Está en la página 1de 17

AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / Overview.fm / 31.07.

2012

1
Gigaset AL410
Teclas de pantalla en el terminal
Esquema general del terminal
inalámbrico:
inalámbrico
Al pulsar las teclas se activa la fun-
1 Estado de carga de las baterías ción correspondiente que se visua-
(¢ p. 6) liza en la pantalla.
2 Potencia de recepción (¢ p. 6) 1 Visuali- Significado al pulsar una
3 Número interno del terminal zación tecla
4 Teclas de pantalla
5 Tecla de control (p)
2 Ð V Þ Abre la lista de rellamada
¢ p. 8.
t: Abrir el menú para ajustar el 3 INT 1 Menu Abre el menú principal/sub-
volumen (¢ p. 15) 11.12. 11:56
s: Abrir agenda del teléfono menú (véase Visión general
(¢ p. 8) Þ Menu de los menús ¢ p. 15).
u: Mostrar lista de los “ Retrocede un nivel de menú.
terminales inalámbricos
registrados
4 U Con q se desplaza línea a
v: Desactivar micrófono 5
línea hacia arriba o hacia
(¢ p. 8) abajo o se ajusta el volumen.
6 Tecla de descolgar/manos libres T Desplaza el cursor con u a
(¢ p. 7) 6 la derecha o a la izquierda.
7 Tecla de colgar y tecla encend./
7
˜ Borra los caracteres hacia la
apag. izquierda.
8 Tono de llamada act./desact. OK Confirma la función de
(pulsar prolongadamente en
estado de reposo) menú o guarda la entrada.
9 Bloqueo de teclado act./desact.
(pulsar prolongadamente en Otros símbolos en la línea superior
estado de reposo) de la pantalla:
10 Tecla de mensajes (¢ p. 9) 8
ÚTimbre de llamada
11 Micrófono 9 desactivado
12 Tecla de señalización 10 Ø Bloqueo del teclado
- Consulta (flash) activado
11
½ Modo Eco+ activado (¢ p. 2)
- Pausa de marcación (pulsar
prolongadamente) 12

Observaciones
Para modificar el idioma de visualización, siga los pasos descritos en la p. 11.

Esquema general de la estación base

Tecla de registro/paging:
Buscar terminales inalámbricos (pulsar brevemente „Paging“ ¢ p. 9)
Registrar terminales inalámbricos (pulsar prolongadamente ¢ p. 10).
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / Overview.fm / 31.07.2012

2
Instrucciones de seguridad Cuidados del teléfono
Lea detenidamente las indicaciones de seguridad y las ins- Limpie la estación base, el soporte de carga y el termi-
trucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus nal inalámbrico con un paño húmedo (sin disolven-
hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso
del teléfono. tes) o un paño antiestático.
No utilice en ningún caso un paño seco. Existe peli-
gro de que se forme carga estática.
$
Utilice solamente el alimentador enchufable
suministrado.
Contacto con líquidos !
Coloque únicamente las baterías recargables Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con
recomendadas; (¢ p. 12) es decir, no utilice nin- algún líquido:
gún otro tipo de batería, ni baterías no recarga- u Apague el terminal inalámbrico y retire la bate-
bles, ya que podrían producirse daños personales ría de inmediato.
y de salud.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de u Deje que el líquido escurra fuera del terminal ina-
equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones lámbrico.
técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos). u Seque todas las piezas y deje el terminal con la
tapa de las baterías abierta y el teclado hacia
No acerque el terminal inalámbrico con la parte abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cálido
posterior orientada hacia el oído cuando esté (nunca utilice: microondas, hornos u otros apara-
sonando. De lo contrario, podría sufrir daños audi-
tivos graves y duraderos. tos similares).
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zum- u Vuelva a encender el terminal inalámbrico cuando
bido molesto en audífonos. esté seco.
No instale el teléfono en el cuarto de baño o en Una vez totalmente seco, en muchos casos se puede
duchas. El terminal inalámbrico y la estación base
no están protegidos contra salpicaduras. volver a poner en funcionamiento.

No utilice el teléfono en entornos expuestos a peli-


gro de explosión, como por ejemplo en talleres de ECO DECT
pintura. Con el Gigaset AL410, aportará su grano de arena a la
protección del medio ambiente.

ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo
siempre junto con las instrucciones de uso. Reducción del consumo energético
Su teléfono consume menos electricidad porque
No utilice las estaciones base si están defectuosas utiliza un alimentador de bajo consumo.
o haga que el servicio de asistencia técnica las
repare, ya que en caso contrario podría afectar a Reducción de la emisión
servicios que usen ondas de radio. La potencia de transmisión se reduce automáti-
Eliminación camente:
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben Terminal inalámbrico: cuanto más cerca esté el
eliminarse junto con los residuos domésticos, sino
en los puntos de recogida oficiales previstos para terminal inalámbrico de la base, menor será la
ello. potencia de transmisión.
Si un producto incorpora el símbolo de un conte- Estación base: cuando solamente hay registrado
nedor tachado, significa que está regulado por la
Directiva europea 2002/96/CE. un terminal inalámbrico y éste está en la base, la
La eliminación adecuada y la recogida separada de potencia de transmisión se reduce prácticamente
los dispositivos antiguos favorecen la prevención a cero.
de graves daños ambientales y de salud. Esto es un
requisito para la reutilización y el reciclado de dis- Es posible reducir adicionalmente la radiación
positivos eléctricos y electrónicos usados. del terminal inalámbrico y de la estación base
El municipio, servicio de recogida de residuos o utilizando los modos Modo Eco/Modo Eco+
distribuidor especializado del lugar donde haya (véase Visión general de los menús p. 15):
adquirido el producto le proporcionará informa-
ción sobre la eliminación de los aparatos que u Modo Eco: Reducción del 80% de la radia-
desee desechar. ción en estado en espera y en estado de con-
No se pueden realizar llamadas de emergencia si el teclado
versación (el alcance de la estación base se
esté bloqueado (¢ p. 1). reduce).
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no u Modo Eco+: reducción al 100% de la poten-
están disponibles en todos los países. cia de radio en estado de espera (símbolo de
la pantalla ½ en el margen superior
izquierdo). Puede comprobar la accesibili-
dad de la estación base pulsando la tecla de
descolgar c prolongadamente. Si la esta-
ción base está accesible, se oye la señal de
tono de marcado.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / Version 4, / starting.fm / 31.07.2012

3
Primeros pasos
Comprobación del contenido de la caja
u una estación base Gigaset AL410
u una fuente de alimentación
u un terminal inalámbrico Gigaset
u un cable telefónico
u dos baterías
u una tapa para baterías
u las instrucciones de uso
Si ha comprado una variante con varios terminales inalámbricos, para cada terminal inalám-
brico adicional dispone de dos baterías, una tapa de batería y un soporte de carga con alimen-
tador enchufable.

Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluyen)


La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios protegidos
y secos, con temperaturas entre los +5 °C y los +45 °C.
¤ Ubique la estación base en un lugar central del local o de la vivienda y en una superficie
plana donde el dispositivo no pueda deslizarse.
Observaciones
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
En espacios abiertos es de hasta 300 m y en el interior de edificios alcanza hasta 50 m.
El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 15).

Generalmente, el terminal no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado.
Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el
mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la
superficie sobre la que se apoye.
También puede montar la estación base y el soporte de carga en la pared (véase en el embalaje).
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz solar
directa y otros dispositivos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.

Conectar la estación base


¤ Enchufe en primer lugar el conector telefónico
2 e inserte el cable en el conducto del cable. 1
1 2
1
¤ A continuación, conecte la fuente de alimenta-
ción 1.

Tenga en cuenta:
u La fuente de alimentación siempre debe estar
enchufada, ya que el teléfono no funciona si
no recibe alimentación eléctrica.
u Utilice exclusivamente la fuente de alimentación
y el cable telefónico suministrados. La asigna-
ción de clavijas del cable telefónico puede variar.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / Version 4, / starting.fm / 31.07.2012

4
Conectar el soporte de carga (si se incluye)
2

1 ¤ Conecte el conector plano de la fuente 1.


¤ Inserte la fuente de alimentación en la toma de
corriente 2.

En caso de tener que desconectar de nuevo el soporte de carga, 3


pulse el botón de desbloqueo 3 y extraiga el conector 4.

Puesta en servicio del terminal inalámbrico


La pantalla está protegida con una lámina.
Recuerde quitarla.

Coloque las baterías y cierre la tapa de las baterías

Atención
Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications
GmbH (¢ p. 12), es decir, no utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recargables),
ya que podrían causar daños personales y materiales. Por ejemplo, podría dañarse el reves-
timiento de la pila o batería, o incluso explotar. Además, podrían producirse averías de fun-
cionamiento o daños en el dispositivo.

¤ Coloque las baterías con la polaridad


correcta.
La polaridad está indicada en el
hueco para las baterías.

¤ Empuje la tapa de las baterías desde abajo hacia


la carcasa hasta que encaje.

En el caso de que deba abrir de nuevo la


tapa de las baterías, por ejemplo, para cam-
biarlas, empuje la estriación de la carcasa
hacia abajo.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / Version 4, / starting.fm / 31.07.2012

5
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan
cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.
¤ Deje el terminal inalámbrico en la base durante 6 horas.

6h

Observaciones
El terminal inalámbrico solamente debe colocarse en la estación de base Gigaset AL410
correspondiente o en el soporte de carga correspondiente.

¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico de la estación base y vuelva a colocarlo sola-


mente cuando las baterías se hayan descargado completamente.

Observaciones
u El terminal inalámbrico ya está registrado de fábrica en la estación base. Si ha adquirido
una variante con varios terminales inalámbricos, todos los terminales inalámbricos
estarán registrados en la estación base. No es necesario que los registre manualmente.
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal en el
soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga inicial siempre que extraiga y vuelva a colocar las
baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no representa ningún
peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por desgaste, al cabo de
cierto tiempo.

Modificar el idioma de pantalla


Si está configurado en un idioma que no puede entender, pulse
Menu ¤ 421 ¤ q Seleccionar idioma ¤ OK (‰= seleccionado)
¤ a (pulse prolongadamente para volver al estado de reposo)
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / Version 4, / starting.fm / 31.07.2012

6
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se registren correctamente con
la fecha y la hora, y para poder usar el despertador.
Menu ¤ Configuración ¤ OK ¤ Fecha/hora ¤ OK
¤ Fecha: ¤ ~ (Introduzca el día, el mes y el año mediante 6 dígitos) ¤ OK
¤ Hora: ¤ ~ (Introduzca horas y minutos con un formato de 4 dígitos) ¤ OK (Indicación en pantalla:
Guardado)
¤ a (pulse prolongadamente para volver al estado de reposo)
Observaciones
Al introducir la fecha y la hora puede desplazar la posición de entrada a izquierda o dere-
cha pulsando sobre el lado derecho o izquierdo de la tecla de control.

Pantalla en estado de reposo


Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el siguiente aspecto
en estado de reposo (ejemplo).
Potencia de recepción de la cobertura entre la estación base y el terminal inalámbrico:
– de alta a baja: Ð ¨ § ¦
– sin recepción: ¥
Estado de carga de las baterías: Ð V
– U Carga de baterías superior al 66 % INT 1
– V Carga de baterías entre el 34 % y el 66 % 11.12. 11:56
– e Carga de baterías entre el 11 % y el 33 % Þ Menu
– = parpadea: carga de baterías por debajo del 11 %
– = e V U Proceso de carga
Si el Modo Eco+ (¢ p. 2) está activado, aparece arriba a la izquierda el símbolo ½.
Encender/apagar el terminal inalámbrico
Pulse la tecla de colgar a prolongadamente para encender o apagar el terminal inalámbrico.
Si coloca un terminal inalámbrico en la estación base o en el soporte de carga, se activa auto-
máticamente al cabo de cierto tiempo (aprox. 30 segundos).

El teléfono está ahora listo para funcionar.


Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores ("Preguntas y
respuestas", ¢ p. 12) o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente p. 13.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

7
Realizar llamadas Notas acerca de la indicación de los
números de teléfono (CLIP)
Realizar llamadas externas/finalizar
llamada Su teléfono Gigaset está configurado en estado de
suministro de manera que el número del abonado lla-
Las llamadas externas son llamadas a la red telefónica mante se muestre en pantalla. No es necesario efec-
pública. tuar ningún ajuste adicional en su teléfono Gigaset.
~(Introduzca el número de teléfono) ¤ c. Si no se muestra el número de teléfono, puede ser
El número se marca. También puede pulsar en primer debido a lo siguiente:
lugar la tecla c prolongadamente (oirá el tono de u No ha solicitado CLIP a su proveedor de red, o
línea) y, a continuación, introducir el número. Durante u su teléfono esta conectado a través de una centra-
la llamada, puede abrir el menú para ajustar el volu-
men del auricular con t y ajustarlo con q.
lita/un enrutador con centralita integrada
(Gateway) que no transmite todas las informacio-
Finalizar llamada/interrumpir marcación: nes.
Pulse la tecla de colgar a.
¿Está su teléfono conectado a través de una
Puede anteponer un prefijo de proveedor de red de
centralita/un Gateway?
manera automática a todos los números de teléfono
(véase Visión general de los menús "Preselección" Este es el caso si entre su teléfono y la roseta de la
¢ p. 15). conexión telefónica hay otro dispositivo instalado;
p. ej., una instalación de telecomunicación, un
Responder a una llamada Gateway, etc. A menudo es suficiente reiniciarlo:
¤ Desenchufe su centralita brevemente de la red.
Las llamadas entrantes se indican de tres maneras en A continuación vuelva a enchufarla y espere hasta
el terminal inalámbrico: por el timbre/tono, por la que el aparato se haya reiniciado.
indicación en la pantalla y por el parpadeo de la tecla
de descolgar/manos libres c. Si el número de teléfono sigue sin mostrarse
Pulse la tecla de descolgar c para responder a la lla- ¤ Compruebe las configuraciones de su centralita
mada. con respecto a la indicación de los números de
Si está activada la función Acept.ll.aut. retire el termi- teléfono (CLIP) y, si es necesario, active esta fun-
nal inalámbrico de la estación base o del soporte de ción. Para ello, busque en las instrucciones de uso
carga (véase Visión general de los menús ¢ p. 15). del aparato por CLIP (o un nombre alternativo,
como "transmisión del número de teléfono", "indi-
Mostrar número de teléfono del cación del número de teléfono", ...). Si es necesario,
llamante pida más información al fabricante del aparato.
Si a pesar de todo no tiene éxito, es posible que el pro-
Al recibir una llamada, en la pantalla se muestra el veedor de red de este número de teléfono no ofrezca
número de teléfono o el nombre del llamante si está CLIP.
almacenado en la agenda del teléfono . ¿Ha solicitado la indicación de los números de
Requisitos: teléfono a su proveedor de red?
1 Ha solicitado a su proveedor de red que el número ¤ Compruebe si su proveedor de red ofrece la indi-
de teléfono del llamante (CLIP) . cación de los números de teléfono (CLIP) y ha
2 El llamante ha solicitado al proveedor de red que habilitado esta función para Ud. Si fuese necesa-
su número sea transmitido (CLI). rio, diríjase a su proveedor.
En la pantalla aparece Llamada ext., en caso de que no Puede encontrar más información sobre el tema en la
haya solicitado la indicación del número de teléfono, página web de Gigaset:
N° desconocido, si la persona que llama ha suprimido www.gigaset.com/service
la transmisión del número de teléfono o No dis-
ponible si no ha solicitado dicha transmisión.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

8
Manos libres Las siguientes funciones se pueden seleccionar con
s:
Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el Nuevo contacto Guardar nuevo contacto en la
modo de manos libres: agenda del teléfono.
Durante una llamada , puede activar o desactivar el Mostrar número Mostrar número de teléfono.
manos libres pulsando la tecla de descolgar/manos
libres d. Si el modo de manos libres está activado, la Mostrar nombre Mostrar nombre.
tecla está iluminada. Modificar reg. Cambiar el registro seleccionado.
Durante una llamada, abra el menú para ajustar el
volumen del manos libres con t y ajústelo con q. Utilizar núm. Cambiar o completar número.
Marcar o ejecutar otras funciones
Activar el modo de silencio con Menu.
Puede activar el modo de silencio del terminal ina- Borrar reg. Borrar el registro seleccionado.
lámbrico durante una llamada. Su interlocutor no le Enviar reg. Enviar un registro a otro terminal
podrá oír.
inalámbrico (¢ p. 8).
Durante la conversación, pulse sobre el lado derecho
de la tecla de control v para activar o desactivar la Borrar lista Borrar todos los registros de la
función. agenda del teléfono.
Enviar lista Enviar la lista completa a otro ter-
Uso de la agenda del teléfono minal inalámbrico (¢ p. 8).
y de las listas Asignar tecla Asignar el registro actual a una
tecla de marcación abreviada.
Agenda del teléfono
Abrir la agenda del teléfono: Pulse sobre el lado infe-
Utilizar las teclas de marcación abreviada
rior de la tecla de control s. Es posible asignar registros de la agenda del teléfono
Se pueden almacenar hasta 80 números de teléfono a las teclas 0 y 2-9:
(con un máximo de 32 dígitos) y los nombres corres- s ¤ q (seleccionar registro) ¤ Menu
pondientes (con un máximo de 16 caracteres). ¤ Asignar tecla ¤ OK ¤ ~ (pulse la tecla en la que se
Introducir letras/caracteres ¢ p. 12. deba guardar el registro)
Guardar el primer registro en la agenda del Para marcar, pulse prolongadamente la tecla de
teléfono. marcación abreviada correspondiente.
s ¤ ¿Nuevo regis.? ¤ OK
¤ ~ (Introducir número) ¤ OK
Transferir la agenda del teléfono a otro
terminal inalámbrico
¤ ~ (Introducir nombre) ¤ OK
Requisitos:
Guardar un número en la agenda del teléfono u El terminal emisor y el terminal receptor deben
s ¤ Menu ¤ Nuevo contacto ¤ OK estar registrados en la misma estación base.
¤ ~ (Introducir número) ¤ OK u El otro terminal inalámbrico y la estación base
¤ ~ (Introducir nombre) ¤ OK pueden enviar y recibir registros de la agenda del
teléfono.
Seleccionar un registro de la agenda del s ¤ q (seleccionar registro) ¤ Menu
teléfono ¤ Enviar reg. / Enviar lista ¤ OK ¤ ~ (Introducir el
Abra la agenda del teléfono con s. Dispone de las número interno del terminal inalámbrico receptor) ¤ OK
siguientes opciones:
u Desplazarse al registro con s hasta seleccionar el Lista de rellamada
nombre buscado.
u Introduzca el primer carácter del nombre y, en su Esta lista contiene los diez últimos números de telé-
caso, desplácese al registro con s. fono diferentes marcados.
Marcar con la agenda del teléfono Marcar desde la lista de rellamada
s ¤ q (seleccionar registro) ¤ c Þ o c (pulsar brevemente) ¤ q
(Seleccionar registro) ¤ c
Usar otras funciones
s ¤ q (seleccionar registro) ¤ Menu
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

9
Administrar registros de la lista de rellamada Usar otras funciones
Þ o c (pulsar brevemente) ¤ q q (seleccionar registro) ¤ Menu
(Seleccionar registro) ¤ Menu Las siguientes funciones se pueden seleccionar con s:
Puede seleccionar las siguientes funciones: Borrar reg. Borrar el registro actual.
Utilizar núm. Cambiar o completar número. Copiar a dir. Añadir el registro a la agenda del
Marcar o ejecutar otras funciones teléfono.
con Menu.
Fecha/hora Mostrar la fecha y la hora de la lla-
Copiar a dir. Añadir el registro a la agenda del mada (si se ha configurado, ¢ p. 6).
teléfono.
Estado Nueva: nueva llamada perdida.
Borrar reg. Borrar el registro seleccionado. Antigua: registro ya leído. Contest.:
Borrar lista Borrar todos los registros. llamada contestada.
Borrar lista Atención: se borran todos los
Lista de llamadas/Lista del registros antiguos y nuevos.
contestador automático de red
Devolver una llamada desde la lista de llamadas
Cada vez que entra un nuevo registro en una lista, f ¤ Llam. 01+02 ¤ OK ¤ q (Seleccionar registro)
suena un tono de indicación. Puede configurar que, ¤c
además, aparezca un mensaje en la pantalla y la tecla
de mensajes f parpadee:
Menu ¤ P#Q5#M ¤ XY ¤ OK Configuar contestador automático
X = 5 para las llamadas perdidas de red para la marcación
M para los mensajes en el contestador automático con la tecla 1
Y= Q señalización visual activada (estado de suministro)
1 señalización visual desactivada Basta con pulsar la tecla 1 del terminal inalámbrico
El cambio de configuración no se hará efectivo hasta prolongadamente para conectarse directamente
la recepción del próximo mensaje nuevo. con el contestador automático de red.
Si pulsa la tecla f puede ver todas las listas. Véase Visión general de los menús ¢ p. 15.

Observaciones Buscar terminal inalámbrico


Si las llamadas están guardadas en el contestador
automático de red, recibirá un mensaje si así lo
("paging")
configura (dependiendo de su proveedor de red). Es posible buscar un terminal inalámbrico con la
ayuda de la estación base.
u Pulse la tecla de registro/paging de la estación
Lista de llamadas base (¢ p. 1) brevemente.
Requisito: CLIP (¢ p. 7) u Todos los terminales inalámbricos sonarán simul-
En función del tipo de lista configurado, la lista de lla- táneamente ("paging") aunque los tonos de tim-
madas contiene (¢ p. 15) bre estén desactivados.
u las llamadas contestadas Para finalizar: pulse brevemente la tecla de registro/
u llamadas perdidas paging en la estación base (¢ p. 1) o la tecla de des-
En función del tipo de lista configurado se guardan colgar c en un terminal inalámbrico.
todos los números de las últimas 25 llamadas recibi-
das o solo los de las llamadas perdidas.
La lista de llamadas se mostrará del modo siguiente:
Llam. 01+02

Número de registros nuevos + número de registros antiguos


leídos.
Abrir lista de llamadas
f ¤ Llam. 01+02 ¤ OK
Se muestra la última llamada recibida.
Si es necesario, seleccionar otro registro con q.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

10
Registrar terminales Transferencia de llamada a otro
terminal interno
inalámbricos
En su estación base puede registrar hasta cuatro ter- Está hablando con un interlocutor externo. Pulse la
minales inalámbricos. Cada terminal inalámbrico adi- tecla u y llame a uno o a todos los terminales ina-
cional debe registrarse en la estación base para que lámbricos. El interlocutor externo escucha la melodía
esté operativo. de espera.
u Antes de que un interlocutor interno responda,
1) En el terminal inalámbrico pulse la tecla de colgar a; la llamada se transfiere
Menu ¤ Configuración ¤ OK ¤ Terminal ¤ OK al interlocutor que acepte la llamada.
¤ Registrar term. ¤ OK ¤ Introduzca el PIN de la esta- u Cuando el interlocutor interno conteste la lla-
ción base (estado de suministro: 0000) ¤ OK mada, podrá hablar con él. A continuación pulse la
En la pantalla parpadea Proceso reg.. tecla de colgar a; la llamada se transfiere o pulse
la tecla de pantalla ; vuelve a estar conectado
2) En la estación base con el interlocutor externo.
Antes de que transcurran 60 segundos desde la
introducción del PIN del sistema, pulse la tecla de Conferencia/intrusión
registro/paging (¢ p. 1) prolongadamente (mín.
Durante una llamada externa, un interlocutor interno
3 segundos).
se puede conectar a esta llamada y participar en la
conversación (conferencia).
El proceso de registro dura 1 minuto aproximada-
Requisito: la función Intrusion debe estar activada.
mente.
Los terminales inalámbricos obtienen el número Activar/desactivar la conexión interna
interno libre más bajo (1-4). Si los números internos
Menu ¤ Configuración ¤ OK ¤ Base ¤ OK
¤ Intrusion ¤ OK (‰ = activar)
(1-4) ya se han asignado a otros dispositivos, se
sobrescribe el número 4.
Conexión interna (conferencia)
Dar de baja terminales Desea conectar con una comunicación externa en
curso.
inalámbricos Pulse la tecla de descolgar c prolongadamente. Se
Menu ¤ Configuración ¤ OK ¤ Terminal ¤ OK conectará a la llamada. Todos los interlocutores escu-
¤ Baja terminal ¤ OK ¤ q Seleccionar terminal inalám- chan un tono de aviso.
brico ¤ OK ¤ PIN de la estación base (estado de suminis- Para finalizar: pulse la tecla de colgar a. Todos los
tro: 0000) ¤ OK interlocutores escuchan un tono de aviso.
Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de col-
El terminal inalámbrico seleccionado se ha dado de gar a, la conexión entre el terminal inalámbrico
baja. conectado y el interlocutor externo se mantiene.

Utilizar varios terminales Ajustar el despertador


inalámbricos Activar/desactivar el despertador
Menu ¤ Alarma ¤ OK ¤ Activación
Realizar llamadas internas ¤ OK (‰ = activado)

Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre Si está activado:


terminales inalámbricos registrados en la misma esta- ¤ Introduzca la hora de alarma ¤ OK
ción base. Cuando suena el despertador, puede desactivarlo
Para llamar a otros terminales inalámbricos, pulse durante 24 horas pulsando cualquier tecla. Si el des-
u u ¤ q (Seleccione el número interno del termi- pertador está activado, en la pantalla verá el símbolo
nal inalámbrico) o ¤ OK; se llamará al terminal ina- del despertador l y la hora del despertador en lugar
lámbrico o de la fecha.
u u ¤ Todos ¤ OK, se llamará a todos los termina- Introducir/cambiar la hora de alarma
les inalámbricos (como alternativa, también Menu ¤ Alarma ¤ OK ¤ Hora de aviso ¤ OK
puede pulsar la tecla de control u prolongada-
mente o pulsar u ¤ ).
Introduzca la hora del despertador en horas y minu-
Para finalizar, pulse la tecla de colgar a.
tos y pulse OK. Después de introducir/cambiar la hora
del despertador, la alarma está activada de forma
automática.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

11
Configurar el teléfono Modo de repetidor
Efectuar ajustes de audio, activar/desactivar tonos de Con un repetidor es posible aumentar el alcance de la
alarma y de aviso así como el clic de las teclas: véase estación base. Para ello, es preciso activar el modo de
Visión general de los menús ¢ p. 15 repetidor (¢ p. 15). El modo repetidor y el modo Eco
Ajustar contraste de la pantalla y configurar teclas o Eco+-(¢ p. 2) se excluyen mutuamente. La transmi-
grandes de marcación: véase Visión general de los sión cifrada activada de fábrica se desactivará al acti-
menús¢ p. 15. var el funcionamiento de repetidor.
Configurar el PIN del sistema de la estación base:
Después de activar o desactivar el repetidor debe
véase Visión general de los menús ¢ p. 15.
apagar y volver a encender su terminal inalámbrico
Modificar el idioma de pantalla (¢ p. 6).

Menu ¤ Configuración ¤ OK ¤ Terminal ¤ OK ¤ Idioma Conectar la estación base a


¤ OK ¤ q Seleccionar idioma ¤ OK
El idioma actual está marcado con ‰ . una centralita
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede Estos ajustes solo son necesarios si lo exige su centra-
entender: lita; consulte las instrucciones de uso de la centralita.
Menu ¤ 421 ¤ q Seleccionar idioma Introduzca las cifras lentamente una después de la
¤ OK (‰= activado) otra.

Reiniciar el terminal inalámbrico Cambiar el procedimiento de marcación


Menu ¤ P#Q5#11 ¤ El dígito del proce-
Puede devolver los ajustes y modificaciones indivi- dimiento de marcación configurado parpadea: 0 = mar-
duales al estado de suministro del equipo. Los regis- cación por tonos; 1 = marcación por impulsos
tros de la agenda del teléfono, de la lista de llamadas
¤ introducir dígito ¤ OK.
y el registro del terminal inalámbrico en la estación
base permanecen inalterados. Configurar el tiempo de flash
Menu ¤ Configuración ¤ OK ¤ Terminal ¤ OK
Menu ¤ P#Q5#12 ¤ El dígito para el
¤ Reinicio termin. ¤ OK ¤ ¿Reiniciar? ¤ OK
tiempo configurado de flash parpadea: 0 = 80 ms;
Puede cancelar el reinicio con a. 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms;
Devolver la estación base al estado 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms ¤ Introduzca el
dígito ¤ OK.
de suministro
Modificar la pausa tras línea ocupada
Al restablecer la estación base
u Los ajustes individuales se reinician Puede configurar la duración de la pausa entre el
momento de pulsar la tecla de descolgar c y el
u Todas las listas se borran
envío del número.
Menu ¤ P#Q5#1O ¤ El dígito para la dura-
Solo la fecha y la hora permanecen inalteradas.
Reinicio del software ción actual de la pausa parpadea: 1 = 1 segundo; 2 = 3
Menu ¤ Configuración ¤ OK ¤ Base ¤ OK ¤ Reiniciar segundos; 3 = 7 segundos ¤ Introduzca el dígito ¤ OK.
base ¤ OK ¤ ¿Reiniciar? ¤ OK
Modificar la pausa tras la tecla de señalización
Menu ¤ P#Q5#14 ¤ El dígito para la
Reinicio del hardware
Además
duración actual de la pausa parpadea: 1 = 800 ms; 2 =
u se dan de baja todos los terminales inalámbricos y
1600 ms; 3 = 3200 ms ¤ Introduzca el dígito ¤ OK.
u el PIN del sistema volverá a ser el código original
0000.
Desconecte el cable de alimentación de la estación
base. Mantenga pulsada la tecla de registro/paging
(¢ p. 1) en la estación base mientras conecta de
nuevo el cable de alimentación a ésta. Deje de pulsar
la tecla transcurridos 5 segundos aproximadamente.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

12
Anexo Tiempo de servicio con
1,5 horas de llamada al
día
Introducir letras/caracteres - sin modo Eco+ 135 horas
- con modo Eco+ 90 horas
Pulse varias veces la tecla correspondiente. Tiempo de carga en el 5,5 horas
Pulse la tecla almohadilla # brevemente para pasar soporte de carga
del modo "Abc" a "123", de "123" a "abc" y de "abc" a
"Abc". Preguntas y respuestas
Escritura estándar
Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas,
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10 11 12 13 14 15 estamos a su disposición en
1 1£ $ ¥ ¤ www.gigaset.com/service
2 ab c 2 ä á à â ã ç las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se
I de f 3 ë é è ê ilustran algunos problemas comunes y sus posibles
4 gh i 4 ï í ì î soluciones.
5 jk l 5
L mn o 6 ö ñ ó ò ô õ Problema Causa Solución
M pq r s 7 ß
a unos 5 segundos o
No se muestra El terminal inalám- Pulse la tecla de colgar
N tu v 8 ü ú ù û ninguna indi- brico está apa-
O wx y z 9 ÿ ý æ ø å cación en la gado. coloque el terminal
Q 1)
pantalla. inalámbrico en la esta-
. , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _ ción base.
P * / ( ) < = > % Las baterías están Cargue o cambie las
# descargadas. baterías.
Abc 123
-->
123
-->
abc # @ \ & §
No hay El terminal inalám- Reduzca la distancia
1) Espacio en blanco conexión ina- brico se encuentra entre el terminal
lámbrica con la fuera del alcance inalámbrico y la esta-
Características técnicas estación base, de la estación base. ción base.
y en la pantalla El terminal inalám-
Baterías recomendadas parpadea brico no está regis- Registre el terminal
Base. trado. inalámbrico ¢ p. 10.
Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH) La estación base Compruebe el alimen-
está apagada. tador de red de la esta-
Tamaño: AAA (Micro, HR03) ción base ¢ p. 3.
Voltaje: 1,2 V
No se recibe No se ha utilizado Utilice siempre el cable
Capacidad: 400-800 mAh timbre ni tono el cable telefónico telefónico suminis-
Este dispositivo se suministra con dos baterías autori- de marcación suministrado o la trado o compruebe
zadas. de la red fija. conexión se ha rea- que tenga la asigna-
lizado con un cable ción de clavijas
nuevo con asigna- correcta si lo ha com-
Consumo de corriente de la estación base ción de clavijas prado en una tienda:
incorrecta. Ocupación 3-4 de los
En estado de espera hilos telefónicos/EURO
– El terminal inalámbrico se encuentra cargado 0,7 W aprox. CTR37.
en la estación base < 0,4 W
– El terminal inalámbrico se encuentra fuera de Tono de error El PIN del sistema Restablezca el PIN del
la estación base tras que ha introducido sistema al estado de
consulta del es erróneo. suministro 0000
Durante la comunicación 0,5 W aprox. PIN del sis- ¢ p. 11.
tema. Todos los terminales
inalámbricos se dan
Características técnicas generales Ha olvidado el de baja. Se reinician
PIN. todos los ajustes. Se
Estándar DECT Compatible borran todas las listas.
Estándar GAP Compatible
(el terminal inalámbrico Gigaset La conexión El repetidor se ha Apague y vuelva a
dispone de todas sus funciones siempre se activado o encender el terminal
solamente en conjunción con las interrumpe desactivado¢ p. 1 inalámbrico ¢ p. 6.
estaciones base Gigaset) después de 1.
aprox. 30
Alcance hasta 300 m en exterior, segundos.
hasta 50 m en interior
Alimentación de la esta- 230 V ~/50 Hz
ción base
Condiciones ambienta- De +5 °C a +45 °C; del 20% al 75%
les para la puesta en de humedad atmosférica relativa
servicio
Tiempo en espera 220 horas
Tiempo de llamada 20 horas
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

13
Atención al cliente y asistencia
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa. Puede
encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de atención al cliente de nuestro
portal online Gigaset.
En nuestro servicio online www.gigaset.com/es/service usted podrá encontrar:
u Información detallada sobre nuestros productos.
u Recopilación de Preguntas Frecuentes (FAQ).
u Búsquedas por palabra clave.
u Lista de compatibilidad: descubra qué estaciones base y qué terminales inalámbricos pueden utilizarse con-
juntamente.
u Comparativa de Productos: compare las funciones de varios productos entre sí.
u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software.
u Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Nuestros agentes están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con untrato
personal.
Aquí podrá encontrar información detallada sobre instalación, funcionamiento y configuración:
Línea Premium España 807 51 71 05
En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía:
Línea de Servicio España 902 103935
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados den-
tro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional.
En la caja del equipo (cerca de la marca CE), así como en la parte trasera de la estación base, se indica claramente
para qué país/países se ha desarrollado el terminal. Si el equipo se utiliza de forma diferente a la indicada, a las
instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, ello puede implicar la pérdida de la garantía (repa-
ración o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con la fecha de adqui-
sición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se compró.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

14
Conformidad de software). Asimismo se excluye de la garantía
los manuales y cualquier software que se hayan
Este equipo está previsto para su uso en líneas analó- proporcionado en un medio de datos separado.
gicas de España. u El recibo y la fecha de compra constituyen el
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las comprobante para exigir el cumplimiento de la
especificaciones y la legislación españolas. La marca garantía. Cualquier reclamación de garantía
CE corroborra la conformidad del equipo con los deberá presentarse dentro de un plazo de dos
requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por
Gigaset Communications GmbH declara que este la garantía.
equipo cumple todos los requisitos básicos y otras u Los terminales o componentes reemplazados y
regulaciones aplicables en el marco de la normativa devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L.
europea R&TTE 1999/5/EC. volverán a ser propiedad de Gigaset Communica-
tions Iberia S.L.
Extracto de la Declaración de Conformidad u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos
"Nosotros, Gigaset Communications GmbH declara- adquiridos en la Unión Europea. La garantía la
mos que el producto descrito en estas instrucciones concede Gigaset Communications Iberia S.L.
se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de u Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran
Garantía Total de Calidad certificado por CETECOM de o excedan las citadas en la garantía del fabri-
ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de cante, siempre que no estén cubiertas por la
la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presun- legislación española de protección a los consu-
ción de conformidad con los requisitos básicos relati- midores. Gigaset Communications Iberia S.L. no
vos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC." se responsabiliza de interrupciones operativas,
Puede obtener una copia de la declaración de Confor- lucro cesante ni pérdida de datos, software adici-
midad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de onal cargado por el cliente ni de ninguna otra
Internet: información, ni de cualquier daño indirecto, o
www.gigaset.com/es/service que no sea previsible y típico para este tipo de
En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración contratos. Será responsabilidad del cliente obte-
de Conformidad". ner una copia de seguridad de dicha informa-
ción. Más allá de esta garantía, quedan excluidas
cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset
Communications Iberia S.L. en relación con este
terminal o con cualquiera de sus componentes,
sin perjuicio de lo establecido en la legislación
Certificado de garantía española sobre protección de los consumidores y
sobre responsabilidad civil por daños causados
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al por productos defectuosos, y siempre que no
vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía medie dolo o culpa grave de Gigaset Communi-
del fabricante bajo las condiciones detalladas a conti- cations Iberia S.L.
nuación: u La duración de la garantía no se extenderá en
u En caso de que los nuevos terminales y sus com- virtud de los servicios prestados según las condi-
ponentes resulten defectuosos como consecu- ciones de garantía.
encia de la fabricación o defectos de material u Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el
dentro de un plazo de 24 meses a partir de su derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la
adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., reparación en caso de que el defecto no sea
discrecionalmente y de forma gratuita, reparará cubierto por la garantía, siempre que dicho cli-
dicho terminal o sustituirá el terminal por otro ente haya sido informado previamente de esta
que corresponda al estado tecnológico del termi- circunstancia.
nal actual. En cuanto a las partes sometidas a des- u Las normas antes mencionadas no suponen
gaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía ninguna exigencia de inversión de la carga de la
será válida durante seis meses a partir de la fecha prueba en detrimento del cliente.
de su adquisición. u Para solicitar el cumplimiento de esta garantía,
u Esta garantía perderá su validez en caso de que el contacte con el servicio telefónico de Gigaset
defecto del equipo se pueda atribuir al manejo Communications Iberia S.L.
indebido o al incumplimiento de la información El número correspondiente figura en la guía de usua-
detallada en el manual de usuario. rio adjunta.
u Esta garantía no incluye los servicios prestados
por el vendedor autorizado ni los que el cliente
instale (p.ej. instalación, configuración, descargas
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

15
Vista general de los menús
El teléfono dispone de una gran variedad de funcio- cese con las teclas t y s a la función deseada y con-
nes. El acceso a dichas funciones se realiza a través de firme con OK.
menús. Volver al estado de reposo: Pulse la tecla a prolon-
Para seleccionar una función, pulse Menu (para abrir gadamente.
el menú) en estado de reposo del teléfono, desplá-

é Alarma
Activación Activar/desactivar el despertador.
Hora de aviso Formato de la introducción: HHMM.

è Ajustes audio
Vol. terminal Auricular Se pueden seleccionar 5 niveles.
Altavoz Se pueden seleccionar 5 niveles.
Vol.timbre llam. Se pueden seleccionar 5 niveles + llamada pro-
gresiva.
Melodía timbre Para llam ext. Se pueden seleccionar 20 melodías para llamadas externas.
Para llam int. Se pueden seleccionar 20 melodías para llamadas internas.
Alarma Se pueden seleccionar 20 melodías para el despertador.
Tonos aviso activar/desactivar.
Batería baja Activar/desactivar el tono de alarma de baterías casi agotadas.

ê Contestador
Escuchar mens. Nachrichten des Netz-Anrufbeantworters anhören.
Netz-Anrufbeantworter: Anrufbeantworter Ihres Netzanbieters; muss gesondert beauftragt werden.
Contestad.red Introducir o cambiar el número del contestador automático de red.
Zum Wählen Taste 1 lang drücken.

ç Configuración
Fecha/hora Introduzca la fecha (formato DDMMAA) y a continuación la hora (formato HHMM).
Terminal Idioma Ajustar el idioma de la pantalla ¢ p. 11.
Cifr grandes Mostrar los números de teléfono durante la marcación con cifras grandes.
Contraste Configurar el contraste de pantalla en 9 niveles.
Acept.ll.aut. Activar/desactivar la aceptación automática de la llamada ¢ p. 7.
Registrar term. Registrar el terminal inalámbrico ¢ p. 10.
Baja terminal Dar de baja el terminal inalámbrico ¢ p. 10.
Reinicio termin. Reiniciar el terminal inalámbrico ¢ p. 11.
Base Lista llamadas Perdidas ¢ p. 9
Todas llam ¢ p. 9
PIN sistema Modificar el PIN del sistema (estado de suministro: 0000).
Reiniciar base Devolver al estado de suministro ¢ p. 11.
Extras Repetidor Activar/desactivar¢ p. 11.
Modo Eco+ Activar/desactivar¢ p. 2.
Modo Eco Activar/desactivar¢ p. 2.
Intrusion Activar/desactivar función¢ p. 10.
Preselección Número prefijo Prefijo del proveedor de red que debe antepo-
nerse automáticamente al número de teléfono
marcado.
Con preselec. Primeras cifras de los números que deben mar-
carse con la preselección.
Sin preselec. Primeras cifras de los números que deben mar-
carse con la preselección.
AL410 (Puma glossy) / Iberia es / A31008-M2237-D251-1-5719 / main.fm / 31.07.2012

16

Reservados todos los derechos.


Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2012
Subject to availability.
All rights reserved.
www.gigaset.com

También podría gustarte