Controlador de Válvula Inteligente: ND7000H ND9000H, ND9000F, ND9000P Rev. 4.0
Controlador de Válvula Inteligente: ND7000H ND9000H, ND9000F, ND9000P Rev. 4.0
DE VÁLVULA INTELIGENTE
ND7000H
ND9000H, ND9000F, ND9000P
Rev. 4.0
Instrucciones de instalación,
mantenimiento y funcionamiento
7 ND90 71 es • 5/2019
2 7 ND90 71 es
HOMOLOGACIONES
Tabla 1 HOMOLOGACIONES Y VALORES ELÉCTRICOS, HART
Certificado Homologación Valores eléctricos
ATEX
ND_X II 1G Ex ia IIC T6...T4 Ga Entrada: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
VTT 09 ATEX 033X II 1D Ex ta IIIC T90 °C Da Salida: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
VTT 09 ATEX 034X II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db
EN 60079-0: 2012
EN 60079-11: 2012
EN 60079-26: 2007
EN 60079-31: 2009
EN 60079-0: 2012 II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
EN 60079-11: 2012 II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
EN 60079-15: 2010 II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
EN 60079-31: 2009 II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Li ≤ 53 μH.
Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
Li ≤ 53 μH.
ND_E1 II 2 G Ex d IIC T6...T4 Gb Entrada: Ui ≤ 30 V
SIRA 11 ATEX 1006X II 2 D Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66 Salida: Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado.
EN 60079-0:2012
EN 60079-1:2007
EN 60079-31:2009
IECEx
ND_X Ex ia IIC T6...T4 Ga Entrada: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
IECEx VTT 10.0004X Ex ta IIIC T90 °C Da Salida: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
IECEx VTT 10.0005X Ex ib IIC T6...T4 Gb
Ex tb IIIC T90 °C Db
IEC 60079-0: 2007/2011
IEC 60079-11: 2011
IEC 60079-26: 2006
IEC 60079-31: 2008
IEC 60079-0: 2007/2011 Ex nA IIC T6...T4 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
IEC 60079-11: 2011 Ex tc IIIC T90 °C Dc Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
IEC 60079-15: 2010, Ex ic IIC T6...T4 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH
IEC 60079-31: 2008 Ex tc IIIC T90 °C Dc Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
Li ≤ 53 μH.
ND_E1 Ex d IIC T6...T4 Gb Entrada: Ui ≤ 30 V
IECEx SIR 11.0001X Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66 Salida: Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado.
IEC 60079-0:2011
IEC 60079-1:2007
IEC 60079-31:2008
INMETRO
ND_Z Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Entrada: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
NCC 12.0793 X Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb Salida: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
NCC 12.0794 X
EN 60079-0:2012
EN 60079-1:2007
EN 60079-31:2009
IECEx
ND_X Ex ia IIC T6...T4 Ga Ui ≤ 24 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
IECEx VTT 10.0004X Ex ta IIIC T90 °C Da Cumple con los requisitos para el dispositivo de campo FISCO
IECEx VTT 10.0005X Ex ib IIC T6...T4 Gb
Ex tb IIIC T90 °C Db
IEC 60079-0: 2007/2011 Ex ia IIIC T90 °C...T120 °C Da
IEC 60079-11: 2011 Ex ib IIIC T90 °C...T120 °C Db
IEC 60079-26: 2006
IEC 60079-31: 2008
IEC 60079-0: 2007/2011 Ex nA IIC T6...T4 Gc Ui ≤ 24 V
IEC 60079-11: 2011 Ex tc IIIC T90 °C Dc
IEC 60079-15: 2010, Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc
IEC 60079-31: 2008 Ex ic IIC T6...T4 Gc Ui ≤ 32 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
Ex tc IIIC T90 °C Dc Cumplimiento de los requisitos para dispositivo de campo FISCO
Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc
ND_E1 Ex d IIC T6...T4 Gb Ui ≤ 32 V
IECEx SIR 11.0001X Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66
IEC 60079-0:2011
IEC 60079-1:2007
IEC 60079-31:2008
INMETRO
ND_Z Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Ui ≤ 24 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
NCC 12.0793 X Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb Cumple con los requisitos para el dispositivo de campo FISCO
NCC 12.0794 X
ACTUADOR DE ACCIÓN
DOUBLE-ACTING DOBLE
ACTUATOR
1. Increasing input signal to open valve (shown)
1. Incremento de señal de entrada para abrir la válvula (en la imagen)
AjusteDefault
por defecto:
setting:
DIR = DIR
OPE= OPE
ROT =ROT
cC (cierre de válvula
= cC (close valve toen sentido horario)
clockwise)
ATYP =ATYP
2-A= 2-A
PFA =PFA
CLO= CLO
A0, CUTL and VTYP according to valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula
. valve (not recommended)
2. Increasing input signal to close
2. Incremento de la señal de entrada para cerrar la válvula (no se recomienda)
AjusteDefault
por defecto:
setting:
DIR = DIR
CLO= CLO
ROT =ROT = cC (close
cC (cierre valve toen
de válvula clockwise)
sentido horario)
ATYP =ATYP
2-A= 2-A
PFA = CLO
PFA = A0,
CLOCUTL and VTYP according to valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula
4. Incremento de lainput
4. Increasing señalsignal
de entrada . para
to close valvecerrar la válvula (en la imagen)
(shown)
Ajuste por defecto:
Default setting:
DIR = CLO
ROT = DIR = CLO de válvula en sentido horario)
cC (cierre
ROT = cC (close valve to clockwise)
ATYP =ATYP
2-A = 2-A
PFA = OPE
PFA = OPE
A0, CUTL
A0, yCUTL
VTYPandsegún
VTYPelaccording
tipo de válvula
to valve type
8. Incremento de señal
8. Increasing designal
input entrada para valve
to open abrir (not
la válvula (no se recomienda)
recommended)
Ajuste por defecto:
Default setting:
DIR = OPE
ROT = cCDIR = OPEde válvula en sentido horario)
(cierre
ROT = cC (close valve to clockwise)
ATYP = 1-A
ATYP = 1-A
PFA = OPE
PFA(deberá ser en
= OPE (must belaindirección
the springdel resorte)
direction)
A0, CUTL y VTYP
A0, según
CUTL and VTYPel tipo de válvula
according to valve type
ACTUADOR DE ACCIÓN
DOUBLE-ACTING DOBLE
ACTUATOR
1. Self closing
1. Autocierre
Ajuste por defecto:
Default setting:
ROT ROT = cC (close
= cC (cierre valveentosentido
de válvula clockwise)
horario)
ATYP = 2-A
ATYPPFA
= 2-A
= CLO
PFA =A0,
CLOCUTL and VTYP according to valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula
3. Autocierre
3. Self closing
Ajuste por defecto:
ROT =Default
cC (cierre de válvula en sentido horario)
setting:
ATYP ROT
= 1-A= cC (close valve to clockwise)
ATYP = 1-A
PFA =PFA
CLO=(deberá ser enbe
CLO (must la dirección del resorte)
in the spring direction)
A0, CUTL and VTYP according to valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula
4. Autoapertura
4. Self opening
Ajuste por defecto:
Default setting:
ROT =ROT
cC (cierre
= cC de válvula
(close en sentido
valve horario)
to clockwise)
ATYP =ATYP
1-A = 1-A
PFA = OPE (must be in the spring direction)
PFA = A0,
OPECUTL and
(deberá serVTYP according
en la dirección toresorte)
del valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula
ATENCIÓN:
El ND9000H equivale a una carga de 475 W en el bucle de
corriente.
conexión de transmisor
de posición (opcional)
Conexión HART
Transmisor de posición
X300
Barrera Ex i Ui (Vmax) = 28 V
1 + Ii (Imax) = 120 mA
Pi (Pmax) = 1 W
Uo (Voc) ≤ 28 V
Io (Isc) ≤ 120 mA 2 ‐ Li = 53 uH
Ci = 22 nF
Po ≤ 1 W NOTA 1
NOTE 1 NOTA 1
Terminal NOTEA2
de conexión
a tierra Entrada analógica
(interno) X102
NOTA 1
1 SHD
Barrera Ex i Ui (Vmax) = 28 V
2 + Ii (Imax) = 120 mA
Pi (Pmax) = 1 W
Uo (Voc) ≤ 28 V
3 ‐ Li = 53 uH
Io (Isc) ≤ 120 mA
Ci = 22 nF
Po ≤ 1 W NOTA 1
Interruptores limitadores
I02, I09,
I41, I58 I45 D44
I57, I60
11 L‐ 11 L‐ 11 L‐ (SOL1)
13 L+ 12 L+ 12 (SOL2) NOTE 8
Barrera Ex i
13 L+ (SOL
14 L‐ 13 L‐ PWR1) Ui (Vmax)
NOTE 8 16 L+ 14 L+ 14 L‐ (SOL Ii (Imax)
PWR2) Pi (Pmax)
Uo (Voc) ≤ Ui (Vmax) 15 TOP
Io (Isc) ≤ Ii (Imax) 15 L‐ SW+ Li
16 L+
Po ≤ Pi (Pmax) 16 L+ TOP Ci
SW‐
BTM
17 L‐ SW+
18 L+ BTM
SW‐
Notas
1. De manera predeterminada, la protección del cable se conecta a tierra en la barrera (línea de puntos) o en el terminal de conexión a tierra en el
interior de la envoltura ND9000H (línea de guiones). Si la protección se conecta a tierra en ambos extremos del cable, la ecualización de
potencial del sistema cumplirá los requisitos de IEC 60079‐14:2013 Cláusula 16.2.3.
2. El X102 terminal 1 (SHD) no incluye ninguna conexión eléctrica. Si se desea, las protecciones de los cables pueden conectarse a este terminal
para la terminación flotante de la protección en el extremo ND9000H (línea de guiones-puntos). Se recomienda el uso de tubos retráctiles para
evitar cortocircuitos.
3. Para realizar la instalación de acuerdo con esta imagen, una agencia acreditada debe certificar la barrera intrínsecamente segura.
4. Deben cumplirse las condiciones siguientes:
Uo (Voc) <= Ui (Vmáx) Co (Ca) >= Ci + Ccable
Io (Isc) <= Ii (Imáx) Lo (La) >= Li + Lcable
Po <= Pi (Páax)
5. La tensión máxima de área no peligrosa no debe superar 250 V.
6. Las instalaciones canadienses deben cumplir el Código Eléctrico de Canadá, Parte I. Las instalaciones estadounidenses deben cumplir el
Artículo 504 en el Código Eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
7. Consulte las condiciones de instalación en el manual del usuario.
8. Consulte los documentos F41446 y F41476 para obtener información sobre los interruptores aprobados y sus parámetros de entidad.
9. El montaje remoto (opción R) solo está disponible para variantes ND91_ (envolvente estándar).
Interruptores limitadores
I02, I09,
I41, I58 I45 D44
I57, I60
11 L‐ 11 L‐ 11 L‐ (SOL1)
13 L+ 12 L+ 12 (SOL2) NOTE 8
Barrera Ex i
13 L+ (SOL
14 L‐ 13 L‐ PWR1) Ui (Vmax)
NOTE 8 16 L+ 14 L+ 14 L‐ (SOL Ii (Imax)
PWR2) Pi (Pmax)
Uo (Voc) ≤ Ui (Vmax) 15 TOP
Io (Isc) ≤ Ii (Imax) 15 L‐ SW+ Li
16 L+
Po ≤ Pi (Pmax) 16 L+ TOP Ci
SW‐
BTM
17 L‐ SW+
18 L+ BTM
SW‐
Notas
1. De manera predeterminada, la protección del cable se conecta a tierra en la barrera (línea de puntos) o en el terminal de conexión a tierra en el
interior de la envoltura ND9000F/P (línea de guiones). Si la protección se conecta a tierra en ambos extremos del cable, la ecualización de
potencial del sistema cumplirá los requisitos de IEC 60079‐14:2013 Cláusula 16.2.3.
2. El X102 terminal 1 (SHD) no incluye ninguna conexión eléctrica. Si se desea, las protecciones de los cables pueden conectarse a este terminal
para la terminación flotante de la protección en el extremo ND9000H (línea de guiones-puntos). Se recomienda el uso de tubos retráctiles para
evitar cortocircuitos.
3. Para realizar la instalación de acuerdo con esta imagen, una agencia acreditada debe certificar la barrera intrínsecamente segura.
4. Deben cumplirse las condiciones siguientes:
Interruptores limitadores
I02, I09,
I41, I58 I45 D44
I57, I60
11 L‐ 11 L‐ 11 L‐ (SOL1)
13 L+ 12 L+ 12 (SOL2) NOTA 8
Barrera Ex i 13 L+ (SOL
14 L‐ 13 L‐ PWR1) Ui (Vmax)
NOTE A 16 L+ 14 L+ 14 L‐ (SOL Ii (Imax)
PWR2) Pi (Pmax)
Uo (Voc) ≤ Ui (Vmax) 15 TOP
Io (Isc) ≤ Ii (Imax) 15 L‐ SW+ Li
16 L+
Po ≤ Pi (Pmax) 16 L+ TOP Ci
SW‐
BTM
17 L‐ SW+
18 L+ BTM
SW‐
Notas
1. De manera predeterminada, la protección del cable se conecta a tierra en la barrera (línea de puntos) o en el terminal de conexión a tierra en el
interior de la envoltura ND9000F/P (línea de guiones). Si la protección se conecta a tierra en ambos extremos del cable, la ecualización de
potencial del sistema cumplirá los requisitos de IEC 60079‐14:2013 Cláusula 16.2.3.
2. El X102 terminal 3 (SHD) no incluye ninguna conexión eléctrica. Si se desea, las protecciones de los cables pueden conectarse a este terminal
para la terminación flotante de la protección en el extremo ND9000H (línea de guiones-puntos). Se recomienda el uso de tubos retráctiles para
evitar cortocircuitos.
3. Para realizar la instalación de acuerdo con esta imagen, una agencia acreditada debe certificar la barrera intrínsecamente segura.
4. Deben cumplirse las condiciones siguientes:
Uo (Voc) <= Ui (Vmáx) Co (Ca) >= Ci + Ccable
Io (Isc) <= Ii (Imáx) Lo (La) >= Li + Lcable
Po <= Pi (Pmáx)
5. La tensión máxima de área no peligrosa no debe superar 250 V.
6. Las instalaciones canadienses deben cumplir el Código Eléctrico de Canadá, Parte I. Las instalaciones estadounidenses deben cumplir el
Artículo 504 en el Código Eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
7. Consulte las condiciones de instalación en el manual del usuario.
8. Consulte los documentos F41446 y F41476 para obtener información sobre los interruptores aprobados y sus parámetros de entidad.
9. El montaje remoto (opción R) solo está disponible para variantes ND91_ (envolvente estándar).
control
Uout max 30 V
ND9200H_T
ND7200H_T
Sistema de
control
Uout max 30 V
UBICACIÓN
HAZARDOUSPELIGROSA
LOCATION UBICACIÓN NO PELIGROSA
NONHAZARDOUS LOCATION
Associated
ND9200F Aparato
apparatus
ND9200P asociado
Parámetros de la entidad:
Entity Parameters: Entity Parameters:
Parámetros de la entidad:
Ui ≤ 32.0
Ui≤32,0 V V ≤Ui≤ Ui
UoUo
conecte
connecteltheblindaje
cable del
cable
shielda to
puesta
earthaground
tierra
Paso
Punto de ajuste de 4-20 mA
Directo
Señal en mA al sensor
ND9100 Adaptador de posición Sensores
ReC de
Punto de ajuste de 4-20 mA Suministro eléctrico de posición
Paso 24 V CC al sensor
Información de posición
a ND9100
—pulsación
continuous continua
push
Fig. 15 Interfaz de usuario local (LUI) —pulsación
brief push breve
ATENCIÓN:
Podrá cancelar cualquier acción con solo pulsar el botón
=.
La cancelación de la operación hace que la vista de la
interfaz de usuario local vuelva a un nivel superior de la
jerarquía de menús. —pulsación
brief push breve
— pulsación
brief push breve
HRTI HRTI
6 6
HRTI
7
- pulsación breve
— brief push
- pulsación breve
— brief push
5.4.2 MAN
Durante este modo, la posición de la válvula puede regularse
manualmente utilizando el teclado y pulsando las teclas + o
-. La posición de la válvula accionada manualmente no se
guarda en la memoria del controlador; es decir la válvula no
volverá a la misma posición después de un fallo de señal. No
obstante, la válvula podrá ser devuelta a su posición después
de un fallo de señal utilizando las teclas + y -. El control
manual empieza desde la posición actual de la válvula des-
pués de haberse activado el modo MAN. Para cambiar al
punto de ajuste manual, vuelva a la vista de supervisión de
medidas y vaya a la medida de posición objetivo. Pulse breve-
mente la tecla ? para activar la edición de la posición obje-
tivo; el texto TPOS empieza a parpadear y ahora puede editar
el punto de ajuste pulsando la tecla + o -. El punto de
ajuste cambia en incrementos/decrementos del 0,1 % inde-
pendientemente de la unidad seleccionada y la válvula
empieza a moverse inmediatamente. Una pulsación conti-
nuada cambia el punto de ajuste con mayor rapidez. Para ver
otras medidas, pulse las teclas ? o = y seleccione una
medida. Repita los pasos anteriores si desea alterar de nuevo el
valor de punto de ajuste.
7 ND90 71 es 27
5.5.4 Tipo de válvula, VTYP Una vez mostrado el valor deseado en la pantalla,
pulse la tecla ? para finalizar la operación.
Para compensar la no linealidad de la retroalimentación de
posición causada por el mecanismo del actuador de una ATENCIÓN:
válvula de control lineal, la selección apropiada debe reali- Realice la calibración de la válvula siempre que haya cam-
zarse en la pantalla VTYP. biado el parámetro de la acción de fallo del controlador.
Una vez seleccionado VTYP en la pantalla, pulse la
tecla ? para activar el estado de edición; VTYP 5.5.7 Sentido de rotación de la válvula, ROT
empieza a parpadear. El parámetro específico a la aplicación ROT define la rela-
Seleccione de entre los cuatro valores rot, LIn, nCG ción entre la rotación del sensor de posición y la acción de
o FLI pulsando las teclas + y -. El valor rot indica la válvula.
una válvula rotatoria mientras que LIn indica una
válvula lineal. Use nCG sólo con las válvulas nelesCV Una vez seleccionado ROT en la pantalla, pulse la
Globe, para admitir una geometría de varillaje espe- tecla ? para activar el estado de edición; ROT
cial. Use FLI sólo para válvulas lineales cuando sea empieza a parpadear.
necesario corregir la geometría de varillaje mediante el Ahora podrá seleccionar entre dos valores pulsando
controlador de válvula. la tecla + o -. El valor cC indica una rotación en
Para terminar, pulse la tecla ? una vez que el valor sentido horario para cerrar la válvula y ccC significa
deseado se muestre en la pantalla. rotación en sentido antihorario para cerrar.
Una vez mostrado el valor deseado en la pantalla,
ATENCIÓN: pulse la tecla ? para finalizar la operación.
Realice la calibración de la válvula siempre que haya cam-
biado el valor de VTYP. ATENCIÓN:
Realice la calibración de la válvula siempre que haya cam-
5.5.5 Tipo de actuador, ATYP biado el valor de ROT.
Para poder optimizar el rendimiento de control, es necesa-
rio informar al dispositivo acerca del tipo de actuador. 5.5.8 Ángulo muerto de la válvula, A0
Una vez seleccionado ATYP en la pantalla, pulse la El ajuste α0 es para válvulas Metso de segmento y de bola.
tecla ? para activar el estado de edición; ATYP El ajuste toma en consideración el «ángulo muerto» α0 de
empieza a parpadear. las válvulas de bola. La totalidad del rango de señal se uti-
Seleccione de entre los dos valores 2-A o 1-A pul- liza para conseguir una apertura efectiva de 90° en la vál-
sando las teclas + y -. El valor 2-A indica un actua- vula - α0. Use 0 % como el «ángulo muerto» para las
dor de acción doble mientras que 1-A indica un válvulas no mencionadas en la Tabla 7.
actuador de acción simple.
El incremento de la señal El incremento de la señal
Para terminar, pulse la tecla ? una vez que el valor de entrada cierra la válvua de entrada abre la válvula
deseado se muestre en la pantalla. POSITION
100
ATENCIÓN:
80
Realice la calibración de la válvula siempre que haya cam-
biado el valor de ATYP. 60
posicionador, PFA
20
empieza a parpadear.
Ahora podrá seleccionar entre dos valores pulsando 60
0
0 20 40 60 80 100 Señal de entrada
5.6.1 Función de calibración AUTO hasta la posición abierta (100 %) o cerrada (0 %) utilizando
las teclas + o - y a continuación pulse la tecla ?.
Durante el proceso de calibración, la pantalla mostrará CAL
parpadeando y los números del 1 al 100 para indicar el Después de definir la primera posición de límite, se pide al
avance de la calibración. Tras la calibración, la pantalla usuario que accione la válvula hasta la otra posición límite.
muestra POSITION CALIBRATION SUCCESSFUL desplazán- La pantalla muestra CAL OPE o CAL CLO (según la instala-
dose y el dispositivo vuelve a la pantalla de medidas básica ción). Accione la válvula manualmente hasta la posición
después de una hora. Pulse la tecla = para volver a la vista abierta (100 %) o cerrada (0 %) utilizando las teclas + o -
de medidas básica. y a continuación pulse la tecla ?.
Si no puede conducir la válvula hasta la posición de com- La pantalla mostrará CAL parpadeando y los números del 10
pletamente abierta o si no hay parada de límite mecánico, al 100 para indicar el avance de la calibración. Tras la calibra-
necesitará realizar una calibración manual. ción, la pantalla muestra POSITION CALIBRATION SUC-
CESSFUL desplazándose y el dispositivo vuelve a la
Si la opción AUTO CAL no está disponible en el menú,
pantalla de medidas básica después de una hora. Pulse la
véase la Sección 5.6.2
tecla = para volver a la vista de medidas básica.
5.6.2 Función de calibración MAN Si la última calibración realizada ha sido MAN y el tipo de
válvula seleccionado LIn o FLI, no es posible ejecutar la
Después de seleccionar la función de calibración MAN en el
calibración AUTO. AUTO CAL está desactivado en el menú
menú, pulse la tecla ? para activar el procedimiento. En
de calibración.
primer lugar se realizará una breve identificación de veloci-
dad de la válvula. A continuación, se pide al usuario que La única forma de devolver AUTO CAL al menú de calibra-
accione manualmente la válvula hasta el límite de apertura ción es seleccionar el tipo de válvula como giratoria de
o de cierre (según la instalación); la pantalla muestra nuevo, y todas las opciones de calibración estarán disponi-
CAL OPE o CAL CLO. Accione la válvula manualmente bles de nuevo.
7 ND90 71 es 31
texto
scrolling en movimiento
text
6.1.1 Desmontaje
ON
1
ND9100, ND7100
Afloje el tornillo sin cabeza M8 (110) del indicador de
posición (109) y gire el indicador de posición por su
eje. Retire la cubierta de la unidad piloto (43). Retire
la cubierta del sistema electrónico (39) sujeta
63 61 mediante tornillos M3 (42, 4 uds.).
Retire los tornillos M3 (217, 4 uds.). Sujete los lados
Adhesivo
Sticker de la placa de circuitos y levántela directamente
hacia arriba y hacia fuera. Maneje la placa con sumo
Fig. 35 Conjunto de la válvula de corredera, ND9200, cuidado y sujétela sólo por los bordes.
ND7200 y ND9300 ND9200, ND7200, ND9300
7.2 Alarmas
7.3 Errores
M20 x 1.5
ecualización
de potencial
puesta a
tierra Fig. 41 Disposición de la unidad ND9100F/B06 y
ND9100P/B06
ND9200
M20 x 1.5 La unidad ND9200_/K0_ dispone de dos microinterruptores
ecualización y la unidad ND9200_/I__ cuenta con dos interruptores de
de potencial
proximidad inductivos.
Fig. 38 Disposición de la unidad ND9100_/D__ ND9200F/B06 y ND9200P/B06
2 levas Las unidades ND9200F/B06 y ND9200P/B06 cuentan con
dos microinterruptores mecánicos alimentados por bus.
2 interruptores ND9300
de proximidad bornes La unidad ND9300_/K0_ dispone de dos microinterruptores
y la unidad ND9300_/I__ cuenta con dos interruptores de
proximidad inductivos.
puesta a ND9300F/B06 y ND9300P/B06
tierra Las unidades ND9300F/B06 y ND9300P/B06 cuentan con
dos microinterruptores mecánicos alimentados por bus.s.
2 microinterruptores 2 levas
puesta a
tierra
bornes
9.1.2 Marcado
2 interruptores 2 levas
de proximidad El limitador se suministra con una placa de identificación;
véanse las Fig. 46 y 47. Las marcas de la placa de identifica-
ción son las siguientes:
bornes Designación del tipo
Valores eléctricos
Clase de envolvente
puesta a Rango de temperatura
tierra Entrada de conducto
Número de serie
Número de serie de fabricación
La designación del tipo se describe en el Capítulo 15.
ecualización M20 x 1.5
de potencial
Fig. 43 Disposición de la unidad ND92/93_H/I__,
ND92/93_F/I__ y ND92/93_P/I__ layout
bornes
puesta a
Fig. 47 Ejemplo de placa de identificación, ND9200
tierra
9.1.3 Especificaciones técnicas
9.1.3.1 ND9000_/D__
ecualización M20 x 1.5 Interruptor de
de potencial proximidad Inductivo, modo dual
2 sensores,
Fig. 44 Disposición de la unidad ND92/93_H/K0_, Normalmente abierto (33)
ND92/93_F/K0_ y ND92/93_P/K0_ layout Normalmente cerrado (44)
2 microinterruptores 2 levas Valores eléctricos:
Módulo dual SST ) (33)
Indicaciones: Objetivo activado, sensor = LED
encendido
bornes Objetivo desactivado, sensor = LED
apagado
Tensión de
puesta a
funcionamiento: 8–125 V CC; 24–125 V CA
tierra
Máxima caída de tensión:
6.5 V / 10 mA
7.0 V / 100 mA
Corrientes nominales:
ecualización M20 x 1.5 Máx. corriente de
de potencial inserción 2,0 A / 125 V CC / V CA
Máx. continua 0,3 A / 125 V CC / V CC
Fig. 45 Disposición de la unidad ND92/93_F/B06 y Corriente mínima
ND92/93_P/B06 encendida 2,0 mA
Corriente de fuga <0,15 mA con tensión CC
<0,25 mA con tensión CA
Módulo dual Namur (44)
Indicaciones: Objetivo activado, sensor = LED
apagado
Objetivo desactivado, sensor = LED
encendido
Tensión de
funcionamiento: 6–29 V CC
7 ND90 71 es 41
Código de interruptor
Tipo de interruptor de proximidad:
Intervalo ambiente
Inductivo
Máx. Número de
interruptores:
P+F NJ2-12GK-SN (I02)
limitador
P+F NCB2-12GM35-N0 (I09)
OMRON E2E-X2Y1 (I32)
P+F NJ4-12GK-SN (I41)
Interruptores de proximidad de tensión CC, 2 cables:
P+F NJ3-18GK-S1N (I45) I02 P+F NJ2-12GK-SN Ui: 16 V, Ii: 52 mA 2
IFM IFC2002-ARKG/UP (I56) I09 P+F NCB2-12GM35-N0 Ui: 16 V, Ii: 52 mA 2
Valores eléctricos: Según el tipo de interruptor, I56 IFM IFC2002-ARKG/UP U: 10-36 V DC, Imax: 150 mA 2
I41 P+F NJ4-12GK-SN Ui: 16 V, Ii: 52 mA 4
véase el diagrama de Interruptores de proximidad de tensión CC, 3 cables:
conexiones a partir de I45 P+F NJ3-18GK-S1N Ui: 16 V DC, Ii: 52 mA 2
la sección 12.11 Interruptores de proximidad de tensión CA, 2 cables:
I32 OMRON E2E-X2Y1 U: 24-240 V AC, Imax: 200 mA 2
Número de interruptores: 2 Interruptores de proximidad de tipo de módulo dual:
Clase de protección de D33 SST Módulo dual, NO 2 A - 8-125 V DC, 24-125 V AC 1
10 HERRAMIENTAS
Fig. 48 Ajuste de limitadores, 2 interruptores Para la instalación y el servicio técnico se requieren las
siguientes herramientas:
ND9000/D__ y ND9000/I__: Utilice como ayuda el
LED indicador o un instrumento de medición sepa- Destornillador plano
rado. 0.4 x 2.5 x 80 mm
Tras reinstalar el actuador, ajuste primero sus límites 1.2 x 6.5 x 150 mm
mecánicos según la válvula y, a continuación el con- Destornillador Torx
trolador de válvula; por último, ajuste también el T10
limitador. T15
Una vez que haya realizado el ajuste por completo, T20
gire el puntero (109) a fin de que la línea amarilla Destornillador de estrella
quede paralela al miembro de cierre de la válvula. PH1 x 60 mm
Llave Allen
9.5 Retirada de los limitadores para acceder 2 mm
al controlador de válvula 4 mm
ND9100 5 mm
Retire la cubierta (109) y el puntero (100). Las demás herramientas dependen del actuador en el que
Desacople los discos de la leva (313). se instale la unidad ND.
Desconecte el cableado de la LUI de la placa de cir-
cuitos.
11 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE
Afloje los tornillos (303) y retire la carcasa (300).
RECAMBIOS
Retire la cubierta del sistema electrónico (39). Los recambios se suministran como módulos. Los módulos
Siga con el controlador de válvula según corres- disponibles se indican en 12.1 y 12.3.
ponda. Al pedir recambios, indique siempre la siguiente información:
Vuela a instalar los limitadores según las indicacio- Designación del tipo de controlador de válvula y
nes descritas en 9.2 y compruebe el ajuste según las número de serie de la placa de identificación.
indicaciones de 9.4 Código de este manual, referencia, nombre de la
pieza y cantidad necesaria.
44 7 ND90 71 es
110
109
39 228
223
217
219 42
218
215
220
210
44 19
43
18
139
120 11
47
49 222
48
221
1
193 437 439 436
8
36
15
9 16
12*
14*
110
109
D__
308
323
351
I__ 350
322 223
358
349 307
357
K0_ 355
B06 313 306
347
348 346
303
314
315
305
304
302
36
300 301
311
312
100
107
110
109
228
223
42
39
217
218 215
219 220
210
19
182 183 18
139 104
120
140 222
173
221
100
100
ND9300 107
D__
323
I__ 351 110
350
322 109
308
K0_ 358 349 223
B06 357
355 313 307
347 346
348 306
314
315
305
304
325
324
301
302
300
326
111
104
311
312
111
ND9300 ND9200
7 ND90 71 es 49
ND9100
ND9100
ND7100
ND7100
VDI/VDE 3845 Neles
(superficie de acoplamiento) (superficie de acoplamiento)
Nota:
Posición de
montaje diferente
ND9200 ND9200
ND9300 ND9300
ND7200 ND7200
VDI/VDE 3845 Neles
(superficie de acoplamiento) (superficie de acoplamiento)
Artículo Cant. Descripción
Artículo Cant. Descripción 1 1 Soporte de montaje
1 1 Soporte de montaje 2 1 Pieza de tracción
2 1 Orejeta 3 4 Arandela
3 4 Arandela 4 4 Tornillo
4 4 Tornillo 13 2 Tornillo
28 4 Tornillo 14 2 Tuerca hexagonal
29 1 Tornillo 28 4 Tornillo
36 1 Funda del acoplamiento 29 1 Tornillo
47 1 Toma del acoplador 47 1 Toma del acoplador
48 2 Tornillo 48 2 Tornillo
53 1 Tapón (sólo en actuadores BJ) 53 1 Tapón (sólo en actuadores BJ)
12.6 Piezas de montaje para los actuadores B1C/B1J 25-50, B1C 502 y B1J322
ND9100, ND7100
ND9100
ND7100
21
Arrow
Nota:
Posición de montaje
diferente
12.8 Montaje en accionadores Neles VC y VD o accionadores lineales con cara de montaje IEC 60534.
ND9100, ND7100
Palanca de retroalimentación
Feedback en posición
lever in horizontal position
54 horizontal en la
at mid travel mitad del recorrido de la carrera.
of stroke.
11 Carrera
Stroke10
10 -- 120
120mm
mm.
mm.
Plano
Plane inen
theel ejeinen esta posición con
120mm)
shaft this position
palanca de retroalimentación
Carrera
45-90°
Stroke
with feedback lever
(10 - 120
10
12 11 14 3 6 5 19 18 15 17 16
Escala en este sector
Scale on this side Rango de desplazamiento
Allowed permitido
travel range 45–90°
45–90°
Carrera
Stroke 10 10
- 80-mm
80 mm
Carrera
Stroke 6060 - 120
mmmm
11 - 120)
Carrera máxima 80 mm
Maximum stroke 80 mm
Plano en el eje en esta posición con palanca de
Plane in the shaft in this position
retroalimentación 45°
with feedback lever
45°
12 11 14 3 6 5 19 18 15 17 16
Escala en este sector
Scale on this side
mm
120mm
4
stroke 120
máxima
45°
Maximum
45°
Carrera
7
8
Rango de desplazamiento permitido
Allowed travel 45–90°
range 45–90°
ND9000/D33
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
ND9000/D44
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
Azul 11
ND9000/I02, I09
ABIERTO
OPEN A
Marrón 13
Azul 14
CERRADO
CLOSED K Marrón 16
Ajustes de fábrica
Las superficies activas de los interruptores de proximidad están cubiertas cuando el actuador está en posición intermedia.
La superficie activa A (interruptor superior) queda liberada en el límite abierto del recorrido, mientras que la superficie K
(interruptor inferior) lo estará en el límite cerrado.
La función puede invertirse en la planta mediante un reajuste de los discos de la leva.
Azul 11
ND9000/I32
ABIERTO
OPEN A AC
Marrón 13
Azul 14
CERRADO
CLOSED K AC
Marrón 16
Ajustes de fábrica
Las superficies activas de los interruptores de proximidad están libres cuando el actuador está en posición intermedia.
La superficie activa A (interruptor superior) queda cubiertas en el límite abierto del recorrido, mientras que la superficie
K (interruptor inferior) lo estará en el límite cerrado.
La función puede invertirse en la planta mediante un reajuste de los discos de la leva.
7 ND90 71 es 57
S1N negro 14
L-
CERRADO
CLOSED K
azul 15
marrón 16
L+
Ajustes de fábrica
Las superficies activas de los interruptores de proximidad están cubiertas cuando el actuador está en posición inter-
media.
La superficie activa A (interruptor superior) queda liberada en el límite abierto del recorrido, mientras que la superficie
K (interruptor inferior) lo estará en el límite cerrado.
La función puede invertirse en la planta mediante un reajuste de los discos de la leva.
ND9000/I56
negro
black 11
ABIERTO
OPEN A DC
negro
black 13
negro
black 14
CERRADO
CLOSED K DC
negro
black 16
Ajustes de fábrica
Las superficies activas de los interruptores de proximidad están libres cuando el actuador está en posición intermedia.
La superficie activa A (interruptor superior) queda cubiertas en el límite abierto del recorrido, mientras que la superficie K
(interruptor inferior) lo estará en el límite cerrado.
La función puede invertirse en la planta mediante un reajuste de los discos de la leva
ND9000/K_ rojo
red 11
ABIERTO
OPEN A azul
blue 12
negro
black 13
rojo
red 14
CERRADO azul
blue 15
CLOSED K
negro
black 16
El diagrama de conexiones muestra el limitador cuando el actuador está en la posición intermedia. El inter-
ruptor A (superior) estará activado en el límite abierto del recorrido, mientras que el interruptor K (inferior) lo
estará en límite cerrado.
ND9000F/B06, ND9000P/B06
12
LS1
13
15
LS2
16
1: LS1 (open)
2: LS2 (closed)
3: GND
Microinterruptor
OMRON D2VW-01
Contactos con recubrimiento dorado
Accionado por bus, no requiere alimentación externa.
Intervalo de temperatura: -40° a +85 °C.
7 ND90 71 es 59
ND9000H_J
ND9000H JB
- 6
mA
+ 5
- 4
PT
+ 3
ND9000F_J, ND9000P_J
ND9000F/P JB
Protección de sobretensión
- G
+ 4
3
60 7 ND90 71 es
13 DIMENSIONES
170
ø18
49.5
56
114
41
76
38
23.5
140
A1 (G1/4) 55
A3 (1/4 NPT) G (1/2 NPT) 49 23.5 (35.4)
AR (Rc 1/4)
ø6 (3 pcs) 19 G1/4 M6/10
77 26 30 5/16 UNC/13
ø6
26.8
52
45.5
31
33
(35.4)
26.8
135
28.25
33
77.5
14.5
39.5
F05-ø50
30 1/2 NPT 12
42 24.5
G1/4 or 1/4 NPT
VDI/VDE 3845
Opción J
100
73
ND9200, ND7200
ND9200, ND7200
28 Accionador lineal
Palanca de retroalimentación
de acuerdo con el accionador
ø18
190
S
133
76
95
6.5
15
110 162
101
1/4 NPT VDI/VDE 3845 5/16UNC/13
41
31
39
30
(35.4)
63
ø6
26
33
26.8
151
161
33
14.5
M6/10
30
F05-ø50
42
100
73
Opción J (pending)
No disponible con ND7200
7 ND90 71 es 61
ND9300
min. 60
ND9300/D, ND9300/I, ND9300/K y ND9300/B
ND9300
28 Accionador lineal
Palanca de retroalimentación
190
ø18
133
71
S
47
25 25
39
63
ø6
33
26.8
56
151
161
33
28
14.5 M6x10 (4 pcs.)
30
42
Opción J
133
M20x1.5
M20x1.5
53
107
62 7 ND90 71 es
14 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Metso Automation Oy
01301 Vantaa
Finland
As the products within our sole responsibility of design and manufacture may be used as parts or components in machinery and are not alone
performing functions as described in Article 6(2) in the Machinery Directive (2006/42/EC), we declare that our product(s) to which this Declaration of
Conformity relates must NOT be put into service until the relevant machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with
the provisions of the Machinery Directive.
The product above is manufactured in compliance with the applicable European directives and technical specifications/standards.
Protection from e.g. static electricity caused by the process or connected equipment must be considered by the user (EN 60079-14§6).
The product do not possess any residual risk according to hazard analyses made under the applicable directives providing that the procedures
stated by the Installation, Operation and Maintenance manual are followed and the product is used under conditions mentioned in the technical
specifications.
Applicable directives:
EMC 2014/30/EU Electrical
ATEX 94/9/EC (until 19 April 2016) Approved and Ex marked types
ATEX 2014/34/EU (from 20 April 2016)
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate: ATEX Notified Body for Quality Assurance:
SIRA (Notified body number 0518) ISO 9001:2008 Certificate No: 73538-2010-AQ-FIN-FINAS
Sira Certification Service ATEX 94/9/EC Annex IV Certificate No: DNV-2006-OSL-ATEX-0260Q
Rake Lane, Eccleston, Chester, CH4 9JN
England Det Norske Veritas AS (Notified body number 0575)
Veritasveien 1
1322 Høvik, Oslo
VTT (Notified body number 0537) Norway
VTT, Expert Services
Otakaari 7B, Espoo
P.O.Box 1000, FI-02044 VTT
Finland
METSO AUTOMATION OY
VANHA PORVOONTIE 229, 01380 VANTAA, FINLAND
16 CÓDIGOS DE TIPO
CONTROLADOR DE VÁLVULA INTELIGENTE ND9000 /
LIMIT SWITCH (ND9000/D__, ND9000/I__, ND9000/K0_ or ND9000/B06)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ND 9 2 03 H E1 T / K05
7. OPCIONES DE CONTROLADOR DE VÁLVULA Metso; Módulo dual de sensor Namur, 6–29 V CC, > 3 mA; < 1 mA.
Intervalo de temperatura -40 a +82 °C.
Transmisor de posicion (pasiva) interno de 2 hilos. Posicion D44
analogica senal de retroalimentacion, salida 4–20 mA, tension de No aplicable a 6. signo N", "U", "E1", "E2" y "E5".
Utilizable hasta SIL3 según IEC61508.
alimentacion 12–30 V CC, resistencia a la carga externa 0–780 Ω.
P+F; NJ2-12GK-SN, de 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NC.
ND91_HXT, ND91_HZT, ND92_HXT, ND93_HXT, , ND93_HZT, Intervalo de temperatura: -40 a +85 °C.
ND94_HXT: I02 No aplicable al 6. signo "E4".
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga NOTA: En aplicaciones relacionadas con la seguridad, las
II 1 D Ex ta IIIC T90 °C Da operaciones con el sensor deben realizarse con una interfaz a prueba
II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb de fallos debidamente cualificada, por ejemplo P+F KFD2-SH-EX1.
II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db
Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH, P+F; NCB2-12GM35-N0, de 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NC
Intervalo de temperatura: -25° a +85 °C.
resistencia a la carga externa 0–690 Ω. I09 No aplicable al 6. signo "E4".
ND91_HXT, ND91_HZT, ND92_HXT, ND93_HXT, ND93_HZ, T, Utilizable hasta SIL3 segun IEC61508.
ND94_HXT: Omron E2E-X2Y1, de 2 hilos; CA; <100 mA; 24–240 V CA.
II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc I32 Intervalo de temperatura: -40° a +85 °C.
II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Aplicable a 6. signo "N", "N7", "E1", "E2", "E5" y "E7".
Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA P+F, NJ4-12GK-SN, 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NC
II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc Intervalo de temperatura -50° ... +85 °C.
I41 Aplicable 6. signo "N", "N7", "E1", "E2", "E5" o "E7".
II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Recuerde que el dispositivo puede limitar el intervalo de
T Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
temperaturas.
Li ≤ 53 μH, resistencia a la carga externa 0–780 Ω.
P+F; NJ3-18GK-S1N, de 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NO.
ND91_HUT, ND92_HUT, ND94_HUT y ND93_HU1T: Intervalo de temperatura: -25° a +85 °C .
I45
Clase I, División 1, Grupos A, B, C, D; T4/T5/T6 No aplicable al 6. signo "E4".
Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Utilizable hasta SIL3 según IEC61508.
Clase I, Zona 0 AEx ia IIC T4/T5/T6 Ga
ifm IFC2002-ARKG/UP, tipo 2 cables, CC; 150 mA, 10–36 V CC,
Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH, corriente de fuga <0,6 mA
resistencia a la carga externa 0–690 Ω. I56
Intervalo de temperatura -20° a +85 °C.
No aplicable a 6. signo "X", "X7", "Z", "U" y "E4".
Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D; T4/T5/T6
Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc or Ex nA ia IIC T4/T5/T6 Gc Ga Microinterruptores mecánicos, 2 pcs.
Clase I, Zona 2 AEx nA IIC T4/T5/T6 Gc or Ex nA ia IIC T4/T5/T6 Gc Ga Envolvente IP66/ NEMA 4X.
Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH, Entrada de conducto M20 x 1,5. (2 pcs.).
resistencia a la carga externa 0–780 Ω. Opcion E2: Entrada de conducto de 1/2 pulg. NPT (2 uds.).
Interruptores de limite solo aplicables con ND9100, ND9200 y
ND92_HE1T, ND92_HE2T, ND92_HE4T, ND92_HE5T, ND9300
ND92_HE7T, ND93_HE1T, ND93_HE5T, ND93_HE7T:
Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado, Omron D2VW-5; 3 A - 250 V CA, 0,4 A - 125 V CC, 5 A - 30 V CC.
K05 Intervalo de temperatura: -40 a +85 °C.
resistencia a la carga externa 0–780 Ω. No aplicable a 6. signo "X", "X7", "Z", "U" y "E4".
Aplicable a 5. signo "H". Omron D2VW-01; contactos chapados en oro, 100 mA - 30 V CC /
Montaje remoto K06 125 V CA.
Intervalo de temperatura: -40 a +85 °C.
Aplicable únicamente a 3. signo "1". No aplicable a 6. signo "X", "X7", "Z", "U" y "E4".
Requiere siempre medición de posición externa. Para accionador
rotatorio, consulte el código de tipo de los accesorios. Microinterruptores mecánicos alimentados por bus, 2 uds.
Solo aplicable a ND9000F y ND9000P.
Valores de salida para: HART Envolvente IP66/ NEMA 4X. Entrada de conducto M20 x 1,5 (2 uds.).
R Opcion E2: Entrada de conducto de 1/2 pulg. NPT (2 uds.).
Uo(Voc) = 3,53V, Io(Isc) = 12,6mA, Po = 11,1 mW, Co(Ca) = 10nF, Omron D2VW-01, contactos chapados en oro; alimentado por
Lo(La) = 10μH.
bus, no requiere alimentacion externa.
B06 Intervalo de temperatura: -40 a +85 °C.
FOUNDATION fieldbus y Profibus No aplicable a 5. signo "H".
Uo(Voc) = 5.0V, Io(Isc) = 17.8mA, Po = 22.2mW, Co(Ca) = 10nF,
Lo(La) = 10μH. No aplicable a 6. signo "E4".
ACCESORIOS ADICIONALES
MANÓMETROS Y BLOQUES D CONEXIÓN
REGULADOR DE FILTRO Sin llenado de aceite, manómetros secos, escala bar/psi/kPa y kg/
Regulador de filtro para el aire del suministro. cm2, latón como material básico, niquelado, carcasa de acero
Tamaño del filtro de 5 μm. inoxidable.
Manómetro, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , material básico latón, D3 Rango de temperaturas de -40 °C a +85 °C.
carcasa de acero inoxidable niquelado, relleno de glicerina. Bloque de conexión neumática, material AlMgSi1, gris anodizado.
Intervalo de temperatura -40° a +82 °C. Conexiones 1/4 NPT (S, C1, C2), conversión también de
KS conexiones ND91_ a 1/4 NPT
La opción KS incluye una boquilla roscada de 1/4"NPT a 1/4"NPT
entre el regulador del filtro y el posicionador, que es compatible Como D3, aunque con dos manómetros con conexiones 1/4 NPT
con el posicionador ND7200 y las opciones A3 y A5 (CONEXIÓN (S, C2).
DE AIRE 1/4NPT). El conector de aire de suministro: en el D3B
Convierte también conexiones ND91_ a 1/4 NPT. Utilizar
regulador del filtro es hembra 1/4". únicamente con uso de acción simple
Regulador de filtro para el aire del suministro.
Tamaño del filtro de 5 μm. CONECTORES
Manómetro, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , material básico latón, No se utiliza junto con los racores de entrada del conducto (CE_) ni
carcasa de acero inoxidable niquelado, relleno de glicerina. prensaestopas (CG_).
Intervalo de temperatura -40° a +82 °C
K1S La opción K1S incluye una boquilla roscada de 1/4"NPT a G1/4" ND9000 (HART):
entre el regulador del filtro y el posicionador, que es compatible P1H Toma de conexión acorde con M20x1.5 / DIN 43650A (ISO 4400).
con el posicionador ND9100 y ND9400 y la opción A1 (CONEXIÓN No aplicable con 5.signo "H" y "P".
DE AIRE G1/4). Controlador de válvula e interruptor de límite con conectores
El conector de aire de suministro: en el regulador del filtro es (1 + 1 ud.)
hembra 1/4". P4H ND9000 (HART): M20x1.5 / DIN 43650A (ISO 4400).
Regulador de filtro de acero inoxidable (AISI 316) para el aire del ND9000/K00 o 2 hilos ND9100/I00.
suministro. No aplicable con 5.signo "H" y "P".
K2 Tamaño del filtro de 5 μm. ND9000F y ND9000F/B06 (FOUNDATION fieldbus):
Manómetro, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , aceite de silicona, P2F Conector macho Eurofast, Turck FSV49, M20x1.5 / M12.
AISI 316, Intervalo de temperatura - -40° a +80 °C. No aplicable con 5.signo "H" y "P".
RACORES DE ENTRADA DE CONDUCTO ND9000F y ND9000F/B06 (FOUNDATION fieldbus):
P3F Conector macho Minifast, Turck RSFV49, M20x1.5 / 7/8".
Racores de entrada de conducto de 1/2" NPT. No aplicable con 5.signo "H" y "P".
CE07 M20x1,5 / 1/2 NPT (ND9100 y ND9400)
ND9000P y ND9000P/B06 (Profibus PA): Conector macho,
Racores de entrada de conducto R1/2 (PF1/2) P2P Weidmuller 842593, M20x1.5 / M12.
CE08
M20x1,5 / R1/2 (ND9100 y ND9400) No aplicable con 5.signo "H" y "F".
CE09 Racores de entrada de conducto de 1/2" NPT. ND9000P y ND9000P/B06 (Profibus PA):
Latón M20x1,5 / 1/2 NPT, homologación Exd (ND9200) P3P Conector macho Minifast, Turck RSFV48, M20x1.5 / 7/8".
Racores de entrada de conducto de 1/2" NPT. No aplicable con 5.signo "H" y "F".
CE19 Acero inoxidable M20x1.5 / 1/2 NPT, homologación Ex d (ND 9300)
CONJUNTOS DE EMPUJADOR
PRENSAESTOPAS DEL CABLE Los conjuntos de accionadores incluyen las piezas necesarias
No se utiliza junto con los racores de entrada del conducto (CE_) cuando se realiza el montaje de ND9000 en accionadores
ni los conectores (P_). giratorios con cara de fijación VDI/VDE 3845 o caras de montaje
estándar Neles. Seleccione el conjunto de empujador correcto
CG5 M20x1.5 gris/plástico, IP66 acorde con el actuador y las conexiones
CG6 M20x1.5 azul/plástico, IP66, Ex e neumáticas del controlador de la válvula o el bloque de
manómetros cuando sea aplicable.
Entrada de conducto y adaptador de entrada de cable para ¡Atención! Los anteriores a DS04 se suministraban con
ND9200, ND7200 y ND9300 posicionadores de eje descubierto de forma predeterminada.
CG43 M20 (M) x 1/2NPT (F) SS316
Esta práctica ya no es válida y el conjunto de empujador debe
ExdIIC ExdbIIC Gb, IP66 pedirse como un accesorio.
Entrada de conducto y adaptador de entrada de cable para Conjunto de empujador para ND9100 en actuadores con
ND9200, ND7200 y ND9300 superficie de acoplamiento de VDI/VDE3845.
CG44 M20 (M) x G1/2 (F) SS316
DS01 El conjunto incluye el tapón G1/4 para actuadores de acción
ExdIIC ExdbIIC Gb, IP66 simple. El conjunto de accionador también debe aplicarse con
todos los bloques ND7/9 con indicador A1, A1B, A2 o A6.
MANÓMETROS Y BLOQUES D CONEXIÓN
Conjunto de empujador para ND92/93/94 en actuadores con
Manómetros, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , material básico latón, superficie de acoplamiento VDI/VDE 3845.
carcasa de acero inoxidable niquelado, oil filled. DS02 El conjunto incluye el tapón 1/4NPT para actuadores de acción
A1 Intervalo de temperatura -40 ... +85 °C. simple. El conjunto de accionador también debe aplicarse con
Bloque de conexión neumática, material AlMgSi1, gris anodizado. todos los bloques ND con indicador A3, A3B, A5, A7 or A10.
Conexiones G1/4 (S, C1, C2).
Conjunto de accionador general para ND91/92/94/93 en
Como DA1, aunque incluye dos manómetros con conexiones accionadores con VDI/VDE 3845 y cara de fijación estándar Neles
A1B G1/4 (S, C2). Uso solo con acción simple. (por ejemplo, cuando se reemplaza NE/NP7 o ND800 por eje S2).
DS04
Manómetros, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , material básico latón, Conjunto de accionador por defecto anterior.
carcasa de acero inoxidable niquelado, oil filled. Incluye tapones 1/4NPT y G1/4 cuando se utilizan con
Intervalo de temperatura -40 ... +85 °C. accionadores de acción simple
A3 Bloque de conexión neumática, material AlMgSi1, gris anodizado.
Conexiones 1/4 NPT (S, C1, C2), convierte además las conexiones CONJUNTOS DE MONTAJE DE OTROS FABRICANTES
ND91_ en 1/4 NPT. Conjuntos de montaje entre los controladores de válvula de la
Como A3, aunque con dos manómetros con conexiones 1/4 NPT generación ND9000 y los actuadores lineales, que incluyen
(S, C2). soporte y junta de rótula basados en el sistema de
A3B retroalimentación.
Convierte también conexiones ND91_ a 1/4 NPT. Utilizar
únicamente con uso de acción simple ¡Atención! Los conjuntos incluyen los conectores neumáticos 1/4"
necesarios cuando se utilizan con actuadores de acción simple.
Bloque de conexión neumático, convierte las conexiones ND91_ en
1/4 NPT. Material AlMgSi1, gris anodizado. Conjunto de montaje para actuadores lineales, superficie de
A5 MS01 acoplamiento según IEC 60534-6, longitud de desplazamiento
Conexiones 1/4 NPT (S, C1, C2).
Sólo para ND9100. 10-55 mm. (H116240)
A6 Manómetros con conexiones G1/4. Material AISI 316. Conjunto de montaje para actuadores lineales, superficie de
MS02 acoplamiento según IEC 60534-6, longitud de desplazamiento
A7 Manómetros con conexiones 1/4 NPT. Material AISI 316. 55-120 mm. (H120404)
Manómetros con conexiones 1/4 NPT 1/4 NPT para ND9300 o Conjunto de montaje para actuadores Masoneilan 87/88,
A10 ND9400 AISI 316, manómetros para uso en alta mar, ventana de MS03 medidas 6...23.
cristal de seguridad. Longitud de carrera 12-64 mm. (H120809)
68 7 ND90 71 es
Counters:
1 Total Oper. Time 670.23 h
2 Valve Travel 105.42
3 Valve Reversals 223
4 Actuator Travel 105.42
5 Actuator Reversals 223
6 Setpoint Travel 115.42
7 Setpoint Reversals 233
8 Spool Valve Travel 279.38
9 Spool Valve Reversals 843 Select which counter to reset:
Reset Counters 1 Valve Travel Counters
2 Actuator Travel Counters
Events: 3 Setpoint Travel Counters
1 All events 4 Spool Valve Travel Counters
2 Notify events 5 All Trends and Speed Histograms
3 Warning events 6 Valve Travel vs. Time Histogram
4 Error events 7 Event Log
5 Alarm events
6 Failsafe events
Monitoring
1 Loop Current
2 Setpoint
3 Target Position
4 Valve Position
5 Device Temperature
6 Supply Pressure
7 Actuator Pressure Difference
Online Diagnostics
1 Device Status Device Status List active alerts
2 Alarm Limits
3 Events Alarm Limits Steady State Deviation
1 Steady State Deviation 1 Steady State Deviation High Limit 5%
2 Supply Pressure 2 Steady State Deviation Latch Time 30sec
3 Temperature
4 Stiction Supply Pressure
5 Load for Opening 1 Supply Pressure Low Limit 1.4 bar
6 Valve Position 2 Supply Pressure High Limit 8.0 bar
3 Supply Pressure Latch Time 30 sec
Events
1 All Events Temperature
2 Notify Events 1 Temperature Low Limit -40.0 deg C
3 Warning Events 2 Temperature High Limit 85.0 deg C
4 Error Events 3 Temperature Latch Time 120.0 sec
5 Alarm Events
6 Failsafe events Stiction
1 Stiction Low Limit 0.0 bar
2 Stiction High Limit 10.0 bar
3 Stiction Latch Number 10
Reset
Valve Travel and Reversals; Actuator Travel and Reversals; Setpoint Travel and Reversals; Spool Valve Travel and Reversals; Trends;
1 Reset Statistics
Valve Travel Histogram; Event Log; Reset All
2 Reset Configuration Changed Flag No, Yes
Write Protection
1 Device is locked OFF
2 Lock is permanent OFF
3 Locked by a primary master OFF
4 Lock/Unlock Device Unlock, Lock Temporarily, Lock Permanently
Hazardous area certifications like ATEX and IECEx significantly impact device selection by delineating safety requirements for explosive environments. Certifications specify device capabilities to prevent ignition sources, ensuring compliance with safety laws and minimizing explosion risks during operation in designated explosive zones .
Devices must comply with several key standards for hazardous environments including CSA standards like C22.2 No.25-1966 and C22.2 No.30-M1986, CAN/CSA-C22.2 standards, FM standards like FM 3600 (1998), FM 3615 (2006), and FM 3810 (2005), as well as ISA 60079-0-07 and ISA 60079-31-2009, among others. Additionally, ATEX and IECEx certifications play a critical role, ensuring compliance with standards like EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, and IEC 60079-0:2007/2011 .
Addressing a controller's failure mode involves setting the failure action parameter PFA, which dictates the valve's response in case of signal loss or unrecoverable device fault. For spool valves, this includes configuring whether the valve should remain open or close based on safety requirements and actuator type .
The control performance level of a valve is adjusted using the PERF parameter. Users can choose between five settings: A (Agresivo), B (Rápido), C (Óptimo), D (Estable), and E (Estabilidad máxima). Each setting varies the valve's response time and stability, with A being the most aggressive and E offering maximum stability with slower response .
The signal direction parameter, DIR, defines whether a valve opens or closes with signal increase. It requires choosing between OPE (signal increase opens the valve) or CLO (signal increase closes the valve). Proper selection ensures the control system responds correctly to signal changes, vital for accurate process control .
Proper installation of a valve controller involves ensuring the correct alignment of the valve angle, securing the mounting bolts, confirming the actuator pin does not interfere throughout the actuator's stroke, applying lubricant to contact surfaces, and verifying the mounting bracket can support the controller's weight. Secure additional support as necessary, especially for heavier versions or those subject to high vibration .
Calibration after adjusting parameters like VTYP and ATYP is essential to maintain accurate control. This involves re-setting the relationship between sensor rotation and valve action, ensuring the valve operates as intended with new parameters, thus preventing inefficiencies and ensuring reliability in control processes .
Maintenance of the valve spool assembly entails not altering its orientation marked on the device and calibrating it post-maintenance to ensure functionality. For replacement, it is crucial to carefully disassemble and reassemble components, paying special attention to the installation of diaphragms and O-rings, as this prevents leaks and ensures proper operation .
When selecting actuator and valve types, the device must be informed of the type of actuator (single or double action) via the ATYP parameter. Additionally, the VTYP setting compensates for the non-linearity caused by the actuator mechanism, offering selections such as rot for rotary valves and LIn for linear valves. Proper selection ensures that the device can adjust its adaptive control algorithms accurately to optimize performance .
The PFA (acción en caso de fallo) parameter determines how a valve should react upon a controller failure. For single-action actuators, set the PFA in the direction of the spring. For double-action actuators, it should be configured according to detailed instructions, typically to close or open the valve depending on safety requirements .