Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
www.gigaset.com
UUZZ01116EZ(0)
Ä e
Introducir el símbolo #.
15 2 Bloquear/desbloquear el teclado (presionar
prolongadamente en estado inactivo).
INT 1 Conmutar entre letras mayúsculas/minúsculas
01/31 9:45 para ingresar texto.
§§§§Menú§§§§ 9 Tecla de rellamada/pausa
Abrir la lista de rellamada (en estado inactivo)
3 o introducir una pausa de marcación (mientras
edita un número).
4 10 Micrófono
11 Tecla de intercomunicación/espera/
conferencia
5 Configuración de una llamada interna.
14 Conmutar entre llamadas externas e interlocu-
6 tor interno (terminal inalámbrico/estación
13 base), o transferir una llamada durante una lla-
mada externa.
Configuración de una llamada de conferencia
con una línea externa y un interlocutor interno
(terminal inalámbrico/estación base). Presione
prolongadamente la tecla en el modo retener-
intercomunicación.
7 12 Teclade asterisco(*)
12 8 Activar/desactivar los tonos de timbre (presio-
nar prolongadamente).
11 9 Conmutar temporalmente a marcación por
tonos (DTMF).
Conmutar entre AM y PM al ajustar la hora.
10 Conmutar el formato numérico en la lista de
llamadas.
13 Manos libres: tecla
Nota: Contestar o hacer una llamada por la bocina.
Las imágenes en este manual del usuario podrían Conmutar entre activar/desactivar bocina
ser distintas del producto real. (si está descolgado).
14 Tecla de descolgar/tiempo de corte
1 Pantalla en estado inactivo Contestar o iniciar una llamada.
2 Indicación del nivel de carga de las baterías La tecla parpadea: llamada entrante.
(p. 2) Cómo agregar un tiempo de corte (en el direc-
3 Teclas de pantalla torio).
4 Tecla de control Enviar FLASH (tiempo de corte) (si está
t Acceso a la Lista de llamadas de la estación descolgado).
base. s Acceso al directorio telefónico de la
Version 1, 22.09.2004
1
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / kombi_overview.fm / 12.3.10
ÕÊ
Se inició una llamada saliente o durante Línea2 / Línea1 y Línea2.
una llamada. Ë Parpadea: el contestador automático
Parpadea: indica llamada entrante, L1CALL / está grabando o está siendo manejado
L2CALL en el encabezado de la pantalla por otro terminal inalámbrico o existen
muestra la línea de la llamada entrante mensajes nuevos en el contestador auto-
mático
Version 1, 22.09.2004
2
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / V500_kombi_IVZ.fm / 12.3.10
Contenido
3
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / security.fm / 12.3.10
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad* !
$
Use solamente la fuente de alimentación provista, tal como se indica en la parte
inferior del dispositivo.
El teléfono puede afectar la operación de equipo médico, así que apague su teléfono
siempre que vaya a entrar al consultorio de un médico o a un hospital.
Nunca use el teléfono en sitios donde exista el riesgo de explosión (tales como talle-
res de pintura).
4
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / notes-on-instructions.fm / 10.3.10
5
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / starting.fm / 12.3.10
Gigaset C28H –
primeros pasos 2
Nota:
Configuración del terminal Si estaba colocada, retire la presilla para el cintu-
rón antes de abrir la tapa de las baterías.
inalámbrico para su uso
¤ Abra la tapa de las baterías.
Conexión del soporte de carga
¤ Primero conecte el adaptador de
corriente al soporte de carga (1) y luego
el adaptador de corriente CA al tomaco-
rriente de 110VCA (2) como se muestra a
continuación.
6
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / starting.fm / 12.3.10
7
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / starting.fm / 12.3.10
8
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / starting.fm / 12.3.10
9
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / telefony.fm / 12.3.10
a
Puede presionar la tecla de pantalla §Callar§
Presione la tecla de colgar. para desactivar el tono de timbre de su ter-
minal inalámbrico sin contestar la llamada.
Cómo responder una llamada Los otros terminales inalámbricos registra-
dos y la estación base siguen sonando.
El terminal inalámbrico indica de tres formas Puede aceptar la llamada mientras se mues-
que hay una llamada entrante: suena, se tre en la pantalla.
muestra en pantalla y parpadea la tecla de
descolgar c.
Nota:
Si dos llamadas suenan simultáneamente en las
La estación base indica de tres formas que dos líneas, la pantalla del teléfono alternará entre
¥
una línea y otra cada 3 segundos.
Use lla tecla de línea C o h para respon-
hay una llamada entrante: suena, se muestra
en pantalla y parpadea la tecla de línea C
o h.
der la llamada.
Version 1, 22.09.2004
10
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / telefony.fm / 12.3.10
11
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / telefony.fm / 12.3.10
§§§§§Atrás§§§§§ U §§§§Menú§§§§§ 1
12
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / telefony.fm / 12.3.10
j.
inmediatamente después de presionar la tecla
Las funciones de los submenús aparecen en
forma de lista.
Cómo terminar una llamada
a
Para acceder a una función:
¤ Desplácese a la función con la tecla de Presione la tecla de colgar.
control q y presione §OK§.
Si presiona la tecla de pantalla §Atrás§ vuelve Configuración del
al nivel anterior del menú. a cancela la
operación. terminal inalámbrico
Corrección de entradas El terminal inalámbrico está preconfigurado.
No obstante, puede realizar ajustes indivi-
incorrectas duales.
13
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / telefony.fm / 12.3.10
¢ Configuración ¢ Terminal
§Menú§ Ajuste del volumen de la
Inalám. ¢ Nombre Terminal
~ Introduzca el nombre y pre-
bocina y del auricular
sione §OK§. Puede ajustar el volumen de la bocina y del
El nombre puede tener un auricular en hasta cinco niveles diferentes.
máximo de 12 caracteres. Los ajustes sólo se pueden realizar durante
una llamada.
Cómo cambiar el idioma de la El volumen de la función manos libres solo
se puede modificar si la misma está activa.
pantalla
Está realizando una llamada.
Puede ver los textos de la pantalla en distin- q Suba o baje el volumen.
tos idiomas.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal Cómo cambiar los tonos de
Inalám. ¢ Idioma ¢ Inglés / Español /
Francés timbre
q Seleccione un idioma y presione Puede seleccionar diferentes tonos de tim-
§OK§.
bre para la línea 1 y la línea 2.
14
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / telefony.fm / 12.3.10
Desactivar y reactivar
indefinidamente el tono de timbre
* Presione prolongadamente la
tecla asterisco.
Línea1 / Línea2
Seleccione la línea para la cual
quiere desactivar ó reactivar el
tono de timbre y presione §OK.
Encendido / Apagado
Seleccione si desca desactivar ó
reactivar el tono de timbre y
presione §§OK§.
Si el tono de timbre está desactivado, el
icono Åaparece en la pantalla para la línea
respectiva.
15
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
Apéndice
gar a.
Presione prolongadamente la tecla de col-
Si el terminal inalámbrico entra en contacto
con líquidos:
¥
2. Las baterías están agotadas.
1. Apague el terminal inalámbrico y reti- Cargue o cambie las baterías (p. 6).
re las baterías de inmediato. El terminal inalámbrico no responde cuando
2. Deje que el líquido se drene del terminal presiona una tecla.
inalámbrico.
¥
El bloqueo del teclado está activado.
3. Seque todas las piezas con suaves toques, Presione la tecla numeral # prolongada-
luego coloque el terminal inalámbrico mente (p. 1).
con el compartimiento de las baterías Buscar Base y Ä parpadean en la pantalla.
abierto y el teclado hacia abajo en un lu-
gar seco y tibio, durante al menos 72 ho- 1. El terminal inalámbrico está fuera del alcance
¥
de la estación base.
ras (no en un horno por convección,
Reduzca la distancia entre el terminal
horno de microondas, etc.). inalámbrico y la estación base.
4. No vuelva a encender el terminal ina-
2. El terminal inalámbrico se borró del registro.
lámbrico hasta que se haya secado por Favor Registr. está parpadeando en la panta-
completo.
¥
lla.
Lo podrá usar normalmente cuando esté Registre el terminal inalámbrico (p. 7).
completamente seco.
¥
3. La estación base no está encendida.
Compruebe el cable de alimentación de la
estación base.
El terminal inalámbrico no suena.
¥
El tono de timbre está apagado.
Active el tono de timbre (p. 15).
Su interlocutor no lo oye.
Ha presionado la tecla de pantalla §Silenc§ o la
tecla j. El terminal inalámbrico está en
¥
espera.
Presione la tecla de pantalla izquierda para
volver a encender el micrófono.
Version 1, 22.09.2004
16
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
Apéndice
Tiempo de Codificación de
conversación Aprox. 10 horas lenguaje 32 kbit/s
17
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
18
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
Los dígitos representados por ## son los REN sin Este equipo telefónico ha sido probado y cumple
decimal (por ej., 03 es un REN de 0,3). En productos los límites de dispositivo digital de Clase B, de
anteriores, el REN se muestra en la etiqueta por acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC.
separado. Su funcionamiento está sujeto a las dos condicio-
Puede obtener una copia de la Declaración de nes a continuación: (1) Este dispositivo no debe
Conformidad del proveedor (SDoC, por sus siglas causar interferencias perjudiciales y (2) este dispo-
en inglés) en la siguiente dirección de Internet: sitivo debe aceptar toda interferencia recibida,
www.gigaset.com/docs. incluyendo aquella que pueda causar un funcio-
Si este equipo provoca daños a la red telefónica, la namiento no deseado del dispositivo. Estos lími-
compañía telefónica le notificará por adelantado tes están diseñados para ofrecer protección razo-
que puede ser necesario suspender nable contra la interferencia perjudicial en una
temporalmente el servicio. En caso de que no se instalación residencial. Algunos teléfonos inalám-
pueda notificar por adelantado, la compañía bricos funcionan a frecuencias que pueden causar
telefónica notificará al cliente lo antes posible. interferencias en televisores y videos
Asimismo, se le informará sobre su derecho a cercanos; para minimizar o prevenir dicha interfe-
presentar una queja ante la FCC si lo considera rencia, la base del sistema no se debe colocar
necesario. cerca o sobre un televisor o video y, si hay interfe-
La compañía telefónica puede realizar cambios en rencia, debe alejar la base del televisor o video
sus instalaciones, equipos, operaciones o para reducirla o eliminarla.
procedimientos que podrían afectar al Sin embargo, no se garantiza que no habrá
funcionamiento del equipo. De ser así, la interferencia en una instalación en particular.
compañía lo notificará por adelantado a fin de Si este sistema telefónico no causa interferencias
que usted pueda realizar las modificaciones perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
necesarias para evitar la interrupción del servicio. lo que se puede determinar al encender y apagar
Si tiene problemas con este sistema telefónico, el sistema, el usuario debe intentar corregir la
desconéctelo de la red hasta que el problema interferencia con una o más de las medidas a
haya sido corregido o hasta que esté seguro de continuación:
que el equipo está funcionando correctamente. 1. Cambie de orientación o de ubicación la antena
Si tiene problemas con el equipo, para receptora.
reparaciones o información sobre la garantía, 2. Aumente la distancia entre la base y el receptor.
comuníquese con Atención al Cliente al 1-866 3. Conecte la base a una toma que se encuentre en
247-8758. Si el equipo interfiere con la red un circuito diferente al que se encuentra
telefónica, la compañía telefónica puede conectado el receptor.
solicitarle que lo desconecte hasta que el 4. Consulte al distribuidor o a un técnico experto
problema se haya resuelto. Este equipo no está en radio y televisión para recibir ayuda.
diseñado para ser reparado por el Cliente
(usuario). Aviso para marcación directa de
Este sistema telefónico no se puede utilizar con entrada (DID, por sus siglas en inglés)
servicios de pago suministrados por la compañía PERMITIR QUE ESTE EQUIPO SE MANEJE DE
telefónica. La conexión a servicios de líneas MANERA TAL QUE NO PROPORCIONE
compartidas está sujeta a las tarifas estatales. SUPERVISIÓN DE RESPUESTA ADECUADA
Comuníquese con la comisión de servicios CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE LA SECCIÓN 68
públicos estatal, la comisión de servicios públicos DE LAS NORMAS DE LA FCC.
o la comisión corporativa para más información.
No se puede garantizar la privacidad de las Aviso para los usuarios de audífonos:
comunicaciones al utilizar este teléfono. Este sistema telefónico es compatible con
Si su casa tiene un equipo de alarma con cableado audífonos acoplados por inducción.
especial conectado a la línea telefónica, asegúrese
de que la instalación de este equipo no desactive Cortes de energía:
su equipo de alarma. Si tiene dudas acerca de qué En caso de un corte de energía, su teléfono
puede desactivar el equipo de alarma, consulte a inalámbrico no funcionará. El teléfono
su compañía telefónica o a un instalador inalámbrico necesita electricidad para su
calificado. funcionamiento. Se recomienda que tenga un
teléfono que no requiera de electricidad para su
uso durante los cortes de energía.
Version 1, 22.09.2004
19
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
20
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA
BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o
descargas eléctricas y para desechar las baterías
correctamente, lea atentamente las instrucciones
a continuación:
CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL HIDRURO. SE
DEBE RECICLAR O DESECHAR ADECUADAMENTE.
NO LA ARROJE EN VERTEDEROS MUNICIPALES.
1. Utilice sólo las baterías especificadas para este
producto.
2. NO UTILICE BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO O
LITIO, ni mezcle baterías de diferentes tamaños o
diferentes fabricantes en este producto. NO
UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3. No arroje las baterías al fuego; las celdas
pueden explotar. No las exponga al agua.
Consulte la reglamentación local sobre las
instrucciones de desecho de baterías.
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que
liberan es corrosivo y puede causar daños en los
ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
5. Sea cuidadoso al manipular las baterías para no
provocar cortocircuitos con materiales
conductores como anillos, brazaletes y llaves.
Las baterías o los materiales conductores pueden
recalentar y causar quemaduras o incendios.
6. Cargue las baterías suministradas, o
identificadas para su uso, con este producto
solamente de acuerdo con las instrucciones o
limitaciones especificadas en el manual del
usuario. No intente cargar las baterías con otros
medios que no sean los especificados en el
manual del usuario.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga
del cargador y el teléfono.
Version 1, 22.09.2004
21
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
22
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
23
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
24
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / appendix.fm / 12.3.10
Emitido por
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications
GmbH.
25
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / menutree.fm / 12.3.10
Configuración Línea1
Línea2
Tono Teclas £ p. 15
Registro Registro Term. £ p. 7
Eliminar HS £ p. 7
Sel. Base £ p. 8
Terminal Inalám. Nombre Terminal £ p. 13
Idioma £ p. 14
Mostrar Contr. £ p. 14
Resp. Autom. £ p. 14
Config. Línea Autom. £ p. 9
Línea1
Línea2
26
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 12.3.10
Índice alfabético
Índice alfabético D
Desactivar,
bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activación, terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 11
bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 tono de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . 14 Duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 10
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustar E
la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ejemplo de registro de menú. . . . . . . . . . . . .5
la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Enchufe para auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Equipo médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Estación base, cómo cambiar . . . . . . . . . . . . .8
B Estado inactivo,
Baterías pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
baterías recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 17 volver a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
colocación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 F
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Finalizar la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Borrar registro del terminal Formato de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . .8
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
C H
Cambiar Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
nombre de un terminal inalámbrico . . 13
I
tono de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Icono
Certificación de Industry Canada . . . . . . . 18 bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo borrar caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . 13 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo hacer llamadas tono de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicación del nivel de carga de
Cómo registrar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
los terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . .7 Internas, cómo hacer llamadas . . . . . . . . . 13
Cómo responder una llamada . . . . . . . . . . 10 L
Cómo usar Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
varios terminales inalámbricos . . . . . . . 13 Lista,
Configuración historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 11
contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 14 últimos números de rellamada . . . . . . . 11
de la línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Llamada
del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . .6 cómo responder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
melodía del tono de timbre . . . . . . . . . . 14 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . 14 finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 13 interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
volumen de la bocina . . . . . . . . . . . . . . . 14
volumen del tono de timbre . . . . . . . . . 14 M
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mejor estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Melodía del tono de timbre . . . . . . . . . . . . 14
Version 1, 22.09.2004
27
Gig C285 / ES / A31008-M1963-R401-1-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 12.3.10
Índice alfabético
28