Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
222 W. Memorial Road, Oklahoma City, OK 73114 Teléfono:
18006247697 Fax: 4057558425 www.magpowr.com
Correo electrónico: magpowr@magpowr.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CYGNUS®
CONTROL Y LECTURA DE TENSIÓN DIGITAL
CYGNUSE
CYGNUSDIN
Toda la información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Maxcess International, y se divulga con el entendimiento de que se mantendrá
confidencial y no se duplicará ni copiará en su totalidad o en parte, ni se utilizará para ningún otro propósito que no sea el divulgado. .
Copyright 2004, todos los derechos reservados.
Periódicamente habrá actualizaciones a este manual. La última versión está disponible en www.magpowr.com o llamando al 1800MAGPOWR (6247697).
850A2951
03/09 rev. F
Machine Translated by Google
CONFIGURACIÓN BÁSICA DE CYGNUS
Esta página proporciona un resumen de la configuración y calibración básicas del control CYGNUS.
Las funciones y opciones adicionales del control CYGNUS se describen más adelante en este manual.
1. Las conexiones que se requieren para el sistema CYNGUS básico son las siguientes: (ver
las secciones 2.0 y 3.0 para conocer los requisitos de cableado
específicos.) • Alimentación de 115 o 230 VCA (TB2.1 y TB2.2)
• Una o dos celdas de carga (TB6.1 a TB6.4, consulte la sección 6.3) • EJECUTAR/
DETENER usando el Suministro de lógica interna de CYGNUS entre TB3.1 y TB3.2 (esto generalmente se logra
mediante el uso de un interruptor entre estos terminales)
• Puente ESTOP entre TB3.2 y TB3.3. • Salida de control
analógico al embrague o amplificador de freno, transductor de corriente a presión, controlador de motor, etc. (TB1.1
a TB1.4, consulte la sección 6.2.2 para la configuración de salida)
2. Cuando utilice un amplificador de potencia, configure el puente de rango de corriente en la configuración adecuada para el
embrague o freno que se está utilizando (consulte el Manual del usuario del amplificador y el Manual del usuario del
embrague o freno para conocer los ajustes adecuados). También se requiere lo
siguiente: • Entrada del amplificador de potencia (si se usa), 115 vac para PS90 o 24 vac o vdc para PS24 •
Salida del amplificador de potencia al embrague o freno.
3. Cierre el circuito RUN/STOP (TB3.1 y TB3.2) para poner el CYGNUS en modo HOLD (ver
apartado 6.1.1).
4. Calibre las celdas de carga (consulte la sección 6.3).
• Durante la calibración de la celda de carga, asegúrese de seleccionar el tipo de sistema apropiado (la sección 6.3
enumera las opciones de tipo de sistema disponibles).
5. Encienda la tensión presionando la tecla TENSION ON/OFF y ponga el CYNGUS en modo AUTO abriendo el circuito RUN/
STOP. Haga funcionar la máquina a una velocidad de línea reducida y observe el sistema.
6. Consulte la Sección 7.0 para conocer los métodos de ajuste que optimizarán la capacidad de respuesta (Auto Tune es
recomendado) y proceda a sintonizar dinámicamente el sistema.
7. La configuración básica está completa. Consulte el manual de instrucciones de CYGNUS para ver funciones y opciones
adicionales. Utilice siempre la función EJECUTAR/DETENER para poner el CYGNUS en modo ESPERA cada vez
que se detenga la máquina para evitar una posible condición de alta tensión durante el arranque.
2
Machine Translated by Google
TABLA DE CONTENIDO
1.0 Introducción ................................................. .................................................... ..........4
2.0 Instalación ................................ .................................................... ...................................4
3.0 Conexiones eléctricas ............ .................................................... ..................................5
4.0 Instalación de los amplificadores de potencia modelo PS90 y PS24. ............................................5
5.0 Navegación con teclado... .................................................... .................................................... .6
6.0 Configuración del sistema ........................................... .................................................... ..........7
6.1 Configuración de hardware .................................. .................................................... ...............7
6.1.1 Ejecutar/Parar ............................... .................................................... ..........................................7
6.1.2 Parada de emergencia ........ .................................................... .................................................... ...............7
6.2 Configuración del programa ............................. .................................................... ...............8
6.2.1 Cambiar la configuración de pantalla (opcional) ........................... ....................................................
6.2.2 8 Configuración de E/S ............................................. .................................................... .............9
6.2.3 Punto de ajuste de tensión remoto/Selección de configuración
6.3 (opcional) .................. ..........................10 Calibración de la celda de carga
6.3.1 (requerido) .................. .................................................... ..........11 Calibración de
6.3.2 precisión ......................... .................................................... ....................11 Calibración sin
6.4 peso ............................... .................................................... ...........12 Calibración del dispositivo
6.4.1 de entrada opcional .................. .................................................... .13 Calibración de la velocidad
6.4.2 de la red ............................................. ...................................................13 Calibración de
6.4.3 RPM .................................................... .................................................... ......14 Calibración de
6.5 diámetro ............................................. .................................................... .......15 Calibración de
7.0 salida (opcional) .................................. .................................................... 16 Afinación
7.1 (requerido) ............................................... .................................................... .........17 Estabilización
7.2 rápida ...................................... .................................................... ....................17 Optimizar
7.3 sintonización manual ........................... .................................................... ..................18
7 Sintonización automática ............................ .................................................... ..........................19
.4 Sintonización de acceso directo a parámetros (opcional) ......... .................................................... .....20
8.0 Funciones opcionales ....................................... .................................................... ..........21
8.1 Cambio de unidades de medida o idioma .................................. ..................................21 Tensión
8.2 cónica (opcional) ........... .................................................... ..........................22 Compensación
8.3 de inercia/aceleración (opcional)......... .................................................... 23 Control de nivel de
8.4 retención (opcional) ....................................... ..........................................24 Programación de
8.5 ganancia (opcional) . .................................................... ..........................................25 Rollo fuera
8.6 de redondez (opcional) .... .................................................... ..........................26 Alarmas
8.7 (opcional) ............ .................................................... ..........................................27 Funciones de
8.8 empalme (opcional). .................................................... ..........................................28 Salida de
8.9 diámetro inverso y salida de sobrevelocidad de rebobinado (opcional )................................29
8.10 Comunicación (opcional).................. .................................................... .......................30
8.11 Configuraciones ............... .................................................... .............................................31
8.11.1 Cambiar de Una configuración a otra ............................................. .........................31
Configuraciones de copia ............... .................................................... ..........................................31
Bloqueo de seguridad ...... .................................................... ..........................................32
Solución de problemas .................................................... .................................................... ......33
Solución de problemas de compensación de balanceo desviado .................................. ...........35
Fuera de Ronda Roll Comp Activo........................... .................................................... ......35
Diagnósticos de sintonización automática ........................ .................................................... ......36
Diagnóstico de la celda de carga .................................. .................................................... .......37
Diagnóstico de programación de ganancia .................................. ...............................................39
Programación de ganancias Teoría ................................................. ............................................39
Sintonización automática y programación de
8.11.2 ganancia .................................................... ..............................40 Lista alfabética de definiciones
8.12 9.0 de pantalla .................. .................................................... ........40 Diagnóstico de celdas de
9.1 9.2 carga ....................................... .................................................... .........38 Tabla de voltaje para
9.3 9.4 la selección de configuración remota .................. ..................................57 Tipos de
9.5 9.6 sistemas ........... .................................................... ..........................................52 Campo
9.7 10.0 Instalación de la tarjeta de bus ............................................. ..........................................53
9 Diagrama de cableado de Cygnus.... .................................................... ..........................................54
Cableado de la celda de carga ...... .................................................... ....................................................
55 Diagrama de cableado de entradas digitales .................................. ..........................................56
Diagrama de cableado para el uso de la selección de configuración
remota . .................................................... ..57 Diagrama de cableado para el punto de ajuste
Especificaciones de tensión remoto ............................... .....................57 Disposición del cableado de CygnusE ....................... ...............
3
Machine Translated by Google
1. INTRODUCCIÓN
El modelo CYGNUS® de MAGPOWR® es un control basado en un microprocesador diseñado para un control preciso de la tensión de bucle
cerrado de una banda en movimiento. La CYGNUS es capaz de controlar la tensión de la bobina en aplicaciones de desbobinado, rebobinado
o punto a punto en cualquier rotativa.
2. INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
El modelo CYGNUSE está diseñado para montarse en cualquier superficie vertical plana capaz de soportarlo. Consulte la Figura 9 para
conocer las dimensiones. El CYGNUSE cumple con los requisitos ambientales y mecánicos de EN50178. CYGNUSE supera el requisito
del grado de protección ambiental con una clasificación IP65. Si se requiere la clasificación IP65 en la instalación final, se deben usar
abrazaderas de cable de tipo sellado para la entrada del cable. Se proporcionan cuatro orificios de montaje para fijar el CYGNUSE a la
superficie de montaje. Los medios de fijación deben cumplir con los requisitos esenciales de la(s) norma(s) correspondiente(s) y es responsabilidad
del instalador.
El modelo CYGNUSDIN está diseñado para instalarse a través de una abertura de panel DIN en un panel o gabinete del cliente.
El panel en sí debe proporcionar la fuerza suficiente para soportar el peso del CYGNUSDIN y asegurar la integridad del sello ambiental. El
CYGNUSDIN mantiene un grado de protección IP65 sobre su panel frontal.
También cumple con los requisitos ambientales y mecánicos de EN50178. Los clips de montaje CYGNUSDIN que se encuentran en
ambos lados del gabinete detrás del panel frontal se adaptarán a un grosor de panel de 0,06 pulgadas (1,5 mm) a 0,25 pulgadas (6,9 mm).
El cableado hacia y desde el gabinete debe realizarse con aislamiento doble o reforzado o pantalla protectora que proporcione una separación
protectora. Todo el cableado fuera de cualquiera de los gabinetes CYGNUS debe cumplir con los requisitos esenciales de las normas
locales correspondientes y es responsabilidad del instalador.
Si usa un embrague o freno de partículas magnéticas, consulte la Figura 8 para instalar los amplificadores de potencia modelo PS90 o
PS24 dentro del gabinete CYGNUSE.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA RED ANTES DE ABRIR LA CAJA
MANTENIMIENTO
El único mantenimiento que puede requerirse en CYGNUS es el reemplazo de fusibles. El reemplazo de cualquier fusible requiere abrir el
gabinete, lo que elude la clasificación IP del gabinete. Para reemplazar un fusible:
En el modelo CYGNUSDIN: En el modelo CYGNUSE:
1. Desconecte la red de suministro. 1. Desconecte la red de suministro.
2. Retire los cuatro tornillos en la parte trasera de 2. Abra la puerta del CYGNUSE aflojando
los CYGNUS que conservan la tapa superior. los dos tornillos de sujeción.
3. Retire la cubierta. 3. Quite los cuatro tornillos en la parte trasera del
4. Retire y reemplace el fusible quemado. CYGNUS que retienen la cubierta.
5. Vuelva a instalar la cubierta. 4. Retire la cubierta.
6. Vuelva a conectar la red de suministro 5. Retire y reemplace el fusible quemado.
6. Vuelva a instalar la cubierta.
7. Cierre la puerta y vuelva a apretar los dos tornillos de sujeción.
8. Vuelva a conectar la red de suministro.
4
Machine Translated by Google
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
La Figura 3 muestra las conexiones que se requieren para el sistema CYGNUS básico. Ellos son:
Alimentación de 115 o 230
VCA Una o dos celdas de carga MAGPOWR
FUNCIONAN/DETIENEN utilizando la SALIDA de suministro lógico
interno de CYGNUS al embrague o amplificador de freno, transductor de corriente a presión, controlador de motor, etc.
Entrada del amplificador de potencia (si se usa) 115 vac para PS90 para embrague o freno de 90 VDC.
Entrada del amplificador de potencia (si se usa) 24 VCC o 24 VCA para PS24 para embrague o freno de 24 VCC.
SALIDA del amplificador de potencia al embrague o freno
Dirija la alimentación de CA lejos del sensor y del cableado de control. Los cables del sensor MAGPOWR están codificados por colores y etiquetados en la
placa de identificación. Tienda todo el cableado en cable blindado. Conecte los blindajes al gabinete utilizando los separadores provistos.
La longitud máxima del blindaje y la longitud máxima de los cables fuera del blindaje es de 3 pulgadas (75 mm).
4. INSTALACIÓN DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA MODELOS PS90 Y PS24 EN CYGNUSE (SI SE USA)
PS90
1. Instale el PS90 antes de aplicar energía al control CYGNUSE.
2. Configure JP1 en el amplificador de potencia para el rango de corriente de salida deseado para que coincida con el modelo específico de
embrague o freno que se controlará.
3. Conecte la entrada de 115 VCA como se indica en el manual de instrucciones de PS90.
4. Conecte la salida de control CYGNUSE 0 a 10 vdc (TB1.1 y 2) a la entrada de señal de control PS90
(terminales 25 y 26), tal y como se indica en el manual de instrucciones de la PS90.
5. Conecte la salida PS90 90 vdc (terminales 4 y 5) al embrague o freno a controlar, como se indica en la
Manual de instrucciones PS90.
6. Monte el amplificador de potencia según la Figura 8 usando el riel DIN provisto dentro de la CYGNUSE 7. Vuelva a
asegurar la puerta.
PS24
1. Instale el PS24 antes de aplicar energía al control CYGNUSE.
2. Configure JP1 en el amplificador de potencia para el rango de corriente de salida deseado para que coincida con el modelo específico de
embrague o freno que se controlará.
3. Conecte la entrada de 24 V CC o 24 V CA como se indica en el manual de instrucciones de PS24.
4. Conecte la salida de control CYGNUSE 0 a 10 vdc (TB1.1 y 2) a la entrada de señal de control PS24
(terminales 25 y 26), tal y como se indica en el manual de instrucciones de la PS24.
5. Conecte la salida PS24 24 vdc (terminales 4 y 5) al embrague o freno a controlar, como se indica en la
Manual de instrucciones PS24.
6. Monte el amplificador de potencia según la Figura 8 usando el riel DIN provisto dentro de la CYGNUSE 7. Vuelva a
asegurar la puerta.
5
Machine Translated by Google
5.0 NAVEGACIÓN CON TECLADO
Diez teclas "inteligentes" de respuesta táctil que cambian de función
Pantalla de inicio (digital) a medida que navega por diferentes pantallas.
La función de cada tecla corresponde al elemento que se muestra junto
a ella.
La tecla Intro se utiliza para introducir datos numéricos seleccionados.
La tecla de retroceso borra la última entrada. Entrada de punto de ajuste de tensión
Si presiona repetidamente, volverá a la pantalla de inicio (Presione la tecla “Setpoint” para llegar a esta pantalla)
paso a paso.
Los valores numéricos se ingresan usando
las teclas al lado del número correspondiente Punto decimal
(El ejemplo que se muestra ingresaría un "1" en
la pantalla Editar punto de ajuste)
Pantalla de inicio (analógica)
La función de tecla oculta permite al operador cambiar de pantalla
analógica a digital presionando cualquiera de las cuatro teclas
superiores cuando se encuentra en la pantalla de inicio. Presione nuevamente
para regresar a la pantalla de inicio digital.
Navegación general
La tecla de inicio siempre lo llevará directamente de regreso a
la "Pantalla de inicio".
Se puede acceder a las indicaciones de la pantalla que se extienden
por toda la pantalla presionando el botón en cualquier lado.
6
Machine Translated by Google
6.0 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
6.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
6.1.1 EJECUTAR/PARAR
Conecte TB3.1 a TB3.2 para iniciar la función de parada. Durante el TIEMPO DE PARADA, CYGNUS continúa controlando la tensión como un sistema de circuito
cerrado, pero también se activan COMPENSACIÓN DE INERCIA y MULTIPLICADOR DE PARADA.
Consulte la Figura 5 para utilizar entradas lógicas activas (5 o 24 VCC).
6.1.2 ESTOP (ESTOP ES UNA FUNCIÓN AUXILIAR QUE NO PRETENDE PROPORCIONAR PROTECCIÓN DE SEGURIDAD DE CATEGORÍA 1)
Abra la conexión entre TB3.3 y TB3.2 para iniciar ESTOP. Al desenrollar, la salida se activa al 100%.
En todos los demás sistemas, la salida se pone a cero.
Consulte la Figura 5 para utilizar entradas lógicas activas (5 o 24 VCC).
7
Machine Translated by Google
6.2 CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
6.2.1 CAMBIAR CONFIGURACIÓN DE PANTALLA (OPCIONAL)
(Pantalla de inicio)
Ajusta la tasa de
actualización de datos numéricos
Ajusta la tasa de actualización
de datos del gráfico de barras Ajusta el contraste de
la pantalla para
diferentes condiciones
de iluminación.
NOTA: Los valores predeterminados funcionan bien en la mayoría de las aplicaciones.
8
Machine Translated by Google
6.2.2 CONFIGURACIÓN DE E/S
(Pantalla de inicio)
Seleccionar tipo
de lógica
La lógica puede
estar activa en
nivel alto o bajo
Seleccione la entrada deseada
Alternar activa el teclado,
El nivel requiere entrada lógica
El CYGNUS tiene
dos salidas de control.
Uno está aislado y
Seleccionar tipo(s)
el otro no está
de sensor opcional(es)
aislado.
Verifique Seleccione la salida
El par es la salida de control normal.
Para salidas 1/Diámetro y Velocidad/Diámetro ver
sección 8.9
9
Machine Translated by Google
6.2.3 PUNTO DE AJUSTE DE TENSIÓN REMOTO/SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN (OPCIONAL)
Esta opción permite establecer tanto la tensión deseada como el número de configuración mediante una entrada externa. La entrada de tensión deseada
puede ser una señal analógica de 0 a 10 VCC o un potenciómetro remoto. La entrada de selección del número de configuración analógica puede ser una
señal de 0 a 10 V CC o un potenciómetro remoto.
(Pantalla de inicio)
NOTAS:
1. Hay (4) entradas asignables (TB42, TB42,
TB51 y TB53) en el CYGNUS y (5) entradas posibles. Si
está utilizando "Selección de configuración remota",
"Punto de ajuste remoto", "Velocidad de la red"
y "RPM de rollo", debe usar el Método de velocidad/
RPM para calcular el diámetro.
2. Se debe calibrar el potenciómetro de punto de
ajuste remoto. Esto se hace durante la
calibración de la celda de carga.
La pantalla le indicará que "Ajuste el
dispositivo de punto de ajuste remoto al máximo".
Asigne qué entrada de terminal Vea la Figura 6 para
"disponible" se usará para el Punto de ajuste remoto
punto de ajuste remoto. Alambrado
(Usar para volver a la pantalla anterior)
Asigne qué entrada de terminal Vea la Figura 7 para
"disponible" se usará para la Cableado de
selección de configuración remota. configuración remota
Consulte la Tabla 2 si la
configuración se realiza a
través de un controlador
lógico programable.
10
Machine Translated by Google
6.3 CALIBRACIÓN DE LA CELDA DE CARGA (REQUERIDA)
6.3.1 CALIBRACIÓN DE PRECISIÓN
Este es el método de calibración más preciso. Úselo para todas las aplicaciones en las que la precisión de la tensión es fundamental.
(Pantalla de inicio)
Confirmar tipo de sistema
Consulte la Figura 1
Introduzca la tensión máxima. Esto
escalará el medidor analógico y el
gráfico de barras. (Por lo general, Confirmar carga
es mejor establecer el tipo de celda de tensión máxima
aproximadamente el doble del valor de (consulte la Figura 4 la
tensión de funcionamiento normal) para el cableado de la celda de
. carga)
.
Instrucciones para descargar el rollo
Este es el peso del valor de confirmación de calibración
que se usará para calibrar Confirmar valor
las celdas de carga. Presione
"Calibración de precisión" Instrucciones para aplicar el peso de calibración
para continuar.
Siguiente para completar la calibración
11
Machine Translated by Google
6.3.2 CALIBRACIÓN SIN PESO
Este es un método rápido para calibrar celdas de carga sin necesidad de colgar pesas para simular la tensión. Para aplicaciones de tensión crítica, utilice el método de calibración
de precisión. (NOTA: la repetibilidad y el rendimiento del sensor no se verán afectados)
(Pantalla de inicio)
Confirmar
tipo de sistema
(Ver Figura 1) Ingrese la clasificación de la celda de carga combinada. (Si se usan dos celdas de carga, esa es la
suma de la clasificación).
Ingrese el ángulo
de envoltura de la
banda NOTA:
Consulte el
manual de
instrucciones de
la celda de carga
o el Cuaderno del diseñador para obtener una explicación del ángulo de envoltura.
`
Confirme la tensión máxima (típicamente Confirmar ángulo de envoltura
el doble del punto de ajuste)
Confirmar clasificación de Confirmar tipo de celda de carga
celda de carga combinada (Consulte la Figura 4 para ver el cableado
correcto de la celda de carga)
Siguiente para completar la calibración
12
Machine Translated by Google
6.4 CALIBRACIÓN DEL DISPOSITIVO DE ENTRADA OPCIONAL
6.4.1 CALIBRACIÓN DE LA VELOCIDAD DE LA WEB (La máquina debe estar funcionando)
La entrada de velocidad web es una opción. Solo necesita calibrar la velocidad de la web si está utilizando un sensor de velocidad.
Configure I/O debe configurarse para aceptar la señal adecuada antes de continuar.
(Pantalla de inicio)
haz esto
primero
Alternar para
seleccionar el
tipo de sensor apropiado
Retroceda dos veces para
volver a Calibrar y siga los pasos
de Calibrar
Ingrese la
Después de la calibración, se velocidad web actual
mostrará la velocidad
real
Presione para calibrar
Después de la
calibración, la señal real
del sensor de
velocidad se mostrará en
voltaje o pulso, según el tipo
seleccionado
13
Machine Translated by Google
6.4.2 CALIBRACIÓN RPM (La máquina debe estar funcionando)
Si utiliza un sensor de RPM opcional, debe calibrar la salida del sensor para que CYGNUS pueda reconocer las RPM reales.
(Pantalla de inicio)
Presione "Inicio" después de la calibración
Esta completo Entrar actual
RPM de rebobinado
Las RPM reales se
mostrarán
después de calibrar
Presione para calibrar
Después de la calibración, la señal real del
sensor de velocidad se mostrará en voltaje o
pulso, según el tipo seleccionado.
14
Machine Translated by Google
6.4.3 CALIBRACIÓN DEL DIÁMETRO (Si usa entradas de Velocidad/RPM, debe calibrarlas primero. Consulte las Secciones 6.4.1 y
6.4.2)
(Pantalla de inicio)
Se muestra si se utiliza un solo punto
Introduzca el diámetro actual. Ingrese el punto de ajuste de calibración
Muestra el diámetro real Presione para calibrar
después de la calibración.
Muestra la señal real del sensor.
La calibración de dos puntos requiere
dos puntos de calibración, uno en
un diámetro pequeño y otro en un
diámetro grande.
NOTA: Si usa el método V/
RPM para la estimación
del diámetro, “Sensor.
Voltaje” no aparecerá
en la pantalla.
15
Machine Translated by Google
6.5 CALIBRACIÓN DE SALIDA (OPCIONAL)
(Pantalla de inicio)
Seleccione la
salida a
calibrar y siga
pantalla
avisos
dieciséis
Machine Translated by Google
7.0 SINTONIZACIÓN (REQUERIDA)
Hay tres formas de ajustar su sistema. El método utilizado depende de sus preferencias personales y requisitos finales. Toda puesta a punto debe hacerse
con la máquina en marcha. En general, los procedimientos de ajuste consisten en dos pasos. La primera es una "Estabilización rápida" para estabilizar el lazo de control
si, al iniciarse, los parámetros predeterminados no proporcionan un lazo estable. Si la máquina está estable en el arranque inicial, este paso no es necesario.
El segundo paso es "Optimización", usando uno de dos métodos. En cada método, el sistema se optimiza ajustando primero para que el sistema sea ligeramente
inestable y luego ajustando los parámetros de ajuste para que sea estable. Al hacerlo, el sistema se ajusta para que responda lo más posible y permanezca
estable en todo su rango de operación.
7.1 ESTABILIZACIÓN RÁPIDA – PRIMER PASO
Los parámetros de ajuste predeterminados están integrados en CYGNUS y se seleccionaron para minimizar la inestabilidad. Si el sistema muestra fluctuaciones
extremas al inicio, realice el siguiente procedimiento para estabilizarlo rápidamente. Aún será necesario realizar un ajuste fino utilizando uno de los siguientes
métodos.
(Pantalla de inicio)
Debe estar en automático
Mantenga presionado cualquiera de los
botones para estabilizar rápidamente el sistema
10 minutos
Permite el ajuste manual del límite de
error.
17
Machine Translated by Google
7.2 OPTIMIZAR LA SINTONIZACIÓN MANUAL
La sintonización manual permite al operador ajustar los parámetros de sintonización usando un botón para estabilizar el sistema y otro botón para desestabilizar el sistema.
La “optimización” permite un ajuste preciso al hacer que el sistema sea primero inestable y luego volver a estabilizarlo. NOTA: El sistema debe estar funcionando para sintonizar
manualmente.
(Pantalla de inicio)
Seleccione el método
de diseño "PI" o
"PID"
La optimización debe realizarse tanto en el rollo
completo como en el núcleo.
Si la tensión es inestable,
consulte la Sección 7.1 o
simplemente pase a la siguiente
pantalla y presione hasta que se estabilice. Si el sistema es extremadamente inestable con la
configuración predeterminada, seleccione Estabilización
rápida (consulte la Sección 7.1)
Si el sistema es estable,
optimice primero
haciendo que el sistema sea inestable
Vuelva a estabilizar el sistema
presionando aquí
Presiona siguiente para completar
18
Machine Translated by Google
7.3 SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA
Al presionar un solo botón, CYGNUS tiene la capacidad única de determinar automáticamente los parámetros de ajuste estables/optimizados para la mayoría de los
sistemas. NOTA: Los sistemas con grandes transitorios pueden requerir un ajuste manual como se describe en la Sección 7.2. El sistema debe estar funcionando en modo
manual para la sintonización automática.
(Pantalla de inicio)
Puede elegir diferentes métodos de diseño sin "Auto Tuning"
nuevamente. (Ejemplo: si “PID” es demasiado agresivo, puede
cambiar a “PI”).
Seleccione el método de diseño
NOTA: Volverá automáticamente a la pantalla anterior.
Presione "iniciar" para comenzar a sintonizar. Una pantalla emergente
indicará el éxito de Auto Tune y se le llevará automáticamente a la
pantalla de método de diseño. Si Auto Tune no tiene éxito, el "Nivel
de perturbación" puede ser demasiado bajo. Intente aumentarlo y
repita el procedimiento.
Introduzca el nivel de perturbación.
Esta es una perturbación
forzada que es un porcentaje Introduzca el nivel de salida manual antes de sintonizar.
del nivel manual utilizado para
sintonizar el sistema.
19
Machine Translated by Google
7.4 SINTONIZACIÓN DE ACCESO DIRECTO A PARÁMETROS (OPCIONAL)
Se puede acceder fácilmente a los parámetros de ajuste para volver a ingresar los datos.
(Pantalla de inicio)
Ingrese el valor "I"
Introduzca el valor "D"
Ingrese el valor "P"
Introducir límite de error
El acceso directo a los parámetros de sintonización está diseñado para facilitar la entrada de valores previamente registrados generados por la sintonización automática o
la optimización manual.
Para los ingenieros de control que deseen calcular sus propios valores, la ecuación es:
1
(Ganancia total P + + sI
)
) ERROR
SD (
20
Machine Translated by Google
8.0 FUNCIONES OPCIONALES
8.1 CAMBIO DE UNIDADES DE MEDIDA O IDIOMA
(Pantalla de inicio)
Seleccione el idioma Seleccionar unidades
NOTA: La conversión de las unidades
existentes se realiza automáticamente.
No se requiere recalibración.
Seleccionar unidades
21
Machine Translated by Google
8.2 TENSIÓN CÓNICA (OPCIONAL)
La tensión cónica es la reducción de la tensión a medida que aumenta el diámetro en un rebobinado. Se desea una tensión cónica en los rebobinados para
evitar núcleos aplastados y rollos telescópicos causados por un exceso de tensión. La conicidad se puede lograr ya sea estimando el diámetro, utilizando la entrada
de diámetro opcional, o calculando el diámetro en función de las entradas de velocidad y RPM del rodillo (consulte la Sección 6.4 para calibrar estos dispositivos)
(Pantalla de inicio)
Seleccione "SÍ" para habilitar la reducción
Ingrese "%" de conicidad requerida
Introduzca el diámetro del rollo completo
Introduzca el diámetro del núcleo
NOTA: El "% de conicidad" depende del material y del tipo de máquina y es totalmente subjetivo.
La determinación de la cantidad correcta de conicidad para su aplicación es un proceso de prueba y error.
22
Machine Translated by Google
8.3 COMPENSACIÓN DE INERCIA / ACELERACIÓN (OPCIONAL)
Esta opción se utiliza para rollos pesados donde la inercia afecta negativamente la parada y el arranque y la aceleración/desaceleración.
Con esta característica, CYGNUS puede compensar la inercia y mantener un mejor control. NOTA: Esta función solo funciona con rampas lineales de
velocidad. Si bien Inertia Comp se puede usar sin entradas auxiliares, se lograrán mejores resultados cuando se usa una entrada de diámetro.
Accel Comp requiere una entrada de velocidad web, pero se puede usar sin una entrada de diámetro. Para obtener los mejores resultados, utilice una entrada de
diámetro de CC.
(Pantalla de inicio)
Requiere calibración de diámetro
y velocidad.
Seleccione cuándo se utiliza la
opción Accel Comp
Seleccione cuándo se utiliza la opción Inertia Comp
durante la parada. Requiere calibración de diámetro. NOTA: Accel Comp se puede
utilizar tanto para la
aceleración como para
la desaceleración.
Ingrese el peso del rollo de calibración Introduzca la inercia del núcleo
Introduzca el diámetro del rodillo de calibración Ingrese el diámetro del núcleo
Ingrese el ancho del rollo de calibración Introduzca el tiempo que tardará
en desacelerar desde el máx. velocidad
Introduzca la velocidad máxima.
Ir a calibrar. La calibración del Introduzca el tiempo que tardará
diámetro debe realizarse antes de en acelerar al máximo. velocidad
utilizar la “compensación de
inercia”. Ingrese la tasa de aceleración/
desaceleración requerida para activar la
función de aceleración/calcomanía
COMPENSADOR DE INERCIA ACCEL/DECEL COMP (Sensor
de velocidad y calibración siempre requeridos)
Mejor Sensor de diámetro de voltaje de CC Diámetro calculado por el sensor de
Mejor Diámetro calculado (se diámetro de voltaje de CC
requieren entradas de RPM y velocidad. Se requiere calibración de (también se requiere entrada de RPM. Se requiere calibración de RPM)
ambos)
Bien Diámetro estimado Diámetro estimado
23
Machine Translated by Google
8.4 CONTROL DE NIVEL DE ESPERA (OPCIONAL)
El nivel de retención se usa para mantener la tensión en la banda después de que una máquina pasa por una parada controlada y está en reposo. Este nivel se puede ajustar de 0 a
100 % de la salida máxima y debe configurarse lo suficientemente alto para evitar que el rodillo gire mientras está parado, pero no más alto de lo necesario, ya que este valor
puede tener un efecto momentáneo en la tensión al inicio.
El nivel de retención se puede configurar como un valor fijo, para cambiar con la salida, para cambiar con el punto de ajuste de tensión, para cambiar con el diámetro o para
cambiar con la tensión y el diámetro.
(Pantalla de inicio)
Ingrese el nivel de retención como un porcentaje de la salida
Se usa solo cuando se selecciona "mantener los cambios
de nivel con la salida".
Establecer en 1.0 de lo contrario.
(Vea abajo)
Seleccione la opción Nivel de retención
El nivel de retención irá al % de salida
Cuando se selecciona Hold Level, será la seleccionado cuando la máquina experimente una parada
última salida en ejecución controlada
multiplicada por Hold
Multiplicador El nivel de retención se escalará para cambiar con los
cambios en el punto de ajuste de tensión
NOTA: Requiere calibración
de diámetro El nivel de retención NOTA: Requiere calibración de diámetro.
cambiará a medida que cambie el El nivel de retención cambiará con la tensión y el
diámetro. diámetro. Cualquier cambio en la tensión, el diámetro o
el nivel de retención cambiará la escala de la salida
de retención.
Consulte la Sección 6.4 para obtener información sobre la calibración de los dispositivos de entrada de diámetro.
24
Machine Translated by Google
8.5 PROGRAMACIÓN DE GANANCIAS (OPCIONAL)
NOTA: Esta función requiere la entrada de diámetro y normalmente se usa con rollos grandes. Permite un conjunto de parámetros de ajuste dinámico en el núcleo
y un conjunto diferente en el rollo completo. A medida que cambia el rollo, el control interpola todos los parámetros para mantener una afinación optimizada en todo
el rollo.
Se debe seleccionar y
Mediante uno de estos calibrar el tipo de
métodos, debe sintonizar sensor de diámetro
rollo completo y núcleo (consulte la Sección
(consulte la Sección 7.3). 6.4)
Después de sintonizar cada
tamaño de rollo, debe
seguir estas pantallas
para almacenar cada
valor.
Una vez que haya "Auto Tuned" en el núcleo Si selecciona "sí", se activará la Programación
y elegido su tipo de diseño (es decir, P, de ganancia.
PI, PID), los parámetros pueden almacenarse
presionando esta tecla.
Si encuentra que ha elegido un diseño Una vez que haya sintonizado al máximo, almacene
demasiado agresivo "PID" vs. los valores presionando esta tecla.
PI, puede recuperar los parámetros de sintonización
anteriores sin volver a sintonizar automáticamente.
Los valores se establecerán automáticamente si se
utilizó Auto Tune.
Se puede acceder y editar todos los parámetros de
ajuste.
25
Machine Translated by Google
8.6 COMPENSACIÓN DE ROLLO FUERA DE REDONDO (OPCIONAL)
CYGNUS tiene la capacidad única de compensar los transitorios de velocidad/tensión causados por rollos fuera de círculo.
Esta función requiere una entrada de sensor de RPM de balanceo en TB4.2 y TB4.3. El sensor de RPM debe ser del tipo de pulso que emita 1 pulso por
revolución del rollo fuera de redondez. Calibre el sensor de RPM según la Sección 6.4.2 de este manual.
(NOTA: el sistema debe ajustarse dinámicamente antes de habilitar esta función).
Si el sistema es inestable, reduzca la ganancia. Seleccione sí para habilitar la configuración de
rollo fuera de ronda.
Las RPM reales se mostrarán aquí una vez Estas son las RPM máximas de rollo "NO". Este
que se calibren las RPM. valor se establece automáticamente después
de "Auto Tune" el sistema, y es el RPM
máximo que puede tolerar la compensación de
balanceo descentrado. Estas son las RPM de
corte para asegurarse de que no está
cruzando la frecuencia natural del sistema. Si el
sistema no se estabiliza, establezca
este valor por debajo de las RPM a las que
comienzan las oscilaciones.
26
Machine Translated by Google
8.7 ALARMAS (OPCIONAL)
La salida de alarma se utiliza para detectar tensión alta o baja y proporcionar una indicación a un dispositivo externo. Por lo general, se utiliza para la "Detección de
rotura de banda".
(Pantalla de inicio)
Seleccione la corriente de salida máxima de
Establecer si se utiliza la alarma la señal de alarma. Por lo general, 5 madc para
lógica de 5 vdc y 100 madc para lógica de 24
vdc.
Introduzca el % del punto de ajuste de
tensión en el que se activa la alarma.
Por debajo del 100% para baja tensión
Por encima del 100% para alta tensión. Configure el tiempo de retardo antes de que se
active la alarma. (El valor predeterminado es 0 segundos)
27
Machine Translated by Google
8.8 CARACTERÍSTICAS DE EMPALME (OPCIONAL)
El CYGNUS contiene útiles herramientas de empalme que controlan la salida durante un empalme y pueden reducir los transitorios de tensión que normalmente se experimentan
durante un empalme.
Por lo general, ingrese el
inverso de la relación de
construcción.
máx. rollo completo de diámetro
Para relajarse Uso =
núcleo de él.
núcleo de él.
Para RebobinarUsar=
rollo completo
Al seleccionar "sí", se tomará la Si se utiliza la nueva función de rollo, cada vez que se
última salida en ejecución y se apague la tensión, aparecerá esta pantalla.
multiplicará por el valor del aparecer.
multiplicador de empalme
Seleccione SÍ si
Estás
comenzando
un nuevo rollo.
Se le pedirá al operador
que ingrese el nuevo
diámetro del rollo.
28
Machine Translated by Google
8.9 SALIDA DE DIÁMETRO INVERSO Y SALIDA DE SOBREVELOCIDAD DE REBOBINADO (OPCIONAL)
La salida de diámetro inverso y la velocidad dividida por la función de salida de diámetro se utilizan para reducir las RPM de entrada del motor/accionamiento
a un embrague a medida que se acumula un rollo de rebobinado. Esto minimiza los vatios de deslizamiento necesarios para ser disipados por el embrague
y prolonga la vida útil del embrague. Esta conexión está etiquetada como 1/D y está conectada entre TB4.3 y TB4.4 y es la salida no aislada. Consulte
la sección 6.2.2 para configurar la salida no aislada para 1/Diámetro o Velocidad/Diámetro. Siempre se requiere un sensor de diámetro y un sensor de
velocidad cuando se usa Velocidad/Diámetro, consulte la sección 6.2.2 para seleccionar los tipos de sensor. Consulte la sección 6.4.1 y 6.4.3 para
calibrar la velocidad y el diámetro.
Salida 1/Dia (en voltios)
Núcleo de d_iámetro
Salida = 10 *
Diámetro real
_
Salida Vel/Dia (en voltios)
Núcleo de d_iámetro * Velocidad _real
Salida = 10*
Diámetro real
_ Velocidad
_Máxima
La salida son las RPM al motor del embrague. El controlador del
motor debe escalarse para producir las RPM requeridas a la
velocidad máxima y el diámetro del núcleo más el porcentaje de
sobrevelocidad requerido cuando la entrada al controlador del motor
es de 10 voltios.
Introduzca el diámetro del núcleo No se muestra para 1/diám.
y la velocidad máxima.
29
Machine Translated by Google
8.10 COMUNICACIÓN (OPCIONAL)
El CYGNUS se conecta a un bus Ethernet, DeviceNet o ProfibusDP a través de una puerta de enlace de sistema de bus de campo HMS opcional. La puerta de
enlace formatea los datos para el bus de campo específico. Consulte la Figura 2 para ver la instalación de la tarjeta de puerta de enlace HMS.
Consulte el manual de COMMKIT para conocer las ubicaciones de las direcciones de las funciones.
Seleccione “HMS” para activar la comunicación Estado de comunicación indicado.
Esto también se mostrará en la pantalla de
INICIO:
El protocolo de bus se mostrará aquí |?|=Indica que se seleccionó "HMS", pero
la puerta de enlace no está presente.
CYGNUS identificará automáticamente
la puerta de enlace y el protocolo de bus.
|*|=Indica que la puerta de enlace está presente,
pero el bus no está conectado.
||=Indica que la comunicación del bus se ha
establecido correctamente.
Consulte el manual de instrucciones de COMMKIT para obtener instrucciones de configuración de la tarjeta de interfaz y una lista de parámetros.
30
Machine Translated by Google
8.11 CONFIGURACIONES
El CYGNUS almacena hasta (10) configuraciones individuales para máquinas que ejecutan múltiples materiales. Las configuraciones individuales pueden incluir diferentes parámetros
de afinación, niveles de retención y puntos de ajuste de tensión. Cada una es independiente de la otra configuración, pero se puede copiar si muchos parámetros son similares.
8.11.1 CAMBIO DE UNA CONFIGURACIÓN A OTRA Seleccionar configuración
(Pantalla de inicio)
8.11.2 CONFIGURACIONES DE COPIA
Un atajo para ahorrar tiempo al configurar dos configuraciones similares es copiar de una a otra.
Siga las indicaciones en pantalla para
copiar configuraciones.
31
Machine Translated by Google
8.12 BLOQUEO DE SEGURIDAD
Esta función le permite bloquear todos los parámetros de ajuste, calibración y configuración para evitar manipulaciones no autorizadas. Los
operadores seguirán teniendo acceso al punto de ajuste de tensión, encendido/apagado de tensión, automático/manual, salida manual y cambios de
configuración. (NOTA: Al seleccionar un código de seguridad, asegúrese de registrarlo en el espacio provisto a continuación).
(Pantalla de inicio)
Registre el código de seguridad aquí: 1. Ingrese el código de seguridad de 4 dígitos.
____ ____ ____ ____ 2. La pantalla le pedirá que vuelva a ingresar el
código para confirmarlo.
3. Registre el código en el manual.
4. Una vez que se confirme el código, aparecerá
una pantalla emergente reconociendo que se
ha aceptado el código.
5. Para desproteger el control, consulte lo anterior
procedimiento y siga las indicaciones de la pantalla.
32
Machine Translated by Google
9.0 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ganancia causó inestabilidad y la ganancias configurada incorrectamente.
desactivación no solucionó.
“…si las oscilaciones no se detienen en 15 modo Manual son demasiado
ciclos”. grandes en comparación con la
perturbación introducida por el
Autoajuste. Aumente el porcentaje de nivel de perturbación
Mensaje de sintonización utilizado durante la sintonización automática.
automática: "Las oscilaciones deberían comenzar
en 10 segundos..."
círculo como primer paso para
recuperar la estabilidad.
Desde la pantalla que dio el mensaje presione
Mensaje: "Los voltajes no coinciden con Conexiones incorrectas “Leer Voltajes” y consulte Tabla?? para
este tipo de celda de carga" de celdas de carga diagnósticos.
Este mensaje aparece en:
Inicio>>Más...>>Programa>>
Calibrar>>Básico>>Diagnosticar sensor.
Se seleccionó un tipo de celda de Vaya a
carga incorrecto.
Inicio>>Más..>>Programa>> Calibrar>>Básico
y cambie Tipo de celda de
carga.
“No exitoso” durante la sintonización 1) Asegúrese de que la tensión se haya
automática. calibrado correctamente.
2) La sintonización automática no será
exitoso si la banda no se mueve o
no se mide la tensión.
33
Machine Translated by Google
2) Asegúrese de que la tensión se haya calibrado
correctamente.
3) La sintonización automática no será
exitoso si la banda no se mueve o
no se mide la tensión.
El proceso no se está ejecutando, pero Cuando el proceso no está en marcha, el sistema de
Cygnus está en modo automático. control de tensión está en bucle abierto.
Si la tensión está incluso ligeramente por debajo del
punto de referencia, el Cygnus se encenderá por
completo al intentar corregir la tensión.
Si el “Modo de encendido/apagado de tensión está
configurado en “Nivel”, uno o más de los interruptores
de encendido/apagado de tensión externos están activos.
“Activo” depende del Digital
Modo de entrada
EStop Active (Todos los tipos de Por razones de seguridad, la parada de emergencia
control excepto desbobinado) se produce con un circuito abierto. Por lo tanto, la
lógica es diferente a las otras entradas digitales. E
Stop también se puede activar por error al
seleccionar el modo de entrada digital activo alto
cuando está cableado activo bajo (y al revés). Si es difícil
cambiar el modo de entrada digital a la posición
correcta, intente cambiar al modo manual en la
pantalla de inicio.
El proceso no se está ejecutando, pero Cuando el proceso no está en marcha, el sistema de
Cygnus está en modo automático. control de tensión está en bucle abierto.
Si la tensión está incluso ligeramente por encima del
punto de referencia, el Cygnus se apagará por completo
al intentar corregir la tensión.
34
Machine Translated by Google
El interruptor de selección de energía Coloque el interruptor de 115/240 VCA
está colocado incorrectamente. en la posición adecuada.
“Presione hasta que se estabilice” para intentar
estabilizarse inmediatamente.
Vaya a
Diagnosticar Inicio>>Más...>>Programa>> Estabilización
rápida>> Diagnóstico y siga las
instrucciones.
Rollo fuera de ronda activo y
puede necesitar ajuste Consulte la Sección 9.2
9.1 Fuera de ronda Roll Comp Off
Mensaje: "La compensación de rollo fuera de ronda se ha desactivado".
La compensación de balanceo fuera de ronda se desactiva inmediatamente con la primera pulsación de tecla de Quick Stabilize. (Esto no incluye la
minimización del límite de error). Continúe con el párrafo 9.2 a continuación.
9.2 Fuera de Ronda Roll Comp Activo
Vaya a:
Inicio>>Más..>>Programa>>Calibrar>>Calibrar dinámica>>Compensación fuera de ronda.
Cambie alternativamente entre "Sí" y "No" para Habilitar fuera de ronda
Si la oscilación no mejora al cambiar a “No”:
Presiona >>Optimizar manualmente>>Estabilización rápida
Y sigue las instrucciones.
Si las oscilaciones mejoran:
Si la inestabilidad ocurrió por primera vez en las RPM actuales, configure las RPM máximas fuera de ronda menos que las RPM
actuales como se lee en las RPM reales.
35
Machine Translated by Google
Si la inestabilidad ocurrió primero a RPM más bajas, establezca RPM máximas fuera de ronda en un valor menor que esas
RPM.
(La compensación fuera de ronda se desactivará para todas las RPM superiores a las RPM máximas fuera de ronda.
Puede que sea posible aumentar un poco estas RPM máximas reduciendo la ganancia fuera de círculo. Sólo la
experimentación puede decirlo. La ganancia fuera de ronda solo está activa mientras la compensación fuera de ronda está
habilitada y las RPM son menores que las RPM máximas fuera de ronda).
9.3 DIAGNÓSTICO DE SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA
"Las oscilaciones deberían comenzar dentro de 10
segundos..." “….si las oscilaciones no se detienen dentro de 15 ciclos.”
Ambos problemas pueden ocurrir si hay una oscilación en la tensión mientras está en modo manual que es demasiado grande en comparación
con la perturbación inducida por AutoTune. Esto a menudo se puede corregir mediante cualquiera de los siguientes:
1) Disminuya la magnitud de la oscilación que está presente mientras está en modo manual. Tenga en cuenta que, ya que estamos en
Modo manual durante el AutoTune, estamos hablando de una oscilación causada por el proceso de los usuarios, no por el Cygnus. Dichas
oscilaciones pueden ser causadas por rodamientos fuera de la redondez, rodamientos defectuosos, etc. La magnitud de tales
oscilaciones a menudo se puede reducir al operar a una velocidad más lenta durante el autoajuste.
2) Aumente el porcentaje de nivel de perturbación utilizado por AutoTune. Este nivel se puede editar en el AutoTune
menú. (Inicio>>Más...>>Calibrar>>Calibrar Dinámica>>Menú Auto Tune). Cuando se inicia AutoTune, la salida cambiará el porcentaje manual
en esta cantidad para introducir una perturbación intencional en la tensión. El usuario debe tener cuidado de no aumentar tanto el
nivel de perturbación que se produzcan daños. Tenga en cuenta que el porcentaje de nivel de perturbación es un porcentaje del nivel
manual. (por ejemplo, si el nivel manual = 30 % y el nivel de perturbación = 10 %, la salida cambiará entre 27 % y 33 %).
Si ninguno de estos tiene éxito, se puede utilizar Optimizar manualmente.
36
Machine Translated by Google
9.4 DIAGNÓSTICO DE LA CELDA DE CARGA
El CYGNUS presenta herramientas de diagnóstico para celdas de carga. Los valores que se muestran en las pantallas "Diagnosticar celda de carga"
pueden ayudar en el diagnóstico. Consulte la Tabla 1 para conocer las posibles fallas.
(Pantalla de inicio)
Consulte la Tabla 1 para
conocer las fallas.
37
Machine Translated by Google
TABLA 1
DIAGNÓSTICO DE LA CELDA DE CARGA
Celdas de carga de 21
mv Todos los voltajes sin un código que no están en el rango normal son fallas no especificadas.
El rango normal es 0.00 vdc +/ 0.25 vdc
TB62 (S+) 5.000 1.667 1.000 0.000 1.000 1.667 2.500 5.000
TB61 (S)
5.000 A D
1.667 j METRO GRAMO
1.000 PAG
0.000 C L Normal O Y
1.000 q
1.667 H norte k
2.500 I
5.000 F B
CÓDIGO
Celdas de carga de 21 mv (pueden ser celdas de carga o cable)
Fallo probable
A TB64 (P+) abierto
B TB63 (P) abierto
C TB64 (P+) a TB62 (S+) pierna abierta TB64
D (P+) a TB61 (S) pierna abierta TB63 ( P)
Y a TB62 (S+) patas abiertas TB63 (P) a
F TB61 (S) patas abiertas (TB64 (P+) y
GRAMO
TB62 (S+) invertidas) o (TB63 (P) y TB61 (S) invertidas)
H (TB64 (P+) y TB61 (S) invertidos) o (TB63 (P) y TB62 (S+) invertidos)
I P está conectado a tierra. Debe conectarse a TB63.
CÓDIGO
Celdas de carga de 21 mv (pueden ser celdas de carga o cable)
Fallo probable
j TB64 (P+) abierto
k TB63 (P) abierto
L TB64 (P+) a TB62 (S+) pierna abierta
METRO
TB64 (P+) a TB61 (S) pierna abierta
norte
TB63 (P) a TB62 (S+) pierna abierta
O TB63 (P) a TB61 (S) pierna abierta
PAG
(TB64 (P+) y TB62 (S+) invertidos) o (TB63 (P) y TB61 (S) invertidos)
q (TB64 (P+) y TB61 (S) invertidos) o (TB63 (P) y TB62 (S+) invertidos)
Voltaje uno tampoco Probable falla de celda
TB61 (S+) o TB62 (S+) de carga de 500 mv
cableada a 5 VCC. Debe conectarse a tierra
Negativo Cableado
0.000 a 5 V CC. Debe conectarse a la señal de tierra
y los
cables de tierra invertidos.
Cable de alimentación
abierto
2.500 Voltaje normal
5.000 Cable de tierra
Cables
de señal y alimentación abiertos invertidos.
38
Machine Translated by Google
9.5 DIAGNÓSTICO DE PROGRAMACIÓN DE GANANCIA
9.5.1 El sistema se vuelve inestable tan pronto como se activa la programación de ganancias y permanece inestable incluso si se desactiva la programación de
ganancias.
Cuando se activa la programación de ganancia, todos los valores PID se sobrescriben con los valores determinados a partir de los parámetros de
programación de ganancia. Deshabilitar la programación de ganancia corrige el PID en estos nuevos parámetros que pueden o no ser estables. Continúe a
continuación para obtener una descripción completa de Programación de ganancias.
9.5.2 Problemas de programación de ganancias, incluido "La programación de ganancias no fue exitosa"
Consulte la teoría de programación de ganancias a continuación. Para que la programación de ganancias funcione correctamente, se necesita todo lo siguiente:
1) Una señal de diámetro correctamente calibrada (voltaje, velocidad/RPM o Fieldbus son todos válidos)
2) Un conjunto de valores PID que da un sistema estable en el núcleo y el diámetro que corresponde a ese sistema.
3) Un conjunto de valores PID que da un sistema estable en rollo completo y el diámetro que corresponde a ese sistema.
4) Un valor finito de ganancia general. Normalmente se debe utilizar el valor predeterminado de fábrica de 1.0. Si el sistema es estable en el centro y en el
balance completo, pero es inestable en un balance intermedio, la ganancia general se puede reducir para dar un sistema estable. Esto se hace
automáticamente cuando se usa Quick Stabilize mientras Gain Scheduling está activo. Quick Stabilize está disponible en:
Inicio>>Más..>>Programa>>Estabilización rápida
9.6 TEORÍA DE PROGRAMACIÓN DE GANANCIAS
Tenga en cuenta que se necesita un sensor de diámetro calibrado correctamente para programar la ganancia.
Cuando Gain Scheduling está activo, la estabilidad y el ajuste se ven afectados por:
Ganancia total,
límite de errores,
Diámetro actual,
Ganancia proporcional en el núcleo,
Tiempo de integrador en Core,
Tiempo derivado en el núcleo,
Diámetro central
Ganancia proporcional en rollo completo,
tiempo integrador en rollo completo,
tiempo derivado en rollo completo,
diámetro de rollo completo.
Los parámetros de ajuste dinámico (PID) activos actuales se interpolan entre los valores de PID del núcleo y los valores de PID de rollo completo utilizando el
diámetro actual (tal como lo lee el sensor de diámetro). Los valores PID del núcleo y del rollo completo se pueden editar directamente en
Inicio>>Más...>>Programa>>Calibrar>>Parámetros dinámicos>>Obtener parámetros programados o en
casa>>Más...>>Programar>>Calibrar>>Calibrar dinámica>>Obtener programación>>Parámetros
Los valores de PID en el núcleo y en el rollo completo también se pueden generar mediante el ajuste automático o mediante la optimización manual. (Consulte la
sección correspondiente de este manual). Sea cual sea el método que se utilice, se debe generar un conjunto válido de parámetros PID en el núcleo y se debe
generar otro conjunto válido de parámetros PID en el rollo completo.
39
Machine Translated by Google
Después de generar el conjunto válido de parámetros PID, se pueden almacenar automáticamente como parámetros de Programación de ganancia yendo a:
Inicio>>Más..>>Programa>>Calibrar>>Calibrar dinámica>>Programación de ganancia
y luego presione "Almacenar valores" para los valores sintonizados en el núcleo o para los valores sintonizados en el rollo completo.
9.7 PROGRAMACIÓN DE SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA Y GANANCIA
El ajuste automático con programación de ganancia generalmente consta de los siguientes pasos:
1) Con Ejecutar sintonización automática en el núcleo (o rollo completo) para generar los parámetros de sintonización automática.
(Inicio>>Programa>>Calibrar>>Calibrar dinámica>>Menú de sintonización automática)
2) Con la programación de ganancia deshabilitada, diseñe un control (PID, PI o I solamente) utilizando estos parámetros de ajuste automático.
3) Vaya a >>Programación de ganancia (ruta completa Inicio>>Programa>>Calibrar>>Calibrar dinámica>>Programación de ganancia) y presione "Almacenar
valores" para "Sintonizado en el núcleo:" (o para "Sintonizado en R completo:" ).
4) Repita los pasos 1 a 3 para el rollo completo.
5) Seleccione "Usar programación de ganancia" "Sí".
La operación de "almacenamiento" anterior almacena estos parámetros de ajuste automático y el diámetro junto con los parámetros PID.
Si el usuario desea diseñar un controlador diferente
Inicio>>Más..>>Programa>>Calibrar>>Calibrar dinámica>>Programación de ganancia>>Recuperar valores
se puede utilizar para recuperar estos parámetros de sintonización automática. Después de completar un nuevo diseño, los nuevos valores PID deben almacenarse nuevamente
en el conjunto de datos apropiado (núcleo o rollo completo) usando:
Inicio>>Más..>>Programa>>Calibrar>>Calibrar dinámica>>Programación de ganancia>>Almacenar valores
10.0 LISTA ALFABÉTICA DE DEFINICIONES DE PANTALLA
Las descripciones de las funciones de pantalla individuales se proporcionan para ayudar a comprender la operación de control.
Los procedimientos de calibración y ajuste incluidos en este manual deben usarse para una operación adecuada. La información contenida en esta sección no es suficiente
para permitir una configuración adecuada.
Tiempo de aceleración ___seg Introduzca un valor para la cantidad de tiempo en segundos que se tarda
en acelerar la máquina desde parada hasta la velocidad máxima de
funcionamiento
Ajustar el contraste Ajuste la apariencia de la pantalla presionando 4 para aumentar el
contraste o 9 para reducir el contraste
E/S analógica: (tipo de sensor, aislado…) Seleccione para configurar los modos de entrada y salida de control
de la celda de carga
Manual de auto Alterna entre los modos Manual y Automático; ver también EJECUTAR,
ESPERAR, MANUAL, DETENER, INICIO y EMPALME
Menú de sintonización automática Seleccione para acceder a las opciones de sintonización automática
Inicio/parada de sintonización automática Alterne para comenzar o finalizar la función de sintonización automática.
CYGNUS utilizará el NIVEL DE PERTURBACIÓN para crear una condición
inestable y luego diseñará los parámetros de ajuste óptimos para corregirla.
Tasa de gráfico de barras Ingrese un valor para la tasa en segundos que se actualiza la visualización
del gráfico de barras. Valor por defecto = 0,1 seg.
40
Machine Translated by Google
Básico Seleccione para ingresar la selección del tipo de sistema (Desbobinado,
Rebobinado, etc.) y la calibración de la celda de carga
Calibrar Dinámica Seleccione para ingresar a las opciones de calibración de
parámetros de ajuste, incluida la compensación de balanceo fuera de
círculo, la programación de ganancia y el ajuste
Calibrar compensación de inercia/aceleración dinámico. La pantalla le indica al operador que calibre el
diámetro actual (ingresado por el operador) con la salida actual al
dispositivo de torsión. Este paso es crítico.
Calibrar salida aislada Seleccione para ingresar al menú de calibración de salida de control.
Use un multímetro para configurar los extremos alto y bajo de la salida
de la señal de control según corresponda para su equipo. (Normalmente
no se requiere.)
Calibrar salida no aislada Seleccione para calibrar la salida de diámetro inverso. Véase también
la Sección 8.9
Calibrar punto de referencia ___ [diámetro] Ingrese un valor correspondiente al diámetro actual del rollo
que está siendo medido por el sensor de diámetro
Calibrar punto de referencia ___ [velocidad web] Introduzca un valor correspondiente a la velocidad actual de la bobina
medida por el sensor de velocidad Introduzca un valor correspondiente a
Calibrar punto de referencia ___RPM la velocidad actual del rollo medido por el sensor de RPM Seleccione
para calibrar la salida del medidor de tensión auxiliar de 0 a 1 madc
Calibrar la salida del medidor de tensión (normalmente no se requiere )
Calibración punto único/dos puntos Alterne entre la calibración del sensor de diámetro de uno o dos
puntos. Dos puntos es más preciso Seleccione para acceder a los
Cambiar parámetros parámetros de compensación de inercia y aceleración.
Seleccione para acceder a la pantalla
Cambiar configuración de selección de configuración. Se pueden almacenar hasta diez
configuraciones diferentes para permitir el acceso rápido a diferentes
parámetros de configuración. Esta función es útil cuando se usa una
máquina para procesar más de un material; ver también COPIAR
CONFIGURACIÓN Seleccione para entrar en la configuración de
Configurar E/S entradas y salidas CYGNUS El mensaje de la pantalla le
aconseja consultar
Consultar el manual para diagnosticar fallas el manual si los voltajes presentes no concuerdan con los
valores esperados. Consulte las secciones 6.3 y 9.4 de este manual
para obtener más instrucciones.
Configuración de copia Seleccione para ingresar a las opciones de copia de configuración.
Se le pedirá que seleccione un número de configuración para copiar al
número de configuración actual. Luego se le pedirá que elija entre una
copia completa de todas las configuraciones, una copia de las
calibraciones de los sensores únicamente o salir sin copiar nada. Si elige
salir sin copiar, debe volver a calibrar los sensores para el nuevo
número de configuración.
41
Machine Translated by Google
Diámetro central___ Introduzca un valor para el diámetro del núcleo.
detenerse por completo. Ingrese un valor para el tiempo
Derivada ___seg derivado. Este parámetro de ajuste ayuda a evitar que se sobrepase el punto
de ajuste mientras se corrigen las desviaciones de tensión. disminuir este
valor puede mejorar la estabilidad.
Diseño utilizando parámetros de ajuste automático Seleccione para ingresar a la configuración del método de
diseño de control eligiendo PI, PID o solo I. El diseño se puede cambiar sin
volver a sintonizar.
Diagnosticar celda de carga Seleccione para ingresar a la pantalla de diagnóstico de la celda de carga
Diámetro Seleccione para ingresar la calibración de un sensor de diámetro externo. La
entrada del sensor de diámetro debe estar activa; véase también CONFIGURAR
E/S
Tipo de sensor de diámetro Alterne para activar las capacidades de detección de diámetro.
Seleccione "Voltage" si su sensor de diámetro proporciona una salida de 0 a 10
vdc. Seleccione "Estimado" para permitir que CYGNUS estime el diámetro
actual en función de los parámetros que proporcione; consulte también
CALIBRAR INERCIA/COMP ACEL. Seleccione "Velocidad/RPM" si tiene sensores
de velocidad y RPM presentes para el mismo rollo. Seleccione NINGUNO
si el diámetro se establecerá mediante un bus de campo.
Tipos de sensor de diámetro, vel., RPM Seleccione para ingresar a la pantalla de entrada analógica. Aquí es donde
configurará las entradas de los sensores de velocidad, RPM y diámetro para
su uso.
Entrada digital: (ejecutar/detener, parada de emergencia, empalme…) Seleccione para ingresar a la pantalla de configuración de entrada digital.
Consulte también VOLTIOS DE ENTRADA DIGITAL, MODO DE
ENTRADA DIGITAL ACTIVO:, ENTRADA DE FUNCIONAMIENTO/
PARADA, ENTRADA DE EMPALME y MODO DE ENCENDIDO/APAGADO DE TENSIÓN
Modo de entrada digital activo Alterne para seleccionar activo alto o activo bajo según corresponda
voltios de entrada digital Alterne para seleccionar el voltaje de entrada para las entradas de control digital.
Consulte también ENTRADA DE FUNCIONAMIENTO/PARADA, ENTRADA
DE EMPALME y MODO DE ENCENDIDO/APAGADO DE TENSIÓN
Salida digital: (alarma, estado de tensión activada/desactivada) Seleccione para ingresar a la pantalla de configuración de salida digital.
Consulte también MODO DE SALIDA DIGITAL, RETARDO DE ALARMA DE
TENSIÓN Alterne para
Modo de salida digital configurar los niveles de salida de alarma
42
Machine Translated by Google
Mostrar Seleccione para ingresar a las opciones de calibración de la pantalla
Tasa de visualización Introduzca un valor para la tasa en segundos que actualiza la pantalla
digital. El valor predeterminado es 1,0 seg.
Nivel de perturbación ___% Introduzca un valor para el nivel de perturbación que se utilizará durante AUTO
TUNE; el valor predeterminado es 10%. El nivel de perturbación es
un porcentaje del NIVEL MANUAL presente. Véase también AUTO TUNE
START / STOP Seleccionar para acceder a las pantallas de parámetros de
Parámetros dinámicos sintonización
Molestar La pantalla indica que el modo actual de operación es "parada de emergencia".
Este modo se activa cuando se abren TB3.3 y TB3.2. La salida pasa
inmediatamente al 100 % para el modo UNWIND y al 0 % para todos
los demás modos. Los terminales TB3.2 y TB3.3 deben estar cerrados y la
conexión para TB3.1 y TB3.2 debe alternarse para cancelar el modo E Stop.
Ingrese el código de seguridad para bloquear Ingrese el código de cuatro dígitos deseado para limitar el acceso a la configuración
de CYGNUS. Ver también SEGURO y NO SEGURO Ingrese un valor
para el límite de error
Límite de error ___% entre 10% y 100%. El límite de error ayuda en el proceso de ajuste al establecer
un límite para el error de tensión real que CYGNUS reconocerá durante las
correcciones de control.
Los valores más pequeños para el límite de error prolongarán la cantidad de
tiempo necesario para que CYGNUS corrija los transitorios de tensión grandes.
Consulte también PRESIONAR HASTA ESTABLECER y AJUSTAR
MANUALMENTE EL LÍMITE DE ERROR Seleccione para acceder a la pantalla de
bus de campo configuración de Fieldbus. Esto es necesario solo si su CYGNUS está equipado
con la tarjeta de comunicación de bus de campo opcional y desea utilizar sus
capacidades de comunicación en serie.
Programación de ganancias las opciones de programación de ganancias. La programación de ganancia permite
al operador especificar diferentes parámetros de ajuste desde el rollo completo
hasta el núcleo en función de la inercia cambiante de un rollo. Esta función requiere
un sensor de diámetro. Ver también UTILIZAR PROGRAMACIÓN DE GANANCIA
Seleccione para acceder a los parámetros de programación de
ganancia.
Parámetros de programación de ganancias
El operador debe almacenar los parámetros de ajuste para rollo completo y núcleo;
CYGNUS luego creará los valores para todos los puntos intermedios. Véase
también UTILIZAR PROGRAMACIÓN DE GANANCIA, ALMACENAR
VALORES y RECUPERAR VALORES La pantalla indica que el modo de
funcionamiento
Sostener actual es "máquina detenida"; se activa cuando se cierran TB3.1 y TB3.2 y expira
el TIEMPO DE PARADA. Consulte también HOLD LEVEL___% , HOLD y HOLD
LEVEL CHANGES WITH: MULT___ ,
Funciones de retención y empalme Seleccione para acceder al menú de funciones HOLD y
SPLICE
43
Machine Translated by Google
Nivel de retención ___% Ingrese un valor de 0 100% que dictará la salida de control mientras
CYGNUS está en modo HOLD.
La pantalla de tensión funcionará normalmente durante este tiempo.
El nivel de retención cambia con: diámetro Alterne para cambiar la salida de NIVEL DE MANTENIMIENTO
de acuerdo con el diámetro actual del rollo. Esta función proporciona
niveles de retención precisos que compensan el peso
cambiante de un rollo que se desenrolla y requiere que el
TIPO DE SENSOR DE DIÁMETRO esté configurado
correctamente Alterne para usar CAMBIOS DE NIVEL DE
Cambios de nivel de retención con: diámetro y tensión RETENCIÓN CON TENSIÓN y CAMBIOS DE NIVEL DE
RETENCIÓN CON DIÁMETRO
Cambios de nivel de retención con: ninguno Alterne para configurar la salida durante el modo HOLD usando el
NIVEL DE MANTENIMIENTO ___% parámetro
Cambios de nivel de retención con: salida Alterne para configurar la salida durante el modo HOLD
multiplicando HOLD MULT___ con la última salida antes de que
se recibiera la señal STOP. Esto compensará el cambio de peso de un
rollo desenrollado sin requerir un interruptor de entrada de diámetro
para cambiar la salida de NIVEL DE MANTENIMIENTO en una
Cambios de nivel de retención con: tensión cantidad escalada idéntica a los cambios realizados en el PUNTO DE
CONSIGNA DE TENSIÓN. Esta función se adapta a los requisitos
cambiantes del nivel de retención para diferentes
puntos de ajuste de tensión. Ingrese un valor para manipular la salida
de control en modo ESPERA cuando se
mantenga pulsado ___ selecciona la opción CAMBIOS DE NIVEL DE ESPERA CON SALIDA.
Hogar Al seleccionar esto, regresa a la pantalla de inicio.
yo solo Alterne para diseñar un lazo de control con
Solo INTEGRADOR
Si es estable y se ha realizado la optimización anterior... La pantalla le indica al operador que realice una optimización manual
mientras el rollo está cerca del núcleo
Si es estable, optimizar primero en rollo completo La pantalla solicita al operador que realice una optimización manual
mientras el rollo está lleno
compensación de inercia Seleccione para ingresar a las opciones de compensación de inercia.
La compensación de inercia permite a CYGNUS tener en cuenta las
diferentes características del comportamiento del balanceo con el peso
de un rollo completo frente al peso del rollo en el centro para proporcionar
un mejor control de la tensión al acelerar y detenerse.
Integrador ___seg Ingrese un valor para el tiempo del integrador, que es la cantidad de
tiempo transcurrido entre las correcciones de control. Un
valor demasiado alto hará que el sistema responda menos a los errores
de tensión, mientras que un valor demasiado bajo hará que el sistema
sea rápido pero inestable. La configuración predeterminada de fábrica
es de 2 segundos.
¿Se utiliza accel comp? Alterne SÍ o NO para activar la función de compensación de
aceleración. Esta función utiliza los parámetros CORE WK2,
ROLL WGT CORE DIA ROLL DIA ___,
___, ___, ANCHO ___, VELOCIDAD
___, y UMBRAL ___% para ajustar el control
bucle para proporcionar un mejor control de la tensión durante las
condiciones especiales de aceleración y desaceleración. Se
requiere un sensor de velocidad.
44
Machine Translated by Google
¿Se utiliza compensación de inercia? Alterne SÍ o NO para activar la función de compensación
de inercia. Esta función utiliza los valores introducidos por el
operador para CORE WK2, ROLL WGT, CORE DIA ROLL DIA
DECEL ___, ___,
TIME___ SEC y ACCEL TIME ___SEC para ajustar el par de
torsión aplicado para adaptarse a los requisitos cambiantes
de un rollo a medida que su peso disminuye durante la
operación de desenrollado. El efecto es un control mejorado de la
tensión durante las paradas a lo largo del proceso de
desenrollado. El diámetro debe ser calibrado.
Modos aislados (420 ma, 10v, +/ 10v) Cambia el modo de salida de control. Verifique cuál es correcto
consultando las especificaciones del dispositivo al que está
conectada la salida de control CYGNUS.
Uso aislado Alterne para seleccionar qué salida, par o 1/D, está aislada. Para
obtener más información sobre 1/D, consulte también la Sección
8.9
Idioma Alterne el idioma preferido para ver todas las pantallas en: inglés,
francés, alemán, español o italiano Seleccione para ingresar la
Calibración de rollo más grande calibración del sensor de diámetro para el diámetro más grande de
una calibración de dos puntos Alterne las unidades
Unidades de longitud y velocidad preferidas para la visualización de diámetros, longitudes y
velocidades Ingrese un valor
Clasificación de celda de carga correspondiente a la clasificación de carga total de todas las celdas de
carga presentes en el rodillo de detección Alterne el tipo
Tipo de celda de carga (Magpowr, 500mv, 5v) de entrada de celda de carga que se utilizará.
Las celdas de carga Magpowr cuentan con una señal de 0 21 mvdc.
(Consulte la Figura 4 para ver los diagramas de cableado) CYGNUS también aceptará entradas de tensión de 0 5 vdc o una
señal de 0 500 mvdc; verifique las especificaciones de su
equipo para la selección adecuada La pantalla indica que el modo
de operación
Manual actual está bajo control manual; ver también MANUAL ___%
Manual ___% Cuando se selecciona el modo MANUAL, la salida de control de
CYGNUS está determinada únicamente por el valor ingresado aquí,
lo que representa un porcentaje de la salida total posible
Ajustar manualmente el límite de error Ingrese un valor de 10 a 100 para el LÍMITE DE ERROR
Máximo diez___ Ingrese un valor para establecer el límite superior del rango de
tensión según lo leído por las celdas de carga. Debe elegir un
valor para la tensión máxima que tenga espacio para la tensión de
punto de referencia más alta que planea ejecutar más cualquier error
de tensión que pueda ocurrir durante la operación dentro de los límites
de la clasificación de carga de la celda de carga.
Esta configuración también determina la escala para las pantallas
analógicas.
Velocidad máxima Ingrese la velocidad máxima esperada en la entrada de
velocidad.
Nueva función de rollo Alterne sí o no para activar esta función. Cuando está activado,
CYGNUS anticipará el peso adicional de un nuevo rollo cuando
se inicie después de un cambio de rollo. Cuando está en modo
HOLD y se selecciona TENSION ON/OFF, CYGNUS indicará el
45
Machine Translated by Google
operador para indicar si se está agregando un nuevo rollo o si la
máquina simplemente se detuvo en medio del rollo Alternar para
seleccionar qué salida,
Uso no aislado torque o 1/D, no está aislada. Para obtener más información sobre 1/D,
consulte también la Sección 8.9
No permitido no correr La pantalla indica que la función a la que intenta acceder
solo está disponible cuando CYGNUS está en modo
EJECUTAR. Verifique la pantalla de INICIO para verificar en
qué modo CYGNUS se encuentra actualmente
Apagado
La pantalla indica que el modo actual de operación es "sin tensión". La
salida de control de CYGNUS es 0%
Optimizar manualmente Seleccione para ingresar al procedimiento de optimización manual.
Siga las indicaciones en pantalla para lograr la configuración de
ajuste adecuada
Optimizar con PI/PID Active el parámetro TIEMPO DERIVADO durante OPTIMIZAR
MANUALMENTE. El operador debe seleccionar el método antes de
sintonizar. Seleccione para acceder al menú
Comp fuera de ronda de configuración de compensación de balanceo
descentrado. Alterne para activar la función de
Habilitar fuera de ronda desbalanceado que compensará los balanceos excéntricos en una
aplicación de DESBOBINADO. Esta función requiere un RPM
externo
sensor
Ganancia fuera de ronda ___ Ingrese un valor para el parámetro de ajuste de GANANCIA
PROPORCIONAL que se usará en el lazo de control mientras la
COMPENSACIÓN DE REDONDA esté activa. . Esta situación
es poco
RPM máximas fuera de ronda probable, pero se hará evidente si la acción de frenado en la banda
comienza a oscilar fuera de control durante el desenrollado. Si
esto sucede, verifique la lectura de las RPM del rollo actual y
configure las RPM MÁXIMAS FUERA DE REDONDO en algún valor
por debajo de esta lectura.
Producción ___% Visualización del nivel de salida actual de CYGNUS en
TB1.1 y TB1.2, TB1.3 o TB1.4 según la salida que se utilice Ingrese
un valor para la ganancia general. Este parámetro es
Ganancia total ___ similar a PROP GAIN en definición, sin embargo, siempre está
presente y se multiplica a través de la señal de control
independientemente de otras configuraciones. El valor
predeterminado de fábrica es "1" y normalmente no se
recomienda que lo modifique a menos que esté utilizando la
función PROGRAMACIÓN DE GANANCIA. En este caso, la
ganancia general se puede manipular para mejorar la estabilidad
en el midroll.
Porcentaje de reducción ___% Ingrese un valor para disminuir la tensión a medida que se acumula
el rollo durante el modo REBOBINADO. Esto ayudará a reducir las
presiones que se acumulan en los rollos a medida que se bobinan
capas consecutivas y puede reducir o eliminar los efectos no
deseados, como núcleos aplastados, rollos estrellados y telescópicos.
46
Machine Translated by Google
Realizar calibrar Seleccione para continuar con la calibración del sensor de tensión.
Siga las indicaciones en pantalla para los pasos siguientes. Véase
también la Sección 6.3
Pi Alterne para utilizar un lazo de control con
GANANCIA PROPORCIONAL e INTEGRADOR.
Sintonización manual únicamente.
PID Alterne para utilizar un lazo de control con
GANANCIA PROPORCIONAL, INTEGRADOR y DERIVADA.
Sintonización manual únicamente.
Calibración de precisión Seleccione para ingresar al procedimiento de calibración de
precisión de la celda de carga. Esto requerirá el uso de pesos y una
red temporal que imite la ruta normal de la red alrededor del rodillo
sensor. Este se recomienda como el método más preciso de calibración
de celdas de carga.
Consulte también la Sección
Presione aquí para calibrar el diámetro 6.3 Seleccione 4 o 9 para hacer coincidir la LECTURA REAL con ___
CALIBRAR PUNTO DE AJUSTE ___
Presione aquí para calibrar RPM Seleccione 4 o 9 para que coincida con la LECTURA REAL ___
RPM con CALIBRAR PUNTO DE CONSIGNA ___RPM
Presione hasta que se estabilice (disminuya el límite de error) Presione 3 u 8 para disminuir el LÍMITE DE ERROR gradualmente hasta
que la tensión de la banda se estabilice. Mire la pantalla de
TENSIÓN REAL arriba mientras ajusta el LÍMITE DE ERROR.
Programa Seleccione para entrar en las pantallas de programación
Ganancia de prop ___ Introduzca un valor para la ganancia proporcional. Este parámetro de
ajuste agrega un factor de corrección que es proporcional
a la desviación del punto de ajuste de tensión. Un valor más alto
hará que el sistema responda mejor, pero una ganancia
proporcional demasiado alta dará como resultado un sistema inestable.
La configuración predeterminada de fábrica es "0"
Estabilización rápida Seleccione para intentar remediar una condición inestable manipulando
el límite de error. Esta característica debe usarse si la configuración
predeterminada está causando perturbaciones extremas en el sistema.
Después de estabilizar con este método, es necesario ajustar el
sistema.
Consulte también la Sección
Clasificación 7.0 Ingrese un valor para la clasificación de carga máxima combinada
de su(s) celda(s) de carga según lo especificado por el fabricante
Recuperar valores Seleccione para usar los parámetros de sintonización correspondientes
como sus parámetros de sintonización fijos si GAIN
SCHEDULING está desactivado o si los parámetros se modifican
manualmente. También se puede utilizar para recuperar las medidas de
AUTO TUNE.
Rebobinar Alterne esta selección para aplicaciones en las que CYGNUS
controla un dispositivo que establece la tensión en una zona de
rebobinado. Véase también la Figura 1.
Enróllalo ___ Introduzca un valor para el diámetro de su rollo completo
Peso del rollo ___ Introduzca un valor para el peso de su rollo completo
47
Machine Translated by Google
RPM Seleccione para ingresar a la calibración del sensor de RPM del rodillo. El sensor
de RPM debe estar activado para continuar; consulte también CONFIG I/O
Toggle para activar un sensor
Tipo de sensor de RPM de RPM externo. Verifique las especificaciones del sensor para determinar si su salida
es de tipo "pulso" o "voltaje". La pantalla indica que el modo de operación actual es
un estado de funcionamiento normal. TB3.1 y TB3.2
Correr deben estar abiertos y el TIEMPO DE INICIO expiró Alterne para indicar si se activará
RUN/STOP desde TB3.1 y TB3.2 o mediante comunicación Fieldbus. Véase
también BUS DE CAMPO
Entrada de marcha/parada
asegurado Seleccione para ingresar a la pantalla de seguridad. Cuando se muestra SECURED,
no se puede acceder a todas las configuraciones de calibración y parámetros hasta
que se desbloqueen con el código de cuatro dígitos adecuado; consulte también
NO SEGURO La pantalla indica que el sensor al que intenta
El tipo de sensor está configurado en "ninguno" acceder no se ha configurado correctamente. Véase también CONFIGURAR E/S
Punto fijo Ingrese el valor de tensión deseado para su proceso que desea mantener durante
las condiciones normales de funcionamiento. Muestra el número correspondiente
a la configuración
Configuración ___ actual. Si selecciona esto, accederá a la pantalla de selección de configuración;
consulte también CAMBIAR CONFIGURACIÓN y COPIAR CONFIGURACIÓN
Seleccione para ingresar la calibración del sensor de diámetro de punto único
Calibración de un solo punto
Calibración de rollos más pequeños Seleccione para ingresar la calibración del sensor de diámetro para el diámetro más
pequeño de una calibración de dos puntos. La pantalla indica que el
Empalme modo de operación actual es "empalme"; vea también EMPALME MULT___ y
FUNCIÓN DE EMPALME Alterne entre sí o no para activar esta función.
Cuando está activo, el cierre de
función de empalme un interruptor de TB4.8 y TB4.6 indicará a CYGNUS que ingrese al modo
EMPALME para manipular la salida de control durante una operación de
empalme de velocidad cero. Ver también SPLICE MULT Toggle para
indicar si la operación SPLICE se activará desde TB4.6 y TB4.8 o mediante
comunicación Fieldbus. Véase también BUS DE CAMPO ___
entrada de empalme
empalmar mucho Introduzca un valor para el multiplicador de empalme. Este parámetro
se comporta como el MULTIPLICADOR DE RETENCIÓN, excepto
que tiene modificadores de aceleración y desaceleración.
Empalme, retención, inicio, parada Seleccione para la configuración de las opciones de condiciones especiales
del modo automático
Comenzar La pantalla indica que el modo actual de operación está "iniciando"; se activa cuando
se abren TB3.1 y TB3.2. Ver también START TIME___SEC Ingrese un valor
basado en la cantidad de tiempo que le toma a su máquina pasar
48
Machine Translated by Google
Detener La pantalla indica que el modo actual de operación es "parada de la
máquina". Este modo se inicia cuando se cierran TB3.1 y TB3.2. Ver
también STOP TIME___SEC y STOP MULT___ Ingrese un valor
que dictará la salida de control durante el modo STOP.
me detengo mucho CYGNUS utilizará la última salida de control enviada durante el modo
RUN antes de que se reciba la señal de STOP y la multiplicará por el
valor establecido aquí durante el TIEMPO DE STOP.
Cuando el valor del multiplicador de parada se establece correctamente,
aumentará automáticamente la salida al dispositivo de frenado
durante las paradas para mantener la tensión constante.
Para el tiempo ___ segundo Ingrese un valor basado en la cantidad de tiempo que le toma a su
máquina disminuir gradualmente desde una operación de estado
estable hasta una parada completa. Cuando haya expirado este tiempo,
CYGNUS pasará automáticamente al modo HOLD. Seleccione para
ingresar los parámetros
Almacenar valores de sintonización actuales como los valores principales o completos
correspondientes que se utilizarán durante la PROGRAMACIÓN DE
GANANCIA. Si está SINTONIZADO AUTOMÁTICAMENTE, las
medidas de sintonización también se almacenarán.
Tipo de sistema Seleccione para entrar en el menú de tipo de sistema. Desde aquí puede
seleccionar UNWIND, REWIND o una de las cuatro configuraciones de
sistema punto a punto.
Véase también la Figura 1.
Afilar Seleccione para acceder a la pantalla de opciones de reducción
gradual. Puede ingresar el porcentaje de conicidad, el rollo
completo y los diámetros del núcleo. Sin un sensor de diámetro
separado, CYGNUS hará una estimación del diámetro actual del rollo
según los números ingresados aquí; ver también TAPER___%
Cuando se selecciona el tipo REBOBINADO, puede
Conicidad ___% ingresar un valor aquí que disminuirá la salida a medida que el rollo avanza
desde el núcleo hasta el lleno. Esta característica es útil para reducir las
fuerzas internas que se desarrollan en rollos con una gran diferencia entre
el diámetro central y el diámetro total. Si está experimentando núcleos
aplastados, rollos telescópicos o estrellados, intente aumentar la
conicidad en pasos hasta que alcance un valor que funcione bien para su
proceso; consulte también CONO, DIÁMETRO Alterne para activar la
función de detección de ruptura de banda. Ver también MODO SALIDA
DIGITAL, NIVEL DE ALARMA DE TENSIÓN RETARDO DE
Alarma de tensión ALARMA
___ y TENSIÓN
___
Retardo de alarma de tensión ___seg Ingrese un valor para establecer una cantidad de tiempo que la tensión
real debe permanecer por debajo del NIVEL DE ALARMA DE TENSIÓN
___% antes de que se active la alarma de rotura de banda. Ver
también ALARMA DE TENSIÓN. Los valores superiores al 100 %
generan una alarma de alta tensión.
49
Machine Translated by Google
Nivel de alarma de tensión ___% Ingrese un valor para determinar cuándo CYGNUS enviará una señal a
través de TB3.4 y TB3.5 para indicar que se ha producido una rotura de
banda. El valor introducido representa un porcentaje de desviación por
debajo del SETPOINT de tensión. Ver también ALARMA DE TENSIÓN.
UN “VALOR SUPERIOR AL 100%” proporcionará una ALARMA DE ALTA
TENSIÓN.
Disminuye la tensión, embrague o motor Para aplicaciones de punto a punto que utilizan un embrague o motor y
transmisión, seleccione 5 si el dispositivo controlado está ubicado aguas
arriba de la ubicación del sensor o 0 si está aguas abajo de la ubicación del
sensor.
Véase también la Figura 1.
Aumentos de tensión, accionamiento de freno o regeneración Para aplicaciones punto a punto que utilizan un freno o un variador
regenerativo, seleccione 3 si el dispositivo de frenado está ubicado aguas
arriba de la ubicación del sensor u 8 si está aguas abajo de la ubicación del
sensor.
Véase también la Figura 1.
Tensión encendida/apagada Alterna la salida entre 0% para APAGADO y bajo el control de todos
los demás modos para ENCENDIDO. Cuando se selecciona TOGGLE, TB4.7
también alterna.
Modo de encendido/apagado de tensión Alterne para indicar si la TENSIÓN ENCENDIDA/APAGADA se activará
desde el teclado (alternar) o TB4.7 (nivel).
Unidades de tensión Alterne las unidades de medida de tensión preferidas. Esto se aplicará a
cualquier pantalla relacionada con las mediciones de tensión. Ingrese un
valor para el umbral
Límite ___% de aceleración. Este parámetro determina una cantidad mínima de cambio
en la velocidad de la banda antes de que se active la función de
compensación de aceleración. Un valor más bajo aquí hará que la función
sea más sensible a los cambios de velocidad.
Sintonizado en el núcleo Seleccione ALMACENAR VALORES para guardar los parámetros de
ajuste actuales como los parámetros de ajuste principales; seleccione
RECUPERAR VALORES para volver a estos mismos ajustes
almacenados en cualquier momento si se han cambiado. Véase
también UTILIZAR PROGRAMACIÓN DE GANANCIA.
Sintonizado a pleno rendimiento Seleccione ALMACENAR VALORES para guardar los parámetros de
afinación actuales como parámetros de afinación de rollo completo;
seleccione RECUPERAR VALORES para volver a estos mismos
ajustes almacenados en cualquier momento si se han cambiado. Véase
también UTILIZAR PROGRAMACIÓN DE GANANCIA
Unidades e idioma Seleccione para ver las opciones de unidades de medida e idioma que se
aplicarán a todas las pantallas de CYGNUS. Seleccione para ingresar a
Inseguro la pantalla de seguridad. Se puede ingresar un código de cuatro dígitos
para bloquear todas las configuraciones de calibración y
parámetros y evitar la manipulación por parte de usuarios no autorizados.
Se debe ingresar el mismo código de cuatro dígitos para desbloquear
y otorgar acceso a estas configuraciones. Cuando se muestra NO
SEGURO, se puede usar cualquier código de cuatro dígitos sin importar el
último código usado; consulte también SEGURIDAD Alterne esta selección
para aplicaciones en las que CYGNUS controla un
Relajarse dispositivo que establece la tensión en una zona de desbobinado.
Véase también la Figura 1.
50
Machine Translated by Google
Utilice la programación de ganancias Alterne para activar la función de programación de ganancia que
utilizará diferentes parámetros de ajuste desde el rollo completo
hasta el núcleo. Esta función requiere un sensor de diámetro para
funcionar y compensará los requisitos de ajuste cambiantes a lo
largo del proceso de desenrollado o rebobinado mediante el
uso de la configuración que proporciona en el rollo y el núcleo
completos e interpolando los valores para cada punto de diámetro
intermedio.
Tipo de sensor de velocidad Alterne para activar un sensor de velocidad externo.
Verifique las especificaciones del sensor para determinar
si su salida es de tipo "pulso" o "voltaje". Ingrese un valor para la
Velocidad___ velocidad de línea de estado estable de su máquina.
Voltaje entre TB61 y 2 Visualización de la tensión presente correspondiente a la señal
de entrada de la célula de carga. Esto es útil para evaluar
el rendimiento de las celdas de carga al comparar la señal
de retorno real con la esperada para una fuerza aplicada
determinada.
Voltaje en TB61 Visualización de la tensión presente correspondiente a la señal
de entrada de la célula de carga. Esto es útil para evaluar
el rendimiento de las celdas de carga al comparar la señal
de retorno real con la esperada para una fuerza aplicada
determinada.
Voltaje en TB62 Visualización de la tensión presente correspondiente a la señal
de entrada de la célula de carga. Esto es útil para evaluar
el rendimiento de las celdas de carga al comparar la señal
de retorno real con la esperada para una fuerza aplicada
determinada.
Voltaje del sensor Visualización del voltaje real presente en el terminal de entrada
del sensor
Velocidad web Seleccione para ingresar la calibración de un sensor de
velocidad web externo. La entrada del sensor de velocidad web
debe estar activa; véase también CONFIGURAR E/S
Ancho de banda___ Seleccione para editar el ancho de banda actual para usar en
el cálculo del punto de referencia de tensión cuando se
seleccionan UNIDADES DE TENSIÓN de PLI, kg/cm, gm/mm, oz/
in o N/cm. También se utiliza para cambiar los valores de INERCIA.
Calibración sin peso Seleccione para calibrar celdas de carga sin usar pesas.
Este procedimiento depende de las entradas correctas para
la CLASIFICACIÓN DE LA CELDA DE CARGA y el ÁNGULO DE
ENVOLTURA para proporcionar lecturas precisas.
Ancho ___ Ingrese un valor para el ancho de la banda.
Ángulo de envoltura Ingrese un valor para el ángulo de envoltura formado por la red
alrededor del rodillo de detección. Ejemplo: una red que sube hacia
arriba, se enrolla alrededor del rollo y continúa hacia abajo es
una envoltura de 180 grados. Una red que sube hacia arriba,
envuelve el rollo y continúa hacia la derecha es una envoltura de 90
grados.
51
Machine Translated by Google
TIPOS DE SISTEMAS
Figura 1
52
Machine Translated by Google
Tarjeta de bus de campo
Instalación de tarjeta de bus de campo
COMMKITES, Ethernet
COMMKITDN, DeviceNet
COMMKITPB, Profibus
Figura 2
53
Machine Translated by Google
PRODUCCIÓN 115/230 V CA L1
COM 010V L2 PE
ENCENDER
CARGA
CELÚLA
ABIERTO PARA CORRER
ABRIR PARA
(VER FIGURA 4
MOLESTAR
FENTON, MO 63026 EE. UU. PARA DETALLE)
FENTON, MO 63026 EE. UU.
ESQUEMA ELÉCTRICO CYGNUS
Figura 3
54
Machine Translated by Google
Dos Magpowr un poder mágico
Células de carga Célula de carga
TB6 TB6
S+ PAG P+ S+ PAG P+
S S
1234 1 2 3 4
k
IT
E
ROJO VERDE NEGROBLANCO ROJO VERDE BLAC BLANCO ROJO VERDE NEGROWH
Dos celdas de carga Célula de carga de
de medio puente de 500 mv medio puente de 500 mv
4 1 2 3 4 4 1 2 3 4
Precisión
Puente
Terminación
resistencias
(Contacto
Célula de carga
Fabricante de
valores)
5 voltios (CC)
Señal de tensión
TB5 TB6
S+ S PAG P+
4 1 2 3 4
+
DETALLE DEL CABLEADO DE LA CELDA DE CARGA
Figura 4
55
Machine Translated by Google
ESQUEMA ELÉCTRICO PARA USO DE ENTRADAS DIGITALES
Figura 5
56
Machine Translated by Google
+10 V CC
(Fuente de alimentación externa) Fuerza
Suministrar
Blindaje
O
Suelo TB43, TB46,
TB52 o TB54
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN PARA EL PUNTO DE CONSIGNA DE TENSIÓN REMOTO
Figura 6
+5 vcc +10 VCC
200Ω
200Ω
Blindaje Configuración
Seleccionar TB41, TB42,
200Ω 200Ω TB51 o TB53
Configuración 6
TB64
200Ω Configuración (+5 vcc) 200Ω TB43, TB46,
Seleccionar
TB41, TB42, TB52 o TB54
200Ω 200Ω
TB51 o TB53
Configuración 1
200Ω TB43, TB46, 200Ω
TB52 o TB54
Configuración 1
200Ω 200Ω
Suelo Suelo
DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN REMOTA
Figura 7
Número de configuración del voltaje de entrada
0+0,25 1
1±0,25 2
2±0,25 3
3±0,25 4
4±0,25 5
5±0,25 6
6±0,25 7
7±0,25 8
8±0,25 9
9±0,25 10
TABLA DE VOLTAJE PARA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN REMOTA
Tabla 2
57
Machine Translated by Google
FENTON, MO 63026 EE. UU.
PS90/PS24
REFERENCIA
FIGURA 3
PARA CABLEADO
CYGNUSE CON PUERTA ABIERTA
SENSORES DE TENSIÓN
CABLEADO AUXILIAR
FUERZA
CYGNUSE CON PUERTA CERRADA
ESQUEMA DE CABLEADO DE CYGNUSE
Figura 8 58
Machine Translated by Google
5,67
5,35 [136 mm] [144 mm]
Un Maxceso
Internacional
Compañía
Corte de panel recomendado
0,4 [9,8 mm]
3,88
[98,6 mm]
CYGNUSDIN
7,0 [178 mm]
5.28
6,0 [152 mm]
[134 mm]
Un Maxceso
Internacional
Compañía
8,25 [210 mm]
1,1 [28 mm]
0,98 [25 mm]
0,98 [25 mm]
1,21 [31 mm]
.83
[21 mm]
.88
[22 mm]
CYGNUSE
DIMENSIONES DEL ESQUEMA
Figura 9
59
Machine Translated by Google
Especificaciones CYGNUS®
Voltaje de suministro 115 o 230 voltios rms, ±10 %, 24 VA, 50 o
Frecuencia de suministro: 60 ciclos por segundo, sinusoidal de 1,6
Fusibles: F1, F2 amperios, n.° de pieza de Littelfuse 21601.6 o n.°
de pieza de Wickmann 19194053FS
Recinto
Panel frontal CYGNUSDIN IP65 (IEC529)
Recinto IP20 (IEC529)
CYGNUSE IP65 (IEC529)
Clase climática: 3K3 (EN60721)
Rango de temperatura:
Operando
CYGNUSDIN 0°C a 50°C
CYGNUSE 0°C a 40°C
Almacenamiento 30°C a +80°C 5%
Humedad relativa a 85%
Grado de contaminación: 2 (IEC6641) 0
Altitud: a 2000m
Residual Compatible
Tipos de dispositivos actuales: A o B (IEC755) 1,6
Corriente de falla en el peor de los casos: amperios
Entradas:
Célula de carga 2,1 milivoltios/voltio usando +5 y 5 VCC (10 VCC) en un
sensor de 350 ohmios o dos sensores de 350 ohmios en paralelo,
o
100 milivoltios/voltio usando 5 voltios a través de un puente completo de 120 ohmios,
o
0 a +5 VDC analógico
Diámetro 0 a +10 VDC analógico
Velocidad / RPM Analógico de 0 a +10 voltios, o
de 0,01 a 50 000 pulsos por segundo, lógica de 5 VCC o 24 VCC
Entrada auxiliar 0 a +10 V CC, cierre de interruptor máximo
Molestar de 1 mA CC o lógica de 5 V CC o 24 V CC, cierre de interruptor máximo de 8
Ejecutar/Detener mA CC o lógica de 5 V CC o 24 V CC, cierre de interruptor máximo de 8 mA
Tensión apagada CC o lógica de 5 V CC o 24 V CC, cierre de interruptor máximo de 8 mA CC
Formato o lógica de 5 V CC o 24 V CC, 8 mA CC máximo cierre del interruptor o lógica
Empalme de 5 V CC o 24 V CC, 8 mA CC máximo
Salidas:
Esfuerzo de torsión 0 a +10 V CC, 1 mA CC máximo 4 a 20 mA
CC, 500 ohmios máximo 10 a +10 V CC, 1
mA CC máximo 0 a +10 V CC, 1 mA CC
Diámetro inverso máximo Relés de estado sólido CC, 100
baja tensión mA CC, 30 V CC máximo o TTL niveles relé de estado sólido de CC, 100 mA CC,
estado de tensión 30 V CC máximo o niveles TTL
Referencia de tensión 0 a 1 mADC o 0 a +10 VDC analógico