Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones de instalación
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
(Números de catálogo 1747L511, 1747L514 y 1747L524)
Adentro . . .
Para Ver página
Francés 3
Alemán 15
italiano 29
Español 41
portugués 53
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Aviso de instalación
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
(Referencias 1747L511, 1747L514 y 1747L524)
Francés
Resumen...
Para información Ver página
seguro
Información importante del 4
usuario
Instrucciones de seguridad 5
Instalación 6
Encendiendo el 9
procesador
Carga de programas 9
Estableciendo 9
comunicación con el
procesador
solución de problemas de la CPU 10
Características 11
Manipulación, almacenamiento 13
y transporte de baterías.
Documentación relacionada 15
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
4 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Información importante del usuario
Los equipos electrónicos tienen características de funcionamiento diferentes a los equipos electromecánicos.
La publicación SGI1.1, Pautas de seguridad para la aplicación, instalación y mantenimiento de controles de
estado sólido (disponible en su oficina de ventas de Rockwell Automation o en línea en http://
www.literature.rockwellautomation.com) describe algunas de estas diferencias. Debido a estas diferencias y la
variedad de usos de los equipos electrónicos, los responsables del mismo deben garantizar la aceptabilidad de cada
aplicación.
Rockwell Automation, Inc. no será responsable por daños incidentales o consecuentes que surjan del uso o la
aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas contenidos en este manual se presentan únicamente con fines informativos. Debido a la
gran cantidad de variables y requisitos asociados con cada instalación, Rockwell Automation, Inc. no asume
responsabilidad alguna por los resultados del uso real según los ejemplos y diagramas que se presentan en este
manual.
Rockwell Automation, Inc. también renuncia a cualquier responsabilidad de propiedad intelectual o industrial con
respecto al uso de cualquier información, circuitos, equipos o software descritos en este manual.
Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin el permiso por escrito de Rockwell
Automation, Inc.
Las notas se utilizan a lo largo de este manual para llamar su atención sobre las precauciones de seguridad que
debe tener en cuenta:
ADVERTENCIA
Acciones o situaciones que podrían provocar una explosión en un entorno peligroso y
provocar lesiones personales o la muerte, daños a la propiedad o pérdidas económicas.
AVISO Información especialmente importante al utilizar el producto.
ATENCIÓN
Acciones o situaciones que podrían resultar en lesiones potencialmente mortales, daños a
la propiedad o pérdidas financieras. Estas advertencias lo ayudan a identificar un peligro,
evitar el peligro y discernir las consecuencias.
PELIGRO
D'ELECTROCUCIÓN
La etiqueta contigua, colocada en el equipo o en el interior (como un variador o un
motor), advierte de la posible presencia de tensiones eléctricas peligrosas.
PELIGRO DE QUEMADURAS
La etiqueta opuesta, colocada en el equipo o en el interior (como un variador o un
motor), indica al personal que ciertas superficies pueden estar a temperaturas
particularmente altas.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
SLC 5/01 y SLC 5/02 5 Procesadores modulares
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN
Nunca instale, quite o cablee un módulo bajo voltaje. No exponga los módulos
del procesador a superficies u otras áreas normalmente cargadas con
electricidad estática.
Para recomendaciones generales relacionadas con la seguridad de la instalación y los requisitos
de protección del puesto de trabajo, cumpla con las normas locales vigentes.
• Europa: consulte la norma EN 60204 y las reglamentaciones
nacional.
• EE. UU.: consulte la Publicación 70E de NFPA, Seguridad eléctrica
Requisitos para los lugares de trabajo de los empleados.
IMPORTANTE Para obtener más información sobre el manejo, almacenamiento y transporte
de baterías, consulte la página 13.
Entornos peligrosos
Este equipo es adecuado para su uso en Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o
ubicaciones no peligrosas. La siguiente precaución es para uso en lugares peligrosos.
• La sustitución de componentes puede hacer que este equipo no sea
ADVERTENCIA
adecuado para su uso en un entorno de Clase I, División 2.
• No reemplace componentes ni desconecte equipos sin asegurarse de que
la alimentación esté apagada y que el entorno esté clasificado como no
peligroso.
• No conecte ni desconecte componentes sin asegurarse de que la
alimentación esté apagada y el entorno esté clasificado como no peligroso.
• Todo el cableado debe cumplir con las normas eléctricas aplicables.
en vigor en el país donde se utiliza el dispositivo.
Herramientas necesarias
• un destornillador plano mediano;
• equipo de programación;
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
6 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
• una interfaz de comunicación 1747PIC, 1784KTX o 1784PCMK.
Instalación
Las siguientes secciones proporcionan información de configuración:
• la pila en el SLC 5/01 (1747L511); • el
procesador en el chasis.
Instalación de la batería
IMPORTANTE Si su procesador tiene una batería, asegúrese de que esté enchufada antes
de instalar su procesador en el chasis. Realiza una copia de seguridad de la
memoria de su procesador en caso de que falle la fuente de alimentación
del PLC.
Para obtener más información sobre el manejo y almacenamiento de las
baterías, consulte la página 13.
1. Abra la puerta del procesador.
2. Retire el puente del conector de la batería. Guarde el puente en un lugar seguro para un
posible uso futuro sin la batería.
3. Inserte una batería nueva o una batería de repuesto en el soporte, asegurándose de que
esté bien sujeta por los clips de sujeción.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 7
4. Enchufe el conector de la batería en el enchufe proporcionado. Vea la figura a continuación.
hilo blanco
conector de
Hilo rojo bateria
+
Clips de
fijación
5. Cierre la puerta del procesador.
Instalación del procesador en el chasis
ATENCIÓN Nunca instale, quite o cablee un módulo bajo voltaje. No exponga los módulos
del procesador a superficies u otras áreas normalmente cargadas con
electricidad estática.
La descarga electrostática puede dañar los circuitos integrados o los
semiconductores si toca las clavijas del conector de la placa posterior.
Si este equipo no se instala y utiliza como se describe en el Manual del usuario
de los sistemas modulares SLC 500, publicación 1747UM011,
es posible que ya no se pueda garantizar la protección proporcionada por el
equipo.
1. Desconecte la alimentación del chasis en el que va a insertar el
procesador.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
8 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
2. Alinee la placa de circuito del procesador con la guía de la placa del procesador.
ranura 0 del chasis 1746.
Alimentar
Pestaña de bloqueo
de la CPU
Guíamapa
cinta protectora
3. Deslice suavemente el procesador en el chasis hasta que los clips de retención superior e inferior
encajen en su lugar.
4. Una vez instalado el procesador, retire la tira protectora.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 9
Encendido del procesador
Para encender el procesador:
1. Encienda la fuente de alimentación del chasis.
2. Compruebe los LED de alimentación del procesador y del chasis. El LED de alimentación
debe estar encendido y el LED de falla del procesador debe parpadear.
Indica que la luz está apagada.
FUERZA CORRER COMUNICACIÓN
Indica que la luz está encendida.
FALLA DE LA CPU
E/S FORZADA Indica que la luz está parpadeando.
BATERIA BAJA
El estado de la luz no importa.
El LED RUN del procesador SLC 5/01 en
realidad se llama “PC RUN”. El procesador SLC 5/01
no tiene un LED COMM.
Carga de programas
Consulte la documentación del software de programación.
Establecimiento de comunicación con el procesador
Para establecer comunicación con su procesador de sonido:
1. Conecte el convertidor 1747PIC al procesador ya su computadora.
2. Establezca los parámetros de comunicación del software de acuerdo con el
valores predeterminados del procesador: •
DH485; •
19,2 kbps; •
Dirección de la estación = 1.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
10 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
solución de problemas de la CPU
Consulte el capítulo Resolución de problemas en el Manual del usuario de los
sistemas modulares SLC 500, publicación 1747UM011.
Consulte también el Manual de referencia del conjunto de instrucciones del SLC 500 (publicación
1747RM001). Este manual contiene explicaciones y ejemplos para todo el conjunto de instrucciones
y para todas las palabras y bits de estado.
También incluye explicaciones de todos los posibles códigos de falla en la palabra de estado S:6.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 11
Características
Principales características
Característica SLC 5/01 (1747L511, L514) SLC 5/02 (1747L524)
Almacenamiento de datos 0
adicional
3940 salidas discretas 4096 salidas discretas
máx. de chasis/ubicaciones 3/30
locales
software de programacion RS Logix 500
Instrucciones de programación 52 71
8ms/K 4,8ms/K
Tiempo de escaneo típico(1)
Fuente de alimentación de carga 90mA
por debajo de 5 Vdc
Carga de la fuente de 0mA (3)
alimentación a 24 V CC
Tiempo de espera de 20 ms a 3 s (dependiendo de la carga de la fuente de alimentación)
exploración de programa
Inmunidad a parásitos Normas NEMA ICS 2230
resistencia de vibracion Compensación: 0,38 mm de pico a pico de 5 a 57 Hz
Aceleración: 2,5 G de 57 a 2000 Hz
Resistencia a los 30G
golpes (en funcionamiento)
(1) Los tiempos de exploración son para un programa de lógica de escalera de 1K que incluye lógica de escalera simple y procesamiento
de comunicaciones. Los tiempos de exploración reales dependen del tamaño de su programa, las instrucciones utilizadas y el
protocolo de comunicación.
(2) Se requiere un convertidor 1747PIC para la programación cuando se conecta al canal DH485.
(3) Se aplica solo al procesador. Cuando se utiliza el puerto DH485 para alimentar un dispositivo como un acoplador 1747AIC y un
convertidor 1747PIC, el consumo de energía es de 60 mA CC y 20 mA CC, respectivamente.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
12 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Medio ambiente
Característica Valor
Temperatura ambiente En funcionamiento: de 0°C a + 60°C
Almacenamiento: 40°C a 85°C
Humedad 5 a 95% sin condensación
Certificaciones
Certificación Valor
Listado cULus
Clase I, Grupo A, B, C o D, División 2
Cumple con CE para todas las directivas aplicables
CTick marcado para todas las leyes aplicables
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 13
Manipulación, almacenamiento y transporte de
baterías (ref. 1747BA)
Manejo de batería
ATENCIÓN No recargue las baterías, a riesgo de causar una explosión o un
sobrecalentamiento de las celdas que podría causar quemaduras.
No abra, perfore, aplaste ni dañe las baterías, ya que podría provocar
una explosión y/o liberar sustancias tóxicas, corrosivas e inflamables.
almacenamiento de batería
Almacene las baterías de litio en un lugar fresco y seco a una temperatura entre +20 °C y +25
°C y una humedad relativa entre 40 % y 60 %.
Transporte de baterías
Una o dos baterías
Puede enviar hasta dos baterías juntas dentro de los Estados Unidos sin ninguna restricción. Las
regulaciones de envío pueden variar de un país a otro.
De tres pilas
Los procedimientos para transportar tres o más baterías enviadas juntas dentro de los Estados
Unidos están especificados por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos en el Código
de Regulaciones Federales, CFR49, “Transporte”. Una exención a estas
reglamentaciones, DOT E7052, cubre el transporte de ciertos materiales peligrosos clasificados
como sólidos inflamables.
Esta exención autoriza el transporte de baterías de litio por vehículo de motor, ferrocarril, mar y
aire bajo ciertas condiciones. El transporte aéreo de pasajeros está prohibido.
El transporte de baterías descargadas para su eliminación puede estar sujeto a las
reglamentaciones específicas de cada país o a las reglamentaciones aprobadas.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
14 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
por dichos países, como los de IATA (Asociación Internacional de Transporte Aéreo, con
sede en Ginebra, Suiza) relativos a mercancías reguladas.
IMPORTANTE Las normas relativas al transporte de baterías de litio están sujetas a revisión
periódica.
ATENCIÓN No queme ni deseche las baterías de litio con la basura doméstica: pueden
explotar o reventar repentinamente. Las baterías deben recogerse para su
eliminación de forma que se eviten cortocircuitos, compactación o destrucción
de su carcasa y junta.
Para su eliminación, las baterías deben empaquetarse y enviarse a un lugar apropiado de
acuerdo con las normas de transporte. El Departamento de Transporte de EE. UU. permite el
envío de "baterías de litio para su eliminación" en vehículos motorizados únicamente en la Regulación
173.1015 del Código de Regulaciones Federales CFR 49 (vigente desde el 5 de enero
de 1983). Para mas informacion contacte:
Departamento de Transporte de EE. UU.
Administración de Investigación y Programas Especiales
400 Seventh Street, SW
Washington, DC 20590
Aunque la Agencia de Protección Ambiental (EPA) no ha establecido ninguna regulación
específica para las baterías de litio en este momento, el material que contienen puede considerarse
tóxico, reactivo o corrosivo. La persona responsable de desechar este material es responsable
de los peligros causados al hacerlo. Debe informarse sobre la posible existencia de normativas
nacionales y locales relativas a la eliminación de estos materiales.
Para obtener la ficha de datos de seguridad de las baterías de litio, póngase en contacto con
el fabricante.
Corporación de energía Sanyo Electrónica Tadarand
600 unidad suprema o 2 bulevar con vista al mar.
Bensenville, IL 60106 Puerto Washington, Nueva York 11050
ciervo ciervo
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 15
Documentación relacionada
Para ver y descargar archivos PDF, vaya a nuestra biblioteca de literatura en http://
www.rockwellautomation.com/literature.
Para solicitar copias impresas, comuníquese con su distribuidor de AllenBradley o con la oficina
de ventas de Rockwell Automation.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
16 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Notas:
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Asistencia Rockwell Automation
Rockwell Automation proporciona información técnica en Internet para ayudarlo a usar sus productos. En
http://support.rockwellautomation.com encontrará manuales técnicos, una base de conocimientos de
preguntas frecuentes, notas técnicas y perfiles de aplicación, código de muestra y enlaces a
actualizaciones de software (service pack). También encontrará la sección "Mi soporte", que puede personalizar
para aprovechar al máximo estas herramientas.
Si desea soporte técnico adicional por teléfono para instalar, configurar y solucionar problemas de sus
productos, ofrecemos los programas de soporte de TechConnect. Para obtener más información,
comuníquese con su distribuidor o representante de Rockwell Automation o visite http://
support.rockwellautomation.com.
Ayuda de instalación
En caso de problema con un módulo de hardware dentro de las 24 horas posteriores a su instalación,
consulte la información proporcionada en este manual. También puede llamar al servicio de asistencia técnica
de Rockwell Automation a un número especial para obtener ayuda con la puesta en marcha de su módulo:
para EE. UU. +1.440.646.3434 De lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora del este
Para otros países Comuníquese con su representante de Rockwell Automation por cualquier problema técnico.
Procedimiento de devolución de un producto nuevo
Rockwell Automation prueba todos sus productos para garantizar que funcionen correctamente cuando se
envían desde la fábrica. Sin embargo, si su producto no funciona y debe devolverlo, siga estos pasos:
para EE. UU. Póngase en contacto con su distribuidor. Deberás facilitarles el número de
expediente que te habrá facilitado la Central de Asistencia (ver teléfono arriba), para
proceder a la devolución.
Para otros países Comuníquese con su representante de Rockwell Automation para obtener instrucciones sobre cómo hacerlo.
AllenBradley, Rockwell Automation, SLC, SLC 500, RSLogix 500 y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell
Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Publicación 1747IN011DMUP – Septiembre de 2007
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.
Machine Translated by Google
18 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
guía de instalación
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
(Números de catálogo 1747L511, 1747L514 y 1747L524)
Alemán
contenido . .
Tema Página
Información importante para dieciséis
usuario
instrucciones de seguridad 17
Instalación 18
Suministro de energía al procesador 21
Cargando el programa 21
Establecimiento de comunicación a 21
procesador
Borrar el procesador 22
Especificaciones técnicas 23
Manipulación, almacenamiento y 25
transporte de la batería
Herramientas adicionales 27
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
16 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Información importante para el usuario
Los equipos de estado sólido tienen características de funcionamiento diferentes a las de los equipos electromecánicos.
Algunas diferencias importantes se identifican en la publicación SGI1.1 Pautas de seguridad para la
aplicación, instalación y mantenimiento de controles de estado sólido (disponible
en su oficina de ventas de Rockwell Automation o en línea en http://www.ab.com/manuals/
gi) .entre dispositivos electrónicos y electromecánicos cableados. Debido a estas diferencias y la amplia
gama de aplicaciones de los dispositivos electrónicos, los responsables del uso de estos
dispositivos deben asegurarse de que los dispositivos se utilicen para el fin previsto.
En ningún caso, Rockwell Automation será responsable de los daños indirectos o consecuentes que
surjan del uso o la aplicación de este equipo.
Los ejemplos e ilustraciones proporcionados en este manual son solo para fines
ilustrativos. Debido a los diferentes requisitos de cada aplicación, Rockwell Automation no puede aceptar
responsabilidad alguna por el uso real de los productos según estos ejemplos e ilustraciones.
Rockwell Automation no asume ninguna responsabilidad de patente con respecto al uso de
cualquier información, circuito, dispositivo o software descrito en esta publicación.
La reproducción del contenido de esta publicación, en su totalidad o en parte, requiere el
permiso por escrito de Rockwell Automation.
Los siguientes avisos se utilizan en esta publicación para llamar su atención sobre ciertos
problemas de seguridad.
ADVERTENCIA
Este aviso le advierte sobre prácticas y condiciones que, en un entorno
peligroso, pueden provocar una explosión que puede provocar lesiones
personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.
Esta nota contiene información que es particularmente importante para el
IMPORTANTE
correcto uso y comprensión del producto.
ADVERTENCIA Identifica información sobre prácticas y condiciones que pueden provocar lesiones personales o la
muerte, daños a la propiedad o pérdidas económicas.
Las precauciones le ayudan a identificar un peligro, evitarlo y evaluar las
consecuencias.
ELECTRICIDAD
PELIGRO DE CHOQUE
Una etiqueta de este tipo puede estar en el exterior o en el interior del variador
para alertar a las personas sobre la presencia de un voltaje peligroso.
QUEMAR
PELIGRO
Las etiquetas de este tipo pueden estar en el exterior o en el interior de la unidad
para alertarle de que las superficies pueden estar a temperaturas peligrosas.
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 17
instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN Los módulos nunca deben instalarse, retirarse ni cablearse mientras están
alimentados. Asimismo, los módulos del procesador no deben exponerse a
superficies u otras áreas que normalmente presenten descargas
electrostáticas.
Puede encontrar recomendaciones generales sobre los requisitos relacionados con la
seguridad para la instalación y sobre los procesos de trabajo relacionados con la seguridad
en las normas aplicables a su región.
• Europa: Consulte el estándar de la industria EN 60204 y las regulaciones de su país
aconsejar.
• EE. UU.: Siehe NFPA 70E, Requisitos de seguridad eléctrica para empleados
Lugares de Trabajo (Requisitos de Seguridad Eléctrica para los
Lugares de Trabajo de los Empleados).
IMPORTANTE
Consulte la página 25 para obtener información sobre los
procedimientos correctos para manipular, almacenar y transportar baterías.
Instrucciones para ubicaciones peligrosas
Este equipo es adecuado para su uso en Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o ubicaciones
no peligrosas únicamente.
La siguiente ADVERTENCIA se aplica al uso en ubicaciones peligrosas.
ADVERTENCIA • La sustitución de componentes puede afectar la idoneidad para Clase I,
División 2.
• No intercambie componentes ni desconecte equipos a menos que se
desconecte la alimentación o se sepa que el área no es peligrosa.
• No conecte ni desconecte componentes a menos que se haya
interrumpido la alimentación o se sepa que el área no es peligrosa.
• Todo el cableado debe cumplir con el párrafo 5014(b) de NEC.
Herramientas necesarias
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
18 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
• Destornillador de hoja mediana • Dispositivos de
programación • Una interfaz de
comunicaciones 1747PIC, 1784KTX o 1784PCMK
Instalación
Las siguientes secciones proporcionan información de instalación:
• la batería en el SLC 5/01 (1747L511)
• el procesador en el chasis
instalar la batería
IMPORTANTE Si el procesador tiene una batería, asegúrese de que esté conectada antes de
instalar el procesador en el chasis. Esto asegura la protección de la memoria para
el procesador si falla el suministro de voltaje de control.
La página 25 proporciona información sobre el manejo y almacenamiento
adecuados de la batería.
1. Abra la cubierta del procesador.
2. Retire el puente del zócalo del conector de la batería. El
Mantenga los puentes en un lugar seguro en caso de uso futuro sin la batería.
3. Inserte una batería nueva o de repuesto en el soporte; asegurándose de que se
mantenga en su lugar con las pestañas de fijación.
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 19
4. Enchufe el conector de la batería en el enchufe. Ver lo siguiente
Ilustración.
hombre blanco
cable
conector de
rojo bateria
cable +
pestañas de
sujeción
5. Cierre la cubierta del procesador
Instalar el procesador en el chasis
PELIGRO Los módulos nunca deben instalarse, retirarse o cablearse mientras
estén alimentados. Asimismo, los módulos del procesador no
deben exponerse a superficies u otras áreas que normalmente
presenten descargas electrostáticas.
Las descargas electrostáticas pueden dañar los circuitos integrados
o los semiconductores si toca los pines del conector del backplane.
Si el equipo no se instala como se indica en el Manual del usuario
de estilo de hardware modular SLC 500, publicación 1747UM011,
la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada.
1. Desconecte la alimentación del chasis en el que está instalado el procesador
será
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
20 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
2. La placa de circuito del procesador con la guía de la tarjeta en la ranura 0 en
Alinee el chasis 1746.
adaptador de corriente
procesador
desbloqueo
guía de tarjetas
cubierta protectora
3. Deslice con cuidado el procesador hasta que las pestañas de montaje superior e inferior
estén seguras.
4. Después de instalar el procesador, retire la cubierta protectora.
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 21
Suministro de energía al procesador
Para suministrar energía al procesador:
1. Encienda la fuente de alimentación del chasis.
2. Compruebe la fuente de alimentación del chasis y los LED del procesador. El
El LED de encendido de la fuente de alimentación debe estar encendido y el LED de error del
procesador debe parpadear.
Indica que el LED NO ESTÁ ENCENDIDO.
FUERZA CORRER COMUNICACIÓN
Indica que el LED está ENCENDIDO.
FALLA DE LA CPU
E/S FORZADA Indica que el LED está PARPADEANDO.
BATERIA BAJA
El estado del LED no es importante.
El LED RUN del procesador SLC 5/01 tiene la etiqueta
'PC RUN'. Además, el procesador SLC 5/01 no tiene
un LED COMM.
Cargando el programa
Consulte la documentación del software de programación.
Establecimiento de comunicación con el procesador
Para establecer comunicación con el procesador:
1. Conecte el 1747PIC al procesador y la PC.
2. Configure los parámetros de comunicación del software de acuerdo con los
parámetros estándar del procesador:
• DH485
• 19,2 kbaudios •
Dirección de nodo de red = 1
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
22 Procesadores Modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Borrar el procesador
Consulte el capítulo de resolución de problemas en el Manual del usuario de estilo de hardware
modular SLC 500, publicación 1747UM011.
Consulte también el Manual de referencia del conjunto de instrucciones del SLC 500, publicación 1747
RM001. Este manual contiene explicaciones y ejemplos para todo el conjunto de comandos y para todas las
palabras y bits de estado. Además, contiene explicaciones de todos los posibles códigos de error
que se producen en la palabra de estado S:6.
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 23
Especificaciones técnicas
Especificaciones generales
Almacenamiento de datos adicional 0
Número máximo de chasis 3/30
principales/ranuras
software de programación RS Logix 500
comandos de programación 52 71
8ms/K 4,8ms/K
Tiempo de ciclo típico(1)
Carga de la fuente de alimentación a 5 V DC 90 mA
Utilización de la fuente de alimentación a 24 V DC 0 mA(3)
tiempos de retraso en 20 ms a 3 s (dependiendo de la utilización de la fuente de alimentación)
escaneo de programa
inmunidad al ruido Norma NEMA ICS 2230
resistencia de vibracion Desplazamiento: 0,381 mm pico a pico a 557 Hz
Aceleración: 2.5g @ 572000Hz
Resistencia a los golpes (en funcionamiento) 30g
Opciones de fusibles del módulo de memoria 1747M1, M2 1747M2
(1) Los tiempos de escán son típicos para un programa de lógica de escalera de 1K que consta de un simple
lógica de escalera y servicios de comunicación. Los tiempos de muestreo reales dependen del tamaño del programa, las
instrucciones utilizadas y el protocolo de comunicación.
(2) Se requiere una tarjeta PIC 1747 para conectarse al canal DH485 para la programación.
(3) Esto se refiere únicamente al procesador. Cuando el conector DH485 se usa para alimentar un dispositivo periférico como un
convertidor de interfaz 1747AIC y una tarjeta de interfaz 1747PIC, el consumo de corriente es de 60 mA CC y 20 mA CC,
respectivamente.
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
24 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Especificaciones ambientales
especificación Valor
temperatura ambiente Funcionamiento: 0 °C a + 60 °C
Almacenamiento: 40°C a 85°C
humedad 5 a 95% sin condensación
Aprobaciones Oficiales
Certificación Valor
listado cULus
Clase 1, Grupos A, B, C o D, División 2
Marca CE para todas las directivas aplicables
CTick para todas las regulaciones aplicables
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 25
Manipulación, almacenamiento y transporte de la batería
(nº de pedido 1747BA)
manejar la batería
PELIGRO Las baterías no deben cargarse. Esto podría causar que las celdas
exploten o se sobrecalienten, provocando quemaduras.
No abra, perfore, aplaste ni dañe las baterías. El no hacerlo podría
resultar en una explosión y/o liberación de líquidos tóxicos,
corrosivos e inflamables.
almacenar bateria
Guarde la batería de litio en un ambiente fresco y seco, a una
temperatura normal de +20 °C a +25 °C y una humedad relativa de 40 a 60 %.
batería de transporte
Una o dos baterías
Dentro de los EE. UU., se permite el envío de hasta dos baterías sin más
restricciones. Las regulaciones relativas al envío a otro país o dentro de otros
países pueden diferir.
Tres o más baterías
Los procedimientos para enviar tres o más baterías dentro de los Estados
Unidos se establecen en el Código de Regulaciones Federales del
Departamento de Transporte (DOT), CFR49, Sección “Transporte”.
sustancias clasificadas como sólidos inflamables. Con esta excepción, se permite
el transporte de baterías de litio en vehículos de motor, carga ferroviaria,
buques de carga y aeronaves de carga, siempre que se cumplan ciertas
condiciones. No se permite el transporte en aviones de pasajeros.
El envío de baterías usadas para su eliminación puede estar sujeto a las reglamentaciones
específicas de los países en cuestión o por las reglamentaciones emitidas por ellos.
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
26 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
países han sido adoptados, p. B. las Regulaciones de Artículos Restringidos de la
IATA (regulaciones para el transporte de bienes admitidos condicionalmente) de la
Asociación de Transporte Aéreo Internacional en Ginebra.
IMPORTANTE Las normas para el transporte de baterías de litio se revisan periódicamente.
PELIGRO Las baterías de litio no deben incinerarse ni desecharse con los residuos
generales. Es posible que se produzca una explosión o una rotura violenta.
Las baterías se deben recolectar para desecharlas de manera que se eviten
cortocircuitos, aplastamiento o destrucción de la carcasa y el sello
hermético.
Para su eliminación, las baterías deben empaquetarse de acuerdo con las normas de
transporte y transportarse a un lugar de eliminación aprobado. El Departamento de Transporte
de los EE. UU. permite el transporte de "baterías de litio para su eliminación" en vehículos
motorizados solo bajo la Regulación 173.1015 en CFR 49 (vigente desde el 5 de enero de
1983). Para obtener información adicional, comuníquese con:
Departamento de Transporte de EE.
UU. Administración de Investigación y Programas
Especiales 400 Seventh Street, SW
Washington, DC 20590
Aunque la Agencia de Protección Ambiental no ha emitido ningún reglamento específico para
las baterías de litio al momento de redactar este documento, los materiales
contenidos en estas baterías se consideran tóxicos, reactivos o corrosivos. Quien desecha este
material es responsable de los peligros resultantes. La eliminación de estos materiales
puede estar sujeta a las reglamentaciones estatales y locales existentes.
Se puede obtener una hoja de datos de seguridad de materiales para baterías de litio del fabricante.
Corporación de energía Sanyo Electrónica Tadarand
600 unidad suprema o 2 bulevar con vista al mar.
Bensenville, IL 60106 Puerto Washington, Nueva York 11050
ciervo ciervo
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 27
Herramientas adicionales
Para Consulte el siguiente documento Pub.
SLC 500.
Para ver y descargar archivos PDF, vaya a la Biblioteca de literatura en http://
www.rockwellautomation.com/literature.
Las versiones impresas se pueden pedir a su distribuidor de AllenBradley oa la oficina de ventas de
Rockwell Automation.
Publicación 1747IN011DMUP – julio de 2007
Machine Translated by Google
Servicio de atención al cliente de Rockwell Automation
Rockwell Automation pone a su disposición información técnica en Internet para ayudarle a utilizar sus productos. Visite
http://support.rockwellautomation.com para obtener manuales técnicos,
una base de conocimientos con respuestas a las preguntas más frecuentes, notas técnicas y ejemplos de
aplicaciones, código de muestra y enlaces a paquetes de servicios de software. Allí también encontrará la función
"MySupport", que puede utilizar para personalizar estas herramientas según sus requisitos.
El soporte telefónico adicional para la instalación, configuración y solución de problemas está disponible a través de
nuestros programas de soporte TechConnect. Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor local o
representante de Rockwell Automation, o visite http://support.rockwellautomation.com.
Asistencia de instalación
Si experimenta un problema con un módulo de hardware dentro de las primeras 24 horas de la instalación,
consulte la información de este manual. Recibirá asistencia para configurar y poner en marcha su módulo a través de
un número especial de procesamiento de atención al cliente:
ciervo +1.440.646.3434 De lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este
Fuera de los EE. UU. Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation si tiene preguntas
sobre soporte técnico.
Procedimiento de devolución de productos nuevos
Rockwell Automation prueba todos sus productos para asegurarse de que funcionan completamente cuando salen de la
fábrica. Sin embargo, si un producto no funciona y tiene que ser enviado, proceda de la siguiente manera:
ciervo Póngase en contacto con su distribuidor. Debe proporcionar a su distribuidor
un número de autorización de servicio al cliente (llame al número de teléfono anterior)
para completar el proceso de devolución.
Fuera de los EE. UU. Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation si tiene alguna
pregunta sobre los requisitos de envío.
AllenBradley, Rockwell Automation, SLC, SLC 500, RSLogix 500 y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation,
Inc.
Las marcas comerciales que no son propiedad de Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.
Machine Translated by Google
Instrucciones de instalación
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
(Números de catálogo 1747L511, 1747L514 y 1747L524)
italiano
Dentro de . . .
Por Ver página
Información importante para los usuarios 30
Consideraciones de Seguridad 31
Instalación 32
Fuente de alimentación del procesador 34
Cargando el programa 34
Comunicación con el procesador 34
Solución de problemas del procesador 35
Especificaciones técnicas 36
Uso, almacenamiento y transporte de baterías 38
Otros recursos 40
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
30 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Información importante para los usuarios
Los equipos de estado sólido tienen características de funcionamiento que difieren de las de los equipos
electromecánicos. Las Pautas de seguridad para la aplicación, instalación y mantenimiento de controles de
estado sólido (número de publicación SGI1.1, disponible en su oficina de ventas local de Rockwell Automation o en
línea en http://www.literature.rockwellautomation.com) describen algunas diferencias únicas entre equipos de estado y
dispositivos electromecánicos cableados. Debido a esta diferencia y a la amplia variedad de usos de los equipos de
estado sólido, todas las personas responsables de la aplicación de este equipo deben asegurarse de que cada
aplicación prevista de dicho equipo sea aceptable.
En ningún caso, Rockwell Automation, Inc. será responsable de los daños directos o indirectos que resulten del
uso o la aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas de este manual se proporcionan únicamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables
y requisitos asociados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir
responsabilidad por el uso real basado en los ejemplos y esquemas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de cualquier información,
circuito, equipo o software descrito en este manual y que esté sujeto a patentes.
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, total o parcialmente, sin el permiso por escrito de
Rockwell Automation, Inc.
A lo largo del manual, las notas se utilizan cuando corresponde para indicar consideraciones de seguridad.
ADVERTENCIA
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar una explosión en
un entorno peligroso y que pueden provocar lesiones personales o la muerte, daños materiales
o pérdidas económicas.
IMPORTANTE Identifica información crítica para la aplicación y operación del producto.
ATENCIÓN
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones personales
o la muerte, daños a la propiedad o pérdidas económicas. Las llamadas de atención ayudan a
identificar un peligro, evitar un peligro y reconocer las consecuencias.
PELIGRO DE
CHOQUE
Es posible que haya etiquetas dentro del equipo (por ejemplo, un variador o un motor)
para advertirle que puede haber voltaje peligroso.
PELIGRO DE
QUEMAR
Es posible que haya etiquetas en el interior del equipo (por ejemplo, un variador o un
motor) para alertarlo sobre la presencia de temperaturas peligrosas.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 31
Consideraciones de Seguridad
PRECAUCIÓN Nunca instale, quite ni cablee ningún módulo con
la potencia aplicada. Además, no coloque los módulos del procesador sobre
superficies u otras áreas que normalmente se cargan con electricidad estática.
Para obtener consejos generales sobre los requisitos relacionados con la seguridad para la instalación
y las prácticas laborales relacionadas con la seguridad, consulte los requisitos vigentes en su
país.
• Europa: consulte las normas contenidas en la EN 60204 e
a la normativa nacional vigente.
• Estados Unidos: Consulte NFPA 70E, Requisitos de seguridad
electricidad en el trabajo.
IMPORTANTE Consulte la página 38 para obtener información sobre el uso, almacenamiento
y transporte adecuados de las baterías.
Consideraciones sobre áreas peligrosas
Este equipo es adecuado para su uso en Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o solo en ubicaciones
no peligrosas. El siguiente AVISO se aplica al uso en áreas peligrosas
ADVERTENCIA
• La sustitución de componentes puede comprometer la idoneidad para
Clase I, División 2.
• No reemplace componentes ni desconecte equipos a menos que se haya
cortado la alimentación o se sepa que el área no es peligrosa.
• No reemplace ni desconecte componentes a menos que se desconecte la
alimentación o se sepa que el área no es peligrosa.
• Todo el cableado debe cumplir con el artículo 5014(b) de NEC.
Herramientas necesarias
• Destornillador con hoja mediana
• Sistema de programación •
Interfaces de comunicación 1747PIC, 1784KTX o 1784PCMK
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
32 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Instalación
Las siguientes secciones proporcionan información relacionada con la instalación:
• batería en el módulo SLC 5/01 (1747L511)
• del procesador en el chasis
Instalación de la batería
IMPORTANTE Si el procesador tiene una batería, asegúrese de que esté conectada antes de
instalar el procesador en el chasis. La batería proporciona una copia de seguridad
de la memoria del procesador en caso de que falle la fuente de alimentación del
controlador.
Consulte la página 38 para obtener información sobre el uso y el
almacenamiento adecuados de la batería.
1. Abra la puerta del procesador.
2. Retire el puente de la carcasa del conector de la batería. Guarde el puente en un lugar seguro para
un posible uso futuro sin la batería.
3. Inserte una batería nueva o de repuesto en el compartimiento asegurándose de que los clips la
mantengan en su lugar.
4. Inserte el conector de la batería en el zócalo. Consulte la figura siguiente.
hilo
blanco
Conector
Fila de bateria
rojo
+
Clip
de retención
5. Cierre la puerta del procesador
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 33
Instalación del procesador en el chasis
Nunca instale, retire ni conecte ningún módulo bajo tensión.
ATENCIÓN
Además, no coloque los módulos del procesador sobre superficies u otras áreas
que normalmente se cargan electrostáticamente.
Las descargas electrostáticas pueden dañar los circuitos integrados o los
semiconductores si toca los pines del conector del backplane.
Si el equipo no se instala y utiliza como se describe en el Manual del usuario de
Modular SLC 500, publicación 1747UM011, es posible que la seguridad prevista
se vea afectada.
1. Desconecte la alimentación del chasis donde encajará el procesador.
2. Alinee la placa del procesador con la guía de la placa de la ranura 0
en el chasis de 1746.
fuente de alimentación
Viaje del
procesador
Guía de
tarjetas
Cubierta protectora
3. Deslice con cuidado el procesador hasta que los clips de retención superior e inferior encajen en
su lugar.
4. Después de instalar el procesador, retire la cubierta protectora.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
34 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Fuente de alimentación del procesador
Para encender el procesador, siga los pasos a continuación.
1. Active la fuente de alimentación del chasis.
2. Compruebe la fuente de alimentación del chasis y los LED del procesador. el LED
en la fuente de alimentación debe estar encendido y el LED de error en el procesador debe
parpadear.
Indica que el LED está APAGADO.
Indica que el LED está ENCENDIDO.
ERROR DE CPU
E/S FORZADA Indica que el LED está PARPADEANDO.
BATERIA BAJA
El estado del LED no es importante.
El LED RUN en el procesador SLC 5/01 se indica como
"PC RUN". Además, el procesador SLC 5/01 no
tiene un LED COMM.
Cargando el programa
Consulte la documentación del software de programación.
Comunicación con el procesador
Para establecer comunicación con el procesador, realice el siguiente procedimiento.
1. Conecte el 1747PIC al procesador y la computadora personal.
2. Configure los parámetros de comunicación del software de acuerdo con los parámetros
Valores predeterminados del
procesador: • DH485
• 19,2 Kbaudios •
Dirección de nodo = 1
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 35
Solución de problemas del procesador
Consulte el capítulo Resolución de problemas en el Manual del usuario de Modular SLC 500,
número de publicación 1747UM011.
Consulte también el Manual del conjunto de instrucciones del SLC 500, publicación 1747
RM001. Este manual contiene explicaciones y ejemplos para todo el conjunto de instrucciones, así
como las palabras y bits de estado. También contiene explicaciones de todos los códigos de
error posibles en la palabra de estado S:6.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
36 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Especificaciones técnicas
Características técnicas generales
Almacenamiento de datos adicional 0
No. máx. chasis/ranura local 3/30
software de programacion RS Logix 500
Instrucciones de programación 52 71
8ms/K 4,8ms/K
Tiempo de escaneo típico(1)
Carga de la fuente de alimentación de 5 90mA
voltios CC
Carga de fuente de alimentación de 24 0mA (3)
voltios CC
Tiempo de espera de exploración de 20 ms a 3 s (dependiendo de la carga de la fuente de alimentación)
programa
Inmunidad a las perturbaciones Norma NEMA ICS 2230
vibraciones Desplazamiento: 0,0381 cm, pico a pico a 557 Hz
Aceleración: 2.5Gs a 572000Hz
Golpe (en funcionamiento) 30G
(1) Los tiempos de exploración son para un programa típico de lógica de escalera de 1K que consta de una lógica de escalera simple
y un servicio de comunicación. Los tiempos de exploración reales dependen del tamaño del programa, las instrucciones utilizadas
y el protocolo de comunicación.
(2) Se requiere la interfaz de comunicación 1747PIC para conectarse al canal DH485 para
programación.
(3) Esto es válido solo para el procesador. Cuando se utiliza el puerto DH485 para alimentar un periférico, como el 1747AIC y el
1747PIC, el consumo de corriente es de 60 mA CC y 20 mA CC, respectivamente.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 37
Especificaciones ambientales
Específico Valor
Índice de temperatura ambiente En funcionamiento: de 0° C a + 60° C
Almacenamiento: 40°C a 85°C
Humedad 5 a 95% sin condensación
Certificaciones
Certificación Valor
Listado cULus
Clase 1, Grupos A, B, C o D, División 2
Conformidad CE para todas las directivas aplicables
Marca CTick para todas las leyes aplicables
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
38 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Uso, almacenamiento y transporte de la batería
(n.º de cat. 1747BA)
Usando pilas
No recargue las baterías para evitar la explosión de la batería o el sobrecalentamiento
ATENCIÓN
de las baterías, lo que podría causar quemaduras graves.
No abra, perfore, rompa ni dañe las baterías. La batería puede explotar y/o pueden
derramarse líquidos tóxicos, corrosivos e inflamables.
almacenamiento de batería
Almacene las baterías de litio en un lugar fresco y seco, con una temperatura entre +20°C y
+25°C y una humedad relativa entre 40% y 60%.
Transporte de baterías
Una o dos baterías
Las regulaciones estadounidenses permiten el transporte simultáneo de hasta dos baterías. Las
regulaciones de otros países pueden ser diferentes.
Tres o más baterías
El Departamento de Transporte (DOT, por sus siglas en inglés) especifica las reglamentaciones de EE.
UU. con respecto al transporte de tres o más baterías en el Código de reglamentaciones
federales, CFR49, "Transporte". Una cláusula de exención de estas reglamentaciones, DOT E7052,
prevé el transporte de ciertas materiales clasificados como sólidos inflamables Esta cláusula
autoriza el transporte de baterías de litio en vehículos automotores, trenes de carga, barcos y aviones
de carga, sujeto al cumplimiento de ciertas condiciones No se permite el transporte de baterías en
aeronaves de pasajeros.
El transporte de baterías usadas para su eliminación puede estar sujeto a las leyes específicas de
los países en cuestión o a las regulaciones implementadas por estos países, como por ejemplo las
Regulaciones de Artículos Restringidos de la IATA (Asociación Internacional de Transporte Aéreo),
Ginebra, Suiza.
IMPORTANTE La normativa para el transporte de baterías de litio se actualiza periódicamente.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 39
ATENCIÓN Las baterías de litio no deben quemarse ni arrojarse a los
contenedores de basura ordinarios, ya que podrían explotar o
romperse. Es necesario recoger las baterías destinadas a la
eliminación para evitar cortocircuitos, compactación o daños en el
contenedor y el cierre hermético.
Las baterías que se van a desechar deben embalarse y transportarse, respetando
las normas vigentes, a un lugar de eliminación adecuado. El Departamento de
Transporte de EE. UU. autoriza el transporte en vehículos motorizados de
"baterías de litio desechables" solo de conformidad con 49 CFR 173.1015 (vigente
desde el 5 de enero de 1983). Para más información,
contactar:
Departamento de Transporte de EE.
UU. Administración de Investigación y Programas
Especiales 400 Seventh Street, SW
Washington, DC 20590
Aunque la Agencia de Protección Ambiental (EPA) actualmente no tiene
regulaciones específicas para las baterías de litio, los materiales contenidos en
estas baterías podrían considerarse tóxicos, reactivos o corrosivos. La persona
encargada de disponer de estos materiales es responsable de cualquier daño
producido en la realización de este procedimiento. Puede haber pautas estatales y
locales con respecto a la eliminación de estos materiales.
Para obtener una ficha técnica relacionada con los materiales que contienen las baterías
de litio, comuníquese con el fabricante.
Corporación de energía Sanyo Electrónica Tadarand
600 unidad suprema o 2 bulevar con vista al mar.
Bensenville, IL 60106 Puerto Washington, Nueva York 11050
ciervo ciervo
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
40 procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Otros recursos
procedimiento de instalación y uso del usuario
sistema modular SLC 500.
Para ver y descargar documentos en formato .pdf, vaya a la sección Biblioteca de literatura ubicada en http://
www.rockwellautomation.com/literature.
Para solicitar impresiones, comuníquese con su distribuidor de AllenBradley o con la oficina de ventas de Rockwell
Automation.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 41
Nota:
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Asistencia Rockwell Automation
Rockwell Automation proporciona información técnica en la Web para ayudar a los clientes a utilizar sus productos. En http://
support.rockwellautomation.com, encontrará manuales técnicos, preguntas frecuentes sobre temas principales, notas técnicas y de
aplicación, código de muestra, enlaces a paquetes de servicios de software y la opción personalizable MySupport para aprovechar
estas herramientas de la manera que desee. mejorar
Si necesita asistencia telefónica adicional para la instalación, configuración y resolución de problemas, hay disponibles programas de
asistencia de TechConnect. Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor local o representante de Rockwell Automation, o
visite http://support.rockwellautomation.com.
Asistencia de instalación
Si experimenta problemas con un módulo de hardware durante las primeras 24 horas de instalación, revise la información contenida en este
manual. Alternativamente, comuníquese con el número de atención al cliente dedicado para obtener ayuda para poner en marcha el módulo lo
antes posible:
Estados Unidos 1.440.646.3434 De lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora local
Fuera de los Estados Unidos Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation para cualquier problema de soporte técnico.
Devolución de productos nuevos no funcionales
Rockwell Automation prueba todos los productos enviados desde la planta de fabricación para garantizar que todos los componentes
funcionen. Sin embargo, en caso de que el producto no funcione y necesite devolverlo, siga los procedimientos a continuación.
Estados Unidos Póngase en contacto con su distribuidor. Para completar el proceso de devolución, deberá proporcionar a
su distribuidor el código de servicio al cliente (para obtener uno, llame al número de teléfono que se indica
arriba).
Fuera de los Estados Unidos Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation para conocer el proceso de devolución.
AllenBradley, Rockwell Automation, SLC, SLC 500, RSLogix 500 y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell
Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Publicación 1747IN011DMUP – Septiembre de 2007
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.
Machine Translated by Google
Instrucciones de instalación
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
(Números de catálogo 1747L511, 1747L514 y 1747L524)
Español
Contenido...
Para obtener echa un vistazo a la página
información sobre
Información importante para el 42
usuario
Consideraciones de 43
seguridad
Instalación 44
Cómo aplicar alimentación 47
eléctrica al procesador
Cómo cargar el software 47
Cómo establecer 47
comunicaciones con el
procesador
Resolución de problemas del 48
procesador
Especificaciones 49
Manejo, almacenamiento y 51
transporte de la batería
Recursos adicionales 53
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
42 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Información importante para el usuario
Los equipos de estado sólido tienen características de operación diferentes a las de los equipos
electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid
State Controls (Publicación SGI1.1 disponible en la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea
en el sitio http://www.literature.rockwellautomation.com) describe algunas diferencias importantes entre los
equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada. Debido a esta diferencia y
también a la amplia variedad de usos de los equipos de estado sólido, todas las personas responsables de
aplicarlos deberán primero asegurarse de la idoneidad de cada una de las aplicaciones concebidas con estos
equipos.
Bajo ninguna circunstancia Rockwell Automation, Inc. asumirá responsabilidad u obligación por daños
indirectos o consecuentes que se deriven del uso o la aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas de este manual se incluyen exclusivamente con fines ilustrativos. Debido a las
numerosas variables y requisitos asociados con una instalación específica, Rockwell Automation, Inc. no
asume ninguna responsabilidad ni obligación respecto al uso real basado en los ejemplos y diagramas.
Rockwell Automation, Inc. no asume la responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información,
circuitos, equipo o software descritos en este manual.
Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin el permiso escrito de Rockwell
Automation, Inc.
A lo largo de este manual, cuando es necesario, se utilizan notas para informarle acerca de las
consideraciones de seguridad.
ADVERTENCIA
Identifica información sobre las prácticas o circunstancias que pueden causar una
explosión en un ambiente peligroso, lo cual puede provocar una lesión personal o la
muerte, daños materiales o pérdidas económicas.
Identifica información esencial para la correcta aplicación y comprensión del
IMPORTANTE
funcionamiento del producto.
ATENCIÓN Identifica información sobre las prácticas y circunstancias que pueden provocar una
lesión personal o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes
de atención lo ayudan a identificar un peligro, a evitar un peligro y a reconocer las
consecuencias.
RIESGO DE
CHOQUE
Las etiquetas pueden ubicarse sobre el equipo o en su interior (p. ej. el variador o el
motor) para advertir a los usuarios de que puede haber presente un voltaje peligroso.
RIESGO DE
QUEMADURA
Las etiquetas pueden ubicarse sobre el equipo o en su interior (p. ej. el variador o el
motor) para advertir a los usuarios de que las superficies pueden estar a temperaturas
peligrosas.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 43
Consideraciones de seguridad
ATENCIÓN Nunca instale, retire, ni cablee ningún módulo mientras que esté conectada la
alimentación eléctrica. Asimismo, no exponga los módulos del procesador a
superficies u otras áreas que normalmente retengan carga electroestática.
Para obtener recomendaciones generales acerca de los requisitos de seguridad en la instalación y de
las prácticas relacionadas con la seguridad, consulte los requisitos específicos de su región.
• Europa: Consulte las normas contenidas en EN 60204 y en sus reglamentos
nacionales.
• Estados Unidos: Consulte NFPA 70E, ‘Electrical Safety Requirements for Employee
Workplaces’ (requisitos de seguridad eléctrica en lugares de trabajo).
IMPORTANTE Consulte la página 51 para obtener información sobre el manejo, almacenamiento
y transporte adecuados de las baterías.
Consideraciones acerca de los lugares peligrosos
Este equipo sólo es adecuado para uso en lugares clasificados como Clase I, División 2, Grupos
A, B, C, D o para lugares no peligrosos. El siguiente aviso de ADVERTENCIA es aplicable cuando se
use en lugares peligrosos.
• La sustitución de componentes puede afectar a la idoneidad para la Clase I,
ADVERTENCIA
División 2.
• No sustituya componentes ni desconecte equipos a menos que se haya
desconectado la alimentación eléctrica o que se sepa que la zona no es
peligrosa.
• No conecte ni desconecte componentes a menos que se haya desconectado
la alimentación eléctrica o que se sepa que la zona no es peligrosa.
• Todo el cableado debe cumplir con artículo 5014(b) del N.E.C.
Herramientas necesarias
• destornillador de pala media • equipo
de programación
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
44 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
• interfaces de comunicación 1747PIC, 1784KTX ó 1784PCMK
Instalación
En las siguientes secciones se proporciona información para la instalación de:
• la batería en el SLC 5/01 (1747L511) • el
procesador en el chasis
Instalación de la batería
IMPORTANTE Si el procesador tiene batería, asegúrese de que esté conectada antes de instalar
el procesador en el chasis. Esto proporciona respaldo a la memoria del procesador
en caso de que falle la fuente de alimentación eléctrica del controlador.
Consulte la página 51 para obtener información acerca del manejo y almacenamiento
apropiados de la batería.
1. Abra la puerta del procesador.
2. Retire el puente del socket de la batería. Almacene el puente en un lugar seguro para un posible
uso futuro sin la batería.
3. Inserte una batería nueva o de reemplazo en el retenedor y asegúrese de que quede retenida
por los clips de retención.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 45
4. Conecte el conector de la batería en el socket. Consulte la figura siguiente.
Cable
blanco
Conector de
Cable batería
rojo +
Clips de
retención
5. Cierre la puerta del procesador.
Instalación del procesador en el chasis
ATENCIÓN Nunca instale, retire ni cablee ningún módulo mientras que esté conectada la
alimentación eléctrica. Asimismo, no exponga los módulos del procesador a
superficies u otras áreas que normalmente retengan carga electroestática.
Las descargas electroestáticas pueden dañar los circuitos integrados o
semiconductores si hacen contacto con los pines de los conectores del backplane.
Si el equipo no se instala y utiliza como se describe en el manual SLC 500 Modular
Hardware Style User Manual, publicación 1747UM011, puede verse afectada la
protección proporcionada por el equipo.
1. Desconecte la alimentación eléctrica del chasis en el que insertará el
procesador.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
46 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
2. Alinee la tarjeta de circuito del procesador con la guía de tarjeta de la ranura 0 del chasis 1746.
Fuente de alimentación
eléctrica
Liberación del
procesador
Guía de tarjeta
Recubrimiento protector
3. Deslice con cuidado el procesador hacia dentro hasta que los clips de retención superior e
inferior queden asegurando la tarjeta.
4. Retire el recubrimiento protector tras instalar el procesador.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 47
Alimentación eléctrica del procesador
Para aplicar alimentación eléctrica al procesador:
1. Encienda la fuente de alimentación eléctrica del chasis.
2. Verifique los indicadores LED del procesador y de la fuente de alimentación eléctrica del chasis. El
indicador LED de alimentación de la fuente de alimentación eléctrica debe estar
encendido y el indicador LED de fallo del procesador debe estar parpadeante.
Indica que el indicador LED está APAGADO.
FUERZA CORRER COMUNICACIÓN
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
FALLA DE LA CPU
Indica que el indicador LED está
E/S FORZADA
PARPADEANTE.
BATERIA BAJA
El estado del indicador LED no importa.
El indicador LED de ejecución (RUN) del
procesador SLC 5/01 en realidad está rotulado como ‘PC
RUN’. Además, el procesador SLC 5/01 no tiene el indicador
LED COMM.
Carga del software
Consulte la documentación del software de programación.
Establecimiento de comunicaciones con el procesador
Para establecer la comunicación con el procesador:
1. Conecte el 1747PIC al procesador y a la computadora personal.
2. Fije los parámetros de comunicación del software para que coincidan con los parámetros
predeterminados del procesador:
• DH485
• 19.2 k baudios •
Dirección de nodo = 1
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
48 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Resolución de problemas del procesador
Consulte el capítulo de resolución de problemas en el manual SLC 500 Modular Hardware Style User
Manual, publicación 1747UM011.
Asimismo, consulte el manual SLC 500 Instruction Set Reference Manual, publicación 1747
RM001. Este manual contiene descripciones y ejemplos tanto del conjunto de instrucciones completo
como de todas las palabras y bits de estado.
También contiene descripciones de todos los posibles códigos de fallo encontrados en la palabra de
estado S:6.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 49
Especificaciones
Especificaciones generales
Almacenamiento de datos 0
adicional
Nº máx. de chasis locales/ ranuras 3/30
Software de programación RS Logix 500
Instrucciones de programación 52 71
8ms/K 4,8ms/K
Tiempo de escán típico(1)
Carga de la fuente de 90mA
alimentación eléctrica a 5 VCC
Carga de la fuente de 0mA (3)
alimentación eléctrica a 24 VCC
Tiempo de retención del escán del de 20 ms a 3 s (según la carga de la fuente de alimentación eléctrica)
programa
Inmunidad al ruido Estándar NEMA ICS 2230
Vibración Desplazamiento: 0.015 pulg., pico a pico entre 5 y 57 Hz
Aceleración: 2.5 Gs entre 57 y 2000 Hz
Choque (en funcionamiento) 30G
(1) Los tiempos de escán son los típicos para un programa de lógica de escalera de 1 K con servicios de comunicación y
lógica de escalera sencilla. Los tiempos reales de escán dependen del tamaño del programa, de las instrucciones
usadas y del protocolo de comunicación.
(2) Se necesita un 1747PIC al conectarse al canal DH485 para la programación.
(3) Esto se aplica únicamente al procesador. Al utilizar el puerto DH485 para proporcionar alimentación
eléctrica a un dispositivo periférico como un 1747AIC y un 1747PIC, el consumo de corriente será de 60 mA CC y 20 mA
CC, respectivamente.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
50 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Especificaciones ambientales
Especificación Valor
Rango nominal de temperaturas En funcionamiento: de 0 °C a + 60 °C (32 °F a 140 °F)
Almacenamiento: de 40 °C a 85 °C (40 °F a 185 °F)
Humedad De 5 a 95% sin condensación
Certificaciones
Certificación Valor
En lista de cULus
Clase 1, Grupos A, B, C o D, División 2
Certificación CE para todas las directivas aplicables
Distintivo CTick para todas las legislaciones aplicables
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 51
Manejo, almacenamiento y transporte de las baterías
(Nº de cat. 1747BA)
Manejo de las baterías
ATENCIÓN No cargue las baterías. Se podría producir una explosión o las celdas podrían
calentarse en exceso y causar quemaduras.
No abra, perfore, aplaste ni estropee las baterías de ningún otro modo. Se podría
producir una explosión y/o podrían quedar expuestos líquidos inflamables, corrosivos
y tóxicos.
Almacenamiento de las baterías
Almacene las baterías de litio en un entorno fresco y seco, normalmente entre +20 °C y +25 °C (+68
°F y +77 °F) y con una humedad relativa del 40% al 60%.
Transporte de las baterías
Una o dos baterías
Puede enviar hasta dos baterías juntas dentro de Estados Unidos sin restricciones.
Las normas que regulan el envío a otros países o dentro de los mismos puedes variar.
Tres o más baterías
Los procedimientos para el transporte de tres o más baterías enviadas juntas dentro de Estados Unidos
están especificados por el Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT) en el CFR49,
“Transportation” (transporte) del Código de Reglamentos Federales de EE.UU. (Code of
Federal Regulations). Existe una excepción a estos reglamentos, DOT E7052, que cubre el
transporte de determinados materiales peligrosos clasificados como sólidos inflamables.
Esta excepción autoriza el transporte de baterías de litio mediante vehículos de motor, transporte
ferroviario, y embarcaciones y aviones de carga, siempre que se cumplan determinadas condiciones.
No está permitido el transporte en aviones de pasajeros.
El envío de baterías agotadas para su desecho puede estar sujeto a reglamentación específica de los
países implicados o a reglamentación aprobada por dichos países,
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
52 Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
como la reglamentación relativa a los artículos restringidos, publicada por la Asociación del
Transporte Aéreo Internacional (IATA) en Ginebra, Suiza.
IMPORTANTE La reglamentación para el transporte de baterías de litio se revisa periódicamente.
No incinere ni deseche las baterías de litio en un contenedor de basura normal.
ATENCIÓN
Podrían producir explosiones o roturas violentas. Las baterías deben recolectarse
para su desecho de tal forma que se eviten los cortocircuitos, la compactación o la
destrucción del envolvente y del sello hermético.
Para el desecho, las baterías deben embalarse y enviarse de acuerdo con la reglamentación de
transporte correspondiente, hasta un lugar adecuado para su desecho. El Departamento de Transporte
de EE.UU. autoriza el envío de “baterías de litio para su desecho” únicamente mediante vehículos de
motor en la reglamentación 173.1015 del CFR 49 (en vigor a partir del 5 de enero de 1983).
Para obtener información adicional, comuníquese con:
Departamento de Transporte de EE. UU.
Administración de Investigación y Programas Especiales
400 Seventh Street, SW
Washington, DC 20590, EE. UU.
Aunque la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. (Environmental Protection Agency) no cuenta
actualmente con una reglamentación específica en torno a las baterías de litio, el material contenido
puede ser considerado tóxico, reactivo o corrosivo. La persona que deseche este material es
responsable de cualquier peligro creado al hacerlo. Pueden existir reglamentos estatales y locales
relativos al desecho de estos materiales.
Para obtener la hoja de datos de seguridad de materiales de las baterías de litio, póngase en contacto
con el fabricante.
Sanyo Energy Corporation 600 Electrónica Tadarand
O 2 bulevar con vista al mar.
Supreme Drive
Bensenville, IL 60106 EE. Puerto Washington, Nueva York 11050,
UU. EE. UU.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Procesadores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 53
Recursos adicionales
contenga datos de archivo de estado, Manual de referencia
el conjunto de instrucciones e información
para resolución de problemas.
Para ver y descargar archivos pdf, vaya a Literature Library en http://
www.rockwellautomation.com/literature.
Para solicitar copias impresas, comuníquese con el distribuidor de AllenBradley o con la oficina de ventas de
Rockwell Automation.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Servicio de soporte de Rockwell Automation
Rockwell Automation proporciona información técnica en la Internet para ayudarle a utilizar sus productos. En http://
support.rockwellautomation.com, encontrará manuales técnicos, una base de conocimientos con respuestas a preguntas frecuentes,
notas técnicas y de aplicación, ejemplos de códigos y vínculos a Service Packs de software, y la facilidad MySupport que puede
personalizar para aprovechar al máximo las herramientas.
Con el fin de brindarle un nivel adicional de soporte técnico para la instalación, configuración y resolución de problemas por teléfono,
ofrecemos los programas de soporte técnico TechConnect.
Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor o representante de Rockwell Automation más
cercano, o visite la página http://support.rockwellautomation.com.
Asistencia para la instalación
Si se le presenta un problema con un módulo de hardware durante las 24 horas posteriores a la instalación, revise la información
proporcionada en este manual. También puede llamar a un número especial de servicio de soporte al cliente a fin de obtener
ayuda inicial para poner en marcha el módulo:
Estados Unidos +14406463434, lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 hora oficial del Este de los EE.UU.
Fuera de los Póngase en contacto con el representante local de Rockwell Automation para cualquier consulta
Estados Unidos relacionada con soporte técnico.
Devolución de productos nuevos
Rockwell Automation prueba todos sus productos para asegurarse de que estén en perfecto estado de funcionamiento cuando se
envían de la fábrica. Sin embargo, si el producto no funciona y necesita devolverlo, siga estos procedimientos.
Estados Unidos Póngase en contacto con el distribuidor. Deberá proporcionar al distribuidor un número de caso de
soporte técnico al cliente (llame al número de teléfono indicado anteriormente para obtenerlo) a fin de
completar el proceso de devolución.
Fuera de los Póngase en contacto con el representante local de Rockwell Automation para obtener información
Estados Unidos sobre el procedimiento de devolución.
AllenBradley, Rockwell Automation, SLC, SLC 500, RSLogix 500 y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell
Automation, Inc.
Las marcas comerciales no pertenecientes a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Publicación 1747IN011DMUP – Septiembre de 2007
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.
Machine Translated by Google
Instrucciones de instalación
Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
(Números de catálogo 1747L511, 1747L514 y 1747L524)
portugués
Contenido . . .
Para Consulte la página
Información importante para 54
Usuario
Consideraciones sobre 55
seguridad
instalar 56
Aplique energía al 58
controlador
cargar el programa 58
Establecer comunicaciones 58
con el controlador
Solucionar problemas 59
del controlador
Especificaciones 60
Manipulación, almacenamiento 62
y transporte de baterías.
Recursos adicionales 64
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
54 Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Información importante del usuario
Los equipos de estado sólido tienen características operativas diferentes a los equipos
electromecánicos. Las Pautas de seguridad para la aplicación, instalación y mantenimiento de controles de estado
sólido (Publicación SGI1.1, disponible en su oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en
http://www.literature.rockwellautomation.com) describen algunas diferencias importantes entre los
equipos de estado sólido y equipos electromecánicos permanentemente cableados. Debido a esta diferencia y
la amplia variedad de usos de los equipos de estado sólido, todas las personas responsables de aplicar este
equipo deben asegurarse de que cada aplicación prevista de este equipo sea aceptable.
En ningún caso Rockwell Automation, Inc. será responsable de los daños indirectos o consecuentes que resulten
del uso o aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas en este manual son solo para fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y
especificaciones asociadas con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede aceptar
responsabilidad alguna por el uso real basado en los ejemplos y diagramas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna responsabilidad de patente. con respecto al uso de información,
circuitos, equipos o software descritos en este manual.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin el permiso por escrito de Rockwell
Automation, Inc.
A lo largo de este manual, cuando es necesario, se utilizan notas para informarle sobre las consideraciones de
seguridad.
ADVERTENCIA
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar una
explosión en un entorno peligroso que puede provocar lesiones personales o la muerte,
daños a la propiedad o pérdidas económicas.
Identifica información crítica para la aplicación exitosa y la comprensión del producto.
IMPORTANTE
ATENCIÓN
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones
personales o la muerte, daños a la propiedad o pérdidas económicas. Las atenciones lo
ayudan a identificar y evitar un peligro y reconocer las consecuencias.
PELIGRO DE
CHOQUE
Las etiquetas pueden estar ubicadas sobre o dentro del equipo (por ejemplo, variador
o motor) para alertar a las personas sobre la presencia de voltajes peligrosos.
PELIGRO DE
QUEMADURAS
Las etiquetas pueden estar ubicadas sobre o dentro del equipo (por ejemplo, variador
o motor) para alertar a las personas que las superficies pueden estar a
temperaturas peligrosas.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 55
Consideraciones de Seguridad
ATENCIÓN Nunca instale, retire ni cablee ningún módulo mientras esté encendido. Además, no
exponga los módulos del controlador a superficies u otras áreas que
normalmente causarían descargas electrostáticas.
Para obtener recomendaciones generales sobre las especificaciones de seguridad de la instalación y
las prácticas laborales relacionadas con la seguridad, consulte las especificaciones específicas de su
región.
• Europa: Consulte los estándares que se encuentran en EN 60204 y la
normativa de su país.
• Estados Unidos: Consulte NFPA 70E, Requisitos de seguridad eléctrica para los lugares
de trabajo de los empleados.
IMPORTANTE Consulte la página 62 para obtener información sobre el manejo, el
almacenamiento y el transporte adecuados de la batería.
Consideraciones sobre áreas clasificadas
Este equipo es adecuado para uso en Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o áreas no peligrosas
únicamente. La siguiente declaración de ADVERTENCIA se aplica al uso en áreas peligrosas
ADVERTENCIA • La sustitución de componentes puede afectar la idoneidad para Clase I,
División 2.
• No reemplace componentes ni desconecte equipos a menos que se haya
desconectado la alimentación o se sepa que el área no es peligrosa.
• No conecte ni desconecte componentes a menos que se haya desconectado
la alimentación o se sepa que el área no es peligrosa. • Todo el
cableado debe cumplir con el Artículo 5014(b) de NEC
Herramientas necesarias
• destornillador mediano
• equipo de programación • una interfaz
de comunicación 1747PIC, 1784KTX o 1784PCMK
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
56 Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Instalación
Las siguientes secciones proporcionan información para la instalación:
• la batería en el SLC 5/01 (1747L511)
• el controlador en el bastidor
instalación de la batería
IMPORTANTE Si su controlador tiene una batería, asegúrese de que esté conectada antes de instalar
el controlador en el bastidor. Esto proporcionará una copia de seguridad de la memoria
para el controlador en caso de que falle la fuente de alimentación del controlador.
Consulte la página 62 para obtener información sobre el manejo y almacenamiento de
las baterías.
1. Abra la puerta del controlador.
2. Retire el puente del enchufe del conector de la batería. Guarde el puente en un lugar seguro para un
posible uso futuro sin la batería.
3. Inserte una batería nueva o de reemplazo en el compartimiento asegurándose de que esté asegurada
con los pestillos.
4. Enchufe el conector de la batería en el enchufe. Consulte la figura siguiente.
conductor
blanco
conector de
conductor bateria
rojo +
Pestillos
5. Cierre la puerta del controlador
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 57
Instalación del controlador en el bastidor
Nunca instale, quite ni conecte ningún módulo mientras esté encendido.
ATENCIÓN
Además, no exponga los módulos del controlador a superficies u otras
áreas que normalmente causarían descargas electrostáticas.
La descarga electrostática puede dañar los circuitos integrados o los
semiconductores si toca los pines de los conectores de la placa posterior.
Si el equipo no se instala y utiliza como se describe en el Manual del usuario
de estilo de hardware modular SLC 500, publicación 1747UM011, la
protección proporcionada por el equipo puede verse afectada.
1. Desconecte la alimentación del chasis en el que insertará el controlador.
2. Alinee la placa de circuito del controlador con la guía de tarjeta de la ranura 0 en el
bastidor 1746.
Fuente
de alimentación
liberación del
controlador
guía de tarjetas
envoltura protectora
3. Deslice con cuidado el controlador hasta que se enganchen los pestillos superior e inferior.
4. Retire la envoltura protectora después de instalar el controlador.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
58 Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Aplicación de energía al controlador
Para aplicar energía al controlador:
1. Aplique energía a la fuente de alimentación del chasis.
2. Compruebe los LED de la fuente de alimentación del controlador y del chasis. El LED de alimentación
de la fuente de alimentación debe estar encendido y el LED de error del controlador debe
parpadear.
Indica que el LED está APAGADO.
FUERZA CORRER COMUNICACIÓN
Indica que el LED está ENCENDIDO.
FALLA DE LA CPU
E/S FORZADA Indica que el LED está PARPADEANDO.
BATERIA BAJA
El estado del LED no importa.
El LED RUN del controlador SLC 5/01 en realidad
tiene la etiqueta 'PC RUN'. Además, el controlador
SLC 5/01 no tiene un LED COMM.
Carga de programas
Consulte la documentación del software de programación.
Establecimiento de comunicaciones con el controlador
Para establecer comunicación con el controlador:
1. Conecte el 1747PIC al controlador y su computadora personal.
2. Configure los parámetros de comunicación del software para que coincidan
a los parámetros predeterminados del controlador:
• DH485
• 19,2K baudios •
Dirección de nodo = 1
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 59
Ubicación de la falla del controlador
Consulte el capítulo Resolución de problemas en el Manual del usuario del estilo de hardware modular
SLC 500, publicación 1747UM011.
Además, consulte el Manual de referencia del conjunto de instrucciones del SLC 500, publicación
1747RM001. Este manual contiene explicaciones y ejemplos de todo el conjunto de instrucciones, así como
de todas las palabras y bits de estado. También contiene explicaciones para todos los posibles códigos de
falla que se encuentran en la palabra de estado S:6.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
60 Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Especificaciones
Especificaciones generales
almacenamiento de datos 0
adicional
Ranuras/racks locales máximos 3/30
software de programación RS Logix 500
instrucciones de programación 52 71
8ms/K 4,8ms/K
Tiempo de escaneo típico(1)
para recibir recibir o iniciar
Comunicación con DH485(2)
Carga de la fuente de alimentación a 90mA
5 Vcc
Carga de la fuente de alimentación a 0mA (3)
24 Vcc
Programa de barrido de tiempo de 20 ms a 3 s (dependiendo de la carga de la fuente de alimentación)
interrupción
inmunidad al ruido Norma NEMA ICS 2230
Vibración Compensación: 0,38 mm (0,015 in) de pico a pico a 557 Hz
Aceleración: 2.5G @ 572000Hz
Choque (en funcionamiento) 30G
(1) Los tiempos de exploración son típicos para un programa de lógica de escalera de 1K que consta de servicios de comunicaciones y lógica
de escalera simple. Los tiempos de exploración reales dependen del tamaño de su programa, las instrucciones utilizadas y el
protocolo de comunicación.
(2) Se requiere un 1747PIC cuando se conecta al canal DH485 para la programación.
(3) Esto se aplica solo al controlador Cuando se usa el puerto DH485 para suministrar energía a equipos periféricos como el 1747AIC y el
1747PIC, el consumo de corriente es de 60 mAcc y 20 mAcc, respectivamente.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 61
Especificaciones ambientales
Especificación Valor
tasa de temperatura ambiente En funcionamiento: 0 °C a +60 °C (32 °F a 140 °F)
Almacenamiento: 40 °C a 85 °C (40 °F a 185 °F)
Humedad 5 a 95% sin condensación
Certificaciones
Certificación Valor
Listado por cULus como compatible con CE
Clase 1, Grupos A, B, C o D, División 2 para
todas las directivas aplicables
marcadas con CTick para todas las leyes aplicables
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
62 Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Manejo, almacenamiento y envío de baterías
(n.º de cat. 1747BA)
Manejo de batería
No cargue las baterías. Podría haber una explosión o sobrecalentamiento
ATENCIÓN
de las celdas, provocando quemaduras.
No abra, perfore, aplaste ni mutile las baterías.
Esto podría resultar en una explosión y/o exposición a líquidos tóxicos,
corrosivos e inflamables.
almacenamiento de batería
Almacene las baterías de litio en un ambiente fresco y seco, normalmente entre +20 °C y +25
°C (+68 °F y +77 °F) y entre 40 % y 60 % de humedad relativa.
transporte de baterias
Una o dos baterías
Puede enviar hasta dos baterías juntas dentro de los Estados Unidos sin restricciones.
Las regulaciones que rigen los envíos hacia o desde otros países pueden diferir.
Tres o más baterías
Los procedimientos para transportar tres o más baterías enviadas juntas dentro de los
Estados Unidos están especificados por el Departamento de Transporte (DOT) en el Código
de Regulaciones Federales, CFR49, “Transporte”. Una exención de estas regulaciones, DOT
E7052, cubre el transporte de ciertos materiales peligrosos clasificados como sólidos inflamables.
Esta exención autoriza el transporte de baterías de litio por vehículos de motor, carga
ferroviaria, buques de carga y aeronaves solo de carga, siempre que se cumplan ciertas
condiciones. No se permite el transporte en aviones de pasajeros.
El envío de baterías agotadas para su eliminación puede estar sujeto a regulaciones específicas
de los países involucrados o regulaciones respaldadas por esos países.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 63
países, tales como las Regulaciones de Artículos Restringidos de la Asociación Internacional de
Transporte Aéreo (IATA), Ginebra, Suiza.
IMPORTANTE Las regulaciones para el envío de baterías de litio se revisan periódicamente.
No queme las baterías de litio ni las tire a la basura normal. Existe riesgo de
ATENCIÓN
explosión o ruptura violenta. Las baterías se deben recolectar para desecharlas
de manera que se eviten los cortocircuitos, la compresión o la destrucción de la
integridad de la caja y el sello hermético.
Las baterías deben empaquetarse y enviarse para su eliminación en un lugar de eliminación
apropiado de acuerdo con las normas de transporte. El Departamento de Transporte de
EE. UU. autoriza el envío de "Baterías de litio para su eliminación" en vehículos motorizados únicamente
de conformidad con la regulación 173.1015 de CFR 49 (en vigor desde el 5 de enero de 1983).
Para obtener información adicional, vaya a
en contacto con:
Departamento de Transporte de EE. UU.
Administración de Investigación y Programas Especiales
400 Seventh Street, SW
Washington, DC 20590
Aunque la Agencia de Protección Ambiental de EE. UU. (EPA) actualmente no tiene regulaciones
específicas para las baterías de litio, el material contenido puede considerarse tóxico, reactivo o
corrosivo. La persona que se deshaga del material será responsable de los peligros creados. Puede
haber regulaciones estatales y locales con respecto a la eliminación de materiales de
este tipo.
Para obtener la Ficha de datos de seguridad de una batería de litio, póngase en contacto con el
fabricante.
Corporación de energía Sanyo Electrónica Tadarand
o 2 bulevar con vista al mar.
600 unidad suprema
Bensenville, IL 60106 Puerto Washington, Nueva York 11050
ciervo ciervo
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
64 Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02
Recursos adicionales
contiene datos del archivo de estado, Manual de referencia
conjunto de instrucciones e
información para la resolución de problemas.
Para ver y descargar archivos PDF, vaya a la Biblioteca de literatura en http://
www.rockwellautomation.com/literature.
Para solicitar copias impresas, comuníquese con su distribuidor de AllenBradley o con la oficina de ventas de
Rockwell Automation.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Controladores modulares SLC 5/01 y SLC 5/02 65
Comentarios:
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Machine Translated by Google
Asistencia técnica de Rockwell Automation
Rockwell Automation proporciona información técnica en la Web para ayudarlo a usar sus productos. En http://
support.rockwellautomation.com, puede encontrar manuales técnicos, una base de conocimientos de preguntas frecuentes,
notas técnicas y de aplicación, código de muestra y enlaces a paquetes de actualización de software, así como un recurso
MySupport que puede personalizar para mejorar la uso de estas herramientas.
Para obtener un nivel adicional de soporte técnico telefónico para la instalación, configuración y resolución de
problemas, ofrecemos los programas de soporte TechConnect. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor local o representante de Rockwell Automation, o visite http://support.rockwellautomation.com.
Asistencia de instalación
Si experimenta problemas con un módulo de hardware dentro de las primeras 24 horas de la instalación, revise la información
contenida en este manual. También puede ponerse en contacto con un número especial de atención al cliente para
obtener ayuda inicial para poner en marcha su módulo:
Estados Unidos 1.440.646.3434 De lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora estándar del este
Otras ubicaciones Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation si tiene alguna pregunta
de soporte.
Devolución de nuevos productos
Rockwell Automation prueba todos sus productos para asegurarse de que estén en pleno funcionamiento cuando se envían
desde las instalaciones de fabricación. Sin embargo, si su producto no funciona y debe devolverlo, siga estos
procedimientos.
Estados Unidos Póngase en contacto con su distribuidor. Debe proporcionar un número de caso de
atención al cliente (consulte el número de teléfono anterior para obtener uno) a su
distribuidor para completar el proceso de devolución.
Otras ubicaciones Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation para conocer el
procedimiento de devolución.
AllenBradley, Rockwell Automation, SLC, SLC 500 y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no son propiedad de Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Asistencia técnica de Rockwell Automation
Rockwell Automation proporciona información técnica en la Web para ayudarlo a usar sus productos. En http://support.rockwellautomation.com,
puede encontrar manuales técnicos, una base de conocimientos de preguntas frecuentes, notas técnicas y de aplicación, código
de muestra y enlaces a paquetes de servicios de software, y una función de MySupport que puede personalizar para hacer el mejor
uso. de estas herramientas.
Para obtener un nivel adicional de soporte técnico telefónico para la instalación, configuración y resolución de problemas, ofrecemos los
programas de soporte TechConnect. Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor local o representante
de Rockwell Automation, o visite http://support.rockwellautomation.com.
Asistencia de instalación
Si experimenta un problema con un módulo de hardware dentro de las primeras 24 horas de la instalación, revise la información contenida
en este manual. También puede ponerse en contacto con un número especial de atención al cliente para obtener ayuda inicial para poner en
marcha su módulo.
Estados Unidos 1.440.646.3434 De
lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este
Fuera de Estados Unidos Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation para cualquier problema de
estados soporte técnico.
Devolución de satisfacción de nuevos productos
Rockwell prueba todos sus productos para asegurarse de que estén en pleno funcionamiento cuando se envían desde las instalaciones
de fabricación. Sin embargo, si su producto no funciona, es posible que deba devolverlo.
Estados Unidos Póngase en contacto con su distribuidor. Debe proporcionar un número de caso de Atención al cliente
(consulte el número de teléfono anterior para obtener uno) a su distribuidor para completar el
proceso de devolución.
Fuera de Estados Unidos Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation para conocer el procedimiento de
estados devolución.
AllenBradley, Rockwell Automation, TechConnect, SLC, SLC 500 y RSLogix 500 son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Publicación 1747IN011DMUP Septiembre de 2007
Reemplaza la publicación 1747IN011BMUP, julio de 2002 Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE. UU.