Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Código: P. Rec-COME-05
PRÁCTICA RECOMENDADA – SISTEMA
Revisión: 4
DE GESTIÓN DE LA CALIDAD
Fecha: 29/11/2019
Página 1 de 47
Práctica Recomendada
29 de noviembre de 2019
Página 2 de 47
Índice
Sección Pág.
1. Objeto.......................................................................................................... 5
2. Alcance ....................................................................................................... 5
3. Definiciones y Abreviaturas ......................................................................... 5
4. Responsables ............................................................................................. 6
5. Desarrollo .................................................................................................... 6
5.1 Elementos para el montaje .................................................................. 6
5.1.1 Listado de elementos requeridos para el montaje .......................... 6
5.1.2 Requisitos particulares para el sellador .......................................... 6
5.1.3 Elementos para el roscado ............................................................. 8
5.1.3.1 General ................................................................................... 8
5.1.3.2 Descripción de las Llaves de Banda ...................................... 10
5.1.3.3 Descripción de las Llaves de fricción ..................................... 10
5.1.3.4 Descripción de los Torquímetros ............................................ 12
5.1.3.5 Descripción de las Llaves de Fricción con cubo de encastre para
torquímetro ............................................................................................ 15
5.2 Secuencia para el montaje de los caños de ERFV ............................ 17
5.2.1 Replanteo ..................................................................................... 17
5.2.2 Zanjeo ........................................................................................... 17
5.2.3 Desfile de la cañería ..................................................................... 20
5.2.4 Preparación .................................................................................. 21
5.2.5 Limpieza de las roscas ................................................................. 22
5.2.6 Roscado ....................................................................................... 22
5.2.6.1 Colocación de las llaves de fricción o de banda..................... 22
5.2.6.2 Colocación del sellador ......................................................... 23
5.2.6.3 Alinear el caño a montar con la cañería existente ................. 24
5.2.6.4 Colocar la/s llave/s de banda en el refuerzo del caño. .......... 26
5.2.6.5 Roscado con ajuste primario de la rosca .............................. 27
5.2.6.6 Ajuste Final ........................................................................... 28
5.2.6.6.1 Generalidades................................................................... 28
5.2.6.6.2 Ajuste Final con Torquímetro ............................................ 28
5.2.6.6.3 Ajuste Final por posición ................................................... 32
5.2.7 Control del Roscado ..................................................................... 33
5.2.8 Bajada de la cañería a la zanja..................................................... 34
5.2.9 Alinear la cañería dentro del zanja ............................................. 356
5.2.10 Media tapada de la cañería ......................................................... 36
5.3 Prueba hidráulica ............................................................................... 37
Página 3 de 47
5.3.1 Generalidades…………………………………………………………37
5.3.2 Prueba Hidráulica de 300 m ......................................................... 37
5.3.3 Prueba Hidráulica final.................................................................. 40
5.3.4 Tapada completa .......................................................................... 40
5.4 Cruce de caminos o de rutas ............................................................. 41
5.5 Transiciones - cañerías de ERFV con cañerías de acero al carbono 42
5.5.1 Generalidades .............................................................................. 42
5.5.2 Ajuste de la Unión Bridada ........................................................... 42
5.6 Bloques de Anclaje ............................................................................ 45
5.7 Reparaciones de cañerías de ERFV .................................................. 46
6. Documentos de referencia ........................................................................... 46
7. Registros de la calidad ................................................................................. 47
8. Anexos……………………………………………………………………………...47
Página 4 de 47
1. Objeto
Establecer la metodología para el montaje y la prueba hidráulica en el campo de las cañerías
ERFV.
2. Alcance
Todas las cañerías de ERFV y los accesorios correspondientes producidos por REPSA.
3. Definiciones y Abreviaturas
- PIN: Extremo del caño con rosca macho.
- BOX: Extremo del caño con rosca hembra
- CUPLA: Es un accesorio provisto con roscas hembra en cada extremo.
- IJ: Integral Joint – Unión constituida por un BOX y un PIN.
- TyC: Tubo y Cupla – Unión constituida por una CUPLA y un PIN.
- 2hpp: Dos hilos por pulgada
- 8 hpp: Ocho hilos por pulgada
- FF: Flat Face (brida con cara plana, sin resalte)
- Desfile de la cañería: Colocación de un caño a continuación del otro, a lo largo de la
zanja y a un costado de la misma.
- Kit de reparación: Conjunto de elementos provistos por REPSA necesarios para
realizar la reparación de una cañería de ERFV.
- Llave de fricción con levas: Llave de fricción especial para máquina torqueadora.
En este caso los elementos del Kit de reparación son un niple macho-hembra de 4500 mm de
longitud y un niple macho-macho de 4500 mm. De manera adicional, de acuerdo a la longitud
relevada en campo del tubo a reemplazar, se podrá solicitar el niple macho-macho de longitud
tal que se ajuste a la relevada.
Otro tipo de reparación, para el caso de daño en la unión de dos tramos de caño, se refiere al
reemplazo de dos tramos de caño, utilizando el Kit de reparación y un tramo de caño adicional
nuevo de longitud 9 m.
Página 5 de 47
4. Responsables
- Supervisor de Montaje.
- Jefe de Obra.
- Técnico de Campo de REPSA (durante la supervisión contratada).
5. Desarrollo
5.1 Elementos para el montaje
5.1.1 Listado de elementos requeridos para el montaje
Los elementos necesarios para el montaje se describen en la Tabla 1.
Tabla 1
Elemento Observaciones
Sellador para rosca Se deberá verificar la fecha de vencimiento
Cepillo de cerdas blandas Provisto por REPSA
Pulverizador para agua Provisto por REPSA
Agua dulce limpia Para pulverizar sobre sellador de las roscas
Elementos de apoyo para la ali- Estos elementos deberán estar recubiertos con material
neación de la cañería blando. Las fajas deberán ser de nylon.
Los pomos deberán ser mantenidos a una temperatura de entre 15°C y 50 °C para facilitar su
aplicación.
El baño maría deberá poseer un sistema de control de temperatura, de modo tal que en ningún
caso pueda superar un máximo de 50 °C.
En caso de que el sellador este expuesto a temperaturas superiores a los 50°C por un intervalo
de tiempo mayor a 15 minutos, el mismo deberá ser descartado.
Página 6 de 47
En la Fig. 1 se incluye una imagen del pomo sellador provisto por REPSA.
El círculo rojo destaca la zona donde se encuentra la fecha de vencimiento del producto.
Fig. 1
Tabla 2
Diámetro de la
cañería Cantidad de
uniones/pomo
pulgada
2 10
2 1/2 8
3 7
4 6
6 (Rosca 8hpp) 3
6 (Rosca 2hpp) 2
8 (Rosca diám. 9” “) 1,4
8 (Rosca diám. 9 ¼ “) 1
10 1
12 0,7
14 0,5
16 0,35
Página 7 de 47
En esta tabla se describen los elementos requeridos para cada diámetro de caño, para cada
presión de rating y para cada tipo de unión.
También se incluyen los valores del torque que deberá ser aplicado a cada tipo y a cada medida
de rosca.
Tabla 3
Rosca
Rosca Macho (PIN)
Hem-
Diá- Pre- bra
Ajuste
metro sión (BOX
Rosca Tipo prima- Ajuste final – Elementos
del de ra- O CU-
de rio
Caño ting PLA)
Unión
Llave Llave Llave
Llave
de Recomen- de Opcio- de
de
Fric- dado Fric- nal Fric-
Pulg. psi hpp Banda
ción ción ción
500 a 8 CHICA Torquíme- Por Po-
IJ 2" - -
2000 2"-4" tro de sición
2 banda 90-
2500 IJ 2" - -
300 lb.ft
3000 TyC 2 1/2" - 2"
500 a
IJ 2 1/2" - -
2000
2 1/2
2500 IJ 2 1/2" - -
Tabla 3 (continuación)
Rosca Rosca Macho (PIN)
Pre- Hembra
Diáme- Ajuste
sión (BOX O Ajuste final –Elementos
tro del Rosca Tipo
Caño
de ra- CUPLA) primario
ting de
unión Llave
Llave Llave
Llave de Recomen- de Opcio-
de Fric- de Fric-
Pulg- psi hpp Banda dado Fric- nal
ción ción
ción
8 ME- Por Po-
500 a DIANA Torquímetro 6" con sición
IJ 6" 6”
1000 6"-8" 200-800 Nm cubo
2
8 Torquíme-
6 1250 a 6" con
IJ 6" tro700-1500 6"
2000 cubo
2 Nm
Torquíme-
2250 a 6" con
2 TyC 8" tro700-1500 6"
2500 cubo
Nm
8 Torquíme-
500 a 8" con
IJ 8" tro700-1500 8”
1000 cubo
2 Nm
8 8
1250 a
IJ 8" Torquíme-
1750 8" con
2 tro700-1500 8"
cubo
Nm
2000 a
2 IJ 8”
2250
Llave de Fric-
2500 2 TyC 10" - -
ción Ø 10”
GRANDE 10" Por Po-
500 a Torquímetro
2 IJ 10" 10"-16" con sición -
750 700-1500 Nm
10 cubo
1000 a Llave de Fric-
2 IJ 10" - 10"
1500 ción Ø 10”
Torquímetro 12"
500 2 IJ 12" 700-1500 con 12”
Nm) cubo
12
750 a Llave de Fric-
2 IJ 12" - -
1500 ción Ø 12”
Página 9 de 47
Son recomendadas para realizar el ajuste primario de la unión roscada, llegando hasta el punto
previo al ajuste final.
Cuando se trabaja con dos llaves de banda sobre un mismo caño, se procede a ajustar con una
y a soportar con otra.
Fig. 2
Tabla 4
Llaves de banda
Código
Identificación
SAP REPSA
CHICA 2”-4” 6003172
MEDIANA 6”-8” 6003174
GRANDE 10”-16” 6003173
Página 10 de 47
Son utilizadas para dar el ajuste final a la unión roscada, y como llaves de contra para sujeción
de la cañería.
Las llaves de fricción pueden ser provistas también con un cubo para el alojamiento del torquí-
metro. Ver la Sección 5.1.2.4.
Fig. 3
Tabla 5
Llaves de fricción
Código SAP
Identificación
REPSA
2” 6003385
3” 6003386
3” C 6004981
4” 6003383
4” C 6003790
6” 6003387
Página 11 de 47
Llaves de fricción
Código SAP
Identificación
REPSA
8” 6003388
10” 6003327
12” 6005030
14” 6006777
16” 6005558
(*) C = Cupla
Tabla 6
TORQUÍMETROS
Código SAP
IDENTIFICACIÓN TIPO RANGO UNIDADES
REPSA
Nuline Banda 90 - 300 Lb.pie 6005886
Nuline Banda 150 - 500 Lb.pie 6005887
Norbar Quiebre (*) 200 – 800 N.m 6005888
Norbar Quiebre (*) 700 - 1500 N.m 6005889
Página 12 de 47
Página 13 de 47
Cubo de
encastre
Página 14 de 47
Cubo de en-
castre
5.1.3.5 Descripción de las Llaves de Fricción con cubo de encastre para torquímetro
La llave de fricción con el cubo para colocar el torquímetro se incluye en la Fig. 12 A y Fig.
12 B.
Página 15 de 47
Cubo
Llave de fricción
Fig. 12 A – Llave de Fricción con cubo para encastre del torquímetro Norbar, montada sobre el
tubo
Cubo
Llave de fricción
Llave de fricción Ø 6” con
cubo
Fig. 12 B – Llave de Fricción con cubo para encastre del torquímetro Norbar.
Página 16 de 47
En el replanteo de la línea deberán evitarse cambios bruscos de dirección, respetando los radios
de curvado mínimos admisibles y recomendados para las cañerías de ERFV para cada diámetro,
según se indica en la Tabla7
Tabla 7
Cañería con rosca API SPEC 5B 8hpp Cañería con rosca REPSA 2hpp
nomi- Radio mínimo Flecha nomi- Radio mínimo de Flecha
nal de curvatura máxima nal curvatura máxima
pulg. m mm pulg. m mm
2 23 440 6 65 150
2½ 26 390 8 88 110
3 35 290 10 110 90
4 45 220 12 124 80
6 65 150 14 146 70
8 88 110 16 175 60
5.2.2 Zanjeo
Para las dimensiones de la zanja deberán seguirse los criterios indicados en la norma ASTM
D3839, según especificación establecida por el cliente.
La tierra extraída de la zanja deberá colocarse a una distancia ≥0,50 m de su borde para evitar
derrumbes dentro de la misma.
En el caso de tener que desfilar caños con ayuda de una hidrogrúa, deberá generarse una pista
del otro lado de la zanja para el paso de esta máquina. Ver la Fig. 16.
Página 17 de 47
Fig. 16 – Vista de una zanja, con la tierra extraída de un lado, y la pista para el desplazamiento
de la hidrogrúa del otro lado
Página 18 de 47
2 Relleno con tierra volada o con arena, espesor de la capa ≥0,3 m por arriba del diámetro
D del caño.
5 Terreno natural
Para instalaciones sobre terrenos con alto nivel freático, el avance de la instalación deberá ser
simultáneo con el avance de la excavación, para evitar problemas de inundaciones y derrumbes.
Cuando dentro de la zanja se encuentre más de una cañería, el espacio entre las cañerías deberá
ser de;
Dos diámetros nominales, con un mínimo de 0,30 m.
Página 19 de 47
Deberá rastrillarse el fondo de zanja para eliminar las piedras que puedan encontrarse,
Cuando el tendido sea desarrollado en lugares donde se presume la existencia de otras cañerías,
deberán ser realizados cateos previos, efectuados por un operario en forma manual (utilizando
una pala) hasta descubrir el caño.
Durante el transporte de la cañería desde almacenes, antes del desfile, deberá tenerse en cuenta
las consideraciones detalladas en el P.Rec-COME-01.
En el desfile de la cañería deberá cuidarse de no golpear la misma con objetos pesados o pun-
zantes.
El tendido de los caños se extenderá a lo largo de la zanja, sobre el costado contrario al costado
donde se encuentra el material removido, que debería estar a 50 cm del borde de la zanja, du-
rante la excavación, con el extremo macho en el sentido del flujo del medio circulante por la
cañería.
Página 20 de 47
Cabe recordar que la cañería es apta para operar normalmente independiente del sentido de
montaje de las uniones.
En el curso del desfile, cada caño deberá ser apoyado sobre almohadillas rellenas con tierra o
arena, o sobre tacos de madera.
Se requiere un mínimo de 4 almohadillas o tacos de madera, los cuales deben estar colocados
a una distancia de 1,80 m entre sí, asegurando una distancia de 1,8 m desde el extremo de caño
hasta la primera bolsa o taco de madera.
Al finalizar el desfile deberá ser realizada una inspección visual de la cañería, para verificar que
los protectores de rosca se encuentren colocados sobre todos y cada uno de los extremos de
cada caño.
En el caso de encontrar alguna rosca PIN o BOX o Cupla sin los respectivos protectores se
deberá aplicar los requerimientos relacionados a la inspección visual y del control de tiraje de las
roscas indicadas en el P.Rec-COME-06, punto inspección de las roscas.
5.2.4 Preparación
Los caños desfilados deben encontrarse derechos (rectos) y con 4 puntos de apoyo con bolsa
de arena o taco de madera. Ver la Fig.18.
Página 21 de 47
Verificar que cada una de las roscas de los caños tenga colocado su respectivo protector hasta
el momento de inicio del roscado.
5.2.6 Roscado
5.2.6.1 Colocación de las llaves de fricción o de banda
En las Tablas 8 y 9 se incluyen las distancias desde el extremo del caño para colocar la llave
de fricción o de banda, para unión IJ y TyC respectivamente, según corresponda a roscas de
8hppode 2hpp.
Tabla 8
Colocación de la llave de fricción o de banda-
Unión IJ
Distancia desde
Distancia desde el
Rosca el extremo del
extremo del PIN
BOX
hpp mm mm
8 150 - 200 200 – 300
2 270 – 350 300 - 400
Tabla 9
Colocación de la llave de fricción o de banda
Unión TyC
Distancia desde
Distancia del ex-
Rosca el extremo de la
tremo del PIN
CUPLA
hpp mm mm
8 150 - 200 200 – 300
2 220 – 350 300 - 400
Colocar la llave de fricción o la llave de banda, según corresponda, sobre el extremo de la cañería
instalada como contra rosca para inmovilizar este extremo de tubo, respetando las distancias al
extremo indicadas en las Tablas 8 y 9.
Página 22 de 47
Aplicar el sellador sobre la rosca hembra del BOX o de la CUPLA, distribuyéndolo con un cepillo
de cerdas blandas, asegurando una distribución uniforme y el recubrimiento de la totalidad de la
rosca. Ver las Fig. 19 y 20.
Página 23 de 47
Para alinear el otro extremo del caño a montar, colocar en este extremo el denominado “caba-
llete- Yegua” (ver la Fig. 23 B), el cual dispone de distintas regulaciones en altura para lograr la
alineación.
En la Fig. 23 C se muestra el uso del caballete – Yegua para alinear el extremo del caño dentro
de la zanja.
Página 25 de 47
En el caso de que el caño a montar tenga un peso elevado, colocar una eslinga en el extremo
del caño a alinear, y alinear con ayuda de una hidrogrúa.
De este modo se evita ejercer toda la fuerza en un solo punto y romper la estructura de la pared
del tubo. Ver la Fig.24.
Página 26 de 47
La tarea de mojado con abundante agua resulta relevante, pues asegura el curado apro-
piado del sellador una vez ajustada la rosca.
Iniciar el ajuste del roscado utilizando las llaves de banda con accionamiento manual suave,
cuidando que el movimiento giro del caño sea tan prolongado como lo permita el accionamiento
de la llave de banda, hasta lograr que queden 2 o 3 filetes de la rosca macho sin roscar, Ver la
Fig.25.
Página 27 de 47
Rociador de
agua
Fig. 25
Al finalizar el “Ajuste primario”, quitar la llave de banda para realizar el “Ajuste final”.
El “Ajuste final” de la unión roscada deberá ser realizado, de acuerdo a lo indicado en la Tabla
3utilizando alguno de los siguientes métodos y recursos:
- Torquímetro
El torquímetro a emplear dependerá de las características de los caños cuya unión deba ser
ajustada.
En la Tabla 10 se indica cómo realizar el ajuste final para cada tipo de caño, ya sea por torque o
por posición.
Página 28 de 47
Tabla 10
Página 29 de 47
- Empleo del torquímetro con la Llave de Fricción con cubo de encastre para el tor-
químetro
Colocar la llave de fricción con el cubo de encastre para el torquímetro, correspondiente al diá-
metro de caño a ajustar, sobre el extremo del caño a roscar.
La distancia desde la llave de fricción hasta el extremo del caño deberá ser la indicada en la
Tabla 8 o en la Tabla 9 según corresponda.
Cal Rociador
de agua
Llave fija
Llave con
cubo
Calibrar el torquímetro con valor de torque recomendado para la tarea, tomando en cuenta los
valores indicados en la Tabla 10.
Colocar el cubo de encastre del extremo del torquímetro dentro del cubo estriado de la llave de
fricción y continuar roscando hasta lograr el quiebre del torquímetro. Ver la Fig. 27 A y Fig. 27
B.
Página 30 de 47
Cubo de en-
castre
Llave con
cubo
Quiebre del
Torquímetro
Retirar la llave de fricción con el cubo de encastre y la llave de fricción utilizada como contra
rosca.
Colocar el torquímetro con llave de banda, y continuar roscando hasta verificar el quiebre del
torquímetro.
Sobre el extremo PIN de la cañería, marcar 100 mm desde el último filete de rosca utilizando la
plantilla. Ver la Fig. 28.
En caso de no contar con plantilla, marcar los 100 mm con cinta métrica cuidando que la marca
quede del lado derecho de la medición. Ver la Fig.29.
Página 32 de 47
Para el ajuste final de la rosca utilizar la llave de banda o la llave de fricción según corresponda
Ver la Tabla3.
La unión roscada será considerada como correcta si la marca sobre el caño se encuentra entre
los límites indicados en la plantilla.
En el caso de que la distancia verificada en la plantilla esté fuera de los límites indicados en la
misma plantilla, desenroscar la unión y limpiar las roscas.
Realizar una inspección visual de la rosca macho y de la rosca hembra del BOX ó de la CUPLA
expuestas.
En el caso de encontrar alguna rosca PIN o BOX o Cupla con anomalías, se deberá aplicar los
requerimientos relacionados a la inspección visual y del control de tiraje de las roscas indicados
en el P.Rec-COME-06, punto inspección de las roscas.
En el caso de no disponer de la plantilla, medir la distancia con cinta métrica desde el extremo
del BOX o de la CUPLA hasta la marca realizada sobre el caño (ver la Fig. 28 y la Fig. 29).
Página 33 de 47
La unión roscada será considerada como correcta si la totalidad de los filetes de la rosca macho
se introdujeron dentro de la rosca hembra, con la tolerancia de± 1 filete (± 3,25 mm) para el caso
de roscas de 8hpp, y de ± ½ filete (± 6,35mm) para el caso de roscas de 2hpp.
En el caso de que la distancia medida esté fuera de la tolerancia indicada, desenroscar el caño,
inspeccionar la rosca macho y la rosca hembra del BOX o de la CUPLA.
En el caso de encontrar alguna rosca PIN o BOX o Cupla con anomalías, se deberá aplicar los
requerimientos relacionados a la inspección visual y del control de tiraje de las roscas indicados
en el P.Rec-COME-06, punto inspección de las roscas.
Verificar la existencia de la cama apropiada de material suave (tierra tamizada con granulometría
no mayor a 2 mm, arena), de 150 mm de espesor mínimo.
Se deberá prever a su vez la disponibilidad de bolsas rellenas con el mismo material de la cama
de arena para colocar entre las paredes de la zanja y la cañería a lo largo de las curvas que
posea el tendido.
Bajar la cañería a la zanja, utilizando medios manuales, o bien fajas de nylon con ayuda de una
hidrogrúa,
Para evitar curvar el tubo en el curso de la bajada con radios de curvatura no apropiados, verificar
que la cañería se encuentre a una altura ≥ 300 mm sobre el nivel del piso.
Los caños que salgan desde la zanja hasta la superficie deben estar soportados cada 1,80 m
con almohadillas o tacos de madera. Ver la Fig. 31.
Página 34 de 47
En el caso de emplear medios de izaje, cuidar de no generar en la cañería curva con radio de
curvatura menor a los respectivos mínimos permitidos, según Tabla 7. Ver la Fig. 32.
Página 35 de 47
Se deberá prever a su vez la disponibilidad de bolsas rellenas con el mismo material de la cama
de arena para colocar entre las paredes de la zanja y la cañería a lo largo de las curvas que
posea el tendido.
Esta tarea requiere tapar el cuerpo del tubo y no las uniones (lo que permitirá realizar la prueba
hidráulica evitando el desplazamiento de la cañería), utilizando el material de relleno (tierra tami-
zada con granulometría no mayor a 2 mm, arena) libre de rocas, piedras, basura o troncos, de-
jando al descubierto las uniones para una posterior inspección en el momento de la prueba hi-
dráulica. Ver la Fig. 34.
Página 36 de 47
El fluido a ser empleado para la prueba hidráulica deberá ser agua dulce limpia.
En el caso de existir anclajes, puntos fijos, derivaciones, etc., éstos deberán encontrarse insta-
lados y cubiertos antes de iniciar la prueba hidráulica.
Para eliminar el aire existente dentro de la cañería durante el llenado de la misma, colocar un
“scrapper de poliuretano” tipo Red Criss Cross PollyPig– Medium density
bfoambody 5-8 lb/ft3 - 80-128 kgf/m3o equivalente. Ver la Fig.35.
Página 37 de 47
Fig. 35 – PollyPig
El ingreso del agua para presurizar la línea se hará desde el extremo altimétrico más bajo.
Colocar los cabezales de prueba bridados de acero al carbono en ambos extremos de la línea.
Montar un niple macho-macho de ERFV + la brida ERFV, con su correspondiente respaldo (en
el caso de que corresponda su colocación), sobre el extremo de la línea con rosca hembra.
Unir esta brida de ERFV a un cabezal bridado de acero al carbono. Ver la Fig. 36.
Página 38 de 47
Montar la brida ERFV, con su correspondiente respaldo (en el caso de que corresponda su co-
locación), sobre el extremo de la línea de ERFV con rosca macho.
Esta brida de ERFV se unirá el otro cabezal bridado de acero al carbono. Ver Fig, 37.
La cañería de ERFV debe ser probada en el campo a la presión de operación del sistema (presión
de trabajo) u otra presión según requerimientos internos de la operadora.
Ejemplo: para probar hidráulicamente una cañería con presión de rating de 500 psi, la presión
de prueba no deberá superar este valor.
El sistema bajo presión puede presentar variaciones de la misma, por cambios de la temperatura
ambiente, lo que produce cambios de presión de prueba de la cañería.
Presurizar la cañería aumentado la presión a razón de 2 kgf/cm2 por minuto, o bien realizando
etapas escalonadas de 15 kgf/cm2 dejando estabilizar 10 minutos, hasta alcanzar el valor final
Página 39 de 47
de la presión de prueba establecida, dejando estabilizar la presión por espacio no menor a 1 hora
antes de iniciar la cuenta del periodo de la Prueba Hidráulica de entre 4 y 6 horas u otros valores
establecidos por la operadora.
Para evitar el congelamiento utilizar para la prueba hidráulica una mezcla de agua y gli-
col en partes iguales
PRECAUCIÓN: Nunca realizar las pruebas empleando aire u otro gas, para evitar daños
personales y/o materiales.
El caño deberá estar completamente apoyado por debajo y por sus laterales antes de ser cu-
bierto.
Página 40 de 47
A este efecto, también, colocar una malla de advertencia de polipropileno y un cable metálico
recubierto (que permitirá la detección de la posición de la cañería), a la mitad de la profundidad
entre el lomo de la tubería y la superficie del terreno o nivel de piso.
El caño-camisa deberá estar apoyado de modo adecuado a fin de prevenir que el terreno
ceda y pueda colapsar al caño ERFV que será colocado en su interior.
Colocar dentro del “caño camisa” los correspondientes centralizadores de PVC o de neo-
prene, para asegurar el centrado el caño de ERFV. Ver la Fig. 38.
Fig. 38
En el caso de no poder profundizar la zanja, colocar losetas de hormigón. Ver Fig. 39.
Página 41 de 47
En el extremo lado BOX o Cupla del caño se roscará un niple con roscas macho en ambos
extremos y sobre éste se roscará la brida de ERFV. Esta brida se acoplará con la brida de acero
al carbono desnuda o revestida con epoxi.
Todas las transiciones deberán ser bridadas y las caras de las bridas de acero a utilizar serán
del tipo FF (según ANSI 16.5).
No está permitido el uso de niples metálicos para realizar las transiciones entre las cañerías de
ERFV y las cañerías de Acero al carbono.
En todos los casos las transiciones deberán ser realizadas a través de bridas de ERFV provistas
por REPSA.
Evitar la flexión de la brida al momento de ensamblar una brida de acero con una brida de ERFV.
iii. Colocar el resto de los espárragos con sus correspondientes tuercas y arandelas.
iv. Ajustar los espárragos de acuerdo con la secuencia indicada. Verla Fig. 40.
Establecer una presión uniforme sobre la cara de la brida ajustando los espárragos con
incrementos de 7 Nm, de acuerdo a los valores de torque dados en la Tabla 11.
v. Repetir el paso iv. hasta llegar al torque recomendado en todos los espárragos.
Las bridas de ERFV, los respaldos, los espárragos, las tuercas y las arandelas son provistos por
REPSA.
En la Tabla 11 se indican los elementos provistos con el cada “Kit de reparación” para cada
diámetro de caño y para cada presión de rating.
Estos elementos son los necesarios para realizar una unión bridada completa.
Las juntas indicadas en la Tabla 11 para la unión de una brida de ERFV con una brida de Acero
al Carbono recubierta con epoxi, tipo “Camprofile” o PIKOTEC., no se encuentran en el “Kit de
reparación”, NO serán suministradas por REPSA.
Página 43 de 47
Tabla 11
Torque
Largo es- Tipo de Largo es-
Canti- Diámetro de
Canti- párrago junta párragos
Nomi- Tipo Canti- dad espá- apriete
dad Canti- unión bri- unión bri-
nal de dad de aran- rrago conjunto
de es- dad de das Unión bri- das
brida rosca respal- dela tuerca, brida
párra- tuercas ERFV/ER das ERFV/AC
dos unida- arandela min/
gos FV ERFV/AC ERO
des máx
ERO
pulg. hpp pulg. mm mm Nm
Página 44 de 47
Tabla 11 – (Continuación)
Largo es- Largo es-
Diámetro Tipo de Torque de
párrago párrago
Nomi- Tipo Canti- Canti- espá- junta apriete
Canti- Canti- unión bri- unión bri-
nal de dad dad rrago, Unión bri- conjunto
dad res- dad das das
brida rosca espá- aran- tuerca, das brida
paldo tuerca ERFV/ER ERFV/AC
rrago dela arandela ERFV/AC min/máx
FV ERO
ERO
pulg. hpp pulg. mm mm Nm
Campro-
2
8 2 12 24 24 1 3/8 540 file 280 1150/1300
PIKOTEK
Estos bloques se instalan en cada cambio de dirección, en cada extremo o bien en conexiones
con líneas de acero al carbono.
Estas indicaciones suponen presión estable a valor de diseño y suelos que se mantienen esta-
bles en presencia de humedad.
Página 45 de 47
Su forma y tamaño dependen del tamaño de la línea, presión, tipo de suelo y accesorio a ser
fijado.
En el caso de accesorios para alta presión deberán quedar dentro del “muerto” de hormigón.
6. Documentos de referencia
- Norma API SPEC 15 HR
- ASTM D 3839-
Standard Guide for Underground Installation of Fiberglass.
- Norma ASME ANSI 16.5–Pipe Flangesand Flanged Fittings NPS v2 Through NPS 24
Página 46 de 47
7. Registros de la calidad
No aplica.
8. ANEXOS
No aplica.
Daniel Planchon – Ingeniería de Pro- María Yépez – Responsable de Ges- Nicolas Andreu – Gerencia de Ope-
cesos - 15/11/2019 tión de Calidad – 29/11/2019 raciones – 29/11/2019
Página 47 de 47