Está en la página 1de 17

Protective

& MACROPOXY® 646


EPÓXICO CURADO RAPIDO
Marine
Coatings
Rev.: Dic. 2019
INFORMACION DEL PRODUCTO
DESCRIPCION DEL PRODUCTO USOS RECOMENDADOS
MACROPOXY 646 EPOXICO POLIAMIDA DE CURADO RAPIDO, de altos Almacenamiento: 36 meses, sin abrir. Bodegas cerradas con
sólidos, alto espesor y rápido secado, diseñado para la protección de acero y temperaturas entre 4.5ºC (40°F) y 43ºC
(110°F).
concreto en exposición a ambientes industriales. Ideal para pintado de Punto de Inflamación: 33ºC (91°F) TCC, mezcla
mantención y aplicación en talleres de fabricación. El alto contenido de sólidos Diluyente/Limpieza: P33 NC
asegura una adecuada protección de los bordes afilados, esquinas y
soldaduras. Este producto se puede aplicar directamente a las superficies de
acero preparadas marginalmente. COMPORTAMIENTO
 Bajo VOC  Resistencia Química Sustrato*: Acero
 Bajo olor  Resistente a la abrasión *
Preparación de Superficie : SSPC-SP10/NACE 2
 Extraordinarias propiedades de aplicación Sistema ensayado : *

 Cumple requisitos de coeficiente de deslizamiento Clase A; 0,36 @ 6 1 capa Macropoxy 646 @ 6.0 mils (150 micras) eps.
*
mils/150 micras eps. (Solo blanco de fábrica) Salvo se indique lo contrario más abajo.
Ensayo Norma Resultados
CARACTERÍSTICA DEL PRODUCTO Resistencia a la ASTM D4060 rueda CS17, 84 mg perdida
abrasión 1000 ciclos, carga 1 kg.
Terminación: Semi-Brillo
Color: Blanco de fábrica, Negro y amplio rango de colores Exposición ASTM D4587, QUV-A,
Pasa
mediante tinteo. Acelerada – QUV1 12,000 hrs.
Sólidos por volumen: 72 ± 2%, mezclado (Blanco de fábrica) Adherencia ASTM D4541 73 kg/cm2 / 1.037 psi
Sólidos por peso: 85 ± 2%, mezclado (Blanco de fábrica) Grado 9 ASTM D610 para
VOC (Met. EPA 24): No diluido: <250g/L; 2.08 lb/gal Resistencia a la ASTM D5894,36 ciclos,
oxidación; Grado 10 ASTM
corrosión1 12,000 hrs. D714 para ampollamiento
mezcla Diluido 10%: <300g/L; 2.50 lb/gal
Proporción Mezcla: 1 : 1 en volumen Descontaminación ASTM D4256 / ANSI N 99% agua de lavado; 95%
Nuclear 5.12 general
Espesor Recomendado por Capa*:
Resistencia al 2 ASTM 2794 **120 in.lb
Min. Máx. impacto directo
Húmedo mils (micras): 7.0 (175) 13.5 (338)
Seco mils (micras): 5.0* (125) 10.0* (250) Resistencia al
ASTM D2485 250ºF (121ºC)
calor seco
Rend. Teórico sq ft/gl (m2/lt) 116 (2.8) 232 (5.7)
Rend. Teórico pie2/gl 1.152 (28.2) Duración Exterior 1 año 45º Sur Excelente, atizado
(m2/lt.) @ 1 mils/25 micras eps Flexibilidad ASTM D522, doblado 180º, Pasa
Puede ser aplicado de 3.0-10.0 mils (75-250 micras) eps como capa intermedia mandril 3/4”
en un sistema multi-capa. Consulte sistemas recomendados (pág. 2). Vea Contribución de
también la sección Recomendaciones de rendimiento NFPA 259 5764 btu/lb
combustible
Nota: La aplicación con brocha o rodillo pueden requerir capas múltiples para lograr
el máximo espesor de película y apariencia uniforme Resistencia a la ASTM D4585, Sin ampollamiento,
humedad 6.000 hrs. agrietamiento u oxido.
(*) Ver recomendaciones de sistemas
1 año en agua dulce o Pasa sin oxidación,
Inmersión ampollamiento o pérdida
salada
Tiempos de Secado @ 7 mils húmedos (175 micras) 50% HR de adherencia.
1.7ºC/35ºF 25ºC/77ºF 38ºC/100ºF Tolerancia a la ASTM D4082 / ANSI 5.12 Pasa a 21 mils (525
Radiación micras)
Al Tacto: 4-5 hrs. 2 hrs. 1.5 hrs
Manipulación: 48 hrs. 8 hrs. 4.5 hrs. Dureza lápiz ASTM D3363 3H
Repintado: Grado 10 ASTM D610 para
Resistencia niebla
ASTM B117, 6.500 hrs. oxidación; Grado 9 ASTM
mínimo: 48 hrs. 8 hrs. 4.5 hrs. salina1
D1654 para corrosión
máximo: 1 año 1 año 1 año AISC Specification for
Curado Final: Coeficiente de
Structural Joints Using
deslizamiento, ASTM A325 or ASTM A490 Clase A, 0.36
Servicio: 10 días 7 días 4 días Blanco de fábrica*
Bolts
Inmersión: 14 días 7 días 4 días
Propagación llama índice
Si el tiempo máximo de repintado es sobrepasado, lijar la superficie antes de repintar. Quemado ASTM E84/NFPA 255 20, humo índice 35 (a 18
Los tiempos de secado dependen de la temperatura, humedad y espesor de película. mils o 450 micras)
Temperatura de la pintura debe ser de al menos 40 ° F (4.5 ° C) como mínimo
Permeabilidad al
Vida útil de la mezcla: 10 hrs. 4 hrs. 2 hrs. vapor de agua ASTM D1653, Método B 1.16 US Perm
Tiempo de Inducción: 30 min. 30 min. 15 min. Las pinturas epóxicas pueden oscurecerse o decolorar después de la aplicación y curado.
*Refiérase al documento de certificación de coeficiente de rose
Cuando es usado como capa intermedia como parte de un sistema ** Realizado en acero chorreado de 1/16”
multi-capa Nota al pie: 1Zinc Clad II plus Primer / 2Dos capas, Macropoxy 646
Tiempos de Secado @ 5.0 mils húmedos (125 micras) 50%HR
1.7ºC/35ºF 25ºC/77ºF 38ºC/100ºF DECLARACIÓN
Al Tacto: 3 hrs. 1 hr. 1 hrs Las informaciones y recomendaciones colocadas en lo sucesivo en esta Hoja
Manipulación 48 hrs. 4 hrs. 2 hrs. Técnica del Producto, están basadas en ensayos dirigidos o pedidos por alguien
de Sherwin Williams Company. Tal información y recomendación colocada de
Repintado aquí en adelante están sujetas a cambio y atañen al producto ofrecido al tiempo
Mínimo 16 hrs. 4 hrs. 2 hrs. de la publicación. Consulte a su representante técnico de Sherwin Williams Chile
Máximo 1 año 1 año 1 año para obtener información técnica actualizada del producto y su boletín de
aplicación.

www.sherwin.com
Protective
& MACROPOXY® 646
EPÓXICO CURADO RAPIDO
Marine
Coatings

INFORMACION DEL PRODUCTO


USOS RECOMENDADOS PREPARACIÓN DE SUPERFICIES
 Aplicaciones marinas  Refinerías La superficie debe estar limpia, seca y en buenas condiciones. Eliminar aceite, polvo,
 Fabricación en maestranzas  Plantas químicas grasa, suciedad, óxido suelto y todo material extraño para asegurar una adecuada
 Fábricas de pulpa y papel  Exterior estanques adherencia.
 Generadoras eléctricas  Plantas de Tratamiento de Aguas Consulte el Boletín de Aplicación del producto para información detallada sobre
 Plataformas off-shore  Plantas celulosa
 Plantas de Energía Nuclear  DOE instalación de combustibles preparación de superficie.
 Talleres fabricación plantas nucleares nucleares Preparación mínima de superficie recomendada:
 DOE Instalación de armas nucleares Hierro y Acero
 Color Blanco y Negro son aceptables para el uso de inmersión para agua salada y Atmosférica: SSPC-SP2/3 o SSPC-SP WJ-2/NACE WJ-2L
agua dulce, no es aceptable para el agua potable. Inmersión: SSPC-SP10, NACE 2, 2 – 3 mils (perfil 50-75 micras)
 Adecuado para su uso en instalaciones inspeccionadas por la USDA. o SSPC-SP WJ-3/NACE WJ-3L
 Aceptable para uso en instalaciones de procesamiento de alimentos canadienses, Aluminio: SSPC-SP1
categorías: D1, D2, D3 (Confirme la aceptación de números de partidas/lotes con
su Representante de Ventas SW) Galvanizado: SSPC-SP1; Vea la sección Preparación de Superficie en
 Cumple con la norma AWWA D102 OCS # 5 página 3 para la aplicación de sistemas de revestimiento
 Cumple con MPI # 108 intumescente FIRETEX
 Este producto cumple con los requisitos específicos de diseño para que no estén Concreto y Albañilería
relacionados con la seguridad de centrales nucleares en las aplicaciones de Nivel Atmosférico: SSPC-SP13 / NACE 6 ó ICRI Nº 310.2R, CSP 1-3
II, III y Balance de Planta, y el DOE instalaciones nucleares*. Inmersión: SSPC-SP13 / NACE 6-4.3.1 ó 4.3.2 ó
*Calificaciones nucleares son NRC licencia específica para la instalación. ICRI Nº 310.2R, CSP 2-4
 Apto para su uso en la Minera e industria Minera
 Aceptable para uso sobre y / o bajo Loxon S1 y Loxon H1 Calafateo Preparación Standard de Superficies
Condición ISO 8501-1 Swedish Std. SSPC NACE
SISTEMAS RECOMENDADOS Metal Blanco
de Superficie BS7079:A1
Sa 3
SIS055900
Sa 3 SP 5 1
Casi Metal Blanco Sa 2.5 Sa 2.5 SP 10 2
Espesor Película Seca / capa Grado Comercial Sa 2 Sa 2 SP 6 3
Mils (Micrones) Grado Brush-Off Sa 1 Sa 1 SP 7 4
Inmersión y atmosférico Limpieza Manual Oxidado C St 2 C St 2 SP 2 -
Acero: Picado y Oxidado D St 2 D St 2 SP 2 -
2 capas Macropoxy 646 5.0 – 10.0 (125 – 250) Limpieza Motriz Oxidado C St 3 C St 3 SP 3 -
Picado y Oxidado D St 3 D St 3 SP 3 -
Concreto/Albañilería, afinada
2 capas Macropoxy 646 5.0 – 10.0 (125 – 250)
TINTEADO
Atmosférico:
Acero Tintear con colorantes Fullchroma o con colorantes universales. Los colores tinteados
(sistema aplicado en taller, construcciones nuevas, AWWA D102, puede también ser son levemente más oscuros que los estándar. Se requiere un mínimo de 5 minutos
usado a 3 mils / 75 micras min. eps. Cuando es usado como capa intermedia o parte de mezclado en agitador mecánico para completar la homogenización del color.
de un sistema multicapa.)
2 capas Macropoxy 646 3.0 – 6.0 (75 – 150)
1 – 2 capas de terminación especificada
CONDICIONES DE APLICACIÓN
Acero Temperatura: 1.7ºC (35ºF) mínimo, 49ºC (120ºF) máximo
1 capa Primer Epolon 300LT 4.0 – 6.0 (100 – 150) (aire, superficie y material).
2 capas Macropoxy 646 5.0 – 10.0 (125 – 250) 4.5ºC (40ºF) mínimo, 49ºC (120ºF) máximo (material
Acero Superficie al menos 5ºF (2.8ºC) sobre punto de
1 capas Macropoxy 646 5.0 – 10.0 (125 – 250) rocío.
1 – 2 capas Polyuretano Acrolon 7300 2.0 – 4.0 (50 – 100) Humedad relativa: 85% máxima
o Poliuretano Poly Lon 1900 2.0 – 3.0 (50 – 75) Consulte Boletín de Aplicación del producto para información detallada de
o Poliuretano Urelux 22 1.0 – 2.0 (25 – 50) aplicación.
Acero
1 capa Zinc Clad II / 60 o 76 2.0 – 5.0 (50 – 125) INFORMACIÓN DE PEDIDO
1 capas Macropoxy 646 5.0 – 10.0 (125 – 250)
1 – 2 capas Poliuretano Acrolon 7300 2.0 – 4.0 (50 – 100) Envases:
Acero Parte A: Envase de 1 galón (3.78 L) y 3 galones (11.3 L.)
1 capa Fast Zinc Reinforced 3.0 – 4.0 (75 – 100) Parte B: Envase de 1 galón (3.78 L.) y 3 galones (11.3 L.)
1 capas Macropoxy 646 5.0 – 10.0 (125 – 250) Peso: 12.9 ± 0.2 lb/gal; 1.55 Kg/lt., mezclado, puede variar
1 – 2 capas Poliuretano Acrolon 7300 2.0 – 4.0 (50 – 100) según color
Acero
1 capa Zinc Clad IV 3.0 – 5.0 (75 – 125) PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
o Iponzinc 331-250 1.0 – 3.0 (25 – 75) Consultar las Fichas de Seguridad antes de usar los productos.
1 capas Macropoxy 646 5.0 – 10.0 (125 – 250) Datos de Fichas Técnicas e Instrucciones de Aplicación pueden cambiar sin notificación. Se
1 – 2 capas Poliuretano Acrolon 7300 2.0 – 4.0 (50 – 100) debe contactar un representante de Sherwin Williams para información técnica adicional e
Aluminio instrucciones de aplicación.
2 capas Macropoxy 646 5.0 – 10.0 (125 – 250)
Galvanizado GARANTÍA
2 capas Macropoxy 646 5.0 – 10.0 (125 – 250) Sherwin Williams garantiza que sus productos están libres de defectos de producción de
acuerdo con los procedimientos de control de calidad aplicados a ellos. La
responsabilidad por productos que se demuestren defectuosos, de existir alguno, está
FIRETEX M89/02, M90, M90/02, y M93/02 limitada al reemplazo del producto defectuoso o a la devolución del valor del producto según
Sustratos de Acero & Galvanizados y solo para FIRETEX use primer: dete rmina rá Sherw in Williams . N IN G U N A O TR A G AR AN TIA D E C U AQU IER
1 capa Macropoxy 646 2.0 – 5.0 (50 – 125) TIPO ES H EC H A PO R SH ER WIN WILL IA MS, EXPR ESAD A O MPL IC AD A,
Los sistemas detallados anteriormente son representativos del uso del producto. Otros ESTABLEC ID A PO R LA LEY, PO R O PER AC IÓ N D E LEYES U O TR O TIPO ,
sistemas pueden ser también apropiados. IN C LU YEN D O N EG O C IABILID AD Y AJU STES PAR A U N PR O POSITO
PAR TIC U LAR .
www.sherwin.com
Protective
& MACROPOXY® 646
EPÓXICO CURADO RAPIDO
Marine
Coatings
BOLETÍN DE APLICACIÓN
PREPARACIÓN DE SUPERFICIES CONDICIONES DE LA APLICACIÓN
La superficie debe estar limpia, seca y firme. Remover todo el aceite, grasa, polvo, Temperatura: 1.7ºC (35ºF) mínimo, 49ºC (120ºF) máximo
(aire, superficie y material).
óxido suelto, y otras materias extrañas para asegurar una adecuada adherencia.
Hierro y Acero, Servicio Atmosférico: 4.5ºC (40ºF) mínimo, 49ºC (120ºF) máximo (material
La mínima preparación de superficie es Limpieza con Herramienta Manual SSPC– Superficie al menos 5ºF (2.8ºC) sobre punto de rocío.
SP2. Eliminar todo el aceite y grasa de la superficie con Limpieza con Solvente
Humedad relativa: 85% máxima
SSPC–SP1. Para mejor comportamiento, usar Limpieza con Chorro Comercial
según SSPC–SP6 / NACE 3 utilizando abrasivo angular para obtener un óptimo Consulte Boletín de Aplicación del producto para información detallada de
perfil de rugosidad (2 mils / 50 micrones). Aplicar imprimante al acero descubierto aplicación.
dentro de 8 horas o antes que se oxide.
Acero al Carbono, Servicio de Inmersión: EQUIPOS DE APLICACIÓN
Remover todo aceite y grasa de la superficie mediante limpieza con solventes según
SSPC-SP1. Mínima preparación de superficie a metal casi blanco SSPC-SP10 / Lo siguiente es una guía. Pueden necesitarse cambios en presiones y tamaños
NACE2 utilizando abrasivo angular para obtener un óptimo perfil de rugosidad de boquillas para adecuadas características de aplicación. Siempre limpie el
(2–3 mils / 50–75 micrones). Remueva toda salpicadura den soldadura, esmerile equipo de aplicación antes de utilizar con un diluyente indicado. Cualquier
todos los filos e imprima el mismo día de la limpieza. dilución debe ser compatible con las condiciones ambientales y de aplicación
Aluminio:
existentes.
Remueva todo aceite, grasa, polvo, óxidos y cualquier otro agente contaminante
mediante limpieza con solventes SSPC-SP1
Acero Galvanizado: Diluyente/ Limpieza Diluyente P33NC
Deje a la intemperie por un mínimo de seis meses antes de pintar. Limpie con
solventes según SSPC-SP1. Cuando la exposición a la intemperie no sea posible o la Equipo Airless
superficie haya sido tratada con cromatos o silicatos primero limpie según SSPC-SP1 Bomba 30:1
y aplique un parche de prueba, permita que la pintura seque al menos por 7 días Presión 2800 – 3000 psi
antes de probar la adherencia. Si la adherencia es pobre ejecute Brush Off SSPC- Manguera ¼” Diámetro interior
SP7 para remover los tratamientos. El galvanizado oxidado requiere como mínimo Boquilla .017” – .023”
limpieza SSPC-SP2. Pinte el área el mismo día de la limpieza. Filtro malla 60
En la preparación de sustratos de acero galvanizado para la aplicación de sistemas Dilución La necesaria hasta 10% por volumen
de revestimiento intumescente FIRETEX, Preparar la superficie según SSPC-SP 16
se debe obtener un perfil de superficie de un mínimo de 1,5 milésimas de pulgada
(38 micras). Perfil de la superficie óptima no excederá de 2,0 milésimas de pulgada
(50 micras). Equipo Convencional
Concreto y albañilería: Pistola De Vilbiss MBC-510
Para preparación de superficie consulte SSPC-SP13/NACE 6, ó ICRI Nª 310.2R, Boquilla Fluido E
CSP 1–3. La superficie debe estar completamente limpia y seca. El concreto y Boquilla Aire 704
mortero debe estar curado al menos 28 días a 24ºC (75ºF). Remover todo el mortero Presión Atomización 60 – 65 psi
suelto y material extraño. La superficie debe estar libre de lechada, polvo, suciedad, Presión Fluido 10 – 20 psi
agentes de fraguado, membranas húmedas de curado, cemento suelto y Dilución La necesaria hasta 10% por volumen
endurecedores. Rellenar micro poros, bolsas de aire y otras cavidades con Steel- Requiere el uso de separador de aceite y humedad.
Seam FT910.
Concreto, Servicio Inmersión:
Para preparación de superficie, consulte SSPC-SP13/NACE 6, Sección 4.3.1 ó 1.3.2 Brocha
ó ICRI Nº 310.2R, CSP 2–4
Brocha Nylon/Poliéster o Cerda Natural
Siga los métodos standard indicados cuando corresponda:
ASTM D4258 Práctica Standard para Limpiar Concreto Dilución La necesaria hasta 10% por volumen
ASTM D4259 Práctica Standard para Raspar Concreto
ASTM D4260 Práctica Standard para Grabar Concreto
ASTM F1869 Método de Prueba Standard para Medir Proporción de Emisión de Rodillo
Vapor del Concreto Forro Tejido 3/8” con centro resistente al solvente
SSPC-SP 13/NACE 6 Preparación de Superficie de Concreto Dilución La necesaria hasta 10% por volumen
ICRI Nº 310.2R Preparación de Superficie de Concreto
Superficies Previamente Pintadas:
Si están en condiciones sanas, limpie la superficie de todo material extraño. Los Equipo Pluricomponente…Aceptable
recubrimientos y superficies suaves, duras o brillantes deben ser opacados lijando la
superficie. Aplique un área de prueba, permitiendo que la pintura seque una semana Refiérase a boletín técnico de abril 2010, “Guía de aplicación para Macropoxy
antes de probar la adherencia. Si la adherencia es pobre, o si el producto ataca el 646 y Primer Epoxico Repintable utilizando Equipo Plural Componente
acabado previo, la eliminación de la capa previa puede ser necesaria. Si la pintura se
desprende o está mal adherida, limpie la superficie hasta el substrato y trate como una
nueva superficie.
Preparación Standard de Superficies
Condición ISO 8501-1 Swedish Std. SSPC NACE
de Superficie BS7079:A1 SIS055900
Metal Blanco Sa 3 Sa 3 SP 5 1
Casi Metal Blanco Sa 2.5 Sa 2.5 SP 10 2 Si el equipo de aplicación no es el indicado arriba, un equipo equivalente al
Grado Comercial Sa 2 Sa 2 SP 6 3 indicado puede ser utilizado.
Grado Brush-Off Sa 1 Sa 1 SP 7 4
Limpieza Manual Oxidado C St 2 C St 2 SP 2 -
Picado y Oxidado D St 2 D St 2 SP 2 -
Limpieza Motriz Oxidado C St 3 C St 3 SP 3 -
Picado y Oxidado D St 3 D St 3 SP 3 -

www.sherwin.com
Protective
& MACROPOXY® 646
EPÓXICO CURADO RAPIDO
Marine
Coatings
BOLETÍN DE APLICACIÓN
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN RECOMENDACIONES DE RENDIMIENTO
La preparación de superficie debe ser efectuada de acuerdo a lo indicado. Pinte con una capa adicional todas las uniones, cordones de soldaduras,
bordes, cantos y ángulos agudos para evitar falla prematura en estas áreas.
Mezclar completamente el contenido de cada componente utilizando
agitación mecánica de baja velocidad. Asegúrese de que no queden restos Cuando use aplicación spray, use un 50% de traslape con cada pasada de
de pigmentos en el fondo del envase. Posteriormente, combine una parte pistola para evitar vacíos, áreas sin cubrimiento y poros. Si es necesario,
en volumen del componente A con una parte en volumen del componente B. aplique el spray cruzado en ángulo recto.
Agitar completamente la mezcla con agitación mecánica. Dejar el material Los rangos de rendimiento se calculan en base a los sólidos por volumen y
reposar como se indica antes de la aplicación. Revolver nuevamente antes no incluyen factor de pérdida de aplicación por rugosidad de la superficie,
de usar. aspereza, porosidad o irregularidades de la superficie, habilidad y técnica
Si se va a usar dilución con solvente, agregar sólo después que ambos del aplicador, método de aplicación, diversas irregularidades de la
componentes han sido completamente mezclados, después de la inducción superficie, pérdida de material durante mezclado, derrames, dilución
excesiva, condiciones climáticas y espesor excesivo de la película.
Aplicar la pintura al espesor de película y proporción de rendimiento que se La dilución excesiva del material puede afectar el espesor de la película,
indican a continuación: apariencia, adherencia.
Espesor Recomendado por Capa*: No aplicar el material después de la vida útil recomendada.
Min. Máx. No mezclar material previamente catalizado con material nuevo.
Húmedo mils (micras): 7.0 (175) 13.5 (338)
Seco mils (micras): 5.0* (125) 10.0* (250) Para evitar bloqueo del equipo spray, lavar el equipo luego de usarlo o
Rend. Teórico sq ft/gl (m2/lt) 116 (2.8) 232 (5.7) después de una pausa prolongada usando Diluyente R10646
2
Rend. Teórico pie /gl 1.152 (28.2) No se recomienda tintear para servicio de inmersión
2
(m /lt) @ 1 mils/25 micras eps
Puede ser aplicado de 3.0-10.0 mils (75-250 micras) eps como capa intermedia Use solo color Blanco y Negro de fábrica para servicio en inmersión
en un sistema multi-capa. Consulte sistemas recomendados. Vea también la La ventilación insuficiente, mezclado incompleto, catalizado incompleto y
sección Recomendaciones de rendimiento
Nota: La aplicación con brocha o rodillo pueden requerir capas múltiples para lograr
calentadores externos pueden causar amarillamiento prematuro.
el máximo espesor de película y apariencia uniforme Excesivo espesor de la película, mala ventilación y temperaturas frías
pueden causar atrapamiento del solvente y falla prematura de la pintura.
Tiempos de Secado@ 7.0 mils húmedos (175 micras) 50% HR
Acelerador de epoxico es aceptable para su uso, ver Hoja Técnica E01755N
1.7ºC/35ºF 25ºC/77ºF 38ºC/100ºF
Al Tacto: 4-5 hrs. 2 hrs. 1.5 hrs Se recomienda espesores de 2 a 4 mils (50 – 100 micras) para aplicaciones
Manipulación: 48 hr. 8 hrs. 4.5 hrs. sobre aluminio o galvanizado.
Repintado: Aceptable su uso para pisos de concreto.
mínimo: 48 hrs. 8 hrs. 4.5 hrs.
máximo: 1 año 1 año 1 año Se puede utilizar como sellador de metalizados. Consultar Boletín Técnico
Curado Final: - Selladores para Metalización de Spray Térmico, consulte su Sherwin-
Servicio: 10 días 7 días 4 días Representante de Williams.
Inmersión: 14 días 7 días 4 días Consulte la hoja de información del Producto para características y
Si el tiempo máximo de repintado es sobrepasado, lijar la superficie antes de repintar. propiedades de desempeño adicionales.
Los tiempos de secado dependen de la temperatura, humedad y espesor de película.
Vida útil de la mezcla: 10 hrs. 4 hrs. 2 hrs.
Tiempo de Inducción: 30 min. 30 min. 15 min. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Consulte la hoja de seguridad de materiales (MSDS) antes de usar.
Cuando es usado como capa intermedia como parte de un sistema
multi-capa Los datos técnicos e instrucciones publicados están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Tiempos de Secado @ 5.0 mils húmedos (125 micras) 50%HR
Contacte su representante Sherwin Williams para datos técnicos e instrucciones
1.7ºC/35ºF 25ºC/77ºF 38ºC/100ºF adicionales.
Al Tacto: 3 hrs. 1 hr. 1 hrs
Manipulación 48 hrs. 4 hrs. 2 hrs. DECLARACIÓN
Repintado
Mínimo 16 hrs. 4 hrs. 2 hrs. La información y recomendaciones indicadas en esta Hoja de Datos del Producto
Máximo 1 año 1 año 1 año están basadas en pruebas hechas por o en nombre de Sherwin-Williams
Company. Tal información y recomendaciones están sujetas a cambios y
corresponden al producto ofrecido al momento de la publicación. Consulte a su
La aplicación de la pintura por encima del máximo o por debajo del mínimo de Representante Sherwin-Williams para obtener información más reciente de Datos
proporción de esparcimiento recomendado puede afectar negativamente el del Producto y Boletín de Aplicación
desempeño de la pintura.
GARANTÍA
The Sherwin-Williams Company garantiza que nuestros productos están libres de
defectos de fabricación conforme a los procedimiento se control de calidad de
Sherwin-Williams. La responsabilidad de productos probados como defectuosos, si
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA la hubiera, está limitada al reemplazo del producto defectuoso o al reembolso del
precio pagado por el producto defectuoso según lo determine Sherwin-Williams.
Limpie derrames y salpicaduras inmediatamente con Diluyente P33 NC Limpie NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO OTORGA SHERWIN WILLIAMS
las herramientas inmediatamente después de usarlas con P33 NC. Siga las EXPRESA O IMPLÍCITA, ESTATUTARIA, POR VIGENCIA DE LEY U OTRA,
recomendaciones de seguridad del fabricante cuando utilice solventes. INCLUYENDO COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULA.

www.sherwin.com
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 1. Identificación
Identificador SGA del : MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE
producto
Código del producto : MX646A-1G
Tipo del producto : Líquido.

Uso recomendado de la sustancia química peligrosa o mezcla, y restricciones de uso


Usos identificados
Pintura o material relacionado con la pintura.

Datos del proveedor o : PINTURAS CONDOR S.A.


fabricante Cusubamba Oe 1-365 y Manglaralto
Quito, Ecuador
1 800 CONDOR
www.pinturascondor.com

Número de teléfono en : 593 2 3985 600


caso de emergencia:

Sección 2. Identificación de los riesgos


Clasificación de la : LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 3
sustancia química IRRITACIÓN CUTÁNEA - Categoría 2
peligrosa o mezcla LESIONES OCULARES GRAVES - Categoría 1
SENSIBILIZACIÓN CUTÁNEA - Categoría 1
TOXICIDAD ESPECÍFICA DE ÓRGANOS BLANCO (EXPOSICIONES
REPETIDAS) - Categoría 2
PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1

Elementos de las etiquetas del SGA

Palabra de advertencia : Peligro


Indicaciones de peligro : Líquido y vapores inflamables.
Provoca lesiones oculares graves.
Provoca irritación cutánea.
Puede provocar una reacción cutánea alérgica.
Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias.
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.
Consejos de prudencia
Prevención : Usar guantes de protección. Usar ropa protectora. Usar protección para los ojos o
la cara. Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, superficies
calientes y otras fuentes de ignición. No fumar. No respirar vapor. Lavarse
cuidadosamente las manos después de la manipulación. La ropa de trabajo
contaminada no debe salir del lugar de trabajo.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 1/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 2. Identificación de los riesgos


Intervención/Respuesta : Buscar atención médica si la persona se siente mal. En caso de ingestión: Llamar
inmediatamente a un centro de toxicología o a un médico. No provocar el vómito.
En caso de contacto con la piel (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la ropa
contaminada. Enjuagar la piel con agua. En caso de contacto con la piel: Lavar
con abundante agua y jabón. Quitar la ropa contaminada y lavarla antes de volverla
a usar. En caso de irritación cutánea o sarpullido: Buscar atención médica. En
caso de contacto con los ojos: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios
minutos. Quitar los lentes de contacto, cuando estén presentes y pueda hacerse
con facilidad. Proseguir con el lavado. Llamar inmediatamente a un centro de
toxicología o a un médico.
Almacenamiento : Guardar bajo llave.
Eliminación : Eliminar el contenido y recipiente conforme a todas las reglamentaciones locales,
regionales, nacionales e internacionales.

Otros peligros que no : No se conoce ninguno.


contribuyen en la
clasificación

Sección 3. Composición / información sobre los componentes


Sustancia/mezcla : Mezcla

Número CAS/otros identificadores


Número CAS : Mezcla.
Nombre Número CAS % Límites de exposición
DiÓxido de Titanio 13463-67-7 ≥25 - ≤50 ACGIH TLV (Estados Unidos,
3/2018).
TWA: 10 mg/m³ 8 horas.
Polímero de hidrocarburo 68512-30-1 ≥10 - ≤22 -
xileno, mezcla de isómeros 1330-20-7 ≥10 - <20 ACGIH TLV (Estados Unidos,
3/2018).
TWA: 100 ppm 8 horas.
TWA: 434 mg/m³ 8 horas.
STEL: 150 ppm 15 minutos.
STEL: 651 mg/m³ 15 minutos.
Poliamida 68410-23-1 ≤10 -
Talco 14807-96-6 ≤10 ACGIH TLV (Estados Unidos,
3/2018).
TWA: 2 mg/m³ 8 horas. Estado:
Fracción respirable
sílice cristalina 14808-60-7 <10 ACGIH TLV (Estados Unidos,
3/2018).
TWA: 0.025 mg/m³ 8 horas.
Estado: Fracción respirable
Etilbenceno 100-41-4 ≤2.3 ACGIH TLV (Estados Unidos,
3/2018).
TWA: 20 ppm 8 horas.
Acetato de n-butilo 123-86-4 ≤3 ACGIH TLV (Estados Unidos,
3/2018).
STEL: 150 ppm 15 minutos.
TWA: 50 ppm 8 horas.
hidróxido de aluminio 21645-51-2 ≤3 ACGIH TLV (Estados Unidos,
3/2018).
TWA: 1 mg/m³ 8 horas. Estado:
Fracción respirable
trientina 112-24-3 <1 -
No hay ningún ingrediente adicional presente que, bajo el conocimiento actual del proveedor y en las
concentraciones aplicables, sea clasificado como de riesgo para la salud o el medio ambiente y por lo tanto
deban ser reportados en esta sección.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 2/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 3. Composición / información sobre los componentes


Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.

Sección 4. Primeros auxilios


Descripción de los primeros auxilios
Contacto con los ojos : Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un Centro de Control de
Envenenamiento o a un médico. Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha
agua, levantando ocasionalmente los párpados superior e inferior. Verificar si la
víctima lleva lentes de contacto y en este caso, retirárselas. Continúe enjuagando
por lo menos por 10 minutos. Las quemaduras químicas se deben tratar
inmediatamente por un médico.
Por inhalación : Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un Centro de Control de
Envenenamiento o a un médico. Transportar la víctima al aire libre y mantenerla en
reposo en una posición que le facilite la respiración. Si se sospecha que los
vapores continúan presentes, la persona encargada del rescate deberá usar una
máscara adecuada o un aparato de respiración autónoma. Si no hay respiración,
ésta es irregular u ocurre un paro respiratorio, el personal capacitado debe
proporcionar respiración artificial u oxígeno. Puede ser peligroso para la persona
que proporcione ayuda dar respiración boca a boca. Si está inconsciente, coloque
en posición de recuperación y obtenga atención médica inmediatamente. Asegure
una buena circulación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el
cuello de una camisa, una corbata, un cinturón.
Contacto con la piel : Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un Centro de Control de
Envenenamiento o a un médico. Lavar con abundante agua y jabón. Quítese la
ropa y calzado contaminados. Lave bien la ropa contaminada con agua antes de
quitársela, o use guantes. Continúe enjuagando por lo menos por 10 minutos. Las
quemaduras químicas se deben tratar inmediatamente por un médico. En el caso
de que existan quejas o síntomas, evite otras exposiciones. Lavar la ropa antes de
volver a usarla. Limpiar el calzado completamente antes de volver a usarlo.
Ingestión : Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un Centro de Control de
Envenenamiento o a un médico. Lave la boca con agua. Retirar las prótesis
dentales si es posible. Transportar la víctima al aire libre y mantenerla en reposo
en una posición que le facilite la respiración. Si se ha ingerido el material y la
persona expuesta está consciente, proporcione cantidades pequeñas de agua para
beber. Deténgase si la persona expuesta se siente descompuesta porque vomitar
sería peligroso. Peligro de aspiración si se ingiere. Puede alcanzar los pulmones y
causar daños. No induzca al vómito. En caso de vómito, se debe mantener la
cabeza baja de manera que el vómito no entre en los pulmones. Las quemaduras
químicas se deben tratar inmediatamente por un médico. No suministrar nada por
vía oral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición de
recuperación y obtenga atención médica inmediatamente. Asegure una buena
circulación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de
una camisa, una corbata, un cinturón.

Síntomas y efectos más importantes, agudos o crónicos


Efectos agudos potenciales en la salud
Contacto con los ojos : Provoca lesiones oculares graves.
Por inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Contacto con la piel : Provoca irritación cutánea. Puede provocar una reacción cutánea alérgica.
Ingestión : Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias.
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
dolor
lagrimeo
enrojecimiento
Por inhalación : Ningún dato específico.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 3/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 4. Primeros auxilios


Contacto con la piel : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
dolor o irritación
enrojecimiento
puede presentarse formación de ampollas
Ingestión : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
dolor estomacal
náusea o vómito

Indicación de la necesidad de recibir atención médica inmediata y, en su caso, de tratamiento especial


Notas para el médico : Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos de
envenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Tratamientos específicos : No hay un tratamiento específico.
Protección del personal de : No se tomará ninguna medida que implique algún riesgo personal o que no
primeros auxilios contemple el entrenamiento adecuado. Si se sospecha que los vapores continúan
presentes, la persona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o
un aparato de respiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que
proporcione ayuda dar respiración boca a boca. Lave bien la ropa contaminada con
agua antes de quitársela, o use guantes.

Vea la sección 11 para la Información Toxicológica

Sección 5. Medidas contra incendios


Medios de extinción
Medios de extinción : Utilizar polvo químico seco, CO₂, agua pulverizada o espuma (neblina).
apropiados
Medios no apropiados de : No usar chorro de agua.
extinción

Peligros específicos de la : Líquido y vapores inflamables. Los residuos líquidos que se filtran en el
sustancia química alcantarillado pueden causar un riesgo de incendio o de explosión. En caso de
peligrosa o mezcla incendio o calentamiento, ocurrirá un aumento de presión y el recipiente estallará,
con el riesgo de que ocurra una explosión.
Productos de : Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:
descomposición térmica dióxido de carbono
peligrosos monóxido de carbono
óxido/óxidos metálico/metálicos

Medidas especiales que : En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas de
deberán seguir los grupos las proximidades del lugar del incidente. No se tomará ninguna medida que
de combate contra incendio implique algún riesgo personal o que no contemple el entrenamiento adecuado.
Desplazar los contenedores lejos del incendio si esto puede hacerse sin riesgo.
Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego.
Equipo de protección : Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de
especial para los bomberos respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de
presión positiva.

Sección 6. Medidas que deben tomarse en caso de derrame o fuga


accidental
Precauciones personales, equipo de protección y procedimiento de emergencia
Para personal de no : No se tomará ninguna medida que implique algún riesgo personal o que no
emergencia contemple el entrenamiento adecuado. Evacuar los alrededores. No deje que
entre el personal innecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material
derramado. Apagar todas las fuentes de ignición. No permitir el uso de bengalas,
fumar, o el encendido de llamas en el área de peligro. No respire los vapores o
nieblas. Proporcione ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración
apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. Llevar puestos
equipos de protección personal adecuados.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 4/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 6. Medidas que deben tomarse en caso de derrame o fuga


accidental
Para el personal de : Si fuera necesario usar ropa especial para hacer frente al derrame, se tomará en
respuesta a emergencias cuenta la información de la Sección 8 sobre los materiales adecuados y no
adecuados. Consultar también la información bajo "Para personal de no
emergencia".

Precauciones relativas al : Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medio
medio ambiente acuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si
el producto ha causado polución medioambiental (alcantarillas, canales, tierra o
aire).

Métodos y materiales para la contención y limpieza de derrames o fugas


Derrame pequeño : Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del
derrame. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión.
Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si es insoluble
en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedor de
residuos adecuado. Disponga por medio de un contratista autorizado para la
disposición.
Gran derrame : Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del
derrame. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión.
Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite la entrada en alcantarillas,
canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Trate los derrames en una planta de
tratamiento de aguas residuales o proceda tal como se indica a continuación.
Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, como
arena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envase
para desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver la Sección 13).
Disponga por medio de un contratista autorizado para la disposición. El material
absorbente contaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto
derramado. Nota: Véase la Sección 1 para información de contacto de emergencia
y la Sección 13 para eliminación de desechos.

Sección 7. Manejo y almacenamiento


Precauciones que se deben tomar para garantizar un manejo seguro
Medidas de protección : Use el equipo de protección personal adecuado (vea la Sección 8). Las personas
con antecedentes de sensibilización cutánea no deben trabajar en ningún proceso
en el que se utilice este producto. No introducir en ojos o en la piel o ropa. No
respire los vapores o nieblas. No ingerir. Use sólo con ventilación adecuada.
Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea
inadecuado. No entre en áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos
que estén ventilados adecuadamente. Mantener en el recipiente original o en uno
alternativo autorizado hecho de material compatible, conservar herméticamente
cerrado cuando no esté en uso. Mantener alejado del calor, chispas, llamas al
descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipo eléctrico (de
ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba de explosiones. No
utilizar herramientas que produzcan chispas. Evitar la acumulación de cargas
electrostáticas. Los envases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser
peligrosos. No vuelva a usar el envase.
Orientaciones sobre : Está prohibido comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula, almacena o
higiene ocupacional trata este producto. Las personas que trabajan con este producto deberán lavarse
general las manos y la cara antes comer, beber o fumar. Quitar la ropa contaminada y el
equipo de protección antes de entrar a las áreas de comedor. Véase también la
Sección 8 acerca de la información adicional sobre las medidas higiénicas.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 5/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 7. Manejo y almacenamiento


Condiciones de : Conservar de acuerdo con las normas locales. Almacenar en un área separada y
almacenamiento seguro, homologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del sol
incluida cualquier en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver
incompatibilidad Sección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Eliminar todas las fuentes de
ignición. Mantener separado de materiales oxidantes. Mantener el contenedor bien
cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases que han sido abiertos
deben cerrarse cuidadosamente y mantenerse en posición vertical para evitar
derrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase de
seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Consulte la
Sección 10 para obtener información acerca de los materiales no compatibles
previo al manejo o uso.

Sección 8. Controles de exposición / protección personal


Parámetros de control
Límites de exposición laboral
Nombre de ingrediente Límites de exposición
DiÓxido de Titanio ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2018).
TWA: 10 mg/m³ 8 horas.
xileno, mezcla de isómeros ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2018).
TWA: 100 ppm 8 horas.
TWA: 434 mg/m³ 8 horas.
STEL: 150 ppm 15 minutos.
STEL: 651 mg/m³ 15 minutos.
Talco ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2018).
TWA: 2 mg/m³ 8 horas. Estado: Fracción
respirable
sílice cristalina ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2018).
TWA: 0.025 mg/m³ 8 horas. Estado:
Fracción respirable
Etilbenceno ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2018).
TWA: 20 ppm 8 horas.
Acetato de n-butilo ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2018).
STEL: 150 ppm 15 minutos.
TWA: 50 ppm 8 horas.
hidróxido de aluminio ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2018).
TWA: 1 mg/m³ 8 horas. Estado: Fracción
respirable
La información contenida en esta hoja de datos de seguridad no constituye la propia evaluación de los
riesgos del lugar de trabajo del usuario, como es requerido por otra legislación de salud y seguridad. Las
disposiciones de los reglamentos nacionales de salud y seguridad en el trabajo aplican al uso de este
producto en el lugar de trabajo.

Controles técnicos : Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar recintos de proceso, sistemas de
apropiados ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantener la
exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todos
los límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también
deben mantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión.
Utilizar equipo de ventilación anti-explosión.
Control de la exposición : Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben ser
medioambiental evaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de
protección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso de
eliminadores de humo, filtros o modificaciones del diseño del equipo del proceso
para reducir las emisiones a un nivel aceptable.

Medidas de protección individual

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 6/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 8. Controles de exposición / protección personal


Medidas higiénicas : Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos
químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.
Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. La ropa de trabajo
contaminada no debe salir del lugar de trabajo. Lavar las ropas contaminadas
antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas
de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
Protección de los ojos y la : Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usado
cara cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar toda
exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Si existe la
posibilidad de contacto con el producto se debe usar el siguiente equipo de
protección, a menos que la evaluación del riesgo exija un grado superior de
protección: goggles y/o pantalla facial contra las salpicaduras de productos
químicos. Si existe peligro de inhalación, podría ser necesario el uso de un
respirador de cara completa.
Protección de la piel
Protección de las manos : Guantes impermeables y resistentes a productos químicos que cumplan con las
normas aprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos químicos
si una evaluación del riesgo indica que es necesario. Teniendo en cuenta los
parámetros especificados por el fabricante de los guantes, se debe verificar durante
el uso si aún mantienen sus propiedades protectoras. Es preciso tener presente
que el tiempo de penetración para el material de los guantes puede ser diferente en
cada fabricante. En el caso de mezclas formadas por varias sustancias no se
puede estimar con exactitud el periodo de tiempo de protección de los guantes.
Protección del cuerpo : Antes de utilizar este producto se debe seleccionar equipo protector personal para
el cuerpo basándose en la tarea a ejecutar y los riesgos involucrados y debe ser
aprobado por un especialista. Cuando existe riesgo de ignición debido a la
electricidad estática, se requiere el uso de ropa antiestática de protección. Para
obtener el máximo nivel de protección contra descargas electrostáticas es preciso
usar overoles, botas y guantes antiestáticos.
Otro tipo de protección : Antes de manipular este producto se debe elegir el calzado apropiado y cualquier
para la piel otra medida adicional de protección de la piel basadas en la tarea que se realice y
los riesgos asociados, para lo cual se contará con la aprobación de un especialista.
Protección de las vías : Con base en el riesgo y el potencial de la exposición, seleccione un respirador que
respiratorias cumpla la norma o la certificación apropiada. Los respiradores se deben usar de
acuerdo con un programa de protección respiratoria para asegurar el ajuste
adecuado, la capacitación y otros aspectos importantes de uso.

Sección 9. Propiedades físicas y químicas y características de


seguridad
Apariencia
Estado físico : Líquido.
Color : Varios
Olor : Característico.
Umbral del olor : No disponible.
pH : No disponible.
Punto de fusión/punto de : No disponible.
congelación
Punto de ebullición : 124°C (255.2°F)
Punto de inflamación : Vaso cerrado: 26°C (78.8°F)
Velocidad de evaporación : No disponible.
Inflamabilidad : No disponible.
Límites inferior y superior : Punto mínimo: 1%
de explosión/inflamabilidad Punto maximo: 7.6%
Presión de vapor : 1.3 kPa (10 mm Hg) [a 20°C]
Densidad de vapor relativa : No disponible.
Densidad : 1.498570107 g/cm³

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 7/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 9. Propiedades físicas y químicas y características de


seguridad
Solubilidad : No disponible.
Solubilidad en agua : No disponible.
Coeficiente de partición: n- : No disponible.
octanol/agua
Temperatura de ignición : No disponible.
espontánea
Temperatura de : No disponible.
descomposición
Viscosidad : Cinemática (40°C (104°F)): <0.205 cm2/s (<20.5 cSt)

Sección 10. Estabilidad y reactividad


Reactividad : No existen resultados específicos de ensayos respecto a la reactividad del este
producto o sus ingredientes.

Estabilidad química : El producto es estable.

Posibilidad de reacciones : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no ocurre reacción peligrosa.


peligrosas

Condiciones que deberán : Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,
evitarse corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor o
fuentes térmicas.

Materiales incompatibles : Reactivo o incompatible con los siguientes materiales:


materiales oxidantes

Productos de : Bajo condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deben producir


descomposición peligrosos productos de descomposición peligrosos.

Sección 11. Información toxicológica


** Datos de la Mezcla **
Información sobre las : No disponible.
posibles vías de ingreso
Efectos agudos potenciales en la salud
Contacto con los ojos : Provoca lesiones oculares graves.
Por inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Contacto con la piel : Provoca irritación cutánea. Puede provocar una reacción cutánea alérgica.
Ingestión : Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias.

Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas


Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
dolor
lagrimeo
enrojecimiento
Por inhalación : Ningún dato específico.
Contacto con la piel : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
dolor o irritación
enrojecimiento
puede presentarse formación de ampollas
Ingestión : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
dolor estomacal
náusea o vómito
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 8/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 11. Información toxicológica


Efectos crónicos potenciales en la salud
Generales : Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.
Una vez que la persona esté sensibilizada, puede ocurrir una reacción alérgica
severa si posteriormente se expone incluso a muy bajos niveles.
Carcinogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Mutagenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Teratogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Medidas numéricas de toxicidad (tales como estimaciones de toxicidad aguda)


Estimaciones de toxicidad aguda
Ruta Valor ETA (estimación de toxicidad
aguda según GHS)
Cutánea 8763.84 mg/kg
Inhalación (gases) 39835.62 ppm
Inhalación (vapores) 495.8 mg/l

** Datos del Componente **

Información sobre efectos toxicológicos


Toxicidad aguda
Nombre de producto o Resultado Especies Dosis Exposición
ingrediente
xileno, mezcla de isómeros CL50 Por inhalación Gas. Rata 5000 ppm 4 horas
DL50 Oral Rata 4300 mg/kg -
Etilbenceno DL50 Cutánea Conejo >5000 mg/kg -
DL50 Oral Rata 3500 mg/kg -
Acetato de n-butilo DL50 Cutánea Conejo >17600 mg/kg -
DL50 Oral Rata 10768 mg/kg -
trientina DL50 Cutánea Conejo 805 mg/kg -
DL50 Oral Rata 2500 mg/kg -
Irritación/Corrosión
Nombre de producto o Resultado Especies Puntuación Exposición Observación
ingrediente
DiÓxido de Titanio Piel - Irritante leve Humano - 72 horas 300 -
Micrograms
Intermittent
xileno, mezcla de isómeros Ojos - Irritante leve Conejo - 87 milligrams -
Ojos - Irritante fuerte Conejo - 24 horas 5 -
milligrams
Piel - Irritante leve Rata - 8 horas 60 -
microliters
Piel - Irritante moderado Conejo - 24 horas 500 -
milligrams
Piel - Irritante moderado Conejo - 100 Percent -
Talco Piel - Irritante leve Humano - 72 horas 300 -
Micrograms
Intermittent
Etilbenceno Ojos - Irritante fuerte Conejo - 500 -
milligrams
Piel - Irritante leve Conejo - 24 horas 15 -
milligrams
Acetato de n-butilo Ojos - Irritante moderado Conejo - 100 -
milligrams
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 9/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 11. Información toxicológica


Piel - Irritante moderado Conejo - 24 horas 500 -
milligrams
trientina Ojos - Irritante moderado Conejo - 24 horas 20 -
milligrams
Ojos - Irritante fuerte Conejo - 49 milligrams -
Piel - Irritante fuerte Conejo - 24 horas 5 -
milligrams
Piel - Irritante fuerte Conejo - 490 -
milligrams
Toxicidad específica de órganos blanco (exposición única)
Nombre Categoría Ruta de Órganos vitales
exposición
xileno, mezcla de isómeros Categoría 3 No aplicable. Irritación de las
vías respiratorias
Acetato de n-butilo Categoría 3 No aplicable. Efecto narcótico
Toxicidad específica de órganos blanco (exposiciones repetidas)
Nombre Categoría Ruta de Órganos vitales
exposición
xileno, mezcla de isómeros Categoría 2 No determinado No determinado
sílice cristalina Categoría 2 No determinado No determinado
Etilbenceno Categoría 2 No determinado órganos auditivos
Peligro de aspiración
Nombre Resultado
xileno, mezcla de isómeros PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
Etilbenceno PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1

Sección 12. Información ecotoxicológica


Toxicidad
Nombre de producto o Resultado Especies Exposición
ingrediente
DiÓxido de Titanio Agudo CL50 >1000000 µg/l Agua de Pez - Fundulus heteroclitus 96 horas
mar
xileno, mezcla de isómeros Agudo CL50 8500 µg/l Agua de mar Crustáceos - Palaemonetes 48 horas
pugio
Agudo CL50 13400 µg/l Agua fresca Pez - Pimephales promelas 96 horas
Etilbenceno Agudo EC50 4600 µg/l Agua fresca Algas - Pseudokirchneriella 72 horas
subcapitata
Agudo EC50 3600 µg/l Agua fresca Algas - Pseudokirchneriella 96 horas
subcapitata
Agudo EC50 6.53 mg/l Agua de mar Crustáceos - Artemia sp. - 48 horas
Nauplio
Agudo EC50 2.93 mg/l Agua fresca Dafnia - Daphnia magna - 48 horas
Neonato
Agudo CL50 4200 µg/l Agua fresca Pez - Oncorhynchus mykiss 96 horas
Acetato de n-butilo Agudo CL50 32 mg/l Agua de mar Crustáceos - Artemia salina 48 horas
Agudo CL50 18000 µg/l Agua fresca Pez - Pimephales promelas 96 horas
trientina Agudo EC50 3700 µg/l Agua fresca Algas - Pseudokirchneriella 96 horas
subcapitata
Agudo CL50 33900 µg/l Agua fresca Dafnia - Daphnia magna 48 horas

Persistencia y degradabilidad

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 10/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 12. Información ecotoxicológica


Nombre de producto o Período acuático Fotólisis Biodegradabilidad
ingrediente
xileno, mezcla de isómeros - - Fácil
Etilbenceno - - Fácil
Acetato de n-butilo - - Fácil

Potencial de bioacumulación
Nombre de producto o LogPow FBC Potencial
ingrediente
xileno, mezcla de isómeros - 8.1 a 25.9 bajo

Movilidad en el suelo
Coeficiente de partición : No disponible.
tierra/agua (KOC)

Otros efectos adversos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Sección 13. Información relativa a la eliminación de los productos


Métodos de eliminación : Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. La
eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplir
siempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente y
eliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
Disponga del sobrante y productos no reciclables por medio de un contratista
autorizado para la disposición. Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla sin
tratar a menos que sean compatibles con los requisitos de todas las autoridades
con jurisdicción. Los envases desechados se deben reciclar. Sólo se deben
contemplar la incineración o el enterramiento cuando el reciclaje no sea factible.
Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones
posibles. Se tendrá cuidado cuando se manipulen recipientes vacíos que no se
hayan limpiado o enjuagado. Los envases vacíos o los revestimentos pueden
retener residuos del producto. El vapor de los residuos del producto puede crear un
ambiente altamente inflamable o explosivo dentro del recipiente. No recortar,
soldar o triturar los recipientes usados a menos que se hayan limpiado a fondo en
su interior. Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el
medio acuático, los desagües y las alcantarillas.

Sección 14. Información relativa al transporte


Ecuador IMDG IATA
Número ONU UN1263 UN1263 UN1263

Designación PINTURA PAINT Paint


oficial de
transporte
Clase(s) relativas 3 3 3
al transporte

Grupo de embalaje III III III


Riesgos No. No. No.
ambientales

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 11/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 14. Información relativa al transporte


Información Previsiones especiales 163, Emergency schedules F-E,
adicional 223 _S-E_
Special provisions 163, 223,
367, 955

Precauciones especiales : Transporte dentro de las instalaciones de usuarios: siempre transporte en


para el usuario recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que
transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.

Sección 15. Información Reglamentaria


Disposiciones específicas : No hay reglamentos nacionales y/o regionales conocidos que se apliquen a este
sobre seguridad, salud y producto (incluyendo sus ingredientes).
medio ambiente para las
sustancias químicas
peligrosas o mezclas de
que se trate
Regulaciones Internacionales
Sustancias químicas de los Listados I, II y III de la Convención sobre Armas Químicas
No inscrito.
Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E)
No inscrito.
Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes
No inscrito.

Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo (PIC)


No inscrito.
Protocolo de Aarhus de la UNECE sobre POP y Metales pesados
No inscrito.

Lista de inventario
Australia : No determinado.
Canadá : No determinado.
China : No determinado.
Europa : No determinado.
Japón : Inventario de Sustancias de Japón (ENCS): No determinado.
Inventario de Sustancias de Japón (ISHL): No determinado.
Malasia : No determinado
Nueva Zelandia : No determinado.
Filipinas : No determinado.
República de Corea : No determinado.
Taiwán : No determinado.
Tailandia : No determinado.
Turquía : No determinado.
Estados Unidos : No determinado.
Vietnam : No determinado.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 12/13
MACROPOXY 646 BLANCO GLOBAL CORE

Sección 16. Otra información incluidas las relativas a la preparación


y actualización de las hojas de datos de seguridad
Historial
Fecha de impresión : 17, Jul, 2020.
Fecha de emisión/Fecha : 7/16/2020
de revisión
Fecha de la edición : 17, Jul, 2019.
anterior
Versión : 2
Versión del producto : 001 00
Explicación de Abreviaturas : ETA = Estimación de Toxicidad Aguda
FBC = Factor de Bioconcentración
SGA = Sistema Globalmente Armonizado
IATA = Asociación de Transporte Aéreo Internacional
IBC = Contenedor Intermedio para Productos a Granel
IMDG = Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas
Log Kow = logaritmo del coeficiente de reparto octanol/agua
MARPOL = Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques,
1973 con el Protocolo de 1978. ("Marpol" = polución marina)
ONU = Organización de las Naciones Unidas
Referencias : No disponible.
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
Aviso al lector
Se recomienda que cada cliente o destinatario de esta Hoja de datos de seguridad (Safety Data Sheet, SDS)
la analice detenidamente y consulte los recursos, según sea necesario o adecuado, para tener conocimiento
y comprender los datos contenidos en esta SDS y cualquier peligro asociado al producto. La información se
proporciona de buena fe y se considera precisa a la fecha de entrada en vigencia aquí señalada. Sin embargo,
no se otorga ninguna garantía, explícita o implícita. La información aquí presentada es válida únicamente
para el producto tal como se envía. La adición de cualquier material puede cambiar su composición, los
peligros y los riesgos del producto. Los productos no deberán ser reembalarse, modificarse o pintarse,
excepto como lo especifica Sherwin-Williams, incluida, entre otras, la incorporación de productos que no
sean de Sherwin-Williams o el uso o adición de productos en proporciones no especificadas por Sherwin-
Williams. Los requisitos regulatorios están sujetos a cambio y pueden ser diferentes entre las distintas
ubicaciones y jurisdicciones. El cliente, comprador o usuario es responsable de garantizar que todas sus
actividades cumplen con todas las leyes nacionales, federales, estatales, provinciales o locales. Las
condiciones de uso del producto no están bajo el control del fabricante, el cliente, comprador o usuario es
responsable de determinar las condiciones necesarias para el uso seguro de este producto. El cliente,
comprador o usuario no debe usar el producto para ningún otro propósito que el señalado en la sección
correspondiente de esta SDS sin primero consultar al proveedor y obtener por escrito instrucciones de
manipulación. Debido a la proliferación de fuentes de información tales como SDS específicas del fabricante,
el fabricante no se hace responsable de las SDS obtenidas de cualquier otra fuente.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 7/16/2020 Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior Versión :1 13/13

También podría gustarte