Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AMAZONÍA
Facultad de Educación Intercultural y Humanidades
MORFOLOGÍA Y SINTAXIS
DE LA LENGUA SHIPIBO-KONIBO
Curso:
DOCENTE:
INTEGRANTES:
PUCALLPA-2022
ÍNDICE
Introducción.
I. La morfología
II. Los afijos que emplea la lengua originaria shipibo
III. Los afijos nominales en la lengua originaria shipibo
VII. La sintaxis
7.1. El orden constituyente de las oraciones en lengua shipibo
7.2. El verbo transitivo e intransitivo en lengua shipibo
VIII. La oración
8.1. Los complementos verbales
8.2. La oración simple
8.3. La oración compuesta.
Conclusión.
1
INTRODUCCIÓN
El shipibo-konibo (en adelante, SK) es una de las cerca de cuarenta lenguas
habladas actualmente en la Amazonía Peruana; en este número no se incluye a
las lenguas aimaras ni a la mayoría de lenguas quechuas. Las lenguas
amazónicas del Perú han sido agrupadas en catorce o quince familias distintas
(dependiendo del estatus asignado al conjunto bora y huitoto). A esta gran
diversidad lingüística debemos agregar dos lenguas que permanecen bajo la
categoría de "aisladas" (Pozzi-Escot 1998). En este trabajo monográfico,
conoceremos la formación de la palabra morfológicas en lengua shipibo y los
afijo que emplean, así como también los tipos de oraciones y la distinción de los
complementos de verbo y sus principales funciones dentro de la oración.
Discursos Enunciados
Pragmàtico Sintàxis
Palabras Sonidos
Morfologìa Fonologìa
2
I. LA MORFOLOGÍA
“La morfología tiene que ver con la formación de las palabras y su estructura
interna. La unidad mínima de la morfología se llama MORFEMA” (Araiza y
Marlett. 2018. Pág. 33).
El shipibo-konibo exhibe una serie de rasgos poco comunes en las lenguas del
mundo, tal Como la coexistencia de cláusulas relativas prenominales,
posnominales y con núcleo interno empleando la estrategia del vacío o gap.
Además, es posible echar mano de la estrategia del pronombre anafórico en la
relativización de sujetos, incluso cuando la cláusula relativa precede al núcleo
nominal. Aunque una misma forma puede ser empleada para relativizar
diferentes posiciones sintácticas (A, S, O), en cláusulas relativas transitivas con
núcleo interno es el objeto el que debe ser interpretado como núcleo y por lo
tanto como correferencia con un argumento de la cláusula matriz. Dado que las
cláusulas relativas con núcleo interno también permiten la relativización de
sujetos intransitivos, éstas muestran una distribución absolutiva. Así nos
encontramos frente a la única instancia de ergatividad sintáctica en una lengua
que por lo demás es morfológicamente ergativo, pero sintácticamente acusativa.
Tras una breve referencia a características gramaticales relevantes de la lengua
en cuestión en la sección. Caracterización del Idioma Shipibo-Konibo, en
Aspectos Morfosintácticos de las Construcciones Relativas se discuten patrones
formales y se sostiene que la nominalización no constituye una estrategia
diferencial de relativización. En la sección Tipos Posicionales de Cláusulas
Relativas se sostiene que en SK las cláusulas relativas pueden preceder, seguir,
o incluir al núcleo. Finalmente, Cláusulas Relativas con Núcleo Interno y
Ergatividad Sintáctica demuestra que ciertas cláusulas relativas siguen una
configuración ergativo-absolutiva, tratándose así del único caso claro de
ergatividad sintáctica en la lengua (un tratamiento amplio del sistema de
relativización del SK es presentado en Valenzuela (2002)).
Morfema libre. Es el que puede aparecer sin otro morfema, y tiene significado
“completo” por sí solo.
Un morfema ligado es un morfema que debe anexarse a algún otro morfema
para poder quedar integrado de forma natural en el discurso (Payne 1997: 13)
Morfema ligado. Es un morfema que debe atarse a algún otro morfema para
poder quedar integrado de forma natural en el discurso. Puede ser un afijo, raíz,
o clítico.
3
II. LOS AFIJOS QUE EMPLEA LA LENGUA SHIPIBO
SUFIJOS
Shipibo-konibo carece de marcadores de sujeto y objeto en el verbo (aunque el
sufijo -kan indica pluralidad del sujeto). El ejemplo nos presenta la forma verbal
ransashinyantankanke, consiste en cinco morfemas. A la raíz ranza –bailar le
siguien los siguientes sufijos: adverbial –shin –toda la noche, temporal –yantan
pasado de algunos meses o pocos años atrás, sujeto plural kan y aspectual –
ke aspecto complitivo. Ransashinyantankanke
Ransa-shin-yantan-kan-ke
Bailar-TODA.LA.NOCHE-PAS.DIST-PL-COMPL
‘Hace unos meses (ellos) bailaron toda la noche’.
PREFIJOS
Además de sufijos, el shipibo-konibo posee un conjunto de prefijos que se
refieren a partes del
cuerpo y se adhieren a la izquierda de sustantivos, adjetivos y verbos para indicar
principalmente locación: tonko ‘protuberancia’ > ran-tonko ‘protuberancia en la
rodilla, rótula’; panchá‘aplanado’ > be-pancha ‘de cabeza aplanada’; wexa-
‘arañar’ > me-wex- ‘arañar en la mano o con la mano’. Rebasando el nivel de la
palabra se tienen posposiciones (en lugar depreposiciones) y enclíticos. Por
ejemplo, la posposición naman ‘debajo’ ocurre después de la
frase nominal: xobo naman [casa debajo] ‘debajo de la casa’. Un enclítico de uso
muy frecuente
es el evidencial directo -ra, que indica que el hablante tiene conocimiento de
primera mano de
la información que comunica.
4
Ja-ka!ti-ai [yotokonti pi-a] jonibo. Existir- PSD4-INC yotokonti: ABS comer-
PP2 persona-PL: ABS
Había personas que habían masticado la planta yotokonti.’
[Pi-a]-tonin-ra i-a bake kinan-ma-ke. Comer-PP2-ERG-EV niño: ABS
vomitar-CAUS-CMPL
Lo que comió le hizo vomitar al niño.
E-a-ra beno-a iki
ABS-EV casarse-PP2 AUX
[Nokon papa yokat-i jo-a] joni betan. Mi POS1 padre: ABS pedir-SSIS venir-
PP2 hombre ASOC
Yo me casé con el hombre que vino a pedirle (mi mano) a mi padre. De igual
forma, el nominalizador -ai puede emplearse en la relativización de A, S u O:
-jain oa ainbo-bo [no-a ...shiro bewakan ninka!-ma-ai-bo]. Ai allí aquellas
mujer-PL 1p-ABS shiro canción: INST oir-CAUS-PP1-PL:ABS ‘…allí (estaban)
aquellas mujeres que nos provocaban con sus canciones shiro.’
- Mape!ke-xon oin-a iki xoxo bake-bo [naikamea ik-ai].Destapar-PSIA ver-
PP2 AUX ilegítimo niño-PL: ABS cielo: LOC: ABL ser-PP1
‘Al destapar(los) vio a los niños ilegítimos que provenían del cielo. Lo mismo
ocurre en combinaciones de tiempo-aspecto-modo que requieren de otros
nominalizadores, tales como verbos que contienen el pasado remoto -ni y que
se nominalizan mediante cero, o nominalizaciones con el infinitivo -ti; tampoco
en estos casos es posible diferenciar los roles gramaticales de los argumentos
relativizados. En consecuencia, podemos concluir que la nominalización no
constituye una estrategia diferencial de relativización en esta lengua.
CONCORDANCIA DE GÉNERO:
5
La causa de aquello la encontramos en las características de la lengua materna
de los hablantes, dado que el género gramatical no es un elemento constitutivo
del sustantivo; asimismo, porque la lengua carece de artículos: (Anquipa, 2009,
pág. 112)
SUSTANTIVO – ADJETIVO
a) Cuando está hirviendo (la olla) dice… plátanos verdes le rayas y le pones
culantro, ajo, cebolla.
b) b) Alumnos shipibos habla, habla, pero no este… no sabe escribir, y la
lectura está un poco bajo.
c) c) Hombre shipibo antes este… no eran educado, no tenían escuela, así
era.
6
Ejemplos
Categorías Invariables
Paradigma pronominal de formas posesivas nominalizadas
Posesión nominalizada Glosario
7
• CATEGORÍAS INVARIABLES EN LA LENGUA SHIPIBO
8
• LOS ADJETIVOS
Alegre Raro
Alto Ani
Amigo Jabe rainan
Bajo Maxko
Bien bueno Jakon (personas)
Corto Jakon (cosas u objetos)
Débil Xateshoko
Desobediente Yosma
Enfermo Joi senen ayosma
Enemigo Isinai
Flaco Rawi
Fuerte Oshi
Gordo Koshi
Grande Xoa
Justo Ani
Largo Senen
Mal Nenke
Malo Jakoma
Mejor Jakon
Mentiroso (a) Janso
Obediente Joi senen akai
Ocioso Chikish
Peor Jakonmaira
Pequeño Maxko
Sano Jakon / jakontani ( se refiere a la
salud)
Trabajador Tetai
Triste Onis
• Adverbios
ADVERBIOS DE LUGAR
Abajo Naman
Afuera Jeman
Ahí Jain
Al lado o al costado Ja patax
Allá Ono
Arriba Bochíki
9
Aquí Neno
Cerca Ochoma
Debajo Ja nama
Dentro Chicho
Derecha Mekayaoo
Encima Ja manao
Encima Pekaten
Izquierda Mexkao
Lejos Ocho
Tu casa está cerca Min xoboki ochoma iki
Comunidad Jema
Rio Paro
Quebrada Ian tai
• ADVERBIOS DE TIEMPO
ADVERBIOS DE TIEMPO
Ahora Ramabi
Anteayer Wetsabakish ibata
Anteayer Wetsa bakish
Antes Ikamapari
Antes Ikamabi
Ayer Bakish ibata
Ayer Bakish
Después Winota
Después Ja pekao
Día neten
En el día Netensho
En la mañana Yamekiri
En la noche Yame
En la tarde Yantan pake
Hoy Rama
Madrugada Nete xabatai
Madrugada Nete xabataitian
Mañana Bakish
Mañana Yamekiri
Medianoche Yame pochiniko
Mediodía Bariapan
Noche Yame
Nunca Iosma
Nunca Jawetianbi
10
Tarde Yantan
Tarde (de tardanza) Yantainra
Temprano Yamekiribi/yamekirishaman
Todavía Ikamapari
Amanece Neteibi
Amanece Netebeai
Amaneció Netebeai
Anochece Yametai
Como se puede observar en las oraciones anteriores, existen (al menos) dos
equivalentes de la oración castellana en cuestión. En (41a) el adverbial tapon
ocurre de por sí, y por lo tanto indica su naturaleza de modificador de un evento
con sujeto intransitivo, en este caso "bailar". En cambio, el adverbial tapon-xon
lleva marca de concordancia transitiva, y por lo tanto se trata de un modificador
de un evento con sujeto transitivo, o sea "hacer bailar". En conclusión, se
especifica que el niño está en el emponado y no se hace referencia a la persona
que lo hace bailar; más se especifica que es el causante quien está en el
emponado y se asume que el niño se halla en la misma ubicación.
11
Veamos otro par de ejemplos:
El sufijo verbal -kan exhibe una distribución nominativa puesto que indica que el
argumento
S/A es plural. So es plural
Ja bari noka-[a]i-tian joni-bo onitsapi-kan-a iki. Ese solaba apagarse-S-SD
persona-PL: ABS estar. desesperado-PL-PP2AUX
“Como había eclipse de sol, la gente estaba desesperada”.Sa es plural
Jaino-a-x bo-kan-ai chitonti....Allí: LOC-ABL-S ir.PL-PL-INC río.abajo
“Entonces ellos se fueron río abajo”. A es plural
Ani nonti-n westíora atsa xeati chomo .Grande canoa-LOC: O uno yuca
bebida tinaja: ABS Na-yásan-kan-ai.INTERIOR-sentar-PL-INC
E-n-ra nokon ochíti ojo-i-ma-[a]i nii meran-xon ERG-EV POS1 perro: ABS ladrar-
CAUS-INC monte dentro-T
"Hago ladrar a mi perro en el monte." Especifica el lugar del hablan“…pusieron
una tinaja de masato en la canoa grande...” O es plural (S y A son singulares).
Ja joni icha piti-a bané-ni-ke Ese hombre: ABS mucho comida-PROP
quedarse-PSD.REMCMPL
Jatíbi roo rete-kin keyo-ax. Todo cotomono: ABS matar-SSIA terminar-PSIS“Y
así el hombre se quedó con mucha comida, tras haber matado a todos los
cotomonos”. Adjetivo y núcleo sustantivo, SK presenta los dos órdenes posibles
en las combinaciones de un adjetivo con núcleo Sustantivo:
a. Joxo chitonti b. chitonti joxo
Blanco pampanilla blanco
"pampanilla8 blanca" "pampanilla blanca"
Cabe señalar que ambas posibilidades ocurren comúnmente en el uso, y que no
existe una distinción semántica obvia entre estos órdenes. Es decir, la situación
que hallamos en el SK no es comparable a los casos de órdenes alternativos en
castellano tales como "hombre pobre" "pobre hombre". Los ejemplos siguientes
ilustran las secuencias adjetivo-sustantivo y sustantivo-adjetivo en oraciones
extraídas de textos narrativos:
Bo-ax noko-kan-a iki ani manaman. Ir.PL-PSII llegar-PL-PART AUX grande
montaña: LOC/DIR"Tras caminar, llegaron a una montaña grande"
12
(monolingües hispano-hablantes) son llamados nawa "foráneo"4 y el idioma
castellano es conocido como nawa-n joi "lengua d los forasteros". En los varios
años que llevo visitando el Ucayali no he conocido a ningún shipibo que no hable
su lengua propia. Sin embargo, esta situación podría cambiar en un futuro no
muy lejano, debido a la migración constante a la ciudad de Pucallpa y el
adyacente Distrito de Yarinacocha, entre otros factores. Otro aspecto a resaltar
es la fuerte presencia de préstamos castellanos de naturaleza léxica,
morfológica, sintáctica, semántica, e inclusive fonológica, especialmente en el
SK hablado por los líderes modernos y aquéllos con mayor acceso a la
educación formal, (Valenzuela 2002)
• Cuantificador y nombre
13
• EL ADJETIVO
Los adjetivos son indeclinables, y se posponen generalmente al nombre
sustantivo, aunque alguna vez también se anteponen.
SINGULAR
Nom. La casa nueva xobo bena
GEN. De la casa nueva bena xobona
PLURAL
NOM. Las casas nuevas bena xobobo.
GEN. De las casas nuevas bena xobobona.
• EL VERBO
VERBO IKI-SER
Indicativo presente
Yo soy eariki
• PRONOMBRE
Los pronombres personales en shipibo son: Yo ia o ebi, tu mi, El o Aquel Ha,
Nosotros Noa, Vosotros Mibo o Matobo, Ellos jabo. Obsérvese que para el plural
se pone el sufijo bo.
PRONOMBRE EA—YO
Singular
Nom. Yo Ea
GEN. De mi nokona
14
VI.TIPOLOGÍAS MORFOLÓGICAS
VII. LA SINTAXIS
15
EL VERBO TRANSITIVO E INTRANSITIVO EN LENGUA SHIPIBO.
En el SK, como muestra el ejemplo (23) la primera persona singular tiene una
raíz común e- en sus forma (23 a) absolutiva, (23 b) ergativa, y (23 d) interesiva.
Sin embargo en (23 c) el posesivo es supletivo por tener una raíz diferente, que
es nokon:
COMPLEMENTO VERBALES
Los complementos verbales son todos aquellos grupos de palabras que
acompañan al verbo dentro del predicado de una oración. Existen distintos tipos
según la información que aporten sobre el verbo; así, algunos complementos del
verbo tienen que estar presentes de forma obligatoria dentro de la oración
mientras que otros son prescindibles.
16
• Complemento circunstancial de lugar: Es un sintagma nominal
subordinado al verbo o al conjunto formado por el verbo y sus
complementos argumentales, no exigidos por la naturaleza léxica del
núcleo verbal, y que indican circunstancias de lugar; éste es
equivalente a un adverbio de lugar. Este elemento puede ser
opcional, sin que ello produzca una oración mal formada.
Ejemplo:
1. Los niños juegan gritando en el parque
S vi c.c.modo c.c.l
Bakebora tsini saikanai parkenko
S vi c.c.m
c.c.l
María se casó con Pedro en París.
17
S VI C.C.M.
Al clasificar una oración simple, hay que tener en cuenta los siguientes aspectos,
relativos al comportamiento del sujeto, a la actitud del emisor en la transmisión
de sus intenciones comuni-cativas y a la naturaleza del predicado:
Las funciones sintácticas que se pueden distinguir en una oración simple son las
siguientes:
18
Control sobre la acción: el verbo kinan- ‘vomitar’
19
ADYACENTE.
El adyacente es un sintagma adjetival que califica directamente a un nombre
(Los jugadores ner- viosos perdieron aquel difícil partido
20
CONCLUSIÓN
21
Bibliografía
22