Está en la página 1de 59

AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERÚ

MANTENIMIENTO PREVENTIVO PERIÓDICO DE SELLADO DE GRIETAS y


SELLADO DE JUNTAS – AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO

JEFATURA DE MANTENIMIENTO

TÉRMINOS DE REFERENCIA

GERENCIA DE OPERACIONES – JEFATURA DE MANTENIMIENTO

INFRAESTRUCTURA

Nº DE DOCUMENTO: MAN-LIM-TDR-INF-024

Revisión 01

Rev. Fecha Gerencia - Área Preparado Por Revisado Por Aprobado Por

Operaciones -
0 31/05/2022 Diego A. Villanueva Gustavo Azañero Gustavo Azañero
Mantenimiento

Operaciones -
1 13/06/2022 Diego A. Villanueva Gustavo Azañero Gustavo Azañero
Mantenimiento
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 2 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

Tabla de contenido

CAPITULO I: GENERALIDADES................................................................................ 4

1. ENTIDAD CONVOCANTE: ...........................................................................................................4


2. OBJETO DE LA ADJUDICACIÓN .................................................................................................4
3. SISTEMA DE CONTRATACION: ..................................................................................................4
4. ALCANCES DEL SERVICIO: ........................................................................................................4
5. PLAZO DE EJECUCIÓN Y FECHA DE NECESIDAD DEL SERVICIO: .......................................4

CAPITULO II: REQUISITOS TÉCNICOS .................................................................... 6

1. MEMORIA DESCRIPTIVA: ...........................................................................................................6


1.1. GLOSARIO DE TÉRMINOS .................................................................................................................... 6
1.2. ANTECEDENTES.................................................................................................................................... 7
1.3. GENERALIDADES .................................................................................................................................. 7
1.4. NOMBRE DEL SERVICIO ....................................................................................................................... 7
1.5. DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO .............................................................................................................. 7
1.6. ALCANCE ................................................................................................................................................ 8
1.7. LUGARES DE LOS SERVICIOS Y HORARIO DE ATENCIÓN:.............................................................. 9
1.8. DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE SERVICIO: ............................................................................... 9
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: ............................................................................................ 12
3. METRADOS: .............................................................................................................................. 12
4. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES ........................ 13
4.1. CONTROL DE MATERIALES:............................................................................................................... 13
4.2. CONTROL DE EJECUCION:................................................................................................................. 13
4.3. DE LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCION: ................................................................................... 13
4.4. DE LOS PROCESOS DE CONTROL: ................................................................................................... 14
4.5. DOCUMENTOS DE RESPALDO .......................................................................................................... 14

CAPITULO III: CONSIDERACIONES COMPLEMENTARIAS................................... 15

1. FUNCIONES DEL PERSONAL CLAVE ..................................................................................... 15


1.1 INGENIERO RESIDENTE: .................................................................................................................... 15
2. EXPERIENCIA DEL POSTOR: .................................................................................................. 15
3. CONDICIONES PARA EL INICIO DEL SERVICIO:................................................................... 15
4. PENALIDADES: ......................................................................................................................... 16
5. RECEPCION Y CONFORMIDAD DEL SERVICIO: ................................................................... 17
6. DE LAS GARANTIAS: ................................................................................................................ 18
7. ANEXOS: .................................................................................................................................... 18

ANEXO 01 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....................................................... 19


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................. 20

1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES ...................................................................... 20


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 3 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

i. OBJETO ..................................................................................................................................... 20
ii. CONCESIONARIA ..................................................................................................................... 20
iii. CONTRATISTA .......................................................................................................................... 20
iv. DE LA CONCESIONARIA .......................................................................................................... 20
v. DEL SUPERVISOR .................................................................................................................... 20
vi. VALIDEZ DE LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y METRADOS ........................................ 20
vii. NORMAS GENERALES DE CONSTRUCCIÓN ........................................................................ 21
viii. CONDICIONES PARTICULARES DEL SERVICIO ................................................................... 22
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECÍFICAS .................................................................... 28
01. OBRAS PRELIMINARES ...................................................................................................................... 28
01.01. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ..................................... 28
02 PAVIMENTOS ...................................................................................................................................... 28
02.01 RETIRO Y ELIMINACIÓN DE SELLO DE JUNTA Y CORDON EXISTENTE ...................................... 28
02.02 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO (LIMPIEZA) ................................................ 29
02.03 SELLADO DE GRIETAS EN PAVIMENTO DE CONCRETO CON RUTEO ........................................ 30
02.04 SELLADO DE JUNTAS LONGITUDINALES Y TRANSVERSALES .................................................... 32

ANEXO 02 – PLANOS REFERENCIALES................................................................ 35


ANEXO 03 – CRONOGRAMA DE SERVICIO ........................................................... 36
ANEXO 04 – FOLLETO INFORMATIVO DE FACILIDADES DE INGRESO ............. 37

LISTADO DE TABLAS
Tabla N° 1: Plazo de Ejecución del Servicio .................................................................................................5
Tabla N° 2: Listado de partidas .....................................................................................................................8
Tabla N° 3: Ubicación del aeropuerto ...........................................................................................................9
Tabla N° 4: Horario de trabajo por aeropuerto ..............................................................................................9
Tabla N° 5: Matriz documentaria para servicios tercerizados .......................................................................9
Tabla N° 6: Requisitos de contenido documentario ................................................................................... 11
Tabla N° 7: Lista de Entregables ................................................................................................................ 11
Tabla N° 8: Contactos ................................................................................................................................ 12
Tabla N° 9: Clasificación de Penalidades .................................................................................................. 16
Tabla N° 10: Lista de Penalidades ............................................................................................................. 17
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 4 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

CAPITULO I: GENERALIDADES

1. ENTIDAD CONVOCANTE:

Nombre : AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERÚ S.A.

R.U.C. N° : 20538593053

Domicilio Legal : Av. Mariscal José de la Mar N° 1263 Of. 601 Miraflores

2. OBJETO DE LA ADJUDICACIÓN

El presente proceso tiene por objeto la selección de una empresa contratista para la ejecución del
servicio a todo costo de SELLO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS en el aeropuerto de Puerto
Maldonado.

3. SISTEMA DE CONTRATACION:

El sistema de contratación del presente servicio es a SUMA ALZADA, de acuerdo con lo establecido
en el presente término de referencia.

4. ALCANCES DEL SERVICIO:

El servicio a ser ejecutado está definido por los aspectos técnicos detallados en el capítulo II.

5. PLAZO DE EJECUCIÓN Y FECHA DE NECESIDAD DEL SERVICIO:

El plazo de ejecución se contabilizará a partir de la fecha de necesidad. Una vez aprobada y entregada
la Orden de servicio deberá transcurrir un periodo de no más de siete (07) días calendario para que
el proveedor entregue la documentación relacionada al capítulo II. Así mismo en el ANEXO 03:
Cronograma de Servicio se definen los plazos del servicio, el proveedor podrá proponer una mejor
opción.

El plazo de ejecución total es de 22 DIAS CALENDARIO se muestra en el siguiente cuadro:


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 5 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO Revisión. 01
Fecha: 13/06/2022

EJECUCIÓN
Orden de Fecha máxima de envío de Plazo de
N° Aeropuerto Sede
Servicio Documentación de Inicio Fecha de Fecha de Ejecución
Inicio Fin

Aeropuerto Lunes 22 días


Puerto
1 Internacional lunes 22 de agosto de 2022 01/09/22 22/09/22
Maldonado 15/08/22 calendario
Padre Aldamiz

Tabla N° 1: Plazo de Ejecución del Servicio


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 6 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

CAPITULO II: REQUISITOS TÉCNICOS

1. MEMORIA DESCRIPTIVA:

1.1. GLOSARIO DE TÉRMINOS

AAP: Aeropuertos Andinos del Perú S.A.

AASHTO: American Association of State Highway and Transportation Officials.

ASTM: American Society for Testing Materials.

CONTRATISTA: Empresa Constructora que resulta Adjudicataria en el presente trabajo.

CORPAC: Corporación Peruana de Aeropuertos y Aviación Comercial

DGAC: Dirección General de Aeronáutica Civil.

DME: Depósito de Material Excedente, lugar de disposición final, de los materiales excedentes
de la obra los cuales son lugares debidamente autorizados, y se construirán de acuerdo con el
diseño específico que se haga para cada uno de ellos en el Proyecto.

EE.TT.: Especificaciones Técnicas.

FAA: Federal Aviation Administration.

FAP: Fuerza Aérea del Perú.

FOD: (Foreing Object Damage) Daños por objetos extraños.

MTC: Ministerio de Transporte y Comunicaciones.

NOTAM: (Notice to Airmen) Notificación para aviadores.

OACI: Organización de Aviación Civil Internacional.

OSITRAN: Organismo Supervisor de la Inversión en Infraestructura de Transporte.

SEI: Salvamiento y Extinción de Incendios (Cuartel de Bomberos).

SSOMARS: Salud, Seguridad Ocupacional, Medio Ambiente, Responsabilidad Social

PISTA: Área rectangular definida en un aeródromo terrestre preparada para el aterrizaje y el


despegue de las aeronaves.

PLATAFORMA DE AERONAVES: Área definida, en un aeródromo terrestre, destinada a dar


cabida a las aeronaves para los fines de embarque o desembarque de pasajeros, correo o carga,
reabastecimiento de combustible, estacionamiento o mantenimiento, incluyendo calles de rodaje
en plataforma, calles de acceso al puesto de estacionamiento y vías de servicio.

PMP: Programa de mantenimiento periódico


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 7 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

1.2. ANTECEDENTES

El Contrato de Concesión del Segundo Grupo de Aeropuertos de Provincia de la República del


Perú se suscribe entre el Consorcio Aeropuertos Andinos del Perú S.A. y el Ministerio de
Transportes y Comunicaciones el día 05 de Enero del 2011, para la operación de la
infraestructura aeroportuaria, la prestación de los servicios aeroportuarios, la utilización de los
bienes de la concesión, para el desarrollo de actividades y servicios comerciales de los
aeropuertos de Arequipa, Ayacucho, Juliaca, Puerto Maldonado y Tacna.

Conforme a lo estipulado en el apéndice 3 del anexo 8 del contrato de concesión del segundo
grupo de aeropuertos de provincia de la República del Perú, Aeropuertos Andinos del Perú S.A
deberá “llevar controles rigurosos” de los mantenimiento preventivos y/o correctivos “por medio
de órdenes de trabajo que incluirán: número de orden, descripción de la zona en la cual se
realizará el mantenimiento, persona responsable, equipo de trabajo, descripción de los trabajos
(preventivo/correctivo), prioridad y detalle del trabajo realizado”.

Como parte del Plan Anual de Mantenimiento se tiene programado el mantenimiento periódico
del área de movimiento en los aeropuertos administrados a fin de subsanar cualquier defecto en
ella, brindando comodidad a los vehículos durante las inspecciones de seguridad.

1.3. GENERALIDADES

La presente memoria descriptiva corresponde al Servicio a todo costo de SELLADO DE


GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS en el aeropuerto de Puerto Maldonado; el cual ha sido
desarrollado teniendo en cuenta las normas técnicas vigentes. Aeropuertos Andinos del Perú ha
autorizado la elaboración de los términos de referencia, para convocar a la contratación externa
para la ejecución de dicho servicio.

Los términos de referencia constituyen, las normas que el contratista, deberá cumplir en la
ejecución del servicio solicitado. El objetivo de esta memoria es servir de complemento a las
especificaciones para los servicios de la presente memoria; para proporcionar una mejor
comprensión de lo que se va a ejecutar.

1.4. NOMBRE DEL SERVICIO

“SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL AEROPUERTO DE PUERTO


MALADONADO”.

1.5. DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO

Consiste en la colocación de materiales especiales sobre o dentro de las grietas en pavimento


flexible del área de movimiento (pista de aterrizaje, calles de rodaje y plataforma de aeronaves).

Asimismo, también se contempla la intervención en aquellas juntas longitudinales y transversales


que se encuentran dañadas, en mal estado o sin materiales.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 8 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

El servicio es a todo costo con excepción del sellante elastomérico el cual será suministrado por
AAP.

Dicho servicio constará de la ubicación y marcado de grietas, ruteado, limpieza inicial y posterior
aplicación de material bituminoso (sellante elastomérico), para el sellado de grietas; mientras
que, para el sellado de juntas, su ubicación, delimitación, limpieza inicial, aplicación de sello y
limpieza final. Se debe tener en cuenta que los trabajos deberán ser ejecutados en horario
nocturno.

1.6. ALCANCE

Las actividades propuestas en el presente servicio “Sellado de grietas en el aeropuerto de Puerto


Maldonado” se resume en el siguiente cuadro:

PARTIDA DESCRIPCIÓN

01. OBRAS PRELIMINARES


01.01 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA Y EQUIPOS

02. PAVIMENTOS
02.01 RETIRO Y ELIMINACIÓN DE SELLO DE JUNTA Y CORDON EXISTENTE

02.02 PREPARACION DE LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO (LIMPIEZA)

02.03 SELLADO DE GRIETAS EN PAVIMENTO DE CONCRETO CON RUTEO

02.04 SELLADO DE JUNTAS LONGITUDINALES Y TRANSVERSALES

Tabla N° 2: Listado de partidas


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 9 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

1.7. LUGARES DE LOS SERVICIOS Y HORARIO DE ATENCIÓN:

Aeropuerto Departamento Provincia Distrito

Puerto
Aeropuerto Internacional Padre Aldamiz Madre de Dios Tambopata
Maldonado

Tabla N° 3: Ubicación del aeropuerto

Se debe tener en cuenta que los trabajos deberán ser ejecutados en el siguiente horario.

Aeropuerto Denominación Horario Disponible

Aeropuerto Internacional Padre PEM 23:00 – 05:00


Aldamiz

Tabla N° 4: Horario de trabajo por aeropuerto

- Puede sufrir variaciones por operaciones no programadas.


- Los trabajos deberán realizarse previa coordinación con la administración del
aeropuerto.
• Nota: Al término de cada jornada, el contratista deberá dejar la zona de trabajo limpia, sin
ningún equipo, maquinaria, herramienta, material o insumo a fin de resguardar la seguridad
operacional.

1.8. DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE SERVICIO:

El contratista deberá presentar antes, durante y al finalizar cada servicio semestral la


documentación indicada en la siguiente matriz:

MATRIZ DOCUMENTARIA
ETAPA DE SERVICIO
TIPO
ANTES AL FINALIZAR

Plan de Trabajo Informe Técnico de Culminación


Técnicos
Plan de Calidad -
Tabla N° 5: Matriz documentaria para servicios tercerizados
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 10 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

CONTENIDO DOCUMENTARIO
Plan de Trabajo Plan de Calidad Informe Técnico de culminación (*)
1. Información General del 1. Información General del
1. Datos generales del proyecto
Servicio Servicio
Ubicación del servicio Ubicación del servicio Nombre del servicio

Horario de ejecución 2. Alcance del Servicio Orden de servicio

2. Alcance del Servicio Definiciones Monto del servicio


Definiciones Estructura de partidas Ubicación del servicio
Estructura de partidas y
3. Plan de calidad Cliente
metrados
3. Organigrama del Servicio Objetivo Contratista
Política de calidad de la empresa
Organigrama Nombre del responsable del servicio
ejecutora
Detalle de documentación
Definición de personal de Staff Plazo de ejecución
entregada por el cliente
Responsabilidades del Detalle de documentación a
Fecha de Inicio de Servicio
personal entregar por ejecutor
Procedimientos constructivos a
4. Plan de Ejecución Fecha de culminación de Servicio
considerar
Consideraciones de Protocolos de control a
2. Objetivo del Informe
planificación considerar
Procedimiento de atención de No
Cronograma de ejecución 3. Resumen del alcance del servicio
Conformidades
Matrices de documentación de 4. Descripción del servicio
Tren de trabajo
control por actividad ejecutado
Cronograma acumulado – 4. Índice de Dossier de Calidad 5. Estado del avance físico del
Curva S propuesto servicio
6. Avance físico Acumulado (Curva
Calendario de recursos 5. Anexos
S)
5. Anexos Formatos propuestos 7. Recursos Utilizados

Hojas de vida de profesionales Diseños previos 8. Procedimiento ejecutado


Certificado de habilidad 9. Conclusiones y
-
vigente Recomendaciones
Fichas Técnicas de Materiales - 10. Panel Fotográfico
11. Planos As Built (Impreso y digital
Fichas Técnicas de Equipos -
editable)
Formatos de control a utilizar - 12. Dossier de Calidad

- - Matrices de control

- - Diseños

- - Protocolos de control diario

- - Fichas técnicas de materiales

- - Certificados de calidad de materiales

- - Fichas técnicas de equipos


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 11 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

CONTENIDO DOCUMENTARIO
Plan de Trabajo Plan de Calidad Informe Técnico de culminación (*)

- - Certificados de calibración de equipos


Fichas de ensayos de control de
- -
calidad
Certificados de ensayos de control de
- -
calidad
- - 13. Documentación SSOMA
Actividades de monitoreo y control
- -
realizadas
Formatos de Análisis de Trabajo
- -
Seguro (ATS)
- - Registro de capacitaciones
Certificado de disposición final de
- -
residuos
Tabla N° 6: Requisitos de contenido documentario

(*) El informe técnico de culminación deberá estar sellado y firmado en todas sus páginas por el
profesional responsable del servicio.

Los entregables deberán emitirse de acuerdo con los plazos indicados en el siguiente cuadro:

ÍTEM ENTREGABLE PLAZO


Mínimo de catorce (14) días calendario antes del
1 Plan de Trabajo y Plan de Calidad
inicio programado.

Documentación administrativa de facilidades de Mínimo de catorce (14) días calendario antes del
2
ingreso (SSOMA) inicio programado.

Tres (03) días calendario después de culminar el


3 Informe Técnico de Culminación (**)
servicio.|

Tabla N° 7: Lista de Entregables

(**) El presente servicio contempla la presentación de 02 informes de culminación, uno


exclusivo de las actividades de Sellado de Grietas y otro para el Sellado de Juntas.

NOTA: Todos los entregables deberán ser presentados: en físico y digital con las firmas
correspondientes. En el caso del envío digital deberán ser enviados al correo de la jefatura de
Mantenimiento con copia al supervisor del aeropuerto donde se realiza el mantenimiento, a
continuación, se detalla correos del personal autorizado a recibir dicha información:

ORIGEN DE CORREO DIRECCION email

Jefatura de Mantenimiento (jefe) gustavo.azañero@aap.com.pe


Ingeniero de Infraestructura y Pavimentos jhonn.olazabal@aap.com.pe
Supervisor de Mantenimiento sede Puerto Maldonado manto.pem@aap.com.pe
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 12 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

ORIGEN DE CORREO DIRECCION email

Ingeniero de Oficina Técnica diego.villanueva@aap.com.pe


Tabla N° 8: Contactos

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

Las Especificaciones Técnicas se detallan en el Anexo 01 del presente documento.

3. METRADOS:

Los metrados del presente servicio se presentan a continuación:

PARTIDA DESCRIPCIÓN UND. METRADO

01. OBRAS PRELIMINARES


01.01 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA Y EQUIPOS glb. 1.00
02. PAVIMENTOS
02.01 RETIRO Y ELIMINACIÓN DE SELLO DE JUNTA Y CORDON EXISTENTE m 3885.00
02.02 PREPARACION DE LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO (LIMPIEZA) m 3985.00
02.03 SELLADO DE GRIETAS EN PAVIMENTO DE CONCRETO CON RUTEO m 100.00
02.04 SELLADO DE JUNTAS LONGITUDINALES Y TRANSVERSALES m 3885.00

▪ El postor debe contemplar la visita al lugar a fin de identificar una o más partidas que no se
incluyeron en este cuadro, puede agregarlas al final de la lista.
CÓDIGO
SELLO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
MAN-LIM-TDR-INF-024

Rev: 01
PLANILLA DE METRADOS DETALLADOS
FECHA: 13-Jun-22

HOJA DE METRADOS

Estructura: ÁREA MOVIMIENTO - PAVIMENTO DE CONCRETO HIDRAULICO - AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO

Obra: SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS - AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO

UNID N° DIMENSIONES
PARTIDA DESCRIPCIÓN
VECES LONGITUD(M) ANCHURA ALTURA PARCIAL TOTAL
01.01 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA Y EQUIPOS glb. 1.00
1.00 1.00 1.00 1.00
02.01 RETIRO Y ELIMINACIÓN DE SELLO DE JUNTA Y CORDON EXISTENTE m - 3,885.00
Juntas longitudinales y transversales Pista de Aterrizaje 1.00 1,387.00 1,387.00
Juntas longitudinales y transversales Calle de Rodaje 1.00 2,092.00 2,092.00
Juntas longitudinales y transversales Plataforma 1.00 319.00 319.00
Juntas longitudinales y transversales Virajes 01 y 19 1.00 87.00 87.00

02.02 PREPARACION DE LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO (LIMPIEZA) m - 3,985.00


Grietas Pista de Aterrizaje 1.00 50.00 50.00
Grietas Calle de rodaje 1.00 28.70 28.70
Grietas Plataforma 1.00 21.30 21.30
Juntas longitudinales y transversales Pista de Aterrizaje 1.00 1,387.00 1,387.00
Juntas longitudinales y transversales Calle de Rodaje 1.00 2,092.00 2,092.00
Juntas longitudinales y transversales Plataforma 1.00 319.00 319.00
Juntas longitudinales y transversales Virajes 01 y 19 1.00 87.00 87.00

02.03 SELLADO DE GRIETAS EN PAVIMENTO DE CONCRETO CON RUTEO m - 100.00


Pista de Aterrizaje 1.00 50.00 50.00
Calle de rodaje 1.00 28.70 28.70
Plataforma 1.00 21.30 21.30

02.04 SELLADO DE JUNTAS LONGITUDINALES Y TRANSVERSALES m - 3,885.00


Juntas longitudinales y transversales Pista de Aterrizaje 1.00 1,387.00 1,387.00
Juntas longitudinales y transversales Calle de Rodaje 1.00 2,092.00 2,092.00
Juntas longitudinales y transversales Plataforma 1.00 319.00 319.00
Juntas longitudinales y transversales Virajes 01 y 19 1.00 87.00 87.00

PPTO_REFERENCIAL_TDR_SELLADO_GRIETAS_PEM_rev01 METRADOS HOJA Nº 1 DE 1


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 13 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

4. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

4.1. CONTROL DE MATERIALES:

El control de calidad sobre materiales se realizará siguiendo las pautas que exigen las
reglamentaciones y normas vigentes, examinando materiales y documentación para poder
garantizar la calidad de los mismos.

4.2. CONTROL DE EJECUCION:

El control de calidad sobre la ejecución de cada partida se comprobará bajo las condiciones
técnicas establecidas. Durante la ejecución del servicio se realizan visitas periódicas ajustándose
a la programación de ejecución, y que estas sigan un criterio racional en su distribución.

Los controles de ejecución realizados se plasmarán sobre los formatos de control propios de
cada una de las especialidades. Por otra parte, cada una de las vistas programadas que se
realicen se emitirá un informe con indicación de aquellas partidas controladas, anomalías y
situación en la que se encuentre.

4.3. DE LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCION:

A. Planificación de la tarea
▪ El Ingeniero de campo y/o el supervisor de seguridad, antes de realizar la actividad
solicitará permiso de ingreso al supervisor.

▪ Previo al inicio de la jornada, se elaborarán los ATS correspondientes a las tareas a ser
ejecutadas en el día.

▪ Se verificará que se tengan los recursos necesarios en campo, revisar el pre-uso de los
equipos

▪ Se inspeccionarán los elementos y herramientas consideradas para el trabajo de la


jornada.

▪ El contratista será responsable de la señalización de área, orden y limpieza de la zona


de trabajo al retirarse.

▪ El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad
industrial de acuerdo con las normas establecidas.

▪ El uniforme del personal deberá presentar el nombre de la empresa contratista de


manera visible.

▪ Colocar señales preventivas y dispositivos de seguridad.

▪ Identificar las zonas de intervención, procediendo a realizar el replanteo.

▪ Tomar fotografías de los casos más relevantes y/o representativos en la situación inicial
y en las posteriores actividades de avance.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 14 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

▪ Elaborar el programa detallado del trabajo para la intervención y distribuir el personal a


emplear.

B. Restricciones:
Se paralizará toda actividad cuando:
▪ No se tiene permiso del supervisor para proceder con el ingreso al área a intervenir.

▪ No se cuenta con ATS.

▪ No contar con supervisión.

▪ No contar con el EPP adecuado.

4.4. DE LOS PROCESOS DE CONTROL:

La Supervisión aceptará los trabajos cuando compruebe que se ha realizado el correcto


cumplimiento de los procesos en la ejecución del servicio, cumpliendo la presente especificación
y demás requerimientos técnicos especificados.

4.5. DOCUMENTOS DE RESPALDO

El control de calidad del servicio será respaldado con la documentación siguiente:

▪ Protocolos de control por actividad.

▪ Certificados de calidad de material utilizado

▪ Fichas técnicas de material utilizado

▪ Plano de intervención.

▪ Panel fotográfico de servicio.

Adicionalmente a los procedimientos de control de calidad; el material, los procesos de ejecución y la


mano de obra podrán ser sometidos a inspección en todo momento por la supervisión que representa
a la entidad contratante.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 15 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

CAPITULO III: CONSIDERACIONES COMPLEMENTARIAS

1. FUNCIONES DEL PERSONAL CLAVE

1.1 INGENIERO RESIDENTE:

Ingeniero Civil colegiado y habilitado con 05 años de Experiencia profesional como residente y/o
supervisor de obras de movimiento de tierras y/o pavimentos. Para lo cual deberá acreditar su
experiencia con: (i) copia simple de contratos y su respectiva conformidad o (ii) constancias o
(iii) certificados o (iv) cualquier otra documentación que, de manera fehaciente demuestre la
experiencia del personal propuesto

2. EXPERIENCIA DEL POSTOR:

El postor permanentemente deberá garantizar la buena ejecución del servicio, evaluando la calidad
de la mano de obra del personal a cargo y verificando que se ejecute estrictamente lo establecido en
las especificaciones técnicas y documentación que soporta el servicio ejecutar.
El postor debe acreditar experiencia por la contratación de servicios en obras de tratamiento de
pavimentos en general, durante los últimos tres (03) años anteriores a la fecha de la presentación de
ofertas.
Acreditación:
Copia simple de contratos y/o Orden de servicio con su respectiva conformidad por la prestación
efectuada y comprobantes de pago cuya cancelación se acredite documental y fehacientemente
(Facturas, Boletas y/o Cheques o Boletas de Deposito).

En caso los postores presenten varios comprobantes de pago para acreditar una sola contratación,
se debe acreditar que corresponden a dicha contratación; de lo contrario, se asumirá que los
comprobantes acreditan contrataciones independientes, en cuyo caso solo se considerará, para la
evaluación, las cinco (5) primeras contrataciones referidas a la Experiencia del Postor en la
Actividad.

En el caso de servicios de ejecución periódica, solo se considera como experiencia la parte de


contrato que haya sido ejecutada a la fecha de presentación de ofertas, debiendo adjuntarse copia
de las conformidades correspondientes a tal parte o los respectivos comprobantes de pago
cancelados.

3. CONDICIONES PARA EL INICIO DEL SERVICIO:

El inicio del plazo de ejecución del servicio se contará como máximo después de 07 días calendario
de la presentación y aprobación de la documentación de inicio. Cabe indicar, que, para el inicio del
servicio contratado, el contratista deberá contar con la documentación detallada en el Capítulo II del
presente documento, aprobada por Aeropuertos Andinos; además de haber gestionado la aprobación
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 16 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

de las facilidades de ingreso de su personal, materiales y equipos de acuerdo con lo indicado en el


Anexo 04

4. PENALIDADES:

El incumplimiento de las actividades operativas, administrativas, de seguridad y de responsabilidad


será objeto de fiscalización por parte de Aeropuertos Andinos - AAP, para ello todas las actividades
fiscalizadas y que serán sujetas a una penalidad económica imputable al POSTOR GANADOR.

La unidad de medida de las penalidades es la UNIDAD DE PENALIDAD APLICADA (UPA), la cual


equivale a USD 500.00 (quinientos y 00/100 dólares americanos), sin incluir IGV y es aplicada sobre
la siguiente clasificación, donde:

L (INFRACCIÓN LEVE): Equivalente a 0.5 UPA

G (INFRACCIÓN GRAVE): Equivalente a 1 UPA

MG (INFRACCIÓN MUY GRAVE): Equivalente a 2 UPA

Tabla N° 9: Clasificación de Penalidades

A. Reincidencia de Infracciones:
Se considera que existe reincidencia en la comisión de una infracción, cuando el POSTOR
GANADOR repite los mismos actos que dieron lugar a una infracción anterior, siempre que el
tiempo transcurrido entre la fecha de ocurrencia de los actos, que dieron lugar a la infracción
inmediata anterior y la fecha de realización de los mismos actos que dan lugar a la comisión de
una nueva infracción sea igual o menor a treinta (30) días calendarios.

En tales supuestos se aplicará lo siguiente:

• Si el POSTOR GANADOR reincide en la comisión de una infracción MUY GRAVE, será


sancionada con el doble del importe que corresponde a la sanción MUY GRAVE.
• Si el POSTOR GANADOR reincide en la comisión de una infracción GRAVE, incurrirá
en una infracción MUY GRAVE.
• Si el POSTOR GANADOR reincide en la comisión de una infracción LEVE, incurrirá en
una infracción GRAVE.

Luego de lo anterior, si se reiterase el incumplimiento en los meses posteriores se procederá con


la ejecución a la carta fianza de fiel cumplimiento.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 17 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

La TABLA DE PENALIDADES se detalla a continuación:

ITEM INCUMPLIMIENTO CALIFICACIÓN EJECUCIÓN

Incumplir los requerimientos técnicos mínimos solicitados


Por día de
1 por AAP en el ALCANCE TÉCNICO por causas G
incumplimiento
imputables al POSTOR GANADOR.

Incumplir los plazos previstos en el ALCANCE TÉCNICO, Por día de


2 por causas imputables al POSTOR GANADOR.
G
incumplimiento

Incumplimiento de la provisión de los ENTREGABLES Y


Por día de
3 PLAZOS PARA SU PRESENTACIÓN en periodo G
incumplimiento
previsto.

Incumplimiento en la calidad de los materiales, insumos,


Por caso y día de
4 de acuerdo con las características técnicas ofrecidas y/o G
incumplimiento
aprobadas por AAP.

Hacer uso indebido de los pases de seguridad dentro y


5 fuera del horario de trabajo tanto por el personal propio G Por caso
como el de sus contratistas.

Realizar procedimientos que pongan en riesgo la Por caso


6 operatividad de los equipos.
G

Retirar materiales o equipos de las instalaciones del


7 aeropuerto sin autorización escrita de AAP (Guía de MG Por caso
Salida)
Incumplimiento de cualquier otra cláusula del presente
8 MG Por caso
servicio.
Daños a la infraestructura aeroportuaria (equipamiento,
9 MG* Por caso
infraestructura y pavimentos)

Tabla N° 10: Lista de Penalidades

* En este caso en particular el POSTOR GANADOR deberá de encargarse además de la reparación


de los daños generados.

5. RECEPCION Y CONFORMIDAD DEL SERVICIO:

La recepción y conformidad del servicio será responsabilidad del Supervisor, refrendada por la
Jefatura de Mantenimiento. Una vez emitida la conformidad del servicio, es responsabilidad del
Contratista presentar la documentación contable a AAP para la programación del pago. Todos los
documentos deben hacer referencia al N° de O.C. y ser acompañados con una copia de la misma.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 18 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

6. DE LAS GARANTIAS:

Tener en cuenta que el periodo de garantía de los trabajos realizados en la ejecución del servicio a
todo costo de “SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL AEROPUERTO DE
PUERTO MALDONADO”, es de 06 meses a partir de la fecha de recepción de los trabajos
considerados para el servicio solicitado.

7. ANEXOS:

Los anexos del presente documento son los siguientes:

1. Anexo 01 – Especificaciones Técnicas

2. Anexo 02 – Planos Referenciales

3. Anexo 03 – Cronograma de Servicio

4. Anexo 04 – Folleto informativo de facilidades de ingreso

**** FIN DEL DOCUMENTO ****


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 19 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

ANEXO 01 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 20 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

i. OBJETO

Las presentes especificaciones tienen por objetivo detallar las diferentes partidas requeridas para
el cumplimiento de los alcances del proyecto.

ii. CONCESIONARIA

Aeropuertos Andinos del Perú S.A.

iii. CONTRATISTA

El CONTRATISTA será responsable ante LA CONCESIONARIA por la correcta ejecución de la


obra tal cual ha sido diseñada y especificada en el proyecto.

iv. DE LA CONCESIONARIA

LA CONCESIONARIA podrá encargar la inspección y supervisión de la obra a los profesionales


y/o compañías que juzguen conveniente.

Durante el proceso constructivo y para tal efecto, LA CONCESIONARIA delegará su


representación a los supervisores.

v. DEL SUPERVISOR

Con el término de supervisor, se designa al ingeniero colegiado habilitado, encargado de la


supervisión de las obras que incluyen los aspectos técnicos y económicos en sus diversas fases,
todo de conformidad con el contrato suscrito entre LA CONCESIONARIA y el ejecutor de las
obras (CONTRATISTA).

vi. VALIDEZ DE LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y METRADOS

Las obras serán construidas de acuerdo con los planos generales y de detalles que conforman
el expediente técnico de esta obra. En el supuesto caso de existir divergencia entre los
documentos del proyecto, los planos tienen validez sobre las especificaciones técnicas,
debiéndose entender que los planos y especificaciones técnicas se complementan.

En todo caso al surgir una divergencia, los proyectistas aclararán, determinando la solución
conveniente.

El metrado es referencial y la omisión parcial o total no dispensara la ejecución de los trabajos


por el CONTRATISTA, si están en planos y/o especificaciones.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 21 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

vii. NORMAS GENERALES DE CONSTRUCCIÓN

En las presentes especificaciones se da mayor énfasis en la definición de las Características y


calidad de obra terminada que en la descripción de los procedimientos necesarios para obtener
tales resultados.

Por otra parte, la omisión de descripciones detalladas de procedimiento de construcción en


muchas de las especificaciones refleja la suposición básica que el CONTRATISTA conoce las
prácticas de construcción.

1. El CONTRATISTA deberá aportar todas las herramientas, implementos mecánicos y de


transporte vertical y horizontal necesarios para la correcta ejecución de la obra.

2. Serán de cuenta del CONTRATISTA el suministro de agua, energía eléctrica y


comunicaciones.

3. Los elementos y materiales que se utilicen en la obra deberán ser previamente aprobados
por la supervisión mediante la presentación de muestras y/o certificados de calidad con la
debida anticipación; la supervisión ésta podrá ordenar por cuenta del CONTRATISTA los
ensayos necesarios para comprobar que estos se ajusten a las especificaciones.

4. Serán por cuenta del CONTRATISTA los sitios de almacenaje, campamentos, servicios
públicos, y demás construcciones provisionales que considere necesarios para la correcta
marcha de los trabajos y cuya localización debe ser aprobada por la Supervisión.

5. Tan pronto se hayan terminado las obras y antes de que se efectúe la liquidación final del
Contrato, el CONTRATISTA deberá por su cuenta y riesgo retirar todas las construcciones
provisionales, materiales y sobrantes dejando los terrenos completamente limpios.

6. El CONTRATISTA se responsabilizará por la protección y conservación de las obras hasta


la entrega y recibo en forma definitiva a LA CONCESIONARIA, La reparación de daños si
los hubiera, correrán por cuenta del CONTRATISTA y se hará a satisfacción de la
Supervisión.

7. Cuando por descuido, imprevisión, negligencia o causas imputables al CONTRATISTA


ocurrieren daños a edificaciones de la concesionaria o de terceros; El CONTRATISTA será
el directo responsable de ellos.

8. En la construcción de las obras o prestación del servicio, LA CONCESIONARIA será


exigente y, por lo tanto, el CONTRATISTA utilizará materiales de primera calidad y mano de
obra altamente calificada.

9. AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERU se reservará el derecho de aprobar o rechazar


cualquier trabajo que a su juicio no cumpla con las normas dadas en estas especificaciones.

10. Serán por cuenta del CONTRATISTA el suministro de elementos de seguridad para su
personal como cascos, guantes, anteojos, calzado, cinturones y cualquier otro elemento
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 22 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

necesario que la supervisión exija. Mantendrá en la obra elementos para prestar primeros
auxilios y cumplirá todas las normas referentes a seguridad laboral que contemple la Ley
Peruana. Será condición para control de personal que en el casco y chaleco de seguridad
se coloque el logotipo del CONTRATISTA.

11. Donde se estipule, bien en los planos o en las especificaciones marcas o nombres de
fábricas o fabricantes se deben entender que tal mención se hace como referencia para fijar
la calidad del material deseado. El CONTRATISTA puede presentar el nombre de otros
productos para la aprobación de la supervisión, siempre y cuando sean de igual o mejor
calidad a juicio de ésta y cumplan con todas las normas establecidas en estas
especificaciones. Esto no implicará variación en precios unitarios.

12. Para iniciación de cualquier actividad el CONTRATISTA deberá ejecutar muestras indicando
claramente el proceso constructivo para obtener el visto bueno de la supervisión.

13. Vigilancia: Correrá por cuenta del CONTRATISTA la vigilancia de sus instalaciones,
almacenes, equipos, herramientas y de los elementos antes y después de su instalación
hasta el recibo final de la obra.

viii. CONDICIONES PARTICULARES DEL SERVICIO

A) PERSONAL PROFESIONAL

El CONTRATISTA deberá mantener como personal directivo del servicio un Residente


permanente cuyo curriculum documentado se presentará a Supervisión para su aprobación
antes de la iniciación de los trabajos. El residente de tiempo completo no podrá ser el mismo
CONTRATISTA ni el director, ni el Representante Legal en caso de personas jurídicas, sino
una persona distinta a cualquiera de ellos, con la capacidad técnica y profesional para
representarlos y tomar decisiones en el desarrollo de los trabajos. Deberá ser un Ingeniero
Civil debidamente matriculado, habilitado en el Colegio de Ingenieros del Perú, que acredite
experiencia en construcción o consultoría, de preferencia específica en este tipo de trabajos.

B) DOSSIER DE CALIDAD

Al finalizar la obra El CONTRATISTA entregará a LA CONCESIONARIA un Dossier de


Calidad previamente aprobado por el Supervisor, el cual incluirá: Planos as Built,
Certificados de Calidad, Catálogos, Manuales, Protocolos, pruebas, y demás documentos
que sean requeridos por la supervisión.

C) METODOS DE CONSTRUCCIÓN

Los métodos para la ejecución de las obras quedarán sujetos a la iniciativa del
CONTRATISTA en concordancia con las especificaciones técnicas indicadas en este pliego
para efectos de comparación de propuestas, y a la sana práctica del ejercicio de la Ingeniería
en cuanto a construcción se refiere. Sobre el CONTRATISTA recaerá la responsabilidad
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 23 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

final por la aplicación de tales métodos, los cuales estarán encaminados a obtener los
mejores resultados en la obra. Sin embargo, el Supervisor tendrá en cualquier momento el
derecho de ordenar cambios en los métodos utilizados en beneficio de la seguridad y avance
de la obra, de su coordinación con las obras del CONTRATISTA.

El supervisor podrá solicitar al CONTRATISTA protocolos de trabajos que a su juicio crea


necesarios para garantizar la correcta realización de los trabajos, estos protocolos deberán
contar con la aprobación del supervisor para continuar con otros trabajos sucesores.

D) TRABAJO DEFECTUOSO O NO AUTORIZADO

El trabajo que no llene los requisitos de las especificaciones o que no cumpla las
instrucciones de la supervisión, se considerará defectuoso y ésta ordenará repararlo y
reconstruirlo. Se considera rechazado y no se medirá ni pagará el efectuado, antes de darse
los alineamientos y niveles necesarios o cualquier trabajo que se haga sin la autorización
de la supervisión, debiendo ser corregido por EL CONTRATISTA.

EL CONTRATISTA no tendrá derecho a percibir ninguna compensación por la ejecución del


trabajo rechazado y por su demolición.

E) DAÑOS A LA OBRA EJECUTADA Y A TERCEROS

EL CONTRATISTA será responsable de toda la obra hasta su terminación y aceptación


final. Es responsable también por cualquier daño que pueda causarse a terceros. Con
motivo de la construcción de la obra, si las causas del daño le son imputables. En este caso
reparará a su costo los daños, sin que implique modificación al plan de trabajo, ni excepción
de tales responsabilidades ni de lugar a la ampliación del plazo convenido.

F) MATERIALES

El CONTRATISTA se compromete a conseguir oportunamente todos los materiales


requeridos para la construcción de las obras, y a mantener en forma permanente una
cantidad suficiente que garantice el avance normal de los trabajos para evitar la escasez de
materiales o de cualquier otro elemento necesario en la ejecución, los cuales deberán ser
de primera calidad. La supervisión podrá rechazar los materiales o elementos utilizados que
no resulten conformes a lo establecido en las normas. El material rechazado se retirará del
lugar reemplazándolo con material aprobado, y la ejecución de la obra defectuosa se
corregirá satisfactoriamente sin que haya lugar a pago extra a favor del CONTRATISTA.

En caso de que se requiera por parte de la Supervisión la verificación de las especificaciones


técnicas de los materiales de acuerdo con las normas, el CONTRATISTA está obligado a
realizar a su coste los ensayos necesarios, sin costo adicional para el contrato.

El CONTRATISTA presentará los certificados de calidad de los materiales utilizados durante


la ejecución de obra a la supervisión y estos materiales podrán ser utilizados una vez
aprobados por el supervisor.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 24 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

Una vez adjudicado el contrato, si la supervisión lo considera necesario podrá exigir la


presentación previa de la programación del suministro de equipos y materiales por parte del
Constructor, la cual será de obligatorio cumplimiento.

G) EQUIPO

El equipo que utilice el CONTRATISTA, su depreciación y mantenimiento correrán por su


cuenta, así como su operación, estacionamiento, seguros, etc. Igualmente deberá mantener
en el sitio de la obra un número suficiente de equipo en buen estado aprobado por la
supervisión, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños. La mala
calidad de los equipos, la deficiencia en el mantenimiento o los daños que puedan sufrir, no
serán causal que exima el cumplimiento de las obligaciones contractuales.

La supervisión podrá solicitar el retiro del sitio de obra de cualquier equipo o herramienta
que a su juicio esté defectuoso o no sea recomendable para ser utilizado. El CONTRATISTA
deberá reponer con la mayor brevedad el equipo que sea retirado por daños o para
mantenimiento, con el fin que no haya retraso en las obras.

H) TRABAJADORES DE LA OBRA

Todos los trabajadores serán empleados directamente por el CONTRATISTA en forma


autónoma, y no adquieren vinculación laboral con LA CONCESIONARIA. Por lo tanto, corre
a cargo del CONTRATISTA el pago de los salarios, indemnizaciones, bonificaciones y
prestaciones sociales a que ellos tengan derecho, de acuerdo con los precios cotizados. El
CONTRATISTA se obliga a mantener el orden y a emplear personal idóneo con el fin que
las obras se ejecuten en forma técnica y eficiente, y se termine dentro del plazo acordado.

I) SITIOS DE DISPOSICIÓN DE DESECHOS SÓLIDOS

Durante la ejecución de los trabajos, la Supervisión determinará previamente la colocación


de los materiales sobrantes y/o desechos en los sitios previstos como lugares de acopio.

En caso de no acatamiento por parte de EL CONTRATISTA a estas indicaciones,


AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERU, no asumirá ninguna responsabilidad por los daños
y perjuicios que se causen a terceros y el CONTRATISTA se hará acreedor a la aplicación
de multas estipuladas en el contrato.

J) SEÑALIZACIÓN

Cuando las obras objeto del Contrato alteran las condiciones normales del tránsito vehicular
y peatonal, el CONTRATISTA está en la obligación de tomar todas las medidas necesarias
para evitar la ocurrencia de accidentes.

El CONTRATISTA deberá colocar las señales y avisos de prevención de accidentes tanto


en horas diurnas como nocturnas en la cantidad, tipo, tamaño, forma, clase, color y a las
distancias requeridas de acuerdo con lo dispuesto a la normativa vigente, particularmente a
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 25 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

la ley Nº 29783, Ley de Seguridad y salud en el Trabajo y el Reglamento Nacional de


Edificaciones Norma A.130: Requisitos de Seguridad.

Será de responsabilidad del CONTRATISTA cualquier accidente ocasionado por la carencia


de dichos avisos, defensas, barreras, guardianes y señales.

La supervisión podrá en cualquier momento ordenar que se suspenda la construcción de


una parte de las obras o de las obras en general, si existe un incumplimiento sistemático
por parte del CONTRATISTA para llevar a cabo los requisitos de señalización o las
instrucciones impartidas.

Cuando los trabajos deban realizarse sin iluminación natural (Trabajos nocturnos), el
CONTRATISTA suministrará la iluminación eléctrica adecuada dependiendo del tipo de la
obra a ejecutar. Si la iluminación no es suficiente, la supervisión podrá ordenar la suspensión
de los trabajos sin que el CONTRATISTA tenga derecho a reclamos de ninguna clase.

No se permitirán extensiones arrastradas, colgadas en forma peligrosa o cuyos cables estén


mal empalmados o aislados. A una distancia prudente del sitio de trabajo deberán colocarse
avisos de peligro fosforescentes y las luces intermitentes a que hubiere lugar.

Los gastos en que incurra el CONTRATISTA para la colocación de las señales y avisos y
para la adopción de todas las medidas necesarias para la prevención de accidentes serán
por cuenta de éste y deberán reponerse a su costa las que se pierdan o se deterioren. Su
valor debe estar incluido en el análisis de costos indirectos solicitado para la correcta
comparación de las ofertas.

K) DISTINTIVO DEL PERSONAL

El CONTRATISTA deberá dotar al personal que labora en la obra de algún distintivo que lo
identifique ante La supervisión y la concesionaria del Aeropuerto (casco y chaleco con cintas
reflectivas y logo).

EL CONTRATISTA deberá suministrar a la supervisión, cuando este lo requiera, información


completa y correcta sobre la cantidad de personal empleado en la ejecución de la obra, su
clasificación, y sus afiliaciones a los sistemas de salud, pensional y riesgos profesionales,
así como la información sobre el costo de los materiales, herramientas, equipos o
instrumentos usados en el trabajo.

EL CONTRATISTA, junto con la obligación de establecer y ejecutar permanentemente el


programa de salud ocupacional conforme a lo estipulado en las normas vigentes, es
responsable de los riegos originados en su ambiente laboral y deberá adoptar las medidas
que fueren necesarias para disminuir tales riesgos.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 26 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

L) PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

Durante la ejecución del Contrato el CONTRATISTA proveerá en todo momento los recursos
necesarios para garantizar la higiene, salubridad y seguridad de todas las instalaciones de
la obra, la de sus empleados, trabajadores, subcontratistas, proveedores, empleados y
bienes.

El CONTRATISTA impondrá a sus empleados, trabajadores, subcontratistas, proveedores


y en general a todas aquellas personas relacionadas con la ejecución del Contrato el
cumplimiento de todas las condiciones relativas a higiene, salubridad, prevención de
accidentes y medidas de seguridad vigentes o estipuladas en el presente pliego.

El CONTRATISTA será responsable de todos los accidentes que puedan sufrir sus
empleados, trabajadores y sus subcontratistas, resultantes de negligencia o descuido del
CONTRATISTA, sus empleados, trabajadores, subcontratistas o proveedores para tomar
las precauciones o medidas de seguridad necesarias para la prevención de accidentes. Por
consiguiente, todas las indemnizaciones correspondientes correrán por cuenta del
CONTRATISTA.

Durante la ejecución del Contrato, el CONTRATISTA observará todas y cada una de las
regulaciones de las autoridades bajo cuya jurisdicción se ejecute el contrato relativas a
seguridad, prevención de accidentes y enfermedad profesional, higiene y salubridad, y en
general las normas que a este respecto mantengan las entidades oficiales.

Antes de iniciar el contrato el CONTRATISTA deberá preparar un programa completo con


las medidas de seguridad que se tomarán durante la ejecución de los trabajos y lo someterá
a la aprobación de la supervisión, quien podrá además ordenar cualquier otra medida
adicional que considere necesaria.

Durante la ejecución del contrato la supervisión podrá ordenar al CONTRATISTA cualquier


medida adicional que considere conveniente o necesaria para garantizar la prevención de
accidentes y éste deberá proceder de conformidad. Si por parte del CONTRATISTA existe
un incumplimiento sistemático y reiterado de los requisitos de seguridad o higiene, o de las
instrucciones de la supervisión al respecto, éste podrá ordenar en cualquier momento que
se suspenda la ejecución de las obras o de cualquier parte de ellas sin que el
CONTRATISTA tenga derecho a ampliación de plazo y sin perjuicio de las multas a que
hubiere lugar por este concepto.

En caso de peligro inminente a personas, obras o bienes, el supervisor podrá obviar la


notificación escrita y ordenar que se ejecuten inmediatamente las acciones correctivas que
considere necesarias. El CONTRATISTA en estos casos no tendrá derecho a
reconocimiento o indemnización alguna. Los gastos en que incurra el CONTRATISTA para
el cumplimiento de las medidas de seguridad o de higiene y prevención de accidentes
correrán por su cuenta sin derecho a pago adicional.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 27 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

M) LIMPIEZA DE LOS SITIOS O ZONAS DE TRABAJO

Durante el desarrollo de los trabajos, el CONTRATISTA deberá mantener en perfecto estado


de limpieza la zona de las obras y sus alrededores, para lo cual deberá retirar en forma
DIARIA, escombros, basuras, desperdicios y sobrantes de materiales, de manera que no se
deje NINGUN ELEMENTO EN LA PISTA DE ATERRIZAJE QUE PUEDA CAUSAR
PERJUICIOS AL NORMAL ITINERARIO DE LAS AERONAVES. Al finalizar cada jornada
de trabajo el residente del CONTRATISTA deberá verificar que no haya quedado ningún
elemento (material, equipo, herramienta, residuo, o cualquier otro objeto).

Los costos que deriven por cualquier problema ocurrido por negligencia DEL
CONTRATISTA y sus colaboradores serán asumidos por el CONTRATISTA.

N) POSESIÓN Y USO DE LAS OBRAS ANTES DE LA ENTREGA FINAL

El CONCESIONARIO, durante la etapa de ejecución, utilizará en algunos casos las


instalaciones a ser intervenidas. El uso de estas zonas por EL CONSESIONARIO no implica
el recibo de ellas, ni releva al CONTRATISTA de ninguna de sus obligaciones.

O) ENTREGA Y RECIBO DE LA OBRA

La supervisión dará la aprobación o hará las observaciones necesarias para que el


CONTRATISTA las termine a satisfacción. Así mismo, el CONTRATISTA se obliga a
ejecutar las pruebas finales que sean necesarias para la recepción final de los trabajos.

Al momento de entregar la obra, las partes suscribirán el acta de finalización de obra.

P) LIMPIEZA FINAL

A la terminación de la obra, EL CONTRATISTA removerá de los alrededores de ellas las


instalaciones, edificaciones, escombros, materiales sin uso y materiales similares que le
pertenezca o que se hayan usado bajo su dirección. En caso de que no lo haga así, La
supervisión ordenará la limpieza por cuenta de LA CONCESIONARIA y cargará su costo al
CONTRATISTA.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 28 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECÍFICAS

01. OBRAS PRELIMINARES

01.01. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

DESCRIPCIÓN
La movilización y desmovilización de equipos pesados, consiste en el traslado del equipo y
maquinaria que va a ser utilizada en la obra/servicio. El CONTRATISTA, dentro de esta partida
deberá considerar todo el trabajo de suministrar, reunir, transportar y administrar su organización
constructiva al lugar de la obra, incluyendo personal, equipo mecánico y todo lo necesario para
instalar e iniciar el proceso constructivo, así como el oportuno cumplimiento del cronograma de
avance. El sistema de movilización debe ser tal que no cause daño a terceros (vías, edificaciones,
empresas de servicios, otros).

MÉTODO DE EJECUCIÓN
Para la movilización de los equipos necesarios para la ejecución de la obra, el Ingeniero Residente
coordinará con la Supervisión sobre los equipos a suministrar; su oportunidad y permanencia en
obra. De ninguna manera se podrá proceder a desmovilizar alguna o algunas de las máquinas
suministradas sin la previa autorización de la Supervisión.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


El Supervisor deberá aprobar el equipo llevado a obra, pudiendo rechazar el que no encuentre a
satisfacción para la función a cumplir.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá en forma global (GLB)

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por unidad Global (GLB), considerando la
siguiente distribución: • 50% del monto otorgado a la partida al momento de finalizar el traslado de
la maquinaria y equipo a la obra. • 50% del monto otorgado a la partida al finalizar los trabajos de
la obra y el retiro de toda la maquinaria y equipo.

02 PAVIMENTOS

02.01 RETIRO Y ELIMINACIÓN DE SELLO DE JUNTA Y CORDON EXISTENTE

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la ubicación de las juntas deterioradas en el área de movimiento (pista de
aterrizaje, calle de rodaje y plataforma), marcado y retiro de aquellos sellos de junta y cordón de
respaldo dañado.
Una vez realizado el retiro del sellante y cordón de respaldo, se procederá al retiro de todos los
escombros generados, para luego llevar a cabo su eliminación.
La ubicación y delimitación exacta de las juntas a intervenir serán definidas en campo en
coordinación con el supervisor de mantenimiento AAP dentro del área de movimiento (pista de
aterrizaje, calles de rodaje, plataforma).
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 29 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

PROCESO CONSTRUCTIVO
Para la presente actividad se requerirá de una cortadora de pavimento, así como herramientas
manuales como barretas, escobas y carretillas, para la eliminación de todo residuo suelto y polvo.

MAQUINARIA Y EQUIPOS
• Cortadora de pavimento
• Herramientas manuales

METODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para la presente actividad será en metros (m) de longitud de junta longitudinal
y/o transversal según corresponda libre de sello deteriorado.

FORMA DE PAGO
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos según lo indicado en estas
especificaciones y realizadas las verificaciones necesarias se procederán a valorizar los metros
cuadrados barridos según el precio unitario correspondiente a esta actividad pactado que figure
en el contrato firmado entre Aeropuertos Andinos del Perú y el contratista.

02.02 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO (LIMPIEZA)

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la limpieza previa y final del área en donde se aplicará un material
bituminoso tipo sellante elastomérico sobre las grietas cuya zonificación se encuentra en
delimitada en el anexo 02: planos referenciales, así como las juntas longitudinales y transversales
de los pavimentos del área movimiento (pista, calle de rodaje y plataforma), cuyo material ha sido
retirado. Se deberá retirar toda partícula suelta y polvo que atente contra la adherencia del ligante
y la superficie a aplicar. Cabe señalar que se denominan grietas a aquella abertura en el pavimento
cuyo ancho promedio es mayor a los 6 mm.
La ubicación y delimitación exacta de las grietas a intervenir serán definidas en campo en
coordinación con el supervisor de mantenimiento AAP dentro del área de movimiento (pista de
aterrizaje, calles de rodaje, plataforma), los cuales son indicados en el anexo 02: Planos
referenciales.
La limpieza de juntas longitudinales y transversales serán definidas en campo en coordinación con
el supervisor de mantenimiento AAP.
La presente partida contempla también la limpieza final de los tramos intervenidos.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Para la presente actividad se requerirá de una compresora móvil, así como herramientas manuales
como escobas y carretillas, para la eliminación de todo residuo suelto y polvo.

MAQUINARIA Y EQUIPOS
• Compresora de aire móvil
• Herramientas manuales

METODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para la presente actividad será en metros (m) de superficie barrida próxima
a la grieta a intervenir, y longitud de junta longitudinal y/o transversal según corresponda.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 30 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

FORMA DE PAGO
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos según lo indicado en estas
especificaciones y realizadas las verificaciones necesarias se procederán a valorizar los metros
cuadrados barridos según el precio unitario correspondiente a esta actividad pactado que figure
en el contrato firmado entre Aeropuertos Andinos del Perú y el contratista.

02.03 SELLADO DE GRIETAS EN PAVIMENTO DE CONCRETO CON RUTEO

DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en la preparación de la superficie afectada y colocación de materiales
especiales sobre o dentro de las grietas presentes en los pavimentos del área de movimiento
(pista, calles de rodaje y plataforma), del aeropuerto, previa limpieza de las aberturas por medio
de compresora aire.
El objetivo del sello de grietas es evitar su propagación y que la humedad llegue a las capas
granulares del pavimento.
La ubicación y delimitación de las grietas a intervenir serán definidas en campo en coordinación
con el supervisor de mantenimiento AAP, no obstante, la zonificación de estas se presenta en el
anexo 02: planos referenciales.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
La actividad de sellado de grietas debe ser realizada en el menor tiempo posible después de que
ellas se han desarrollado y han hecho su aparición visible en el pavimento. Se deberá poner
especial atención antes de las estaciones o períodos de lluvia.

MATERIALES
El sellante elastomérico suministrado en sede será:
• Sellante elastomérico

MAQUINARIA Y EQUIPOS
Para la ejecución de esta actividad, se requieren los siguientes equipos y herramientas:
• Equipo sellador fundidor
• Ruteador y/o cortadora de pavimento
• Camioneta Pick-Up 4x4
• Herramientas manuales: lampas, carretillas, escobillas metálicas, varillas de acero,
espátula, sierras, entre otras.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento a seguir para la ejecución de los trabajos es el siguiente:
• Colocar señales preventivas y dispositivos de seguridad.
• El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad
industrial de acuerdo con las normas establecidas.
• Identificar las zonas de grietas a sellar, procediendo a marcarlas directamente sobre el
pavimento con yeso, tiza u otro material de color visible (preferiblemente blanco).
• Tomar fotografías de los casos más relevantes y/o representativos en la situación inicial
y en las posteriores actividades de avance.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 31 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

• Elaborar el programa detallado del trabajo para el sellado y distribuir el personal a


emplear.
• Las zonas de grietas a sellar son las indicadas en el anexo 02: planos referenciales y/o
indicadas por el Supervisor de mantenimiento. El Contratista procederá inicialmente a la
limpieza del área objeto de trabajo, utilizando para ello aire a presión, cepillos especiales
o cualquier otro instrumento aprobado por el Supervisor.
• Las grietas deberán ser aserradas de tal forma que permitan ser selladas conformando
un factor de sellado 1:1 (ancho: profundidad) para el correcto desempeño del sellante.
Estas cajas aserradas, deberán ser abiertas por medios mecánicos tales como discos
cortadores, ruteadores de grietas, etc.
• Tanto el espacio de la grieta como el área adyacente a la misma, en un ancho no menor
de 20 cm deberán estar libres de polvo, arcilla o cualquier otro material contaminante,
previo a continuar con la siguiente operación.
• No se utilizarán barretas, cinceles, equipos neumáticos de percusión, ni tampoco
solventes que puedan degradar, disolver o transportar a los contaminantes, que impidan
una adecuada adherencia del material de sello.
• Aplicar el material sellante tomando especial cuidado de producir una adherencia
efectiva del riego de liga con las paredes de la grieta. Al tender el sellante sobre la grieta,
no debe permitirse la formación de charcos o exceso de material sellante sobre la misma
o que fluya por la superficie circundante, debido principalmente a que afecta
negativamente la estética de la vía y ocasiona un leve impacto negativo en la comodidad
y en la seguridad de conducción del usuario porque disminuye la resistencia al
deslizamiento.
• Para la colocación del elastomérico, se deberá alimentar la selladora y ajustar la
temperatura a 205°C (400°F), la temperatura del aceite y de la manga de aplicación a
182-193°C (360-380°F), cocer el sellante elastómero hasta los 205°C (400°F), verificar
que la manga de aplicación esté limpia y sin obstrucciones, para aplicar el sellante de
manera fluida, proceder a aplicar el sellante elastómero directamente.
• Pasadas dos horas o hasta que el material enfrió completamente, abrir el tránsito.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


La Supervisión de Mantenimiento aceptará los trabajos cuando compruebe que se ha realizado el
sellado de grietas a satisfacción, cumpliendo la presente especificación y demás requerimientos
técnicos especificados.
Todas las deficiencias identificadas deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo, a plena
satisfacción del Supervisor.
La aplicación del material sellante debe ser uniforme y homogénea a lo largo de la grieta tratada.

METODO DE MEDICION
La unidad de medida para esta partida es el metro lineal (m), el pago será de acuerdo con el precio
unitario establecido en el análisis de costos unitarios.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 32 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

FORMA DE PAGO
El trabajo de perfilado se pagará al precio unitario del contrato, conforme a estas especificaciones.
Dicho precio deberá cubrir los costos de mano de obra, materiales, equipo, herramientas y
cualquier actividad e imprevisto necesario para la correcta ejecución conforme a estas
especificaciones.

02.04 SELLADO DE JUNTAS LONGITUDINALES Y TRANSVERSALES

DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en la preparación de la superficie afectada y colocación de materiales
especiales sobre o dentro de las juntas longitudinales y transversales de los pavimentos del área
de movimiento (pista, calles de rodaje y plataforma), del aeropuerto que se encuentran libres de
sellos deteriorados.
El objetivo de este mantenimiento es lograr que las juntas funcionen adecuadamente evitando la
entrada del agua o la introducción de materiales extraños no compresibles, que puedan dañar los
bordes de cada losa de concreto.
Así mismo, las juntas permitirán la deformación propia del concreto por cuestiones de temperatura,
evitando la aparición de fisuramientos

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
La actividad de sellado de juntas longitudinales y transversales debe ser realizada en el menor
tiempo posible después de que se ha realizado la limpieza de la superficie afectada. Se deberá
poner especial atención antes de las estaciones o períodos de lluvia.

MATERIALES
El material suministrado en sede será:
• Sellante elastomérico

MAQUINARIA Y EQUIPOS
Para la ejecución de esta actividad, se requieren los siguientes equipos y herramientas:
• Equipo sellador fundidor
• Camioneta Pick-Up 4x4
• Herramientas manuales: lampas, carretillas, escobillas metálicas, varillas de acero,
espátula, sierras, entre otras.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento a seguir para la ejecución de los trabajos es el siguiente:
• Colocar señales preventivas y dispositivos de seguridad.
• El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad
industrial de acuerdo con las normas establecidas.
• Las juntas que contengan restos de sellos antiguos o materiales extraños, deberán
limpiarse completa y cuidadosamente en toda su profundidad. Para ello se deberán
utilizar sierras, herramientas manuales u otros equipos adecuados que permitan
remover el sello o relleno antiguo sin afectar al concreto.
• Reparar previamente cualquier deterioro que involucre la zona de junta a tratar.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 33 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

• Revisar y cambiar según corresponda los tramos de junta que tienen el cordón de
respaldo en mal estado, colocando este de manera adecuada por debajo del nivel del
sellado de junta (aprox. a 5 mm. o como lo especifique el fabricante) cuidando mantener
la uniformidad y continuidad en superficie.
• Eliminar todo residuo en la zona a sellar, polvo, grasas u otros materiales contaminantes
que alteren la adherencia del concreto con el sellador, con un inyector de aire caliente
comprimido, limpio y seco (sin aceite ni humedad).
• Aplicar el material sellante dentro de las juntas siguiendo las instrucciones del fabricante.
El equipo para sellar juntas podrá ser manual o bien aplicadores a presión. Colocar
solamente la cantidad de material indispensable para rellenar la junta y evitar que se
derrame sobre las superficies expuestas del concreto. Cuando se utilicen selladores en
caliente, se debe añadir una cantidad adicional de sellador para llenar la abertura y
dejarla a nivel con la superficie. Esto, debido a que el material puede encogerse al
enfriarse. También se debe tener un dispositivo controlador de temperatura para
mantener la temperatura de aplicación dentro del rango de tolerancia indicado por el
fabricante.
• Para la colocación del elastomérico, se deberá alimentar la selladora y ajustar la
temperatura a 205°C (400°F), la temperatura del aceite y de la manga de aplicación a
182-193°C (360-380°F), cocer el sellante elastómero hasta los 205°C (400°F), verificar
que la manga de aplicación esté limpia y sin obstrucciones, para aplicar el sellante de
manera fluida, proceder a aplicar el sellante elastómero directamente.
• Retirar cualquier material sobrante que esté presente en la superficie del pavimento de
concreto y depositarlo en los sitios previstos para tal efecto y limpiar la superficie del
pavimento.
• Al terminar los trabajos y después de no tener riesgo de adherencia del material a los
neumáticos de vehículos y/o aeronaves, retirar las señales y dispositivos de seguridad
en forma inversa a cómo fueron colocados.
• Pasadas dos horas o hasta que el material enfrió completamente, abrir el tránsito.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


La Supervisión de Mantenimiento aceptará los trabajos cuando compruebe que se ha realizado el
sellado de juntas a satisfacción, cumpliendo la presente especificación y demás requerimientos
técnicos especificados.
Todas las deficiencias identificadas deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo, a plena
satisfacción del Supervisor.
La aplicación del material sellante debe ser uniforme y homogénea a lo largo de la junta tratada.

METODO DE MEDICION
La unidad de medida para esta partida es el metro lineal (m), el pago será de acuerdo con el precio
unitario establecido en el análisis de costos unitarios.
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 34 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

FORMA DE PAGO
El trabajo de sellado de juntas se pagará al precio unitario del contrato, conforme a estas
especificaciones.
Dicho precio deberá cubrir los costos de mano de obra, materiales, equipo, herramientas y
cualquier actividad e imprevisto necesario para la correcta ejecución conforme a estas
especificaciones.

**** FIN DEL ANEXO N°01 ****


TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 35 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

ANEXO 02 – PLANOS REFERENCIALES


PLANO CLAVE

NORTE UTM
3I 6I 9I 12I 15I 18I 21I 24I 27I 30I 33I 36I 39I 42I 45I 48I 51I 54I 57I 60I 63I 66I 69I 72I
2C 5C 8C 11C 14C 17C 20C 23C 26C 29C 32C 35C 38C 41C 44C 47C 50C 53C 56C 59C 62C 65C 68C 71C

1D 4D 7D 10D 13D 16D 19D 22D 25D 28D 31D 34D 37D 40D 43D 46D 49D 52D 55D 58D 61D 64D 67D 70D

3 2 1

PLANO CLAVE

NORTE UTM
1 2 3

72I 75I 78I 81I 84I 87I 90I 93I 96I 99I 102I 105I 108I 111I 114I 117I 120I 123I 126I 129I 132I 135I 138I 141I
71C 74C 77C 80C 83C 86C 89C 92C 95C 98C 101C 104C 107C 110C 113C 116C 119C 122C 125C 128C 131C 134C 137C 140C
70D 73D 76D 79D 82D 85D 88D 91D 94D 97D 100D 103D 106D 109D 112D 115D 118D 121D 124D 127D 130D 133D 136D 139D

1D

3I
2C
6I
4D
5C
LEYENDA
ZONIFICACIÓN GRIETAS A INTERVENIR AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERU S.A.
SIMBOLO DESCRIPCIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO 2022 - 2026
Pista de Aterrizaje AEROPUERTO INTERNACIONAL PADRE ALDAMIZ - PUERTO MALDONADO
Calle de rodaje PLANO: CÓDIGO:
SELLADO DE GRIETAS
Plataforma (Hoja 01 de 02) SG-01
ESCALA : FECHA : RESPONSABLE:
INDICADA MAYO 2022 JEFATURA DE MANTENIMIENTO
NORTE UTM

PLANO CLAVE

3I 6I 9I 21I 24I
12I 15I 18I
2C 5C 8C 11C 14C 17C 20C 23C 25C
4D 7D 10D 13D 16D 19D 22D
1D
NORTE UTM

25C
LEYENDA
ZONIFICACIÓN GRIETAS A INTERVENIR
5 8 11 14 17 20 23 26
SIMBOLO DESCRIPCIÓN

2
Pista de Aterrizaje
Calle de rodaje

10 16 19 22 25 Plataforma
4 77 13

1
6 9 12 15 18 21 24
3 AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERU S.A.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO 2022 - 2026


AEROPUERTO INTERNACIONAL PADRE ALDAMIZ - PUERTO MALDONADO
1RS 2RS 3RS 4RS 5RS
PLANO: CÓDIGO:
SELLADO DE GRIETAS
(Hoja 02 de 02) SG-02
ESCALA : FECHA : RESPONSABLE:
INDICADA MAYO 2022 JEFATURA DE MANTENIMIENTO
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 36 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

ANEXO 03 – CRONOGRAMA DE SERVICIO


P
R
O
G
R
A
M
A
C
I
Ó
N
D
E
S
E
L
L
A
D
O
D
E
G
R
I
E
T
A
S
Y
S
E
L
L
A
D
O
D
E
J
U
N
T
A
S
-
A
E
R
O
P
U
E
R
T
O
D
E
P
U
E
R
T
O
M
A
L
D
O
N
A
D
O
-
P
M
P
2
0
2
2
Id Ítem Nombre de tarea Diás Duración
Calendario D-2 D-1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 D10 D11 D12 D13 D14 D15 D16 D17 D18 D19 D20 D21 D22 D23
1 SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS - 22 días 19 días
SEDE PUERTO MALDONADO
2 INICIO DE INTERVENCIÓN 0 días 0 días INICIO DE INTERVENCIÓN
3 01. OBRAS PRELIMINARES 1 días 1 día
4 01.01 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE MAQUINARIA Y 1 días 1 día 1 día
EQUIPOS
5 02. PAVIMENTOS 21 días 18 días
6 02.01 RETIRO Y ELIMINACIÓN DE SELLO DE JUNTA Y CORDON 12 días 10 días
EXISTENTE
7 02.02 PREPARACION DE LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO 9 días 7 días 7 días
(LIMPIEZA)
8 02.03 SELLADO DE GRIETAS EN PAVIMENTO DE CONCRETO 3 días 2 días 2 días
CON RUTEO
9 02.04 SELLADO DE JUNTAS LONGITUDINALES Y 17 días 14 días
TRANSVERSALES
10 FIN DE INTERVENCIÓN 0 días 0 días FIN DE INTERVENCIÓN

Tarea Resumen Hito inactivo solo el comienzo Hito externo División crítica
Proyecto: PROGRAMACIÓN_SELLO_GR División Resumen del proyecto Resumen inactivo solo fin Fecha límite Progreso

Hito Tarea inactiva Resumen manual Tareas externas Tareas críticas

Página 1
TÉRMINOS DE REFERENCIA Página 37 de 37

MAN-LIM-TDR-INF-024
SELLADO DE GRIETAS Y SELLADO DE JUNTAS EN EL
Revisión. 01
AEROPUERTO DE PUERTO MALDONADO
Fecha: 13/06/2022

ANEXO 04 – FOLLETO INFORMATIVO DE FACILIDADES DE


INGRESO
Procedimiento de Facilidades
Los aeropuertos son zonas de seguridad restringida por lo que se deben cumplir
con estrictos protocolos de seguridad para ingresar a las instalaciones.

En este documento encontraras toda la información necesaria para cumplir con


los requisitos de ingreso al aeropuerto.

Aprobación de facilidades de acceso


Para ingresar al aeropuerto se debe solicitar la aprobación de facilidades de
acceso. Estas, deben ser aprobadas por el área de Seguridad y Salud
Ocupacional (SSO) y el área de Seguridad de la Aviación Civil (AVSEC).

1. Requisitos

Existen 5 tipos de facilidades según el tipo de actividades a ejecutar.


Identifica la que te corresponde para conocer los requisitos.
Empresas que solicitan el ingreso a las instalaciones de AAP en función de la prestación
Actividades de un servicio que implique trabajos operativos tales como: obras civiles mayores, obras
Operativas civiles menores, mantenimiento de maquinaria y equipos, servicios generales y
saneamiento, topografía, toma de muestras y monitoreo.
Tipo de Maquinaria
Personas Vehículos Herramientas
Requisito Pesada
 Certificado  SOAT  Certificado
Proveedor vigente de
homologado  Certificado de operatividad
 SCTR (Salud y inspección de la
pensión) técnica maquinaria
 Certificado de  Certificado
aptitud medica de operador
 Inducción de
 DJ de acreditación maquinaria
de aptitudes pesada
SSO
médicas para el
Facilidades desarrollo de la
TIPO A actividad
 DJ de
responsabilidad de
salud (COVID-19)
 DJ de cumplimiento
de obligaciones
COVID-19
 Plan de trabajo
 Carta de  Carta de  Carta de  Carta de
Facilidades Facilidades Facilidades facilidades
Vehiculares Vehiculares de acceso
AVSEC
 Copia tarjeta de artículos
de propiedad prohibidos
vehicular
Empresas o personas que solicitan el ingreso a las instalaciones de AAP en
función de la prestación de un servicio que corresponde a actividades de
Actividades riesgo bajo donde no se hace uso de herramientas manuales eléctricas,
Operativas mecánicas y manipulación químicas peligrosas tales como; retiro de
Menores mobiliarios y equipos, limpieza manual de ambientes, mantenimiento de
cajeros y máquinas dispensadoras, colocación de señaléticas, mantenimiento
de computadoras, valorizados y otras similares.
Tipo de Maquinaria
Personas Vehículos Herramientas
Requisito Pesada
 SCTR (Salud y
pensión)
 Inducción
 DJ de
responsabilidad
de salud
(COVID-19)
 DJ de
SSO
acreditación de
Facilidades
aptitudes
TIPO B
médicas para el
desarrollo de la
actividad
 Procedimiento
de trabajo
seguro
 Carta de  Carta de
Facilidades facilidades
AVSEC de acceso
de artículos
prohibidos
Empresas o personas que solicita el ingreso a las instalaciones de AAP en
función de la prestación de un servicio que implique actividades
administrativas. Se considera actividades administrativas a aquellas
Actividades
actividades que implican labores de oficina, labores de atención al público
Administrativas
u otras labores que no impliquen el uso de equipos o herramientas, tales
como capacitaciones, consultorías, atención de locales comerciales,
degustaciones, etc.
Tipo de Maquinaria
Personas Vehículos Herramientas
Requisito Pesada
 SCTR (Salud
y pensión)-
Ingreso
Facilidades Lado Aire
SSO
TIPO C  Carta de
compromiso
 Inducción

 Carta de
AVSEC
Facilidades

Personas que solicitan el ingreso a las instalaciones de AAP por motivos


Visitas laborales que no correspondan a la prestación de un servicio y cuya
duración es menor a un día (reuniones, visitas a las instalaciones, etc.)
Tipo de Maquinaria
Personas Vehículos Herramientas
Requisito Pesada
 SCTR
(Salud y
Facilidades
SSO pensión)-
TIPO D
Ingreso
Lado Aire
 Carta de
AVSEC
Facilidades
Empresas que solicitan el ingreso a las instalaciones de AAP, para atender
situaciones que comprometan la seguridad operacional, seguridad de la
Facilidades aviación civil y la continuidad de las operaciones y que requieran ser
de solucionadas de forma inmediata.
Urgencia Estas facilidades serán aprobadas solo por un lapso de un día. En caso que los
trabajos de urgencia se extiendan por más tiempo, se deberá regularizar los
requisitos correspondientes al tipo de facilidad.
Tipo de Maquinaria
Personas Vehículos Herramientas
Requisito Pesada
 SCTR  SOAT
(Salud y vigente
SSO
pensión)
Facilidades
TIPO E
 Carta de  Carta de  Carta de  Carta de
Facilidades Facilidades Facilidades facilidades
AVSEC Vehiculares Vehiculares de acceso
de artículos
prohibidos

2. Solicitud de facilidades

Las solicitudes de facilidades se deben presentar con anticipación, para


ser procesadas oportunamente y evitar retrasos en el inicio de actividades.

Facilidades Tipo A
Actividades Operativas Como mínimo 72 horas antes del
Facilidades Tipo B inicio de las actividades.
Actividades Operativas Menores

Facilidades Tipo C
Actividades Administrativas Como mínimo 24 horas antes del
Facilidades Tipo D inicio de las actividades.
Visitas
El horario de recepción de facilidades es de lunes a viernes de 09:00 -
13:00 horas. Las solicitudes de facilidades enviadas fuera de este horario
serán procesas a partir del siguiente día laborable en el horario
mencionado.

Las solicitudes deberán ser enviadas a los siguientes correos según el tipo
de usuario:

Tipos de Usuarios Área Responsable Correos


Locatarios Gerencia Comercial Alejandra.menacho@aap.com.pe
Gerencia que Correo de usuario interno proporcionado por
Proveedores AAP
solicita el servicio el área de compras
Usuarios
Aeroportuarios
(LLAA, SEAS,
-- Yessenia.diaz@aap.com.pe
CORPAC,
Instituciones Públicas,
etc.)

Para que la solicitud de facilidades sea procesada, todos los documentos


requeridos para la aprobación de facilidades se deberán enviar
consolidados en un mismo correo. El asunto deberá seguir el siguiente
formato

Facilidades/Fecha Probable de ingreso/Área Involucrada /Sede/


Nombre de la empresa – Tipo de facilidades

Por ejemplo: Facilidades/03mar/Comercial/AQP/Los Girasoles-Tipo C

En el caso de los usuarios aeroportuarios (LLAA, SEAS, CORPAC,


Instituciones Públicas, etc.), no es necesario colocar el “Área Involucrada”.
Homologación SSOMA
Todos los contratistas que soliciten facilidades tipo A (Actividades Operativas),
deben contar con un certificado de homologación para la aprobación de
facilidades de acceso al aeropuerto:

Certificado de Homologación de
Contratistas que prestan servicios para AAP
Proveedores emitido por SGS
Contratistas que prestan servicios a nuestros Certificado de Homologación SSOMA
Stakeholders (LLAA, SEEAS, Locatarios, etc.) emitido por AAP

Proceso de homologación SSOMA emitida por AAP

1. Ingresar a la página web de Aeropuertos Andinos del Perú,


www.aap.com.pe/sobrenosotros/seguridad y registrarse en el formulario
“Solicitud de Homologación SSOMA”. La Homologación SSOMA se realiza por
actividades, por lo cual te recomendamos registrar en el formulario todas las
actividades que requieres homologar.

2. Recibirás un correo electrónico con la lista de documentos requeridos para


obtener el certificado de homologación SSOMA de AAP que deberás enviar.

3. Una vez recibidos, el área SSOMA evaluará dichos documentos en un plazo


máximo de 5 días hábiles y emitirá el certificado de homologación SSOMA de
AAP en caso de haber obtenido una evaluación satisfactoria, de lo contrario, se
registrarán las observaciones que deberán ser levantadas por el usuario.

El certificado de homologación SSOMA de AAP tiene una vigencia de un año y se debe


presentar cada vez que se solicite facilidades de acceso al aeropuerto.
Inducción general de AAP
Todos los usuarios que soliciten facilidades tipo A, B y C deben contar con un
certificado de Inducción emitido por AAP para la aprobación de facilidades de
acceso al aeropuerto.

Para recibir la inducción de AAP deberás seguir los siguientes pasos:

1. Ingresar a la página web de Aeropuertos Andinos del Perú,


www.aap.com.pe/sobrenosotros/seguridad y registrarte en el formulario
“Programación de Inducción General AAP”

2. Después de registrarte, recibirás un correo con el enlace del video de la Inducción


General de AAP. Es muy importante que veas el video con mucha atención,
porque después deberás rendir un examen para obtener el certificado de
inducción.

3. En el correo recibido también encontraras un enlace para rendir el examen de la


inducción. Solo tendrás 2 oportunidades para rendir el examen, por ello te
recomendamos hacerlo cuando te encuentres seguro de los conocimientos
adquiridos.

4. Si apruebas el examen de la inducción, recibirás el certificado de la Inducción


General de AAP por correo electrónico. Es muy importante que conserves dicho
documento, porque deberás presentarlo cada vez que solicites facilidades de
acceso.
Ingreso al aeropuerto
Una vez que tengas las facilidades de acceso aprobadas por el área de Seguridad
y Salud Ocupacional (SSO) y por el área de Seguridad de la Aviación Civil
(AVSEC) podrás solicitar un fotocheck de visitante en el aeropuerto.

Para solicitar un fotocheck de visitante deberás seguir los siguientes pasos:

1. Apersonarte al módulo de informes (Arequipa) o al puesto de control de


seguridad (otras sedes), para solicitar tu fotocheck de visitante.

2. Presentar un documento de identidad: DNI, carnet de extranjería, pasaporte o


licencia de conducir emitida por el MTC (Dichos documentos deben ser originales
y vigentes).

3. Presentar una copia del documento de identidad presentado, la misma que


deberá ser validada por el aeropuerto.

4. Presentar el formato “Ficha Sintomatológica para terceros” debidamente llenado


y firmado cada día de visita.

Durante tu permanencia en el aeropuerto deberás portar tu fotocheck de


visitante a la altura del pecho en un lugar visible y conservar la copia de tu
documento de identidad autorizada por el aeropuerto, ya que esta podría ser
solicitada por el personal de personal de seguridad para validar tu identidad.

Los fotochecks de visitante, deben ser devueltos el mismo día en que fueron
entregados y solicitados nuevamente el día siguiente si fuera el caso.
Carta de facilidades
Existen 3 tipos de carta de facilidades:

Tipos de Cartas de
Descripción Formato
Facilidades
Documento mediante el cual se
Carta de facilidades
solicita el ingreso de personas al Carta C
personales
aeropuerto
Documento mediante el cual se
solicita el ingreso de vehículos y
maquinaria pesada a las zonas de
Carta de facilidades
seguridad restringida del Carta G
vehiculares
aeropuerto, es decir lado aire
(pista, calles de rodaje, plataforma
y cerco).
Carta de facilidades de
acceso de artículos
prohibidos
(Artículos, artefactos o
sustancias que pueden ser
Documento mediante el cual se
usados para cometer un
solicita el ingreso de artículos
acto de interferencia ilícita
prohibidos a las zonas de
contra la aviación civil o
seguridad restringida del
que pueden poner en Carta I
aeropuerto, es decir lado aire (sala
peligro la seguridad
de embarque, sala de llegadas,
operacional de las
pista, calles de rodaje, plataforma
aeronaves y sus ocupantes
y cerco).
o de las instalaciones y el
público (objetos
puntiagudos, objetos
contundentes que pueda
causar lesiones)

Las cartas de facilidades deberán estar dirigidas al Jefe de Seguridad de cada


aeropuerto:

Sede Nombre del Jefe de Seguridad


Arequipa José Samuel De los Rios Alfaro
Ayacucho Edder Romani Pizarro
Juliaca Francisco Julián Huanca Quispe
Puerto Maldonado Alan Noa Barra
Tacna Gróver Vega Pérez
DECLARACION JURADA DE APTITUD MÉDICA OCUPACIONAL DE LOS TRABAJADORES

Yo, …………………………………………identificado(a) con RUC N° ……………….. en adelante, LA EMPRESA o


LA ENTIDAD), con domicilio en ……………………………………………………. debidamente representada por
…………………………………. con DNI /CE N…………………… en su condición de Representante Legal con
poderes inscritos en la Partida Electrónica N° ………………. Del Registro de Personas Jurídicas de la
Oficina Registral …................... declaramos bajo juramento:

Que, el (los) colaborador (es) (ver cuadro), que ingresarán a las instalaciones del Aeropuerto
……………………………… ubicado en el departamento de………………… cuentan con aptitud medica
ocupacional para realizar las actividades de …………………………………………………………………. Que se está
catalogado como:

Trabajos a nivel de piso. Trabajos en caliente. Uso de maquinaria.

Trabajos en altura. Trabajos eléctricos. Otros………………

Trabajos en espacios confinados. Trabajo de Izaje de carga.

Ítem Nombres y Apellidos DNI o CE Cargo

En ese sentido, en caso de incumplimiento a las medidas antes descritas nos sometemos a los
alcances de lo establecido en el artículo 411° del Código Penal, concordante con el artículo 32°
de la Ley N° 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General y las demás normas que
resulten aplicables a quienes realicen una declaración falsa. Del mismo modo nos obligamos a
mantener indemne en todo momento a AAP, así como a resarcir los daños y perjuicios que
nuestra conducta pueda ocasionar a AAP, al solo requerimiento de este.
En fe de lo cual firmo la presente.

……………………….., ……. de …………. de 202….

Nombre: Nombre:
Médico Ocupacional Representante Legal
Razón Social:
DECLARACION JURADA DE RESPONSABILIDAD DE SALUD DE LOS TRABAJADORES
FRENTE A LA PANDEMIA DE COVID-19

Yo, …………………………………………identificado(a) con RUC N° …………. en adelante, LA EMPRESA o LA


ENTIDAD), con domicilio en …………………………………………………….. debidamente representada por
……………………………….. con DNI /CE N…………………… en su condición de Representante Legal con
poderes inscritos en la Partida Electrónica N° ………………. Del Registro de Personas Jurídicas de la
Oficina Registral …................... declaramos bajo juramento:

Que, el (los) colaborador (es), que ingresarán a las instalaciones del Aeropuerto …………………
ubicado en el departamento de…………………, (i)han dado negativo a la prueba de descarte del
COVID-19, (ii) se encuentran en optimo estado de salud (iii) no pertenecen al grupo de riesgos y
(iv) no presentan ningún síntoma de sospecha del COVID-19. Sobre el punto (i), la aplicación de
las pruebas está de acuerdo con lo establecido en nuestro Plan de Vigilancia, Prevención y
Control de COVID-19 en el Trabajo y la normativa vigente; y los protocolos y/o normativas
sectoriales vigentes. Para ello, se detalla a los involucrados en el siguiente cuadro:

Capacitación en
¿Pertenece al
Nombres y Apellidos Cargo prevención de
grupo de riesgo?
COVID - 19

En ese sentido, en caso de incumplimiento a las medidas antes descritas nos sometemos a los
alcances de lo establecido en el artículo 411° del Código Penal, concordante con el artículo 32°
de la Ley N° 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General y las demás normas que
resulten aplicables a quienes realicen una declaración falsa. Del mismo modo nos obligamos a
mantener indemne en todo momento a AAP, así como a resarcir los daños y perjuicios que
nuestra conducta pueda ocasionar a AAP, al solo requerimiento de este.
En fe de lo cual firmo la presente.

………………………….., …………. de ……………. de 202….

Nombre: Nombre:
Médico Ocupacional Representante Legal
Razón Social:
DECLARACION JURADA REQUISITOS Y OBLIGACIONES PARA REINICIO DE
OPERACIONES EN LAS INSTALACIONES DE AAP FRENTE A LA PANDEMIA COVID-19

Yo, ………………………………………….identificado(a) con RUC N° …………. en adelante, LA EMPRESA o LA

ENTIDAD), con domicilio en …………………………………………………….. debidamente representada por

……………………………….. con DNI /CE N…………………… en su condición de Representante Legal con

poderes inscritos en la Partida Electrónica N° ………………. Del Registro de Personas Jurídicas de la

Oficina Registral ….......... declaramos bajo juramento:

Que dejamos expresa constancia que a la firma del presente documento hemos recibido y
tomado conocimiento del contenido del documento denominado Requisitos para el reinicio de
actividades dentro de las instalaciones de los aeródromos administrados y operados por
Aeropuertos Andinos del Perú S.A., y por tanto nos comprometemos a que todo nuestro
personal que ingrese a las instalaciones de los Aeropuertos administrados y operados por
Aeropuertos Andinos del Perú S.A. (en adelante, AAP), cumplirá con observar los requisito
indicados en el documento indicado; del mismo modo cuando que haya que ejecutar de trabajos
y/o prestación de servicios, así como realizar cualquier inspección y/o visita dentro de las
instalaciones de AAP, estos deberán ejecutarse observando estrictamente el cumplimiento de lo
establecido en nuestro Plan de Vigilancia, Prevención y Control de COVID-19 en el Trabajo y la
normativa vigente; y los protocolos y/o normativas sectoriales vigentes.

En ese sentido, en caso de incumplimiento a las medidas antes descritas nos sometemos a los
alcances de lo establecido en el artículo 411° del Código Penal, concordante con el artículo 32°
de la Ley N° 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General y las demás normas que
resulten aplicables a quienes realicen una declaración falsa. Del mismo modo nos obligamos a
mantener indemne en todo momento a AAP, así como a resarcir los daños y perjuicios que
nuestra conducta pueda ocasionar a AAP, al solo requerimiento de este.

En fe de lo cual firmo la presente.

………………………, …….. de …………..….. de 202….

Nombre:
Representante Legal
Razón Social:
CARTA C: MODELO DE CARTA DE FACILIDADES

…..……. , …... de …………del 20….

Señor(a):
FORMATO DE MUESTRA
………………………………………….
Jefe de Seguridad de Aeropuerto
Aeropuertos Andinos del Perú S.A.
Presente.-

Tenemos el grato agrado de dirigirnos a ustedes a fin de solicitarle se sirva autorizar el ingreso a las zonas
restringidas del Aeropuerto que se detallan, para que el personal que a continuación se indican:

Nombres y Apellidos Cargo DNI (C.E) Periodo de ingreso


……………………………. …………..…………. …………………………….. ………………………..
……………………………. …………..…………. …………………………….. ………………………..
……………………………. …………..…………. …………………………….. ………………………..

Acceso solicitado: …………..………………………


(Indicar la zona detallada en las que realizará sus actividades)

Motivo: ……………………………………………………………………………..………………………………….…….
(Explicar el motivo de su ingreso y/o actividades a realizar brevemente)

Dejamos constancia que el personal ha sido instruido sobre las normas de Seguridad establecidas en las
zonas restringidas del aeropuerto y no será una amenaza potencial contra la seguridad de las instalaciones,
personal ni aeronaves, comprometiendonos a responder por los actos que estos cometan mientras se
encuentran en dichas zonas.

Esta institución u organismo, con arreglo a ley, por medio de la presente se compromete a responder frente
a Aeropuertos Andinos del Perú (AAP) en forma solidaria e incondicional por cualquier infracción, acto ilegal,
daño y/o perjuicio que podría ser cometidos por mi personal en sus instalaciones, en base a la lista de
infracciones de seguridad, así como al Programa de Seguridad – Manual de Identificaciones, Reglamento
de Uso de Aeropuerto (Terminales, Plataforma y Carga) de la Gerencia de Operaciones de Aeropuertos
Andinos del Perú (AAP) certificados por la Dirección General de Aeronáutica Civil (DGAC).

Habiendo constatado la veracidad de la documentación proporcionada y con pleno conocimiento que mi


personal y los demás que solicite será sometido a una verificación de su historial laboral así como de sus
antecedentes penales y/o policiales en conformidad por lo dispuesto en las Regulaciones Aeronáuticas del
Perú por la Dirección General de Aeronáutica Civil, para lo cual prestamos nuestra aceptación y colaboración
a fin de presentar toda la documentación que se requiere para dicho fin.

Sin otro particular, quedamos de Ud.

Atentamente
_____________________________________________________
NOTA (Firma y Sello del Representante Autorizado de la Empresa)
Las Cartas de Facilidades deberán de presentarse, por lo
menos 72 horas “útiles” antes de su necesidad para
facilidades tipo A y B y 24 horas para facilidades C y D, a fin
de efectuar los procedimientos de seguridad respectivos
Asimismo, según lo indicado en el Programa Nacional de
Seguridad de la Aviación, ninguna persona podrá recibir
facilidades para obtener una tarjeta de identificación
provisional por más de 45 días en el lapso de un año
calendario.

SEG-AAP-PA-003(a)- V01
08/02/2021
CARTA G: MODELO DE CARTA DE FACILIDADES VEHICULARES

…..……. , …... de …………del 20….

Señor(a):
FORMATO DE MUESTRA
………………………………………….
Jefe de Seguridad de Aeropuerto
Aeropuertos Andinos del Perú S.A.
Presente.-

Tenemos el grato agrado de dirigirnos a ustedes a fin de solicitarle se sirva autorizar el ingreso a las zonas
restringidas del Aeropuerto que se detallan, para las siguientes unidades:

Año de Periodo de
Marca Modelo Color Placa N° Motor
fabricación ingreso

Motivo: ……………………………………………………………………………..………………………………….…….
(Explicar el motivo de su ingreso y/o actividades a realizar brevemente)

Dejamos constancia que el personal ha sido instruido sobre las normas de Seguridad establecidas en las
zonas restringidas del aeropuerto y no será una amenaza potencial contra la seguridad de las instalaciones,
personal ni aeronaves, comprometiendonos a responder por los actos que estos cometan mientras se
encuentran en dichas zonas.

Esta empresa (organismo) que arreglo a ley, concede a Aeropuertos Andinos del Perú S.A., garantia solidaria
administrativa y económica por cualquier infracción, acto ilegal, daño y/o perjuicio que podría ser cometido
por nuestro personal en sus instalaciones, y en base al Programa de Seguridad, Anexo N° 2 de
Identificaciones y Reglamento de Uso de Aeropuerto (Terminales, Plataforma y Carga) Certificado por la
DGAC.

Habiendo constatado la veracidad de la documentación proporcionada y con pleno conocimiento que mi


personal y los demás que solicite será sometido a una verificación de su historial laboral así como de sus
antecedentes penales y/o policiales en conformidad por lo dispuesto en las Regulaciones Aeronáuticas del
Perú por la Dirección General de Aeronáutica Civil, para lo cual prestamos nuestra aceptación y colaboración
a fin de presentar toda la documentación que se requiere para dicho fin.

Sin otro particular, quedamos de Ud.

Atentamente

NOTA _____________________________________________________
Las Cartas de Facilidades deberán de presentarse, por
(Firma y Sello del Representante Autorizado de la Empresa)
lo menos 72 horas “útiles” antes de su necesidad para
facilidades tipo A y B y 24 horas para facilidades C y D, Nombre y apellidos
a fin de efectuar los procedimientos de seguridad
respectivos.

SEG-AAP-PA-007(a)- V01
08/02/2021
CARTA I: CARTA FACILIDADES DE INGRESO Y/O SALIDA DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS /
INSUMOS

…..……. , ..…... de …………del 20….

Yo……………………………………….……………………………..en representación de la empresa …………………………………………...,


tengo a bien dirigirme a usted, con el fin de solicitarle la autorización de:

Ingreso de equipos: (marque con una X) Salida de equipos: (marque con una X)
Fecha de ingreso: Fecha de salida:

Al firmar la presente, declaro hacerme responsable de los equipos, herramientas y/o insumos señalados.
Descripción de los equipos / herramientas / artículos
Cantidad
Indique la descripción, marca según las características de los equipos a ingresar/retirar.

Esta empresa o entidad, deberá tomar los recaudos necesarios a los efectos de que los equipos,
herramientas y toda otra maquinaria sean mantenidas en buenas condiciones, para ser usados con cuidado
y previsión adecuadamente. De requerir el almacenamiento de dichos equipos dentro de las instalaciones,
se tomarán las medidas de seguridad correspondientes, ya que Aeropuertos Andinos del Perú S.A. no se
hace responsable por las pérdidas y/o sustracciones de los equipos señalados.

Esta empresa o entidad, con arreglo a ley, por medio de la presente se compromete a responder frente a
Aeropuertos Andinos del Perú S.A. en forma solidaria e incondicional por cualquier infracción, acto ilegal,
sanción, daño y/o perjuicio que pudieran ser cometidos por mi personal en sus instalaciones, en virtud de lo
establecido en el Programa de Seguridad de Aeropuertos Andinos del Perú S.A. Aprobado por la Dirección
General de Aeronáutica Civil (DGAC) y demás normas aplicables.

Atentamente,
_____________________________________________________
(Firma y Sello del Representante Autorizado de la Empresa)
Nombre y Apellidos

SEG-AAP-PA-009(a)- V01
08/02/2021
A los aliados estratégicos de AAP:

Desde el 01/01/2021 las inducciones de AAP se van


a realizar de forma virtual.

Para recibir la inducción, los usuarios deberán


registrarse en el formulario "Programación de
Inducción General-AAP" alojado en nuestra página
web:
www.aap.com.pe/sobrenosotros/seguridad

Después de recibir la inducción de AAP, los usuarios


deberán pasar por una evaluación virtual
(obligatoria), para validar Los conocimientos
impartidos en la inducción.

AAP emitirá un certificado para quienes aprueben


satisfactoriamente la inducción, este certificado
deberá presentarse cada vez que se solicite
facilidades de acceso a los aeropuertos de AAP.

Aeropuertos Andinos del Perú

También podría gustarte