Está en la página 1de 24

Mujeres de consuelo

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Mujeres de consuelo

Nombre chino

Tradicional 慰安婦

Simplificado 慰安妇

mostrarTransliteraciones

Nombre chino alternativo

mostrarTransliteraciones

Nombre japonés

Kanji • 慰安婦

mostrarTransliteraciones

Nombre coreano

Hangul • 위안부

Hanja • 慰安婦

mostrarTransliteraciones

[editar datos en Wikidata]


Mujeres de consuelo cruzando un río siguiendo a soldados.

El término «mujeres de consuelo» o «mujeres de solaz» (en japonés, 慰安


婦, ianfu, de [w]ian, ‘consolar y entretener’, y bu/fu, ‘mujer adulta’)1 fue
un eufemismo usado para describir a las mujeres que eran forzadas a la esclavitud
sexual por parte de los militares japoneses durante la Segunda Guerra Mundial.23
Como un caso extremo de crímenes de guerra del Imperio del Japón, las
estimaciones sobre la cantidad de mujeres involucradas varía, entre un número
mínimo estimado de 20 000 (según el historiador japonés Ikuhiko Hata)4 y un
máximo de unas 410 000 (según un autor chino),5 pero el número exacto continúa
bajo investigación y debate. Con una mayoría de mujeres
de Corea, China, Japón y las Filipinas,6 y además mujeres
de Tailandia, Vietnam, Malasia, Taiwán, Indonesia y otros territorios ocupados por
las tropas imperiales, fueron usadas en las "estaciones de consuelo". Las
estaciones fueron instaladas en Japón, China, las Filipinas, Indias Orientales
Neerlandesas (actualmente Indonesia), luego
en Malasia, Tailandia, Birmania, Nueva Guinea, Hong Kong, Macao, y lo que fue
la Indochina francesa.78
Las mujeres jóvenes en los países y regiones bajo el control del Imperio
japonés eran secuestradas de sus casas.9 En muchos casos se les engañaba con
la promesa de trabajo en fábricas o restaurantes y, una vez reclutadas, las
mujeres eran encarceladas en "estaciones de consuelo" en países extranjeros.
Otras mujeres fueron detenidas a punta de pistola, y algunas, después de ser
violadas fueron llevadas a "estaciones de consuelo". 310 Ha sido documentado que
los mismos militares japoneses reclutaban mujeres a la fuerza. Algunas
"estaciones de consuelo" fueron administradas de forma privada, supervisadas, o
administradas, directamente por el Ejército Imperial Japonés.

Índice

 1Terminología
 2Organización del sistema de las mujeres de consuelo
o 2.1La prostitución militar japonesa
o 2.2Reclutamiento
 2.2.1Esquema
 2.2.2Publicidad engañosa
 2.2.3Últimos archivos, consultas y pruebas
o 2.3Número de mujeres de consuelo
o 2.4Países de origen
o 2.5Tratamiento de las mujeres de consuelo
o 2.6Ambiente
 2.6.1Salarios
o 2.7Discriminación
o 2.8Territorios ocupados
o 2.9Evidencias
 3Historia
o 3.1Disculpas y compensaciones
o 3.2Controversias
o 3.3Mujeres de consuelo sobrevivientes
 3.3.1Corea
 3.3.1.1Manifestación del miércoles
 3.3.1.2Casa en la que se comparte
 3.3.1.3Archivos sobre mujeres de consuelo
 3.3.2Filipinas
 3.3.3Taiwán
o 3.4Colaboración internacional
 3.4.1ONU
 3.4.2Nivel gobierno y civil
 3.4.3Academia
 4Salud
 5Véase también
 6Referencias
 7Notas
o 7.1Naciones Unidas
o 7.2Gobierno surcoreano
o 7.3Gobierno neerlandés
o 7.4Gobierno estadounidense
o 7.5Gobierno japonés
o 7.6Libros
o 7.7Artículos de periódicos
o 7.8Artículos Nuevos
o 7.9Recursos Online
 8Enlaces externos
o 8.1Wikinoticias
o 8.2Noticia
o 8.3Investigación académica
o 8.4Documentos oficiales japoneses
o 8.5Documentos históricos estadounidenses

Terminología[editar]
Las mujeres de consuelo se llaman normalmente ianfu (en japonés:いあんふ,
en kanji: 慰安婦) y wianbu (en coreano: 위안부, en hanja: 慰安婦). Existen
diversos nombres que se refieren a la esclavitud femenina durante la Segunda
Guerra Mundial:11 jugun ianfu (從軍慰安婦) o chonggun wianbu (종군위안
부);11 chongsindae (정신대) o cuerpo de mujeres voluntarias;11 las esclavas
sexuales militares japonesas en inglés (Japanese Military Sexual Slavery, 일본군
성노예), usado en el reporte de los aliados estadounidenses en 1944. 12
En los idiomas asiáticos del noreste, la palabra 慰安婦 literalmente significa las
mujeres que proveen consuelo y descanso (a los hombres).1213 La estación de
consuelo o el centro de consuelo (en japonés: いあんじょ, ianjo; en coreano: 위안
소)12 también incluye la misma letra de 慰安 (ian o wian).13 La palabra, jugun
ianfu es usada por los japoneses desde después de la guerra, pero conserva el
significado de a voluntad o ir voluntariamente a los lugares de guerra. 14 Motivo por
el cual no es aceptada por las víctimas. El término chongsindae tiene su origen en
el Cuerpo de Mujeres Voluntarias, término que fue usado por los militares y
también por los periodistas desde la década de 1930, mientras que chongsindae
abarca la noción de esclavas sexuales y mujeres que se incorporaron a
los trabajos forzados.1114 El Consejo coreano para las mujeres motivado por la
esclavitud sexual militar impuesta por Japón entonces decidió usar el término
de esclavas sexuales de los militares japoneses, limitando el uso de chongsindae
a las mujeres que fue forzadas a efectuar los trabajos coactivos como kunro
chongsindae (en coreano: 근로정신대).1314
A nivel internacional, a las mujeres de consuelo se les llama esclavas sexuales
forzadas por el Ejército Imperial Japonés (Enforced military sex slaves by the
Japanese). En 1996, la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones
Unidas aprobó una resolución que nombra a las víctimas de los militares
japoneses como esclavas sexuales y la Organización Internacional del
Trabajo también anunció que Japón violó su convención N°29, que prohíbe
trabajos coactivos y esclavitud forzosa, al engañar a muchas mujeres durante su
proceso de expansión.15
En 2012, el periódico coreano Chosun Ilbo difundió la noticia de que Hillary
Clinton, entonces Secretaría de Estado de los Estados Unidos anunció
públicamente que el término de mujeres de consuelo es incorrecto y, en su lugar
debe adoptarse el de esclavas sexuales forzadas (Enforced sex slaves) en su
departamento,15 causando el rechazo de Tokio.16

Organización del sistema de las mujeres de


consuelo[editar]
Niñas chinas y malayas reclutadas por la fuerza en Penang por los militares para trabajar como "mujeres
de consuelo" para las tropas.

Fotografía de Jan Ruff O'Herne, tomada poco tiempo antes de que ella, su madre, y hermanas, y miles
de otras neerlandesas y niños fueran internados en Ambarawa (en Indonesia).7 En los meses
subsiguientes, O'Herne, junto con otras seis mujeres neerlandesas, fueron violadas, día y noche, por el
personal militar japonés.17

La prostitución militar japonesa[editar]


La necesidad militar del propósito de facilitar las estaciones de consuelo era
prevenir las violaciones cometidas por los soldados japoneses, y así evitar
hostilidades con los pobladores en los países ocupados. 4
Dado el carácter abierto y la bien organizada prostitución en Japón (véase Oiran),
para las fuerzas armadas japonesas, también se ideó un sistema de prostitución
igual de estructurado. El ejército estableció las estaciones de consuelo para
prevenir enfermedades venéreas y violaciones por parte de los soldados
japoneses, para proveer consuelo a los soldados e interceptar el espionaje. Pero
las estaciones de consuelo no fueron la solución a los dos primeros problemas. De
acuerdo con el historiador japonés Yoshiaki Yoshimi, estas agravaron el problema.
Yoshimi aseguró, "El Ejército Imperial temía que el descontento de las tropas
pudiera transformarse en una revuelta o un amotinamiento. Por esto los proveían
de mujeres."18
Como el Imperio de Japón trató de expandirse a Manchuria y a la región este
de Rusia, muchos soldados se enviaron y alistaron en forma de divisiones. La
prostitución se aplicó masivamente con y sin licencia y también se llevaron a
efecto violaciones de civiles en el noreste de China. En 1918, (sin mencionar las
decenas de miles de mujeres afectadas) las enfermedades sexuales sucedieron
en una de cada siete divisiones japonesas, matando a más de 2.000 militares 19
que iban camino de la invasión a Siberia. Para eliminar una situación peor, las
autoridades empezaron a buscar alternativas.
Reclutamiento[editar]
Esquema[editar]
La primera "estación de consuelo" fue establecida en la concesión japonesa
de Shanghái en el año 1932. Las primeras mujeres de consuelo eran prostitutas
japonesas que se ofrecieron para este servicio. Sin embargo, como Japón
prosiguió con su expansión militar, las fuerzas armadas se encontraron con pocas
voluntarias japonesas, y se volvió hacia la población local para obligar a que las
mujeres sirvieran en estas estaciones.20 Muchas mujeres respondían al llamado
para trabajar en fábricas o de enfermeras, pero ignoraban que después serían
llevadas a la esclavitud sexual.21 24 japonesas y 80 coreanas se llevaron al burdel
de Shanghái.
En las primeras fases de la guerra, las autoridades japonesas reclutaban
prostitutas de modo convencional. En las áreas urbanas, anuncios convencionales
a través de intermediarios eran usados junto al secuestro. Los intermediarios lo
anunciaban en los periódicos que circulaban en Japón y en las colonias japonesas
de Corea, Taiwán, Manchukuo, y China. Estas fuentes pronto se agotaron,
esencialmente en Japón.22 El ministro de relaciones exteriores rehusó emitir visas
a las prostitutas japonesas, sintiendo que empañaban la imagen del imperio
japonés.23 Los militares volvieron a adquirir esclavas fuera del territorio de Japón,
especialmente en Corea y la China ocupada. Muchas mujeres fueron engañadas o
estafadas para unirse a los burdeles militares.24

El mandato de reclutamiento de mujeres, escrito por la autoridad japonesa.

Para satisfacer la gran demanda, surgieron diversas formas de captar a las


mujeres. Aunque muchas mujeres se unieron a través de la publicidad o al
ser secuestradas, otras fueron vendidas por su parientes. En Java, Indonesia, las
neerlandesas fueron llevadas a las estaciones de consuelo forzosamente, lo que
explotó la situación europea en la guerra contra la Alemania nazi.25 En cambio, las
madres neerlandesas ganaron dinero y otras cosas para sus chicos. 26 Por otra
parte, el primer presidente de Indonesia, Sukarno (en ese momento,
independentista) colaboró en este hecho al enviar mujeres indonesias a los
campos japoneses para asegurar su independencia de los Países Bajos.27
La situación empeoraba según avanzaba el conflicto. Bajo la tensión de la guerra,
el ejército japonés llegó a ser incapaz de proporcionar suficientes mujeres a las
unidades japonesas, en respuesta, las unidades marcaron la diferencia exigiendo
o capturando las mujeres de los habitantes locales. A lo largo de las líneas del
frente, especialmente en el campo, donde el tráfico de personas era poco
frecuente, los militares, a menudo directamente, exigían a los líderes locales que
les procurasen mujeres para los burdeles. Cuando los locales, especialmente
en China, eran considerados hostiles ante sus pretensiones, los soldados
japoneses llevaron a cabo la Sanko Sakusen, que incluía secuestrar y violar
indiscriminadamente a los civiles locales. Sanko Sakusen (Política de los Tres
Todos) (en kanji japonés: 三光作戦, Sankō Sakusen; en sinogramas del idioma
chino: 三光政策; en transliteración pinyin: Sānguāng Zhèngcè), de difícil traducción
al español (una aproximación sería Política de los Tres Totales), se refería a una
política adoptada en China bajo tres premisas; Matar a todos, Saquear
todo y Quemarlo todo. Algo muy similar a lo que se conoce en términos militares
como tierra quemada, la cual se diferencia sin embargo por el abandono voluntario
y estratégico del territorio, la destrucción de bienes y medios que podrían servir al
enemigo y la ausencia de asesinatos en la población. 728
Las mujeres locales fueron llevadas de manera coaccionada desde casi todos los
lugares donde una división se asentó. Los casos sobre violación sexual
y sextorsión aparecen en varios testimonios de andamanesas, singapurenses,
inquilinas filipinas y tribus aborígenes de Borneo. En algunos casos, se capturaron
a hombres jóvenes locales, incluso algunos holandeses, para satisfacer los
deseos de soldados de otra orientación sexual.26
Publicidad engañosa[editar]
Desde 1938, el ministro interior japonés creó una línea administrativa que
incorporó mucha colaboración de parte de la policía y de los proveedores civiles. A
fin de buscar las candidatas, las noticias sobre el reclutamiento normalmente no
describían los trabajos en las tropas, engañando a las mujeres para
supuestamente trabajar en restaurantes o otros oficios que permitieran llevarlas al
extranjero fácilmente ,29 en un cuerpo o una división militar. Significa que la
mayoría de las mujeres decidieron buscar estos trabajos para hacer dinero. 7 Una
sobreviviente contó su memoria:
En agosto de 1938, mi familia fue detenida por la Policía al rechazar la orden de cambiar los nombres
coreanos a los japoneses. Un oficial me dijo que si yo me ofrecía como voluntaria en el Cuerpo de
Servicio Patriótico, mi padre sería liberado. Contribuí voluntariamente y de inmediato fui llevada
a Yakarta, donde me forzaron a ser una ianfu. En el camino, me esterilizaron forzadamente. Ocho años
después, en marzo de 1946 regrese a mi patria, Corea, en un barco. 30
En 1941, Japón fundó un acto oficial que incluye el contenido de reclutar a las
mujeres que tuviesen más de 18 años.31 La autoridad japonesa conocía los
métodos ilegales en el proceso de reclutar las mujeres. Como unos proveedores
reclutaron niñas en forma de secuestro, fueron arrestados.32 Una mujer se
entrevistó con un oficial estadounidense y dijo que ella llegó a Birmania luego de
ver una publicidad donde buscaban mujeres soldado lo que fue un fraude ya que
no describía ni explicaba cual sería la función concreta a realizar. 2933 Las niñas
menores de 11 años fueron reclutadas forzosamente y en ellas se encontró
tortura, violación sexual y maltrato.34
Una refutación sobre el proceso de reclutamiento causó una nueva orden en el
Ejército Imperial Japonés donde anunciaba un discurso sobre el sistema de las
mujeres de consuelo. Lo demostró el intento de intervención a los proveedores en
torno a reclutamiento y provisión. El discurso de Kono en 1993 declaró la
participación de los proveedores civiles y también la autoridad japonesa en los
asuntos sobre las mujeres de consuelo.
La Oficina de Información de Guerra de Estados Unidos reportó entrevistas con
veinte mujeres de consuelo en Birmania, encontrando que las niñas fueron
inducidas por la oferta de ganar mucho dinero; una oportunidad para saldar
deudas familiares, trabajo fácil, y la perspectiva de una nueva vida en una nueva
tierra, por ejemplo Singapur. Sobre la base de estas representaciones falsas,
muchas muchachas se alistaron para la violación sexual en el extranjero y fueron
recompensadas con un avance de unos pocos cientos de yenes. 35
Últimos archivos, consultas y pruebas[editar]
El 17 de abril de 2007, Yoshiaki Yoshimi y Hirofumi Hayashi anunciaron el
descubrimiento, en los archivos de los juicios de Tokio, de siete documentos
oficiales que sugieren que las fuerzas militares imperiales, como
el Tokkeitai (Cuerpo Especial de Policía; Policía Militar Naval), obligaron a las
mujeres cuyos padres atacaron a los miembros del Kempeitai ("Cuerpos de
soldados de ley") la rama de la policía militar del Ejército Imperial Japonés, a
trabajar en burdeles de primera línea en China, Indochina e Indonesia. Estos
documentos se hicieron inicialmente públicos en el juicio por crímenes de guerra.
En uno de ellos, un teniente citado confesó haber organizado un burdel y haberlo
usado él mismo. Otra fuente se refiere que miembros del Tokkeitai habían
arrestado mujeres en las calles, y después forzarlas a exámenes médicos, para
finalmente presentarlas en los burdeles.36 Relacionado con el descubrimiento, el
ex-intérprete japonés, Nagase Takashi (永瀨隆) dio su testimonio en una audición
de las mujeres de consuelo en Kioto. Dijo que las mujeres coreanas fueron
llevadas en un buque militar a buscar trabajo como camareras en un restaurante
para los soldados japoneses. Pese a todo, al llegar a Singapur, las forzaron a
trabajar sexualmente en burdeles.37
El 12 de mayo de 2007 Taichiro Kajimura, un periodista, anunció el descubrimiento
de 30 documentos del gobierno holandés presentados en el Tribunal de
Tokio como evidencia de un incidente en masa de la prostitución forzada en el año
1944 en Magelang.38
El gobierno de Corea del Sur designó a Bae Jeong-ja como colaborador a favor de
Japón (chinilpa) en septiembre de 2007 por la contratación de mujeres de solaz.39
40

Número de mujeres de consuelo[editar]


La falta de documentos oficiales ha hecho difícil estimar el total de mujeres de
consuelo, ya que gran cantidad de material relacionado con los crímenes de
guerra y la responsabilidad de los altos líderes de la nación en ellos, fue destruido
por órdenes del gobierno japonés al final de la guerra. 41 Los historiadores han
llegado a varias estimaciones revisando la documentación sobreviviente, que
indicaba la tasa del número de soldados por número de mujeres en un área
específica, así como también viendo las tasas de reemplazo de mujeres. 42 El
historiador Yoshiaki Yoshimi, que condujo la primera academia de estudio sobre
este tópico y dio a conocer este tema a la opinión pública, estimó un número de
entre 50 000 y 200 000 mujeres.4
Basándose en estas estimaciones, la mayoría de los medios de
comunicación internacionales citan que unas 200 000 mujeres jóvenes fueron
reclutadas o secuestradas por los soldados para servir en burdeles militares
japoneses. La BBC cita, "entre 200 000 y 300 000" y la Comisión Internacional de
Juristas "cita estimaciones de los historiadores de entre 100 000 y 200 000
mujeres."43
Países de origen[editar]
De acuerdo con el profesor Yoshiko Nozaki de la Universidad de Búfalo de Nueva
York y otras fuentes, la mayoría de las mujeres procedían de Corea y China.4445 El
profesor Yoshiaki Yoshimi de la Universidad de Chūō afirma que había cerca de
2.000 centros en los que hasta 200 000 mujeres, japonesas, chinas, coreanas,
filipinas, taiwanesas, birmanas, indonesias, neerlandesas y australianas fueron
internadas.46 No obstante, Ikuhiko Hata, un profesor de la Universidad de Nihon ha
estimado que el número de mujeres que trabajaban en el barrio del placer con
licencia eran menos de 20.000; un 40% japonesas, el 20% coreanas, chinas un
10%, y el 30% restante de otros orígenes. Según Hata, el número total de
prostitutas reguladas por el gobierno de Japón fue solo de 170 000 durante la
Segunda Guerra Mundial.47 Otras llegaron desde Filipinas, Taiwán, Indias
Orientales Neerlandesas, y restos de las regiones y países ocupados por el
Japón.48 Algunas mujeres neerlandesas, capturadas en las colonias neerlandesas
en Asia, también se vieron obligadas a la esclavitud sexual.
Nuevos análisis de los registros médicos del Ejército Imperial Japonés para el
tratamiento de las enfermedades venéreas del año 1940 realizados por Yoshimi, le
hicieron llegar a la conclusión que si los porcentajes de las mujeres tratadas
reflejan la composición general de la representación total de la población
femenina, las mujeres coreanas eran un 51.8 %, las chinas un 36 % y las
japonesas un 12,2 %.25
De acuerdo con la declaración de Kono, en el año 1993, las víctimas fueron
trasladadas a las zonas de guerra, excepto las de Japón, las de la península de
Corea fueron mayoría.49
Hasta la fecha, solo una mujer japonesa ha publicado su testimonio. Esto se hizo
en el año 1971, cuando una ex mujer de consuelo obligada a trabajar para los
soldados de Showa en Taiwán, publicó sus experiencias bajo el seudónimo de
Suzuko Shirota.50
Tratamiento de las mujeres de consuelo[editar]

Fantasmas de la guerra: El Nam Koo Terraza, edificio histórico de un palacete construido en Hong
Kong en 1918 y abandonado hace décadas. Es popularmente conocido como "La casa encantada de
Wan Chai",51 ya que se dice estar frecuentada por fantasmas de las mujeres de solaz asesinadas por los
japoneses.

Ambiente[editar]
Los ambientes eran muy diferentes ya que las estaciones fueron ubicadas en gran
parte de Asia-Pacífico: China, Corea, Hong Kong, Indochina
francesa, Malasia, Indias Orientales Neerlandesas, Islas del Pacífico como Nueva
Bretaña, Islas Trobriand de Papúa Nueva Guinea, Palaos y Okinawa.752La
autoridad japonesa estableció una regulación estricta del horario, con
aproximadamente 8-10 horas o más de trabajo diariamente. 53 Las mujeres
deberían proveer el servicio sexual desde la mañana hasta las seis o siete de la
tarde para los soldados y luego para los oficiales de alto rango. 54 Muchas fuentes
señalan que aunque existían horarios, los militares visitaban la estación todos los
días sin dar una oportunidad de descanso, llegando a tener encuentros con 70 u
80 hombres al día.54 La sub-comisión estadounidense sobre los asuntos exteriores
de Asia-Pacífico escribe sobre testimonios de las sobrevivientes que las mujeres
trabajaban toda la noche y fueron ocultadas cerca de la estación, llorando con
otras niñas que estaban por perder la virginidad.
En Java, diez mujeres neerlandesas fueron sacadas por la fuerza de los campos
de prisioneros por oficiales militares para convertirlas en esclavas sexuales desde
febrero del año 1944. Ellas fueron sistemáticamente golpeadas y violadas día y
noche en uno de los llamados "centros de solaz".55 Como víctima del incidente, en
el año 1990, Jan Ruff O'Herne testificó ante un comité de la cámara de
representantes de Estados Unidos: «Muchas historias se han relatado acerca de
los horrores, crueldades, sufrimientos y el hambre de las mujeres holandesas en
los campos de prisioneros japoneses. Pero una historia nunca fue contada; la
historia más vergonzosa, la de los peores abusos de los derechos humanos
cometidos por los japoneses durante la Segunda Guerra Mundial: la historia de
las mujeres de solaz, las ianfu jugun, y cómo estas mujeres fueron capturadas por
la fuerza y en contra de su voluntad, obligadas a prestar servicios sexuales para el
Ejército Imperial Japonés. En el llamado centro de solaz, yo fui golpeada y violada
sistemáticamente día y noche. Incluso el médico japonés me violaba cada vez que
visitaba el burdel para examinarnos de enfermedades venéreas.» 55
En su primera mañana en el burdel, Jan Ruff-O'Herne y las demás fueron
fotografiadas, luego las fotografías fueron colocadas en una terraza que fue
utilizada como área de recepción para el personal japonés que las elegía a partir
de estas fotografías. Durante los siguientes cuatro meses, las muchachas fueron
violadas y golpeadas día y noche, con lo que quedaban embarazadas y eran
forzadas a abortar. Después de cuatro meses terribles, las jóvenes fueron
trasladadas a un campamento en Bogor en Java Occidental, donde se reunieron
con sus familias. Este campamento fue exclusivamente para mujeres que habían
sido puestas en burdeles militares y los japoneses advirtieron a las reclusas que,
si alguien relataba lo que les había sucedido a ellas, ellas y sus familiares serían
asesinados. 56 Varios meses más tarde, las O'Herne fueron trasladadas a un
campamento en Batavia, que fue liberado el 15 de agosto del año 1945. 575859
Salarios[editar]
Los salarios para las mujeres tenían grandes diferencias, pero estos generalmente
eran decididos según los rangos del militar 60 o la raza de la mujer. En Manila, las
mujeres que trabajaban en una casa de geishas cobraban 1,5 ¥ para los militares
comunes, 2 ¥ para los oficiales y debían pagar la mitad de su sueldo al proxeneta
japonés.54 Las mujeres en Shanghái ganaban su salario según su origen: 3 ¥ para
las coreanas y japonesas; 2,5 ¥ para las chinas. 54
Algunas mujeres pudieron ganar propinas después del servicio y las depositaron
en la oficina de correos de los campamentos. Una cuenta de una sobreviviente
coreana se descubrió en la oficina de correos en Shimonoseki después de la
rendición japonesa.
Sin embargo los militares tuvieron que pagar un dinero a la mujer. 61 Gran parte de
las víctimas tuvieron dificultades para conseguir dinero bajo la situación más hostil
debido a la guerra mundial, que causó que los sueldos disminuyeran para los
soldados.62
Discriminación[editar]
El asunto es ejemplo de la discriminación contra las mujeres basada en la posición
inferior de las féminas en la sociedad japonesa tradicional. Entre las esclavas, se
dividieron a las japonesas y las otras para mantener la sangre pura japonesa y las
autoridades activamente distinguieron a las señoras, alumnas japonesas, y otras. 63
La estructura de discriminación mostraba la ideología paternalista y militar que
permitía la recreación con las esposas y los deleites de la carne con las esclavas
sexuales.64 Y las mujeres locales de la inmensa colonia japonesa se llevaron a las
estaciones de las mujeres a fin de destacar la hegemonía de Japón y los
japoneses,63 que causó los abusos sexuales y torturas sistemáticas. 65 Los dieciséis
grupos de historiadores japoneses anunciaron un comunicado conjunto que indica
que las mujeres tuvieron que confrontar la discriminación de los invasores y otros
diariamente y el sistema se basaba en esa estructura concreta. 66 Así es que la
concepción fue considerada negativamente.62
Territorios ocupados[editar]

Dos avisos para reclutar mujeres de consuelo, publicados en el Gyeongseong Ilbo. 67

La gran expansión de la guerra causó una gran demanda de mujeres para los
militares. En 1941 cuando ejército de Kwantung creció a 750.000 desde el anterior
240.000, la autoridad japonesa señaló la necesidad de más mujeres al gobernador
en Corea, llevando 10.000 mujeres a Manchuria.68 Casos similares ocurrieron
en Taiwán, Filipinas e Indonesia.
Una lista de pasajeros de un barco, fechada en mayo de 1939, contiene los
registros de las mujeres llevadas desde Japón y Corea. 69 A continuación, los
gobernadores en Corea y Taiwán recibieron demandas de procurar mujeres. 69
Durante la Segunda Guerra Mundial, el régimen Shōwa llevó a cabo en Corea un
sistema de prostitución similar a la establecida en otras partes de la Esfera de
Coprosperidad de la Gran Asia Oriental. Agentes coreanos, de la policía militar y
auxiliares militares estaban involucrados en la adquisición y organización de
las mujeres de solaz, e hicieron uso de sus servicios.70 Chong-song Pak encontró
que «Los coreanos, totalmente aculturados, bajo el dominio japonés, se
convirtieron en actores principales en el sistema de la prostitución con licencia que
fue implantado en su país por el estado colonial.» 71
Los proveedores militares insertaron unas noticias. Un aviso que se publicó en el
periódico coreano Gyeongseong Ilbo, decía que las mujeres recibirían sus sueldos
y deberían tener más de 18 años. Hubo encargados en Seúl para la autoridad
japonesa y ambos, militares y civiles participaron. Después de Segunda guerra
sino-japonesa, las noticias se propalaron a lo largo de medios de comunicación en
los territorios ocupados.
Evidencias[editar]

Una mujer joven de origen chino que estaba en uno de los "batallones de consuelo" del Ejército Imperial
Japonés, es entrevistada por un oficial Aliado. Rangún, Birmania, 8 de agosto de 1945.

Después de su derrota, las fuerzas armadas japonesas destruyeron muchos


documentos por temor a ser acusadas de crímenes de guerra. 7273 Posteriormente,
el 14 de enero del año 1992, el jefe del portavoz del Japón Koichi Kato, emitió una
disculpa oficial diciendo: «No podemos negar que el antiguo ejército japonés jugó
un importante papel» en el secuestro y detención de las mujeres de solaz y «Nos
gustaría expresar nuestras disculpas y nuestro arrepentimiento». 74 Durante la
retirada japonesa, se dice que la gran parte de las mujeres de consuelo se
suicidaron o fueron amenazadas de muerte si hablaban acerca de sus recuerdos
sobre la violación sexual.73 Los historiadores han buscado pruebas de coerción por
parte de la autoridad de la Armada Imperial y el Ejército Imperial Japonés, y algún
tipo de prueba escrita se ha descubierto.26
Tres mujeres de Corea presentaron una demanda en Japón en diciembre de 1991,
cerca del 50 aniversario del ataque a Pearl Harbor, exigiendo una compensación
por la prostitución forzada.7 Se presentaron los documentos encontrados por el
profesor de historia Yoshiaki Yoshida que habían sido almacenados en la Agencia
de Defensa japonesa desde el año 1958, cuando fueron devueltos por las tropas
estadounidenses, y no está claro por qué quedaron fuera de la vista durante tanto
tiempo.75 Posteriormente, el 14 de enero del año 1992, el Jefe del Portavoz del
Gobierno de Japón, Koichi Kato emitió una disculpa oficial diciendo: «No podemos
negar que el anterior ejército japonés jugó un importante papel» en el secuestro y
detención de las mujeres de solaz y «Nos gustaría expresar nuestras disculpas y
nuestro arrepentimiento».747576 Tres días después, el 17 de enero del año 1992, en
una cena ofrecida por el presidente surcoreano, Roh Tae Woo, el Primer Ministro
japonés, Kiichi Miyazawa, le dijo a su anfitrión: «Nosotros los japoneses debemos,
ante todo, recordar la verdad de ese trágico período en que las acciones
japonesas causaron el sufrimiento y la tristeza sobre tu pueblo. No debemos
olvidar nunca nuestros sentimientos de remordimiento por ello. Como Primer
Ministro de Japón, me gustaría declarar nuevamente mi remordimiento por estos
hechos y presentar mis disculpas al pueblo de la República de Corea», y se
disculpó de nuevo al día siguiente en un discurso ante la Asamblea Nacional de
Corea del Sur.7778 El 28 de abril del año 1998, la corte japonesa dictaminó que el
gobierno japonés debía compensar a las mujeres y les otorgó 2300 dólares
estadounidenses, en yenes japoneses, a cada una.79
Los documentos fueron encontrados en el año 2007 por Yoshiaki Yoshimi y
Hayashi Hirofumi.36 Las esclavas sexuales supervivientes querían una disculpa del
gobierno japonés. Shinzō Abe, primer ministro en ese momento, declaró que no
había pruebas de que (el gobierno japonés) hubiese mantenido esclavas sexuales,
pero más tarde tuvo que emitir una disculpa oficial desde Tokio que ya había
admitido el uso de los burdeles en el año 1992. 80

Historia[editar]
Véase también: Tribunal Penal Militar Internacional para el Lejano Oriente

Las coreanas capturadas por el ejército estadounidense en Myitkyina, Birmania (14 de agosto de 1944).


Sus testimonios se publicaron en Reportaje no. 49.

Imperio Japonés.      Territorio (1870-1905).      Adquisiciones (1905-1930)      Adquisiciones (1930-1942).

En 1944, las fuerzas aliadas capturaron a veinte mujeres coreanas y a dos


japoneses (propietarios de burdeles) en Birmania y fue publicado en el Reporte no.
49. Según el reporte, las coreanas fueron engañadas y utilizadas como mujeres de
consuelo por los japoneses; en 1942 había más o menos 800 mujeres que se
llevaron a Birmania de esta manera. 818283Aproximadamente tres cuartas partes de
las mujeres de solaz murieron o se suicidaron, y la mayoría de las sobrevivientes
se quedaron estériles debido a un trauma sexual o a enfermedades de transmisión
sexual.84 De acuerdo con el soldado japonés Yasuji Kaneko85 "Las mujeres
gritaban, pero no nos importaba si ellas vivían o morían. Éramos los soldados del
emperador. Ya sea en burdeles militares o en las aldeas, violábamos sin
reticencias."86 Este tipo de palabra demuestra la característica de la violación
sexual a las mujeres basada en
la sociedad patriarcal, masculinocéntrica y sexista.8187
Los funcionarios japoneses involucrados fueron castigados por parte de las
autoridades japonesas al final de la guerra.88 Después del final de la guerra, once
oficiales japoneses fueron declarados culpables y un soldado condenado a muerte
por crímenes de guerra.88 La corte concluyó que el cargo era por haber incumplido
la orden del ejército de solo contratar mujeres voluntarias. 88 Las víctimas de Timor
Oriental testificaron que fueron forzadas a la esclavitud, aun cuando no tenían
edad suficiente para haber comenzado a menstruar. Los testimonios en el Tribunal
Estatal confirma que estas niñas prepúberes fueron violadas repetidamente por
soldados japoneses,89 mientras que las que se negaron a cumplir fueron
ejecutadas.790
Hank Nelson, profesor emérito de la Universidad Nacional Australiana de la Asia
Pacific Research Division, ha escrito sobre los burdeles administrados por el
ejército japonés en Rabaul y Papúa-Nueva Guinea durante la Segunda Guerra
Mundial. En una cita del diario de Gordon Thomas, un prisionero de guerra en
Rabaul; Thomas escribe que las mujeres que trabajaban en los burdeles "lo más
probable es que atendieran entre 25 y 35 hombres al día" y que eran "víctimas de
la trata de esclavos de raza amarilla."91
Nelson también cita a Kentaro Igusa, un cirujano naval japonés que estaba
destacado en Rabaul. Igusa escribió en sus memorias que las mujeres se vieron
forzadas a seguir trabajando sin tener en cuenta las infecciones y malestares
severos, a pesar de que "lloraban y pedían ayuda." 91
En 1973, un japonés Kakou Senda escribió un libro sobre el sistema de mujeres
de consuelo que se centra en las participantes japonesas. Su libro ha sido
ampliamente criticado por alterar la verdad por los historiadores surcoreanos y
también japoneses.92 Este libro fue la primera referencia sobre este asunto y se
convirtió en una referencia importante para el activismo de la década de 1990. 93 El
primer libro escrito por un coreano apareció en 1981. Sin embargo, era un plagio
del autor zainichi Kim Il-Myeon.
En 1989, el testimonio de Seiji Yoshida fue traducido al coreano. Su libro fue
criticado duramente como fraudulento por los periodistas japoneses y coreanos, y
el autor Yoshida admitió que su memoria era ficticia. 949596
En 1993, el gobierno de Japón emitió la «declaración de Kono», confirmando que
las mujeres de consuelo estuvieron sometidas a coerción.2697
Sin embargo, el gobierno japonés tomó una decisión del gabinete en 2007,
diciendo que "No hay evidencia de que el ejército japonés o los oficiales militares
se apoderaron de las mujeres a la fuerza. 9899
En 2014, Yoshihide Suga formó un equipo para reexaminar el discurso de Kono, 100
causando rechazo ya que reexaminar el discurso significa negar el perdón a las
víctimas.101 Sobre esta decisión, la ONU expuso su preocupación sobre los graves
conflictos entre Corea del Sur y Japón. 102 Como fueron empeorando las relaciones
entre las dos naciones, el presidente estadounidense, Barack Obama dijo
en Seúl que el tema de las mujeres de consuelo fue una "terrible y tremenda
violación a los derechos humanos". 103
Actualmente el Consejo coreano para las mujeres motivado por la esclavitud
sexual militar impuesta por Japón realizó una votación para resolver el problema
por las mujeres de solaz y exigir el pedido de perdón por parte del gobierno
japonés a las víctimas de la esclavitud. Su fin es lograr cien millones de firmas
desde todas las partes del mundo. La votación se organizó en su página web de
noticias.104
Disculpas y compensaciones[editar]
Desde 1992, Japón presentó su disculpa a los países de sus anteriores colonias,
declarando el anuncio de Kono en 1992 y discurso de su primer ministro Tomiichi
Murayama en 1995, diciendo que reconoce la historia de agresión e invasión con
la disculpa oficial sobre las historias innegables.105
Durante las negociaciones multilaterales, Japón empezó a poner su propuesta
para la indemnización. Con Corea del Sur, Seúl interpuso una demanda de 364
millones de dólares estadounidenses para compensar a los coreanos forzados a
trabajar y al servicio militar durante ocupación japonesa: $200 por cada
sobreviviente, $ 1650 por cada muerto y $ 2000 por cada herido. 106 Sin embargo,
esta propuesta rápidamenta confrontó la repulsión japonesa en base del tratado
básico entre Corea del Sur y Japón (1965)107 con gran apoyo de los Estados
Unidos que ocurrió bajo la situación de la guerra fría. Al negociar la escala de
compensación, Japón accedió a dar una ayuda económica de 800 millones de
dólares y a dar préstamos con una baja tasa de interés de más de 10 años desde
1965.108
En 1994, Tokio estableció un Fondo de Mujeres Asiáticas (en inglés: Asia
Women’s Fund, AWF) para distribuir una compensación adicional a las víctimas en
Corea, Filipinas, Taiwán, Países Bajos e Indonesia, recibiendo donaciónes de los
ciudadanos.109 Al principio, derechistas allí alegaron la inexistencia de las mujeres
de solaz en la historia.110111 Como esta decisión no significaba ningún apoyo
financiero del gobierno japonés, Corea del Sur oficialmente lo rechazó. 112 Los
grupos de derechos humanos y grupos de interés alegaron que la dirección de
proveer los fondos intentó de escalar la general condición de las mujeres y dentro
de una comunidad, no indemnización a cada víctima. 7 Finalmente, 61 coreanas,
13 taiwanesas, 211 filipinas y 79 neerlandesas aceptaron una disculpa firmada por
el primer ministro de entonces Ryūtarō Hashimoto con apoyo de su
predecesor Tomiichi Murayama:
"Como primer ministro de Japón, que de este modo se extienden de nuevo mis más sinceras disculpas y
el remordimiento a todas las mujeres que se sometieron a las experiencias inconmensurables y
dolorosas y sufrieron heridas físicas y psicológicas incurables como mujeres de consuelo". 113114
61 coreanas cobraron 5 millones de yenes para cada víctima desde el fondo de
mujeres asiáticas y otras 142 víctimas recibieron fondos desde el gobierno
surcoreano. A algunas mujeres, se lo consideraba una forma de compensación en
modo de la consulta.115116117
Relacionando con el proceso de disculpa y compensación, los puestos de los
gobiernos de las víctimas han sido varios: las dos Coreas y China representan
gran repulsión sobre los asuntos de las esclavas femeninas en unión con los
temas de las trabajadoras forzadas.;54 el gobierno indonesio anunció la no
necesidad de indemnización para cada sobreviviente. En cambio, Indonesia hizo
negocio al establecer un proyecto social en forma de institución de bienestar,
fundando más de sesenta refugios a lo largo del archipiélago desde 1995,
ganando los apoyos de Fondo de Mujeres Asiáticas.; 118 el gobierno holandés hizo
un pacto en 1956 de proveer la indemnización a los 92.000 víctimas neerlandesas
que apareció aparte del tratado de San Francisco.118 y; al fin, las sobrevivientes
filipinas representaron la activa incorporación sobre este asunto, 119 ganando la
sentencia de su corte suprema que manda la asistencia gobierna. 120
Pese a todos los varios anuncios de los líderes japoneses durante los 80 y 90,54
los políticos japoneses han representado las dudas sobre los crímenes durante la
guerra, la agresión japonesa en el siglo XX, e incluso las mujeres de solaz desde
2007.54 Pero, la administración Abe causó masiva repulsión por tratar de modificar
la declaración de Kono que denota dicha disculpa a nivel gubernamental, 121 y ya
en fechas más recientes, y ante la incesante presión de ONG estadounidenses y
del mismo gobierno estadounidense, el gobierno japonés ha accedido a hacer una
segunda indemnización por una cifra cercana a los US$9 millones.122
Controversias[editar]
En Japón, existe una inmensa controversia relacionada con el uso y la actual
existencia de las mujeres de consuelo, especialmente para ocultar o negar los
crímenes cometidos durante la guerra por los políticos, activistas y periodistas
japoneses. Por ejemplo, un historiador de la universidad Nihon, Ikuhiko
Hata estima el número de las víctimas sexuales en aproximadamente 10,000 y
20,000. Hata afirma que "Ninguna de las [mujeres de confort] fueron reclutadas
forzadamente."123 Y los políticos conservadores del Partido Liberal
Democrático han alegado que los testimonios de las víctimas mantienen un fondo
inconsistente y ambiguo, entonces (los testimonios) no tienen validez.124
Notablemente, el exalcalde de Osaka y colíder del Partido de la Innovación con su
ideología de extrema derecha,125126 Tōru Hashimoto públicamente afirmó que no
"hubo ninguna evidencia que unas mujeres de consuelo fueron forzadas por la vía
de la violencia o amenaza de parte de los militares japoneses."127 Obteniendo un
fuerte rechazo por parte de las víctimas y los gobiernos internacionales, modificó
su posición, diciendo que ellas fueron unas mujeres capturadas contra su
voluntad,128 aun justificando la atrocidad durante la guerra a los papeles femeninos
como "necesario", a fin de que los militares "descansaran". 128
Un manga, Neo Gomanism Manifesto Special – On Taiwan, por el autor japonés,
Yoshinori Kobayashi, muestra a mujeres en kimono haciendo fila para enrolarse
delante de un soldado japonés. El manga de Kobayashi contiene una entrevista
con el magnate taiwanés Shi Wen-long, quien afirmó que ninguna mujer fue
forzada, y que ellas trabajaron en condiciones más higiénicas que las prostitutas
normales porque el uso del condón era obligatorio.129
La televisión nacional japonesa, NHK transmitió un programa sobre el Tribunal
Internacional de Crímenes de guerra Sobre la Esclavitud Sexual de la Mujer en el
Japón que fue ampliamente revisado.130 El presidente de NHK que ascendió al
puesto en 2014 anunció su opinión de comparar la característica de la explotación
sexual japonesa con las prácticas de occidente; sin embargo, los historiadores
occidentales señalan las diferencias entre los actos llevados a efecto por Tokio
que coaccionaron sexualmente a las mujeres y otros actos por unos institutos
occidentales que a las mujeres les obligaban unas compensaciones laborales
económicas.131
El primer ministro, Shinzō Abe y la mayoría de los ministros de su gabinete, son
miembros de la organización Nippon Kaigi, que niega la existencia de los crímenes
japoneses, incluso la esclavitud femenina.132 Un delegado representativo de su
gobierno es Hirofumi Nakasone, el Ministro de Asuntos Exteriores. Aunque su
padre, Yasuhiro Nakasone estableció una estación de mujeres de consuelo en
1942 cuando era un alférez de la Armada Imperial Japonesa, el ministro fundó una
comisión de "recuperar el honor de Japón a lo largo de los temas de las mujeres
de consuelo".26
Mujeres de consuelo sobrevivientes[editar]
Las últimas víctimas que han sobrevivido hasta el siglo XXI se han convertido en
figuras públicas en Corea,133 y allí se refieren a ellas como "halmoni", un término
afectuoso para denominar a las "abuelas". En cambio China, esta en una etapa de
recolección de testimonios a través del Centro Chino de Investigación de Hechos
sobre las "Mujeres de consuelo" en la Universidad Normal de Shanghái, 134 algunas
veces en colaboración con los investigadores coreanos. 135 En otras naciones, la
investigación e interacción con las víctimas se encuentra en una etapa menos
avanzada. Pero las mujeres de Taiwán y Filipinas también trataron de demandar
más atención de la comunidad internacional y colaboración japonesa.
Corea[editar]

Una escena de la manifestación del miércoles en agosto de 2011.


Las dos Coreas formaron la comprensión sobre las mujeres de consuelo, diciendo
que desean que Tokio acepte el crimen extremo durante la guerra mundial. 136
Debido a la postura conservadora de Japón, Park Geun-hye, la presidenta
surcoreana anunció que no haría una conversación bilateral con Japón si Tokio no
mostraba la autenticidad de resolver el asunto. Lo que causó que ninguna
negociación exista entre las dos partes desde 2012. 137138
Aproximadamente, cincuenta mujeres sobreviven en Corea del Sur.139 En 2015,
Zeid bin Ra'ad, el presidente de Oficina del Alto Comisionado de las Naciones
Unidas para los Derechos Humanos (OACDH) y príncipe jordano visitó
encontrando las víctimas en Seúl.139
Manifestación del miércoles[editar]
Artículo principal: Manifestación del miércoles
Véase también: Consejocoreano para las mujeres motivado por la esclavitud sexual
militar impuesta por Japón
Cada miércoles, mujeres de consuelo sobrevivientes, organizaciones de mujeres,
grupos cívico-sociales, grupos religiosos, y un número de individuos participa en
la "Manifestación del miércoles" frente a la embajada japonesa en Seúl,
patrocinado por el “The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual
Slavery by Japan (KCWDMSS)” (Consejo coreano para las mujeres motivado por
la esclavitud sexual militar impuesta por Japón). Esta manifestación comenzó a
realizarse el 8 de enero de 1992, cuando el primer ministro de Japón, Miyazawa,
visitó la república coreana. En diciembre de 2011, una estatua de una joven mujer
fue levantada en frente de la embajada japonesa, en honor de las mujeres de
solaz, para la milésima semana de la "Manifestación del miércoles".140 El gobierno
de Japón ha pedido en reiteradas ocasiones al gobierno surcoreano retirar la
estatua, pero esto no ha ocurrido.140
Casa en la que se comparte[editar]
La casa en la que se comparte es el hogar de las víctimas que siguen con vida.
Esta casa fue fundada en junio de 1992 gracias al dinero recaudado por
organizaciones budistas y varios grupos cívico-sociales y fue trasladada
a Gyeonggi, Corea del Sur en 1998. Esta casa incluye el "Museo de la esclavitud
sexual por militares japoneses" para difundir la verdad sobre los militares
japoneses y su brutal abuso de las mujeres de consuelo y para educar a los
descendientes y el público en general.141
Archivos sobre mujeres de consuelo[editar]
Algunas de las sobrevivientes, como Kang Duk-kyung, Kim Soon-duk y Lee Yong-
Nyeo, preservaron su historia personal en un archivo visual de dibujos Además, la
directora de cine del Center for Asian American Media, Dai Sil Kim-Gibson,
produjo el documental "Silence Broken: Korean Comfort Women", que reúne
varios relatos de mujeres sobrevivientes.
Filmografía feminista y videos de archivo han contribuido a generar un sentimiento
de solidaridad entre las sobrevivientes y el público sobre la base de los derechos
de las mujeres. Y han servido como un sitio de encuentro y enseñanza de la
dignidad de la mujer y los derechos humanos, atrayendo a personas sin distinción
de edad, género, ideología, o nacionalidad.142
Filipinas[editar]

Registro histórico, en Liwasang Bonifacio, Manila.

Las filipinas formaron tres grupos propios, similares a las sobrevivientes coreanas


llamada "Lolas" (abuelas), "Lila Pilipina" (Liga de las mujeres filipinas, 1992-) 143 y
"Malaya Lolas" (abuelas libres). Tres grupos han pedido una disculpa oficial del
gobierno japonés, compensación con la inclusión de este tema en los libros de
historia.144145
En segundo día de abril de 1993, dieciocho sobrevivientes de las Filipinas
acudieron al juicio ante la corte de distrito de Tokio, demandando una
compensación de ¥360.000.000.31146 Actualmente, cuarenta y cuatro víctimas
insisten en su situación como mujeres de solaz durante la Segunda Guerra
Mundial pero los abogados y los grupos humanitarios no pudieron ejecitar la
acción.107 Incluso Rosa Henson y Julia Porras, 18 mujeres llegaron abriendo
una rueda de prensa para hacer una oratoria sobre sus experiencias.56 Las
víctimas filipinas entonces demandaron la inclusión de los temas en los textos
autorizados para enseñar la tragedia durante la guerra a los japoneses. La
sobreviviente Julia Porras reclamó que las mujeres filipinas incluso ella tuvieron
trabajar como unas criadas y como esclavas sexuales en isla de Mindanao.56 Julia
hizo su testimonio y reveló que cuando tenía 13 años de edad, su pueblo fue
invadido y los militares caputraron a otras niñas. Las cautivas fueron confinadas
en un túnel y los militares japoneses repetidamente violaron sexualmente a las
niñas. Pese a todo, la demanda de las víctimas se rechazó por baja legitimidad y
falta de evidencia por todos niveles de los tribunales de justicia japoneses.107
La interpretación del tribunal del distrito de Tokio anunció que hubo solamente
evidencia de la invasión a las Filipinas sin una clara evidencia de esclavitud
sexual. Esta sentencia recibió los apoyos de los tribunales superiores en 1998,
2000 y finalmente en 2003, terminando todo proceso de jurisdicción contra
Japón.56
Los grupos han hecho varios tipos de manifestación delante de la embajada
japonesa en Manila,144147 los testimonios a los turistas japonéses. Como el caso de
Corea, las sobrevivientes filipinas tienen ya su casa y escribieron
dos biografías: Comfort Woman: Slave of Destiny por Rosa Henson; The Hidden
Battle of Leyte: The Picture Diary of a Girl Taken by the Japanese
Military por Remedios Felias.
Taiwán[editar]
Desde la década de 1990, las sobrevivientes de Taiwán trataron de captar la
atención de la sociedad taiwanesa, asegurando el apoyo de los activistas de los
derechos femeninos. Sus testimonios y recuerdos han sido escritos a periódicos,
libros y reportajes.148
Las reclamaciones taiwanesas contra el gobierno de Japón han sido propuestas
por Taipéi Fundación de Mujeres de Rescate (TWRF), una organización sin fines
de lucro. Esta organización ha facilitado apoyos legales y psicológicos,
recolectando los datos de las mujeres y testimonios.
Nueve mujeres taiwanesas, que dicen que se vieron obligadas a ofrecer servicios
sexuales a los soldados japoneses durante la Segunda Guerra Mundial,
presentaron una demanda el 14 de julio de 1999 al tribunal de distrito de Tokio en
busca de indemnización y una disculpa del gobierno japonés sobre el sufrimiento
que soportaron.149 Era la primera vez que las mujeres taiwanesas habían puesto
una demanda legal. El gobierno de Taiwán decidió apoyar la actividad de las
víctimas, diciendo que la República de Taiwán ha siempre apoyado los reclamos
de las mujeres contra Japón y también ha encargado la investigación académica
de estos casos desde 1992. Se dice que al menos 766 mujeres taiwanesas fueron
obligadas a la fuerza a desempeñarse como mujeres de consuelo. 150 En 2002, el
tribunal en Tokio rechazó sus demandas, por eso demandaron otra vez al tribunal
superior y finalmente a corte superma en 2004. En febrero de 2005, la Corte
suprema rechazó las peticiones de las siete mujeres restantes. 150
En 2007, estas organizaciones se encargaron de promover la conciencia en la
sociedad haciendo reuniones en las universidades y escuelas secundarias donde
los sobrevivientes dieron sus testimonios a los estudiantes y al público en
general.151
Colaboración internacional[editar]
ONU[editar]
El asunto sobre las mujeres de consuelo apareció en 1992 por primera vez en la
ONU.107 La Organización de Naciones Unidas ha mencionado su apoyo al asunto
y demandas al gobierno japonés.152 En 1996, la enviada especial de la ONU,
Radhika Coomaraswamy anunció su informe sobre las mujeres de consuelo en el
cual pidió la disculpa oficial y posterior indemnización. 153 Esto fue posible gracias
al discurso japonés que expresa sus disculpas durante la Segunda Guerra Mundial
incluso las invasiones a los países asiáticos.154
No obstante, Japón trató de negar los asuntos de las mujeres de consuelo y el
primer ministro Shinzo Abe dijo que no podía creer en la presentación de las
mujeres en 2007, provocando a las dos Coreas y China. 153 La administración de
Shinzo Abe alegó que la historia japonesa se ha descrito de manera muy negativa
sin considerar la verdad ampliamente y en febrero de 2014, empezó reexaminar la
exactitud del discurso hecho por su predecesor en 1993. 154 Luego de este
manifiesto, unos oficiales japoneses de alto rango se reunieron con la enviada de
la ONU, Radhika Coomaraswamy a fin de que retirase los contenidos de su
informe del año 1996.26154 De esta manera se despertó un gran rechazo
internacional, Japón no comprobó esta duda pero en junio del mismo año, Tokio
publicó su propio reporte diciendo que “no es posible de confirmar si las mujeres
se enlistaron forzadamente.153155 Esta declaración causó respuestas de
los oficiales sobre los derechos humanos los cuales presentaron una propuesta, a
fin de que se apruebe, una justa resolución immediatamente y se de apoyo
genuino a las víctimas.7155152
Nivel gobierno y civil[editar]
El tema de las mujeres de consuelo ha sido apoyado por las naciones víctimas y
los grupos de derechos humanos, continúan las campañas en Australia y Nueva
Zelanda donde los gobiernos no lo apoyan oficialmente. 156157 Canadá, Países
Bajos y Estados Unidos presentaron resoluciones en el nivel parlamentario a fin de
resolver el asunto de las mujeres de consuelo. Amnesty International ha apoyado
una serie de audiciones para los testimonios de las vícimas a lo largo
de Europa desde 2007 y también el grupo demanda la activa participación de los
gobiernos europeos de que estos hagan presión a Tokio. Después de los
testimonios en el parlamento europeo, la institución parlamentaria pasó una
resolución oficial contra Japón junto a los Países Bajos. 158159 Las organizaciones
no-gubernamentales celebraron varios eventos incluso una conferencia
en Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra y la
primera manifestación del miércoles en Francia.160
El gobierno neerlandés escribió en su reportaje en al año 1994 sobre los
sacrificios de sus pueblos durante la Segunda Guerra Mundial. 161 En
2007, Segunda Cámara de los Estados Generales de Ámsterdam anunció la
resolución que solicita no se hable más sobre este asunto. 162
En Canadá, han sido varios eventos que se han realizado para escuchar los
testimonios a nivel de gobierno y en todo el país. 163164 La Cámara de los Comunes
de Canadá comprobó la audiencia de las sobrevivientes en Ottawa, declarando en
la propuesta del año 2007 que Japón no se ha pronunciado oficialmente. 165166
Los Estados Unidos apoyan los asuntos sobre los derechos humanos y solicitaron
las disculpas de Japón a las víctimas. La Cámara de Representantes de los
Estados Unidos aprobó la resolución N° 121 el 30 de julio de 2007, donde pidieron
que se reexamine la situación y enseñanza sobre las mujeres de consuelo en los
libros de historia japoneses. En julio de 2012, la ex-secretaría Hillary Clinton quien
representa gran apoyo al tema, crítica el uso de la designación mujeres de
consuelo (comfort women) que debe cambiarse a las esclavas sexuales forzadas
sobre la base de la concepción y característica.167 La Casa Blanca continúa
apoyando la necesidad de manejar la violación de los derechos humanos. 168 Unas
lápidas conmemorativas se asentaron en Nueva Jersey y California en 2010 y
2013, respectivamente.169
Como el primer ministro, Shinzo Abe declaró que no hay ni una sola evidencia
sobre las esclavas forzadas, diversas críticas aparecieron tras las palabras de
Japón las cuales devalúan la dignidad humana de las víctimas. En 2014, el Papa
Francisco se encontró con las siete sobrevivientes surcoreanas. 170171
Academia[editar]
Los políticos japoneses han tratado de ejercer presión sobre
las editoriales estadounidenses a fin de eliminar la descripción sobre las
mujeres de consuelo a causa de degradar el sentimiento de Japón.172
Como el primer ministro, Shinzo Abe ascendió al poder por segunda vez en 2012
después de su caída en 2007, él y sus ministros representaron las dudas y
preguntas sobre las disculpas anteriores.173174 El ministro de educación comenzó la
revisión de los textos autorizados, orientando a crear la duda sobre la existencia
de la esclavitud femenina. Su gabinete dijo que algunos textos en los Estados
Unidos conservan muchos errores y menciones negativas sobre Japón y algunos
no reflejan la verdad, entonces el gobierno japonés debe elevar la voz para
recuperar su honor.175 Los delegados japoneses fueron enviados en 2014 a la
editorial McGraw Hill junto a unos profesores de historia, ganando así la ayuda de
la sociedad histórica japonesa.175 Dice que ellos solicitaron eliminar unos
contenidos acerca de las esclavas sexuales en los textos estadounidenses,
provocando en la sociedad histórica estadounidense una declaración donde
manifiestan la lástima que sienten gracias a la revisión japonesa en cuanto a este
tema.175176
Tras varios intentos de revisar la historia, los congresistas estadounidenses
hicieron unas mesas de trabajo donde solicitan se evalúe el caso en cuanto
a derechos humanos.177 En mayo de 2015, 187 profesores quienes su asignatura
principal es historia del Asia Oriental, enviaron una carta oficial donde exigían el
cambio de la política japonesa en este tema. Participaron los expertos como el
ganador de premio Pulitzer John Dower, el profesor de la universidad Harvard,
Ezra Vogel y177Alexis Dudden, profesora de historia de Universidad de
Connecticut son quienes han liderado en conjunto un manifiesto de los
historiadores que denuncian la postura de negar su historia. 178 Más de 450
profesores alrededor del mundo firmaron la declaración sin hacer caso de sus
asignaturas principales.179180

Salud[editar]
Las mujeres forzadas al servicio sexual recibían un periódico examen de
salud para impedir la concepción y prevenir enfermedades de transmisión
sexual.181 Si una mujer llegaba a concebir, se le inyectaba una droga llamada 606
que provocaba el aborto,62182 se les practicaba el aborto quirúrgico o eran
esterilizadas a la fuerza.183 Debido a que las mujeres fueron expuestas a varias
enfermedades sexuales y a los abortos forzados muchas veces, 184 e incluso se
hicieron con ellas experimentos de aborto artificial, 185 muchas víctimas casi
perdieron su salud física y no pudieron embarazarse nunca más, 186 lo que impidió
incluso que estas mujeres pudieran contraer matrimonio en muchos casos.87
Según varias investigaciones, las mujeres mostraban heridas o síntomas como
enfermedades en el útero, deformación de hombro o columna debido a la violencia
de las agresiones, artritis y heridas por tortura (fuego o espada) a las que eran
sometidas si se negaban.187 Los síntomas mentales incluyen
la depresión, TEPT, cefalea crónica, pesadillas e insomnio.188
Además, las víctimas sufrieron luego el aislamiento, dificultades económicas y el
rechazo social en la conservadora sociedad de su país. 87189 Al enfrentar estas
dificultades en su pueblo, algunas mujeres no regresaron. Un testimonio de la
víctima taiwanesa, Teng Kao Pao-chu muestra la situación del trance de las
sobrevivientes:
Yo perdí toda mi vida. Me consideraba una mujer sucia. Y no pude buscar ningún medio de vida, con
este sufrimiento tan grande. La próxima generación japonesa debe conocer las malas acciones de sus
padres.87

Las mujeres demostraron dificultades para controlar su emoción y furor interno


sobre la base de test de Rorschach, una técnica y método
proyectivo de psicodiagnóstico.190 Como tuvieron que estar lejos de sus familias
sin socialización propia y estabilidad durante largo plazo, psicológicamente
manifestaron una ansiedad muy intensa además de lidiar con la dificultad de tener
socialización.191 Un ensayo clínico en 2011 también anunció que las sobrevivientes
seguían propensas a sufrir trastorno por estrés postraumático después de 60 años
de la guerra.192

También podría gustarte