Está en la página 1de 42

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Título  original  (en  gallego)
Interpretación  del  Patrimonio  Artístico.  Guía  para  profesionales  del  turismo
Autoras:  Matilde  González  Martínez,  M.  Elvira  Lezcano  González  y  Araceli  Serantes  Pazos

Editar: CEIDA.  Centro  de  Extensión  Universitaria  y  Promoción  Ambiental  de  Galicia
Primera  edición: 2014

Diseño  y  maquetación: Araceli  Serantes
Foto  de  cubierta: Araceli  Serantes
Fotos  interiores: Matilde  González,  M.  Elvira  Lezcano  y  Araceli  Serantes
ISBN: 978­84­697­2013­4

Este  artículo  está  basado  en  un  capítulo  del  libro  de  Araceli  Serantes  (2010).  Interpretación  del  Patrimonio.
Bases  y  Recursos.  En  Carlos  Vales  (coord.),  Manual  de  Gestión  de  Áreas  Protegidas  para  Países  de  Lengua  
Portuguesa,  pp.  167­194.  A  Coruña:  CEIDA­Fundación  Biodiversidad.
El  diseño  y  maquetación  está  inspirado  en  el  mismo  capítulo,  que  en  este  caso  fue  realizado  por  Fátima  Leal.

Esta  licencia  le  permite  copiar,  distribuir,  mostrar  los  textos  e  imágenes  de  este  libro  
siempre  que  se  cumplan  las  siguientes  condiciones

Autoría  y  atribución:  se  debe  indicar  el  nombre  de  los  autores  del  texto  e  imágenes,  así  como  
la  editorial

No  comercial:  esta  obra  no  se  puede  utilizar  con  fines  comerciales.
Machine Translated by Google

Índice
Introducción ................................................. .................................................................. ..................................... .............. ............1

Exactamente,  ¿qué  es  la  Interpretación  del  Patrimonio? ..........................5

Interpretación  del  Patrimonio  +  Historia  del  Arte  =  Producto  Turístico ........................................... ..............10

La  PI  en  la  cadena  de  gestión  del  patrimonio  cultural ........................................... ...............................................12

Claves  para  el  diseño  de  itinerarios,  senderos,  itinerarios  o  rutas  interpretativas..........17

Itinerarios  guiados .............................................. ................ .................................. .......................... ...19

Itinerarios  autoguiados .............................................. ..... ............................................. ...21

También  existen  “reglas”  para  el  diseño  de  paneles  interpretativos .................................. .........................23

Los  centros  de  interpretación  son  un  recurso  con  mucho  potencial ........................................... ........26

Centros  de  Interpretación  de  Galicia ............................................... .. ..........................30

Aplicaciones  para  dispositivos  móviles,  turismo  e  IP:  una  combinación  con
muy  futuro .................................................. ............................................................... ............................. ................32

Referencias  bibliográficas ................................................ .................................................. ..35
Machine Translated by Google

Límite
Este  texto  ha  sido  concebido  como  material  de  apoyo  para  el  curso  de  Técnicas  de  
Interpretación  del  Patrimonio  aplicadas  a  la  Historia  del  Arte,  celebrado  en  el  mes  de  xuño  de  
2014,  en  el  Centro  de  Formación  y  Recursos  de  Pontevedra  da  Xunta  de  Galicia,  dentro  del  
Programa  de  Formación  de  Profesores  de  Ciclos  Formativos.

Este  material  está  diseñado  con  la  intención  de  recoger  los  elementos  teóricos  más  relevantes,
y  aportar  experiencias  y  ejemplos  de  interés  didáctico  para  introducir  a  los  alumnos  en  esta  
disciplina.

Fue  una  oportunidad  de  trabajar  juntos  por  lo  que  queremos  agradecer  a  Montserrat  Penelas­
Cortés  y  Manuel  Abelleria,  Asesores  de  Formación  Profesional  en  A  Coruña  y  Pontevedra.
Machine Translated by Google

Interpretación  de
Patrimonio  cultural
Guía  para  profesionales  del  turismo
Matilde  González,  M.  Elvira  Lezcano,  Araceli  Serantes

Introducción
La  Interpretación  del  Patrimonio  (PI)  es  una  técnica La  PI  es  un  instrumento  que  puede  favorecer  el  
desarrollo  del  turismo  y  la  gestión  de  los  bienes  
que,  a  través  de  mensajes  comprensibles  y   patrimoniales  ­en  nuestro  caso,  la  gestión  del  
atractivos,  busca  conectar  intelectual  y  emocionalmente  a patrimonio  cultural­  porque  permite  tratar  los  lugares  o

estableciendo  conexiones  entre  (i)  estos  elementos  
Lo  agradezco,  en  un  contexto  distendido  de  disfrute. (naturales  y  culturales,  tangibles  e  intangibles),  (ii)  
las  experiencias,  necesidades  y  conocimientos  de  
valores  patrimoniales  a  los  visitantes  no   la  población  local,  y  (iii)  las  expectativas  de  las  personas  
especializados  que  recorren  el  lugar  en  su  tiempo  libre. visitantes:  tanto  las  conexiones  intelectuales  como

Elementos  de  una  buena  interpretación  (Elaboración  propia,  con  base  en  Leslie  DAWSON,  1999;  Ángela  GARCÍA,  1999)

funcional
Visitante lugar/recurso
SIGNIFICADO
simbólico

actividad guía/medios contextual

A  la  hora  de  diseñar  o  programar  una  actividad   los  emocionales  son  fundamentales  para  contar  con  
interpretativa,  es  necesario  tener  en  cuenta  cuatro  elementos el  apoyo  de  la  sociedad  en  el  cuidado  de  los  lugares  y  
(Leslie  DAWSON,  1999:4):  la  audiencia  o  visitantes   recursos.  Los  publicistas  denominan  persuasión  
a  quienes  se  dirige  el  mensaje;  las  actividades   emocional,  “la  emisión  de  sugerencias  y  sensaciones  
propuestas,  coherentes  con  las  características  y   que  conectan  directamente  con  nuestras  emociones  
inconscientes” (Joan  
expectativas  de  ese  público;  los  recursos  elegidos  en  su  lugar,  
teniendo TORRES,  2007:37).  Mientras  que  
la  publicidad  seductora  apela  a  la  imaginación  del  
y,  el  guía­intérprete  o  el  medio  interpretativo  a  utilizar   espectador  para  convertirlo  en  un  consumidor  activo,  
en  el  proceso  de  comunicación.  Para  interpretar  nadie   la  IP  utiliza  estas  herramientas  para  seducir  –sin  
puede  olvidar  que  los  recursos  u  objetos renunciar  a  informar  y  potenciar  el  espíritu  crítico–  e  
inducir  conductas  y  hábitos  a  favor  de  la  conservación  
simbólico  y  contextual  (Ángela  GARCÍA,  1999:11­26). de  los  bienes.

1 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

es  más  atractivo  que  los  museos  convencionales;  en  la  
Mostrar  un  bien  cultural  a  un  grupo  de  historiadores  del  arte,   planificación  del  desarrollo  local,  poniendo  en  contacto  a  la  
arquitectos,  arqueólogos,  antropólogos,  artistas,  profesionales  del   población  local  con  los  visitantes  a  través  de  estrategias  
turismo...  es  relativamente  fácil,  porque  son  grupos  especializados   en  las  que  ambos  se  convierten  en  protagonistas;  o  en  
de  homo  moxéneos  cuyos  motivos  y  objetivos  son  conocidos.  Es  más   educación,  por  ser  una  atractiva  estrategia  de  
complicado  trabajar  con  grupos  heterogéneos,  formados  por  adultos  y   aprendizaje,  en  la  que  la  información  y  las  propuestas  de  
chicos,  por  familias  o  grupos  de  amigos,  con  intereses,  formación  y   interacción  que  se  presentan  funcionan  como  puentes  
capacidades  diferentes  y,  en  ocasiones,  obligados  por  el  grupo  a  visitar   cognitivos.
un  lugar  que  no  interesa.  IP  es  el  clavo  técnico  para  trabajar  con  este   Profundizando  un  poco  más:
último.
1  Espacios  patrimoniales  (naturales  y  culturales)
son  tamén  territorios  habitados  ­dende  hai
siglos  o  recientemente­  por  una  población  que  
depende  en  gran  medida  de  los  recursos
de  la  zona  y  se  configuran  cultural  y  socialmente

por  la  xeomorfología  de  su  hábitat.

La  interpretación  potencia  servicios  que  pueden  ser  
el  sustento  de  familias  o  ingresos  complementarios  
a  economías  limitadas,  impactando  positivamente  
Los  grupos  heteroxenos  son  
en  el  desarrollo  local:  guías  locales,  posadas,  
Los  grupos  homoxéneos   iguales  a  seis,  pero  sus  
tienen  expectativas  y   demandas  son  diferentes. hostelería,  carpas  de  productos  locales  y  artesanías,  
objetivos  comunes. visitas  a  productores  y  nuevos  emprendimientos,  
recuperación  y  franqueo  en  valor  de  los  cultura  
TIPO  DE  AUDIENCIA MOTIVACIONES
local...  Una  buena  interpretación
familiar placer  +  educación

Adulto ocio  recreativo autoridades  locales,  ampliando  la  oferta  turística  de  


una  forma  más  atractiva  y  rentable.  IP  lo  hace  fácil
Escuela Serantes
Araceli  
Fotos:  

una  visión  global  entre  cultura  y  territorio,  sin  
Maestro Actividades  educativas  fuera  de  clase
instrumentalizar  la  identidad  local;  sirve  para  
experto potenciar  la  cohesión  y  el  sentido  de  pertenencia  a  
través  del  conocimiento  y  valoración  del  individuo,  
entendiendo  al  mismo  tiempo  los  beneficios  de  la  
De  forma  muy  sintética,  la  PI  se  puede  resumir  en  la   conservación  para  la  comunidad.
suma  de  información  (los  mensajes  que  se  quieren  
transmitir  que  provienen  de  elementos  de  la  vida  cotidiana   2.  En  los  diferentes  modelos  de  turismo  cultural,  la  PI  es  un  

y  conceptos  que  ya  se  conocen)  y  técnica  (los  procesos   instrumento  valioso  para  cubrir  la  demanda  de  conocer,  

de  comunicación  dispuestos  para  que  el  público  visitante   comprender  y  disfrutar  una  serie  de  elementos  (culturales,  

establece  sus  propias  conexiones  entre  lo  que  sabe  y  su   materiales,  espirituales...)  que  caracterizan  a  un  grupo  

experiencia). social  en  un  destino
concreto.  Este  es  un  sector  en  crecimiento.
La  PI,  como  estrategia  de  acción  comunicativa,  tiene   nivel  mundial  que,  para  su  supervivencia,  debe  garantizar  
múltiples  ámbitos  de  aplicación.  Nació  como  un  método   la  conservación  de  este  patrimonio  o  destino,  la  
de  intervención  con  el  público  visitante  en  los  Espacios   satisfacción  de  los  clientes  y  el  desarrollo
Naturales  Protegidos,  y  con  el  tiempo  se  ha  implantado  en   desarrollo  económico  y  social  de  la  comunidad.
otros  ámbitos:  en  el  turístico,  porque  es  un  enfoque  atractivo  
a  la  hora  de  encontrar  información  de  una  forma  diferente;   Para  garantizar  la  conservación  de  los  valores  y
en  la  arqueología  y  en  la  difusión  del  patrimonio  cultural,  
porque  para  algunos  públicos interpretativo  se  presenta  como  un  instrumento

dos
Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

atracciones  turísticas,  sin  cambiar  sus  valores.  El  plan

prácticas  turísticas  en  contornos  sensibles  o  vulnerables.  
Una  buena  interpretación  hace  que  “la  audiencia  regrese,  
comparta  su  entusiasmo  por  la  experiencia  con  sus  amigos  
y  se  quede  más  tiempo  la  próxima  vez” (Lisa  BROCHU  y  
Tim  MERRIMAN,  2003:19).

2.  La  PI  mejora  el  conocimiento,  las  emociones  y impactos  negativos  e  inculcando  actitudes  y  
disfruta  de  lugares,  elementos  y  piezas  de  todas  las  épocas   comportamientos  positivos  como  patrimonio  (incluido  el  
artísticas:  te  ayudamos  a  entender  cómo contorno  social).  Por  este  tiempo  que
seres  históricos  a  través  del  arte  y  la  cultura.
tativa”
La  interpretación  hace  más  accesible  la  información  sobre  
para  este  autor,  es  la  clave  de  las  relaciones  públicas  y  el  
arqueología  e  historia  del  arte,  a  través  de  estrategias  
patrimonio  en  el  marco  de  una  gestión  integral,  y  permite  
como  la  ordenación  de
organizar  la  oferta  de  “interpre­
materiales  arqueológicos  según  su  forma  o  material  para  
entender  la  cronología,  la  realidad
villas  y  centros  históricos,  asentamientos  o  lugares  de  interés  
cultural,  así  como  de  uso  público  en  espacios  naturales  
de  obras  basadas  en  piezas  de  diferentes  épocas  o  recreando  
protegidos,  jardines  botánicos  y  parques  zoológicos” (Ibíd.,  
personajes  relevantes.
5).

4.  La  PI  como  aliada  en  la  gestión  de  ambos  Espacios
La  PI,  junto  con  la  información  y  la  educación  
Protexidos  naturales  a  partir  de  la  oferta  turística
ambiental,  es  una  excelente  herramienta  para
do  Patrimonio,  porque  permite  ofrecer  información  y  servicios  
a  los  visitantes  para  la  conservación
Esta  es  una  oportunidad  para  que  los  ciudadanos  
comprendan  muchos  de  los  problemas  de  conservación,  
de  espacio  y  recursos,  ofreciendo  servicios  interpretativos  
participen  en  su  mitigación  o  solución  y  apoyen  a  las  
en  lugares  considerados  menos  vulnerables,  sin  
administraciones  públicas  en  sus  funciones.  Una  buena  
comprometer  la  satisfacción  de  la  experiencia  y  
interpretación  permite  reducir  los  impactos  que  pueden  
cumpliendo  con  las  expectativas  de  los  visitantes.  Como  
producir  las  visitas.
señala  Marcelo  MARTÍN,  “La  PI  es  una  disciplina  que  
Por  último,  cabe  señalar  que  el  servicio  de  interpretación
tiene  un  amplio  abanico  de  pautas  y  lineamientos   vuelo  de  la  uña  imax  de  calidad  y  cuidado  por  el
metodológicos  para  la  comunicación  con  el  público,  para  
recursos,  que  se  convierte  en  un  valor  comprometido.
la  presentación  del  patrimonio  in  situ  a  este  público,  y  para  
transmitir  un  mensaje  impactante  que,  en  la  posible 5.  Finalmente,  la  PI  puede  ser  considerada  como  una  estrategia  
educativa,  vinculada  a  programas  de  comunicación,  
va  más  allá  del  mero  hecho  de  la  visita.  Pero  tambien  es sensibilización  y  educación.

Tipos  de  acciones  e  instrumentos  sociales  para  la  conservación
acción información Divulgación Interpretación educación

comportamiento  correcto cambio  de  actitudes
fin
Adquirir  conocimiento  del  lugar/recurso Implicación  afectiva/participación  en  acciones

Objetivos
cumplir  con  la  norma Comprender  los  fenómenos  y  las  consecuencias  de  las  acciones.
seguridad permitir

Administración publico  visitante
Protagonista
Informantes/guías población  local

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 3
Machine Translated by Google

ambientales,  patrimoniales  o  culturales:  
ACTUACIÓN  en  el  PLAN  ARQUEOLÓGICO  de  NAVIA­EO
programas  dirigidos  a  la  población  local,  a  
escolares  y  docentes,  a  gestores  y  técnicos  de  
los  municipios  que  se  encuentran  en  torno  a  los  
recursos  patrimoniales,  a  expertos,  a  turistas  y  a
visitantes  ocasionales.

En  los  programas  de  conservación  es  
imprescindible  la  colaboración  de  los  distintos  
sectores  presentes  en  el  territorio  y  el  compromiso  
de  la  Administración.  Las  acciones  para  la  
conservación  son  básicamente  de  cuatro  tipos:  (i)  
información  y  asesoramiento  en  el  mismo  lugar ;  (ii)  
promoción  y  difusión  de  valores;  (iii)  interpretativo  
para  suscitar  interés  y  apoyo;  y  (iv)  educativo  para  
Los  restos  del  sepulcro  megalítico  fueron  retirados  y  
facilitar  el  compromiso  y  la  participación. parcialmente  destruidos.  Se  utilizó  como  fuente  de  
tierra  y  piedra  para  la  construcción
Los  ámbitos  de  actuación  más  frecuentes  son:  (i)  los  
procesos  de  revalorización  de  bienes  culturales,  (ii)  la  
promoción  del  desarrollo  local,  (iii)  los  programas  
de  educación  ambiental  y  patrimonial,  (iv)  la  oferta  de  
turismo  cultural,  turismo  rural  o  ecoturismo  y  (v)  la  
tenencia  de  bienes  patrimoniales

revalorización  de  BIENES  CULTURALES

promoción  del  DESARROLLO  LOCAL

Programas  de  EDUCACIÓN  AMBIENTAL

Ofertas  de  TURISMO  CULTURAL/RURAL/ECOTURISMO La  tumba  estaba  repleta.  En  el  panel,  
reconstruye  los  estratos  de  suelo  que  le  dieron  forma.
Xestion  de  ACTIVOS  PATRIMONIALES
El  panel  múltiple  relata  la  historia  de  la  tumba,  
desde  su  construcción,  e  informa  sobre  los  
problemas  de  conservación  en  este  país.
Los  programas  de  comunicación  interpretativa  pueden  
presentarse  a  través  de  muchos  medios ,  
normalmente  en  (i)  medios  impersonales  (carteles,  
publicaciones,  rutas  autoguiadas,  etc.)  o  (ii)  medios  
personales  (como  visitas  e  itinerarios  con  guías  
intérpretes).  En  este  manual  vamos  a  presentar  los  
tres  más  frecuentes  (los  itinerarios  o  itinerarios,  los  
paneles  interpretativos  y  los  Centros  de  Visitantes  o  
Centros  de  Interpretación)  y  un  recurso  aún  por  
explorar  (las  apps  o  aplicaciones  para  móviles  y  
tabletas).

,
Fotos:  Matilde  González

4 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

Exactamente,  ¿qué  es  la  Interpretación  del  Patrimonio?
A  finales  de  los  años  60  –¡el  siglo  pasado!–  el  hombre   y  es  atractivo  para  personas  que  dejan  de  ser  meros  
libre  TILDEN“unha  actividad receptores  y  se  convierten  en  actores  en  el  proceso  de  
apropiación  de  este  espacio  o  recurso.  Los  intérpretes  
relaciones  a  través  del  uso  de  objetos  originales,   –o  recursos  interpretativos­  son  el  medio  capaz  de  
experiencias  de  primera  mano  y  medios  ilustrativos,  en   vincular  los  intereses  y  experiencias  de  los  visitantes  con  el  
lugar  de  simplemente  transmitir  la  información  de  los   alma  del  lugar.
hechos” (2006:35).  La  PI  es  una  técnica  de  comunicación  
IP  pretende  que  la  información  llegue  a  la  cabeza  y  
­oral,  visual,  escrita,  auditiva,  interactiva­  que  busca  
también  al  corazón,  produciendo  conexiones  entre  los  
revelar  a  diferentes  grupos  de  personas  que  visitan  un  
visitantes  y  el  lugar:  “La  interpretación  se  basa  en  la
lugar  en  su  tiempo  libre,  los  valores  patrimoniales,  
facilitando  experiencias  de  primera  mano,  así  como  mostrar  
valor  para  él,  a  través  del  mecanismo  de  comprensión  por  
y  experimentar  con  objetos  y  lugares,  con  medios  que  te  
revelación  directa  de  hechos  o  fenómenos  originales  que  
permitan  entender  el  alma  del  lugar.
se  le  presentan.  Tiene  un  carácter  inmediato  y  va  
directamente  a  las  emociones  de  los  sujetos” (Alberto  DE  
ARMAS,  2002:265).  Una  buena  PI  hace  que  el  público  
Una  técnica  de  comunicación  estratégica  que  permite  a   esté  motivado  y  receptivo  para  comprender  por  qué  y  
grupos  heterogéneos  de  visitantes  comprender  y  disfrutar  un   cómo  se  puede  conservar  el  patrimonio:  en  los  Estados  
sitio  patrimonial. Unidos.  tomarlo  como  estrategia  de  comunicación
por  el  Servicio  de  Parques  Nacionales  desde  1927.
La  PI  es  un  instrumento  que  favorece  la  distribución  del  
patrimonio  (natural,  artístico  y  cultural)  porque  permite
podría  ser  un  problema.  IP  es  una  de  las  posibles  
y  los  recursos  que  visitan.  Se  facilita  información  miscelánea respuestas:  ilustra  cómo  podemos  comunicarnos,  en  un  tiempo

“el  proceso  de  desarrollar  el  interés,  el  disfrute  y  la  comprensión  de  un  visitante  por  el  área,  a  través  de  la  explicación  de  las  características  
e  interacciones” ( COMISIÓN  DEL  CAMPO,  1970)

tancia  disa  intervención  y  despierta  en  el  deseo  de  contribuir  a  la  conservación  del  medio  ambiente” (Don  ALDRIGE,  1973)

natural  y  cultural,  a  través  de  su  participación  en  experiencias  de  primera  mano  con  un  objeto,  artefacto,  paisaje  o  sitio”
(Bob  PERA,  1977)

“Es  un  proceso  de  comunicación  que  produce  conexiones  emocionales  y  cognitivas  entre  los  intereses  del  público  y  el
ASOCIACIÓN  NACIONAL  DE  INTERPRETACIÓN)

“involucra  la  traducción  del  lenguaje  técnico  de  una  ciencia  natural  o  un  campo  relacionado,  en  términos  e  ideas  que  el
JAMÓN,  1992)

livery  time  (ASOCIACIÓN  PARA  A  INTERPRETACIÓN  DO  PATRIMÓNIO,  1996)

Salir  con  alguien,  tal  vez  esa  sea  la  clave.  Uno  es  capaz  de  descubrir  en  las  personas  que  quiere  una  multitud  de  valores  que  no  son  evidentes  
para  los  demás.  Interpretar  el  Patrimonio  es  ciertamente  poner  en  relieve  estos  valores,  quizás  pequeños  pero  potencialmente  inmensos.  
Interpretar  es  ayudar  a  la  actualidad,  y  el  patrimonio  natural,  como  el  cultural,  necesita  ser  amado.  En  este  sentido,  no  debe  molestar  a  los  
intérpretes  que  se  les  llame  soplones,  amables  celestinas  ocupadas  en  descubrir  al  visitante  los  secretos  más  atractivos,  las  virtudes  más  
ocultas  del  espacio  –parque  natural,  conjunto  histórico,  ecomuseo…–  que  interpretan” ( Miguel  DELIBES,  2001)

es  una  actividad  educativa  que  revela  a  los  visitantes  las  características  naturales  y  culturales,  el  manejo  de  los  recursos  y  los  elementos  recreativos  de  un  bosque,  
un  parque,  etc.  De  manera  emocionante  y  provocadora,  de  manera  que  aumente  el  disfrute  de  este  público  y  su  aprecio  por  el  lugar” (DIVISIÓN  DE  MADERA  
Y  PARQUES  DE  MASSACHUSETTS)

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 5
Machine Translated by Google

escaso  a  las  personas  que  lo  visitan  porque  es  
importante  conservarlo  y  como  deben  comportarse  para

impacto  negativo.

Hay  que  tener  en  cuenta  que  los  arbustos  que  acuden  a  
estos  espacios  no  tienen  previsto  el  uso  de

es  infórmate,  solo  quieres  disfrutar  del  lugar;  el  primer  
desafío  es  asegurarse  de  que  estén  abiertos  a  suxestiones,

indiferente.

Marcelo  
Martín

público  visitante,  no  sólo  reducir  los  impactos  negativos  que  este

les  permite  conocer  la  existencia  de  ENP,  dar  a  conocer  los  valores  del  
medio  histórico  rural,  natural  y  cultural,  pudiendo  incluso  fomentar  el  apoyo  
3.  Es  un  arte,  que  combina  muchas  otras  artes,
ciudadano  a  las  distintas  tareas  de  conservación  emprendidas  por  la  
no  importa  qué  materiales  se  presenten
administración  u  otros  organismos”
(Jorge  MORALES,  2001:21)
El  arte  calquero  se  puede  enseñar  de  una  manera  determinada.

4.  El  objetivo  principal  no  es  la  instrucción,  si  no
Freeman  TILDEN  resume  en  los  seis  principios  que  
la  provocación
presentamos  la  metodología  para  hacer  buenas  uñas  IP  
5.  Debe  intentar  presentar  un  todo  en  lugar  de
(2006:36­37):
parte,  y  debe  dirigirse  al  ser  humano  como  un  todo,  no  
1.  Calquera  IP  que  no  relaciona  lo  mostrado a  un  aspecto  concreto.
Cualquier  IP  que  no  
relacione  lo  mostrado   o  describir  con  algo  que  está  en  la  personalidad  o   6.  IP  dirigida  a  niños  y  niñas  (incluso  dulces
o  lo  describa  con   experiencia  del  visitante ,  será  estéril.
algo  que  sea  parte  
de  la  personalidad  o   2.  La  información  simplemente  no  es  interpretación. a  personas  adultas,  si  no  tienen  un  encuadre  
experiencia  del   IP  es  divulgación  basada  en  información,  pero diferente.  Para  sacarle  el  máximo  partido,
visitante  será  estéril
que  son  cosas  completamente  diferentes.  Más,
toda  IP  incluye  información. pie  de  paxina).

Hay  pocas  personas  capaces  de  dar  valor  a  los  huesos  clavados  en  un

primeros  homínidos  (Australopithecus  Afarensis).

cada  uno  de  ellos.
Conscientes  de  que  este  dato  no  es  especialmente  relevante  para  la  mayoría,  acompañamos  
la  reproducción  de  este  homínido,  en  este  caso  una  uña  hembra,  y  el  abanico  de  forma  
relevante:  mostrando  la  uña  con  su  pequeño:  los  huesos  de  la  silla  indican  que  se  descendió.  
En  la  reproducción  podemos  observar  las  proporciones  y  las  características,  y  así  comprobar  
ciertas  similitudes  con
nosotros  mismos.
Para  completar  la  experiencia,  en  la  pared  del  fondo  se  dibuja  el  esqueleto  completo,  lo  que  
permite  al  visitante  comprobar  la  altura,  el  tamaño  de  brazos  y  piernas,  la  capacidad  torácica,  
etc.  es  decir,  comparar  y  relacionar  la  estructura  ósea  con  la  de  los  visitantes.

Foto:  Araceli  Serantes

6 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

“Por  interpretación,  entendimiento
Comprensión  del  poste,  apreciamos
Te  lo  agradezco,  protección”

Servicio  de  Parques  de  los  Estados  Unidos.

adelante  y  en  su  comportamiento  posterior  siempre  que  
cumpla  4  requisitos  (Sam  HAM,  1992:7):  es  pertinente

(que  entretiene,  capta  la  atención  y  entretiene),  temático  (tiene  una  
Impactante  
idea  principal  que  organiza  y  da  sentido  a  la  otra  información)  
con  provocación,  
invitando y  organizado  (que  es  fácil  de  seguir).  Es  decir,  el  mensaje  
Foto:  Matilde  González interpretativo  tiene  que  ser  PATO.
descubrir

Este  autor  ofrece  una  serie  de  recursos  para  la  interpretación  
movimiento  a  través  de  la  comprensión  y  el  aprecio:   del  sexo  PATO,  de  los  cuales  destacamos  algunos  (Ibíd.:7­29):
buscando  que  los  visitantes  se  comporten  de  manera  
responsable  y  colaboren  activamente  en  la  protección  
de  los  valores  patrimoniales.  ¿Cómo  se  logra  esto? 1.  Será  pertinente  para  

Sam  H.  HAM  dice   quien  lo  reciba.  Puede  relacionarse  con  los  conocimientos  

que  si  se  comportan  de  cierta  manera,  tenemos  que y  experiencias  que  tienen  nuestros  visitantes.  Podemos  
preguntar

(2008:30).
Pero  debemos  recordar  que  una  actitud  favorable  no  
(Ciudad  de
siempre  se  traduce  en  un  comportamiento  favorable,  
artes  y
porque  hay  otros  factores  que  intervienen,  en diferenciaciones  entre  personas,  para  que  puedan  incluirse  
Ciencias
concreto,  las  creencias: o  no  en  esta  categoría  (quién  estaría  dispuesto  a  vivir  en  un  
Valencia)
árbol,  quién  comería  carne  cruda...)

creencias  que  tienen  sobre  este  comportamiento  
(Ibid.:30).

Centro  de  Interpretación  del  Monumento  Natural  Cueva  del  Mildón  (Puerto  
Natales­Chile)
Tarjetas  con  dos  niveles  de
información:  la  superior  para  lectores  
adultos  y  la  inferior  para  neolectores.

La  disposición  de  los  textos  y  las  
diferentes  ilustraciones  utilizadas

y  dibujos  para  los  más  pequeños)  
permiten  dirigir  mensajes  a  dos  tipos  de  
público  sin  interferir.

Foto:  Araceli  Serantes
Foto:  Araceli  Serantes

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 7
Machine Translated by Google

2.  Puede  ser  más  agradable  si  usamos  verbos Años  después,  Sam  HAM,  Anna  HOUSEGO  y  Betty
activos,  presentamos  la  relación  directa  entre WEILER­
La  comunicación  debe  tener  un  tema  potente ,  estar  organizada  
ilustraciones  que  permitan  mostrar  de  forma  plástica  relaciones   de  manera  que  sea  fácil  de  procesar  la  información,  relevante  
o  procesos  complejos,  utilizar  ejercicios  prácticos,  ejemplos  y   o  relacionada  con  lo  que  sabe  la  audiencia,  y  amena  y  placentera,  
analogías,  así  como  situaciones  hipotéticas... con  capacidad  de  llamar  la  atención.  La  IP  debe  ser  TORA.

3.  Tenga  cuidado  si  ofrece  un  mensaje  en  forma  de

informe  o  historia;  la  presentación  del  tema  debe  ser  sencilla,   recursos  que  podemos  considerarlos  como  artísticos
con  enunciados  breves,  sencillos  y  sencillos  
(suxet+verbo+predicado). arte  y  ciencia  (Lisa  BROCHU  y  Tim  MERRIMAN,  2003:4).
Los  temas  son  ideas  que  se  transmiten  con  intencionalidad   Supongamos  que  en  nuestro  sitio  patrimonial  habitaron  culturas  
o  metas  predeterminadas. locales  y  poco  relevantes  para  nuestros  visitantes.  Podemos  
integrar  creativa  y  artísticamente  al  padre  saxofón  elementos  
4.  Está  organizado  según  categorías.  George  A.  MILLAR  (1956)  
que  nos  permitan  comprender  mejor  su  forma  de  vida,  sus  problemas  
afirmó  que  los  seres  humanos  pueden  recordar  un  número  
y  sus  relaciones.  Por  ejemplo,  en  la  foto  de  la  página  siguiente,  las  
limitado  de  ideas  en  un  proceso  de  comunicación.  O
siluetas  reproducen  situaciones,  vestuarios,  armas...  que  permiten  
recrear  hechos  pasados  en  el  paisaje;  los  visitantes  pueden  
tocar  y  manipular  elementos,  convirtiendo  así  un  tema  árido  en  algo  
en  el  2,  es  decir,  entre  3  y  7  ideas  relacionadas  con  el  tema  
atractivo  y  cercano,  al  tiempo  que  recuperan  la  identidad  del  
principal.  Demasiadas  ideas  convierten
lugar.  Otro  ejemplo  sería  un  panel  explicativo  sobre  el  
funcionamiento  de  una  lavadora  (foto  de  la  derecha):  muestra  con  
humor  cómo  se  organizaba  la  colada.

Para  John  VEVERKA  (1994),  los  objetivos  que  debemos  
perseguir  en  un  proceso  interpretativo  responden  a  tres  categorías:  
Requisitos  que  
objetivos  educativos  (lo  que  deben  saber  como  resultado  de  
debe  cumplir  un  
la  interpretación),  objetivos  emocionales  (lo  que  deben  sentir)  y  
mensaje  interpretativo  
objetivos  conductuales  (lo  que  deben  sentir).  deben  enfrentar).
(Sam  HAM,  1992)

Ilustración:  Araceli  Serantes

Objetivos
educativo

proceso  
Necesidades  de  comunicación  efectiva:  una interpretativo
tema  potente,  organícese  de  modo  que Objetivos Objetivos
sexo  información  fácil  de  procesar, emocional conductual
relevante  o  relacionado  con  lo  que  x
conoce  a  la  audiencia,  y  agradable.

Ilustración:  Araceli  Serantes Fuente:  John  Veverka,  1994.  Elaboración  propia.

8 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

Escenas  que  reproducen  la  vida  en  pueblos  fronterizos  que  
sufrieron  invasiones  de  otros  pueblos

Para  explicar  el  uso  de  la  lavadora,  se  dan  instrucciones  sobre  
cómo  manejar  una  lavadora  (separar  ropa  blanca,  de  color  y  seca)  y  
cómo  usar  los  utensilios  (xabrón,  cepillo,  cubo...).

Autora:  Mª  José  Rodríguez­Manzaneque  y  Escribano
Foto:  Araceli  Serantes

Una  vez  que  sabemos  que  queremos  contar,  debemos   lugar  de  origen...  para  adaptar  la  comunicación  a  su  
tener  en  cuenta  algunos  elementos  básicos  en  el  cómo:   singularidad.  La  mejor  forma  de  hacerlo,  sin  duda,  es  a  
por  ejemplo,  resaltar  los  signos  positivos,  involucrar  los   través  de  un  guía  intérprete  y  la  mejor  estrategia,  una  
cinco  sentidos  y  facilitar  algún  objeto  como  recuerdo.  Los   sonrisa.
mejores  temas  son  aquellos  que  conectan  cosas  
tangibles  con  ideas  intangibles.  Hacia
“Consigue  más  con  una  sonrisa  
las  ideas  intangibles  facilitan  las  conexiones,  superando  las
que  con  una  espada”
“Son  ideas  intangibles  que  probablemente  atraigan William  Shakespeare

experiencias  individuales” (Lisa  BROCHU  y  Tim  MERRI  
MAN,  2003:47).  También  podemos  utilizar  conceptos  
universales,  aquellos  que  compartimos  todos  los  humanos:  
amor,  fraternidad,  solidaridad,  muerte,  familia,   no  es  lo  mismo

maternidad,  amistad,  libertad,  etc. hablar  del  trabajo  de

Edward  Hooper  (en
entrenamiento  basado
es  interpretativo  cuando  nuestros  visitantes  participan   en  IMPUESTOS)...
voluntariamente  en  su  tiempo  de  lectura  (non  son

sin  despertar  su  interés  y  sensibilidad

...que  te  puso  en  el  cadro
sus  intereses,  invitándoles  a  respetar  las  medidas  de   Nihthawks  y  ser  un  “más  halcón

conservación  y  gestión  del  patrimonio.  No  existen   de  la  noche” (ideas  INTANXIBLES  y

visitantes  estándar,  el  polo  que  caracterizamos  a  nuestra   CONCEPTOS  UNIVERSALES  que  

audiencia  por  edad,  género,  etnia,  nivel  socioeconómico,   involucran  valor  emocional)
Fotos:  Araceli  Serantes
grupos  de  amigos  o  familiares,

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 9
Machine Translated by Google

Interpretación  del  Patrimonio  +  Historia  del  Arte  =
Producto  Turístico

Las  actividades  turísticas  son  aquellas  que  las  personas   En  esta  publicación

realizan  durante  los  viajes  a  lugares  distintos  a  su  entorno   de  la  Asociación  para

habitual  por  un  corto  período  de  tiempo.  El  modelo  de   la  interpretación

turismo  más  extendido  es  un  modelo  depredador  de  los   del  Patrimonio  (AIP)

recursos  naturales  que  constituyen  el  atractivo  turístico,  y  que   prueba  "un  dolor"

pone  en  peligro  la  supervivencia  de  la  propia  actividad  turística   pago  completo  en

(Pere  FULLANA  y  Silvya  AYUSA ,  2002  :29).  Cuando  estas   llegadas  de  visitantes

actividades  se  desarrollen  en  espacios  patrimoniales  con al  Patrimonio  en

letras  mayúsculas"

natural,  con  bajo  impacto  sobre  el  recurso,  fomentando  la  
conservación  y  el  desarrollo  sostenible  se  denomina  ecoturismo  
(EUROPARC  ESPAÑA,  2005).

turismo
sostenible  como  aquello  que  “satisface  las  necesidades  de  los  turistas
El  turismo  cultural  es  uno  de  los  sectores  clave  en  los  que
mejora  las  oportunidades  futuras.  Se  centra  en  la  asignación  de  todos   el  punto  de  vista  del  desarrollo  local,  la  dinamización  de  
los  recursos  de  tal  manera  que  satisfaga  todas  las  necesidades  
los  recursos  y  la  conservación  de  los  valores  naturales  y  
económicas,  sociales  y  estéticas  respetando  la  integridad  cultural,  los  
culturales.  Es  y  puede  ser  un  acicate  para  la  valorización  del  
procesos  ecológicos  esenciales,  la  diversidad  biológica  y  los  sistemas  de  
soporte  de  la  vida”. Patrimonio  Cultural.

La  UNESCO,  en  la  Declaración  de  Ministros  de  Helsinki  
El  Plan  de  Uso  Público  es  el  documento  de  referencia
(1996)  propone  la  “aplicación  de  estrategias  sostenibles  
cia  para  la  gestión  de  un  Espacio  Natural  Protegido  (ENP)  
para  el  turismo  cultural”  como  motor  de  desarrollo  y  
en  el  que  se  recogen  las  directrices,  objetivos,  estrategias,   revitalización,  con  el  objetivo  de  hacer  un  uso  equilibrado  del  
medidas,  actuaciones...  para  un  periodo  de  tiempo  determinado.  
patrimonio  que  garantice  el  disfrute  del  mismo  a  las  
Son  muchos  los  que  recomiendan  la  elaboración  de  planes  
xeraciones  de  las  vides.  Uno  de  los  peligros  reales  es  la  
estratégicos  similares  para  espacios  de  interés  histórico  
banalización  de  destinos  de  gran  valor  cultural,  cayendo  
artístico1 .
en  la  simple  mercantilización  de  lugares  y  objetos  alejados  
Un  concepto  relevante  es  el  de  capacidad  de  carga  o  el  nivel  
de  las  comunidades  locales.
de  desempeño  que  puede  soportar  un  lugar  sin  sufrir  deterioro.
Teniendo  en  cuenta  las  seis  etapas  en  las  que  se  
desarrolla  el  ciclo  de  vida  de  un  destino  de  Richard  BUTLER
turista2 , estrategias  turísticas  en  los  espacios  de
La  capacidad  de  carga  de  un  destino  turístico  “es  el  uso  máximo  que  se  puede  obtener  
el  interés  cultural  debe  ser  reversible  si  se  llega  a  la  
de  un  espacio  sin  causar  efectos  negativos  sobre  los  propios  recursos  biológicos,  sin  
cuesta  del  destino.
reducir  la  satisfacción  del  visitante,  o  sin  producir  un  efecto  adverso  sobre  la  sociedad  
receptora,  la  economía  o  la  cultura  de  la  zona"
(Pere  FULLANA  y  Sílvia  AYUSO,  2002:31)

Las  seis  etapas  son:  (i)  exploración,  (ii)  participación  de  
las  autoridades  locales,  (iii)  desarrollo,  (iv)  consolidación,  (v)  
1  Véase  la  publicación  de  la  Asociación  para  la  Interpretación   estancamiento  y  una  sexta  etapa  con  varias  posibilidades:  ya  sea  
del  Patrimonio,  Uso  Público  e  Interpretación  del  Patrimonio  Natural   rejuvenecimiento,  o  crecimiento  reducido,  o  estabilización,  o  
y  Cultural  (2008). pendiente  o  pendiente  inmediata.

10 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

La  interpretación  es  una  estrategia  de  comunicación  que,  bien  
utilizada,  permite  promover  el  turismo  sostenible,  a  la  vez  que   Diego  no  conocía  el  mar.  Su  padre,  Santiago  Kovadloff,  lo  llevó  a  descubrirlo.  

mitiga  o  elimina  los  peligros  del  turismo  de  masas.  También   Viajaxon  hacia  el  sur.  Ella,  en  el  mar,  estaba  más  alejada  de  las  medias  altas.

facilita  la  creación  de  vínculos  entre  los  recursos  (en  este  caso  
culturales)  y  las  experiencias  vividas  por  los  turistas.  Nos   Esas  alturas  de  la  zona,  después  de  una  larga  caminata,  el  mar  rompía  frente  a  sus  
ojos.  Y  fue
permite  entender  lo  que  vale  la  pena  entender:  “la  interpretación  
tanta  la  enormidad  de
ayuda  a  crear  un  sentido  de  lugar” (Tim  MERRIMAN,  2000).
mar,  y  tanto  su  brillo  que  el  
muchacho  se  quedó  mudo  de  
belleza.  y  voy  a

cubrir do,  a  tientas,  pidiulle  al  padre:  
cargar  ciudad  de  lugares,  evitar  vulnerabilidad  estacional  de   "¡Ayúdame  a  apuntar!"
algunos  lugares  etc.  adecuando  la  oferta  a  la  capacidad  de  
(Eduardo  GALEANO,  El  libro  de  
acogida  del  lugar.  Además,  puede  dar  respuesta  a  los  viajeros   Fotos:  Araceli  Serantes
los  abrazos)
más  interesados  en  la  historia  del  arte,  que  buscan  el  contacto  
directo  con
recursos  y  conocimientos  de  otras  culturas. 1.  Centrarse  en  su  apariencia  formal,  la  descripción  de  los  
elementos  que  configuran  la  percepción  
Los  guías­intérpretes  y  los  recursos  interpretativos  favorecen  la   dos. de  la  obra,  su  
existencia  de  experiencias  más  profundas  sobre  los  lugares,  la   estructura,  la  época  en  que  fue  elaborada  o  el  estilo  con  
cultura  y  los  xentes.  Más,  también,  una  buena  IP  puede   el  que  entronca
considerarse  como  una  medida  disuasoria,  basada  en  la   3.
información  y  la  comunicación,  muy  útil  en  lugares  de  interés   , su  simbología,  las  emociones  que
cultural  muy  sensibles  o  excesivamente  visitados:  muchos  
Museos
y  espacios  artísticos  como  la  Alhambra  teñen Estos  tres  aspectos  pueden  ser  la  base  para  elaborar  un  buen  

restringió  el  cupón  diario  de  visitantes;  el  Centro  de  Interpretación,   tema  interpretativo,  y  establecer  un  paralelismo  entre  ellos,  más  

las  rutas  interpretativas  autoguiadas  y  la  información   el  análisis  de  los  aspectos  tangibles  e  intangibles  y  la  búsqueda  

personalizada  proporcionada  por  el  personal  técnico  hacen   de  conceptos  universales,  con  los  que  solemos  trabajar  a  la  

posible  otras  alternativas  agradables  y  atractivas. hora  de  diseñar  la  interpretación  temática.

La  PI  pretende  mediar  entre  el  visitante  y  la  obra  de  arte  o   Al  conectar  esta  idea  con  el  ámbito  de  la  Teoría  del  Arte,

espacio  patrimonial;  trata  de  comunicar  algo  que  no  es  
evidente,  de  hacer  algo  más  que  un  mero GARCÍA,  2008),  
que  también  propone  tres  niveles  de  interpretación  en  las  artes  
visuales:  el ,  que  consiste  en
Y  si

medialmente,  con  el  objetivo  de  contribuir  a  poder  leer  y  
comprender  las  imágenes,  hacer  pasar  un  ratón  entretenido   se  enmarca,  y  la  iconológica,  que  profundiza  el  significado

en  su  tiempo  de  lectura  y,  si  es  posible,  provocar  la
tratando  de  transmitir  la  obra  de  arte.

visto  y  disfrutado.  Como  se  ha  indicado,  la  PI  es  más  efectiva  
niveles  de   Historia  del  arte  en  las  artes  visuales.
cuando  es  temática,  trabajada
interpretación (Rafael  GARCÍA,  2008)
de  la  mensajería.  Para  elaborarlos,  puedes  dejar
I apariencia  formal

II Percepción

lo  ideal  sería  seguir  tres  pasos: tercero Iconológico

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 11
Machine Translated by Google

¿Cómo  crear  un  mensaje  en  IP?

Centrándonos  en  las  representaciones  medievales  (románicas  y  góticas)  de  las  Vírgenes  con  el  Niño,  podemos  aplicar  tres  planos  que

conceptos  universales.  
1ª  VISTA:  centrada  en  su  aspecto  formal,  se  diría  que  es  dunha  muller  cun  neno  en  brazos.  El  románico  sediento
y  el  gótico  representado  de  pie  2ª  
VISTA:  da  una  percepción  más  profunda  de  la  obra,  se  deduce  que  se  trata  de  una  representación  de  la  Virgen  María
con  Neno  Xesús  en  dos  momentos  artísticos,  que  por  sus  características  corresponderían  al  románico

3er  GUIÓN:

sentimientos,  algo  que  logra  el  gótico,  mucho  más  expresivo,  capaz  de  transmitir  amor  maternal,  nai  y

en  las  representaciones  (o  en  su  ausencia).  En  el  románico,  alonxá  se  basa  en  la  divinidad  de  los  hombres  (Juan  José  MARTÍN,  1996),  
tratando  de  evitar  la  familiaridad  y  fomentando  el  respeto:  esta  divinidad  inspira  terror.  El  gótico,  sin  embargo,  transmite  alegría,  
Virxen  es  más  que  la  portadora  de  Dios,  es  su  Nai;  la  divinidad  está  más  cerca  de  los  humanos  y  sus  sentimientos,  los  artistas  parecen  
transmitir  emociones  de  ledice,  no  de  miedo.  En  el  gótico  se  impone  una  nueva  visión  de  Dios,  mucho  más  positiva.

zorra  romanica Es  decir,  no  detenerse  en  el  formalismo  que  propone  el  estudio  
de  Puentedura del  arte  a  través  de  lo  meramente  estético. ellos  mismos,  incluidos  los  países  que  adaptan  su  infraestructura
(Burgos)  (Museo   y  formal,  aunque  podríamos  afrontarlo  con  otras  vertientes,  
de  Barcelona) como  la  Sociología  del  Arte,  que  estudia  la  obra  en  las   Los  turistas  vienen  buscando:  conxelan  una  tradición

circunstancias  en  las  que  se  originó  o  incluso,  teniendo  en  
Virxen  Blanca,
Gótico  (Catedral   cuenta  las  características  de  la  PI,  podríamos  abordar  la  vertiente  
de  Toledo) de  Psicología  del  Arte. ,  que  se  centra  tanto  en  la  psicología  del   Tamén  denuncia  la  esixencia  de  convertir  las  costumbres

autor  como  en  la  del  receptor,  algo  clave  en  esta  disciplina,  ya  
que  lo  que  transmite  el  intérprete  es  tan  importante  como  la  
experiencia. no  existe.  La  PI  también  puede  ser  un  recurso  para  no  perder  
autenticidad  y  legitimidad,  diferenciando  claramente  entre  lo  
durante  la  visita. real  y  las  reproducciones,  sin  permanecer  en  la  autenticidad,  sin  
poner  en  peligro  la  satisfacción  de  los  visitantes.  La  PI  puede  
No  cabe  duda  de  que  la  PI,  y  más  concretamente
servir  de  puente  en  los  procesos  de  consenso  entre  visitantes,  
pobladores  locales  y  gestores  del  recurso  cultural,  amortiguando
papel  importante  en  el  proceso  de  comunicar  e  incitar  a  la  
apreciación  de  los  diferentes  niveles  de  acercamiento  al  arte.

Santiago  ALBA  (2005)  advierte  sobre  algunos  peligros  de
­

La  PI  en  la  cadena  de  gestión  del  patrimonio  cultural

La  PI,  como  estrategia  de  comunicación  de  valores En  efecto,  Mª  Ángeles  QUEROL  
Como  bien  cultural,  y  como  medio  para  promover  su  conocimiento   do  patrimonio  como  el  “conjunto  de  actividades  encaminadas  
y  valoración,  forma  parte  de  las  tareas  de  gestión  del  patrimonio. a  la  protección  y  difusión  de  los  bienes  del  Patrimonio  
Cultural”  o,  explicado  de  forma  más  completa,  “el  conjunto  de  
actuaciones  programadas  con  el  fin  de  conseguir  una  óptima  
Según  Henry  CLEERE  (1993:400)  la  cuestión  de  la
conservación  de  los  bienes  patrimoniales  y  un  uso  de  estos  
bienes  adaptado  a  las  necesidades  contemporáneas” (Francesca  
ción  y  presentación  al  público  de  los  restos  materiales  del  pasado  
TUGORES  y  Rosa  PLANAS,  2006).
de  calquera,  época  rexión  o  país.  es

12 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

Es  un  concepto  relativamente  nuevo,  que  creció  en  USA,   La  primera  fase,  de  investigación  y  documentación
en  los  años  70  del  siglo  pasado,  al  calor  del  crecimiento  
urbano  e  industrial  y  la de  los  elementos  patrimoniales,  utilizando  el  método Fase  de  
desarrollo  turístico.  Su  aparición  coincidió  con  una  nueva   investigación  y  
documentación
forma  de  entender  los  bienes  culturales. conocerlos,  saber  actuar  frente  a  ellos.
Los  rales  que  han  crecido,  además  de  ser  valorados  como  
monumentos  y  documentos  del  pasado,  empiezan  a  ser  
apreciados  como  recursos  para  el  presente  y  futuro  de  la  
humanidad.  Como  monumento  y  documento  de  la
el  patrimonio  estaba  protegido  por  la  Administración  como  
recurso,  ahora,  además,  ha  de  ser  cuestionado  para  un  
adecuado  uso  presente  compatible  con  la  conservación  futura  
(Matilde  GONZÁLEZ  1999:108  y  ss.).

Como  proceso  de  manejo  de  los  bienes,  la  cesión  del  patrimonio  
implica  una  serie  de  tareas  que  pueden  ordenarse  lóxicamente  
en  el  sentido  de  que  cada  acción  realizada  sobre  un  bien  se  
basa  en  los  resultados  de  las  acciones  anteriores.  Por  eso  se  
trabajan  mejores  canciones  de  esta  manera,  los  mejores   Foto:  Matilde  González
previos  se  resuelven  después.
En  este  orden  lógico,  que  Felipe  CREÓ La  fase  de  conservación  debe  comenzar
una  vez  conocido  e  investigado.  Se  desarrolla  a  través  de  
una  normativa,  una  serie  de  procesos  de  toma  de  
(Agustín  AZCÁRATE  et  al.  2009:606  y  ss),  cada  fase  de  la  obra   conciencia  y  los  trabajos  necesarios  para  la  estabilización  
descansa  y  sostiene  a  las  anteriores  y,  a  su  vez,  sirve  de  base   de  las  condiciones  del  bien  que  garanticen  su  futura  
a  las  siguientes. conservación.  En  esta  fase,  la  PI  puede  haber  sido  la  
encargada  de  brindar  las  herramientas  necesarias  para  
Es  un  proceso  completo,  basado  en  la  interdisciplinariedad  y  
transmitir  al  público  el  interés  por  conocer  y  conservar  el  
que  parece  estar  en  manos  de  las  administraciones  públicas,  
patrimonio  y  evitar  su  agresión .
aunque  también  interviene  el  ámbito  privado  cuando  la  
administración  así  lo  requiere. Además  de  la  protección  presente,  se  debe  prever  la  
conservación  futura.  Por  esta  razón,  se  les  debe  proporcionar
un  plan  de  conservación  que  puede  implicar  restauración.  
Incluso  si  la  conservación  fuera  axi­

Cadena  de  valoración  y  sus  resultados  (Matilde  GONZÁLEZ  MÉNDEZ  1999  con  base  en  Felipe  CRIADO  BOADO  1996)

Práctica trabajo  cognitivo  e  interpretativo  sobre   Rexistro


Arqueológico los  productos  y  efectos  de  la  acción  social Arqueológico

Valuación Inventario

Patrimonio
evaluación

Revalorización ilustración  o  ampliación

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 13
Machine Translated by Google

Yacimientos  como  la  cueva  de  Altamira  nos  pueden  hacer  
comprender  el  interés  de  conservar  las  pinturas,  aunque  
el  enlace  implique  no  poder  acceder  a  ellas  siempre  que  
queramos.

Finalmente,  lo  que  importa  es  que  el  patrimonio  se  use,  
se  conozca,  se  viva.  Es  en  este  momento  cuando  cobra  
más  protagonismo  la  difusión,  las  acciones  encaminadas  a  
que  el  patrimonio  llegue  a  todos,  ya  que  un  patrimonio  que  
no  se  aprovecha  corre  el  riesgo  de  desaparecer.  Esta  fase  
puede  parecer  subsidiaria  de  las  demás,  pero  no  debería  
serlo.

TUGORES  y  Rose

PLANAS  (2006)  como  el  “conjunto  de  estrategias  que  se  
utilizan  para  hacer  más  comprensible  el  patrimonio,  y  que  
pueda  ser  conocido  por  un  mayor  número  de  personas.  
tada  xa  non  debería  llegar  a  esta  parte,  con  el  tiempo  los   Es  un  acto  de  comunicación  entre  el  patrimonio  y  el  público  
bienes  necesitan,  al  menos,  tareas  de  supervisión  y   con  un  objetivo:  trans
En  la  Catedral  
mantenimiento  que  eviten  su  deterioro.  En  esta  fase  de  
de  Vitoria,  “abierta  
por  obras”,  todas   conservación  la  PI  no  es  muy  relevante,  pero  también  se  
Solemos  decir  que  la  difusión  bloquea  la  cadena  
las  fases  de  la   puede  combinar  con  la  idea  de  transmitir  la  necesidad  
xestión  danse  al   de  un  uso  sostenible léxica  de  la  xestión,  pero  es  importante  fijarse  en  la  idea  
tiempo  en  el   de  que  cada  una  de  las  fases  de  la  cadena,  aunque  
recurso.  Además,   de  los  recursos,  incluso  en  los  casos  en  que  la  
tiene  un  impacto   sucedan  en  el  orden  explicado,  pueden  ponerse  en  
conservación  sexual  sea  incompatible  con  el  acceso  
positivo  en  el  desarrollo  turístico  de  la  ciudad. marcha  también  de  forma  simultánea.  proceso,  que  quiere  
generalizado  al  bien.  Así,  por  ejemplo,  clavar  IP  axeitada  aplicada  a
decir,  que  no  hay  que  esperar  a  que  el  clavo  este  ahi

Las  obras  de  excavación  
El  programa  de  visitas  guiadas  trata  de El  guía  da  una  explicación  en  el  “Pórtico  
y  restauración  de  
de  la  luz”  y  posteriormente  proyecta  la  
la  catedral,  lejos  de   turistas  y  lugareños  realizan  una  visita   reconstrucción  de  hasta  tres  policromías  
bloquear  el  acceso  al   Este  es  un  proyecto  
guiada  para  que  conozcan  “in  situ”  el   sobre  la  piedra.
público,  se  convirtieron   vivo  en  el  que  los  
desarrollo  de  los  trabajos  de   Con  estos  recursos  logran  evocar  el  
en  un  interesante  recurso   contenidos  cambian  a  
restauración. pasado  y  comprender  la  singularidad  
turístico  de  la  ciudad medida  que  avanza  el  
trabajo.  La  difusión  de  la   y  riqueza
campaña  cuenta  con  
otras  acciones

Ejemplo  de  xestion  
Fotos:  M.  Elvira  Lezcano integral

14 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

completado  para  pasar  al  siguiente.  Digamos  que  son   Por  otro  lado,  aunque  la  PI  no  interviene  materialmente  
obras  transversales  al  bien  y  que  se  retroalimentan  (ver  el   en  los  procesos  de  conservación  y  restauración  (y  
caso  de  la  Catedral  de  Vitoria).  Es  por  ello  que   decir  dónde  no  se  debe  evitar  la  PI
consideramos  que  la  PI  además  de  estar  perfectamente  
integrada  en  la  difusión,  como  sistema  de  comunicación   puedes  jugar  un  papel  importante  en  la  conservación  
patrimonial,  también  encaja  (como  hemos  señalado)  en   preventiva  exponiendo  al  público  un  cambio  de  actitud  o  
el  resto  de  fases.  Y  de  ahí  que  la  PI  tenga  que  contar   mentalidad  de  custodia  o  respeto  por  el  patrimonio.
con  el  trabajo  de  las  fases  anteriores  para  su  correcto  
desarrollo  (Matil  de  GONZÁLEZ,  2012).
Finalmente,  no  cabe  duda  de  que  IP  es  un  auténtico  
sistema  de  difusión,  de  transmisión , de  comunicar
Por  último,  cabe  señalar  que,  además  de  transmitir  el   patrimonio  en  sí  mismo,  tal  y  como  se  explica  en  estas  
significado  y  los  valores  del  patrimonio,  también  sería   páginas.
oportuno  abordar  la  necesidad  de  dar  a  conocer  su  
Llegados  aquí,  conviene  centrarse  en  la  importancia  de  la  
existencia.  Esto  significa  que  entrarían  en  esta  fase  de  
PI  en  el  proceso  de  gestión,  desde  un  punto  de  vista  
difusión.  En  todo  caso,  conviene  situar  la  PI  en  este  punto  
global,  y  no  simplemente  anecdótico,  como  parece  estar  en  
como  una  parte  importante  o  herramienta  fundamental  en  
la  mente  de  la  mayoría  de  los  directivos.
la  difusión  (al  igual  que  los  museos,  habitualmente  
considerados  la  principal  o  una  de  las  principales  
unidades  de  gestión  del  patrimonio).

En  resumen,  la  investigación,  la  documentación,  la   El  arte  y  la  historia,  además  de  los  atractivos  turísticos  
catalogación,  etc.  de  los  bienes  que  son  necesarios  para  el  proceso que  pueden  tener  efectos  directos  en  el  entorno  en  el  que  
se  encuentran,  son  inspiradores  del  emprendimiento  en  
la  elaboración  de  otros  productos  y  servicios.
buena  IP,  necesitas  un  estudio  detallado  de  los   Atapuerca  es  un  ejemplo:  el  estudio  y  la  comunicación  de  
recursos  y  el  contexto  en  el  que  estás  involucrado,  porque  la  IP Xacemento  incrementaron  las  visitas  al  yacimiento,  y  con  
ellas  se  ofrecieron  nuevos  servicios  de  hostelería  y  
restauración,  visitas  guiadas,  etc.
resultados  de  investigación  y  documentación.

Artículos  de  cortesía  para  los  baños  de  hoteles  
alrededor  de  Atapuerca

el  folleto  tiene   La  publicidad  apela  a  la  "relevancia  
la  silueta  de  un  bifaz   del  ego"  al  mostrar  a  los  
(hacha  de  piedra) odontólogos  que  tienen  los  
mismos  hábitos  de  higiene  dental

Fotos:  Matilde  González

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 15
Machine Translated by Google

La  muralla  de  Santiago  de  Compostela
El  trabajo  realizado  en  torno  a  la  muralla  de  Santiago  de  Compostela  sirve  para  ilustrar  la  gestión  
del  patrimonio  como  cadena  de  trabajo  multidisciplinar  en  la  que
envuelve  la  IP.

Siempre  se  ha  pensado  que  la  muralla  medieval  había  sido  destruida  durante  más  de  un  siglo,  a  
excepción  de  la  Porta  de  Mazarelos.  Sus  antecedentes  e  historia  se  empiezan  a  conocer  a  través  de  
Plano  de  la  muralla  medieval la  investigación  y  estudio  de  documentación  antigua.  En  los  años  90  del  siglo  pasado,  en  las  
comprobaciones  arqueológicas  de  las  obras  realizadas  en  la  ciudad,  se  comenzó  a  localizar  algunos  de  
sus  restos  conservados  bajo  tierra.  En  2002  se  erigió  un  trozo  de  muralla  que  formaba  parte  de  la  fachada  
de  la  casa  actualmente  habitada1 .

responsabilidad  del  mismo,  promueve  una  investigación  que  cubrirá  el  documento

Conocimiento  general  de  su  historia  y  situación  actual.  Al  mismo  tiempo,  promueve

para  la  conservación  de  los  vestigios  adheridos  a  las  obras,  en  ocasiones  a  simple  vista  (como  el  tramo

Ruta  de  murallas  y  
puntos  de  observación
Además,  impulsa  un  plan  de  difusión,  realizado  en  2009,  en  el  que  se  utilizaron  estrategias  de  PI  en  la  
elaboración  de  la  narrativa  comunicativa  que  transmite  su  valor  y  significado  al  público.  Este  Plan  se  materializó  en  (A)  la  señalización  de  
su  recorrido  a  través  de  placas  incrustadas  en  el  chan  y  (B)  en  la  edición  de  una  guía  que  ofrece  las  claves  para  entenderlo  y  propone  un  
itinerario  para  recorrerlo  (deteniéndose  en  los  puntos  donde  se  encuentra  su  se  ven  restos).  Incluso  incluye  fotografías  actuales  de  la  
ciudad  en  las  que  se  destacan  partes  de  la  ciudad.

aparecido  (para  que  puedan  ser  evocados).

Posteriormente,  en  2013,  OCIHR  y  el  Consorcio  de
Santiago  desarrolló  una  Web­App2 ,  que  permite  al  público  
descubrirla  y  explorarla  usando  su  teléfono  móvil  como  guía  
y,  además,  acceder  a  documentos  antiguos  y  actuales  sobre  
ella  o  participar
nuevos  datos  o  imaxes.

1  http://elpais.com/diario/2008/12/08/galicia/
1228735099_850215.html
Partes  conservadas  de  la  
pared. 2  http://murallasantiagodecompostela.com/
conservado  de  la  pared  
(vermello)

Diseño  del  diseño  de  la  pared  
(blanco)

de  santiago  de  compostela

dieciséis
Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

Claves  para  el  diseño  de  itinerarios,  senderos,  
itinerarios  o  rutas  interpretativas
Los  itinerarios ,  senderos,  itinerarios  o  rutas   idea  que  inspira  el  diseño  interpretativo.  las  paradas
interpretativas  son  el  recurso  más  utilizado  en  PI,  
porque  permiten  conocer  los  valores  del  lugar  de  forma   cultura  castreña,  gótico,  urbanismo...),  que  se  concreta  
amena,  pertinente,  participativa  y  ordenada,   en  una  frase­tema  (el  románico  gallego  es  tan  
posibilitando  la  interacción  de  las  personas  con  el   diverso  como  desconocido;  la  vida  castreña  entre  la  
recurso  cultural.  Además,  se  podría  animar  a  los   tierra  y  el  mar;  unas  actuaciones  están  convirtiendo  
visitantes  a  que  se  conviertan  en  actores  de  su  propia   este  lugar  en  un  desierto;  Betanzós,  la  capital  del  gótico  
experiencia  y  experimenten  directamente  los  bienes   gallego...).  En  cada  parada  se  aborda  el  tema  desde  
patrimoniales:  “para  mí  es  fundamental  que,  en  el   diferentes  perspectivas  o  subtemas  para  reforzar  y  
ámbito  de  la  interpretación,  la  participación  física.  Si   profundizar  en  la  idea  principal  del  recorrido:  se  trata  
uno  trata  de  incluir  todo  lo  que  es  completa  o   de  hablar  de  marrones  temáticos.
predominantemente  sexo  mental,  la  palabra  comienza  a  perder  su  significado.
­

xic  y  ordenado)  para  que  las  personas  puedan  entender  la  
también  debe  ser  algo  que  el  propio  participante  
importancia  del  lugar;  para  ello  el  itinerario  está  diseñado  
considere  nuevo,  especial  e  importante  para  
en  paradas  temáticas.  En  cada  parada  hay  una  
él” (Freeman  TILDEN,  2006:119)  Los  itinerarios  bien  
introducción,  un  cuerpo  y  una  conclusión;  recomiendo  dar  
diseñados  permiten  proteger  los  recursos  al  tiempo  
una  transición  al  plano  de  cada  parada  HAM,  1992:144).
que  protegen  a  los  visitantes.

Los  itinerarios,  dados  sus  objetivos,  pueden  ser  de  
lugares  singulares  y  los  elementos  más  destacados  
varios  tipos  (Araceli  SERANTES,  2011):
del  patrimonio  a  los  visitantes,  evitando  zonas  
peligrosas  o  sensibles  a  la  acción  humana.  Este  recurso   1.  De  una  historia  o  de  un  lugar:  da  a  conocer  la  
es  muy  adecuado  para  regular  el  acceso  y  el  número   importancia  del  lugar,  o  de  alguna  característica  
de  visitantes  a  cada  lugar. del  mismo,  a  través  de  la  historia  o  de  las  características  de
diferentes  rasgos  del  recorrido  (urbanismo,  vestigios  
Los  itinerarios  interpretativos  son  siempre  temáticos;
prehistóricos,  muestras  del  románico,  etc.).
beverly  serrel

www.minube.com
Fotos:  

El  tema  es  la  ciudad  de  Ferrol  y  el  tema Dral  de  San  Xiao.  El  segundo,  corresponde  al   paralelos  sobre  los  que  se  asentaron  los  


barrio  racionalista  de  Madalena,  con  una   trabajadores;  en  Fontelonga  se  pueden  ver  los  
.  Podemos  presentar  la  ciudad  como plaza  perfecta,  será  el  barrio  burgués  de  la  ciudad   restos  de  la  antigua  muralla.  La  cuarta  parada  
un  proceso  que  vamos  a  ilustrar  a  través  de   en  expansión;  el  mas está  en  el  barrio  de  Canido:  es  la  fusión  de  lo  rural  y  lo
sus  barrios.  La  primera  parada  hace  referencia   dunha  urbana  pobación  que  viene  de  los  pueblos  
a  tu  orixe,  en  la  zona  del  puerto:  es  un  castro   La  tercera  parada  es  en  el  barrio  proletario  de en  busca  de  trabajo  en  la  ciudad  y  mantiene
en  la  costa  y  las  calles  tienen  forma Esteiro,  en  la  zona  menos  salubres  y  cerca  de   parte  de  su  economía  ligada  al  suelo  ya  la  
semicircular;  el  centro  lo  marca  a  Concate la  entrada  a  los  astilleros  formado  por  6  calles arquitectura  rural.

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 17
Machine Translated by Google

diseñado  secuencialmente  para  lograr

el  itinerario  de
castillo  en  la  ciudad
de  Pontevedra  es
3.  Turístico/recreativo:  diseñado  para  que  los  visitantes
un  ejemplo  de  ruta  
circular  unidireccional.
en  el  lugar.  El  diseño  se  basa  en  la  sorpresa,  en  la  
El  punto  de  partida  está  
cerca  de  la  primera  parada,   singularidad  de  algunas  características  y  en  promover  la  
por  lo  que  puedes  tener   participación.  Los  elementos  y  paradas  del  itinerario  
contacto. son  excusas  para  interactuar  con  la  medida.  El  orden  
visual;  En  esta  parada  se  presenta  el  recorrido,  características  y  temática.  En  las  otras  
de  los  contenidos  en  las  tablas  es
10  paradas,  abordan  el  tema  principal  a  través  de  subtemas  (Praza  da  Ferreiría,  Museo  
secundario.
de  Pontevedra,  Fábrica  da  Luz...).  La  última  parada  es  en  un  lugar  “impactante”,  un  café,  
donde  terminará  la  visita  a  Castelao  y  se  enfatizará  el  tema  principal  a  modo  de  conclusión.
4.  Cognoscitivas:  son  las  rutas  que  se  diseñan  para  
comprender  un  proceso,  presentando  los  elementos  
de  manera  interesante.  El  orden  de  lo  contenido
En  las  paradas  se  abordan  diferentes  aspectos  que  
respuesta  al  proceso  que  se  está  presentando.
ayudan  a  recrear  la  temática  del  itinerario.  el  orden  de
Algunos  ejemplos  son  el  itinerario  por  los  barrios  de
las  paradas  se  pueden  variar  sin  cambiar  el  propósito.

2.  Didáctica cación  de  los  diferentes  asentamientos  y  pobladores  en  un  
castro  a  través  de  la  morfología  de  las  viviendas.
los  visitantes  conocen  determinados  aspectos  del  
patrimonio  histórico­artístico.  los  pasos  son

Partes  de  una  parada  temática  Las  paradas  
temáticas  desarrollan  una  característica  del  tema  principal  del  itinerario.  Está  estructurado  como  una  narración  con  4  partes  diferentes.

DESFILE  TEMÁTICO EJEMPLO:  El  barrio  de  Esteiro  es  hogar  de  trabajadores  de  los  astilleros

Es  lógico  pensar  que  una  ciudad  en  un  barrio  burgués  tan  grande  e  imponente  como  el  de  Madalena,  debe  tener  una  gran  
Introducción  o  frase  de  orientación fuerza  laboral  que  responda  a  las  iniciativas  empresariales.  En  el  caso  de  Ferrol,  un  número  importante  de  trabajadores  se  
que  centra  el  tema.  Su  función  es  motivar  y   dedicarán  a  la  construcción  naval,  y  se  instalarán  en  un
provocar  interés  en  el  aspecto  a  tratar  (1­2  
minutos).
construcción,  por  tratarse  de  una  planta  baja  inestable:  el  barrio  de  Esteiro  nace  en  la  desembocadura  del  río.

“Las  casas  tradicionales  que  se  conservan  en  este  barrio  tienen  características  que  muestran  su  origen  popular  en  comparación  
con  las  del  barrio  de  la  Madalena  –pensadas  para  comerciantes  y  burgueses–  y  las  de  Mue

Cuerpo,  en  el  que  se  narran  o  describen  los  
El  guía  invita  a  formar  parejas  y  tríos,  y  aprovecha  los  comentarios  de  cada  grupo  para  hablar  de  las  características  del  barrio,  
aspectos  que  más  interesan  a  la  audiencia  
partiendo  de  las  observaciones  y  tratando  de  vincularlas  con  las  vivencias  de  los  participantes.  Casas  pequeñas  y  húmedas,  
(3­5  minutos)
calles  empedradas,  balcones,  materiales  de  construcción  mediocres...
“En  este  barrio  no  había  agua  potable  y  los  vecinos  iban  al  dique  de  Fontelonga,  un  arroyo  de  agua  dulce  en  la  línea  costera,  
cerca  de  las  puertas  de  entrada  a  la  ciudad  amurallada.  Hoxe  forma  parte  de  las  instalaciones  militares,  en  el  Cuartel  de  Dolores,  
el  más  antiguo  de  España  en  funcionamiento  (1751)”

“Muchas  familias  de  este  barrio  expropiaron  sus  casas  en  1970  y  el  barrio  fue  demolido  en  1974,  con  excepción  de  la  calle  
Conclusión,  que  refuerza  el  tema.
de  San  Carlos,  borrando  una  parte  importante  de  los  rótulos  que  hablan  de  la  historia  de  la  ciudad.  Matas  de  personas  fueron  
Los  visitantes  pueden  ser  guiados  sobre
reubicadas  en  el  nuevo  barrio  periférico  de  Caranza.  En  sus  orígenes,  este  sería  un  dormitorio,  lo  que,  sumado  al  abandono  del  
acciones  que  ayudan  a  conservar  u  otras  a  
poder  y  la  falta  de  servicios,  se  convertiría  en  una  zona  de  gran  marxismo.  La  crisis  del  sector  naval  fijo  se  sintió  especialmente  en  
evitar:  servir  para  invitar  a  la  colaboración  
el  barrio.  Es  necesario  conservar  los  vestigios  que  sobrevivieron  al  derribo  para  entender  la  ciudad”
(1­2  minutos)

Transición  para  introducir  la  siguiente  parada,   “Además,  el  barrio  de  Esteiro  se  quedó  pequeño  ante  el  dinamismo  de  los  astilleros  que  atraían  a  numerosos  trabajadores  que  
relacionándola  con  la  que  terminó;  en   no  podían  trabajar  en  casa.  Toda  esta  gente  que  venía  de  los  pueblos  de  los  alrededores  llegó  a  su  nueva  residencia  en  un  
ella  avánzase  sobre  el  tema  de  la  siguiente   barrio  similar  a  sus  lugares  de  orixen,  un  barrio  de  transición  entre  el  campo  y  la  ciudad”
parada  (1­2  minutos)

18 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

Se  recomienda  evitar  las  rutas  lineales  que  empiezan  
en  un  punto  y  terminan  en  otro,  así  como  las  raras  
rutas  que  van  y  vienen  por  el  mismo  camino;  estos  
últimos  no  se  recomiendan  cuando  la  ruta  es  muy  
transitada,  pues  los  visitantes  tienen  una  sensación  
de  saturación  al  cruzarse  constantemente  con  otros.

Es  mejor  diseñar  itinerarios  circulares  dunha  di
rección,  en  la  que  vuelves  al  mismo  sitio  y  los  
visitantes  no  se  quedan  atrapados  entre  sí.  el  mejor

visitar  o  incluso  cortar  la  ruta.

Los  itinerarios  se  pueden  dividir  en  guiados  o  
Fotos:  Araceli  Serantes
autoguiados,  teniendo  en  cuenta  el  grupo  de  
visitantes  con  el  apoyo  de  un  guía  o  realizando  la  visita  
Los  guías  estructuran  los  itinerarios  entre  tres  tiempos:
de  forma  autónoma.
Primero,  verifique  el  
1.  Antes:  El  guía  revisa  la  planta  baja  antes  de  iniciar  la   estado  del  viaje  
ruta  para  informar  a  los  visitantes,  ver  el  estado para  poder  
aprovechar
Itinerarios  Guiados puede  utilizar  (una  exposición  temporal,  una  obra  
Los  recursos
esporádico
En  estos  trayectos,  el  guía  adquiere  un  protagonismo   que  deja  restos  descubiertos,  espacios  abiertos  
especial  porque  es  quien  conoce  el  lugar  y  la  ruta   ese  día...).  Intérpretes  como  Miguel  Ángel  
preestablecida;  un  buen  guía  pasa  a  un  segundo   PINTO  (2001,  p.  56)  hablan  de  la  evocación  del  
plano,  dando  protagonismo  al  lugar  ya  los  visitantes. guía  “con  esta  expresión  plantex  un  sentimiento   Visita  guiada  al  Centro  de  
Interpretación  das  
Su  función,  además  de  garantizar  la  seguridad  de  los   que  muchos  guías  sienten  antes  de  empezar  a   Torres  do  Allo.  La  guía  
visitantes,  es  brindar  información  relevante  de  manera trabajar  con  los  visitantes.  El  mensaje  que  se   utiliza  los  paneles  móviles  

observa  ese  día  se  va  fraguando  y  preparando  para   como  soporte.
atractivo.
la  recepción  de  los  visitantes.  Es  algo  así  como  
Son  muchos  los  beneficios  de  los  itinerarios   un  motor  que  se  sobrecalienta”.
guiados:  facilitan  el  contacto  personalizado  con  el  
objeto  patrimonial  ­permite  observar,  invitar  a  manipular  o

y  recursos  patrimoniales,  comprensión  de  procesos  
o  acontecimientos,  etc.­,  también  porque  los  guías  
adaptan  el  recorrido  a  los  intereses  y  características  
del  grupo  ­edad  de  los  participantes,  condición  física,  
limitaciones  de  movilidad,  etc.­,  y  pueden  buscar  
alternativas  en  caso  de  cualquier  contratiempos  
­lluvia,  accidente  o  indisposición  de  un  participante,  
mal  estado  de  la  vía,  etc.­.  Hay  más  limitaciones
que  es  muy  caro  ­no  debería  funcionar  con  grupos  de  
más  de  15  personas­,  el  número  de  itinerarios  que  
se  ofrecen  en  un  día  es  limitado  y  está  sujeto  a  
horarios  preestablecidos,  y  el  ritmo  de  la  ruta  y  los  
contenidos  no  están  acordes  con  los  intereses  de  la  
mayoría  que  forma  el  grupo.
Foto:  M.  Elvira  Lezcano

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 19
Machine Translated by Google

Algunos  consejos  para  el  guía­intérprete

demora  a  los  más  lentos;  cuando  hay  dos,  uno  antes  y No.

(cuando  la  ruta  este  despejada  y  en  el  grupo  van  persoas
ser  tecnicismos  para  muchas  audiencias.

las  paradas,  los  contenidos  y  el  idioma  del  grupo  a  tu  medida. grandes.  Habla  alto  y  claro.

deténgase  para  que  el  grupo  responda,  o  por  favor  aplaque  
el  grupo  reunido. la  respuesta  hasta  la  siguiente  parada,  y  diríjala  en  absoluto
grupo.

conceptos  y  características  del  rasgo  a  interpretar. sentidos  (observar,  oler,  tocar,  sondear...)

Estar  en  el  punto  de  encuentro  15  minutos  antes  
del  inicio  te  permite  charlar  informalmente  con  el   llevarlo  a  cabo  y  las  normas  durante  la  visita  
grupo  y  hacerte  una  idea  de  tus  expectativas  y   (vestimenta  adecuada  para  entrar  en  determinados  
características. templos,  u  otras  normas),  así  como  aclarar  las  
dudas  que  puedan  arrojar.  En  esta  parada,  se  
2.  Durante:  Iniciar  la  ruta  a  la  hora  prevista.  Enfrentador introduce  el  tema  de  la  claridad.
la  primera  parada  a  poca  distancia  del  punto  de  
encuentro,  dándoles  la  oportunidad  de  unirse  a   En  las  siguientes  paradas,  el  guía  debe  tener  
personas  que  llegan  un  poco  tarde. dos  preocupaciones:  el  grupo  de  visitantes  y  el  
proceso  de  comunicación.  Al  principio  las  paradas  
En  la  primera  parada,  el  guía  se  presenta  y  se  
pueden  estar  más  concentradas  porque  el  grupo
presenta  a  la  institución  que  representa.  Explica  
en  qué  consiste  el  viaje,  tiempo  de  demostración

Visita  guiada  al  
poblado  romano  de
Itálica  (Sevilla)

El  guía  utiliza  diferentes  recursos  (disfraza  a  
los  visitantes,  les  pide  que  lean  un  texto  en  voz  
alta,  les  invita  a  oler  los  aceites  que  se  
usaban  en  los  baños  de  la  época  o  les  pide  que  pesen

crear  un  “sentido  de  lugar”  a  través  de  
experiencias  vividas.

Fotos:  Araceli  Serantes

20 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

está  más  motivado  y  no  está  cansado  y

A  medida  que  avanza  el  itinerario,  se  van  espaciando  cada  
vez  más.  Las  paradas  se  deben  realizar  en  lugares  donde  
todo  el  grupo  se  detenga  de  forma  cómoda  y  segura,  donde  
se  pueda  ver  el  recurso  y  donde  no  existan  interferencias  
auditivas  (autopista,  paso  de  personas...).

El  número  de  paradas  depende  de  factores

las  características  del  grupo  y  la  complejidad  del  tema.  Un  
número  de  referencia  es  10:  la  parada  del  encuentro,  la  
primera  parada,  la  última  y  un  máximo  de  7  más  en  las  
que  se  desarrollan  los  subtemas  (Carolyn  WIDNER  y  Alan  
Foto:  Araceli  Serantes
E.  WILKINSON,  2006:118).
Las  ventas  se  centran  en  su  accesibilidad  a

horarios  ­cada  uno  hace  lo  que  quiere  y  a  su  ritmo­,  son  muy   Panel  informativo,  
3.  Después:  El  final  del  itinerario  no  puede  ser para  iniciar  o  
económicos  ­solo  necesitan  un  desembolso  económico  inicial  y   seguir  un  itinerario  
un  pequeño  presupuesto  para  mantenerlos­,  puedes  diseñar  ­o   autoguiado
En  la  última  parada  se  refuerza  el  tema  principal,  a  veces  
participar  en  el  diseño­  tu  propio  equipo  de  profesionales  del  
haciendo  un  resumen  del  tratado  durante  la  visita,  a  veces  
recurso  patrimonial  para  dar  respuesta  a  sus  necesidades  de  
de  forma  creativa  o  sorprendente.  En  la  medida  de  lo  
almacenamiento,  ayudan  a  organizar  los  espacios  que  son  
posible  terminar  en  un  lugar  simbólico  o  con  alguna  
requeridos  por  los  turistas  ­permitiendo  distribuir  a  los  
característica  especial.  Haga  una  evaluación  rápida,  venga  
visitantes  por  el  monumento  o  lugar  de  interés  patrimonial,  
con  preguntas  directas,  venga  invitándolo  a  comentar  
mostrando  los  espacios  que  los  gestores  consideran  más  
libremente.  En  la  despedida  agradeceros  vuestra  
oportunos­ ,  muchos  visitantes  pueden  usarlos  con  el  tiempo,  si  
participación  e  informaros  de  otras  actividades  y  otras  cosas  
se  cansan  en  todas  partes  y  pueden  admitir  varios  idiomas.
que  podéis  hacer  para  seguir  disfrutando  del  espacio.

Teñen  como  desventajas  que  son  más  impersonales,  susceptibles  
de  vandalismo,  difíciles  de  controlar  y  actualizar,  no  se  adaptan  
itinerarios  autoguiados a  los  cambios  de  estación  o  cualquier  otro  tipo  de  cambio,  no  
pueden  responder  a  las  preguntas  que  tienen  los  visitantes  y  
Los  senderos  autoguiados  necesitan  medios  y  recursos  para  
requieren  mayor  esfuerzo  porque  para  algunas  personas  no  es  
poder  realizarse  de  forma  autónoma  y  segura.
fácil  para  leer,  además,  en  algunos  lugares  pueden  ser  
impactantes  (Don  ALDRIDGE,  1993).
audioguías...).

Algunas  recomendaciones  a  la  hora  de  diseñar  itinerarios  autoguiados

centrarse  más  al  principio,  haciendo  que  las  
para  mejillas  más  cortas  (en  caso  de  lluvia,   personas  sean  más  receptivas  y  motivadas.  
accidente,  obras...) Jorge  MORALES  (2001,  p.  212)  recomienda   Ruta  Vigo  
­ no  más  de  12  paradas  por  kilómetro. Antigo.  Diseño  
­ de  itinerario  en  
“ocho”  en  el  casco  
histórico  de  la  ciudad
tamén  del  tema  de  la  ruta.

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 21
Machine Translated by Google

Cuadro  administrativo  en  el  que  se  indica  el  recorrido,  tema  y

En  muchos  casos,  se  cuenta  con  material  impreso  de  apoyo  
(dípticos,  trípticos,  guías...);  al  ser  un  recurso  económico,  puede  
imprimir  diferentes  propuestas  cada  temporada  y  redirigir  a  los  
visitantes  a  lugares  donde  su  visita  tenga  menos  impacto.

Están  diseñados  para  ser  utilizados  en  interiores,  en  presencia  
del  objeto  o  recurso  que  se  está  interpretando.  Desarrollan  un  
tema  de  forma  lógica,  con  un  guión  fácil  de  seguir,  e  información  
Fotos:  Araceli  Serantes sencilla,  sin  detalles  técnicos.  Debe  captar  el  interés  del  lector  
para  que  se  puedan  utilizar  imágenes  o  titulares  provocativos.
En  el  camino  podemos  encontrarnos  con  dos  tipos  de  señales  
Las  señales  deben  
ser  claras  y   y  señales  (Jorge  MORALES,  1998:224):  las  administrativas   personas  que  llaman  como  las  de  estos  folletos.  visualmente  el
visibles  a  lo   ­aquellas  que  dan  información  general  al  visitante  e  indican   la  información  debe  presentarse  en  bloques  claros.
largo  del  camino. dirección,  señalizar  lugares,  etc.­  y  las  interpretativas  del  lugar.  ­.  
En  el  folleto,  los  textos  de  los  abanicos  hacen  referencia  a  los  diferentes
De  los  administrativos,  
tiene  mucha  relevancia  el  cartel  de  inicio  de  ruta,  el  cual  debe: paradas  del  itinerario;  se  recomienda  que  estén  numerados.  
Permiten  dar  información  exhaustiva,  de  forma  clara,  concisa  y  
pertinente.  Permite  adaptar  la  información  a  diferentes  públicos  
y  en  diferentes  idiomas.  Además,  para  que  sirva  de  recordatorio  
empezar  y  terminar de  la  visita,  recoge  el  contacto  del  promotor  y  ofrece  una  buena  
imagen  de  la  institución.  Se  recomienda  contar  cuñas
que  los  visitantes  no  pierdan  la  referencia

caja  para  los  visitantes  que  quieran  devolverlo.
ser  capaz  de  observar

Folleto  de  visita  a  Castro  de  Vigo,  
Folleto  o  díptico  para  publicitar  e  informar  sobre   Pontevedra,  en  el  que  se  utilizan  
la  ruta  de  las  uñas.  Se  usa  para  provocar  curiosidad. frases  temáticas  para  introducir  
Buzón  dejará  
los  trípticos   cada  tema.  Autora:  Matilde  González
desaparecido  Autor:  Jael  Palhas
usados  en  Nacional

Galería  de  
retratos  de  Londres

22 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

También  hay  “reglas”  para  diseñar  paneles  interpretativos
Los  paneles  interpretativos  informan  –de  forma  atractiva–   dante:  el  resultado  más  lexible  es  el  salto  de  línea.  A  nosotros

sobre  alguna  característica  esencial  del  recurso,  información  
relevante  para  el  visitante cada  párrafo  o  texto  puede  ir  acompañado  de  una  ilustración,  
fotografía,  reproducción,  etc.
lo  importante  es  el  recurso  cultural,  no  el  panel,  porque  tiene  que  
ocupar  el  espacio  correspondiente).  Este  recurso  es  interesante  
en  lugares  muy  frecuentados,  donde  no  hay  un  servicio  
personalizado,  o  donde  el  impacto  de  los  visitantes  es  bajo.  
Pueden  ser  de  exterior  (como  apoyo  en  rutas  autoguiadas)  o  de  
interior  (centros  de  exposiciones  e  interpretación,  museos,  
Información  
catedrales,  yacimientos  arqueológicos  y
escrita,  visual,  
táctil  y  sonora  
sobre  la  muralla  
medieval  de
Victoria
El  proceso  comunicativo  se  basa  en  el  mensaje  escrito,  que  
puede  reforzarse  con  ilustraciones,  fotografías,  planos,  
esquemas,  etc.  Es  recomendable  romper  la  linealidad  con  objetos,   Foto:  M.  Elvirai  Lezcano
maquetas,  relieves,  etc.

El  tamaño,  el  diseño  y  la  ubicación  del  
panel  deben  ser  fáciles  de  leer.
izquierda:  es  la  única  manera  de  respetar  el  espacio  entre  
palabras  y  caracteres,  porque  las  letras  son

(estirando  o  comprimiendo  los  espacios  y  la  ortografía)  para  
que  coincida  con  el  cuadro  de  texto.  Los  entrantes  pueden  ir  
centrados  porque  dan  equilibrio  y  elegancia.
Serantes
Araceli  
Foto:  

Para  marcar  diferentes  subtemas  usamos  párrafos.  No  debe  
Lezcano
Elvira  
Foto:  
M.  

usarse  en  el  momento  del  sangrado  en  la  primera  línea  y  el  
salto  de  línea  porque  da  como  resultado  una  redundancia.

Las  letras  también  comunican
­

dependiendo  del  contenido  y  su  ubicación  en  el  cartel  (diseño).  Algunos  consejos  
útiles  de  Enric  JARDÍ  (2007)  y  Gianna  MOSCARDO,  Roy  BA  LLANTYNE  y  
Karen  HUGHES  (2007): 35  espacios  ni  más  de  75;  65  es  el  número  máximo  para  Enric  JARDÍ  y  60  para  
Gianna  MOSCARDO  y  otros,  incluyendo  caracteres  y  espacios,  es  decir,  10  
Si  eliges  2,  deben  ser  muy  diferentes  ­si  se  parecen,  es  suficiente­. palabras  por  línea.
Tenga  en  cuenta  que  el  cuerpo  (9,  10..)  no  es  equivalente  en  todas  las  tipografías,  
por  lo  que  el  tamaño  está  regulado  si  se  utilizan  en  la  misma
línea:

(Cooper  Black  9)  Interpretación  Patrimonio  (arial  8) hacer  composiciones  con  letras  
Matura)  asimilados  a  grupos  de  música  pesada  y  movimientos   porque  no  es  un  buen  recurso
racistas;  FF  DIN  es  frío,  moi  limpio;  Bodoni  es  elegante  pero  puede  ser  pesado;  
Helvetica  es  universal  y  puede  ser  impersonal;  El  tiempo  es  elegante  y  tan  frecuente  
que  puede  parecer  vulgar... Los  colores  cálidos  (bermelo,  naranja,  amarillo...)  llaman  la  atención  y  pueden  
indicar  peligro.  Hay  ciertas  asociaciones  culturales  con  los  colores:  verde  con  la  

las  pensadas  para  cuerpos  pequeños  son  más  anchas  y  tienen  mayor  diferencia   naturaleza,  azul  con  el  mar,  negro  con  la  muerte,  pero  también  con  la  elegancia.
de  altura  entre  mayúsculas  y  minúsculas.

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 23
Machine Translated by Google

El  texto  de  los  paneles  está  estructurado  en  6  niveles,  
Tamaño  de  las  letras  (Sam  HAM,  1992:266)
que  deben  diferenciarse  visualmente  por  el  tamaño  
Distancia  entre  panel  y  lector
de  la  fuente  (estas  diferencias  se  pueden  enfatizar  
0­1,5  m 1,5­2  m.
utilizando  diferentes  colores  y  cambiando  la  distribución):
Nivel  I:  Título 72  puntos 96  puntos
Nivel  1  o  título­tema  en  el  que  se  presenta  el  tema  o  una  
Nivel  II:  P.  atracción 48  puntos 72  puntos
característica  del  tema  y  debe  ser  una  sola  oración  con  
Nivel  III:  Principal 24  puntos 48  puntos
subtexto,  verbo  y  predicado.
Nivel  V:  Auxiliar 18  puntos 24  puntos
Nivel  II  o  párrafo  de  atracción,  corto  y  dinámico,  con  pocos  
detalles,  profundiza  en  algún  aspecto
El  tamaño  de  la  letra  depende  de  la  distancia  a  la  que  
se  va  a  colocar  el  cartel  y  el  nivel  de  información  (como  x
mucha  gente  solo  leerá  estos  dos  niveles  porque  es  
necesario  que  ambos  textos  contengan  información  
de  la  información):  los  encabezados  y  el  párrafo  de  
relevante.
atención  son  más  grandes  y  los  auxiliares  son  más  pequeños.
Nivel  III  Un  párrafo  principal,  que  profundice  en  el  tema,  
Juan  VEVERKA
no  debe  exceder  las  50  palabras.

Nivel  IV  o  párrafo  de  cierre,  en  el  que  se  invita  a  una  
acción,  se  presenta  una  conclusión  o  se  informa  sobre  un  
configurar  paneles  que  muestren  información  escrita  e  inviten  a  la  
aspecto  relevante  para  el  espacio  o  recurso  patrimonial.
comprensión  a  través  de  acciones  (aprendizaje  cinestésico).  
Recomendamos  utilizar  elementos  tridimensionales  para  manipular,  
Nivel  V  o  párrafos  auxiliares  en  los  que  se  aporta  otra  
elementos  interactivos,  pantallas  táctiles...  Las  preguntas  
información  más  exhaustiva  sobre  algún  aspecto  
son  otra  forma  de  interactuar  con  los  visitantes  (Gianna  
interesante  relacionado  con  el  tema.
MOSCARDO,  Roy  BALLANTYNE  y  Karen  HUGES,  2007).  
Nivel  VI  o  créditos  destinados  a  incluir  el  nombre  del Margaret  DOMROESE  y  Eleanor  STERLING  (1999:  58­59)  
ruta,  los  logos  de  las  instituciones,  el  cuerpo  imax recomiendan  que  los  colores  de  fondo  sean  non  dominen  (pálidos  
ruta  rativa,  etc. o  neutros);  Recomiendo  evitar  el  blanco  porque  se  pierden  las  
imágenes.
Los  textos  deben  colocarse  de  acuerdo  con  la  altura  de  la
Altura  máxima  del  panel,  2,15  m.
ollos  (Sam  HAM,  1992:268)  (ver  página  siguiente).

Los  títulos  máximo  a  30  cm  por  encima  
de  la  altura  de  los  ojos

El  cuerpo  del  texto  principal  mide  
entre  1,60  y  1,00  metros  de  canal.

Por  debajo  de  los  70  cm  no  se  
colocan  textos  ni  ilustraciones

Fotos:  M.  Elvira  Lezcano
Basado  en  Sam  Ham  (1992:268)

24 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

NIVEL  I

NIVEL  II

NIVEL  III

NIVEL  IV

NIVEL  V

NIVEL  VI

un  breve  texto  principal  (Nivel  III).  No  hay  textos  auxiliares  pero  sí  muchas  
fotografías  (Nivel  V)  y  utiliza  un  refrán  (Nivel  V)  como  párrafo  de  cierre.  Los   PANELES  INTERIORES
cárteles  del  interior  no  tienen  que  tener  todos  los  créditos  (Nivel  VI).
Non  ten  título­tema  (Nivel  I),  nin  párrafo  de  atracción  (Nivel  II),  nin  
de  recinto  (Nivel  V).  El  texto  principal  dice  el  significado.

catedral  (Nivel  III)  y  textos  auxiliares  explican  cada  clavo

NIVEL  I

No  hay  un  párrafo  de  atracción  que  proporcione  información  
NIVEL  II
atractiva  sobre  el  tema.

NIVEL  III Texto  principal  breve  y  claro  relacionado  con  el  tema  principal

NIVEL  IV Párrafo  de  cierre  no  diez

Tiene  un  párrafo  auxiliar  (texto  e  ilustraciones)  sobre  los  
NIVEL  V chozos

NIVEL  VI Diez  créditos  (logotipo  de  la  entidad  promotora)

PANEL  EXTERIOR
Fotos:  Araceli  Serantes

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 25
Machine Translated by Google

Los  Centros  de  Interpretación  son  un  recurso  con  mucho  potencial
Los  Centros  de  Interpretación,  Centros  de  Visitantes,  Centros  de   de  investigación  y  tampoco  cumplen  una  función  de  custodia  
Acogida  o  Museos  de  Sitio  son  los  lugares  creados  para  promover   del  patrimonio;  puede  ser  considerado
la  difusión
y  conservación  de  los  recursos  naturales  y  culturales y  su  objetivo  es  dar  a  conocer  este  patrimonio  a  través  de  
réplicas  con  funciones  didácticas  y  recreativas.
a  través  de  diferentes  recursos  (objetos,  reproducciones,   En  los  CI,  como  en  la  nueva  museología,  el  protagonista  es  el  
maquetas,  sonidos,  exposiciones,  audiovisuales, visitante,  no  los  objetos  expuestos.
­

límites  y  posibilidades.  Muchos  de  estos  centros
equipamientos  culturales  (Carolina  MARTÍN,  2009:51).
Son  una  disposición  de  referencia  para  aquellos  visitantes  
defectos  detectados  (Jorge  MORALES,  2001:260),
que  buscan  información  sobre  los  valores  del  lugar,  servicios  
y  posibilidades  de  desarrollo.
beneficiarse  de  subvenciones  (europeas).  Es  alarmante  
ver  actividades.
que  se  mantenga  la  cantidad  de  iniciativas  que  están  
invadiendo  el  territorio,  pero  más  preocupante  es  la  
clásico,  porque  no  tenemos  colecciones,  nin  armarios cantidad  que  permanece  una  vez  inauguradas  (Santos  MATEOS,

“es  un  espacio  comunicacional  cuyo  principal  objetivo  es  rascarse  una  uña

temas  que  presenta  como  la  problemática  ambiental  y  cultural.  De  esta  forma,  se  
pretende  que  el  visitante  tenga  un  marco  de  referencia  para  aprovechar  al  máximo  
su  contacto  con  los  recursos  de  la  zona,  motivo  principal  de  su  visita” (Carlos  
FERNÁNDEZ  BALBOA  y  CLAUDIO  BERTONATTI,  s/d:  21)

“una  de  las  principales  funciones  del  centro  de  visitantes  es  recibir  al  público  
como  si  fuera  un  huésped:  acogerlo,  satisfacer  algunas  de  sus  necesidades  
básicas  e  invitarlo  a  conocer  la  casa  (la  casa  es  todo  el  espacio)” (Jorge  
MORALES ,  2001 :  263)

“un  equipamiento  concebido  como  una  instalación  polivalente  con  exposiciones  
interpretativas,  programas  audiovisuales  y  otros  servicios  públicos” (Maria  MUÑOZ   Foto:  Araceli  Serantes
y  Javier  BENAYAS,  2006)

emocionalmente  al  visitante  del  patrimonio,  estimulando  su  interés  por  comprometerse  con  su  conservación  o  cuidado.
(Claudi  BERTONATTI  et  al.  2002:21).

“un  equipo  cerrado  o  de  fuente  abierta  que  normalmente  no  tiene  objetos  originales  y  que  tiene  el  objetivo
revelar  el  sentido  evidente  u  oculto  de  lo  que  se  pretende  interpretar” (Carolina  MARTÍN,  2009:53)

(Araceli  SERANTES,  2011:104)

“Es  un  dispositivo  de  mediación  entre  el  Patrimonio  in  situ  y  los  ciudadanos  que  quieren  disfrutar  de  la  experiencia  de  visitarlo.

pretación” (Marcelo  MARTÍN,  2014)

26 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

salida  de  espacios  multifuncionales,  donde  es  frecuente  el  
2003:8;  Pablo  MEIRA  y  Araceli  SERANTES,  2005:54;   uso  de  las  nuevas  tecnologías,  para  informar  y  motivar  antes  
María  MUÑOZ  y  Javier  BENAYAS,  2006:6;  Antón  LOIS,   de  la  visita  (con  recursos  como  la  web,  un  blog,  facebook  o  
2006:7;  Araceli  Serantes,  2011:107). twitter)  y  durante  la  estancia  (a  través  de  la  proximidad  de  
auditores,  ordenadores,  contacto  pantallas,  realidad  
aumentada,  etc.).  Muchos  autores  recomiendan  dar  prioridad  
instrumentos  para  la  difusión  de  los  valores  patrimoniales  
a  la  interpretación  personalizada  como  complemento  al  
con  miras  a  su  conservación.  Tampoco  puede  ser  un  
servicio,  porque
sustituto  de  la  experiencia  vivencial  con
característica:  los  visitantes  no  deben  satisfacer  sus
Ventajas  de  los  Centros  de  Interpretación
expectativa  de  conocer  el  patrimonio  con  la  visita  a  los  
centros.  Algunas  se  crean  cuando  el  elemento  patrimonial  ha   Reducir  el  problema  del  impacto  en  los  lugares  más  visitados  porque  
concentra  a  las  personas  en  el  punto  menos  vulnerable  y  controlado.
desaparecido  o  se  pone  en  riesgo  el  propio  recurso  (Ilustración  
de  Sara  ZIMERMAN,  2013).
de  transición  (Laura  MAC­KINNON,  1985)  o  de  contexto,  predisponiendo  psicolóxicamente  
de  manera  favorable  (William  LEWIS,  1988).
Las  funciones  del  CI  serán:  (i)  dar  la  bienvenida,  (ii)  dar  a  
conocer  el  lugar  y  las  instituciones  que  lo  albergan,  (iii)   Debilidades  de  los  Centros  de  Interpretación
brindar  información  sobre  las  normas  de  comportamiento,  
(iv)  orientar  a  las  personas  para  que  su  visita  transcurre  sin   para  el  desarrollo  del  turismo,  para  el  aprendizaje  y  conservación  de  los
recurso.
contratiempos,  satisfacer  sus  expectativas,  (v)  sensibilizar  
sobre  los  valores  del  lugar,  y  (vi)  brindar  información  que  les  
del  lugar.
permita  colaborar  en  su  conservación  y  mejora  (Carlos  
FERNÁNDEZ  BALBOA ,  2007:128).  Son  muchos  los   ubicación,  acceso,  servicios...  acaban  siendo  un  problema.
expertos  que  consideran  que  la  función  principal  es  ser  el   Muchos  son  ejemplos  de  despilfarro.  Los  promotores  revirtieron  todo
punto  de  partida  para  entrar  en  un  territorio  (Jorge  
MORALES,  2001:262;  Claudio  BERTONATTI  at  al.,  2002:21;   El  mantenimiento  del  centro  consume  gran  parte  o  la  totalidad  de  los  recursos  
Jaume  SUREDA,  Francisco  J.  GUERRA  y  Margarida   económicos  destinados  a  la  promoción  del  elemento  patrimonial,  el  coste  de  funcionamiento  
o  la  contratación  de  intérpretes.
CASTELLS,  2008  :87).
Ofrecer  exclusivamente  información  (de  forma  más  o  menos  interactiva),

En  su  orixe  el  foron  ICs  diseñado  como  insta
Están  mal  señalizados,  mal  publicitados,  no  saben  lo  que  ofrecen...  por  eso  no  se  
enlaces  polivalentes  con  exposiciones,  audiovisuales  e  
utilizan.  El  número  de  visitantes  es  muy  bajo:  por  ejemplo  en  Espa
información  expuesta  de  forma  atractiva,  capaz  de
MUÑOZ  y  Javier  BENAYAS,  2006).

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 27
Machine Translated by Google

son  las  visitas  guiadas  las  que  tienen  mayor  impacto caminar  y  sentir,  si  no  darles  unas  pautas  para  que  cuando  vean,  
comunicación  y  se  obtienen  mejores  resultados. escuchen,  hulan  y  toquen  algo  ahí  fuera,  puedan  hacer  conexiones  
intelectuales  y  emocionales  que  les  permitan  interiorizar  todo  
Para  estimular  el  conocimiento  del  lugar,  la  información  
este  nuevo  mundo  y  reordenarlo  con  sus  propias  experiencias  
proporcionada  debe  ser  sucinta  y  pertinente;  debe  promover  
previas” (2014:1) .
conductas  que  aseguren  la  conservación  del  recurso;  y  debe  
informar  razonablemente  sobre  las  medidas  que  se  están  
tomando  en  el  espacio  o  sobre  el  elemento  patrimonial,  que  ayuden   La  ubicación  de  los  centros  debe  ser  estratégica  porque  tienen  que  
a  los  visitantes  a  comportarse  con  respeto.  Para  Marcelo  MARTÍN,   estar  en  un  lugar  accesible  y  menos  vulnerable,  que  soporte  
un  buen  IC  es  “cuando  hay  un  delicado la  presión  de  los  visitantes  y  que  comparta  algunos  elementos  
destacados  del  recurso  patrimonial.  Adoitan  se  ubicará  en  lugar  de
equilibrio  entre  los  objetivos  de  comprensión,  emoción  y  
actitud” (2014:1).  Deben  tamen  invitarte  a  probar  diferentes  
propuestas  en  tu  propio  local. SERANTES,

En  cuanto  a  los  recursos,  hay  diferentes  posiciones:  un  debate  
ción  entre  los  visitantes  y  el  nuevo  espacio  que  van  a  descubrir:  
entre  posiciones  como  la  de  Carolina
ayudan  a  contextualizar  el  espacio  y  a  crear  conexiones  –intelectuales  
MARTÍN  quien  indica  que  la   y  emocionales–  con  los  propios
interpretación  es  directamente  proporcional  a  la  variedad  de  recursos  
experiencias  previas.
con  los  que  se  expresa” (2009,  53),  haciendo  referencia  a  la  tipología  
de  formas  de  aprendizaje  (visual,  auditiva  y  kinestésica)  y  Marcelo   La  IP  es  temática,  por  lo  que  es  fundamental  que  los  centros  
MARTÍN  siendo  más  escéptico  de  los  medios  (interactivo  y   contengan  historias  y  tengan  un  hilo  conductor,  que  los  
audiovisual) contenidos  se  presenten  de  forma  ordenada.  A  diferencia  de  los  
museos,  es  recomendable  diseñarlos  forzando  un  camino  o  ruta  
“no  hace  falta  que  narres  lo  que  vas  a  ver,  o  lo  que  vas  a específica,  para

Recreación  de  la  vida  doméstica  en  el  castro  de  Vigo.
Un  ejemplo  de  transmisión  basada  en  IP

Las  nuevas  construcciones  se  decoraban  por  dentro  
con  muebles  y  por  fuera  con  elementos  propios  de  
un  pueblo,  como  la  cuña  o  el  fuste  de  madera  partida.  
Se  trataba  de  ir  más  allá  de  un  museo  donde  se  
Junto  a  los  restos  originales  se   veían  objetos  para  intentar  reproducir  un  entorno  
levantaron  tres  nuevas  construcciones  
donde  se  pudiera  evocar  vidas  pasadas.
de  tipo  castrexo.  Su  obsesión  era  
hacer  comprensibles  los  muros  
originales  (que  ya  habían  sido  
reparados),  y  tratar  de  evocar  la  vida  
de  las  personas  que  se  cobijaban  en  ellos.

Fotos:  Matilde  González

28 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

Plano  del  centro  de  visitantes
de  Mucubají  (Parque  Natural
Sierra  Nevada­Venezuela)  en

para  visitar  y  diseñar  espacios  
de  almacenamiento  y  tomas  
eléctricas.

Diseñador:  Carlos  RIVERO

permite  intercambios  con  frecuencia:  cada  
temporada,  en  eventos  puntuales,  etc.

que  los  visitantes  puedan  reconstruir  el  mensaje.  A   en  almacenes;  la  estructura  triangular  central  también  
la  hora  de  estructurar  el  espacio,  es  importante  romper   proporciona  electricidad  y  luz  al  resto  de  la  habitación
los  espacios  abiertos  o  lineales :  para  crear   sin  estorbar  a  los  visitantes  (diseño  de  Carlos  RIVERO  
rincones  que  provoquen  curiosidad  y  sorpresa.   BLANCO) .  Esta  experiencia  también  destaca  la  
También  es  fundamental  reservar  espacios  para   forma  de  colgar  los  paneles,  diseñados  para  ser  
almacenaje,  instalar  pantallas  y  ordenadores,  bajar   renovados  (foto  superior).
los  cables  o  el  sonido,  etc.  En  la  planta  (parte  inferior)  
Se  recomienda  diseñar  senderos  de  corta  duración
se  aprecia  como  se  ha  roto  el  espacio,  dividiendo  la  
estancia  con  un  tabique  que  obliga  a  visitar  en  un  solo  
in  situ  y  experimentar  algunos  de  los  valores  
sentido;  aprovecharon  las  esquinas  para  poner  el  
patrimoniales,  a  través  de  reproducciones,  objetos  reales,
material  audiovisual,  okupar  los  enchufes  y  convertir  los  bajos
recreaciones  etc

Antigua  exposición  en  el  Centro  de  Interpretación  
Aquis  Querquennis  (Bande,  Ourense)
El  tema  es  la  calzada  romana  que  va  de  Braga  a
Astorga  y  pasaremos  por  este  lugar,  donde  
quedan  restos  de  un  importante  asentamiento  militar
El  tema  de  la  exposición  fue
“A  Vía  Nova,  a  voz  dun  camiño”

Un  “pavimento  romano”  es  el  hilo   el  espacio  
de  la  sala  
conductor  de  la  exposición,  que  determina  
el  orden  de  la  visita  y  los  centros  de  interés. está  dividido  
por  un  panel  
que  permite  
mantener  
el  interés,  
Breves  textos  poéticos  en  los  que  se  utilizan  metáforas, okupar  
contenido  y  
universal. sorprender  al  visitante

Reproducción  de  uno  de  los  “hitos”  que  se  colocaron  al  borde  de  
las  aceras:  ilustración  de  su  construcción  y  exposición  de  
instrumentos  para  su  elaboración

Recreaciones  basadas  en  reproducciones  de  las  ruinas  de  
Xacemento  permiten  imaginar  cómo  era  este  asentamiento
Fotos:  Araceli  Serantes

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 29
Machine Translated by Google

Centros  de  Interpretación  en  Galicia patrimonio  natural  o  arqueológico.  Hoxe  en  Galicia,  
podemos  diferenciar  al  menos  seis  categorías  
Galicia  también  tiene  un  número,  quizás,  excesivo   (Araceli  SERANTES,  2011:108):  (i)  cultural
de  IC:  hay  más  de  180  experiencias  que,  bajo  este  
nombre  o  no,  dan  a  conocer  los  valores   o  actividad  industrial,  (iii)  centrada  en  un  producto  
patrimoniales,  no  siempre  con  técnicas   o  actividad  artesanal  de  carácter  local,  (iv)  de  
interpretativas.  La  denominación  non  es  un  claro   contenido  arqueológico  e  histórico,  (v)  referida  al  
indicador  para  determinar  si  se  trata  o  no  de  un  IC.   patrimonio  natural  y  (vi)  de  temática  urbana.
Los  pioneros  estuvieron  vinculados  a  la  conservación  de  Espacios  Natu

12
CARIÑO 131
El  tema  principal  de  IC EL  DIPUTADO XOVE
ASIGNACIÓN
48 35
IC  cultural/etnográfico 74
ÁRBOL
CIERVO
BURELLA
138
IC  sector  industrial/económico VALDOVIÑO CERTIFICADO GUARDERÍA

MAÑON

IC  artesanías/productos  locales 160 MOECHE  


OURAL EL  VALADOURO
BOCA

NARON 75
IC  Arqueológico/Histórico 4 68  132  143  188 177 SAN
HACIA

SOMOZAS
BARRERA
dieciséis

FERROL SADURNION
NEDA RIBADEO
ALFOZ
IC  de  la  naturaleza 40  38
69
FENE
149 27
MUGARDOS A PAREDES
70
IC  ecología  urbana Ares cabañas
CAPILLA
186   LOS  PUENTES MONDOÑEDOLOURENZÁ  
tablón  de  mesa
167  
60 182 90
Apedreado  o  en  construcción PUENTE

94
LA  CORUÑA
11 SHERMADE ABADÍN
MIÑO
PRODUCCIÓN
RIOTORTO
ALDEA  MAYOR
141
80  79 Alfareros MONFERO 42
MALPICA BERGONDO
dos ARTEX VILALBA EL  PASTOR
156 29 PADERNE
EL  PUENTE
175  23 CAMBRE
IRIXOA
PONTECESO BETANZOS
30
109 CULLEREDO 147
21
CARBALLO EL  LARACH
ABEGONDO arándano 17 MERA
OZA  DOSCOIROS  64
91 CHOZA  DE 155
LAXE  BERGANTIÑOS 20 RIOS
GUITARRA
COSPECTO 24 RIBEIRA
174 carral EN  PIQUIN
CAMARIONAS
86 cerda
9 COMENZÓ
CORISTANCO
19 CESACIONES
52 castro

154 CURTIS 128   DEL  REY


POL 20
ZA 159 RABAD
64   101 FLOJO

VIMIANZO SED
PEDIDOS MESÍAS 161 DE  MUÑIZ
158 EXTERIOR  DE  REI
LA  FONSACRADA

MUXÍA 184 163 14 VILASANTAR


SANTA  COMBA 133
FRAILE FRIOL
DESVÁN CASTROVERDE
CANTIDAD BALLET
DOBLE YO  TRAIGO
34 41 100  88
106 BOIMORTO
CEE
DUMBRIA
OROSO 121 lugar
89 LA  BAHÍA 139
51 71 TOQUES
85
FISTERRA
173 MAZARICOS
59 179 165 NAVE  DE  SUARNA
EL  PIN
172 SANTIAGO
ARZÚA MELIDE EL  CORGO
CORCUBION
FLOJO AMÉS GUNTIN BARALLA
AMIGOS  DEL  REY

139 76  104  116 BECERREÁ


CARNOTA SANTIAGO
TORO
98
BRION LANCARA
126  
43 14
SALIDAS
152 128 13
PAREDES
BOQUEIXÓN
95 PORTOMARÍN EL  PÁRAMO
97 CERVANTES
teo MONTERROSO
93 NOIA ROIS VILADECRUCES

108 88 105 VEDRA


LA  META ANTAS
DESDE  ULLA
SARIA LAS  NUECES
PIZARRA ESTÁNDAR TRIACASTELA
DESFILE

102  79 DODRO PUENTES 107


46 3 LA  CARRETERA tablón  de  mesa PIEDRA  DE  CINTA
VALGA LLENADO SAMOS
PUERTO BOIRO
DEL  HIJO
RIANXO LALIN
153
72 RODEIRO EL  PRINCIPIO
CATOIRA
A CUNTIS 168 EL  CONOCIMIENTO
BÓVEDA 25
POBRE CALDOS
VILAGARCIA DE  REYES
CHANTADA 8 FOLGOSO
RIBEIRA 83 130 VIVIR  EN
YO  OBLIGARÉ DO  COUREL
DOZONA
166   PUERTAS
120 CAMPO
LA  POBRA

87 63 176 164
CIUDAD  NUEVA MOLINO CERDEDO S.CRISTOBO 146
DO  BROLLÓN

170 ARCILLA 181 EL  IRIXO DE  CEA


CARBALADO
112 100  
CÁMARAS
73 RIBADUMÍA  
PIÑOR
PANTON
MONFORTE

MEIS 1 BEARÍZ
DE  LEMOS
113
LA  ARBOLADA VILAMARÍN
92 RUBIA
MEAÑO POIO
142 COTOBAD
LA  PEROXA 114 QUIROGA VILAMARTIN

BOBARAS 183
SANXENXÓ 47 PONTEVEDRA
MASIDE
10 SOBRIO COSTILLAS  DE  SIL

49 EL  BARRO
EL  CARBALLION cole
LA  CALLE
137 AVION AMOR NUEZ
67 DE  RAMUNÍN castro S.XOAN   EL  BARCO

MARINA
pontecaldelas
LEIRO S.AMAROPUXINA   OURENSE
148 DETENER
CALDELES DE  RÍO
LA  TEIXEIRA PETÍN
15 96   VILABOA
135  27 DEL  SIL
32 99
SOUTOMAIOR
HORNOS CARBALADO
CENLLE
117 134
EL  PEREIRO  
DE  AGUIAR
ESCURRIDORES
LAROUCO CARBALLEDA  DE
BUEU
180 VALDEORRAS

66
DE  COLINAS POR  AIRE
144XUNQUEIRA  
DE POBRE  DE
MOAÑA 81 RIBADAVIA CASTILLO  
TOEN
ESPADA LA  TORTA

33
TRANQUILIDAD TRIVES
171
sesenta  y  cinco

CANGAS REDONDO
BORBÉN
LA  CUEVA MELÓN
57 31 DE  MIÑO BARBADÁSS.CIBRAO  
PADERNE MONTEDERRAMO
53 140
DAS  VIÑAS DE  ALLARIZ MANZANEDA
136 MACEDA
MONDARIZ
151 135 LA  ARNOIA
EL  AVION
54 45  50  58  44   TARJETA
EL  MERCADO
PLATAFORMA
BAÑOS  DE
7
CHANDREXA

M.  BALNEARIO   DE  DENUNCIA
MOLGAS
122  145 178 129  
MOS
LEIRO
185
GOMESENDE ALLÁRIZ
VIGO PUENTES
LA  CAÑIZA
RAMIRAS
78 XUNQUEIRA
82 178  187
NIGRAN
56 CRECIENTE
pontedeva
CELANOVA DE  AMBIA
VILAR  DE  BARRIOS

HACIA villano
PORRIÑO
NEVES  ARBO
QUINTEL
150 LA  PELOTA 39 DE  CONX VIANA  DO  BOLO
22 DESDE  EL  TECHO
ALDEA SANDIÁS
SARREAUS
bayoneta
GONDOMAR
SALCEDA SALVATERRA 119 103 PADENDRA VEREA EN
LAZA
55 RAÍZ
SANTOS

TUI 162 61 DE  VEIGA 169XINZO  DE 62


6 BANDA TRASMIRAS
CASTILLO

OIA
LÍMITE DEL  VALOR LA  GUDIÑA
LOBEIRA CABALLO
TOMIÑO
118 37
LOS  BLANCOS EL  MESQUITE
CALENDARIO RIOS
CALDOS  DE
EL  ROSAL ENTRADA BUNDIN
MANUALES
BALTAR MONTERREÍ
101
EL  GUARDIA 26 77 84 115

123 157 111 VILARDEVOS

5 LOBOS
124
VERÍN
OIMBRA

Araceli  Serantes,  2014

30 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

1.  Apípolis  2.   65.  CI  da  Batalla  de  Rande  66.  CI   128.  CIR  de  la  Biosfera  Insuas  do  Miño  129.  


Archivo  Pesquero  3.  Clase   de  Berobreo  67.  CI  das   CI  de  la  Ría  de  Vigo  130.  
Mar  Activo  4.  Clase  Ecoloxía   Burgas  68.  C.   CIRA­CI  de  la  Ría  de  Arousa  131.  CI  del  
Urbana  5. Interpretación  Cabo  Prioriño  69.  C.  de   Río  Baleo  132.  C.  
Interpretación  Caldoval  70.  CI.  Información   Interpretación  de  la  Ilustración  133.  CI.  Bosque  
6.  Áreas  Aula  Forestal  7.  Aula   do  Camiño  Norte  71.  CI  do  Camiño  de  Santiago   Río  Eo  y  Marronda  134.  CI  Reactivación  del  
Forestal  Os  Milagres  8.  Aula  Forestal   72.  C.  de  Interpretación  da  Carballeira   patrimonio  natural  indígena  135.  CI  de  San  
Os  Trollos  9.  A.  Forestal  San  Xoan   73.  CI  Carpinteria  de  ribeira  74.  CI  Castelo  da   Cibrao  de  Lás  136.  C.  
de  Lagostelle  10.  Aila  de  Interpretación  da   Concepción  75.  CI  Castelo  de   Interpretación  San  Simón  137.  Centro  
Natureza  11.  Aula  do  Mar­MN  Dexo  Serantes   Moeche  76.  CI  Castelo  da  Rocha  Vella   Interpretación  A  Telleria  138.  CI­
12.  Aula  do  Mar  13.  Aula  do  Mar  de  Nature   77.  C.  Interpretación  dos  Castros   Ecomuseo  Terras  Azul  Cobalto  139.  C.  
en  Ancares  14.   78.  CI  Castromao  cultura  Castromao  79.   Interpretación  Terras  do  Miño  140.  C  Interpretación  
Nature  de  Brañas  de  Valga  15.  Nature   CI  Castro  de  Baroña  80.  CI  Castro   da  Torre  do  Bolo  141.  CI  Torre  de  Hércules  
Class  de  Cabo  Udra  16.  Nature  Class  de   Cociñadoiro  81.  CI  da  cerería,  Favum  82.   142.  CI  Torres  Arzobispales  143.  Centro  de  
Casa  da  Ría  17.  Nature  Class  de  Cospeito   C.  Interpretación  do  Mushroom   Interpretación  do  Vento  144.  CI  da  
18.  Nature  Class  de  Caurel  19.  Nature   83.  C.  Interpretación  da  Conserva   Vida  Monástica  145.  CI  ciudad  romana  
Class  de  Crendes  20.  The  21  Aula  da   84.  C.  Interpretación  do   de  Toralla  146.  CI  do  viño  da  Ribeira  Sacra  147.  
Natureza  da  Fonsagrada  22.  A.  da   Contrabando  85.  Centro  de  Interpretación  O   CI  del  Xacemento  romano  148.  CI  
Natureza  Illa  de  Fillaboa Corgo  86.  Dolmen  de  Dombate  CI  87.  CIELGA   de  los  xogos  populares  149.  CI  de  los  
88.  Estación  Decca  CI  89.  Ézaro  Electricidad  CI   xogos  populares  150.  C.  Interpretación  
90.  Centro  de  Interpretación  Faba  91.   Os  Zapateiros  151.
Naufragios ,  faros  y  señales  marítimas  CI  
23.  AN  Juan  Lembeye­Jardín  Botánico  24.  Aula   92.  Río  Umia  
de  Naturaleza  de  Meira  25.  Aula  de   CI  93  CI  Forestal  Monte  Sestaio  
Naturaleza  Moreda  do  Caurel  26.  AN  Muiño   94.  CI  das  Fragas  do  Eume  95.  C  
das  Aceñas  27.  Aula  de  Naturaleza   Interpretación  do  corral  gallo  96.  C.   152.  C.Referencia  Cabalo  de  Pura  Raza  
de  Oira  28.  Aula  de  Naturaleza  de   Interpretación  da  Illa  de  Ons  97.  CI  da  Historia   Galega  153.  
Ollares  29.  Aula  de  Naturaleza  de  Aficiones   de  Láncara  98.  CI   Ecomuseo  de  Arxeriz  154.  
30.  Naturaleza  de  Río  Chelo  Clase  31.  Clase   historico  de  Vilamosteiros  99.  CI  Histórico   Ecomuseo  de  Cerceda
Naturaleza  San  Cristovo  32.  Clase   Cultural  Sta .  Leonor  100.  CIPES   155.  Ecomuseo  de  la  Costa  da  Égoa  156.  
Naturaleza  Trives (pesca  y  salazón) Ecomuseo  Forno  do  Forte  157.  
Ecomuseo  do  Chino  do  Xurés  158.  Ecomuseo  
33.  Aula  de  Naturaleza  Veiga  34.  Aula   Torres  do  Allo  159.  Granxa  Casa  
de  Naturaleza  Veral  35.  Barco   Grande  de  Xanceda  160.  Conservación  de  froitas  
Hermoso  Reina  del  Carmen  36.  Casa  das   en  horta
Abellas  37.  Casa  da   indígena
Castaña  38.  Casa  da   101.  Invernadeiro  Interpretación  C.  102.  Lagoas   161.  Marcelle  Naturaleza
Enerxía  39.  Casa  da   de  Xuño­S.Pedro  Muro  C.I.  103.  Lamprea  y  Vino   162.  Museo  Auga  163.  
patrimoniales  
Interpretación  
centros  
Centros  
Galicia)
otros  
de  
de  
(y  
Lagoa  de  Antela  40.  Casa  do  Mel  41.   C.I.M.  107.  Monasterio  de  Carboeiro   Museo  del  Campo  164.  
Casa  de  los  Mosaicos   CI  108.  Muiño  Pozo  de  Cachón  CI  109.   Museo  Casa  del  Pescador  165.  Museo  
42  Casa  do  Salmón  43.  Caseta   Muiños  Auga  Costa  da  Morte  CI  110.   de  la  Parcela  de  Abelleiro  166.  167.  168.  
de  Pepe  do  Cuco  44.   Muro  Interpretación  C.  Enciña  da  Lastra  114.  CI   169.  
Castro  de  Vigo  45.  C.Arqueolóxico   da  Oleiria  de  Gundivós  115.  Centro  de   170.
Areal­Salinae  46.  CA   Interpretación  do  olivo  116.  CI  Parques  e  
Barbanza­Castro  Neixón  47.  Centro   Xardíns  Compostela  117.  CI  Parques  Naturales  
Arqueolóxico  Caeira  48.  C.  Arqueol .   de  Galicia  118.  CI  Patrimonio  de  Castrelo  do  
Federico  Maciñeira  49.  Centro   Val  119.  CI  do  Patrimonio  Local  Taboexa  120.   171.  Museo  do  Liño  172.  
Arqueolóxico  Tourón  50.  C.Divulgación   CI  do  Patrimonio  Cultural  121.  CI.   Museo  do  Mar  173.  M.  
Arqueol.  Municipal  51.  C.  Divulgación  do   Patrimonio  y  paisaje  La  Capilla  122.  CI   Marítimo  Seno  de  Corcubión  174.  Museo  do  
Queixo  e  o  Mel  52. P.   Moucho  175.  M.  Os  Muiños  
Nacional  das  Illas  Atlánticas  123.  CI   de  Acea  de  Ama  176.  M.  Muiños  de  Mareas  
PN  Serra  Xurés  y  Baixa  Limia  124.  CI  do   A  Seca  177.  Museo  de  la  Naturaleza  178.  
53.  Centro  da  Identidade  Galega  54.  C.   Pemento  Branco  125. M  Pazo  do  Mel­Casar  Vizcaia  
de  Información  das  Illas  Cíes  55.  CI  e   179.  Museo  de  las  Romerías  180.  Museo  
Interpretación  Monte  Aloia  56.  C.  Información   del  Vino  181.  Yacimiento  Arqueológico  
Ribeiras  do  Louro  57.  C.  de  Información  Xudía   de  Arte  Rupestre  182.  
de  Galicia  58.  C.  Interactive  de  EA­Naturnova  59.   Parque  Eólico  Experimental  de  Sotavento  183.
CI  Ambiental  de  Compostela  60.  CI  de  
Interpretación  dos  Andrade  61.  CI  Aquis  
Querquennis  62.  CI  Área  Panoramica  A  Gudiña   184.  PE  dos  Batáns  de  Mosquetín  185.  186.
63.  CI  Arqueoloxica  San  Roque  
64.  Centro  de  Interpretación  Avifauna
126.  C.  Pico  Sacro  Interpretación  127.  Reserva   187.  Pazo  do  Mel  
Ancares  Lucenses  IC 188.  Reciclaterra

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 31
Machine Translated by Google

Aplicaciones  para  dispositivos  móviles,  turismo  e  
IP:  una  combinación  con  mucho  futuro
Los  rápidos  y  vertiginosos  cambios  en  la  tecnología   Al  mismo  tiempo,  está  creando  multitud  de  recursos
móvil  provocan  cambios  constantes  en  las  formas
de  comunicación  e  interacción  de  las  personas;  pero  
estos  cambios  no  solo  se  producen  entre  generaciones,   ambas  manos  o  todo  el  cuerpo  o  permitiendo  abordajes  
sino  que  también  se  están  modificando  subgrupos   personalizados.  Estos  dispositivos  abren  un  mundo  de  
dentro  de  cada  generación,  en  sintonía  con  las  nuevas   posibilidades  para  la  PI  y  el  turismo  al  dar  respuesta  a  audiencias  
realidades  tecnológicas  emergentes. cada  vez  más  exigentes,  al  mismo  tiempo  que  cuestionan  los  
métodos  de  la  museología  más  tradicional,  con  poca  o  nula  
Empresas  culturales,  grupos  de  investigación  y  particulares  
interactividad.
están  creando  aplicaciones  para  teléfonos  y  tabletas,  que  permiten  
hacer  llegar  contenidos  culturales  y  artísticos  a  un  público  más  o   Aplicaciones  para  móviles  y  tabletas
menos  popular, Permiten  ampliar  el  contenido  y  comprensión  de  la  
con  un  trato  diferenciado  y  más  interactivo  que información  a  través  de  imágenes,  planos,  ilustraciones,  
videos  y  sonido.

los  audiovisuales,  las  pantallas,  los  módulos  interactivos  o  las   podcast

audioguías  empiezan  a  quedar  desfasados,  porque  las   Pueden  sustituir  a  las  clásicas  audioguías,  
facilitando  sonidos,  entrevistas,  música  o  
novedades  tecnológicas  permiten  hablar  de  un  nuevo  
información  oral
concepto  de  interactividad  de  contenidos,  que  permite  
interconectar  dispositivos aplicaciones  híbridas
Personaliza  las  visitas  e  itinerarios  a  través  de
de  la  selección  de  los  contenidos  o  a  través  de  la
online,  se  dice,  los  objetos  inteligentes  (Jaume  ALCALDE
contribuciones  de  otros  usuarios
y  Cesar  MARTINEZ
códigos  QR
un  monumento  o  una  ciudad  es  cada  vez  más
Permite  complementar  la  información,  durante  
frecuentemente  sin  salir  de  casa. o  después  de  la  ruta,  con  enlaces  a  webs  propias  o  
de  otras  entidades

Realidad  aumentada
Reconstrucción  dixital  3D  de  espacios  o  piezas  en  
interactividad  clásica Nueva  interactividad entornos  reales,  ya  que  generan  realidades  mixtas  
(virtual+real)
Contenidos  xerarquizados  y  guiados Contenidos  abiertos  y  emergentes
Explórate  a  ti  mismo  en  un  espacio  cerrado Explorase  en  todo  el  espacio,  no Aplicaciones  de  diseño  de  itinerarios.
No  conectado  con  otros reducir  a  un  orden Aunque  su  uso  está  pensado  para  la  práctica  de  
contenido  xeradores,  nin  usuarios conectado  a  internet algunos  deportes,  son  de  gran  utilidad  en  PI  y  
La  interacción  funciona  en  uno La  interacción  funciona  entre  varios turismo
sentido gente

Sistemas  que  
hasta  hace  
poco  eran  
novedosos  
y  didácticos,  
como  el  uso  
de  plasmas  para  contar  la  historia

corresponden  
a  modelos  de

de  Pontevedra) Fotos:  Matilde  González

32 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

o  aplicaciones  para  móviles  y  
aplicaciones
En  la  interactividad  clásica,  es  una  forma  de  comunicación  en  la  que  los  gestores  de  la  
tablets información  (emisores)  la  transmiten  a  través  de  recursos  tecnológicos  (canal)  
para  que  los  visitantes  descubran  lo  que  está  contenido  (receptores).  En  la  nueva  
Parece  que  las  aplicaciones  para  móviles  y  tabletas  son  las   interactividad,  el  intercambio  de  información  para,  entre  y  con  los  usuarios.

herramientas  más  demandadas  antes,  durante  y  
después  de  la  visita.  Permiten  llegar  a  públicos   Son  guías  realizadas  en  tiempo  real  y
heterogéneos,  a  los  que  se  dirige  con  diferentes  estrategias  
de  comunicación.  La  aplicación  AMNH  Explorer,  utilizada  en  el   paseo  sonoro3

Museo  Americano  de  Historia  Natural  que,  a  través  de  la   Es  una  página  norteamericana  que  vende  

geolocalización,  permite  ubicar  cada  planta,  ofrece  itinerarios   guías  sonoras.
de  visita,  brinda  información  sobre  cada  elemento  de  las  
exposiciones,  los  eventos  realizados  en  el Mashups o  aplicaciones  híbridas
Las  nuevas  formas  de  relacionar  el  patrimonio  con  los  
servicios  de  día  o  de  museo.
visitantes  permiten  sexan  estos  últimos  que  cuestionan  los  
El  problema  es  que  muchas  de  las  aplicaciones  no  son   contenidos.  Aplicaciones  híbridas  o  mashups,  combinando  
compatibles  con  todos  los  sistemas  operativos  (iPhone  o   contenido  de  varias  fuentes
Android). app  
de  turismo  y  en  el  ámbito  educativo,  permite  personalizar  la  
podcast o  archivos  multimedia información  a  los  visitantes  a  través  de  rutas  interpretativas  en  
que  lugares  visitar,  noticias  de  lo  que  pasa  en  ese  lugar,  la  
Son  grabaciones  en  audio  y/o  video  (que  pueden  estar   oferta  de  lecer  o  las  opiniones  en  tiempo  real  de  otros  
subtituladas)  que  los  internautas  colgan  en  internet.  Tienen   visitantes.  Por  ejemplo,  mapas  de  contenido  xeolocalizado  
formatos  muy  diversos:  pueden  ser  similares  a  programas   como  la  aplicación  open  green  map:  Barcelona  ofrece  la  
de  radio,  documentales,  música  o  debates.  Los  podcasts   ubicación  de  carpas,  actividades,  empresas  y  espacios  para  una  
pueden  ser vida  sostenible4  o  las  entradas  del  Drents  Museum5  (Assen,  
Holanda)  que  llevan  un  sistema  RFID  que  permite  
audio  y  tiene  una  estructura  similar  al  blog.  Es  posible  suscribirse   afrontar  rastrear  el  comportamiento  de  los  visitantes  y  
a  los  contenidos  (RSS) proporcionar  información  más  personalizada;  estas  tarjetas  
le  permiten  obtener  información  con  anticipación
Los  podcast  sonoros  son  guías  alternativas  de  museos,  
ciudades  y  lugares  importantes  que  la  gente  pone  en  formato  
MP3  para  los  turistas.

información  en  casa  para  compartir.  Hay  dos  tipos  de  tarjetas,  
las  pensadas  para  adultos  y  para  niños.

En  el  Centro  de  Interpretación  Humedal  de
Los  visitantes  de  Salburua­Ataria  (Vitoria)  pueden  crear  un  
zapato  personalizado  comprando  clavos  de  tarx;  existen  
módulos  interactivos  en  los  que  los  participantes  deben  tomar  
decisiones  de  toma  de  decisiones  que  quedan

resultados  sobre  el  lugar  (Borja  DOPICO,  2010:  51)
Entrada  con  
tarjeta  RFID
Museo  Drents
(Países  Bajos)
AMNH  Explorer  permite  a  los  visitantes  guiarse  por  el barcelona­mapa­verde­abierto  
Museo  Americano  de  Historia  Natural  de  Nueva  York 5

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 33
Machine Translated by Google

código  QR
o  código  de  respuesta  rápida Aplicaciones  para  diseñar  itinerarios

Por  ser  manexo  moi  sinselo  y  sin  costo La  mayoría  de  estas  aplicaciones  están  diseñadas  para  la  
economic6  son  el  recurso  más  frecuente.  poder práctica  de  deportes  en  la  naturaleza  (senderismo,  senderismo,  
esquí  de  montaña,  bicicleta  de  montaña...)  o  actividades  
paneles,  rótulos,  folletos,  planos...).  A  través  de  una  aplicación   deportivas  en  la  ciudad.  Están  diseñados  para  grabar  tu  propia  
de  lectura,  puede  acceder  a  los  recursos  web  de  forma  inmediata   ruta  y  compartirla.
(actuar  como  mediadores).
Moitas  proporciona  información  que  es  excesiva  si
Código  QR  
para  acceso   RANA o  realidad  aumentada
directo  a  la  paxina velocidad,  calorías  quemadas  o  historial  de  entrenamiento),  
Asociación  para   La  realidad  virtual  se  crea  a  través  de  la  tecnología además  de  muchas  otras  utilidades  de  gran  interés:  medición  de  
la  Interpretación  
del  Patrimonio distancias,  seguimiento  por  GPS,  clima,  mapas,  etc.
recreaciones,  etc.)  a  los  elementos  reales.  Puede  ser  no  
inmersivo  (con  pantallas  o  dispositivos  móviles  a  través  de  
De  las  numerosas  aplicaciones  de  Wikiloc ,  resulta  de  gran  
videojuegos  o  internet)  o  inmersivo  (requiere  elementos  
interés  porque  está  disponible  para  iOS  y  Android.  Además,  
tecnológicos  como  gafas,  cascos,  lubricantes,  traxes  o  en  
cuenta  con  una  amplia  oferta  de  vías  escaladas  por  sus  usuarios  de  
los  parabrisas  de  los  coches,  con  sensores  y  simuladores)  (Alex  
todo  el  mundo.  Cada  ruta  tiene  una  breve  descripción,  el  mapa  y  la  
Gessé,  2010:23).
información.
La  realidad  aumentada  (AR)  puede  estar  en  ambas  categorías  
dependiendo  de  los  recursos  utilizados.
del  recorrido,  adjuntar  fotos  de  los  centros  de  interés  que  se  
En  AR  existen  dispositivos  que  reconocen  la  presencia   encuentran  xeolocalizados.  Puede  ser  gratuito  (hay  que  
de  visitantes  y  las  órdenes  que  ejecutan  o  reconocen  los   registrarse  previamente)  o  de  pago  (incluye  la  descarga  de  las  rutas  
lugares,  como  es  el  caso  de  la  aplicación  LAYAR ,  utilizada  por   para  seguirlas).
Turgalicia7 ,  que
Otras  aplicaciones  interesantes  como  recurso  para  el  turismo  y  la  
IP  son:  ViewRange,  Senderators,  BikeCityGuide,  Walktastic,  
Realidad  
aumentada  a   Naviki ...
través  de  móvil  
(web),  gafas  
(web)  y  
mirador  virtual  
(CI  Ponta  da  
Sal  Estoril.  Portugal)

permite  ofrecer  información  turística  de  Galicia  a  través  de  
RA  (Tienda>Viajes>Xunta  de  Galicia).
En  cada  posición,  la  cámara  captura  imágenes  que  muestra  en  
pantalla  y  da  información  de  lo  que  está  pasando.
ver  en  una  radio  dentro  de  los  25  m.  y  10  km.

www.  fayerwayer.com Foto:  Araceli  Serantes
7

34 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

Uso  de  dispositivos  móviles

Ventajas poco  convincente

mensajes  diseñados  para  medios  clásicos  (folletos,  libros...)

puede  estar  temporalmente  fuera  de  servicio

información:  las  pantallas  pueden  ser  pequeñas  para

Referencias  bibliográficas FOLLETO , Lisa  y  Tim  MERIMAN  (2003):  Interpretación  


personal.  Conectando  a  su  audiencia  con  recursos  
ALBA  RICO,  Santiago  (2005):  Turismo:  la  mirada  caníbal. patrimoniales.  Singapur:  InterpPress.
Archipiélago,  nº  68,  pp.  7­15. CLEERE,  Henry  (1993):  La  gestión  del  patrimonio  arqueológico,  
ALCALDE,  Jaume  y  César  MARTÍNEZ  (2010):  Interactivi Antigüedad,  nº  67,  pp.  400­402.
papá  para  nadie  en  general  y  para  todos  en  particular:  hacia   CREADO,  Felipe  (1996).  Hacia  un  modelo  integrado  de  en
una  interactividad  total,  HER&MUS,  vol.  II,  nº  2,  págs.  15­19. investigación  y  gestión  del  patrimonio  histórico:  la  
interpretación  como  propuesta,  Boletín  del  Instituto  Andaluz  
ALDRIDGE,  Don  (1993):  Interpretación  del  sitio:  una  guía   del  Patrimonio  Histórico,  nº  16,  pp.  73­78.
práctica.  Edimburgo:  Junta  de  Turismo  de  Escocia. DAWSON , Leslie  Y.  (1999):  Cómo  interpretar  los  recursos

ARMAS  ESTÉVEZ,  Alberto  de  (2002):  Uso  Público  y  Educación naturales  e  históricos.  Costa  Rica:  Fondo  Mundial  para  la  
Naturaleza­WWF.
Cación  ambiental  en  Espacios  Naturales  Protegidos  en  
Aurelio.  En  CENTELLAS  BODAS  (coord.).  Elementos  para   DELIBE  DE  CASTRO , M.  (2001):  Prólogo.  en  jorge
la  interpretación  del  Parque  Nacional  de  Timanfa,  pp.   MORALES,  Guía  práctica  para  la  interpretación  del  
259­276.  Madrid:  Ministerio  de  Medio  Ambiente. patrimonio.  El  arte  de  acercar  el  legado  natural  y  
AZCÁRATE,  Agustín,  David  BARREIRO,  Felipe  CRIADO,  Iñaki   cultural  al  público  visitante,  pp.  13­14.  Sevilla:  Junta  de  
Andalucía.
GARCÍA,  Sonia  GUTIERREZ,  Juan  Antonio  QUIRÓS,  
Vicente  SALVATIERRA  (2009):  La  arqueología  actual.  Actas   DOMROESE,  Margret  y  Eleanor  STERLING  (1999).   Aplicaciones  
del  Congreso  del  Medio  Siglo  de  Arqueología  en  el  Oreintal   Interpretación  de  la  Biodiversidad.  Manual  para  educadores   gratuitas  que  traen  los  
itinerarios  
Cantábrico  y  su  entorno,  pp.  599­615. ambientales  en  los  trópicos.  Nueva  York:  Museo  Americano   realizados  y  
Vitoria  Gasteiz. de  Historia  Natural. permiten  subir  
BERTONATTI,  Claudio,  Óscar  IRIANI  y  Luis  CASTELLI   DOPICO,  Borja  (2010).  Conceptualizando  el  nuevo  mundo fotos,  comentarios  y  
(2002):  Los  centros  de  interpretación  como  herramienta  
subir  a  la  red
seografía  Un  caso  particular:  Zorrozua  y  asociados,  
para  que  otras  
para  la  conservación  y  el  desarrollo,  Boletín  de   HER&MUS,  vol.  II,  nº  2,  págs.  44­53.
personas  los  usen
Interpretación,  nº  23,  pp.  21­26.

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 35
Machine Translated by Google

FERNÁNDEZ  BALBOA,  Carlos  (2007).  Museos  y  Centros  de  Visitantes.   MARTÍN,  Marcelo  (2008):  La  memoria  está  llena  de  olvido.
Espacios  de  acercamiento  a  nuestro  patrimonio.  En  Carlos   Apuntes  para  una  interpretación  del  Patrimonio  en  el  Memorial  los  
FERNÁNDEZ  BALBOA  (coord.),  La  interpretación  del  Patrimonio  en   Merivales.  Disponible  en:  <  www.scrib.  com/doc/5001315/  Articulo­
la  Argentina,  pp. Canal­de­los­Presos  >.
123­134.  Buenos  Aires:  Administración  de  Parques  Nacionales.
­  (2014).  Centros  de  Interpretación.  Interpretación  de
Patrimonio  en  la  mente  y  el  corazón  del  visitante.  Boletín  Digital  del  
FERNÁNDEZ  BALBOA , Carlos  y  Claudio  BERTONATTI Observatorio  P&S,  nº  19,  p.  1.
(s/d):  Plano  de  instalación  del  Centro  de  Interpretación  Agua  
MARTÍN  GONZÁLEZ,  Juan  JOSÉ  (1996)  Historia  del  Arte,  Madrid:  Ed.  
Brillante.  Reserva  Provincial  Esteros  y  Lagunas  del  Iberá.  Corrientes:   Gredos.
Fundación  Naturaleza  para  el  Futuro,  Provinica  de  Corrientes  y  
Mitsubishi  Corporation. MARTÍN  PIÑOL,  Carolina  (2009):  Centros  de  interpretación:  urgencia  o  
moda.  Hermes,  N°  1,  págs.  50­59.
FULLÁN , Pere  y  Silvya  AYUSO.  (2002):  Turismo  sostenible
ble  Barcelona:  Rubies. MATEOS  RUSILLO,  Santos  (2003).  El  peligroso  éxito  de  los  centros  
de  interpretación.  Una  amenaza  para  la  interpretación  del  
GARCÍA,  Ángela  (1999):  La  exposición.  Un  medio  de  comunicación.  
patrimonio  en  España,  Boletín  de  Interpretación,  nº  8,  págs.  7­9.
Madrid:  Akal.

GARCÍA,  Rafael  (2008):  Iconografía  e  Iconología  (Vol.  1).
MEIRA,  Pablo  y  Araceli  SERANTES  (2005):  De  la  cultura
Madrid:  Ed.  Encontrar.

GESSÉ,  Alex  (2010).  La  virtualidad  en  los  espacios  de Galicia  invadida,  Interea  Visual,  nº  5,  pp.  54­60.
presentación  patrimonial,  HER&MUS,  vol.  II,  no.  2,  págs.  20­27.
MERRIMAN,  Tim  (2000):  Interpretación  del  patrimonio  como  producto  
de  valor  agregado,  El  Intéprete,  Agosto,  pp.  6­10.
GONZÁLEZ  MÉNDEZ,  Mailde  (1999):  Investigación  y
puesta  en  valor  del  patrimonio  histórico.  Plantaciones  y  propuestas  
MILLER,  George  (1956):  El  mágico  número  siete,
desde  la  arqueología  del  paisaje.  Tesis  doctoral  defendida  en  la  
Más  o  menos  dos:  algunos  límites  de  nuestra  capacidad  para  
Universidad  de  Santiago  de  Compostela  y  publicada  en  CD­rom
procesar  información,  The  Psychological  Review,  n.º  63,  págs.  81­97

­  (2012).  La  conservación  y  la  interpretación  del  patrimonio  no  avanzan  
MORALES,  Jorge  (2001):  Una  Guía  Práctica  para  la  Interpretación  
diferenciadas.  Boletín  de  Interpretación,  n.  26,  pág.  5­8.
del  Patrimonio.  El  arte  de  acercar  el  legado  natural  y  cultural  al  
público  visitante.  Sevilla:  Junta  de  Andalucía.
GUERRA,  Francisco  (2000):  Itinerarios  educativos  autoguiados
tivo  e  interpretativo,  Boletín  del  CENEAM.  Disponible  en:  http://
MORALES,  Jorge,  Francisco  GUERRA  and  Araceli  SERAN
www.magrama.gob.es/es/ceneam/articulos  de­opinion/2000­
TES  (2009):  
francisco­guerra_tcm7­180880.pdf.
cias  en  Interpretación  del  Patrimonio.  Fundamentos
GUERRA,  Francisco,  Jaume  SUREDA,  Margarida  CAS
TELS  (2008):  Interpretación  del  Patrimonio.  Diseño  de  Programas   profesionales  de  especialistas  en  Interpretación  del  Patrimonio  
Municipales.  Barcelona:  Editorial  UOC. en  España.  CENEAM.  Disponible  en  <  www.mma.es/portal/
secciones/formacion_educacion/grupos_ceneam/
interpretacion_patrimonio/pdf/ane  xo2_bases_competencias_interpr.pdf  
HAM,  Sam  (1992):  Interpretación  ambiental:  una  guía  práctica  para  
>.
personas  con  grandes  ideas  y  poco  presupuesto.
Colorado:  prensa  norteamericana MOSCARDO,  Gianna,  Roy  BALANTYNE  and  Karen  HUGUES  (2007):  
Designing  Interpretative  Signd.  Principios  en  la  práctica.  
­  (2008):  De  la  Interpretación  a  la  Protección
Colorado:  Fulcrum  Publishing.
base  teórica?,  Boletín  de  Interpretación,  nº  18,  pp.  27­  31.
MUÑOZ,  María  y  Javier  BENAYAS  (2006):  Avance  de  una
estudio  sobre  los  centros  de  visitantes  en  España,  Boletín  de  
HAM,  Sam,  Anna  HOSUEGO  y  Betty  WEILER  (2005):
Interpretación,  nº  14,  pp.  5­7.
Manual  de  planificación  de  la  interpretación  temática  de  Tasmania.
Australia:  Turismo  Tasmania. ORGANIZACIÓN  MUNDIAL  DEL  TURISMO  (2001):  www.
turismo­mundial.org
JARDI,  Enric  (2007):  Consejos  sobre  tipografía.
Barcelona:  Actuar. PINTO,  Miguel  Ángel  (2001):  Interpretación  ambiental
como  recurso  y  la  función  del  guía­intérprete.  En  Araceli  SERANTES,  
LOIS,  Antón  (2006):  Pon  un  Centro  de  Interpretación  en  tu  vida  (o  en  las  
Recursos  y  equipamientos  para  la  educación  ambiental,  pp.  55­60.  
tierras  bajas),  Boletín  de  Interpretación,  nº  14,  pp.  7­8.
A  Coruña:  Universidad  de  A  Coruña.

36 Interpretación  del  Patrimonio  Artístico
Machine Translated by Google

SERANTES,  Araceli  (2011):  Los  Centros  de  Interpretación  en  
Galicia:  ¿un  recurso  para  el  desarrollo  turístico  sostenible?,  
medioambientalmente  sostenible,  nº  11­12,  pp.  101­121.

SEREL,  B.  (1996):  Etiquetas  de  exposición:  Un  enfoque  interpretativo.
Estados  Unidos:  Alta  Mira  Press.

SUREDA,  Jaume,  Francisco  J.  GUERRA  y  Margarida  CAS  TELLS  
(2008):  Interpretación  del  Patrimonio.  Diseño  de  programas  
municipales.  Barcelona:  UOC.

TILDEN,  Freeman  (1977):  Interpretando  nuestro  Patrimonio.  Dear  
lina:  University  of  North  Carolina  Press.  (Traducción  al  español:  
(2006).  La  Interpretación  de  nuestro  patrimonio.  Sevilla:  
Asociación  para  la  Interpretación  del  Patrimonio)

TORES  Y  PRAT , Jaume  (2007):  Consumo,  luego  existo.
Poder,  mercado  y  publicidad.  Barcelona:  Icaría.

VEVERKA , John  (1994):  El  lenguaje  de  la  interpretación  en  vivo
ción  Haciendo  contacto.  Disponible  en:  <  www.herita  
geinterp.com/language.htm  >.

WIDNER  WARD,  Carolyn  y  Alan  WILKINSON.  (2006):
Realización  de  una  interpretación  significativa.  Una  guía  de  campo  
para  el  éxito.  Colorado:  Fulcrum  Publishing.

Matilde  González.  M.  Elvira  Lezcano.  Araceli  Serantes 37
Machine Translated by Google

También podría gustarte