Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
San Juan Mixt epec. Una comunidad t ransnacional ant e el poder clasificador y filt rador de las …
Federico Besserer
Regímenes de sent imient os y la subversión del orden sent iment al. Hacia una economía polít ica de los…
Federico Besserer
El cuerpo t ransnacional.
Federico Besserer
Sentimientos (in)apropiados de las mujeres migrantes:
Hacia una nueva ciudadanía.
Publicado en:
Por el otro lado, los estudios feministas se han acercado a los estudios
transnacionales con varias agendas entre las que destacan dos: La primera de ellas es
la de entender como se articula el lugar que ocupa la mujer en los discursos neo-
colonialistas sobre la nación y la colonización de la mujer y su cuerpo (Grewal et.al.
1994). La segunda es la explorar el "punto de vista" (en este caso el transnacional)
como puntos de partida desde dónde romper con la múltiple colonización de la mujer
(Harding:1996; Sikking: 1994).
2
estatal así como el familiar se sustentan en un orden sentimental que mantiene las
desigualdades sociales. Estas desigualdades se superponen y suman en el caso de
las mujeres que además de su condición de género son indígenas, trabajadoras y
transnacionales.
El primero de ellos tiene que ver con el riesgo que conlleva hablar de
sentimientos cuando se refiere uno a mujeres e indígenas, ya que fácilmente podría
alimentarse aquella visión que argumenta que los indígenas y las mujeres no actúan
con la "razón" sino con los sentimientos 3.
3
sentimientos. En los casos que describiré más adelante, los sentimientos de las
mujeres que fueron calificados como "inapropiados" desde la perspectiva masculina,
eran el resultado de la apropiación del pensamiento racional por parte de las
mujeres (a través de la escuela) y los sentimientos que iban asociados a ésta (el amor
romántico y el respeto). De ahí que use en las páginas que siguen la palabra
(in)apropiado con el prefijo "in" entre paréntesis para referirme a los sentimientos
apropiados por las mujeres y que siendo considerados inadecuados en el contexto del
régimen de sentimientos imperante, formaron parte del conjunto del cambio social y/o
de la resistencia de las mujeres al orden imperante.
4
Las historias de vida que expondré más adelante son las historias de dos
mujeres mixtecas. Una de ellas, a quién entrevisté cuando ella tenía 32 años de edad,
desde su población en Oaxaca movilizó el "amor" como un sentimiento (in)apropiado
en su comunidad gobernada por el "respeto"; la otra, con una historia de vida urbana
que transcurre entre Mexicali y Los Angeles, antes de cumplir 25 años de edad
movilizó el "respeto" hacia las mujeres y el "enojo" como sentimientos
transformadores.
5
cultura era la “mestiza”, y como lo ha observado perspicazmente Mónica Cinco a
algunos sectores de la población mexicana explícitamente se les negaba incluso la
posibilidad de mestizarse –como en el caso de los mexicanos de origen chino (Cinco
1999).
Las comunidades indígenas a las cuales nos referiremos en las páginas que
siguen han retado a la nación trascendiéndola más allá de sus fronteras. Irónicamente,
como mostrará uno de los casos que describiremos, la tras-nacionalización de la
comunidad, se ha sustentado sentimentalmente en el afloramiento del amor
romántico. El amor ha sido el cemento de la pareja distanciada, de la familia dispersa
en el espacio y de la comunidad desterritorializada, y cuanto más le permite el amor
a la comunidad desterritorializarse, menos nacional es la comunidad.
Las poblaciones de San Miguel Aguacates y San Juan Mixtepec en Oaxaca han
estado controladas por un sistema caciquil que se conecta con grupos de poder a nivel
regional y estatal (Besserer 1999). Ahí, en Oaxaca, el “respeto” fue el régimen de
sentimientos que subyacía al ejercicio político de unos pocos. Pero como planteába
antes, los sanmiguelenses y sanjuanenses viven y transitan adicionalmente, por otros
espacios sociales, como los condados del valle de San Joaquín en California EEUU,
donde se estructuran otras formas del poder que se sustentan en regímenes
sentimentales permeados por la economía política del racismo y el miedo.
6
varios de respeto (respectivamente irrespeto), de miedo, etc., su ciudadanía, es
restringida por su doble condición: transmigrante y mujer.
7
En las páginas que siguen veremos algunas estampas de la vida de dos
mujeres que desafían las diversas estructuras de sentimientos que rigen en los
espacios políticos que articula su comunidad transnacionalizada, y contribuyen de
manera importante a la construcción de nuevos órdenes de sentimientos que pueden
ser la base de una nueva ciudadanía transnacional.
Por ejemplo, la dramatización del "respeto" puede encerrar "temor" por parte de
ese actor que juega un papel subordinado en la dramatización. A veces, el ritual del
8
"respeto" puede encerrar humillación como en las ocasiones en las que el parangón
se transforma en un duelo de palabras entre los encompadrantes donde uno de los
dos termina humillado por el otro.
Por ejemplo, entre las mujeres mixtecas, es frecuente que se "pida" a las
mujeres en matrimonio al rededor de sus 12 años de edad. No acceder a la indicación
de los padres de que deben casarse con tal o cual persona, puede ser considerado
una "falta de respeto". Cuando una mujer en vez de actuar con timidez y respeto hacia
sus padres, resuelve no aceptar casarse con la persona que se le indica, y en vez de
ello decide optar por elegir a un compañero por amor, éste resulta un sentimiento
(in)apropiado.
9
en los papeles de ritualización del respeto. Este sentimiento en la comunidad se
convierte también en un sentimiento (in)apropiado.
Lo mismo puede decirse para el "enojo" que justifica las acciones de violencia
doméstica y extra-doméstica de los hombres. Este mismo sentimiento no es justificable
cuando es expresado por las mujeres a las que se les advierte que el enojo puede ser
una condición de enfermedad, ya que el "enojo", "coraje" o "muina" puede ser
concebido como el origen de ataques, suspensión del flujo lácteo en mujeres que
amamantan, del empacho de bilis y hasta el aborto.
10
rededor de un sentimiento (in)apropiado: el enojo.
Muchas de las narrativas de vida que recabé en Mixtepec hablan de cómo las
mujeres eran golpeadas por sus maridos. El tema de la violencia doméstica surge
frecuentemente cuando se habla de la introducción de la escuela en el municipio, fuera
ésta la escuela primaria en los años 1960, o la secundaria en los 1970. Fueron
frecuentemente esposas golpeadas las que decidieron enviar a sus hijos e hijas a la
escuela incluso en contra de la opinión de los padres.
Fue a partir de ésta época que los niños y las niñas se empezaron a tratar y
conocer en la escuela y algunos, como en el caso de Ana, decidieron casarse aún en
contra de la voluntad de sus padres quienes preferían los arreglos matrimoniales.
Los jóvenes dicen haber escogido la nueva vía hacia el matrimonio porque
estaban enamorados. Y es que el sentimiento de amor requirió de un nuevo concepto
12
de persona en la población, a saber, la persona con elección. Un componente
necesario en el amor y en la democracia, que no era constitutivo de la población antes
de los años 1960.
13
que anteriormente el respeto solía ser el cemento afectivo que informaba la selección
de personas para los cargos comunitarios, y articulaba la relación entre padres e hijos
así como entre esposos; ahora el amor parecía empezar a mediar en la relación de las
familias distanciadas, y compartía con la democracia el acto de la elección como
principio de la pareja y de participación política en la comunidad.
- Me lavaron el cerebro los mayores -dice ella-, porque siempre llaman a los
mayores a que vayan a hablar con la muchacha para aconsejarla .
El compromiso se rompió, pero fue un proceso difícil para Teresa. Ella no quería
casarse, ) pero como decir que no? )Como faltarle al "respeto" a sus mayores?
14
Ella explica en las siguientes palabras sus razones para no querer establecer el
compromiso matrimonial:
-"No es que no quisiera casarme con un paisano, sino que yo no quiero vivir esa
vida. De niña ya sufrí, para volver a sufrir otra vez, eso no lo quiero para mí.
(Las mujeres) se levantan como a las tres o cuatro de la mañana, a hacer el
lonche para ir a trabajar, a veces el marido las maltrata, empiezan a tener hijos
y aún embarazadas van a trabajar. Y a mí eso no me gustó.
Teresa nos muestra la convivencia entre el "respeto" como una práctica entre
los hombres y hacia los hombres, y el maltrato hacia las mujeres. Podemos afirmar
que el respeto en la comunidad, no es un antídoto contra el maltrato doméstico
precisamente porque en la ritualización del respeto no impera el respeto como
sentimiento. El respeto frecuentemente encierra temor y humillación. El "respeto" y el
abuso no se excluyen mutuamente.
-Yo miré que los ejecutivos de los Angeles se creían mucho y siempre querían
pisotear a las que son secretarias, quieren así como que si no fueran nada. No
me gustó y me salí porque no quería lo mismo otra vez. Yo llegó aquí, (a
Farmersville) siendo secretaria pero aún así no puedo lograr el respeto porque
al llegar aquí me dijeron "tu necesitas un degree para ser receptionist, un
bachelors degree o cinco años de experiencia". Pero no, esta gente que se
crece en el condado de Tulare son muy racistas todavía. Por eso dije "no, mejor
me regreso para Los Angeles".
16
sorpresivamente y enfermó de "susto", para morir un mes y medio después en el
Hospital.
-... que nos vamos a Farmersville a ver lo que sucedió. Ya llegamos allá. Se
habían llevado a un primo mío, y la policía se llevo a un muchacho, a un
estudiante. Me enojé mucho cuando supe que era un estudiante.
-La policía los empezó a empujar. Y yo le dije "Hey! Que estás haciendo? ..." Y
me estaba amenazando que por qué hice eso, que "...vas a ver..." y que me
iban a golpear, era lo que me estaba diciendo. Y antes de que bajara del bus
me dijo "wettback". Yo también no se que le dije, porque se lo regresé para
atrás. "
Cuando Teresa fue trasladada rumbo a la estación de policía, para ser detenida.
El policía que conducía la patrulla, mostrando sorpresa por el comportamiento
(in)apropiado de Teresa y la manera en que subvertía el orden interno de la policía,
17
comentó (en palabras de Teresa)..
CONCLUSIONES
Desde mi punto de vista, uno de los motivos por los que cobra importancia el
18
estudio de la contienda de sentimientos en las comunidades transnacionales radica en
el hecho de que hoy en día vivimos una rápida transformación de las estructuras
hegemónicas de sentimientos.
19
discursos del estado mexicano en torno al concepto de nación y ciudadanía. El reto
que queda consiste en saber si en la contienda con los nuevos discursos y
sentimientos hegemónicos (como la "nostalgia" que intenta imponerse sobre la
comunidad mexicana en el extranjero para construir la nueva nacionalidad diaspórica
mexicana), los sentimientos (in)apropiados de las mujeres lograrán sostenerse como
un componente de cambio, o si serán domesticados en el contexto de un nuevo orden
sentimental.
Mientras que la construcción del nuevo orden sentimental por parte del estado
mexicano está vinculado a la formulación de una nueva definición de nacionalidad, la
contienda sentimental de las mujeres migrantes se orienta más bien, hacia la
consecución de derechos ciudadanos. Ni el estado mexicano ni el estadounidense
están de acuerdo en construir una nueva noción de ciudadanía acorde con la
experiencia de vida de los miembros de comunidades transmigrantes.
20
Los casos descritos son sólo dos en la contienda sentimental en la que muchas
mujeres minan el poder silencioso de los regímenes de sentimientos hegemónicos.
Pero estos casos son un ejemplo de cómo se construye cotidianamente un nuevo
orden alternativo con sentimientos (in)apropiados como el coraje, el respeto por la
mujer y el amor, lo que conforma un paso necesario en el camino hacia una nueva
ciudadanía.
21
BIBLIOGRAFÍA:
Abu-Lughod, Lila and Catherine A.Lutz
1990 "Introduction: emotion, discourse, and the politics of everyday life".
Language and the Politics of Emotion. Cambridge University Pess. pp 1-
23
Appadurai, Arjun
1990 "Topographies of the self: praise and emotion in Hindu India." en
Language and the Politics of Emition. pp. 92-112
Bartra, Roger
1987 La jaula de la melancolia. Identidad y metamorfosis del Mexicano.
Ed.Grijalbo. (selecciones)
Besserer, Federico
1999 Moisés Cruz. Historia de un transmigrante. Ed. UAS/UAM-I.
Besserer, Federico
1999 "Un viaje por las aproximaciones teóricas a la teoría transnacional y una
tarjeta postal desde San Juan Mixtepec" en Gail Mummert (Ed.) Fronteras
Fragmentadas. ColMich. Zamora. México.
Cinco, Mónica
1999 “Más allá de las fronteras. Los Chinos en la Ciudad de México.” Tesis de
licenciatura. Departamento de Antropología de la Universidad Autónoma
Metropolitana. México DF (en preparación).
Clifford, James
1994 "Diasporas" En Cultural Anthropology 9 (3): 302-338.
Glick-Schiller, Nina, Linda Basch and Cristina Blanc-Szanton
1994 Nations Unbound.
Grewal, Inderpal y Caren Kaplan (Eds.)
1994 Scattered Hegemonies. Postmodernity and Transational Feminist
Practices. Ed. University of Minnesota Press. Mineapolis.
Harding, Sandra
1996 Rethinking Standpoint Epistemology: What is 'Strong Objectivity' " En
Evelyn Fox Keller y Helen E. Longino (Eds.) Feminism and Science. Ed.
Oxford University Press. EEUU.
Jaggar, Alison M.
1989 "Love and knowledge: emotion in feminist epistemology" en Inquiry 32,
2, June, 145-171
Kymlicka, Will
1999 “Multicultural Citizenship” en Gershon Shafer (Ed) The Citizenship
Debates. Ed. University of Minnesota Press. Minneapolis.
Latour, Bruno
1993 We have never been modern. Ed. Harvard University Press. Cambridge.
Martin, Emily
1992 "Premenstrual Syndrome, Work Discipline, and Anger" en The Woman in
the Body. Ed. Beacon. EUA. pp113-138
Rosaldo, Renato
1991 "Aflicción e ira de un cazador de cabezas" en Cultura y verdad.
22
CONACULTA-Grijalbo. México D.F. pp 15-34
Rosaldo, Renato
1995 "La propuesta 187, la línea y el mexicano imaginario en California."
Ponencia presentada en la conferencia: "Espacio urbano y migraciones
campesinas: la construcción de nuevas identidades en la literatura
latinoamericana." En la Universidad de California, Berkeley en 1995.
Schneider, David
1969 "Kinship, Nationality and Religion in American Culture: Toward a Definition
of Kinship" en V. Turner ed Forms of Symbolic Action. Tulane University
Press.
Sikkink, Kathryn and Margaret Keck
1991 "Transnational Issue Networks in International Politics". Ponencia
presentada en el XVII International Congress of the Latin American Studies
Association. Septiembre 24-27 1992.
Soysal, Yasemin
1999 “Toward a Postnational Model of Membership”. En Gershon Shafer (Ed.)
The Citizenship Debates. Ed. Minnesota University Press.
Vasconcelos, Jose
Young, Iris
1999 “Polity and Group Difference: a Critique of the Ideal of Universal
Citizenship. En Gershon Shafer (Ed.) The Citizenship Debates. Ed.
Minnesota University Press.
23