Está en la página 1de 4

TALLER DE PSICOMETRIA

Catherine Barrios Balmaceda; José David Balaguera Pérez; Laura Salgado Tovar;

Psicóloga María Camila Navarro Segura

Universidad del SINU Elías Bechara Zainum Seccional Cartagena

Facultad de ciencias sociales y humanas

Psicometría

Escuela de psicología

3 De marzo de 2023
1. ¿Qué estrategias ha propuesto la psicología/psicometría, para solucionar el

problema de las diferencias culturales a la hora de evaluar a personas a través de pruebas

psicológicas?

R/: Una de las estrategias usadas es el SESGOS DE LOS ÍTEMS. Este se

implementa cuando individuos con características similares, pertenecen a culturas diferentes

el cual consiste en 4 pasos:

Primer paso: Relacionar y verificar si el significado es el mismo a nivel cultural, tanto

en la cultura original donde se creó la herramienta a implementar como en la cultura en que

se va a realizar la adaptación. Ya que es posible que la forma en que se entiende y responde

los ítems en cada una de las culturas sea diferente.

Segundo paso: Verificar el ítem en el mismo nivel de dificultad y familiaridad.

Tercer paso: Evaluar si los cambios introducidos en el texto, tales como omisiones,

sustituciones y adiciones, pueden afectar la dificultad de los ítems.

Cuarto paso: Identificar si existen diferencias, cuando se utilizan metáforas,

modismos o expresiones idiomáticas.

Otra de las estrategias viene siendo. DIRECTRICES DE ADAPTACIÓN. Es utilizado

para aquellos psicólogos que seleccionan, construyen, aplican y usan test psicológicos y

educativos siendo relevante en las diferentes culturas e idiomas.

ASPECTOS SIGNIFICATIVOS

Ruiz (1995) Asegura que el proceso de adaptación tiene en cuenta las diferencias

lingüísticas y culturales entre las poblaciones a las que se dirigen las versiones adaptadas al

test. Además, proporcionar datos que garanticen que el lenguaje utilizado en las

instrucciones, en los propios ítems y en el manual del test son apropiados para todas las

poblaciones culturales e idiomáticas a las que va dirigido el test.


el manual del test debería especificar todos los aspectos del test y de su aplicación que

han de revisarse al utilizarlo en un nuevo contexto cultural

Es fundamental que los traductores no solo conozcan ambos idiomas, si no que estén

familiarizados también con ambas culturas. finalmente, el manual del test deberá incluir todo

tipo de detalle del proceso adaptativo, que en determinadas circunstancias pueden dar las

claves interpretativas de un resultado.

Anexo: otra estrategia a tener en cuenta, es el estrato socioeconómico en que se aplicó

y se originó la prueba. Porque en cada estrato socioeconómico, el lenguaje y algunos de sus

significados tiende a cambiar, lo que permite que la pregunta o el ítem se entienda de forma

diferente.

También, se debe tener presente el nivel educativo del individuo, y si proviene de

colegios públicos o privados, dado que, el nivel de formación en ambas instituciones es

totalmente diferente. A esto se le agrega la historia de la cultura, que debe ser usada para

conocer los orígenes de estos habitantes y los diferentes significados que existen dentro de su

región y lengua.

1. Mencione o explique al menos una limitación a la que nos enfrentamos los

psicólogos a la hora de aplicar pruebas psicológicas.

R/: Una de las limitaciones que enfrentamos los psicólogos, es el nivel educativo que

tenga el paciente. Pues, si es de primaria, secundaria o profesional, tendrá diferentes formas

de interpretar y entender el significado de cada una de las preguntas de la prueba. Dado que,

en cada nivel académico se aprenden diferentes tipos de conocimientos. Y si la prueba se le

va a aplicar a una persona que no ha realizado ningún tipo de educación básica, la lectura del

ítem se verá afectada al igual que la interpretación que se haga, lo que terminará alterando los

resultados.
Bibliografía

Chahin-pinson. (2014). Aspectos a tener en cuenta cuando se realizan una

adaptacion de test entre diferentes culturas. Psycholgia: avances de disciplina, 109-

112.

Ruiz, I. V. (1995). Directrices para la adaptacion y uso de los test. American

psychologist, 14-23. Obtenido de lecturasrecomendadasparalostrabajospersonales.

También podría gustarte