Está en la página 1de 6

Ficha técnica:

Título: El sacrificio de Ifigenia.


Datación: 45-79 d.C.
Técnica: pintura al fresco.
Lugar de procedencia: Casa del poeta trágico, Pompeya
Dimensiones: 140x138cm
Colocación: Frescos, MANN

Descripción: Pintura mural al fresco que narra la escena mitológica de la Ilíada cuando
Ifigenia es llevada al sacrificio para que los barcos Aqueos hacia Troya.

Bibliografía principal: Museo Arqueológico Nacional de Nápoles. Museo Arqueológico


Nacional de Nápoles, Frescos. Antonio Coppa. https://mann-napoli.it/wp-
content/uploads/2022/05/8.-Il-sacrificio-di-Ifigenia.pdf

pág. 1
Este fresco pompeyano se encontró en la Casa del Poeta Trágico, descubierta en 1824. 1.
La casa estaba en la Via di Nola, que conectaba la zona norte del foro con la famosa vía
de las Tumbas. La casa, sigue el esquema de domus imperial expuesto por Vitruvio en
sus tratados de arquitectura. La domus toma el nombre del mosaico que decora el
pavimento del tablinum, Escena que muestra un grupo de actores preparándose para la
función. 2

La pintura se hallaba en el regio sexto, en la ínsula octava, en la pared trasera del


peristilo 3 Aunque no es preciso, se cree que le fresco pueda datarse entre el 45-79 d.C.
Esta obra pompeyana es una copia de la original griega realizada por el maestro
Timantes en el siglo IV 4. Hoy en día, como la mayoría de las pinturas pompeyanas,
permanece en el Museo Arqueológico Nacional de Nápoles. Por suerte o por desgracia,
gracias a la erupción del Monte Vesubio en el 79 d.C. podemos disfrutar de todo tipo de
frescos pompeyanos, ya que quedaron resguardados debajo de las cenizas.

En la imagen pintada, podemos ver como a la izquierda aparece un personaje masculino


velado que se tapa la cara y da la espalda al resto de la composición. Detrás de el hay
una pequeña columna sobre la que se apoya una estatuilla dorada. Siguiendo con la
mirada hacia la derecha, nos encontramos a dos hombres jóvenes, uno que mira al cielo
o a la estatua y otro que mira a la derecha; estos están portando una mujer en brazos. La
mujer que parece que se lamenta con los brazos abiertos y la mirada alzada, va con
ambos pechos al descubierto. A continuación, a la derecha del todo, nos encontramos
con un cuarto personaje. Barbado y alto. También mira al cielo con la mano derecha en
la boca con gesto de duda. En el cielo nos encontramos con dos figuras femeninas. La
primera desde la izquierda va sujeta a un ciervo y lleva un peplo como vestimenta. La
de la derecha, que también viste con peplo, lleva una corona y porta un arco en su mano
izquierda. A ambas figuras solo se les ve de torso para arriba.

1
Esturismo.eu, 2018
2
Irene, 2017
3
Esturismo.eu, 2018
4
MANN, Coppa, A

pág. 2
Los personajes que aparecen en la escena son los siguientes. Los dos hombres jóvenes
que portan a la mujer son dos esbirros. Han sido identificados como Ulises y Diomedes
56
, , con actitud miedosa e intranquila trasportan a la joven Ifigenia, hija de Agamenón y
Clitemnestra. Ifigenia mira al personaje velado de la izquierda, que es su padre
Agamenón. Este llora y da la espalda porque no quiere contemplar la escena. Agamenón
tiene detrás una estatuilla de la diosa Artemisa como símbolo de la justicia. De pie a la
derecha está el adivino Calcas o Calcante. Las dos mujeres que aparecen en lo alto de la
composición, en el cielo, son representaciones de la diosa de la caza Artemisa, siendo
sus símbolos más famosos el cervatillo y el arco.

¿Cuál es la narración o la historia detrás de esta composición?

No podría ser otra que el sacrificio de Ifigenia, que narra Eurípides en el Ifigenia en
Aúlide7. El rey de Micenas, Agamenón, era el jefe que comandó las tropas de la guerra
de los helenos contra Troya. Según la versión más difundida del mito, Agamenón mató
con una flecha una cierva sagrada que pertenecía a la diosa Artemisa, diosa de la caza y
protectora de los animales8. Y cometió la imprudencia de alardear que era mejor
cazador que la propia Artemisa. Esto provocó la cólera de la diosa.

Cuando el ejército griego, bajo el cargo de Agamenón, se reunió en el puerto del Aúlide
listos para partir la expedición hacia Troya, no había viento suficiente para que los
barcos pudieran zarpar y navegar hasta las tierras troyanas. Toda la expedición se quedó
estancada y parada esperando a que el viento soplara. Agamenón impacientado decidió
hablar con el famoso adivino Calcante, para así poder solucionar el problema y marchar
hacia Troya. El adivino le dijo al rey micénico que la razón por la que los vientos no
soplaban era porque Agamenón había ofendido a la diosa cuando mató a su cierva
sagrada. También le dijo que la única manera de apaciguar la cólera de la diosa, y así
hacer que los vientos soplen, es realizar un sacrificio. Agamenón debía sacrificar a su
hija más bella, Ifigenia. Al principio, el rey, no aceptó, pasaron los días y el viento no
soplaba. Más tarde, Menelao, hermano de Agamenón, le convence para seguir las
ordenes de la diosa, puesto que la expedición a Troya era para recuperar a su mujer,

5
MANN, Coppa, A
6
Portomecum.blog, 2008
7
Diggle, J., Oxford, 1994.
8
MANN, Coppa, A

pág. 3
Helena de Troya, que, depende de la versión, había sido secuestrada por Paris (príncipe
de Troya)9

El líder, obligado a proceder con el sacrificio, engañó a su esposa Clitemnestra,


ocultando la verdadera intención10 .Agamenón mandó a dos de sus hombres de
confianza, Ulises y Diomedes, a la casa de Clitemnestra donde se encontraba Ifigenia.
Los dos hombres una vez allí les dijeron a las mujeres que Ifigenia debía ir con ellos
porque debía consagrar matrimonio con el joven guerrero Aquiles. Ella les creyó y los
acompañó. Cuando Ifigenia llega junto a su padre, es arrastrada hasta el altar para ser
sacrificada. Aquí hay dos versiones del mito. Una de las versiones dice que finalmente
Ifigenia es sacrificada y los vientos comienzan a soplar. La otra versión, y más famosa,
es que justo antes de ser asesinada, la diosa sustituye a Ifigenia con un ciervo y a ella se
la lleva consigo a la tierra de los Tauros, en el Quersoneso, donde se convierte en su
sacerdotisa 11. Y finalmente soplan los vientos.

Este mito plantea el dilema moral de Agamenón. El rey es plenamente consciente de la


situación a la que se enfrenta. Cualquier decisión que elija conducirá a una catástrofe. Si
decide desobedecer a la diosa, ella no permitirá que la flota navegue y Agamenón habrá
traicionado a todos los reinos aqueos y a su propio hermano, Menelao.12 Pero si
Agamenón elige sacrificar a su hija, cometerá un crimen imperdonable que ensuciará su
nombre, además de que Agamenón se condenaría a sí mismo y a toda la familia de los
Atridas para la eternidad. Cualquier decisión llevará a catástrofe.13 Agamenón no tiene
opciones, la decisión ya fue tomada cuando Artemisa ordenó el sacrificio.

El mito de Ifigenia interpreta el lugar que ocupa el sacrificio humano en la tradición


greco-romana y en toda la cultura occidental 14. Los hombres con moral que se ven
obligados a obedecer las inmoralidades de los dioses. Se presenta la situación de
Agamenón como el destino trágico de un padre que tiene que sacrificar a su hijo, sin
tener ninguna otra salida. Vemos como Agamenón no puede ni mirar a la escena, se da
la vuelta y llora bajo el velo. Dando la espalda, al mismo tiempo, a la representación de

9
Eurípides
10
MANN, Coppa, A
11
MANN, Coppa, A
12
Barham M. academia.edu
13
Barham, M. Academia.edu
14
Hinkelammert, 1998

pág. 4
Artemisa como símbolo de la justicia. Tampoco Ulises ni Diomedes son capaces de
mirar a la joven. Ulises mira directamente a la figura de la justicia. Todos los hombres
de la escena se muestran afligidos e infaustos. Son conscientes de la injusticia que se
está cometiendo.

¿Debe Agamenón renunciar a la conquista y la destrucción de Troya solamente por no


sacrificar a Ifigenia?15. ¿No está el bien común por encima del bien propio? Si los
hombres se sacrifican en el campo de batalla para ganar la guerra, ¿por qué no sacrificar
a una mujer en el altar? Estos son los argumentos a los que acude el ejército en la
tragedia de Eurípides, para convencerle de que es su obligación sacrificar a su hija.
Agamenón no es solamente padre de Ifigenia, sino que es, también, el rey de Micenas y
jefe de la expedición. Agamenón debe actuar como tal.

La destrucción de Troya; es la única prueba posible de que se ha tratado efectivamente


de un sacrificio legítimo. El sacrificio se hace fértil por la destrucción de Troya; sin esta
destrucción, Ifigenia habría muerto en balde16.

¿Por qué han los humanos obedecer las atrocidades de los dioses? ¿Cuál es el sentido de
la muerte de Ifigenia?.17 Agamenón termina como un héroe trágico que no tiene otra
salida que transformarse en carnicero y verdugo18. Como ya he mencionado antes, la
decisión ya fue tomada cuando Artemisa ordenó el sacrificio. La muerte de Ifigenia es
identificada como un crimen en contra de las leyes de los hombres y los dioses19, pues
cuestiona a los dioses y realza la moral del hombre.

15
Hinkelammert, 1998
16
Hinkelammert, 1998
17
Armas. F, 2014
18
Hinkelammert, 1998
19
Barham, M. Academia.edu

pág. 5
Fuentes de información.

Bibliografía:

Museo Arqueológico Nacional de Nápoles. Antonio Coppa. https://mann-napoli.it/

J. Hinkelammert Franz. Y P. Florentino Idoate. 1998. Sacrificios humanos y sociedad


occidental: lucifer y la bestia. Colección TEOLOGÍA LATINOAMERICANA.
http://repositorio.uca.edu.sv/

University of Chicago, USA. Frederick De Armas. Actas del X congreso de la Asociación


Internacional Siglo de Oro. (Venecia, julio 2014). Un pintor clásico en la poesía del siglo
de Oro, Timantes en Boscán, Garcilaso, Lope de Vega y Argensola.
https://d1wqtxts1xzle7.cloudfront.net/

Gamenon´s Dilema and the Sacrifice of Iphigenia: In Defence of Agamemnon. Marc


barham. Academia.Edu. https://www.academia.edu/

The roman House as Memory Theater: The House of the Tragic Poet in Pompeii.
Bettina Bergmann. 1994. College Art Association. https://www.jstor.org/
https://www.academia.edu/

Fuentes clásicas:

Diggle,J., Oxford, (OCT). 1981-94, 3 vols. Iphigenia Aulidensis.

TRAGEDIAS III. Ifigenia en Áulide. Eurípides. EDITORIAL GREDOS S. A. Sanchez Pacheco.


85, Madrid, 2000. ISBN 84-249-2468-1.

Webgrafía:

Diccionario griego-español. 4/2/2019 http://dge.cchs.csic.es/lst/lst-int.htm

Código público. 25/10/2017. El sacrificio de Ifigenia. https://codigopublico.com/

Irene. (10 noviembre 2017). La casa del Poeta trágico-Pompeya. Color en la Oscuridad.
https://colorenlaoscuridad.wordpress.com/

(29 de marzo). Las dos Ifigenias. Omnia mea mecum porto.


http://portomecum.blogspot.com/

Parque Arqueológico de Pompeya. Casa del Poeta Trágico. Ejemplo Típico del Período
Imperial. ESturismo.eu. https://www.esturismo.eu/

pág. 6

También podría gustarte