Está en la página 1de 2

Posesivos: Los posesivos

Los posesivos en portugués tienen tres caracterísiticas que los distinguen de los posesivos
en español.
La primera es la posibilidad de determinarlos con un artículo, es decir, poner un artículo
definido delante del posesivo, por ejemplo «mi madre» = “a minha mãe”. Esta es la manera
más común de decirlo, pero no pasa nada si el artículo no está.
La segunda es que los posesivos no varían sólo en número, pero también en género, es
decir, tienen singular, plural, masculino y femenino, por ejemplo “«mi casa»” =
" “a minha casa” y “«mis coches»” = " “os meus carros”.
La tercera y última es que no hay formas diferentes para el adjetivo, pronombre o
complemento. En español, «mi zapato es mío», «tu bolso es tuyo» y por ahí sigue, pero en
portugués se usan las mismas formas para ambos. “Meu sapato é meu”, “tua bolsa é tua”...
Las diferentes formas
Para un solo dueño los adjetivos son:
Masc. Fem. Masc. Fem.
Persona Español
Sing. Sing. Plural Plural

1ª mi, mío, -a (o) (a) (os) (as)


meu minha meus minhas

2ª tu, tuyo, -a (o) teu (a) tua (os) (as)


teus tuas

3ª su, suyo, -a (o) seu (a) sua (os) (as)


(singular) seus suas

Para más de un dueño son:


Masc. Fem. Masc. Fem.
Persona Español
Sing. Sing. Plural Plural

1ª nuestro, -a (o) (a) (os) (as)


nosso nossa nossos nossas

2ª vuestro, -a (o) (a) (os) (as)


vosso vossa vossos vossas

3ª su, suyo, - (o) seu (a) sua (os) (as)


a (plural) seus suas
Uso de los posesivos
Igual que los pronombres personales, los posesivos también tienen variaciones que ya son
consideradas la forma normal.
En general, las formas posesivas de tercera persona “seu, sua, seus, suas” se reservan
para “você” e “vocês”. Para “ele, ela, eles, elas” se prefieren las formas “dele, dela, deles,
delas”. También es posible decir “de você, de vocês”. Todas estas formas con la
preposición “de” vienen despúes del nombre y el artículo es obligatorio en este caso, se pone
delante del nombre.
 «Su casa es preciosa» — “A sua casa é linda” si se refiere a “você” — “A casa dele é
linda” si se refiere a “ele”.
Además, como el pronombre personal “vós” es considerado arcaico, sus respectivas formas
posesivas tampoco son frecuentes.

También podría gustarte