Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Los posesivos en portugués tienen tres caracterísiticas que los distinguen de los posesivos
en español.
La primera es la posibilidad de determinarlos con un artículo, es decir, poner un artículo
definido delante del posesivo, por ejemplo «mi madre» = “a minha mãe”. Esta es la manera
más común de decirlo, pero no pasa nada si el artículo no está.
La segunda es que los posesivos no varían sólo en número, pero también en género, es
decir, tienen singular, plural, masculino y femenino, por ejemplo “«mi casa»” =
" “a minha casa” y “«mis coches»” = " “os meus carros”.
La tercera y última es que no hay formas diferentes para el adjetivo, pronombre o
complemento. En español, «mi zapato es mío», «tu bolso es tuyo» y por ahí sigue, pero en
portugués se usan las mismas formas para ambos. “Meu sapato é meu”, “tua bolsa é tua”...
Las diferentes formas
Para un solo dueño los adjetivos son:
Masc. Fem. Masc. Fem.
Persona Español
Sing. Sing. Plural Plural