Está en la página 1de 10

Información esencial • SORTEX S UltraVisionTM • Traducidos al español a partir de las instrucciones originales en inglés.

N.º de pieza BSXY-14437-001 edición 1 • Bühler Sortex 2016


Información esencial

SORTEX S UltraVisionTM

Bühler Sortex Ltd


20 Atlantis Avenue
London, E16 2BF
United Kingdom
Tel +44 (0) 207 055 7777
Fax +44 (0) 207 055 7700
Email: sales@buhlersortex.com
www.buhlersortex.com
Registered in England no: 434274
Información esencial

Indice BSXY-14437-001_01

Seguridad 1
Consejo importante ........................................................................... 2
Etiquetas utilizadas en la SORTEX S ................................................ 3
Estructura del manual 4
Descripción 4
Alcance y definiciones ....................................................................... 5
Construcción general ......................................................................... 5
Placa de características..................................................................... 7
Temperatura de funcionamiento ........................................................ 7
Uso previsto 7
Acceso a las envolventes 8
Alineación de las cámaras y diagnóstico de fallos ............................. 8
Cumplimiento de las tareas de mantenimiento 9
Integridad de la máquina ................................................................... 9
Instalación ......................................................................................... 9
Limpieza periódica............................................................................. 9
Revisiones de rutina ........................................................................ 10
Mantenimiento 11
Iluminación por lámparas LED ......................................................... 11
Mantenimiento rutinario ................................................................... 11
Componentes críticos ...................................................................... 11
Polvos peligrosos (atmósferas explosivas) 12

Página i
Información esencial Información esencial

Polvos peligrosos (atmósferas explosivas) Seguridad


Las clasificadoras ópticas eliminan los productos defectuosos mediante ráfagas
cortas de aire comprimido. Cuando el producto que se va a clasificar contiene Advertencias:
polvo, se pueden formar concentraciones de polvo en el aire que rápidamente Esta máquina solo debe ser manejada por personal capacitado.
reducirán la eficacia de la clasificación e incluso podrían crear una atmósfera El mantenimiento de esta máquina debe ser realizado solo por técnicos
explosiva en o alrededor de la máquina clasificadora. Si el polvo acumulado sobre capacitados.
y alrededor de la clasificadora se remueve con aire, también podría crear una
atmósfera explosiva. Desconecte la máquina de las alimentaciones de las redes eléctrica y
neumática antes de retirar cualquier componente o realizar cualesquiera
Para evitar la formación de una atmósfera explosiva en o alrededor de la máquina,
tareas de mantenimiento en la máquina.
se deben adoptar medidas técnicas y/o de organización. Como parte de estas
medidas se recomienda seguir los pasos indicados a continuación: La máquina contiene circuitos con alta tensión.
Limpiar previamente el producto para eliminar el polvo hasta un nivel
Nunca retire ninguna protección o cubierta cuando la máquina esté
adecuado energizada.
Conectar las aberturas de salida del receptáculo estándar a un sistema de La máquina contiene partes móviles. No trabaje en la zona de visión de la
extracción de polvo. máquina mientras esté conectado el suministro de aire o la alimentación
eléctrica.
Instalar una cubierta envolvente sobre la deslizadera y la bandeja vibradora
Debe usarse protección auditiva mientras se trabaje en proximidad a la
Instalar colectores de extracción de polvo en la parte superior de las
máquina.
deslizaderas y conectarlos a un sistema de extracción
Instalar sensores de nivel bajo en las tolvas para evitar la sub-alimentación
Algunos productos que contienen polvo no deben ser procesados si hay
de la clasificadora riesgo de que, durante el proceso de clasificación, el polvo en
suspensión alcance un nivel suficiente para formar una atmósfera
Implementar un régimen de limpieza periódica en y alrededor de la explosiva, dentro o alrededor de la máquina.
clasificadora
Se debe tener cuidado para evitar la acumulación de polvo en las
No superar la capacidad de alimentación de producto aprobada. Hay «Notas
superficies de la máquina y a su alrededor pues, si esto no se controla,
de prueba de aplicaciones» disponibles para confirmar las capacidades de
puede existir el riesgo de que se inicien explosiones secundarias desde
producto aprobadas para la máquina SORTEX S UltraVision.
otros lugares.
No use los suministros eléctrico y neumático de esta máquina para
Nota: Se recomienda que el sistema de extracción de polvo esté
ningún otro fin distinto del previsto.
enclavado con la clasificadora a través de la placa de servicios del sistema
para detener la alimentación de la clasificadora, ante un desperfecto en el Debe leerse y comprenderse el manual pertinente, incluso los consejos
sistema de extracción de polvo. De manera alternativa, se puede enclavar el sobre las etiquetas de seguridad.
sistema de extracción de polvo directamente con la alimentación eléctrica No mire fijamente el sistema de iluminación durante largo tiempo pues
de la clasificadora. podría provocar lesiones en los ojos. Las lámparas no deben ser
retiradas del sistema cuando están encendidas pues el personal estará
Siempre se debe cuidar de que se cumplan las leyes, reglamentos y directivas expuesto a niveles de iluminación potencialmente dañinos. Las unidades
locales que mejoran la seguridad y la protección de la salud de los trabajadores, defectuosas solo deben ser sustituidas por personal de mantenimiento
expuestos al riesgo potencial de las atmósferas explosivas.
de Bühler bien capacitado.
La protección puede verse afectada si el equipo se utiliza de una manera
no especificada por el fabricante.

Página 12 Página 1
Información esencial Información esencial

Consejo importante Mantenimiento


En estos manuales se ofrecen consejos adicionales, en correspondencia con el Únicamente el personal debidamente cualificado y familiarizado no solo con la
tema descrito. En algunos casos, la parte correspondiente de la máquina lleva máquina y su instalación, sino también capacitado y educado acerca de los
adherida una etiqueta de advertencia que llama la atención sobre los riesgos peligros y riesgos del entorno, debe llevar a cabo el mantenimiento de los equipos
particulares. La tabla de la página siguiente explica el contenido de estas etiquetas eléctricos.
con más detalle. Los manuales también contienen consejos pero con un formato
diferente, destinado a llamar la atención sobre su importancia: Iluminación por lámparas LED
Una Advertencia es una orden cuyo incumplimiento es probable que cause
El sistema de iluminación de la SORTEX S Ultravision incorpora lámparas LED de
lesiones o la muerte. En la máquina, las advertencias están indicadas por una
alta intensidad. El sistema de iluminación ha sido evaluado de acuerdo con la
etiqueta amarilla, normalmente triangular.
norma BS EN 62471:2008, Photobiological Safety of lamps and lamp systems
Una Precaución es una recomendación que, si no se cumple, podría dañar el (Seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de lámparas) y clasificado como
equipo, los equipos asociados o el proceso. En la máquina, las precauciones están fuera del grupo exento de riesgo y dentro del grupo de riesgo de nivel 1, con un
indicadas por una etiqueta roja, normalmente circular. peligro de radiación óptica para la retina dentro del espectro de luz azul (400 nm a
Una Nota es un consejo útil que ayuda al lector a comprender el tema 780 nm).
correspondiente. En partes importantes de la máquina se encuentran etiquetas Las lámparas, en la forma en que han sido instaladas en la máquina, no
azules que avisan al operario que debe consultar los manuales. representan un peligro para el usuario en períodos cortos de exposición. El
sistema está calculado para un valor de peligro de exposición (EHV) de 100 Wm-
2sr-1 a 2400 mm.
Esta información ha sido incluida en el manual para aconsejar, a modo de
precaución normal, no observar fijamente las fuentes de iluminación de alta
intensidad.
Advertencia Las lámparas no se deben retirar ni desmantelar. Si los LED
que contiene la máquina se miran directamente, el riesgo
cambia al nivel 2 debido a la emisión de radiación óptica
potencialmente peligrosa. Es decir, mirar directamente a los
LED puede causar lesiones oculares.

Mantenimiento rutinario
El mantenimiento rutinario se describe en el manual de Mantenimiento rutinario
asociado de la máquina SORTEX S UltraVision, n.º BSXY-13207-001.
Tras la ejecución de cualquier trabajo de mantenimiento, se debe llevar a cabo un
control completo de la máquina.

Componentes críticos
Algunos componentes son esenciales para la certificación de la SORTEX S
UltraVision y solo se pueden utilizar piezas aprobadas por Bühler Sortex.

El uso de componentes sustitutos está estrictamente


prohibido y puede poner en peligro el rendimiento y la
certificación de las máquinas.

Página 2 Página 11
Información esencial Información esencial

Estas actividades de limpieza solo deben llevarse a cabo con los suministros de Etiquetas utilizadas en la SORTEX S
energía eléctrica y aire comprimido apagados, utilizando un sistema de aspiración
apropiado.
PRECAUCIÓN: NO SOLDAR
Revisiones de rutina No deben llevarse a cabo soldaduras en las inmediaciones de la
La máquina se debe revisar a intervalos regulares para detectar signos de máquina.
desgaste o daños. Esta revisión se debe incorporar al régimen de limpieza
periódico.
PRECAUCIÓN: NO TALADRAR
En el caso de que la máquina resulte dañada (o se descubran No debe taladrarse el bastidor de la máquina.
daños), la alimentación eléctrica a la máquina deberá cortarse
hasta que una persona competente declare que su uso no
entraña peligro alguno.
PRECAUCIÓN: PROHIBIDO SUPERAR…
Esta etiqueta muestra los límites de la presión de aire de la
Se debe prestar especial atención a las siguientes áreas: máquina.
Sistema de extracción de polvo
Aletas de las tolvas Advertencia
Todos los ventiladores deben estar en buen estado y en funcionamiento. Esta etiqueta de advertencia amarilla aparece en diversos puntos de
Ventanas ópticas la máquina para indicar zonas peligrosas.
Escobillas y cilindro
Cajas ópticas y de control Advertencia: ELECTRICIDAD
♦ las cajas no presentan daños Esta etiqueta de advertencia amarilla aparece en las protecciones
que cubren los equipos eléctricos peligrosos.
♦ los cierres están bien enganchados
♦ las juntas de todas las puertas abisagradas Advertencia: PIEZAS MÓVILES
Intercambiadores de calor (cajas ópticas y armario de control) Esta etiqueta de advertencia amarilla aparece en la tapa de la
Seccionadores y tuberías del suministro eléctrico escobilla y en las puertas del receptáculo como advertencia contra
piezas móviles que puedan pillar dedos, etc. El cilindro de la
Bandejas vibradoras escobilla se mueve con gran fuerza y puede causar graves heridas.
Puentes de puesta de tierra
Advertencia: PROBABLES NIVELES ELEVADOS DE RUIDO
Si hay señales de rotura o desintegración, o huecos en juntas que Con la máquina en funcionamiento, el nivel de presión acústica
normalmente no sufren desgaste (como las de las cubiertas de los medido supera los 85 dbA.
conductos de cables), estas juntas y todas las similares deberán Debe utilizarse protección auditiva en todo momento.
sustituirse.
LEA EL MANUAL
Esta etiqueta de orden azul indica que deben seguirse las
instrucciones del manual.

Página 10 Página 3
Información esencial Información esencial

Durante la puesta en marcha, y por fallos muy raros difíciles de detectar, podría ser
Estructura del manual necesario acceder a las cajas eléctricas con la máquina encendida.
El juego de manuales está formado por los siguientes documentos de la SORTEX
S UltraVision:
Es importante que dicha actividad sea llevada a cabo por
 Manual de información esencial de la SORTEX S Ultravision (este manual)
personal debidamente capacitado y competente, y que se
Pieza N.º BSXY-14437-001
 Manual de preparación de la SORTEX S Ultravision Pieza N.º BSXY-13206-001 adopten todas las precauciones de seguridad necesarias.
 Manual del operario de la SORTEX S UltraVision Pieza n.º BSXY-13205-001
 Manual de Mantenimiento rutinario de la SORTEX S UltraVision Cumplimiento de las tareas de
Pieza n.º BSXY-13207-001
 Planos de instalación de la SORTEX S UltraVision Pieza n.º BSXY-13020-001 mantenimiento
La siguiente documentación también está incluida en la memoria USB,
Pieza n.º BSXY-13019-001 Integridad de la máquina
 Manual de Mantenimiento avanzado y piezas de repuesto de la SORTEX S UltraVision Es esencial seguir exactamente las instrucciones contenidas en los manuales de la
Pieza n.º BSXY-13011-001
máquina SORTEX S UltraVision y tener especial cuidado en asegurarse de que los
 Diagramas de circuitos de la SORTEX S UltraVision Pieza n.º BSXY-13014-001
 Diagramas neumáticos de la SORTEX S UltraVision Pieza n.º BSXY-13015-001 compartimientos estén debidamente cerrados antes de suministrar energía a la
máquina tras completar cualquier tarea en ella.
Nota: La documentación suministrada en la memoria USB está
específicamente destinada para su uso por personal técnico capacitado. Instalación
La instalación debe ser completada por personas competentes y debidamente
Descripción cualificadas, de conformidad con las buenas prácticas del sector y de acuerdo a lo
establecido por todos los organismos de control y disposiciones legales.
La SORTEX S UltraVision es una máquina para clasificación a granel, por longitud
de onda óptica, de una amplia gama de productos alimenticios en grano, tales La instalación de la máquina debe seguir los procedimientos detallados en el
como arroz, lentejas y trigo. También es capaz de clasificar otras partículas manual Preparación de la máquina.
pequeñas como pellets de plástico.
El producto se introduce en las tolvas situadas en la parte superior de la máquina e
Limpieza periódica
ingresa a ésta a través de deslizaderas, impulsado por vibradores. El producto se Se debe implementar un buen régimen de limpieza como parte de su
acelera hacia abajo por las deslizaderas, pasa frente a la zona de visión del mantenimiento periódico (cada día, cada cambio de turno o con mayor frecuencia
sistema óptico, frente a los bancos de eyectores y, finalmente, se introduce en los si se ha identificado que tal medida es necesaria).
receptáculos. Este régimen de limpieza debe apuntar a evitar la acumulación de polvo y de
La zona de visión del sistema óptico se compone de dos cajas ópticas que producto en las superficies de la máquina y a su alrededor.
contienen lámparas LED para iluminar el producto, cámaras para ver el producto y Se debe prestar especial atención a las siguientes áreas:
otros dispositivos que mejoran la precisión de la detección como, por ejemplo,
escobillas automáticas para las ventanas de visión e iluminación de fondo Bandeja vibradora Nota: De acuerdo con el
ajustable para referencia. Ventanas ópticas programa de mantenimiento, las
Las imágenes de las cámaras son analizadas y procesadas por un sistema Conductos del intercambiador de tapas se deben quitar cada tres
electrónico, instalado en un gabinete de electrónica, que controla un banco de calor meses para limpiar las aletas de
válvulas neumáticas. los intercambiadores de calor.
Escobillas
Las válvulas neumáticas, que se encuentran en la caja de eyectores, desvían el
Los depósitos de polvo sobre todas
producto defectuoso de la corriente principal, según sea necesario, en secciones
las superficies
diferentes de los receptáculos.
Los derrames de producto alrededor de la máquina
La SORTEX S UltraVision está alimentada por electricidad y aire.

Página 4 Página 9
Información esencial Información esencial

Temperatura mínima de ignición > 300° C La máquina forma parte de una instalación y está diseñada para ser integrada en
una instalación ubicada en un entorno industrial.
Temperatura mínima de combustión sin llama > 275°C
Tamaño mínimo de partícula del producto > 500 µ Alcance y definiciones
Cualquier otra aplicación podría dar lugar a riesgos imprevistos y no es para el Este manual corresponde a las máquinas SORTEX S UltraVision, destinadas a ser
propósito previsto. utilizadas en áreas sin peligro de explosión.
Las limitaciones asociadas con la clasificación de productos que contienen La máquina se puede identificar por el número de modelo en la placa de
polvo están definidas en la sección Polvos peligrosos (página 12), y forman características, explicado en el diagrama siguiente.
parte del uso previsto.
Acceso a las envolventes S B n -U x U x - A C D A
Familia de máquinas
La SORTEX S UltraVision está compuesta por las siguientes envolventes, las
cuales, una vez armada la máquina, proporcionan la protección ambiental para la Versión del modelo
máquina y de seguridad para el personal.
Cantidad de módulos
Bastidor superior n=3-6
Caja óptica delantera
Tipos de cámara
Caja óptica posterior Cámara delantera Ultravision = U
Armario de control No se usa = x
Cámara posterior Ultravision = U
Tuberías para cables No se usa = x
En circunstancias normales, los sellos previenen la entrada de polvo. Todas las
envolventes que posean dispositivos de cierre deben cerrarse, y todas las Estructura estándar
cubiertas y accesorios deben estar perfectamente cerradas en todo momento.
Certificación CE
Alineación de las cámaras y diagnóstico de fallos
Todas las operaciones necesarias para configurar una máquina y lograr una Iluminación por LED
clasificación exitosa se pueden realizar sin encender la máquina a excepción de:
Tipo de eyección
alineación de las cámaras Estándar = A
diagnóstico de fallos Optimizada = F

Para alinear las cámaras y para algunos diagnósticos de fallos, podría ser Construcción general
necesario tener la máquina encendida y una de las puertas de acceso abierto.
La SORTEX S UltraVision está compuesta por los siguientes componentes activos
Alineación de cámaras principales:
Con el fin de alinear las cámaras, podría ser necesario dejar abierta la tapa de la Conjunto tolva/vibrador
caja óptica delantera o posterior, exponiendo los sistemas electrónicos de baja
Canalización eléctrica superior del bastidor
tensión de la cámara.
Caja óptica delantera
Diagnóstico de fallos
Caja óptica posterior
La mayoría de los fallos pueden ser identificados a partir de los informes de fallo
en el panel de la interfaz gráfica del usuario (GUI). Esto permite apagar la máquina Armario de control
para acceder a ella y proceder al cambio de los componentes defectuosos de Área de visión del sistema óptico
manera segura. Tuberías para cables

Página 8 Página 5
Información esencial Información esencial

Las características constructivas generales de estas unidades se describen a Esta área también está equipada con varias cubiertas de seguridad con
continuación. enclavamientos que evitan el acceso de personas no autorizadas a las escobillas
Conjunto tolva/vibrador cuando están en uso.
Los vibradores están compuestos por una bobina sellada dentro de una cubierta Placa de características
fundida, cableados por la canalización superior del bastidor con cables para trabajo
pesado a través de prensaestopas. La placa de características está instalada detrás del seccionador del suministro y
La placa de control del vibrador está alojada en el bastidor y proporciona un contiene los datos de la máquina indicados a continuación.
suministro eléctrico controlado a los vibradores. Nombre de Bühler Sortex y dirección del fabricante
Caja óptica delantera Modelo
La caja óptica posterior está compuesta por una caja de acero pintada, con una Número de modelo
ventana de vidrio templado y puertas de acceso de acero pintadas. La caja óptica Número de serie
delantera contiene los sistemas electrónicos de baja tensión, por ejemplo, las
cámaras y los LED de iluminación. La unidad está refrigerada por un SCCR (Corriente nominal de cortocircuito)
intercambiador de calor de baja tensión. Tensión
Caja óptica posterior N.º de fases y frecuencia
La caja óptica posterior está compuesta por una caja de acero pintada, con una Corriente de plena carga
ventana de vidrio templado y puertas de acceso de acero pintadas. La caja óptica Clasificación IP de la envolvente
posterior contiene los sistemas electrónicos de baja tensión, por ejemplo, las Presión de aire nominal
cámaras y los LED de iluminación.
Presión de agua nominal (no corresponde en este caso)
Armario de control
Número del documento principal
El gabinete de control está compuesto por una caja de acero pintada que contiene
los equipos del suministro eléctrico, las fuentes de alimentación de baja tensión y Año de fabricación
la electrónica de baja tensión. Certificación CE
Este armario también aloja un banco de eyectores neumáticos y su suministro de
aire.
Temperatura de funcionamiento
Esta unidad está refrigerada por un intercambiador de calor de baja tensión. La temperatura ambiente de funcionamiento es: 0°C < Tamb. < 45° C
Tuberías para cables
Las tuberías para cables conectan las cajas ópticas delantera y posterior, y el
Uso previsto
conjunto vibrador con el armario de control. La SORTEX S UltraVision no ha sido diseñada para usar en lugares peligrosos y
Las tuberías llevan los cables de baja tensión y los de distribución del suministro. ha sido certificada para su uso de acuerdo a los datos indicados en su placa de
características, según lo definido anteriormente.
Nota: Una vez armadas, las unidades anteriores se combinan para La SORTEX S UltraVision está destinada a ser utilizada como una máquina de
crear una envolvente sellada con clase de protección IP4X. clasificación por color y ha sido diseñada exclusivamente para el procesamiento de
productos alimenticios a granel. También se puede utilizar para clasificar plásticos.
Área de visión del sistema óptico Sin embargo, la utilización de una máquina no se debe alternar entre productos
alimenticios y no alimenticios.
El área de visión del sistema óptico cuenta con escobillas de accionamiento
neumático con sensores de proximidad de baja tensión que detectan el final del Las características relacionadas con la formación de atmósferas explosivas (Ex) de
recorrido de las escobillas y la correcta colocación de las cubiertas de seguridad. los productos entrantes deben estar dentro de los límites siguientes:
Energía mínima de ignición del polvo > 30 mJ

Página 6 Página 7

También podría gustarte