Está en la página 1de 227

FRONTERA ENERGY 

Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

DEPARTAMENTO DE PROYECTOS – ESPECIFICACIONES MECÁNICAS

1
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO 2

OBRAS MECÁNICAS 20

FACILIDADES 20
REALIZACIÓN DE CORTE Y BISEL EN TUBERÍA 20
OBJETO 20
ALCANCE 20
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 20
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 21
RECOMENDACIONES DE HSE PARA EL USO DE PULIDORAS 21
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 22
TRANSICIONES DE TUBERÍA Y ACCESORIOS 23
MONTAJE DE SPOOL PREFABRICADOS DE TUBERÍA Y ACCESORIOS
SOLDADOS A NIVEL DE 180 M O INFERIOR 23
ALINEACIÓN Y SOLDADURA DE ACEROS INOXIDABLES (TUBERÍA Y
ACCESORIOS) 23
OBJETO 23
ALCANCE 23
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 24
DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES 24
CALIBRACIÓN DE EQUIPOS 24
CALIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA 25
CALIFICACIÓN DE LOS SOLDADORES 26
ELECTRODOS A UTILIZAR 26
PREPARACIÓN DE LA JUNTA DE PRODUCCIÓN 27
EJECUCIÓN DE LA JUNTA DE PRODUCCIÓN 27
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 28

2
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

SOLDADURA DE FILETE Y DE SELLO PARA ACCESORIOS ESPECIALES 30


OBJETO 30
ALCANCE 30
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 30
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 30
CALIBRACIÓN DE EQUIPOS 31
CALIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA 32
CALIFICACIÓN DE LOS SOLDADORES 33
ELECTRODOS A UTILIZAR 33
PREPARACIÓN DE LA JUNTA DE PRODUCCIÓN 33
EJECUCIÓN DE LA JUNTA DE PRODUCCIÓN 34
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 34
MONTAJE DE ACCESORIOS ROSCADOS EN EL RANGO DE [1/2" - 2"] 35
MONTAJE DE VÁLVULAS 35
OBJETO 35
ALCANCE 35
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 36
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 36
INGENIERÍA 36
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO 37
INSPECCIÓN DEL MATERIAL ANTES DE LLEGAR A CAMPO 37
ENTREGA DEL MATERIAL 37
ELABORACIÓN DE LA REQUISICIÓN 37
RETIRO Y TRANSPORTE DE LAS VÁLVULAS Y/O UNIONES ROSCADAS
HACIA SITIO DE INSTALACIÓN 38
MONTAJE DE LA VÁLVULA Y/O UNIÓN ROSCADA 38
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 39
ESTRUCTURAS METÁLICAS 40
OBJETO 40

3
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

ALCANCE 41
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 41
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 41
INGENIERÍA 41
MATERIALES 42
FABRICACIÓN 43
Plataformas y Pasarelas Peatonales 43
Barandas de Seguridad 44
Escaleras 44
Casetas para Equipos o Soportes con Tubería 44
Fabricación y Montaje de Caja Tomamuestras 45
Embebidos Metálicos 45
LIMPIEZA Y PINTURA GALVANIZADO EN TALLER 46
MONTAJE 46
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 47
MONTAJE DE EQUIPOS ESTÁTICOS 48
OBJETO 48
ALCANCE 48
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 49
ESTÁTICOS 49
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 49
REPRESENTANTE DEL FABRICANTE 49
ESTÁTICOS 49
EQUIPOS DE IZAMIENTO Y MANEJO 50
PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS 51
INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS 51
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 52
SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GROUTING 53
OBJETO 53

4
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

ALCANCE 53
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 53
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 54
REPRESENTANTE DEL FABRICANTE 54
GROUTING CEMENTOSO SIKAGROUT 212 O SIMILAR 54
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE 54
FORMALETAS 54
PREPARACIÓN DEL PRODUCTO 55
PROCEDIMIENTO DE MEZCLA 55
CONSISTENCIA RECOMENDADA 55
COLOCACIÓN DEL PRODUCTO 56
CURADO 56
Precauciones 56
GROUTING EPÓXICO SIKADUR 42 O SIMILAR 57
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE 57
Concreto 57
Metales 57
Cimbra 57
INSTRUCCIONES DE MEZCLADO 58
LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS 58
MÉTODO DE APLICACIÓN 58
Notas sobre Aplicación 58
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 59
MONTAJE DE CIEGOS 59
OBJETO 59
ALCANCE 59
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 60
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 60
INGENIERÍA 60

5
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO 60
INSPECCIÓN DEL MATERIAL ANTES DE LLEGAR A CAMPO 61
ELABORACIÓN DE LA REQUISICIÓN 61
RETIRO Y TRANSPORTE DE LOS CIEGOS HACIA EL SITIO DE
INSTALACIÓN 61
MONTAJE DE LOS CIEGOS 62
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 62
ZANJADO, BAJADO Y TAPADO DE TUBERÍA 63
OBJETO 63
ALCANCE 63
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 64
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 64
ZANJADO 64
BAJADO DE LA TUBERÍA 65
TAPADO DE LA ZANJA 66
PLANOS AS BUILT 67
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 69
ROSCADO DE TUBERÍA DESDE 1/2" HASTA 2" 69
OBJETO 69
ALCANCE 69
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 70
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 70
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 70
SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO 71
OBJETO 71
ALCANCE 71
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 72
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 72
LÍNEAS DE PROCESO 72

6
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

TIPO DE AISLAMIENTO TÉRMICO 72


PROTECCIÓN MECÁNICA (ACABADO) DEL AISLAMIENTO TÉRMICO 72
CONDICIONES DE OPERACIÓN DE LAS LÍNEAS 73
ALMACENAMIENTO DE LAS CAÑUELAS Y MANTAS DE FIBRA DE
VIDRIO 73
PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES 73
INSTALACIÓN DEL AISLAMIENTO TÉRMICO 74
INSTALACIÓN DE LA CHAQUETA DE ALUMINIO 75
INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO DE ACCESORIOS 75
EQUIPOS 75
TIPO DE AISLAMIENTO TÉRMICO 76
PROTECCIÓN MECÁNICA (ACABADO) DEL AISLAMIENTO TÉRMICO 76
ALMACENAMIENTO DE LAS MANTAS DE FIBRA DE VIDRIO 77
PREFABRICACIÓN DEL MATERIAL AISLANTE Y LA LÁMINA DE
PROTECCIÓN 77
ANDAMIOS Y SOPORTES PARA MONTAJE DE AISLAMIENTO TÉRMICO
77
INSTALACIÓN DEL AISLAMIENTO TÉRMICO 78
INSTALACIÓN DE LA CHAQUETA DE ACERO INOXIDABLE 78
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 79
ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS 81
MONTAJE Y DESMONTAJE DE FILTROS Y 82
OBJETO 82
ALCANCE 82
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 82
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 82
INGENIERÍA 82
MATERIALES 82
MONTAJE Y DESMONTAJE 83
TORQUEO 83

7
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 83


MONTAJE Y DESMONTAJE DE TRAMPAS DE VAPOR 84
OBJETO 84
ALCANCE 84
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 84
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 85
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 85
MONTAJE Y NIVELACIÓN DE EQUIPOS PARA SISTEMAS CONTRAINCENDIOS 85
OBJETO 85
ALCANCE 85
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 86
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 86
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 87
DESMANTELAMIENTO DE LÍNEAS, VÁLVULAS, ACCESORIOS, SOPORTES Y ESTRUCTURAS Y
EQUIPOS 88
OBJETO 88
ALCANCE 88
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 89
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 89
ACTIVIDADES PREVIAS 89
DESMANTELAMIENTO DE LÍNEAS 90
DESPLAZAMIENTO DEL FLUIDO 90
DESMANTELAMIENTO DE LA TUBERÍA 90
DESMANTELAMIENTO DE SOPORTES Y ESTRUCTURAS 91
DESMANTELAMIENTO DE EQUIPOS 91
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 91
MARCACIÓN DE LÍNEAS DE PROCESO 92
OBJETO 92
ALCANCE 92

8
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

DOCUMENTOS DE REFERENCIA 93
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 93
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 95
CRUCES A CIELO ABIERTO DE VÍAS UBICADAS DENTRO DE FACILIDADES 95

LÍNEAS DE FLUJO 96
LOCALIZACIÓN, REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO 96
OBJETO 96
ALCANCE 96
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 96
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 97
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 98
PROTECCIÓN PARA TUBERÍA DE ACERO Y VÁLVULAS 98
OBJETO 98
ALCANCE 98
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 99
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 99
MATERIALES 99
LIMPIEZA 100
INSPECCIÓN 100
RECUBRIMIENTO PARA TUBERÍAS 101
ENTERRADA 101
AÉREA 102
PINTURA 103
ESQUEMA No. 1 – Reparación y juntas de tuberías aéreas o enterradas
con recubrimiento en FBE con temperaturas de operación hasta 150°C 104
Preparación de superficie 104
Protección de la tubería con FBE 104
ESQUEMA No. 2 – Tuberías Enterradas sin FBE 108
Preparación de superficie 108

9
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

ESQUEMA No. 3 – Tuberías Aéreas, Tanques, Vasijas y Superficies


Externas hasta 70°C 108
Preparación de superficie 109
ESQUEMA No. 4 – Tuberías Aéreas, Tanques, Vasijas y Superficies
Externas hasta 120°C 109
Preparación de superficie 109
ESQUEMA No. 5 – Tanques de Crudo Superficies Internas hasta 70°C 110
Preparación de superficie 110
ESQUEMA No. 6 – Tanques y Vasijas de Crudo Superficies Internas hasta
120°C 110
Preparación de superficie 111
ESQUEMA No. 7 – Tanques para Gasolinas Superficies Internas 111
Preparación de superficie 111
ESQUEMA No. 8 – Tanques para Aguas Potables 111
Preparación de superficie 111
ESQUEMA No. 9 – Estructuras con Protección Pasiva 112
Preparación de superficie 112
ESQUEMA No. 10 – Estructuras en Ambientes de Baja Agresividad 112
Preparación de superficie 112
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 112
OBJETO 114
ALCANCE 114
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 114
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 115
CARGUE DE LA TUBERÍA 115
TRANSPORTE Y ACOPIOS TEMPORALES 116
TENDIDO DE LA TUBERÍA 117
PLANOS AS BUILT 118
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 119
LIMPIEZA INTERIOR, DOBLADO, ALINEACIÓN Y SOLDADURA 120

10
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

OBJETO 120
ALCANCE 120
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 120
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 121
LIMPIEZA DE TUBERÍA 121
DOBLADO DE LA TUBERÍA 121
ACTIVIDADES PREVIAS 121
EJECUCIÓN DEL DOBLADO 122
INSPECCIÓN DEL DOBLADO 123
ALINEACIÓN Y EJECUCIÓN DE SOLDADURA 124
ESPECIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA 124
CALIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA 125
VARIABLES ESENCIALES 125
CALIFICACIÓN DE SOLDADORES 125
METAL DE APORTE 126
DISCONTINUIDADES EN EL METAL BASE 127
REALIZACIÓN DE JUNTAS DE PRODUCCIÓN 127
INSPECCIÓN DE LA SOLDADURA 130
CONTROL Y DESEMPEÑO DE LOS SOLDADORES 132
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN 132
Falta de Penetración 132
Falta de Penetración debido a High Low 132
Falta de Fusión 132
Fusión Incompleta debido a Junta Fría 133
Concavidad Interna 133
Quemón 133
Inclusión de Escoria 134
Porosidad 134
Fisuras 135

11
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Socavados 136
Acumulación de Discontinuidades 136
REPORTES 136
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 137
PREPARACIÓN DE SUPERFICIE Y APLICACIÓN DE REVESTIMIENTO PARA
JUNTAS (COMPATIBLE CON SISTEMA FBE) 137
OBJETO 137
ALCANCE 137
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 138
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 139
CALIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE
Y APLICACIÓN DEL REVESTIMIENTO DE JUNTAS 139
TIPOS DE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE 139
PREPARACIÓN DE SUPERFICIE MANUAL-MECÁNICA 139
PREPARACIÓN DE SUPERFICIE CON SANDBLASTING O GRANALLA
DE ACERO – GRADO METAL CASI BLANCO 140
DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES DE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE
140
DELIMITACIÓN DEL ÁREA 140
ARENA 140
GRANALLA 140
EQUIPOS PARA LA EJECUCIÓN DEL SANDBLASTING 141
PRUEBA DEL COMPRESOR 141
VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE CHORREADO. 141
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 142
ELEMENTOS QUE DEBEN PROTEGERSE DURANTE EL
SANDBLASTING 142
CONTROL DE CALIDAD 142
REVESTIMIENTO DE JUNTAS 143
TIPOS DE SISTEMAS DE REVESTIMIENTO 143

12
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

APLICACIÓN DEL RECUBRIMIENTO 143


CONTROL CALIDAD 144
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 145
ZANJADO, BAJADO Y TAPADO DE TUBERÍA 147
OBJETO 147
ALCANCE 147
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 147
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 148
ZANJADO 148
UBICACIÓN DE LA ZANJA 148
APERTURA DE LA ZANJA 148
BAJADO DE LA TUBERÍA 150
VERIFICACIÓN DE CONDICIONES ANTES DE EFECTUAR EL BAJADO
DE LA TUBERÍA 150
EJECUCIÓN DEL BAJADO DE LA TUBERÍA 150
TAPADO DE LA ZANJA 151
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 152
ELABORACIÓN DE ESPIGO Y CAMPANA PARA TUBERÍA EMBONADA 153
SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO EN LAS LÍNEAS DE FLUJO Y LÍNEAS
TRONCALES DE RECOLECCIÓN DE FLUIDOS 153
OBJETO 153
ALCANCE 154
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 154
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 154
TIPO DE AISLAMIENTO TÉRMICO 154
TUBERÍAS AÉREAS 154
TUBERÍAS ENTERRADAS 155
PROTECCIÓN MECÁNICA (ACABADO) DEL AISLAMIENTO TÉRMICO 155
TUBERÍAS AÉREAS 155

13
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

TUBERÍAS ENTERRADAS 156


ALMACENAMIENTO DE LAS CAÑUELAS Y MANTAS DE FIBRA DE VIDRIO
156
PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES 156
INSTALACIÓN DEL AISLAMIENTO TÉRMICO 157
INSTALACIÓN DE LA CHAQUETA DE ALUMINIO 157
INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO PARA LAS LÍNEAS
ENTERRADAS 158
INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO EN ACCESORIOS 158
INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO EN EQUIPOS 158
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 159
DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO TÉRMICO 161
OBJETO 161
ALCANCE 161
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 161
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 162
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 162
LIMPIEZA, CALIBRACIÓN, LLENADO Y PRUEBA HIDROSTÁTICA 163
OBJETO 163
ALCANCE 163
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 163
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 163
REQUISITOS PREVIOS 163
LIMPIEZA INTERIOR Y CALIBRACIÓN 164
PRUEBA HIDROSTÁTICA 165
LLENADO Y PURGA DE AIRE 165
PRESURIZACIÓN 165
DESPRESURIZACIÓN Y EMPALMES 166
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 167

14
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

SOPORTES TIPO MARCOS H 168


OBJETO 168
ALCANCE 168
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 168
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 168
MATERIALES 168
FABRICACIÓN DE LOS MARCOS H 169
DISTANCIA DE SEPARACIÓN ENTRE SOPORTES 169
INSTALACIÓN DE LOS MARCOS H 170
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 171
CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN DE CAMISAS DE REFUERZO O CASCOTAS PARA DERIVACIONES
172
OBJETO 172
ALCANCE 172
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 173
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 173
CONSTRUCCIÓN DE CAMISAS DE REFUERZO 174
SOLDADAS 175
SOLDADURA DE LA CAMISA DE REFUERZO 175
ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS 176
ADHERIDAS 176
FABRICACIÓN, ALMACENAJE Y TRANSPORTE 176
PERSONAL REQUERIDO, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS 177
SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD
178
INSTALACIÓN 178
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 179
INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO EN UNIÓN BRIDADA 181
OBJETO 181

15
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

ALCANCE 182
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 182
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 182
REVISIÓN, VERIFICACIÓN Y PASOS PREVIOS 182
TORQUEO 183
SOLDADURAS EXOTÉRMICAS 184
REVISIÓN DE LA SOLDADURA DESPUÉS DE SU APLICACIÓN 185
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 186
REALIZACIÓN DE LETREROS EN LÁMINA 187
OBJETO 187
ALCANCE 187
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 188
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 188
LOCALIZACIÓN 188
CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN 188
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 188

SERVICIOS ESPECIALES 189


CRUCES A CIELO ABIERTO Y DIRIGIDOS 189
OBJETO 189
ALCANCE 189
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 190
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 190
GENERALIDADES 190
PROGRAMACIÓN Y CONTROL DE OBRA 191
MATERIALES Y EQUIPOS 191
Materiales Suministrados Por FRONTERA ENERGY 191
Materiales Suministrados Por El CONTRATISTA 192
Equipos 192

16
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

RECOMENDACIONES 192
Medidas de Seguridad Industrial 193
Señalización del área de influencia 193
Análisis de Riesgos 194
Control flujo vehicular 194
Mantenimiento 194
Control de personal 194
MEDIDAS AMBIENTALES 195
CRUCES DE CARRETERA 196
CRUCES POR BOSQUES DE GALERÍA O MORICHALES 198
PASO POR ZONAS INUNDABLES 199
CRUCES DE LÍNEAS EN OPERACIÓN 200
EN FORMA AÉREA 200
EN FORMA ENTERRADA 200
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 203
EJECUCIÓN DE HOT TAPS 204
OBJETO 204
ALCANCE 204
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 205
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 205
GENERALIDADES 205
ACTIVIDADES PREVIAS 206
REALIZACIÓN DE LA PERFORACIÓN 210
ACCESORIOS 211
SUMINISTRO DE MATERIALES 211
SOLDADURA DE LOS FITTINGS 212
MONTAJE DE VÁLVULA Y PRUEBA HIDROSTÁTICA 213
EJECUCIÓN DE LA PERFORACIÓN 213
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 214

17
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

ALIVIO TÉRMICO EN UNIONES SOLDADAS 216


OBJETO 216
ALCANCE 216
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 216
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 217
GENERALIDADES 217
AISLAMIENTO MECÁNICO DE LA LÍNEA 217
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 218
AISLAMIENTO EN SUELO DE CEMENTO 220
OBJETO 220
ALCANCE 220
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 220
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 220
GENERALIDADES 220
EXCAVACIÓN MECÁNICA 221
INSTALACIÓN LÍNEAS DE FLUJO 221
RELLENO SUELO DE CEMENTO 221
RELLENO Y COMPACTACIÓN 221
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 222
LASTRADO DE TUBERÍA EN CONCRETO 223
OBJETO 223
ALCANCE 223
DOCUMENTOS DE REFERENCIA 223
DESARROLLO DE ACTIVIDADES 224
ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO 225
PLANOS FINALES 226
REVESTIMIENTOS 226

CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE DE TANQUES HASTA 1000 BLS DE CAPACIDAD 226

18
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

COMPRA DE MATERIALES Y MONTAJE 226

19
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

OBRAS MECÁNICAS
1 FACILIDADES
Especificaciones que se realizan dentro de facilidades y que también pueden necesitarse
en el desarrollo de Líneas de Flujo.

1.1 REALIZACIÓN DE CORTE Y BISEL EN TUBERÍA

1.1.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Ejecución de


REBISELAMIENTO (Corte y Bisel) en Tubería, para la construcción de las líneas de
transferencia de fluidos, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción
de Líneas de Flujo en los Campos de FRONTERA ENERGY.

1.1.2 ALCANCE

Esta norma reglamenta el rebiselamiento de los que a juicio de FRONTERA ENERGY


requieran esta reparación en el momento de la entrega de la tubería y antes de ser
transportados por el CONTRATISTA a diferentes frentes de trabajo.

Las actividades de Ejecución de Rebiselamiento (Corte y Bisel) en Tubería, en la


construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas de inyección de
agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo, en desarrollo del Contrato de
construcción de líneas y montaje mecánico.

1.1.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO 0300, Actividades preliminares de Construcción.

20
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.1.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

Los biseles realizados por el CONTRATISTA deben ceñirse a los establecidos en la


Especificación del Procedimiento de Soldadura, o en su defecto, por la correspondiente
norma de fabricación de la tubería.

Para la fabricación de los biseles se debe utilizar equipos de oxicorte y biseladora. No se


permite rebiselar manualmente.

Después de la elaboración del Bisel, será utilizado “plato” para verificar la planicidad del
bisel y escuadra posesionada por lo menos en dos cuadrantes del tubo desfasados 180
grados, a fin de verificar la ortogonalidad del mismo.

Los residuos provenientes de esta actividad deben retirarse de la obra y ser trasladados al
patio de tubería de FRONTERA ENERGY ubicado en Campo.

La reparación de biseles con soldadura está prohibida. Esta actividad se podrá realizar
con autorización de FRONTERA ENERGY y siguiendo las recomendaciones de un
procedimiento aprobado.

FRONTERA ENERGY autorizará los tubos a rebiselar, registrados en el momento de la


entrega de la tubería. Es decir, solo se reconoce el valor del corte y realización del bisel
de la tubería que haya señalado previamente FRONTERA ENERGY durante la entrega
de los materiales y que esté consignada en el acta de entrega respectiva

1.1.4.1 RECOMENDACIONES DE HSE PARA EL USO DE PULIDORAS

● Para cambiar el disco o la grata, desconectar siempre la pulidora y verificar que el


switch esté cerrado antes de conectar la pulidora. Usar la llave de ajuste.
● Inspeccionar los discos antes de su utilización.
● Utilizar el disco apropiado para las RPM del equipo. (6800, 8000 RPM).
● Utilizar discos de 1/8” para esmerilado y soldadura primer pase y de ¼” para
rebiselado y transiciones.
● Discos en males estado o húmedos, deben rechazarse.

21
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● No debe utilizarse el disco más allá de lo recomendado por el fabricante.


● Almacenar el disco adecuadamente en el bolsillo auxiliar de las cajas de
herramientas de los ayudantes de soldadura.
● Durante la operación evitar contacto directo de la pulidora con el piso.
● Verificar el estado físico de los cables de alimentación eléctrica.
● Chequear que el polo a tierra esté en óptimas condiciones y correctamente
instalados.
● Mantener aislado el equipo de áreas húmedas, no debe tener contacto directo con
agua, con el fin de evitar cortocircuitos o electrocuciones.

1.1.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem REALIZACIÓN DE CORTE Y BISEL EN TUBERÍA se mide y se


paga por PULGADA - DIÁMETRO, dependiendo del diámetro nominal de la tubería y su
espesor de los tubos aprobados o que indique FRONTERA ENERGY registrados en el
momento de la entrega.
Es decir, solo se reconoce el valor del corte y realización del bisel de la tubería que haya
señalado previamente FRONTERA ENERGY durante la entrega de los materiales y que
esté consignada en el acta de entrega respectiva. Todos los biseles y daños que haya
necesidad de reparar con posterioridad al recibo de la tubería por parte del
CONTRATISTA corren por cuenta de este.
El valor unitario debe incluir los costos como suministro de materiales consumibles como
son el Oxígeno, Acetileno y discos abrasivos, mano de obra, combustible, alquiler de la
biseladora, equipos adicionales como planta eléctrica y pulidoras, transporte del material
sobrante, etc.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-1.1.1 Realización de Corte en tubería SCH STD Pulg - Díam
MEC-1.1.2 Realización de Corte en tubería SCH 40 Pulg - Díam
MEC-1.1.3 Realización de Corte en tubería SCH XS Pulg - Díam
MEC-1.1.4 Realización de Corte en tubería SCH 80 Pulg - Díam
MEC-1.1.5 Realización de Corte en tubería SCH 100 Pulg - Díam
MEC-1.1.6 Realización de Corte en tubería SCH 120 Pulg - Díam

22
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

MEC-1.1.7 Realización de Corte en tubería SCH 160 Pulg - Díam


MEC-1.2.1 Realización de Bisel en tubería SCH STD Pulg - Díam
MEC-1.2.2 Realización de Bisel en tubería SCH 40 Pulg - Díam
MEC-1.2.3 Realización de Bisel en tubería SCH XS Pulg - Díam
MEC-1.2.4 Realización de Bisel en tubería SCH 80 Pulg - Díam
MEC-1.2.5 Realización de Bisel en tubería SCH 100 Pulg - Díam
MEC-1.2.6 Realización de Bisel en tubería SCH 120 Pulg - Díam
MEC-1.2.7 Realización de Bisel en tubería SCH 160 Pulg - Díam

1.2 TRANSICIONES DE TUBERÍA Y ACCESORIOS

1.3 PRE FABRICACIÓN DE SPOOL EN TALLER

1.4 MONTAJE DE SPOOL PREFABRICADOS DE TUBERÍA Y ACCESORIOS


SOLDADOS A NIVEL DE 180 M O INFERIOR

1.5 MONTAJE DE SPOOL PREFABRICADOS DE TUBERÍA Y ACCESORIOS


SOLDADOS A NIVEL DE 180 M O SUPERIOR

1.6 ALINEACIÓN Y SOLDADURA DE ACEROS INOXIDABLES (TUBERÍA Y


ACCESORIOS)

1.6.1 OBJETO
Establecer las Especificaciones Técnicas para realizar las actividades de Soldadura a
tope de Aceros Inoxidables, para las líneas de proceso, en los trabajos de montaje
mecánico en las facilidades de producción en Los campos de FRONTERA ENERGY, en
desarrollo del contrato de montaje mecánico y construcción de líneas.
1.6.2 ALCANCE
Esta norma reglamenta las actividades de Soldadura a tope de Aceros Inoxidables, dentro
del alcance de las actividades de montaje mecánico de facilidades, de acuerdo con los
isométricos y/o definiciones de campo para la interconexión de equipos, tanques o líneas,
23
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

en las facilidades de producción, plataformas de pozos y PADs de inyección de agua, en


los campos de producción de FRONTERA ENERGY.

1.6.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA


Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas
especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● Planos de Detalle de Ingeniería.
● American Institute of Steel Construction (AISC)
● American Institute of Steel Construction (AISC)
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● ANSI B 31.3: Petroleum Refinery Piping.

1.6.4 DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES


Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de
diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

1.6.4.1 CALIBRACIÓN DE EQUIPOS

Antes de iniciar cualquier actividad de soldadura para Aceros Inoxidables, donde se


requiera el uso de equipos y/o herramientas de medición que deban ser calibrados para
poder ser utilizados en las diferentes actividades del proyecto, el CONTRATISTA deberá
presentar a consideración de FRONTERA ENERGY, los correspondientes certificados de
calibración por escrito expedidos por una entidad certificada de reconocimiento nacional o
internacional, aceptada y aprobada por FRONTERA ENERGY, con la debida antelación.

Para dar inicio a las actividades de soldadura para Aceros Inoxidables en las que se
requiera el uso de herramientas de medición, el CONTRATISTA deberá presentar los
certificados de calibración por escrito de estos equipos y/o herramientas de medición tales
como (galgas, tester, pinzas volti-amperimétricas, medidores de espesores de chapa,
patrones de calibración, entre otros). Esta certificación tendrá como máximo un (1) mes
de expedición a la realización de los trabajos correspondientes, o de acuerdo con la
solicitud de FRONTERA ENERGY.

Los certificados de calibración que presente el CONTRATISTA deberán estar acorde con
lo estipulado en la norma ISO 17025 “Standard for Accreditation of Calibration and Testing

24
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Facilities”, éstos serán exactos, impreso en papel membreteado, en original, sin rayones
ni enmendaduras y como mínimo deberán contener la siguiente información:

● Fecha de recepción del equipo, calibración y emisión.


● Identificación clara del tipo, marca y modelo del equipo y/o herramienta a calibrar.
● Identificación del método de calibración.
● Resultado de la calibración.
● Declaración de incertidumbre y de trazabilidad.
● Declaraciones sobre la integridad del certificado y sobre las limitaciones de uso.
● Nombre, firma y sello de los responsables de la expedición del certificado

Las labores que demanden el uso de equipos y/o herramientas de medición que requieran
ser previamente calibrados no podrán iniciarse hasta tanto FRONTERA ENERGY, no
haya emitido su aceptación sobre los certificados de calibración de los equipos
presentados por el CONTRATISTA. Si lo anterior genera retrasos en la obra, esto no
justificará el incumplimiento en la entrega de los trabajos.

Todos los equipos empleados en la calificación del WPS, calificación de soldadores y en


la soldadura de producción (biseladoras, grapas, alineadoras externas, pulidoras
eléctricas o neumáticas, etc.) deben encontrarse en perfecto estado de operación.

1.6.4.2 CALIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA

Todo procedimiento de soldadura (WPS) antes de su aplicación en soldaduras para


Aceros Inoxidables, debe ser calificado y sus resultados consignados en un documento,
informe de calificación del procedimiento de soldadura (PQR).

El CONTRATISTA realizará la calificación del procedimiento de soldadura de acuerdo con


los requisitos exigidos en la Sección IX del código ASME. La calificación se debe ser
realizada por un Inspector Certificado del CONTRATISTA, de un representante de
FRONTERA ENERGY y los ensayos se realizarán en un establecimiento reconocido y
certificado.

La probeta de prueba para la calificación del procedimiento de soldadura se debe dejar


enfriar a temperatura ambiente por un tiempo mínimo de 12 horas y debe ser
radiografiada antes de realizar el ensayo destructivo.

Los equipos, herramientas, metales de aporte, fundentes, mano de obra, ensayos no


destructivos y las pruebas destructivas necesarias para la calificación del procedimiento

25
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

de soldadura, son por cuenta del CONTRATISTA. La tubería será suministrada por
FRONTERA ENERGY.

Finalmente, la documentación de prueba (PQR) debe ser aprobada por FRONTERA


ENERGY antes de iniciar una junta de Producción de Aceros Inoxidables.

Cualquier cambio o modificación durante la soldadura de producción en una o varias de


las variables esenciales de la especificación del procedimiento de soldadura, requiere de
la nueva calificación del procedimiento y las juntas que se hayan realizado con las
modificaciones deben ser rechazadas y posteriormente realizadas de nuevo bajo las
nuevas condiciones del procedimiento calificado. Las Variables Esenciales son las
especificadas en las normas correspondientes, ya sea API 1104 o ASME Sección IX.

1.6.4.3 CALIFICACIÓN DE LOS SOLDADORES

Para poder realizar juntas de producción de Aceros Inoxidables, todo soldador debe estar
calificado.

El CONTRATISTA deberá identificar cada soldador calificado con un número o símbolo


único, con el cual identificará o marcará cada soldadura que realice.

El CONTRATISTA deberá llevar un registro de las pruebas de calificación de los


soldadores que debe entregarse a FRONTERA ENERGY como documento integrante del
contrato.

FRONTERA ENERGY acompañará y controlará el desempeño de cada soldador


Calificado. Si los soldadores presentan índices de reparación superior al 5%,
FRONTERA ENERGY exigirá la recalificación de los mismos.

Los Equipos, Herramientas, Metales de Aporte que se necesiten corren por cuenta del
CONTRATISTA; así mismo, este asume los costos de las pruebas no destructivas que se
utilicen para determinar la calidad de la junta. Los materiales requeridos para la prueba
de calificación serán suministrados por FRONTERA ENERGY.

1.6.4.4 ELECTRODOS A UTILIZAR

Las soldaduras de filete y de sello de Aceros Inoxidables, serán realizadas con electrodos
de bajo contenido de Hidrógeno.

26
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los electrodos de bajo contenido de Hidrógeno deben ser removidos de sus contenedores
sellados al tiempo de utilizarlos. El CONTRATISTA en el sitio del Montaje mecánico de
las facilidades, deberá tener hornos portátiles para el almacenamiento de estos
electrodos.

1.6.4.5 PREPARACIÓN DE LA JUNTA DE PRODUCCIÓN

El CONTRATISTA será responsable de verificar si el accesorio que va a soldar cumple


con los requerimientos de calidad exigidos en el Piping class.

Los diseños de junta para uniones soldadas a tope para Aceros Inoxidables deben ser
realizados para efectuar una soldadura de penetración completa.

El bisel y su zona adyacente, (tanto interna como externamente) para poder iniciar la
soldadura debe encontrarse libre de todo tipo de material extraño, como grasa, pintura,
polvo, tierra, etc.

El bisel si tiene algún tipo de imperfección debe ser reparado. No se permite la utilización
de soldadura para la reparación de los biseles.

El desalineamiento máximo permitido es de 1.6 mm. Cualquier des alineamiento


existente deberá ser distribuido a lo largo de la circunferencia del tubo

1.6.4.6 EJECUCIÓN DE LA JUNTA DE PRODUCCIÓN

Las soldaduras de filete o de sello serán realizadas con electrodos de bajo contenido de
hidrógeno, empleando Procedimientos de Soldadura Calificados y soldadores calificados.

Durante la ejecución de la soldadura, los electrodos de bajo contenido de hidrógeno se


mantendrán almacenados en hornos portátiles encendidos.

El CONTRATISTA realizará ensayo de tintas penetrantes a todas las juntas de filete o de


sello efectuadas. Estas juntas serán inspeccionadas por un inspector calificado en este
tipo de ensayo.

Para la ejecución de la soldadura de Aceros Inoxidables, se recomienda electrodos de


diámetro pequeño y controlar la temperatura entre pases. Los Aceros Inoxidables
Austeníticos, conducen el calor mucho más lentamente que los Aceros al Carbono, lo cual
produce gradientes de temperatura más pronunciados, acelerando la deformación.

27
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA deberá utilizar medios artificiales para extraer el calor durante la


ejecución de soldadura de Aceros Inoxidables, para evitar la precipitación de Carburos.

El CONTRATISTA durante la ejecución de soldadura de Aceros Inoxidable deberán


emplear los pañuelos para evitar las salpicaduras de soldadura. Estas penetran la capa
protectora de óxido, creando pequeñas rendijas y puntos débiles de Corrosión.

Durante la ejecución de la soldadura de los Aceros Inoxidables, se debe evitar la


contaminación del metal base y la unión soldada con partículas de hierro. Se deben
utilizar cepillos metálicos de Acero Inoxidable, discos abrasivos y gratas metálicas que
nos estén contaminadas con incrustaciones de hierro.

El CONTRATISTA realizará una purga con gas inerte adecuado, antes de la ejecución del
pase de raíz.

El CONTRATISTA levantará una libreta de las juntas soldadas realizadas, señalando la


trazabilidad de la tubería de Acero Inoxidable, accesorios y WPS empleado, así como
también los soldadores que intervinieron en la junta.

La masa se debe ubicar en la soldadura anterior y nunca en el metal base.

Se debe evitar el movimiento excesivo del electrodo. La oscilación del electrodo debe
limitarse como máximo, a tres veces el diámetro del alambre. La oscilación excesiva
resulta de mayor aporte de calor, que puede ocasionar fisuras y deformaciones en la
soldadura.

El CONTRATISTA todos los días debe recoger los restos de consumibles de soldadura y
cualquier otro material generado durante el desarrollo de la actividad. Los niples restantes
deben ser entregados en el patio de almacenamiento de materiales de FRONTERA
ENERGY en Campo.

1.6.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

EL ítem de ALINEACIÓN Y SOLDADURA DE ACEROS INOXIDABLES para TUBERÍA y


ACCESORIOS se mide y se paga por PULGADA del diámetro nominal de la tubería o
accesorios donde se efectúe la soldadura. Existen diferentes ítems de pago dependiendo
del espesor del material.

28
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El precio unitario debe incluir todos los costos relacionados con la correcta ejecución de
los trabajos, tales como, mano de obra; suministro de equipos de izaje, moto soldadores,
pulidoras, hornos portátiles, grapas de diferentes diámetros, plantas eléctricas,
diferenciales de diferente capacidad, herramienta menor; materiales consumibles como
discos abrasivos, soldadura, tizas térmicas, gratas metálicas de Acero inoxidable, Cepillos
metálicos de Acero Inoxidable, gas de purga, combustible, Acetileno y oxígeno; y, demás
costos que se generen para realizar correctamente esta actividad.

Para efectos del reconocimiento del pago, será cuando la alineación y soldadura sea
aceptada a entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.
Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
1.7 Alineación Y Soldadura De Aceros Inoxidables
Alineación Y Soldadura de Aceros Inoxidables (Tubería Y Accesorios) PULG -
1.7.1.
- SCH 40 Diam

29
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.7 SOLDADURA DE FILETE Y DE SELLO PARA ACCESORIOS ESPECIALES

1.7.1 OBJETO
Establecer las Especificaciones Técnicas para realizar las actividades de Soldadura de
Filete y Sello para Accesorios Especiales como Elbolet, Weldolet, Thredolet, Sockolé,
halfcoupling, y juntas Socketweld o de sello, para las líneas de proceso, en los trabajos de
montaje mecánico en las facilidades de producción en Los campos de FRONTERA
ENERGY, en desarrollo del contrato de montaje mecánico y construcción de líneas.

1.7.2 ALCANCE

Esta norma reglamenta las actividades de Soldadura de Filete y Sello para Accesorios
Especiales como Elbolet, Weldolet, Thredolet, Sockolet, halfcoupling, y juntas Socketweld
o de sello, dentro del alcance de las actividades de montaje mecánico de facilidades, de
acuerdo con los isométricos y/o definiciones de campo para la interconexión de equipos,
tanques o líneas, en las facilidades de producción, plataformas de pozos y PADs de
inyección de agua, en los campos de producción de FRONTERA ENERGY.

1.7.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:

● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities


● ASME Section IX: Welding Qualification.
● American Institute of Steel Construction (AISC)
● American Institute of Steel Construction (AISC)

1.7.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

30
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.7.4.1 CALIBRACIÓN DE EQUIPOS

Antes de iniciar cualquier actividad de Soldadura de Filete o Sello para Accesorios


Especiales, donde se requiera el uso de equipos y/o herramientas de medición que deban
ser calibrados para poder ser utilizados en las diferentes actividades del proyecto, el
CONTRATISTA deberá presentar a consideración de FRONTERA ENERGY, los
correspondientes certificados de calibración por escrito expedidos por una entidad
certificada de reconocimiento nacional o internacional, aceptada y aprobada por
FRONTERA ENERGY, con la debida antelación.

Para dar inicio a las actividades de soldadura de filete o de sellos para accesorios
especiales, en las que se requiera el uso de herramientas de medición, el CONTRATISTA
deberá presentar los certificados de calibración por escrito de estos equipos y/o
herramientas de medición tales como (galgas, tester, pinzas volti-amperimétricas,
medidores de espesores de chapa, patrones de calibración, entre otros). Esta
certificación tendrá como máximo un (1) mes de expedición a la realización de los trabajos
correspondientes, o de acuerdo con la solicitud de FRONTERA ENERGY.

Los certificados de calibración que presente el CONTRATISTA deberán estar acorde con
lo estipulado en la norma ISO 17025 “Standard for Accreditation of Calibration and Testing
Facilities”, éstos serán exactos, impreso en papel membreteado, en original, sin rayones
ni enmendaduras y como mínimo deberán contener la siguiente información:

● Fecha de recepción del equipo, calibración y emisión.


● Identificación clara del tipo, marca y modelo del equipo y/o herramienta a calibrar.
● Identificación del método de calibración.
● Resultado de la calibración.
● Declaración de incertidumbre y de trazabilidad.
● Declaraciones sobre la integridad del certificado y sobre las limitaciones de uso.
● Nombre, firma y sello de los responsables de la expedición del certificado.

Las labores que demanden el uso de equipos y/o herramientas de medición que requieran
ser previamente calibrados no podrán iniciarse hasta tanto FRONTERA ENERGY, no
haya emitido su aceptación sobre los certificados de calibración de los equipos
presentados por el CONTRATISTA. Si lo anterior genera retrasos en la Prefabricación
de la Tubería, esto no justificará el incumplimiento en la entrega de los trabajos.

31
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Todos los equipos empleados en la calificación del WPS, calificación de soldadores y en


la soldadura de producción (biseladoras, grapas, alineadoras externas, pulidoras
eléctricas o neumáticas, etc.) deben encontrarse en perfecto estado de operación.

1.7.4.2 CALIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA

Todo procedimiento de soldadura (WPS) antes de su aplicación en soldaduras de


producción de filete o de sello, debe ser calificado y sus resultados consignados en un
documento, informe de calificación del procedimiento (PQR).

El CONTRATISTA realizará la calificación del procedimiento de soldadura de acuerdo con


los requisitos exigidos en la Sección IX del código ASME o el estándar API 1104. La
calificación se debe ser realizada por un Inspector Certificado del CONTRATISTA, de un
representante de FRONTERA ENERGY y los ensayos se realizarán en un
establecimiento reconocido y certificado.

La probeta de prueba para la calificación del procedimiento de soldadura se debe dejar


enfriar a temperatura ambiente por un tiempo mínimo de 12 horas y debe ser
radiografiada antes de realizar el ensayo destructivo.

Los equipos, herramientas, metales de aporte, fundentes, mano de obra, ensayos no


destructivos y las pruebas destructivas necesarias para la calificación del procedimiento
son por cuenta del CONTRATISTA. La tubería será suministrada por FRONTERA
ENERGY.

Finalmente, la documentación de prueba (PQR) debe ser aprobada por FRONTERA


ENERGY antes de iniciar una junta de Producción.

Cualquier cambio o modificación durante la soldadura de producción en una o varias de


las variables esenciales de la especificación del procedimiento de soldadura, requiere de
la nueva calificación del procedimiento y las juntas que se hayan realizado con las
modificaciones deben ser rechazadas y posteriormente realizadas de nuevo bajo las
nuevas condiciones del procedimiento calificado. Las Variables Esenciales son las
especificadas en las normas correspondientes, ya sea API 1104 o ASME Sección IX.

32
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.7.4.3 CALIFICACIÓN DE LOS SOLDADORES

Para poder realizar juntas de producción de filete o de sello, todo soldador debe estar
calificado.

El soldador que esté calificado en un Procedimiento de Soldadura Mixto para juntas a


tope, podrá efectuar soldaduras de filete.

El CONTRATISTA deberá identificar cada soldador calificado con un número o símbolo


único, con el cual identificará o marcará cada soldadura que realice.

El CONTRATISTA deberá llevar un registro de las pruebas de calificación de los


soldadores que debe entregarse a FRONTERA ENERGY como documento integrante del
contrato.

FRONTERA ENERGY acompañará y controlará el desempeño de cada soldador


Calificado. Si los soldadores presentan índices de reparación superior al 5%,
FRONTERA ENERGY exigirá la recalificación de los mismos.

Los Equipos, Herramientas, Metales de Aporte que se necesiten corren por cuenta del
CONTRATISTA; así mismo, este asume los costos de las pruebas no destructivas que se
utilicen para determinar la calidad de la junta. Los materiales requeridos para la prueba
de calificación serán suministrados por FRONTERA ENERGY.

1.7.4.4 ELECTRODOS A UTILIZAR

Las soldaduras de filete y de sello serán realizadas con electrodos de bajo contenido de
Hidrógeno.

Los electrodos de bajo contenido de Hidrógeno deben ser removidos de sus contenedores
sellados al tiempo de utilizarlos. El CONTRATISTA en el sitio del Montaje mecánico de
las facilidades, deberá tener hornos portátiles para el almacenamiento de estos
electrodos.

1.7.4.5 PREPARACIÓN DE LA JUNTA DE PRODUCCIÓN

El CONTRATISTA será responsable de verificar si el accesorio que va a soldar cumple


con los requerimientos de calidad exigidos en el Piping class.

33
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA verificará si la derivación a soldar cumple dentro de lo establecido en el


BRANCH CONECTION del Piping Class del proyecto.

1.7.4.6 EJECUCIÓN DE LA JUNTA DE PRODUCCIÓN

Las soldaduras de filete o de sello serán realizadas con electrodos de bajo contenido de
hidrógeno, empleando Procedimientos de Soldadura Calificados y soldadores calificados.

Durante la ejecución de la soldadura, los electrodos de bajo contenido de hidrógeno se


mantendrán almacenados en hornos portátiles encendidos.

El CONTRATISTA realizará ensayo de tintas penetrantes a todas las juntas de filete o de


sello efectuadas. Estas juntas serán inspeccionadas por un inspector calificado en este
tipo de ensayo.

El CONTRATISTA levantará una libreta de las juntas soldadas realizadas, señalando la


trazabilidad de la tubería, accesorios y WPS empleado, así como también los soldadores
que intervinieron en la junta.

1.7.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem de SOLDADURA DE FILETE Y DE SELLOS PARA


ACCESORIOS ESPECIALES se mide y se paga por UNIDAD soldada y aceptada por
FRONTERA ENERGY, considerando el tipo de accesorio y rango de diámetro de la salida
del mismo.

El valor unitario debe incluir mano de obra, alquiler de los equipos de izaje y de soldadura,
materiales consumibles como electrodos, combustible, discos abrasivos y gratas y la
ejecución del ensayo de tintas penetrantes por inspector calificado.

FRONTERA ENERGY solamente pagara las soldaduras de filete y de sello que se


construyan conforme la Ingeniería suministrada y que estén aceptados por la Interventoría
de FRONTERA ENERGY.
Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a
estas Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
1.8 Soldadura De Filete Y De Sello Para Accesorios Especiales

34
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Soldadura de Filete Para Accesorios Especiales - Elbolet - [2" - 4"] -


1.8.1 UND
Incluye Liberación por END
Soldadura de Filete para Weldolets cuya salida se encuentra en el
1.8.2 UND
Rango - [1/2" - 1 1/2"] - Incluye Liberación por END
Soldadura de Filete para Weldolets cuya salida se encuentra en el
1.8.3 UND
Rango - [2" - 6"] - Incluye Liberación por END
Soldadura de Filete para Weldolets cuya salida se encuentra en el
1.8.4 UND
Rango [8"- 12"] - Incluye Liberación por END
Soldadura de Filete para Weldolets cuya salida se encuentre en el
1.8.5 UND
Rango [> 12"] - Incluye Liberación por END
Soldadura de Filete para Sockolets cuya salida se encuentra en el
1.8.6 UND
Rango [1/2" - 2"] - Incluye Liberación por END
Soldadura de Filete para Thredolets cuya salida se encuentra en el
1.8.7 UND
Rango [1/2" - 2"] - Incluye Liberación por END

1.8 SOLDADURA DE SELLO O JUNTAS SOCKETWELD

1.9 EJECUCIÓN DE TIE IN SOLDADOS

1.10 REALIZACIÓN DE TIE INS BRIDADOS PARA LA


AMPLIACIÓN DE MANIFOLDS DE CLÚSTERES DE PRODUCCIÓN

1.11 MONTAJE DE ACCESORIOS ROSCADOS EN EL RANGO DE [1/2" - 2"]

1.12 MONTAJE DE VÁLVULAS

1.12.1 OBJETO
Establecer las Especificaciones Técnicas para la Realización del Montaje Mecánico de
Válvulas Bridadas de Diferente Diámetro y Raitings y de Uniones Roscadas dentro de
distintos rangos de diámetros en los trabajos de montaje mecánico en las facilidades de
producción, Plataformas de Pozos, PAD de inyección de agua y construcción de Líneas
de Flujo en Los campos de FRONTERA ENERGY, en desarrollo del contrato del contrato
de montaje mecánico y construcción de líneas.

35
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.12.2 ALCANCE
Esta norma reglamenta las actividades que se realizan en el Montaje Mecánico de las
Válvulas Bridadas de Diferente Diámetro y Raitings y de diferentes uniones roscadas
entre un rango de diámetros, dentro del alcance de las actividades de construcción para la
interconexión de equipos, tanques o facilidades, Plataformas de Pozos, PADs de
inyección de agua y construcción de Líneas de Flujo, en los Campos de producción de
FRONTERA ENERGY.

1.12.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● ASME B 31.4
● Planos de Detalle de Ingeniería.

1.12.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

1.12.4.1 INGENIERÍA

El montaje de las válvulas y/o uniones roscadas, serán ejecutados de acuerdo con los
planos (Isométricos de Tuberías) y Especificaciones Técnicas. El CONTRATISTA será
responsable de analizar los documentos y planos de ingeniería de detalle, de modo que
conozca el trabajo de montaje de las válvulas y/o uniones roscadas, y todos sus
elementos relacionados, como soportes, etc., para que sean instaladas de acuerdo con
estas especificaciones, e incluya las actividades y labores necesarias para ejecutar la
obra a plena satisfacción de FRONTERA ENERGY. El suministro de la Ingeniería de
Detalle será responsabilidad de FRONTERA ENERGY.

36
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Antes de proceder al montaje de cualquier válvula y/o unión roscada, el CONTRATISTA


debe verificar que sus especificaciones y materiales correspondan a los solicitados, para
la línea en la cual va a ser montada, conforme el Take Off de materiales aprobados por
Ingeniería para construcción.

1.12.4.2 PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

Es requisito que el CONTRATISTA elabore un Procedimiento para el Control de


Materiales Suministrados por FRONTERA ENERGY. Este procedimiento será aprobado
por FRONTERA ENERGY.

1.12.4.3 INSPECCIÓN DEL MATERIAL ANTES DE LLEGAR A CAMPO

Es responsabilidad de FRONTERA ENERGY a través de su agencia de inspección,


liberar las válvulas y/o uniones roscadas antes de su despacho a los Campos de
Producción. Se verificará el estado del material, sus certificados de calidad y que cumpla
con los Data Sheet generados por Ingeniería.

1.12.4.4 ENTREGA DEL MATERIAL

Las válvulas y/o uniones roscadas para los diferentes proyectos que se desarrollarán en
las facilidades de producción, PADs de Inyección de agua, Clústeres de Producción y
Líneas de Flujo, se ubicaran en los Centros de Despacho de Materiales de los Campos de
Producción.

1.12.4.5 ELABORACIÓN DE LA REQUISICIÓN

El CONTRATISTA y el Ingeniero Residente de FRONTERA ENERGY, elaboraran la


requisición de las válvulas y/o uniones roscadas, basados en el Take Off de materiales del
proyecto, la Isometría y el Piping Class. Esta requisición debe ir completamente
diligenciada, identificando el proyecto donde se instalarán las válvulas y/o uniones
roscadas, Isométricos y con las firmas del jefe de materiales del CONTRATISTA y el
Ingeniero Residente de FRONTERA ENERGY. La entrega del material se realizará en el
Centro de Despacho de Materiales de los Campos de producción.

37
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.12.4.6 RETIRO Y TRANSPORTE DE LAS VÁLVULAS Y/O UNIONES


ROSCADAS HACIA SITIO DE INSTALACIÓN

La forma como deben manejarse las válvulas y los cuidados que el CONTRATISTA debe
tener desde el momento de su retiro del CDM hasta el lugar de montaje es el siguiente:

El CONTRATISTA debe hacer los arreglos necesarios para la recepción, descargue y


almacenamiento de todas las válvulas y/o uniones roscadas suministradas por
FRONTERA ENERGY. Las válvulas serán entregadas en el Centro de Despacho de
Materiales de FRONTERA ENERGY en Campo y el CONTRATISTA, las transportará
hasta los sitios del montaje.

El especialista de QC del CONTRATISTA verificará el estado de la válvula y/o uniones


roscadas antes de su retiro. La salida de las válvulas del CDM deberá contener la
descripción completa: (Tipo, diámetro, Rating, material del cuerpo, material del miembro
de cierre, etc.) y además su destino final (Línea, isométrico o clúster), para no tener
obstáculos a la hora de realizar el balance de materiales y evitar desviación hacia otros
sistemas. Si existen problemas con la calidad del material, el CONTRATISTA no deberá
retirar el material hasta tanto no tenga una autorización debidamente soportada.

El cargue, transporte, descargue, almacenamiento, y montaje de las válvulas y/o uniones


roscadas deben ser ejecutados en forma tal que éstas no sufran daños. Cualquier daño
en las válvulas suministradas, imputable al CONTRATISTA será pagado por éste o
descontado del valor de las cuentas por obra ejecutada.

1.12.4.7 MONTAJE DE LA VÁLVULA Y/O UNIÓN ROSCADA

Para realizar el montaje de una válvula y/o unión roscada, el CONTRATISTA debe realizar
una inspección inicial, antes del montaje y otra después de este, a los elementos móviles
de sello, para verificar su correcto funcionamiento.

De acuerdo con el tamaño de la válvula y/o unión roscada, se escogerán los equipos y
herramientas adecuadas que garanticen un correcto montaje.

Las válvulas y/o uniones roscadas no debe ser soldadas a la línea por ningún motivo.

Las indicaciones dadas, en cuanto a montaje de bridas, serán tenidas en cuenta para el
montaje de las válvulas bridadas.

38
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El Montaje de los volantes de las válvulas, se realizará teniendo en cuenta las facilidades
de operación de las mismas.

El CONTRATISTA tendrá cuidado especial en el acoplamiento con espárragos de las


bridas; ellas deben permanecer paralelas durante todas las fases del acoplamiento.

El torque de los espárragos y/o las uniones soldadas se debe realizar conforme a las
Especificaciones Técnicas de Torqueo de juntas indicadas en la sección de Líneas de
Flujo.

Antes de proceder con la instalación de los empaques, el CONTRATISTA limpiará todas


las caras de las bridas de la tubería y las válvulas y/o uniones roscadas

El CONTRATISTA lubricará las superficies roscadas de las tuercas y de los tornillos con
una mezcla de aceite-grafitado.

El CONTRATISTA se asegurará que todas las válvulas y/o uniones roscadas dentro de
cada sistema de tubería a probarse, se hallen abiertas antes de llenar las líneas con el
líquido de prueba. Durante las pruebas, no habrá válvulas cerradas a menos que lo
solicite FRONTERA ENERGY.

Por solicitud de FRONTERA ENERGY, el CONTRATISTA modificará la ubicación de los


volantes para las válvulas, si fuese difícil manejarlas en su posición original, o si
obstaculizan el libre movimiento en las áreas de trabajo, o por cualquier otra razón
igualmente válida.

1.12.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem MONTAJE DE VÁLVULAS Y UNIONES ROSCADAS se mide y


se paga por UNIDAD. En el caso de las válvulas, se pagará de acuerdo con el raiting y en
rango de diámetro en el que se encuentra; y las uniones roscadas se pagarán de acuerdo
con el rango de diámetros en el que se encuentran.

El Valor Unitario ofertado deberá incluir los costos de retiro, cargue e inspección del
material en el CDM de FRONTERA ENERGY, transporte hacia el lugar de instalación,
montaje y torqueo de la válvula y/o unión roscada conforme las Especificaciones Técnicas
de FRONTERA ENERGY. Además de todos los costos de mano de obra, alquiler de

39
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

equipos y herramientas de izaje, equipos de torqueo de juntas, combustible, materiales


como grasa grafitada y demás necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de
montaje de válvulas.

Para efectos del reconocimiento del pago, será cuando quede montado y aceptado a
entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-1.13.1 Montaje de Válvulas- ANSI 150 Y ANSI 300 - [2" - 4"] UN
MEC-1.13.2 Montaje de Válvulas- ANSI 150 Y ANSI 300 - [6" - 10"] UN
MEC-1.13.3 Montaje de Válvulas- ANSI 150 Y ANSI 300 - [12" - 16"] UN
MEC-1.13.4 Montaje de Válvulas- ANSI 150 Y ANSI 300 - [> 16"] UN
MEC-1.13.5 Montaje de Válvulas- ANSI 600 Y ANSI 900 - [2" - 4"] UN
MEC-1.13.6 Montaje de Válvulas- ANSI 600 Y ANSI 900 - [6" - 10"] UN
MEC-1.13.7 Montaje de Válvulas- ANSI 600 Y ANSI 900 - [12" - 16"] UN
MEC-1.13.8 Montaje de Válvulas- ANSI 600 Y ANSI 900 - [> 16"] UN
MEC-1.13.9 Montaje de Válvulas- ANSI MAYOR 900 - [2" - 4"] UN
MEC-1.13.10 Montaje de Válvulas- ANSI MAYOR 900 - [6" - 10"] UN
MEC-1.13.11 Montaje de Válvulas- ANSI MAYOR 900 - [12" - 16"] UN
MEC-1.13.12 Montaje de Válvulas- ANSI MAYOR 900 - [> 16"] UN
MEC-1.13.13 Montaje de Válvulas- ANSI 1500 - [2" - 4"] UN
MEC-1.13.14 Montaje de Válvulas- ANSI 1500 - [6" - 10"] UN

1.13 PREFABRICACIÓN DE SPOOL DE CONEXIONADO DE POZOS


PRODUCTORES CONFORME TÍPICO DE FRONTERA ENERGY

1.14 ESTRUCTURAS METÁLICAS

40
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.14.1 OBJETO
Establecer las Especificaciones Técnicas para el Suministro, Fabricación y Montaje de
Estructuras Metálicas, Barandas, Escaleras, columnas, vigas, vigas monorriel para puente
grúas, armaduras de entrepisos, cerchas y correas de acero para cubiertas, (lámina
doblada, perfiles laminados, perfiles prefabricados, varillas); soportes metálicos para
tuberías, pre-ensamble, inspección, pruebas y ensayos, pintura al duco o galvanizada en
caliente según lo solicite FRONTERA ENERGY; en las facilidades de producción,
Plataformas de Pozos, PAD de inyección de agua y construcción de Líneas de Flujo en
los campos de FRONTERA ENERGY, en desarrollo del contrato del contrato de montaje
mecánico y construcción de líneas.

1.14.2 ALCANCE
Esta especificación reglamente las actividades y requisitos mínimos que se deben cumplir
en la actividad de Suministro de Material, Fabricación y Montaje de Estructuras Metálicas,
Barandas, Escaleras, entre otros para el tránsito, movilidad, y seguridad dentro de
facilidades, Plataformas de Pozos, PADs de inyección de agua y construcción de Líneas
de Flujo, en los Campos de producción De FRONTERA ENERGY.

1.14.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● AWS D1.1: Código de Soldadura Estructural
● ASTM A36: Standard Specification for Carbon Structural
● Planos de Detalle de Ingeniería.

1.14.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

INGENIERÍA

La fabricación de las estructuras metálicas será ejecutada de acuerdo con los planos
unifilares de diseño los cuales contienen la configuración de las estructuras, la
especificación y pre-dimensionamiento de los elementos y los detalles principales que se
recomiendan para algunas conexiones o la información tomada en campo. El
CONTRATISTA será responsable de analizar los documentos y planos de ingeniería de

41
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

detalle, de modo que conozca el trabajo de suministro de material, fabricación y montaje


de estructuras.
A partir de la información suministrada, el CONTRATISTA deberá elaborar y someter a
aprobación de FRONTERA ENERGY los diseños definitivos, planos de fabricación y
montaje, o planos de taller. En estos planos el CONTRATISTA debe incluir como mínimo
lo siguiente:
● Dimensionamiento de corte de todas las piezas o posiciones
● Detalles de todas las conexiones entre los elementos que conforman la estructura
● Detalle de soldaduras
● Dimensionamiento y localización de perforaciones para tornillos
● Platinas de unión
● Marcación de las piezas
● Pintura o galvanizado
● Listado completo de materiales y todo lo necesario para realizar la fabricación
● Montaje con precisión y seguridad.
No se reconocerá ningún trabajo de fabricación, compra o transporte, si previamente no
se han aprobado los diseños y planos respectivos.
En caso tal de ser necesario, y siempre y cuando los cambios que se consideren
requeridos al diseño definitivo sean aprobados por FRONTERA ENERGY, el
CONTRATISTA debe contar con los planos As-Built correspondientes.

1.14.4.1 MATERIALES

El tipo de material será definido por FRONTERA ENERGY según considere para la
aplicación a realizar.
El CONTRATISTA debe suministrar, sin costo adicional, certificaciones de las
características fisicoquímicas de los materiales, expedidas por las acerías que las
produjo, o por un laboratorio reconocido en el cual se han realizado los ensayos
correspondientes.
El acero estructural para la fabricación de las plataformas, pasarelas peatonales,
escaleras, cerchas y correas, etc., estará compuesto por perfiles tipo “U”, tipo “H”,
ángulos, platinas y varillas de diferentes referencias, dimensiones y espesores los cuales
se indican en los planos, y deberán estar de acuerdo con la especificación A 36 de la
ASTM.

42
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

En caso tal de que FRONTERA ENERGY suministre algún elemento al CONTRATISTA,


éste deberá recibir por inventario todos estos elementos y cuidar de ellos para que no se
deterioren o pierdan. En caso de daño o pérdida, el CONTRATISTA deberá sustituirlos, a
su costa, por elementos iguales y en tiempo oportuno.

1.14.4.2 FABRICACIÓN

La fabricación debe ejecutarse con operarios experimentados. Debe hacerse con el tipo
de perfil especificado en los planos unifilares y en las dimensiones exactas, de tal manera
que se logre un correcto ensamble entre los diferentes elementos. Los cortes y
punzonados deben ser precisos de acuerdo con lo indicado en planos de taller aprobados,
lo mismo que los dobleces, destijeres, despuntes, etc. Los cortes y perforaciones deben
ser debidamente tratados con pulidora para quitarle las asperezas y rebabas.
Todos los elementos metálicos anteriormente enunciados, serán de tipo desarmable. Las
uniones de los perfiles y demás elementos serán de ensamble por medio de pernos
roscados, los cuales irán con tuerca, guasa de presión y arandelas, las uniones que se
requieran con soldadura, deberán ser acabadas en forma que no presenten
protuberancias ni restos de soldadura; en ambos tipos de unión se deberá tener cuidado
de no dejar filos cortantes o restos de soldadura que presenten riesgo para los operarios.
Se deberá tener mucho cuidado en la colocación para que queden firmemente anclados,
pero sin deteriorar los acabados de las paredes, muros y/o losas.
Si el representante de FRONTERA ENERGY entregase al CONTRATISTA elementos de
fijación que deban quedar embebidos en el concreto, será obligación del CONTRATISTA
localizarlos y dejarlos anclados y nivelados en el concreto, de acuerdo con las distancias y
posiciones indicadas en los planos de construcción.
1.14.4.2.1 Plataformas y Pasarelas Peatonales
Las plataformas para la operación de válvulas o equipos varios y/o las pasarelas
peatonales se construirán en perfiles estructurales tipo “U”, apoyos en perfiles tipo “H”, y
platinas soldadas a los perfiles, para ensamble, de las referencias, dimensiones y
secciones mostrados en los planos.
Algunas pasarelas por su longitud e imposibilidad de soportes verticales serán
arriostradas por medio de varillas lisas de ø ⅝” roscadas en las puntas y ensambladas a
la estructura principal con doble rosca y arandela.

43
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Las plataformas y las pasarelas peatonales llevarán barandas de seguridad en los sitios,
con tramos y longitudes mostradas en los planos, las cuales se construirán como se
describe a continuación.
1.14.4.2.2 Barandas de Seguridad
Las barandas de seguridad se colocarán donde lo requiera el diseño detallado, serán en
ángulo de 1¾” x 3/16” para los parales y los elementos horizontales intermedios, los
elementos superiores irán en ángulo de 2” x 3/16”, en las pasarelas en la parte inferior
llevará platina de 3” x 3/16” formando el “guardapiés”, todos los elementos serán
ensamblados a la estructura de soporte con tornillos de ø ⅜” y ½” con longitudes
variables, de acuerdo con los planos y/o las indicaciones de FRONTERA ENERGY y
planos de diseño. Las barandas serán pintadas, de acuerdo con el código de colores de
FRONTERA ENERGY.
1.14.4.2.3 Escaleras
En los sitios donde lo requiera el diseño detallado se colocarán escaleras para acceso a
los diques de los tanques, plataformas, pasarelas u otras necesidades. Los elementos
estructurales serán en perfil tipo “u” de las referencias y dimensiones mostradas en los
planos, e irán ensamblados por medio de platinas y pernos roscados de ø ⅝”. Las
escaleras tendrán en la parte inferior platinas de e = 3/8” con las dimensiones mostradas
en los planos, soldadas a los perfiles, las cuales tendrán cuatro orificios, para ser
ancladas al piso o a bases de concreto, mediante pernos de anclaje auto expandibles de
ø ⅝” x 4” tipo Hilti o similares.
Los pasos de las escaleras metálicas serán prefabricados del tipo industrial, en rejilla de
las mismas especificaciones a la que se usará en los pisos de las pasarelas peatonales, e
irán ensamblados a los perfiles mediante tornillos de ø ½” x 1¼”, con tuerca, guasa de
presión y arandelas.
El CONTRATISTA deberá suministrar todos los elementos de fijación y anclaje, tales
como platinas, pernos, tornillos, tuercas, arandelas, guasas, etc.
1.14.4.2.4 Casetas para Equipos o Soportes con Tubería
Estas estructuras se fabricarán e instalarán de acuerdo con las Dimensiones y detalles
indicados en planos para cada solicitud de trabajo.
La estructura metálica se fabricará en tubería metálica de ø 3½” suministrada por
FRONTERA ENERGY, en la base Yopal. El CONTRATISTA deberá cortarla, transportarla
e instalarla en el sitio de los trabajos, pintarla con anticorrosivo gris y posteriormente, en

44
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

esmalte negro. Se debe prever igualmente el soporte de la teja en perfilería rectangular de


3"x1 1/2" cal. 18.
La estructura de la cubierta vertical se conformará con ángulos de 1 1/2" x 1/8" y estará
asegurada con tornillos φ 1/4" x1/2" y doble arandela con tuerca.
1.14.4.2.5 Fabricación y Montaje de Caja Tomamuestras
Esta especificación contiene los requisitos mínimos que deben cumplir el CONTRATISTA
para el suministro, materiales, elaboración de los planos de taller, almacenamiento,
fabricación e instalación de caja toma muestras a todo costo,

Estas estructuras se fabricarán e instalarán de acuerdo con las Dimensiones y detalles


indicados en el plano típico anexo a esta especificación.

La caja de la estructura metálica se fabricará en lámina tipo ASTM A36 de espesor 1/8”
con cordón de soldadura continuo, y se realizará prueba de estanqueidad para garantizar
la hermeticidad, el soporte se construirá en tubería acero al carbón de ø 2” SCH 40. El
CONTRATISTA deberá cortar según planos, prefabricar, pintar, transportar e instalarla en
el pozo determinado por FRONTERA ENERGY, se pintará con anticorrosivo gris y
posteriormente, en esmalte negro.

Se debe contemplar el suministro de todos los accesorios, válvulas, bisagras, etc. que se
estipula en el típico para el suministro por parte del CONTRATISTA, incluyendo la
manguera de conexión al pozo ½” x 2500 psi x 4 metros de longitud resistente a
hidrocarburos

Se debe proveer una platina soporte en lámina ASTM A36 x 3/16” con sus respectivas
cartelas y perforada en las 4 esquinas, el CONTRATISTA debe contemplar el suministro
de los 4 chazos tipo Hilti de ½” para la instalación al lado del pozo.

El CONTRATISTA debe contemplar los costos de logística de transporte desde taller de


prefabricado hasta el pozo donde FRONTERA ENERGY determine.

1.14.4.2.6 Embebidos Metálicos


El material de los embebidos metálicos será equivalente a lo especificado para varillas
de refuerzo, o para los pernos de anclaje según lo indicado en planos de diseño. Los
pernos de anclaje serán en acero SAE 1020 o similar. Los pernos de anclaje expansibles
serán en acero con resistencia mínima equivalente al SAE 1020.
La fabricación, las soldaduras y la limpieza de estos embebidos deben cumplir las
especificaciones correspondientes al presente capítulo. Su instalación debe hacerse con

45
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

el mismo cuidado especificado anteriormente para las varillas de refuerzo. La instalación


de los pernos de anclaje expansibles será de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante del producto

1.14.4.3 LIMPIEZA Y PINTURA GALVANIZADO EN TALLER

Las estructuras metálicas, barandas, soportes, etc. deben ser entregadas por el
CONTRATISTA cumpliendo lo estipulado en la especificación técnica correspondiente.

1.14.4.4 MONTAJE

Antes de iniciar los trabajos de montaje de las estructuras, el CONTRATISTA deberá


someter a la aprobación del representante de FRONTERA ENERGY, los planos,
procedimientos y equipos de montaje por él propuestos para realizar esta operación. El
CONTRATISTA suministrará toda la mano de obra, herramientas, equipos, elementos,
consumibles necesarios para realizar el montaje exitosamente. El sistema de montaje
deberá ser seguro tanto para la estructura que se monta como para el personal que
participa en dicha operación. Los costos de reparación o reemplazo de cualquier elemento
que se dañe o deforme durante el montaje, serán a cargo del CONTRATISTA.
El CONTRATISTA presentará al Representante de FRONTERA ENERGY un plan de
seguridad industrial. La aprobación de este plan por parte del representante de
FRONTERA ENERGY no exime al CONTRATISTA de la responsabilidad que por este
concepto le compete. Dicho plan debe incluir todas las precauciones necesarias para
evitar accidentes. Además, allí se les debe exigir a los operarios el uso de anteojos,
cascos, guantes, arnés, botas y demás elementos de protección que requiera el trabajo.
Los pórticos estructurales deberán aplomarse y nivelarse cuidadosamente, colocando
riostras y puntales provisionales donde se requiera.
La longitud de los tornillos deberá ser calculada para que una vez ensambladas las
estructuras no sobren más de tres hilos aproximadamente. El CONTRATISTA
suministrará la mano de obra, herramientas, equipos y materiales para hacer la limpieza y
protección anticorrosiva de los elementos que lo requieran en campo y para hacer la
pintura final de acabado a todas las estructuras. La reparación y retoques de la pintura de
taller que se haya deteriorado durante las operaciones de despacho, almacenamiento en
campo y/o montaje se hará en la forma anteriormente planteada.
La pintura final de acabado consistirá en la aplicación de dos capas de pintura epóxica
con un espesor mínimo total de 2.5 mils.

46
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El color de esta pintura de acabado será aprobado por el representante de FRONTERA


ENERGY. Este trabajo será realizado por operarios calificados. Las superficies serán
secas, libres de aceite, grasa, mugre, óxido, huellas de laminación, salpicaduras de
soldadura, escoria o cualquier otro cuerpo extraño que pueda afectar la aplicación de la
pintura. Para su aplicación debe seguirse las instrucciones del fabricante del mismo
referente a limpieza, tiempo de secado, modo de aplicación, etc. La pintura por utilizar
debe ser fluida y debe estar libre de defectos. No se aplicará una nueva capa de pintura
hasta que la anterior haya secado adecuadamente. Antes de iniciar esta operación todos
los elementos que se pintarán deberán estar secos, libres de aceite, grasa, mugre, óxido,
huellas de laminación, salpicaduras de soldadura, escoria o cualquier otro cuerpo extraño
que pueda afectar la aplicación de la pintura. Para su aplicación debe seguirse las
instrucciones del fabricante del mismo referente a limpieza, tiempo de secado, modo de
aplicación, etc. La pintura por utilizar debe ser fluida y debe estar libre de defectos.

Todas las capas de pintura de acabado serán uniformes en brillo, color, textura y
espesor. La pintura de acabado se someterá a pruebas en campo de adherencia y
espesor y el CONTRATISTA hará las reparaciones sin costo adicional para FRONTERA
ENERGY.

1.14.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem SUMINISTRO DE MATERIAL, FABRICACIÓN Y MONTAJE DE


ESTRUCTURAS METÁLICAS, BARANDAS, ESCALERAS, ETC. se mide y se paga por
KILOGRAMO.

El Valor Unitario ofertado deberá incluir los costos de estructura metálica todos los costos
de elaboración de planos de taller, fabricación y/o suministro de acero, pre-ensamble y
ensamble en campo, pintura y/o galvanizado en caliente, montaje (conexiones soldadas
y/o atornilladas), pruebas, maquinaria y equipo, transporte, mano de obra, alquiler de
equipos y herramientas, consumibles, suministro de materiales, accesorios (válvulas,
chazos, manguera de 2500 psi x 4 mts de longitud, niples, bisagras etc.) y en general
todo lo necesario para el completamiento de los trabajos en un todo. En caso de
requerirse instalar soportería hincada en el terreno, este costo deberá incluirse dentro del
Kilogramo de soportería a suministrar y/o instalar y no tendrá ítem de pago aparte de los
aquí mencionados. Si los soportes requieren de fundición de concreto para su montaje,
éste se reconocerá como ítem independiente al igual que el acero de refuerzo

47
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Para efectos del reconocimiento del pago, será cuando la estructura quede montada y
aceptada a entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-1.15.1 Diseño de la Estructura Metálica por parte del Contratista KG
MEC-1.15.1.1 Suministro y montaje estructura metálica KG
MEC-1.15.1.2 Fabricación y montaje estructura metálica KG
MEC-1.15.2 Suministro y Montaje de Soportería Metálica en Perfilería KG
MEC-1.15.2.1 Fabricación y Montaje de Soportería Metálica en Perfilería KG
MEC-1.15.3 Suministro y Montaje de Soportería Metálica en Tubería KG
MEC-1.15.3.1 Fabricación y Montaje de Soportería Metálica en Tubería KG
Suministro de Material, Fabricación y Montaje De Estructuras Metálicas,
MEC-1.15.4 KG
Barandas, Escaleras, Etc
MEC-1.15.4.1 Fabricación y Montaje De Estructuras Metálicas, Barandas, Escaleras, Etc KG
Suministro de Material, Fabricación y Montaje de tapas para cajas de
MEC-1.15.5 KG
Láminas Alfajor (Incluye pintura)

1.15 MONTAJE DE EQUIPOS ROTATIVOS

1.16 MONTAJE DE EQUIPOS ESTÁTICOS

1.16.1 OBJETO
Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Montaje de Equipos
Estáticos y Rotativos, en los trabajos de Montaje Mecánico en las facilidades de
producción y PADs de Inyección de Agua, en desarrollo del Contrato de Montaje
Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de Producción de
FRONTERA ENERGY

1.16.2 ALCANCE
Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Montaje de Equipos
Estáticos, en las facilidades de producción y PADs de Inyección de Agua, en desarrollo

48
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

del Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico en los Campos de Producción


de FRONTERA ENERGY.

1.16.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● Planos de Detalle de Ingeniería.
1.16.3.1 ESTÁTICOS
● American Institute of Steel Construction (AISC)
● American Institute of Steel Construction (AISC)
● NFPA Code
● NFPA 30 Flammable and combustible Liquids Code
● NFPA 70 National Electrical Codes, 1999.

1.16.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES


Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de
diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.
1.16.4.1.1 REPRESENTANTE DEL FABRICANTE

FRONTERA ENERGY podrá gestionar la revisión del montaje mecánico de los equipos,
por parte del especialista y/o representante del fabricante de la bomba rotativa, para
asegurar el montaje adecuado.

⮚ ESTÁTICOS

Los equipos estáticos que instalar son de diferentes pesos y pueden ser ubicados en
placas de concreto, pedestales, o bases sobre patín.

Esta Especificación aplica tanto a los equipos suministrados por el CONTRATISTA como
aquellos entregados por FRONTERA ENERGY.

49
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El trabajo incluye la ubicación de los equipos en el lugar de trabajo, nivelación y anclaje


de los equipos en su base, alineación, realización de todas las inspecciones y
verificaciones indicadas por el fabricante del equipo.

Los equipos de responsabilidad de FRONTERA ENERGY podrán ser entregados en el


Centro de Despacho de materiales de Campo o en el lugar de instalación de los mismos,
en las áreas de proceso.

Preguntas relacionadas con esta especificación o discrepancias y conflictos entre esta


especificación y los planos ó esta especificación y la información suministrada por el
fabricante de los equipos debe ser referida a FRONTERA ENERGY para la solución

A la entrega por parte de FRONTERA ENERGY de los equipos al CONTRATISTA, este


deberá inspeccionar y examinar, verificando cualquier daño ocurrido, previa su instalación
y montaje. El CONTRATISTA informará a FRONTERA ENERGY de cualquier defecto o
daño detectado
1.16.4.1.2 EQUIPOS DE IZAMIENTO Y MANEJO

El CONTRATISTA es responsable de establecer y suministrar las eslingas para la carga y


longitud apropiada, de los elementos de sujeción y de las grúas con capacidad requerida
para el izamiento y manejo de las cargas durante los trabajos de instalación de los
equipos y sus partes según las características de cada equipo.

El procedimiento de izamiento y manejo de cargas deberá ser presentado para


aprobación con anterioridad a la fecha programada para la realización de las actividades,
el cual incluirá cálculos y esquemas de maniobras a realizar, el área circundante para los
desplazamientos, los radios de izamiento, la capacidad para servicio continuo de los
equipos y accesorios de izamiento, las características de los componentes rígidos como
vigas y dispositivos para cargas a manejar.

El cálculo de eslingas debe tener un factor de seguridad de 3.0 cuando el fabricante del
cable ha rateado el esfuerzo de rotura mínimo comparado con la carga estática máxima
de la eslinga de una eslinga única. Los grilletes y accesorios deberán seleccionarse de tal
manera que la carga de rateo de trabajo del fabricante sea igual o mayor que la carga
estática de la eslinga, previendo que la especificación del fabricante incluye un factor de
seguridad de 3.0 mínimo comparado con el esfuerzo de rotura mínimo.

50
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

La capacidad del equipo de izamiento a los radios requeridos, tales como cabrestantes,
grúas, u otros, tendrán al menos un 120% de la carga máxima a ser levantada incluyendo
el peso de todos los elementos de amarre.
1.16.4.1.3 PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS

Antes de la instalación, el CONTRATISTA prepara el equipo como sigue:

● Remoción de todos los materiales de protección para el almacenamiento temporal.


● Remoción de las bridas y platinas de cierre de instalación temporal, de acuerdo
con las instrucciones contenidas en el manual del fabricante.
● Inspección visual para determinar la presencia o ausencia de daños.
● Limpieza de todas las áreas de instalación, áreas de trabajo, vías de acceso,
herramientas y equipos.
1.16.4.1.4 INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS

El CONTRATISTA debe considerar las siguientes observaciones generales, entre otras,


para la instalación de los equipos.

Instalar cada equipo sobre la fundación especificada y de acuerdo con los planos.

Seguir las instrucciones del fabricante especialmente, donde estás son más
conservativas.

El CONTRATISTA no ejecutará trabajos de soldadura sobre equipos, ni sobre la base, ni


sobre los skids, sin la aprobación escrita específica del representante de FRONTERA
ENERGY.

El CONTRATISTA suministrará la totalidad de las herramientas de montajes requeridas.

En caso de que algún equipo disponga de herramientas especiales como parte del
suministro del fabricante, estas serán entregadas para su utilización y dichas
herramientas especiales serán devueltas a la Interventoría.

El CONTRATISTA tomará en consideración precauciones para la conservación de los


pernos de anclaje para evitar que se presenten pandeos o sean afectados. El
CONTRATISTA confirmará directamente que la construcción de la fundación corresponde
a las perforaciones en la base del equipo para los pernos de anclaje.

51
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los equipos montados sobre skid, pueden estar previamente alineados en las
instalaciones del fabricante; sin embargo, es parte del alcance de los trabajos la
realización de chequeo y ejecución de todas las etapas para la alineación durante la
instalación de los equipos.

El CONTRATISTA montará los equipos de manera tal que asegure que estos no estarán
sometidos a tensiones excesivas cuando sean asegurados mediante los pernos de
anclaje a los soportes ni cuando la tubería sea conectada. Como parte del procedimiento
de instalación. el CONTRATISTA tendrá en cuenta los siguientes aspectos:

● Instalar los equipos sobre la respectiva fundación previa liberación de la obra civil
para ser cargada la estructura.
● Instalación y nivelación del skid.
● Verificación de la nivelación de los equipos.
● Instalar y conectar todas las partes y elementos auxiliares de los equipos

El CONTRATISTA asegura la entrega los equipos Estáticos, nivelados y asegurando


liberación de esfuerzos.

1.16.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem MONTAJE DE EQUIPOS ESTÁTICOS se mide y se paga por
KILOGRAMO, dependiendo del peso total y el tipo de equipo. Siempre incluye nivelación
y grouting.

El precio unitario debe incluir la revisión y alistamiento de la base de concreto, el cargue y


traslado de los equipos desde el CDM de Campo hasta el lugar de instalación, la cuadrilla
topográfica para nivelación, ubicación y montaje del conjunto sobre las bases de concreto,
aplicación de grouting, la alineación mecánica, montaje mecánico, liberación de
esfuerzos, torque de equipos y conexionado de los sistemas de lubricación e
instrumentos, pruebas en frío y acompañamiento para las pruebas en caliente,
suministro de materiales, el alquiler de equipos y herramientas de Izaje y mano de obra
necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de montaje de equipos rotativos y
estáticos.

Para efectos de reconocimiento del pago, será cuando el equipo quede montado y
aprobado en su sitio y sea recibida a entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.

52
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

Montaje de Equipos Estáticos hasta 1000 Kg - (Incluye Montaje, Nivelación y Equipos


MEC-1.17.1 KG
de Izaje - No Incluye Grouting)
Montaje de Equipos Estáticos desde (1.000 Kg hasta 5.000 Kg] - (Incluye Montaje,
MEC-1.17.2 KG
Nivelación, Equipos de Izaje. No incluye Grouting)
Montaje de Equipos Estáticos desde (5.000 Kg hasta 10.000 Kg] - (Incluye Montaje,
MEC-1.17.3 KG
Nivelación, Equipos de Izaje. No Grouting).
Montaje de Equipos Estáticos desde (10.000 Kg hasta 20.000 Kg] - (Incluye Montaje,
MEC-1.17.4 KG
Nivelación, Equipos de Izaje. No Grouting)
Montaje de Equipos Estáticos desde (20.000 Kg hasta 50.000 Kg] - (Incluye Montaje,
MEC-1.17.5 KG
Nivelación, Equipos de Izaje. No grouting)
Montaje de Equipos Estáticos desde (50.000 kg hasta 80.000 Kg] - (Incluye Montaje,
MEC-1.17.6 KG
Nivelación, Equipos de Izaje. No Grouting).

1.17 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GROUTING

1.17.1 OBJETO
Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Suministro e Instalación de
Grouting, en los trabajos de Montaje Mecánico en las facilidades de producción y PADs de
Inyección de Agua, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de
Líneas de Flujo en los Campos de Producción De FRONTERA ENERGY.

1.17.2 ALCANCE
Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Suministro e Instalación de
Grouting, en las facilidades de producción y PADs de Inyección de Agua, en desarrollo del
Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico.

1.17.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.

53
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● Planos de Detalle de Ingeniería.


● ASME: “American Society of Mechanical Engineers”
● Section II, part A “Ferrous materials”
● Section V, “Non-Destructive Testing”.
● Section VII “Pressure Vessel”
1.17.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.
1.17.4.1.1 REPRESENTANTE DEL FABRICANTE

FRONTERA ENERGY podrá gestionar la revisión del montaje mecánico de los equipos,
por parte del especialista y/o representante del fabricante de la bomba rotativa, para
asegurar el montaje adecuado.

1.17.4.2 GROUTING CEMENTOSO SIKAGROUT 212 O SIMILAR

1.17.4.2.1 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE

La superficie de concreto debe adecuarse para la colocación del grout sobre ella. Debe
hacerse rugosa por medios mecánicos para garantizar la adherencia y debe estar limpia,
sana y limpia de partes sueltas o mal adheridas. La lechada superficial del concreto debe
ser retirada junto con residuos de membranas curadoras que impidan la adherencia. Es
de vital importancia saturar (evitando empozamientos) la superficie de concreto sobre la
cual va a reposar el grout para evitar desecaciones que conduzcan a la contracción del
material de relleno. Las perforaciones para pernos deben estar rugosas y libres de agua
antes de rellenar. Cuando se coloque SikaGrout en contacto con superficies metálicas,
debe garantizarse que éstas estén libres de polvo, grasa, óxido, aceite o pinturas
defectuosas.
1.17.4.2.2 FORMALETAS

Para vaciar el SikaGrout debe confeccionarse una formaleta con material no absorbente y
libre de fugas. En el sitio de vaciado del SikaGrout, la formaleta debe estar separada entre
7 y 10 cm del elemento a nivelar; en los demás sitios la formaleta debe estar separada
máximo a una distancia igual al espesor del relleno, pero no menor de 2,5 cm. La altura
de la formaleta en los sitios de vaciado debe ser mayor para suministrar una cabeza de
presión que asegure el flujo del SikaGrout bajo la platina o equipo a nivelar. Se debe

54
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

considerar la utilización de un embudo de vaciado movible para colocar el SikaGrout


desde diferentes sitios. Cuando el ancho del relleno sea muy grande (mayor de 100 cm)
se debe considerar la posibilidad de utilizar un embudo con manguera para darle mayor
cabeza, la manguera se mantendrá llena durante el vaciado, para garantizar que haya
suficiente presión y que el material fluya continuamente.
1.17.4.2.3 PREPARACIÓN DEL PRODUCTO

El SikaGrout debe mezclarse con agua en las proporciones adecuadas para la


consistencia requerida, de acuerdo con la siguiente tabla: (litros de agua por bulto de 30
kg de producto).
Tabla 5. Grouting - Requerimiento de agua (Lts) según consistencia

Consistencia
Producto
Plástica Semi-Fluida Fluida
SikaGrout-200 3.5 – 3.8 3.9 – 4.2 Ver Notas de Sika
SikaGrout-212 4.5 – 4.8 4.9 – 5.9 6.0 – 6.5

1.17.4.2.4 PROCEDIMIENTO DE MEZCLA

Vierta en la mezcladora la totalidad del agua de amasado prevista y agregue


paulatinamente el SikaGrout, mezcle hasta obtener una masa homogénea libre de
grumos. Utilice mezcladoras mecánicas o ayúdese de un taladro de bajas revoluciones
dotado de paleta mezcladora. Cuide de no introducir un exceso de aire durante el
mezclado del producto.
1.17.4.2.5 CONSISTENCIA RECOMENDADA

Para el relleno y nivelación de platinas pequeñas, como bajo columnas metálicas, se


considera adecuada una consistencia plástica. El mortero debe tener un flujo entre 100 y
125% (ASTM-C-827), determinado con la mesa de flujo después de 5 golpes en 3
segundos (NTC-11 o ASTM-C-230) y de acuerdo con las provisiones del método de
ensayo ASTM-C-109. Cuando las áreas a rellenar y nivelar sean más grandes, como bajo
equipos medianos, se recomienda una consistencia semifluida. El mortero debe tener un
flujo entre 125 y 145% (ASTM-C-827) determinado con la mesa de flujo después de 5
golpes en 3 segundos (NTC-111 o ASTM-230) y de acuerdo con las provisiones del
método de ensayo ASTM-C-109, o el flujo no debe ser mayor de 30 segundos,
determinado con el método de ensayo del cono de flujo (ASTM-C-939).

55
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.17.4.2.6 COLOCACIÓN DEL PRODUCTO

Vierta la mezcla SikaGrout en forma continua por los sitios de vaciado, hasta que el
producto aparezca en el lado opuesto. Puede hacerse uso de cintas metálicas, cadenas o
cables de acero para ayudarle o dar movilidad. No vibre grout con alta fluidez, ya que
puede segregarlo. La mezcla debe colocarse continuamente y en el menor tiempo posible
después del mezclado, ya que de acuerdo con las condiciones climáticas puede haber
pérdida de fluidez si hay demoras en la colocación. Asegúrese de contar con la suficiente
cantidad de mezcla que demande la aplicación. El grout debe ser colocado mínimo 6 mm
por encima de la superficie inferior de la platina o elemento a rellenar, garantizando un
completo llenado. Las perforaciones para el anclaje de pernos deben rellenarse
previamente a la colocación del resto del grout de nivelación del elemento.
1.17.4.2.7 CURADO

Inmediatamente se haya completado el relleno, cubra las áreas expuestas para evitar la
evaporación del agua de amasado, empoce con agua durante 7 días como mínimo y/o
cure con anti sol.

1.17.4.2.7.1 Precauciones
✔ Espesores para usar SikaGrout-200/212 sin gravilla: Máximo espesor = 5 cm,
Mínimo espesor = 1 cm
✔ En climas cálidos recomendamos usar agua fría para preparar la mezcla, así como
el almacenamiento de SikaGrout a la sombra, la saturación de la base con agua
fría y la protección de la aplicación contra la desecación prematura.
✔ Un sustrato de concreto seco, al igual que formaletas absorbentes pueden causar
contracción del grout por absorción del agua de amasado.
✔ Se recomienda imprimar con Sikadur-32 Primer la superficie de concreto en los
sobre anchos perimetrales del grout no confinado y bajo los extremos de la platina
metálica. En caso necesario colocar anclajes.
✔ Al preparar el producto, utilice la mínima cantidad de agua necesaria posible que
le garantice una buena colación, no exceder la recomendada.
✔ El grout debe ser colocado en forma continua para evitar atrapar aire bajo la
platina a nivelar.
✔ En rellenos de gran extensión debe ser considerada la inducción de juntas para
disminuir el riesgo de fisuración.
✔ Algunos diseños de placas de bases requieren de perforaciones de ventilación en
la placa para eliminar bolsas de aire y controlar el desarrollo de la aplicación.

56
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

✔ Maquinaria vibratoria adyacente al área de aplicación del SikaGrout debe ser


puesta fuera de servicio hasta que el grout haya fraguado, ya que puede provocar
fisuramiento del material.
✔ A mayores consumos de agua menos cantidad de polvo se requiere.
✔ Se debe tener en cuenta al calcular consumo, un 7 % de desperdicio del producto.

1.17.4.3 GROUTING EPÓXICO SIKADUR 42 O SIMILAR

1.17.4.3.1 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE

1.17.4.3.1.1 Concreto

Al momento de aplicarse Sikadur 42 CL, el concreto debe encontrarse limpio, exento de


polvo, agua, partes sueltas o mal adheridas, sin impregnaciones de aceite, grasa pintura,
etc. El concreto debe tener su resistencia de diseño (mínimo 200 kg/cm2) y estar estable
en sus dimensiones. Se requiere de un espesor de 2.5 cm bajo la placa para anchos de
hasta 40 cm y un mínimo de 5 cm para anchos de hasta 80 cm.

1.17.4.3.1.2 Metales

Deben encontrarse limpios, sin óxido, grasa, aceite, pinturas, etc. Se recomienda un
tratamiento con chorro de arena a metal blanco para obtener la máxima adherencia. Para
prevenir la formación de bolsas de aire, se recomienda que la placa base tenga
perforaciones de ventilación en su periferia o en cualquier otro lugar de difícil acceso para
el grout.

1.17.4.3.1.3 Cimbra

La consistencia fluida de Sikadur 42 CL requiere del uso de cimbras alrededor de la placa


base para mantener el producto en su lugar hasta su endurecimiento. La cimbra debe
permitir mantener una altura de presión mínima de 5 cm del grout sobre el nivel inferior de
la placa. La utilización de una caja-buzón de 30 cm o más de altura, facilitará el vaciado y
escurrimiento del grout. La cimbra debe quedar separada 7cm de la placa en el lado de
vaciado y 2 cm en los otros lados. Para prevenir filtraciones o absorción selle
completamente la cimbra. Aplique polietileno o una cera para prevenir la adherencia del
grout a la cimbra. El uso de juntas de expansión es recomendable en extensiones largas
para minimizar el riesgo de fisuras en el grout (máximo 0.75 – 1 m en cada dirección).

57
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.17.4.3.2 INSTRUCCIONES DE MEZCLADO

Mezclar totalmente los envases A y B de Sikadur 42 CL, por dos minutos en un tercer
recipiente limpio y seco, con un taladro de bajas revoluciones (400-600 rpm) o un
mezclador de bajas revoluciones, cuidando de no incorporar aire durante el mezclado.
Agregar lentamente el componente C y mezclar hasta obtener una mezcla homogénea
(aprox. 5 minutos).
1.17.4.3.3 LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS

Las herramientas e instrumentos deben ser limpiados inmediatamente con diluyente a la


piroxilina.
1.17.4.3.4 MÉTODO DE APLICACIÓN

Vaciar Sikadur 42 CL por un solo lado de la placa para eliminar aire atrapado, hasta que
escurra hacia el lado opuesto. Pueden utilizarse varillas o cables para facilitar la
colocación cuidando de no agitar demasiado y evitar la generación de burbujas. La
mezcla debe colocarse en forma continua y rápida, asegurándose de preparar la cantidad
suficiente para cada aplicación. La colocación debe asegurar el llenado completo de todos
los espacios bajo las placas y lograr un íntimo contacto con todas las superficies.
Mantener el grout sobre el nivel inferior de la placa base para asegurar el íntimo contacto
con el mismo. El nivel final del grout debe ser superior al nivel de la superficie inferior de
la placa base.

1.17.4.3.4.1 Notas sobre Aplicación


✔ La temperatura mínima del ambiente y del substrato debe ser mínimo 15ºC y
máximo 30°C.
✔ Acondicionar el producto entre 20°C y 27ºC durante 48 horas antes de su empleo.
✔ Bajas temperaturas afectan adversamente la fluidez y la velocidad de
endurecimiento.
✔ La placa debe ser protegida del sol directo y de la lluvia 24 horas antes y 48 horas
después de la colocación del grout.
✔ Espesor mínimo de grouting debe ser 2.5cm.
✔ Espesor máximo por capa debe ser de 5 cm.
✔ El componente C debe ser mantenido seco.
✔ Mezcle el juego completo, sin subdividir los componentes.

58
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

✔ No disponer el producto en el suelo o cursos de agua, sino conforme a las


regulaciones locales y previa neutralización. Para más información, solicite la hoja
de seguridad del producto.

1.17.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GROUTING se mide y se


paga por LITRO de Grouting recibido a satisfacción de FRONTERA ENERGY.
El precio unitario incluye, sin limitarse, el suministro, el transporte, cargue y descargue,
mano de obra, equipo de mezclado, instalación, herramientas menores, formaleta,
adecuaciones previas del área, disposición de residuos, manejo de aguas si es necesario
durante la actividad, y todos los demás elementos que se requieran para la ejecución
correcta y total de la actividad.
Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

1.11 Grouting
1.11.1 Suministro e instalación de grouting - Grouting cementoso LT
1.11.2 Suministro e instalación de grouting - Grouting epóxico LT

1.18 MONTAJE DE CIEGOS

1.18.1 OBJETO

Establecer las Especificaciones Técnicas para la Realización del Montaje Mecánico de


Ciegos de Diferentes Diámetros y Raitings, en los trabajos de montaje mecánico en las
facilidades de producción, Plataformas de Pozos, PAD de inyección de agua y
construcción de Líneas de Flujo en Los campos de FRONTERA ENERGY, en desarrollo
del contrato de montaje mecánico y construcción de líneas
1.18.2 ALCANCE

Esta norma reglamenta las actividades que se realizan en el Montaje Mecánico de Ciegos
de Diferentes Diámetros y Raitings, dentro del alcance de las actividades de construcción
para la interconexión de equipos, tanques o facilidades, en las facilidades de producción,

59
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Plataformas de Pozos, PADs de inyección de agua y construcción de Líneas de Flujo, en


los Campos de producción de FRONTERA ENERGY.

1.18.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● Planos de Detalle de Ingeniería.

1.18.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

1.18.4.1 INGENIERÍA

El montaje de los Ciegos, serán ejecutados de acuerdo con los planos (Isométricos de
Tuberías) y Especificaciones Técnicas. El CONTRATISTA será responsable de analizar
los documentos y planos de ingeniería de detalle, de modo que conozca el trabajo de
montaje de los Ciegos. El suministro de la Ingeniería de Detalle será responsabilidad de
FRONTERA ENERGY.

Antes de proceder al montaje de cualquier Ciego, el CONTRATISTA debe verificar que


sus especificaciones y materiales correspondan a los solicitados, para la línea en la cual
va a ser montada, conforme el Take Off de materiales aprobados por Ingeniería para
construcción.

1.18.4.2 PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

Es requisito que el CONTRATISTA elabore un Procedimiento para el Control de


Materiales Suministrados por FRONTERA ENERGY. Este procedimiento será aprobado
por FRONTERA ENERGY.

60
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.18.4.3 INSPECCIÓN DEL MATERIAL ANTES DE LLEGAR A CAMPO

Es responsabilidad de FRONTERA ENERGY a través de su agencia de inspección,


liberar los Ciegos antes de su despacho a los Campos de Producción. Se verificará el
estado del material, su área de sello principalmente y sus certificados de calidad.

1.18.4.4 ELABORACIÓN DE LA REQUISICIÓN

El CONTRATISTA y el Ingeniero Residente de FRONTERA ENERGY, elaboraran la


requisición de los Ciegos, basados en el Take Off de materiales del proyecto, la Isometría
y el Piping Class. Esta requisición debe ir completamente diligenciada, identificando el
proyecto donde se instalarán los Ciegos, Isométricos y con las firmas del jefe de
materiales del CONTRATISTA y el Ingeniero Residente de FRONTERA ENERGY. La
entrega del material se realizará en el Centro de Despacho de Materiales de los Campos
de producción.

1.18.4.5 RETIRO Y TRANSPORTE DE LOS CIEGOS HACIA EL SITIO DE


INSTALACIÓN

La forma como deben manejarse los Ciegos y los cuidados que el CONTRATISTA debe
tener desde el momento de su retiro del CDM hasta el lugar de montaje es el siguiente:

El CONTRATISTA debe hacer los arreglos necesarios para la recepción, descargue y


almacenamiento de todas los Ciegos suministradas por FRONTERA ENERGY. Los
Ciegos serán entregadas en el Centro de Despacho de Materiales de FRONTERA
ENERGY en Campo y el CONTRATISTA, las transportará hasta los sitios del montaje.

El especialista de QC del CONTRATISTA verificará el estado de los Ciegos antes de su


retiro. La salida de los Ciegos del CDM deberá contener la descripción completa:
(Diámetro, Rating, Material y Tipo de Sello, etc.) y además su destino final (Línea,
isométrico o clúster), para no tener obstáculos a la hora de realizar el balance de
materiales y evitar desviación hacia otros sistemas. Si existen problemas con la calidad
del material, el CONTRATISTA no deberá retirar el material hasta tanto no tenga una
autorización debidamente soportada.

El cargue, transporte, descargue, almacenamiento, y montaje de las Ciegos deben ser


ejecutados en forma tal que éstas no sufran daños. Cualquier daño en los Ciegos

61
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

suministrados, imputable al CONTRATISTA será pagado por éste o descontado del valor
de las cuentas por obra ejecutada.

1.18.4.6 MONTAJE DE LOS CIEGOS

De acuerdo con el tamaño y Raiting del Ciego, se escogerán los equipos y herramientas
adecuadas que garanticen un correcto montaje.

El CONTRATISTA tendrá cuidado especial en el acoplamiento con espárragos de las


bridas; ellas deben permanecer paralelas durante todas las fases del acoplamiento.

Antes de proceder con la instalación de los empaques, el CONTRATISTA limpiará todas


las caras de las bridas de la tubería y los ciegos.

El CONTRATISTA lubricará las superficies roscadas de las tuercas y de los tornillos con
una mezcla de aceite-grafitado.

El CONTRATISTA antes de realizar el torque, verificará que todos los espárragos, pernos,
tuercas y caras de las bridas, estén libres de polvo, óxido, tierra, pintura, que impedirán un
ajuste correcto.

El CONTRATISTA verificará los valores de torqueo de acuerdo con el tamaño de las


bridas y su rating.
El torqueo de los espárragos se debe realizar conforme a las Especificaciones Técnicas
de Torqueo de juntas indicadas en la sección de Líneas de Flujo.

1.18.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem MONTAJE DE CIEGOS se mide y se paga por PULGADA,
dependiendo del diámetro nominal del Ciego que se instalará, conforme al Rating.

El Valor Unitario ofertado deberá incluir los costos de retiro, cargue e inspección del
material en el CDM de FRONTERA ENERGY, transporte hacia el lugar de instalación y
montaje del Ciego, torqueo del mismo, conforme las Especificaciones Técnicas de
FRONTERA ENERGY. Incluirá todos los costos de mano de obra, alquiler de equipos y
herramientas de izaje, equipos de torqueo de juntas, combustible, materiales como grasa

62
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

grafitada y demás necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de montaje de


Ciegos.

Para efectos de reconocimiento del pago, será cuando el ciego quede montado y
aprobado en su sitio y sea recibida a entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

1.19 Montaje De Ciegos


1.19.1 Montaje De Ciegos - ANSI 150 - 300 PULG
1.19.2 Montaje De Ciegos - ANSI 600 - 900 PULG
1.19.3 Montaje De Ciegos - ANSI > 900 PULG

1.19 ZANJADO, BAJADO Y TAPADO DE TUBERÍA

1.19.1 OBJETO

Establecer las Especificaciones Técnicas para la Realización de las actividades de


Zanjado Manual, Bajado y Tapado de Tubería, en los trabajos de montaje mecánico en las
facilidades de producción, Plataformas de Pozos y PADs de inyección de agua en Los
campos de FRONTERA ENERGY, en desarrollo del contrato del contrato de montaje
mecánico y construcción de líneas.

1.19.2 ALCANCE

Esta norma reglamenta las actividades que se realizan en el Zanjado Manual, Bajado y
Tapado de Tuberías, dentro del alcance de las actividades de construcción para la
interconexión de equipos, tanques o facilidades, en las facilidades de producción,
Plataformas de Pozos y PADs de inyección de agua, en los Campos de producción De
FRONTERA ENERGY.

63
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.19.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● American Society of Mechanicals Engineers (ASME): ASME SECTION IX,
Qualification Standard for Welding and Brazing Procedures, Welders, Brazers, and
Welding and Brazing Operators.
● ASME B 31.4.3

1.19.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

1.19.4.1 ZANJADO

El CONTRATISTA no podrá iniciar actividades de zanjado, si antes diligenciar


completamente el permiso de trabajo.

El CONTRATISTA realizará la apertura de la zanja manualmente con herramientas tales


como barras, picas, palas etc. O, dependiendo de la especificación, realizará la apertura
de la zanja utilizando los equipos mecánicos correspondientes.

El fondo de la zanja debe ser conformado de forma uniforme y quedar libre de rocas,
gravas, raíces y materiales extraños que pudieran dañar el recubrimiento superficial de la
tubería.

El material producto de la excavación se debe proteger con plástico para evitar que por
efecto de la lluvia no pueda ser utilizado para el relleno y compactación.

La profundidad de la excavación debe ser como mínimo de 1,20 m, medida de la cota


superior del tubo y un ancho de 2.5 veces el diámetro de la tubería, independiente de la
clase o condición del terreno. Cuando por circunstancias especiales y a juicio de
FRONTERA ENERGY, se presentan condiciones favorables para disminuir la profundidad
mínima, esta puede modificarse previa autorización de la Interventoría.

64
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El producto de la Excavación será colocado hacia un lado de la zanja, ubicado a una


separación mínima de 0.60 m del borde de la zanja. EL CONTRATISTA debe evitar la
sedimentación de los cursos naturales de agua.

El CONTRATISTA debe disponer el material proveniente de las excavaciones


adecuadamente a modo de no causar obstrucciones a terceros.

El CONTRATISTA será el responsable por mantener la zanja en buenas condiciones


hasta que el tubo haya sido bajado y tapado. El CONTRATISTA no puede realizar
ninguna clase de reclamos a FRONTERA ENERGY en caso de derrumbes en la zanja
antes del bajado de la tubería.

De igual forma, antes del bajado, el CONTRATISTA debe retirar las piedras grandes que
permanecen en las paredes verticales de la zanja y puedan afectar el revestimiento de los
tubos.

El CONTRATISTA debe programar sus actividades de tal forma que el tiempo en que
permanezca la zanja abierta sea mínimo.

Si durante la apertura de la zanja se afectan estructuras existentes de FRONTERA


ENERGY, tales como banco de ductos, tuberías, etc., será responsabilidad del
CONTRATISTA, los costos de su reparación y afectaciones.

1.19.4.2 BAJADO DE LA TUBERÍA

La Operación de Bajado de la Tubería será iniciada después de verificadas las siguientes


condiciones:

● Preparación de la Zanja, en la cual se verificará la profundidad, ancho, fondo y la


ubicación de los sacos rellenos con material de excavación.
● Inspección del Revestimiento con el Holiday Detector, utilizando un voltaje de
acuerdo con el espesor del Revestimiento.
● Se debe retirar del fondo de la zanja todo aquello que pueda dañar al
recubrimiento como rocas sueltas, piedras, polines, varillas de soldadura, etc.

El CONTRATISTA antes de la operación de bajado de tubería presentará a FRONTERA


ENERGY un procedimiento específico para su aprobación.

65
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA suministrará la maquinaria en calidad y cantidad suficiente para que


durante la operación de bajado de las líneas o spools, se eviten golpes o fricciones contra
los lados de la zanja, o se generen sobreesfuerzos en la tubería o spools Todo daño en
el recubrimiento o en la tubería debe ser reparado por el CONTRATISTA.

La longitud de la ligada de tubería a ser bajada deberá ser tal, que no compromete la
seguridad del personal y equipos envueltos en la operación y que no cause daños a la
tubería.

FRONTERA ENERGY no permitirá el bajado de la tubería o spools cuando la zanja se


encuentre con agua.

1.19.4.3 TAPADO DE LA ZANJA

El CONTRATISTA deberá realizar el tapado de la zanja, inmediatamente después del


bajado de la Tubería. El tapado se podrá realizar manualmente o mecánicamente.
Cualquier daño que presente el recubrimiento por demora en el tapado de la zanja es
responsabilidad del CONTRATISTA.

Antes de Iniciarse el Tapado de la tubería, esta se debió inspeccionar con Holiday


Detector para garantizar la inexistencia de defectos o daños en el revestimiento.

Inicialmente se realizará un pre-tapado, constituido de tierra suelta y suave,


preferentemente de material extraído de la zanja, exenta de piedras, raíces, etc. La
altura del pre-tapado debe ser como mínimo 30 centímetros arriba de la cota clave de la
tubería. La tierra para el pre-tapado debe estar libre de residuos (plásticos, papeles,
etc.). Enseguida se colocará a lo largo de la lingada pre-tapada, una cinta plástica de
precaución.

Finalizado el pre-tapado, se realizará el tapado con suelo del lugar, no conteniendo


piedras iguales o mayores a 15 cm. de diámetro. Se debe evitar echar madera o
cualquier tipo de material orgánico, evitando dejar espacios vacíos debajo y al lado de la
lingada.

El relleno de la zanja se realizará de la siguiente forma: Después de realizado el pre


tapado, se extenderá en capas que ofrezcan un espesor compactado no mayor a veinte
centímetros (20 cm) y se compactará cada capa hasta alcanzar como mínimo una
densidad del 95% de la máxima densidad del Proctor modificado, ensayo que se realizará

66
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

según la norma de INVIAS E – 142. FRONTERA ENERGY solicitara pruebas de


laboratorio de acuerdo con las especificaciones de INVIAS, con el objetivo de verificar las
densidades requeridas.

En caso de que el CONTRATISTA requiera material diferente al proveniente de la


excavación para realizar el tapado de la zanja, los costos de su extracción y transporte
serán asumidos por FRONTERA ENERGY.

En caso de que el tapado de la zanja no fuera ejecutado el mismo día del bajado, se
realizará una nueva inspección con Holiday Detector en la lingada antes de proseguir con
el Tapado.

El CONTRATISTA es el responsable por los perjuicios que se causen a personas por


mantener abierta la zanja, antes o después de bajar la tubería.

En caso de la zanja pasar por rocas u otras condiciones que puedan damnificar la tubería
o revestimiento, se deberá utilizar el siguiente método: Colocar un mínimo de 30 cm de
tierra o arena libre de cualquier objeto extraño para el asentamiento continuo sobre la
tubería. Además de esto, la tubería deberá ser protegida tanto en los laterales como en la
cota clave hasta mínimo 30 cm con tierra o arena libre de cualquier objeto extraño que
pueda ocasionar daños a la tubería o revestimiento.

1.19.4.4 PLANOS AS BUILT

El CONTRATISTA, para efectos de los planos As Built, realizará el levantamiento


topográfico de la línea, con una precisión 1: 15000, empleando puntos de control o
mojones de amarre, el traslado de coordenadas deberá efectuarse con una precisión
1:20000.

El control planimétrico y altimétrico se debe efectuar permanentemente con base en


mojones y puntos fijados, con una precisión de tercer orden.

El CONTRATISTA deberá georreferenciar el trazado seleccionado mediante


procedimientos de campo tradicionales tales como: poligonación, triangulación y radiación
o mediante sistemas de posicionamiento por satélite (GPS) o mediante combinación de
estos.

67
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

La distancia recomendada para tomar los datos de abscisado y altimetría es de cada 10


metros sobre la línea. Sin embargo, es necesario verificar las características del terreno,
el nivel de curvaturas de los segmentos de la línea, sobre los cuales se va a levantar la
información, con el objeto de incrementar o disminuir este intervalo de toma de datos, lo
cual será aprobado por FRONTERA ENERGY.

Las labores de topografía y georeferenciación deben ser ejecutadas por personal técnico
calificado, con equipos de precisión adecuada, los cuales deben ser aprobados por
FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA debe suministrar los equipos de topografía, estacas, mojones,


pinturas, piolas, puntillas, utilizando equipos y materiales de primera calidad.

El CONTRATISTA debe tener disponible para entregar a FRONTERA ENERGY cuando lo


requiera, las carteras de adquisición de datos.

Los planos as built se deben ir levantando a medida que avanza la construcción de las
líneas, los datos de las juntas y las curvas deben levantarse inmediatamente después del
bajado de la tubería y antes que las actividades subsecuentes impidan la toma de datos
directos. Para las curvas se levantarán por lo menos tres puntos sobre la tubería además
del PI, una al inicio de la curva, otro intermedio y otra al final, de tal forma que la curva se
pueda reproducir mediante software,

El CONTRATISTA deberá entregar a FRONTERA ENERGY los planos de las líneas de


flujo, líneas troncales de recolección de fluidos y líneas de transferencia de agua
construidas, en planta perfil, en escalas horizontal 1: 5.000 y vertical 1: 500. En estos
planos se debe indicar la localización de válvulas, cruce de carreteras, cruces de bosques
de galerías, cruces de caños, cruces de zonas inundables, espesor y tipo de la tubería,
tipo de revestimiento y distribución de propietarios (Nombre del propietario, nombre del
predio y numero de la ficha predial de MPC). Adicionalmente se debe presentar un plano
reducido de la línea, en una escala apropiada, aprobada por FRONTERA ENERGY.

Los planos “As Built”, deben indicar todas las modificaciones realizadas durante la
construcción “As Built”, elaborados en AutoCAD y deben mostrar claramente toda la obra
construida. En los planos deben indicarse la ubicación de todos los puntos de referencia,
mojones de amarre y la información proveniente de la georreferenciación de la línea.

68
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.19.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem ZANJADO, BAJADO Y TAPADO DE TUBERÍA se mide y se


paga por METRO CÚBICO (m3), medido en la zanja.

El valor unitario debe incluir los costos de apertura de la zanja, bajado de la tubería o
spools y tapado conforme con las Especificaciones Técnicas de FRONTERA ENERGY.
Debe incluir los costos de mano de obra, suministro de equipos para el bajado y tapado
de la tubería, suministro de equipos para la compactación del terreno, los costos de la
inspección del revestimiento con holiday detector, combustible, suministro e instalación de
la cinta de señalización, herramientas, planos As Built y cualquier otro costo en que se
incurra para la correcta ejecución de la labor.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

1.20 Zanjado, Bajado Y Tapado De Tubería


Zanjado, Bajado Y Tapado De Tubería - Manual - Incluye relleno
1.20.1 M3
Compactado
Zanjado, Bajado Y Tapado De Tubería - Mecánico - Incluye relleno
1.20.2 M3
Compactado

1.20 ROSCADO DE TUBERÍA DESDE 1/2" HASTA 2"

1.20.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Mecanizado de Rosca NPT


en Tubería de Acero al Carbón de 1/2” hasta 2” de diámetro nominal, en los trabajos de
montaje mecánico en las facilidades de producción, Plataformas de Pozos y PAD de
Inyección de agua, en Los campos de FRONTERA ENERGY.

1.20.2 ALCANCE

Esta norma reglamenta las actividades de Mecanizado de Rosca NPT en Tubería de


Acero al Carbón de 1/2” hasta 2” de diámetro nominal, para los trabajos de montaje

69
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

mecánico de los diferentes sistemas de tubería, en la interconexión de equipos, tanques o


facilidades, en facilidades de producción, Plataformas de Pozos y PADs de inyección de
agua, en Los campos de FRONTERA ENERGY.

1.20.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● American Society of Mechanicals Engineers (ASME): ASME SECTION IX,
Qualification Standard for Welding and Brazing Procedures, Welders, Brazers, and
Welding and Brazing Operators.
● Documentos de Ingeniería de Detalle y Básica.

1.20.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

Los niples para realizar el mecanizado de la tubería serán suministrados por FRONTERA
ENERGY, en el Campo de producción.

El roscado de la tubería debe cumplir con las Especificaciones Técnicas de las normas
nacionales e internacionales vigentes.

1.20.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El ítem de MECANIZADO DE ROSCA NPT SOBRE TUBERÍA DE ACERO AL CARBÓN


se mide y paga por PULGADA de diámetro nominal de la tubería, conforme a ciertos
rangos de tubería.

El CONTRATISTA deberá haber previsto todos los costos por el suministro de equipos,
cinta teflón, suministro de herramientas, tarrajas de 1/2” hasta 2”, los costos por la

70
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

elaboración de la rosca, transporte de los niples y cualquier otro costo indirecto


relacionado con la correcta ejecución de la actividad.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

1.21 Mecanizado De Rosca


Mecanizado De Rosca Npt Sobre Tubería De Acero Al Carbón - [1/2" - PULG-
1.21.1
2"] DIAM

1.21 PRUEBAS HIDROSTÁTICAS


1.22 PRUEBAS NEUMÁTICAS

1.23 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO

1.23.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Suministro e Instalación de


Aislamiento Térmico en Estación y Equipos, para las líneas de proceso, en los trabajos de
montaje mecánico en las facilidades de producción en Los campos de FRONTERA
ENERGY, en desarrollo del contrato de montaje mecánico y construcción de líneas.

1.23.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Suministro e Instalación de


Aislamiento Térmico en Estación y Equipos, dentro del alcance de las actividades de
montaje mecánico de facilidades, de acuerdo con los isométricos y/o definiciones de
campo para la interconexión de equipos, tanques o líneas, en las facilidades de
producción, plataformas de pozos y PADs de inyección de agua, en los campos de
producción de FRONTERA ENERGY.

71
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.23.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:

● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.


● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● Notas Técnicas de Fiberglass.

1.23.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

1.23.4.1 LÍNEAS DE PROCESO

En este caso, el aislamiento térmico se realiza en Cañuela de 2” y/o Flex Wrap de 22 para
tuberías. FRONTERA ENERGY puede especificar (previamente) otro tipo de aislamiento
a utilizar.
1.23.4.1.1 TIPO DE AISLAMIENTO TÉRMICO

El aislamiento térmico por utilizar en las líneas de proceso es fibra de vidrio. Para tuberías
de diámetros desde ½” a 6” se debe utilizar cañuela en fibra de vidrio. Para tuberías
mayores a 6” de diámetro, se debe utilizar aislamiento en manta tipo Flex Wrap, que, por
su distribución de fibra en forma de bucles, garantiza estabilidad dimensional y resistencia
mecánica. El espesor del aislamiento para todos los diámetros es de 2”. El producto tipo
manta estará fabricado con un sistema que organiza la fibra de vidrio sobre una lámina de
foil de Aluminio, de tal forma que se proporcione flexibilidad y resistencia al producto. Es
responsable del suministro del material aislante el CONTRATISTA.
1.23.4.1.2 PROTECCIÓN MECÁNICA (ACABADO) DEL AISLAMIENTO
TÉRMICO

El aislamiento térmico de las líneas de proceso debe ser protegido con un acabado en
Aluminio de 0.7mm temple H-18 o Acero de Inoxidable tipo 304 de 0.5 mm de calibre. El

72
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

traslapo entre láminas de Aluminio debe ser como mínimo de 2”, como medida preventiva
para evitar la exposición del aislamiento por la dilatación de la tubería por el calor. En
accesorios como codos y tees, se debe garantizar que los traslapos queden dirigidos
hacia abajo. El traslapo longitudinal de las chaquetas metálicas debe estar dirigido hacia
abajo y por lo menos con una orientación a -45° con respecto a la horizontal.

Los elementos adicionales para soporte, ángulos, refuerzos y demás requeridos para una
buena fijación del aislamiento térmico en tuberías serán dimensionados, suministrados y
montados por cuenta del CONTRATISTA.
1.23.4.1.3 CONDICIONES DE OPERACIÓN DE LAS LÍNEAS

Las condiciones de operación están definidas por la temperatura del fluido en las líneas.
● Temperatura Máxima de Pared de las Líneas: 150oC.
● Temperatura de Llegada del Fluido a las facilidades de producción: 148oC.

1.23.4.1.4 ALMACENAMIENTO DE LAS CAÑUELAS Y MANTAS DE FIBRA


DE VIDRIO

Para preservar las propiedades aislantes del material del aislamiento térmico, se debe
evitar que durante su almacenamiento se moje o se contamine con sólidos o líquidos
extraños y más aún si estos son de naturaleza combustible.

En caso de exposición a la lluvia o agua, el material debe dejarse para que se seque
durante mínimo 6 horas al sol. Verificar el espesor nominal del producto y proceder a su
instalación o almacenamiento. En caso de encontrar elementos como barro, aceite, entre
otros, incrustados completamente en la fibra, el material debe darse de baja. Impurezas
como barro en la superficie del aislamiento, pueden ser limpiadas o sacudidas del
producto.
1.23.4.1.5 PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES

Para poder realizar juntas de producción de campo para la construcción de facilidades de


superficie, todo soldador debe estar calificado. La prueba de calificación se efectuará en
segmentos de tubería del mismo tipo de la que se utilizará en la construcción de las
líneas.

73
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Todo sistema de tubería deberá ser aislado, incluyendo accesorios, por lo cual se tendrá
que medir con precisión los metros lineales de tubería, cantidad de codos, tees, bridas,
etc.

Antes de la instalación del aislamiento térmico, preferiblemente la línea de proceso tiene


que estar probada hidrostáticamente. Antes de la instalación del aislamiento térmico, toda
la superficie de la línea de proceso deberá estar revestida con un primer epóxico, con el
objeto de evitar el CUI (Corrosion Under Insolation), a un espesor de película seca de 4
mils. El revestimiento tiene que estar liberado por el ensayo de holiday detector.
1.23.4.1.6 INSTALACIÓN DEL AISLAMIENTO TÉRMICO

Todas las máquinas, alineadoras, biseladoras y demás equipos utilizados en el proceso


de soldadura deben ser aprobados por la INTERVENTORÍA y deben ser mantenidos por
el CONTRATISTA en perfectas condiciones, en caso contrario se ordenará su reemplazo
o retiro de la obra.

El CONTRATISTA deberá colocar las dos secciones que conforman las cañuelas sobre la
tubería y se pueden amarrar con alambre calibre 16 o cintas metálicas, espaciadas cada
9”. Si el CONTRATISTA utiliza alambre como medio de sujeción, se debe tener la
precaución de doblar hacia dentro del aislamiento térmico, el nudo de amarrar. No debe
existir contacto entre el alambre de amarrar y la chaqueta de Aluminio. El alambre debe
ajustarse lo suficiente, pero sin causar deformación o roturas a las cañuelas. Para la
instalación de las mantas se deben seguir las mismas recomendaciones que para las
cañuelas. En caso de utilizarse bandas metálicas y si quedan en contacto con la
superficie metálica externa, estas bandas deberán ser del mismo material de la chaqueta
metálica exterior.

Las mantas tipo Flex Wrap tienen un acabado en foil de aluminio que garantiza la
estabilidad mecánica y dimensional del producto. Rasgaduras pequeñas por manipulación
no influyen en las características nominales del producto. En caso de presentarse áreas
sin foil de aluminio, mayores a ½ m2, se debe reparar este a satisfacción de FRONTERA
ENERGY.

No deberán quedar espacios vacíos entre cañuelas ni mantas contiguas.

74
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Si al finalizar una jornada de trabajo quedó aislamiento térmico instalado sin la debida
protección metálica, FRONTERA ENERGY evaluará y solicitará la remoción del mismo,
en caso de que este humedecido.

Los accesorios como codos, tees, bridas y codos, deben quedar perfectamente aislados.
Los espacios vacíos de las cañuelas de fibra de vidrio contiguas se deben rellenar con
lámina de vidrio de baja densidad.

En el nivel superior de los Racks de tubería en las facilidades de pros, cuya altura es de
aproximadamente 4 m, el CONTRATISTA, suministrará los andamios necesarios para
instalar el aislamiento térmico y la lámina de Aluminio de protección. Los andamios serán
certificados por personal de HSE de FRONTERA ENERGY.
1.23.4.1.7 INSTALACIÓN DE LA CHAQUETA DE ALUMINIO

El metal de aporte, los fundentes y los gases utilizados en la aplicación del proceso
seleccionado y consignado en el correspondiente procedimiento de soldadura, deben de
estar de acuerdo con lo especificado en AWS A 5.0, AWS A 5.1, AWS A 5.2, AWS A 5.4,
AWS A 5.5, AWS A 5.9, AWS A 5.13, AWS A 5.17, AWS A 5.18, AWS A 5.20.

El aislamiento térmico se deberá proteger con una chaqueta metálica exterior, que puede
ser de Acero Inoxidable tipo 304 de 0.5 mm de calibre o Aluminio de calibre 0.70 mm y
temple H-18.

La chaqueta exterior y el material aislante se deberán asegurar cada 36” con bandas
metálicas de 1” de ancho. Estas bandas deberán ser del mismo material de las
chaquetas. Las grapas con que se sujetan las bandas deberán ser del mismo material de
estas.

Se deberá dejar 2” de traslapo, tanto en el sentido longitudinal como transversal cuando


se instale la chaqueta exterior. Los traslapos longitudinales deben quedar lateralmente y
orientados hacia abajo para impedir que el agua penetre en el aislamiento

Se debe ubicar una banda sobre el traslapo circunferencial de la chaqueta metálica.


1.23.4.1.8 INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO DE ACCESORIOS

El CONTRATISTA desarrollará el dibujo y trazado de las secciones superficiales a instalar


tanto del material aislante como de las láminas de protección. El CONTRATISTA

75
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

suministrará las máquinas y herramientas necesarias para cumplir con la conformación


del prefabricado para la instalación perfecta del material aislante y las láminas de
protección

1.23.4.2 EQUIPOS

En este caso, el aislamiento térmico se realiza en Cañuela de 2” y/o Flex Wrap de 22 para
tuberías. FRONTERA ENERGY puede especificar (previamente) otro tipo de aislamiento
a utilizar.
1.23.4.2.1 TIPO DE AISLAMIENTO TÉRMICO

El aislamiento térmico por utilizar para los equipos es fibra de vidrio. Se debe utilizar
aislamiento en manta tipo Flex Wrap, que, por su distribución de fibra en forma de bucles,
garantiza estabilidad dimensional y resistencia mecánica. El espesor del aislamiento es
de 2” o 4”, dependiendo de los rangos de temperatura del proceso. El producto tipo
manta estará fabricado con un sistema que organiza la fibra de vidrio sobre una lámina de
foil de Aluminio, de tal forma que se proporcione flexibilidad y resistencia al producto.

Es responsabilidad del CONTRATISTA, el suministro del material aislante, materiales


consumibles y demás necesarios para la correcta instalación del aislamiento térmico del
equipo.

El CONTRATISTA será responsable del cargue, transporte y descargue del material


aislante desde sus bodegas hasta el sitio de montaje definitivo en los Campos de
Producción.

Cualquier tipo de daño en el material aislante será responsabilidad del CONTRATISTA y


su reposición debe realizarse sin aumento de costo para FRONTERA ENERGY y plazo
para la ejecución de las obras.
1.23.4.2.2 PROTECCIÓN MECÁNICA (ACABADO) DEL AISLAMIENTO
TÉRMICO

Láminas de Acero de Inoxidable tipo 304 de 0.5 mm de espesor. Estas láminas son
conformadas según la curvatura superficial de los equipos.

76
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los elementos adicionales para soporte, ángulos, refuerzos y demás requeridos para una
buena fijación del aislamiento térmico serán dimensionados, suministrados y montados
por cuenta del CONTRATISTA.
1.23.4.2.3 ALMACENAMIENTO DE LAS MANTAS DE FIBRA DE VIDRIO

Para preservar las propiedades aislantes del material del aislamiento térmico, se debe
evitar que durante su almacenamiento se moje o se contamine con sólidos o líquidos
extraños y más aún si estos son de naturaleza combustible.

En caso de exposición a la lluvia o agua, el material debe dejarse para que se seque
durante mínimo 6 horas al sol. Verificar el espesor nominal del producto y proceder a su
instalación o almacenamiento. En caso de encontrar elementos como barro, aceite, entre
otros, incrustados completamente en la fibra, el material debe darse de baja. Impurezas
como barro en la superficie del aislamiento, pueden ser limpiadas o sacudidas del
producto.
1.23.4.2.4 PREFABRICACIÓN DEL MATERIAL AISLANTE Y LA LÁMINA DE
PROTECCIÓN

El CONTRATISTA deberá tener una sección de dibujo y trazado de las secciones


superficiales a instalar tanto del material aislante como de las láminas de protección. El
CONTRATISTA suministrará las máquinas y herramientas necesarias para cumplir con la
conformación superficial de los aislamientos térmicos y láminas, tales como máquinas de
corte, curvado, grafado, etc.

FRONTERA ENERGY suministrará el espacio en Campo, para que el CONTRATISTA lo


adecue y conforme su taller de prefabricados y almacenamiento de materiales.
1.23.4.2.5 ANDAMIOS Y SOPORTES PARA MONTAJE DE AISLAMIENTO
TÉRMICO

El CONTRATISTA suministrará los andamios para colocar el aislamiento térmico y la


lámina de Acero Inoxidable de protección, en los equipos que se requiera. Estos
andamios deben ser seguros y certificados por FRONTERA ENERGY.

77
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.23.4.2.6 INSTALACIÓN DEL AISLAMIENTO TÉRMICO

El Departamento de Ingeniería de FRONTERA ENERGY suministrará los Diagramas de


Flujo e Instrumentación y Proceso (P&ID), con la información de temperaturas y equipos
que llevarán aislamiento térmico.

El Departamento de Ingeniería de FRONTERA ENERGY suministrará los planos del


equipo a aislar.

El CONTRATISTA prepara los detalles de los sistemas de fijación de materiales aislantes


y de las láminas de protección superficial, para cada uno de los equipos.

Las mantas tipo Flex Wrap tienen un acabado en foil de aluminio que garantiza la
estabilidad mecánica y dimensional del producto. Rasgaduras pequeñas por manipulación
no influyen en las características nominales del producto. En caso de presentarse áreas
sin foil de aluminio, mayores a 1/8 m2, se debe reparar este a satisfacción de FRONTERA
ENERGY.

El equipo antes de la instalación del aislamiento térmico deberá tener un revestimiento


imprimante de protección contra la corrosión bajo el aislamiento térmico.

No deberán quedar espacios vacíos entre mantas contiguas.

Si al finalizar una jornada de trabajo quedó aislamiento térmico instalado sin la debida
protección metálica, FRONTERA ENERGY evaluará y solicitará la remoción del mismo,
en caso de que este humedecido.

Los equipos superficialmente de fábrica traerán los soportes, anclajes o aletas para
soportar y dar estabilidad al material aislante. El CONTRATISTA verificara, si se requiere
de perforaciones u otras actividades en los soportes o aletas con que vienen los equipos,
para que las realice antes de instalar el aislamiento. Si los equipos no traen tales
soportes, dentro del alcance de la instalación del aislamiento térmico, el CONTRATISTA
deberá colocarlos por medios atornilladlos sobre los equipos. No se admitirá soportes
soldados al equipo.
1.23.4.2.7 INSTALACIÓN DE LA CHAQUETA DE ACERO INOXIDABLE

El CONTRATISTA desarrollará el dibujo y trazado de las secciones superficiales a instalar


tanto del material aislante como de las láminas de protección. El CONTRATISTA

78
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

suministrara las máquinas y herramientas necesarias para cumplir con la conformación


del prefabricado para la instalación perfecta del material aislante y las láminas de
protección

El aislamiento térmico se deberá proteger con una chaqueta metálica exterior, que debe
ser de Acero Inoxidable tipo 304 de 0.5 mm de calibre.

La Lámina de Acero Inoxidable servirá de protección, previamente seccionada, curvada,


conformada con sus bordes debidamente. Su ajuste abrazando la curvatura de los
equipos, se realizará con bandas metálicas de 1” de ancho. Estas bandas deberán ser
del mismo material de las chaquetas. Las grapas con que se sujetan las bandas deberán
ser del mismo material de estas. Para el ajuste de las láminas de Acero Inoxidable,
también se emplearán tornillos de Acero Inoxidable.

Las configuraciones especiales, como compuertas o manholes, se aislarán en forma


independiente, de tal manera que, al abrirlos, el aislamiento se pueda retirar fácilmente
dejando destapado el manhole y el aislamiento circundante permanezca inalterado.

Los traslapos longitudinales y transversales entre láminas de Acero Inoxidable deben ser
como mínimo de 2”. Estos deben quedar orientados hacia abajo para impedir que el agua
penetre en el aislamiento.

1.23.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

En las líneas de proceso en las facilidades de producción, el ítem INSTALACIÓN DE


AISLAMIENTO TÉRMICO EN ESTACIÓN (EN CAÑUELA DE 2” Y/O FLEXWRAP DE 2”)
se pagará por ML de aislamiento térmico de las propiedades físicas y espesor
debidamente instalado, con su respectiva chaqueta metálica, conforme a los rangos de
diámetro de la tubería establecidos en el cuadro de cantidades de obra y valores unitarios.

En las válvulas, el aislamiento térmico se pagará por UNIDAD, teniendo en cuenta el


rango establecido en el cuadro de cantidades de obra en las líneas de flujo.

El aislamiento térmico aplicado sobre los accesorios, tales como codos, bridas, tees,
reducciones, se pagará como longitud equivalente de tubería según su diámetro, tomada
siempre sobre el eje geométrico de la misma y multiplicada por 1.25 veces, debido al
grado de dificultad promedio para estos trabajos.

79
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

En los Racks de tubería, donde se consideran trabajos en alturas, el CONTRATISTA


suministrará los andamios, los cuales serán certificados por HSE de FRONTERA
ENERGY, para la instalación del material aislante y la chaqueta de protección. En estos
casos se pagará por ML, de acuerdo con los rangos de diámetro de la tubería,
multiplicado por 1,25 veces, debido al grado de dificultad de estos trabajos. El valor
unitario ofertado, deberá incluir el suministro y armado de los andamios y su respectivo
retiro, después de terminados los trabajos.

El valor unitario debe incluir los costos de suministro de los materiales como el material
aislante, chaqueta metálica, citas metálicas, materiales de fijación del material aislante,
soportes, equipos, herramientas, mano de obra, combustible; cargue, transporte y
descargue; y demás costos que incurra el CONTRATISTA para realizar correctamente la
actividad.

Para efectos del reconocimiento del pago, será cuando quede montado y aceptado a
entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.

El aislamiento térmico de equipos se medirá y pagará por METRO CUADRADO de


aislamiento térmico de las propiedades físicas y espesor requerido, debidamente
instalado, con su respectiva chaqueta metálica de Acero Inoxidable de 0.5 mm de
espesor, colocada sobre la superficie exterior del equipo.

El valor unitario debe incluir los costos de suministro de los materiales como el
aislamiento térmico, chaqueta metálica de Acero Inoxidable, citas metálicas, materiales de
fijación del material aislante y la chaqueta, cargue, transporte, y descargue, combustible,
suministro de equipos y herramientas de corte y conformado para la prefabricación del
material aislante y la chaqueta metálica, mano de obra, consumibles y demás costos que
incurra el CONTRATISTA para realizar correctamente la actividad.

Para efectos del reconocimiento del pago, será cuando quede montado y aceptado a
entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico En Equipos - (Lámina en Fibra de
MEC-1.24.1.1 M2
Vidrio (e= 2") y Lámina en Acero Inoxidable)
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico En Equipos - (Lámina en Fibra de
MEC-1.24.1.2 M2
Vidrio (e= 4") y Lámina en Acero Inoxidable)

80
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico a nivel de 1.8 m o Inferior dentro de


MEC-1.24.2.1 Facilidades de Proceso o Locaciones de Pozo en Cañuela y/o Flex rap para Tubería ML
entre 2" y 6".
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico a nivel de 1.8 m o Inferior dentro de
MEC-1.24.2.2 Facilidades de Proceso o Locaciones de Pozo en Cañuela y/o Flex rap para Tubería ML
entre 8" y 10".
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico a nivel de 1.8 m o Inferior dentro de
MEC-1.24.2.3 Facilidades de Proceso o Locaciones de Pozo en Cañuela y/o Flex rap para Tubería ML
entre 12" y 14".
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico a nivel de 1.8 m o Inferior dentro de
MEC-1.24.2.4 Facilidades de Proceso o Locaciones de Pozo en Cañuela y/o Flex rap para Tubería ML
entre 16" y 18".
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico a nivel de 1.8 m o Inferior dentro de
MEC-1.24.2.5 Facilidades de Proceso o Locaciones de Pozo en Cañuela y/o Flex rap para Tubería ML
entre 20" y 24".
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico a nivel de 1.8 m o Inferior dentro de
MEC-1.24.2.6 Facilidades de Proceso o Locaciones de Pozo en Cañuela y/o Flex rap para Tubería ML
entre 26" y 30".

1.24 ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS

1.25 AISLAMIENTO TÉRMICO

81
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.26 MONTAJE Y DESMONTAJE DE FILTROS Y

1.26.1 OBJETO
Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Montaje de Filtros Tipo Y, en
los trabajos de Montaje Mecánico en las facilidades de producción y PADs de Inyección
de Agua, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de
Flujo en los Campos de Producción De FRONTERA ENERGY

1.26.2 ALCANCE
Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Montaje de Filtros tipo Y, en
las facilidades de producción y PADs de Inyección de Agua, en desarrollo del Contrato de
construcción de líneas y montaje mecánico en los Campos de producción de FRONTERA
ENERGY.

1.26.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.

1.26.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

1.26.4.1 INGENIERÍA

Las actividades de desmontaje y montaje de filtros tipo “Y”, se realizará en donde lo


indiquen los planos de ingeniería y según las decisiones de campo aprobadas por
FRONTERA ENERGY

82
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.26.4.2 MATERIALES

Los Filtros Tipo Y, serán entregados por FRONTERA ENERGY en el Centro de Despacho
de Materiales de Campo y será responsabilidad del CONTRATISTA en transporte hasta el
lugar de instalación.

1.26.4.3 MONTAJE Y DESMONTAJE

Antes de proceder al montaje de cualquier filtro Tipo Y, el CONTRATISTA debe verificar


que sus especificaciones correspondan a los solicitados en el Take Off de materiales
aprobados por Ingeniería para construcción.

El CONTRATISTA deberá contar con equipo y herramienta apropiada para el desarrollo


de las actividades, garantizando el montaje adecuado del filtro tipo “Y”

El CONTRATISTA lubricará las superficies roscadas de las tuercas y de los tornillos con
una mezcla de aceite-grafitado.

1.26.4.4 TORQUEO

El CONTRATISTA antes de realizar el torque, verificara que todos los espárragos, pernos,
tuercas y caras de las bridas, estén libres de polvo, oxido, tierra, pintura, que impedirán un
ajuste correcto.

El CONTRATISTA verificara los valores de torqueo de acuerdo con el tamaño de las


bridas y su rating.

El torque de los espárragos se debe realizar conforme a las Especificaciones Técnicas de


Torqueo de juntas indicadas en la sección de Líneas de Flujo.

1.26.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem MONTAJE Y DESMONTAJE DE FILTROS TIPO Y se mide y se


paga por UNIDAD, dependiendo del diámetro nominal del filtro que se instale o desmonte,
de acuerdo con los planos de ingeniería e indicaciones de FRONTERA ENERGY.

83
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El precio unitario debe incluir todos los costos relacionados con la correcta ejecución del
trabajo tales como suministro y operaciones de equipos de Izaje, suministro y utilización
de materiales consumibles, mano de obra, herramientas, torqueo de juntas, etc.

Para efectos del reconocimiento del pago, será cuando el filtro quede montado y aceptado
a entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-1.27.
Montaje o Desmontaje de Filtros Tipo Y de [2" - 6"] UN
1
MEC-1.27.
Montaje o Desmontaje de Filtros Tipo Y de [8" - 10"] UN
2
MEC-1.27.
Montaje o Desmontaje de Filtros Tipo Y de [12" - 16"] UN
3

1.27 MONTAJE Y DESMONTAJE DE TRAMPAS DE VAPOR

1.27.1 OBJETO
Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Montaje de Trampas de
Vapor, en los trabajos de Montaje Mecánico en las facilidades de producción y PADs de
Inyección de Agua, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de
Líneas de Flujo en los Campos de Producción De FRONTERA ENERGY.

1.27.2 ALCANCE
Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Montaje de Trampas de
Vapor, en las facilidades de producción y PADs de Inyección de Agua, en desarrollo del
Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico en los Campos de Producción De
FRONTERA ENERGY.

1.27.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.

84
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● ASME Section IX: Welding Qualification.

1.27.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES


Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de
diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.
Las actividades de desmontaje y montaje de trampas para vapor se realizarán en los
sistemas de las redes de vapor y condensados conforme lo indican los planos de
ingeniería o donde lo indique FRONTERA ENERGY. El CONTRATISTA deberá contar
con equipo y herramienta apropiada para el desarrollo de las actividades, garantizando el
desmontaje y/o montaje adecuado de las trampas de vapor.

1.27.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO


El precio unitario del ítem MONTAJE Y DESMONTAJE DE TRAMPAS DE VAPOR se mide
y se paga por UNIDAD, dependiendo del diámetro nominal de la trampa que se desmonte
o se instale, conforme lo indique los planos e isométricos de ingeniería, aprobados para
construcción.
El precio unitario debe incluir todos los costos relacionados con la correcta ejecución del
trabajo tales como suministro y operaciones de equipos, suministro y utilización de
materiales consumibles, mano de obra, etc.

Para efectos del reconocimiento del pago, será cuando la trampa quede montada y
aceptada a entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.
Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

1.28 Trampas De Vapor


1.28.1 Montaje Y Desmontaje De Trampas De Vapor - Hasta máximo 3" UN

1.28 MONTAJE Y NIVELACIÓN DE EQUIPOS PARA SISTEMAS


CONTRAINCENDIOS

1.28.1 OBJETO
Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Montaje Equipos para los
Sistemas Contra Incendio (Cámaras de Espuma, Monitores de Agua y/o Espuma), en los

85
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

trabajos de Montaje Mecánico en las facilidades de producción y PADs de Inyección de


Agua, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo
en los Campos de Producción De FRONTERA ENERGY.

1.28.2 ALCANCE
Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Montaje Equipos para los
Sistemas Contra Incendio (Cámaras de Espuma, Monitores de Agua y/o Espuma), en las
facilidades de producción y PADs de Inyección de Agua, en desarrollo del Contrato de
construcción de líneas y montaje mecánico en los Campos de Producción De FRONTERA
ENERGY.

1.28.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● NFPA 1. Fire Prevention Code
● NFPA 11. Standard for Low, Medium. And High- Expansion Foam
● NFPA 14. Standard for the Installation of Standpipe, Private Hydrant, and Hose
System
● ASME B 16.5. Pipe Flanges and Flanged fitting
● ASME B 16.20. Metallic Gasket for Pipe Flanges
● ASME B 16.21. Nonmetallic Flat Gaskets for Pipe Flanges

1.28.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

Las actividades de montaje de cámaras de espuma, monitores de agua y/o espuma en las
facilidades, se realizarán conforme lo indican los planos de ingeniería o donde lo indique
FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA deberá contar con equipo y herramienta apropiada para el desarrollo


de las actividades, garantizando el montaje adecuado de las cámaras de espuma y
monitores de agua y/o espuma

86
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA debe transportar los equipos, materiales, consumibles, personal, y


herramientas para la entrega a satisfacción de FRONTERA ENERGY, los trabajos.

Verificar el sitio de montaje de acuerdo con información suministrada por FRONTERA


ENERGY.

Para la instalación de las Cámaras de Espuma, monitores de agua y/o espuma,


FRONTERA ENERGY, suministrará una grúa telescópica para el izaje del personal del
CONTRATISTA, por medio de una canastilla. El sistema de izaje será aprobado por el
personal HSE –PRE.

Manipular la cámara de espuma, monitores de agua y/o espuma, y sus componentes en


forma segura, hasta el punto de instalación en el tope del último anillo de los tanques de
almacenamiento de crudo.

Fijar la cámara de espuma a los pernos de anclaje de la brida que se deja para la
instalación de la misma sobre el tanque y a la brida de la tubería de alimentación.

Instalar la cámara de espuma, monitores de agua y/o espuma, verificando la nivelación y


alineación de la misma

Realizar la conexión a las tuberías del sistema.

El CONTRATISTA, antes de proceder al montaje del equipo, debe verificar el buen estado
y existencia del diafragma Split deflector de la cámara de espuma, así como el buen
estado de los monitores. Cualquier situación anómala en cuanto al estado del equipo
debe ser informado a FRONTERA ENERGY.

1.28.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem MONTAJE Y NIVELACIÓN DE EQUIPOS PARA SISTEMAS


CONTRAINCENDIOS se mide y se paga por UNIDAD INSTALADA.

El precio unitario debe incluir todos los costos de cargue y transporte de las Cámaras de
Espuma y los Monitores de Agua y/o Espuma desde el CDM de Campo hasta su lugar de
instalación, suministro de mano de obra, materiales y herramientas y demás materiales
necesarios para la correcta instalación de los monitores y/o cámaras.. El suministro de la

87
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

grúa telescópica para el izaje del personal será responsabilidad de FRONTERA


ENERGY.

Para efectos de reconocimiento del pago, será cuando el equipo quede montado y
aprobado en su sitio y sea recibida a entera satisfacción de FRONTERA ENERGY.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

1.29 Sistemas Contraincendios


Montaje Y Nivelación De Equipos Para Sistemas Contraincendios -
1.29.1 UND
Cámara de Espuma
Montaje Y Nivelación De Equipos Para Sistemas Contraincendios -
1.29.2 UND
Monitores para Agua
Montaje Y Nivelación De Equipos Para Sistemas Contraincendios -
1.29.3 UND
Monitores para Espuma

1.29 DESMANTELAMIENTO DE LÍNEAS, VÁLVULAS, ACCESORIOS,


SOPORTES Y ESTRUCTURAS Y EQUIPOS

1.29.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Desmantelamiento de


Líneas, Válvulas, Accesorios, Soportes y Estructuras Metálicas, para la construcción de
las líneas de transferencia de fluidos, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y
Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de FRONTERA ENERGY.

1.29.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Desmantelamiento de


Líneas, Válvulas, Accesorios, Soportes y Estructuras Metálicas, en la construcción de
líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas de inyección de agua, líneas de
vertimiento y líneas de proceso en Campo, en desarrollo del Contrato de construcción de
líneas y montaje mecánico en los Campos de FRONTERA ENERGY.

88
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.29.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.

1.29.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

1.29.4.1 ACTIVIDADES PREVIAS

El CONTRATISTA realizará un procedimiento de trabajo, el cual será aprobado por


FRONTERA ENERGY a las actividades de desmantelamiento de líneas.

El desmantelamiento consiste en el retiro de líneas, equipos, estructuras o soportes de


una determinada ubicación a otra nueva, o a la bodega de Campo.

El CONTRATISTA realizara las cabezas de envió y recibo de los raspadores para el


desplazamiento del fluido presente en la línea a desmantelar.

El CONTRATISTA antes de proceder a realizar un corte para desmantelar una línea,


deberá exigir que el sitio de corte este físicamente marcado por personal de operaciones
de FRONTERA ENERGY, con el objeto de evitar accidentes.

Todos los equipos necesarios para el desplazamiento del crudo, corte en frío de la tubería,
cargue y transporte hacia el patio de almacenamiento de materiales de Campo serán
suministrados por el CONTRATISTA. El camión de vacío para la disposición del fluido
desplazado será suministrado por FRONTERA ENERGY.

89
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Verificar que todas las herramientas necesarias para el desmantelamiento y los equipos
de izaje se encuentre en el sitio.

1.29.4.2 DESMANTELAMIENTO DE LÍNEAS

1.29.4.2.1 DESPLAZAMIENTO DEL FLUIDO

El desplazamiento del fluido de la línea a desmantelar se realizará por medio del empleo
de dos raspadores impulsados con aire o con agua. El fluido desplazado es
almacenado en los fast tank suministrados por FRONTERA ENERGY y tanques
temporales suministrados por el CONTRATISTA, ubicados al final de la línea. No se
permite el empleo de piscinas temporales realizadas en el terreno.

El camión de vacío para la recolección del crudo desplazado será suministrado por
FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA deberá mantener un control estricto de las presiones en las cabezas de


envió y recibo de los raspadores, de tal forma no se supere el rating de la línea.
1.29.4.2.2 DESMANTELAMIENTO DE LA TUBERÍA

Una vez se halla limpiado el interior de los tubos, el CONTRATISTA procede a cortarlos
en frío, en tramos de 12 metros de longitud. Esta tubería se utilizará para el empleo de
marcos H u otras estructuras de soporte.

La tubería será entregada a FRONTERA ENERGY en el patio de almacenamiento de


materiales en Campo. El cargue y transporte de la tubería desmantelada será
responsabilidad del CONTRATISTA.

Se hará inventario de la tubería cortada y entregada por acta ya que es un activo de


FRONTERA ENERGY.

Las válvulas de seccionamiento de las líneas serán desmontadas y transportadas a la


bodega de Campo. Para ello el CONTRATISTA desacoplará las bridas, limpiara las
caras, protegerá las caras de las bridas y recuperara espárragos. Los espárragos,
tuercas y los accesorios inherentes a la conexión de la válvula se podrán reutilizar previo
diagnóstico realizado por FRONTERA ENERGY

90
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.29.4.3 DESMANTELAMIENTO DE SOPORTES Y ESTRUCTURAS

Esta actividad consiste en el desmantelamiento de los soportes de las líneas y estructuras


metálicas como escaleras, plataformas, barandas, etc.

Las estructuras metálicas que por su sistema constructivo sea a través de uniones
apernadas, para el desmantelamiento se procederá al des-ensamblaje de sus partes;
todas las estructuras que sean soldadas se podrán cortar mediante soplete de Acetileno.

Todos los elementos que a juicio de FRONTERA ENERGY, sean reutilizables, el


CONTRATISTA deberá removerlos y almacenarlos bajo su responsabilidad hasta la
entrega a FRONTERA ENERGY.

En el caso de los soportes como marcos H, El CONTRATISTA demolerá el concreto de


sus bases.

1.29.4.4 DESMANTELAMIENTO DE EQUIPOS

Esta actividad consiste en el desmantelamiento de Equipos. El desmantelamiento se


realizará inicialmente por el desensamble de sus partes, en donde sea posible; y de ser
necesario, las estructuras que sean soldadas se podrán cortar mediante soplete de
Acetileno.

Los Equipos y/o elementos que a juicio de FRONTERA ENERGY, sean reutilizables, el
CONTRATISTA deberá removerlos y almacenarlos bajo su responsabilidad hasta la
entrega a FRONTERA ENERGY.

1.29.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem DESMANTELAMIENTO DE LÍNEAS, VÁLVULAS,


ACCESORIOS, SOPORTES, ESTRUCTURAS Y EQUIPOS se mide y se paga por
KILOGRAMO, recibido en el patio de almacenamiento de materiales de Campo.

El valor unitario para desmantelamiento de líneas debe incluir los costos de


desplazamiento del fluido, corte en frio de la línea en tramos de 12 metros de longitud,
limpieza final del área, cargue y transporte al patio de almacenamiento de materiales de
Campo.

91
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El valor unitario ofertado para desmantelamiento de soportes, estructuras debe incluir


todos los costos de mano de obra, alquiler de equipos y herramientas, demolición del
concreto de la zapata del soporte, limpieza final del área, transporte y materiales
consumibles para la correcta ejecución de esta actividad.

El valor unitario para desmantelamiento de equipos debe incluir todos los costos de mano
de obra, alquiler de equipos y herramientas, demolición del concreto de la zapata del
soporte, materiales consumibles, limpieza final del área, cargue y transporte al patio de
almacenamiento de materiales de Campo.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

1.30 Desmantelamientos
1.30.1 Desmantelamiento de Tuberías, Válvulas y Accesorios Kg
1.30.2 Desmantelamiento de Soportes y Estructuras Metálicas Kg
1.30.3 Desmantelamiento de Equipos Kg

1.30 MARCACIÓN DE LÍNEAS DE PROCESO

1.30.1 OBJETO

Establecer las Especificaciones Técnicas para realizar las actividades de Marcación de


Líneas de Proceso, en los trabajos de montaje mecánico en las facilidades de producción,
Plataformas de Pozos, PAD de Inyección de agua y Líneas de Flujo, en Los campos de
FRONTERA ENERGY.

1.30.2 ALCANCE

Esta norma reglamenta las actividades de Marcación de Líneas de Proceso, de acuerdo


con los isométricos y/o definiciones de campo, para la interconexión de equipos, tanques
o facilidades, en las facilidades de producción, plataformas de pozo, PADs de inyección
de agua y Líneas de Flujo y en los Campos de Producción de FRONTERA ENERGY.

92
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.30.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● Planos de Detalle de Ingeniería.
● American Institute of Steel Construction (AISC)
● American Institute of Steel Construction (AISC)

1.30.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

Las facilidades que se marcarán en los Campos de Producción serán las siguientes:

● Líneas Troncales de Recolección de Fluidos


● Líneas de Flujo.
● Líneas de Transferencia de agua hacia PADs de Inyección o Puntos de
Vertimiento.
● Líneas de proceso en las facilidades de producción.
● Manifolds de Proceso.
● Manifolds de Clústeres de producción.
● Cabezales de Succión en PADs de Inyección de Agua.
● Cabezales de Descarga en PADs de Inyección de Agua.

En las líneas y equipos de proceso en las facilidades de producción, FRONTERA


ENERGY definirá con el CONTRATISTA, la identificación de las líneas y equipos.

Para las Líneas de Flujo, Líneas Troncales de Recolección de Fluidos y Líneas de


Transferencia de Agua hacia los PADs de Inyección y Puntos de Vertimiento, se debe
ubicar la marcación que identifica la línea y el sentido de flujo, mediante una flecha. La
marcación de las líneas se realizará en la cota clave de la tubería y la orientación será en
un mismo sentido, durante todo el trayecto de la Línea de transferencia de Fluidos.

A continuación, se indica como es la marcación de las líneas:

93
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

a) b)

c) d)
Figura 1. Marcación de líneas de proceso

Los letreros tienen una longitud de 60 cm y la altura de 30 cm. El tipo de letra es Arial, su
altura es de 1” y en mayúscula y su contenido será distribuido uniformemente sobre el
espacio del letrero. La Interventoría de FRONTERA ENERGY designara la distancia de
separación de los letreros en las líneas de proceso y para las líneas de flujo, líneas
troncales de recolección de fluidos y líneas de transferencia de agua hacia los PADs de
inyección se marcarán cada 500 m y en los sitios indicados por FRONTERA ENERGY.

Para la marcación de las líneas que no tienen aislamiento térmico, el CONTRATISTA


realizara la plantilla y utilizara un sistema de pintura de tipo Poliuretano, que contraste con
la pintura de acabado de la línea. Para las líneas provistas de aislamiento térmico, se
pintará con color negro sobre la lámina de Aluminio. La aplicación de la pintura se
realizará con equipos convencional.

Previa autorización de FRONTERA ENERGY, el CONTRATISTA podrá utilizar material de


calcomanía, para realizar los letreros.

En los Manifolds de proceso, se marcarán las líneas en la parte horizontal, antes de la


entrada del Manifold.

Para los Manifolds de los clústeres de producción, se marcarán el nombre de los pozos
que conforman el clúster, en la parte vertical de los brazos, antes de conectarse al
Cabezal de Producción y el Cabezal de Prueba. Un ejemplo de este tipo de Marcación se
indica en la Figura 1a.

Cualquier cambio o modificación en la identificación de una tubería, debe ser revisado y


aprobado por FRONTERA ENERGY.

94
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

1.30.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El ítem de MARCACIÓN DE LÍNEAS DE PROCESO se mide y paga por UNIDAD, es


decir, por letrero o marcación realizado en la Línea de Flujo, Línea Troncal de Recolección
de Fluidos, Línea de Transferencia de Agua, Línea de Proceso o brazos de los Manifolds
de proceso o Clúster de Producción. Existe un solo ítem de pago, independiente si el
letrero se realiza sobre una línea o sobre los brazos del Manifold.

El precio unitario debe incluir la elaboración de la plantilla, preparación de la superficie,


alquiler del equipo compresor para aplicar pintura con pistola convencional, transporte al
sitio de marcación, combustible, suministro de la pintura de tipo Poliuretano o material de
calcomanía, mano de obra y cualquier otro costo en que se incurra para la correcta
ejecución de la labor.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-1.31. Diámetro de la tubería desde [3/4" a 1-1/4"], letras de tamaño: 13 mm, longitud del
UN
1 letrero 200mm
MEC-1.31. Diámetro de la Tubería desde [1 1/2" - 2"], letras de tamaño: 19 mm, longitud del letrero
UN
2 200mm
MEC-1.31. Diámetro de la Tubería desde (2" - 6"], letras de tamaño: 32 mm, longitud del letrero
UN
3 300mm
MEC-1.31. Diámetro de la Tubería desde (6" a 10"], letras de tamaño: 64 mm, longitud del letrero
UN
4 600mm
MEC-1.31. Diámetro de la Tubería por encima de 10", letras de tamaño: 89 mm, longitud del letrero
UN
5 800mm

1.31 CRUCES A CIELO ABIERTO DE VÍAS UBICADAS DENTRO DE


FACILIDADES

1.32 TORQUEO DE UNIONES

95
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2 LÍNEAS DE FLUJO
Especificaciones utilizadas en la implementación de líneas de flujo fuera de facilidades.

2.1 LOCALIZACIÓN, REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO

2.1.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Localización, Replanteo y


Control Topográfico, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos y
Montaje Mecánico de facilidades de superficie, en desarrollo del Contrato de Montaje
Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de FRONTERA ENERGY.

2.1.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en los trabajos de Localización, Replanteo y


Control Topográfico, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos,
líneas de transferencia de agua hacia los PADs de inyección y puntos de vertimiento,
líneas de proceso y Montaje Mecánico de facilidades de superficie, PADs de Inyección de
Agua y Baterías, en los Campos de FRONTERA ENERGY.

2.1.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.

96
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.1.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

Esta especificación se refiere a la localización, replanteo, chequeo y control de cada una


de las obras a ejecutar en el corredor de las líneas o en el montaje mecánico de las
facilidades de superficie y equipos, en desarrollo del Contrato. Se incluye el control
planimétrico y altimétrico de las mismas, con base de las coordenadas indicadas en los
planos de diseño. Únicamente para Líneas de Flujo.

Las labores de topografía deberán ser ejecutadas por personal técnico calificado, con
equipo de precisión.

El CONTRATISTA suministrará los equipos de topografía, vehículo, estacas, mojones,


pinturas, puntillas, piolas, etc., utilizando equipos y materiales de primera calidad.

La localización se hará ciñéndose a los planos de diseño de cada uno de los proyectos,
utilizando sistemas de precisión que permitan fijar adecuadamente los puntos topográficos
auxiliares.

En las actividades de localización y replanteo de líneas de flujo, el CONTRATISTA deberá


localizar físicamente las tuberías enterradas existentes, con el fin de prever daños y
accidentes, en las actividades de construcción posteriores. Las medidas se llevan a
cabo mediante el sistema de cadena pisada marcando cada 50 mts y colocando la
abscisa correspondiente sobre estacas.

El replanteo se hará basándose en los planos de construcción y carteras topográficas del


proyecto, referenciando los ejes en forma adecuada, para garantizar la fijeza y estabilidad
de las marcas.

De los trabajos de Localización, Replanteo y control Topográfico, se deberán llevar las


respectivas carteras de campo, las cuales podrán ser consultadas por FRONTERA
ENERGY en cualquier momento y serán entregadas al finalizar cualquier proyecto, en
desarrollo del Contrato.

El CONTRATISTA deberá verificar en el campo las medidas dadas en los planos


suministrados por FRONTERA y hacer las modificaciones necesarias de acuerdo con el

97
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

trazado, previa aprobación de FRONTERA. Para tal efecto, el CONTRATISTA deberá


organizar la infraestructura con el personal técnico necesario (auxiliares, dibujantes e
ingenieros) quienes se encargarán de generar los planos “As-built” que servirán para la
actualización de las bases para proyectos futuros.

2.1.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El ítem de LOCALIZACIÓN, REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO se mide de


acuerdo con las actividades desarrolladas. Las actividades de Localización, Replanteo y
control Topográfico se pagan por DÍA de trabajo de la comisión. Y, las actividades de
Apertura y Confirmación se pagan por METRO LINEAL trabajado.

El precio unitario debe incluir todos los costos correspondientes al suministro de equipo
de alta precisión, vehículo, materiales como, combustible, herramientas, personal
calificado y no calificado para realizar correctamente la actividad.

FRONTERA ENERGY autorizara los trabajos de la comisión topográfica para los trabajos
de replanteo topográfico en líneas de flujo.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

2.1 Topografía
2.1.1 Localización, Replanteo y Control Topográfico para Líneas de Flujo ML

2.2 PROTECCIÓN PARA TUBERÍA DE ACERO Y VÁLVULAS

2.2.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de PROTECCIÓN PARA


TUBERÍA DE ACERO Y VALVULAS para la construcción de las líneas de transferencia de
fluidos, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo
en los Campos de FRONTERA ENERGY.

98
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.2.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican como actividad de protección para tubería de


acero, su limpieza y aplicación de recubrimientos en la construcción de líneas de flujo,
líneas de recolección de fluidos, líneas de inyección de agua, líneas de vertimiento y
líneas de proceso en Campo, en desarrollo del Contrato de construcción de líneas y
montaje mecánico en los Campos de FRONTERA ENERGY.

2.2.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.

2.2.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

2.2.4.1 MATERIALES

El CONTRATISTA debe presentar a FRONTERA ENERGY para su aprobación las


muestras correspondientes de los materiales a utilizar de acuerdo con la propuesta
presentada, junto con dos (2) copias de las normas y especificaciones completas sobre el
manejo, almacenamiento, alistamiento y aplicación y un ofrecimiento formal de asesoría a
la Interventoría suministradas por el respectivo fabricante.

Una vez aprobado el material, las normas y especificaciones del mismo se considerarán
parte integrante del presente documento. La aprobación de FRONTERA ENERGY se
hará por escrito.

En caso de que el CONTRATISTA quiera utilizar un material diferente al originalmente


ofrecido en su propuesta, deberá hacer una solicitud escrita y justificando dicho cambio a
la Interventoría.

99
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Si durante el transcurso de los Servicios se considera que la calidad de alguno de los


productos aprobados no es la ofrecida, FRONTERA ENERGY solicitará al
CONTRATISTA el cambio de tal producto, el cual debe ser reemplazado en forma
inmediata, sin que esto modifique en manera alguna el precio o el plazo propuesto por el
CONTRATISTA, sometiéndose nuevamente al proceso de aprobación exigido.

Antes de iniciar los Servicios de protección, el CONTRATISTA debe calificar el


procedimiento a utilizar, en presencia de FRONTERA ENERGY con participación de los
fabricantes de los materiales. FRONTERA ENERGY aprobará el procedimiento, previo
concepto de los fabricantes.

El recibo final del revestimiento terminado solamente se hará en la tubería instalada de


acuerdo con la ingeniería entregada por FRONTERA ENERGY.

2.2.4.2 LIMPIEZA

La limpieza por efectuar en las tuberías aéreas y enterradas será la recomendada por los
fabricantes de la pintura. No se permite hacer limpieza cuando la superficie de la tubería
esté húmeda o a una temperatura menor o igual a la temperatura de bulbo húmedo del
ambiente.

En caso de que haya superficies para repintar, toda pintura desprendida o no adherida
será removida. Los bordes gruesos que quedan de pintura vieja serán eliminados de
manera que la superficie repintada tenga una apariencia uniforme. Lo que queda de la
pintura vieja debe tener la suficiente adherencia de manera que no se desprenda en
capas al ser atacada con una espátula.

Toda la escoria y fundentes de soldadura accesibles deben removerse por raspado


manual o impacto, seguido de un buen cepillado con grata de alambre de acero antes de
proceder a pintar.

Después de terminada la limpieza, el polvo y material suelto en la superficie del metal


deben removerse. Si hay grasa o aceite éstos deben eliminarse con solventes.

El CONTRATISTA debe obtener la aprobación de FRONTERA ENERGY o su


representante sobre la calidad de la superficie preparada antes de aplicar.

No son permitidos las chorreaduras ni los excesos.

100
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.2.4.3 INSPECCIÓN

Todos los trabajos que se encuentren bajo estas especificaciones deben ser sometidos al
control de calidad del CONTRATISTA y a la aprobación de FRONTERA ENERGY o su
representante.

La pintura aplicada a cualquier superficie sin la aprobación debida deberá ser removida y
repintada por cuenta del CONTRATISTA. FRONTERA ENERGY o su representante podrá
constatar en cualquier momento el espesor de la pintura, el cual deberá ser determinado
en el procedimiento, usando un medidor adecuado que bien puede ser el cometer o
equivalente. Donde el espesor de pintura sea insuficiente, el CONTRATISTA deberá
aplicar manos sucesivas hasta conseguir el espesor mínimo especificado.

La apariencia y adherencia de cada mano de pintura será juzgada como aceptable por
FRONTERA ENERGY o su representante y/o con la asesoría de un Inspector, basado en
su experiencia y apreciación técnica y la decisión de éstos será determinante. Cuando la
apariencia o la adherencia de la pintura sean inaceptables, la remoción de ésta y el
repinte será por cuenta y a cargo del CONTRATISTA.

FRONTERA ENERGY o su representante podrá realizar las pruebas de adherencia con


cinta u otro método establecido por las normas. Sin embargo, la ejecución o no de dichas
pruebas por parte de FRONTERA ENERGY o su representante no releva la
responsabilidad del CONTRATISTA.

2.2.4.4 RECUBRIMIENTO PARA TUBERÍAS

2.2.4.4.1 ENTERRADA

Previo al inicio de los trabajos de recubrimiento para la tubería enterrada, se deberá


presentar el “Procedimiento de Recubrimiento” a consideración y aprobación de
FRONTERA ENERGY. Sin este requisito no se podrá iniciar esta actividad.

No se podrá iniciar ningún trabajo de recubrimiento de las juntas soldadas hasta que no
se tenga el resultado radiográfico y de presentarse una reparación, la misma deberá
realizarse antes de proceder a recubrir la junta soldada.

Para la actividad de limpieza y recubrimiento se deberán observar los siguientes


parámetros:

101
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

a. Efectuar la limpieza según como lo indique el fabricante de la pintura hasta


alcanzar un nivel requerido para garantizar la calidad del recubrimiento. La
superficie debe quedar completamente libre de humedad, grasas, aceites, polvos,
calaminas y demás agentes contaminantes.
b. Durante la limpieza y pintura de tubería roscada se deberán proteger las
respectivas roscas.
c. Pintar la superficie preparada de acuerdo con las siguientes especificaciones:
● Aplicación de una capa de base anticorrosiva con pintura de tipo PRIMER
EPOXI Zinc ó EPÓXICA AMINA de alto contenido de sólidos por volumen
(superior a 60%), libre de plomo, a un espesor de película seca entre tres
(3.0) y cuatro (4.0) mils (Promedio 3.5 mils).
● Aplicación de tres (3) capas de acabado con pintura de tipo EPOXI
COALTAR o EPÓXICA ALQUITRÁN DE HULLA de alto contenido de
sólidos por volumen (superior a 70%), a un espesor de película seca por
cada capa entre cuatro (4.0) y cinco (5.0) mils. Espesor final promedio de
película seca 13.0 Mils.
● En las zonas de transición, (30 cm de la zona enterrada y un metro de
longitud que queda aérea) se aplicará una capa final con pintura de tipo
POLIURETANO ALIFATICO de color negro a un espesor de película seca
de 3.0 Mils, a fin de proteger de cuarteamiento, agrietamiento, decoloración
y entizamiento del producto epóxico alquitranado utilizado para la
protección bajo-tierra.
2.2.4.4.2 AÉREA

Se utilizarán pinturas epóxicas compatibles con las bases anticorrosivas, aplicando con
pistola, brocha o rodillo de acuerdo con las especificaciones técnicas del fabricante sobre
la superficie seca y libre de polvo. El color debe estar de acuerdo con el código de colores
establecidos para la zona por FRONTERA ENERGY.

Previo al inicio de los trabajos de recubrimiento para la tubería aérea, se deberá presentar
el “Procedimiento de Recubrimiento” a consideración y aprobación de FRONTERA
ENERGY. Sin este requisito no se podrá iniciar esta actividad.

No se podrá iniciar ninguna actividad de recubrimiento de las juntas soldadas hasta que
no se tenga el resultado radiográfico y en caso de presentarse una reparación, ésta
deberá arreglarse antes de proceder a recubrir la junta soldada.

102
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Para la actividad de limpieza y recubrimiento se deberán observar los siguientes


parámetros:

a. Limpiar la tubería de acuerdo con el procedimiento indicado por el fabricante. La


superficie debe quedar completamente libre de humedad, grasas, aceites, polvos,
calaminas y demás agentes contaminantes.
b. Pintar la superficie preparada de acuerdo con las siguientes especificaciones:
● Aplicación de una capa de base anticorrosiva con pintura de tipo PRIMER
EPOXI ZINC ó EPÓXICA AMINA de alto contenido de sólidos por volumen
(superior a 60%), libre de plomo, a un espesor de película seca entre tres
(3.0) y cuatro (4.0) mils (Promedio 3.5 Mils).
● Aplicación de una (1) capa intermedia o barrera con pintura de tipo
MASTIC EPOXI o EPÓXICA POLIAMINA de alto contenido de sólidos, a un
espesor de película seca entre cuatro (4.0) y cinco (5.0 mils. (Promedio
4.5mils).
● Aplicación de una (1) capa de acabado con pintura de tipo ESMALTE
POLIURETANO o ESMALTE URETANO ALIFÁTICO de alto contenido de
sólidos por volumen (superior a 70%), a un espesor de película seca entre
tres (3.0) y tres puntos cinco (3.5) mils. Espesor final promedio de película
seca 3.0 mils.
c. Durante la aplicación de pinturas sobre válvulas, filtros y demás accesorios del
sistema se debe tener la precaución de no aplicarlas sobre componentes de
bronce ni sobre componentes mecánicos como vástagos móviles en válvulas de
compuerta, graseras, pernos, placas data Sheet, etc.

2.2.4.5 PINTURA

La aplicación de pintura debe realizarse sin que se produzcan excesos, chorreaduras o


deficiencias de espesor. En los casos de chorreaduras, se debe lijar y aplicar nuevamente
las pinturas correspondientes. Cuando se encuentren deficiencias de espesor, debe
aplicarse pintura hasta alcanzar el espesor definido.

Cuando la pintura no cumpla con las indicaciones y pruebas de adherencia una vez hecha
la prueba, debe eliminarse toda la pintura de acabado y anticorrosiva.

En el ajuste de la consistencia de la pintura con solventes, deben mantenerse las


condiciones del fabricante. La regla general para disolver pintura es que al pintar
nuevamente una capa no debe existir evidencias de hilos o rayas, de modo que no quede
a la vista la capa anterior a la superficie del metal base.

103
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Toda pintura aplicada que a criterio de FRONTERA ENERGY presente problemas de


secado, endurecimiento inadecuado o falta de adherencia, deberá ser removida
totalmente en las áreas previamente demarcadas, siguiendo las instrucciones del
fabricante y FRONTERA ENERGY, sin que esto ocasione costo adicional para
FRONTERA ENERGY.
2.2.4.5.1 ESQUEMA No. 1 – Reparación y juntas de tuberías aéreas o
enterradas con recubrimiento en FBE con temperaturas de operación hasta
150°C

Aplica para superficies exteriores de tuberías en acero al carbón con temperaturas de


operación entre 65°C y 150 °C.
Tabla 8. Protección tubería de acero - Esquema No. 1

Capa Especificación
1a Líquido Epóxico Uretano con 100% Sólidos en Volumen
Espesor total de película seca: 25 a 30 mils o al menos el espesor del FBE de la tubería

2.2.4.5.1.1 Preparación de superficie

Se exponen tres escenarios de acuerdo con el alcance del daño:

● Reparaciones de rayones o daños menores a 100 cm2, que pueden involucrar


corrosión. Preparación bajo norma SSPC SP2/3 manual mecánica con lija 36 o
grata en la zona afectada. El perfil de anclaje debe ser de al menos 1 mils.
● Zonas mayores de 100 cm2 y zona de juntas de soldadura de tubería recubierta
con FBE reparadas en taller. Preparación que cumpla la norma SSPC SP10 o
metal casi blanco. El perfil de anclaje obtenido debe ser al menos de 2 mils.
● Reparaciones de campo, para estos casos puede usarse equipo manual
mecánicos según la norma SSPC SP 3 ó SSPC SP5 preferiblemente. El perfil de
anclaje obtenido debe ser al menos de 2 mils.

En todos los casos se debe reactivar el FBE a un radio de al menos 1 pulgada, con un
lijado para proporcionar perfil de anclaje al FBE y permitir el traslape con el producto de
reparación.

2.2.4.5.1.2 Protección de la tubería con FBE

104
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Para cualquiera que sea el procedimiento que se proponga se deberá efectuar una
calificación de éste, con participación del fabricante y FRONTERA ENERGY; el proceso
de calificación deberá incluir las pruebas que se requieran para que el fabricante y
FRONTERA ENERGY den su aprobación.

En caso de proponer un sistema diferente a los indicados por FRONTERA ENERGY, el


CONTRATISTA deberá previamente presentar a FRONTERA ENERGY, para su
aprobación, la calificación del procedimiento, las muestras correspondientes a los
materiales que haya ofrecido en su propuesta, junto con tres (3) copias de las normas y
especificaciones completas de manejo, almacenamiento, alistado y aplicación, y un
ofrecimiento formal de asesoría a FRONTERA ENERGY, suministradas por el respectivo
fabricante; además una vez aprobado el material, las normas y especificaciones del
mismo se considerarán parte integral de estas especificaciones.

En caso de que el CONTRATISTA quiera utilizar un material diferente al originalmente


ofrecido en la propuesta, deberá hacer una solicitud escrita y justificar el beneficio que
representa para la calidad de la obra. FRONTERA ENERGY una vez analizada la
solicitud, dará respuesta por escrito.

Si durante el transcurso de la obra se considera que la calidad de alguno de los productos


aprobados está desmejorando, FRONTERA ENERGY solicitará al CONTRATISTA el
cambio de dicho producto, el cual debe ser reemplazado en forma inmediata, sin que esto
modifique en manera alguna ni el precio ni el plazo propuesto por el CONTRATISTA,
sometiéndose nuevamente al proceso de aprobación exigido.

Los requerimientos mínimos para recubrimientos epóxicos adheridos por fusión se


especifican en la siguiente tabla:
Tabla 9. Esquema No. 1: Requerimientos de aceptación para recubrimientos epóxicos adheridos por fusión,
aplicados sobre tubería de acero

Propiedad Requerimientos Físicos Método de Prueba


1.8 kg m (160lb PULG) 1.5J
Resistencia al impacto CSA 245.20 o equivalente
Sin defectos
20 a 35 mg perdida / 1.000
Resistencia a la abrasión ASTM D4060 o equivalente
ciclos
Porosidad en sección
Calificación de 1 4 CSA 245.20 o equivalente
transversal
Porosidad en la interface Calificación de 1 4 CSA 245.20 o equivalente
Adhesión 437 kg/cm² (6.215 lb/pulg²) ASTM D1022 o equivalente

105
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Penetración 0% (40ºC a 93ºC) ASTM G17 o equivalente


Desprendimiento Catódico
24 a 48 horas, 65ºC, 1.5
Ø 16 mm máximo CSA 245.20 o equivalente
voltios, 3% NaCl
28 días, 70ºC, 1.5 voltios, 3%
Ø 20 mm máximo
NaCl
Resistencia al agua
Desprendimiento de 1 mm de
7 días @ 50ºC PS/CW6 o equivalente
radio máximo
Desprendimiento de 2.2 mm
28 días @ 50ºC
de radio máximo
46.5 V/µm (1180V/mil)
Resistencia dieléctrica ASTM D149 o equivalente
mínimo
Resistividad eléctrica > 108 ohm m² ASTM D5682 o equivalente
Espesor 400µm (16 mils) mínimo ASTM G 12 o equivalente

La superficie de la tubería limpiada se debe proteger de la alta humedad. No deberá


existir ningún vestigio de oxidación antes de ser revestida.

El CONTRATISTA deberá velar porque este procedimiento de limpieza de superficies


contemple los requerimientos de HSE de FRONTERA ENERGY relacionados con el
sistema empleado (Unidad de Aire y Sistema de Filtros tipo D).

Al completarse la operación de revestimiento, se debe inspeccionar para verificar en


continuidad, utilizando un detector "Holiday Detector", a un voltaje adecuado, de acuerdo
con el espesor y lo indicado por el fabricante del recubrimiento original de la tubería, con
el fin de localizar roturas, agujeros, variación en el espesor y discontinuidades. No se
permitirán grietas, ampollas o burbujas o cualquier tipo de daño que permita
vulnerabilidad de la tubería al óxido.

De ser requerido el CONTRATISTA solicitará al suministrador del recubrimiento pruebas


con equipo y personal capacitado para realizar ensayos que verifiquen en el revestimiento
características como: adherencia, espesor, resistencia al impacto, flexibilidad, apariencia,
color, resistencia al agua caliente, penetración, área de dispersión catódica, resistencia a
la abrasión y dureza. Estos resultados serán aprobados por FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA se hará cargo de la tubería desde el lugar de entrega estimado por


FRONTERA ENERGY hasta su instalación definitiva en campo, cualquier reparación que
se requiera posterior a la entrega de la tubería será por cuenta del CONTRATISTA.

106
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

La tubería que requiera reparación debido a roturas falta de espesor y otras


imperfecciones, ya sea la suministrada por FRONTERA ENERGY o la revestida por el
CONTRATISTA, deberá tener en cuenta que se deberá eliminar completamente las
imperfecciones o fallas del revestimiento, que puedan repararse, para evitar que se
generen zonas susceptibles a la corrosión.

Una vez identificada y marcada el área objeto de la reparación (conforme a la inspección


visual o con base en el análisis realizado con detector HOLIDAY), se debe eliminar con el
solvente indicado por el fabricante de la tubería el defecto, instantes previos a la
reparación (nunca en un lapso mayor de cuatro horas), el procedimiento es el siguiente:

● Se debe remover completamente el recubrimiento afectado hasta 2 pulgadas en


todas direcciones de la zona afectada hasta encontrar metal blanco (SSPC SP
10).
● El área afectada debe limpiarse usando un paño seco o brocha libre de
contaminantes.
● Se debe aplicar únicamente el material de reparación recomendado o avalado por
el fabricante.
● Una vez presentada la superficie a reparar, utilizar una fuente de calor no
contaminante para calentar la parte a ser reparada hasta la temperatura indicada
por el fabricante de la tubería. El calor debe ser aplicado sin quemar o carbonizar
el recubrimiento epóxido existente alrededor de la reparación.

Se debe aplicar el material de aporte en forma circular desde el interior hacia el exterior
en el número de capas que sea necesario manteniendo el área de reparación caliente
evitando la formación de grumos hasta lograr el espesor indicado por el fabricante de la
tubería.

Toda reparación realizada debe ser re-inspeccionada con HOLIDAY para garantizar la
hermeticidad de la reparación.

La pintura de reparación se aplicará con brocha, rodillo o una unidad portátil, de acuerdo
con las instrucciones del fabricante de la pintura. Se debe dejar que el área recién
revestida se endurezca debidamente antes de manipular el tubo.

La tubería con defectos grandes de revestimiento, no fusionado o con un espesor


inadecuado de película, debe ser apartada y reparada de acuerdo con las normas del
fabricante y a satisfacción de FRONTERA ENERGY.

107
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.2.4.5.2 ESQUEMA No. 2 – Tuberías Enterradas sin FBE

Aplica para superficies exteriores de tuberías en acero al carbón.


Tabla 10. Protección tubería de acero - Esquema No. 2

Capa Especificación
PRIMER EPOXI Zinc ó EPÓXICA AMINA de alto contenido de sólidos por
1a volumen (superior a 60%), libre de plomo, a un espesor de película seca entre
tres (3.0) y cuatro (4.0) mils (Promedio 3.5 mils)
EPOXI FENOL SERIE 400 de SIKA Componente A, 100% contenido de sólidos
2ó3
por volumen (mínimo 20 mils)
Espesor total de película seca: mayor a 20 mils

2.2.4.5.2.1 Preparación de superficie

Preparación de superficie con Sandblasting hasta obtener un grado de limpieza de metal


casi blanco que cumpla con la norma SSPC SP 10.

Para reparaciones según instrucciones del esquema No. 1.


2.2.4.5.3 ESQUEMA No. 3 – Tuberías Aéreas, Tanques, Vasijas y
Superficies Externas hasta 70°C

Aplica para superficies exteriores de tuberías y tanques, vasijas o recipientes a presión de


almacenamiento en acero al carbón con temperaturas de operación entre 40°C y 70 °C.
Tabla 11. Protección tubería de acero - Esquema No. 3

Capa Especificación
PRIMER EPOXI ZINC ó EPÓXICA AMINA de alto contenido de sólidos por
1a volumen (superior a 60%), libre de plomo, a un espesor de película seca entre
tres (3.0) y cuatro (4.0) mils (Promedio 3.5 Mils).
MASTIC EPOXI o EPÓXICA POLIAMINA de alto contenido de sólidos, a un
2a espesor de película seca entre cuatro (4.0) y cinco (5.0 mils. (Promedio
4.5mils).
ESMALTE POLIURETANO o ESMALTE URETANO ALIFÁTICO de alto
3a contenido de sólidos por volumen (superior a 70%), a un espesor de película
(Acabado) seca entre tres (3.0) y tres puntos cinco (3.5) mils. Espesor final promedio de
película seca 3.0 mils.
Espesor Total de película seca 13,5– 15 mils

108
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.2.4.5.3.1 Preparación de superficie

Para prefabricaciones de taller Limpieza con chorro abrasivo según norma SSPC-SP10 a
Metal casi blanco, con un perfil de anclaje de 1.5-3.0 mils

Para reparaciones en campo, preparación superficial con cepillado manual y/o mecánico
según norma SSPC-SP2 o SSPC-SP3.
2.2.4.5.4 ESQUEMA No. 4 – Tuberías Aéreas, Tanques, Vasijas y
Superficies Externas hasta 120°C

Aplica para superficies exteriores de tuberías y tanques, vasijas o recipientes a presión de


almacenamiento en acero al carbón con temperaturas de operación entre 70°C y 120 °C.
Tabla 12. Protección tubería de acero - Esquema No. 4

Capa SIKA Dupont AMER


Ambientes agresivos:
1a Sales-vapores-piscinas Epoxi fenólico Amercoat 68
Corlar Plus 24P
serie 400 Gris REF. 453770 (7 - 8 mils) HS
(9 – 11 mils)
Ambientes no agresivos: (3 mils)
Epoxi fenólico serie 45 Gris (7 - 8 mils)
Ambientes agresivos:
Imron 40P Amerlock 2
2a Sales-vapores-piscinas Epoxi fenólico
(2 -3 mils) (6 - 8 mils)
serie 400 Gris REF. 453770 (7 - 8 mils)
Amercoat
3a (Acabado) Preferible: Serie 36 (1,5-2mils) N/A 450H
(3 – 4 mils)
Espesor Total de
13– 14 mils 14 a 15 mils 14 a 15 mils
película seca

2.2.4.5.4.1 Preparación de superficie

Para prefabricaciones de taller Limpieza con chorro abrasivo según norma SSPC-SP10 a
Metal casi blanco, con un perfil de anclaje de 1.5-3.0 mils

Para reparaciones en campo, preparación superficial con cepillado manual y/o mecánico
según norma SSPC-SP2 o SSPC-SP3.

109
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.2.4.5.5 ESQUEMA No. 5 – Tanques de Crudo Superficies Internas hasta


70°C

Aplica para superficies internas de tanques para crudo, combustibles o tanques de agua
de proceso con temperaturas de operación entre 40°C y 70 °C.
Tabla 13. Protección tubería de acero - Esquema No. 5

Capa SIKA Dupont SIGMA


Imprimante epóxico Rojo Corlar plus 24P (16 -20 Sigmaguard CSF
1a
REF. 137008 (3 a 4mils) mils) 650 (18-20 mils)
Coaltar Epóxico
REF. 786502 o SERIE
2a N/A N/A
200, o SERIE 300 (7 a 8
mils)
Espesor Total de
10 – 12 mils 16 a 20 mils 18 a 20 mils
película seca

2.2.4.5.5.1 Preparación de superficie

Para prefabricaciones de taller Limpieza con chorro abrasivo según norma SSPC-SP10 a
Metal casi blanco, con un perfil de anclaje de 1.5-3.0 mils.
2.2.4.5.6 ESQUEMA No. 6 – Tanques y Vasijas de Crudo Superficies
Internas hasta 120°C

Aplica para superficies internas de tanques para crudo, combustibles o agua de proceso
con temperaturas de operación entre 70°C y 120 °C.
Tabla 14. Protección tubería de acero - Esquema No. 6

Capa SIKA HEMPEL Carboline


Ambientes agresivos:
Epoxi fenólico HS 400 ((10
mils) Corlar plus 24P (16 -20 Sigmaguard CSF
1a
Ambientes no agresivos: mils) 650 (18-20 mils)
Epoxi fenólico serie 45
Gris (7 - 8 mils)
Ambientes agresivos:
2a Epoxifenólico HS 400 N/A N/A
(10 mils)

110
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Ambientes no agresivos:
Epoxi fenólico serie 45
Gris (7 - 8 mils)
Espesor Total de
18 – 25 mils 13 a 15 mils 16 a 18 mils
película seca

2.2.4.5.6.1 Preparación de superficie

Para prefabricaciones de taller Limpieza con chorro abrasivo según norma SSPC-SP10 a
Metal casi blanco, con un perfil de anclaje de 1.5-3.0 mils.
2.2.4.5.7 ESQUEMA No. 7 – Tanques para Gasolinas Superficies Internas

Aplica para superficies internas de tanques para combustibles


Tabla 15. Protección tubería de acero - Esquema No. 7

Capa Especificación
1a SIKA. Imprimante epóxico Rojo REF. 137008 (3,5 a 4 mils)
2a SIKA. Epóxico para interior de tanques REF. 433003 (5 a 6 mils)
Espesor Total de película seca 8 – 10 mils

2.2.4.5.7.1 Preparación de superficie

Para prefabricaciones de taller Limpieza con chorro abrasivo según norma SSPC-SP5 a
Metal blanco, con un perfil de anclaje de 1.5-3.0 mils
2.2.4.5.8 ESQUEMA No. 8 – Tanques para Aguas Potables

Tabla 16. Protección tubería de acero - Esquema No. 8

Capa Especificación
1a Epoxy poliamine (2 mils)
Acabado Solvent Free Amine Modified Epoxy (12 mils)
Espesor Total de película seca 14 mils

2.2.4.5.8.1 Preparación de superficie

111
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Para prefabricaciones de taller Limpieza con chorro abrasivo según norma SSPC-SP10 a
Metal blanco, con un perfil de anclaje de 1.5-3.0 mils
2.2.4.5.9 ESQUEMA No. 9 – Estructuras con Protección Pasiva

Aplica en estructuras y soportes que están en áreas de alto riesgo y requieren


recubrimiento con protección contra incendios.
Tabla 17. Protección tubería de acero - Esquema No. 9

Capa Especificación
1a Epoxy poliamine (2 mils)
Acabado Solvent Free Amine Modified Epoxy (12 mils)
Espesor Total de película seca 14 mils

2.2.4.5.9.1 Preparación de superficie

Para prefabricaciones de taller Limpieza con chorro abrasivo según norma SSPC-SP10 a
Metal blanco, con un perfil de anclaje de 1.5-3.0 mils.
2.2.4.5.10 ESQUEMA No. 10 – Estructuras en Ambientes de Baja
Agresividad

Aplica en estructuras y soportes que están en áreas de bajo riesgo.


Tabla 18. Protección tubería de acero - Esquema No. 10

Capa Especificación
1a SIKA. epóxico Fosfato de Cinc serie 137057 (3 - 4 mils)
Acabado SIKA. Esmalte Uretano serie 36 (2 mils)
Espesor Total de película seca 8 mils

2.2.4.5.10.1 Preparación de superficie

Para prefabricaciones de taller Limpieza con chorro abrasivo según norma SSPC-SP2 O
SSPC-SP3, con un perfil de anclaje de 1.5-3.0 mils.

2.2.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem PROTECCIÓN TUBERÍA DE ACERO se clasifica en esquemas


y válvulas. Los esquemas se pagan por METRO CUADRADO preparado y revestido de

112
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

acuerdo con las especificaciones. Las válvulas se clasifican en rangos de diámetros


nominales de entrada y se pagan por UNIDAD preparada y revestida.
El precio unitario incluye dentro del ítem de pago de recubrimiento todos los costos de
materiales, equipos, mano de obra, y costos derivados para ejecutar la actividad y las
pruebas de calidad requeridas para garantizar la correcta aplicación de los recubrimientos
según cada uno de los esquemas anteriormente citados ()y de acuerdo con los diseños y
las indicaciones de FRONTERA ENERGY. Adicionalmente, incluirá la identificación del
sentido del flujo y el fluido transportado y almacenado según sea el caso.

Esquema No. 1 – Reparación de tuberías aéreas o enterradas con recubrimiento en FBE


con temperaturas de operación hasta 150°C. Este ítem de pago se reconocerá
únicamente en caso de que FRONTERA ENERGY haga entrega de la tubería recubierta
con algún tipo de imperfecciones y también en el caso que se entregue recubierta y se
requiera recubrir la junta de soldadura que se aplique.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

Esquema No. 1 - Reparación y juntas de tuberías aéreas o enterradas con


MEC-2.2.1 M2
recubrimiento en FBE con temperaturas de operación hasta 150°C
MEC-2.2.2 Esquema No. 2 - Tuberías Enterradas sin FBE M2
Esquema No. 3 - Tuberías Aéreas, Tanques, Vasijas y Superficies Externas hasta
MEC-2.2.3 M2
70°C
Esquema No. 4 - Tuberías Aéreas, Tanques, Vasijas y Superficies Externas hasta
MEC-2.2.4 M2
120°C
MEC-2.2.5 Esquema No. 5 - Tanques de Crudo Superficies Internas hasta 70°C M2
MEC-2.2.6 Esquema No. 6 - Tanques y Vasijas de Crudo Superficies Internas hasta 120°C M2
MEC-2.2.7 Esquema No. 7 - Tanques para Gasolinas Superficies Internas M2
MEC-2.2.8 Esquema No. 8 - Tanques para Aguas Potables M2
MEC-2.2.9 Esquema No. 9 - Estructuras con Protección Pasiva M2
MEC-2.2.10 Esquema No. 10 - Estructuras en Ambientes de Baja Agresividad M2
MEC-2.2.11 Protección para Válvulas de diámetro < 2" UN
MEC-2.2.12 Protección para Válvulas en el rango de diámetros de [2" - 8"] UN
MEC-2.2.13 Protección para Válvulas en el rango de diámetros de [10" - 18"] UN
MEC-2.2.14 Protección para Válvulas en el rango de diámetros > 18". UN

113
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.3 APERTURA Y CONFORMACIÓN DEL DERECHO DE VÍA

2.4 CARGUE, TRANSPORTE Y DESCARGUE DE LA TUBERÍA

2.4.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Cargue, Transporte y


Descargue de Tubería, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en
desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los
Campos de FRONTERA ENERGY.

2.4.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en los trabajos de Cargue, Transporte y


Descargue de Tubería, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de
fluidos, líneas de transferencia de agua hacia los PADs de inyección y puntos de
vertimiento y líneas de proceso, en los Campos de FRONTERA ENERGY.

2.4.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● Recomendaciones Técnicas de Tenaris.

114
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.4.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

2.4.4.1 CARGUE DE LA TUBERÍA

El CONTRATISTA recibirá la tubería en el patio de almacenamiento de materiales de


Campo.

La tubería se entregará tubo a tubo y en un documento suscrito por las partes, se registra
el estado general, sus biseles, revestimiento, etc., para cada uno de los tubos
debidamente numerado y medido.

El CONTRATISTA presentará a FRONTERA ENERGY un procedimiento para el


desarrollo de la actividad de Cargue, Transporte y Tendido de Tubería. En este
procedimiento debe indicar el número de tubos y la forma a transportarlos hasta los
acopios temporales, teniendo en cuenta su diámetro.

El personal, equipos y herramientas necesarios para realizar el cargue de la tubería en el


patio de tubería de FRONTERA ENERGY, transporte y tendido en el derecho de vía son
por cuenta del CONTRATISTA.

Los operadores del montacargas o de la grúa deben asegurarse, antes de empezar a


trabajar, que todos los equipos y accesorios para el manejo de la tubería (grúa,
montacargas, estibas, ganchos, eslingas, etc.) sean inspeccionados y estén en buenas
condiciones de trabajo.

Las herramientas para el izaje de la tubería deben ser de un diseño adecuado para esta
labor y deben estar recubiertos con un material blando, que garantice la protección de los
biseles de la tubería. Los protectores de bisel deben mantenerse en su sitio durante las
operaciones de cargue de tubería.

En el caso del manejo de tubería revestida con el montacargas, todos los elementos de
posible contacto con la tubería deben estar recubiertos por encima y por debajo con
caucho o con neopreno.

El CONTRATISTA es responsable por los deterioros, daños y pérdidas que sufra la


tubería desde el momento de su entrega por parte de FRONTERA ENERGY.

115
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA debe disponer de los equipos suficientes y de la capacidad y estado


requeridos para garantizar una operación oportuna y en las mejores condiciones de
seguridad.

El CONTRATISTA debe entregar en el patio de almacenamiento de materiales de Campo,


todos los niples sobrantes de la obra y será el responsable del transporte, cargue,
descargue y manejos que se le dé a estos, hasta el momento de entrega a FRONTERA
ENERGY.

2.4.4.2 TRANSPORTE Y ACOPIOS TEMPORALES

El transporte se define como el traslado de la tubería desde el patio de almacenamiento


de materiales de Campo hasta los sitios de acopio aprobados por FRONTERA ENERGY,
cercanos al derecho de vía, donde posteriormente se hace el tendido de la tubería.

El CONTRATISTA debe transportar la tubería mediante procedimientos adecuados y es


de su responsabilidad la reparación de todos los daños que se le ocasionen a los tubos y
a los caminos y carreteras dentro del campo que utilice.

Los vehículos que utilice el CONTRATISTA para transportar la tubería deben estar en
buenas condiciones. Antes de la operación de cargue, se deben revisar la mesa, llantas,
los sujetadores de carga (mínimo 4), pines de acero, frenos, espejos, pito de parqueo y
luces.

La mesa de la cama alta debe llevar mínimo 4 polines de madera soportando la carga,
con la forma del tubo a transportar. La carga estará sujeta con cuatro eslingas con sus
respectivos tensores que permitan amarrarla fuertemente, para evitar que se ruede o
desarregle.

El acopio se refiere al almacenamiento de los tubos en los sitios adyacentes al derecho de


vía, previamente adecuados y en forma conveniente, para evitar daños.

El CONTRATISTA para el transporte de la tubería a los acopios temporales, solamente


empleara los accesos autorizados por FRONTERA ENERGY.

Los sitios seleccionados para la realización de los acopios temporales serán aprobados
por FRONTERA ENERGY. Los lugares escogidos deben estar localizados en terrenos

116
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

firmes y bien nivelados, con las pendientes y drenajes adecuados, que permitan la
evacuación de las aguas lluvias.

En los acopios de tubería, la primera hilada de los tubos se debe apoyar sobre polines de
madera o sobre sacos rellenos con tierra. En ningún caso se permitirá que el tubo este en
contacto con el terreno natural. En el caso de la tubería revestida, para evitar contacto
tubo a tubo se deben emplear manilas de nylon de ½”, adecuadamente dispuestas en
sentido transversal, en cada tercio de su longitud.

La seguridad de la tubería en los acopios temporales es responsabilidad del


CONTRATISTA.

El acopio de la tubería debe realizarse con el fin de evitar distorsiones, abolladuras o


aplastamientos en los tubos, adicionalmente debe garantizarse la estabilidad del acopio.
Cualquier daño o pérdida en los tubulares, debido al descuido, mal manejo, mal
almacenamiento o cualquier otra causa imputable al CONTRATISTA, es responsabilidad
de este.

2.4.4.3 TENDIDO DE LA TUBERÍA

El Tendido de la tubería se define como el transporte de la tubería desde los acopios


temporales hasta los puntos de instalación a lo largo del derecho de vía.

El transporte de los tubos para la operación de tendido, solamente se realizará por el


derecho de vía y los accesos autorizados por FRONTERA ENERGY.

El tendido de la tubería se realizará utilizando los equipos convenientes como carga tubos
o retroexcavadoras, dependiendo del diámetro y peso de la tubería. El CONTRATISTA
debe tomar las medidas necesarias para evitar el contacto tubo – tubo. La operación
debe realizarse sin que los tubos sufran algún daño.

Los tubos se ubicarán en forma alterna a lo largo del derecho de vía, traslapados
aproximadamente 5 cm y ubicados sobre sacos de Polipropileno rellenos con tierra. Se
debe evitar que la tubería entre en contacto con el piso.

La tubería no se debe tender de tal forma que obstruya caminos y pasos de personas,
maquinarias y animales a predios.

117
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Si la tubería posee tapas o protectores solo se retirarán cuando se realice el pre alineado
o alineado de la tubería.

El CONTRATISTA deberá verificar en el campo las medidas dadas en los planos


suministrados por FRONTERA y hacer las modificaciones necesarias de acuerdo con el
trazado, previa aprobación de FRONTERA. Para tal efecto, el CONTRATISTA deberá
organizar la infraestructura con el personal técnico necesario (auxiliares, dibujantes e
ingenieros) quienes se encargarán de generar los planos “As-built” que servirán para la
actualización de las bases para proyectos futuros.

2.4.4.4 PLANOS AS BUILT

El CONTRATISTA, para efectos de los planos As Built, realizará el levantamiento


topográfico de la línea, con una precisión 1: 15000, empleando puntos de control o
mojones de amarre, el traslado de coordenadas deberá efectuarse con una precisión
1:20000.

El control planimétrico y altimétrico se debe efectuar permanentemente con base en


mojones y puntos fijados, con una precisión de tercer orden.

El CONTRATISTA deberá georreferenciar el trazado seleccionado mediante


procedimientos de campo tradicionales tales como: poligonación, triangulación y radiación
o mediante sistemas de posicionamiento por satélite (GPS) o mediante combinación de
estos.

La distancia recomendada para tomar los datos de abscisado y altimetría es de cada 10


metros sobre la línea. Sin embargo, es necesario verificar las características del terreno,
el nivel de curvaturas de los segmentos de la línea, sobre los cuales se va a levantar la
información, con el objeto de incrementar o disminuir este intervalo de toma de datos, lo
cual será aprobado por FRONTERA ENERGY.

Las labores de topografía y georeferenciación deben ser ejecutadas por personal técnico
calificado, con equipos de precisión adecuada, los cuales deben ser aprobados por
FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA debe suministrar los equipos de topografía, estacas, mojones,


pinturas, piolas, puntillas, utilizando equipos y materiales de primera calidad.

118
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA debe tener disponible para entregar a FRONTERA ENERGY cuando lo


requiera, las carteras de adquisición de datos.

Los planos as built se deben ir levantando a medida que avanza la construcción de las
líneas, los datos de las juntas y las curvas deben levantarse inmediatamente después del
bajado de la tubería y antes que las actividades subsecuentes impidan la toma de datos
directos. Para las curvas se levantarán por lo menos tres puntos sobre la tubería además
del PI, una al inicio de la curva, otro intermedio y otra al final, de tal forma que la curva se
pueda reproducir mediante software,

El CONTRATISTA deberá entregar a FRONTERA ENERGY los planos de las líneas de


flujo, líneas troncales de recolección de fluidos y líneas de transferencia de agua
construidas, en planta perfil, en escalas horizontal 1: 5.000 y vertical 1: 500. En estos
planos se debe indicar la localización de válvulas, cruce de carreteras, cruces de bosques
de galerías, cruces de caños, cruces de zonas inundables, espesor y tipo de la tubería,
tipo de revestimiento y distribución de propietarios (Nombre del propietario, nombre del
predio y numero de la ficha predial de MPC). Adicionalmente se debe presentar un plano
reducido de la línea, en una escala apropiada, aprobada por FRONTERA ENERGY.

Los planos “As Built”, deben indicar todas las modificaciones realizadas durante la
construcción “As Built”, elaborados en AutoCAD y deben mostrar claramente toda la obra
construida. En los planos deben indicarse la ubicación de todos los puntos de referencia,
mojones de amarre y la información proveniente de la georreferenciación de la línea

2.4.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem CARGUE, TRANSPORTE Y DESCARGUE DE TUBERÍA se


mide dependiendo del diámetro nominal de la tubería y su espesor y se paga por KG de
tubería transportada desde el patio de tuberías de Campo de Producción hasta los
acopios temporales, para posteriormente realizar su tendido en el derecho de vía, con lo
que se da por cumplido el ítem.

El precio unitario debe incluir todos los costos correspondientes al suministro y operación
de equipos de cargue en el patio de tuberías de FRONTERA ENERGY y descargue en
los acopios temporales, equipos para realizar el tendido de la misma sobre el derecho de
vía, suministro de la herramienta de izaje, adecuación de los lugares de acopio

119
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

temporales, combustible, mano de obra, seguridad en los acopios o derecho de vía,


consumibles, planos As Built y demás costos adicionales que se deban incurrir para
realizar correctamente la actividad.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
Cargue, Transporte y Descargue de la Tubería de diferentes diámetros y
MEC-2.4.1 KG
espesores de pared en Acopios Temporales sobre el Derecho de Vía

2.5 LIMPIEZA INTERIOR, DOBLADO, ALINEACIÓN Y SOLDADURA

2.5.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Limpieza Interior, Doblado,


Alineación y Ejecución de Soldadura, para la construcción de las líneas de transferencia
de fluidos, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de
Flujo en los Campos de FRONTERA ENERGY.

2.5.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Limpieza Interior, doblado,


alineación y ejecución de soldadura, en la construcción de líneas de flujo, líneas de
recolección de fluidos, líneas de inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de
proceso en Campo, en desarrollo del Contrato de construcción de líneas y montaje
mecánico.

2.5.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.

120
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.


● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● ANSI B 31.3: Petroleum Refinery Piping.

2.5.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

2.5.4.1 LIMPIEZA DE TUBERÍA

El CONTRATISTA debe tomar las precauciones necesarias para que el interior de los
tubos se mantenga libre de materias extrañas. Antes de proceder a alinear y soldar cada
tubo, este debe ser limpiado cuidadosamente y al finalizar cada jornada de trabajo, los
extremos de la tubería deben taponarse convenientemente para evitar la entrada de
elementos ajenos a la misma.

El CONTRATISTA debe emplear una sonda de limpieza del diámetro interno de los tubos.

Cuando sea necesario dejar tramos de tubería sin soldar, tales como cruces de
carreteras, caminos, puentes, etc., los extremos abiertos de la tubería deben ser cubiertos
con tapas metálicas punteadas con soldadura, manteniendo esta protección hasta que la
tubería sea soldada en forma definitiva y quede la línea continua.

Si los tramos de tubería no se taponan después de terminar las actividades del día,
FRONTERA ENERGY puede suspender los trabajos hasta que el CONTRATISTA de
cumplimiento a esta labor.

2.5.4.2 DOBLADO DE LA TUBERÍA

2.5.4.2.1 ACTIVIDADES PREVIAS

El doblado de la tubería debe ser mantenido en un mínimo y solo debe requerirse cuando
existen cambios de pendientes en el terreno, de tal forma que el tubo se acomode
naturalmente en la parte inferior de la zanja o cuando existan cambios en el alineamiento
horizontal.

121
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Después de la realización del derecho de vía, un equipo de topografía ejecutará el


levantamiento del perfil del terreno, con la finalidad de determinar las curvas necesarias.

Antes de la ejecución del doblado, las secciones de tubo a ser golpeadas y la directriz que
va a ser más comprimida y el eje de soldadura deberán ser marcadas.

El CONTRATISTA presentara cartera de predoblado para poder realizar seguimiento a las


curvas a realizar.

El CONTRATISTA realizará una prueba de calificación del procedimiento de doblado de la


tubería. La calificación se realizará en presencia de FRONTERA ENERGY.
Particularmente se debe indicar las condiciones a partir de las cuales debe emplearse
mandril interno.
2.5.4.2.2 EJECUCIÓN DEL DOBLADO

Las curvas deben ser realizadas empleando una dobladora adecuada y estas deben ser
hechas en frío. El uso de calor para producir curvas es estrictamente prohibido.

Los golpes no se deben realizar en el tubo a una distancia de un metro de los biseles (Al
menos se debe dejar una sección recta de un metro en cada esquina del tubo).

La curva debe ser distribuida los más uniformemente posible, a lo largo de la longitud del
tubo menos los tramos rectos mencionados.

El CONTRATISTA no debe intentar enderezar o corregir una curva realizada para


enmendar el ángulo de doblado o por cualquier otra razón. La deformación en el material
debe ser realizada solo en una dirección.

En los tubos con costura, no es permitido que esta quede ubicada en la directriz más
tensionada o más comprimida. El doblado debe ser ejecutado de modo que la costura
longitudinal quede posicionada lo más próximo al eje neutro, con una tolerancia de 30
grados.

La costura longitudinal del tubo debe quedar ubicada en el cuadrante superior después de
realizada la curva y no debe quedar enfrentada con la costura de otro tubo adyacente,
como mínimo deben estar separados 2 In. La soldadura longitudinal del tubo adyacente
también debe estar ubicada en el cuadrante superior.

122
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Las zapatas de la dobladora deben estar adecuadamente cubiertos con bandas de


caucho u otro material suave que evite el deterioro del revestimiento.

El radio mínimo de curvatura debe ser el establecido en el ASME B 31.4 (Ver Tabla 6)
Tabla 6. Radio mínimo de curvatura para doblado de tuberías (ASME B31.4)

Tamaño Nominal del Tubo Radio Mínimo de Curvatura


NPS 12 y más pequeños 18 D
14 21 D
16 24 D
18 27 D
NPS 20 y más grandes 30 D

Los tubos doblados deberán ser almacenados dentro del derecho de vía.
2.5.4.2.3 INSPECCIÓN DEL DOBLADO

El CONTRATISTA después de haber efectuado el doblado, deberá realizar la inspección


visual en toda la superficie del tubo para verificar posibles daños en los biseles, cuerpo y
revestimiento.

No serán permitidos arrugamientos, alargamiento o adelgazamiento indebido de la pared


del tubo o cualquier otra evidencia de daño mecánico en la tubería.

Los extremos de la tubería deben ser inspeccionados y no se permiten abolladuras,


entallas u otra clase de defectos mecánicos. La diferencia entre el mayor y menor de los
diámetros externos medidos no debe exceder el 5% del diámetro externo especificado
para la tubería.

La oralidad de una curva no debe exceder el 2.5% del diámetro nominal en cualquier
punto de la curva, incluyendo sus esquinas. La ovalidad es definida como la diferencia
entre el diámetro interior máximo y mínimo del tubo comparado con el diámetro interno
nominal. (IDmax- IDmin) / IDnominal.

Después del Doblado, todos los tubos deberán ser inspeccionados pasando una platina
calibradora que tiene como finalidad verificar si el tubo se encuentra ovalado. Si la
platina pasa libremente en el interior del tubo, de una extremidad a otra el mismo será
aprobado, caso que se quede presa en el Interior del tubo, el mismo será reprobado,
identificado y separado.

123
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA realizará la platina calibradora y para la determinación del diámetro


deberá ser utilizada la siguiente fórmula:

Cargan: Diámetro de la platina


Cargando… Cargan: Diámetro externo de la tubería
Cargan: Espesor nominal de la tubería

El CONTRATISTA verificará la discontinuidad del revestimiento por intermedio de un


holiday detector con un voltaje de 120 Voltios por mils de espesor y visualmente con la
finalidad de verificar si la curva no está dañando el revestimiento.

Cualquier curva que no pase el chequeo de Ovalidad o que exhiba cualquier señal de
daño mecánico o que tengan evidencia de cualquier tipo de defecto en la costura
longitudinal no se permitirá que sean soldadas a la línea y serán removidas del sitio y
reemplazadas por una nueva curva. El CONTRATISTA será el responsable por este
material dañado y se descontará de los pagos del contrato.

2.5.4.3 ALINEACIÓN Y EJECUCIÓN DE SOLDADURA

2.5.4.3.1 ESPECIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA

El CONTRATISTA deberá realizar una especificación del procedimiento de soldadura, la


cual debe ser aprobada por parte de FRONTERA ENERGY. No se permite llevar a cabo
las pruebas de calificación del procedimiento, hasta que FRONTERA ENERGY apruebe
la especificación del mismo. Como mínimo, el procedimiento de soldadura debe contener
la siguiente Información:

● Grupos de Materiales. Los materiales deben ser agrupados de acuerdo con la


Sección IX del ASME, Números P.
● Diámetros y Espesores de Pared.
● Diseño de Junta.
● Metal de Aporte y Número de Pases
● Dirección de Soldadura.
● Tiempo entre Pases
● Tipo y Remoción de la Grapa.
● Precalentamiento y Tratamiento Térmico Posterior
● Características Eléctricas.

124
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.5.4.3.2 CALIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA

Todo procedimiento de soldadura (WPS) antes de su aplicación en soldaduras de


producción, debe ser calificado y sus resultados consignados en un documento, informe
de calificación del procedimiento (PQR).

El CONTRATISTA realizará la calificación del procedimiento de soldadura de acuerdo con


los requisitos exigidos en la Sección IX del código ASME o el estándar API 1104. La
calificación se debe realizar en presencia un inspector certificado suministrado por el
CONTRATISTA, de un representante de FRONTERA ENERGY y las pruebas se harán en
un establecimiento reconocido y certificado. Si el CONTRATISTA especifica un
procedimiento de soldadura para las reparaciones diferente del procedimiento de
soldadura primario, este también debe ser calificado, cumpliendo con las mismas
condiciones que el procedimiento primario.

La probeta de prueba para la calificación del procedimiento de soldadura se debe dejar


enfriar a temperatura ambiente por un tiempo mínimo de 12 horas y debe ser
completamente radiografiada antes de realizar el ensayo destructivo.

Los equipos, herramientas, metales de aporte, fundentes, mano de obra, ensayos no


destructivos y las pruebas destructivas necesarias para la calificación del procedimiento
son por cuenta del CONTRATISTA. La tubería será suministrada por FRONTERA
ENERGY. Finalmente, la documentación de prueba (PQR) debe ser aprobada por
FRONTERA ENERGY antes de iniciar una junta de Producción.
2.5.4.3.3 VARIABLES ESENCIALES

Cualquier cambio o modificación durante la soldadura de producción en una o varias de


las variables esenciales de la especificación del procedimiento de soldadura, requiere de
la nueva calificación del procedimiento y las juntas que se hayan realizado con las
modificaciones deben ser rechazadas y posteriormente realizadas de nuevo bajo las
nuevas condiciones del procedimiento calificado. Las Variables Esenciales son las
especificadas en las normas correspondientes, ya sea API 1104 o ASME Sección IX.
2.5.4.3.4 CALIFICACIÓN DE SOLDADORES

Para poder realizar juntas de producción, todo soldador debe estar calificado. La prueba
de calificación se efectúa en segmentos de tubería del mismo tipo de la que se utilizará en
la construcción de las líneas.

125
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los soldadores deben ser calificados en la posición 6G según el código ASME SECCIÓN
IX o posición 5G según el API 1104. Es decir, los segmentos de tubo deben estar en
posición fija y en relación con la horizontal a 45o. La calificación se efectuará por
inspección visual y radiografía. Estas pruebas deben conducirse en presencia de un
inspector certificado suministrado por el CONTRATISTA y de un representante de
FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA deberá identificar cada soldador calificado con un número o símbolo


único con el cual identificará o marcará cada soldadura que realice.

El CONTRATISTA deberá llevar un registro de las pruebas de calificación de los


soldadores que debe entregarse a FRONTERA ENERGY como documento integrante del
contrato.

FRONTERA ENERGY acompañará y controlará el desempeño de cada soldador


Calificado. Si los soldadores presentan índices de reparación superior al 5%,
FRONTERA ENERGY exigirá la recalificación de los mismos.

Los Equipos, Herramientas, Metales de Aporte que se necesiten corren por cuenta del
CONTRATISTA; así mismo, este asume los costos de las pruebas no destructivas que se
utilicen para determinar la calidad de la junta. La tubería requerida será suministrada por
FRONTERA ENERGY.
2.5.4.3.5 METAL DE APORTE

El metal de aporte, los fundentes y los gases utilizados en la aplicación del proceso
seleccionado y consignado en el correspondiente procedimiento de soldadura, deben de
estar de acuerdo con lo especificado en AWS A 5.0, AWS A 5.1, AWS A 5.2, AWS A 5.4,
AWS A 5.5, AWS A 5.9, AWS A 5.13, AWS A 5.17, AWS A 5.18, AWS A 5.20.

El CONTRATISTA debe disponer de un área para el almacenamiento y control de


electrodos. Estos deben ser almacenados en sus embalajes originales sobre tarimas o
estantes y colocados en posición vertical con las puntas de abertura de arco hacia arriba.
Las condiciones del área recomendadas son que la temperatura debe ser, en lo mínimo
10oC por encima de la temperatura ambiente y la Humedad Relativa en lo máximo 50%.

Es requisito esencial que el CONTRATISTA lleve un registro de los electrodos


despachados a campo; de sus embalajes originales se debe identificar la marca

126
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

comercial, clasificación AWS, fabricante, número de lote, fecha de fabricación, cantidad y


diámetro de los electrodos. Además, todos los electrodos despachados a campo deben
ser verificados por el QC del CONTRATISTA.

El CONTRATISTA junto con el representante de FRONTERA ENERGY verificará los


electrodos devueltos de campo. Si estos presentan humedad, fisuras, daños en los
extremos, suciedad, señales de oxidación del alma u otros defectos deberán ser
descartados.

Los electrodos de bajo contenido de Hidrógeno deben ser removidos de sus


contenedores sellados al tiempo de utilizarlos. De la misma forma, estos deben ser
retornados al área de control de electrodos al finalizar cada jornada y deben almacenarse
siguiendo las recomendaciones de los fabricantes.
2.5.4.3.6 DISCONTINUIDADES EN EL METAL BASE

Discontinuidades con profundidades arriba del 12.5 % del espesor de pared del tubo
serán consideradas como defecto y serán descartadas a través del corte de la región
afectada. Para la aprobación de la región afectada, se debe esmerilar la discontinuidad
hasta eliminarla y ejecutar la medición del espesor con instrumento apropiado.
2.5.4.3.7 REALIZACIÓN DE JUNTAS DE PRODUCCIÓN

FRONTERA ENERGY autorizará la realización de las juntas de producción una vez que
los siguientes documentos sean aprobados.

● Especificación del Procedimiento de Soldadura.


● Registro de Calificación del Procedimiento de Soldadura.
● Registro de Soldador Calificado en Prueba No Destructiva.
● Relación de Soldadores Calificados.

Las Soldaduras de Producción serán ejecutadas conforme lo establezca la especificación


del procedimiento de soldadura (WPS) y por soldadores calificados.

El CONTRATISTA debe limpiar cada uno de los tubos en su interior antes de la alineación
y soldadura. Para ello debe utilizar una sonda u otro medio apropiado que garantice la
limpieza interna de los tubos.

127
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El bisel y su zona adyacente, (tanto interna como externamente) para poder iniciar la
soldadura debe encontrarse libre de todo tipo de material extraño, como grasa, pintura,
polvo, tierra, etc.

El bisel si tiene algún tipo de imperfección debe ser reparado. No se permite la utilización
de soldadura para la reparación de los biseles.

En caso de rehacer un bisel, el CONTRATISTA empleará biseladora y después del corte,


las rebabas e irregularidades serán eliminadas con el empleo de la pulidora, grata
metálica y disco.

Después del rebiselamiento será utilizado “plato” para verificar la planicidad del bisel y
escuadra posesionada por lo menos en dos cuadrantes del tubo desfasados 180 grados,
a fin de verificar la ortogonalidad del mismo.

Las costuras longitudinales de la tubería deben quedar ubicadas en el cuadrante superior


y deberán estar desfasadas en lo mínimo 2”.

El des alineamiento máximo permitido es de 1.6 mm. Cualquier desalineamiento


existente deberá ser distribuido a lo largo de la circunferencia del tubo.

En los casos donde la diferencia en el espesor de pared de tubos adjuntos excede 2.5
mm (3/32 in), se debe realizar una transición en el tubo de espesor mayor de acuerdo
con lo establecido en el código ANSI B 31.4.

Si el procedimiento de soldadura lo establece, las juntas deben ser precalentadas por


medio de una antorcha abastecida con gas en lo mínimo de 100mm a ambos lados del eje
de soldadura. El control de la temperatura debe realizarse con tiza térmica.

El CONTRATISTA para la alineación de la tubería puede emplear grapas exteriores o


dispositivos interiores. La grapa exterior solo se remueve cuando se haya completado el
50% del pase de raíz y este debe ser distribuido uniformemente en toda la circunferencia.
Para la remoción del dispositivo interno debe estar 100% terminado el pase de raíz.

El pase de raíz o de penetración se limpia utilizando disco abrasivo. En lo posible se


debe realizar una limpieza superficial, pero retirando los sobre espesores formados por la
reiniciación del arco. El segundo pase y subsiguientes se limpian con grata circular. El

128
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

pase de presentación debe limpiarse con grata circular y todas las salpicaduras deben
retirarse con cincel.

El pase caliente debe ser depositado inmediatamente después de la limpieza del pase de
raíz.

Ningún tubo debe ser movido antes de la ejecución completa del primero y segundo pase.

El CONTRATISTA debe disponer de unas mantas o pañuelos para proteger el


revestimiento a ambos la dos de la junta durante el desarrollo de la soldadura.

El CONTRATISTA debe mantener cerrados cuando finalice la jornada y a través de


tapones adecuados, los extremos de las lingadas, a fin de evitar la entrada de animales,
agua, lodo y objeto extraños.

La longitud mínima de un niple es de un metro. El CONTRATISTA debe verificar que


este niple tenga completa su trazabilidad antes de soldarlo a la línea.

La Soldadura no debe ser ejecutada sobre la lluvia a menos que la junta sea protegida.

El CONTRATISTA debe colocar mantas en las juntas siempre que ocurran precipitaciones
y después de la ejecución de la soldadura.

La soldadura no podrá ser ejecutada cuando la superficie de la tubería estuviera húmeda.


En estos casos se debe precalentar la junta.

El CONTRATISTA todos los días debe recoger los restos de consumibles de soldadura y
cualquier otro material generado durante el desarrollo de la actividad. Los niples
restantes deben ser entregados en el patio de almacenamiento de materiales de
FRONTERA ENERGY en Campo.

La masa se debe ubicar en la soldadura anterior y nunca en el metal base.

El CONTRATISTA debe identificar toda soldadura de producción realizada en forma


sucesiva y en un lugar visible por medio de un método permanente. Se debe identificar el
Kilómetro y los soldadores que intervienen en su ejecución. Toda junta ejecutada deberá
ser identificada para que pueda ser fácilmente rastreada. La identificación de la junta será
ejecutada a una distancia de más o menos 50 cm después de la misma. En esa serán
contemplados:

129
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● Kilómetro.
● No de Junta.
● Identificación de los Soldadores.
2.5.4.3.8 INSPECCIÓN DE LA SOLDADURA

El CONTRATISTA debe inspeccionar visualmente la ejecución de las soldaduras de


producción. Las fallas detectadas durante la inspección deben ser corregidas para poder
continuar con su desarrollo.

El CONTRATISTA deberá inspeccionar visualmente el 100% de las juntas en toda la


circunferencia, después de terminadas.

La altura del refuerzo no debe ser mayor que 1/16” (1.6mm) y el ancho después de
terminada no debe ser mayor a 1/8” (3.2 mm) del ancho del bisel original.

Los quemones de arco ocasionan concentraciones de esfuerzo en las líneas y deben ser
evaluados como lo indica el código ASME B 31.4, capítulo V (Construcción, Soldadura y
Ensamble), inciso 434.8.7 (Remoción o reparación de defectos).

FRONTERA ENERGY inspeccionara por medio de radiografía el 50% de las soldaduras


realizadas cada día. En caso de presentarse pocas reparaciones en las uniones
soldadas, el porcentaje de tomas de radiografías disminuye.

Los criterios de aceptación o rechazo de una junta inspeccionada con radiografía están
dados en la Norma API 1104 o la sección IX del código ASME.

Es responsabilidad del CONTRATISTA la reparación de las juntas que se encuentren


defectuosas. Los defectos deben ser reparados en un periodo no superior a una jornada
de trabajo. FRONTERA ENERGY no permitirá que el frente de soldadura siga avanzando
hasta que no se realicen las reparaciones.

El CONTRATISTA debe mantener un registro completo de todas las reparaciones. Este


debe ser hecho para cada defecto descubierto y debe incluir la siguiente información:

● El número de soldadura.
● El tipo y tamaño de defecto.
● Localización circunferencial.
● Nombre del soldador quien produce el defecto.

130
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● Nombre del soldador quien repara.


● Copia del reporte de inspección para la reparación.
● Fecha de la reparación.

Las reparaciones deben ser limitadas al 30% de la longitud soldada si esta no llega hasta
la raíz. Si la reparación llega hasta la raíz, solo el 20% de la longitud soldada debe ser
reparada. Si la reparación no se encuentra dentro de estos límites, la soldadura debe ser
cortada. Igualmente, las reparaciones deben estar bajo supervisión de FRONTERA
ENERGY. Si la soldadura sale nuevamente para reparar, la unión soldada debe ser
cortada y la tubería debe ser rebiselada y soldada nuevamente.

Las soldaduras con grietas deben ser removidas de la línea completamente. No se


permite su reparación.

Las reparaciones deben ser nuevamente radiadas en toda la circunferencia de la tubería.


Los costos de las radiografías de las reparaciones serán por cuenta del CONTRATISTA.

EL CONTRATISTA deberá presentar a FRONTERA ENERGY los certificados de


calibración de las máquinas soldadoras que serán empleadas durante los trabajos de
alineación y soldadura, la fecha de expedición de dichos certificados no podrá ser superior
de un (1) mes a la fecha de inicio del proyecto.

Cuando a juicio de FRONTERA ENERGY y en el momento que ésta lo considere


necesario, solicitará al CONTRATISTA la calibración de las maquinas soldadoras, para el
cual el CONTRATISTA deberá tener disponible en obra pinzas amperimétricas con sus
respectivos certificados de calibración, con una fecha de expedición que no podrá ser
superior a un (1) mes a la fecha de inicio del proyecto.

Todas las máquinas soldadoras, alineadoras y biseladoras deberán ser aprobadas por
FRONTERA ENERGY y deberán mantenerse por el CONTRATISTA en buenas
condiciones de trabajo; en caso contrario, se ordenará su reemplazo. Todos los
materiales para la labor de soldadura serán suministrados por el CONTRATISTA.

Las conexiones a tierra entre las máquinas soldadoras y los tubos deberán ser revestidos
en bronce para evitar quemaduras. Todas las quemaduras que ocurran en los tubos
deberán ser removidas o el CONTRATISTA pasara un procedimiento para su reparación
según las instrucciones de FRONTERA ENERGY

131
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.5.4.3.9 CONTROL Y DESEMPEÑO DE LOS SOLDADORES

FRONTERA ENERGY hará un seguimiento al desempeño de cada soldador, para eso, el


CONTRATISTA mantendrá actualizado el cuadro de control de desempeño de los
soldadores.

Los Soldadores que presentan índices de Reparación superior al 5% a cada 20


radiografías examinadas secuencialmente deberán ser sometidos a recalificación.
2.5.4.3.10 CRITERIOS DE ACEPTACIÓN

Los criterios de Aceptación / Rechazo son los del API 1104, que dice:

2.5.4.3.10.1 Falta de Penetración

La Falta de penetración sin High Low (IP), es definida como la falta de metal en la raíz.
La falta de penetración se considera inaceptable cuando:

● La longitud de una indicación Individual de (IP) sea mayor a 1 pulgada (25.4 mm).
● La suma de las indicaciones de (IP) en una longitud continua de 12 pulgadas (304.
8 mm) de soldadura exceda 1 pulgada.
● La suma de las indicaciones de (IP) exceda el 8% del total de la soldadura, si esta
es menos de 12 pulgadas en longitud.

2.5.4.3.10.2 Falta de Penetración debido a High Low

La penetración inadecuada debido a High Low (IPD) se debe a la condición que existe
cuando un lado de raíz está expuesto o descubierto porque las juntas adyacentes de la
tubería o accesorios están desalineadas. No podrá aceptarse este defecto (IPD) cuando
una de las siguientes condiciones esta presentes:

● La longitud de una Indicación continua Individual de (IPD) excede de 2 pulgadas


(50.8 mm)
● La suma de las indicaciones de (IPD) en una Longitud continua de 12 pulgadas
(304.8 mm) excede 3 pulgadas (76.2 mm).

2.5.4.3.10.3 Falta de Fusión

132
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

La Fusión Incompleta (IF) se define como una discontinuidad entre la soldadura y el metal
base que está abierta a la superficie. La fusión incompleta es inaceptable cuando existe
cualquiera de las siguientes condiciones:

● La longitud de una Indicación Individual de (IF) pase de 1pulgada.


● La longitud sumada de (IF) en una soldadura continua de 12 pulgadas (304.8 mm)
exceda de 1pulgada (25.4 mm)
● La suma de las indicaciones de (IF) exceda de un 8% de la longitud de la
soldadura, en cualquier soldadura menor de 12 pulgadas.

2.5.4.3.10.4 Fusión Incompleta debido a Junta Fría

La fusión incompleta debido a junta fría (IFD) se define como una discontinuidad entre dos
capas de soldadura adyacentes o entre la soldadura y el metal base que no está abierta a
la superficie. Esta condición (IFD) es inaceptable cuando se observa cualquiera de las
siguientes condiciones:

● La Longitud de una indicación individual de (IFD) excede de 2 pulgadas (50.8 mm).


● La suma de las Indicaciones de (IFD) en cualquier longitud continua de 12
pulgadas excede de 2 pulgadas. (50. 8 mm).
● La Longitud sumada de las indicaciones IFD excede de 8% de la longitud de la
soldadura.

2.5.4.3.10.5 Concavidad Interna

Una concavidad Interna (IC) está definida como una capa que está fusionada
adecuadamente y ha penetrado en el espesor de la pared en los lados del bisel, pero su
centro está de alguna manera bajo de la superficie interna de la pared del tubo.

La magnitud de la concavidad es la distancia perpendicular entre una extensión axial de la


pared de la tubería y el punto más bajo de la capa superficial soldada.

Cualquier longitud de una concavidad interna (IC) es aceptable, siempre que la densidad
de la imagen radiográfica de la concavidad no exceda la de la más delgada de la del
Metal Base, en caso contrario debe aplicarse el criterio del Quemón.

2.5.4.3.10.6 Quemón

133
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Un defecto de quemón (BT) se define como una gota de la raíz que, por una penetración
excesiva se rechupa e incluso puede observase burbujas como lentejuelas en la pared
interna del tubo.

Para tuberías con un diámetro exterior mayor o igual a 2 3/8” de pulgada (60.3 mm), este
defecto BT no se acepta cuando:

● La dimensión máxima del quemón excede de ¼ de pulgada (6.35 mm) y la


densidad de la imagen del BT excede la parte más delgada del metal base.
● La dimensión máxima excede el espesor nominal de la junta y la densidad de la
imagen del BT excede la base del metal adyacente.
● La suma de las dimensiones máximas de BT separados cuya densidad de imagen
excede la base del metal adyacente pasa de 1/2pulgada (12.7 mm) en cualquier
longitud de soldadura mayor o igual a 12 pulgadas.

2.5.4.3.10.7 Inclusión de Escoria

Una inclusión de escoria (IS) se define como un sólido no metálico atrapado en la


soldadura o entre el metal de aporte y el metal base. Las inclusiones de escoria
alargadas (ESI, S) – por ejemplo, líneas de escorias continuas o por partes se encuentran
normalmente en la zona de fusión. Las Inclusiones de escoria aisladas (ISI, S) son de
forma irregular y pueden encontrarse en cualquier parte de la soldadura. Para propósitos
de evaluación, cuando se mide el tamaño de la inclusión, debe considerarse la dimensión
máxima que se encuentre.

Para tubos con diámetro exterior mayor o igual a 2 3/8 de pulgada (60.33 mm), las
inclusiones de escoria son inaceptables cuando:

● La longitud de la indicación del defecto ESI sobrepase 2 pulgadas. (50.8 mm).


● La longitud sumada de las indicaciones ESI en una longitud continua de 12
pulgadas (304.8 mm) de soldadura exceda de 2 pulgadas (50.8 mm).
● El ancho de una Indicación ESI sobrepase 1/16” de pulgada (1.59 mm).
● La longitud sumada de indicaciones ISI en una longitud continua de 12 pulgadas
de soldadura sobrepase de ½ pulgada. (12.7 mm).
● El ancho de una indicación ISI sobrepase de 1/8 de pulgada (3.175 mm).
● Más de cuatro indicaciones ISI con un ancho máximo de 1/8 de pulgada (3.17 mm)
se presentan en una longitud de 12 pulgadas de soldadura.
● La longitud sumada de las indicaciones ESI o ISI excede del 8% de la longitud de
la soldadura.

134
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.5.4.3.10.8 Porosidad

La Porosidad (P) se define como un gas atrapado dentro de la soldadura antes de que
este gas tenga oportunidad de alcanzar la superficie y escape. Las porosidades son
generalmente esféricas o pueden ser alargadas (como un cilindro o poro túnel) o de forma
irregular. Cuando el tamaño de la indicación producida por un poro se mide, la dimensión
máxima aceptable de esta indicación se da según los criterios siguientes:

Una Porosidad Individual o Porosidades dispersas (P) son inaceptables cuando:

● El tamaño de un Poro Individual sobrepase 1/8 de pulgada (3.17 mm).


● El Tamaño de un Poro Individual excede el 25% del espesor nominal de la junta.
● La distribución (densidad) de las Porosidades dispersas (aleatorias) excede la
Concertación.

Una Porosidad Túnel (HB), se define como una Porosidad alargada y lineal que ocurre en
el pase de raíz. (HB) no se acepta bajo las siguientes condiciones:

● La longitud de una indicación individual de (HB) excede ½ pulgada (12.7 mm).


● La longitud sumada de las indicaciones de (HB) en una longitud continua de 12
pulgadas (304.8 mm) de soldadura sobrepase a 2 pulgadas. (50.8 mm).
● Indicaciones individuales de HB más grandes de ¼ de pulgada (6.35 mm) en
longitud, están separadas por menos de 2 pulgadas. (50.8mm).
● La longitud sumada de todas las indicaciones (HB) exceda el 8% de la longitud de
la soldadura.
● La porosidad en nido (CP) que ocurre en cualquier pase excepto el pase final
tienen los mismos criterios de evaluación que los establecidos en las porosidades
individuales o dispersas.
● Los defectos tipo (CP) que ocurran en el pase final no se aceptan bajo las
siguientes condiciones:
● El Diámetro de los nidos excedan de ½”.
● Las longitudes sumadas de los CP en una longitud continua de 12 pulgadas (304.8
mm) de soldadura sobrepase de ½ pulgada (12.7 mm).
● Un poro Individual exceda de 1/16 de pulgada (1.59 mm).

2.5.4.3.10.9 Fisuras

135
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Las fisuras de cualquier tamaño o localización en la soldadura no se aceptan, excepto las


de tipo cráter superficial o del tipo estrella siempre y cuando no excedan de 5/32 de
pulgada. (3.96 mm).

Las fisuras superficiales tipo cráter o estrella están localizadas en los puntos donde se
para el pase de soldadura y son resultado de contracciones del metal durante la
solidificación.

2.5.4.3.10.10 Socavados

Un socavado (U) o mordedura se define como una ranura fundida dentro del metal base
adyacente a la raíz de la soldadura y que no está rellena. Las mordeduras pueden ser
adyacentes al pase de presentación (EU) o al pase de fondeo o raíz (IU). Estos defectos
no se aceptan bajo las siguientes condiciones:

● La Longitud sumada de las indicaciones de (EU) e (IU) en cualquier combinación


para una longitud de 12 pulgadas (304. 8 mm) exceda a 2 pulgadas. (50.8 mm).
● La longitud sumada de estas indicaciones exceda 1/6 de la longitud soldada.
● Cuando se usan mediciones mecánicas, aplica lo establecido en la Tabla 7.
Tabla 7. Dimensiones máximas para socavados.

Profundidad Longitud
> 1/32 Pulgada o > del 12.5 % del Espesor
Ninguna es Aceptable.
de la Tubería el que sea menor.
2” en una Longitud soldada continua de 12”
> 1/64 de Pulgada o > 6 – 12.5 % del
o 1/6 de la longitud soldada, el que sea
Espesor de la Tubería.
menor.
< 1/64 de Pulgada o < 6% del espesor de la
Se acepta cualquier longitud.
tubería, el que sea menor.

2.5.4.3.10.11 Acumulación de Discontinuidades

Excluyendo la penetración incompleta debido al High Low y mordeduras, cualquier


acumulación de discontinuidades (AD) no es aceptable bajo las siguientes condiciones:

● La Longitud sumada de indicaciones en una longitud de 12 pulgadas (304.8 mm)


de soldadura excede a 2pulgadas (50.8 mm).
● La longitud sumada de indicaciones excede el 8% de la longitud total de la
soldadura.

136
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.5.4.4 REPORTES

El CONTRATISTA deberá realizar y entregar para revisión y aprobación de FRONTERA


ENERGY, el Pipe Book (LIBRO DE TUBERÍA) de todas las líneas a construirse, este
documento hará parte de los DOSSIER (Libros de Terminación de Obra del Proyecto.) La
información contenida en el Pipe Book será acordada conjuntamente entre FRONTERA
ENERGY (INTERVENTORÍA QA/QC) y el CONTRATISTA previo al inicio de las
actividades de construcción.

2.5.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem LIMPIEZA INTERIOR, DOBLADO, ALINEACIÓN Y


SOLDADURA se mide dependiendo del diámetro nominal de la tubería y su espesor y se
paga por METRO LINEAL de tubería instalada. Para líneas aéreas, se pagará por tubería
instalada sobre marcos H, y para líneas enterradas se pagará por tubería instalada pero la
actividad de Zanjado, Bajado y Tapado tiene un ítem de pago independiente.

El valor unitario ofertado debe incluir los costos de la limpieza interior de los tubos,
predoblado, doblado, alineación y ejecución de soldadura y entrega del dossier de
construcción y libro de tubos. Así como los costos de alquiler de equipos de izaje, mano
de obra calificada, mano de obra no calificada, materiales consumibles de soldadura,
suministro de la platina de calibración para el doblado, la sonda de limpieza, combustible,
suministro de polines y demás costos necesarios para realizar correctamente la actividad.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

2.6 PREPARACIÓN DE SUPERFICIE Y APLICACIÓN DE REVESTIMIENTO


PARA JUNTAS (COMPATIBLE CON SISTEMA FBE)

2.6.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Preparación de Superficie y


Aplicación de Revestimiento para Juntas, para la construcción de las líneas de

137
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

transferencia de fluidos, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción


de Líneas de Flujo en los Campos de FRONTERA ENERGY.

2.6.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Preparación de Superficie y


aplicación de revestimiento para juntas, en la construcción de líneas de flujo, líneas de
recolección de fluidos, líneas de inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de
proceso en Campo, en desarrollo del Contrato de construcción de líneas y montaje
mecánico.

2.6.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● SSPC-SP-3: Power Tool Cleaning.
● SSPC-SP-5: White Metal Blast Cleaning.
● SSPC-SP-6: Commercial Blast Cleaning.
● SSPC-SP-10: Near White Blast Cleaning.
● CAN/CSA –Z245-20: External Fusion Bonded Epoxy Coating for Steel Piping.
● NACE RP 0490: Holiday Detection of Fusion Bonded Epoxy External Pipeline
Coatings.
● ASTM 614: Standard Test Method for Impact Resistance of Pipelines Coatings.
● ASTM G8: Cathodic Disbonding of Pipeline Coatings.
● ASTM D5894: Cyclic Salt Fog / UV Exposure of a Coated Metal.
● ISO 7253: Resistance to Neutral Salt Spray (FOG) a 35oC.
● ASTM G85: Modified Salt Spray or Prohesion Test.
● ASTM D4060: Abrasion Resistance of Coating Via the Taber Abraser.
● ISO 4624: Pull Off Test for Adhesion Using Portable Adhesion Testers
● ASTM D2370: Tensile & Elongation Properties of Coatings.
● ASTM D2794: Resistance to the Effects of Rapid Deformation (Impact).

138
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● ASTM D1002: Strength Properties of Adhesives in Shear by Tension Loading.


● ASTM 570: Método de Prueba Estándar para la Absorción de Agua.
● ASTM E 96: Método de Prueba Estándar para la Transmisión de Vapor de Agua de
los Materiales.
● En 12068: Cathodic Protections External Organic Coatings for the Corrosion
Protection of Buried or Immersed Steel Pipelines Used in Conjunction with
Cathodic Protection. Tapes and Shrinkable Materials.
● ISO 8501-1: Preparación de Sustratos de Acero antes de la aplicación de pinturas
y productos relacionados
2.6.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

2.6.4.1 CALIFICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN DE


SUPERFICIE Y APLICACIÓN DEL REVESTIMIENTO DE JUNTAS

El CONTRATISTA antes de proceder a los trabajos de preparación de superficie y


aplicación de revestimiento de juntas, deberá presentar el procedimiento a emplear,
donde se defina el tipo de preparación de superficie, grado de limpieza y perfil de
rugosidad, equipos de control de calidad y tipo de recubrimiento a emplear. En presencia
de FRONTERA ENERGY y el representante de la firma de pinturas se realizará la
calificación del procedimiento.

2.6.4.2 TIPOS DE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE

Los tipos de preparación de superficie que se emplearán para el revestimiento de juntas


son los siguientes:
2.6.4.2.1 PREPARACIÓN DE SUPERFICIE MANUAL-MECÁNICA

Se utilizarán herramientas de limpieza manuales como lija No A-36 y cepillos y


herramienta eléctrica como pulidoras, con el objeto de retirar herrumbre desprendida,
pintura desprendida y otros materiales extraños. El grado de limpieza a obtener será de
acuerdo con la norma SSPC – SP -3 del Steel Structure Painting Council y perfil de
rugosidad entre 1.0 y 1.5 mils.

139
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.6.4.2.2 PREPARACIÓN DE SUPERFICIE CON SANDBLASTING O


GRANALLA DE ACERO – GRADO METAL CASI BLANCO

Se realiza con chorro de arena o con granalla de Acero hasta que al menos el 95% de
cada una de las zonas de la superficie total esté libre de todo tipo de residuo visible. El
grado de limpieza a obtener será de acuerdo con la norma SSPC – SP -10 del Steel
Structure Painting Council y un perfil de rugosidad que oscile entre 2 y 3 mils.

2.6.4.3 DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES DE PREPARACIÓN DE


SUPERFICIE

2.6.4.3.1 DELIMITACIÓN DEL ÁREA

Es responsabilidad del CONTRATISTA disponer de avisos de precaución y cintas de


señalización en el área que utilizará para sandblasting o Granallado. FRONTERA
ENERGY, en cualquier momento pueden parar el trabajo o impedir que se inicie, si las
condiciones de señalización no son las debidas. De otra parte, si los trabajos de
sandblasting se realizan en líneas construidas, el CONTRATISTA debe utilizar carpas
para minimizar la Contaminación generada.
2.6.4.3.2 ARENA

El CONTRATISTA en un laboratorio reconocido por FRONTERA ENERGY deberá realizar


los siguientes análisis de la arena que va a utilizar: análisis granulométrico, contenido de
cloruros, contenido de sulfuros y contenido de material orgánico. Si durante la ejecución
del trabajo, el CONTRATISTA cambia el sitio de extracción de arena, nuevamente se
deben realizar los análisis fisicoquímicos. El informe debe tener referenciado el sitio
donde se va extraer la arena y debe cumplir con las normas o si no esta será rechazada.
Esta debe ser dulce, lavada, con alto contenido de sílice, libre totalmente de barro, tierra y
materias extrañas e impurezas que puedan afectar su calidad y la de la superficie.
Además, debe estar perfectamente seca, con clasificación de tamaño de partículas entre
malla 40 -80, es decir pasada por la malla No 40 y retenida en la malla No 80. Antes del
cargue a la tolva se debe nuevamente tamizar a través de un tamiz #16. FRONTERA
ENERGY no aceptará la presencia de partículas arcillosas o limosas en la arena y menos
en la superficie del tubo después de la aplicación del chorro a presión. Además, se aclara
que independiente de los resultados de laboratorio, la presencia de partículas de arcilla en
el tubo o la arena es suficiente motivo para rechazar de manera definitiva la arena.

140
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.6.4.3.3 GRANALLA

La granalla por emplear será de Acero y certificada. El CONTRATISTA suministrará los


certificados de calidad de la granalla de Acero, donde se indique el tamaño, análisis
granulométrico, forma, dureza, tratamiento térmico, microestructura, composición química
y peso específico. Las propiedades de la granalla deben estar entre los rangos
establecidos por las normas internacionales.

El embalaje de la granalla debe ser el original de la fábrica. FRONTERA ENERGY o su


COMPAÑÍA de inspección avalará o rechazará la granalla de Acero a emplear.
2.6.4.3.4 EQUIPOS PARA LA EJECUCIÓN DEL SANDBLASTING

El siguiente es el equipo por chorro de arena, que debe Utilizar el CONTRATISTA para la
realización de la actividad:

● Compresor Portátil con capacidad mínima de 250 CFM.


● Manguera para aire con diámetro interior mínimo de 1” y presión de 300 psi
acoplada con accesorio tipo pesado, grapa y cable de seguridad.
● Manguera para abrasivo con diámetro interno 1 ¼”. FRONTERA ENERGY no
permitirá el acople de mangueras con accesorios hechizos.
● Tolva para abrasivo en perfecto estado. Debe contar con válvula de Alivio y sus
válvulas en estado óptimo.
● Porta boquilla y boquilla tipo Venturi para Blasting.
2.6.4.3.5 PRUEBA DEL COMPRESOR

El CONTRATISTA y la INTERVENTORÍA verificaran diariamente después de que el


compresor ha alcanzado la temperatura de operación la presencia de aceite en el aire
comprimido. La prueba se debe realizar acorde la norma ASTM D 4825. Cualquier
índice de contaminantes (Aceite) será causa del rechazo del aire comprimido.
2.6.4.3.6 VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE CHORREADO.

Una vez iniciada la actividad de preparación de superficie, deberá verificarse la presión de


la boquilla, esta será como mínimo 90 psi y un máximo de 125 psi. Lo anterior de acuerdo
con el tipo de construcción de la manguera y del tipo de boquilla, para lo cual deberá
emplear un medidor con manómetro y aguja hipodérmica. El procedimiento se realizará
inicialmente y tantas veces se sospeche que haya caído la presión en el sistema de

141
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Sandblasting. Cuando se obtenga pérdidas de presión constante, que generen presiones


por debajo de 90 psi se rechazará el equipo.
2.6.4.3.7 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Es obligatorio el uso de los elementos de protección personal adecuados para la


ejecución de los trabajos: Escafandra con suministro de aire, sistema de filtración de aire
para sandblastear, botas, guantes, gafas y protección auditiva.
2.6.4.3.8 ELEMENTOS QUE DEBEN PROTEGERSE DURANTE EL
SANDBLASTING

Los siguientes elementos deben protegerse durante la ejecución del sandblasting:

● Graseras.
● Superficies maquinadas.
● Uniones roscadas.
● Sellos de bridas.
● Superficies de rodamientos.
● Las placas de identificación de equipos.
● Superficies de Acero Inoxidable.
● Superficies de Acero Galvanizado.
● Ejes de Bombas o compresores.
2.6.4.3.9 CONTROL DE CALIDAD

El CONTRATISTA antes de la iniciación del sandblasting o granallado, deberá realizar


medidas de temperatura ambiente, porcentaje de humedad relativa (HR), temperatura de
rocío y temperatura de chapa metálica. Las condiciones ambientales deben seguir
monitoreándose durante el desarrollo de la operación y debe contar con los equipos
requeridos. El registro de estas variables se realizará en el formato aprobado por
FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA debe verificar el perfil de rugosidad tomando la impresión con cinta


press– o- film sobre la superficie metálica y posteriormente medirla con un micrómetro. El
perfil de rugosidad obtenido debe oscilar entre 2.0 y 3.0 mils. En caso de que el grado
de limpieza o perfil de rugosidad no satisfaga el especificado, el CONTRATISTA debe
realizar nuevamente la limpieza hasta alcanzar el grado requerido. FRONTERA
ENERGY por ningún motivo aceptará que se aplique recubrimiento en un sector de

142
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

tubería limpiado desde el día anterior así se haya protegido con plástico, en tal caso, el
CONTRATISTA pasará nuevamente el chorro hasta lograr el grado de limpieza exigido.

El CONTRATISTA diseñará un formato el cual aprobará FRONTERA ENERGY para el


registro de las actividades.

2.6.4.4 REVESTIMIENTO DE JUNTAS

2.6.4.4.1 TIPOS DE SISTEMAS DE REVESTIMIENTO

El producto por emplear para el revestimiento de juntas deberá cumplir con los siguientes
requerimientos:

● El sistema de Revestimiento debe ser apto para temperaturas de diseño de línea


hasta de 200oF (Correspondiente a 95oC).
● El sistema de Revestimiento debe ser compatible con los recubrimientos Fusion
Bonded Epoxy.
● El sistema de Revestimiento de Juntas debe desempeñarse adecuadamente para
preparaciones de superficie que cumplan con la norma SSPC –SP 3 o SSPC – SP
– 10, del Steel Sctructure Painting Council.
● El sistema seleccionado para el revestimiento de juntas deberá ser idóneo para
trabajar en servicio enterrado, presentando una excelente resistencia a la
Corrosión y a la Abrasión.
● El material seleccionado para el revestimiento de juntas para tubería enterrada
debe tener una buena resistencia al Desprendimiento Catódico.
2.6.4.4.2 APLICACIÓN DEL RECUBRIMIENTO

La Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento de Juntas se realizará para


dos tipos de Exposición que se describen a continuación:

Tubería Enterrada: Juntas a un E.P.S. mínimo de 22 mils.

Tubería bajo Aislamiento Térmico: Juntas a un E.P.S. mínimo de 13 mils

El CONTRATISTA deberá identificar y registrar cada uno de los lotes de pintura a aplicar.
Se debe llevar un registro de tal forma que se indique con que lotes de pintura se pintó
una determinada junta de producción.

143
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA deberá transportar los materiales de pintura en forma adecuada. Su


almacenamiento no debe ser a la intemperie.

Los sistemas de pintura aprobados por FRONTERA ENERGY, no podrán sustituirse por
otros, aunque sean del mismo genérico, sin la respectiva aprobación de FRONTERA
ENERGY.

El CONTRATISTA no podrá revestir juntas, cuando la temperatura de chapa metálica, o la


temperatura ambiente, o cuando la humedad relativa no cumpla con las condiciones
establecidas en la ficha técnica.

La relación de mezcla pintura – solvente debe ser la establecida en la ficha técnica del
producto. Los solventes por emplear deben ser los recomendados por el fabricante.

El tiempo de curado y el tiempo de aplicación entre manos deberán respetarse


estrictamente, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

En la aplicación de los productos se deben seguir estrictamente las recomendaciones del


fabricante, establecidas en la ficha técnica.

Después que se termine la pintura de un área, todas las herramientas y desechos


generados por la operación, deberán ser removidos.

Antes de iniciar los trabajos de aplicación de recubrimiento, se calificará el procedimiento


en una probeta preparada con el mismo grado de limpieza exigido en las Especificaciones
Técnicas, para verificar la aplicación y calidad de la pintura.
2.6.4.4.3 CONTROL CALIDAD

Espesores de Película Seca: El CONTRATISTA deberá tomar los espesores de película


seca mediante el uso de equipo magnético tipo Positector o Elcoometer o su equivalente
de otro fabricante de equipos. La toma de espesores de película seca se debe realizar
después de 120 horas después de aplicada la capa final de la pintura.

Esta se debe realizar en forma representativa en toda el área de la junta conforme lo


indique la Interventoría. El equipo utilizado por el CONTRATISTA deberá estar
completamente calibrado y esta práctica se realizará antes de efectuar cualquier
medición. Los tramos con bajos espesores deberán reforzarse hasta obtener los

144
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

espesores solicitados. Los resultados se deben registrar en los formatos aprobados por
FRONTERA ENERGY.

Ensayos de Adherencia: El CONTRATISTA realizará los ensayos de adherencia según la


norma ASTM 4541 – 02 “Standard Test Method For Pull of Strength of Coating Using
Portable Adhesion Tester”. Estos ensayos serán realizados cuando la interventoría de
FRONTERA ENERGY lo indique, pero en ningún caso, los números de ensayos serán
menor de 10 por dada 83 juntas. Los ensayos de adherencia se deben realizar después
de 120 horas de aplicada la capa final de la pintura.

Ensayos de Continuidad: Se realizará con el objeto de determinar la presencia de


porosidades o discontinuidades en la superficie revestida de la junta. El CONTRATISTA
empleara un holiday detector conforme al espesor del revestimiento de aplicado. Este
ensayo se debe realizar a cada una de las juntas revestidas, después de 120 horas de
aplicado el producto.

El revestimiento que no cumpla con los requerimientos de calidad que exige FRONTERA
ENERGY, serán removidos y el CONTRATISTA los deberá volver aplicar, sin ningún costo
extra para FRONTERA ENERGY.

2.6.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem PREPARACIÓN DE SUPERFICIE Y APLICACIÓN DE


REVESTIMIENTO PARA JUNTAS (COMPATIBLE CON SISTEMA FBE) se clasifica en
tubería enterrada y bajo aislamiento térmico, y se paga por UNIDAD revestida conforme el
diámetro de la tubería, medido y aceptado por FRONTERA ENERGY.

La preparación de superficie y aplicación de revestimiento de Juntas se cotizará para dos


tipos de exposición, tubería cuya exposición será enterrada y para las juntas de tubería
bajo el aislamiento térmico.

Los valores unitarios ofertados deben incluir los costos de mano de obra, suministro y
transporte de la arena o granalla, suministro y transporte del revestimiento de las juntas,
alquiler de equipos de preparación de superficie y aplicación de revestimiento, materiales
consumibles como lija A-36, ensayos fisicoquímicos y granulométricos de la arena,
ensayos de calidad, combustible y demás costos para realizar correctamente esta
actividad.

145
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.1 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 3"
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.2 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 4"
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.3 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 6"
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.4 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 8"
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.5 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 10"
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.6 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 12"
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.7 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 14"
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.8 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 16"
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.9 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 18"
MEC-2.6.1 Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
UN
0 Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 20"
Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
MEC-2.6.11 UN
Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 24"
MEC-2.6.1 Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
UN
2 Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 30"
MEC-2.6.1 Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
UN
3 Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 36"
MEC-2.6.1 Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento para Juntas (Compatible Con
UN
4 Sistema Fbe) - Tubería Enterrada - 42"
MEC-2.6.1 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
5 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 4"
MEC-2.6.1 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
6 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 6"
MEC-2.6.1 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
7 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 8"
MEC-2.6.1 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
8 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 10"
MEC-2.6.1 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
9 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 12"
MEC-2.6.2 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
0 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 14"

146
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

MEC-2.6.2 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible


UN
1 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 16"
MEC-2.6.2 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
2 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 18"
MEC-2.6.2 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
3 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 20"
MEC-2.6.2 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
4 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 24"
MEC-2.6.2 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
5 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 30"
MEC-2.6.2 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
6 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 36"
MEC-2.6.2 Preparación De Superficie Y Aplicación De Revestimiento Para Juntas (Compatible
UN
7 Con Sistema FBE) - Bajo Aislamiento Térmico - 42"

2.7 ZANJADO, BAJADO Y TAPADO DE TUBERÍA

2.7.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Zanjado, Bajado y Tapado de


Tubería, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en desarrollo del
Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de
FRONTERA ENERGY.

2.7.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Zanjado, Bajado y Tapado


de Tubería, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas
de inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo, en desarrollo
del Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico.

2.7.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.

147
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.

2.7.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

2.7.4.1 ZANJADO

2.7.4.1.1 UBICACIÓN DE LA ZANJA

Para la ubicación de la zanja serán utilizados los datos de levantamiento topográfico de


las líneas realizados por FRONTERA ENERGY. La zanja ubicada será identificada cada
50 metros con estacas.

El CONTRATISTA realizará un replanteo topográfico de la información suministrada por


FRONTERA ENERGY.
2.7.4.1.2 APERTURA DE LA ZANJA

El CONTRATISTA realizará la apertura de la zanja con una retroexcavadora hidráulica.


Si la máquina no funciona adecuadamente, FRONTERA ENERGY podrá solicitar su
reemplazo inmediato y todos los costos extras serán asumidos por el CONTRATISTA.

El CONTRATISTA antes de ejecutar los trabajos de apertura de zanja, demarcara los


límites del derecho de vía otorgado por FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA ejecutará los trabajos de apertura de zanja dentro del ancho del
derecho de vía. Cualquier área adicional que el CONTRATISTA requiera será necesario
la autorización de FRONTERA ENERGY.

La capa vegetal debe ser almacenada a parte del resto del material proveniente de la
excavación y debe preservarse de tal forma que pueda volverse a utilizar después del
tapado.

148
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El producto de la excavación será colocado hacia un lado de la zanja, ubicado a una


separación mínima de 0.60 m del borde de la zanja. EL CONTRATISTA debe evitar la
sedimentación de los cursos naturales de agua.

La profundidad de la excavación debe ser como mínimo de 1,20 m medida de la cota


superior del tubo y un ancho de 2.5 veces el diámetro de la tubería, independiente de la
clase o condición del terreno. Cuando por circunstancias especiales y a juicio de
FRONTERA ENERGY, se presentan condiciones favorables para disminuir la profundidad
mínima, esta puede modificarse previa autorización de FRONTERA ENERGY o su
interventoría.

La parte inferior de la zanja debe ser uniforme a lo largo de su longitud, las irregularidades
existentes serán removidas a fin de garantizar el perfecto asentamiento de la tubería. Las
puntas de las rocas o raíces deben ser eliminadas como mínimo 20 centímetros debajo de
la cota del fondo de la zanja. El contorno debe ser lo más cerca posible a una línea recta
para prevenir doblado innecesario de la tubería.

En donde existan carreteras, caminos, etc., con pases de personas, vehículos y animales,
la zanja solo será abierta cuando la sección de línea ya se encuentra conformada y
liberada por END y sus juntas revestidas. Es decir, el CONTRATISTA debe programar
sus trabajos de tal forma que el mismo día que se realiza la excavación, esta sea tapada.

El CONTRATISTA debe disponer el material proveniente de las excavaciones


adecuadamente a modo de no causar obstrucciones a terceros.

El CONTRATISTA será el responsable por mantener la zanja en buenas condiciones


hasta que el tubo haya sido bajado y tapado. El CONTRATISTA no puede realizar
ninguna clase de reclamos a FRONTERA ENERGY en caso de derrumbes en la zanja
antes del bajado de la tubería.

El CONTRATISTA debe realizar bajo sus propios costos todos los diques y drenajes
necesarios en terrenos adyacentes a las excavaciones para prevenir que el agua penetre
a la zanja.

En los puntos donde existen curvas, la zanja debe ser por lo menos 30 cm más ancha
(curvas Horizontales) o más profunda (Curvas Verticales) que las dimensiones
adyacentes, a fin de permitir mejor posición de la tubería.

149
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA debe eliminar del fondo de la zanja todo tipo de piedras cuyo tamaño
pueda afectar la integridad del revestimiento y deben ubicar sacos rellenos con material
de excavación aproximadamente cada 12 metros de longitud antes del bajado de la
lingada. De igual forma, antes del bajado, el CONTRATISTA debe retirar las piedras
grandes que permanecen en las paredes verticales de la zanja y puedan afectar la
cubierta de los tubos.

El CONTRATISTA debe programar sus actividades de tal forma que el tiempo en que
permanezca la zanja abierta sea mínimo.

2.7.4.2 BAJADO DE LA TUBERÍA

2.7.4.2.1 VERIFICACIÓN DE CONDICIONES ANTES DE EFECTUAR EL


BAJADO DE LA TUBERÍA

La Operación de Bajado de la Tubería será iniciada después de verificadas las siguientes


condiciones:

● Preparación de la Zanja, en la cual se verificará la profundidad, ancho, fondo y la


ubicación de los sacos rellenos con material de excavación.
● Inspección del Revestimiento con el empleo de Holiday Detector utilizando un
voltaje de acuerdo con el espesor del Revestimiento.
● Se debe retirar del fondo de la zanja todo aquello que pueda dañar al
recubrimiento como rocas sueltas, piedras, polines, varillas de soldadura, etc.
2.7.4.2.2 EJECUCIÓN DEL BAJADO DE LA TUBERÍA

El CONTRATISTA antes de la operación de bajado de tubería presentará a FRONTERA


ENERGY un procedimiento específico para su aprobación.

El CONTRATISTA empleara la maquinaria en calidad y cantidad suficiente para que,


durante la operación de bajado de las líneas, se eviten golpes o fricciones contra los lados
de la zanja, o se generen sobreesfuerzos en la tubería. Todo daño en el recubrimiento o
en la tubería debe ser reparado por el CONTRATISTA.

La longitud de la lingada a ser bajada deberá ser tal, que no compromete la seguridad del
personal y equipos envueltos en la operación y que no cause daños a la tubería.

150
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

FRONTERA ENERGY permitirá el bajado de la tubería cuando la zanja se encuentre con


agua, previa autorización.

En la operación de bajado, la tubería debe ser colocada directamente sobre el fondo de la


zanja. En caso de presentarse slack loops, estos deben bajarse en las mañanas o
noches cuando el tubo esté frío y no necesite ser forzado para entrar en la zanja. Cuando
quede un exceso de tubería fuera de la zanja en algún slack loops y no se pueda lograr
que dicha tubería quede convenientemente alojada dentro de ella, se debe proceder a
cortar y remover un sector del tubo, soldando nuevamente los extremos de la tubería.

2.7.4.3 TAPADO DE LA ZANJA

El CONTRATISTA deberá realizar el tapado de la zanja, inmediatamente después del


bajado de la Tubería. Cualquier daño que presente el recubrimiento o en la tubería por
demora en el tapado de la zanja es responsabilidad del CONTRATISTA.

Antes de Iniciarse el Tapado de la tubería, esta se debió inspeccionar con Holiday


Detector para garantizar la inexistencia de defectos o daños en el revestimiento.

Inicialmente se realizará un pre-tapado, constituido de tierra suelta y suave,


preferentemente de material extraído de la zanja, exento de piedras, raíces, etc. La
altura del pre-tapado debe ser como mínimo 30 centímetros arriba de la cota clave de la
Tubería. La tierra para el pre-tapado debe estar libre de residuos (plásticos, papeles,
etc.). Finalmente se colocará a lo largo de la lingada pre tapada una cinta plástica de
precaución.

Enseguida del pre-tapado, se realizará el tapado con suelo del lugar, no conteniendo
piedras iguales o mayores a 15 cm. de diámetro. Se debe evitar echar madera o
cualquier tipo de material orgánico, evitando dejar espacios vacíos debajo y al lado de la
lingada. La tierra debe ser compactada con el paso de la oruga y balde de la
retroexcavadora hasta el tope o nivel de la Zanja. Posteriormente, la tierra excedente de
la excavación será colocada sobre la zanja, aproximadamente 20 cm o 30 cm por encima
del terreno adyacente, a fin de prevenir asentamiento.

En las áreas de cruces de carreteras o caminos de cualquier naturaleza, se debe realizar


un procedimiento de tapado Específico.

151
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

En caso de que el tapado de la zanja no fuera ejecutado el mismo día del bajado, se
realizará una nueva inspección con Holiday Detector en la lingada antes de proseguir con
el Tapado.

El CONTRATISTA es el responsable por los perjuicios que se causen a personas o


animales por mantener abierta la zanja, antes o después de bajar la tubería.

En caso de la zanja pasar por rocas u otras condiciones que puedan damnificar la tubería
o revestimiento, se deberá utilizar el siguiente método: Colocar un mínimo de 30 cm de
tierra o arena libre de cualquier objeto extraño para el asentamiento continuo sobre la
tubería. Además de esto, la tubería deberá ser protegida tanto en los laterales como en la
cota clave hasta mínimo 30 cm con tierra o arena libre de cualquier objeto extraño que
pueda ocasionar daños a la tubería o revestimiento.

Las Barreras en Zanja son usadas para el anclaje de la línea y estabilización del material
de la zanja. Estas se utilizan para pendientes mayores a 10º y la ubicación de las mismas
será realizada por FRONTERA ENERGY

El CONTRATISTA preverá garantía del tapado en caso tal de que FRONTERA ENERGY
considere que no cumple con los estándares adecuados.

2.7.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem ZANJADO, BAJADO Y TAPADO DE TUBERÍA se mide


dependiendo del diámetro nominal de la tubería y su espesor y se paga por METRO
LINEAL de tubería instalada.

El valor unitario debe incluir los costos de apertura de la zanja, bajado de la tubería y
tapado conforme con las Especificaciones Técnicas de FRONTERA ENERGY. El valor
unitario ofertado debe incluir los costos de alquiler de equipos, mano de obra,
herramientas, consumibles, combustible, cinta de señalización y cualquier otro costo en
que se incurra para la correcta ejecución de la labor. Así mismos, el CONTRATISTA debe
proveer garantía sobre el tapado de la tubería. En caso de requerirse barreras de suelo –
cemento o material de pre tapado no proveniente de la excavación, se pagarán por otro
ítem de pago independiente.

152
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-2.7.1 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 3" ML
MEC-2.7.2 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 4" ML
MEC-2.7.3 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 6" ML
MEC-2.7.4 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 8" ML
MEC-2.7.5 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 10" ML
MEC-2.7.6 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 12" ML
MEC-2.7.7 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 14" ML
MEC-2.7.8 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 16" ML
MEC-2.7.9 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 18" ML
MEC-2.7.10 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 20" ML
MEC-2.7.11 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 24" ML
MEC-2.7.12 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 30" ML
MEC-2.7.13 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 36" ML
MEC-2.7.14 Zanjado Mecánico, Bajado y Tapado de Tubería - 42" ML

2.8 ELABORACIÓN DE ESPIGO Y CAMPANA PARA TUBERÍA EMBONADA

2.9 MONTAJE DE TUBERÍA EMBONADA

2.10 INSTALACIÓN DE TUBERÍA FLEXIBLE FIBERSPAR DE FIBER GLASS


SYSTEMS (TENDIDO SOBRE CORREDOR LÍNEA)

2.11 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO EN LAS


LÍNEAS DE FLUJO Y LÍNEAS TRONCALES DE RECOLECCIÓN DE FLUIDOS

153
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.11.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Suministro e Instalación de


Aislamiento Térmico, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en
desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los
Campos de FRONTERA ENERGY.

2.11.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Suministro e Instalación de


Aislamiento Térmico, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos
y líneas de proceso en Campo, en desarrollo del Contrato de construcción de líneas y
montaje mecánico.
2.11.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● Notas Técnicas de Fiberglass.

2.11.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

2.11.4.1 TIPO DE AISLAMIENTO TÉRMICO

Los tipos de preparación de superficie que se emplearán para el revestimiento de juntas


son los siguientes:

154
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.11.4.1.1 TUBERÍAS AÉREAS

El aislamiento térmico por utilizar en las líneas de flujo y troncales de recolección de fluido
es fibra de vidrio. Para tuberías de diámetros desde ½” a 6” se debe utilizar cañuela en
fibra de vidrio. Para tuberías mayores a 6” de diámetro, se debe utilizar aislamiento en
manta tipo Flex Wrap, que, por su distribución de fibra en forma de bucles, garantiza
estabilidad dimensional y resistencia mecánica. El espesor del aislamiento para todos los
diámetros es de 2”. El producto tipo manta estará fabricado con un sistema que organiza
la fibra de vidrio sobre una lámina de foil de Aluminio, de tal forma que se proporcione
flexibilidad y resistencia al producto. Es responsable del suministro del material aislante el
CONTRATISTA.
2.11.4.1.2 TUBERÍAS ENTERRADAS

Para Líneas de Flujo y Líneas Troncales de Recolección de Fluidos cuya exposición será
enterrada, se utilizará la misma especificación de aislamiento térmico que en las tuberías
aéreas. La diferencia entre las dos aplicaciones estará en el acabado o protección
mecánica del material aislante. Es responsable del suministro del material aislante el
CONTRATISTA.

En tuberías enterradas se puede utilizar distinto aislamiento térmico al establecido,


siempre y cuando FRONTERA ENERGY lo autorice y especifique al CONTRATISTA,
quien podrá sugerir materiales aislantes para este tipo de tuberías.

2.11.4.2 PROTECCIÓN MECÁNICA (ACABADO) DEL AISLAMIENTO


TÉRMICO

2.11.4.2.1 TUBERÍAS AÉREAS

El aislamiento de las Líneas de Flujo y Líneas Troncales de Recolección de Fluidos cuya


exposición será aérea, debe ser protegido con un acabado en Aluminio de 0.7mm temple
H-18 o Acero de Inoxidable tipo 304 de 0.5 mm de calibre. El traslapo entre láminas de
Aluminio debe ser como mínimo de 2”, como medida preventiva para evitar la exposición
del aislamiento por la dilatación de la tubería por el calor. En accesorios como codos y
tees, se debe garantizar que los traslapos queden dirigidos hacia abajo. El traslapo
longitudinal de las chaquetas metálicas debe estar dirigido hacia abajo y por lo menos con
una orientación a -45° con respecto a la horizontal.

155
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los elementos adicionales para soporte, ángulos, refuerzos y demás requeridos para una
buena fijación del aislamiento térmico en tuberías serán dimensionados, suministrados y
montados por cuenta del CONTRATISTA.
2.11.4.2.2 TUBERÍAS ENTERRADAS

El material de acabado es en Poliéster reforzado con fibra de vidrio tipo IRONGLASS o


HARDJACKET en un espesor mínimo de 1mm (se debe verificar la profundidad y
composición de la tierra para definir el espesor). El sello en los traslapos transversales y
longitudinales de las chaquetas debe hacerse con un matt de fibra de vidrio y resina
poliéster.

2.11.4.3 ALMACENAMIENTO DE LAS CAÑUELAS Y MANTAS DE FIBRA


DE VIDRIO

Para preservar las propiedades aislantes del material del aislamiento térmico, se debe
evitar que durante su almacenamiento se moje o se contamine con sólidos o líquidos
extraños y más aún si estos son de naturaleza combustible.

En caso de exposición a la lluvia o agua, el material debe dejarse para que se seque
durante mínimo 6 horas al sol. Verificar el espesor nominal del producto y proceder a su
instalación o almacenamiento. En caso de encontrar elementos como barro, aceite, entre
otros incrustados completamente en la fibra, el material debe darse de baja. Impurezas
como barro en la superficie del aislamiento, pueden ser limpiadas o sacudidas del
producto.

2.11.4.4 PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES

Todo sistema de tubería deberá ser aislado, incluyendo accesorios y válvulas, por lo cual
se tendrá que medir con precisión los metros lineales de tubería, cantidad de codos, tees,
válvulas, etc.

Antes de la instalación del aislamiento térmico, preferiblemente la línea tiene que estar
probada hidrostáticamente.

Antes de la instalación del aislamiento térmico, toda la superficie de la línea deberá estar
revestida con un primer epóxico, con el objeto de evitar el CUI (Corrosion Under
Insolation), a un espesor de película seca de 4 mils. El revestimiento tiene que estar
liberado por el ensayo de holiday detector.

156
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.11.4.5 INSTALACIÓN DEL AISLAMIENTO TÉRMICO

El CONTRATISTA deberá colocar las dos secciones que conforman las cañuelas sobre la
tubería y se pueden amarrar con alambre calibre 16 o cintas metálicas, espaciadas cada
9”. Si el CONTRATISTA utiliza alambre como medio de sujeción, se debe tener la
precaución de doblar hacia dentro del aislamiento térmico, el nudo de amarrar. El
alambre debe ajustarse lo suficiente, pero sin causar deformación o roturas a las
cañuelas. Para la instalación de las mantas se deben seguir las mismas recomendaciones
que para las cañuelas. En caso de utilizarse bandas metálicas y si quedan en contacto
con la superficie metálica externa, estas bandas deberán ser del mismo material de la
chaqueta metálica exterior.

Las mantas tipo Flex Wrap tienen un acabado en foil de aluminio que garantiza la
estabilidad mecánica y dimensional del producto. Rasgaduras pequeñas por manipulación
no influyen en las características nominales del producto. En caso de presentarse áreas
sin foil de aluminio, mayores a ½ m2, se debe reparar este a satisfacción de FRONTERA
ENERGY.

No deberán quedar espacios vacíos entre cañuelas ni mantas contiguas.

Si al finalizar una jornada de trabajo quedó aislamiento térmico instalado sin la debida
protección metálica, FRONTERA ENERGY evaluará y solicitará la remoción del mismo,
en caso de que este humedecido.

Los accesorios como codos, tees, y válvulas deben quedar perfectamente aislados. Los
espacios vacíos de las cañuelas de fibra de vidrio contiguas se deben rellenar con lámina
de vidrio de baja densidad.

En los cruces de bosques de galerías y caños, donde la línea se expone aéreamente y se


consideran trabajos en altura, el CONTRATISTA, suministrará los andamios necesarios
para instalar el aislamiento térmico y la lámina de Aluminio de protección. Los andamios
serán certificados por personal de HSE de FRONTERA ENERGY.

2.11.4.6 INSTALACIÓN DE LA CHAQUETA DE ALUMINIO

El aislamiento térmico se deberá proteger con una chaqueta metálica exterior, que puede
ser de Acero Inoxidable tipo 304 de 0.5 mm de calibre o Aluminio de calibre 0.70 mm y
temple H-18.

157
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

La chaqueta exterior y el material aislante se deberán asegurar cada 36” con bandas
metálicas de 1” de ancho. Estas bandas deberán ser del mismo material de las
chaquetas. Las grapas con que se sujetan las bandas deberán ser del mismo material de
estas.

Se deberá dejar 2” de traslapo, tanto en el sentido longitudinal como transversal cuando


se instale la chaqueta exterior. Los traslapos longitudinales deben quedar lateralmente y
orientados hacia abajo para impedir que el agua penetre en el aislamiento

Se debe ubicar una banda sobre el traslapo circunferencial de la chaqueta metálica.

2.11.4.7 INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO PARA LAS LÍNEAS


ENTERRADAS

El CONTRATISTA deberá emplear un sistema conformado por la lana de vidrio con


barrera de vapor a 2” de espesor y para protección del material aislante, se aplica un
poliéster reforzado con fibra de vidrio, sellado longitudinal y transversalmente con matt de
fibra de vidrio y resina poliéster.

2.11.4.8 INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO EN ACCESORIOS

El CONTRATISTA desarrollará el dibujo y trazado de las secciones superficiales a instalar


tanto del material aislante como de las láminas de protección. El CONTRATISTA
suministrara las máquinas y herramientas necesarias para cumplir con la conformación
del prefabricado para la instalación perfecta del material aislante y las láminas de
protección.

Se sugiere la utilización del aislamiento térmico mencionado para tuberías aéreas. Sin
embargo, el CONTRATISTA debe informar a FRONTERA ENERGY qué aislamientos
utilizará, sus especificaciones y razones para que FRONTERA ENERGY autorice el
aislamiento adecuado.

2.11.4.9 INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO EN EQUIPOS

El CONTRATISTA desarrollará el dibujo y trazado de las secciones superficiales a


instalar tanto del material aislante como de las láminas de protección. El CONTRATISTA
suministrara las máquinas y herramientas necesarias para cumplir con la conformación

158
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

del prefabricado para la instalación perfecta del material aislante y las láminas de
protección.

Se sugiere la utilización del aislamiento térmico mencionado para tuberías aéreas. Sin
embargo, el CONTRATISTA debe informar a FRONTERA ENERGY qué aislamientos
utilizará, sus especificaciones y razones para que FRONTERA ENERGY autorice el
aislamiento adecuado.

2.11.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO


EN LÍNEAS DE FLUJO Y LÍNEAS TRONCALES DE RECOLECCIÓN DE FLUIDOS se
clasifica en tubería aérea, enterrada, accesorios y equipos.

En las líneas de flujo y líneas troncales de recolección de fluidos este ítem se pagará por
METRO LINEAL de aislamiento térmico de las propiedades físicas y espesor debidamente
instalado, con su respectiva chaqueta metálica, conforme al diámetro de la tubería.

En las válvulas, el aislamiento térmico se pagará por UNIDAD, teniendo en cuenta el


rango establecido en el cuadro de cantidades de obra en las líneas de flujo.

El aislamiento térmico aplicado sobre los accesorios, tales como codos, bridas, tees,
reducciones, se pagará como longitud equivalente de tubería según su diámetro, tomada
siempre sobre el eje geométrico de la misma y multiplicada por 1,25 veces, debido al
grado de dificultad promedio para estos trabajos.

En los bosques de galerías, cruces de caños y otros, donde se consideran trabajos en


alturas, el CONTRATISTA suministrará los andamios, los cuales serán certificados por
HSE de FRONTERA ENERGY, para la instalación del material aislante y la chaqueta de
protección. En estos casos se pagará por METRO LINEAL, de acuerdo con el diámetro
de la tubería, multiplicado por 1,25 veces, debido al grado de dificultad de estos trabajos.
El valor unitario ofertado, deberá incluir el suministro y armado de los andamios y su
respectivo retiro, después de terminados los trabajos.

El valor unitario debe incluir los costos de suministro de los materiales como el material
aislante, chaqueta metálica, citas metálicas, materiales de fijación del material aislante,
soportes, equipos, herramientas, mano de obra, combustible, transporte y demás costos

159
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

que incurra el CONTRATISTA para realizar correctamente la actividad. Para efectos del
reconocimiento del pago, será cuando quede montado y aceptado a entera satisfacción
de FRONTERA ENERGY.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.1 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 4" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.2 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 6" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.3 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 8" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.4 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 10" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.5 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 12" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.6 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 14" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.7 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 16" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.8 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 18" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.9 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 20" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.10 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea de 24" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.11 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" o Flexwrap de 2") - Tubería ML
Aérea Mayor de 24" de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las Líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.12 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" Y Flexwrap De 2") - Válvula UN
de [4" - 8"] de Diámetro.

160
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las Líneas de Flujo y Líneas


MEC-2.11.13 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" Y Flexwrap De 2") - Válvula UN
de [10" - 16"] de Diámetro.
Suministro e Instalación de Aislamiento Térmico en las Líneas de Flujo y Líneas
MEC-2.11.14 Troncales de Recolección de Fluidos (En Cañuela De 2" Y Flexwrap De 2") - Válvula UN
Mayor de 16" de diámetro

2.12 DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO TÉRMICO

2.12.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Desmantelamiento de


Aislamiento Térmico, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en
desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los
Campos de FRONTERA ENERGY.

2.12.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Desmantelamiento de


Aislamiento Térmico, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos
y líneas de proceso en Campo, en desarrollo del Contrato de construcción de líneas y
montaje mecánico, en los años 2012, 2013, 2014 y 2015.

2.12.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● Notas Técnicas de Fiberglass.

161
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.12.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

El CONTRATISTA realizará el desmantelamiento de la tubería dejándola completamente


desnuda bajo las indicaciones de FRONTERA ENERGY. Asegurándose de dejar el lugar
del desmantelamiento limpio y en las condiciones adecuadas.

2.12.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO TÉRMICO se


clasifica en tuberías aéreas y se pagará por METRO LINEAL de aislamiento térmico
desmantelado, conforme al diámetro de la tubería.

El valor unitario debe incluir las herramientas y personal necesarios para el


desmantelamiento de la tubería, y se pagará cuando la tubería se encuentre en el lugar
destinado por FRONTERA ENERGY y el lugar del desmantelamiento quede limpio y en
las condiciones adecuadas.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

2.12 Desmantelamiento De Aislamiento Térmico


2.12.1 Desmantelamiento De Aislamiento Térmico - Tubería Aérea - [4"-8"] ML
2.12.2 Desmantelamiento De Aislamiento Térmico - Tubería Aérea - [10"-14"] ML
2.12.3 Desmantelamiento De Aislamiento Térmico - Tubería Aérea - [16"-20"] ML
2.12.4 Desmantelamiento De Aislamiento Térmico - Tubería Aérea - [24"-30"] ML

162
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.13 LIMPIEZA, CALIBRACIÓN, LLENADO Y PRUEBA HIDROSTÁTICA

2.13.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Limpieza, Calibración y


Prueba Hidrostática, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en
desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los
Campos de FRONTERA ENERGY.

2.13.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Limpieza, Calibración y


Prueba Hidrostática, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos,
líneas de inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo, en
desarrollo del Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico, en los años 2012,
2013, 2014 y 2015.

2.13.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● ANSI B 31.3: Petroleum Refinery Piping.

2.13.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

163
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.13.4.1 REQUISITOS PREVIOS

El CONTRATISTA deberá presentar para aprobación de FRONTERA ENERGY el


procedimiento específico para la realización de la limpieza, calibración y prueba
hidrostática de una determinada línea, antes de comenzar cualquier operación. El
procedimiento debe incluir toda la información como secciones para limpieza y calibración
de la línea, sitios de vertimiento y toma de agua, presiones, puntos de control, perfil de la
línea, equipos, procedimiento de desocupación, esquemas de las cabezas de prueba de
envió y recibo y sitios de presiones máximas y mínimas.

FRONTERA ENERGY autorizará la realización de la limpieza, calibración y prueba


hidrostática de la línea, una vez todos los ensayos no destructivos hayan sido realizados,
los tramos enterrados tapados y la línea instalada superficialmente en sus soportes.

Los materiales para la fabricación de las cabezas de prueba serán suministrados por
FRONTERA ENERGY. El CONTRATISTA las fabricara y realizará una prueba
hidrostática antes de proceder a utilizarlas. El CONTRATISTA deberá diligenciar un
dossier de cada una de las cabezas de prueba que se utilizaran en el proyecto.

La presión de prueba hidrostática en cualquier punto de la tubería no debe ser inferior a la


presión de prueba establecido por FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA debe proporcionar los equipos (bomba de llenado, bomba de


presurización, compresor, raspadores, tubería de llenado y despresurización, balanza de
peso muerto, registradores de presión y temperatura y manómetros y termómetros.),
mano de obra, transporte y cualquier otro material necesario para la Prueba Hidrostática.

Los equipos de instrumentación para la prueba hidrostática deben tener certificado de


calibración vigente.

El agua de prueba hidrostática en las líneas nuestras no va a permanecer un tiempo


significativo, por lo tanto, no es necesario el empleo de secuestrante de Oxígeno o
Inhibidor de Corrosión.

2.13.4.2 LIMPIEZA INTERIOR Y CALIBRACIÓN

Las cabezas para el envío y recepción de raspadores para la limpieza interna de la


tubería deben ser construidas por el CONTRATISTA. El raspador puede ser impulsado

164
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

por aire o agua. En caso de que FRONTERA ENERGY lo considere necesario, se deben
enviar otros raspadores hasta que quede perfectamente limpio el interior de la tubería.

La platina calibradora debe tener un diámetro del 95% del diámetro interno menor
existente en el tramo de tubería a probar. La platina calibradora puede ser construida en
Acero o Aluminio. Si la platina es en Aluminio, debe tener un espesor de 3/8”; en caso de
que sea en Acero, su espesor debe ser de 3/16”; las ranuras radiales deben estar
separadas 60o, y su ancho debe ser de 3/16”.

El raspador que contiene la platina calibradora se debe correr a través de la sección de


prueba, las veces necesarias, hasta que FRONTERA ENERGY la acepte.

2.13.4.3 PRUEBA HIDROSTÁTICA

2.13.4.3.1 LLENADO Y PURGA DE AIRE

El punto de captación de agua para la prueba hidrostática será aprobado por FRONTERA
ENERGY. En la mayoría de los casos se utilizará la piscina de vertimiento del CPF
actual. Los carrotanques para el transporte del agua desde el punto de captación hasta
el punto de llenado son responsabilidad del CONTRATISTA.

El CONTRATISTA debe instalar un medidor de flujo en el lado de la succión de la bomba


de llenado, con el fin de determinar el tiempo aproximado requerido para llenar la sección
de prueba.

Durante el llenado, la columna de agua debe ir precedida de raspadores de


desplazamiento para eliminar bolsas de aire y hacer una limpieza interna adicional. En
caso de requerirse, el CONTRATISTA instalará válvulas para ventear, en los puntos altos
de la línea.

Cuando los raspadores de llenado lleguen a la cabeza de recibo, la válvula se abre y se


deja salir libremente a un recipiente que permita la sedimentación de partículas, hasta que
se nota que el agua fluya libre de polvo, herrumbre o material extraño; en este momento,
todas las válvulas en los tramos de la sección de prueba se cierran y se instalan los
tapones de prueba o bridas ciegas, habiendo detenido previamente la bomba de llenado.

165
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.13.4.3.2 PRESURIZACIÓN

Cuando la sección de prueba esté lista, debe conectarse la bomba de presión a la cabeza
de prueba, bombeando hasta alcanzar una presión del 30% de la presión de prueba y se
sostendrá por un tiempo de 30 minutos, con el propósito de probar que no existan fugas.
Posteriormente se continúa presurizando la línea hasta alcanzar el 70% de la presión de
prueba, la que se debe mantener 30 minutos hasta que se estabilicen presiones y
temperaturas.

Después de alcanzado el 70% de la presión de prueba, se realizan incrementos de 10 psi,


los cuales deben ser perfectamente leídos en la escala del manómetro y registrados hasta
alcanzar la presión de prueba, la cual se debe mantener por un tiempo de una hora.
Durante este periodo, se deben revisar nuevamente la existencia de fugas. Una vez
finalizado este periodo, se detiene y desconecta la bomba y se da inicio al periodo oficial
de prueba.

En el periodo de prueba se debe registrar la presión, mediante un registrador de presión y


un indicador de presión y comprobada a través de la balanza de peso muerto. La
temperatura debe ser monitoreada en dos puntos diferentes de la sección y a través del
registrador de temperatura. El tiempo de sostenimiento a la presión de prueba debe ser
de 12 horas. En caso de que FRONTERA ENERGY requiera prolongar el tiempo de
prueba, no será causa de sobrecosto alguno. Los datos de presión y temperatura de la
prueba deben ser registrados cada hora.

La prueba es satisfactoria si no ocurren caídas de presión durante el periodo de prueba y


si los cambios de presión que llegasen a presentar pueden ser correlacionados con las
variaciones de la temperatura. En caso de presentarse fallas, el CONTRATISTA debe
despresurizar la línea, corregir la falla y nuevamente dar inicio a la prueba hidrostática.
2.13.4.3.3 DESPRESURIZACIÓN Y EMPALMES

La despresurización se realiza para permitir desmontar las cabezas de prueba, equipos


de instrumentación y empate de la línea. El agua requerida para despresurizar la línea
debe ser almacenada en tanques. El agua restante utilizada en la prueba hidrostática se
desplazará con el fluido de operación. Los empates consisten en desmontar las cabezas
de prueba y empalmarla con sus puntos de origen y final.

166
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.13.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem LIMPIEZA, CALIBRACIÓN, LLENADO Y PRUEBA


HIDROSTÁTICA se mide y paga por METRO LINEAL de tubería probada.

El valor unitario debe incluir los costos que se incurren en la limpieza, calibración, prueba
hidrostática y empates de la línea. El valor unitario ofertado debe incluir suministro de
equipos, instrumentos, mano de obra, transporte, materiales, raspadores, construcción de
las cabezas de prueba, platina calibradora, alquiler de carro tanques y demás en que se
incurra para realizar correctamente la actividad.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 3"
MEC-2.13.1 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 4"
MEC-2.13.2 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 6"
MEC-2.13.3 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 8"
MEC-2.13.4 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 10"
MEC-2.13.5 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 12"
MEC-2.13.6 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 14"
MEC-2.13.7 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 16"
MEC-2.13.8 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 18"
MEC-2.13.9 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 20"
MEC-2.13.10 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 24"
MEC-2.13.11 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 30"
MEC-2.13.12 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 36"
MEC-2.13.13 ML
de Diámetro
Limpieza, Calibración, Llenado y Ejecución de Prueba Hidrostática - Tubería de 42"
MEC-2.13.14 ML
de Diámetro

167
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.14 SOPORTES TIPO MARCOS H

2.14.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Prefabricación e Instalación


de Marcos H, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en desarrollo
del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de
FRONTERA ENERGY.

2.14.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Prefabricación e Instalación


de Marcos H, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas
de inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo, en desarrollo
del Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico en los campos de
FRONTERA ENERGY. Este ítem también puede ser utilizado en la instalación de Marcos
H en facilidades.

2.14.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.

2.14.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

168
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.14.4.1 MATERIALES

La fabricación de los marcos H puede realizarse con tubería nueva, utilizada o perfil
estructural; según las especificaciones definidas por FRONTERA ENERGY al
CONTRATISTA antes del comienzo de actividades.

2.14.4.2 FABRICACIÓN DE LOS MARCOS H

El CONTRATISTA deberá construir los soportes que se instalarán en terreno firme, por
fuera de los Campos de Producción, de acuerdo con el típico desarrollado por
FRONTERA ENERGY, conforme al diámetro de la tubería a sostener.

Los marcos H se deben fabricar en el taller de prefabricados del CONTRATISTA por fuera
de los Campos de producción y posteriormente ser transportados a Campo.

Los marcos H deberán ser pintados bajo las siguientes condiciones: La preparación de
superficie será por medio de Sandblasting hasta obtener un grado de limpieza que cumpla
con la norma SSPC – SP -10 del Steel Structure Painting Council y se aplicará un sistema
de recubrimiento conformado por un imprimante epóxico a 4.0 mils de E.P.S. y con una
pintura de acabado tipo uretano color negro a 3.0 mils de E.P.S. La aplicación de la
pintura se debe realizar con equipo convencional o airless y siguiendo las
recomendaciones del fabricante.

El CONTRATISTA a cada uno de los marcos H pintados le realizara la inspección con el


holiday detector de bajo voltaje y el ensayo de adherencia conforme la norma ASTM
D-3359 (Norma para adherencia con cinta).

La soldadura del travesaño debe ser realizada con electrodos de bajo contenido de
Hidrogeno.

En la parte superior de los tubos verticales, se deben soldar tapas metálicas, para evitar la
entrada de agua por el interior de los tubos.

2.14.4.3 DISTANCIA DE SEPARACIÓN ENTRE SOPORTES

La distancia de separación entre marcos H, lo indicará la Ingeniería de Detalle de las


líneas a construir. La siguiente tabla nos indica una aproximación de la distancia de
separación entre marcos H, conforme al diámetro del tubo (Ver Tabla 19).

169
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Tabla 19. Marcos H - Distancia de separación entre soportes

Distancia entre Soportes


Tamaño Nominal [in] Espesor de Pared
[m]
4 SCH 40 6.5
6-8 SCH 40 7.5
10 SCH 40 9.0
12 - 14 STD 10
16 - 18 STD 12
20 - 24 STD 14
Superior de 24 STD 16

2.14.4.4 INSTALACIÓN DE LOS MARCOS H

Los marcos H se deben instalar en los sitios indicados por FRONTERA ENERGY, de
acuerdo con la distancia de separación entre soportes establecida por la ingeniería de
detalle de la línea a construir. Los huecos para la instalación de los marcos h será de 0,3
m de diámetro; el espacio entre el suelo y el tubo debe rellenarse con mortero de
proporción 4:1 de arena y cemento, según la norma INCONTEC 112. Los tubos verticales
deberán ir embebidos en concreto una altura de 50 Cm.

La instalación del travesaño es variable de acuerdo con la forma del terreno y de las
características de apoyo y doblado del tubo. Si la altura entre el nivel del terreno y el
travesaño es mayor a 2 m, se debe utilizar doble travesaño.

En el travesaño del marco H, se soldará un ángulo de 4” y encima de este, se instalará


una platina de material compuesto, sujetada con pernos, con el objeto de evitar las
entallas en la tubería de línea, por la fricción tubo – tubo

Los marcos H en las zonas de alto nivel freático, se instalarán piloteados. Estos se
instalarán hasta rechazo del peso.

En los cruces de morichales o Bosques de Galerías, los marcos H se instalarán en forma


manual y piloteados hasta el rechazo del peso. FRONTERA ENERGY, no permitirá la
utilización de maquinaria pesada en estos sitios.

La tubería para la fabricación de los marcos H podrá ser suministrada por FRONTERA
ENERGY o el CONTRATISTA y tendrán un ítem de pago independiente. De igual forma,

170
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

los marcos H que se instalarán en forma piloteada, tienen un ítem de pago diferente a los
marcos H instalados en terreno firme.

La forma típica de los marcos H dependen del diámetro del tubo a sostener y será
suministrados al CONTRATISTA, en la ingeniería de detalle de las líneas de flujo a
construir. A continuación, se ilustran algunos soportes utilizados en Campo (Figura 2).

a) b)
Figura 2. Marcos H utilizados en campo. a) Tubería de 30", b) Tubería de 12"

2.14.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem SOPORTES TIPO MARCOS H se mide y paga por
KILOGRAMO de peso. Los marcos H piloteados tienen un ítem independiente de los
marcos H instalados en terreno firme.

Los Marcos H instalados tanto en terreno firme como piloteados, que incluyen el
suministro de tubería por parte del CONTRATISTA, cuya tubería sea suministrada por
FRONTERA ENERGY.

Los ítems de Marcos H instalados en terreno firme también pueden ser aplicados para
instalación dentro de facilidades.

171
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El valor unitario ofertado debe incluir la mano de obra, combustible, equipos y materiales
para la prefabricación del marco H, realización de la preparación de superficie y aplicación
de pintura, transporte hacia los campos de producción, transporte hacia la línea de flujo,
realización de la excavación manual, instalación del marco H, relleno con mortero,
suministro e instalación del ángulo, e instalación de la platina de material compuesto y
limpieza final del derecho de vía, una vez terminados los trabajos.

Las platinas de material compuesto para evitar la entalla por la fricción tubo – tubo, serán
suministradas por FRONTERA ENERGY.

La utilización de este ítem en facilidades se hará bajo la subdivisión de “Terreno Firme”.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
Fabricación e Instalación de Marcos H - (Sin Suministro de Tubería por parte del
MEC-2.14.1 KG
Contratista - Según Típico)
Fabricación e Instalación de Marcos H - (Con Suministro de Tubería por parta del
MEC-2.14.2 KG
Contratista - Según Típico)

2.15 INSTALACIÓN DE PILOTES DE TUBERÍA DE ACERO AL CARBONO

2.16 PREFABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE MEDIAS CAÑAS SOLDADAS

2.17 PREFABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE MEDIAS CAÑAS ADHERIDAS

2.18 CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN DE CAMISAS DE REFUERZO O


CASCOTAS PARA DERIVACIONES

2.18.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Construcción e Instalación


de Camisas de Refuerzo o Cascotas para Derivaciones, para la construcción de las líneas
172
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

de transferencia de fluidos, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y


Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de FRONTERA ENERGY.
2.18.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Construcción e Instalación


de Camisas de Refuerzo o Cascotas para Derivaciones, en la construcción de líneas de
flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas de inyección de agua, líneas de vertimiento y
líneas de proceso en Campo, en desarrollo del Contrato de construcción de líneas y
montaje mecánico

2.18.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● ASME PCC-2-2006: Repair of Pressure Equipment and Piping
● ASME B31G: Manual for Determining the Remaining Strength of Corroded Pipes
● NTC 5901: Gestión de Integridad de Sistemas de Tubería para Transporte de
Líquidos Peligrosos

2.18.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

El casquete cilíndrico o cascotas, son aquellos elementos que refuerzan el área de


contacto de una tubería con el travesaño del marco H, con el propósito de incrementar la
rigidez y evitar el desgaste producido por el rozamiento del tubo y el travesaño del marco
H. Estos elementos mantienen las condiciones de seguridad en las instalaciones y
confirman la integridad de los sistemas.

173
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.18.4.1 CONSTRUCCIÓN DE CAMISAS DE REFUERZO

El niple que se empleara para la construcción de las camisas de refuerzo debe tener
completa su trazabilidad y certificados de calidad. El niple como mínimo debe tener
identificado el fabricante de la tubería, numero del tubo, numero de colada, espesor y tipo
de material.

El CONTRATISTA deberá revisar las Especificaciones Técnicas del tubo que conforma la
línea donde se instalará la camisa de refuerzo. Se debe verificar el diámetro, espesor, tipo
de material, etc.

Las Camisas de Refuerzo se pueden fabricar de tubería o lámina. El material para la


fabricación de las mismas debe ser como mínimo de las mismas especificaciones
técnicas o mejores del material de la tubería de línea. El espesor de pared del refuerzo lo
indicará FRONTERA ENERGY.

En caso de que se utilice lámina, se le da la curvatura a la misma en taller, conforme al


diámetro de la tubería de línea y se realizara el corte.

En el caso que se utilice tubería, se efectuara el corte de las camisas, en un tramo de dos
veces mayor a la longitud de la camisa.

Se debe realizar bisel tanto longitudinal como circular a las camisas de refuerzo. Para el
bisel longitudinal hay que tener en cuenta el maquinado del backing que se va a utilizar.

La longitud de las Cascotas o camisas de refuerzo, dependen del diámetro de la


derivación y lo determinará FRONTERA ENERGY, en el desarrollo de la Ingeniería de
detalle de cada línea. En la siguiente tabla, se indican algunas longitudes aproximadas.
Tabla 20. Longitud de las camisas de refuerzo según diámetro

Diámetro de la Longitud de la Diámetro de la Longitud de la


Derivación [in] Camisa [mm] Derivación [in] Camisa [mm]
2 120 16 815
3 180 18 915
4 230 20 1015
6 340 24 1220
8 440 26 1320

174
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

10 550 28 1425
12 650 30 1525
14 710 36 1830
.
2.18.4.2 SOLDADAS
2.18.4.2.1 SOLDADURA DE LA CAMISA DE REFUERZO

El desarrollo de estas Especificaciones Técnicas es para la soldadura de Camisas de


Refuerzo para derivaciones en líneas que no están en operación.

El procedimiento de Soldadura para la instalación de las Camisas de Refuerzo o


Cascotas, deberá ser calificado de acuerdo con el Estándar API 1104 o ASME Sección IX.

Las soldaduras de las camisas de refuerzo a la línea serán realizadas por soldadores
calificados.

Todos los equipos y herramientas deben cumplir con las condiciones de seguridad para su
normal funcionamiento.

Para la ejecución de la soldadura longitudinal de la camisa de refuerzo, se utilizará platina


de respaldo.

Para la ejecución de las soldaduras de filete, se utilizarán electrodos de bajo contenido de


hidrogeno.

La ejecución de la soldadura de la camisa de refuerzo será de tal forma que la distribución


de calor sea óptima. La temperatura entre pases deberá ser controlada con tiza térmica.

A las camisas de refuerzo tanto superior como inferior, se les realizara un agujero para la
salida de gases generados durante la ejecución de soldadura. Estos agujeros serán
tapados después de instalada la camisa.

La parte exterior de la camisa de refuerzo será revestida conforme las Especificaciones


Técnicas de Preparación de Superficie y Aplicación de Revestimiento.

175
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.18.4.2.2 ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS

Una vez terminadas, todas las soldaduras longitudinales y circunferenciales que


conforman la instalación de la camisa serán inspeccionadas por Tintas penetrantes y
prueba neumática o hidrostática.

2.18.4.3 ADHERIDAS
2.18.4.3.1 FABRICACIÓN, ALMACENAJE Y TRANSPORTE

La superficie requerida es SSPC-SP5 (limpieza con chorro abrasivo grado metal blanco) y
se aplica un sistema de revestimiento con resinas epóxicas, en la superficie convexa con
tal de protegerla contra los efectos corrosivos del medio. La superficie interna debe ser
grateada y lijada para tener rugosidad.

En el almacenamiento y transporte de las mismas, se deben ubicar de costado (una tras


otra), después de cubrir la superficie con papel tipo periódico, evitando así la acumulación
de humedad.

El tiempo entre la fabricación y su instalación en campo, no debe ser superior a 8 días,


para reducir así los tiempos de exposición a ambientes corrosivos.

La calidad de las cascotas construidas debe ser verificada por el CONTRATISTA antes de
llevarla a campo.

En la instalación de las cascotas, se pueden presentar bolsas de aire; por lo tanto, si


FRONTERA ENERGY lo considera necesario, es posible construir 4 orificios de ¼”
ubicados según la Figura 3, con acabado avellanado 60° en la cara convexa de la
cascota.

176
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Figura 3. Cascotas, orificios para evitar bolsas de aire. a: dimensión transversal al eje longitudinal del tubo, b:
dimensión longitudinal.

2.18.4.3.2 PERSONAL REQUERIDO, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

El personal sugerido para el desarrollo de la actividad es:

● Técnicos Aplicadores
● Ayudantes técnicos
● Mano de obra no calificada para lijado, limpieza, encintado y presentación
● Mano de obra no calificada para lavado
● Mano de obra no calificada para zunchado

Las herramientas y equipos necesarios (pero no únicos) son:

● 3M Scotchkote Metal-tech EG 503


● Thinner
● Brochas de 3”
● Lija de trapo #60
● Cinta band ir de ½” * 30m
● Hebilla metálica
● Estopa
● Cinta de Enmascarar 1”

177
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● Guantes quirúrgicos
● Guantes de nitrilo
● Tapabocas
● Baldes de construcción negros
● Tiza soldador
● Zunchadora cinta band it
● Bascula tipo panadería de 3kg
2.18.4.3.3 SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD

Todo el personal involucrado con el desarrollo de la actividad debe usar los elementos de
protección persona que estén establecidos en la matriz de oficios según el cargo y la labor
que desempeña.

En caso de presentarse algún incidente o accidente por inhalación o contacto de los ojos
con las sustancias empleadas se debe implementar de manera inmediata lo descrito en el
Manual de primeros auxilios vigente.

La tecnología THORTEX es amigable con el medio ambiente, no obstante, los residuos


resultantes y catalogados como residuos especiales serán recolectados y su disposición
se hará conforme a los lineamientos del plan de residuos sólidos.
2.18.4.3.4 INSTALACIÓN

Para la instalación de la cascota se utilizará Thortex Metal Tech EG Scotschkote Metal


Repair EG 503, resina epóxica de alta resistencia a la compresión, de excelente
adherencia, que permite desarrollar un sistema de soldadura en frío de los casquetes
cilíndricos sobre la tubería principal, creando un solo cuerpo, de alta rigidez y resistencia.
Así mismo, Metal Tech EG Scotschkote Metal Repair EG 503, no metálico, tiene la
facilidad de adaptarse a las formas geométricas que sigue el ducto.

El CONTRATISTA deberá seguir las siguientes actividades para la correcta instalación de


las cascotas:

1. Facilitar el libre acceso al área a intervenir a una altura adecuada.


2. Localizar, calibrar y señalizar la sección o parte de la tubería donde se va a ubicar
exactamente la cascota, mediante presentación de la propia cascota dispuesta a
instalar, con lo cual se define el área de enmarcación, preparación de superficie y
aplicación de 3M Srotchkote Metal Tech EG 503.

178
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3. Preparar la superficie del tubo utilizando métodos manuales y limpiarlo con


solventes industriales. Las superficies de contacto deben encontrarse aptas, es
decir, limpias, rugosas y secas.
En caso de que la tubería no cuente con ningún tratamiento de pintura, se deben
utilizar métodos de limpieza mecánica y para dar mejor anclaje se utiliza
escareadora.
4. Aplicar el 3M Srotchkote Metal Tech EG 503 de acuerdo a la ficha técnica
establecida por el fabricante, en términos de preparación, aplicación y rendimiento.
Inicialmente, se aplica una capa de adherencia en la zona demarcada en el tubo,
seguida de unas capas consecutivas hasta terminar con la cantidad establecida de
producto.
5. Instalar el casquete cilíndrico o cascota de acero, la cual debió ser previamente
cortada, rolada, biselada, sandblasteada y revestida. Es muy importante la
precisión en el curvado del casquete.
6. Sujetar temporalmente la cascota para permitir el curado total del epóxico
mediante el uso de abrazaderas, presión directa entre tubo y cascota por medio de
sistemas compuestos por cintas metálicas y la presión directa del tubo y la cascota
sobre el travesaño.
7. Retirar y pulir los excesos de metal una vez ejercida la presión de contacto
necesaria para que entre las partes no queden vacíos.
8. Inspeccionar visualmente la instalación del casquete cilíndrico observando que no
existan poros, ranuras o espacios vacíos entre la cascota y el tubo.
Adicionalmente se deben anexar las fichas técnicas de los productos utilizados en
el proceso y los números de producción y/o fabricación de los mismos.
En el evento de evidenciarse defectos en la construcción, almacenamiento y
transporte de la tubería que conforma el ducto, que redunda en problemas de
unión entre la cascota y la tubería, definida por la mayor deformación de la tubería
por acción del peso de la tubería y del fluido que conduce, principalmente, se debe
reparar con un sellante más fluido que tenga buena adherencia al metálico y a la
tubería.

El CONTRATISTA debe asegurarse que la cascota y la tubería sellen perfectamente, de


tal manera que no exista ningún vacío entre ambos elementos; por lo que el
CONTRATISTA verificará minuciosamente la cascota y en especial sus bordes, de tal
manera que se asegure que esta quede completamente adherida a la pared del tubo.

2.18.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN DE CAMISAS DE


REFUERZO O CASCOTAS PARA DERIVACIONES se mide y paga por UNIDAD

179
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

instalada, de acuerdo con el tipo de material de la Cascotas y el diámetro de la tubería


donde serán instaladas.

El valor unitario ofertado debe incluir el transporte de equipos, construcción de las


camisas ya sea de lámina, tubería, materiales y consumibles necesarios, calificación del
procedimiento de soldadura, calificación de soldadores y personal necesario para el
desarrollo de la actividad, ensayos no destructivos de las soldaduras longitudinales y
circunferenciales, aseguramiento de calidad y sellamiento completo del adhesivo, la
preparación de superficie y aplicación de revestimiento de la superficie exterior de la
camisa de refuerzo, la prueba neumática o hidrostática, suministro de materiales
consumibles, combustible y demás costos en que se incurra para realizar correctamente
esta actividad.

El material de la tubería o de la lámina para la construcción de las camisas será


suministrado por el CONTRATISTA.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 2" de
MEC-2.18.1 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 4" de
MEC-2.18.2 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 6" de
MEC-2.18.3 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 8" de
MEC-2.18.4 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 10" de
MEC-2.18.5 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 12" de
MEC-2.18.6 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 14" de
MEC-2.18.7 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 16" de
MEC-2.18.8 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 18" de
MEC-2.18.9 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 20" de
MEC-2.18.10 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 24" de
MEC-2.18.11 UN
Diámetro

180
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 30" de


MEC-2.18.12 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 36" de
MEC-2.18.13 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Soldadas de 42" de
MEC-2.18.14 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 2" de
MEC-2.19.1 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 4" de
MEC-2.19.2 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 6" de
MEC-2.19.3 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 8" de
MEC-2.19.4 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 10" de
MEC-2.19.5 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 12" de
MEC-2.19.6 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 14" de
MEC-2.19.7 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 16" de
MEC-2.19.8 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 18" de
MEC-2.19.9 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 20" de
MEC-2.19.10 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 22" de
MEC-2.19.11 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 24" de
MEC-2.19.12 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 30" de
MEC-2.19.13 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 36" de
MEC-2.19.14 UN
Diámetro
Construcción e Instalación de Camisas de Refuerzo Adheridas de 42" de
MEC-2.19.15 UN
Diámetro

2.19 INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO EN UNIÓN BRIDADA

181
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.19.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la Instalación de Kits de Aislamiento, en la


construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en desarrollo del Contrato de
Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de FRONTERA
ENERGY.

2.19.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Instalación de Kits de


Aislamiento, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas
de inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo, en desarrollo
del Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico, en los años 2012, 2013, 2014
y 2015.

2.19.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.

2.19.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

2.19.4.1 REVISIÓN, VERIFICACIÓN Y PASOS PREVIOS

El CONTRATISTA deberá verificar que el Kit de Aislamiento no se encuentre dañado o


deteriorado y cumpla con los materiales y especificaciones que se indican en su etiqueta.
El fabricante de los Kit de Aislamiento deberá estar aprobado en el Vendor List de
FRONTERA ENERGY.

182
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA deberá inspeccionar las superficies de las bridas para asegurar que no
existan áreas corroídas u otros defectos que causen fuga cuando el sistema este
presurizado. Las superficies que dan sello antes de la instalación del empaque deberán
estar limpias.

El CONTRATISTA verificará que los espárragos y las tuercas sean los especificados para
la unión bridada a instalar. Los espárragos deberán estar totalmente lubricados con
grasa grafitada y libres de óxido o suciedad.

El CONTRATISTA verificará la alineación de las caras de las bridas y que los huecos
queden enfrentados. Las bridas deben ser concéntricas dentro de 0.06 pulgadas y
paralelas dentro de 0.03 pulgadas, sin cargas externas. El desalineamiento podría causar
daño a los canutos de plástico. Los canutos deberán deslizarse suavemente entre las
dos bridas a unir.

El CONTRATISTA deberá numerar en la brida, los orificios para cada perno. La


numeración deberá hacerse en forma cruzada, iniciando en el número 1 hasta completar
el número total de pernos, dependiendo del diámetro y clase de la brida.

Lubricar previamente con aceite la superficie de contacto entre las dos arandelas. La
arandela plástica irá contra la superficie de la brida. Esta superficie deberá estar libre de
óxido, pintura, suciedad, etc.

El CONTRATISTA conservará el empaque en su caja /bolsa hasta el momento de la


instalación.

El CONTRATISTA verificará que el empaque no tenga cortes, labrados, raspaduras u


otras deformidades que puedan interferir con su funcionamiento.

2.19.4.2 TORQUEO

El torqueo de las juntas con Kit de aislamiento se realizará con herramienta de torqueo
neumática o eléctrica, para cualquier tipo de unión bridada, a menos que lo autorice
FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA deberá realizar el torque en tres etapas con aumentos iguales (torque
total dividido en tres), siguiendo la numeración de menor a mayor. Debe repetirse dos
veces el torqueo en cada etapa. Al finalizar, el CONTRATISTA deberá aplicar dos

183
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

pasadas al 100% del torque, avanzando en forma rotacional en sentido de las manecillas
del reloj. Es decir, el torque de una junta de aislamiento se debe realizar de la siguiente
forma:

● Primera Etapa: Torque realizado al 33.3% del valor del torque total.
● Segunda Etapa: Torque realizado al 66.6% del valor del torque total.
● Tercera Etapa: Torque realizado al 100% del valor del torque total.
● Torque Final: Dos pasadas en forma rotacional en sentido de las manecillas del
reloj. (100% del valor del torque total).

Los valores de torqueo para la instalación de Kits de Aislamiento para todas las clases de
bridas, se indican a continuación:
Tabla 21. Torque aplicado a las bridas según diámetros de los espárragos

Diámetro del Valor de Torque Diámetro del Valor de Torque


Espárrago [in] [Lb-ft] Espárrago [in] [Lb-ft]
1/2 30 1 3/8 800
9/16 45 1 1/2 1100
5/8 60 1 5/8 1500
3/4 100 1 3/4 2000
7/8 160 1 7/8 2200
1 245 2 3180
1 355 2 1/2 4400
1 1/8 500 2 3/4 5920
1 1/47 680 3 7720

2.19.4.3 SOLDADURAS EXOTÉRMICAS

El CONTRATISTA después de la instalación del Kit de Aislamiento realizara dos


soldaduras exotérmicas a lado y lado de la unión bridada, con el objeto de comprobar que
no exista continuidad eléctrica. Las soldaduras exotérmicas se realizarán bajo las
siguientes condiciones:

Se deberán realizar dos cortes en la parte superior de la Tubería (posición 12) separados
entre sí 30 centímetros, para acomodar el molde de grafito.

Verificar que el molde sea el indicado para el tamaño de los conductores y el tipo de
aplicación. No modifique el tamaño de los moldes.

184
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Verificar que la cantidad de soldadura corresponda a la que se indica en el Tag del molde.

Ajustar la pinza, asegúrese que el molde este adecuadamente cerrado y ajustado.

Asegurar que el molde este limpio, seco y en buenas condiciones, el molde puede ser
secado por calentamiento a una temperatura cercana a 120oC preferiblemente usando
mechero a gas.

Utilizar cortacables (tipo cizalla) evitando deformación de los extremos los cuales deben
estar limpios y secos.

Sellar todas las aberturas alrededor de los conductores para evitar fugas de material
fundido.

Insertar el disco de acero con el lado cóncavo hacia arriba.

Vaciar la soldadura teniendo cuidado de no voltear el disco de acero.

Cubrir la soldadura con fulminante (material de Ignición). Distribuya el material de


encendido sobre el material de soldadura.

Ubicarse de forma tal que no respire los humos de la combustión, dirija el encendedor
hacia la abertura del molde, encienda el material y retire el encendido rápidamente para
prevenir lesiones.

Después de 30 Segundos, tiempo en el cuál el metal se ha solidificado, retire el molde


sujetándolo fuertemente para evitar que se fisure.

Pulir adecuadamente la soldadura mediante el uso de cepillo de acero y/o lima sin afectar
la junta o metal base.

Las soldaduras exotérmicas deben ser revestidas con primer epóxico y el recubrimiento
se parcha con hadycaps.
2.19.4.3.1 REVISIÓN DE LA SOLDADURA DESPUÉS DE SU APLICACIÓN

ASPECTO: Ninguna parte del conductor debe estar expuesta dentro de la soldadura. La
máxima concavidad de la soldadura debe ser inferior al diámetro del conductor después
de remover la escoria.

185
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

COLOR: Debe ser dorado bronce, puede ser plateado cuando se ejecuta sobre
fundiciones de Hierro o Acero Galvanizado.

ACABADO SUPERFICIAL: Debe estar correctamente pulido y libre de escoria. Si el


depósito de escoria cubre más del 20% de la superficie de conexión o si el cable está
expuesto, la unión debe ser rechazada.

POROSIDAD: La conexión debe estar libre de poros, la porosidad excesiva se debe a


contaminación (agua, grasa, tierra, polvo) de los conductores, molde o de la carga.
Ocasionalmente se pueden presentar Pin Holes (poros pasantes) los cuáles no deben
tener un diámetro mayor a 1/32” (diámetro de un clip de papel). Si la profundidad del pin
hole llega hasta la mitad del diámetro del conductor la soldadura debe ser rechazada y
ejecutarse nuevamente.

Para confirmar que no exista continuidad eléctrica, el CONTRATISTA tomara potenciales


con respecto al electrodo de Cu/cuSo4, en ambos lados de la unión bridada. El electrodo
de Cu/CuSO4, se dejará ubicado en un mismo sitio, para la toma de los potenciales. No
existe continuidad eléctrica si se registran medidas de potencial diferentes, a ambos lados
de la unión bridada.

2.19.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El precio unitario del ítem INSTALACIÓN DE KIT DE AISLAMIENTO EN UNIÓN


BRIDADA se mide y paga por UNIDAD instalada, conforme al diámetro de la unión
bridada, independientemente de la clase de las bridas.

El valor unitario ofertado debe incluir los costos por mano de obra, equipo de torqueo
neumático o eléctrico, alquiler del compresor o planta eléctrica, transporte de los equipos
y personal hacia el lugar de instalación, combustible, herramientas, material consumible
como grasa grafitada y aceite, los costos de ejecución de las soldaduras exotérmicas, la
medición de potenciales a ambos lados de la unión bridada y limpieza del área al finalizar
los trabajos.

Los Kits de aislamiento, espárragos y tuercas serán suministrados por FRONTERA


ENERGY.

186
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-2.20.1 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 3" UN
MEC-2.20.2 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 4" UN
MEC-2.20.3 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 6" UN
MEC-2.20.4 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 8" UN
MEC-2.20.5 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 10" UN
MEC-2.20.6 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 12" UN
MEC-2.20.7 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 14" UN
MEC-2.20.8 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 16" UN
MEC-2.20.9 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 18" UN
MEC-2.20.10 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 20" UN
MEC-2.20.11 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 24" UN
MEC-2.20.12 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 30" UN
MEC-2.20.13 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 36" UN
MEC-2.20.14 Instalación de Kit de Aislamiento en Unión Bridada de 42" UN

2.20 REALIZACIÓN DE LETREROS EN LÁMINA

2.20.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la construcción de Letreros de Lámina en la


construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en desarrollo del Contrato de
Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de FRONTERA
ENERGY.

2.20.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Construcción de Letreros en


Lámina, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas de
inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo, en desarrollo del
Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico, en los años 2012, 2013, 2014 y
2015.
187
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2.20.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.

2.20.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

2.20.4.1 LOCALIZACIÓN

Los letreros se ubicarán en los sitios indicados por FRONTERA ENERGY, con el objeto
de indicar la ubicación Líneas de Flujo, Líneas Troncales de Recolección de Fluidos,
Líneas de Transferencia de Agua, Clústeres de Producción, PADs de Inyección y otras
facilidades de los Campos de Producción. Su ubicación debe ser escogida en forma tal
que sea fácilmente visible y no interfiera con el tránsito continuo de los vehículos.
2.20.4.1.1 CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN

El CONTRATISTA construirá los letreros en lámina de Acero Galvanizada de calibre


3/32”. Las láminas serán de forma rectangular y sus dimensiones son de 60 cm de lado
por 40 cm de ancho. El marco del letrero debe contener un ángulo de 1”x1”x 3/16”. El
ángulo de la base es de 1”x1”x3/16”, con una altura mínima de 1.2 m.

El fondo del Letreo debe ser blanco con letras de color negro. Las letras deben ser
reflectivas.
2.20.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El ítem de REALIZACIÓN DE LETREROS EN LÁMINA se mide y paga por UNIDAD..

El valor unitario debe incluir los costos de suministro de materiales como lámina, ángulos,
pintura, construcción del letrero, transporte del letrero hasta el sitio que indique

188
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

FRONTERA ENERGY e instalación del mismo. Los costos de la base serán cancelados
por aparte.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-2.21.1 Realización de Letreros En Lámina UN

3 SERVICIOS ESPECIALES
Especificaciones para Servicios especiales que pueden necesitarse en la construcción de
líneas de flujo dentro y fuera de facilidades.

3.1 CRUCES A CIELO ABIERTO Y DIRIGIDOS

3.1.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Cruces a Cielo abierto y


Dirigidos, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos y Montaje
Mecánico de facilidades de superficie, en desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y
Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de FRONTERA ENERGY.

3.1.2 ALCANCE

Esta especificación define los requerimientos mínimos de calidad para construir, Cruces a
Cielo Abierto y Dirigidos por el método de perforación horizontal, el cruce de VÍAS
PRINCIPALES Y CANALES, en los proyectos de desarrollo de la adecuación y ampliación
de la infraestructura para transportar, procesar, almacenar hidrocarburos (Crudo, Gas y
aguas) y en general atender la construcción y/o desarrollo de facilidades de producción
para FRONTERA ENERGY.

189
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.1.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● API RP 1102: Recommended Practice for Liquid Petroleum Pipelines Crossing
Railroads and Hihgways.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
● ANSI B 31.3: Petroleum Refinery Piping.
3.1.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.
3.1.4.1 GENERALIDADES

Los cruces especiales de acuerdo con el objetivo de la especificación son los siguientes:
cruces de carretera, cruces de morichales o bosques de galería, cruces de zonas
inundables, cruces de líneas en operación en forma aérea y cruces de líneas en
operación en forma enterrada.

El CONTRATISTA realizará un procedimiento de trabajo específico para cada uno de los


cruces especiales a realizar, el cual será aprobado por FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA antes de la intervención de un cruce especial deberá tener listo el


personal técnico, de supervisión y administración, la mano de obra, herramientas, equipos
de construcción y material consumible, requeridos para la ejecución de los trabajos.

El CONTRATISTA será responsable de la adecuación de las áreas de trabajo para la


realización de los cruces

190
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Todo tipo de basura generada durante la ejecución de los trabajos de cruces especiales,
tales como plásticos, papeles, etc., deberán ser recolectadas y almacenados en bolsas de
polietileno y llevados diariamente para el basurero del campamento.

FRONTERA ENERGY llevará a cabo todos los trámites y gestiones necesarios para
obtener oportunamente los permisos indispensables para cruzar con la línea del oleoducto
las carreteras, caminos, vías férreas, caños y ríos que se encuentren en la ruta del
mismo.

El CONTRATISTA deberá llevar control de la ubicación de los cruces dirigidos, por lo


tanto, deberá organizar la infraestructura con el personal técnico necesario (auxiliares,
dibujantes e ingenieros) quienes se encargarán de generar los planos “As-built” que
servirán para la actualización de las bases para proyectos futuros.
3.1.4.1.1 PROGRAMACIÓN Y CONTROL DE OBRA

El CONTRATISTA deberá presentar a FRONTERA ENERGY para su aprobación, el plan


general de organización de la obra en el que indique al mínimo:

● Adecuación de las áreas de trabajo, la localización de campamentos


● Plan de calidad y procedimientos de trabajo
● Plan de seguridad industrial
● Manejo ambiental
● Control de rendimientos, avance de obra
● Control de equipos, mantenimiento.
● Reporte diario de actividades
● Solución a los reportes de no-conformidad de la interventoría (NCR)
● Manejo de planos e información “as-built”

En caso de que el CONTRATISTA se proponga subcontratar parte de las obras, deberá


incluir en el programa de trabajo las actividades pertinentes objeto de subcontratación.
3.1.4.1.2 MATERIALES Y EQUIPOS

De acuerdo con las especificaciones suministradas por FRONTERA ENERGY, ciertos


materiales pueden ser suministrados o no al CONTRATISTA.

3.1.4.1.2.1 Materiales Suministrados Por FRONTERA ENERGY

191
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Para cualquiera que sea el procedimiento que se proponga se deberá efectuar una
calificación de éste, con participación del fabricante y FRONTERA ENERGY; el proceso
de calificación deberá incluir las pruebas que se requieran para que el fabricante y
FRONTERA ENERGY den su aprobación.

FRONTERA ENERGY suministrará la tubería requerida de acuerdo con los planos AFC.

El material se entregará en las bodegas de FRONTERA ENERGY en el bloque, donde se


revisará su estado, el de los biseles y el revestimiento utilizando el equipo suministrado
por el CONTRATISTA (Holiday detector). Este y el representante de FRONTERA
ENERGY consignarán en las actas de entrega el resultado de sus observaciones. Las
reparaciones que resulten de esta inspección serán por cuenta del CONTRATISTA

Cualquier daño o avería que sufra la tubería después de ser entregada al CONTRATISTA,
será responsabilidad de éste y su reparación o reposición serán por su cuenta.

La tubería sobrante deberá ser devuelta a FRONTERA ENERGY antes de la terminación


del contrato y su transporte hasta la bodega del bloque será por cuenta del
CONTRATISTA.

3.1.4.1.2.2 Materiales Suministrados Por El CONTRATISTA

EL CONTRATISTA deberá suministrar todos los materiales y consumibles necesarios


para la correcta ejecución de las obras exceptuando los mencionados anteriormente.
Cuando un material sea rechazado por FRONTERA ENERGY o su representante, el
CONTRATISTA a su costo, deberá retirarlo y reemplazarlo en un plazo no mayor de tres
(3) días, sin que este hecho implique modificaciones en el precio y plazo pactados del
Contrato.

3.1.4.1.2.3 Equipos

EL CONTRATISTA deberá poner al servicio de la obra los equipos ofrecidos para la


correcta realización de los trabajos, durante todo el tiempo establecido en el programa de
utilización de equipo aprobado por FRONTERA ENERGY. Si por cualquier circunstancia
se llegare a requerir equipos diferentes o adicionales a los previstos, el CONTRATISTA
deberá suministrarlos, sin que esto ocasione modificación alguna en los precios pactados
en el Contrato.

192
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.1.4.1.3 RECOMENDACIONES

3.1.4.1.3.1 Medidas de Seguridad Industrial

Tramitación del respectivo permiso de intervención, aprobado por la autoridad


correspondiente. INVIAS para vías nacionales, La Gobernación para vías
departamentales y las alcaldías para vías municipales.

Se dará una inducción detallada al personal que participa en la actividad, antes de iniciar
los preparativos de la misma y durante su ejecución, haciendo énfasis en los
requerimientos de seguridad, utilización de elementos de protección personal, extintores,
precauciones para tener en cuenta en el manejo del instrumental y equipo accesorio a
utilizar oportunamente los relacionados con las actividades a desarrollar.

Se advertirá a todo el personal y/o frentes de trabajo que se encuentren cerca del área de
la actividad, sobre los peligros concernientes a la operación.

3.1.4.1.3.2 Señalización del área de influencia

El área se demarcará con cinta de seguridad y se colocaran avisos informativos y


preventivos de acuerdo con la necesidad, previo análisis del sitio por parte del supervisor
encargado y del personal de HSE FRONTERA ENERGY.

El supervisor deberá asegurarse que el procedimiento ha sido tenido en cuenta por todo
el personal y para tal fin, deberá disponer en el frente de trabajo del respectivo
procedimiento y comentarlo con los trabajadores hasta que no existan dudas sobre el rol y
responsabilidades de cada uno.

El supervisor será responsable de realizar un chequeo del rating del instrumental y equipo
accesorio a utilizar.

El supervisor encargado de la actividad será el responsable de verificar la presencia en el


área del personal estrictamente autorizado para la ejecución de la operación.

Se dispondrá de vehículo y medios de comunicación (radio) para la actividad, con el fin de


mantener una comunicación constante, clara y concisa a cerca del avance de las
operaciones.

193
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Si se realizan trabajos en horas nocturnas, se instalarán reflectores que iluminen


adecuadamente el área de trabajo y los lugares de acceso.

3.1.4.1.3.3 Análisis de Riesgos

El fin es difundir el alcance del trabajo y su método constructivo haciendo énfasis en los
riesgos inherentes:

● Riesgos por accidente automotor


● Congestión de equipo y personal en el área.
● Exceso de ruido.
● Peligro de incendio.
● Derrame de combustible o aceite.
● Riesgos por movilización o desmovilización de equipo.

3.1.4.1.3.4 Control flujo vehicular

Durante la ejecución de las obras, no se restringirá el tránsito y flujo vehicular del área, sin
embargo, durante el periodo de realización de los trabajos, a 100 mts de distancia en las
dos direcciones se colocarán conos delineadores para disminuir la velocidad del tráfico,
además se ubicará, una persona a cada lado del área de trabajo sobre la vía, con sus
respectivos chalecos reflectivos y las paletas de PARE o SIGA, para la adecuada
semaforización de la vía.

3.1.4.1.3.5 Mantenimiento

Igualmente se contará en el sitio con mecánicos y eléctricos, dispuestos a solucionar


cualquier falla que puedan presentar los equipos, esto con el fin de no entorpecer el
normal desarrollo de las actividades y no extender el tiempo de intervención en el área,
cabe notar que la maquinaria y equipo recibirá una inspección preoperacional diaria, con
el fin de detectar fallas de operación.

3.1.4.1.3.6 Control de personal

Debido al congestionamiento del equipo en el área, el personal estará muy atento al


movimiento de cada uno de ellos.

Para esto el personal permanecerá solamente en el área asignada, igualmente se


restringirá el paso a personal que no tenga nada que ver con los trabajos a realizar.

194
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Las medidas y planes de seguridad expuestos anteriormente permanecerán activos hasta


el momento en que se dé por finalizada en su totalidad la labor
3.1.4.1.4 MEDIDAS AMBIENTALES

Capacitación al personal involucrado en la actividad, sobre el cumplimento de las normas


del plan de manejo ambiental. Se dictarán charlas en el frente de trabajo sobre los
siguientes temas:

● Cruce de vías
● Protección de la fauna silvestre
● Manejo y disposición de residuos sólidos en el frente de trabajo.
● Disposición de combustibles en el frente de trabajo.
● Manejo de excretas.
● Manejo de aguas de escorrentía que son recogidas por cunetas paralelas
existentes en la vía, colocando tubos metálicos por si se presenta flujo de aguas
en el momento de la construcción.
● Si en el área de la actividad existe capa vegetal, se debe descapotar y acordonar
este material aparte del de excavación, con protección en barrera de saco suelo, y
cubrirlo con plástico de polietileno.
● Se construirá la geotecnia preliminar necesaria para el material de corte si se
tienen que proteger flujos de agua de alcantarillas y pequeños flujos de agua de
escorrentía predominantes en el área.
● El material de corte se debe acopiar mínimo a dos metros de distancia del borde
de la excavación, para evitar posibles deslizamientos del material.
● Los equipos que van a intervenir en la actividad deben contar con una inspección
mecánica para detectar posibles fugas de aceite y combustibles que puedan
provocar una contaminación al suelo y flujos de agua.
● Para la disposición y almacenamiento de combustibles, se debe contar con su
respectivo dique de madera o metálico, revestido en plástico de polietileno, para
evitar contacto con el suelo de posibles derrames de combustible y debidamente
identificado.
● Para el manejo de residuos sólidos generados por el personal que interviene en la
actividad, se contara con bolsas plásticas implementadas con el código de colores
para lograr un mejor almacenamiento y clasificación de los residuos. En la fuente.
● La recolección de ‘colillas’ de soldadura será permanente para su almacenamiento
en recipientes metálicos y su disposición final será en el patio de la base en
Guando.

195
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● Para el manejo de residuos procedentes del revestimiento de las juntas, se debe


colocar un pedazo de plástico debajo de la junta a revestir, de manera que recoja
los sobrantes de pintura y evite el contacto de estos con el suelo y/o posibles
cuerpos de agua.
● El plástico debe ser empacado en bolsas de polietileno, debidamente marcadas,
para su disposición final en el botadero municipal.
● La recuperación de las zonas verdes intervenidas se realizará de acuerdo con el
grado de deterioro durante los trabajos del cruce.
● El tapado de la excavación se hará con el material procedente de la misma.
● Se colocará señalización con temas alusivos a la protección del medio ambiente.
● Para el manejo de excretas se colocará una letrina en el área de trabajo, con su
respectiva cal, para impedir los malos olores.
● Una vez terminado el cruce se construirán obras previa coordinación con la
interventora de manejo de aguas de escorrentía para garantizar la calidad de la
obra y estabilidad de la vía.

3.1.4.2 CRUCES DE CARRETERA

Los cruces de carretera se realizarán a cielo abierto. El CONTRATISTA coordinara con el


Departamento de Producción de FRONTERA ENERGY, el permiso de trabajo para la
ejecución de los trabajos.

Los cruces de carretera se ejecutarán mínimo a 1.50 metros de profundidad medidos


desde la cota clave de la tubería.

La extensión del cruce se realizará hasta un metro a cada lado de las márgenes.

El CONTRATISTA ubicará paleteros al lado y lado del cruce para controlar el tráfico
peatonal y vehicular.

La Comisión topográfica marcara la ruta del cruce, con cal como guía para el operador de
Retroexcavadora.

El CONTRATISTA deberá contar con la señalización adecuada tanto nocturna como


diurna, para el control o impedimento del tráfico. Cualquier accidente e indemnización por
falta de señalización es imputable al CONTRATISTA y su costo se descuenta del valor del
contrato.

196
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El CONTRATISTA realizara la preparación de superficie y aplicación de revestimiento de


la lingada para el cruce con anterioridad y conforme las especificaciones técnicas de
FRONTERA ENERGY. El sistema de pintura a emplear será para tubería enterrada.

El doblado de tubería para el cruce de la carretera se realizará conforme las


especificaciones técnicas de FRONTERA ENERGY.

La soldadura para la construcción de la lingada del cruce será ejecutada conforme las
especificaciones técnicas de FRONTERA ENERGY.

Las soldaduras de la lingada del cruce serán radiografiadas 100%.

La lingada del cruce de carretera se ubica en el fondo de la zanja y se alinea con los ejes
de construcción, esta labor se ayuda con la comisión topográfica.

En los extremos del cruce de carretera, el CONTRATISTA construirá las barreras en


zanja, para facilitar la compactación del terreno del cruce. Estas son construidas en
sacos de Polipropileno, rellenos con una mezcla de suelo - cemento en proporción de
10:1. Los sacos se deben instalar traslapándolos unos con otros y compactándolos con el
pisón, para garantizar la estabilidad de la barrera.

En caso de ser necesario, el CONTRATISTA deberá entibar a lado y lado del sitio donde
se instalarán las barreras, utilizando tablas y madera rolliza.

El CONTRATISTA realizará la construcción de pasarelas con pasamanos para el tránsito


de personal, en el evento que se requiera pasar de un lado a otro de la zanja.

En los trabajos de Excavación se debe instalar escaleras adecuadas en la zanja,


anclándola en un punto fijo en la parte superior, verificando que sobresalga mínimo 90 cm,
del borde de la zanja.

La forma de la zanja para el cruce de carretera se realizará conforme la figura anexa a


nuestras especificaciones técnicas.

El relleno de la zanja se realizará de la siguiente forma: Después de realizado el pre


tapado, se extenderá en capas que ofrezcan un espesor compactado no mayor a veinte
centímetros (20 cm) y se compactará cada capa hasta alcanzar como mínimo una
densidad del 95% de la máxima densidad del Proctor modificado, ensayo que se realizará

197
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

según la norma de INVIAS E – 142. FRONTERA ENERGY solicitara pruebas de


laboratorio de acuerdo con las especificaciones de INVIAS, con el objetivo de verificar las
densidades requeridas.

El CONTRATISTA deberá programar los trabajos de tal forma que la zanja sea abierta, el
tramo bajado y tapado en el mismo día.

Una vez terminados los trabajos, el CONTRATISTA deberá efectuar la limpieza del área y
retiro del material sobrante a juicio de FRONTERA ENERGY

3.1.4.3 CRUCES POR BOSQUES DE GALERÍA O MORICHALES

El CONTRATISTA junto con el Departamento de HSE de FRONTERA ENERGY


realizaran el inventario ambiental antes de la ejecución del cruce.

El permiso de aprovechamiento forestal del cruce será responsabilidad de FRONTERA


ENERGY.

El CONTRATISTA realizara el replanteo del cruce de tal forma que se ocasione el menor
impacto ambiental. Es decir, la tubería se atravesará preferiblemente por donde exista
menor tala de árboles o moriches y buscando la menor longitud de tubería.

En los cruces de morichales o bosques de galería no se permite la realización de derecho


de vía con maquinaria. La tala de los arboles será manual. El ancho del derecho de vía
en el bosque de galerías será como máximo de 2 metros, independiente del diámetro de
la tubería.

El CONTRATISTA no podrá utilizar maquinaria para efectuar la alineación y ejecución de


la soldadura dentro del sector boscoso.

En los diámetros mayores a 8”, el CONTRATISTA efectuará los cruces de morichales o


bosques de galerías construyendo las lingadas del cruce por fuera del bosque y del otro
costado se halará la lingada con el equipo apropiado. El CONTRATISTA suministrara los
rodillos para el desplazamiento de la lingada. Durante el desarrollo de esta actividad, se
debe monitorear que no se está ocasionando deformación a la tubería.

En las tuberías menores o iguales a 8”, el CONTRATISTA realizará la manipulación,


alineación y ejecución de la soldadura en forma manual; en estos trabajos se podrá

198
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

utilizar tubería de rango sencillo. Los equipos de soldadura deberán ser provistos de
grandes longitudes.

La instalación de los marcos H, dentro el bosque de galerías se realizará piloteado en


forma manual.

La exposición de la tubería en los cruces de los bosques de galerías o morichales será


aérea.

En la construcción de una línea de transferencia de fluidos, no se permite el paso de


maquinaria por los Bosques de Galerías o Morichales. En caso de presentarse estas
zonas, después de realizar el cruce especial, el CONTRATISTA tendrá que buscar
accesos, que rodeen el bosque de galería por la sabana, para acceder al otro extremo del
Bosques de Galerías y continuar la construcción de la línea por su eje. Estas
desmovilizaciones y movilizaciones adicionales no tendrán ningún costo extra para
FRONTERA ENERGY.

3.1.4.4 PASO POR ZONAS INUNDABLES

Se consideran zonas inundables aquellas áreas que se mantienen cubiertas por agua
durante la mayor parte del año (bajos, pantanos o ciénagas).

En las aéreas de corrientes menores, la tubería se instalará en forma superficial,


soportada en macos H piloteados.

En los cruces de corrientes, cuya luz es menor a 24 metros, la tubería se cruza sobre
marcos H piloteados o con cables anclados al terreno, mediante macizos o pernos.

La distancia entre la cota inferior de la tubería y la lámina de agua será definida en el


diseño específico para cada paso por zona inundable.

Los cruces de corrientes cuya luz es mayor a 24 metros, requieren de puentes colgantes
o cerchas de apoyo. El diseño de estos cruces será realizado por FRONTERA ENERGY
y se cotizaran en el ítem de trabajos adicionales.

199
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.1.4.5 CRUCES DE LÍNEAS EN OPERACIÓN

El CONTRATISTA realizara un procedimiento específico para la realización del cruce de


línea viva, en el cual se incluye un esquema donde se especifica el punto exacto del
cruce.

El CONTRATISTA deberá realizar un Análisis de Riesgos y deberá ser divulgado a todo el


personal involucrado en la realización del cruce de línea viva.

La inspección pre operacional de los equipos que intervendrán en la ejecución del cruce
de línea viva deberá estar completamente diligenciada, por cada operador de equipo

El supervisor del CONTRATISTA debe verificar que la capacidad de carga del aparejo a
utilizar sea mayor que el peso del tubo.

El supervisor debe inspeccionar las eslingas de fibra sintética verificando que no existan
más de tres testigos de cambio (hilos de color rojo) sobre el cuerpo y que la capacidad de
carga de la eslinga exceda el peso del tubo a izar.

El supervisor debe verificar que la capacidad de los aparejos sea mayor que la carga a
levantar.
3.1.4.5.1 EN FORMA AÉREA

El cruce de la línea viva se puede realizar por encima o por debajo; La forma la
determinara FRONTERA ENERGY.

No se permitirá que la maquinaria que intervendrán en la ejecución del cruce se acerque a


más de un metro de las costillas del tubo existente. Se deben instalar unas barreras para
evitar que la maquinaria se acerque más de la distancia mencionada.

En caso de lluvias fuertes se suspenderán los trabajos

En el sitio del cruce la línea nueva debe quedar mínimo a 60 cm de separación entre
costillas, de la línea existente

200
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.1.4.5.2 EN FORMA ENTERRADA

Inicialmente, se debe localizar el tubo existente con ayuda del detector de metales y
apiques manuales de verificación cada 2 m., con el fin de ubicar y determinar claramente
la profundidad y dirección del tubo en el sitio de cruce,

Los apiques se realizarán manualmente con taludes prácticamente verticales y con una
sección aproximada de 1.0 x 1.4 x 1,0 m, con el lado mayor perpendicular al tubo si la
profundidad es superior a 1,5 m y se presenta inestabilidad del terreno, se debe perfilar el
talud en relación 1H:2V dejando bancas o terrazas para aliviar tensiones en las paredes.

El material proveniente de la excavación del apique manual debe disponerse


temporalmente sobre el derecho de vía y deberá quedar separando a 1 m. del borde de la
zanja.

Cuando la excavación manual se tenga que realizar en suelo muy blando, susceptible de
fluir al perder confinamiento, se requiere mantener la excavación abierta el menor tiempo
posible (12 horas máximo) y se debe perfilar el talud en relación 1H:2V dejando bancas o
terrazas para aliviar tensiones en las paredes, eventualmente se podrá contar con
sistemas de entibado.

Una vez identificada la posición y dirección del tubo existente, se procederá a destapar
manualmente su lomo a lo largo del sitio de cruce. Posteriormente, se procede a
posicionar en el sitio del cruce la retroexcavadora en forma paralela a la línea viva.

La retroexcavadora iniciará la excavación manteniendo estrictamente y en todo momento


una distancia de un metro (1 m) entre los lados del tubo existente (costilla) y el balde de la
retroexcavadora. La excavación en este sitio se realizará hasta quedar un metro por
debajo del tubo existente.

En el momento de realizar la excavación no está permitidos acercamientos a la tubería


existente con el balde de la retroexcavadora, no se deberán perfilar los taludes con la
retroexcavadora a menos de 1 m. de la tubería existente.

Terminada la excavación con la retroexcavadora, ingresará nuevamente el personal de


apiques, para ensanchar manualmente esta excavación, quitando el bloque de material
que existe entre la costilla del tubo existente y la zanja realizada por la retroexcavadora.

201
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

El material de la excavación será sacado a superficie con el balde de la retroexcavadora,


manteniendo la distancia de un metro de la costilla del tubo y el balde de la retro.

En caso de lluvias fuertes se suspenderán los trabajos.

En el sitio del cruce la línea nueva debe quedar mínimo a 60 cm debajo de la línea
existente.

El material producto de la excavación se debe ubicar a una distancia mayor a 1 metro.

El Supervisor debe verificar que durante el traslado de la lingada no se encuentre


personal en el trayecto.

El Supervisor para proteger la línea viva, debe colocar madera alrededor sobre ella.

El supervisor debe verificar la pendiente de inclinación del talud y las condiciones de


estabilidad del terreno en los puntos de empalme con la línea regular, además que no
haya material suelto o acopiado a menos de metro del borde de la excavación.

Las escaleras deben estar ancladas y sobresalir mínimo 90 cm del nivel del terreno,
además la distancia horizontal del pie de la escalera a la pared de la zanja no debe ser
menor a ¼ de la profundidad de la zanja.

Todo el personal que utilice la escalera debe hacerlo de frente a ella, utilizando los tres
puntos de apoyo y con las manos libres.

Durante los trabajos en la zanja no debe haber operación de equipo a menos de 3 metros
de distancia del borde de la zanja.

Para la alineación de la lingada solo ingresarán a la zanja el tubero y un ayudante con la


grapa.

El pre-tapado y tapado de la zanja se hará con retroexcavadora, utilizando inicialmente el


material fino y libre de sobre tamaños en roca.

Sobre el material fino se inicia a tapar toda el área con el resto de tierra extraída
inicialmente de la zanja.

202
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.1.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El ítem de CRUCES DIRIGIDOS se mide y paga por METRO LINEAL, conforme al


diámetro nominal de tubería utilizada e incluye absolutamente todas las actividades
requeridas para hacer el cruce.

Este precio incluirá todos los costos de mano de obra, materiales, equipos, limpieza del
área y retiro de material (si necesario) y en general todos los costos derivados de las
actividades necesarias para la correcta ejecución de los trabajos

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-3.1.1 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 3" de Diámetro. ML
MEC-3.1.2 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 4" de Diámetro. ML
MEC-3.1.3 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 6" de Diámetro. ML
MEC-3.1.4 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 8" de Diámetro. ML
MEC-3.1.5 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 10" de Diámetro. ML
MEC-3.1.6 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 12" de Diámetro. ML
MEC-3.1.7 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 14" de Diámetro. ML
MEC-3.1.8 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 16" de Diámetro. ML
MEC-3.1.9 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 18" de Diámetro. ML
MEC-3.1.10 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 20" de Diámetro. ML
MEC-3.1.11 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 24" de Diámetro. ML
MEC-3.1.12 Cruces por Perforación Horizontal Dirigida en Tubería de 30" de Diámetro. ML
MEC-3.2.1 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 3" de Diámetro ML
MEC-3.2.1.1 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 2" de Diámetro ML
MEC-3.2.2 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 4" de Diámetro ML
MEC-3.2.3 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 6" de Diámetro ML
MEC-3.2.4 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 8" de Diámetro ML
MEC-3.2.5 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 10" de Diámetro ML
MEC-3.2.6 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 12" de Diámetro ML
MEC-3.2.7 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 14" de Diámetro ML
MEC-3.2.8 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 16" de Diámetro ML
MEC-3.2.9 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 18" de Diámetro ML

203
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

MEC-3.2.10 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 20" de Diámetro ML


MEC-3.2.11 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 24" de Diámetro ML
MEC-3.2.12 Cruces a Cielo Abierto de Cuerpos de Agua en Tubería de 30" de Diámetro ML
MEC-3.3.1 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 3" de Diámetro ML
MEC-3.3.2 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 4" de Diámetro ML
MEC-3.3.3 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 6" de Diámetro ML
MEC-3.3.4 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 8" de Diámetro ML
MEC-3.3.5 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 10" de Diámetro ML
MEC-3.3.6 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 12" de Diámetro ML
MEC-3.3.7 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 14" de Diámetro ML
MEC-3.3.8 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 16" de Diámetro ML
MEC-3.3.9 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 18" de Diámetro ML
MEC-3.3.10 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 20" de Diámetro ML
MEC-3.3.11 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 24" de Diámetro ML
MEC-3.3.12 Cruces a Cielo Abierto de Carreteras en Tubería de 30" de Diámetro ML

3.2 LANZAMIENTO HORIZONTAL DE TUBERÍA EN BOSQUES DE GALERÍAS


( SOBRE MH, CERCHAS O PUENTES AÉREOS)

3.3 EJECUCIÓN DE HOT TAPS

3.3.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Realización de Hot Taps de


Diferentes Diámetros, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en
desarrollo del Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los
Campos de FRONTERA ENERGY.

204
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.3.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Realización de Hot Taps de


Diferentes Diámetros, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de
fluidos, líneas de inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo,
en desarrollo del Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico.

3.3.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.

3.3.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

3.3.4.1 GENERALIDADES

El Hot Tap es la instalación de una interconexión entre tubería en vivo mediante la


operación de soldar una sección metálica envolvente, Weldolet, Sockolet, solapa o
Thredolet y barrenar la línea sin degradar o interrumpir el servicio.

Máquina Taponadora (Tapping machine): Es el equipo con el que se realiza el barrenado.

Envolvente: Secciones de Tee bipartida envolvente que se sueldan a la línea de proceso


en operación, para realizar una interconexión en vivo, las placas envuelven una sección
de la línea y permiten la instalación del dispositivo de acceso para instalar la maquina
taponadora (Tapping machine).

205
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Presenta, entre otras, las siguientes ventajas:

● No es necesario de sacar de servicio la tubería.


● No se requiere de la parada del proceso.
● No es necesario des gasificar ni inertizar los gases de los tanques y tuberías.
● Menor tiempo en la ejecución de los trabajos.
● Facilita el montaje de instrumentos y accesorios en tanques y tuberías sin parar el
proceso.
● Facilita la interconexión de tuberías en tanques y el empalme entre tuberías.

A continuación, se describe el procedimiento general a usar, sin embargo, el


CONTRATISTA deberá entregar para la aprobación de FRONTERA ENERGY un
procedimiento ajustado a las condiciones específicas del requerimiento del Hot Tap, que
cumpla con lo siguiente:

● Se debe realizar una lista de chequeo específica a la línea de flujo o línea troncal
de Recolección de Fluidos a perforar, donde se indique por lo menos: tipo de
tubería, grado de la tubería, espesor de pared, fluido que transporta, presión de
operación, rating de la línea y tipo de válvula a utilizar para realizar el Hot Tap.
● Realizar la remoción del aislamiento térmico y el revestimiento y la limpieza del
área en el punto donde se tiene planificado realizar el Hot Tap.
● Realizar la medición de espesores e inspección del área donde se realizará la
perforación, conforme las normas establecidas para este tipo de actividad. El
CONTRATISTA es el responsable por la contratación del técnico nivel II en
Ultrasonido.
● Realizar las mediciones preliminares de los materiales a soldar. La soldadura de
la Tee Split o Weldolet al cabezal deberá realizarse bajo un Procedimiento de
Soldadura calificado y por un soldador calificado.
● Instalar un accesorio y una válvula en la línea existente.
● Realizar la prueba hidrostática del conjunto Tee Split – Válvula.
● Instalar el Hot Tap Drilling Machine.
● Efectuar la perforación con el Hot Tap y con la válvula de corte abierta. Tener
especial cuidado en retirar el cupón removido durante la Operación.
● Extraer el ensamblado de perforación.
● Cerrar la válvula de Hot Tapping Valve.
● Retirar el “Hot Tapping Machine” que permita realizar el conexionado de la nueva
tubería.

206
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.3.4.2 ACTIVIDADES PREVIAS

La zona para la interconexión deberá ser localizada de acuerdo con la ingeniería


suministrada por FRONTERA ENERGY.

Se debe limpiar completamente el área donde se va a instalar el accesorio ya sea tee


bipartida, Sockolet, Weldolet o Thredolet; eliminando todo el recubrimiento, suciedad,
óxido, aceite y cualquier otra sustancia extraña del tubo a ser perforado. De la misma
manera se realizará la limpieza del accesorio a instalar (tee bipartida, solapa, Weldolet,
Sockolet o Thredolet).

Se debe Inspeccionará la tubería a ser perforada tanto de forma visual como por el
método ultrasonido en el área donde va a ser instalado el accesorio, verificando que esté
libre de imperfecciones tanto interiormente como exteriormente. Se debe documentar el
estado en que se encontró la tubería

Se debe continuar examinando mediante ultrasonido el tubo a ser perforado, alrededor de


la localización propuesta de las soldaduras circunferenciales de filete.

Comprobar que no hay laminaciones e inclusiones en estas áreas en una distancia


mínima de 400 mm. a ambos lados de la localización de la soldadura de filete, y del área
donde la tee bi- partida, Weldolet, Sockolet o Thredolet será localizado en el tubo a ser
perforado. Son aceptables unidades de ultrasonido usadas para medir espesores de
pared.

Después de calibrar la unidad, compruebe el espesor de pared del tubo a ser perforado
en la localización de la tee bipartida envolvente. Cualquier cambio significativo en las
lecturas de espesor podría indicar discontinuidades las cuales deberán ser exploradas
completamente para determinar sus dimensiones.

Si se encuentra cualquier defecto o característica del tubo que haga inconveniente la


localización propuesta por FRONTERA ENERGY para la interconexión, se seleccionará
una nueva localización la cual deberá ser aprobada por el mismo. El procedimiento de
inspección del tubo en la nueva localización será repetido. E incluido en los planos AS
Built.

Coloca la tee envolvente cuando menos a 153 mm. de distancia de soldaduras


circunferenciales existentes. Si es práctico, deberá localizarse de tal manera que el

207
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

cortador de la máquina de hot-tapping no corte la soldadura longitudinal del tubo a ser


perforado; el mismo criterio anteriormente indicado debe ser tomado para el caso de
cuando se trate de Weldolet, Sockolet o Thredolet.

Puntea con soldadura las placas de respaldo provistas junto con la sección de tee
bipartida del lado donde ensamblara la máquina para barrenar (tapping machine) La placa
de respaldo debe ser de la misma longitud que la sección de tee bipartida y no sobresalir
en los extremos. Asegurar que los puntos de soldadura no interfieran con el empate
(Fit-up) de las 2 secciones de la tee, alineará la mitad del lado de la maquina cortadora
primero.

En caso de Weldolet, Sockolet o Thredolet se puntea y alinea de acuerdo con la


ingeniería aprobada por FRONTERA ENERGY.

Cuando se trate de tee bipartida; se identifican los extremos de la tee envolvente bipartida
que empatan, deben identificarse con números estampados en el exterior de las dos
mitades de la tee envolvente. Los números deben alinearse y estar adyacentes uno de
otro para obtener la alineación correcta de las dos secciones cuando se instalen en el
tubo.

Cuando se trate de tee bipartida; se Posiciona y alinea la sección de la tee en la


localización indicada en los dibujos del proyecto; se centra y nivela Los ejes de los
componentes a ensamblar, y a continuación, posiciona la otra mitad de la tee envolvente.

Cuando se trate de tee bipartida, Instalar 2 tensores de cadena alrededor de las dos
secciones de la tee envolvente, los tensores de cadena son usados para sostener las 2
mitades de la tee envolvente al tubo que será perforado; durante la instalación y para
ayudar a obtener un ensamble ajustado.

Verificará la abertura entre las 2 secciones de la tee en los biseles longitudinales y


circunferenciales de acuerdo con lo indicado por el procedimiento aplicable.

Antes de comenzar a soldar el accesorio (tee bipartida, Weldolet, Sockolet Thredolet) se


debe obtener el permiso de FRONTERA ENERGY en el área de Seguridad Industrial.

Con la autorización de la autoridad pertinente de FRONTERA ENERGY la soldadura


podrá realizarse en la línea en servicio y a una presión de operación reducida al 70% de
operación nominal.

208
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Cuando se trate de tee Precalentará el área a soldar y procederá a depositar una capa de
soldadura en los biseles de la tee envolvente y el tubo de proceso en operación utilizando
el procedimiento de soldadura aprobado.

Después de completar los pasos de raíz y pasos calientes se esmerilarán y limpiarán para
ser examinados visualmente y utilizando partículas magnéticas o líquidos penetrantes. No
serán permitidas roturas, falta de fusión o penetración incompleta.

Procederá con la soldadura después de precalentar según lo indique el procedimiento de


soldadura aplicable, inspeccionar visualmente la soldadura, continuamente durante todo
el proceso, cuando la soldadura esté terminada, envuelva con aislante térmico para
obtener enfriamiento moderado (opcional) o aplicar calentamiento uniforme con multiflama
según sea el caso.

Soldará la unión circunferencial de filete, un solo extremo de la junta de la tee envolvente


y tubo de proceso, comenzando en la posición de 6 horas, hasta completar el primer filete
circunferencial. El perfil de los filetes deberá ser cóncavo con la garganta ligeramente
mayor que el espesor de pared del tubo cabezal. Depositar mayor soldadura que la
recomendada podrá ser perjudicial. El avance de la soldadura deberá de ser de acuerdo
con el procedimiento calificado por FRONTERA ENERGY.

Para el caso de Weldolet, Sockolet o Thredolet; Precalentara el área a soldar y procede a


depositar de acuerdo con el procedimiento de soldadura, una capa de soldadura en el
bisel hasta rellanar completamente.

Examinará visualmente todas las soldaduras.

Realizará una examinación por medio de partículas magnéticas o líquidos penetrantes al


completar los filetes circunferenciales.

Realizará una examinación ultrasónica de las soldaduras que por su configuración


geométrica sea posible.

Prueba de hermeticidad:

● Colocará el arreglo de la junta, válvula y brida ciega con conexiones para apriete
prueba de hermeticidad.

209
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

● Probará hidrostáticamente o neumáticamente la instalación del accesorio (tee


envolvente, Weldolet, Sockolet o Thredolet) a la tubería antes del corte hot
tapping.
● Elaborará registro aplicable de las inspecciones y pruebas anteriormente
indicadas.
● Precaución: Al ejecutar la prueba de hermeticidad, siga las indicaciones de
FRONTERA ENERGY y documentos aprobados por este referente a la presión de
prueba.
● Se recomienda que la presión de prueba no exceda la presión interna de la tubería
para evitar colapsar el tubo.

Personal operador de la maquina taponadora (Tapping machine)

3.3.4.3 REALIZACIÓN DE LA PERFORACIÓN

Secuencia de pasos para la realización de la perforación (Hot-Tapping)

Instalación de la brida de la válvula a través de la cual se hará la perforación, esta válvula


debe ser de compuerta, de paso completo adecuada al servicio.

Instalación de la brida adaptadora, en el extremo de la válvula. Las bridas adaptadoras


son accesorios de la máquina taladradora que tiene una cara del rango y características
iguales a los de las bridas de la máquina taladradora y la otra cara con el rango y las
características iguales a los correspondientes a la válvula de compuerta a través de la
cual se pretende hacer la perforación de la línea.

Estas bridas adaptadoras con mucha frecuencia son sustituidas por adaptadores
fabricados en taller, mediante dos bridas, una semejante a la brida de la máquina y a la
otra semejante a la brida de la válvula, soldadas en los extremos de una reducción
concéntrica.

Instalación de la máquina taladradora mediante la brida adaptadora en la válvula a través


de la cual se va a perforar.

Realizar prueba de hermeticidad para verificar que no existen fugas en la maquina


taladradora y la conexión con el arreglo instalado. La presión de prueba deberá ser igual a
la aplicada en el punto 1.22

Abrir la válvula de compuerta a través de la cual se va a perforar.

210
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Extender (o bajar) manualmente, accionando la manivela, la barra taladradora de la


máquina hasta tocar con la broca guía de la barra taladradora de la máquina el lomo de la
tubería que se pretende perforar.

Marcar en la varilla medidora de la máquina tapinadora, el tramo que debe desplazarse la


barra cortadora para que ésta efectúe el taladrado completo y el cupón correspondiente
quede retenido con el broche-seguro que para este propósito tiene la broca guía de la
máquina.

Cuando se ha terminado a operación de perforación, se saca la barra cortadora y se


cierra la válvula. La máquina es entonces desconectada de la válvula y se retira.

3.3.4.4 ACCESORIOS

Para realizar Hot Tap cuyas derivaciones son en diámetros de 4” y menores se utilizará
como accesorio, un Weldolet y Niple.

En diámetros mayores, el CONTRATISTA suministrara una tee Split, cuya construcción


puede ser de origen nacional o importado. En la figura 1, se observa un esquema de la
Tee Split, para una línea de ANSI 900.

El CONTRATISTA realizara un diseño de la Tee Split, donde se indique tipo de material,


longitud, altura y espesor de pared. Este diseño será aprobado por FRONTERA
ENERGY.

La junta a tope para la construcción de la Tee Split será radiografiada en su totalidad. Las
juntas de filete se inspeccionarán a través de líquidos penetrantes.

Los materiales para la construcción de la Tee Split serán suministrados por FRONTERA
ENERGY.

El CONTRATISTA realizara un dossier de construcción de cada Tee Split fabricada.

3.3.4.5 SUMINISTRO DE MATERIALES

Los accesorios como los son los Weldolet, niples, tubería para la fabricación de la tee
Split, válvulas de bola full bore, bridas, empaques y espárragos serán suministradas por
FRONTERA ENERGY.

211
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.3.4.6 SOLDADURA DE LOS FITTINGS

La soldadura del Weldolet al cabezal se debe realizar con un procedimiento de soldadura


calificado.

Las soldaduras de filete se realizarán con electrodos de Ø 1/8”, para evitar demasiado
aporte de calor al metal del cabezal.

Las soldaduras de filete se realizarán con electrodos de bajo contenido de Hidrógeno.

Para la soldadura de los accesorios, el CONTRATISTA seguirá las recomendaciones


establecidas en las especificaciones técnicas de limpieza interior, doblado, alineación y
ejecución de soldadura de FRONTERA ENERGY.

El WPS para soldar la tee Split al cabezal debe ser calificado siguiendo las
recomendaciones del código API 1104.

Los soldadores para realizar la soldadura de la Tee Split en una línea en producción
deberán estar calificados específicamente para esta actividad.

Para las soldaduras longitudinales de la tee Split se utilizará platina de respaldo.

La soldadura de la tee Split al cabezal se realizará en forma alterna, con el objeto de que
la distribución del calor sea óptima. Se inicia por las soldaduras longitudinales y
posteriormente por las soldaduras circunferenciales.

Los ensayos no destructivos para verificar la sanidad de las juntas de los accesorios
serán realizados por el CONTRATISTA (Técnico Nivel II en Ultrasonido y Tintas
penetrantes) y en compañía de un delegado de FRONTERA ENERGY.

212
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Figura 5. Hot taps - Esquema de la Tee Split

3.3.4.7 MONTAJE DE VÁLVULA Y PRUEBA HIDROSTÁTICA

El montaje de la válvula será realizado por el CONTRATISTA.

Se debe verificar que la válvula empleada en el hot tap sea nueva, con sus
correspondientes certificados de calidad.

El CONTRATISTA antes de la perforación deberá realizar una prueba hidrostática al


conjunto Tee Split y Válvula de bola.

3.3.4.8 EJECUCIÓN DE LA PERFORACIÓN

El CONTRATISTA empleara el equipo de Hot Tap Drilling Machine adecuado al diámetro


a perforar, como sigue:
Tabla 22. Hot Tap - Equipos de Hot Tap Drilling según diámetro de la perforación

Rango de la Perforación [in] (Inclusive) Equipos Hot Tap a Emplear


1 ½-2 TW-101 o similar

213
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

2 3–6 TW-360B o similar


3 8 – 10 TW-660B o similar
4 12 - 14 TW-760B o similar
5 16 – 18 TW-860B o similar
6 20 - 24 TW-1200K o similar

El CONTRATISTA debe elaborar un plan de contingencia que irá acompañado del


procedimiento específico de realización de la perforación, el cual será aprobado por
FRONTERA ENERGY.

En caso de presentarse un derrame de Hidrocarburo durante la perforación, los costos de


la descontaminación del área, será responsabilidad del CONTRATISTA. El área se dejará
en condiciones similares a las encontradas antes de la perforación.

3.3.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El ítem de EJECUCIÓN DE HOT TAPS se mide y paga por UNIDAD, conforme al


diámetro nominal y espesor de tubería.

El valor unitario debe incluir los costos de mano de obra, alquiler y transporte de la
maquina oradora, fabricación de la Tee Split, calificación del procedimiento de soldadura
del accesorio, soldadura del accesorio, pintura del accesorio, transporte y montaje de la
válvula, la realización de la perforación y los costos de los ensayos no destructivos de
ultrasonido antes de la perforación y líquidos penetrantes y entrega del dossier de la
construcción de la Tee Split.

La tubería para la fabricación de la Tee Split, la válvula de bola y accesorios será


responsabilidad de FRONTERA ENERGY.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:
MEC-3.5.1 Hot Taps - 3", SCH 40 UN
MEC-3.5.2 Hot Taps - 3", SCH 80 UN
MEC-3.5.3 Hot Taps - 3", SCH 120 UN
MEC-3.5.3.1 Hot Taps - 3", SCH 160 UN
MEC-3.5.4 Hot Taps - 4", SCH 40 UN

214
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

MEC-3.5.5 Hot Taps - 4", SCH 80 UN


MEC-3.5.6 Hot Taps - 4", SCH 120 UN
MEC-3.5.6.1 Hot Taps - 4", SCH 160 UN
MEC-3.5.7 Hot Taps - 6", SCH 40 UN
MEC-3.5.8 Hot Taps - 6", SCH 80 UN
MEC-3.5.9 Hot Taps - 6", SCH 120 UN
MEC-3.5.9.1 Hot Taps - 6", SCH 160 UN
MEC-3.5.10 Hot Taps - 8", SCH 40 UN
MEC-3.5.11 Hot Taps - 8", SCH 80 UN
MEC-3.5.12 Hot Taps - 8", SCH 120 UN
MEC-3.5.12.1 Hot Taps - 8", SCH 160 UN
MEC-3.5.13 Hot Taps - 10", SCH 40 UN
MEC-3.5.14 Hot Taps - 10", SCH 80 UN
MEC-3.5.15 Hot Taps - 10", SCH 120 UN
MEC-3.5.15.1 Hot Taps - 10", SCH 160 UN
MEC-3.5.16 Hot Taps - 12", SCH STD UN
MEC-3.5.16.1 Hot Taps - 12", SCH 40 UN
MEC-3.5.17 Hot Taps - 12", SCH 80 UN
MEC-3.5.18 Hot Taps - 12", SCH 120 UN
MEC-3.5.18.1 Hot Taps - 12", SCH 160 UN
MEC-3.5.19 Hot Taps - 14", SCH STD UN
MEC-3.5.20 Hot Taps - 16", SCH STD UN
MEC-3.5.20.1 Hot Taps - 16", SCH 40 UN
MEC-3.5.20.2 Hot Taps - 16", SCH 80 UN
MEC-3.5.20.3 Hot Taps - 16", SCH 120 UN
MEC-3.5.20.4 Hot Taps - 16", SCH 160 UN
MEC-3.5.21 Hot Taps - 18", SCH STD UN
MEC-3.5.22 Hot Taps - 20", SCH STD UN
MEC-3.5.23 Hot Taps - 24", SCH STD UN
MEC-3.5.24 Hot Taps - 2", SCH 40 UN
MEC-3.5.24.1 Hot Taps - 2", SCH 80 UN
MEC-3.5.24.2 Hot Taps - 2", SCH 120 UN

215
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

MEC-3.5.24.3 Hot Taps - 2", SCH 160 UN

3.4 ALIVIO TÉRMICO EN UNIONES SOLDADAS

3.4.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Alivio Térmico en Uniones


Soldadas, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en desarrollo del
Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de
FRONTERA ENERGY.

3.4.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Alivio Térmico en Uniones


Soldadas, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas de
inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo, en desarrollo del
Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico.

3.4.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.

216
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.4.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

3.4.4.1 GENERALIDADES

El CONTRATISTA presentará un procedimiento de Alivio térmico de Uniones soldadas el


cual deberá ser aprobado por FRONTERA ENERGY.

Los equipos de alivios térmicos de uniones soldadas deberán estar en perfectas


condiciones, calibrados y avalados para ser utilizados, por parte de su utilización deberá
ser aprobada por FRONTERA ENERGY.

El ancho de la banda que se empleará para realizar el alivio de tensiones de las uniones
soldadas, deberá cubrir la soldadura en su totalidad, excediendo en 2” a cada uno de los
lados de la soldadura a intervenir.

El Departamento de Q.C del CONTRATISTA liberará la(s) junta(s) a aliviar térmicamente


mediante radiografía o ultrasonido, con la revisión del coordinador de calidad de
FRONTERA ENERGY.

El CONTRATISTA deberá suministrar todos los equipos para la ejecución de los alivios
térmicos, como son Registradores, Bobinas de Inducción, Mantas Térmicas, Termocuplas
y los Generadores de energía.

El CONTRATISTA será el responsable de suministrar todo el Recurso Humano necesario


para la ejecución del alivio térmico de las uniones soldadas, como el Técnico calificado y
dos ayudantes técnicos.

El CONTRATISTA será responsable de suministrar las carpas para poder realizar los
alivios térmicos en presencias de lluvias.

3.4.4.2 AISLAMIENTO MECÁNICO DE LA LÍNEA

Calentar la tubería lentamente en una banda circunferencial que contenga en el centro la


junta a aliviar. A partir de 800° F la rata de calentamiento es controlada y no será mayor a
400° F/hr dividido por el espesor máximo en pulgada, pero en ningún caso mayor a 400°
F/hr.

217
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

La temperatura de permanencia será 1.100° F durante 1 Hora por pulgada pero en ningún
caso menor a ½ hora.

El enfriamiento es controlado hasta 880° F con una rata no mayor a 500° F/hr dividido por
el máximo espesor en pulgadas, pero en ningún caso superior a 500° F/hr..

Se utilizarán 2 termocuplas separadas 180°.

Durante el calentamiento no debe existir una variación en temperatura mayor a 250° F.

Durante el periodo de sostenimiento no debe existir una diferencia mayor a 150° F entre la
temperatura más alta y la más baja de la sección sometida a alivio.

El CONTRATISTA deberá tener un rendimiento mínimo en la ejecución por jornada de


disponibilidad como se destaca.
Tabla 23. Alivio térmico en uniones soldadas - Rendimiento y cantidad de alivios según diámetro

Rendimiento Mínimo de Alivios Térmicos en Uniones


Cantidad de Alivios [Unidades]
Soldadas
1 Diámetro 10” a 16” SCH 120, Un turno 6
2 Diámetro 18” a 20” SCH 120, Un turno 4
3 Diámetro 24” a 0” SCH 120, Un turno 2

3.4.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El ítem de ALIVIO TÉRMICO EN UNIONES SOLDADAS se mide y paga por JUNTA de


disponibilidad de equipos y recursos humanos.
En el valor del día de disponibilidad deberán incluir el transporte del equipo y recurso
humano desde la sede de operaciones del CONTRATISTA hasta Campo y los costos del
transporte de regreso una vez terminadas las actividades, los materiales consumibles, los
costos de los suministros de equipos como Registradores, Bobinas de Inducción, Mantas
Térmicas, Termocuplas y los Generadores de energía, los costos de la elaboración de los
informes técnicos y cualquier otro costo en que incurra el CONTRATISTA para realizar
correctamente la actividad.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a


estas Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

218
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

MEC-3.6.1 Alivio Térmico En Uniones Soldadas - [10" - 16"] Junta


MEC-3.6.2 Alivio Térmico En Uniones Soldadas - [18" - 20"] Junta
MEC-3.6.3 Alivio Térmico En Uniones Soldadas - [24" - 30"] Junta

219
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.5 AISLAMIENTO EN SUELO DE CEMENTO

3.5.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Aislamiento en Suelos de


Cemento para Líneas de Flujo con Temperatura de Operación Mayor a 200°F, para la
construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en desarrollo del Contrato de
Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de FRONTERA
ENERGY, localizados en el Departamento del Meta, Colombia, para los años 2013, 2014
y 2015.

3.5.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Aislamiento en Suelos de


Cemento para Líneas de Flujo con Temperatura de Operación Mayor a 200°F, en la
construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas de inyección de
agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo, en desarrollo del Contrato de
construcción de líneas y montaje mecánico.

3.5.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.
3.5.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.

220
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCCIÓN OBRAS  MEC-02 

Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.5.4.1 GENERALIDADES

En la Figura 6 se presenta una sección típica de la construcción líneas principales de flujo


con temperatura de operación superior a 200°F.

Figura 6. Aislamiento en suelo de cemento - Sección típica

3.5.4.2 EXCAVACIÓN MECÁNICA

Se realiza una excavación mecánica de 1.0 mts de ancho para tuberías de hasta 14 in de
diámetro. Para tuberías con diámetros superiores, el ancho se determina sumándole 30
cm a lado y lado al diámetro de la tubería a instalar. La profundidad será indicada en
campo por la interventoría o el representante de PCL en su momento. Ver
especificaciones técnicas 2.6 ¨Excavaciones, cortes, canales y préstamos.

3.5.4.3 INSTALACIÓN LÍNEAS DE FLUJO

Incluye todas las actividades relacionadas con el aparejamiento, izaje e instalación de la


tubería de acuerdo a los estándares de seguridad establecidos por PCL. La línea de flujo
debe estar apoyada sobre una cama de arena de 10 cms de altura.

3.5.4.4 RELLENO SUELO DE CEMENTO

Este trabajo consiste en la construcción de una capa de arcilla, constituida por material
importado totalmente o proveniente de la misma excavación o una mezcla de ambos,
estabilizándolos con cemento al 3%, de acuerdo con las dimensiones y secciones
indicadas en la gráfica o determinadas por la interventoría o representante de PCL. El

221
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

material por estabilizar con cemento podrá provenir de la superficie existente o ser un
suelo natural proveniente de excavaciones o zonas de préstamo, libres de materia
orgánica u otra sustancia que pueda perjudicar el correcto fraguado del cemento. La
preparación y mezcla del material con el cemento se hará a un costado de la excavación
pero a una distancia mayor a los 2 mts del borde d la misma, se instalara una capa de 10
cms seca la cual se humedecerá e inmediatamente se procederá al apisonamiento o
compactación de la misma en periodos de 10 min para tramos no superiores a los 7 mts.

3.5.4.5 RELLENO Y COMPACTACIÓN

Estos trabajos consisten en el extendido, nivelación y compactación del material


proveniente de la excavación. Se instalara en capas no mayores a 15 cms y se dará
compactación con equipo mecánico tipo canguro o similar. Por cada capa se deberá
verificar densidades de acuerdo a los requerimientos exigidos por PCL. Ver
especificaciones técnicas 2.11 ¨Terraplenes o Rellenos.

3.5.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El ítem de AISLAMIENTO EN SUELO DE CEMENTO PARA TUBERÍA se mide y paga por


METRO CÚBICO de aislamiento de cemento realizado aceptado por FRONTERA
ENERGY.

El costo unitario debe incluir: Transporte, Preparación, rocería, relocalización y replanteo,


descapote, soldadura, biselado, tendido, doblado, bajado, tapado, recubrimiento de
juntas, END, flushing, pruebas hidrostáticas, equipos, mano de obra, elaboración planos
As Built, impuestos y gastos administrativos que se requieran.

Con respecto a los ensayos no Destructivos que sean necesarios, El CONTRATISTA


deberá haber previsto todos los costos por el suministro de equipos, materiales,
herramientas, transporte, mano de obra, logística, inspectores, alojamientos,
procedimientos y administración para ejecutar las labores de inspección.

Para líneas dentro de facilidades se podrá usar este mismo ítem por metro lineal si las
mismas están fuera de áreas de proceso y/o áreas clasificadas de acuerdo al plano de
áreas clasificadas entregado en la Ingeniería de FRONTERA ENERGY.

222
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a


estas Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

3.7 Aislamiento Suelo de cemento


Aislamiento Suelo De Cemento - Líneas de Flujo con Temperatura de
3.7.1 M3
Operación mayor a 200°F

3.6 LASTRADO DE TUBERÍA EN CONCRETO

3.6.1 OBJETO

Establecer las especificaciones técnicas para la actividad de Lastrado de Tubería en


Concreto, para la construcción de las líneas de transferencia de fluidos, en desarrollo del
Contrato de Montaje Mecánico y Construcción de Líneas de Flujo en los Campos de
FRONTERA ENERGY, localizados en el Departamento del Meta, Colombia, para los
años 2013, 2014 y 2015.

3.6.2 ALCANCE

Estas especificaciones técnicas aplican en las actividades de Lastrado de Tubería en


Concreto, en la construcción de líneas de flujo, líneas de recolección de fluidos, líneas de
inyección de agua, líneas de vertimiento y líneas de proceso en Campo, en desarrollo del
Contrato de construcción de líneas y montaje mecánico.

3.6.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los siguientes documentos deben considerarse como parte integral de estas


especificaciones técnicas, así como sus adendas, actualizaciones y referencias:
● Normas NIO de la Vicepresidencia de Transporte de Ecopetrol S.A.
● ANSI B 31.4: Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other
Liquids.
● API 5L: Specification for Line Pipe.
● ANSI B 36.10: Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
● API 1104: Standard for Welding Pipeline and Related Facilities.
● ASME Section IX: Welding Qualification.

223
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

3.6.4 DESARROLLO DE ACTIVIDADES

Para el desarrollo final de la especificación en mención es necesario el desarrollo de


diversas actividades previas, durante el desarrollo y posteriores.
La tubería lastrada con concreto debe colocarse en los cruces especiales donde exista la
posibilidad de someter el tubo a fenómenos de abrasión o impacto o, donde se pueda
presentar flotación de la tubería tal como en los pasos subfluviales o en las zonas
pantanosas permanentes o en los sitios que indique FRONTERA ENERGY.
Eventualmente se pueden utilizar silletas de contrapeso.
En caso de que la ingeniería AFC entregada por FRONTERA ENERGY estime el
requerimiento el CONTRATISTA debe presentar para su aprobación un plan de trabajo en
cada caso particular teniendo en cuanta los planos de ingeniería para las secciones que
requieran lastrado de la tubería. FRONTERA ENERGY o su representante aprobará, con
base en dicho plan, la instalación así como las condiciones especiales de manejo de la
tubería que juzgue necesario con el fin de evitar esfuerzos excesivos en la misma. De
acuerdo a los planos AFC.
Se debe hacer una prueba de hermeticidad con aire comprimido o una prueba hidrostática
de estos tramos de tubería antes de bajar la tubería, sin eliminar de ninguna manera la
prueba hidrostática final para la aceptación del conjunto.
Se debe utilizar una formaleta conveniente para fundir una capa de concreto alrededor del
tubo el espesor mínimo será de 5 cm de acuerdo con el diseño respectivo, de manera que
se cuente con un factor de seguridad a la flotación de 1.20. Para el proceso constructivo
se tendrán en cuenta los planos AFC entregados por la ingeniería.
El diseño de las silletas como mínimo debe garantizar el factor de seguridad de 1.20 a la
flotación, con un espaciamiento entre centros de silletas de 6.0 m. se deberá validar
contra plano AFC el diseño AFC.
El concreto debe proporcionar una resistencia a la compresión mínima de 210 kg./cm² y
debe estar reforzado con malla electro-soldada BW 10 y varillas de acero, de 3/8" de
diámetro separadas 20 cm como máximo. El concreto y el refuerzo que se utilicen deben
cumplir con las indicaciones dadas en la norma NIO-0810.
El CONTRATISTA podrá proponer otra alternativa de lastrado que cumpla con las
exigencias de las tubería a instalar, entregando el procedimiento el cual será evaluado por
la FRONTERA ENERGY quien dará la aprobación respectiva.

224
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

Las características esquemáticas del lastrado con concreto se muestran en la Figura 7.

Figura 7. Lastrado de tubería

3.6.5 ALCANCE DE ÍTEM Y FORMA DE PAGO

El ítem de LASTRADO DE TUBERÍA EN CONCRETO se mide y paga por METRO


LINEAL de tubería lastrada y aprobada, conforme al diámetro nominal de esta.
El costo unitario debe incluir: Transporte, materiales, equipos, insumos y consumibles,
concretos, agregados pétreos, acero, mano de obra, impuestos, logística y gastos
administrativos que se requieran.

Los ítems del cuadro de Cantidades de Obra y Valores Unitarios correspondientes a estas
Especificaciones Técnicas se indican a continuación:

MEC-3.8.1 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 3" de Diámetro ML

MEC-3.8.2 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 4" de Diámetro ML


MEC-3.8.3 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 6" de Diámetro ML
MEC-3.8.4 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 8" de Diámetro ML
MEC-3.8.5 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 10" de Diámetro ML
MEC-3.8.6 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 12" de Diámetro ML
MEC-3.8.7 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 14" de Diámetro ML
MEC-3.8.8 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 16" de Diámetro ML
MEC-3.8.9 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 20" de Diámetro ML

225
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ET-PROY-CON- 


MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

MEC-3.8.10 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 24" de Diámetro ML


MEC-3.8.11 Lastrado de Tubería en Concreto de 3000 Psi en Tubería de 30" de Diámetro ML

3.7 PLANOS FINALES

3.8 REVESTIMIENTOS

4 CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE DE TANQUES HASTA 1000 BLS DE


CAPACIDAD

4.1 COMPRA DE MATERIALES Y MONTAJE

4.2 PREFABRICACIÓN, CONSTRUCCIÓN, SOLDADURA Y MONTAJE DE


ELEMENTOS LOS TANQUES

4.3 PREPARACIÓN DE SUPERFICIE Y PINTURA DEL TANQUE

4.4 INSTALACIÓN Y PRUEBAS DE INSTRUMENTACIÓN ASOCIADAS A


TANQUES

4.5 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TÉRMICO PARA


TANQUES

4.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SELLO EPÓXICO ENTRE LA LÁMINA


DE FONDO DEL TANQUE Y ANILLO/PLACA BASE PERIMETRAL

226
FRONTERA ENERGY  Disciplina Mecánica 

ET-PROY-CON- 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEC-02 
CONSTRUCCIÓN OBRAS 
Preparado por:  W.M J.C C.R  Revisado por:  C.R  Aprobado por:  C.R 

Fecha de prepara:    Fecha de revisión:    Rev. No 

4.7 LIMPIEZA DE TANQUES

227

También podría gustarte