Está en la página 1de 3

Universidad de Chile

Escuela de Diseño

Teoría y critica del diseño

Alumno/a: Leopoldo Morales Torres

Autor/a: Gary Hustwit


Título del documental: Helvética

Idea(s) principal(es) o tesis del texto:


Tal como dice el título, el documental trata de la historia de la Helvética. Como esta surgió
como una solución que nadie esperaba pero que todos necesitaban, como se convirtió en algo
esencial en nuestras vidas tal como el aire que respiramos. Algo trascendental que representa
todo el significado de moderno: equilibrio, geometría, limpieza, legibilidad y accesibilidad.

Doctores
El documental comienza explicando que hacen los diseñadores, asimilando este rubro
con los médicos, pero en este caso, los diseñadores luchan contra la “enfermedad
visual”, luego, se introduce al mundo de la tipografía y a la justificación del porqué de
la Helvética.

Reconstrucción
La Helvética se presenta principalmente como una fuente legible, la cual es moderna y
clara. Se contextualiza en el periodo postguerra, donde el estilo suizo de los años 50´
fue el pilar principal de una reconstrucción visual en el entorno, logrando la creación de
una tipografía racional.

hop
Matthew Carter nos explica como realiza su trabajo y la metodología que utilizan los
tipógrafos para crear una fuente, comenta que la mayoría comenzaría con la letra “h”,
donde ejemplifica las diferencias entre la serif y la sans serif por las terminaciones en la
parte superior e inferior. A continuación, escribe una letra “o” para ver la relación con
una letra más redonda y las proporciones de estas, luego agrega una letra “p”, ya que
esta letra es parte redonda y parte recta. Con estas 3 letras se tienen resueltas otras letras
como la “u”, “n” y “m” en el caso de la h, y también la “q”, “b” y “d” en el caso de la p.
Ya con toda esa información, se pueden crear palabras para un resultado más cercano a
lo que sería un texto real.

Die Neue Haas Grotesk


“Se dice” que Édouard Hoffmann quería modernizar la Akzidenz Grotesk y como afirma su
hijo, el desarrollo de esta tipografía fue un trabajo en conjunto con Max Miedinger, ambos le
prestaron mucha atención al fondo, ya que este es el que envuelve las letras, provocando
firmeza.
El director de marketing de Stempel sugirió cambiar el nombre de Die Neue Haas Grotesk por
motivos de venta, por lo que presento el nombre “Helvetia”, que era el nombre de Suiza en
latín, y Édouard lo cambió a Helvética.

Helvética .
El boom del uso de la Helvética provoco que las publicidades de los años 50´ que usaban
tipografías manuscritas acompañadas de diferentes elementos, pasaran a imágenes concretas,
con mensajes cortos y claros: “It´s the real thing. Coke.”
La nueva tipografía entrega características a la marca, características que no necesariamente
deben estar ligadas al nombre, pero la letra las hace ver así.
Accesibilidad, transparencia, confiabilidad, limpieza, oficialidad, eficiencia y MODERNISMO.

Aire para vivir


Erik Spiekermann plantea que la Helvética se convirtió en una fuente de mal gusto, existente en
todos lados. Se convirtió en una tipografía que aparece por defecto, como si fuera el aire de
todos los días.
Este diseñador alemán tiene un conflicto con la Helvética ya que considera que su intención es
que todas las letras se vean iguales, como un ejército, mientras que las palabras y los textos
tienen que ser como la gente, con ritmo y contraste como la manuscrita.

Observación personal e interpretación:


Personalmente encuentro que la Helvética es una verdadera obra de arte, cumple con
necesidades útiles (lo que la convierte en un objeto de diseño), es una letra legible y
también tiene características estéticas mencionadas por Spiekermann como el contraste.
Ahora si observamos el mundo que nos rodea detenidamente, nos damos cuenta que no
existe solo un tipo de Helvética, sino que existen con diferente grosor, altura, separación
y color. Por lo tanto, es posible lograr que estas letras tengan atributos similares a los de
las tipografías de antes de los 50´, la Helvética también puede transmitir emociones y
atmosferas con sus múltiples variaciones sin perder la característica principal de ser
legible.
David Carson expone un ejercicio para explicar su punto de vista sobre lo inexpresiva
que es la Helvética. Creo que comete un gran error en la presentación del ejercicio, a
que David muestra palabras con diferentes semánticas, pero con el mismo tipo de
Helvética y el mismo color. Si dentro de las diferentes palabras existiera alguna de las
variaciones que mencioné anteriormente, entregarían las sensaciones o mensajes que
este diseñador encuentra ausentes

Palabras clave:
- Legibilidad
- Helvética
- Grillas de tipografía
- Josef Müller-Brockman
- Max Huber
- Van Doesburg
- Serif
- Sans serif
- Afiches de los 50
- Afiches de los 60
- Psicología de la Tipografía
- Die neue haas grotesk

También podría gustarte