Está en la página 1de 144

32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

10. Bloque del motor con cojinetes, cilindro


y cárter de aceite

10.1 Descripción
El bloque del motor de hierro fundido es de una pieza. Los tubos de
distribución del agua en la camisa exterior y la caja de aire de carga
están adosados al bloque del motor. Los sombreretes de los cojinetes
principales que soportan el cigueñal suspendido, van sujetos con tornil-
los tensados hidráulicamente, dos desde abajo y dos horizontalmente.
Los casquillos de los cojinetes intercambiables son guiados axialmente
por guías que proporcionan un montaje correcto.
En el extremo de accionamiento hay un cojinete de empuje/volante
combinado. Los casquillos de los cojinetes de empuje son del mismo tipo
que los de los cojinetes principales. Las cuatro arandelas de empuje
guían el cigueñal axialmente.
Los casquillos de los cojinetes del árbol de levas van instalados en
alojamientos mecanizados directamente en el bloque del motor.
Las camisas de los cilindros de hierro de fundición especial tienen
agujeros de refrigeración en la pestaña superior. En la parte superior,
las camisas van selladas contra el bloque metálicamente y en la parte
inferior con dos juntas de tóricas.
Para eliminar el riesgo del pulido de taladro, la camisa está equipada
con un aro antipulido en la parte superior.
Las tapas del cárter, al igual que otras tapas, se aprietan contra el
bloque del motor con juntas de goma y cuatro tornillos cada una. En
un lado del motor, las tapas del cárter están equipadas con válvulas de
seguridad que eliminan la sobrepresión en el caso de una explosión en
el cárter. Una tapa incorpora el agujero de carga de aceite. El cárter
está provisto además de un tubo de ventilación que incluye una válvula
de retención. Este tubo deberá sacarse fuera de la sala de máquinas.
El colector de aceite ligero de chapa soldada va fijado herméticamente
al bloque del motor desde abajo con una junta tórica. Los tubos de
aspiración a la bomba de aceite lubricante y el separador así como el
tubo de distribución principal para el aceite lubricante van incorpora-
dos al colector de aceite.
Desde el tubo de distribución principal, el aceite lubricante es con-
ducido al cojinete principal a través de un gato hidráulico que permite
subir y bajar el sombrerete del cojinete, por ejemplo, cuando se inspec-
cionan los cojinetes.

10 - 1
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

10.2 Cojinetes principales

10.2.1 Desmontaje del cojinete principal

1 Soltar las dos tapas del cárter a cada lado del cojinete, a am-
bos lados del motor.
2 Aflojar las tuercas de los tornillos laterales del cojinete en
cuestión y en ambos cojinetes contiguos, Fig 10-1 (A).

Uso de los cilindros hidráulicos

DESMONTAJE
1. Atornillar los cilindros a mano
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros
a mano

Lado trasero

Aceite hidráulico

3. Apretar los cilindros 180º en


sentido antihorario.
4. Cerrar la válvula, aumentar la presión.
5. Aflojar la tuerca casi media vuelta.
6. Abrir la válvula de seguridad, extraer A1 A2
la herramienta.

B1 B2
Hydraulic cylinder combination
Tornillo A1 A2 B1 B2
Herramienta Cojinete principal y tornillos Tornillos del Tornillos del
hidráulica del cojinete de empuje cojinete principal cojinete principal
Cilindro 3V86B78 3V86B79 3V86B78
Manguito 3V86B46 3V86B39 3V86B46
Clavija 4V86B11 4V86B02 4V86B11
Acción/Atornillar Comentarios Presión hidráulica
Uno por uno por orden según libre elección. Se pueden 615...635 bar
A1 A2 aflojar simultáneamente dos tuercas por lado.
Aflojar
B1 B2 Aflojar siempre simultáneamente. 615...635 bar
Apretar simultáneamente y a mano sólo con clavija
B1 B2 4V86B02 (B11).
A2 tensado con perno primero con una presión hidráulica
A2 de 200 bar y la tuerca girada con la clavija a contacto. 200 bar
Apretar
B1 B2 Apretado simultáneamente con una presión hidráulica 615 bar
completa.
A1A2 Apretado uno por uno por orden según libre elección 615 bar
con una presión hidráulica completa.

Fig 10-1 3210589645

10 - 2
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

3 Colocar el manguito separador 3V86B46 en el tornillo lat-


eral.
Se pueden aflojar simultáneamente una o dos tuercas.
4 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y abrir las tuer-
cas
de los tornillos laterales (A).
5 Aflojar las tuercas de los tornillos del cojinete principal en el

cojinete en cuestión, según se muestra en Fig 10-1 (B).


6 Colocar los manguitos separadores 3V86B39 en posición e
introducir los pasadores 4V86B02.
7 Colocar la herramienta hidráulica 3V86B79 en su posición
utilizando la herramienta 3V86B52, y seguir abriendo las tuercas
del cojinete principal (B).
8 Soltar las tuercas de los tornillos del cojinete principal.
9 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 1V86A18 al
gato hidráulico, la manguera de alimentación ajustada al lado
marcado DOWN, véase la Fig 10-2.

Gato hidráulico

Lado recto del


sombrerete del
cojinete

DOWN UP

Fig 10-2 3210528932

10 - 3
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

10 Destornillar los tornillos laterales del sombrerete del cojinete


principal a descender. Utilizar la herramienta para espárragos
4V80D12.
11 Bajar el sombrerete del cojinete principal bombeando presión
de aceite al gato hidráulico con la bomba hidráulica.
12 Soltar el casquillo inferior del cojinete.
13 Insertar la herramienta giratoria 4V85B12 (motor con cilin-
dros en línea) o 4V85B16 (motor con cilindros en V) en el agujero de
lubricación radial del cojinete principal.
14 Girar el cigueñal cuidadosamente hasta que el casquillo del
cojinete haya girado 180º y pueda soltarse.
15 Cubrir los dos orificios radiales de engrase de la chumacera
de cojinete principal con cinta adhesiva. Como mínimo, cada
tercer cojinete principal deberá estar en posición al mismo tiempo
para soportar el cigueñal.

10.2.2 Inspección de los cojinetes principales y


chumaceras

Limpiar los casquillos de cojinetes y comprobar si sufren desgaste,


muescas u otros daños.
a) Los cojinetes trimetálicos se pueden utilizar hasta que la tapa de
rodadura esté parcialmente desgastada. Habrá que renovar el cojinete,
cuando la capa de barrera de níquel o el material de cojinete sea visible
en cualquier zona.

No volver a montar nunca un cojinete si es visible la barrera de


níquel en cualquier parte del casquillo del cojinete.

b) Cojinetes bimetálicos. El desgaste se determina midiendo el grosor


de los casquillos inferiores de los cojinetes. Para este fin puede
utilizarse un micrómetro. Ha de aplicarse el límite de desgaste de la
sección 06.2. Si la diferencia de grosor de todos los casquillos inferiores
de los cojinetes es de un máximo de 0,03 mm, éstos pueden utilizarse
de nuevo.

Marcar los nuevos cojinetes con los números de cojinete.

Las chumaceras de los cojinetes principales deberán inspeccionarse en


cuanto a su acabado de superficie. Los cojinetes dañados por ejemplo,
con superficie áspera, arañazos, marcas de golpes, etc. deberán pulirse.
Si después de un periodo de funcionamiento prolongado, aparece
desgaste irregular considerable, sección 06.2, el cigueñal puede ser

10 - 4
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

rectificado y utilizado junto con casquillos de cojinetes más gruesos,


véase el Catálogo de Piezas de Repuesto.
Los casquillos, tapas y asientos de los cojinetes no deben tener
arañazos ni otros daños. Las rebabas deberán eliminarse sólo local-
mente.

10.2.3 Montaje del cojinete principal

1 Limpiar los casquillos del cojinete principal, la tapa y el co-


jinete con mucho cuidado.
2 Retirar la cinta protectora de los orificios de lubricación de la
chumacera y lubricar el cojinete con aceite limpio para motores.
3 Lubricar la superficie de rodaje parte posterior y extremos
del casquillo superior del cojinete con aceite lubricante limpio.

El casquillo del cojinete puede quedar totalmente destruido


(deformado) durante el montaje si no se lubrica cuidadosamente.
REINSTALACIÓN
1. Atornillar las tuercas, unir el
manguito distanciador.
Atornillar los cilindros a mano.
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros 4 Disponer el extremo del casquillo del cojinete en la ranura
a mano. entre la chumacera y el agujero del cojinete con la lengüeta guía en
la ranura de lubricación y empujarlo a mano al máximo (recomen-
dado hasta 2/3 de su longitud).
5 Insertar la herramienta giratoria 4V85B12 (motores con cilin-
dros en línea) o 4V85B16 (motores con cilindros en V) en el orificio
de lubricación radial en la chumacera del cojinete principal y girar
Aceite hidráulico
el cigueñal cuidadosamente hasta que el casquillo del cojinete se
3. Cerrar la presión de válvula y encuentre en su posición. Asegurarse de que la lengüeta del
bomba al valor indicado.
4. Atornillar las tuercas hasta que casquillo del cojinete se deslice en la ranura de lubricación sin sufrir
haya contacto con la cara.
5. Abrir la válvula y extraer las daños.
herramientas.

Precaución Un casquillo de cojinete forzado en su sitio puede quedar total-


mente destruido por deformación.

6 Soltar la herramienta giratoria.


7 Lubricar la superficie de rodadura del casquillo inferior del
cojinete con aceite lubricante limpio y colocar el casquillo en la tapa del
cojinete.
8 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 1V86A18 al
gato hidráulico, con la manguera de alimentación ajustada en el lado
marcado UP, véase la Fig 10-2.

10 - 5
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

9 Colocar el sombrerete del cojinete principal bombeando


aceite a presión al gato hidráulico con la bomba hidráulica.
10 Lubricar las roscas de los tornillos laterales (las roscas hacia la
tapa del cojinete) y apretar los tornillos a fondo a mano, utilizando
la herramienta para espárragos 4V80D12.
11 Apretar las tuercas a mano.
12 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en posición en
los tornillos laterales en la parte trasera en un motor con
cilindros en línea, o en el lado B en un motor con cilindros
en V. Pueden apretarse simultáneamente una o dos tuercas, Fig
10-1 (A2).
13 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78.
14 Apretar la tuerca con el pasador 4V86B11 cuando la presión
de la bomba es de 200 bar.
15 Colocar los manguitos separadores 3V86B39 en posición en
los tornillos de la tapa del cojinete e insertar los pasadores 4V86B02,
véase la Fig 10-1 (B).
16 Colocar la herramienta hidráulica 3V86B79 en posición
utilizando la herramienta 3V86B52 y atornillar las tuercas de los
tornillos principales (B).
17 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en posición, en
los tornillos laterales de la parte posterior en los motores con
cilindros en línea o en el lado B en los motores con cilindros
en V, ¡el lado recto de la tapa del cojinete!. Pueden apretarse
simultáneamente una o dos tuercas, Fig 10-1 (A2).
18 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y seguir apre-
tando las tuercas de los tornillos laterales (A2). Apretar a tope a la
presión establecida.
19 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en posición en
los tornillos laterales opuestos. Pueden apretarse simultáneamente
una o dos tuercas, Fig 10-1 (A1).
20 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y seguir apre-
tando las tuercas de los tornillos laterales (A1). Apretar a tope a la
presión establecida.

10 - 6
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

10.3 Cojinete de empuje/volante

10.3.1 Desmontaje del cojinete de empuje/volante

1 Soltar las dos tapas del cárter junto al extremo del volante a
ambos lados del motor. En el 4R32, soltar la tapa del extremo
seccionada del interior del volante.
2 Aflojar las tuercas de los tornillos laterales en el cojinete de
empuje/volante y el cojinete principal contiguo, Fig 10-1 (A).
3 Colocar el manguito separador 3V86B46 en posición en el
tornillo lateral. Pueden aflojarse simultáneamente dos tuercas.
4 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y abrir las tuer-
DESMONTAJE
1. Atornillar los cilindros a mano
cas de los tornillos laterales (A).
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros
a mano 5 Aflojar las tuercas de los tornillos del cojinete de empuje/
volante según se muestra Fig 10-1 (B).
6 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en posición e in-
troducir los pasadores 4V86B11.
7 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78. En caso nece-
Aceite hidráulico sario, utilizar la herramienta de elevación 3V86B52. Seguir
3. Apretar los cilindros 180º en abriendo las tuercas de los tornillos (B).
sentido antihorario.
4. Cerrar la válvula, aumentar la presión.
5. Aflojar la tuerca casi media vuelta.
8 Retirar las tuercas de los tornillos del cojinete de empuje/
6. Abrir la válvula de seguridad, extraer
la herramienta.
volante.

9 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 1V86A18


al gato hidráulico, la manguera de alimentación ajustada al lado
marcado DOWN, véase la Fig 10-2.
10 Aflojar los tornillos laterales de la tapa del cojinete de empuje/
volante. En caso necesario, utilizar la herramienta para espárragos
4V80D12.
11 Descender la tapa del cojinete bombeando aceite a presión
al gato hidráulico con la bomba hidráulica.
12 Soltar el casquillo inferior del cojinete y las arandelas de
empuje. Para soltar la arandela de empuje próxima al extremo de
accionamiento, puede colocarse un tornillo M6 en cada extremo de
la arandela, véase la Fig 10-3.
13 Introducir la herramienta giratoria 3V85B15 en el orificio ra-
dial de lubricación de la chumacera del cojinete.
14 Girar el cigueñal cuidadosamente hasta que el casquillo del
cojinete y las arandelas hayan girado 180º y puedan soltarse.
15 Cubrir los dos orificios de engrase radiales de la chumacera
del cojinete con cinta adhesiva.

10 - 7
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

16 Comprobar el cojinete de la misma manera que los cojinetes


principales, sección 10.2.2. Las arandelas de empuje del mismo lado
deben cambiarse por pares.

Cojinete de empuje

Rebajo final Rebajo final

Fig 10-3 3210568935

10.3.2 Montaje del cojinete de empuje/volante

1 Limpiar los casquillos, arandelas y tapa del cojinete con


sumo esmero.
2 Quitar la cinta protectora de los orificios radiales de lubrica-
ción de la chumacera del cojinete y lubricar el cojinete con aceite
limpio del motor.
3 Lubricar la superficie de rodadura parte posterior y ambos ex-
tremos del casquillo superior del cojinete y colocar el extremo del
casquillo del cojinete en la ranura entre la chumacera y su orificio.
La posición axial del casquillo deberá asegurarse manteniendo los
rebajes de los extremos del casquillo del cojinete a nivel con las caras
axiales del bloque del motor, véase la Fig 10-3.
4 Introducir el casquillo a mano hasta donde sea posible (re-
comendado hasta 2/3 de su longitud).
5 Introducir la herramienta giratoria 3V85B15 en el orificio de en-
grase radial de la chumacera del cojinete y girar el cigueñal cuida-
dosamente hasta que el casquillo del cojinete llegue a su posición.
7

10 - 8
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

Precaución Un casquillo de cojinete forzado en su sitio puede quedar total-


mente destruido por deformación.

6 Soltar la herramienta giratoria.


7 Lubricar las superficies del cojinete y parte posterior de las
arandelas de empuje superiores y empujar las arandelas a mano
hasta su posición. Para facilitar el montaje de la arandela, el
cigüeñal puede desplazarse axialmente en cada dirección.
8 Lubricar las superficies del cojinete de las arandelas de em-
puje inferiores y empujarlas hasta su posición sobre los pasadores
guía de la tapa del cojinete. Para el montaje de la arandela de
empuje próxima al extremo de accionamiento puede colocarse un
tornillo M6 en cada extremo de la arandela, véase la Fig 10-3.
9 Lubricar la superficie de rodadura del casquillo inferior del
cojinete con aceite lubricante limpio y colocar el casquillo en la tapa
del cojinete. La posición axial del casquillo deberá asegurarse man-
teniendo los rebajes de los extremos del casquillo a nivel con las
caras axiales del bloque de la tapa del cojinete, véase la Fig 10-3.
10 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 1V86A18
al gato hidráulico, con la manguera de alimentación ajustada en el
lado marcado UP, véase la Fig 10-2.
11 Colocar la tapa del cojinete bombeando aceite a presión al
gato hidráulico con la bomba hidráulica.
12 Introducir a mano los tornillos laterales en las roscas de la
tapa del cojinete.
REINSTALACIÓN 13 Apretar los tornillos laterales hasta el fondo, a mano o utili-
1. Atornillar las tuercas, unir el
manguito distanciador. zando la herramienta para espárragos 4V80D12.
Atornillar los cilindros a mano.
2. Conectar las mangueras, abrir 14 Apretar las tuercas de los tornillos laterales en el lado poste-
la válvula. Apretar los cilindros
a mano. rior del motor según se muestra en la Fig 10-1 (A).
15 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en su posición
en los tornillos del cojinete de empuje/volante e insertar los pasa-
dores 4V86B11, véase la Fig 10-1 (B).
16 Atornillar las herramientas hidráulicas 3V86B78. En caso ne-
cesario, utilizar la herramienta de elevación 3V86B52. Seguir apre-
Aceite hidráulico

tando las tuercas de los tornillos (B).


3. Cerrar la presión de válvula y
bomba al valor indicado. 17 Colocar el manguito separador 3V86B46 en su posición en
4. Atornillar las tuercas hasta que
haya contacto con la cara. el tornillo lateral. Pueden apretarse simultáneamente dos tuercas.
5. Abrir la válvula y extraer las
herramientas. 18 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y seguir apre-
tando las tuercas de los tornillos (A).

10 - 9
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

10.4 Cojinetes del árbol de levas

10.4.1 Inspección del casquillo del cojinete del árbol


de levas

Una vez soltada la chumacera del cojinete del árbol de levas, el


diámetro interior del casquillo del cojinete puede ser medido, utilizando
un micrómetro. El límite de desgaste se indica en el capítulo 06, sección
06.2. Si se alcanza el límite de desgaste para un casquillo de cojinete
del árbol de levas, deberán cambiarse todos los casquillos de los
cojinetes del árbol de levas. Para la inspección visual del casquillo del
cojinete del árbol de levas, proceder de la manera siguiente:
1 Soltar ambas tapas del árbol de levas contiguas al cojinete
correspondiente.
2 Soltar la tapa (6) del distribuidor del aire de arranque, véase el
capítulo 14, Fig 14-2.
3 Aflojar las tuercas de sujeción del soporte del balancín, y re-
tirar el soporte del balancín, véase la Fig 14-1 pos.1, en los cilindros
donde hay que cambiar el árbol de levas de acuerdo con el apartado
5, debajo.
4 Abrir la conexión con brida, pieza del árbol de levas/chumac-
era del cojinete, hacia el extremo de accionamiento del motor visto
desde el cojinete correspondiente.
5 Mover el árbol de levas situado hacia el extremo libre del mo-
tor un máximo de 25 mm en dirección del extremo libre utilizando
una palanca adecuada.
6 Comprobar la parte descubierta del casquillo del cojinete
con ayuda de un espejo. Todos los casquillos de los cojinetes del árbol
de levas hacia el extremo libre del motor, vistos desde el cojinete en
cuestión, pueden ser comprobados con el árbol de levas en esta
posición.

Las herramientas están marcadas con los


Código de siguientes números
herra- Diámetro interior del cojinete cilíndrico del árbol
mienta de levas (mm)
165 150
834010 3283E05 3283E02
834011 2V83H149 3V83H69
834012 3V83H150 3V83H66
834013 2V83H148 3V83H68
834050 3V83E61 3V83E61
836010 4V83G45 4V83G45

10 - 10
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

10.4.2 Desmontaje del casquillo del cojinete del árbol


de levas

1 Soltar la tapa del árbol de levas, la bomba de inyección, el


bloque guía y el árbol de levas de los dos cilindros contiguos al
cojinete en cuestión. Si se trata de un cojinete extremo, debe soltarse
el árbol de levas extremo correspondiente.
2 Soltar la chumacera del cojinete del árbol de levas.
3 Montar el dispositivo extractor 834010 de acuerdo con la Fig
10-4. Observar la diferencia en el montaje de la herramienta para
el cojinete próximo en el extremo libre del motor. Cuando se trate
de un cojinete final, insertar el manguito de guía 834011, con la
parte más gruesa dirigida hacia el centro del motor.
4 Apretar la herramienta hidráulica 834050 tensando el tornillo
extractor 836010.
5 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36
a la herramienta correspondiente.
Aceite hidráulico

6 Bombear presión a la herramienta hidráulica para extraer


DESMONTAJE
1. Conectar las mangueras, abrir la el casquillo del cojinete. La presión no debe exceder el valor
válvula.
2. Apretar las herramientas. indicado en el capítulo 07, Fig 07-16. Si el casquillo del cojinete
3. Cerrar la válvula y bomba a la
presión exigida.
no se mueve cuando se alcanza esta presión, puede ser necesario
4. Abrir la válvula y extraer la golpear ligeramente la brida del extremo 834012.
herramienta.
7 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de
la herramienta hidráulica y desmontar el dispositivo extractor.

Desmontaje del casquillo del cojinete del árbol de levas

834013 834013

834012

836010 834011 836010 834011


834050 834050 834012

Fig 10-4 321053A9801

10 - 11
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

10.4.3 Montaje del casquillo del cojinete del árbol de


levas

1 Lubricar ligeramente el nuevo casquillo del cojinete con


aceite limpio de motor por el lado exterior y ponerlo en el manguito
guía 834011. La muesca del casquillo deberá colocarse hacia abajo,
esto es, la ranura de lubricación hacia arriba.
2 Montar el dispositivo de montaje 834010 de acuerdo con la
Fig 10-5. Observar la diferencia en el montaje de la herramienta
para el cojinete del extremo libre del motor. Cuando se trate de un
cojinete final, insertar el manguito guía 834011, con la parte más
delgada dirigida hacia el centro del motor.
3 Apretar la herramienta hidráulica 834050 tensando ligera-
mente el tornillo extractor 836010.
4 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36
a la herramienta correspondiente.
5 Bombear presión a la herramienta hidráulica para montar
el casquillo del cojinete. La presión no debe exceder el valor
indicado en el capítulo 07, Fig 07-16.
Aceite hidráulico 6 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de
REINSTALACIÓN la herramienta hidráulica y desmontar el dispositivo de montaje.
1. Conectar las mangueras, abrir la
válvula. 7 Lubricar la superficie del casquillo del cojinete e insertar la
2. Apretar las herramientas.
3. Cerrar la válvula y bomba a la chumacera del cojinete del árbol de levas.
presión exigida.
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta.
8 Montar las piezas del árbol de levas, los bloques de guía, las bom-
bas de inyección y las tapas del árbol de levas.

Montaje del casquillo del cojinete del árbol de levas

834013 834013

834012

836010 834011 836010 834011


834050 834050 834012

Fig 10-5 321053B9801

10 - 12
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

10.5 Camisa del cilindro

10.5.1 Mantenimiento de la camisa del cilindro

a) Esmerilado del interior de la camisa del cilindro.


Esmerilar la camisa del cilindro siempre que se cambien los segmen-
tos del pistón. Normalmente basta con un esmerilado ligero. Si el
esmerilado se lleva a cabo mientras la camisa está colocada en su
lugar en el bloque, el cigüeñal deberá protegerse con película de
plástico. Hay que evitar que las virutas del esmerilado caigan en el
cárter del motor. Para el esmerilado se seguirá el siguiente pro-
cedimiento:
• El esmerilado se realiza con ayuda del "esmerilado de plataforma"
• Solo se usarán piedras cerámicas con una rugosidad de 80 y 400.
Las piedras de rugosidad 80 se usarán durante unas 20 carreras
o hasta que las zonas pulidas de la camisa estén rascadas. Las
piedras de rugosidad 400 se usarán durante 30 carreras para dar
el acabado definitivo a la superficie.
• El ángulo de inclinación de las marcas de esmerilado en la configu-
ración rayada debe ser de unos 30° que se obtienen combinando una
velocidad de 40 carreras/minuto con una velocidad de giro de 100
RPM.
• Como refrigerante se aconseja utilizar aceite de esmerilado, aun-
que también podría utilizarse un gasóleo ligero de 2-15 cSt.
• Después del esmerilado, es preciso limpiar el interior de la camisa
con un cepillo adecuado, agua (preferentemente caliente) y jabón o
líquidos de limpieza, alternativamente, gasóleo ligero. A con-
tinuación, se seca con un trapo y se lubrica con aceite de motor para
evitar la corrosión.
El equipo de esmerilado se suministra normalmente con el motor.
b) Comprobar el diámetro inferior del cilindro, utilizando el impreso
No. 3210V014.
c) Limpieza del lado del agua de la camisa del cilindro.
El lado del agua de la camisa del cilindro puede limpiarse de partículas
sólidas con un cepillo de alambre. Los orificios de refrigeración en el collar
pueden limpiarse con un taladrado y una broca adecuada (Ø 9,5 - 10mm).

10.5.2 Desmontaje de la camisa del cilindro

1 Purgar el agua de refrigeración del motor y retirar la culata


y el pistón con la biela.
2 Aflojar el tornillo (2) y soltar la pieza de fijación (1).
3 Montar el dispositivo extractor 32.83G02 y la herramienta
hidráulica 3V83E61 de acuerdo con la Fig 10-6.

10 - 13
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

4 Apretar la herramienta hidráulica tensando ligeramente la


tuerca del tornillo extractor 4V83G45.
5 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36
a la herramienta hidráulica.
6 Bombear presión a la herramienta hidráulica para extraer la
camisa del cilindro. La presión no ha de superar el valor
indicado en el capítulo 07, Fig 07-16.
Aceite hidráulico 7 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de
DESMONTAJE
la herramienta hidráulica y soltarla.
1. Conectar las mangueras, abrir la
válvula. 8 Para extraer la camisa de cilindro, utilizar la pieza del dispo-
2. Apretar las herramientas.
3. Cerrar la válvula y bomba a la sitivo extractor suministrada para este propósito, véase la Fig 10-6.
presión exigida.
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta.
10.5.3 Montaje de la camisa del cilindro

1 Verificar que todas las guías y superficies de contacto del blo-


que del motor y la camisa del cilindro están limpias y sin golpes.
2 Aplicar una fina capa de adhesivo sellador sin vulcanizar,
(Perfect Seal nº 4, Loctite Permatex 1372 o similar) en la superficie
de sellado superior entre el bloque del motor y la camisa. Nota No
usar sellador de silicona.
3 Comprobar la limpieza de las ranuras de las juntas tóricas
de la camisa del cilindro e insertar nuevas juntas tóricas.
4 Lubricar las juntas tóricas inferiores y las superficies de cierre
con grasa y montar el dispositivo elevador, véase la Fig 10-6.
5 Bajar la camisa con cuidado en el alojamiento del bloque
del motor. Cuando la junta tórica más baja toque el bloque del motor,
alinear la camisa de manera que la marca (3 en Fig 10-6) en la camisa
esté orientada hacia el extremo del accionamiento del motor, en el
motor con cilindros en V, la línea B hacia el extremo libre del motor.
Bajar más e introducir en su posición la camisa presionando con la
mano.
6 Comprobar el diámetro interior de la camisa del cilindro,
Aceite hidráulico
especialmente al nivel de las superficies de guía.
REINSTALACIÓN
1. Conectar las mangueras, abrir la 7 Montar el soporte (1) y apretar el tornillo (2) con el par de
válvula.
2. Apretar las herramientas. apriete indicado.
3. Cerrar la válvula y bomba a la
presión exigida. 8 Montar el pistón con la biela, el aro antipulido y la culata, y
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta. rellenar el agua de refrigeración.
9 Comprobar las juntas tóricas de la parte inferior de las
camisas mientras circula agua de refrigeración. Si sólo se dispone
de la bomba de refrigeración accionada por el motor, aplicar una
presión estática de 3 bar.

10 - 14
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

Desmontaje de la camisa del cilindro

3V83E61

3V83G45

2
3 1

A B

Fig 10-6 3210548930

10.6 Cojinetes del árbol de levas

10.6.1 Desmontaje del casquillo de cojinete del árbol de


levas

1 Retirar el engranaje del árbol de levas de acuerdo con sección


13.2.
2 Montar el dispositivo extractor 32.13T01 (834053) de acuerdo
con Fig 10-7.
3 Proceder de acuerdo con sección 10.4.2.

10 - 15
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

Desmontaje del casquillo de cojinete del árbol de levas

3V83E133 3V83E61 3V83E61

OUTER INNER
3V83E134 3V83E133

Fig 10-8 3210609908

10.6.2 Montaje del engranaje del cojinete principal del


árbol de levas

1 Lubricar ligeramente el nuevo casquillo de cojinete con


aceite limpio de motor por el lado exterior y ponerlo en el manguito
guía 4V83E80 o 3V83E0134. Observe la posición del casquillo del
cojinete. Montar la ranura de lubricación de acuerdo con la sección
13.2.2.
2 Montar el dispositivo extractor 32.13T01 (834053) de acuerdo
con Fig 10-8.
3 Proceder de acuerdo con sección 10.4.3.

Montaje del engranaje del cojinete principal del árbol de levas

3V83E134 3V83E78

OUTER INNER

3V83E78 4V83E80 3V83E78

Fig 10-7 3210619908

10 - 16
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

10. Bloque del motor con cojinetes, cilindro


y cárter de aceite

10.1 Descripción
El bloque del motor de hierro fundido es de una pieza. Los tubos de
distribución del agua en la camisa exterior y la caja de aire de carga
están adosados al bloque del motor. Los sombreretes de los cojinetes
principales que soportan el cigueñal suspendido, van sujetos con tornil-
los tensados hidráulicamente, dos desde abajo y dos horizontalmente.
Los casquillos de los cojinetes intercambiables son guiados axialmente
por guías que proporcionan un montaje correcto.
En el extremo de accionamiento hay un cojinete de empuje/volante
combinado. Los casquillos de los cojinetes de empuje son del mismo tipo
que los de los cojinetes principales. Las cuatro arandelas de empuje
guían el cigueñal axialmente.
Los casquillos de los cojinetes del árbol de levas van instalados en
alojamientos mecanizados directamente en el bloque del motor.
Las camisas de los cilindros de hierro de fundición especial tienen
agujeros de refrigeración en la pestaña superior. En la parte superior,
las camisas van selladas contra el bloque metálicamente y en la parte
inferior con dos juntas de tóricas.
Para eliminar el riesgo del pulido de taladro, la camisa está equipada
con un aro antipulido en la parte superior.
Las tapas del cárter, al igual que otras tapas, se aprietan contra el
bloque del motor con juntas de goma y cuatro tornillos cada una. En
un lado del motor, las tapas del cárter están equipadas con válvulas de
seguridad que eliminan la sobrepresión en el caso de una explosión en
el cárter. Una tapa incorpora el agujero de carga de aceite. El cárter
está provisto además de un tubo de ventilación que incluye una válvula
de retención. Este tubo deberá sacarse fuera de la sala de máquinas.
El colector de aceite ligero de chapa soldada va fijado herméticamente
al bloque del motor desde abajo con una junta tórica. Los tubos de
aspiración a la bomba de aceite lubricante y el separador así como el
tubo de distribución principal para el aceite lubricante van incorpora-
dos al colector de aceite.
Desde el tubo de distribución principal, el aceite lubricante es con-
ducido al cojinete principal a través de un gato hidráulico que permite
subir y bajar el sombrerete del cojinete, por ejemplo, cuando se inspec-
cionan los cojinetes.

10 - 1
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

10.2 Cojinetes principales

10.2.1 Desmontaje del cojinete principal

1 Soltar las dos tapas del cárter a cada lado del cojinete, a am-
bos lados del motor.
2 Aflojar las tuercas de los tornillos laterales del cojinete en
cuestión y en ambos cojinetes contiguos, Fig 10-1 (A).

Uso de los cilindros hidráulicos

DESMONTAJE
1. Atornillar los cilindros a mano
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros
a mano

Lado trasero

Aceite hidráulico

3. Apretar los cilindros 180º en


sentido antihorario.
4. Cerrar la válvula, aumentar la presión.
5. Aflojar la tuerca casi media vuelta.
6. Abrir la válvula de seguridad, extraer A1 A2
la herramienta.

B1 B2
Hydraulic cylinder combination
Tornillo A1 A2 B1 B2
Herramienta Cojinete principal y tornillos Tornillos del Tornillos del
hidráulica del cojinete de empuje cojinete principal cojinete principal
Cilindro 3V86B78 3V86B79 3V86B78
Manguito 3V86B46 3V86B39 3V86B46
Clavija 4V86B11 4V86B02 4V86B11
Acción/Atornillar Comentarios Presión hidráulica
Uno por uno por orden según libre elección. Se pueden 615...635 bar
A1 A2 aflojar simultáneamente dos tuercas por lado.
Aflojar
B1 B2 Aflojar siempre simultáneamente. 615...635 bar
Apretar simultáneamente y a mano sólo con clavija
B1 B2 4V86B02 (B11).
A2 tensado con perno primero con una presión hidráulica
A2 de 200 bar y la tuerca girada con la clavija a contacto. 200 bar
Apretar
B1 B2 Apretado simultáneamente con una presión hidráulica 615 bar
completa.
A1A2 Apretado uno por uno por orden según libre elección 615 bar
con una presión hidráulica completa.

Fig 10-1 3210589645

10 - 2
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

3 Colocar el manguito separador 3V86B46 en el tornillo lat-


eral.
Se pueden aflojar simultáneamente una o dos tuercas.
4 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y abrir las tuer-
cas
de los tornillos laterales (A).
5 Aflojar las tuercas de los tornillos del cojinete principal en el

cojinete en cuestión, según se muestra en Fig 10-1 (B).


6 Colocar los manguitos separadores 3V86B39 en posición e
introducir los pasadores 4V86B02.
7 Colocar la herramienta hidráulica 3V86B79 en su posición
utilizando la herramienta 3V86B52, y seguir abriendo las tuercas
del cojinete principal (B).
8 Soltar las tuercas de los tornillos del cojinete principal.
9 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 1V86A18 al
gato hidráulico, la manguera de alimentación ajustada al lado
marcado DOWN, véase la Fig 10-2.

Gato hidráulico

Lado recto del


sombrerete del
cojinete

DOWN UP

Fig 10-2 3210528932

10 - 3
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

10 Destornillar los tornillos laterales del sombrerete del cojinete


principal a descender. Utilizar la herramienta para espárragos
4V80D12.
11 Bajar el sombrerete del cojinete principal bombeando presión
de aceite al gato hidráulico con la bomba hidráulica.
12 Soltar el casquillo inferior del cojinete.
13 Insertar la herramienta giratoria 4V85B12 (motor con cilin-
dros en línea) o 4V85B16 (motor con cilindros en V) en el agujero de
lubricación radial del cojinete principal.
14 Girar el cigueñal cuidadosamente hasta que el casquillo del
cojinete haya girado 180º y pueda soltarse.
15 Cubrir los dos orificios radiales de engrase de la chumacera
de cojinete principal con cinta adhesiva. Como mínimo, cada
tercer cojinete principal deberá estar en posición al mismo tiempo
para soportar el cigueñal.

10.2.2 Inspección de los cojinetes principales y


chumaceras

Limpiar los casquillos de cojinetes y comprobar si sufren desgaste,


muescas u otros daños.
a) Los cojinetes trimetálicos se pueden utilizar hasta que la tapa de
rodadura esté parcialmente desgastada. Habrá que renovar el cojinete,
cuando la capa de barrera de níquel o el material de cojinete sea visible
en cualquier zona.

No volver a montar nunca un cojinete si es visible la barrera de


níquel en cualquier parte del casquillo del cojinete.

b) Cojinetes bimetálicos. El desgaste se determina midiendo el grosor


de los casquillos inferiores de los cojinetes. Para este fin puede
utilizarse un micrómetro. Ha de aplicarse el límite de desgaste de la
sección 06.2. Si la diferencia de grosor de todos los casquillos inferiores
de los cojinetes es de un máximo de 0,03 mm, éstos pueden utilizarse
de nuevo.

Marcar los nuevos cojinetes con los números de cojinete.

Las chumaceras de los cojinetes principales deberán inspeccionarse en


cuanto a su acabado de superficie. Los cojinetes dañados por ejemplo,
con superficie áspera, arañazos, marcas de golpes, etc. deberán pulirse.
Si después de un periodo de funcionamiento prolongado, aparece
desgaste irregular considerable, sección 06.2, el cigueñal puede ser

10 - 4
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

rectificado y utilizado junto con casquillos de cojinetes más gruesos,


véase el Catálogo de Piezas de Repuesto.
Los casquillos, tapas y asientos de los cojinetes no deben tener
arañazos ni otros daños. Las rebabas deberán eliminarse sólo local-
mente.

10.2.3 Montaje del cojinete principal

1 Limpiar los casquillos del cojinete principal, la tapa y el co-


jinete con mucho cuidado.
2 Retirar la cinta protectora de los orificios de lubricación de la
chumacera y lubricar el cojinete con aceite limpio para motores.
3 Lubricar la superficie de rodaje parte posterior y extremos
del casquillo superior del cojinete con aceite lubricante limpio.

El casquillo del cojinete puede quedar totalmente destruido


(deformado) durante el montaje si no se lubrica cuidadosamente.
REINSTALACIÓN
1. Atornillar las tuercas, unir el
manguito distanciador.
Atornillar los cilindros a mano.
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros 4 Disponer el extremo del casquillo del cojinete en la ranura
a mano. entre la chumacera y el agujero del cojinete con la lengüeta guía en
la ranura de lubricación y empujarlo a mano al máximo (recomen-
dado hasta 2/3 de su longitud).
5 Insertar la herramienta giratoria 4V85B12 (motores con cilin-
dros en línea) o 4V85B16 (motores con cilindros en V) en el orificio
de lubricación radial en la chumacera del cojinete principal y girar
Aceite hidráulico
el cigueñal cuidadosamente hasta que el casquillo del cojinete se
3. Cerrar la presión de válvula y encuentre en su posición. Asegurarse de que la lengüeta del
bomba al valor indicado.
4. Atornillar las tuercas hasta que casquillo del cojinete se deslice en la ranura de lubricación sin sufrir
haya contacto con la cara.
5. Abrir la válvula y extraer las daños.
herramientas.

Precaución Un casquillo de cojinete forzado en su sitio puede quedar total-


mente destruido por deformación.

6 Soltar la herramienta giratoria.


7 Lubricar la superficie de rodadura del casquillo inferior del
cojinete con aceite lubricante limpio y colocar el casquillo en la tapa del
cojinete.
8 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 1V86A18 al
gato hidráulico, con la manguera de alimentación ajustada en el lado
marcado UP, véase la Fig 10-2.

10 - 5
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

9 Colocar el sombrerete del cojinete principal bombeando


aceite a presión al gato hidráulico con la bomba hidráulica.
10 Lubricar las roscas de los tornillos laterales (las roscas hacia la
tapa del cojinete) y apretar los tornillos a fondo a mano, utilizando
la herramienta para espárragos 4V80D12.
11 Apretar las tuercas a mano.
12 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en posición en
los tornillos laterales en la parte trasera en un motor con
cilindros en línea, o en el lado B en un motor con cilindros
en V. Pueden apretarse simultáneamente una o dos tuercas, Fig
10-1 (A2).
13 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78.
14 Apretar la tuerca con el pasador 4V86B11 cuando la presión
de la bomba es de 200 bar.
15 Colocar los manguitos separadores 3V86B39 en posición en
los tornillos de la tapa del cojinete e insertar los pasadores 4V86B02,
véase la Fig 10-1 (B).
16 Colocar la herramienta hidráulica 3V86B79 en posición
utilizando la herramienta 3V86B52 y atornillar las tuercas de los
tornillos principales (B).
17 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en posición, en
los tornillos laterales de la parte posterior en los motores con
cilindros en línea o en el lado B en los motores con cilindros
en V, ¡el lado recto de la tapa del cojinete!. Pueden apretarse
simultáneamente una o dos tuercas, Fig 10-1 (A2).
18 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y seguir apre-
tando las tuercas de los tornillos laterales (A2). Apretar a tope a la
presión establecida.
19 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en posición en
los tornillos laterales opuestos. Pueden apretarse simultáneamente
una o dos tuercas, Fig 10-1 (A1).
20 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y seguir apre-
tando las tuercas de los tornillos laterales (A1). Apretar a tope a la
presión establecida.

10 - 6
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

10.3 Cojinete de empuje/volante

10.3.1 Desmontaje del cojinete de empuje/volante

1 Soltar las dos tapas del cárter junto al extremo del volante a
ambos lados del motor. En el 4R32, soltar la tapa del extremo
seccionada del interior del volante.
2 Aflojar las tuercas de los tornillos laterales en el cojinete de
empuje/volante y el cojinete principal contiguo, Fig 10-1 (A).
3 Colocar el manguito separador 3V86B46 en posición en el
tornillo lateral. Pueden aflojarse simultáneamente dos tuercas.
4 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y abrir las tuer-
DESMONTAJE
1. Atornillar los cilindros a mano
cas de los tornillos laterales (A).
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros
a mano 5 Aflojar las tuercas de los tornillos del cojinete de empuje/
volante según se muestra Fig 10-1 (B).
6 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en posición e in-
troducir los pasadores 4V86B11.
7 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78. En caso nece-
Aceite hidráulico sario, utilizar la herramienta de elevación 3V86B52. Seguir
3. Apretar los cilindros 180º en abriendo las tuercas de los tornillos (B).
sentido antihorario.
4. Cerrar la válvula, aumentar la presión.
5. Aflojar la tuerca casi media vuelta.
8 Retirar las tuercas de los tornillos del cojinete de empuje/
6. Abrir la válvula de seguridad, extraer
la herramienta.
volante.

9 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 1V86A18


al gato hidráulico, la manguera de alimentación ajustada al lado
marcado DOWN, véase la Fig 10-2.
10 Aflojar los tornillos laterales de la tapa del cojinete de empuje/
volante. En caso necesario, utilizar la herramienta para espárragos
4V80D12.
11 Descender la tapa del cojinete bombeando aceite a presión
al gato hidráulico con la bomba hidráulica.
12 Soltar el casquillo inferior del cojinete y las arandelas de
empuje. Para soltar la arandela de empuje próxima al extremo de
accionamiento, puede colocarse un tornillo M6 en cada extremo de
la arandela, véase la Fig 10-3.
13 Introducir la herramienta giratoria 3V85B15 en el orificio ra-
dial de lubricación de la chumacera del cojinete.
14 Girar el cigueñal cuidadosamente hasta que el casquillo del
cojinete y las arandelas hayan girado 180º y puedan soltarse.
15 Cubrir los dos orificios de engrase radiales de la chumacera
del cojinete con cinta adhesiva.

10 - 7
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

16 Comprobar el cojinete de la misma manera que los cojinetes


principales, sección 10.2.2. Las arandelas de empuje del mismo lado
deben cambiarse por pares.

Cojinete de empuje

Rebajo final Rebajo final

Fig 10-3 3210568935

10.3.2 Montaje del cojinete de empuje/volante

1 Limpiar los casquillos, arandelas y tapa del cojinete con


sumo esmero.
2 Quitar la cinta protectora de los orificios radiales de lubrica-
ción de la chumacera del cojinete y lubricar el cojinete con aceite
limpio del motor.
3 Lubricar la superficie de rodadura parte posterior y ambos ex-
tremos del casquillo superior del cojinete y colocar el extremo del
casquillo del cojinete en la ranura entre la chumacera y su orificio.
La posición axial del casquillo deberá asegurarse manteniendo los
rebajes de los extremos del casquillo del cojinete a nivel con las caras
axiales del bloque del motor, véase la Fig 10-3.
4 Introducir el casquillo a mano hasta donde sea posible (re-
comendado hasta 2/3 de su longitud).
5 Introducir la herramienta giratoria 3V85B15 en el orificio de en-
grase radial de la chumacera del cojinete y girar el cigueñal cuida-
dosamente hasta que el casquillo del cojinete llegue a su posición.
7

10 - 8
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

Precaución Un casquillo de cojinete forzado en su sitio puede quedar total-


mente destruido por deformación.

6 Soltar la herramienta giratoria.


7 Lubricar las superficies del cojinete y parte posterior de las
arandelas de empuje superiores y empujar las arandelas a mano
hasta su posición. Para facilitar el montaje de la arandela, el
cigüeñal puede desplazarse axialmente en cada dirección.
8 Lubricar las superficies del cojinete de las arandelas de em-
puje inferiores y empujarlas hasta su posición sobre los pasadores
guía de la tapa del cojinete. Para el montaje de la arandela de
empuje próxima al extremo de accionamiento puede colocarse un
tornillo M6 en cada extremo de la arandela, véase la Fig 10-3.
9 Lubricar la superficie de rodadura del casquillo inferior del
cojinete con aceite lubricante limpio y colocar el casquillo en la tapa
del cojinete. La posición axial del casquillo deberá asegurarse man-
teniendo los rebajes de los extremos del casquillo a nivel con las
caras axiales del bloque de la tapa del cojinete, véase la Fig 10-3.
10 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 1V86A18
al gato hidráulico, con la manguera de alimentación ajustada en el
lado marcado UP, véase la Fig 10-2.
11 Colocar la tapa del cojinete bombeando aceite a presión al
gato hidráulico con la bomba hidráulica.
12 Introducir a mano los tornillos laterales en las roscas de la
tapa del cojinete.
REINSTALACIÓN 13 Apretar los tornillos laterales hasta el fondo, a mano o utili-
1. Atornillar las tuercas, unir el
manguito distanciador. zando la herramienta para espárragos 4V80D12.
Atornillar los cilindros a mano.
2. Conectar las mangueras, abrir 14 Apretar las tuercas de los tornillos laterales en el lado poste-
la válvula. Apretar los cilindros
a mano. rior del motor según se muestra en la Fig 10-1 (A).
15 Colocar los manguitos separadores 3V86B46 en su posición
en los tornillos del cojinete de empuje/volante e insertar los pasa-
dores 4V86B11, véase la Fig 10-1 (B).
16 Atornillar las herramientas hidráulicas 3V86B78. En caso ne-
cesario, utilizar la herramienta de elevación 3V86B52. Seguir apre-
Aceite hidráulico

tando las tuercas de los tornillos (B).


3. Cerrar la presión de válvula y
bomba al valor indicado. 17 Colocar el manguito separador 3V86B46 en su posición en
4. Atornillar las tuercas hasta que
haya contacto con la cara. el tornillo lateral. Pueden apretarse simultáneamente dos tuercas.
5. Abrir la válvula y extraer las
herramientas. 18 Atornillar la herramienta hidráulica 3V86B78 y seguir apre-
tando las tuercas de los tornillos (A).

10 - 9
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

10.4 Cojinetes del árbol de levas

10.4.1 Inspección del casquillo del cojinete del árbol


de levas

Una vez soltada la chumacera del cojinete del árbol de levas, el


diámetro interior del casquillo del cojinete puede ser medido, utilizando
un micrómetro. El límite de desgaste se indica en el capítulo 06, sección
06.2. Si se alcanza el límite de desgaste para un casquillo de cojinete
del árbol de levas, deberán cambiarse todos los casquillos de los
cojinetes del árbol de levas. Para la inspección visual del casquillo del
cojinete del árbol de levas, proceder de la manera siguiente:
1 Soltar ambas tapas del árbol de levas contiguas al cojinete
correspondiente.
2 Soltar la tapa (6) del distribuidor del aire de arranque, véase el
capítulo 14, Fig 14-2.
3 Aflojar las tuercas de sujeción del soporte del balancín, y re-
tirar el soporte del balancín, véase la Fig 14-1 pos.1, en los cilindros
donde hay que cambiar el árbol de levas de acuerdo con el apartado
5, debajo.
4 Abrir la conexión con brida, pieza del árbol de levas/chumac-
era del cojinete, hacia el extremo de accionamiento del motor visto
desde el cojinete correspondiente.
5 Mover el árbol de levas situado hacia el extremo libre del mo-
tor un máximo de 25 mm en dirección del extremo libre utilizando
una palanca adecuada.
6 Comprobar la parte descubierta del casquillo del cojinete
con ayuda de un espejo. Todos los casquillos de los cojinetes del árbol
de levas hacia el extremo libre del motor, vistos desde el cojinete en
cuestión, pueden ser comprobados con el árbol de levas en esta
posición.

Las herramientas están marcadas con los


Código de siguientes números
herra- Diámetro interior del cojinete cilíndrico del árbol
mienta de levas (mm)
165 150
834010 3283E05 3283E02
834011 2V83H149 3V83H69
834012 3V83H150 3V83H66
834013 2V83H148 3V83H68
834050 3V83E61 3V83E61
836010 4V83G45 4V83G45

10 - 10
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

10.4.2 Desmontaje del casquillo del cojinete del árbol


de levas

1 Soltar la tapa del árbol de levas, la bomba de inyección, el


bloque guía y el árbol de levas de los dos cilindros contiguos al
cojinete en cuestión. Si se trata de un cojinete extremo, debe soltarse
el árbol de levas extremo correspondiente.
2 Soltar la chumacera del cojinete del árbol de levas.
3 Montar el dispositivo extractor 834010 de acuerdo con la Fig
10-4. Observar la diferencia en el montaje de la herramienta para
el cojinete próximo en el extremo libre del motor. Cuando se trate
de un cojinete final, insertar el manguito de guía 834011, con la
parte más gruesa dirigida hacia el centro del motor.
4 Apretar la herramienta hidráulica 834050 tensando el tornillo
extractor 836010.
5 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36
a la herramienta correspondiente.
Aceite hidráulico

6 Bombear presión a la herramienta hidráulica para extraer


DESMONTAJE
1. Conectar las mangueras, abrir la el casquillo del cojinete. La presión no debe exceder el valor
válvula.
2. Apretar las herramientas. indicado en el capítulo 07, Fig 07-16. Si el casquillo del cojinete
3. Cerrar la válvula y bomba a la
presión exigida.
no se mueve cuando se alcanza esta presión, puede ser necesario
4. Abrir la válvula y extraer la golpear ligeramente la brida del extremo 834012.
herramienta.
7 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de
la herramienta hidráulica y desmontar el dispositivo extractor.

Desmontaje del casquillo del cojinete del árbol de levas

834013 834013

834012

836010 834011 836010 834011


834050 834050 834012

Fig 10-4 321053A9801

10 - 11
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

10.4.3 Montaje del casquillo del cojinete del árbol de


levas

1 Lubricar ligeramente el nuevo casquillo del cojinete con


aceite limpio de motor por el lado exterior y ponerlo en el manguito
guía 834011. La muesca del casquillo deberá colocarse hacia abajo,
esto es, la ranura de lubricación hacia arriba.
2 Montar el dispositivo de montaje 834010 de acuerdo con la
Fig 10-5. Observar la diferencia en el montaje de la herramienta
para el cojinete del extremo libre del motor. Cuando se trate de un
cojinete final, insertar el manguito guía 834011, con la parte más
delgada dirigida hacia el centro del motor.
3 Apretar la herramienta hidráulica 834050 tensando ligera-
mente el tornillo extractor 836010.
4 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36
a la herramienta correspondiente.
5 Bombear presión a la herramienta hidráulica para montar
el casquillo del cojinete. La presión no debe exceder el valor
indicado en el capítulo 07, Fig 07-16.
Aceite hidráulico 6 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de
REINSTALACIÓN la herramienta hidráulica y desmontar el dispositivo de montaje.
1. Conectar las mangueras, abrir la
válvula. 7 Lubricar la superficie del casquillo del cojinete e insertar la
2. Apretar las herramientas.
3. Cerrar la válvula y bomba a la chumacera del cojinete del árbol de levas.
presión exigida.
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta.
8 Montar las piezas del árbol de levas, los bloques de guía, las bom-
bas de inyección y las tapas del árbol de levas.

Montaje del casquillo del cojinete del árbol de levas

834013 834013

834012

836010 834011 836010 834011


834050 834050 834012

Fig 10-5 321053B9801

10 - 12
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

10.5 Camisa del cilindro

10.5.1 Mantenimiento de la camisa del cilindro

a) Esmerilado del interior de la camisa del cilindro.


Esmerilar la camisa del cilindro siempre que se cambien los segmen-
tos del pistón. Normalmente basta con un esmerilado ligero. Si el
esmerilado se lleva a cabo mientras la camisa está colocada en su
lugar en el bloque, el cigüeñal deberá protegerse con película de
plástico. Hay que evitar que las virutas del esmerilado caigan en el
cárter del motor. Para el esmerilado se seguirá el siguiente pro-
cedimiento:
• El esmerilado se realiza con ayuda del "esmerilado de plataforma"
• Solo se usarán piedras cerámicas con una rugosidad de 80 y 400.
Las piedras de rugosidad 80 se usarán durante unas 20 carreras
o hasta que las zonas pulidas de la camisa estén rascadas. Las
piedras de rugosidad 400 se usarán durante 30 carreras para dar
el acabado definitivo a la superficie.
• El ángulo de inclinación de las marcas de esmerilado en la configu-
ración rayada debe ser de unos 30° que se obtienen combinando una
velocidad de 40 carreras/minuto con una velocidad de giro de 100
RPM.
• Como refrigerante se aconseja utilizar aceite de esmerilado, aun-
que también podría utilizarse un gasóleo ligero de 2-15 cSt.
• Después del esmerilado, es preciso limpiar el interior de la camisa
con un cepillo adecuado, agua (preferentemente caliente) y jabón o
líquidos de limpieza, alternativamente, gasóleo ligero. A con-
tinuación, se seca con un trapo y se lubrica con aceite de motor para
evitar la corrosión.
El equipo de esmerilado se suministra normalmente con el motor.
b) Comprobar el diámetro inferior del cilindro, utilizando el impreso
No. 3210V014.
c) Limpieza del lado del agua de la camisa del cilindro.
El lado del agua de la camisa del cilindro puede limpiarse de partículas
sólidas con un cepillo de alambre. Los orificios de refrigeración en el collar
pueden limpiarse con un taladrado y una broca adecuada (Ø 9,5 - 10mm).

10.5.2 Desmontaje de la camisa del cilindro

1 Purgar el agua de refrigeración del motor y retirar la culata


y el pistón con la biela.
2 Aflojar el tornillo (2) y soltar la pieza de fijación (1).
3 Montar el dispositivo extractor 32.83G02 y la herramienta
hidráulica 3V83E61 de acuerdo con la Fig 10-6.

10 - 13
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

4 Apretar la herramienta hidráulica tensando ligeramente la


tuerca del tornillo extractor 4V83G45.
5 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36
a la herramienta hidráulica.
6 Bombear presión a la herramienta hidráulica para extraer la
camisa del cilindro. La presión no ha de superar el valor
indicado en el capítulo 07, Fig 07-16.
Aceite hidráulico 7 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de
DESMONTAJE
la herramienta hidráulica y soltarla.
1. Conectar las mangueras, abrir la
válvula. 8 Para extraer la camisa de cilindro, utilizar la pieza del dispo-
2. Apretar las herramientas.
3. Cerrar la válvula y bomba a la sitivo extractor suministrada para este propósito, véase la Fig 10-6.
presión exigida.
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta.
10.5.3 Montaje de la camisa del cilindro

1 Verificar que todas las guías y superficies de contacto del blo-


que del motor y la camisa del cilindro están limpias y sin golpes.
2 Aplicar una fina capa de adhesivo sellador sin vulcanizar,
(Perfect Seal nº 4, Loctite Permatex 1372 o similar) en la superficie
de sellado superior entre el bloque del motor y la camisa. Nota No
usar sellador de silicona.
3 Comprobar la limpieza de las ranuras de las juntas tóricas
de la camisa del cilindro e insertar nuevas juntas tóricas.
4 Lubricar las juntas tóricas inferiores y las superficies de cierre
con grasa y montar el dispositivo elevador, véase la Fig 10-6.
5 Bajar la camisa con cuidado en el alojamiento del bloque
del motor. Cuando la junta tórica más baja toque el bloque del motor,
alinear la camisa de manera que la marca (3 en Fig 10-6) en la camisa
esté orientada hacia el extremo del accionamiento del motor, en el
motor con cilindros en V, la línea B hacia el extremo libre del motor.
Bajar más e introducir en su posición la camisa presionando con la
mano.
6 Comprobar el diámetro interior de la camisa del cilindro,
Aceite hidráulico
especialmente al nivel de las superficies de guía.
REINSTALACIÓN
1. Conectar las mangueras, abrir la 7 Montar el soporte (1) y apretar el tornillo (2) con el par de
válvula.
2. Apretar las herramientas. apriete indicado.
3. Cerrar la válvula y bomba a la
presión exigida. 8 Montar el pistón con la biela, el aro antipulido y la culata, y
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta. rellenar el agua de refrigeración.
9 Comprobar las juntas tóricas de la parte inferior de las
camisas mientras circula agua de refrigeración. Si sólo se dispone
de la bomba de refrigeración accionada por el motor, aplicar una
presión estática de 3 bar.

10 - 14
32-9901 Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite

Desmontaje de la camisa del cilindro

3V83E61

3V83G45

2
3 1

A B

Fig 10-6 3210548930

10.6 Cojinetes del árbol de levas

10.6.1 Desmontaje del casquillo de cojinete del árbol de


levas

1 Retirar el engranaje del árbol de levas de acuerdo con sección


13.2.
2 Montar el dispositivo extractor 32.13T01 (834053) de acuerdo
con Fig 10-7.
3 Proceder de acuerdo con sección 10.4.2.

10 - 15
Bloque del motor con cojinetes, cilindro y cárter de aceite 32-9901

Desmontaje del casquillo de cojinete del árbol de levas

3V83E133 3V83E61 3V83E61

OUTER INNER
3V83E134 3V83E133

Fig 10-8 3210609908

10.6.2 Montaje del engranaje del cojinete principal del


árbol de levas

1 Lubricar ligeramente el nuevo casquillo de cojinete con


aceite limpio de motor por el lado exterior y ponerlo en el manguito
guía 4V83E80 o 3V83E0134. Observe la posición del casquillo del
cojinete. Montar la ranura de lubricación de acuerdo con la sección
13.2.2.
2 Montar el dispositivo extractor 32.13T01 (834053) de acuerdo
con Fig 10-8.
3 Proceder de acuerdo con sección 10.4.3.

Montaje del engranaje del cojinete principal del árbol de levas

3V83E134 3V83E78

OUTER INNER

3V83E78 4V83E80 3V83E78

Fig 10-7 3210619908

10 - 16
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

11. Elementos Motores:


Cigüeñal, Biela, Pistón

11.1 Equilibrado del cigüeñal


11.1.1 Generalidades
El cigüeñal se equilibra por medio de pesos en los brazos de manivela. Los
motores con cilindros en línea tienen normalmente contrapesos en un
brazo de manivela por cilindro, los motores con cilindros en V, en todos los
brazos de manivela.

11.1.2 Compensación en los motores de 4 cilindros


Las fuerzas libres de segundo orden de los motores de 4 cilindros en línea
son totalmente compensadas por medio de un dispositivo consistente en
dos ejes excéntricos que giran en direcciones opuestas entre sí. Los ejes
giran a un régimen del doble de la velocidad del motor. Las fuerzas
centrífugas se contrarrestan entre sí horizontalmente y equilibran las
fuerzas libres del motor verticalmente.
Los ejes giran sobre los soportes de los cojinetes que van fijados al bloque
del motor por medio de tornillos apretados hidráulicamente. Los ejes son
accionados desde el engranaje de dos piezas del cigüeñal por medio de un
engranaje de transmisión.
Para más información consultar la sección 11.4.

11.1.3 Compensación en los motores de 9 cilindros


Los motores con 9 cilindros en línea, difieren de los otros motores puesto
que tienen contrapesos en todos los brazos de manivela. Además, los
contrapesos exteriores de cada extremo del cigüeñal son mayores que los
otros y asimétricos a fin de equilibrar el momento libre del motor. Cuando
se ha sacado un contrapeso de este tipo del motor, es de la máxima
importancia que sea reinstalado correctamente, Fig 11-1.

11.1.4 Compensación en los motores con 18 cilindros


en V
El contrapeso del momento libre en los motores de 18 cilindros en V, se
logra por medio de un peso suplementario colocado en el extremo libre del
motor, además de un volante especialmente equilibrado. Después de un
posible desmontaje es importante que el peso suplementario sea rein-
stalado correctamente, Fig 11-2.

LN 11 - 1
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

Montaje de contrapesos en 9R32

205

188

188 205

Cil. 1 Cil. 9

Visto desde el extremo del volante

Fig 11-1 3211549045

Peso suplementario para 18V32

El brazo de cigüeñal para A1 *


y B1 está derecha hacia arriba
Eje longitudinal
10˚ de contrapeso

Visto desde
el extremo
libre

* Para un motor que gira en sentido horario:


El cigüeñal está girado 25º después de PMS para el cilindro A1
Para un motor que gira en sentido antihorario:
El cigüeñal está girado 25º antes de PMS para el cilindro A1

Fig 11-2 3211559045

11 - 2 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

11.2 Cigüeñal
11.2.1 Descripción del cigüeñal
El cigüeñal está forjado en una pieza y provisto de contrapesos, sujetos con
tornillos apretados hidráulicamente.
En el extremo de accionamiento del motor, al cigüeñal se le monta una
junta anular en V para el sellado con el cárter, un volante/cojinete de
empuje y un engranaje de dos piezas para el accionamiento del árbol de
levas.
En el extremo libre hay un engranaje para el accionamiento de las
bombas y normalmente también un amortiguador de vibraciones. Si la
potencia se quita del extremo libre, el sellado del cigüeñal se consigue con
un anillo en V, como en el extremo de accionamiento.
El cigüeñal puede girar con ayuda de un dispositivo virador eléctrico que
acciona el volante. Si el cigüeñal está equipado con un amortiguador de
vibraciones, se facilitan instrucciones separadas para éste.

11.2.2 Alineación del cigüeñal


La alineación del cigüeñal ha de realizarse siempre con el motor caliente,
después de que haya funcionando con bastante carga durante tiempo
suficiente para calentar el motor y la bancada. Los valores recomendados
son más de 60% de carga durante más de 6 horas.
La alineación del cigüeñal deberá realizarse justo después de para el
motor y con rapidez y cuidado. Sólo deberá abrirse la tapa de la caja del
cigüeñal del cilindro que se quiere medir, para cerrarla inmediatamente
después de realizar la medición. La alineación del cigüeñal puede compro-
barse utilizando un indicador de esfera o un flexímetro electrónico.

Utilizando un indicador de esfera:


1 Girar el cigüeñal del primer cilindro cerca del PMI y colocar el
indicador de esfera del cigüeñal en las marcas centrales en los dos brazos
de manivela. La distancia entre el indicador y la biela deberá ser la menor
posible.
2 Colocar el flexímetro a cero.
3 Leer las deflexiones cuando se gira el cigüeñal hacia el lado
posterior, PMS, lado de funcionamiento y PMI. Anotar las lecturas en
forma de "alineación del cigüeñal". Véanse también los pasos de trabajo
para ambos métodos.

Nota Durante la comprobación de la alineación, el cigüeñal únicamente


se girará en el sentido de rotación.

Utilizando un flexímetro electrónico


4 Combinar extensiones con el transductor (3) hasta la longitud
necesaria.

LN 11 - 3
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

5 Conectar el cable (2) a la unidad de medición (1).


6 Encender la unidad de medición pulsando el botón de "Power".
Pulsar "light" si es preciso.
7 Reajustar la unidad de medición pulsando el botón Reset.
8 Girar el cigüeñal del primer cilindro cerca del PMI y colocar el
transductor en las mascas centrales entre los dos brazos de la manivela.
La distancia entre el transductor y la biela deberá ser la menor posible.
Fijar el cable en el brazo de la manivela utilizando cinta adhesiva o una
fijación magnética (4), véase Fig 11-3.

Colocación y lectura del indicador de esfera

+ +
Lado de E A Lado 0 0
funcionamiento trasero - -
3

4
D B

C
Visto desde el extremo del volante

2
1

Fig 11-3 3211799901

9 Ajustar el transductor a una lectura situada entre +0,500 y -0,500 y


pulsar "Cero".
10 Girar el cigüeñal y leer las deflexiones en las posiciones mar-
cadas de acuerdo con Fig 11-3. Punto de partida para el motor que gira en
el sentido horario es medir el punto "A" y el punto de medida de rotación
del motor en sentido antihorario "E", C es PMS, D es el lado de fun-
cionamiento, A y E son PMI. Anotar las lecturas en el Registro de medición:
"Alienación del cigüeñal".
Nota, ¡valores en 1/100 mm!

Nota Durante la comprobación de la alineación, el cigüeñal únicamente


se girará en el sentido de rotación.

11 - 4 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

Para ambos métodos:


11 Repetir este procedimiento con los demás cilindros.
12 Se indican los siguientes límites de desalineación para un motor
con temperatura de marcha normal (dentro de los 10 min después de rodar
al 60% de carga o más, para 6 horas, o más):
a) En el misma cigüeñal, la diferencia entre dos lecturas diametral-
mente opuestas no debe exceder los 0,04 mm después de la instalación o
realineación. Es necesaria la realineación si se sobrepasa este límite en
más de 0,02 mm.
b) En dos cigüeñales contiguos, la diferencia entre las dos lecturas
correspondientes no debe exceder los 0,04 mm. Es necesaria la realineación
si se excede este límite.
c) Cuando la muñequilla del cil. 1 está en el PMS, las lecturas
deberían de ser negativas máx. -0,04 mm (-0,06 mm si hay acoplamiento
flexible).
Antes de la realineación del motor y la maquinaria de accionamiento,
deberá realizarse una medición de los cojinetes principales.

Nota En un motor a temperatura ambiente normal, los valores correspondi-


entes deben basarse en las experiencias de la instalación en cuestión.

11.2.3 Medición de la holgura axial del cojinete de


empuje
1 Lubricar los cojinetes haciendo funcionar la bomba de prelubrica-
ción durante unos minutos y girar el cigüeñal simultáneamente durante
unas cuantas revoluciones con el virador.
2 Aplicar un comparador, por ejemplo, contra la superficie del extremo
plano del volante.
3 Mover el cigüeñal con una palanca adecuada en ambas direcciones
hasta que se establezca contacto con el cojinete de empuje.
4 Colocar el comparador a cero.
5 Mover el cigüeñal en la dirección opuesta y leer la holgura axial en
el comparador.

LN 11 - 5
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

11.2.4 Limpieza de la esclusa de aceite en el cierre del


cigüeñal
1 Soltar el tapón roscado exterior (1), Fig 11-4.
2 Soplar a través de los agujeros de la esclusa de aceite desde
el interior con aire comprimido.

No es necesario rellenar la esclusa de aceite después de la limpieza.

Esclusa de aceite en el cierre del cigüeñal

1. Tapón

Fig 11-4 3211659601

11.3 La biela y el pistón


11.3.1 Descripción de la biela y el pistón
La biela es un diseño de tres piezas, denominada "biela de tipo marino".
Las fuerzas de combustión se distribuyen sobre una zona máxima del
cojinete. Los movimientos relativos entre las superficies de acoplamiento
se minimizan.
La biela se forja y se trabaja con una aleación de acero y se divide
horizontalmente en tres partes para poder desmontar las piezas del pistón y
la biela. Todos los pernos de la biela están hidráulicamente apretados.
El pistón es del tipo compuesto con una faldilla forjada nodular y una
bóveda forjada de aluminio atornillados. El espacio formado entre la
corona y la faldilla está provisto de aceite lubricante para la refrigeración
de la corona por medio un efecto coctelera. El aceite lubricante pasa desde
el cojinete principal a través de los orificios de engrase del cigüeñal hasta
el cojinete de cabeza de biela, desde este punto a través de las perforaciones
de la biela, el pasador y la faldilla del pistón hasta el espacio de refrigera-
ción y desde allí de nuevo al colector de aceite.

Nota Manipular siempre cuidadosamente los pistones.

11 - 6 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

El juego de segmentos se compone de tres segmentos de compresión


cromados y de un segmento rascador cromado provisto de resorte.

Piezas de la biela

1. Biela, parte superior


2. Diafragma
5
3. Cabeza de biela, mitad superior
4. Cabeza de biela, mitad inferior
5. Cabeza de biela
1
I
2
III
3
II
4
IV

Fig 11-5 3211649544

11.3.2 Desmontar el pistón y verificar la parte superior


de la biela.
1 Desmontar las dos tapas del cigueñal contiguo a la biela en cues-
tión a ambos lados del motor.
2 Retirar la culata de acuerdo con la sección 12.2.
3 Retirar el aro antipulido. Usar la herramienta 3V83G73 si fuese
necesario. Girando el motor, el pistón empuja el aro antipulido.
4 Limpiar el/los agujero(s) roscado(s) en la corona del pistón y fijar
la herramienta de elevación 3V83F159 utilizando tornillos hexagonales
M12×45 (2).
5 Girar el cigüeñal al PMI al cilindro en cuestión.
6 Levantar los manguitos distanciadores para colocarlos en su posi-
ción.

Aceite hidráulico
Antes de montar los tornillos tensores, compruebe que los tapones de
DESMONTAJE plástico están montados dentro de los tornillos tensores.
1. Levantar los manguitos
distanciadores.
2. Montar los tornillos tensores.
3. Unir los cilindros hidráulicos y las
tuercas.
4. Conectar las mangueras, abrir la
válvula.
7 Atornille los tornillos tensores en los espárragos de la biela hasta
5. Apretar el juego de herramientas que los tapones de plástico y los espárragos estén en contacto.
hasta que el pistón y el cilindro
estén en el mismo nivel, aflojar las
tuercas 180º.
8 Levante los cilindros hidráulicos para colocarlos en su posición y
6. Cerrar la válvula, bombear a la monte las tuercas de cinta, véase Fig 11-6.
presión exigida. Aflojar las tuercas
casi media vuelta.
7. Abrir lentamente la válvula y
extraer la herramienta.

LN 11 - 7
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

9 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 4V86A33, véase


la figura contigua.
10 Abrir la válvula de descarga y apretar la herramienta para que
salga el aceite hasta que el pistón y el cilindro estén al mismo nivel, véase
Fig 11-6. Esto es muy importante pues la carrera de los pistones es
limitada y debido a ello existe el riesgo de que no se aprieten
suficientemente las tuercas, lo cual podría causar graves daños al
motor. Abrir las tuercas media vuelta (180º).
11 Tensar los tornillos aumentando la presión hasta el valor indicado
en el capitulo 07., y abrir las tuercas.

Precaución Los tornillos se sobrecargarán si se excede la presión hidráulica


máxima.
Se recomienda cambiar el tornillo, si por alguna razón se excede la
presión hidráulica máxima.

12 Soltar la presión lentamente y desconectar los tubos, destornillar


las tuercas tensoras y retirar la herramienta hidráulica.

Precaución Está prohibido dar la vuelta al motor cuando están montados los
espárragos (M24) de lo contrario existe el riesgo de dañar el bloque
del motor y/o la parte inferior de la biela.

13 Sacar las tuercas y los espárragos (M24) usando la herramienta


4V80D30. El tornillo de retención de la herramienta tiene la rosca a la
izquierda.

Nota Cuando se usa el extractor de espárragos 4V80D30 sólo debe utilizarse


el mango llave 27 de hexágono interior cuando se retira o aprieta el
espárrago. El tornillo hexagonal exterior izquierdo 24 sólo sirve para
sujetar la herramienta en el espárrago y se romperá si se utiliza para
aflojar el perno.

14 Girar el pasador del cigüeñal del cilindro en cuestión en el PMS.


15 Motores con cilindros en V: Montar el raíl protector 3V11T718
en la parte superior de la biela, véase la Fig 11-7.
16 Separar la parte superior (1) de la cabeza de biela (5) elevando el
pistón. Sujete la parte superior de la biela para evitar dañar la camisa del
cilindro. ¡Nota! Para evitar dañar los pasadores, la separación de
la parte superior (1) y de la cabeza de la biela (5) deberá realizarse
cuando estén alineadas.
17 Retirar la cuña (2), véase la Fig 11-5. No mezcle las cuñas con las
otras cuñas de la biela.

11 - 8 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

18 Repetir los pasos al lado en la otra biela con el mismo pasador de


cigüeñal en un motor con cilindros en V.

Ensamblaje del pistón y de la biela

1. Parte superior
2. Tornillo C 2
3. Anillo de seguridad
5. Cabeza de biela 3V83F159
3V83F105 Herramienta de montaje del pistón
3V83F159 Herramienta de elevación del pistón 1V84D11
Vista C
1V84D11 Herramienta de compresión de los
anillos del pistón
3V86B186 Herramienta de apriete hidráulica
para tornillos M30 3
3V86B158 Cilindro hidráulico
2V86B187 Manguito distanciador 1
2V86B201 Herramienta de apriete hidráulica
para tornillos M24 Cil. nº.
2V86B204 Manguito distanciador 3V83F105
D
Sección D Pistón y cilindro en 2V86B201 3V83G73
el mismo nivel
Cil. nº
.
5

2V86B187
2V86B204

3V86B186 3V86B158

Fig 11-6 321169200040

11.3.3 Cambio de los cojinetes de cabeza de biela


1 Desmontar las dos tapas del cigueñal contiguo a la biela en
cuestión a ambos lados del motor.
2 Girar el cigüeñal al PMI al cilindro en cuestión.
3 Levantar los manguitos distanciadores para colocarlos en su
posición.

Antes de montar los tornillos tensores, compruebe que los tapones de


plástico están montados dentro de los tornillos tensores.

LN 11 - 9
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

4 Atornille los tornillos tensores en los espárragos de la biela hasta


que los tapones de plástico y los espárragos estén en contacto.
5 Levante los cilindros hidráulicos para colocarlos en su posición y
monte las tuercas de cinta, véase Fig 11-6.
6 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 4V86A33, véase
Aceite hidráulico
la figura contigua.
DESMONTAJE 7 Abrir la válvula de descarga y apretar la herramienta para que
1. Levantar los manguitos
distanciadores. salga el aceite hasta que el pistón y el cilindro estén al mismo nivel, véase
2. Montar los tornillos tensores.
3. Unir los cilindros hidráulicos y las
Fig 11-6. Esto es muy importante pues la carrera de los pistones es
tuercas. limitada y debido a ello existe el riesgo de que no se aprieten
4. Conectar las mangueras, abrir la
válvula. suficientemente las tuercas, lo cual podría causar graves daños al
5. Apretar el juego de herramientas
hasta que el pistón y el cilindro motor. Abrir las tuercas media vuelta (180º).
estén en el mismo nivel, aflojar las
tuercas 180º. 8 Tensar los tornillos aumentando la presión hasta el valor indicado
6. Cerrar la válvula, bombear a la
presión exigida. Aflojar las tuercas en el capitulo 07., y abrir las tuercas.
casi media vuelta.
7. Abrir lentamente la válvula y
extraer la herramienta.

Precaución Los tornillos se sobrecargarán si se excede la presión hidráulica


máxima.
Se recomienda cambiar el tornillo, si por alguna razón se excede la
presión hidráulica máxima.

9 Soltar la presión lentamente y desconectar los tubos, destornillar


las tuercas tensoras y retirar la herramienta hidráulica.

Precaución Está prohibido dar la vuelta al motor cuando están montados los
espárragos (M24) de lo contrario existe el riesgo de dañar el bloque
del motor y/o la parte inferior de la biela.

10 Sacar las tuercas y los espárragos (M24) usando la herramienta


4V80D30. El tornillo de retención de la herramienta tiene la rosca a la
izquierda.

Nota Cuando se usa el extractor de espárragos 4V80D30 sólo debe utilizarse


el mango llave 27 de hexágono interior cuando se retira o aprieta el
espárrago. El tornillo hexagonal exterior izquierdo 24 sólo sirve para
sujetar la herramienta en el espárrago y se romperá si se utiliza para
aflojar el perno.

11 Girar el pasador del cigüeñal del cilindro en cuestión en el PMS.


12 Montar el limitador 3V83F178 en la parte de abajo de la camisa del
cilindro y apretar el tornillo, véanse la Fig 11-7 y Fig 11-8.

11 - 10 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

13 Separar la parte superior (1) de la cabeza de la biela (5) girando al


cigüeñal hacia PMI. Sujetar la parte superior de la biela para no dañar la
camisa del cilindro. ¡Nota! Para evitar dañar los pasadores de guía,
la separación de la parte superior (1) y de la cabeza de biela (5) ha
de realizarse cuando están alineadas.
14 Retirar la cuña (2), véase la Fig 11-5. No mezcle las cuñas con las
otras cuñas de la biela.

Hay que extremar las precauciones cuando se utilizan herramientas


de montaje y/o cuando se monta en el cárter, cuando se da la vuelta
al motor.

15 Girar el cigüeñal hacia la parte trasera en la posición en que pueda


montarse la herramienta hidráulica.
16 Elevar los manguitos distanciadores y atornillar la herramienta
hidráulica 3V86B186 en la posición en los tornillos de la biela, lugares I y
IV, véase la Fig 11-5. Abrir las tuercas.

Nota Aflojar en cruz.

17 Elevar los manguitos distanciadores en la posición II y III, véase


la Fig 11-5. Abrir las tuercas.
18 Destornillar diagonalmente dos tuercas y saque los espárragos
usando la herramienta 4V80D26. El tornillo de retención de la herra-
mienta tiene la rosca a la izquierda.

Nota Cuando se usa el extractor de espárragos 4V80D26 sólo ha de usarse


el mango llave 27 de hexágono interior cuando se saca o se aprieta
el espárrago. El tornillo hexagonal exterior izquierdo 24 sólo sirve para
sujetar la herramienta en el espárrago y se romperá si se utiliza para
aflojar el perno.
DESMONTAJE
1. Atornillar los cilindros a mano
2. Conectar las mangueras, abrir 19 Montar los tornillos de montaje 3V83F180 en los orificios de rosca
la válvula. Apretar los cilindros
a mano libres y apretar las tuercas protectoras 4V86B269 a mano.
20 Destornillar las demás tuercas y quitar los demás espárragos, tal
como se indica en el dibujo de arriba.
21 Montar el raíl de ensamblaje a través de las aberturas del cárter
en los espárragos inferiores de la cubierta del cárter y apretar las tuercas,
véase la Fig 11-7. Elevar los martillos en el raíl.
Aceite hidráulico

22 Motores con cilindros en V: Aflojar el tornillo (7) y ajustar cor-


3. Apretar los cilindros 180º en
sentido antihorario. rectamente la posición lateral del raíl y apretar el tornillo.
4. Cerrar la válvula, aumentar la presión.
5. Aflojar la tuerca casi media vuelta.
6. Abrir la válvula de seguridad, extraer
23 Girar el cigüeñal usando la herramienta giratoria hasta que la
la herramienta. cabeza de biela toque el martillo.

LN 11 - 11
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

Desmontaje y montaje de las mitades inferiores de la cabeza de


biela del motor con cilindros en V.

Línea A Línea B
6. Pasadores de guía
7. Tornillo
3V11T718 Raíl de protección
2V83F165 Martillo
3V83F166 Soporte
1V83F171 Raíl de ensamblaje
3V83F178 Limitador
3V83F180 Tornillo de montaje 3V11T718
4V86B269 Tuerca de protección
3V83F178
4V86B269

Extremo 3V83F180
libre
2V83F165

3V83F166
7
1V83F171

Fig 11-7 3211689710

Hay que extremar las precauciones cuando se utilizan herramientas


de montaje y/o cuando se monta en el cárter, cuando se da la vuelta
al motor.

24 Montar el brazo de soporte 3V83F163 en las roscas superiores


(M24) de la cabeza de la biela y el brazo de soporte en el espárrago del
cárter superior, véase la Fig 11-9. Apretar la tuerca.
25 Apretar la tuerca de mariposa de la herramienta.
26 Desenroscar las tuercas de los tornillos de montaje.
27 Sacar la parte inferior del sombrerete del cojinete de cabeza
de biela del cárter, usando el martillo. Asegurarse de no dañar el pasador
del cigüeñal. Sujetar la mitad y no dejarla caer.
28 Colocar las tuercas protectoras 4V86B269 sobre los tornillos y
retirar el brazo de apoyo.

11 - 12 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

Desmontaje y montaje de las mitades inferiores de la cabeza de


biela del motor con cilindros en línea.

3V83F178 Limiter
3V83F180 Mounting screw
3V83F211 Fastening arm
2V83F212 Sledge
1V83F213 Sledge 3V83F178
2V83F214 Support
1V83F215 Assembly rail
4V86B269
4V86B269 Protecting nut

3V83F180

3V83F211

2V83F212

2V83F214 1V83F215 1V83F213

Fig 11-8 3211729712

29 Sacar la parte superior del cárter, usando el martillo. Sujetar la


mitad y no dejarla caer.

Nota Tener cuidado de no dañar el pasador del cigüeñal.

30 Retirar la otra cabeza de biela tal como se ha descrito antes.


31 Cubrir el pasador del cigüeñal y los orificios de lubricación con
cinta y plástico limpio.
32 Para montar, véase sección 11.3.5.

LN 11 - 13
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

11.3.4 Mantenimiento del pistón, aros y cojinetes de la


biela
1 Retirar el aro de seguridad (3) del orificio del bulón, del lado donde
está marcado el número del bulón, utilizando los alicates J5.

Nota No comprimir nunca el aro de seguridad más de lo necesario para


sacarlo de la ranura.

2 Sacar el bulón por el lado opuesto. A bajas temperaturas, el bulón


puede quedar atascado, pero puede extraerse fácilmente calentando
alrededor de 30°C.
3 Si es necesario limpiar, medir, etc. los aros y las ranuras, saque
los segmentos del pistón utilizando los alicates 320D12/6-S7/8. Antes de
sacarlos, apunte sus posiciones para asegurar el montaje en las mismas
ranuras. El diseño de los alicates impide que se deformen los segmentos
por exceso de tensión. Utilizando otros medios, podrían deformarse.
4 Limpiar cuidadosamente todas las piezas. Sacar los segmentos
de pistón y eliminar todos los sedimentos de carbón quemando del pistón
y de las ranuras del segmento de pistón. Se tendrá especial cuidado en no
dañar el material del pistón. No utilizar nunca tela de esmeril en la faldilla
del pistón.
Se facilitará la limpieza sumergiendo las piezas de coke en queroseno o
gasóleo. Convendría utilizar un disolvente de carbón -p. ej. ARDROX No.
668 o similar - para facilitar la limpieza de la corona del pistón. Cuando
utilice productos de limpieza química, asegúrese de que no limpia la
faldilla del pistón con dichos productos, pues podrían dañar la capa de
fosfato/grafito.
5 Medir la altura de las ranuras del segmento del pistón, por ejemplo
con un micrómetro interior y anotar las mediciones.
6 Inspeccionar el aro antipulido. Colocar los aros boca abajo después
del primer periodo. Cambiar el aro cada segundo periodo.

A la hora de montar una camisa de cilindro nueva, o cuando se


esmerile las camisas viejas, todos los aros tienen que ser sustituidos por
otros nuevos, de acuerdo con el capitulo 04.

7 Revisar el bulón y las holguras del cojinete de cabeza de biela


midiendo por separado los diámetros del pasador y del cojinete montado.
Cuando mida el diámetro del cojinete de cabeza de biela, todos los tornillos
de la biela (superiores e inferiores) deberán estar apretados a la presión
establecida.
Independientemente del estado del cojinete de biela, se recomien-
da sustituir los casquillos de cojinete cada vez que se revisen los
pistones.

11 - 14 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

Marcar los nuevos cojinetes con los números de cojinete.

Nota Al montarlos, es muy importante que los casquillos del cojinete


queden rectos.

11.3.5 Ensamblaje y montaje del pistón y de la biela


1 Lubricar el bulón y montarlo desde el mismo lado del que se soltó con
el extremo marcado con el número de plano en la misma dirección. El
número del cilindro está estampado en la corona del pistón, Fig 11-6.
Cuando cambie el pistón, marque el nuevo pistón con el mismo número
del cilindro en el mismo lugar que el sustituido.
A bajas temperaturas, el bulón puede quedar atascado, pero se instalará
fácilmente después de calentar el pistón hasta aproximadamente 30°C,
por ejemplo en aceite.
2 Montar el anillo de sujeción (3).

Nota Jamás comprimir el anillo de sujeción más de lo necesario para que


encaje en la ranura. Si el anillo queda flojo en su ranura después del
montaje, deberá sustituirse por otro nuevo.

3 Montar el raíl de ensamblaje a través de las aberturas del cárter en


los espárragos inferiores de la tapa del cárter y apretar las tuercas, véase
la Fig 11-7 y Fig 11-8. Elevar los martillos en el raíl.

Hay que extremar las precauciones cuando se utilizan herramientas


de montaje y/o cuando se monta en el cárter, cuando se da la vuelta
al motor.

4 Girar el cigüeñal usando una herramienta giratoria manual hasta


que las mitades de las cabezas de biela puedan colocarse en el pasador del
cigüeñal.

Nota Los pasadores de guía entre la parte superior de la biela y la cabeza


de biela deberían mirar hacia el extremo libre.

5 Limpiar cuidadosamente la mitad superior de la cabeza.


Lubricar la superficie del cojinete con aceite limpio de motor. Montar la
tapa de forma que el lóbulo esté en su ranura.

LN 11 - 15
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

Nota Al montarlos, es muy importante que los casquillos del cojinete


queden rectos.

6 Montar el brazo soporte 3V83F163, los tornillos de montaje


3V83F180 y las tuercas protectoras 4V86B269.
7 Levantar la mitad superior de la cabeza en el martillo.
8 Quitar la cinta protectora de los agujeros de lubricación del pasador
del cigüeñal y lubricarlos con aceite limpio de motor.
9 Empujar con cuidado la mitad superior de la cabeza contra el
cigüeñal. Tener cuidado de no dañar el pasador.
10 Montar el brazo soporte en el espárrago superior del cárter, véase
la Fig 11-9. Apretar la tuerca.
11 Apretar la tuerca de mariposa de la herramienta. Retirar las
tuercas protectoras.
12 Limpiar con cuidado la mitad inferior de la cabeza de biela.
Lubricar la superficie del cojinete con aceite limpio de motor. Montar la
capa de forma que el lóbulo entre en su ranura.

Nota Al montarlos, es muy importante que los casquillos del cojinete


queden rectos.

REINSTALACIÓN
1. Atornillar las tuercas, unir el 13 Levantar la mitad inferior de la cabeza en el martillo.
manguito distanciador.
Atornillar los cilindros a mano. 14 Empujar con cuidado la mitad inferior de la cabeza contra el
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros
cigüeñal y comprobar que los pasadores de guía estén en la posición
a mano. correcta. Tener cuidado de no dañar el pasador del cigüeñal.
15 Montar las tuercas y apretar a mano.
16 Montar los espárragos y apretar al par indicado usando la her-
ramienta 4V80D26, véase capitulo 07.3. Montar las tuercas y apretar a
mano.
17 Cambiar los tornillos de montaje por los espárragos normales, tal
Aceite hidráulico como se indica arriba. Montar las tuercas y apretarlas a mano.
3. Cerrar la presión de válvula y 18 Levantar los manguitos distanciadores y atornillar la herrami-
bomba al valor indicado.
4. Atornillar las tuercas hasta que enta hidráulica 3V86B186 en la posición en los espárragos de cabeza de
haya contacto con la cara. biela, lugares I y IV, véase la Fig 11-5 y proceder a apretar las tuercas a
5. Abrir la válvula y extraer las
herramientas. la presión hidráulica de acuerdo con la sección 07.3.

Nota Apriete en cruz en dos pasos.

19 Levantar los manguitos distanciadores en posición II y III, véase


la Fig 11-5 y apretar las tuercas en la presión hidráulica de acuerdo con
al sección 07.3.

11 - 16 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

Montaje del brazo soporte

3V83F163 Brazo soporte


3V83F177 Brazo soporte
para motores con cil. en V
3V83F217 Brazo soporte para
motores con cil. en línea 3V83F177
3V83F217

3V83F163

Fig 11-9 3211719713

20 Soltar la presión lentamente abriendo la válvula. Cerrar la


válvula y dejar subir la presión hasta alcanzar la presión indicada,
de acuerdo con la sección 07.3.
21 Soltar la presión lentamente abriendo la válvula.
22 Levantar los manguitos distanciadores y atornillar la herramienta
hidráulica en su posición en los espárragos de la cabeza de biela, lugares
I y IV. Apretar las tuercas a la presión indicada, de acuerdo con la sección
07.3.
23 Soltar la presión lentamente abriendo la válvula y quitando las
herramientas.

Nota Comprobar que la biela puede moverse axialmente después de


apretar.

24 Sujetar la herramienta de elevación a la corona del pistón


usando tornillos hexagonales (2), véase la Fig 11-6.
25 Levantar el pistón y la parte superior de la biela.
26 Montar los segmentos de pistón utilizando los alicates 320D12/6-
S7/8. Si utiliza segmentos usados, asegúrese de no ponerlos boca abajo.
Los segmentos han de colocarse con espacios situados a 120º en relación
entre sí. La marca "TOP" ha de estar colocada boca arriba.

La siguiente tabla muestra las posiciones de los segmentos de pistón.

Ranura nº Marcar cerca del hueco del segmento


I "TOP C101 GROOVE I"
II "TOP C67"
III "TOP C79"

LN 11 - 17
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

27 Lubricar el pistón y colocar la herramienta para segmentos de


pistón, 1V84D11, alrededor del pistón comprobando que los segmentos se
deslizan suavemente en sus ranuras.
28 Motores con cilindros en V: Montar el raíl protector 3V11T718 en
la parte superior de la biela, véase la Fig 11-7.
29 Montar el limitador 3V83F178 del pistón dentro de la camisa del
cilindro.
30 Montar la herramienta 3V83F105 dentro de la camisa del cilindro.
31 Bajar con cuidado el pistón/la parte superior de la biela
dentro de la camisa.
32 Motores con cilindros en V: retirar el raíl protector.
33 Poner boca arriba la parte inferior(5) de la biela derecha. Montar
la cuña (2).
34 Girar el pasador del cigüeñal del cilindro en cuestión en su posición
~ 28° después de PMS.

Nota Para no dañar los pasadores guía, la conexión de la parte superior (1)
y la cabeza de biela (5) ha de estar alineada.

35 Colocar la parte superior de la biela y la cabeza. Retirar el limi-


tador.
36 Girar el cigüeñal en sentido antihorario hasta que los espárragos
(M24) y puedan montarse las tuercas. Apretar el espárrago al par correcto
usando la herramienta 4V80D30, véase capitulo 07.3.
37 Montar las tuercas y apretar a mano.
38 Levantar los manguitos distanciadores para colocarlos en su posi-
ción.

Antes de montar los tornillos tensores, compruebe que los tapones de


plástico están montados dentro de los tornillos tensores.

39 Atornille los tornillos tensores en los espárragos de la biela hasta


que los tapones de plástico y los espárragos estén en contacto.
40 Levante los cilindros hidráulicos para colocarlos en su posición y
monte las tuercas de cinta, véase Fig 11-6.
Aceite hidráulico 41 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 4V86A33, véase
la figura contigua.
REINSTALACIÓN
1. Levantar los manguitos distanciadores.
2. Montar los tornillos tensores. 42 Abrir la válvula de descarga y apretar la herramienta de ensam-
3. Unir los cilindros hidráulicos
y las tuercas.
blaje para que salga el aceite hasta que el pistón y el cilindro se encuentren
4. Conectar las mangueras, abrir la al mismo nivel, véase Fig 11-6. Esto es muy importante pues la
válvula.
5. Apretar el juego de herramientas carrera de los pistones es limitada y debido a ello existe el riesgo
hasta que el pistón y el cilindro estén
en el mismo nivel, aflojar las tuercas
de que no se aprieten suficientemente las tuercas, lo cual podría
180º. causar graves daños al motor.
6. Cerrar la válvula, bombear a la
presión exigida. Aflojar las tuercas
casi media vuelta.
7. Repetir los pasos 5 y 6.
8. Abrir lentamente la válvula y extraer
la herramienta.

11 - 18 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

43 Tensar los tornillos aumentando la presión hasta el valor indicado


en el capitulo 07., sección 07.3 y abrir las tuercas. Liberar la presión
lentamente.
44 Repetir los pasos 42 y 43. Véase figura contigua.
45 Soltar la presión lentamente. Desconectar las mangueras y retirar
las herramientas.

Nota Comprobar que se han extraído todas las herramientas de la caja del
cigüeñal.

46 Montar el aro antipulido.

11.4 Mecanismo de eje de equilibrado para


motores de 4 cilindros
Las fuerzas libres de segundo orden de los motores de 4 cilindros en línea
son totalmente compensadas por medio de un dispositivo, de acuerdo con
Fig 11-10, consistente en dos ejes excéntricos que giran en direcciones
opuestas entre sí. Los ejes giran a un régimen del doble de la velocidad del
motor. Las fuerzas centrífugas se contrarrestan entre sí horizontalmente
y equilibran las fuerzas libres del motor verticalmente.
Los ejes giran sobre los soportes de los cojinetes (2) que van fijados al
bloque del motor por medio de tornillos apretados hidráulicamente. Los
ejes se accionan desde el engranaje de dos piezas del cigüeñal por medio
de un engranaje de transmisión.

Eje de equilibrado para 4R32

1. Eje de equilibrado
8 2 13 14
2. Soporte de cojinete
3. Pieza de eje
4. Brida del eje
5. Tuerca
11
6. Tuerca
7. Tornillo 9 12
8. Tapón 4 3 15
9. Escudo de cojinete
10. Tornillo 1 4 3 10
11. Arandela 17
16
12. Tornillo
13. Eje de accionamiento
14. Engranaje
15. Chumacera
16. Arandela 7 6 5
17. Engranaje intermedio

Fig 11-10 3211569045

LN 11 - 19
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

11.4.1 Extracción del casquillo del cojinete del árbol


de levas
1 Girar el motor hasta que las excéntricas del eje de equilibrado
señalen hacia abajo.
2 Aflojar las tuercas (5) y (6) y sacar la pieza de eje (3) del eje,
cuyo cojinete hay que extraer.
3 Aflojar los tornillos (7) y sacar la brida del eje (4).
4 Atornillar el tornillo 3V83H71, véase laFig 11-11A, en el extremo del
eje del cual se extrae el cojinete. Cuando extraiga el cojinete en el extremo
libre del eje, extraiga primero el tapón central (8).
5 Colocar primero el aro partido 3V83H70 entre el cojinete y el hom-
bro interior del eje. A fin de mantener juntas las dos mitades del aro, utilice
por ejemplo un hilo adecuado y colóquelo en la ranura, sobre el aro.
6 Aplicar el soporte 2V83H148 y la herramienta hidráulica 3V83E61
y apretar la tuerca del tornillo 3V83H71.
7 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36 a la
herramienta hidráulica.
8 Bombear presión a la herramienta hidráulica para extraer el
Aceite hidráulico casquillo de cojinete. La presión no ha de superar el valor indicado en el
DESMONTAJE
capítulo 07, Fig 07-14. Si el casquillo de cojinete sigue atascado cuando se
1. Conectar las mangueras, abrir la alcanza la presión indicada, puede resultar necesario golpear contra el
válvula.
2. Apretar las herramientas. extremo opuesto del eje.
3. Cerrar la válvula y bomba a la
presión exigida. 9 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de la
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta.
herramientas hidráulica y sacar la herramienta extractora y el casquillo
de cojinete. Ahora el extremo del eje descansa en el aro partido que se
extraerá sólo después de haber reinstalado el casquillo de cojinete.

Casquillo de cojinete del eje de equilibrado

3V83E61 3V83H70 3V83E61 3V83H70

3V83H71 2V83H148 3V83H71 4V83H83 3V83H84

A B

Fig 11-11 3211579045

11 - 20 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

11.4.2 Instalación del casquillo del cojinete del eje de


equilibrado
1 Atornillar el tornillos 3V83H71 al extremo del eje del cual se ha de
extraer el cojinete.
2 Colocar el aro partido 3V83H84 entre el alojamiento del cojinete
y el hombro exterior del eje. Mantener juntas las dos mitades del aro
por ejemplo con un hilo adecuado.
3 Lubrique ligeramente las superficies del casquillo de cojinete
con aceite limpio de motor y coloque el cojinete en el extremo del eje.
4 Aplique la placa de presión 4V83H83 y la herramienta hidráulica
3V83E61,y apriete la tuerca del tornillo de extracción.
5 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36 a la
herramienta hidráulica.
6 Bombear presión a la herramienta hidráulica para introducir el
casquillo de cojinete. La presión no ha de superar el valor indicado en el
capítulo 07., Fig 07-14. El cojinete está en su posición cuando la placa de
presión 4V83H83 descansa contra el alojamiento del cojinete.
7 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de la
herramientas hidráulica y sacar la herramientas.
8 Cierre el tapón central (8), Fig 11-10, en el extremo libre del eje con
Aceite hidráulico
Loctite 270 y apriete en la posición inferior en caso de que se haya extraído.
REINSTALACIÓN
1. Conectar las mangueras, abrir la
9 Reinstalar la brida del eje (4), limpiar a fondo las roscas de los
válvula. tornillos de fijación (7) y aplicarles Loctite 242.
2. Apretar las herramientas.
3. Cerrar la válvula y bomba a la 10 Apretar los tornillos (7) al valor indicado.
presión exigida.
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta.
11 Reinstalar la pieza del eje (3), limpiar a fondo las roscas de los
tornillos de fijación (6) y aplicarles Loctite 242.
12 Apretar los tornillos (5) y (6) al valor indicado.

11.4.3 Extracción del accionamiento del eje de


equilibrado
1 Girar el motor hasta que las excéntricas del eje de equilibrado señalen
hacia abajo.
2 Aflojar los tornillos de fijación (12) de las arandelas axiales (11) en
el extremo libre de los ejes.
3 Aflojar los tornillos (5) y (6) y sacar las piezas del eje (3).
4 Sacar los ejes de accionamiento (13) y los engranajes de acciona-
miento (14)
5 Aflojar los tornillos de fijación (10) del blindaje del cojinete (9) en
todos los engranajes intermedios. Es preciso bajar el sombrerete del
cojinete principal nº 1 antes de soltar los tornillos de fijación del engranaje
intermedio superior. Véase capítulo 10, sección 10.2.1.

LN 11 - 21
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

6 Sacar el blindaje del cojinete (9) de las chumaceras apretando los


tornillos M8 en los orificios de extracción del protector del cojinete. Apretar
los tornillos por turnos y de la forma más uniforme posible.
7 Extraer el engranaje intermedio superior. Para hacerlo, es preciso
que el sombrerete del cojinete principal nº 1 esté bajado. Para extraer el
resto del engranaje intermedio, levantar el sombrerete del cojinete princi-
pal nº 1. véase capítulo 10, apartado 10.2.3.

11.4.4 Instalación del accionamiento del eje de


equilibrado
1 Lubrique ligeramente las superficies de los casquillos de cojinetes
con aceite limpio de motor.
2 Coloque los engranajes intermedios (17) en sus respectivas chu-
maceras (15). Para colocar el engranaje intermedio superior, baje el
sombrerete del cojinete principal nº 1.
3 Reinstalar el blindaje del cojinete (9) y las arandelas (16), y apre-
tar los tornillos de fijación (10) a mano.
4 Apretar los tornillos de fijación (10) por turnos en los engranajes
intermedios y de la forma más uniforme posible.
5 Apretar los tornillos de fijación (10) al par indicado y fijar con alam-
bre de seguridad.
6 Girar el motor de forma que el cilindro 1 esté en PMS o PMI. En estas
posiciones, las excéntricas del eje de equilibrado han de señalar hacia
abajo. Ahora todos los vástagos de guía entre las piezas del eje también
están en la posición inferior.
7 Reinstalar los ejes de accionamiento (13) y los engranajes de
mando (14) en sus respectivos cojinetes. Los engranajes se engranarán
cuando el orificio del vástago de guía en la brida del eje señale justo hacia
abajo.
8 Reinstalar las piezas del eje (3), limpiar a fondo las roscas de los
tornillos de fijación (6) y aplicarles Loctite 242.
9 Apretar los tornillos (5) y (6) al valor indicado.
10 Colocar las arandelas axiales (11) y los tornillos de fijación (12).
Apretar al par indicado en el capítulo 07 y fijar con alambre de seguridad.
¡Nota! Diseño alternativo con una arandela de seguridad.

11.4.5 Extracción del accionamiento de la abrazadera


del cojinete de equilibrado
Normalmente, estas conexiones no deben abrirse. Sin embargo, es posible
extraer las abrazaderas de cojinete abriendo las conexiones de tornillo con
ayuda de la herramienta hidráulica 3V86B78, que se utiliza, entre otras
cosas, para conectar los tornillos de biela, véase capítulo 11, apartado
11.3.2.
Cuando se reinstalan, los tornillos se aprietan hasta el valor indicado en
el capítulo 07, utilizando la misma herramienta.

11 - 22 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

11. Elementos Motores:


Cigüeñal, Biela, Pistón

11.1 Equilibrado del cigüeñal


11.1.1 Generalidades
El cigüeñal se equilibra por medio de pesos en los brazos de manivela. Los
motores con cilindros en línea tienen normalmente contrapesos en un
brazo de manivela por cilindro, los motores con cilindros en V, en todos los
brazos de manivela.

11.1.2 Compensación en los motores de 4 cilindros


Las fuerzas libres de segundo orden de los motores de 4 cilindros en línea
son totalmente compensadas por medio de un dispositivo consistente en
dos ejes excéntricos que giran en direcciones opuestas entre sí. Los ejes
giran a un régimen del doble de la velocidad del motor. Las fuerzas
centrífugas se contrarrestan entre sí horizontalmente y equilibran las
fuerzas libres del motor verticalmente.
Los ejes giran sobre los soportes de los cojinetes que van fijados al bloque
del motor por medio de tornillos apretados hidráulicamente. Los ejes son
accionados desde el engranaje de dos piezas del cigüeñal por medio de un
engranaje de transmisión.
Para más información consultar la sección 11.4.

11.1.3 Compensación en los motores de 9 cilindros


Los motores con 9 cilindros en línea, difieren de los otros motores puesto
que tienen contrapesos en todos los brazos de manivela. Además, los
contrapesos exteriores de cada extremo del cigüeñal son mayores que los
otros y asimétricos a fin de equilibrar el momento libre del motor. Cuando
se ha sacado un contrapeso de este tipo del motor, es de la máxima
importancia que sea reinstalado correctamente, Fig 11-1.

11.1.4 Compensación en los motores con 18 cilindros


en V
El contrapeso del momento libre en los motores de 18 cilindros en V, se
logra por medio de un peso suplementario colocado en el extremo libre del
motor, además de un volante especialmente equilibrado. Después de un
posible desmontaje es importante que el peso suplementario sea rein-
stalado correctamente, Fig 11-2.

LN 11 - 1
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

Montaje de contrapesos en 9R32

205

188

188 205

Cil. 1 Cil. 9

Visto desde el extremo del volante

Fig 11-1 3211549045

Peso suplementario para 18V32

El brazo de cigüeñal para A1 *


y B1 está derecha hacia arriba
Eje longitudinal
10˚ de contrapeso

Visto desde
el extremo
libre

* Para un motor que gira en sentido horario:


El cigüeñal está girado 25º después de PMS para el cilindro A1
Para un motor que gira en sentido antihorario:
El cigüeñal está girado 25º antes de PMS para el cilindro A1

Fig 11-2 3211559045

11 - 2 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

11.2 Cigüeñal
11.2.1 Descripción del cigüeñal
El cigüeñal está forjado en una pieza y provisto de contrapesos, sujetos con
tornillos apretados hidráulicamente.
En el extremo de accionamiento del motor, al cigüeñal se le monta una
junta anular en V para el sellado con el cárter, un volante/cojinete de
empuje y un engranaje de dos piezas para el accionamiento del árbol de
levas.
En el extremo libre hay un engranaje para el accionamiento de las
bombas y normalmente también un amortiguador de vibraciones. Si la
potencia se quita del extremo libre, el sellado del cigüeñal se consigue con
un anillo en V, como en el extremo de accionamiento.
El cigüeñal puede girar con ayuda de un dispositivo virador eléctrico que
acciona el volante. Si el cigüeñal está equipado con un amortiguador de
vibraciones, se facilitan instrucciones separadas para éste.

11.2.2 Alineación del cigüeñal


La alineación del cigüeñal ha de realizarse siempre con el motor caliente,
después de que haya funcionando con bastante carga durante tiempo
suficiente para calentar el motor y la bancada. Los valores recomendados
son más de 60% de carga durante más de 6 horas.
La alineación del cigüeñal deberá realizarse justo después de para el
motor y con rapidez y cuidado. Sólo deberá abrirse la tapa de la caja del
cigüeñal del cilindro que se quiere medir, para cerrarla inmediatamente
después de realizar la medición. La alineación del cigüeñal puede compro-
barse utilizando un indicador de esfera o un flexímetro electrónico.

Utilizando un indicador de esfera:


1 Girar el cigüeñal del primer cilindro cerca del PMI y colocar el
indicador de esfera del cigüeñal en las marcas centrales en los dos brazos
de manivela. La distancia entre el indicador y la biela deberá ser la menor
posible.
2 Colocar el flexímetro a cero.
3 Leer las deflexiones cuando se gira el cigüeñal hacia el lado
posterior, PMS, lado de funcionamiento y PMI. Anotar las lecturas en
forma de "alineación del cigüeñal". Véanse también los pasos de trabajo
para ambos métodos.

Nota Durante la comprobación de la alineación, el cigüeñal únicamente


se girará en el sentido de rotación.

Utilizando un flexímetro electrónico


4 Combinar extensiones con el transductor (3) hasta la longitud
necesaria.

LN 11 - 3
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

5 Conectar el cable (2) a la unidad de medición (1).


6 Encender la unidad de medición pulsando el botón de "Power".
Pulsar "light" si es preciso.
7 Reajustar la unidad de medición pulsando el botón Reset.
8 Girar el cigüeñal del primer cilindro cerca del PMI y colocar el
transductor en las mascas centrales entre los dos brazos de la manivela.
La distancia entre el transductor y la biela deberá ser la menor posible.
Fijar el cable en el brazo de la manivela utilizando cinta adhesiva o una
fijación magnética (4), véase Fig 11-3.

Colocación y lectura del indicador de esfera

+ +
Lado de E A Lado 0 0
funcionamiento trasero - -
3

4
D B

C
Visto desde el extremo del volante

2
1

Fig 11-3 3211799901

9 Ajustar el transductor a una lectura situada entre +0,500 y -0,500 y


pulsar "Cero".
10 Girar el cigüeñal y leer las deflexiones en las posiciones mar-
cadas de acuerdo con Fig 11-3. Punto de partida para el motor que gira en
el sentido horario es medir el punto "A" y el punto de medida de rotación
del motor en sentido antihorario "E", C es PMS, D es el lado de fun-
cionamiento, A y E son PMI. Anotar las lecturas en el Registro de medición:
"Alienación del cigüeñal".
Nota, ¡valores en 1/100 mm!

Nota Durante la comprobación de la alineación, el cigüeñal únicamente


se girará en el sentido de rotación.

11 - 4 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

Para ambos métodos:


11 Repetir este procedimiento con los demás cilindros.
12 Se indican los siguientes límites de desalineación para un motor
con temperatura de marcha normal (dentro de los 10 min después de rodar
al 60% de carga o más, para 6 horas, o más):
a) En el misma cigüeñal, la diferencia entre dos lecturas diametral-
mente opuestas no debe exceder los 0,04 mm después de la instalación o
realineación. Es necesaria la realineación si se sobrepasa este límite en
más de 0,02 mm.
b) En dos cigüeñales contiguos, la diferencia entre las dos lecturas
correspondientes no debe exceder los 0,04 mm. Es necesaria la realineación
si se excede este límite.
c) Cuando la muñequilla del cil. 1 está en el PMS, las lecturas
deberían de ser negativas máx. -0,04 mm (-0,06 mm si hay acoplamiento
flexible).
Antes de la realineación del motor y la maquinaria de accionamiento,
deberá realizarse una medición de los cojinetes principales.

Nota En un motor a temperatura ambiente normal, los valores correspondi-


entes deben basarse en las experiencias de la instalación en cuestión.

11.2.3 Medición de la holgura axial del cojinete de


empuje
1 Lubricar los cojinetes haciendo funcionar la bomba de prelubrica-
ción durante unos minutos y girar el cigüeñal simultáneamente durante
unas cuantas revoluciones con el virador.
2 Aplicar un comparador, por ejemplo, contra la superficie del extremo
plano del volante.
3 Mover el cigüeñal con una palanca adecuada en ambas direcciones
hasta que se establezca contacto con el cojinete de empuje.
4 Colocar el comparador a cero.
5 Mover el cigüeñal en la dirección opuesta y leer la holgura axial en
el comparador.

LN 11 - 5
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

11.2.4 Limpieza de la esclusa de aceite en el cierre del


cigüeñal
1 Soltar el tapón roscado exterior (1), Fig 11-4.
2 Soplar a través de los agujeros de la esclusa de aceite desde
el interior con aire comprimido.

No es necesario rellenar la esclusa de aceite después de la limpieza.

Esclusa de aceite en el cierre del cigüeñal

1. Tapón

Fig 11-4 3211659601

11.3 La biela y el pistón


11.3.1 Descripción de la biela y el pistón
La biela es un diseño de tres piezas, denominada "biela de tipo marino".
Las fuerzas de combustión se distribuyen sobre una zona máxima del
cojinete. Los movimientos relativos entre las superficies de acoplamiento
se minimizan.
La biela se forja y se trabaja con una aleación de acero y se divide
horizontalmente en tres partes para poder desmontar las piezas del pistón y
la biela. Todos los pernos de la biela están hidráulicamente apretados.
El pistón es del tipo compuesto con una faldilla forjada nodular y una
bóveda forjada de aluminio atornillados. El espacio formado entre la
corona y la faldilla está provisto de aceite lubricante para la refrigeración
de la corona por medio un efecto coctelera. El aceite lubricante pasa desde
el cojinete principal a través de los orificios de engrase del cigüeñal hasta
el cojinete de cabeza de biela, desde este punto a través de las perforaciones
de la biela, el pasador y la faldilla del pistón hasta el espacio de refrigera-
ción y desde allí de nuevo al colector de aceite.

Nota Manipular siempre cuidadosamente los pistones.

11 - 6 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

El juego de segmentos se compone de tres segmentos de compresión


cromados y de un segmento rascador cromado provisto de resorte.

Piezas de la biela

1. Biela, parte superior


2. Diafragma
5
3. Cabeza de biela, mitad superior
4. Cabeza de biela, mitad inferior
5. Cabeza de biela
1
I
2
III
3
II
4
IV

Fig 11-5 3211649544

11.3.2 Desmontar el pistón y verificar la parte superior


de la biela.
1 Desmontar las dos tapas del cigueñal contiguo a la biela en cues-
tión a ambos lados del motor.
2 Retirar la culata de acuerdo con la sección 12.2.
3 Retirar el aro antipulido. Usar la herramienta 3V83G73 si fuese
necesario. Girando el motor, el pistón empuja el aro antipulido.
4 Limpiar el/los agujero(s) roscado(s) en la corona del pistón y fijar
la herramienta de elevación 3V83F159 utilizando tornillos hexagonales
M12×45 (2).
5 Girar el cigüeñal al PMI al cilindro en cuestión.
6 Levantar los manguitos distanciadores para colocarlos en su posi-
ción.

Aceite hidráulico
Antes de montar los tornillos tensores, compruebe que los tapones de
DESMONTAJE plástico están montados dentro de los tornillos tensores.
1. Levantar los manguitos
distanciadores.
2. Montar los tornillos tensores.
3. Unir los cilindros hidráulicos y las
tuercas.
4. Conectar las mangueras, abrir la
válvula.
7 Atornille los tornillos tensores en los espárragos de la biela hasta
5. Apretar el juego de herramientas que los tapones de plástico y los espárragos estén en contacto.
hasta que el pistón y el cilindro
estén en el mismo nivel, aflojar las
tuercas 180º.
8 Levante los cilindros hidráulicos para colocarlos en su posición y
6. Cerrar la válvula, bombear a la monte las tuercas de cinta, véase Fig 11-6.
presión exigida. Aflojar las tuercas
casi media vuelta.
7. Abrir lentamente la válvula y
extraer la herramienta.

LN 11 - 7
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

9 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 4V86A33, véase


la figura contigua.
10 Abrir la válvula de descarga y apretar la herramienta para que
salga el aceite hasta que el pistón y el cilindro estén al mismo nivel, véase
Fig 11-6. Esto es muy importante pues la carrera de los pistones es
limitada y debido a ello existe el riesgo de que no se aprieten
suficientemente las tuercas, lo cual podría causar graves daños al
motor. Abrir las tuercas media vuelta (180º).
11 Tensar los tornillos aumentando la presión hasta el valor indicado
en el capitulo 07., y abrir las tuercas.

Precaución Los tornillos se sobrecargarán si se excede la presión hidráulica


máxima.
Se recomienda cambiar el tornillo, si por alguna razón se excede la
presión hidráulica máxima.

12 Soltar la presión lentamente y desconectar los tubos, destornillar


las tuercas tensoras y retirar la herramienta hidráulica.

Precaución Está prohibido dar la vuelta al motor cuando están montados los
espárragos (M24) de lo contrario existe el riesgo de dañar el bloque
del motor y/o la parte inferior de la biela.

13 Sacar las tuercas y los espárragos (M24) usando la herramienta


4V80D30. El tornillo de retención de la herramienta tiene la rosca a la
izquierda.

Nota Cuando se usa el extractor de espárragos 4V80D30 sólo debe utilizarse


el mango llave 27 de hexágono interior cuando se retira o aprieta el
espárrago. El tornillo hexagonal exterior izquierdo 24 sólo sirve para
sujetar la herramienta en el espárrago y se romperá si se utiliza para
aflojar el perno.

14 Girar el pasador del cigüeñal del cilindro en cuestión en el PMS.


15 Motores con cilindros en V: Montar el raíl protector 3V11T718
en la parte superior de la biela, véase la Fig 11-7.
16 Separar la parte superior (1) de la cabeza de biela (5) elevando el
pistón. Sujete la parte superior de la biela para evitar dañar la camisa del
cilindro. ¡Nota! Para evitar dañar los pasadores, la separación de
la parte superior (1) y de la cabeza de la biela (5) deberá realizarse
cuando estén alineadas.
17 Retirar la cuña (2), véase la Fig 11-5. No mezcle las cuñas con las
otras cuñas de la biela.

11 - 8 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

18 Repetir los pasos al lado en la otra biela con el mismo pasador de


cigüeñal en un motor con cilindros en V.

Ensamblaje del pistón y de la biela

1. Parte superior
2. Tornillo C 2
3. Anillo de seguridad
5. Cabeza de biela 3V83F159
3V83F105 Herramienta de montaje del pistón
3V83F159 Herramienta de elevación del pistón 1V84D11
Vista C
1V84D11 Herramienta de compresión de los
anillos del pistón
3V86B186 Herramienta de apriete hidráulica
para tornillos M30 3
3V86B158 Cilindro hidráulico
2V86B187 Manguito distanciador 1
2V86B201 Herramienta de apriete hidráulica
para tornillos M24 Cil. nº.
2V86B204 Manguito distanciador 3V83F105
D
Sección D Pistón y cilindro en 2V86B201 3V83G73
el mismo nivel
Cil. nº
.
5

2V86B187
2V86B204

3V86B186 3V86B158

Fig 11-6 321169200040

11.3.3 Cambio de los cojinetes de cabeza de biela


1 Desmontar las dos tapas del cigueñal contiguo a la biela en
cuestión a ambos lados del motor.
2 Girar el cigüeñal al PMI al cilindro en cuestión.
3 Levantar los manguitos distanciadores para colocarlos en su
posición.

Antes de montar los tornillos tensores, compruebe que los tapones de


plástico están montados dentro de los tornillos tensores.

LN 11 - 9
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

4 Atornille los tornillos tensores en los espárragos de la biela hasta


que los tapones de plástico y los espárragos estén en contacto.
5 Levante los cilindros hidráulicos para colocarlos en su posición y
monte las tuercas de cinta, véase Fig 11-6.
6 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 4V86A33, véase
Aceite hidráulico
la figura contigua.
DESMONTAJE 7 Abrir la válvula de descarga y apretar la herramienta para que
1. Levantar los manguitos
distanciadores. salga el aceite hasta que el pistón y el cilindro estén al mismo nivel, véase
2. Montar los tornillos tensores.
3. Unir los cilindros hidráulicos y las
Fig 11-6. Esto es muy importante pues la carrera de los pistones es
tuercas. limitada y debido a ello existe el riesgo de que no se aprieten
4. Conectar las mangueras, abrir la
válvula. suficientemente las tuercas, lo cual podría causar graves daños al
5. Apretar el juego de herramientas
hasta que el pistón y el cilindro motor. Abrir las tuercas media vuelta (180º).
estén en el mismo nivel, aflojar las
tuercas 180º. 8 Tensar los tornillos aumentando la presión hasta el valor indicado
6. Cerrar la válvula, bombear a la
presión exigida. Aflojar las tuercas en el capitulo 07., y abrir las tuercas.
casi media vuelta.
7. Abrir lentamente la válvula y
extraer la herramienta.

Precaución Los tornillos se sobrecargarán si se excede la presión hidráulica


máxima.
Se recomienda cambiar el tornillo, si por alguna razón se excede la
presión hidráulica máxima.

9 Soltar la presión lentamente y desconectar los tubos, destornillar


las tuercas tensoras y retirar la herramienta hidráulica.

Precaución Está prohibido dar la vuelta al motor cuando están montados los
espárragos (M24) de lo contrario existe el riesgo de dañar el bloque
del motor y/o la parte inferior de la biela.

10 Sacar las tuercas y los espárragos (M24) usando la herramienta


4V80D30. El tornillo de retención de la herramienta tiene la rosca a la
izquierda.

Nota Cuando se usa el extractor de espárragos 4V80D30 sólo debe utilizarse


el mango llave 27 de hexágono interior cuando se retira o aprieta el
espárrago. El tornillo hexagonal exterior izquierdo 24 sólo sirve para
sujetar la herramienta en el espárrago y se romperá si se utiliza para
aflojar el perno.

11 Girar el pasador del cigüeñal del cilindro en cuestión en el PMS.


12 Montar el limitador 3V83F178 en la parte de abajo de la camisa del
cilindro y apretar el tornillo, véanse la Fig 11-7 y Fig 11-8.

11 - 10 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

13 Separar la parte superior (1) de la cabeza de la biela (5) girando al


cigüeñal hacia PMI. Sujetar la parte superior de la biela para no dañar la
camisa del cilindro. ¡Nota! Para evitar dañar los pasadores de guía,
la separación de la parte superior (1) y de la cabeza de biela (5) ha
de realizarse cuando están alineadas.
14 Retirar la cuña (2), véase la Fig 11-5. No mezcle las cuñas con las
otras cuñas de la biela.

Hay que extremar las precauciones cuando se utilizan herramientas


de montaje y/o cuando se monta en el cárter, cuando se da la vuelta
al motor.

15 Girar el cigüeñal hacia la parte trasera en la posición en que pueda


montarse la herramienta hidráulica.
16 Elevar los manguitos distanciadores y atornillar la herramienta
hidráulica 3V86B186 en la posición en los tornillos de la biela, lugares I y
IV, véase la Fig 11-5. Abrir las tuercas.

Nota Aflojar en cruz.

17 Elevar los manguitos distanciadores en la posición II y III, véase


la Fig 11-5. Abrir las tuercas.
18 Destornillar diagonalmente dos tuercas y saque los espárragos
usando la herramienta 4V80D26. El tornillo de retención de la herra-
mienta tiene la rosca a la izquierda.

Nota Cuando se usa el extractor de espárragos 4V80D26 sólo ha de usarse


el mango llave 27 de hexágono interior cuando se saca o se aprieta
el espárrago. El tornillo hexagonal exterior izquierdo 24 sólo sirve para
sujetar la herramienta en el espárrago y se romperá si se utiliza para
aflojar el perno.
DESMONTAJE
1. Atornillar los cilindros a mano
2. Conectar las mangueras, abrir 19 Montar los tornillos de montaje 3V83F180 en los orificios de rosca
la válvula. Apretar los cilindros
a mano libres y apretar las tuercas protectoras 4V86B269 a mano.
20 Destornillar las demás tuercas y quitar los demás espárragos, tal
como se indica en el dibujo de arriba.
21 Montar el raíl de ensamblaje a través de las aberturas del cárter
en los espárragos inferiores de la cubierta del cárter y apretar las tuercas,
véase la Fig 11-7. Elevar los martillos en el raíl.
Aceite hidráulico

22 Motores con cilindros en V: Aflojar el tornillo (7) y ajustar cor-


3. Apretar los cilindros 180º en
sentido antihorario. rectamente la posición lateral del raíl y apretar el tornillo.
4. Cerrar la válvula, aumentar la presión.
5. Aflojar la tuerca casi media vuelta.
6. Abrir la válvula de seguridad, extraer
23 Girar el cigüeñal usando la herramienta giratoria hasta que la
la herramienta. cabeza de biela toque el martillo.

LN 11 - 11
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

Desmontaje y montaje de las mitades inferiores de la cabeza de


biela del motor con cilindros en V.

Línea A Línea B
6. Pasadores de guía
7. Tornillo
3V11T718 Raíl de protección
2V83F165 Martillo
3V83F166 Soporte
1V83F171 Raíl de ensamblaje
3V83F178 Limitador
3V83F180 Tornillo de montaje 3V11T718
4V86B269 Tuerca de protección
3V83F178
4V86B269

Extremo 3V83F180
libre
2V83F165

3V83F166
7
1V83F171

Fig 11-7 3211689710

Hay que extremar las precauciones cuando se utilizan herramientas


de montaje y/o cuando se monta en el cárter, cuando se da la vuelta
al motor.

24 Montar el brazo de soporte 3V83F163 en las roscas superiores


(M24) de la cabeza de la biela y el brazo de soporte en el espárrago del
cárter superior, véase la Fig 11-9. Apretar la tuerca.
25 Apretar la tuerca de mariposa de la herramienta.
26 Desenroscar las tuercas de los tornillos de montaje.
27 Sacar la parte inferior del sombrerete del cojinete de cabeza
de biela del cárter, usando el martillo. Asegurarse de no dañar el pasador
del cigüeñal. Sujetar la mitad y no dejarla caer.
28 Colocar las tuercas protectoras 4V86B269 sobre los tornillos y
retirar el brazo de apoyo.

11 - 12 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

Desmontaje y montaje de las mitades inferiores de la cabeza de


biela del motor con cilindros en línea.

3V83F178 Limiter
3V83F180 Mounting screw
3V83F211 Fastening arm
2V83F212 Sledge
1V83F213 Sledge 3V83F178
2V83F214 Support
1V83F215 Assembly rail
4V86B269
4V86B269 Protecting nut

3V83F180

3V83F211

2V83F212

2V83F214 1V83F215 1V83F213

Fig 11-8 3211729712

29 Sacar la parte superior del cárter, usando el martillo. Sujetar la


mitad y no dejarla caer.

Nota Tener cuidado de no dañar el pasador del cigüeñal.

30 Retirar la otra cabeza de biela tal como se ha descrito antes.


31 Cubrir el pasador del cigüeñal y los orificios de lubricación con
cinta y plástico limpio.
32 Para montar, véase sección 11.3.5.

LN 11 - 13
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

11.3.4 Mantenimiento del pistón, aros y cojinetes de la


biela
1 Retirar el aro de seguridad (3) del orificio del bulón, del lado donde
está marcado el número del bulón, utilizando los alicates J5.

Nota No comprimir nunca el aro de seguridad más de lo necesario para


sacarlo de la ranura.

2 Sacar el bulón por el lado opuesto. A bajas temperaturas, el bulón


puede quedar atascado, pero puede extraerse fácilmente calentando
alrededor de 30°C.
3 Si es necesario limpiar, medir, etc. los aros y las ranuras, saque
los segmentos del pistón utilizando los alicates 320D12/6-S7/8. Antes de
sacarlos, apunte sus posiciones para asegurar el montaje en las mismas
ranuras. El diseño de los alicates impide que se deformen los segmentos
por exceso de tensión. Utilizando otros medios, podrían deformarse.
4 Limpiar cuidadosamente todas las piezas. Sacar los segmentos
de pistón y eliminar todos los sedimentos de carbón quemando del pistón
y de las ranuras del segmento de pistón. Se tendrá especial cuidado en no
dañar el material del pistón. No utilizar nunca tela de esmeril en la faldilla
del pistón.
Se facilitará la limpieza sumergiendo las piezas de coke en queroseno o
gasóleo. Convendría utilizar un disolvente de carbón -p. ej. ARDROX No.
668 o similar - para facilitar la limpieza de la corona del pistón. Cuando
utilice productos de limpieza química, asegúrese de que no limpia la
faldilla del pistón con dichos productos, pues podrían dañar la capa de
fosfato/grafito.
5 Medir la altura de las ranuras del segmento del pistón, por ejemplo
con un micrómetro interior y anotar las mediciones.
6 Inspeccionar el aro antipulido. Colocar los aros boca abajo después
del primer periodo. Cambiar el aro cada segundo periodo.

A la hora de montar una camisa de cilindro nueva, o cuando se


esmerile las camisas viejas, todos los aros tienen que ser sustituidos por
otros nuevos, de acuerdo con el capitulo 04.

7 Revisar el bulón y las holguras del cojinete de cabeza de biela


midiendo por separado los diámetros del pasador y del cojinete montado.
Cuando mida el diámetro del cojinete de cabeza de biela, todos los tornillos
de la biela (superiores e inferiores) deberán estar apretados a la presión
establecida.
Independientemente del estado del cojinete de biela, se recomien-
da sustituir los casquillos de cojinete cada vez que se revisen los
pistones.

11 - 14 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

Marcar los nuevos cojinetes con los números de cojinete.

Nota Al montarlos, es muy importante que los casquillos del cojinete


queden rectos.

11.3.5 Ensamblaje y montaje del pistón y de la biela


1 Lubricar el bulón y montarlo desde el mismo lado del que se soltó con
el extremo marcado con el número de plano en la misma dirección. El
número del cilindro está estampado en la corona del pistón, Fig 11-6.
Cuando cambie el pistón, marque el nuevo pistón con el mismo número
del cilindro en el mismo lugar que el sustituido.
A bajas temperaturas, el bulón puede quedar atascado, pero se instalará
fácilmente después de calentar el pistón hasta aproximadamente 30°C,
por ejemplo en aceite.
2 Montar el anillo de sujeción (3).

Nota Jamás comprimir el anillo de sujeción más de lo necesario para que


encaje en la ranura. Si el anillo queda flojo en su ranura después del
montaje, deberá sustituirse por otro nuevo.

3 Montar el raíl de ensamblaje a través de las aberturas del cárter en


los espárragos inferiores de la tapa del cárter y apretar las tuercas, véase
la Fig 11-7 y Fig 11-8. Elevar los martillos en el raíl.

Hay que extremar las precauciones cuando se utilizan herramientas


de montaje y/o cuando se monta en el cárter, cuando se da la vuelta
al motor.

4 Girar el cigüeñal usando una herramienta giratoria manual hasta


que las mitades de las cabezas de biela puedan colocarse en el pasador del
cigüeñal.

Nota Los pasadores de guía entre la parte superior de la biela y la cabeza


de biela deberían mirar hacia el extremo libre.

5 Limpiar cuidadosamente la mitad superior de la cabeza.


Lubricar la superficie del cojinete con aceite limpio de motor. Montar la
tapa de forma que el lóbulo esté en su ranura.

LN 11 - 15
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

Nota Al montarlos, es muy importante que los casquillos del cojinete


queden rectos.

6 Montar el brazo soporte 3V83F163, los tornillos de montaje


3V83F180 y las tuercas protectoras 4V86B269.
7 Levantar la mitad superior de la cabeza en el martillo.
8 Quitar la cinta protectora de los agujeros de lubricación del pasador
del cigüeñal y lubricarlos con aceite limpio de motor.
9 Empujar con cuidado la mitad superior de la cabeza contra el
cigüeñal. Tener cuidado de no dañar el pasador.
10 Montar el brazo soporte en el espárrago superior del cárter, véase
la Fig 11-9. Apretar la tuerca.
11 Apretar la tuerca de mariposa de la herramienta. Retirar las
tuercas protectoras.
12 Limpiar con cuidado la mitad inferior de la cabeza de biela.
Lubricar la superficie del cojinete con aceite limpio de motor. Montar la
capa de forma que el lóbulo entre en su ranura.

Nota Al montarlos, es muy importante que los casquillos del cojinete


queden rectos.

REINSTALACIÓN
1. Atornillar las tuercas, unir el 13 Levantar la mitad inferior de la cabeza en el martillo.
manguito distanciador.
Atornillar los cilindros a mano. 14 Empujar con cuidado la mitad inferior de la cabeza contra el
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros
cigüeñal y comprobar que los pasadores de guía estén en la posición
a mano. correcta. Tener cuidado de no dañar el pasador del cigüeñal.
15 Montar las tuercas y apretar a mano.
16 Montar los espárragos y apretar al par indicado usando la her-
ramienta 4V80D26, véase capitulo 07.3. Montar las tuercas y apretar a
mano.
17 Cambiar los tornillos de montaje por los espárragos normales, tal
Aceite hidráulico como se indica arriba. Montar las tuercas y apretarlas a mano.
3. Cerrar la presión de válvula y 18 Levantar los manguitos distanciadores y atornillar la herrami-
bomba al valor indicado.
4. Atornillar las tuercas hasta que enta hidráulica 3V86B186 en la posición en los espárragos de cabeza de
haya contacto con la cara. biela, lugares I y IV, véase la Fig 11-5 y proceder a apretar las tuercas a
5. Abrir la válvula y extraer las
herramientas. la presión hidráulica de acuerdo con la sección 07.3.

Nota Apriete en cruz en dos pasos.

19 Levantar los manguitos distanciadores en posición II y III, véase


la Fig 11-5 y apretar las tuercas en la presión hidráulica de acuerdo con
al sección 07.3.

11 - 16 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

Montaje del brazo soporte

3V83F163 Brazo soporte


3V83F177 Brazo soporte
para motores con cil. en V
3V83F217 Brazo soporte para
motores con cil. en línea 3V83F177
3V83F217

3V83F163

Fig 11-9 3211719713

20 Soltar la presión lentamente abriendo la válvula. Cerrar la


válvula y dejar subir la presión hasta alcanzar la presión indicada,
de acuerdo con la sección 07.3.
21 Soltar la presión lentamente abriendo la válvula.
22 Levantar los manguitos distanciadores y atornillar la herramienta
hidráulica en su posición en los espárragos de la cabeza de biela, lugares
I y IV. Apretar las tuercas a la presión indicada, de acuerdo con la sección
07.3.
23 Soltar la presión lentamente abriendo la válvula y quitando las
herramientas.

Nota Comprobar que la biela puede moverse axialmente después de


apretar.

24 Sujetar la herramienta de elevación a la corona del pistón


usando tornillos hexagonales (2), véase la Fig 11-6.
25 Levantar el pistón y la parte superior de la biela.
26 Montar los segmentos de pistón utilizando los alicates 320D12/6-
S7/8. Si utiliza segmentos usados, asegúrese de no ponerlos boca abajo.
Los segmentos han de colocarse con espacios situados a 120º en relación
entre sí. La marca "TOP" ha de estar colocada boca arriba.

La siguiente tabla muestra las posiciones de los segmentos de pistón.

Ranura nº Marcar cerca del hueco del segmento


I "TOP C101 GROOVE I"
II "TOP C67"
III "TOP C79"

LN 11 - 17
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

27 Lubricar el pistón y colocar la herramienta para segmentos de


pistón, 1V84D11, alrededor del pistón comprobando que los segmentos se
deslizan suavemente en sus ranuras.
28 Motores con cilindros en V: Montar el raíl protector 3V11T718 en
la parte superior de la biela, véase la Fig 11-7.
29 Montar el limitador 3V83F178 del pistón dentro de la camisa del
cilindro.
30 Montar la herramienta 3V83F105 dentro de la camisa del cilindro.
31 Bajar con cuidado el pistón/la parte superior de la biela
dentro de la camisa.
32 Motores con cilindros en V: retirar el raíl protector.
33 Poner boca arriba la parte inferior(5) de la biela derecha. Montar
la cuña (2).
34 Girar el pasador del cigüeñal del cilindro en cuestión en su posición
~ 28° después de PMS.

Nota Para no dañar los pasadores guía, la conexión de la parte superior (1)
y la cabeza de biela (5) ha de estar alineada.

35 Colocar la parte superior de la biela y la cabeza. Retirar el limi-


tador.
36 Girar el cigüeñal en sentido antihorario hasta que los espárragos
(M24) y puedan montarse las tuercas. Apretar el espárrago al par correcto
usando la herramienta 4V80D30, véase capitulo 07.3.
37 Montar las tuercas y apretar a mano.
38 Levantar los manguitos distanciadores para colocarlos en su posi-
ción.

Antes de montar los tornillos tensores, compruebe que los tapones de


plástico están montados dentro de los tornillos tensores.

39 Atornille los tornillos tensores en los espárragos de la biela hasta


que los tapones de plástico y los espárragos estén en contacto.
40 Levante los cilindros hidráulicos para colocarlos en su posición y
monte las tuercas de cinta, véase Fig 11-6.
Aceite hidráulico 41 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 4V86A33, véase
la figura contigua.
REINSTALACIÓN
1. Levantar los manguitos distanciadores.
2. Montar los tornillos tensores. 42 Abrir la válvula de descarga y apretar la herramienta de ensam-
3. Unir los cilindros hidráulicos
y las tuercas.
blaje para que salga el aceite hasta que el pistón y el cilindro se encuentren
4. Conectar las mangueras, abrir la al mismo nivel, véase Fig 11-6. Esto es muy importante pues la
válvula.
5. Apretar el juego de herramientas carrera de los pistones es limitada y debido a ello existe el riesgo
hasta que el pistón y el cilindro estén
en el mismo nivel, aflojar las tuercas
de que no se aprieten suficientemente las tuercas, lo cual podría
180º. causar graves daños al motor.
6. Cerrar la válvula, bombear a la
presión exigida. Aflojar las tuercas
casi media vuelta.
7. Repetir los pasos 5 y 6.
8. Abrir lentamente la válvula y extraer
la herramienta.

11 - 18 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

43 Tensar los tornillos aumentando la presión hasta el valor indicado


en el capitulo 07., sección 07.3 y abrir las tuercas. Liberar la presión
lentamente.
44 Repetir los pasos 42 y 43. Véase figura contigua.
45 Soltar la presión lentamente. Desconectar las mangueras y retirar
las herramientas.

Nota Comprobar que se han extraído todas las herramientas de la caja del
cigüeñal.

46 Montar el aro antipulido.

11.4 Mecanismo de eje de equilibrado para


motores de 4 cilindros
Las fuerzas libres de segundo orden de los motores de 4 cilindros en línea
son totalmente compensadas por medio de un dispositivo, de acuerdo con
Fig 11-10, consistente en dos ejes excéntricos que giran en direcciones
opuestas entre sí. Los ejes giran a un régimen del doble de la velocidad del
motor. Las fuerzas centrífugas se contrarrestan entre sí horizontalmente
y equilibran las fuerzas libres del motor verticalmente.
Los ejes giran sobre los soportes de los cojinetes (2) que van fijados al
bloque del motor por medio de tornillos apretados hidráulicamente. Los
ejes se accionan desde el engranaje de dos piezas del cigüeñal por medio
de un engranaje de transmisión.

Eje de equilibrado para 4R32

1. Eje de equilibrado
8 2 13 14
2. Soporte de cojinete
3. Pieza de eje
4. Brida del eje
5. Tuerca
11
6. Tuerca
7. Tornillo 9 12
8. Tapón 4 3 15
9. Escudo de cojinete
10. Tornillo 1 4 3 10
11. Arandela 17
16
12. Tornillo
13. Eje de accionamiento
14. Engranaje
15. Chumacera
16. Arandela 7 6 5
17. Engranaje intermedio

Fig 11-10 3211569045

LN 11 - 19
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

11.4.1 Extracción del casquillo del cojinete del árbol


de levas
1 Girar el motor hasta que las excéntricas del eje de equilibrado
señalen hacia abajo.
2 Aflojar las tuercas (5) y (6) y sacar la pieza de eje (3) del eje,
cuyo cojinete hay que extraer.
3 Aflojar los tornillos (7) y sacar la brida del eje (4).
4 Atornillar el tornillo 3V83H71, véase laFig 11-11A, en el extremo del
eje del cual se extrae el cojinete. Cuando extraiga el cojinete en el extremo
libre del eje, extraiga primero el tapón central (8).
5 Colocar primero el aro partido 3V83H70 entre el cojinete y el hom-
bro interior del eje. A fin de mantener juntas las dos mitades del aro, utilice
por ejemplo un hilo adecuado y colóquelo en la ranura, sobre el aro.
6 Aplicar el soporte 2V83H148 y la herramienta hidráulica 3V83E61
y apretar la tuerca del tornillo 3V83H71.
7 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36 a la
herramienta hidráulica.
8 Bombear presión a la herramienta hidráulica para extraer el
Aceite hidráulico casquillo de cojinete. La presión no ha de superar el valor indicado en el
DESMONTAJE
capítulo 07, Fig 07-14. Si el casquillo de cojinete sigue atascado cuando se
1. Conectar las mangueras, abrir la alcanza la presión indicada, puede resultar necesario golpear contra el
válvula.
2. Apretar las herramientas. extremo opuesto del eje.
3. Cerrar la válvula y bomba a la
presión exigida. 9 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de la
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta.
herramientas hidráulica y sacar la herramienta extractora y el casquillo
de cojinete. Ahora el extremo del eje descansa en el aro partido que se
extraerá sólo después de haber reinstalado el casquillo de cojinete.

Casquillo de cojinete del eje de equilibrado

3V83E61 3V83H70 3V83E61 3V83H70

3V83H71 2V83H148 3V83H71 4V83H83 3V83H84

A B

Fig 11-11 3211579045

11 - 20 LN
32-200043/III Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón LN

11.4.2 Instalación del casquillo del cojinete del eje de


equilibrado
1 Atornillar el tornillos 3V83H71 al extremo del eje del cual se ha de
extraer el cojinete.
2 Colocar el aro partido 3V83H84 entre el alojamiento del cojinete
y el hombro exterior del eje. Mantener juntas las dos mitades del aro
por ejemplo con un hilo adecuado.
3 Lubrique ligeramente las superficies del casquillo de cojinete
con aceite limpio de motor y coloque el cojinete en el extremo del eje.
4 Aplique la placa de presión 4V83H83 y la herramienta hidráulica
3V83E61,y apriete la tuerca del tornillo de extracción.
5 Conectar las mangueras de la bomba hidráulica 2V86A36 a la
herramienta hidráulica.
6 Bombear presión a la herramienta hidráulica para introducir el
casquillo de cojinete. La presión no ha de superar el valor indicado en el
capítulo 07., Fig 07-14. El cojinete está en su posición cuando la placa de
presión 4V83H83 descansa contra el alojamiento del cojinete.
7 Abrir la válvula de la bomba, desconectar las mangueras de la
herramientas hidráulica y sacar la herramientas.
8 Cierre el tapón central (8), Fig 11-10, en el extremo libre del eje con
Aceite hidráulico
Loctite 270 y apriete en la posición inferior en caso de que se haya extraído.
REINSTALACIÓN
1. Conectar las mangueras, abrir la
9 Reinstalar la brida del eje (4), limpiar a fondo las roscas de los
válvula. tornillos de fijación (7) y aplicarles Loctite 242.
2. Apretar las herramientas.
3. Cerrar la válvula y bomba a la 10 Apretar los tornillos (7) al valor indicado.
presión exigida.
4. Abrir la válvula y extraer la
herramienta.
11 Reinstalar la pieza del eje (3), limpiar a fondo las roscas de los
tornillos de fijación (6) y aplicarles Loctite 242.
12 Apretar los tornillos (5) y (6) al valor indicado.

11.4.3 Extracción del accionamiento del eje de


equilibrado
1 Girar el motor hasta que las excéntricas del eje de equilibrado señalen
hacia abajo.
2 Aflojar los tornillos de fijación (12) de las arandelas axiales (11) en
el extremo libre de los ejes.
3 Aflojar los tornillos (5) y (6) y sacar las piezas del eje (3).
4 Sacar los ejes de accionamiento (13) y los engranajes de acciona-
miento (14)
5 Aflojar los tornillos de fijación (10) del blindaje del cojinete (9) en
todos los engranajes intermedios. Es preciso bajar el sombrerete del
cojinete principal nº 1 antes de soltar los tornillos de fijación del engranaje
intermedio superior. Véase capítulo 10, sección 10.2.1.

LN 11 - 21
LN Elementos Motores: Cigüeñal, Biela, Pistón 32-200043/III

6 Sacar el blindaje del cojinete (9) de las chumaceras apretando los


tornillos M8 en los orificios de extracción del protector del cojinete. Apretar
los tornillos por turnos y de la forma más uniforme posible.
7 Extraer el engranaje intermedio superior. Para hacerlo, es preciso
que el sombrerete del cojinete principal nº 1 esté bajado. Para extraer el
resto del engranaje intermedio, levantar el sombrerete del cojinete princi-
pal nº 1. véase capítulo 10, apartado 10.2.3.

11.4.4 Instalación del accionamiento del eje de


equilibrado
1 Lubrique ligeramente las superficies de los casquillos de cojinetes
con aceite limpio de motor.
2 Coloque los engranajes intermedios (17) en sus respectivas chu-
maceras (15). Para colocar el engranaje intermedio superior, baje el
sombrerete del cojinete principal nº 1.
3 Reinstalar el blindaje del cojinete (9) y las arandelas (16), y apre-
tar los tornillos de fijación (10) a mano.
4 Apretar los tornillos de fijación (10) por turnos en los engranajes
intermedios y de la forma más uniforme posible.
5 Apretar los tornillos de fijación (10) al par indicado y fijar con alam-
bre de seguridad.
6 Girar el motor de forma que el cilindro 1 esté en PMS o PMI. En estas
posiciones, las excéntricas del eje de equilibrado han de señalar hacia
abajo. Ahora todos los vástagos de guía entre las piezas del eje también
están en la posición inferior.
7 Reinstalar los ejes de accionamiento (13) y los engranajes de
mando (14) en sus respectivos cojinetes. Los engranajes se engranarán
cuando el orificio del vástago de guía en la brida del eje señale justo hacia
abajo.
8 Reinstalar las piezas del eje (3), limpiar a fondo las roscas de los
tornillos de fijación (6) y aplicarles Loctite 242.
9 Apretar los tornillos (5) y (6) al valor indicado.
10 Colocar las arandelas axiales (11) y los tornillos de fijación (12).
Apretar al par indicado en el capítulo 07 y fijar con alambre de seguridad.
¡Nota! Diseño alternativo con una arandela de seguridad.

11.4.5 Extracción del accionamiento de la abrazadera


del cojinete de equilibrado
Normalmente, estas conexiones no deben abrirse. Sin embargo, es posible
extraer las abrazaderas de cojinete abriendo las conexiones de tornillo con
ayuda de la herramienta hidráulica 3V86B78, que se utiliza, entre otras
cosas, para conectar los tornillos de biela, véase capítulo 11, apartado
11.3.2.
Cuando se reinstalan, los tornillos se aprietan hasta el valor indicado en
el capítulo 07, utilizando la misma herramienta.

11 - 22 LN
32-200138 Revisión de los pistones Apéndice B

11B. Revisión de los pistones

11B.1 Generalidades
Todos los motores mencionados en la siguiente tabla están equipados con
pistones de tipo compuesto.

Fabricante/tipo indicado en el Manual de Apriete de los tornillos para W32 32LN W32DF W34SG
instrucciones la corona
KS / (tipo 1) Cuatro (4) tornillos M16 X X
Mahle / (tipo 2) Dos (2) tornillos M22 X X X
Wecometal / (tipo 3) Cuatro (4) tornillos M14 X X

¡Atención! (1) En la corona del KS-pistón W32, hay solamente una superficie
interna de la ayuda

Para estos pistones es necesario realizar inspecciones más amplias en


cada revisión de los pistones.

Pistones

Pistón de tipo 1 Pistón de tipo 2 Pistón de tipo 3

Fig 11B-1 321180200112

11B - 1
Apéndice B Revisión de los pistones 32-200138

11B.2 Pistones

Es preciso desmontar el conjunto de pistones para inspeccionar las super-


ficies de contacto entre la faldilla y la corona del pistón, y para inspeccionar
y limpiar los espacios de lubricación de refrigeración.

11B.3 Corona del pistón

11B.3.1 Inspección visual

Es preciso comprobar el espacio de combustión por si hay marcas de


corrosión y/o quemaduras.
• Si se encuentran marcas de más de 2 mm de profundidad, habrá que
sustituir la corona del pistón.
Los depósitos en el espacio de lubricación de refrigeración de más de 0,5 mm
de grosor indican que el aceite lubricante está contaminado. Estos depósitos
tan gruesos pueden provocar un sobrecalentamiento de la corona del
pistón.

11B.3.2 Prueba de detección de grietas

Es precio realizar una prueba de detección de grietas utilizando líquidos


penetrantes o, preferentemente, un método de detección por partículas
magnéticas, en todas las superficies.
• No tiene que haber grietas.

11B.3.3 Mediciones

Medir el desgaste de las ranuras del segmento de pistón de acuerdo con la


práctica normal.
Es preciso medir la distancia entre las superficies de apoyo interior y
exterior, véanse a continuación las instrucciones específicas según el tipo
de pistón. Observe que se ha diseñado una herramienta de medición
especial para esta medición.

11B.3.4 Reparación

Póngase en contacto con Wärtsilä para la reparación de las coronas de


pistón.

No se permiten soldaduras de reparación.

11B - 2
32-200138 Revisión de los pistones Apéndice B

11B.4 Faldilla del pistón


11B.4.1 Inspección visual
La superficie de rodadura de la faldilla está recubierta con una capa de
grafito-fosfato. Por consiguiente, no está permitido limpiarla con tela
esmeril u otro tipo de abrasivo.
• Las marcas de desgaste excesivo y/o las marcas de estriado en la
superficie de rodamiento pueden exigir que se sustituya la faldilla.

11B.4.2 Superficies de apoyo


Para evaluar el desgaste de las superficies de apoyo midiendo la distancia
entre las superficies de apoyo interior y exterior, véase registro de medición
3211V025GB.

11B.4.3 Prueba de detección de grietas


Es preciso realizar una prueba de detección de grietas de toda la falda del
pistón con uso de líquido penetrante. Habrá que prestar una atención
especial a la parte superior de la falda del pistón y a la camisa del bulón
con sus soportes en la parte superior y la parte circunferencial de la falda,
véase Fig 11B-2.

Faldilla del pistón

Pistón de tipo 1 Pistón de tipo 2 Pistón de tipo 3

Fig 11B-2 321180200112

• Dado que las faldas de los pistones son de fundición, una prueba de
detección de grietas también puede indicar "defectos" superficiales
que son normales en las piezas de fundición. Las indicaciones de más
de 5 mm de longitud deberán examinarse más de cerca. Si se confirma
una grieta, habrá que sustituir la faldilla del pistón por otra nueva
o reparada.

11B - 3
Apéndice B Revisión de los pistones 32-200138

11B.4.4 Medición de la corona y de la faldilla del pistón


Las mediciones de la distancia entre las superficies de apoyo interior y
exterior han de realizarse de acuerdo con el registro de medición
3211V025GB.

11B.4.5 Ensamblaje de pistones (todos los tipos)


Si después de realizar las inspecciones se llega a la conclusión de que un
pistón puede reutilizarse habrá que ensamblar de nuevo el mismo
par de corona y faldilla.

No mezclar coronas y faldillas parcialmente desgastadas, pero


reutilizables.

Cuando se ensambla una corona de pistón a una falda de pistón hay que
seguir el procedimiento de apriete indicado en el capítulo 07.

11B - 4
32-200138 Revisión de los pistones Apéndice B

11B. Revisión de los pistones

11B.1 Generalidades
Todos los motores mencionados en la siguiente tabla están equipados con
pistones de tipo compuesto.

Fabricante/tipo indicado en el Manual de Apriete de los tornillos para W32 32LN W32DF W34SG
instrucciones la corona
KS / (tipo 1) Cuatro (4) tornillos M16 X X
Mahle / (tipo 2) Dos (2) tornillos M22 X X X
Wecometal / (tipo 3) Cuatro (4) tornillos M14 X X

¡Atención! (1) En la corona del KS-pistón W32, hay solamente una superficie
interna de la ayuda

Para estos pistones es necesario realizar inspecciones más amplias en


cada revisión de los pistones.

Pistones

Pistón de tipo 1 Pistón de tipo 2 Pistón de tipo 3

Fig 11B-1 321180200112

11B - 1
Apéndice B Revisión de los pistones 32-200138

11B.2 Pistones

Es preciso desmontar el conjunto de pistones para inspeccionar las super-


ficies de contacto entre la faldilla y la corona del pistón, y para inspeccionar
y limpiar los espacios de lubricación de refrigeración.

11B.3 Corona del pistón

11B.3.1 Inspección visual

Es preciso comprobar el espacio de combustión por si hay marcas de


corrosión y/o quemaduras.
• Si se encuentran marcas de más de 2 mm de profundidad, habrá que
sustituir la corona del pistón.
Los depósitos en el espacio de lubricación de refrigeración de más de 0,5 mm
de grosor indican que el aceite lubricante está contaminado. Estos depósitos
tan gruesos pueden provocar un sobrecalentamiento de la corona del
pistón.

11B.3.2 Prueba de detección de grietas

Es precio realizar una prueba de detección de grietas utilizando líquidos


penetrantes o, preferentemente, un método de detección por partículas
magnéticas, en todas las superficies.
• No tiene que haber grietas.

11B.3.3 Mediciones

Medir el desgaste de las ranuras del segmento de pistón de acuerdo con la


práctica normal.
Es preciso medir la distancia entre las superficies de apoyo interior y
exterior, véanse a continuación las instrucciones específicas según el tipo
de pistón. Observe que se ha diseñado una herramienta de medición
especial para esta medición.

11B.3.4 Reparación

Póngase en contacto con Wärtsilä para la reparación de las coronas de


pistón.

No se permiten soldaduras de reparación.

11B - 2
32-200138 Revisión de los pistones Apéndice B

11B.4 Faldilla del pistón


11B.4.1 Inspección visual
La superficie de rodadura de la faldilla está recubierta con una capa de
grafito-fosfato. Por consiguiente, no está permitido limpiarla con tela
esmeril u otro tipo de abrasivo.
• Las marcas de desgaste excesivo y/o las marcas de estriado en la
superficie de rodamiento pueden exigir que se sustituya la faldilla.

11B.4.2 Superficies de apoyo


Para evaluar el desgaste de las superficies de apoyo midiendo la distancia
entre las superficies de apoyo interior y exterior, véase registro de medición
3211V025GB.

11B.4.3 Prueba de detección de grietas


Es preciso realizar una prueba de detección de grietas de toda la falda del
pistón con uso de líquido penetrante. Habrá que prestar una atención
especial a la parte superior de la falda del pistón y a la camisa del bulón
con sus soportes en la parte superior y la parte circunferencial de la falda,
véase Fig 11B-2.

Faldilla del pistón

Pistón de tipo 1 Pistón de tipo 2 Pistón de tipo 3

Fig 11B-2 321180200112

• Dado que las faldas de los pistones son de fundición, una prueba de
detección de grietas también puede indicar "defectos" superficiales
que son normales en las piezas de fundición. Las indicaciones de más
de 5 mm de longitud deberán examinarse más de cerca. Si se confirma
una grieta, habrá que sustituir la faldilla del pistón por otra nueva
o reparada.

11B - 3
Apéndice B Revisión de los pistones 32-200138

11B.4.4 Medición de la corona y de la faldilla del pistón


Las mediciones de la distancia entre las superficies de apoyo interior y
exterior han de realizarse de acuerdo con el registro de medición
3211V025GB.

11B.4.5 Ensamblaje de pistones (todos los tipos)


Si después de realizar las inspecciones se llega a la conclusión de que un
pistón puede reutilizarse habrá que ensamblar de nuevo el mismo
par de corona y faldilla.

No mezclar coronas y faldillas parcialmente desgastadas, pero


reutilizables.

Cuando se ensambla una corona de pistón a una falda de pistón hay que
seguir el procedimiento de apriete indicado en el capítulo 07.

11B - 4
32-200142 Culata con Válvulas

12. Culata con Válvulas

12.1 Descripción
Las culatas son de fundición gris de calidad especial. Cada culata incluye
dos válvulas de admisión, dos válvulas de escape, una válvula de inyección
situada centralmente, una válvula de arranque, (en motores en V, en la
línea de cilindros B, se montan tapones adaptados), una válvula de
seguridad y una válvula para indicador.

12.2 Desmontaje y montaje de la culata


12.2.1 Desmontaje de la culata
1 Purgar el agua de refrigeración. Soltar el tubo de descarga (2) del
agua de refrigeración.
2 Soltar la tapa de la culata, la tapa sobre la bomba de inyección y
el panel de aislamiento situado sobre la conexión de escape.
3 Soltar los tornillos de sujección de la abrazadera del tubo de
escape y el tubo de aire. Aflojar el tubo de aceite y el tubo piloto de aire
de arranque.

Culata

1. Culata del cilindro 5 2


2. Tubo de caida
4
3. Yoke para la válv.injec.
3 8
4. Yoke para válvulas
5. Brida de únion del coj.
para el balancin del 6
empuja válvulas
6. Yoke para vál. arranque 1
7. Tornillo 7
8. Válvula indicador
9. Asineto de válv. inferior
10. Asiento de válv. escape

10 9

Fig 12-1 3212519045

12 - 1
Culata con Válvulas 32-200142

4 Quitar el tubo de inyección . Proteger las conexiones del tubo de


DESMONTAJE inyección, tubería de aceite y escape.
1. Roscar los cilindros a mano.

5 Retirar los tapones de los espárragos de los cilindros. Colocar


2. Conectar mangueras abrir
vãlvula. Apretar cilindros

los casquillos separadores y los cilindros hidráulicos y proceder a aflojar


a mano.

las tuercas de la culata.


6 Soltar las tuercas de la culata.
7 Colocar la herramienta de elevación.
Hydraulic oil
8 Elevar la culata.
3. Desenroscar los cilindros 180º. 9 Cubrir la abertura del cilindro con una plancha contrachapeada o
4. Cerrar vãlvula, elevar la presiõn.
5. Aflojar la tuerca aprox. similar y colocar las tapas para proteger las roscas de los tornillos.
media vuelta.
6. Abrir vãlvula de desãhogo,
retirar útil.

12.2.2 Montaje de la culata


1 Limpiar las superficies de junta y poner una nueva junta de culata
y nuevas juntas tóricas para la camisa exterior de agua de circulación.
2 Lubricar las superficies de contacto de la junta tórica con grasa
o aceite.
3 Montar el útil de elevación de la culata.
4 Elevar la culata. Al descender la culata poner cuidado en que el tubo
de conexión de aire de arranque y los tubos de protección de los taqués se
deslicen en los anillos de junta sin necesidad de hacer fuerza.
MONTAJE
5 Atornillar las tuercas de la culata.
1. Roscar tuercas, colocar
casquillos de distancia. Roscar
cilindros a mano. 6 Poner los manguitos separadores, atornillar los cilindros
2. Connectar mangueras, abrir
vãlvula, apretar cilindros a mano. hidráulicos y proceder al apriete de las tuercas de la culata. Véase la
sección 07.3.
7 Colocar las tapas de protección a los tornillos de la culata.
8 Conectar el tubo de escape, tubo del aire de carga, tubo de
aceite, tubo piloto de aire de arranque. Instalar el tubo de descarga. Poner
Hydraulic oil
en el tubo de escape la pieza de aislamiento.
3. Cerrar vãlvula, bombear la 9 Ajustar las holguras de las válvulas.
presiõn al valor establecido.
4. Roscar las tuercas hasta
cerrar la cara de contacto. 10 Poner la tapa de la culata y la tapa de la bomba de inyección.
5. Abrir la vãlvula y retirar el útil.
6. Abra la válvula
7. Repita los pasos 4, 5 y 6 11 Antes del arranque, rellenar el sistema de agua de circulación
8. Extraiga el juego de herramientas
del motor y virar el cigueñal dos vueltas con los grifos de los indicadores
abiertos.

12.2.3 Mantenimiento general de la culata


Válvulas de arranquese trata en el capítulo 21.
Al reinstalar las válvulas de arranque, las superficies cilíndricas exteri-
ores deberán lubricarse con aceite de motor o lubricante especial.
Válvulas de inyección se trata en el capítulo 16.
En la reinstalación, las válvulas de inyección deberán ser lubricadas
sólamente con aceite de motor.
Las válvulas de seguridad deberán lubricarse con lubricante de alta
temperatura antes de la reinstalación. Si alguna válvula tiene fugas,
deberá cambiarse por otra nueva.
Válvula indicadora. La construcción interior de la válvula es tal que la

12 - 2
32-200142 Culata con Válvulas

presión en el cilindro la aprieta. Por consiguiente, la fuerza necesaria para


cerrar la válvula es relativamente baja. La válvula tiene un tornillo con
rosca a izquierda y se abre y se cierra respectivamente de la manera
siguiente, Fig 12-2.
Instrucciones para la operación en ciertos casos:
1 Al arrancar el motor, las válvulas indicadoras deberán cerrarse
utilizando sólamente una ligera fuerza para que se unan entre sí las
superficies de junta. La presión del cilindro las apretará entre sí.
2 Al parar el motor, las válvulas indicadoras deberán abrirse sólo
media vuelta. Entonces, el apriete ocasionado por la reducción de la
temperatura no puede tener efecto.
3 Cuando se abre la válvula indicadora para medir la presión del
cilindro, debe evitarse el apriete forzado a la posición abierta.

Abirir y cerrar la válvula indicadora

Al cerrar, la válvula se mueve Siempre usa una herramienta


acia arriba. especial para cerrar válvula!

Fig 12-2 3212558932

4 Cuando se cierra la válvula indicadora después de medir la


presión del cilindro, sólamente se necesita un ligero par de apriete.
Usualmente basta con el denominado par de apriete con los dedos.
5 Añadir lubricante de alta temperatura (hasta 1000ºC) a las
roscas del vástago de la válvula cuando noten que no se mueve con
facilidad.

Utilizar siempre una llave recta con mango en T para abrir y cerrar la
válvula indicadora.

12 - 3
Culata con Válvulas 32-200142

12.2.4 Ajuste de la holgura de las válvulas y puente


1 Virar el cigueñal hasta el PMS de encendido del cilindro corre-
spondiente.

Ajuste de la holgura de las válvulas

1
1. Tornillo de aguste
2. Contratuerca 2
3
3. Tornillo de aguste
4. Contratuerca 4

a b c

Fig 12-3 3212539045

2 Aflojar las contratuercas (2) de los tornillos de ajuste del bal-


ancín así como en el puente (4) y girar los tornillos de ajuste en dirección
contraria a la de las agujas del reloj, para obtener una amplia holgura.
3 Presionar el extremo fijo de la horquilla contra el vástago de la
válvula presionando hacia abajo el extremo ajustable. Roscar el tornillo
de ajuste (3) hasta que toque el extremo de la válvula y tomen nota de la
posición de la llave (pos.a). Seguir atornillando mientras la horquilla
bascule hasta que la holgura esté en el otro lado y el extremo fijo de la
horquilla comience a elevarse del vástago de la válvula. A continuación
presionar hacia abajo el extremo fijo. Tomar nota de la posición de la llave
(b).
4 Girar el tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta la posición central entre “a” y “b”, es decir, “c” y bloquear la
contratuerca del tornillo de ajuste.

12 - 4
32-200142 Culata con Válvulas

5 Poner una galga de espesores correspondiente a la holgura de la


válvula entre la superficie de la horquilla y la zapata del balancín. Apretar
el tornillo de ajuste (1) hasta que la galga de espesores pueda moverse a
uno y otro lado sólamente con un pequeño esfuerzo. Mantener fijo el
tornillo de ajuste y apretar la contratuerca. Verificar que la holgura no ha
cambiado durante el apriete.

12.3 Válvulas de admisión y escape


12.3.1 Desmontaje de las válvulas
1 Instalar el conjunto de herramientas de acuerdo con la Fig12-4.

¡PRECAUCIÓN! Por razones de seguridad asegurarse que la tuerca (A) esté debida-
mente instalada antes de aplicar la presión hidráulica!

2 Conectar la bomba hidráulica y comprimir los muelles de las


válvulas 15 - 20 mm.
3 Golpear en el centro de los discos de las válvulas con un trozo
de madera blando, martillo con cabeza de plástico o similar, de manera
que los pasadores de las válvulas se aflojen y puedan ser soltados.
4 Abrir ligeramente la válvula de desaireación de la bomba, de
Hydraulic oil
manera que los muelles de las válvulas se descarguen con lentitud.
5 Ahora, pueden soltarse los soportes de los muelles y los muelles.
DESMONTAJE
1. Conectar mangueras, 6 Tomar nota de las marcas de las válvulas o marcarlas de
abrir válvula.
2. Apretar el conjunto del œtil. manera que puedan volverse a instalar en la misma guía si están en
3. Cerrar válvula y bombear a la
presión establecida.
buenas condiciones.
4. Abrir la válvula y retirar el útil.

Conjunto del útil para desmontaje de válvulas

Fig 12-4 3212548932

12 - 5
Culata con Válvulas 32-200142

12.3.2 Verificación y reacondicionamiento de las


válvulas y asientos
1 Limpiar las válvulas, asientos, conductos y guías, así como la parte
inferior de la culata.
2 Comprobar si está quemado el disco de la válvula de acuerdo
con el croquis de la Fig 12-5. La dimensión “Y” deberá ser de más de 8 mm
(nominal 9 mm) y la dimensión “Z” deberá ser inferior a 2 mm. Si las
dimensiones exceden estos límites, la válvula debe ser cambiada.
3 Recondicionamiento de la válvula inferior y el asiento de la
válvula del aro se debe de hacer por rectificado o por mecanizado. Si solo
hay poca corrosion, pulido adecuado. Válvula y el asiento del aro rectifi-
cado, ver secsión 12.3.4.
4 Recondicionamiento de la válvula de escape y el asiento de
la válvula del aro se debe de hacer por rectificado o por mecanizado. Si
la cara del cierre es brillante o si es coerente la cara del cierre, no es
necesario de rectificarlo. La válvula y el aro de asiento, ver la secsion 12.3.4.

¡NOTA! Si ha habido fugas, la junta tórica del asiento de válvula correspondi-


ente debe de ser cambiada. Las fugas hacen subir la temperatura y
se quema la junta tórica, lo cual podría tener como consecuencia la
fuga de agua al cilindro.

Control de quemado de la cabeza de la válvula

Area quemada

Y Z

Fig 12-5 3212568932

12 - 6
32-200142 Culata con Válvulas

5 Antes del rectificado, comprobar la holgura del vástago de la


válvula. Si la holgura es excesiva, medir el vástago y la guía y cambiar la
pieza desgastada; la guía de la válvula puede ser extraída a presión.
Comprobar el agujero en la culata. En la reinstalación, se recomienda el
enfriamiento con nitrógeno líquido, pero también puede aceptarse la
introducción a presión con lubricación de aceite. Después de la instalación,
comprobar el agujero guía y calibrarlo en caso necesario.

12.3.3 Lapeado de las válvulas inferiores


Si hay picaduras ligeras en las superficies de contacto, pueden lapearse a
mano:
1 Instalar el útil de esmerilar 4V84B108 en la válvula.
2 Aplicar una fina capa de pasta de lapear a la superficie de con-
tacto de la válvula; nº 1 para el lapeado de desbaste, nº 3 para el lapeado
fino.
3 Girar la válvula a uno y otro lado hacia el asiento con el reductor
de velocidad de tuerca. Levantar la válvula del asiento a intervalos durante
el lapeado.
4 Eliminar la menor cantidad posible de material porque las caras
de asiento se han endurecido durante la operación y son valiosas. No es
necesario rectificar todas las picaduras.
5 Limpiar cuidadosamente la válvula y el asiento después del
lapeado.

¡NOTA! Lapeado no esta permitido para válvula de escape.

12.3.4 Rectificado con máquina de escape y válvula


de admisión
¡NOTA! La válvula debe ser refrigerada por agua durante el rectificado. En
caso contrario pierde su dureza superficial.

1 Cara de asiento de la válvula de admisión. El ángulo de la cara


de asiento de la válvula de admisión es de 20º con una tolerancia de +0.25º
- +0.50º para lograr el contacto el asiento con el borde interior de la válvula.
El grosor mínimo permitido en el borde es de 8.5 mm; a partir de ahí se
debe reemplazar la válvula por otra nueva.
2 Cara de asiento de la válvula de escape. El ángulo de la cara de
asiento de la válvula de escape es de 30º con una tolerencia de 0º- -0.25º
para lograr el contacto en el exterior de la válvula. El espesor mínimo del
borde es de 8mm; a partir de ahí se debe reemplazar la válvula por otra
neuva.
3 Asiento de válvula de admisión. El ángulo del asiento de la
válvula de admisión debe ser de 20º con una tolerancia de 0º - +0.25º. El
asiento puede ser rectificado hasta que el diámetro exterior del asiento sea
de 109 mm; a partir de ahí debe reemplazar por otro nuevo.

12 - 7
Culata con Válvulas 32-200142

4 Asiento de válvula de escape. El ángulo de asiento de la válvula


de escape debe ser de 30º con una tolerancia de 0º - +0.25º. El asiento puede
ser rectificado hasta que el diámetro exterior sea de 108 mm. A partir de
ahí el asiento se debe reemplazar por otro nuevo.

¡NOTA! Después del rectificado, se recomienda la comprobación entre


asiento y válvula con un marca de color.

12.4 Cambio del anillo de asiento


12.4.1 Desmontaje del anillo viejo
1 Instalar una válvula desechada en el asiento y soldarla al asiento
por medio de soldadura de arco eléctrico.
Preferentemente el disco de la válvula deberá ser rectificada a máquina
hasta que el diámetro sea 95 mm para obtenir los mejores resultados.
2 Extraer a presión o golpeando el anillo de la culata pero tener
cuidado de no dañar la guía de la válvula.

¡NOTA! El aro del asiento de escape se puede casi sacar hidraulicamente


usando herramienta 846050, la que se puede ordenar del Fabricante.

12.4.2 Instalación de un nuevo anillo de asiento de


válvula de admisión
1 Verificar el diámetro del agujero de la culata, ver el capítulo 06,
sección 2.
2 El anillo puede ser montado enfriándolo en nitrógeno líquido a
-190ºC siendo la temperatura mínima de la culata 20ºC, o presionándolo
con un puente guía.
3 Verificar la excentricidad de la cara de asiento en relación con
la guía de la válvula y si excede 0.1 mm, la superficie de asiento debe ser
rectificada en una rectificadora de asientos.

12.4.3 Instalación de un nuevo anillo de asiento de


válvula de escape
1 Limpiar el agujero cuidadosamente con una tela de esmeril de un
cascajo de 400 o mas menudo.
2 Comprobar el diámetro del agujero en la culata. Ver el capítulo
06.2 en el manual de instruciones.
3 Calentar la culata hasta 100ºC
4 Enfriar el anillo de asiento hasta -15 - -30ºC antes de la in-
stalación. Notar que una temperatura inferior a -15ºC puede ocasionar
daños a los tóricas a la instalación.

¡NOTA! Es importante de calentar la culata completa, no sólamente el agujero


de asiento.

12 - 8
32-200142 Culata con Válvulas

5 Aplicar solución agua-javon en la tórica y en la cabeza de la cali-


brada del cilindro. La solucion de agua-javon debe de ser neutra (pH unos
7) y la raciónde mixtura de 1:2.
6 Montar los anillos de cierre en el anillo de asiento enfriado.
7 Montar el asiento de válvula de escape utilisando uno de los
métodos siguientes.
· Poner el anillo de asiento en el casquillo de guía e introducirlo a presión
en el asiento con una varilla guía. Una herramienta especial (846050)
está también disponible. Esta puede pedirse al fabricante del motor.
· Golpear el anillo de asiento por medio de una válvula.
8 Comprobar el excéntrico de la superficie de sello con relación a
la guía de válvula y si sobrepasa 0.1 mm la superficie de asiento deberá
rectificarse en una amoladorade asiento.

¡NOTA! El montaje de un anillo de asiento de válvula de escape deberá ser


hecho cuidadosamente para que el anillo de asiento sea correcte-
mente asentado.

9 Probar a presión la culata antes de montar con una presión de


prueba de 8-10 bar si possible.
12.4.4 Reinstalación de las válvulas del motor
1 Comprobar si los muelles de las válvulas tienen grietas y marcas
de desgaste y en tal caso, cambiar los muelles por otros nuevos.
2 Poner nuevos anillos de junta en las guías de las válvulas.
3 Lubricar los vástagos de las válvulas con aceite de motor.
Hydraulic oil
4 Poner las válvulas y comprobar su libertad de movimientos.
5 Poner los muelles y discos rotadores y comprimir los muelles con
MONTAJE
1. Conectar mangueras, el juego de herramientas. Poner los pasadores de aleta en las válvulas y
abrir vãlvula. descargar los muelles. Comprobar que los pasadores de aletas de las
2. Apretar el conjunto del útil.
3. Cerrar vãlvula y bombear válvulas encajan apropiadamente.
a la presiõn establecida.
4. Abrir la vãlvula y retirar el útil.
12.4.5 Presión máxima de encendido medida en la
válvula del indicador
Se recomienda medir la Pf utilizando un comprobador electrónico.
La Pf "presión máxima de encendido" ha de medirse como una media de
los últimos 32 ciclos. Funcionamiento y ajustes del amplificador, véase
manual del comprobador.

12 - 9
Culata con Válvulas 32-200142

12 - 10
32-200142 Culata con Válvulas

12. Culata con Válvulas

12.1 Descripción
Las culatas son de fundición gris de calidad especial. Cada culata incluye
dos válvulas de admisión, dos válvulas de escape, una válvula de inyección
situada centralmente, una válvula de arranque, (en motores en V, en la
línea de cilindros B, se montan tapones adaptados), una válvula de
seguridad y una válvula para indicador.

12.2 Desmontaje y montaje de la culata


12.2.1 Desmontaje de la culata
1 Purgar el agua de refrigeración. Soltar el tubo de descarga (2) del
agua de refrigeración.
2 Soltar la tapa de la culata, la tapa sobre la bomba de inyección y
el panel de aislamiento situado sobre la conexión de escape.
3 Soltar los tornillos de sujección de la abrazadera del tubo de
escape y el tubo de aire. Aflojar el tubo de aceite y el tubo piloto de aire
de arranque.

Culata

1. Culata del cilindro 5 2


2. Tubo de caida
4
3. Yoke para la válv.injec.
3 8
4. Yoke para válvulas
5. Brida de únion del coj.
para el balancin del 6
empuja válvulas
6. Yoke para vál. arranque 1
7. Tornillo 7
8. Válvula indicador
9. Asineto de válv. inferior
10. Asiento de válv. escape

10 9

Fig 12-1 3212519045

12 - 1
Culata con Válvulas 32-200142

4 Quitar el tubo de inyección . Proteger las conexiones del tubo de


DESMONTAJE inyección, tubería de aceite y escape.
1. Roscar los cilindros a mano.

5 Retirar los tapones de los espárragos de los cilindros. Colocar


2. Conectar mangueras abrir
vãlvula. Apretar cilindros

los casquillos separadores y los cilindros hidráulicos y proceder a aflojar


a mano.

las tuercas de la culata.


6 Soltar las tuercas de la culata.
7 Colocar la herramienta de elevación.
Hydraulic oil
8 Elevar la culata.
3. Desenroscar los cilindros 180º. 9 Cubrir la abertura del cilindro con una plancha contrachapeada o
4. Cerrar vãlvula, elevar la presiõn.
5. Aflojar la tuerca aprox. similar y colocar las tapas para proteger las roscas de los tornillos.
media vuelta.
6. Abrir vãlvula de desãhogo,
retirar útil.

12.2.2 Montaje de la culata


1 Limpiar las superficies de junta y poner una nueva junta de culata
y nuevas juntas tóricas para la camisa exterior de agua de circulación.
2 Lubricar las superficies de contacto de la junta tórica con grasa
o aceite.
3 Montar el útil de elevación de la culata.
4 Elevar la culata. Al descender la culata poner cuidado en que el tubo
de conexión de aire de arranque y los tubos de protección de los taqués se
deslicen en los anillos de junta sin necesidad de hacer fuerza.
MONTAJE
5 Atornillar las tuercas de la culata.
1. Roscar tuercas, colocar
casquillos de distancia. Roscar
cilindros a mano. 6 Poner los manguitos separadores, atornillar los cilindros
2. Connectar mangueras, abrir
vãlvula, apretar cilindros a mano. hidráulicos y proceder al apriete de las tuercas de la culata. Véase la
sección 07.3.
7 Colocar las tapas de protección a los tornillos de la culata.
8 Conectar el tubo de escape, tubo del aire de carga, tubo de
aceite, tubo piloto de aire de arranque. Instalar el tubo de descarga. Poner
Hydraulic oil
en el tubo de escape la pieza de aislamiento.
3. Cerrar vãlvula, bombear la 9 Ajustar las holguras de las válvulas.
presiõn al valor establecido.
4. Roscar las tuercas hasta
cerrar la cara de contacto. 10 Poner la tapa de la culata y la tapa de la bomba de inyección.
5. Abrir la vãlvula y retirar el útil.
6. Abra la válvula
7. Repita los pasos 4, 5 y 6 11 Antes del arranque, rellenar el sistema de agua de circulación
8. Extraiga el juego de herramientas
del motor y virar el cigueñal dos vueltas con los grifos de los indicadores
abiertos.

12.2.3 Mantenimiento general de la culata


Válvulas de arranquese trata en el capítulo 21.
Al reinstalar las válvulas de arranque, las superficies cilíndricas exteri-
ores deberán lubricarse con aceite de motor o lubricante especial.
Válvulas de inyección se trata en el capítulo 16.
En la reinstalación, las válvulas de inyección deberán ser lubricadas
sólamente con aceite de motor.
Las válvulas de seguridad deberán lubricarse con lubricante de alta
temperatura antes de la reinstalación. Si alguna válvula tiene fugas,
deberá cambiarse por otra nueva.
Válvula indicadora. La construcción interior de la válvula es tal que la

12 - 2
32-200142 Culata con Válvulas

presión en el cilindro la aprieta. Por consiguiente, la fuerza necesaria para


cerrar la válvula es relativamente baja. La válvula tiene un tornillo con
rosca a izquierda y se abre y se cierra respectivamente de la manera
siguiente, Fig 12-2.
Instrucciones para la operación en ciertos casos:
1 Al arrancar el motor, las válvulas indicadoras deberán cerrarse
utilizando sólamente una ligera fuerza para que se unan entre sí las
superficies de junta. La presión del cilindro las apretará entre sí.
2 Al parar el motor, las válvulas indicadoras deberán abrirse sólo
media vuelta. Entonces, el apriete ocasionado por la reducción de la
temperatura no puede tener efecto.
3 Cuando se abre la válvula indicadora para medir la presión del
cilindro, debe evitarse el apriete forzado a la posición abierta.

Abirir y cerrar la válvula indicadora

Al cerrar, la válvula se mueve Siempre usa una herramienta


acia arriba. especial para cerrar válvula!

Fig 12-2 3212558932

4 Cuando se cierra la válvula indicadora después de medir la


presión del cilindro, sólamente se necesita un ligero par de apriete.
Usualmente basta con el denominado par de apriete con los dedos.
5 Añadir lubricante de alta temperatura (hasta 1000ºC) a las
roscas del vástago de la válvula cuando noten que no se mueve con
facilidad.

Utilizar siempre una llave recta con mango en T para abrir y cerrar la
válvula indicadora.

12 - 3
Culata con Válvulas 32-200142

12.2.4 Ajuste de la holgura de las válvulas y puente


1 Virar el cigueñal hasta el PMS de encendido del cilindro corre-
spondiente.

Ajuste de la holgura de las válvulas

1
1. Tornillo de aguste
2. Contratuerca 2
3
3. Tornillo de aguste
4. Contratuerca 4

a b c

Fig 12-3 3212539045

2 Aflojar las contratuercas (2) de los tornillos de ajuste del bal-


ancín así como en el puente (4) y girar los tornillos de ajuste en dirección
contraria a la de las agujas del reloj, para obtener una amplia holgura.
3 Presionar el extremo fijo de la horquilla contra el vástago de la
válvula presionando hacia abajo el extremo ajustable. Roscar el tornillo
de ajuste (3) hasta que toque el extremo de la válvula y tomen nota de la
posición de la llave (pos.a). Seguir atornillando mientras la horquilla
bascule hasta que la holgura esté en el otro lado y el extremo fijo de la
horquilla comience a elevarse del vástago de la válvula. A continuación
presionar hacia abajo el extremo fijo. Tomar nota de la posición de la llave
(b).
4 Girar el tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta la posición central entre “a” y “b”, es decir, “c” y bloquear la
contratuerca del tornillo de ajuste.

12 - 4
32-200142 Culata con Válvulas

5 Poner una galga de espesores correspondiente a la holgura de la


válvula entre la superficie de la horquilla y la zapata del balancín. Apretar
el tornillo de ajuste (1) hasta que la galga de espesores pueda moverse a
uno y otro lado sólamente con un pequeño esfuerzo. Mantener fijo el
tornillo de ajuste y apretar la contratuerca. Verificar que la holgura no ha
cambiado durante el apriete.

12.3 Válvulas de admisión y escape


12.3.1 Desmontaje de las válvulas
1 Instalar el conjunto de herramientas de acuerdo con la Fig12-4.

¡PRECAUCIÓN! Por razones de seguridad asegurarse que la tuerca (A) esté debida-
mente instalada antes de aplicar la presión hidráulica!

2 Conectar la bomba hidráulica y comprimir los muelles de las


válvulas 15 - 20 mm.
3 Golpear en el centro de los discos de las válvulas con un trozo
de madera blando, martillo con cabeza de plástico o similar, de manera
que los pasadores de las válvulas se aflojen y puedan ser soltados.
4 Abrir ligeramente la válvula de desaireación de la bomba, de
Hydraulic oil
manera que los muelles de las válvulas se descarguen con lentitud.
5 Ahora, pueden soltarse los soportes de los muelles y los muelles.
DESMONTAJE
1. Conectar mangueras, 6 Tomar nota de las marcas de las válvulas o marcarlas de
abrir válvula.
2. Apretar el conjunto del œtil. manera que puedan volverse a instalar en la misma guía si están en
3. Cerrar válvula y bombear a la
presión establecida.
buenas condiciones.
4. Abrir la válvula y retirar el útil.

Conjunto del útil para desmontaje de válvulas

Fig 12-4 3212548932

12 - 5
Culata con Válvulas 32-200142

12.3.2 Verificación y reacondicionamiento de las


válvulas y asientos
1 Limpiar las válvulas, asientos, conductos y guías, así como la parte
inferior de la culata.
2 Comprobar si está quemado el disco de la válvula de acuerdo
con el croquis de la Fig 12-5. La dimensión “Y” deberá ser de más de 8 mm
(nominal 9 mm) y la dimensión “Z” deberá ser inferior a 2 mm. Si las
dimensiones exceden estos límites, la válvula debe ser cambiada.
3 Recondicionamiento de la válvula inferior y el asiento de la
válvula del aro se debe de hacer por rectificado o por mecanizado. Si solo
hay poca corrosion, pulido adecuado. Válvula y el asiento del aro rectifi-
cado, ver secsión 12.3.4.
4 Recondicionamiento de la válvula de escape y el asiento de
la válvula del aro se debe de hacer por rectificado o por mecanizado. Si
la cara del cierre es brillante o si es coerente la cara del cierre, no es
necesario de rectificarlo. La válvula y el aro de asiento, ver la secsion 12.3.4.

¡NOTA! Si ha habido fugas, la junta tórica del asiento de válvula correspondi-


ente debe de ser cambiada. Las fugas hacen subir la temperatura y
se quema la junta tórica, lo cual podría tener como consecuencia la
fuga de agua al cilindro.

Control de quemado de la cabeza de la válvula

Area quemada

Y Z

Fig 12-5 3212568932

12 - 6
32-200142 Culata con Válvulas

5 Antes del rectificado, comprobar la holgura del vástago de la


válvula. Si la holgura es excesiva, medir el vástago y la guía y cambiar la
pieza desgastada; la guía de la válvula puede ser extraída a presión.
Comprobar el agujero en la culata. En la reinstalación, se recomienda el
enfriamiento con nitrógeno líquido, pero también puede aceptarse la
introducción a presión con lubricación de aceite. Después de la instalación,
comprobar el agujero guía y calibrarlo en caso necesario.

12.3.3 Lapeado de las válvulas inferiores


Si hay picaduras ligeras en las superficies de contacto, pueden lapearse a
mano:
1 Instalar el útil de esmerilar 4V84B108 en la válvula.
2 Aplicar una fina capa de pasta de lapear a la superficie de con-
tacto de la válvula; nº 1 para el lapeado de desbaste, nº 3 para el lapeado
fino.
3 Girar la válvula a uno y otro lado hacia el asiento con el reductor
de velocidad de tuerca. Levantar la válvula del asiento a intervalos durante
el lapeado.
4 Eliminar la menor cantidad posible de material porque las caras
de asiento se han endurecido durante la operación y son valiosas. No es
necesario rectificar todas las picaduras.
5 Limpiar cuidadosamente la válvula y el asiento después del
lapeado.

¡NOTA! Lapeado no esta permitido para válvula de escape.

12.3.4 Rectificado con máquina de escape y válvula


de admisión
¡NOTA! La válvula debe ser refrigerada por agua durante el rectificado. En
caso contrario pierde su dureza superficial.

1 Cara de asiento de la válvula de admisión. El ángulo de la cara


de asiento de la válvula de admisión es de 20º con una tolerancia de +0.25º
- +0.50º para lograr el contacto el asiento con el borde interior de la válvula.
El grosor mínimo permitido en el borde es de 8.5 mm; a partir de ahí se
debe reemplazar la válvula por otra nueva.
2 Cara de asiento de la válvula de escape. El ángulo de la cara de
asiento de la válvula de escape es de 30º con una tolerencia de 0º- -0.25º
para lograr el contacto en el exterior de la válvula. El espesor mínimo del
borde es de 8mm; a partir de ahí se debe reemplazar la válvula por otra
neuva.
3 Asiento de válvula de admisión. El ángulo del asiento de la
válvula de admisión debe ser de 20º con una tolerancia de 0º - +0.25º. El
asiento puede ser rectificado hasta que el diámetro exterior del asiento sea
de 109 mm; a partir de ahí debe reemplazar por otro nuevo.

12 - 7
Culata con Válvulas 32-200142

4 Asiento de válvula de escape. El ángulo de asiento de la válvula


de escape debe ser de 30º con una tolerancia de 0º - +0.25º. El asiento puede
ser rectificado hasta que el diámetro exterior sea de 108 mm. A partir de
ahí el asiento se debe reemplazar por otro nuevo.

¡NOTA! Después del rectificado, se recomienda la comprobación entre


asiento y válvula con un marca de color.

12.4 Cambio del anillo de asiento


12.4.1 Desmontaje del anillo viejo
1 Instalar una válvula desechada en el asiento y soldarla al asiento
por medio de soldadura de arco eléctrico.
Preferentemente el disco de la válvula deberá ser rectificada a máquina
hasta que el diámetro sea 95 mm para obtenir los mejores resultados.
2 Extraer a presión o golpeando el anillo de la culata pero tener
cuidado de no dañar la guía de la válvula.

¡NOTA! El aro del asiento de escape se puede casi sacar hidraulicamente


usando herramienta 846050, la que se puede ordenar del Fabricante.

12.4.2 Instalación de un nuevo anillo de asiento de


válvula de admisión
1 Verificar el diámetro del agujero de la culata, ver el capítulo 06,
sección 2.
2 El anillo puede ser montado enfriándolo en nitrógeno líquido a
-190ºC siendo la temperatura mínima de la culata 20ºC, o presionándolo
con un puente guía.
3 Verificar la excentricidad de la cara de asiento en relación con
la guía de la válvula y si excede 0.1 mm, la superficie de asiento debe ser
rectificada en una rectificadora de asientos.

12.4.3 Instalación de un nuevo anillo de asiento de


válvula de escape
1 Limpiar el agujero cuidadosamente con una tela de esmeril de un
cascajo de 400 o mas menudo.
2 Comprobar el diámetro del agujero en la culata. Ver el capítulo
06.2 en el manual de instruciones.
3 Calentar la culata hasta 100ºC
4 Enfriar el anillo de asiento hasta -15 - -30ºC antes de la in-
stalación. Notar que una temperatura inferior a -15ºC puede ocasionar
daños a los tóricas a la instalación.

¡NOTA! Es importante de calentar la culata completa, no sólamente el agujero


de asiento.

12 - 8
32-200142 Culata con Válvulas

5 Aplicar solución agua-javon en la tórica y en la cabeza de la cali-


brada del cilindro. La solucion de agua-javon debe de ser neutra (pH unos
7) y la raciónde mixtura de 1:2.
6 Montar los anillos de cierre en el anillo de asiento enfriado.
7 Montar el asiento de válvula de escape utilisando uno de los
métodos siguientes.
· Poner el anillo de asiento en el casquillo de guía e introducirlo a presión
en el asiento con una varilla guía. Una herramienta especial (846050)
está también disponible. Esta puede pedirse al fabricante del motor.
· Golpear el anillo de asiento por medio de una válvula.
8 Comprobar el excéntrico de la superficie de sello con relación a
la guía de válvula y si sobrepasa 0.1 mm la superficie de asiento deberá
rectificarse en una amoladorade asiento.

¡NOTA! El montaje de un anillo de asiento de válvula de escape deberá ser


hecho cuidadosamente para que el anillo de asiento sea correcte-
mente asentado.

9 Probar a presión la culata antes de montar con una presión de


prueba de 8-10 bar si possible.
12.4.4 Reinstalación de las válvulas del motor
1 Comprobar si los muelles de las válvulas tienen grietas y marcas
de desgaste y en tal caso, cambiar los muelles por otros nuevos.
2 Poner nuevos anillos de junta en las guías de las válvulas.
3 Lubricar los vástagos de las válvulas con aceite de motor.
Hydraulic oil
4 Poner las válvulas y comprobar su libertad de movimientos.
5 Poner los muelles y discos rotadores y comprimir los muelles con
MONTAJE
1. Conectar mangueras, el juego de herramientas. Poner los pasadores de aleta en las válvulas y
abrir vãlvula. descargar los muelles. Comprobar que los pasadores de aletas de las
2. Apretar el conjunto del útil.
3. Cerrar vãlvula y bombear válvulas encajan apropiadamente.
a la presiõn establecida.
4. Abrir la vãlvula y retirar el útil.
12.4.5 Presión máxima de encendido medida en la
válvula del indicador
Se recomienda medir la Pf utilizando un comprobador electrónico.
La Pf "presión máxima de encendido" ha de medirse como una media de
los últimos 32 ciclos. Funcionamiento y ajustes del amplificador, véase
manual del comprobador.

12 - 9
Culata con Válvulas 32-200142

12 - 10
32-200142 Verificación de estanquidad de los cilindros Apéndice A

12.A. Verificación de estanquidad de los


cilindros

12.A.1 Pruebas
Para verificar la estanquidad de los cilindros y válvulas puede utilizarse
una herramienta.
¡Atención! Esto debe hacerse nada más parar el motor.
1 Gire el pistón hasta el PMS (todas las válvulas cerradas) del cilin-
dro en cuestión

12.A.1.1 Acoplamiento de la herramienta para Wärtsilä 20/32


y Vasa 32

1 Acople la herramienta (848020, Wärtsilä 20), (800064, Wärtsilä 32),


(848020, Vasa 32) a la válvula indicadora abierta. Siga con el apartado
12.A.1.4.

12.A.1.2 Acoplamiento de la herramienta para


Wärtsilä 34SG

1 Retire la cubierta, la bobina de encendido y la extensión de las


bujías y otros componentes necesarios. Ver apartado 12.2.
2 Retire la bujía, monte el manguito distanciador 3V84H85 (848052)
con una junta de estanquidad y apriete hasta el par establecido.
3 Acople el manómetro y el conjunto de válvula al manguito
distanciador.
4 Instale la herramienta (848020) en la culata. Siga con el apar-
tado 12.A.1.4.

12.A.1.3 Acoplamiento de la herramienta para


Wärtsilä 32DF

1 Retire la válvula de inyección con los tubos necesarios. Ver


sección 12.2.
2 Monte los manguitos distanciadores 3V84H85 (848052) y
2V84H97 (848061) con las juntas necesarias.
3 Acople el manómetro y el conjunto de válvula a los manguitos
distanciadores.
4 Instale la herramienta (848020) en la culata. Siga con el apartado
12.A.1.4.

Wärtsilä 20/32/34 A-1


Apéndice A Verificación de estanquidad de los cilindros 32-200142

Herramienta de verificación de estanquidad de los cilindros

WÄRTSILÄ 20, 848020


WÄRTSILÄ 32, 800064
VASA 32, 848020 WÄRTSILÄ 34SG, 848020 WÄRTSILÄ 32DF, 848020
5 5 5
4 4 6 4 6
6

3 7 3 7 3 7

2 8 2 8 2 8

1 9 1 9 1 9

0 10 0 10 0 10

848 052

848 052

848 061

Fig A-1 321260200142

12.A.1.4 Medición

1 Conecte aire a la herramienta con una presión de 6 a 7 bar


(= presión normal de trabajo). Abra la válvula de la herramienta y anote la
presión.
2 Cierre la válvula. Mida el tiempo que tarda la presión en caer a
0,5 bar en segundos.
• Si la presión inicial es de 6 bar y tarda más de 10 segundos en bajar
a 0,5 bar, el resultado es aceptable.
• Si la presión cae directamente a 0 bar, es posible que una o más
válvulas estén agarrotadas o quemadas.
Las válvulas agarrotadas permanecen inmóviles cuando gira el
motor.
Normalmente puede apreciarse si hay una válvula quemada por la
temperatura de escape. También puede producirse una caída de
presión directa si la holgura de la válvula es cero.
• Las partículas de carbono que quedan atrapadas entre la válvula y
el asiento cuando se para el motor también pueden impedir que la
válvula se cierre correctamente, produciéndose una caída de presión
directa. Si cree que es éste el motivo, ponga en marcha el motor
durante algunos minutos y vuelva a probar el mismo cilindro.
• Si se sospecha que hay una fuga de gases entre la camisa del cilindro
y el pistón -por ejemplo, porque los filtros se han obstruido con
rapidez o por la presencia de alta presión en el cárter-, lo mejor es
anotar los valores medidos en todo el motor y realizar una com-
paración.
Por ejemplo: en un motor de seis cilindros se obtiene una serie de
12, 17, 15, 4, 19 y 18 segundos.

A-2 Wärtsilä 20/32/34


32-200142 Verificación de estanquidad de los cilindros Apéndice A

Esto demuestra que en el cilindro nº 4 puede haber una fuga de gases.


Esta prueba puede verificarse prestando atención a los ruidos que
puedan indicar la presencia de fugas en el cárter.
• Si sólo dispone de tiempo para revisar un pistón, desmonte el que
presente una fuga de gases mayor. El resultado de la inspección le
dará una idea del estado general del motor.
• Cuando vuelva a probar el cilindro tras una revisión, puede que
observe una rápida caída de presión. Esto se debe a que todavía no
se ha realizado el rodaje de los segmentos del pistón.

¡Atención! Mantenga la bomba de prelubricación en funcionamiento durante el


ensayo.

¡Atención! El sistema de giro debe estar engranado durante el ensayo.

• En general, se puede detectar la localización de la fuga prestando


atención al ruido que hace la válvula de aire al abrirse.

¡Atención! Con el aparato de ensayo se obtiene una indicación general del


estado del motor, pero lo más importante es mantener registros de los
datos de funcionamiento.
Las revisiones deben realizarse a los intervalos recomendados y no
sólo cuando el ensayo manométrico demuestre que hay una fuga de
gases importante.

Wärtsilä 20/32/34 A-3


Apéndice A Verificación de estanquidad de los cilindros 32-200142

A-4 Wärtsilä 20/32/34


32-200142 Verificación de estanquidad de los cilindros Apéndice A

12.A. Verificación de estanquidad de los


cilindros

12.A.1 Pruebas
Para verificar la estanquidad de los cilindros y válvulas puede utilizarse
una herramienta.
¡Atención! Esto debe hacerse nada más parar el motor.
1 Gire el pistón hasta el PMS (todas las válvulas cerradas) del cilin-
dro en cuestión

12.A.1.1 Acoplamiento de la herramienta para Wärtsilä 20/32


y Vasa 32

1 Acople la herramienta (848020, Wärtsilä 20), (800064, Wärtsilä 32),


(848020, Vasa 32) a la válvula indicadora abierta. Siga con el apartado
12.A.1.4.

12.A.1.2 Acoplamiento de la herramienta para


Wärtsilä 34SG

1 Retire la cubierta, la bobina de encendido y la extensión de las


bujías y otros componentes necesarios. Ver apartado 12.2.
2 Retire la bujía, monte el manguito distanciador 3V84H85 (848052)
con una junta de estanquidad y apriete hasta el par establecido.
3 Acople el manómetro y el conjunto de válvula al manguito
distanciador.
4 Instale la herramienta (848020) en la culata. Siga con el apar-
tado 12.A.1.4.

12.A.1.3 Acoplamiento de la herramienta para


Wärtsilä 32DF

1 Retire la válvula de inyección con los tubos necesarios. Ver


sección 12.2.
2 Monte los manguitos distanciadores 3V84H85 (848052) y
2V84H97 (848061) con las juntas necesarias.
3 Acople el manómetro y el conjunto de válvula a los manguitos
distanciadores.
4 Instale la herramienta (848020) en la culata. Siga con el apartado
12.A.1.4.

Wärtsilä 20/32/34 A-1


Apéndice A Verificación de estanquidad de los cilindros 32-200142

Herramienta de verificación de estanquidad de los cilindros

WÄRTSILÄ 20, 848020


WÄRTSILÄ 32, 800064
VASA 32, 848020 WÄRTSILÄ 34SG, 848020 WÄRTSILÄ 32DF, 848020
5 5 5
4 4 6 4 6
6

3 7 3 7 3 7

2 8 2 8 2 8

1 9 1 9 1 9

0 10 0 10 0 10

848 052

848 052

848 061

Fig A-1 321260200142

12.A.1.4 Medición

1 Conecte aire a la herramienta con una presión de 6 a 7 bar


(= presión normal de trabajo). Abra la válvula de la herramienta y anote la
presión.
2 Cierre la válvula. Mida el tiempo que tarda la presión en caer a
0,5 bar en segundos.
• Si la presión inicial es de 6 bar y tarda más de 10 segundos en bajar
a 0,5 bar, el resultado es aceptable.
• Si la presión cae directamente a 0 bar, es posible que una o más
válvulas estén agarrotadas o quemadas.
Las válvulas agarrotadas permanecen inmóviles cuando gira el
motor.
Normalmente puede apreciarse si hay una válvula quemada por la
temperatura de escape. También puede producirse una caída de
presión directa si la holgura de la válvula es cero.
• Las partículas de carbono que quedan atrapadas entre la válvula y
el asiento cuando se para el motor también pueden impedir que la
válvula se cierre correctamente, produciéndose una caída de presión
directa. Si cree que es éste el motivo, ponga en marcha el motor
durante algunos minutos y vuelva a probar el mismo cilindro.
• Si se sospecha que hay una fuga de gases entre la camisa del cilindro
y el pistón -por ejemplo, porque los filtros se han obstruido con
rapidez o por la presencia de alta presión en el cárter-, lo mejor es
anotar los valores medidos en todo el motor y realizar una com-
paración.
Por ejemplo: en un motor de seis cilindros se obtiene una serie de
12, 17, 15, 4, 19 y 18 segundos.

A-2 Wärtsilä 20/32/34


32-200142 Verificación de estanquidad de los cilindros Apéndice A

Esto demuestra que en el cilindro nº 4 puede haber una fuga de gases.


Esta prueba puede verificarse prestando atención a los ruidos que
puedan indicar la presencia de fugas en el cárter.
• Si sólo dispone de tiempo para revisar un pistón, desmonte el que
presente una fuga de gases mayor. El resultado de la inspección le
dará una idea del estado general del motor.
• Cuando vuelva a probar el cilindro tras una revisión, puede que
observe una rápida caída de presión. Esto se debe a que todavía no
se ha realizado el rodaje de los segmentos del pistón.

¡Atención! Mantenga la bomba de prelubricación en funcionamiento durante el


ensayo.

¡Atención! El sistema de giro debe estar engranado durante el ensayo.

• En general, se puede detectar la localización de la fuga prestando


atención al ruido que hace la válvula de aire al abrirse.

¡Atención! Con el aparato de ensayo se obtiene una indicación general del


estado del motor, pero lo más importante es mantener registros de los
datos de funcionamiento.
Las revisiones deben realizarse a los intervalos recomendados y no
sólo cuando el ensayo manométrico demuestre que hay una fuga de
gases importante.

Wärtsilä 20/32/34 A-3


Apéndice A Verificación de estanquidad de los cilindros 32-200142

A-4 Wärtsilä 20/32/34


32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

13. Engranaje impulsor del árbol de levas

13.1 Descripción
El árbol de levas está accionado por el cigüeñal a través de un en-
granaje. La rueda dentada (1) está dividida y va fijada a una brida en
el cigüeñal por medio de tornillos axiales (2). Estos tornillos, al igual
que los tornillos de fijación (25), se inmovilizan con Loctite 262.
Los ejes de cojinete (26) y las ruedas intermedias (3), (10) y (11) están
articulados en el bloque del motor. El volante del árbol de levas (12) va
unido al extremo del árbol (24) con un vástago de guía (20) y está fijado
por medio de una conexión de brida entre el extremo y la extensión del
árbol de levas (14). El volante del árbol de levas sostiene una rueda
dentada helicoidal (22) para el dispositivo regulador de la velocidad, y
la extensión del árbol de levas está equipada con un mecanismo de
sobrevelocidad (15). Las boquillas del aceite lubrican y enfrían el
engranaje.

13.2 Engranajes intermedios

13.2.1 Desmontaje del engranaje del árbol de levas

1 Desmontar las tapas del engranaje y las tapas del árbol de


levas contiguas. Desmontar la mitad de los pernos del árbol de levas
(13), véase Fig 13-1. Girar el cigüeñal a PMS a activación para el
cilindro nº 1.
2 Desmontar los tubos de distribución del aceite, los aspersores
de aceite y el mecanismo regulador.
3 Aflojar los tornillos de fijación (18) para el alojamiento del me-
canismo de sobrevelocidad (15) y desmontar la tapa (17).
4 Aflojar los tornillos de fijación (16) y desmontar el mecanismo
de sobrevelocidad (15) y el alojamiento (19).
5 Desmontar la tapa (6), Fig 14-2, del distribuidor de aire de ar-
ranque en el extremo libre del árbol de levas (motores con cilindros
en línea y motores con cilindros en V, línea A).
6 Aflojar los restantes tornillos de conexión de bridas (13) y
desmontar la extensión del árbol de levas (14).
7 Aflojar las tuercas de fijación (1), Fig 14-1, de las abrazad-
eras del balancín, sólo en la línea A para un motor con cilindros en
V. Mover el árbol de levas en la dirección del extremo libre (máx. 25
mm) utilizando una palanca adecuada o la herramienta hidráulica,
y sacar el volante del árbol de levas.

13 - 1
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

8 Aflojar los tornillos de fijación de la tapa (7). Desmontar la


tapa (32). Aflojar los tornillos de fijación de la placa del eje (8) y
desmontar la placa del eje (31).
9 Desmontar el aro del cojinete de empuje exterior (30).
10 Aflojar los tornillos de fijación del alojamiento (9) y desmon-
tar el alojamiento (5).
11 Desmontar el aro del cojinete de empuje interior (29).
DESMONTAJE
12 Aflojar los tornillos de fijación del eje de extensión (27) y
1. Atornillar los cilindros a mano desmontar el eje de extensión (28). Fijar las ruedas intermedias (10)
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros y (11) en una abrazadera de nylon.
a mano.
13 Aplicar el manguito distanciador 3V86B135 y el cilindro
hidráulico 3V86B150 al perno de fijación (6) y sacar la tuerca (33).
14 Desmontar el eje (35). El eje puede extraerse utilizando
Aceite hidráulico
tornillos adecuados, por ejemplo tornillos M8.
3. Atornillar los cilindros 180º en
sentido antihorario.
15 Aflojar el perno (6) utilizando la herramienta 3V84G189.
4. Cerrar la válvula, aumentar la
presión. 16 Desmontar el engranaje intermedio (11)
5. Aflojar la tuerca casi media
vuelta.
6. Abrir la válvula de seguridad,
17 Desmontar el engranaje intermedio (10). Utilizando her-
extraer la herramienta. ramientas de elevación resultará más fácil manipular el engranaje
intermedio.
18 Desmontar el engranaje intermedio (3) del mismo modo que
los engranajes intermedios (10) y (11).
Nota
Aunque el diseño de los dos ejes de engranajes intermedios es similar,
no hay que mezclar las piezas.

13.2.2 Montaje de los engranajes del árbol de levas

1 Gire el cigüeñal del siguiente modo:


a) Motores con cilindros en línea: Gire el cigüeñal a PMS para el
cilindro nº 1.
b) Motores con cilindros en V; árbol de levas de las dos líneas
de cilindros extraído: Gire el cigüeñal a PMS para el cilindro nºA1.

c) Motores con cilindros en V; engranaje de línea A montado,


engranaje de línea B desmontado: Gire el cigüeñal a PMS en
encendido para cilindro nº A1. Girar 50º en dirección de PMS para
cilindro nº B1.
d) Motores con cilindros en V; engranaje de línea B montado,
engranaje de línea A desmontado: Gire el cigüeñal a PMS en
encendido para cilindro nº B1. Girar 50º en dirección de PMS para
cilindro nº A1.
Nota
Asegúrese de que el cigüeñal está en PMS en encendido para el cilindro
nº 1 en un motor con cilindros en línea y para la línea respectiva en un
motor con cilindros en V antes de seguir adelante.

13 - 2
32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

Engranaje impulsor del árbol de levas

1. Engranaje 24 22 20 21
2. Tornillo
19
3. Engranaje intermedio
18
4. Manguito distanciador
17
5. Alojamiento
6. Tapa
16
7. Tornillo 15
8. Tornillo 14 33 38 29 30
9. Tornillo
23 13 7
10. Engranaje intermedio 12 31
11. Engranaje intermedio 10 32
12. Volante 6
13. Tornillo del árbol de 11 8
levas 28
14. Extensión del árbol 39
de levas
35 9
15. Mecanismo de
sobrevelocidad 37
34 34
16. Tornillo 36 27 5
17. Tapa
4
18. Tornillo
19. Alojamiento
20. Vástago de guía 3
21. Tornillo
22. Volante 2 26
23. Vástago
24. Árbol de levas extremo 32. Tapa
25. Tornillo 33. Tuerca
26. Eje de cojinete 34. Cojinete
27. Tornillo 35. Eje
1
28. Eje de extensión 36. Junta tórica
29. Aro de cojinete 37. Junta tórica
30. Aro de cojinete
25 38. Vástago de guía
31. Placa del eje
39. Vástago

Fig 13-1 3213559045

2 Levantar la rueda intermedia (3) en su posición. Es preciso le-


vantar la rueda, cuando se inserta, para eludir el reborde en el
bloque del motor.
Nota
Insertar los engranajes intermedios y los cojinetes esféricos de acuerdo
con la señal en las ruedas, véase Fig 13-2 y Fig 13-3.
3 Insertar el manguito distanciador (4).
4 Atornillar el perno (6) y apretar al par indicado en el capítulo
07.

13 - 3
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

REINSTALACIÓN
1. Atornillar las tuercas, unir el 5 Insertar el eje (26).
manguito distanciador.
Atornillar los cilindros a mano.
2. Conectar las mangueras, abrir 6 Apretar la tuerca (33) junto al cilindro hidráulico 3V86B150 a
la válvula. Apretar los cilindros la presión indicada. Soltar la presión y la bomba de nuevo a la
a mano.
presión indicada. Finalmente, apretar la tuerca y liberar la presión.
7 Montar el vástago de guía (38) e insertar el eje de extensión
(28). Apretar los tornillos (27) al par indicado.
Aceite hidráulico

8 Insertar el aro del cojinete de empuje interior (29).


3. Cerrar la presión de válvula y
bomba al valor indicado. 9 Montar la junta tórica (36) en el alojamiento (5) e insertar el
4. Atornillar las tuercas hasta que
haya contacto con la cara. alojamiento. Apretar los tornillos (9) al par indicado.
5. Abrir la válvula y extraer las
herramientas. 10 Insertar el aro del cojinete de empuje exterior (30). Las
ruedas dentadas deben estar en la posición más exterior para
conseguir la holgura correcta de cojinete axial.
11 Montar el vástago (39) a la placa del eje (31) e insertarla.
Aplicar Loctite 242 a los tornillos (8) y apretar al par indicado.
Insertar la tapa (32) y la junta tórica (37) y apretar los tornillos (7)
al par indicado.
12 Comprobar la holgura del cojinete axial para la rueda den-
tada (3) y el juego entre las ruedas (1) y (3).
13 Colocar las ruedas intermedias (10) y (3) en la posición cor-
recta, marcar los dientes de engranaje de ambas ruedas (10) y (3)
con un lápiz de acuerdo con Fig 13-2 y Fig 13-3. (La rueda (10) puede
marcarse antes de montarla marcando el tercer diente hacia abajo
desde la línea trazada desde el punto central de la rueda dentada
(10), a través de la clavija en la rueda (10)).

Motores con cilindros en V: no instale la rueda intermedia (10) antes


que haber instalado el árbol de levas (24). Coloque la rueda inter-
media (10) lo más bajo posible en el tren de engranajes.

14 Montar la rueda dentada (10) al bloque del motor de acuerdo


con las marcas de engrane.
15 Montar la rueda dentada (11) a la rueda (10). La clavija de
la rueda (10) debe estar en el centro de la ranura que hay en la ruda
(11) para conseguir suficiente margen de ajuste de sincronización.
16 Atornillar el perno (6).
17 Insertar el eje (35).
18 Apretar la tuerca (33) a mano.
19 Comprobar el juego entre las ruedas (10) y (3).
20 Levantar el volante del árbol de levas (12) hasta que colo-
carlo en su posición. Las marcas en las ruedas han de estar
alineadas con el borde del bloque del motor de acuerdo con Fig 13-2
y Fig 13-3.

13 - 4
32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

21 Colocar la extensión del árbol de levas (14), empujar el árbol


de levas en su posición, guiado por la clavija (20) y apretar los
tornillos de conexión de bridas (13).

Marcaje de los engranajes intermedios, motores con cilindros en línea

Motores que giran en sentido horario

A B

Marcar con un lápiz


A B
B A

25˚
A

B
Anotar la posición del cojinete
de empuje! Ranura hacia arriba,

50˚
25º en sentido horario

Anotar la posición del cojinete


de empuje! Ranura hacia abajo,
50º en sentido antihorario

Visto desde el
extremo del volante

Motores que giran en sentido antihorario

A B

Marcar con un lápiz


A B
B
A
25˚

A
B

Observar la posición del cojinete


de empuje! Ranura hacia abajo,
50˚

25º en sentido horario

Observar la posición del cojinete


de empuje! Ranura hacia arriba,
50º en sentido antihorario

Fig 13-2 3213549501

13 - 5
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

22 Montar el alojamiento del mecanismo de sobrevelocidad


(19) y el sistema de parada por sobrevelocidad (15) y apretar los tornillos
(16). En la línea B del motor con cilindros en V, el alojamiento del
mecanismo de sobrevelocidad y sistema de parada por sobrevelocidad ha
sido substituido por un alojamiento de cojinetes y una brida terminal.

Marcaje de los engranajes intermedios, motores con cilindros en V

Motores que giran en


sentido horario
B A

A B 30˚ B
A

A A B

30˚
20˚

B
B A

B
A
B

A
Línea A Línea B
Observar la posición del
cojinete de empuje!
Ranura hacia arriba 20º 25˚ 25˚
en sentido horario Observar la posición del cojinete
de empuje! Ranura hacia abajo
30º en sentido antihorario
Observar la posición del cojinete
de empuje! Ranura hacia la
línea A, 30º en sentido antihorario
Visto desde el extremo del volante

Motores que giran en


B sentido antihorario A

A B 30˚ B
A

A A B
30˚
20˚

B A
B
A
B

Línea A
Línea B
Observar la posición
del cojinete de empuje!
Ranura hacia abajo 20º 25˚ 25˚
en sentido horario Observar la posición del cojinete
de empuje! Ranura hacia arriba
Observar la posición del cojinete 30º en sentido antihorario
de empuje! Ranura hacia la
línea B, 30º en sentido horario

Fig 13-3 3213629501

13 - 6
32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

23 Inmovilizar los tornillos (16) con alambre de seguridad o diseño


alternativo con Loctite y montar la tapa (17).
24 Comprobar la holgura del cojinete axial para el árbol de le-
vas y el juego entre las ruedas (11) y (12).
25 Montar los aspersores de aceite.
26 Comprobar el reglaje de válvula de un cilindro y el reglaje de
combustible. En los motores con cilindros en V, comprobar la secuen-
cia de encendido de las líneas de cilindros.
Si es preciso, el reglaje puede ajustarse aflojando ligeramente la
tuerca (33) para que los engranajes (10) y (11) puedan moverse en
relación entre sí. Apretar la tuerca (33) de acuerdo con el anterior
paso 6 después del ajuste y volver a comprobar el reglaje.
27 Apretar los tornillos y las tuercas de acuerdo con los pasos 7 - 11.
28 Montar los tubos de distribución de aceite y las tapas para
el engranaje, el árbol de levas y el distribuidor de aire de arranque.
29 Comprobar la holgura del cojinete axial y la holgura de los di-
entes entre las ruedas (10) y (3).

Posiciones axiales de los cojinetes

20 mm

50 mm

Fig 13-4 3213689917

13 - 7
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

13.3 Engranaje de dos piezas


Si sólo es necesario cambiar el engranaje de dos piezas se puede
desmontar/ montar la mitad de la rueda a la vez. Con ello no se
cambiará el reglaje de válvulas y no será preciso ajustarlo.

13.3.1 Desmontar el engranaje de dos piezas

Después de haber desmontado el engrane de acuerdo con la sección


13.2.1, es posible desmontar el engranaje de dos piezas (1) del cigüeñal.
1 Bajar el sombrerete del cojinete para el cojinete nº 1, véase
capítulo 10., sección 10.2.1.
2 Aflojar los tornillos de fijación (25).
3 Aflojar los tornillos axiales (2).
4 Aflojar los tornillos de fijación (25) y desmontar las mitades de
la rueda dentada.

13.3.2 Montaje del engranaje de dos piezas

1 Limpiar las superficies desmontables de las mitades de


rueda las caras de contacto de la rueda dentada y del cigüeñal.
2 Bajar el sombrerete del cojinete para el cojinete nº 1, véase
capítulo 10., sección 10.2.1.
3 Aplicar Loctite 262 a las roscas de los tornillos (2) y (25).
4 Montar las mitades de las ruedas dentadas en el cigüeñal
con la cara desmontable a un ángulo recto con el manubrio del
cilindro nº 1 y apretar los tornillos (2) y (25) a mano.
5 Apretar los tornillos axiales (2) a un par de 10 Nm y comprobar
que la rueda dentada y la brida del cigüeñal se tocan.
6 Apretar los tornillos de fijación (25) a un par de 40 Nm. Hay
que apretar primero los tornillos cercanos a la brida del cigüeñal.
7 Apretar los tornillos de fijación (25) al par indicado. El orden
de apriete es el mismo que en el punto anterior.
8 Apretar los tornillos axiales (2) al par indicado.
9 Comprobar la redondez de la rueda dentada. Colocar un
pasador cilíndrico (ø16 mm) en la apertura de los dientes como indica
la Fig 13-5. Girar el motor y usar un indicador de esfera para obtener
una indicación para los diámetros. La diferencia máxima permitida
entre los valores medidos es de 0,05 cm.
10 Levantar el sombrerete del cojinete para el cojinete principal
nº 1, véase capítulo 10., sección 10.2.1.

13 - 8
32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

Medición del engranaje de dos piezas

16

Fig 13-5 3213519045

13 - 9
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

13 - 10
32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

13. Engranaje impulsor del árbol de levas

13.1 Descripción
El árbol de levas está accionado por el cigüeñal a través de un en-
granaje. La rueda dentada (1) está dividida y va fijada a una brida en
el cigüeñal por medio de tornillos axiales (2). Estos tornillos, al igual
que los tornillos de fijación (25), se inmovilizan con Loctite 262.
Los ejes de cojinete (26) y las ruedas intermedias (3), (10) y (11) están
articulados en el bloque del motor. El volante del árbol de levas (12) va
unido al extremo del árbol (24) con un vástago de guía (20) y está fijado
por medio de una conexión de brida entre el extremo y la extensión del
árbol de levas (14). El volante del árbol de levas sostiene una rueda
dentada helicoidal (22) para el dispositivo regulador de la velocidad, y
la extensión del árbol de levas está equipada con un mecanismo de
sobrevelocidad (15). Las boquillas del aceite lubrican y enfrían el
engranaje.

13.2 Engranajes intermedios

13.2.1 Desmontaje del engranaje del árbol de levas

1 Desmontar las tapas del engranaje y las tapas del árbol de


levas contiguas. Desmontar la mitad de los pernos del árbol de levas
(13), véase Fig 13-1. Girar el cigüeñal a PMS a activación para el
cilindro nº 1.
2 Desmontar los tubos de distribución del aceite, los aspersores
de aceite y el mecanismo regulador.
3 Aflojar los tornillos de fijación (18) para el alojamiento del me-
canismo de sobrevelocidad (15) y desmontar la tapa (17).
4 Aflojar los tornillos de fijación (16) y desmontar el mecanismo
de sobrevelocidad (15) y el alojamiento (19).
5 Desmontar la tapa (6), Fig 14-2, del distribuidor de aire de ar-
ranque en el extremo libre del árbol de levas (motores con cilindros
en línea y motores con cilindros en V, línea A).
6 Aflojar los restantes tornillos de conexión de bridas (13) y
desmontar la extensión del árbol de levas (14).
7 Aflojar las tuercas de fijación (1), Fig 14-1, de las abrazad-
eras del balancín, sólo en la línea A para un motor con cilindros en
V. Mover el árbol de levas en la dirección del extremo libre (máx. 25
mm) utilizando una palanca adecuada o la herramienta hidráulica,
y sacar el volante del árbol de levas.

13 - 1
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

8 Aflojar los tornillos de fijación de la tapa (7). Desmontar la


tapa (32). Aflojar los tornillos de fijación de la placa del eje (8) y
desmontar la placa del eje (31).
9 Desmontar el aro del cojinete de empuje exterior (30).
10 Aflojar los tornillos de fijación del alojamiento (9) y desmon-
tar el alojamiento (5).
11 Desmontar el aro del cojinete de empuje interior (29).
DESMONTAJE
12 Aflojar los tornillos de fijación del eje de extensión (27) y
1. Atornillar los cilindros a mano desmontar el eje de extensión (28). Fijar las ruedas intermedias (10)
2. Conectar las mangueras, abrir
la válvula. Apretar los cilindros y (11) en una abrazadera de nylon.
a mano.
13 Aplicar el manguito distanciador 3V86B135 y el cilindro
hidráulico 3V86B150 al perno de fijación (6) y sacar la tuerca (33).
14 Desmontar el eje (35). El eje puede extraerse utilizando
Aceite hidráulico
tornillos adecuados, por ejemplo tornillos M8.
3. Atornillar los cilindros 180º en
sentido antihorario.
15 Aflojar el perno (6) utilizando la herramienta 3V84G189.
4. Cerrar la válvula, aumentar la
presión. 16 Desmontar el engranaje intermedio (11)
5. Aflojar la tuerca casi media
vuelta.
6. Abrir la válvula de seguridad,
17 Desmontar el engranaje intermedio (10). Utilizando her-
extraer la herramienta. ramientas de elevación resultará más fácil manipular el engranaje
intermedio.
18 Desmontar el engranaje intermedio (3) del mismo modo que
los engranajes intermedios (10) y (11).
Nota
Aunque el diseño de los dos ejes de engranajes intermedios es similar,
no hay que mezclar las piezas.

13.2.2 Montaje de los engranajes del árbol de levas

1 Gire el cigüeñal del siguiente modo:


a) Motores con cilindros en línea: Gire el cigüeñal a PMS para el
cilindro nº 1.
b) Motores con cilindros en V; árbol de levas de las dos líneas
de cilindros extraído: Gire el cigüeñal a PMS para el cilindro nºA1.

c) Motores con cilindros en V; engranaje de línea A montado,


engranaje de línea B desmontado: Gire el cigüeñal a PMS en
encendido para cilindro nº A1. Girar 50º en dirección de PMS para
cilindro nº B1.
d) Motores con cilindros en V; engranaje de línea B montado,
engranaje de línea A desmontado: Gire el cigüeñal a PMS en
encendido para cilindro nº B1. Girar 50º en dirección de PMS para
cilindro nº A1.
Nota
Asegúrese de que el cigüeñal está en PMS en encendido para el cilindro
nº 1 en un motor con cilindros en línea y para la línea respectiva en un
motor con cilindros en V antes de seguir adelante.

13 - 2
32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

Engranaje impulsor del árbol de levas

1. Engranaje 24 22 20 21
2. Tornillo
19
3. Engranaje intermedio
18
4. Manguito distanciador
17
5. Alojamiento
6. Tapa
16
7. Tornillo 15
8. Tornillo 14 33 38 29 30
9. Tornillo
23 13 7
10. Engranaje intermedio 12 31
11. Engranaje intermedio 10 32
12. Volante 6
13. Tornillo del árbol de 11 8
levas 28
14. Extensión del árbol 39
de levas
35 9
15. Mecanismo de
sobrevelocidad 37
34 34
16. Tornillo 36 27 5
17. Tapa
4
18. Tornillo
19. Alojamiento
20. Vástago de guía 3
21. Tornillo
22. Volante 2 26
23. Vástago
24. Árbol de levas extremo 32. Tapa
25. Tornillo 33. Tuerca
26. Eje de cojinete 34. Cojinete
27. Tornillo 35. Eje
1
28. Eje de extensión 36. Junta tórica
29. Aro de cojinete 37. Junta tórica
30. Aro de cojinete
25 38. Vástago de guía
31. Placa del eje
39. Vástago

Fig 13-1 3213559045

2 Levantar la rueda intermedia (3) en su posición. Es preciso le-


vantar la rueda, cuando se inserta, para eludir el reborde en el
bloque del motor.
Nota
Insertar los engranajes intermedios y los cojinetes esféricos de acuerdo
con la señal en las ruedas, véase Fig 13-2 y Fig 13-3.
3 Insertar el manguito distanciador (4).
4 Atornillar el perno (6) y apretar al par indicado en el capítulo
07.

13 - 3
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

REINSTALACIÓN
1. Atornillar las tuercas, unir el 5 Insertar el eje (26).
manguito distanciador.
Atornillar los cilindros a mano.
2. Conectar las mangueras, abrir 6 Apretar la tuerca (33) junto al cilindro hidráulico 3V86B150 a
la válvula. Apretar los cilindros la presión indicada. Soltar la presión y la bomba de nuevo a la
a mano.
presión indicada. Finalmente, apretar la tuerca y liberar la presión.
7 Montar el vástago de guía (38) e insertar el eje de extensión
(28). Apretar los tornillos (27) al par indicado.
Aceite hidráulico

8 Insertar el aro del cojinete de empuje interior (29).


3. Cerrar la presión de válvula y
bomba al valor indicado. 9 Montar la junta tórica (36) en el alojamiento (5) e insertar el
4. Atornillar las tuercas hasta que
haya contacto con la cara. alojamiento. Apretar los tornillos (9) al par indicado.
5. Abrir la válvula y extraer las
herramientas. 10 Insertar el aro del cojinete de empuje exterior (30). Las
ruedas dentadas deben estar en la posición más exterior para
conseguir la holgura correcta de cojinete axial.
11 Montar el vástago (39) a la placa del eje (31) e insertarla.
Aplicar Loctite 242 a los tornillos (8) y apretar al par indicado.
Insertar la tapa (32) y la junta tórica (37) y apretar los tornillos (7)
al par indicado.
12 Comprobar la holgura del cojinete axial para la rueda den-
tada (3) y el juego entre las ruedas (1) y (3).
13 Colocar las ruedas intermedias (10) y (3) en la posición cor-
recta, marcar los dientes de engranaje de ambas ruedas (10) y (3)
con un lápiz de acuerdo con Fig 13-2 y Fig 13-3. (La rueda (10) puede
marcarse antes de montarla marcando el tercer diente hacia abajo
desde la línea trazada desde el punto central de la rueda dentada
(10), a través de la clavija en la rueda (10)).

Motores con cilindros en V: no instale la rueda intermedia (10) antes


que haber instalado el árbol de levas (24). Coloque la rueda inter-
media (10) lo más bajo posible en el tren de engranajes.

14 Montar la rueda dentada (10) al bloque del motor de acuerdo


con las marcas de engrane.
15 Montar la rueda dentada (11) a la rueda (10). La clavija de
la rueda (10) debe estar en el centro de la ranura que hay en la ruda
(11) para conseguir suficiente margen de ajuste de sincronización.
16 Atornillar el perno (6).
17 Insertar el eje (35).
18 Apretar la tuerca (33) a mano.
19 Comprobar el juego entre las ruedas (10) y (3).
20 Levantar el volante del árbol de levas (12) hasta que colo-
carlo en su posición. Las marcas en las ruedas han de estar
alineadas con el borde del bloque del motor de acuerdo con Fig 13-2
y Fig 13-3.

13 - 4
32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

21 Colocar la extensión del árbol de levas (14), empujar el árbol


de levas en su posición, guiado por la clavija (20) y apretar los
tornillos de conexión de bridas (13).

Marcaje de los engranajes intermedios, motores con cilindros en línea

Motores que giran en sentido horario

A B

Marcar con un lápiz


A B
B A

25˚
A

B
Anotar la posición del cojinete
de empuje! Ranura hacia arriba,

50˚
25º en sentido horario

Anotar la posición del cojinete


de empuje! Ranura hacia abajo,
50º en sentido antihorario

Visto desde el
extremo del volante

Motores que giran en sentido antihorario

A B

Marcar con un lápiz


A B
B
A
25˚

A
B

Observar la posición del cojinete


de empuje! Ranura hacia abajo,
50˚

25º en sentido horario

Observar la posición del cojinete


de empuje! Ranura hacia arriba,
50º en sentido antihorario

Fig 13-2 3213549501

13 - 5
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

22 Montar el alojamiento del mecanismo de sobrevelocidad


(19) y el sistema de parada por sobrevelocidad (15) y apretar los tornillos
(16). En la línea B del motor con cilindros en V, el alojamiento del
mecanismo de sobrevelocidad y sistema de parada por sobrevelocidad ha
sido substituido por un alojamiento de cojinetes y una brida terminal.

Marcaje de los engranajes intermedios, motores con cilindros en V

Motores que giran en


sentido horario
B A

A B 30˚ B
A

A A B

30˚
20˚

B
B A

B
A
B

A
Línea A Línea B
Observar la posición del
cojinete de empuje!
Ranura hacia arriba 20º 25˚ 25˚
en sentido horario Observar la posición del cojinete
de empuje! Ranura hacia abajo
30º en sentido antihorario
Observar la posición del cojinete
de empuje! Ranura hacia la
línea A, 30º en sentido antihorario
Visto desde el extremo del volante

Motores que giran en


B sentido antihorario A

A B 30˚ B
A

A A B
30˚
20˚

B A
B
A
B

Línea A
Línea B
Observar la posición
del cojinete de empuje!
Ranura hacia abajo 20º 25˚ 25˚
en sentido horario Observar la posición del cojinete
de empuje! Ranura hacia arriba
Observar la posición del cojinete 30º en sentido antihorario
de empuje! Ranura hacia la
línea B, 30º en sentido horario

Fig 13-3 3213629501

13 - 6
32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

23 Inmovilizar los tornillos (16) con alambre de seguridad o diseño


alternativo con Loctite y montar la tapa (17).
24 Comprobar la holgura del cojinete axial para el árbol de le-
vas y el juego entre las ruedas (11) y (12).
25 Montar los aspersores de aceite.
26 Comprobar el reglaje de válvula de un cilindro y el reglaje de
combustible. En los motores con cilindros en V, comprobar la secuen-
cia de encendido de las líneas de cilindros.
Si es preciso, el reglaje puede ajustarse aflojando ligeramente la
tuerca (33) para que los engranajes (10) y (11) puedan moverse en
relación entre sí. Apretar la tuerca (33) de acuerdo con el anterior
paso 6 después del ajuste y volver a comprobar el reglaje.
27 Apretar los tornillos y las tuercas de acuerdo con los pasos 7 - 11.
28 Montar los tubos de distribución de aceite y las tapas para
el engranaje, el árbol de levas y el distribuidor de aire de arranque.
29 Comprobar la holgura del cojinete axial y la holgura de los di-
entes entre las ruedas (10) y (3).

Posiciones axiales de los cojinetes

20 mm

50 mm

Fig 13-4 3213689917

13 - 7
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

13.3 Engranaje de dos piezas


Si sólo es necesario cambiar el engranaje de dos piezas se puede
desmontar/ montar la mitad de la rueda a la vez. Con ello no se
cambiará el reglaje de válvulas y no será preciso ajustarlo.

13.3.1 Desmontar el engranaje de dos piezas

Después de haber desmontado el engrane de acuerdo con la sección


13.2.1, es posible desmontar el engranaje de dos piezas (1) del cigüeñal.
1 Bajar el sombrerete del cojinete para el cojinete nº 1, véase
capítulo 10., sección 10.2.1.
2 Aflojar los tornillos de fijación (25).
3 Aflojar los tornillos axiales (2).
4 Aflojar los tornillos de fijación (25) y desmontar las mitades de
la rueda dentada.

13.3.2 Montaje del engranaje de dos piezas

1 Limpiar las superficies desmontables de las mitades de


rueda las caras de contacto de la rueda dentada y del cigüeñal.
2 Bajar el sombrerete del cojinete para el cojinete nº 1, véase
capítulo 10., sección 10.2.1.
3 Aplicar Loctite 262 a las roscas de los tornillos (2) y (25).
4 Montar las mitades de las ruedas dentadas en el cigüeñal
con la cara desmontable a un ángulo recto con el manubrio del
cilindro nº 1 y apretar los tornillos (2) y (25) a mano.
5 Apretar los tornillos axiales (2) a un par de 10 Nm y comprobar
que la rueda dentada y la brida del cigüeñal se tocan.
6 Apretar los tornillos de fijación (25) a un par de 40 Nm. Hay
que apretar primero los tornillos cercanos a la brida del cigüeñal.
7 Apretar los tornillos de fijación (25) al par indicado. El orden
de apriete es el mismo que en el punto anterior.
8 Apretar los tornillos axiales (2) al par indicado.
9 Comprobar la redondez de la rueda dentada. Colocar un
pasador cilíndrico (ø16 mm) en la apertura de los dientes como indica
la Fig 13-5. Girar el motor y usar un indicador de esfera para obtener
una indicación para los diámetros. La diferencia máxima permitida
entre los valores medidos es de 0,05 cm.
10 Levantar el sombrerete del cojinete para el cojinete principal
nº 1, véase capítulo 10., sección 10.2.1.

13 - 8
32-9901 Engranaje impulsor del árbol de levas

Medición del engranaje de dos piezas

16

Fig 13-5 3213519045

13 - 9
Engranaje impulsor del árbol de levas 32-9901

13 - 10
32-9901 Accionamiento de válvulas y árbol de levas

14. Accionamiento de válvulas y árbol de levas

14.1 Mecanismo de accionamiento de válvulas

14.1.1 Descripción del accionamiento de válvulas

El accionamiento se compone de las guías de rodillo (11) del tipo de


pistón que se mueven en bloques guía independientes (7) de hierro
fundido, varillas empujadoras (4) con extremos cóncavos, los balancines
de fundición nodular (3) que pivotan en un soporte (13) y una horquilla
(14) que se desliza guiada en un vástago.

Mecanismo de accionamiento de válvulas

1. Tuerca 2
2. Anillo de retención
3. Balancín 3
4. Taqué
5. Manguito protector
6. Tuerca
7. Bloque de guía 1
8. Tapa
10. Vástago de guía 4
11. Taqué
12. Chumacera del cojinete
13. Abrazadera de cojinete
B 13 14
14. Horquilla 5
15. Pasador cilíndrico
16. Muelle 8
6

15
7

11
10
VISTA B
12
16

A1 A2

Fig 14-1 321478501

14 - 1
Accionamiento de válvulas y árbol de levas 32-9901

14.1.2 Desmontaje del accionamiento de válvulas

1 Soltar las tapas de la cámara de levas y el árbol de levas corre-


spondiente al cilindro que se inspeccione.
2 Girar el cigüeñal a una posición donde las guías de rodillos de
válvulas estén sobre la base circular de las levas.
3 Soltar las tuercas (1) con lo que el soporte del cojinete del bal-
ancín (13) de la culata quedará desmontado.
4 Soltar los anillos de retención (2) y los balancines (3). Para
soltar los anillos de retención, utilizar alicates A40 DIN 5254.
5 Desmontar los tubos necesarios.
6 Soltar los taqués (4) y los tubos de protección (5).
7 Destornillar las tuercas (6) y soltar el bloque guía (7).
8 Quitar la cubierta (8) y el pasador guía (10). Para extraer el
pasador puede utilizarse un tornillo M6.
Precaución
Cuando se quite la cubierta (8), observar que está accionada por muelle.
9 Quitar el taqué (11) y desmontarlo retirando la chumacera de
cojinete (12). Antes de desmontarlo, marcar las piezas para poder
montarlas en sus posiciones originales.

14.1.3 Inspección de las piezas del accionamiento de


la válvula

1 Limpiar el casquillo del cojinete del balancín y la chumacera


y medir el desgaste. Al realizar la limpieza, prestar especial atención
a los orificios de engrase.
2 Limpiar e inspeccionar todas las piezas del rodillo y el bloque
guía. Al realizar la limpieza, prestar especial atención a los orificios
de engrase barrenados en ángulo.
3 Medir el casquillo de cojinete del taqué y las chumaceras así
como el rodillo de leva.
4 Cambiar todas las juntas tóricas.

14.1.4 Montaje del accionamiento de válvulas

1 Montar la cubierta (8).


2 Lubricar las piezas del taqué con aceite limpio para motores y
ensamblar. Observar las marcas para las posiciones correctas.
3 Insertar el muelle (16) y el taqué (11) en el bloque guía (7) y
aplicar el pasador guía (10).
4 Montar el bloque guía al bloque del motor y apretar las tuer-
cas (6).

14 - 2
32-9901 Accionamiento de válvulas y árbol de levas

5 Comprobar el paralelismo del eje de rodillo al árbol de levas


midiendo la distancia a los pasadores cilíndricos en ambos lados de
los bloques guía con un indicador, por ejemplo las medidas A1 = A2
según Fig 14-1. Apretar las tuercas (6) al par correcto de acuerdo
con la sección 07.1.
6 Engrasar las juntas tóricas, colocar las varillas empujadoras
(4) y los tubos de protección (5) en el bloque guía.
7 Montar la horquilla. Para el ajuste de las horquillas, véase la
sección 12.2.4.
8 Lubricar los casquillos de los balancines y montar los balancines
(3) en el soporte.
9 Montar los tornillos de retención (2) utilizando los alicates
A40 DIN5254 y verificar la holgura axial del cojinete y la rotación
libre de los balancines.
10 Montar el soporte del balancín en la culata y apretar las
tuercas (1) al par, véase sección 07.1.
11 Comprobar la holgura de las válvulas de acuerdo con la sec-
ción 06.1 y montar las tapas.

14.2 Árbol de levas

14.2.1 Descripción del árbol de levas

El árbol de levas está compuesto de árboles de levas para cada cilindro


(1) y chumaceras de cojinetes independientes (2). Los árboles de levas
forjados incorporan las distintas levas cuyas superficies de desli-
zamiento están endurecidas por tratamiento. Las superficies de con-
tacto de las chumaceras de los cojinetes están endurecidas por
inducción. El árbol de levas es accionado por el cigüeñal a través de
engranajes situados en el extremo de transmisión del motor. En este
extremo (en la línea A de un motor con cilindros en V), el árbol de levas
está equipado con una desconexión por sobrevelocidad (7), una holgura
axial (9) y un engranaje helicoidal (8) para el accionamiento del
regulador de velocidad. En el extremo libre (en la línea A de un motor
con cilindros en V), el árbol de levas tiene una extensión (5) con una
leva para activar el distribuidor de aire de arranque. En un motor con
cilindros en V, en la línea B, el árbol de levas tiene un cojinete axial
situado en el lado de transmisión, parecido a la línea A.

14 - 3
Accionamiento de válvulas y árbol de levas 32-9901

Árbol de levas

1. Pieza del árbol de levas 6 5 2 4 3 1 8 9 7


2. Chumacera del cojinete
3. Tornillo
4. Pasador de fijación
5. Pieza de extensión
6. Tapa
7. Mecanismo de
sobrevelocidad
8. Engranaje
9. Cojinete axial

Fig 14-2 3214529648

14.2.2 Desmontaje de las piezas del árbol de levas

1 Soltar la tapa del árbol de levas, la bomba de inyección y los blo-


ques guía rodillo del cilindro correspondiente.
2 Destornillar los tornillos (3) de conexión de bridas de ambos ex-
tremos de la pieza del árbol de levas utilizando la herramienta
4V80G17. El tornillo de conexión de brida está tratado con productos
de bloqueo y puede usarse sólo una vez.
3 Soltar la tapa (6) del distribuidor del aire de arranque y des-
tornillar las tuercas de sujeción del soporte del balancín de los
cilindros en los que debe desplazarse axialmente el árbol de levas.
Mover la pieza del árbol de levas situada hacia el extremo libre del
motor 15 - 20 mm en dirección del extremo libre utilizando una
palanca adecuada.
4 Desenganchar la pieza del árbol de levas de los pasadores
de centrado y fijación (4) y extraerla lateralmente.
Nota
Es preciso extraer las abrazaderas de los cojinetes del balancín hacia
el lado libre para girar el cigüeñal, de lo contrario habrá contacto entre
la válvula y el pistón.

14.2.3 Montaje de la pieza del árbol de levas

1 Limpiar y desengrasar las superficies de conexión y los agu-


jeros roscados de las bridas.
2 Colocar los pasadores de fijación (4) con los anillos de reten-
ción, con la parte más larga del pasador en la chumacera de cojinete.
3 Montar la pieza del árbol de levas (1) en el pasador de fi-
jación y centrarla en ambos extremos, a continuación apretar el
árbol de levas. Utilice dos o tres tornillos de montaje, no tornillos de
fijación, pues estos han sido tratados con un producto de bloqueo.

14 - 4
32-9901 Accionamiento de válvulas y árbol de levas

4 Insertar los tornillos de conexión de bridas en seco y apretar-


los utilizando la herramienta 4V80G17. Los tornillos de conexión de
la brida han sido tratados con producto de bloqueo y pueden
utilizarse sólo una vez.
Nota
Apretar los tornillos inmediatamente al par correcto si los tornillos
están tratados con productos de bloqueo.
5 Comprobar cuidadosamente los taqués y rodillos. Los rodil-
los, aunque sólo estén dañados ligeramente, deben cambiarse.
6 Montar la tapa (6) del distribuidor del aire de arranque, los
bloques guía, la bomba de inyección, etc.
7 Comprobar las holguras de las válvulas y las holguras de des-
carga de las bombas de inyección en todos los cilindros hacia el
extremo libre.

14 - 5
Accionamiento de válvulas y árbol de levas 32-9901

14 - 6
32-9901 Accionamiento de válvulas y árbol de levas

14. Accionamiento de válvulas y árbol de levas

14.1 Mecanismo de accionamiento de válvulas

14.1.1 Descripción del accionamiento de válvulas

El accionamiento se compone de las guías de rodillo (11) del tipo de


pistón que se mueven en bloques guía independientes (7) de hierro
fundido, varillas empujadoras (4) con extremos cóncavos, los balancines
de fundición nodular (3) que pivotan en un soporte (13) y una horquilla
(14) que se desliza guiada en un vástago.

Mecanismo de accionamiento de válvulas

1. Tuerca 2
2. Anillo de retención
3. Balancín 3
4. Taqué
5. Manguito protector
6. Tuerca
7. Bloque de guía 1
8. Tapa
10. Vástago de guía 4
11. Taqué
12. Chumacera del cojinete
13. Abrazadera de cojinete
B 13 14
14. Horquilla 5
15. Pasador cilíndrico
16. Muelle 8
6

15
7

11
10
VISTA B
12
16

A1 A2

Fig 14-1 321478501

14 - 1
Accionamiento de válvulas y árbol de levas 32-9901

14.1.2 Desmontaje del accionamiento de válvulas

1 Soltar las tapas de la cámara de levas y el árbol de levas corre-


spondiente al cilindro que se inspeccione.
2 Girar el cigüeñal a una posición donde las guías de rodillos de
válvulas estén sobre la base circular de las levas.
3 Soltar las tuercas (1) con lo que el soporte del cojinete del bal-
ancín (13) de la culata quedará desmontado.
4 Soltar los anillos de retención (2) y los balancines (3). Para
soltar los anillos de retención, utilizar alicates A40 DIN 5254.
5 Desmontar los tubos necesarios.
6 Soltar los taqués (4) y los tubos de protección (5).
7 Destornillar las tuercas (6) y soltar el bloque guía (7).
8 Quitar la cubierta (8) y el pasador guía (10). Para extraer el
pasador puede utilizarse un tornillo M6.
Precaución
Cuando se quite la cubierta (8), observar que está accionada por muelle.
9 Quitar el taqué (11) y desmontarlo retirando la chumacera de
cojinete (12). Antes de desmontarlo, marcar las piezas para poder
montarlas en sus posiciones originales.

14.1.3 Inspección de las piezas del accionamiento de


la válvula

1 Limpiar el casquillo del cojinete del balancín y la chumacera


y medir el desgaste. Al realizar la limpieza, prestar especial atención
a los orificios de engrase.
2 Limpiar e inspeccionar todas las piezas del rodillo y el bloque
guía. Al realizar la limpieza, prestar especial atención a los orificios
de engrase barrenados en ángulo.
3 Medir el casquillo de cojinete del taqué y las chumaceras así
como el rodillo de leva.
4 Cambiar todas las juntas tóricas.

14.1.4 Montaje del accionamiento de válvulas

1 Montar la cubierta (8).


2 Lubricar las piezas del taqué con aceite limpio para motores y
ensamblar. Observar las marcas para las posiciones correctas.
3 Insertar el muelle (16) y el taqué (11) en el bloque guía (7) y
aplicar el pasador guía (10).
4 Montar el bloque guía al bloque del motor y apretar las tuer-
cas (6).

14 - 2
32-9901 Accionamiento de válvulas y árbol de levas

5 Comprobar el paralelismo del eje de rodillo al árbol de levas


midiendo la distancia a los pasadores cilíndricos en ambos lados de
los bloques guía con un indicador, por ejemplo las medidas A1 = A2
según Fig 14-1. Apretar las tuercas (6) al par correcto de acuerdo
con la sección 07.1.
6 Engrasar las juntas tóricas, colocar las varillas empujadoras
(4) y los tubos de protección (5) en el bloque guía.
7 Montar la horquilla. Para el ajuste de las horquillas, véase la
sección 12.2.4.
8 Lubricar los casquillos de los balancines y montar los balancines
(3) en el soporte.
9 Montar los tornillos de retención (2) utilizando los alicates
A40 DIN5254 y verificar la holgura axial del cojinete y la rotación
libre de los balancines.
10 Montar el soporte del balancín en la culata y apretar las
tuercas (1) al par, véase sección 07.1.
11 Comprobar la holgura de las válvulas de acuerdo con la sec-
ción 06.1 y montar las tapas.

14.2 Árbol de levas

14.2.1 Descripción del árbol de levas

El árbol de levas está compuesto de árboles de levas para cada cilindro


(1) y chumaceras de cojinetes independientes (2). Los árboles de levas
forjados incorporan las distintas levas cuyas superficies de desli-
zamiento están endurecidas por tratamiento. Las superficies de con-
tacto de las chumaceras de los cojinetes están endurecidas por
inducción. El árbol de levas es accionado por el cigüeñal a través de
engranajes situados en el extremo de transmisión del motor. En este
extremo (en la línea A de un motor con cilindros en V), el árbol de levas
está equipado con una desconexión por sobrevelocidad (7), una holgura
axial (9) y un engranaje helicoidal (8) para el accionamiento del
regulador de velocidad. En el extremo libre (en la línea A de un motor
con cilindros en V), el árbol de levas tiene una extensión (5) con una
leva para activar el distribuidor de aire de arranque. En un motor con
cilindros en V, en la línea B, el árbol de levas tiene un cojinete axial
situado en el lado de transmisión, parecido a la línea A.

14 - 3
Accionamiento de válvulas y árbol de levas 32-9901

Árbol de levas

1. Pieza del árbol de levas 6 5 2 4 3 1 8 9 7


2. Chumacera del cojinete
3. Tornillo
4. Pasador de fijación
5. Pieza de extensión
6. Tapa
7. Mecanismo de
sobrevelocidad
8. Engranaje
9. Cojinete axial

Fig 14-2 3214529648

14.2.2 Desmontaje de las piezas del árbol de levas

1 Soltar la tapa del árbol de levas, la bomba de inyección y los blo-


ques guía rodillo del cilindro correspondiente.
2 Destornillar los tornillos (3) de conexión de bridas de ambos ex-
tremos de la pieza del árbol de levas utilizando la herramienta
4V80G17. El tornillo de conexión de brida está tratado con productos
de bloqueo y puede usarse sólo una vez.
3 Soltar la tapa (6) del distribuidor del aire de arranque y des-
tornillar las tuercas de sujeción del soporte del balancín de los
cilindros en los que debe desplazarse axialmente el árbol de levas.
Mover la pieza del árbol de levas situada hacia el extremo libre del
motor 15 - 20 mm en dirección del extremo libre utilizando una
palanca adecuada.
4 Desenganchar la pieza del árbol de levas de los pasadores
de centrado y fijación (4) y extraerla lateralmente.
Nota
Es preciso extraer las abrazaderas de los cojinetes del balancín hacia
el lado libre para girar el cigüeñal, de lo contrario habrá contacto entre
la válvula y el pistón.

14.2.3 Montaje de la pieza del árbol de levas

1 Limpiar y desengrasar las superficies de conexión y los agu-


jeros roscados de las bridas.
2 Colocar los pasadores de fijación (4) con los anillos de reten-
ción, con la parte más larga del pasador en la chumacera de cojinete.
3 Montar la pieza del árbol de levas (1) en el pasador de fi-
jación y centrarla en ambos extremos, a continuación apretar el
árbol de levas. Utilice dos o tres tornillos de montaje, no tornillos de
fijación, pues estos han sido tratados con un producto de bloqueo.

14 - 4
32-9901 Accionamiento de válvulas y árbol de levas

4 Insertar los tornillos de conexión de bridas en seco y apretar-


los utilizando la herramienta 4V80G17. Los tornillos de conexión de
la brida han sido tratados con producto de bloqueo y pueden
utilizarse sólo una vez.
Nota
Apretar los tornillos inmediatamente al par correcto si los tornillos
están tratados con productos de bloqueo.
5 Comprobar cuidadosamente los taqués y rodillos. Los rodil-
los, aunque sólo estén dañados ligeramente, deben cambiarse.
6 Montar la tapa (6) del distribuidor del aire de arranque, los
bloques guía, la bomba de inyección, etc.
7 Comprobar las holguras de las válvulas y las holguras de des-
carga de las bombas de inyección en todos los cilindros hacia el
extremo libre.

14 - 5
Accionamiento de válvulas y árbol de levas 32-9901

14 - 6

También podría gustarte