Está en la página 1de 83

Manual del operario

Rango de números de serie

S®-40 XC™ a partir del SX40XCH-101


a partir del S45XCH-101
ANSI/CSA
North America
S®-45 XC™ South America
Asia

S®-40 HF
S®-45 HF
S®-40 TRAX™
S®-45 TRAX™
con información
de mantenimiento

First Edition
Second Printing
Part No. 1274724SPGT
Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Front Matter

Contenido
Introducción .............................................................. 1
Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos . 5
Seguridad general..................................................... 7
Seguridad personal ................................................. 13
Seguridad en el lugar de trabajo ............................. 14
Leyenda .................................................................. 24
Mandos ................................................................... 25
Inspecciones ........................................................... 33
Instrucciones de funcionamiento ............................ 50
Instrucciones de remolcado .................................... 65
Instrucciones de transporte y elevación.................. 66
Mantenimiento ........................................................ 69
Especificaciones ..................................................... 73

Copyright © 2019 de Terex Corporation


Primera edición: Segunda impresión, julio de 2019
Genie y “Sˮ son marcas comerciales registradas de
Terex South Dakota, Inc. en EE. UU. y en otros países.
“XC” y “TRAX” son marca comerciales de
Terex South Dakota, Inc.
Estas máquinas cumplen las normas
ANSI/SAIA A92.20
CAN/CSA B.354.6

S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Introducción
Introducción

Acerca de este manual Guía de uso previsto y familiarización


Genie le agradece que haya elegido nuestra máquina Esta máquina está diseñada para elevar personas,
para realizar su trabajo. Nuestra máxima prioridad es herramientas y materiales a lugares de trabajo
la seguridad del usuario, y la mejor manera de elevados. El operario es responsable de leer esta
conseguirla es uniendo nuestros esfuerzos. Este libro guía de familiarización y de asegurarse de haberla
es un manual de funcionamiento y mantenimiento comprendido antes de utilizar la máquina.
diario para el usuario u operario de una máquina
Genie.  Cada persona debe recibir la formación
necesaria para manejar una plataforma
Este manual debe considerarse parte permanente de elevadora móvil de personas (PEMP).
la máquina y deberá permanecer en todo momento
con ella. Si tiene alguna duda o pregunta, póngase en  Toda persona autorizada y capacitada para
contacto con Genie. manejar la PEMP, o responsable de la misma,
deberá recibir esta formación de familiarización.

Identificación del producto  Solo debe permitirse utilizar la máquina a


personal debidamente formado y autorizado.
El número de serie de la máquina se encuentra en la
etiqueta de serie.  El operario es responsable de leer, asegurarse
de comprender y obedecer las instrucciones del
Etiqueta de serie Número de serie fabricante y las normas de seguridad indicadas
(bajo la cubierta) estampado en el chasis en el Manual del operario.
 El Manual del operario se encuentra en el cajetín
de almacenamiento de manuales situado en la
plataforma.
 Para utilizar el producto en aplicaciones
especiales, consulte el apartado Contacto con
el fabricante en la página siguiente.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 1


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Introducción

Símbolos visibles en los mandos de la plataforma Símbolos visibles en los mandos del suelo y
y movimientos de la máquina correspondientes: movimientos de la máquina correspondientes:

Nivelar plataforma Nivelar plataforma, subir/bajar


plumín, extender/replegar
pluma y subir/bajar pluma

Girar plataforma

Rotar torreta y
girar plataforma

Subir/bajar plumín
Funciones secuenciales y movimiento:

• Desplazamiento y conducción
Subir/bajar pluma Funciones entrelazadas:

• Velocidad de desplazamiento en posición elevada


• Velocidad de desplazamiento en estado
desnivelado
Extender/replegar pluma • Activación de desplazamiento con la pluma girada
más allá de las ruedas u orugas no direccionales
• Todos los mandos del suelo y de la plataforma
Uso restringido:
• Esta máquina está diseñada para elevar personas,
Rotar torreta herramientas y materiales a lugares de trabajo
elevados.
• No eleve la plataforma si la máquina no se
encuentra sobre una superficie firme y nivelada.
Avanzar/retroceder
Medios para mejorar la estabilidad:

• Neumáticos rellenos de espuma


• Orugas
Rango operativo limitado:

• Capacidad de la plataforma: 1.000 lb/454 kg


Dirección derecha/izquierda

2 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Introducción

Boletín sobre distribución y Contacto con el fabricante


cumplimiento de normas Puede que ocasionalmente necesite ponerse en
La seguridad de los usuarios de nuestros productos contacto con Genie. Cuando lo haga, tenga a mano el
tiene la máxima importancia para Genie. Mediante número de modelo y el número de serie de su
diversos boletines, Genie comunica información máquina, junto con su nombre y sus datos de
importante sobre seguridad y sobre sus productos a contacto. Deberá ponerse en contacto con Genie
los distribuidores y propietarios de máquinas. como mínimo para:

La información contenida en dichos boletines es Comunicar accidentes


específica de las máquinas cuyos modelos y números
Consultas relacionadas con el manejo y la seguridad
de serie coincidan con los que se indican.
del producto
Los boletines se envían siempre a los propietarios
Información sobre cumplimiento de estándares y
más recientes que figuren en nuestros registros y a
normas
sus respectivos distribuidores, por lo que es
importante que cada nuevo propietario registre su Cambios en los datos de propietarios, como cambios
máquina y mantenga actualizados sus datos de de titularidad de la máquina o cambios de los datos
contacto. de contacto. Consulte más abajo “Transferencia de la
titularidad”.
Para garantizar la seguridad del personal y un
funcionamiento seguro y continuado de su máquina,
asegúrese de cumplir todas las medidas indicadas en
el boletín correspondiente.

Transferencia de la titularidad de la
máquina
Tómese unos minutos para actualizar la información
del propietario y de este modo asegurarse de recibir
información importante sobre seguridad,
mantenimiento y funcionamiento de la máquina.

Para registrar su máquina, visite nuestro sitio web


www.genielift.com o llámenos gratuitamente al
+1-800-536-1800.
Para ver los boletines pendientes correspondientes a
su máquina, visite nuestra página web
www.genielift.com.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 3


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Introducción

Mantenimiento de las señales de


seguridad
Sustituya cualquier señal de seguridad perdida o
dañada. Tenga presente en todo momento la
seguridad de los operarios. Para limpiar las señales
de seguridad, utilice agua y un jabón suave. No utilice
limpiadores a base de disolventes, ya que podrían
Peligro dañar el material de las señales de seguridad.

Cualquier incumplimiento de las normas


de seguridad e instrucciones que Clasificación de riesgos
aparecen en este manual puede provocar En las pegatinas de esta máquina se utilizan
lesiones graves o incluso mortales. símbolos, códigos de colores y palabras clave con los
siguientes significados:

No utilice la máquina a menos que: Símbolo de alerta de seguridad:


Utilizado para alertar de posibles
 Estudie y aplique los principios de seguridad de riesgos de lesiones. Para evitar
funcionamiento de la máquina, detallados en este posibles lesiones o incluso la
manual del operario. muerte, respete todos los
mensajes de seguridad que
1 Evite situaciones de peligro. aparezcan a continuación de este
Asegúrese de leer y comprender las normas símbolo.
de seguridad antes de leer la siguiente
sección. Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, ocasionará
2 Inspeccione la máquina siempre que vaya a graves lesiones o incluso la
comenzar un trabajo. muerte.
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que
Indica una situación peligrosa
todas sus funciones operan correctamente.
que, de no evitarse, podría
4 Inspeccione el lugar de trabajo. ocasionar graves lesiones o
incluso la muerte.
5 Utilice la máquina exclusivamente con el fin
para el que fue diseñada. Indica una situación peligrosa
 Lea atentamente, se asegure de comprender y que, de no evitarse, podría
cumpla las normas de seguridad y las provocar lesiones leves o
instrucciones del fabricante que aparecen en los moderadas.
manuales del operario y en las pegatinas de la
máquina. Indica un mensaje sobre posibles
daños materiales.
 Lea atentamente y cumpla las normas de
seguridad de la entidad explotadora y del lugar
de trabajo.
 Lea atentamente, se asegure de comprender y
cumpla todas las normas legales pertinentes.
 Disponga de la formación adecuada para
manejar la máquina con seguridad.

4 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos


Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos

Riesgo de incendio Riesgo de explosión Riesgo de explosión No utilice éter ni otras No fumar.
ayudas de arranque de No encender fuego.
alta potencia en Detener el motor.
máquinas equipadas con
bujías de
incandescencia.

Extintor de incendios No fumar Riesgo de explosión Riesgo de electrocución Mantenga la distancia


necesaria

Riesgo de volcado Riesgo de volcado Riesgo de volcado Riesgo de volcado Especificaciones de los
neumáticos

Carga de las ruedas Velocidad del viento Capacidad máxima Fuerza manual El peso del soldador reduce
la capacidad

Punto de enganche Punto de elevación Instrucciones de Instrucciones de Argollas para cables de


enganche de la elevación y enganche seguridad
plataforma

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 5


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos

Ácido corrosivo Flechas de dirección Riesgo de Riesgo de colisión Obstáculo elevado


identificables por sus desplazamiento
colores accidental

Riesgo de electrocución Evite el contacto. Desconecte la batería Tensión nominal de Presión nominal en la tubería
alimentación de la de aire comprimido a la
plataforma plataforma

Riesgo de aplastamiento Apoyar plataforma o Lea el manual de Riesgo de explosión Aliviar toda la presión
pluma durante el mantenimiento
mantenimiento
Procedimiento de recuperación si la alarma de
inclinación suena mientras está elevada.

Plataforma descendente: Plataforma ascendente: Lea el manual del Descenso de Accesible sólo a personal
1 Replegar pluma. 1 Bajar pluma. operario emergencia debidamente formado y
autorizado
2 Bajar pluma. 2 Replegar pluma.

Sustituya las orugas por Carga de las orugas


otras del mismo tipo.

6 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Seguridad general
Seguridad general

* Estas pegatinas son específicas de cada modelo, opción o configuración.

Es posible que en las imágenes de este manual se muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar de
orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento siguen siendo aplicables a los modelos S-40
TRAX y S-45 TRAX, aunque las imágenes no muestren las orugas.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 7


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Seguridad general

* Estas pegatinas son específicas de cada modelo, opción o configuración.

Es posible que en las imágenes de este manual se muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar de
orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento siguen siendo aplicables a los modelos S-40
TRAX y S-45 TRAX, aunque las imágenes no muestren las orugas.

8 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Seguridad general

* Estas pegatinas son específicas de cada modelo, opción o configuración.

Es posible que en las imágenes de este manual se muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar de
orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento siguen siendo aplicables a los modelos S-40
TRAX y S-45 TRAX, aunque las imágenes no muestren las orugas.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 9


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Seguridad general

* Estas pegatinas son específicas de cada modelo, opción o configuración.

Es posible que en las imágenes de este manual se muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar de
orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento siguen siendo aplicables a los modelos S-40
TRAX y S-45 TRAX, aunque las imágenes no muestren las orugas.

10 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Seguridad general

* Estas pegatinas son específicas de cada modelo, opción o configuración.

Es posible que en las imágenes de este manual se muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar de
orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento siguen siendo aplicables a los modelos S-40
TRAX y S-45 TRAX, aunque las imágenes no muestren las orugas.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 11


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Seguridad general

* Estas pegatinas son específicas de cada modelo, opción o configuración.

Es posible que en las imágenes de este manual se muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar de
orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento siguen siendo aplicables a los modelos S-40
TRAX y S-45 TRAX, aunque las imágenes no muestren las orugas.

12 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Seguridad personal
Seguridad personal

Protección personal contra caídas


Es necesario el uso de un equipo de protección
contra caídas (PFPE) cuando se esté trabajando con
la máquina.

Los ocupantes deberán llevar un cinturón o arnés de


seguridad que cumpla la normativa vigente.
Enganche el cable de seguridad a la argolla provista
en la plataforma.

Los operarios deben cumplir las normas


gubernamentales, de la entidad explotadora y del
lugar de trabajo referentes al uso de equipos de
protección personal.
Todo el equipo de protección contra caídas (PFPE)
debe cumplir las normas gubernamentales
pertinentes, y debe inspeccionarse y utilizarse
siguiendo las instrucciones del fabricante.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 13


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Seguridad en el lugar de trabajo


Seguridad en el lugar de trabajo

Riesgos de electrocución No impida el movimiento de la plataforma ni el


balanceo o combado de los cables eléctricos;
Es posible que en las imágenes de este manual se protéjala de vientos fuertes o racheados.
muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar
de orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de Si la máquina entra en
funcionamiento siguen siendo aplicables a los contacto con líneas
modelos S-40 TRAX y S-45 TRAX, aunque las eléctricas activas, aléjese
imágenes no muestren las orugas. de ella. Ninguna persona,
ya se encuentre en el suelo
Esta máquina no está aislada eléctricamente y no o en la plataforma, debe
protege en modo alguno si se aproxima o entra en tocar ni manejar la
contacto con alguna fuente de energía eléctrica. máquina hasta que las
líneas eléctricas activas
Respete todas las normas hayan sido desconectadas.
locales y gubernamentales
respecto a la altura No utilice la máquina en caso de tormenta o
adecuada bajo las líneas de relámpagos.
alta tensión. Como mínimo
deben cumplirse las No utilice la máquina como conexión a tierra (masa)
distancias de seguridad para soldar.
obligatorias que se indican
en el cuadro siguiente.
Riesgos de volcado
Entre ocupantes, equipo y material no debe
superarse la capacidad máxima, tanto en el radio de
Tensión de la línea Altura libre obligatoria
acción limitado como no limitado.
0 a 50 kV 10 pies 3,05 m
50 a 200 kV 15 pies 4,60 m S-40/45 XC y S-40/45 TRAX

200 a 350 kV 20 pies 6,10 m Capacidad máxima de la plataforma 660 lb 300 kg


Radio de acción no limitado
350 a 500 kV 25 pies 7,62 m
S-40/45 HF
500 a 750 kV 35 pies 10,67 m
Capacidad máxima de la plataforma 600 lb 272 kg
750 a 1.000 kV 45 pies 13,72 m Radio de acción no limitado
Número máximo de ocupantes 2
S-40/45 XC y S-40/45 TRAX
Capacidad máxima de la plataforma 1.000 lb 454 kg
Radio de acción limitado
Número máximo de ocupantes 3

14 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Seguridad en el lugar de trabajo


S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX: Cuando Si utiliza algún accesorio, lea atentamente y respete
la carga de la plataforma sea superior a 660 lb/300 kg, las pegatinas, las instrucciones y los manuales que
no desplace en ningún momento la plataforma fuera se incluyan con el mismo.
del radio de acción no limitado.
No sobrepase la capacidad máxima de la plataforma. No suba ni extienda la
pluma si la máquina no se
S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX: Nunca encuentra sobre una
acople una plataforma con una capacidad de carga superficie firme y nivelada.
nominal de 660 lb/300 kg (radio de acción no
limitado) o de 1.000 lb/454 kg (radio de acción
limitado) a una máquina con una capacidad nominal
distinta. Consulte la capacidad de carga máxima
nominal en la etiqueta de serie.

S-40 HF, S-45 HF: Nunca acople una plataforma con


una capacidad de carga nominal de 600 lb/272 kg
(radio de acción no limitado) a una máquina con una
capacidad nominal distinta. Consulte la capacidad de
carga máxima nominal en la etiqueta del número de
serie.
El peso de elementos opcionales y accesorios, tales
como portatubos y soldadores, reducirá la capacidad
nominal de la plataforma y deberá restarse a la hora
de calcular su capacidad de carga restante. Consulte
las pegatinas con las opciones y los accesorios. No confíe en la alarma de inclinación como indicador
de nivelación. La alarma de inclinación suena en la
plataforma sólo cuando la máquina se encuentra en
una pendiente muy pronunciada.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 15


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Seguridad en el lugar de trabajo

Si suena la alarma de inclinación estando la No utilice la máquina con viento fuerte o racheado.
plataforma elevada, extreme las precauciones. El No aumente la superficie de la plataforma ni la carga.
piloto de máquina no nivelada se encenderá y la Cuanto más aumente la superficie expuesta al viento,
función de desplazamiento dejará de funcionar en menor será la estabilidad de la máquina.
una o en ambas direcciones. Identifique el estado de
la pluma sobre la pendiente tal y como se indica a Cuando conduzca la
continuación. Antes de desplazar la máquina a una máquina en posición
superficie firme y nivelada, lleve a cabo los siguientes replegada por terrenos
pasos para bajar la pluma. No gire la pluma mientras irregulares, escombros,
esté bajando. superficies inestables o
resbaladizas, o cerca de
El modo de recuperación debe ser utilizado socavones y pendientes,
exclusivamente por personal debidamente formado y extreme las medidas de
autorizado. precaución y conduzca a
velocidad reducida.
Cuando suene la alarma de
inclinación con la plataforma Si la pluma está elevada o extendida, no conduzca la
ascendente: máquina por terrenos irregulares o inestables, ni en
sus inmediaciones.
1 Baje la pluma.
2 Repliegue la pluma. No utilice la máquina como una grúa.
No utilice la pluma para empujar la máquina ni otros
Cuando suene la alarma de objetos.
inclinación con la plataforma
No permita que la pluma entre en contacto con
descendente:
estructuras adyacentes.
1 Repliegue la pluma.
No ate la pluma ni la plataforma a estructuras
2 Baje la pluma. adyacentes.

No coloque cargas fuera del perímetro de la


No eleve la pluma si la plataforma.
velocidad del viento es
superior a 28 mph/12,5 m/s. No empuje ni tire de ningún
Si la velocidad del viento es objeto situado fuera de la
superior a 28 mph/12,5 m/s plataforma.
cuando la pluma está
elevada, baje la pluma y no Fuerza manual máxima –
siga utilizando la máquina. ANSI y CSA
90 lb/400 N

16 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Seguridad en el lugar de trabajo

No modifique ni inutilice en modo alguno los No coloque ni enganche


elementos de seguridad y estabilidad de la máquina. cargas fijas ni
sobresalientes a ninguna
No sustituya ninguno de los elementos esenciales parte de la máquina.
para la estabilidad de la máquina por otro elemento
de características o peso diferente.

S-40 XC y S-45 XC: No sustituya los neumáticos


originales por neumáticos de otras características o
con un tipo de cubierta distinto. No utilice neumáticos
de aire. Estas máquinas están equipadas con
neumáticos rellenos de espuma. El peso de las No coloque escaleras ni
ruedas es crucial para la estabilidad de la máquina. andamios en la plataforma
ni los apoye en ninguna
S-40 TRAX y S-45 TRAX: No sustituya las orugas por parte de la máquina.
neumáticos. El peso de las orugas es crucial para la
estabilidad de la máquina. No sustituya las orugas
originales por orugas de otras características o con
especificaciones distintas.

No permita que se acerque ningún objeto a las


inmediaciones de piezas móviles. El objeto podría No transporte herramientas ni materiales a menos
salir disparado de la oruga y engranajes asociados. que estén distribuidos uniformemente y que las
No utilice los mandos de la plataforma para liberarla personas que se encuentren en la plataforma los
si está aprisionada o enganchada, o si su movimiento puedan manejar de forma segura.
normal se encuentra limitado por alguna estructura No utilice la máquina desde superficies o vehículos
adyacente. Antes de proceder a liberar la plataforma en movimiento o que puedan moverse.
usando los mandos del suelo, haga que descienda de
ella todo el personal. Asegúrese de que los neumáticos estén en buenas
condiciones y con las tuercas apretadas.
No modifique ni altere ninguna plataforma móvil de
trabajo en altura sin permiso previo y por escrito del
fabricante. La fijación de accesorios
portaherramientas u otros materiales a la plataforma,
al estribo o al sistema de barandillas puede aumentar
tanto el peso como la superficie ocupada por la
plataforma o por la carga.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 17


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Seguridad en el lugar de trabajo

Riesgos del manejo en pendientes Riesgos de caída


No conduzca la máquina en una pendiente que Los ocupantes deberán
supere los valores máximos admisibles de pendiente llevar un cinturón o arnés de
ascendente o descendente ni de inclinación lateral. seguridad que cumpla la
Los valores de pendiente se refieren exclusivamente normativa vigente. Enganche
a las máquinas en posición replegada. el cable de seguridad a la
argolla provista en la
Pendiente máxima, replegada, 4WD plataforma.
S-40/45 XC, S-40/45 HF y S-40/45 TRAX
Plataforma descendente 45 % (24°)
No se siente ni se suba a las
barandillas de la plataforma.
Plataforma ascendente 45 % (24°) En todo momento deberá
Inclinación lateral 25 % (14°) tener los pies bien apoyados
en el suelo de la plataforma.
Nota: La pendiente superable depende de las
condiciones del terreno, de la presencia de una sola
persona en la plataforma y de una tracción adecuada.
La presencia de más peso en la plataforma puede
reducir la pendiente superable. Consulte la sección
Conducción en una pendiente en las Instrucciones de No descienda de la
funcionamiento. plataforma cuando esté
elevada.

Mantenga libre de suciedad y escombros el suelo de


la plataforma.

Antes de poner en funcionamiento la máquina, baje la


barandilla central de entrada a la plataforma o cierre
la puerta de entrada.
No entre ni salga de la plataforma si la máquina no
está en la posición replegada y la plataforma no se
encuentra a nivel del suelo.

En el diseño de la máquina se han tenido en cuenta


los riesgos asociados a determinados usos del
producto saliendo en altura. Para obtener más
información, póngase en contacto con Genie (ver el
apartado "Contacto con el fabricante").

18 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Seguridad en el lugar de trabajo

Riesgos de colisión Respete y utilice las flechas de dirección coloreadas


de los mandos de la plataforma y del chasis motriz
Durante la conducción o que indican las funciones de desplazamiento y
utilización de la máquina, dirección.
tenga en cuenta las
limitaciones del alcance No baje la pluma mientras
visual y los puntos ciegos. haya alguna persona o
algún obstáculo debajo.
Cuando rote la torreta, tenga en cuenta la posición de
la pluma y el voladizo posterior.

Inspeccione el lugar de
trabajo en busca de
obstáculos elevados u
otros factores de peligro.
Adapte la velocidad de
desplazamiento al estado
e inclinación del suelo, a
la congestión del lugar, a
la ubicación del personal
y a cualquier otro factor
Recuerde que puede que pueda ser causa de
pillarse los dedos si se una colisión.
agarra a la barandilla de la
plataforma.
No utilice la pluma si se encuentra en el radio de
acción de una grúa, a menos que los mandos de ésta
se encuentren bloqueados o se hayan tomado
precauciones para evitar cualquier posible colisión.

No conduzca la máquina de forma temeraria ni


juegue con ella.
Los operarios deben cumplir las normas de la entidad
explotadora, del lugar de trabajo y las normas
gubernamentales que se refieren al uso de equipos
de protección personal.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 19


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Seguridad en el lugar de trabajo

Riesgo de lesiones Riesgos derivados del uso de


Para evitar intoxicaciones por monóxido de carbono, máquinas dañadas
utilice siempre la máquina en una zona bien No utilice ninguna máquina dañada o que no funcione
ventilada. correctamente.
No utilice la máquina si existe alguna fuga de aire o Antes de comenzar un nuevo turno de trabajo,
aceite hidráulico. Las fugas de aire o del circuito inspeccione la máquina y compruebe todas sus
hidráulico pueden atravesar la piel y quemarla. funciones. Etiquete y retire del servicio
inmediatamente cualquier máquina dañada o
El contacto indebido con cualquiera de los
averiada.
componentes situados debajo de las cubiertas puede
causar graves lesiones. Solo el personal de Asegúrese de haber realizado todas las tareas de
mantenimiento debidamente formado debe tener mantenimiento según las especificaciones de este
acceso a los compartimentos. El operario solo debe manual y del manual de mantenimiento de Genie
acceder a estos componentes para realizar la correspondiente.
inspección previa al trabajo. Todos los
compartimentos deben permanecer cerrados y Compruebe que todas las pegatinas estén en su sitio
asegurados durante el funcionamiento. y sean legibles.

Asegúrese de que los manuales del operario, de


Riesgos de incendio y de explosión seguridad y de responsabilidades estén completos y
legibles, y de que se encuentren en el cajetín situado
No arranque el motor si percibe el olor o detecta la
en la máquina.
presencia de gas de petróleo licuado (LPG), gasolina,
gasóleo o de cualquier otra sustancia explosiva.
Riesgo de dañar los componentes
No reposte combustible con el motor en marcha.
Para arrancar el motor con ayuda de una batería o un
Cuando reposte combustible o cambie la batería, cargador auxiliar, la tensión de éste no debe ser
hágalo solamente en lugares abiertos y bien superior a 12 V.
ventilados, lejos de chispas, llamas o cigarrillos
encendidos. No utilice la máquina como conexión a tierra (masa)
para soldar.
No utilice la máquina ni cargue la batería en lugares
peligrosos o en los que pudiera haber partículas o No utilice la máquina en lugares que puedan estar
gases explosivos o potencialmente inflamables. expuestos a campos magnéticos muy intensos.

No pulverice éter sobre motores equipados con bujías


de incandescencia.

20 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Seguridad en el lugar de trabajo

Seguridad de las baterías Seguridad de la alarma de contacto


Lea atentamente, asegúrese de comprender y
Riesgos de quemaduras respete todas las advertencias e instrucciones
Las baterías contienen ácido. proporcionadas con la alarma de contacto.
Siempre que manipule las No sobrepase la capacidad nominal de la plataforma.
baterías, utilice ropa aislante y El peso de todo el conjunto de la alarma de contacto
gafas protectoras. reducirá la capacidad nominal de la plataforma y
deberá restarse de la carga total de ésta.
Evite derramar y tocar el ácido
de las baterías. Neutralice El conjunto completo de la alarma de contacto pesa
cualquier vertido accidental de 10 lb/4,5 kg.
ácido con bicarbonato sódico
y agua. Asegúrese de que la alarma de contacto quede
instalada de forma segura.

Riesgos de explosión
Evite la presencia de chispas,
llamas y cigarrillos encendidos
cerca de las baterías. Las
baterías desprenden gas
explosivo.

Riesgo de electrocución
Evite el contacto con terminales eléctricos.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 21


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Seguridad en el lugar de trabajo

Seguridad de los portatubos Seguridad de los soportes de


Lea atentamente y respete todas las advertencias e paneles
instrucciones que se incluyen con los portatubos. Lea atentamente y respete todas las advertencias e
instrucciones que se incluyen con los soportes de
No sobrepase la capacidad nominal de la
paneles.
plataforma.El conjunto de portatubos y el peso de la
carga transportada en los portatubos reducirá la No sobrepase la capacidad nominal de la
capacidad nominal de la plataforma y deberá tenerse plataforma.El peso combinado de los soportes,
en cuenta a la hora de calcular la carga total de la paneles, ocupantes, herramientas y cualquier otro
plataforma. equipo no debe superar la capacidad nominal.
El conjunto de portatubos pesa 21 lb/9,5 kg. El conjunto del soporte de paneles pesa
30 lb/13,6 kg.
La capacidad máxima del conjunto de portatubos es
de 200 lb/91 kg. La capacidad máxima de los soportes de paneles es
de 250 lb/113 kg.
El peso del conjunto de portatubos y la carga en los
portatubos puede limitar el número máximo de El peso de los soportes de paneles y su carga puede
ocupantes de la plataforma. limitar a una persona el número máximo de
ocupantes de la plataforma.
Centre la carga dentro del perímetro de la plataforma.
Asegure los soportes a la plataforma. Asegure los
Asegure la carga a la plataforma.
paneles a la barandilla de la plataforma mediante las
No obstruya la entrada ni la salida de la plataforma. correas suministradas.

No obstruya los mandos de la plataforma ni el botón No los utilice a menos que esté debidamente instruido
rojo de parada de emergencia. y sea consciente de todos los riesgos asociados a la
elevación de paneles.
No los utilice a menos que esté debidamente instruido
y sea consciente de todos los riesgos asociados a los No someta la máquina a fuerzas horizontales ni a
movimientos de la plataforma con cargas que cargas laterales subiendo o bajando cargas fijas o
sobresalgan. que sobresalgan por los lados.

No someta la máquina a fuerzas horizontales ni a Altura vertical máxima de los paneles: 4 pies/1,2 m.
cargas laterales subiendo o bajando cargas fijas o
Velocidad máxima del viento: 15 mph/6,7 m/s.
que sobresalgan por los lados.
Área máxima de los paneles: 32 pies cuadrados/3 m2.
Riesgo de electrocución: Mantenga los tubos
alejados de cables de alta tensión activos.

22 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Seguridad en el lugar de trabajo

Seguridad del kit de remolcado Bloqueo después de cada uso


Lea atentamente y respete todas las advertencias e 1 Elija un lugar de estacionamiento seguro con una
instrucciones que se incluyen con el paquete de superficie firme y llana, sin obstáculos ni tráfico.
remolque.
2 Repliegue y baje la pluma hasta la posición
Cuando el vehículo está en una configuración de replegada.
rueda libre, no hay frenos y la máquina se podría 3 Gire la torreta hasta que la pluma se encuentre
mover, lo que ocasionaría la muerte, lesiones graves entre las ruedas no direccionales.
o daño a la propiedad.
4 Gire la llave de contacto a la posición de apagado
No supere la velocidad máxima ni la duración máxima y extráigala para evitar el uso no autorizado.
de remolcado.

Velocidad máxima de
6 mph / 10 km/h
remolcado
Duración máxima de
30 minutos
remolcado a 6 mph / 10 km/h
Duración máxima de
remolcado a 4,5 mph / 60 minutos
7,2 km/h

Seguridad en las soldaduras


Lea atentamente y respete todas las advertencias e
instrucciones que se incluyen con la fuente de
alimentación del soldador.

No conecte los cables de soldadura o de alimentación


del soldador a menos que la fuente de alimentación
de éste se encuentre apagada en los mandos de la
plataforma.
No lo utilice a menos que los cables de soldadura
estén conectados correctamente y el soldador esté
conectado a tierra.

El peso del soldador reducirá la capacidad nominal de


la plataforma y deberá tenerse en cuenta a la hora de
calcular la carga total de la plataforma. La fuente de
alimentación del soldador pesa 75 lb/34 kg.
Según la reglamentación 1926.352(d) de la OSHA
(Agencia para la Seguridad y la Salud en el Trabajo),
no maneje el soldador a menos que tenga un extintor
de incendios a mano.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 23


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Leyenda
Leyenda

4 5 6

9 9

10

11

12

1 Rueda u oruga no direccional 7 Puerta abatible


2 Rueda u oruga direccional 8 Plataforma
3 Mandos del suelo 9 Argollas para cables de seguridad
4 Pluma 10 Barandilla central deslizante
5 Plumín (si existen) 11 Cajetín para la documentación
6 Mandos de la plataforma 12 Conmutador de pedal

24 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Mandos
Mandos

Es posible que en las imágenes de este manual se Deberá utilizarse la estación de mandos del suelo
muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar para elevar la plataforma cuando la máquina se vaya
de orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de a guardar o almacenar y durante las pruebas de
funcionamiento siguen siendo aplicables a los funcionamiento. La estación de mandos del suelo se
modelos S-40 TRAX y S-45 TRAX, aunque las puede utilizar en caso de emergencia para rescatar a
imágenes no muestren las orugas. una persona incapacitada de la plataforma. En el
momento de seleccionar la estación de mandos del
suelo, se desactivan todos los mandos de la
plataforma, incluido el interruptor de parada de
emergencia.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 25


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Mandos

Panel de mandos del suelo 8 Pantalla LCD


1 Botón de habilitación de funciones La pantalla muestra el contador horario, voltaje,
Mantenga presionado el botón de activación de la presión de aceite y la temperatura del
funciones para activar las funciones del panel de refrigerante. La pantalla también muestra códigos
mandos del suelo. de falla y otra información de servicio.

2 Botón de bajada de la pluma 9 Botones de menús de la pantalla LCD

Presione el botón de bajada de la pluma y ésta Use los botones de menú de la pantalla LCD para
descenderá. acceder a los diferentes menús.

3 Botón de repliegue de la pluma El botón de inicio mostrará el


Presione el botón de repliegue de la pluma y ésta modelo, el cuentahoras y el acceso a
se replegará. los indicadores del motor.

4 Botón de alimentación de emergencia El botón de mantenimiento mostrará


Utilice la alimentación de emergencia en caso de la pantalla de intervalos de
que falle la fuente de alimentación primaria mantenimiento. Este piloto se ilumina
(motor). para indicar que se ha superado un
Al mismo tiempo, mantenga presionado el botón plazo de mantenimiento.
de alimentación de emergencia y active la
función deseada. El botón de fallo mostrará los fallos
existentes en ese momento y
5 Botón de subida de la pluma permitirá acceder a los registros de
Presione el botón de subida de la pluma y ésta se fallos. Este piloto se ilumina cuando
elevará. se detecta algún fallo en el sistema.

6 Botón de extensión de la pluma El botón de configuración permite al


personal de servicio acceder a las
Presione el botón de extensión de la pluma y ésta pantallas de configuración.
se extenderá.
7 Botones de navegación de la pantalla LCD 10 Botón rojo de parada de emergencia
Para detener todas las funciones y apagar el
motor, presione el botón rojo de parada de
emergencia para desplazarlo a la posición de
apagado. Tire del botón rojo de parada de
emergencia para desplazarlo a la posición de
encendido cuando desee poner en marcha la
máquina.

26 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Mandos

11 Llave de contacto para la selección de 16 Botón de bajada del nivel de la plataforma


apagado/suelo/plataforma
Presione el botón de bajada del nivel de la
Para apagar la máquina, gire la llave de contacto plataforma y el nivel de la plataforma
a la posición de apagado. Gire la llave de descenderá.
contacto a la posición del suelo para activar los
17 Botón de bajada del plumín
mandos del suelo. Para activar los mandos de la
plataforma, gire la llave de contacto a la posición Presione el botón de bajada del plumín y éste
de la plataforma. descenderá.
12 Botón de arranque del motor 18 Botón de rotación de la plataforma hacia la
derecha
Presione el botón de arranque del motor. El
motor se pondrá en marcha. Presione el botón de rotación a la derecha de la
plataforma y ésta girará a la derecha.
13 Botón de subida del plumín
19 Botón de rotación de la plataforma hacia la
Presione el botón de subida del plumín y éste se
izquierda
elevará.
Presione el botón de rotación a la izquierda de la
14 Botón de subida del nivel de la plataforma
plataforma y ésta girará a la izquierda.
Presione el botón de subida del nivel de la
20 Botón de giro de la torreta a la derecha
plataforma y el nivel de la plataforma se elevará.
Presione el botón de rotación de la torreta hacia
15 Piloto de sobrecarga de la plataforma
la derecha. La torreta girará a la derecha.
El piloto intermitente indica que la plataforma
21 Botón de giro de la torreta a la izquierda
está sobrecargada. El motor se detendrá y todas
las funciones se desactivarán. Presione el botón de rotación de la torreta hacia
la izquierda. La torreta girará a la izquierda.
Nota: Cuando se produzca una sobrecarga
sonará una alarma en la plataforma, que se
apagará cuando se quite peso de la plataforma.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 27


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Mandos

Panel de mandos de la plataforma

28 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Mandos

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 29


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Mandos

Panel de mandos de la plataforma 6 Piloto de avería


1 Botón de la bocina Esta luz encendida indica un fallo en el sistema.
Presione este botón para hacer sonar la bocina. 7 Piloto de radio de acción limitado, peso. (si
Suelte el botón y la bocina dejará de sonar. existe)
2 Conmutador de nivel de la plataforma Cuando está encendido, este
Desplace el conmutador de piloto indica un radio de acción
nivelación de la plataforma restringido debido al peso de la
hacia arriba y la plataforma plataforma.
se elevará. Desplace el
conmutador de nivelación
de la plataforma hacia abajo 8 Piloto de sobrecarga de la plataforma
y el nivel de la plataforma
descenderá. El piloto intermitente indica que la plataforma
está sobrecargada. El motor se detendrá y todas
3 Conmutador de rotación de la plataforma las funciones se desactivarán. Retire peso hasta
que la luz se apague y, a continuación, vuelva a
Mueva el conmutador de arrancar el motor.
rotación de la plataforma a
9 Piloto de radio de acción limitado, pendiente
la izquierda. La plataforma
rotará a la izquierda. Este piloto iluminado indica un
Mueva el conmutador de radio de acción restringido
rotación de la plataforma a debido al ángulo de la pendiente.
la derecha. La plataforma
rotará a la derecha.

4 Conmutador de elevación/descenso del plumín


10 Piloto de máquina inclinada
Desplace el conmutador
del plumín hacia arriba y Este piloto iluminado indica que se han superado
el plumín se elevará. los ajustes de activación del sensor de inclinación.
Desplace el conmutador Consulte las instrucciones de la sección
del plumín hacia abajo y Instrucciones de funcionamiento.
el plumín descenderá.

5 Piloto de la bujía de incandescencia


Este piloto se ilumina cuando las bujías de
incandescencia están encendidas.

30 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Mandos

11 Piloto de subida/repliegue de la pluma 17 Palanca de mando proporcional de dos ejes para


funciones de desplazamiento y dirección
Suba/repliegue el brazo hasta que se apague el
O Palanca de mando proporcional para la función
piloto.
de desplazamiento con pulsador oscilante para la
12 Piloto de bajada de la pluma función de dirección.
Baje el brazo hasta que se apague el piloto. Mueva la palanca de mando en la dirección
indicada por la flecha azul del panel de control y
13 Piloto del generador la máquina se desplazará hacia adelante. Mueva
Este piloto se ilumina cuando el generador está la palanca de mando en la dirección indicada por
funcionando. la flecha amarilla y la máquina se desplazará
hacia atrás. Mueva la palanca de mando en la
14 Conmutador del generador (si existe) dirección indicada por el triángulo azul y la
Para activar el generador, desplace el máquina se dirigirá hacia la izquierda. Mueva la
conmutador de generador hacia arriba. Para palanca de mando en la dirección indicada por el
apagarlo, muévalo hacia abajo. triángulo amarillo y la máquina se dirigirá hacia la
derecha.
15 Conmutador de anulación de la protección de O BIEN
aeronaves (si existe) Mueva la palanca de mando en la dirección
Desplace y mantenga presionado el conmutador indicada por la flecha azul del panel de control y
de anulación de la protección de aeronaves para la máquina se desplazará hacia delante. Mueva
operar la máquina cuando el parachoques de la la palanca de mando en la dirección indicada por
plataforma está en contacto con algún objeto. la flecha amarilla y la máquina se desplazará
hacia atrás. Pulse el lado izquierdo del
16 Botón rojo de parada de emergencia conmutador basculante para dirigir la máquina
hacia la izquierda. Pulse el lado derecho del
Para detener todas las funciones y apagar el
conmutador basculante para dirigir la máquina
motor, presione el botón rojo de parada de
hacia la derecha.
emergencia para desplazarlo a la posición de
apagado. Tire del botón rojo de parada de 18 Piloto de habilitación del desplazamiento
emergencia para desplazarlo a la posición de
encendido cuando desee poner en marcha la Si el piloto parpadea, significa que la pluma
máquina. acaba de sobrepasar una rueda no direccional y
que se ha interrumpido la función de
desplazamiento.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 31


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Mandos

19 Conmutador de activación de desplazamiento 24 Conmutador de arranque del motor


Para desplazarse cuando el piloto de habilitación Para poner en marcha el motor, desplace el
de desplazamiento está intermitente, mantenga conmutador de arranque hacia cualquier lado.
presionado el conmutador de activación de
25 Modelos de gasolina/LPG:Conmutador selector
desplazamiento en cualquier sentido y mueva
de combustible
lentamente la palanca de mando alejándola del
centro. Recuerde que la máquina podría Para seleccionar gasolina, mueva el conmutador
desplazarse en sentido contrario al de los selector de combustible a la posición de gasolina.
mandos de dirección/desplazamiento. Para seleccionar LPG, mueva el conmutador
selector de combustible a la posición de LPG.
20 Conmutador de selección de velocidad de
desplazamiento 26 Conmutador basculante para la función de
extensión/repliegue de la pluma
Símbolo de máquina en plano inclinado:
Velocidad corta en pendientes. Pulse la parte superior del
Símbolo de máquina en llano: Velocidad larga conmutador basculante y la
para máxima velocidad de desplazamiento. pluma se replegará. Pulse la
21 Selector del modo de dirección (si existe) parte inferior del conmutador
basculante y la pluma se
Mueva el selector del modo de dirección a la extenderá.
izquierda para seleccionar como direccional el
extremo marcado con un cuadrado. Mueva el 27 Palanca de mando proporcional de dos ejes para
selector del modo de dirección a la derecha para las funciones de subida/bajada de la pluma y
seleccionar el modo direccional coordinado. rotación de la torreta a derecha/izquierda
22 Conmutador de alimentación de emergencia
Para elevar la pluma, desplace la
Utilice la alimentación de emergencia en caso de palanca de mando hacia arriba.
que falle la fuente de alimentación primaria. Para bajar la pluma, desplace la
Mantenga el conmutador de alimentación de palanca de mando hacia abajo.
emergencia presionado hacia arriba o hacia
abajo y active la función deseada. Para girar la torreta hacia la
derecha, mueva la palanca de
23 Selector del régimen de giro del motor mando hacia la derecha. Para girar
Para activar el ralentí bajo, coloque el selector la torreta hacia la izquierda, mueva
del régimen de giro del motor en la posición de la la palanca de mando hacia la
tortuga. Para activar el ralentí alto, coloque el izquierda.
selector del régimen de giro del motor en la
posición del conejo.

32 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspecciones
Inspecciones

Es posible que en las imágenes de este manual se Principios básicos de la inspección


muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar previa al manejo de la máquina
de orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento siguen siendo aplicables a los El operario es responsable de efectuar una
modelos S-40 TRAX y S-45 TRAX, aunque las inspección previa al manejo de la máquina, así como
imágenes no muestren las orugas. de llevar a cabo el mantenimiento rutinario.

La inspección previa al manejo de la máquina es una


inspección visual que el operario debe realizar antes
de cada turno de trabajo. El objetivo es detectar
cualquier posible daño en la máquina antes de que el
operario compruebe las funciones.

La inspección previa al manejo de la máquina


también sirve para determinar si será necesario
realizar algún procedimiento de mantenimiento
No utilice la máquina a menos que: rutinario. El operario deberá realizar únicamente
 Estudie y aplique los principios de seguridad de aquellos procedimientos de mantenimiento rutinario
funcionamiento de la máquina, detallados en este especificados en este manual.
manual del operario. Consulte la lista de la siguiente página y compruebe
1 Evite situaciones de peligro. cada uno de los elementos.

2 Inspeccione siempre la máquina antes de Si detecta algún daño o alteración no autorizada con
comenzar cualquier trabajo. respecto a las condiciones en que recibió la máquina
de fábrica, identifíquela con una etiqueta distintiva y
Antes de pasar a la siguiente sección,
retírela del servicio.
asegúrese de haber leído y comprendido el
apartado sobre la inspección previa al manejo Las reparaciones en la máquina solo deben
de la máquina. encomendarse a un técnico de mantenimiento
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que cualificado, de acuerdo con las especificaciones del
todas sus funciones operan correctamente. fabricante. Una vez realizadas las reparaciones, el
operario deberá volver a efectuar una inspección
4 Inspeccione el lugar de trabajo. previa al manejo de la máquina antes de comenzar a
comprobar las funciones.
5 Utilice la máquina exclusivamente con el fin
para el que fue diseñada. Las inspecciones de mantenimiento programadas
deberán encomendarse a técnicos de mantenimiento
cualificados, siguiendo las especificaciones del
fabricante y los requisitos que aparecen en el manual
de responsabilidades.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 33


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Inspecciones

Inspección previa al manejo de la  Sensor del ángulo del brazo primario


máquina  Sensor de nivelación de la torreta
 Asegúrese de que los manuales del operario, de  Sensor de longitud del transductor de
seguridad y de responsabilidades estén extensión del cable
completos y legibles, y de que se encuentren en  Balizas y alarmas (si existen)
el cajetín situado en la plataforma.
 Compruebe que todas las pegatinas estén en su  Tuercas, pernos y otros elementos de
sitio y sean legibles. Consulte la sección fijación
Inspecciones.  Puerta y barandilla central de acceso a la
 Compruebe el nivel de aceite hidráulico y plataforma
asegúrese de que no haya pérdidas. Añada  Célula de carga de la plataforma
aceite si es necesario. Consulte la sección
Mantenimiento.  Argollas para cables de seguridad
 Compruebe el nivel del líquido de la batería y Revise la máquina completa en busca de:
asegúrese de que no haya pérdidas. Añada agua
destilada si es necesario. Consulte la sección  Grietas en soldaduras o componentes
Mantenimiento. estructurales
 Compruebe el nivel de aceite del motor y  Abolladuras o daños en la máquina
asegúrese de que no haya pérdidas. Añada
 Herrumbre, corrosión u oxidación excesivas
aceite si es necesario. Consulte la sección
Mantenimiento.  Asegúrese de que no falte ningún componente
 Compruebe el nivel de refrigerante del motor y estructural o esencial y de que los
asegúrese de que no haya pérdidas. Añada correspondientes pasadores y elementos de
refrigerante si es necesario. Consulte la sección fijación estén correctamente colocados y bien
Mantenimiento. apretados.
 Compruebe la presión de los neumáticos. Añada  Una vez que haya terminado la inspección,
aire si es necesario. Consulte la sección asegúrese de que todas las cubiertas de los
Mantenimiento. compartimentos estén en su sitio y bien sujetas.
Revise los siguientes componentes o áreas por si
hubiera daños, modificaciones no autorizadas,
faltaran piezas o éstas estuvieran mal instaladas:

 Componentes eléctricos, cables de conexión


y eléctricos
 Mangueras, conexiones, cilindros y
distribuidores del sistema hidráulico
 Tanques hidráulicos y de combustible
 Motores de desplazamiento y torreta y cubos
de tracción
 Pastillas de fricción
 Neumáticos y llantas
 Motor y componentes relacionados
 Limitadores y bocina
 Alarma de contacto

34 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspecciones

Principios básicos sobre la


comprobación de las funciones
El objetivo de comprobar todas las funciones de la
máquina es detectar cualquier defecto de
funcionamiento antes de ponerla en servicio. El
operario debe seguir las instrucciones paso a paso
para probar todas las funciones de la máquina.
No utilice la máquina a menos que: Nunca utilice una máquina que no funcione
 Estudie y aplique los principios de seguridad de correctamente. Si se descubren anomalías en el
funcionamiento de la máquina, detallados en este funcionamiento, la máquina deberá identificarse con
manual del operario. una etiqueta distintiva y retirarse del servicio. Las
reparaciones en la máquina solo deben
1 Evite situaciones de peligro. encomendarse a un técnico de mantenimiento
2 Inspeccione la máquina siempre que vaya a cualificado, de acuerdo con las especificaciones del
comenzar un trabajo. fabricante.

3 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de Una vez finalizada la reparación, el operario deberá
que todas sus funciones operen efectuar una inspección previa al manejo y
correctamente. comprobar de nuevo todas las funciones antes de
poner la máquina en servicio.
Antes de continuar con la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido los
procedimientos de comprobación de las
funciones.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina exclusivamente con el fin
para el que fue diseñada.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 35


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Inspecciones

En los mandos del suelo Comprobación de las funciones de la máquina


1 Elija una zona firme, llana y sin obstáculos para 7 No pulse el botón de
realizar la comprobación. habilitación de funciones.
Intente activar uno a uno los
2 Gire la llave de contacto hasta la posición de botones de todas las
control desde el suelo. funciones de la pluma y de la
plataforma.
3 Tire del botón rojo de parada de emergencia para
ponerlo en la posición de encendido. Resultado: No deberá estar operativa ninguna de
Resultado: Deberá sonar la alarma en los las funciones de la pluma ni de la plataforma.
mandos del suelo. 8 Mantenga presionado el botón de habilitación de
4 Arranque el motor. Consulte la sección funciones y active todos los botones de las
Instrucciones de funcionamiento. distintas funciones de la pluma y de la
plataforma.
Resultado: Las balizas deberán encenderse
intermitentemente (si están instaladas). Resultado: Todas las funciones de la pluma y la
plataforma deberán operar durante un ciclo
Comprobación de la parada de emergencia completo. La alarma de descenso debe sonar
mientras desciende la plataforma.
5 Pulse el botón rojo de parada de emergencia
para ponerlo en la posición de apagado. Comprobación del sensor de inclinación
Resultado: El motor deberá apagarse y no
9 Presione el botón de
deberá activarse ninguna función.
mantenimiento situado sobre la
6 Tire del botón rojo de parada de emergencia para pantalla LCD. Navegue a la
ponerlo en la posición de encendido y vuelva a pantalla de datos en tiempo real.
arrancar el motor.

Resultado: La pantalla LCD deberá mostrar el


ángulo del chasis y el ángulo de la pluma en
grados.

36 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspecciones

Comprobación de la alimentación de Comprobación de la parada de emergencia


emergencia 15 Arranque el motor.
10 Gire la llave de contacto a la posición de control
16 Pulse el botón rojo de parada de emergencia de
desde el suelo y apague el motor.
la plataforma para ponerlo en la posición de
11 Tire del botón rojo de parada de emergencia para apagado.
ponerlo en la posición de encendido.
Resultado: El motor deberá apagarse y no
12 Presione simultáneamente el deberá activarse ninguna función.
botón de alimentación de 17 Tire del botón rojo de parada de emergencia y
emergencia y pulse cada uno de vuelva a arrancar el motor.
los botones de funciones de la
pluma. Prueba de la bocina
Nota: Para ahorrar batería, compruebe cada 18 Pulse el botón de la bocina.
función sólo durante un ciclo parcial.
Resultado: La bocina deberá sonar.
Resultado: Todas las funciones de la pluma
deberán estar operativas. Prueba del conmutador de pedal
13 Gire la llave de contacto hasta la posición de los 19 Pulse el botón rojo de parada de emergencia de
mandos de la plataforma. la plataforma para ponerlo en la posición de
apagado.
En los mandos de la plataforma 20 Tire del botón rojo de parada de emergencia para
colocarlo en la posición de encendido y no
Comprobación de la alarma del sensor de arranque el motor.
inclinación 21 Pise el pedal e intente arrancar el motor
14 Entre en la plataforma y tire del botón rojo de moviendo el conmutador de palanca de arranque
parada de emergencia. en un sentido cualquiera.

Resultado: Deberá sonar la alarma en los Resultado: El motor no deberá arrancar.


mandos de la plataforma. 22 Sin pisar el pedal, vuelva a arrancar el motor.
Resultado: El motor deberá arrancar.
23 Sin pisar el pedal, pruebe una a una todas las
funciones de la máquina.
Resultado: Todas las funciones deberán
permanecer desactivadas.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 37


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Inspecciones

Comprobación de las funciones de la máquina Comprobación de la conducción y el frenado


24 Pise el conmutador de pedal. 29 Pise el conmutador de pedal.
25 Active todas las funciones de la máquina 30 Desplace lentamente la palanca de mando de
accionando la palanca de mando o el desplazamiento en la dirección indicada por la
conmutador de palanca correspondiente. flecha azul del panel de mandos hasta que la
máquina comience a moverse; luego devuelva la
Resultado: Todas las funciones de la pluma y la
palanca a la posición central.
plataforma deberán operar durante un ciclo
completo. Resultado: La máquina deberá moverse en la
dirección señalada por la flecha azul del chasis
Comprobación de la dirección motriz y luego detenerse bruscamente.
26 Pise el conmutador de pedal. 31 Mueva lentamente la palanca de mando en la
dirección indicada por la flecha amarilla del panel
27 Presione el pulsador oscilante situado en la parte de mandos hasta que la máquina comience a
superior de la palanca de mando de moverse, y luego devuelva la palanca a la
desplazamiento en la dirección que indica el posición central.
triángulo azul del panel de control O mueva
lentamente la palanca de mando en la misma Resultado: La máquina deberá moverse en la
dirección. dirección señalada por la flecha amarilla del
chasis motriz y luego detenerse bruscamente.
Resultado: Las ruedas u orugas direccionales
deberán girar en la dirección que indican los Nota: Los frenos deben ser capaces de detener la
triángulos azules del chasis motriz. máquina en cualquier pendiente por la que pueda
subir.
28 Presione el conmutador basculante en la
dirección que indica el triángulo amarillo del
Comprobación del eje oscilante
panel de control, O BIEN mueva lentamente la
palanca de mando en la misma dirección. 32 Mueva la rueda direccional derecha hasta
colocarla sobre un bloque o bordillo de
Resultado: Las ruedas u orugas direccionales
6 pulg./15 cm.
deberán girar en la dirección que indican los
triángulos amarillos del chasis motriz. Resultado: Las otras tres ruedas deben
permanecer en contacto con el suelo.
33 Desplace la rueda direccional izquierda hasta
colocarla sobre un bloque o bordillo de
6 pulg./15 cm.
Resultado: Las otras tres ruedas deben
permanecer en contacto con el suelo.
34 Desplace las dos ruedas direccionales hasta
colocarlas sobre un bloque o bordillo de
6 pulg./15 cm.
Resultado: Las ruedas no direccionales deben
estar en contacto con el suelo.

38 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspecciones

Prueba del sistema de habilitación de Comprobación de la limitación de velocidad de


desplazamiento desplazamiento
35 Pise el conmutador de pedal y baje la pluma a la 39 Pise el conmutador de pedal.
posición replegada.
40 Eleve la pluma unos 15° sobre la horizontal.
36 Haga girar la torreta hasta que la pluma
sobrepase una de las ruedas u orugas no
direccionales.

Resultado: El piloto de
habilitación del
desplazamiento deberá
41 Mueva lentamente la palanca de mando a la
parpadear mientras la pluma
posición de máxima velocidad.
se encuentre dentro de la
zona indicada. Resultado: La velocidad de desplazamiento
máxima alcanzable con la pluma extendida no
37 Aleje del centro la palanca de mando de deberá ser superior a 0,73 pies/22 cm por
desplazamiento. segundo.
Resultado: La función de desplazamiento no 42 Baje la pluma hasta la posición replegada.
deberá estar operativa.
43 Extienda la pluma 18 pulg./46 cm.
38 Con el conmutador de activación de
desplazamiento presionado hacia cualquier lado, 44 Mueva lentamente la palanca de mando a la
desplace lentamente la palanca de mando de posición de máxima velocidad.
desplazamiento alejándola del centro. Resultado: La velocidad de desplazamiento
Resultado: La función de desplazamiento deberá máxima alcanzable con la pluma extendida no
estar operativa. deberá ser superior a 0,73 pies/22 cm por
segundo.
Nota: Cuando se está utilizando el sistema de
habilitación de desplazamiento, es posible que la Si la velocidad de desplazamiento con la pluma
máquina se desplace en sentido opuesto al que se elevada o extendida supera los 0,73 pies/22 cm
mueva la palanca de mando de por segundo, identifique la máquina
dirección/desplazamiento. inmediatamente con una etiqueta y retírela del
servicio.
Utilice las flechas de dirección
coloreadas de los mandos de la
plataforma y del chasis motriz
para identificar la dirección de
desplazamiento.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 39


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Inspecciones

Comprobación del corte de inclinación de 50 Vuelva a situar la máquina en una superficie


desplazamiento nivelada y eleve la pluma unos 15° por encima de
la horizontal.
45 Pise el conmutador de pedal.
51 S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX:
46 S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX , S-45 TRAX: Con
Conduzca la máquina hacia una pendiente en la
la pluma totalmente replegada, conduzca la
que el ángulo de inclinación longitudinal (de
máquina sobre una pendiente en la que el ángulo
delante hacia atrás) del chasis supere los 7°.
de inclinación longitudinal (de delante hacia
atrás) del chasis supere los 7°. S-40 HF, S-45 HF: Conduzca la máquina sobre
una pendiente en la que el ángulo de inclinación
S-40 HF y S-45 HF: Con la pluma totalmente
longitudinal (de delante hacia atrás) del chasis
replegada, conduzca la máquina sobre una
supere los 5°.
pendiente en la que el ángulo de inclinación
longitudinal (de delante hacia atrás) del chasis S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX:
supere los 5°. Resultado: La máquina deberá detenerse cuando
la inclinación del chasis alcance 7°, y deberá
Resultado: La máquina deberá seguir
sonar la alarma en los mandos de la plataforma.
desplazándose.
S-40 HF, S-45 HF: Resultado: La máquina
47 Vuelva a situar la máquina en una superficie
deberá detenerse cuando la inclinación del
nivelada y extienda la pluma unos
chasis alcance 5°, y deberá sonar la alarma en
18 pulg./46 cm.
los mandos de la plataforma.
48 S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX:
52 Una vez que se encuentre en la pendiente,
Conduzca la máquina hacia una pendiente en la
intente elevar y extender la pluma.
que el ángulo de inclinación longitudinal (de
delante hacia atrás) del chasis supere los 7°. Resultado: Las funciones de elevación y
extensión de la pluma no deberán estar
S-40 HF, S-45 HF: Conduzca la máquina sobre
operativas.
una pendiente en la que el ángulo de inclinación
longitudinal (de delante hacia atrás) del chasis 53 Baje la pluma hasta la posición replegada.
supere los 5°.
Resultado: La máquina deberá desplazarse.
S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX:
Resultado: La máquina deberá detenerse cuando 54 Regrese a una superficie llana y repliegue la
la inclinación del chasis alcance 7°, y deberá pluma.
sonar la alarma en los mandos de la plataforma. 55 Pise el conmutador de pedal.
S-40 HF, S-45 HF: Resultado: La máquina 56 Con la pluma totalmente replegada, conduzca la
deberá detenerse cuando la inclinación del máquina hacia una pendiente en la que el ángulo
chasis alcance 5°, y deberá sonar la alarma en de inclinación lateral (de lado a lado) del chasis
los mandos de la plataforma. supere los 5°.
49 Repliegue la pluma hasta la posición replegada. Resultado: La máquina deberá seguir
Resultado: La máquina deberá desplazarse. desplazándose.

40 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspecciones
\

57 Vuelva a situar la máquina en una superficie Comprobación de la alimentación de


nivelada y extienda la pluma unos emergencia
18 pulg./46 cm.
65 Apague el motor.
58 Conduzca la máquina hacia una pendiente en la
66 Tire del botón rojo de parada de emergencia para
que el ángulo de inclinación lateral (de lado a
ponerlo en la posición de encendido.
lado) del chasis supere los 5°.
67 Pise el conmutador de pedal.
Resultado: La máquina deberá detenerse cuando
la inclinación del chasis alcance 5°, y deberá 68 Al mismo tiempo, mantenga pulsado el
sonar la alarma en los mandos de la plataforma. conmutador de alimentación de emergencia en la
posición de encendido y active todas las
59 Repliegue la pluma hasta la posición replegada.
palancas de mando o conmutadores de palanca.
Resultado: La máquina deberá desplazarse.
Nota: Para ahorrar batería, compruebe cada función
60 Vuelva a situar la máquina en una superficie sólo durante un ciclo parcial.
nivelada y eleve la pluma unos 15° por encima de
Resultado: Todas las funciones de la pluma y de
la horizontal.
dirección deberán estar operativas. Con
61 Conduzca la máquina hacia una pendiente en la alimentación de emergencia, las funciones de
que el ángulo de inclinación lateral (de lado a desplazamiento no deben estar operativas.
lado) del chasis supere los 5°.
Resultado: La máquina deberá detenerse cuando
la inclinación del chasis alcance 5°, y deberá
sonar la alarma en los mandos de la plataforma.
62 Una vez que se encuentre en la pendiente,
intente elevar y extender la pluma.
Resultado: Las funciones de elevación y
extensión de la pluma no deberán estar
operativas.
63 Baje la pluma hasta la posición replegada.
Resultado: La máquina deberá desplazarse.
64 Regrese a una superficie llana y repliegue la
pluma.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 41


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Inspecciones
Comprobación de la alarma de contacto (si Prueba del tope para la protección de
existen) aeronaves (si existe)
69 Sin activar el conmutador de pedal, presione Nota: Para realizar esta prueba pueden hacer falta
sobre el cable de la alarma de contacto para dos personas.
liberar el actuador del enchufe del conmutador. 76 Mueva el tope amarillo que se encuentra en la
Resultado: Los pilotos de la alarma de contacto parte inferior de la plataforma 4 pulg./10 cm en
no parpadearán y la bocina de la máquina no cualquier dirección.
sonará. 77 Active todas las funciones de la palanca de
70 Active el conmutador de pedal pisándolo. mando o del conmutador de palanca.
Resultado: Los pilotos de la alarma de contacto Resultado: Ninguna función de la pluma ni de la
parpadearán y la bocina de la máquina sonará. dirección deberá estar operativa.
71 Introduzca el actuador en el enchufe del 78 Cambie la posición del conmutador de anulación
conmutador. de funciones.
Resultado: Los pilotos y la bocina se apagarán. 79 Active todas las funciones de la palanca de
mando o del conmutador de palanca.
72 Accione el conmutador de pedal pisándolo y
presione sobre el cable de la alarma de contacto Resultado: Todas las funciones de la pluma y de
para liberar el actuador del enchufe del dirección deberán estar operativas.
conmutador.
Resultado: Los pilotos de la alarma de contacto
parpadearán y la bocina de la máquina sonará.
73 Active todas las funciones de la máquina.
Resultado: Las funciones de la máquina no
deberán activarse.
74 Introduzca el actuador en el enchufe del
conmutador.
Resultado: Los pilotos y la bocina se apagarán.
75 Active todas las funciones de la máquina.
Resultado: Todas las funciones de la máquina
deberán funcionar.

a actuador
b cable de la alarma de contacto
c alarma intermitente
d enchufe del conmutador

42 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspecciones

Inspección del lugar de trabajo


Tenga en cuenta las siguientes situaciones de riesgo
y evítelas:

 Desniveles y agujeros
 Baches, obstáculos en el suelo y escombros
 Superficies en pendiente
No utilice la máquina a menos que:
 Superficies inestables o resbaladizas
 Estudie y aplique los principios de seguridad de
funcionamiento de la máquina, detallados en este  Obstáculos elevados o cables de alta tensión
manual del operario.  Lugares peligrosos
1 Evite situaciones de peligro.  Superficies sin la estabilidad suficiente para
2 Inspeccione la máquina siempre que vaya a resistir todas las fuerzas de carga que ejerce la
comenzar un trabajo. máquina

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que  Condiciones meteorológicas y del viento


todas sus funciones operan correctamente.  Presencia de personal no autorizado
4 Inspeccione el lugar de trabajo.  Otras posibles situaciones de riesgo
Antes de pasar a la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido el
apartado sobre inspección del lugar de
trabajo.
5 Utilice la máquina exclusivamente con el fin
para el que fue diseñada.

Principios básicos de la inspección del


lugar de trabajo
Mediante la inspección del lugar de trabajo, el
operario puede determinar si éste es adecuado para
utilizar la máquina con total seguridad. El operario
debe comprobar el lugar de trabajo antes de llevar la
máquina hasta allí.
Es responsabilidad del operario leer y recordar los
riesgos inherentes a cada lugar de trabajo, así como
tenerlos presentes y evitarlos siempre que ponga en
movimiento, prepare o utilice la máquina.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 43


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Inspecciones

Inspección de las pegatinas que N.º de


pieza Descripción de la pegatina Cant.
contienen texto
72875 Advertencia: Portatubos (opcional) 2
Determine si las pegatinas de la máquina contienen 82237 Peligro: Riesgo de electrocución (opcional) 3
texto o símbolos. Realice una inspección adecuada 82366 Etiqueta: Chevron Rando 1
para comprobar que todas las pegatinas estén en su
82410 Advertencia: Soporte de paneles (opcional) 2
sitio y sean legibles.
82862 Peligro: Extintor de incendios, soldador 1
(opcional)
A continuación se ofrece una lista con el número de
pieza, la descripción y el número de copias de cada 97548 Instrucciones: Especificaciones del motor 1
Deutz (F3L 2011 y D2011 L03i)
pegatina.
97579 Peligro: Volcado, soldador (opcional) 1
N.º de 97602 Advertencia: Riesgo de explosión 1
pieza Descripción de la pegatina Cant. 97815 Etiqueta: Barandilla central inferior 2
25994 Aviso: Peligro de dañar los componentes 1 97865 Advertencia: Riesgo de electrocución 1
27204 Flecha: Azul 1 114258 Peligro: Riesgo de explosión 2
27205 Flecha: Amarilla 1 114390 Peligro: Riesgo de electrocución 3
27206 Triángulo: Azul 2 114416 Peligro: Riesgo de volcado, alarma de 1
27207 Triángulo: Amarillo 2 inclinación

28158 Etiqueta: Sin plomo 1 133278 Etiqueta: Combustible con contenido bajo de 1
azufre
28159 Etiqueta: Diésel 1
215526 Etiqueta: Trayectoria de la correa (MSG-425) 1
28160 Etiqueta: Gas de petróleo licuado 1
215527 Instrucciones: Especificaciones del motor Ford 1
28174 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 230 V 2 (MSG-425)
28235 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 115 V 2 217561 Peligro: Riesgo de volcado, Trax 4
28174 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 230 V 1 218559 Peligro, Advertencia: Riesgo de volcado y de 1
(opcional) aplastamiento
28235 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 115 V 1 219487 Etiqueta: Sobrecarga de la plataforma 1
(opcional)
822004 Instrucciones: Especificaciones del motor
28236 Advertencia: Manejo incorrecto 1 Perkins, (404F-22)
29104 Advertencia: Paquete de remolque (opcional) 1 822131 Instrucciones: Especificaciones del motor 1
31060 Peligro: Riesgo de volcado, limitador 4 Deutz (D2.9 L4)
31788 Peligro: Riesgo de explosión/quemadura 1 824615 Instrucciones: Características del motor Deutz, 1
T4
35599 Instrucciones: Entrada de aire, modelos Deutz 1
826345 Etiqueta: Solo combustible con contenido ultra 1
38149 Etiqueta: Patente (solo EE. UU.) 1
bajo de azufre (modelos diésel)
44981 Etiqueta: Toma de aire en la plataforma 2
(opcional) El sombreado indica que la pegatina no está
47041 Aviso: Paquete de remolque (opcional) 1 a la vista, sino bajo cubiertas
52475 Etiqueta: Enganche para el transporte 8
* Estas pegatinas son específicas de cada modelo,
52865 Advertencia: Registro de inspecciones anuales 1
opción o configuración.
65278 Precaución: No pisar 2
72086 Etiqueta: Punto de elevación 4

44 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspecciones

1267121
38149
72086
52865
1263543
114390 1272242
1278982 114258 72086
215527* 31060
1278542 97548*
822131*
1278567 822004* 25994
97602 82366
215526
35599

1283345
52475 1284014*
1284014* 1296287*
1296287* 217561*
217561* 52475
1274729* 1274729*
1274730* 1274730*
1289064 52475

72875*
82410*
114416
219487
1289058*
1289059*
1296289*
27205 1296290*
27207 218559
114390
31060 44981
29104
47041 27206
27206
27207
27204
1281174
82237 97579
1283577
T112773
1289062
97815
* 28174 28236
28174* 1281174 * 28235 82862 T112773
28235* 1281180
114390
31060
1281188*
72086 1281187*
97865 1267121
826345 72086
133278 31788
1281169 28174*
1283878 28235*
1258949* 44981
1258950* 1280819
31060 1280820
28160
1283345
114258
1263543
1253629*
28158*
28159* 52475
52475 1284014*
1284014* 1296287*
1296287* 217561*
217561* 1274729*
1274729* 1289064 52475
1274730*
1274730*

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 45


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Inspecciones

Inspección de las pegatinas que N.º de


pieza Descripción de la pegatina Cant.
contienen texto
1281169 Etiqueta: Conmutador de recuperación 1
Determine si las pegatinas de la máquina contienen 1281174 Etiqueta: Argolla para el cable de seguridad, 8
texto o símbolos. Realice una inspección adecuada protección en caso de caída/retención para la
para comprobar que todas las pegatinas estén en su prevención de caídas
sitio y sean legibles. 1281180 Instrucciones: Instrucciones de funcionamiento 1
1281187 Etiqueta: Descenso de emergencia, S-40 XC, 1
A continuación se ofrece una lista con el número de S-40 TRAX
pieza, la descripción y el número de copias de cada 1281188 Etiqueta: Descenso de emergencia, S-45 XC, 1
pegatina. S-45 TRAX
1284014 Peligro: Especificaciones de los neumáticos 4
Continúa de la página anterior.
1289058 Peligro: Riesgo de volcado, S-40 XC, 1
S-40 TRAX
N.º de
pieza Descripción de la pegatina Cant. 1289059 Peligro: Riesgo de volcado, S-45 XC, 1
S-45 TRAX
1258949 Panel de mandos del suelo, S-45, S-45 TRAX 1
1289062 Advertencia: Riesgo de desplazamiento 1
1258950 Panel de mandos del suelo, S-40, S-40 TRAX 1 accidental de la máquina, S-40/45 XC
1263543 Advertencia: Acceso al compartimento 2 1289064 Etiqueta: Transporte y elevación 2
1267121 Advertencia: Riesgo de aplastamiento, 2 1295235 Etiqueta: Carga sobre la rueda, S-40 Trax 4
mantenimiento
1295236 Etiqueta: Carga sobre la rueda, S-45 Trax 4
1272242 Etiqueta: Registro de la máquina/Transferencia 1
1292687 Peligro: Especificaciones de los neumáticos 4
a otro propietario
1296289 Peligro: Riesgo de volcado, S-40 HF 1
1274729 Etiqueta: Carga sobre la rueda, S-40 XC 4
1296290 Peligro: Riesgo de volcado, S-45 HF 1
1274730 Etiqueta: Carga sobre la rueda, S-45 XC 4
1278542 Etiqueta: Peso de la alarma de contacto 1 El sombreado indica que la pegatina no está
1278982 Etiqueta: Actuador, enchufe del conmutador 1 a la vista, sino bajo cubiertas
1278567 Panel de mandos de la plataforma 1
* Estas pegatinas son específicas de cada modelo,
1280819 Etiqueta: Advertencia, Prop 65 (solo EE. UU.) 1
opción o configuración.
1280820 Etiqueta: Combustible, escape de motor diésel, 1
Prop 65 (solo EE. UU.)

46 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspecciones

1267121
38149
72086
52865
1263543
114390 1272242
1278982 114258 72086
215527* 31060
1278542 97548*
822131*
1278567 822004* 25994
97602 82366
215526
35599

1283345
52475 1284014*
1284014* 1296287*
1296287* 217561*
217561* 52475
1274729* 1274729*
1274730* 1274730*
1289064 52475

72875*
82410*
114416
219487
1289058*
1289059*
1296289*
27205 1296290*
27207 218559
114390
31060 44981
29104
47041 27206
27206
27207
27204
1281174
82237 97579
1283577
T112773
1289062
97815
* 28174 28236
28174* 1281174 * 28235 82862 T112773
28235* 1281180
114390
31060
1281188*
72086 1281187*
97865 1267121
826345 72086
133278 31788
1281169 28174*
1283878 28235*
1258949* 44981
1258950* 1280819
31060 1280820
28160
1283345
114258
1263543
1253629*
28158*
28159* 52475
52475 1284014*
1284014* 1296287*
1296287* 217561*
217561* 1274729*
1274729* 1289064 52475
1274730*
1274730*

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 47


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Inspecciones

Inspección de las pegatinas que N.º de


pieza Descripción de la pegatina Cant.
contienen símbolos
219958 Etiqueta: Riesgo de volcado y de 1
Determine si las pegatinas de la máquina contienen aplastamiento
texto o símbolos. Realice una inspección adecuada 1256425 Etiqueta: Peligro, riesgo de electrocución 2
para comprobar que todas las pegatinas estén en su 1258949 Panel de mandos del suelo, S-45 XC, S-45 HF, 1
sitio y sean legibles. S-45 TRAX
1258950 Panel de mandos del suelo, S-40 XC, S-40 HF, 1
A continuación se ofrece una lista con el número de S-40 TRAX
pieza, la descripción y el número de copias de cada 1263542 Etiqueta: Acceso al compartimento 2
pegatina. 1272242 Etiqueta: Registro de la máquina/Transferencia 1
a otro propietario
N.º de 1274729 Etiqueta: Carga sobre la rueda, S-40 XC, 4
pieza Descripción de la pegatina Cant. S-40 HF
27204 Flecha: Azul 1 1274730 Etiqueta: Carga sobre la rueda, S-45 XC, 4
27205 Flecha: Amarilla 1 S-45 HF
27206 Triángulo: Azul 2 1278542 Etiqueta: Peso de la alarma de contacto 1
27207 Triángulo: Amarillo 2 1278982 Etiqueta: Actuador, enchufe del conmutador 1
28158 Etiqueta: Sin plomo 1 1278567 Panel de mandos de la plataforma 1
28159 Etiqueta: Diésel 1 1281169 Etiqueta: Conmutador de recuperación 1
28160 Etiqueta: Gas de petróleo licuado 1 1281174 Etiqueta: Argolla para el cable de seguridad, 8
protección en caso de caída/retención para la
28174 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 230 V 2
prevención de caídas
28235 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 115 V 2 1281187 Etiqueta: Descenso de emergencia, S-40 XC, 1
28174 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 230 V 1 S-40 HF, S-40 TRAX
(opcional) 1281188 Etiqueta: Descenso de emergencia, S-45 XC, 1
28235 Etiqueta: Alimentación a la plataforma, 115 V 1 S-45 HF, S-45 TRAX
(opcional) 1286362 Etiqueta: Riesgo de aplastamiento, 2
44981 Etiqueta: Toma de aire en la plataforma 2 mantenimiento
(opcional) 1289060 Etiqueta: Riesgo de volcado, S-40 XC, 1
52475 Etiqueta: Enganche para el transporte 8 S-40 TRAX
65278 Precaución: No pisar 2 1289061 Etiqueta: Riesgo de volcado, S-45 XC, 1
72086 Etiqueta: Punto de elevación 4 S-45 TRAX

82481 Etiqueta: Seguridad del cargador/baterías 1 1289063 Advertencia: Riesgo de desplazamiento 1


accidental de la máquina
82487 Etiqueta: Lea el manual 2
1289064 Etiqueta: Transporte y elevación 2
82487 Etiqueta: Lea el manual (soporte de paneles) 2
1295235 Etiqueta: Carga sobre la rueda, S-40 Trax 4
82487 Etiqueta: Lea el manual (portatubos) 2
1295236 Etiqueta: Carga sobre la rueda, S-45 Trax 4
97815 Etiqueta: Barandilla central inferior 2
1296291 Etiqueta: Riesgo de volcado, S-40 HF 1
114249 Etiqueta: Riesgo de volcado, neumáticos 4
1296292 Etiqueta: Riesgo de volcado, S-45 HF 2
114251 Etiqueta: Riesgo de explosión 2
1297485 Etiqueta: Presión de los neumáticos, 4
114252 Etiqueta: Riesgo de volcado, limitadores 4 S-40/45 HF
114473 Etiqueta: Alarma de inclinación 1
El sombreado indica que la pegatina no está
133067 Etiqueta: Riesgo de electrocución 3
a la vista, sino bajo cubiertas
133205 Etiqueta: Riesgo de electrocución/quemaduras 1
133263 Etiqueta: Especificaciones de las orugas 4 * Estas pegatinas son específicas de cada modelo,
219956 Etiqueta: Sobrecarga de la plataforma 1 opción o configuración.

48 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Inspecciones

1286362
72086
1272242
1263542 72086
1278982 114252
133067
1278542 114251
1278567

1256425

1283345
1297485
114249*
52475 133263*
114249* 52475
133263*
1274729*
1274729* 1274730*
1274730* 1297485 1295235*
114252 1295235* 1295236*
1295236* 1289064
52475

82487*
27205 82487*
27207 114473
219956
114252 1289060*
1289061*
27206 1296291*
82487*
27206 1296292*
27207 219958
27204 133067
44981

1256425

1281174

28174*
28235* T112773
1289063
97815
*28174 82487
1281174 *28235 T112773
114252
133067 72086 1281188*
1281187* 133205
1266362
72086
82481
1281169 28174*
1283878 28235*
1258949* 44981
1258950*
114252
1283345
28160
114251
1263542 52475
28158* 114249*
28159* 133263*
52475
114249*
133263*
1274729* 1274729*
1274730* 1274730*
1295235* 1295235*
1295236* 1297485 1289064 52475 1297485 1295236*

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 49


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento

Es posible que en las imágenes de este manual se Principios básicos


muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar
de orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de La sección Instrucciones de funcionamiento
funcionamiento siguen siendo aplicables a los proporciona información sobre todos los aspectos del
modelos S-40 TRAX y S-45 TRAX, aunque las funcionamiento de la máquina. Es obligación del
imágenes no muestren las orugas. operario seguir todas las normas de seguridad e
instrucciones recogidas en los manuales del operario,
de seguridad y de responsabilidades.

Usar la máquina con un fin distinto al de elevar


personas, herramientas y material hasta un lugar de
trabajo elevado es inseguro y peligroso.

Solo debe permitirse utilizar la máquina a personal


debidamente formado y autorizado. Si está previsto
que varios operarios utilicen la máquina en diferentes
No utilice la máquina a menos que: momentos durante un mismo turno de trabajo, todos
ellos deben disponer de la cualificación necesaria y
 Estudie y aplique los principios de seguridad de seguir todas las normas de seguridad e instrucciones
funcionamiento de la máquina, detallados en este de los manuales del operario, de seguridad y de
manual del operario. responsabilidades. Esto significa que cada nuevo
1 Evite situaciones de peligro. operario debe efectuar una inspección previa al
manejo, comprobar las funciones e inspeccionar el
2 Inspeccione la máquina siempre que vaya a lugar de trabajo antes de utilizar la máquina.
comenzar un trabajo.
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que
todas sus funciones operan correctamente.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina solamente con el fin
para el que fue diseñada.

50 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento

Arranque del motor Modelos de gasolina/LPG


1 En los mandos del suelo, gire la llave de contacto
Modelos diésel a la posición deseada.
1 En los mandos del suelo, gire la llave de contacto 2 Asegúrese de que los dos botones rojos de
a la posición deseada. parada de emergencia, en los mandos del suelo
2 Asegúrese de que los dos botones rojos de y en la plataforma, se encuentran en la posición
parada de emergencia, en los mandos del suelo de encendido.
y en la plataforma, se encuentran en la posición 3 En los mandos de la plataforma: Elija el tipo de
de encendido. combustible girando el conmutador selector de
Las bujías de incandescencia del motor se combustible a la posición deseada. Accione el
activan automáticamente al encender la conmutador de arranque del motor en cualquier
máquina. sentido. Si el motor no arranca o se para, la
demora en el rearranque inhabilitará el
3 En los mandos del suelo: La pantalla conmutador de arranque durante 3 segundos.
LCD mostrará el símbolo de bujía de 4 En los mandos del suelo: Pulse el botón selector
incandescencia cuando las bujías de de combustible para seleccionar el tipo de
incandescencia están encendidas. combustible deseado.
4 En los mandos de la plataforma: El piloto de Nota: Cada vez que presione el botón de inicio, en la
bujías de incandescencia se iluminará mientras pantalla LCD aparecerá el icono de gasolina o de gas
las bujías de incandescencia automáticas estén licuado.
funcionando.
5 Pulse el botón de arranque del motor.
5 Ponga en marcha el motor cuando se apaguen
las bujías de incandescencia. Accione y
mantenga el conmutador de arranque del motor o Parada de emergencia
mantenga presionado el botón de arranque del Para detener todas las funciones de la máquina y
motor. apagar el motor, pulse el botón rojo de parada de
6 Si el motor no arranca o se detiene, el retardo de emergencia que se encuentra en los mandos de la
rearranque inhabilitará el conmutador de plataforma o en los mandos del suelo para ponerlo en
arranque durante 3 segundos. la posición de apagado.

Si alguna función sigue en marcha después de pulsar


cualquiera de los botones rojos de parada de
emergencia, repárela.

Si selecciona y utiliza los mandos del suelo, se


neutralizará el botón rojo de parada de emergencia
de la plataforma.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 51


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de funcionamiento

Alimentación de emergencia Manejo desde el suelo


Utilice la alimentación de emergencia solo cuando 1 Gire la llave de contacto hasta la posición de
falle la fuente de alimentación principal (motor). control desde el suelo.

1 Gire la llave de contacto a la posición de control 2 Tire del botón rojo de parada de emergencia para
desde el suelo o desde la plataforma. ponerlo en la posición de encendido.

2 Tire del botón rojo de parada de emergencia para 3 Modelos de gasolina/LPG: Pulse el botón
ponerlo en la posición de encendido. selector de combustible para seleccionar el tipo
de combustible deseado.
3 Presione el conmutador de pedal cuando utilice
los mandos de la plataforma. Nota: Cada vez que presione el botón de inicio, en la
pantalla LCD aparecerá el icono de gasolina o de gas
4 Mientras mantiene pulsado el licuado.
botón de alimentación de
4 Arranque el motor.
emergencia, active la función
deseada. 5 Modelos diésel: Las bujías de incandescencia del
motor se activan automáticamente al encender la
máquina.
La función de desplazamiento no funcionará con
alimentación de emergencia. 6 Ponga en marcha el motor cuando se apaguen
las bujías de incandescencia.

Para situar la plataforma

1 Pulse y mantenga presionado


el botón de habilitación de
funciones.

2 Presione el botón de la función deseada


conforme a los gráficos del panel de control.
Las funciones de desplazamiento y dirección no
están disponibles en los mandos del suelo.

52 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento
Piloto de sobrecarga de la plataforma Para situar la plataforma
El piloto intermitente indica que la plataforma está 1 Pise el conmutador de pedal.
sobrecargada. El motor se detendrá y todas las
2 Active una a una todas las funciones de la
funciones se desactivarán.
máquina con su correspondiente palanca de
Retire peso de la plataforma hasta que el piloto se mando, conmutador de palanca o botón, según
apague, y vuelva a arrancar el motor. los gráficos del panel de mandos.

Nota: Cuando se produzca una sobrecarga sonará Nota: Cuando la pluma alcance el borde del área
una alarma en la plataforma, que se apagará cuando operativa, las funciones de bajada y repliegue de la
se quite peso de la plataforma. pluma serán coordinadas por el sistema de control.
Por ello es posible que la pluma se repliegue al
activar la función de bajada de pluma.
Manejo desde la plataforma
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde la plataforma.
2 Tire de los dos botones rojos de parada de
emergencia para colocarlos en la posición de
encendido.
3 Modelos de gasolina/LPG: Elija el tipo de
combustible girando el conmutador selector de
combustible a la posición deseada.
4 Arranque el motor. Cuando arranque el motor, no
pise el conmutador de pedal.
5 Modelos diésel: Las bujías de incandescencia del
motor se activan automáticamente al encender la
máquina.
6 Ponga en marcha el motor cuando se apaguen
las bujías de incandescencia. Cuando arranque
el motor, no pise el conmutador de pedal.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 53


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de funcionamiento
Para controlar la dirección Conducción en una pendiente
1 Pise el conmutador de pedal. Averigüe los valores admisibles de pendiente
ascendente o descendente y de inclinación lateral de
2 Mueva lentamente la palanca de mando de
la máquina, así como el grado de la pendiente a
dirección/desplazamiento en la dirección que
superar.
indica el triángulo azul o amarillo,
O BIEN presione el conmutador basculante Valor máximo de pendiente,
situado en la parte superior de la palanca de plataforma descendente
mando de desplazamiento. (pendiente superable):
Utilice las flechas de dirección coloreadas de los 4WD: 45 % (24°)
mandos de la plataforma y del chasis motriz para
Valor máximo de pendiente,
identificar el sentido de giro de las ruedas. plataforma ascendente:
4WD: 45 % (24°)
Para desplazarse
1 Pise el conmutador de pedal. Valor máximo de inclinación
lateral:
2 Para aumentar la velocidad: Aleje del centro 25 % (14°)
lentamente la palanca de mando.
Nota: La pendiente superable depende de las
Para reducir la velocidad: Mueva lentamente la
condiciones del terreno, de la presencia de una sola
palanca de mando de desplazamiento hacia el
persona en la plataforma y de una tracción adecuada.
centro.
La presencia de más peso en la plataforma puede
Para detener la máquina: Devuelva al centro la reducir la pendiente superable. El término pendiente
palanca de mando de desplazamiento o suelte el superable sólo se aplica a la configuración de
conmutador de pedal. contrapeso ascendente.
Utilice las flechas de dirección coloreadas de los Asegúrese de que la pluma está por debajo de la
mandos de la plataforma y del chasis motriz para posición horizontal y la plataforma se encuentra entre
identificar en qué dirección avanzará la máquina. las ruedas no direccionales.
Si los brazos están elevados, la velocidad de Sitúe el conmutador selector de velocidad de
desplazamiento de la máquina será limitada. desplazamiento en el símbolo de inclinación.

54 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento
Para determinar el grado de la pendiente: Habilitación de desplazamiento
Mida la pendiente con un inclinómetro digital O lleve a Si el piloto parpadea, significa que
cabo el siguiente procedimiento. la pluma acaba de sobrepasar
una rueda no direccional y que se
Necesitará:
ha interrumpido la función de
• un nivel de burbuja desplazamiento.

• listón de madera recto, de al menos 3 pies/1 m de Para desplazarse, mantenga presionado el


largo conmutador de habilitación de desplazamiento en
cualquier sentido y mueva lentamente la palanca de
• cinta métrica
mando.
Coloque el listón sobre la pendiente.
Recuerde que la máquina podría desplazarse en
Coloque el nivel sobre el lado superior de la parte sentido contrario al de los mandos de
más baja del listón y eleve éste hasta nivelarlo. dirección/desplazamiento.

Mantenga nivelado el listón y mida la distancia Utilice siempre las flechas de dirección coloreadas de
vertical desde el lado inferior hasta el suelo. los mandos de la plataforma y del chasis motriz para
identificar en qué dirección avanzará la máquina.
Divida la distancia que indica la cinta métrica (vertical)
por la longitud del listón (horizontal) y multiplique por Selector de velocidad de desplazamiento
100.
Ejemplo:

• Símbolo de máquina en plano inclinado:


Funcionamiento a baja velocidad en pendientes o
terrenos irregulares
• Símbolo de máquina en llano: Velocidad larga
para máxima velocidad de desplazamiento.

Listón = 144 pulgadas (3,6 m)

Horizontal = 144 pulgadas (3,6 m)


Vertical = 12 pulgadas (0,3 m)

12 pulg. ÷ 144 pulg. = 0,083 x 100 = 8,3 % de


pendiente
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % de pendiente

Si la pendiente supera los valores de pendiente o de


inclinación lateral establecidos, la máquina deberá
elevarse con un cabrestante o transportarse
pendiente arriba o abajo. Consulte la sección
Instrucciones de transporte y elevación.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 55


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de funcionamiento
Selector del régimen de giro del motor Pilotos del área operativa
Seleccione el régimen de giro del motor con los Los pilotos del área operativa se encenderán para
símbolos del panel de mandos. notificar al operario que una función ha sido
interrumpida o para indicarle que deberá realizar una
Cuando no se pisa el conmutador de pedal, el ralentí acción.
del motor funciona a menos rpm.
Piloto de subida/repliegue de la
• Símbolo de la tortuga: Ralentí pluma intermitente: Suba/repliegue
bajo al pisar el pedal la pluma hasta que el piloto se
• Símbolo del conejo: Ralentí apague.
alto al pisar el pedal

Piloto de bajada de la pluma


intermitente: Baje la pluma hasta
que el piloto se apague.
Generador (si existe)
Para utilizar el generador, coloque el conmutador de
palanca del generador en la posición de encendido.
Piloto de inclinación de la máquina
Nota: El piloto del generador se iluminará. encendido: Cuando la inclinación
de la máquina supera el umbral de
El generador se encenderá y el motor seguirá girando activación de este sensor, este
a altas revoluciones. piloto se enciende y suena la
alarma de inclinación. Siga el
Enchufe una herramienta eléctrica a la toma de procedimiento adecuado descrito
corriente de CA de la plataforma o de la torreta. abajo y desplace la máquina a una
Para detener el generador, coloque el conmutador de superficie firme y nivelada.
palanca del generador en la posición de apagado.
Cuando suene la alarma de
Nota: El piloto del generador se apagará y motor inclinación con la plataforma
restablecerá el régimen de giro normal. ascendente:

1 Baje la pluma.
2 Repliegue la pluma.

Cuando suene la alarma de


inclinación con la plataforma
descendente:

1 Repliegue la pluma.
2 Baje la pluma.

56 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento
Piloto de sobrecarga de la plataforma Capacidades de carga de la plataforma
El piloto intermitente indica que la El radio de acción se controla automáticamente en
plataforma está sobrecargada. El función de la carga existente en la plataforma.
motor se detendrá y todas las
S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX
funciones se desactivarán.
Radio de acción no limitado: Cuando la carga de la
Retire peso de la plataforma hasta plataforma es inferior a 661 lbs / 300 kg.
que el piloto se apague, y vuelva a
S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX
arrancar el motor.
Radio de acción limitado: Cuando la carga de la
plataforma es de 661 a 1.000 lbs / 301 a 454 kg.
Piloto de funcionamiento incorrecto de la
máquina
Este piloto se ilumina cuando se
produce un fallo en el sistema.

1 Presione a fondo el botón rojo de parada de


emergencia y luego tire de él hacia fuera.
2 Baje y repliegue la pluma.
3 Identifique la máquina con una etiqueta y retírela
del servicio. Las funciones no estarán operativas.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 57


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de funcionamiento

Radios de acción del modelos Radios de acción del modelo S-40 HF


S-40 XC y S-40 TRAX 50 pies
15,24 m
50 pies
15,24 m 45 pies
13,72 m
45 pies
13,72 m 40 pies
12,19 m
40 pies
12,19 m 35 pies
10,67 m
35 pies 600 lb
10,67 m 30 pies
9,14 m 272 kg
30 pies 1000 lb
9,14 m 454 kg 25 pies
7,62 m
25 pies
7,62 m 20 pies
6,1 m
20 pies 660 lb
6,1 m 300 kg 15 pies
4,57 m
15 pies
4,57 m 10 pies
3,05 m
10 pies
3,05 m 5 pies
1,52 m
5 pies
1,52 m 0 pies
0m
0 pies
0m -5 pies
-1,52 m

4,57 m

10,67 m
-3,05 m

-1,52 m

0m

1,52 m

3,05 m

6,1 m

7,62 m

9,14 m
0 pies

5 pies
-5 pies

10 pies

15 pies

20 pies

25 pies

30 pies

35 pies
-10 pies
-5 pies
-1,52 m
-3,05 m

-1,52 m

0m

1,52 m

3,05 m

4,57 m

6,1 m

7,62 m

9,14 m

10,67 m
0 pies

5 pies
-5 pies

10 pies

15 pies

20 pies

25 pies

30 pies

35 pies
-10 pies

Radios de acción del modelo S-45 HF


Radios de acción del modelos 55 pies
16,76 m
S-45 XC y S-45 TRAX 50 pies
15,24 m
55 pies
16,76 m 45 pies
13,72 m
50 pies
15,24 m 40 pies
12,19 m
45 pies
13,72 m 35 pies
10,67 m
600 lb
40 pies 272 kg
12,19 m 30 pies
9,14 m
35 pies 1000 lb
25 pies
10,67 m 454 kg 7,62 m
30 pies 20 pies
9,14 m 6,1 m
25 pies 660 lb 15 pies
7,62 m 300 kg 4,57 m

20 pies 10 pies
6,1 m 3,05 m

15 pies 5 pies
4,57 m 1,52 m

10 pies 0 pies
0m
3,05 m
-5 pies
5 pies -1,52 m
-10 pies

15 pies
-5 pies

0 pies

5 pies

10 pies

20 pies

25 pies

30 pies

35 pies

40 pies
-3,05 m

-1,52 m

0m

1,52 m

3,05 m

4,57 m

6,1 m

7,62 m

9,14 m

10,67 m

13,72 m

1,52 m
0 pies
0m
-5 pies
-1,52 m
-10 pies

-5 pies

0 pies

5 pies

10 pies

15 pies

20 pies

25 pies

30 pies

35 pies

40 pies
-3,05 m

-1,52 m

0m

1,52 m

3,05 m

4,57 m

6,1 m

7,62 m

9,14 m

10,67 m

12,19 m

58 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento
Ajustes de activación del sensor de inclinación S-40 HF, S-45 HF
S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX
Modelo Inclinación/ Ángulo máximo de la pluma
pendiente según carga de la plataforma
Modelo Inclinación/ Ángulo máximo de la pluma (longitudinal)
pendiente según carga de la plataforma 600 lb/272 kg
(longitudinal) S-40 HF 0° 75°
660 lb/300 kg 1.000 lb/454 kg
S-40 XC y 5° 75° 75° 5° 64,1°
S-40 TRAX S-45 HF 0° 75°
7° 75° N/A
S-45 XC y 5° 75° 75° 5° 64,1°
S-45 TRAX
7° 63,3° N/A Modelo Inclinación/ Altura máxima de la plataforma
pendiente según carga de la plataforma
Modelo Inclinación/ Altura máxima de la plataforma (longitudinal)
pendiente según carga de la plataforma 600 lb/272 kg
(longitudinal) S-40 HF 0° 39,6 pies/12,07 m
660 lb/300 kg 1.000 lb/454 kg
S-40 XC y 5° 39,6 pies/ 39,6 pies/ 5° 37,3 pies/11,37 m
S-40 TRAX 12,07 m 12,07 m S-45 HF 0° 44,6 pies/13,59 m
7° 39,6 pies/ N/A 5° 42,3 pies/12,89 m
12,07 m
S-45 XC y 5° 44,6 pies/ 44,6 pies/ Modelo Inclinación/ Alcance máximo de la plataforma
S-45 TRAX 13,59 m 13,59 m pendiente según carga de la plataforma
(longitudinal)
7° 42,2 pies/ N/A 600 lb/272 kg
12,86 m S-40 HF 0° 28,9 pies/8,81 m
Modelo Inclinación/ Alcance máximo de la plataforma 5° 25,7 pies/7,83 m
pendiente según carga de la plataforma
S-45 HF 0° 34 pies/10,36 m
(longitudinal)
660 lb/300 kg 1.000 lb/454 kg
5° 30,8 pies/9,39 m
S-40 XC y 5° 31,1 pies/ 26,9 pies/
S-40 TRAX 9,48 m 8,2 m
7° 29,6 pies/ N/A
9,02 m
S-45 XC y 5° 36,2 pies/ 31,7 pies/
S-45 TRAX 11,03 m 9,66 m
7° 34,3 pies/ N/A
10,45 m

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 59


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de funcionamiento

S-40 XC, S-45 XC, S-40 TRAX, S-45 TRAX Pantalla LCD
La pantalla LCD de los mandos del suelo muestra el
El piloto de radio de acción se ilumina cuentahoras, el voltaje, la presión del aceite y la
cuando la carga de la plataforma es temperatura del refrigerante. En la pantalla también
superior a 660 lb/300 kg. aparecen los códigos de error y otros datos
Cuando está encendido, este piloto relacionados con el mantenimiento.
indica un radio de acción restringido
debido al peso de la plataforma. Alarma de contacto (si existe)
La alarma de contacto está diseñada para alertar al
El piloto de radio de acción se ilumina personal de tierra cuando un operario entra en
cuando la carga de la plataforma es contacto involuntariamente con el panel de mandos
inferior a 660 lb/300 kg y se de la plataforma, interrumpiendo el movimiento de la
encuentra en una pendiente. pluma, haciendo sonar una alarma y encendiendo los
intermitentes de advertencia.
Cuando está encendido, este piloto
indica un radio de acción restringido Al desconectarse el cable de la alarma de contacto,
debido al peso de la plataforma y al las funciones de elevación y de desplazamiento se
ángulo de la pendiente. desactivan en la plataforma. Las advertencias
acústicas y visuales se activarán para avisar de que
Nota: Cuando el piloto de máquina se necesita ayuda. Estos indicadores permanecerán
inclinada se ilumina y suena la activados hasta que se reinicie el sistema.
alarma de inclinación, las siguientes 1 El cable de la alarma de contacto se desconecta,
funciones se verán afectadas: las liberando el actuador del enchufe del
funciones de desplazamiento y conmutador.
elevación se desactivarán. Para
restablecer las funciones de 2 Inserte el actuador en el enchufe del conmutador
desplazamiento y elevación, siga el para apagar los intermitentes y la alarma
procedimiento para operarios acústica.
relativo a pilotos indicadores de
rangos operativos.

a actuador
b cable de la alarma de contacto
c alarma intermitente
d enchufe del conmutador

60 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento
Tope para la protección de aeronaves (si Después de cada uso
existe)
1 Elija un lugar de estacionamiento seguro con una
Si los topes de la plataforma entran en contacto con superficie firme y llana, sin obstáculos ni tráfico.
componentes de un avión, la máquina se
2 Repliegue y baje la pluma hasta la posición
desconectará y ninguna función estará operativa.
replegada.
1 Arranque el motor. 3 Gire la torreta hasta que la pluma se encuentre
2 Pise el pedal. entre las ruedas no direccionales.

3 Desplace y mantenga el conmutador de 4 Gire la llave de contacto a la posición de apagado


anulación de la función de protección de y extráigala para evitar el uso no autorizado.
aeronaves.
4 Para alejar la máquina de cualquier componente
aeronáutico, desplace la palanca de mando o el
conmutador de palanca correspondiente.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 61


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de los portatubos Cumpla las siguientes instrucciones:
El conjunto de portatubos se compone de  Los portatubos deben instalarse en el interior de
2 portatubos situados en ambos lados de la la plataforma.
plataforma y montados a las barandillas con pernos
en U.  Los portatubos no deben obstruir los mandos de
la plataforma ni la entrada a la misma.
 La parte inferior del portatubos debe estar
apoyada en el suelo de la plataforma.
 Antes de instalar un portatubos, asegúrese de
que la plataforma esté nivelada.

Instalación de los portatubos


1 Instale un portatubos en cada lado de la
plataforma. Consulte la ilustración de la
izquierda. Asegúrese de que la parte inferior del
portatubos esté apoyada en el suelo de la
plataforma.
2 Desde el exterior de las barandillas de la
plataforma, introduzca dos pernos en U en el
soporte de cada portatubos.
3 Fije cada perno en U con 2 arandelas y
2 tuercas.

a correa
b pernos en U
c montaje de portatubos
d barandilla superior de la plataforma
e conjunto soldado de portatubos
f barandilla intermedia de la plataforma
g arandelas planas
h tuercas nylock

62 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de funcionamiento
Manejo de los portatubos Conjunto del soporte de paneles
1 Asegúrese de que se han seguido correctamente 1 Coloque la pegatina de advertencia en la parte
las instrucciones de montaje e instalación de frontal de cada soporte de paneles (si fuese
portatubos y de que los portatubos están necesario).
asegurados a las barandillas de la plataforma.
2 Coloque el protector de caucho 1 en la base del
2 Coloque la carga de manera que repose sobre soporte de paneles. Consulte la ilustración.
los dos portatubos. La longitud de la carga
3 Asegure el protector con 2 tuercas de seguridad
deberá ser paralela a la longitud de la plataforma.
de perfil alto y 2 arandelas.
3 Centre la carga en los portatubos.
4 Asegure la carga a cada portatubos. Pase la Instalación del soporte de paneles
correa de nylon sobre la carga. Presione la 1 Introduzca la pieza de gancho a través de las
hebilla y deslice la correa a través de la misma. ranuras en la base del soporte de paneles.
Apriete la correa.
2 Enganche el soporte de paneles al tubo inferior
5 Empuje y tire suavemente de la carga para de la plataforma en la ubicación deseada.
asegurarse de que los portatubos y la carga
están seguros. 3 Coloque el protector de caucho 2 a través de la
base del soporte de paneles y la pieza de
6 Mantenga la carga asegurada cuando la máquina gancho. Consulte la ilustración.
esté en movimiento.
4 Asegure con 2 tuercas de seguridad de perfil
Riesgo de volcado. El peso del conjunto de bajo.
portatubos y la carga de los portatubos reducirán
la capacidad nominal de la plataforma de la 5 Si se instala el soporte de paneles en un tubo de
máquina y deberá tenerse en cuenta a la hora de soporte en el suelo de la plataforma, introduzca
calcular la carga total de la plataforma. el perno en U por el suelo, alrededor del tubo y
en la base del soporte de paneles.
Riesgo de volcado. El peso del conjunto de
6 Fije el perno en U con 2 tuercas y 2 arandelas.
portatubos y la carga de los portatubos pueden
Continúe con el paso 9.
limitar el número máximo de ocupantes de la
plataforma. 7 Si no se instala el soporte de paneles en un tubo
de soporte en el suelo de la plataforma, utilice el
Capacidad máxima de portatubos tubo de aluminio suministrado.
Todos los modelos 200 lb
8 Coloque el tubo entre el soporte de paneles y el
90,7 kg
suelo de la plataforma. Introduzca el perno en U
Peso del conjunto de portatubos 21 lb por el suelo, alrededor del tubo y en la base del
9,5 kg soporte de paneles.
9 Repita lo anterior para el segundo conjunto de
piezas.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 63


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de funcionamiento
Instalación de acolchados
1 Coloque las 2 piezas de acolchado en las
barandillas de la plataforma. Coloque el
acolchado de manera que proteja los paneles
contra el contacto con las barandillas de la
plataforma.

Instalación de la correa
1 Abra la abrazadera y colóquela alrededor de un
tubo de barandilla vertical de la plataforma.
2 Introduzca un perno con una arandela por un
lado de la abrazadera.
3 Coloque la placa final del conjunto de correa en
el perno.
4 Introduzca el perno por el otro lado de la
abrazadera.
5 Asegure con una arandela y una tuerca. No
apriete en exceso. La placa final del conjunto de
correa deberá poder deslizarse por la barandilla
de la plataforma.

Manejo del soporte de paneles


1 Asegure ambos soportes de paneles a la
plataforma.
2 Coloque la carga de manera que repose sobre
los dos soportes de paneles.
3 Centre la carga en la plataforma.
4 Asegure la carga a la plataforma mediante la
correa. Apriete la correa.

64 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de remolcado
Instrucciones de remolcado

Uso del kit de remolcado Después de remolcar:

Antes de remolcar: 1 Inmediatamente después del remolcado, calce


las ruedas, desacople la barra de remolque e
1 Sitúe la máquina sobre una superficie nivelada. invierta la posición de las tapas de desconexión
Asegure la torreta con el seguro de transporte. de los cubos de tracción.
Calce las ruedas para impedir que la máquina se
mueva. 2 Modelos 4WD: Invierta las tapas de desconexión
del cubo de tracción delantero.
2 Acople la barra de remolque de forma segura a la
máquina. Acople la barra de remolque de forma 3 Gire la válvula de derivación de la dirección hacia
segura al vehículo remolcador. la derecha para restaurar la dirección.

3 Libere los cubos de tracción de la transmisión 4 Vuelva a fijar la barra de remolque a la máquina.
trasera dando la vuelta a las tapas de 5 Destrabe el bloqueo de giro de la torreta.
desconexión de los cubos de tracción.
6 Antes de volver a utilizar la máquina, compruebe
4 Modelos 4WD: Libere los cubos de tracción con las funciones de dirección, desplazamiento y
convertidor de par delanteros invirtiendo la freno sobre una superficie nivelada. Consulte el
posición de las tapas de desconexión de los apartado Comprobación de las funciones.
cubos.
5 Gire la válvula de derivación de la dirección hacia
la izquierda para liberar hidráulicamente la
dirección.

No supere la velocidad máxima


recomendada ni la duración
máxima de remolcado.

Velocidad máxima de
6 mph / 10 km/h
remolcado
Duración máxima de
30 minutos
remolcado a 6 mph / 10 km/h
Duración máxima de
remolcado a 4,5 mph / 60 minutos
7,2 km/h

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 65


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de transporte y elevación


Instrucciones de transporte y elevación

Es posible que en las imágenes de este manual se  Inmovilice la torreta con el pasador de bloqueo
muestre una pluma con neumáticos y llantas en lugar de giro antes de proceder al transporte de la
de orugas. Todas las instrucciones de seguridad y de máquina. Asegúrese de retirar el pasador de
funcionamiento siguen siendo aplicables a los bloqueo antes de volver a utilizar la máquina.
modelos S-40 TRAX y S-45 TRAX, aunque las
imágenes no muestren las orugas.  No conduzca la máquina por pendientes que
excedan los valores nominales de pendiente
ascendente, pendiente descendente o inclinación
lateral. Consulte la sección Conducción en una
pendiente en las Instrucciones de
funcionamiento.
 Si la pendiente de la superficie de carga del
vehículo de transporte supera el máximo
Siga estas instrucciones: permitido, la máquina debe cargarse y
descargarse utilizando un cabrestante, según se
 Genie ofrece esta información de seguridad describe en la sección Liberación del freno.
como recomendación. Los conductores son
enteramente responsables de asegurarse de que
las máquinas estén debidamente sujetas y de
Configuración de rueda libre para el
elegir el remolque correcto según las uso del cabrestante
regulaciones del Departamento de Transporte de Calce las ruedas para impedir que la máquina se
EE. UU., otras normativas locales y las normas mueva.
de su empresa.
 Los clientes de Genie que necesiten transportar Libere los frenos de las
en contenedor cualquier elevador o producto ruedas dando la vuelta a las
Genie deberán contratar a un agente de cuatro tapas de desconexión
transportes cualificado, con experiencia en de los cubos de tracción.
preparación, carga y aseguramiento de equipos
Compruebe que la línea del
de construcción y elevación para el transporte
cabrestante esté bien sujeta
internacional.
a los puntos de fijación del
 Las operaciones de carga y descarga de la chasis y que no haya
máquina en el camión deberán encomendarse obstáculos en el recorrido.
exclusivamente a operarios especializados en
plataformas de trabajo en altura.
Invierta los procedimientos descritos para volver a
 El vehículo de transporte deberá estar aparcado enganchar los frenos.
en una superficie nivelada.
Nota: La válvula de rueda libre de la bomba debe
 El vehículo de transporte deberá estar permanecer siempre cerrada.
correctamente inmovilizado para impedir que se
desplace mientras se carga la máquina.
 Asegúrese de que la capacidad del vehículo, las
superficies de carga y las cadenas o correas
sean capaces de soportar el peso de la máquina.
Las elevadoras de Genie son muy pesadas con
relación a su tamaño. Consulte el peso de la
máquina en la etiqueta de serie.

66 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Instrucciones de transporte y elevación

Colocación segura en un camión, Fijación de la plataforma – S-40 XC, S-40 HF,


remolque o góndola para el transporte S-40 TRAX

Utilice siempre el pasador de bloqueo de giro para Asegúrese de que la plataforma esté en posición
inmovilizar la torreta cada vez que transporte la replegada.
máquina. Sujete la plataforma con una correa de nylon. Pase la
correa por las guías previstas para ello. No ejerza
demasiada presión hacia abajo cuando vaya a
asegurar la sección de la pluma.

1 Pasador de bloqueo de giro


Gire la llave de contacto hasta la posición de apagado
y extráigala antes de transportar la máquina.
Revise toda la máquina por si hubiera elementos
sueltos o mal sujetos.
Fijación de la plataforma – S-45 XC, S-45 HF,
Fijación del chasis S-45 TRAX
Utilice cadenas con suficiente capacidad de carga. Asegúrese de que el plumín y la plataforma estén en
posición replegada.
Utilice al menos 6 cadenas.
Sujete la plataforma con una correa de nylon. Pase la
Ajuste el cordaje para evitar dañar las cadenas.
correa por las guías previstas para ello. No ejerza
Para ver el diagrama, consulte las instrucciones de demasiada presión hacia abajo cuando vaya a
elevación. asegurar la sección de la pluma.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 67


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Instrucciones de transporte y elevación

Instrucciones de elevación
Baje y repliegue completamente la pluma. Baje el
plumín completamente. (si existen)

Determine el centro de gravedad de la máquina con


ayuda de la tabla y el dibujo de esta página.

Cumpla las siguientes instrucciones: Enganche el cordaje sólo a los puntos de elevación
provistos en la máquina. Los cuatro puntos de
 La preparación de la máquina debe elevación se encuentran en la torreta.
encomendarse exclusivamente a personal
debidamente cualificado. Ajuste el cordaje para evitar dañar la máquina y
mantenerla nivelada.
 Las operaciones de elevación de la máquina
deberán encomendarse exclusivamente a Centro de
operadores de grúa certificados, quienes gravedad Eje X Eje Y
deberán cumplir en todo momento las normas S-40 XC 54,12 pulg./1,37 m 43,24 pulg./1,1 m
pertinentes.
S-45 XC 55,14 pulg./1,4 m 44,86 pulg./1,14 m
 Asegúrese de que la capacidad de la grúa, las S-40 TRAX 53,84 pulg./1,37 m 40,54 pulg./1,03 m
superficies de carga y las correas o cadenas
S-45 TRAX 52,14 pulg./1,32 m 43,70 pulg./1,11 m
sean capaces de soportar el peso de la máquina.
Consulte el peso de la máquina en la etiqueta de S-40 HF 54,34 pulg./1,35 m 44,45 pulg./1,13 m
serie. S-45 HF 55,37 pulg./1,41 m 45,98 pulg./1,17 m

1 Eje X
2 Eje Y

68 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Mantenimiento
Mantenimiento

Comprobación del nivel de aceite


del motor

Para obtener un buen rendimiento del motor y alargar


su vida útil, es fundamental mantener el nivel
Cumpla las siguientes instrucciones: adecuado de aceite en el motor. Hacer funcionar el
 El operario deberá realizar únicamente los motor con un nivel de aceite incorrecto puede dañar
procedimientos de mantenimiento rutinario sus componentes.
especificados en este manual. Nota: Compruebe siempre el nivel de aceite con el
 Las inspecciones de mantenimiento motor apagado.
programadas deberán ser realizadas por técnicos
1 Compruebe el nivel del aceite con la varilla.
de mantenimiento cualificados, siguiendo las
Añada aceite cuando sea necesario.
especificaciones del fabricante y los requisitos
que aparecen en el manual de Motor Perkins 404F-22T
responsabilidades.
Tipo de aceite 15W-40
 Utilice exclusivamente repuestos aprobados por Tipo de aceite - bajas temperaturas 5W-20
Genie.
Motor Deutz TD2.9L
Tipo de aceite 15W-40
Leyenda de los símbolos de Tipo de aceite - bajas temperaturas 5W-40
mantenimiento Motor Ford MSG-425 EFI
En este manual se utilizan símbolos que ayudan a Tipo de aceite 5W-20
identificar el propósito de las instrucciones
correspondientes. Cuando aparezcan uno o más
símbolos al comienzo de un procedimiento de
mantenimiento, su significado será el explicado a
continuación.

Indica que será necesario el uso de


herramientas para llevar a cabo este
procedimiento.

Indica que este procedimiento requiere


piezas de repuesto.

Indica que el motor deberá estar frío para


llevar a cabo este procedimiento.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 69


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Mantenimiento

Especificaciones del combustible Comprobación del nivel de aceite


diésel hidráulico

El rendimiento satisfactorio del motor depende del Para garantizar un correcto funcionamiento de la
uso de un combustible de buena calidad. El uso de un máquina, es fundamental mantener el nivel adecuado
combustible de buena calidad dará el siguiente de aceite hidráulico. Un nivel incorrecto de aceite
resultado: vida útil prolongada del motor y niveles de hidráulico puede dañar los componentes del sistema
emisión de escape aceptables. hidráulico. Las revisiones diarias permiten al
inspector detectar cambios en el nivel de aceite que
Los requisitos de combustible diésel mínimos para podrían indicar la presencia de problemas en el
cada motor se enumeran a continuación. sistema hidráulico.

Motor Perkins 404F-22T 1 Asegúrese de que la pluma esté en posición


replegada.
Tipo de combustible Diésel con contenido bajo de
azufre (Low Sulfur diésel, LSD) 2 Revise el indicador de mirilla situado en el lado
Motor Deutz TD2.9L del tanque de aceite hidráulico.
Tipo de combustible Diésel con contenido ultra bajo de Resultado: El nivel de aceite hidráulico no debe
azufre (Ultra Low Sulfur diésel, quedar a más de 2 pulg. / 5 cm por debajo del
ULSD) borde superior del indicador de mirilla.
3 Añada aceite cuando sea necesario. No
sobrepase el límite.

Especificaciones del aceite hidráulico


Tipo de aceite hidráulico Equivalente a Chevron
Rando HD

70 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Mantenimiento

Comprobación del nivel de refrigerante Comprobación de las baterías


del motor – Modelos de refrigeración
por líquido
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y
manejarla de manera segura, es fundamental
mantener en buen estado las baterías. La existencia
Para asegurar una larga vida del motor, es
de niveles incorrectos de fluido o de cables y
fundamental mantener el nivel adecuado de
conexiones dañados puede afectar a los
refrigerante. Un nivel inadecuado de refrigerante
componentes y provocar situaciones de riesgo.
afectará a la capacidad de refrigeración del motor y
dañará los componentes del mismo. Las revisiones Riesgo de electrocución. El contacto con
diarias permitirán a la persona encargada de la cualquier circuito bajo tensión o con corriente
inspección detectar cambios en el nivel de puede ocasionar graves lesiones e incluso la
refrigerante que puedan indicar problemas en el muerte. No lleve anillos, relojes ni joyas.
sistema de refrigeración.
Riesgo de lesiones. Las baterías contienen
Riesgo de quemaduras. Tenga cuidado con las ácido. Evite derramar y tocar el ácido de las
partes calientes del motor y con el refrigerante. baterías. Neutralice cualquier vertido accidental
Cualquier contacto con el refrigerante o con de ácido con bicarbonato sódico y agua.
piezas calientes del motor puede ocasionar
graves quemaduras. 1 Póngase ropa aislante y gafas protectoras.

Riesgo de quemaduras. No retire el tapón del 2 Asegúrese de que las conexiones del cable de la
radiador si el motor ha estado funcionando. El batería estén ajustadas y no presenten indicios
contacto con el refrigerante presurizado puede de corrosión.
provocar graves quemaduras. Permita que se 3 Asegúrese de que las abrazaderas de sujeción
enfríe el motor antes de quitar el tapón del de la batería estén correctamente colocadas.
radiador.
Nota: Para eliminar cualquier indicio de corrosión en
1 Compruebe el nivel de líquido en el depósito de los cables y terminales de la batería, añada
recuperación del refrigerante. Añada el líquido protectores de terminales y un sellante anticorrosivo.
que sea necesario.
Resultado: El nivel de líquido debe estar en la
marca de FULL (lleno) en el tanque o visible en el
indicador visual.

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 71


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Mantenimiento

Mantenimiento programado
Los procedimientos de mantenimiento trimestrales,
anuales y bienales deben encomendarse a una
persona debidamente cualificada y formada para
realizar los trabajos de mantenimiento de esta
máquina según los pasos descritos en los manuales
de reparación y mantenimiento.

Las máquinas que lleven más de tres meses sin


funcionar deberán pasar una inspección trimestral
antes de su puesta en servicio.

72 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Especificaciones
Especificaciones

Modelo S-40 XC Pendiente máxima, replegada, 4WD


Altura máxima de funcionamiento 45 pies 13,87 m Plataforma ascendente 45 % (24°)
6 pulg.
Plataforma descendente 45 % (24°)
Altura máxima de la plataforma 39 pies 12,04 m
Inclinación lateral 25 % (14°)
6 pulg.
Nota: La pendiente superable depende de las condiciones
Alcance horizontal máximo de la 31 pies 9,47 m
plataforma
del terreno, de la presencia de una sola persona en la
1 pulg.
plataforma y de una tracción adecuada. La presencia de
Capacidad máxima de carga 660 lb 300 kg más peso en la plataforma puede reducir la pendiente
Capacidad de carga máxima, 1.000 lb 454 kg superable.
restringida Velocidades de desplazamiento
Velocidad máxima del viento 28 mph 12,5 m/s Velocidad de 4,0 mph 6,4 km/h
Rotación de la plataforma 160° desplazamiento, replegada 40 pies/6,8 s 12,2 m/6,8 s
Nivelación de la plataforma autonivelante Velocidad de 0,7 mph 1,1 km/h
Rotación de la torreta (grados) 360° continua desplazamiento, elevada o 40 pies/40 s 12,2 m/40 s
extendida
Voladizo posterior de la torreta 38 pulg. 97 cm
Información de carga sobre el suelo
Altura máxima, replegada 8 pies 2,51 m
3 pulg. Carga máxima sobre los 7.951 lb 3.607 kg
neumáticos
Longitud, replegada 26 pies 8,03 m
4 pulg. Presión de contacto de los 92 psi 6,47 kg/cm2
neumáticos 634 kPa
Anchura con neumáticos estándar 8 pies 2,49 m
2 pulg. Presión sobre el suelo 162 psf 791 kg/m2
ocupado 7,76 kPa
Distancia entre ejes 8 pies 2,46 m
1 pulg. Nota: Los datos de carga sobre el suelo son aproximados y
no reflejan posibles configuraciones opcionales. Deben
Altura libre sobre el suelo, centro 12,5 pulg. 32 cm
utilizarse exclusivamente añadiendo márgenes de
Altura libre sobre el suelo, eje 8 pulg. 20,3 cm seguridad adecuados.
Radio de giro (interior) 6 pies 2,08 m Uno de nuestros principios es la continua mejora de
10 pulg. nuestros productos. Las especificaciones de nuestros
Radio de giro (exterior) 17 pies 5,23 m productos están sujetas a cambios sin previo aviso u
2 pulg. obligación.
Dimensiones de la plataforma, 72 pulg. x 183 cm x 76 cm
6 pies (largo x ancho) 30 pulg.
Dimensiones de la plataforma, 96 pulg. x 244 cm x 91 cm
8 pies (largo x ancho) 36 pulg.
Mandos 12 V CC proporcional
Toma de CA en la plataforma estándar
Voltaje del sistema 12 V
Presión hidráulica, máxima 3.200 psi 220,6 bar
(funciones de la pluma)
Tamaño de los neumáticos 315/55D20, 12 capas
Capacidad del depósito de 35 galones 132 litros
combustible
Capacidad del depósito de aceite 38 galones 144 litros
hidráulico
Peso 14.124 lb 6.407 kg
(El peso de la máquina varía con las configuraciones
opcionales. Consulte el peso específico de la máquina en la
etiqueta de serie).
Temperatura ambiente de -20 °F a 120 °F
funcionamiento -29 °C a 49 °C

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 73


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Especificaciones

Modelo S-45 XC Pendiente máxima, replegada, 4WD


Altura máxima de funcionamiento 50 pies 15,39 m Plataforma ascendente 45 % (24°)
6 pulg. Plataforma descendente 45 % (24°)
Altura máxima de la plataforma 44 pies 13,56 m Inclinación lateral 25 % (14°)
6 pulg.
Nota: La pendiente superable depende de las condiciones
Alcance horizontal máximo de la 36 pies 11,02 m del terreno, de la presencia de una sola persona en la
plataforma 2 pulg. plataforma y de una tracción adecuada. La presencia de
Capacidad máxima de carga 660 lb 300 kg más peso en la plataforma puede reducir la pendiente
Capacidad de carga máxima, 1.000 lb 454 kg superable.
restringida Velocidades de desplazamiento
Velocidad máxima del viento 28 mph 12,5 m/s Velocidad de 4,0 mph 6,4 km/h
Rotación de la plataforma 160° desplazamiento, replegada 40 pies/6,8 s 12,2 m/6,8 s
Nivelación de la plataforma autonivelante Velocidad de 0,7 mph 1,1 km/h
desplazamiento, elevada o 40 pies/40 s 12,2 m/40 s
Rotación de la torreta (grados) 360° continua
extendida
Voladizo posterior de la torreta 38 pulg. 97 cm
Información de carga sobre el suelo
Altura máxima, replegada 8 pies 3 pulg. 2,51 m
Carga máxima sobre los 8.720 lb 3.955 kg
Longitud, replegada 31 pies 1 pulg. 9,47 m neumáticos
Anchura con neumáticos 8 pies 2 pulg. 2,49 m Presión de contacto de los 92 psi 6,47 kg/cm2
estándar neumáticos 634 kPa
Distancia entre ejes 8 pies 1 pulg. 2,46 m Presión sobre el suelo 187 psf 912 kg/m2
Altura libre sobre el suelo, centro 12,5 pulg. 32 cm ocupado 8,95 kPa
Altura libre sobre el suelo, eje 8 pulg. 20,3 cm Nota: Los datos de carga sobre el suelo son aproximados y
no reflejan posibles configuraciones opcionales. Deben
Radio de giro (interior) 6 pies 2,08 m
utilizarse exclusivamente añadiendo márgenes de
10 pulg.
seguridad adecuados.
Radio de giro (exterior) 17 pies 5,23 m
Uno de nuestros principios es la continua mejora de
2 pulg.
nuestros productos. Las especificaciones de nuestros
Dimensiones de la plataforma, 72 pulg. x 183 cm x productos están sujetas a cambios sin previo aviso u
6 pies (largo x ancho) 30 pulg. 76 cm obligación.
Dimensiones de la plataforma, 96 pulg. x 244 cm x
8 pies (largo x ancho) 36 pulg. 91 cm
Mandos 12 V CC proporcional
Toma de CA en la plataforma estándar
Voltaje del sistema 12 V
Presión hidráulica, máxima 3.200 psi 220,6 bar
(funciones de la pluma)
Tamaño de los neumáticos 315/55D20, 12 capas FF
Capacidad del depósito de 35 galones 132 litros
combustible
Capacidad del depósito de aceite 38 galones 144 litros
hidráulico
Peso 16.300 lb 7.394 kg
(El peso de la máquina varía con las configuraciones
opcionales. Consulte el peso específico de la máquina en la
etiqueta de serie).
Temperatura ambiente de -20 °F a 120 °F
funcionamiento -29 °C a 49 °C

74 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Especificaciones

Modelo S-40 TRAX Pendiente máxima, replegada, 4WD


Altura máxima de funcionamiento 45 pies 13,87 m Plataforma ascendente 45 % (24°)
6 pulg. Plataforma descendente 45 % (24°)
Altura máxima de la plataforma 39 pies 12,04 m Inclinación lateral 25 % (14°)
6 pulg.
Nota: La pendiente superable depende de las condiciones
Alcance horizontal máximo de la 31 pies 9,47 m del terreno, de la presencia de una sola persona en la
plataforma 1 pulg. plataforma y de una tracción adecuada. La presencia de
Capacidad máxima de carga 660 lb 300 kg más peso en la plataforma puede reducir la pendiente
Capacidad de carga máxima, 1.000 lb 454 kg superable.
restringida Velocidades de desplazamiento
Velocidad máxima del viento 28 mph 12,5 m/s Velocidad de 2,5 mph 4 km/h
Rotación de la plataforma 160° desplazamiento, replegada 40 pies/10,9 s 12,2 m/11 s
Nivelación de la plataforma autonivelante Velocidad de 0,7 mph 1,1 km/h
desplazamiento, elevada o 40 pies/40 s 12,2 m/6,8 s
Rotación de la torreta (grados) 360° continua
extendida
Voladizo posterior de la torreta 38 pulg. 97 cm
Información de carga sobre el suelo
Altura máxima, replegada 8 pies 2,51 m
3 pulg. Carga máxima de la oruga 8.571 lb 3.888 kg

Longitud, replegada 26 pies 8,03 m Presión de contacto de las 20 psi 1,41 kg/cm2
4 pulg. orugas 138 kPa

Anchura, TRAX 8 pies 2,46 m Presión sobre el suelo 164 psf 799 kg/m2
1 pulg. ocupado 7,84 kPa

Distancia entre ejes 8 pies 2,46 m Nota: Los datos de carga sobre el suelo son aproximados y
1 pulg. no reflejan posibles configuraciones opcionales. Deben
utilizarse exclusivamente añadiendo márgenes de
Altura libre sobre el suelo, centro 12,5 pulg. 32 cm seguridad adecuados.
Altura libre sobre el suelo, eje 8 pulg. 20,3 cm Uno de nuestros principios es la continua mejora de
Radio de giro (interior) 6 pies 2,03 m nuestros productos. Las especificaciones de nuestros
8 pulg. productos están sujetas a cambios sin previo aviso u
obligación.
Radio de giro (exterior) 17 pies 5,18 m
Dimensiones de la plataforma, 72 pulg. x 183 cm x
6 pies (largo x ancho) 30 pulg. 76 cm
Dimensiones de la plataforma, 96 pulg. x 244 cm x
8 pies (largo x ancho) 36 pulg. 91 cm
Mandos 12 V CC proporcional
Toma de CA en la estándar
plataforma
Voltaje del sistema 12 V
Presión hidráulica, máxima 3.200 psi 220,6 bar
(funciones de la pluma)
Capacidad del depósito de 35 galones 132 litros
combustible
Capacidad del depósito de aceite 38 galones 144 litros
hidráulico
Peso 15.364 lb 6.969 kg
(El peso de la máquina varía con las configuraciones
opcionales. Consulte el peso específico de la máquina en la
etiqueta de serie).
Temperatura ambiente de -20 °F a 120 °F
funcionamiento -29 °C a 49 °C

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 75


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Especificaciones

Modelo S-45 TRAX Pendiente máxima, replegada, 4WD


Altura máxima de funcionamiento 50 pies 15,39 m Plataforma ascendente 45 % (24°)
6 pulg. Plataforma descendente 45 % (24°)
Altura máxima de la plataforma 44 pies 13,56 m Inclinación lateral 25 % (14°)
6 pulg.
Nota: La pendiente superable depende de las condiciones
Alcance horizontal máximo de la 36 pies 11,02 m del terreno, de la presencia de una sola persona en la
plataforma 2 pulg. plataforma y de una tracción adecuada. La presencia de
Capacidad máxima de carga 660 lb 300 kg más peso en la plataforma puede reducir la pendiente
Capacidad de carga máxima, 1.000 lb 454 kg superable.
restringida Velocidades de desplazamiento
Velocidad máxima del viento 28 mph 12,5 m/s Velocidad de 2,5 mph 4 km/h
Rotación de la plataforma 160° desplazamiento, replegada 40 pies/11 s 12,2 m/11 s
Nivelación de la plataforma autonivelante Velocidad de 0,7 mph 1,1 km/h
desplazamiento, elevada o 40 pies/40 s 12,2 m/40 s
Rotación de la torreta (grados) 360° continua
extendida
Voladizo posterior de la torreta 3 pies 0,97 m
2 pulg. Información de carga sobre el suelo

Altura máxima, replegada 8 pies 2,51 m Carga máxima de la oruga 9.340 lb 4.237 kg
3 pulg. Presión de contacto de las 22 psi 1,55 kg/cm2
Longitud, replegada 31 pies 9,47 m orugas 152 kPa
1 pulg. Presión sobre el suelo 187 psf 912 kg/m2
Anchura, TRAX 8 pies 2,46 m ocupado 8,95 kPa
1 pulg. Nota: Los datos de carga sobre el suelo son aproximados y
Distancia entre ejes 8 pies 2,46 m no reflejan posibles configuraciones opcionales. Deben
1 pulg. utilizarse exclusivamente añadiendo márgenes de
seguridad adecuados.
Altura libre sobre el suelo, centro 12 pulg. 30 cm
Uno de nuestros principios es la continua mejora de
Altura libre sobre el suelo, eje 10 pulg. 25 cm nuestros productos. Las especificaciones de nuestros
Radio de giro (interior) 6 pies 2,03 m productos están sujetas a cambios sin previo aviso u
8 pulg. obligación.
Radio de giro (exterior) 17 pies 5,18 m
Dimensiones de la plataforma, 72 pulg. x 183 cm x
6 pies (largo x ancho) 30 pulg. 76 cm
Dimensiones de la plataforma, 96 pulg. x 244 cm x
8 pies (largo x ancho) 36 pulg. 91 cm
Mandos 12 V CC proporcional
Toma de CA en la plataforma estándar
Voltaje del sistema 12 V
Presión hidráulica, máxima 3.200 psi 220,6 bar
(funciones de la pluma)
Capacidad del depósito de 35 galones 132 litros
combustible
Capacidad del depósito de aceite 38 galones 144 litros
hidráulico
Peso 17.540 lb 7.956 kg
(El peso de la máquina varía con las configuraciones
opcionales. Consulte el peso específico de la máquina en la
etiqueta de serie).
Temperatura ambiente de -20 °F a 120 °F
funcionamiento -29 °C a 49 °C

76 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Especificaciones

Modelo S-40 HF Pendiente máxima, replegada, 4WD


Altura máxima de funcionamiento 45 pies 13,87 m Plataforma ascendente 45 % (24°)
6 pulg. Plataforma descendente 45 % (24°)
Altura máxima de la plataforma 39 pies 12,04 m Inclinación lateral 25 % (14°)
6 pulg.
Nota: La pendiente superable depende de las condiciones
Alcance horizontal máximo de la 28 pies 8,81 m del terreno, de la presencia de una sola persona en la
plataforma 11 pulg plataforma y de una tracción adecuada. La presencia de
Capacidad de carga máxima, no 600 lb 272 kg más peso en la plataforma puede reducir la pendiente
restringida superable.
Velocidad máxima del viento 28 mph 12,5 m/s Velocidades de desplazamiento
Rotación de la plataforma 160° Velocidad de 4,0 mph 6,4 km/h
Nivelación de la plataforma autonivelante desplazamiento, replegada 40 pies/6,8 s 12,2 m/6,8 s
Rotación de la torreta (grados) 360° continua Velocidad de 0,7 mph 1,1 km/h
desplazamiento, elevada o 40 pies/40 s 12,2 m/40 s
Voladizo posterior de la torreta 38 pulg. 97 cm
extendida
Altura máxima, replegada 8 pies 2,51 m
3 pulg. Información de carga sobre el suelo

Longitud, replegada 26 pies 8,03 m Carga máxima sobre los 7.951 lb 3.607 kg
4 pulg. neumáticos

Anchura con neumáticos de alta 8 pies 2,56 m Presión de contacto de los 38 psi 2,67 kg/cm2
flotabilidad 5 pulg. neumáticos 262 kPa

Distancia entre ejes 8 pies 2,46 m Presión sobre el suelo 155 psf 758 kg/m2
1 pulg. ocupado 7,44 kPa

Altura libre sobre el suelo, centro 12,5 pulg. 32 cm Nota: Los datos de carga sobre el suelo son aproximados y
no reflejan posibles configuraciones opcionales. Deben
Altura libre sobre el suelo, eje 8 pulg. 20,3 cm utilizarse exclusivamente añadiendo márgenes de
Radio de giro (interior) 6 pies 2,06 m seguridad adecuados.
9 pulg. Uno de nuestros principios es la continua mejora de
Radio de giro (exterior) 17 pies 5,26 m nuestros productos. Las especificaciones de nuestros
3 pulg. productos están sujetas a cambios sin previo aviso u
obligación.
Dimensiones de la plataforma, 72 pulg. x 183 cm x
6 pies (largo x ancho) 30 pulg. 76 cm
Dimensiones de la plataforma, 96 pulg. x 244 cm x
8 pies (largo x ancho) 36 pulg. 91 cm
Mandos 12 V CC proporcional
Toma de CA en la plataforma estándar
Voltaje del sistema 12 V
Presión hidráulica, máxima 3.200 psi 220,6 bar
(funciones de la pluma)
Tamaño de los neumáticos 33/16LL 500, 10 capas
Capacidad del depósito de 35 galones 132 litros
combustible
Capacidad del depósito de aceite 38 galones 144 litros
hidráulico
Peso 13.544 lb 6.143 kg
(El peso de la máquina varía con las configuraciones
opcionales. Consulte el peso específico de la máquina en la
etiqueta de serie).
Temperatura ambiente de -20° F a 120° F
funcionamiento -29° C a 49° C

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 77


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Especificaciones

Modelo S-45 HF Pendiente máxima, replegada, 4WD


Altura máxima de funcionamiento 50 pies 15,39 m Plataforma ascendente 45 % (24°)
6 pulg. Plataforma descendente 45 % (24°)
Altura máxima de la plataforma 44 pies 13,56 m Inclinación lateral 25 % (14°)
6 pulg.
Nota: La pendiente superable depende de las condiciones
Alcance horizontal máximo de la 34 pies 10,36 m del terreno, de la presencia de una sola persona en la
plataforma plataforma y de una tracción adecuada. La presencia de
Capacidad de carga máxima, no 600 lb 272 kg más peso en la plataforma puede reducir la pendiente
restringida superable.
Velocidad máxima del viento 28 mph 12,5 m/s Velocidades de desplazamiento
Rotación de la plataforma 160° Velocidad de 4,0 mph 6,4 km/h
Nivelación de la plataforma autonivelante desplazamiento, replegada 40 pies/6,8 s 12,2 m/6,8 s
Rotación de la torreta (grados) 360° continua Velocidad de 0,7 mph 1,1 km/h
desplazamiento, elevada o 40 pies/40 s 12,2 m/40 s
Voladizo posterior de la torreta 38 pulg. 97 cm
extendida
Altura máxima, replegada 8 pies 2,51 m
3 pulg. Información de carga sobre el suelo

Longitud, replegada 31 pies 9,47 m Carga máxima sobre los 8.720 lb 3.955 kg
1 pulg. neumáticos

Anchura con neumáticos de alta 8 pies 2,56 m Presión de contacto de los 38 psi 2,67 kg/cm2
flotabilidad 5 pulg. neumáticos 262 kPa

Distancia entre ejes 8 pies 2,46 m Presión sobre el suelo 180 psf 880 kg/m2
1 pulg. ocupado 8,63 kPa

Altura libre sobre el suelo, centro 12,5 pulg. 32 cm Nota: Los datos de carga sobre el suelo son aproximados y
no reflejan posibles configuraciones opcionales. Deben
Altura libre sobre el suelo, eje 8 pulg. 20,3 cm utilizarse exclusivamente añadiendo márgenes de
Radio de giro (interior) 6 pies 2,06 m seguridad adecuados.
9 pulg. Uno de nuestros principios es la continua mejora de
Radio de giro (exterior) 17 pies 5,26 m nuestros productos. Las especificaciones de nuestros
3 pulg. productos están sujetas a cambios sin previo aviso u
obligación.
Dimensiones de la plataforma, 72 pulg. x 183 cm x
6 pies (largo x ancho) 30 pulg. 76 cm
Dimensiones de la plataforma, 96 pulg. x 244 cm x
8 pies (largo x ancho) 36 pulg. 91 cm
Mandos 12 V CC proporcional
Toma de CA en la plataforma estándar
Voltaje del sistema 12 V
Presión hidráulica, máxima 3.200 psi 220,6 bar
(funciones de la pluma)
Tamaño de los neumáticos 33/16LL 500, 10 capas
Capacidad del depósito de 35 galones 132 litros
combustible
Capacidad del depósito de aceite 38 galones 144 litros
hidráulico
Peso 15.720 lb 7.130 kg
(El peso de la máquina varía con las configuraciones
opcionales. Consulte el peso específico de la máquina en la
etiqueta de serie).
Temperatura ambiente de -20° F a 120° F
funcionamiento -29° C a 49° C

78 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT


Primera edición • Segunda impresión Manual del operario

Especificaciones

Radios de acción de los modelos S-40 XC y Radios de acción de los modelos S-45 XC y
S-40 TRAX S-45 TRAX
50 pies 55 pies
15,24 m 16,76 m
45 pies 50 pies
13,72 m 15,24 m

40 pies 45 pies
12,19 m 13,72 m
40 pies
35 pies 12,19 m
10,67 m
35 pies 1000 lb
30 pies 1000 lb
454 kg
10,67 m 454 kg
9,14 m
30 pies
25 pies 9,14 m
7,62 m
660 lb 25 pies 660 lb
20 pies 7,62 m 300 kg
6,1 m 300 kg
20 pies
15 pies 6,1 m
4,57 m
15 pies
10 pies 4,57 m
3,05 m
10 pies
5 pies 3,05 m
1,52 m
5 pies
0 pies 1,52 m
0m
0 pies
-5 pies 0m
-1,52 m
-3,05 m

-1,52 m

0m

1,52 m

4,57 m
3,05 m

6,1 m

7,62 m

9,14 m

10,67 m
0 pies

5 pies
-5 pies

10 pies

15 pies

20 pies

25 pies

30 pies

35 pies
-10 pies

-5 pies
-1,52 m
-10 pies

-5 pies

0 pies

5 pies

10 pies

15 pies

20 pies

25 pies

30 pies

35 pies

40 pies
-3,05 m

-1,52 m

0m

1,52 m

3,05 m

4,57 m

6,1 m

7,62 m

9,14 m

10,67 m

12,19 m

N.º de pieza 1274724SPGT S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ 79


Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

Especificaciones

Radios de acción del modelo S-40 HF Radios de acción del modelo S-45 HF
50 pies 55 pies
15,24 m 16,76 m

45 pies 50 pies
13,72 m 15,24 m

45 pies
40 pies 13,72 m
12,19 m
40 pies
35 pies 12,19 m
10,67 m
35 pies
600 lb 10,67 m
600 lb
30 pies
9,14 m 272 kg 272 kg
30 pies
25 pies 9,14 m
7,62 m 25 pies
7,62 m
20 pies
6,1 m 20 pies
6,1 m
15 pies
4,57 m 15 pies
4,57 m
10 pies
3,05 m 10 pies
3,05 m
5 pies 5 pies
1,52 m 1,52 m

0 pies 0 pies
0m 0m

-5 pies -5 pies
-1,52 m -10 pies

15 pies
-5 pies

0 pies

5 pies

10 pies

20 pies

25 pies

30 pies

35 pies

40 pies
-1,52 m
-3,05 m

-1,52 m

0m

1,52 m

3,05 m

4,57 m

6,1 m

7,62 m

9,14 m

10,67 m

13,72 m
4,57 m

10,67 m
-3,05 m

-1,52 m

0m

1,52 m

3,05 m

6,1 m

7,62 m

9,14 m
0 pies

5 pies
-5 pies

10 pies

15 pies

20 pies

25 pies

30 pies

35 pies
-10 pies

S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT Manual del operario Primera edición • Segunda impresión

80 S®-40/45 XC™ • S®-40/45 HF • S®-40/45 TRAX™ N.º de pieza 1274724SPGT

También podría gustarte