Está en la página 1de 30

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID

Contratación y gestión de suministros

Programa de capacitación
de oxígeno no clínico:
Oxígeno líquido (LOX)
2022

Photo: Lan Andrian


PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID
Contratación y gestión de suministros

Oxígeno líquido (LOX)


Agenda

• Definir LOX
• Historia de LOX
• Reglas de seguridad:
o Procedimientos de operación
o Equipo de Protección Personal (EPP)
o Espacios confinados
o Sistemas de extinción y protección contra incendios
o Seguridad de limpieza

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 3


LOX

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 4


LOX

• El oxígeno líquido, abreviado LOx, LOX o Lox en


las industrias aeroespacial, submarina y del gas, es la
forma líquida del oxígeno molecular. Se utilizó
como oxidante en el primer cohete de combustible
líquido inventado en 1926 por Robert H. Goddard.
• LOX se utiliza actualmente con cohetes que van al
espacio.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 5


La historia de LOX

• En 1845, Michael Faraday había logrado licuar la


mayoría de los gases que se sabía que existían. Sin
embargo, seis gases resistieron todos los intentos de
licuefacción y se conocían en ese momento como
"gases permanentes". Hidrógeno, nitrógeno, monóxido
de carbono, metano y óxido nítrico.
• En 1877, Louis Paul Cailletet en Francia y Raoul Pictet
en Suiza lograron producir las primeras gotas de aire
líquido.
• En 1883, los profesores polacos Zygmunt Wróblewski y
Karol Olszewski produjeron la primera cantidad
mensurable de oxígeno líquido.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 6


LOX

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 7


LOX

• El oxígeno en forma líquida es muy frío


(aproximadamente -297 ° F o -182.78 C) y requiere
almacenamiento en contenedores especiales con
aislamiento. En su forma líquida, el oxígeno está
muy comprimido. Esto significa que un litro equivale
a 860 litros gaseosos.
• Un litro de gas líquido equivale a 3,44 cilindros “H”.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 8


LOX: procedimientos de operación

• Desarrolle procedimientos operativos estándar con


listas de verificación.
• La lista de verificación debe ser preparada por personal
familiarizado con el trabajo que se está realizando y
debe ser revisada por personal con experiencia en el
uso de oxígeno.
• Los procedimientos operativos estándar para todas las
operaciones peligrosas deben ser revisados por el líder
o comité de seguridad designado.
• Los procedimientos operativos estándar deben ser
implementados por operaciones o gerencia de línea.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 9


LOX: procedimientos de operación

• Los procedimientos operativos estándar deben


incluir, entre otros, los siguientes:
o Notificación a la autoridad de seguridad designada
durante operaciones peligrosas.
o Protección del personal.
o Prevención y detección de fugas de oxígeno.
o Eliminación de fuentes de ignición.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 10


LOX: Equipo de protección personal (EPP)

• La ropa y el equipo de protección, incluida la protección


respiratoria, deben incluirse en las medidas de protección
personal.
• Todas las operaciones que involucran la manipulación de oxígeno
líquido (LOX) deben realizarse bajo el "sistema de compañeros"
al nivel requerido para el peligro y la complejidad de la tarea.
• Los guantes para usar alrededor de sistemas LOX deben tener
una buena calidad de aislamiento. Deben estar diseñados para una
extracción rápida en caso de que entre LOX.
• Los zapatos deben ser de caña alta y las perneras de los
pantalones deben usarse por fuera y por encima de la caña de los
zapatos. Los zapatos o botas deben ser de cuero.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 11


LOX: Equipo de protección personal (EPP)

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 12


LOX: Equipo de protección personal (EPP)

• Los pantalones no deben tener aberturas para los


bolsillos externos ni puños.
• El personal que manipule LOX debe usar
protección para la cabeza y la cara.
• Se debe usar un protector facial o una capucha con
protector facial.
• Si LOX se manipula en un sistema abierto, se debe
usar un delantal de material impermeable.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 13


LOX: Equipo de protección personal (EPP)

• El oxígeno saturará la ropa normal, haciéndola


extremadamente inflamable. La ropa descrita como
resistente al fuego o retardante de llama en
condiciones atmosféricas normales puede ser
inflamable en una atmósfera enriquecida con
oxígeno. Los componentes impermeables de la ropa
con buenas propiedades aislantes pueden ayudar a
proteger al usuario de las lesiones térmicas.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 14


LOX: Equipo de protección personal (EPP)

• Cualquier ropa que haya sido salpicada o empapada


con vapores de oxígeno no debe quitarse hasta que
esté completamente libre de gas.
• El personal que ha estado expuesto a atmósferas
con alto contenido de oxígeno debe abandonar el
área y evitar todas las fuentes de ignición hasta que
se disipe el oxígeno de la ropa. El oxígeno también
puede saturar la piel; por lo tanto, el personal debe
evitar las fuentes de ignición durante 30 minutos
después de la exposición.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 15


LOX: Espacios confinados

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 16


LOX: Espacios confinados

• Los espacios confinados incluyen, entre otros,


tanques, recipientes, silos, contenedores de
almacenamiento, tolvas, bóvedas, pozos, pozos de
inspección, túneles, carcasas de equipos, conductos,
tuberías, etc.
• Un espacio confinado también tiene medios
limitados o restringidos para entrar o salir y no
está diseñado para una ocupación continua.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 17


LOX: Espacios confinados

• Se deben utilizar instrumentos o equipos de


detección, como el cromatógrafo de gases,
galvánico, paramagnético, electroquímico y
espectrómetro de masas, para determinar los
niveles de oxígeno, que podrían incluir
enriquecimiento o agotamiento de oxígeno. Estos
instrumentos deben calibrarse con frecuencia de
acuerdo con las instrucciones de fabricación.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 18


LOX: Espacios confinados

• No se permitirá que el personal de mantenimiento


y de las instalaciones ingrese a un espacio confinado
que pueda estar sujeto a enriquecimiento o
agotamiento de oxígeno, o un espacio confinado
que contenga un material tóxico hasta que se
realice una evaluación de ese espacio y se obtenga
una autorización específica.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 19


LOX: Espacios confinados

• La entrada a un espacio confinado debe realizarse


de acuerdo con las regulaciones del país o los
requisitos de las agencias reguladoras.
• Solo el personal capacitado puede usar equipo de
monitoreo, evaluar la entrada y entrar en espacios
confinados.
• La entrada a un espacio confinado solo está
permitida si la concentración de oxígeno está entre
el 19,5 y el 23,5 por ciento en volumen.
PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 20
LOX: Sistemas de extinción y protección
contra incendios

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 21


LOX: Sistemas de extinción y protección
contra incendios
• Debido a que aumenta la velocidad de combustión de los
materiales en atmósferas enriquecidas con oxígeno, es posible
que la respuesta de los bomberos profesionales no sea lo
suficientemente rápida como para evitar daños importantes a una
instalación.
• Por esta razón, el personal de mantenimiento e instalaciones y
quienes trabajen con ambientes de oxígeno, deben estar
completamente capacitados e instruidos en el funcionamiento del
equipo contra incendios provisto.
• Sin embargo, el personal no debe intentar combatir incendios
importantes. Su misión debe ser asegurar el sistema lo mejor
posible, notificar al departamento de bomberos y asesorar y
dirigir según sea necesario al personal de extinción de incendios
calificado.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 22


LOX: Sistemas de extinción y protección
contra incendios

• Los sistemas de extinción diseñados para la


atmósfera normal pueden no ser efectivos en una
atmósfera enriquecida con oxígeno.
• Se debe desarrollar un plan de evacuación para el
personal en atmósferas enriquecidas con oxígeno y
se debe capacitar al personal.
• Es necesaria una evacuación rápida para proteger al
personal de la exposición al fuego, la exposición a
gases tóxicos y la exposición a agentes extintores.
PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 23
LOX: Sistemas de extinción y protección
contra incendios
• Automático: se recomienda que se establezcan sistemas fijos
de extinción de incendios capaces de activarse
automáticamente mediante sistemas de detección de
incendios para ubicaciones que contengan entornos
enriquecidos con oxígeno.
• Siempre que sea posible, los sistemas de detección deben
concentrarse en detectar incendios lo antes posible,
especialmente en las primeras etapas de combustión sin
llama antes de que se produzca humo o llamas visibles.
• Se recomienda que se implementen sistemas de detección
de partículas por muestreo de aire para monitorear
continuamente el equipo y los espacios cerrados.
PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 24
LOX: Sistemas de extinción y protección
contra incendios

• El sistema de extinción también debe proporcionar


una descarga rápida, como la que se usa en los
rociadores de agua de tipo diluvio.
• Cuando la protección del personal sea un
problema, se deben considerar los sistemas de
diluvio pre-cebados.
• Manual: los sistemas manuales de extinción de
incendios se pueden utilizar como complemento de
un sistema automático.
PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 25
LOX: Limpieza

• Un líder / gerencia responsable dirigirá las operaciones de


limpieza.
• Los técnicos de mantenimiento deben recibir instrucciones sobre
el uso seguro de los agentes de limpieza y todos los requisitos
estándar de comunicación de peligros aplicables, como las Hojas
de datos de seguridad de materiales (MSDS).
• Los técnicos de mantenimiento también deben recibir
procedimientos operativos estándar por escrito (SOP) que
identifiquen las consideraciones de seguridad dondequiera que
estén involucradas consideraciones de seguridad especiales.
• El uso de productos químicos de limpieza peligrosos debe
eliminarse o reducirse al mínimo.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 26


LOX: Limpieza

• Las soluciones de limpieza usadas deben eliminarse de


acuerdo con las regulaciones de residuos peligrosos
correspondientes.
• Las áreas donde se usen compuestos de limpieza y solventes
deben estar adecuadamente ventiladas para proteger a los
operadores de contaminantes peligrosos transportados por
el aire.
• Siempre que sea posible, se debe utilizar ventilación de
extracción local, junto con recintos.
• Las operaciones de limpieza al aire libre deben ubicarse de
manera que los operadores puedan trabajar contra el viento
de las acumulaciones de vapor de solvente.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 27


LOX: Limpieza

• Los contenedores de productos químicos deben estar


claramente identificados, etiquetados y sellados cuando no
estén en uso.
• Equipo de protección personal, como caretas, guantes,
protección respiratoria y delantales de laboratorio; deben
usarse de acuerdo con las pautas y políticas de seguridad
aplicables.
• Se deben proporcionar unidades de lavado de ojos de
emergencia operables y duchas de diluvio en las áreas
inmediatas donde se utilizan productos químicos.
• Se deben proporcionar extintores de incendios apropiados
donde se utilicen materiales inflamables.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 28


PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID
Contratación y gestión de suministros

GRACIAS
El Proyecto del Programa de salud global de USAID-contratación y gestión de
suministros (GHSC-PSM) esta financiado bajo el contrato de USAID no. AID-
OAA-I-15-0004. GHSC-PSM conecta soluciones técnicas y procesos comerciales
probados para promover cadenas de suministro de salud eficientes y rentables
en todo el mundo. Nuestro objetivo es garantizar el suministro ininterrumpido
de productos sanitarios para salvar vidas y crear un future mas saludable para
todos. El Proyecto compra y entrega productos básicos de salud, ofrece
asistencia técnica integral para fortalecer los sistemas nacionales de la cadena
de suministro y proporciona liderazgo en la cadena de suministro global. Para
obtener mas información, visite ghsupplychain.org.
Este estudio/reporte/audio/video/otro material/ (a especificarse) es posible
gracias al generoso apoyo del Pueblo de los Estados Unidos de América a través de
la Agencia Internacional para el Desarrollo (USAID en inglés, United States Agency
for International Development). Los contenidos son responsabilidad del contratista
y no necesariamente reflejan la opinión de la USAID o del Gobierno de los Estados
Unidos.

PROGRAMA DE SALUD GLOBAL DE USAID-Contratación y gestión de suministros 30

También podría gustarte