0% encontró este documento útil (0 votos)
4K vistas72 páginas

Controlador de Válvula Inteligente: ND7000H ND9000H, ND9000F, ND9000P Rev. 4.0

POSICIONADOR
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
4K vistas72 páginas

Controlador de Válvula Inteligente: ND7000H ND9000H, ND9000F, ND9000P Rev. 4.0

POSICIONADOR
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CONTROLADOR

DE VÁLVULA INTELIGENTE
ND7000H
ND9000H, ND9000F, ND9000P
Rev. 4.0
Instrucciones de instalación,
mantenimiento y funcionamiento

7 ND90 71 es • 5/2019
2 7 ND90 71 es

Índice 7 MENSAJES DE ERROR ......................................... 36


1 RESUMEN DE LA FAMILIA DE PRODUCTOS......... 3 7.1 Errores del modo a prueba de fallos..............36
1.1 ND9000 .......................................................................3 7.2 Alarmas.....................................................................36
1.2 ND7000 .......................................................................4 7.3 Errores.......................................................................36
2 CONTROLADOR DE VÁLVULA INTELIGENTE 7.4 Advertencias...........................................................37
ND9000 y ND7000 CON DIFERENTES 7.5 Notificaciones ........................................................38
PROTOCOLOS DE COMUNICACIÓN ..................... 4 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................... 38
2.1 Generalidades ..........................................................4 9 ND9000 CON LIMITADORES .............................. 39
2.2 Descripción técnica ................................................4 9.1 Introducción ...........................................................39
2.3 Marcado......................................................................5 9.2 Instalación en un controlador de válvula ....42
2.4 Especificaciones técnicas .....................................5 9.3 Conexiones eléctricas .........................................43
2.5 Reciclaje y eliminación ....................................... 10 9.4 Ajuste ........................................................................43
2.6 Medidas de precaución...................................... 10 9.5 Retirada de los limitadores para acceder al
3 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y AL controlador de válvula........................................43
MACENAMIENTO ................................................ 11 9.6 Diagramas de circuitos .......................................43
4 MONTAJE............................................................. 11 9.7 Mantenimiento......................................................43
4.1 Generalidades ...................................................... 11 10 HERRAMIENTAS.................................................. 43
4.2 Para obtener información sobre las piezas de 11 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE RECAMBIOS ..... 43
montaje de los accionadores Metso, consulte 12 PLANOS Y LISTAS DE PIEZAS............................. 44
12.5–12.10. Montaje de accionadores Metso 12.1 Vista de despiece de ND9100, ND9400,
con cara de montaje VDI/VDE ......................... 11 ND7100 ....................................................................44
4.3 Montaje en accionadores Neles VC y VD o 12.2 Vista de despiece de ND9100_/D__, ND9100_/
accionadores lineales con cara de montaje I__, ND9100_/K0_ y ND9100_/B06 ................45
IEC 60534................................................................. 12 12.3 Vista de despiece de ND9200, ND9300,
4.4 Tuberías .................................................................. 13 ND7200.....................................................................46
4.5 Conexiones eléctricas......................................... 17 12.4 Vista de despiece de ND9200_/D__, ND9200_/
5 INTERFAZ DE USUARIO LOCAL (LUI) ................. 24 I__, ND9200_/K0_, ND9200_/B06,
5.1 Supervisión de mediciones .............................. 24 ND9300_/D__, ND9300_/I__, ND9300_/K0_,
5.2 Arranque guiado .................................................. 25 ND9300_/B06_.......................................................48
5.3 Menú de configuración...................................... 25 12.5 Piezas de montaje para los actuadores B1C/
5.4 Menú de modo ..................................................... 25 B1J 6-20 ....................................................................50
5.5 Parámetros de configuración .......................... 27 12.6 Piezas de montaje para los actuadores B1C/
5.6 Calibración de desplazamiento de la B1J 25-50, B1C 502 y B1J322.............................51
válvula ...................................................................... 29 12.7 Piezas de montaje de los actuadores Quadra-
5.7 Pantallas especiales............................................. 32 Powr®.........................................................................52
5.8 Protección contra escritura .............................. 32 12.8 Montaje en accionadores Neles VC y VD o
6 MANTENIMIENTO ............................................... 33 accionadores lineales con cara de montaje
6.1 Unidad piloto......................................................... 33 IEC 60534. ................................................................53
6.2 Válvula de corredera ........................................... 34 12.9 Diagramas de conexiones .................................55
6.3 Conjunto de apagallamas................................. 35 13 DIMENSIONES..................................................... 60
6.4 Diafragmas ............................................................. 35 14 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD.............. 62
6.5 Placa de comunicación ...................................... 35 15 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN ............................. 63
6.6 Instalación............................................................... 35 16 CÓDIGOS DE TIPO .............................................. 64

¡LEA PRIMERO ESTAS INSTRUCCIONES!


Estas instrucciones proporcionan información acerca del manejo y funcionamiento seguros del controlador
de válvula inteligente.
Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante o con el representante autorizado del
mismo. En la contracubierta de este documento encontrará las direcciones y los números de teléfono.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Reservado el derecho a realizar cambios sin previo aviso.


Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
7 ND90 71 es 3

1 RESUMEN DE LA FAMILIA DE  Posibilidad de montaje en válvulas que se encuen-


PRODUCTOS tren en proceso con calibración de 1 punto
1.1 ND9000 1.1.6 Solución abierta
Metso se compromete a suministrar productos de libre com-
1.1.1 Características principales patibilidad con software y hardware de una amplia variedad
 Rendimiento del control de referencia en válvulas de fabricantes, y los productos ND9000 no son ninguna
rotatorias y lineales excepción. Esta arquitectura abierta permite la integración de
 Diseño robusto de alta fiabilidad los productos ND9000 con otros dispositivos de campo a fin
 De fácil utilización de ofrecer un nivel de controlabilidad sin precedentes.
 Selección de idioma: inglés, alemán y francés  Configuración de asistencia multifabricante basada
 Funcionamiento local / remoto en FDT y DD/eEDD.
 Arquitectura ampliable Página de descargas DTM para ND9000:
 Diagnósticos avanzados del dispositivo, incluidos www.metso.com/ND9000
 Autodiagnóstico
- Diagnósticos en línea 1.1.7 ND9000 en redes Fieldbus
- Diagnósticos de rendimiento  Interoperabilidad aprobada
- Diagnósticos de comunicación  Interoperabilidad con host asegurada
- Pruebas ampliadas fuera de línea  FOUNDATION fieldbus ITK versión 6.1.2 certificada
- Dynamic Diagnostics Diamonds  Perfil Profibus PA versión 3.0 PNO certificada
- Vista de rendimiento  De fácil actualización mediante la sustitución de la
- Senal de valvula en linea tarjeta de comunicación HART por una tarjeta de
1.1.2 Opciones comunicación Fieldbus
 Excelente mantenibilidad con función de descarga
 Opciones de comunicación intercambiables: de firmware
 HART 6 o 7 (H)  Diagnósticos avanzados de comunicación
 FOUNDATION fieldbus (F)  Comunicación digital mediante Fieldbus que incluye
 Profibus PA (P) no sólo el punto de ajuste, sino que también cuenta
 Limitadores con la señal de retroalimentación de posición prove-
 Transmisor de posición (sólo en HART) niente del sensor de posición. No precisará de nin-
 Envolvente completa de acero inoxidable gún módulo suplementario especial para la
 Adaptador de escape retroalimentación de posición digital cuando se uti-
 Montaje remoto lice el controlador de válvula Fieldbus.
 Versión Ártica (hasta -53 °C)  Funcionalidad LAS de memoria disponible en entor-
1.1.3 Coste total de propiedad nos FOUNDATION fieldbus
 Bajo consumo energético y de aire  Bloques de divisor de salida y selector de entrada
 El diseño moderno y resistente proporciona un disponibles en dispositivos FOUNDATION fieldbus que
mayor número de opciones con un coste reducido permiten un control distribuido más avanzado
 Programa de recambios optimizado. Cantidad redu-  Funcionalidad polivalente
cida de recambios  Bloques de función estándar que permiten usar
 Adaptación en instalaciones ya existentes (Neles o el controlador de válvula inteligente ND9000 con
de otros fabricantes) total libertad tanto en aplicaciones de control
discontinuo (on-off) como continuo
1.1.4 Variabilidad minimizada del proceso  Información de apertura y cierre directamente
 Linealización de las características del caudal de la disponible mediante el Fieldbus
válvula  La detección de apertura y cierre está basada en
 Excelente rendimiento de control estático y dinámico la medición de la posición (limitador programa-
 Alta velocidad de respuesta ble) o en la información del limitador mecánico.
 Mediciones internas de alta precisión 1.1.8 Fiabilidad del producto
1.1.5 Instalación y configuración sencillas  Diseñado para funcionar en condiciones medioam-
 Uso de la misma unidad para válvulas rotatorias y bientales adversas
lineales, actuadores de acción simple y doble  Diseño modular robusto
 Calibración y configuración sencillas  Excelentes características de temperatura
 mediante la interfaz de usuario local (H, F, P)  Alto nivel de tolerancia a las vibraciones y los
 mediante DTM o EDD en una ubicación remota (H, F) impactos
 consulte la estructura de menús de 375/475  Carcasa IP66
en el anexo 1  Protegido contra la humedad
 mediante el configurador Profibus, por ejemplo  Funcionamiento sin necesidad de mantenimiento
Fieldcare o Simatic PDM (P)  Resistente al aire sucio
 El diseño de baja potencia permite su instalación en  Resistente al desgaste y componentes sellados
todos los sistemas de control más comunes  Medición de posición sin necesidad de contacto
 Capacidad para acoplar opciones posteriormente a
las secciones electrónica y mecánica
4 7 ND90 71 es

1.1.9 Mantenimiento preventivo 1.2.5 Solución abierta


 Acceso sencillo a los datos recopilados con DTM Metso se compromete a suministrar productos de libre
basado en FDT compatibilidad con software y hardware de una amplia
 Exclusiva señal de válvula en línea para detectar variedad de fabricantes, ND9000 no es una excepción. Esta
la fricción de la válvula aún con más precisión. arquitectura abierta permite la integración de los produc-
 Vista de rendimiento con informe que da indica- tos ND9000 con otros dispositivos de campo a fin de ofrecer
ciones generales para acciones recomendadas. un nivel de controlabilidad sin precedentes.
 Recopilación de histograma y tendencia lógica  Hay disponibles archivos de ayuda para ND9000 en
 Información recopilada en condiciones de servicio nuestras paginas de Internet, en www.metso.com/
 Amplio conjunto de pruebas fuera de línea con valves - seleccione el enlace: download center (cen-
cálculos exactos de los parámetros clave tro de descargas)
 Notificaciones rápidas mediante alarmas en línea
 Herramienta de supervisión de estado disponible 1.2.6 Fiabilidad del producto
 Supervisión en tiempo real de los parámetros de  Disenado para funcionar en condiciones medioam-
control de la válvula bientales adversas
1.2 ND7000  Diseno modular robusto
 Excelentes caracteristicas de temperatura
1.2.1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES  Alto nivel de tolerancia a las vibraciones y los
impactos
 Rendimiento del control de referencia en válvulas  Carcasa IP66
rotatorias y válvulas lineales  Protegido contra la humedad
 Diseño robusto de alta fiabilidad  Funcionamiento sin necesidad de mantenimiento
 Fácil puesta en servicio y manejo  Resistente al aire sucio
 Selección de idioma: inglés, alemán y francés  Resistente al desgaste y componentes sellados
 Funcionamiento local / remoto  Medicion de posicion sin necesidad de contacto
 Arquitectura ampliable
 Diagnosticos básico del dispositivo, incluidos 2 CONTROLADOR DE VÁLVULA
 Autodiagnóstico INTELIGENTE ND9000 y ND7000 CON
 Diagnósticos en línea DIFERENTES PROTOCOLOS DE
 Pruebas ampliadas fuera de línea COMUNICACIÓN
1.2.2 Coste total de propiedad 2.1 Generalidades
 Bajo consumo energético y de aire Este manual contiene las instrucciones de instalación, man-
 Adaptación en instalaciones ya existentes (válvulas tenimiento y uso del controlador de válvula inteligente
Neles o de otros fabricantes) Metso ND9000 y ND7000. El ND9000 y ND7000 puede utili-
1.2.3 Variabilidad minimizada del proces zarse con actuadores neumáticos de diafragma o cilindro
para válvulas rotatorias o lineales.
 Linealizacion de las caracteristicas del caudal de la
valvula ATENCIÓN:
 Excelente rendimiento de control estatico y dina- La selección y el uso del controlador de válvula en aplica-
mico ciones específicas precisará de una atenta consideración de
 Respuesta rapida al cambio de senal de control los aspectos más concretos. Debido a la naturaleza del pro-
 Mediciones internas de alta precision ducto, este manual no puede abarcar todas las situaciones
1.2.4 Instalación y configuración sencillas individuales que pueden darse al utilizar el controlador de
 Puede usarse el mismo dispositivo para válvulas gira- válvula.
torias y lineales, actuadores de acción simple y doble Si tiene dudas acerca del uso del controlador o de si es el
 Calibración y configuración rápidas y sencillas adecuado para la aplicación de la que usted dispone, le rog-
 mediante la Interfaz de Usuario local (H) amos se ponga en contacto con el departamento comercial
 mediante DTM o EDD en una ubicación remota de Metso Automation a fin de obtener mayor información.
(H, F)
 consulte la estructura de menús de 375/475 en 2.2 Descripción técnica
el anexo 1 ND9000H y ND7000H
 El consumo de baja potencia permite su instalación en
El ND9000H y ND7000H es un controlador de válvula inteli-
 todos los sistemas de control más comunes
gente basado en un microcontrolador y alimentado en
 Posibilidad de montaje en válvulas que se encuen-
bucle a 4-20 mA. El dispositivo funciona incluso con una
tren en proceso con calibración de 1 punto
señal de entrada de 3,6 mA y se comunica a través de HART.
ND9000F
El ND9000F es un controlador de válvula inteligente basado
en un microcontrolador y activado por Fieldbus.
ND9000P
El ND9000P es un controlador de válvula inteligente basado
en un microcontrolador y activado por Fieldbus.
7 ND90 71 es 5

Todas las versiones 2.3 Marcado


Todos los dispositivos contienen una Interfaz de Usuario El controlador de válvula cuenta con una placa de identifi-
Local que permite la configuración. cación (Fig. 2).
Independientemente del protocolo de comunicación, la
posición de la válvula es controlada por su potente micro-
controlador de 32 bits. Las mediciones son:
 Señal de entrada
 Posición de la válvula con sensor sin necesidad de
contacto
 Presiones del actuador, 2 mediciones independien- Fig. 2 Ejemplo de placa de identificación
tes
Las indicaciones de la placa de identificación son:
 Presión del suministro
 Posición de la válvula de corredera  Designación de tipo del controlador de válvula
 Temperatura del dispositivo  Número de revisión
El autodiagnóstico avanzado garantiza que todas las medi-  Clase de envolvente
ciones funcionen correctamente. En caso de fallo en una  Señal de entrada (rango de tensión)
medición, esto no causará que la válvula tenga un funciona-  Resistencia de entrada
miento erróneo, siempre que la señal de entrada y las medi-  Máxima tensión de alimentación
ciones de posición funcionen correctamente. Después de  Temperatura de funcionamiento
las conexiones de señal eléctrica y suministro neumático, el  Rango de presión de suministro
microcontrolador (μC) lee la señal de entrada, el sensor de  Datos de contacto del fabricante
posición (a), los sensores de presión (Ps, P1, P2) y el sensor  Marcado CE
de posición de corredera (SPS). El algoritmo de control den-  Número de serie de fabricación TTYYWWNNNN*)
tro del μC detecta las diferencias entre la medición del sen- *) Explicación del número de serie de fabricación:
sor de posición (a) y la señal de entrada. El μC calcula un TT= signo de fábrica y dispositivo
nuevo valor para la corriente de la bobina de la unidad YY= año de fabricación
piloto (PR) a partir de la información proveniente de la señal WW= semana de fabricación
de entrada y los sensores. Los cambios de corriente en la NNNN = número consecutivo
bobina piloto PR modifican la presión del piloto en la vál- Ejemplo: PH11011234 = controlador, año 2011, semana 1,
vula de corredera. La presión reducida del piloto mueve la número consecutivo 1234.
corredera y las presiones del actuador cambian respectiva- Recuerde que en los modelos ND9200 y ND9300 puede
mente. La corredera abre el flujo hacia el lado de acciona- haber placas de identificación si hay una doble homologa-
miento del actuador de diafragma doble y abre el el flujo de ción (clase ND92_XE1 o ND93_XE1).
salida desde el otro lado del actuador. El incremento de pre-
sión moverá el pistón del diafragma. El actuador y el vás- Cuando el dispositivo esté instalado en el área Ed i o Ex d,
tago de retroalimentación giran en sentido horario. El quite la placa de identificación que no es válida.
sensor de posición (a) mide la rotación para el μC. El μC uti- Si el dispositivo está instalado en el área Ex d, no puede ins-
liza un algoritmo de control para modular la corriente de la talarse en el área Ex I aunque pudiera cambiarse la placa de
bobina piloto PR desde el valor de estado estable hasta que identificación.
se alcanza una nueva posición del actuador en función de Véase la Sección 15 para ver todas las placas de identifica-
la señal de entrada. ción.
2.4 Especificaciones técnicas
CONTROLADOR DE VÁLVULA INTELIGENTE ND9000 y
ND7000
Generalidades
Alimentado por bucle (ND9000H y ND7000H) o bien
alimentado por bus (ND9000F y ND9000P),
no requiere alimentación externa.
Adecuado para válvulas de vástago deslizantes y rotatorias.
Conexiones del actuador de conformidad con las normas
VDI/VDE 3845 e IEC 60534-6.
Acción: acción simple o doble
Rango de desplazamiento:
Lineal; 10–120 mm con piezas están-
dar IEC.
Admite carreras más largas con los kits
adecuados
Rotatoria; 45–95°.
Rango de medición de 110° con
vástago de retroalimentación rotato-
Fig. 1 Principio de funcionamiento
rio de libre movimiento.
6 7 ND90 71 es

Influencia ambiental Pneumatics


Rango de temperatura estándar: Presión de suministro: 1,4–8 bar
-40° a +85 °C Efecto de la presión de suministro en la posición
Opción de temperatura baja: de la válvula:< 0,1 % con una diferen-
-53° a +85 °C. cia del 10 % en la presión de entrada
Influencia de la temperatura en la posición de la válvula: Calidad del aire: Según norma ISO 8573-1:2001
< 0.5 % / 10 °C Partículas sólidas: Clase 5
Influencia de la vibración en la posición de la válvula: (se recomienda una filtración de
< 1 % por debajo de 2 g 5–150 Hz, 3–5 μm)
1g 150–300 Hz, 0.5g 300–2000 Hz Humedad: Clase 1
Envolvente (se recomienda un punto de rocío de
ND9100 y ND7100 10 °C por debajo de la
Material: Aleación de aluminio anodizado y temperatura mínima)
compuesto de polímero Clase del aceite: 3 (ó <1 ppm)
Clase de protección: IP66, NEMA 4X Capacidad con suministro de 4 bares :
Lumbreras neumáticas: 1/4 G 5,5 Nm3/h (válvula de corredera 2)
Conexión eléctrica: máx. 2,5 mm2 12 Nm3/h (válvula de corredera 3)
Rosca del prensaestopas del cable: 38 Nm3/h (válvula de corredera 6)
M20 x 1.5 / 1/2 NPT (U1 y U2) Consumo con suministro de 4 bares
Peso: 1,8 Kg. en posición de estado estable:
con carcasa de extensión (limitadores) más 0,8 kg < 0,6 Nm3/h (válvulas de corredera 2 y 3)
Indicador de posición mecánico y digital visible a través de <1,0 Nm3/h (válvula de corredera 6)
la cubierta principal. Sistema electrónico
ND9200 y ND7200 ND9000H y ND7000H
Material: Aleación de aluminio anodizado y Alimentación: Alimentación en bucle, 4–20 mA
vidrio templado Señal mínima: 3,6 mA
Clase de protección: IP66, NEMA 4X Corriente máxima: 120 mA
Lumbreras neumáticas: 1/4 NPT Tensión de carga: hasta 9,5 V CC/20 mA
Conexión eléctrica: máx. 2,5 mm2 (corresponde a 475 W.)
Rosca del prensaestopas del cable: Tensión: máx. 30 V CC
M20 x 1,5, excepto 1/2 NPT (E2) Protección de la polaridad: -30 V CC
Peso: 3,4 kg. Protección contra sobreintensidad:
con carcasa de extensión (limitadores) más 1,0 kg activa por encima de 35 mA
Indicador de posición mecánico y digital visible a través de
ND9000F y ND9000P
la cubierta principal (no aplicable a ND9200_E2).
Alimentación: del bus
Tensión del bus: 9–32 V CC, protección contra polaridad
ND9300 y ND9400
inversa
Material: Envolvente completa de acero
Demanda de
inoxidable (ND9300)
corriente pasiva: 16 mA
Envolvente de acero inoxidable,
cubierta de compuesto de polímero Máx. corriente básica: 17,2 mA
(ND9400) Corriente de fallo (FDE):3,9 mA
Clase de protección: IP66, NEMA 4X
Lumbreras neumáticas:1/4 NPT Tiempos de ejecución de bloque de la función de
Conexión eléctrica: máx. 2,.5 mm2 FOUNDATION fieldbus
Rosca del prensaestopas del cable: ND9000F
M20 x 1,5 / 1/2 NPT (U y E2) AO 20 ms
Peso: 5.6 kg (ND9400) AI 20 ms
8.6 kg (ND9300) PID 20 ms
con carcasa de extensión (limitadores) más 3,0 kg DO 20 ms
DI 15 ms
IS 15 ms
OS 15 ms
7 ND90 71 es 7

Rendimiento con carga constante moderada Protección electromagnética


actuadores Compatibilidad electromagnética de acuerdo
Valores a 20 °C y sin ningún instrumento adicional como con
elevadores o válvulas de escape rápido, etc. Emisión: EN 61000-6-4 (2007) + A1(2011)
Banda muerta ≤ 0.1 % Inmunidad: EN 61000-6-2 (2005)
Histéresis: < 0.5 % Seguridad
Funciones de la interfaz de usuario local Compatible con IEC 61508 e incluye SIL 2 de
 Control de carga de la válvula TUV
 Supervisión de la posición de la válvula, señal de Marcado CE
entrada, temperatura, diferencia de presión entre el EMC 2014/30/EU
suministro y el actuador
 Función de arranque guiado
 La interfaz LUI puede bloquearse de forma remota ATEX 94/9/EC (hasta el 19 de abril de 2016)
para evitar el acceso no autorizado ATEX 2014/34/EU (desde el 20 de abril de 2016)
 Calibración: Automática/Manual/Linealización
 Calibración de 1 punto
 Configuración de control: agresiva, rápida, óptima,
estable, estabilidad máxima
 Selección de modo: automático / manual
 Rotación: rotación de la válvula en sentido horario, o
sentido antihorario para cerrarla
 Ángulo muerto
 Desconexión baja, rango de seguridad de desco-
nexión (2 % por defecto)
 Acción de fallo del posicionador, cerrar / abrir
 Dirección de señal Acción directa/inversa
 Tipo de actuador, acción simple o doble
 Configuracion de la version HART: HART 6 o HART 7
 Tipo de válvula, rotatorio/lineal IEC/nelesCV Globe/
FLI
 Selección de idioma: inglés, alemán y francés
8 7 ND90 71 es

HOMOLOGACIONES
Tabla 1 HOMOLOGACIONES Y VALORES ELÉCTRICOS, HART
Certificado Homologación Valores eléctricos
ATEX
ND_X II 1G Ex ia IIC T6...T4 Ga Entrada: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
VTT 09 ATEX 033X II 1D Ex ta IIIC T90 °C Da Salida: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
VTT 09 ATEX 034X II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db
EN 60079-0: 2012
EN 60079-11: 2012
EN 60079-26: 2007
EN 60079-31: 2009
EN 60079-0: 2012 II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
EN 60079-11: 2012 II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
EN 60079-15: 2010 II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
EN 60079-31: 2009 II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Li ≤ 53 μH.
Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
Li ≤ 53 μH.
ND_E1 II 2 G Ex d IIC T6...T4 Gb Entrada: Ui ≤ 30 V
SIRA 11 ATEX 1006X II 2 D Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66 Salida: Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado.

EN 60079-0:2012
EN 60079-1:2007
EN 60079-31:2009
IECEx
ND_X Ex ia IIC T6...T4 Ga Entrada: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
IECEx VTT 10.0004X Ex ta IIIC T90 °C Da Salida: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
IECEx VTT 10.0005X Ex ib IIC T6...T4 Gb
Ex tb IIIC T90 °C Db
IEC 60079-0: 2007/2011
IEC 60079-11: 2011
IEC 60079-26: 2006
IEC 60079-31: 2008
IEC 60079-0: 2007/2011 Ex nA IIC T6...T4 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
IEC 60079-11: 2011 Ex tc IIIC T90 °C Dc Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
IEC 60079-15: 2010, Ex ic IIC T6...T4 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH
IEC 60079-31: 2008 Ex tc IIIC T90 °C Dc Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
Li ≤ 53 μH.
ND_E1 Ex d IIC T6...T4 Gb Entrada: Ui ≤ 30 V
IECEx SIR 11.0001X Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66 Salida: Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado.

IEC 60079-0:2011
IEC 60079-1:2007
IEC 60079-31:2008
INMETRO
ND_Z Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Entrada: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
NCC 12.0793 X Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb Salida: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
NCC 12.0794 X

ABNT NBR IEC 60079-0:2013


ABNT NBR IEC 60079-11:2009
ABNT NBR IEC 60079-26:2008 (2009)
ABNT NBR IEC 60079-27:2010
ABNT NBR IEC 60079-0:2013 Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
IEC 60079-15:2012 Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc Entrada: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
ABNT NBR IEC 60079-27:2010 Li ≤ 53 μH.
ABNT NBR IEC 60529:2005 Salida: Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
Li ≤ 53 μH.
ND_E5 Ex d IIC T4/T5/T6 Gb Entrada: Ui ≤ 30 V
NCC 12.0795 X Ex tb IIIC T100 °C Db IP66 Salida: Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado.

ABNT NBR IEC 60079-0:2013


ABNT NBR IEC 60079-1:2009 (2011)
ABNT NBR IEC 60079-31:2011
ABNT NBR IEC 60529:2005
cCSAus
ND_U IS Clase I, División 1, Grupos A, B, C, and D; Entrada: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH
CSA Std C22.2 No.25-1966, CSA Std T4/T5/T6 Salida: Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH.
C22.2 No.30-M1986, CAN/CSA-C22.2 Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga
No.94-M91, C22.2 No. 142-M1987, IS Clase I, Zona 0 AEx ia IIC T4/T5/T6 Ga
CAN/CSA C22.2 61010-1-04, CAN/
CSAC22.2 Clase I, División 2, Grupos A, B, C, and D; T4/ Entrada: Ui ≤ 30 V.
No 60079-0-07, CAN/CSA-C22.2 T5/T6 Salida: Ui ≤ 30 V.
No 60079-1-07, CAN/ CSA C22.2 No Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc or Ex nA ia IIC T4/T5/
60079-31-12, CAN/CSA-C22.2 No. T6 Gc Ga
60529-05, FM 3600 (1998), FM 3615 Clase I, Zona 2 AEx nA IIC T4/T5/T6 Gc or Ex
(2006), FM 3810 (2005), ANSI/ NEMA nA ia IIC T4/T5/T6 Gc Ga
250-1991, ISA 60079-0-07, ISA 60079-1-
07, ISA 60079-31-2009, ANSI/IEC
60529:2004
ND_E2 Clase I, Div 1, Grupos B, C, D; Clase II, Div 1, Entrada: Ui ≤ 30 V
CSA Std C22.2 No.25-1966, CSA Std Grupos E,F,G; Clase III; T4…T6, Tipo de Salida: Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado.
C22.2 No.30-M1986, CAN/CSA-C22.2 envolvente 4X
No.94-M91, C22.2 No. 142-M1987, Ex d IIC T4…T6
CAN/CSA C22.2 61010-1-04, CAN/ AEx d IIC T4…T6
CSAC22.2 Ex tb IIIC T100 °C IP66
No 60079-0-07, CAN/CSA-C22.2 AEx tb IIIC T100 °C IP66
No 60079-1-07, CAN/ CSA C22.2 No
60079-31-12, CAN/CSA-C22.2 No.
60529-05, FM 3600 (1998), FM 3615
(2006), FM 3810 (2005), ANSI/ NEMA
250-1991, ISA 60079-0-07, ISA 60079-1-
07, ISA 60079-31-2009, ANSI/IEC
60529:2004
Certificación Ex-d para Japón:
ND_E4 II 2 G Ex d IIC T6 Gb Entrada: Ui ≤ 30 V
II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db Salida: Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado.
7 ND90 71 es 9

Tabla 2 Homologaciones y valores eléctricos, FOUNDATION fieldbus y Profibus PA


Certificado Homologación Valores eléctricos
ATEX
ND_X II 1G Ex ia IIC T6...T4 Ga Ui ≤ 24 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
VTT 09 ATEX 033X II 1D Ex ta IIIC T90 °C Da Cumple con los requisitos para el dispositivo de campo FISCO
VTT 09 ATEX 034X II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db
EN 60079-0: 2012 II 1 D Ex ia IIIC T90 °C...T120 °C Da
EN 60079-11: 2012 II 2 D Ex ib IIIC T90 °C...T120 °C Db
EN 60079-26: 2007
EN 60079-31: 2009

EN 60079-0: 2012 II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc Ui ≤ 24 V


EN 60079-11: 2012 II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc
EN 60079-15: 2010 II 3 D Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc
EN 60079-31: 2009 II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc Ui ≤ 32 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Cumplimiento de los requisitos para dispositivo de campo FISCO Ex ic
II 3 D Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc
ND_E1 II 2 G Ex d IIC T6...T4 Gb Ui ≤ 32 V
SIRA 11 ATEX 1006X II 2 D Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66

EN 60079-0:2012
EN 60079-1:2007
EN 60079-31:2009
IECEx
ND_X Ex ia IIC T6...T4 Ga Ui ≤ 24 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
IECEx VTT 10.0004X Ex ta IIIC T90 °C Da Cumple con los requisitos para el dispositivo de campo FISCO
IECEx VTT 10.0005X Ex ib IIC T6...T4 Gb
Ex tb IIIC T90 °C Db
IEC 60079-0: 2007/2011 Ex ia IIIC T90 °C...T120 °C Da
IEC 60079-11: 2011 Ex ib IIIC T90 °C...T120 °C Db
IEC 60079-26: 2006
IEC 60079-31: 2008
IEC 60079-0: 2007/2011 Ex nA IIC T6...T4 Gc Ui ≤ 24 V
IEC 60079-11: 2011 Ex tc IIIC T90 °C Dc
IEC 60079-15: 2010, Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc
IEC 60079-31: 2008 Ex ic IIC T6...T4 Gc Ui ≤ 32 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
Ex tc IIIC T90 °C Dc Cumplimiento de los requisitos para dispositivo de campo FISCO
Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc
ND_E1 Ex d IIC T6...T4 Gb Ui ≤ 32 V
IECEx SIR 11.0001X Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66

IEC 60079-0:2011
IEC 60079-1:2007
IEC 60079-31:2008
INMETRO
ND_Z Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Ui ≤ 24 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
NCC 12.0793 X Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb Cumple con los requisitos para el dispositivo de campo FISCO
NCC 12.0794 X

ABNT NBR IEC 60079-0:2008 (2011)


ABNT NBR IEC 60079-11:2009
ABNT NBR IEC 60079-26:2008 (2009)
ABNT NBR IEC 60079-27:2010
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 (2011) Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc Ui ≤ 24 V
ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc Ui ≤ 32 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
IEC 60079-15:2010 Cumplimiento de los requisitos para dispositivo de campo FISCO Ex ic
ABNT NBR IEC 60079-27:2010
ABNT NBR IEC 60529:2009
ND_E5 Ex d IIC T4/T5/T6 Gb Ui ≤ 32 V
NCC 12.0795 X Ex tb IIIC T100 °C Db IP66

ABNT NBR IEC 60079-0:2008 (2011)


ABNT NBR IEC 60079-1:2009 (2011)
ABNT NBR IEC 60079-31:2011
ABNT NBR IEC 60529:2009
cCSAus
ND_U Clase I, División 1, Grupos A, B, C, and D; T4/ Ui ≤ 24 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
CSA C22.2 No. 0-M91, CSA C22.2 No. T5/T6 Cumplimiento de los requisitos para dispositivo de campo FISCO
94-M91, CSA C22.2 No. 142-M1987, Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga
CSA C22.2 No. 157-92, CSA C22.2 No. Clase I, Zona 0 AEx ia IIC T4/T5/T6 Ga
213-M1987, CSA C22.2 No. 60079-0:11, Clase I, División 2, Grupos A, B, C, and D; T4/ Ui ≤ 32 V, Ii ≤ 380 mA, Pi ≤ 5.32 W, Ci ≤ 5 nF, Li ≤ 10 μH.
CSA C22.2 No. 60079-11:11, CSA C22.2 T5/T6 Cumplimiento de los requisitos para dispositivo de campo FISCO Ex ic
No. 60079-15:12, CSA C22.2 No. Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc
60529:05, ANSI/ISA 60079-0: 2009, Clase I, Zona 2 AEx ic IIC T4/T5/T6 Gc
ANSI/ISA 60079-11: 2012, ANSI/ISA
60079-15: 2012, FM 3600 November
1998, FM 3610 October 1999, FM 3611
October 1999, FM 3810-2005, ANSI/
NEMA 250:1991, ANSI/IEC 60529:2004
ND_E2 Clase I, Div 1, Grupos B, C, D; Clase II, Div 1, Ui ≤ 32 V
CSA Std C22.2 No.25-1966, CSA Std Grupos E, F, G; Clase III; T4…T6, Tipo de
C22.2 No.30-M1986, CAN/CSA-C22.2 envolvente 4X
No.94-M91, C22.2 No. 142-M1987, Ex d IIC T4…T6
CAN/CSA C22.2 61010-1-04, CAN/ AEx d IIC T4…T6
CSAC22.2 Ex tb IIIC T100 °C IP66
No 60079-0-07, CAN/CSA-C22.2 AEx tb IIIC T100 °C IP66
No 60079-1-07, CAN/ CSA C22.2 No
60079-31-12, CAN/CSA-C22.2 No.
60529-05, FM 3600 (1998), FM 3615
(2006), FM 3810 (2005), ANSI/ NEMA
250-1991, ISA 60079-0-07, ISA 60079-1-
07, ISA 60079-31-2009, ANSI/IEC
60529:2004
Certificación Ex-d para Japón:
ND_E4 II 2 G Ex d IIC T6 Gb Entrada: Ui ≤ 30 V
II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db Salida: Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado.
10 7 ND90 71 es

Partes opcionales 2.6 Medidas de precaución


ND9000H y ND7000H
ATENCIÓN (ND9000, ND7000):
Transmisor de posición
Evite conectar un aparato de soldadura a tierra cerca de
Señal de salida: 4–20 mA (aislamiento galvánico;
un controlador de válvula ND.
600 V CC Esto podría causar daños en el equipo.
Tension de
alimentacion: 12–30 V PRECAUCIÓN (ND9000, ND7000):
Resolución: 16 bits / 0,244 μA ¡No exceda los valores permitidos!
Linealidad: <0,05 % FS Exceder los valores permitidos indicados en el controlador
Efecto térmico: <0,35 % FS de válvula podría causar daños en la unidad de control y en
el equipo acoplado a ella; en el peor de los casos, podría
Carga externa: max. 0–780 Ω
provocar una liberación incontrolada de presión. Esto
max. 0–690 Ω para seguridad
podría causar daños en el equipo y lesiones personales.
intrinseca
ND9000/H, ND9000/F, ND9000/P, PRECAUCIÓN (ND9000, ND7000):
ND9000F/B06, ND9000P/B06 ¡No retire ni desmonte ningún controlador presurizado!
Sensores de proximidad y microinterruptores, 2 unida- Retirar o desmontar una válvula de corredera o unidad
des (con módulo de extensión) piloto presurizada de un ND causará una liberación incon-
Código D33 Módulo dual de sensor SST trolada de presión. Antes de retirar o desmontar el contro-
Código D44 Módulo dual de sensor Namur lador, cierre siempre el suministro de aire y libere la
Código I02 P+F NJ2-12GK-SN presión de las tuberías y del equipo. De lo contrario,
Código I09 P+F NCB2-12GM35-N0 podría causar daños en el equipo y lesiones personales.
Codigo I32 Omron E2E-X2Y1, microinterruptor,
2 sensores ADVERTENCIA (ND9000, ND7000):
Codigo I41 P+F, NJ4-12GK-SN, 2 sensores Durante la calibración automática o manual, la válvula
Codigo I45 P+F NJ3-13GK-S1N, 2 sensores funciona entre las posiciones abierta y cerrada.
Codigo I56 IFC 2002-ARKG/UP, 2 sensores ¡Asegúrese de que el funcionamiento no pone en
Código K05 Omron D2VW-5 peligro ninguno de los procesos ni a ninguna persona!
Código K06 Omron D2VW-01
Código B06 Omron D2VW-01 (ND9100F/P, ND9200F/P y ADVERTENCIA (ND9000):
ND9300F/P únicamente) ¡No use el dispositivo con la cubierta del sistema elec-
trónico (39) retirada!
2.5 Reciclaje y eliminación
La inmunidad electromagnética se reduce; la válvula
La mayoría de piezas del controlador de válvula son recicla- podría moverse. La protección contra explosiones podría
bles, siempre que se separen según sus materiales. quedar afectada.
La mayoría de las piezas contienen marcas de material. Con
el controlador de válvula se suministra una lista de materia- ADVERTENCIA SOBRE Ex d (ND9200, ND7200, ND9300):
les. Además, el fabricante dispone de instrucciones separa- ¡No abra el dispositivo mientras reciba alimentación!
das para el reciclaje y la eliminación. La protección contra explosiones se pierde.
El controlador de válvula también podrá devolverse al fabri-
ADVERTENCIA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA
cante para su reciclaje y eliminación. Esto acarreará un
(ND9200, ND7200, ND9300):
cargo adicional.
Utilice fusibles para las instalaciones de limitador con
50 V CA / 75 V CC o superior.

ADVERTENCIA SOBRE Ex (ND9100, ND7100):


¡Peligro de carga electrostática!
La cubierta no es conductora. Límpielos únicamente con
un paño húmedo!
¡Peligro de chispas!
¡Proteja la carcasa de aluminio de los impactos y la fric-
ción!

ADVERTENCIA SOBRE Ex (ND9100, ND9200, ND9300 y


ND7100):
Para uso en presencia de polvo combustible.
La protección contra la ignición depende de la envol-
vente. Proteja la cubierta del controlador de válvula contra
los impactos. Cuando la temperatura sea superior a 70 °C,
el índice de temperatura del cable será más alto que la
temperatura.
7 ND90 71 es 11

ADVERTENCIA SOBRE Ex (ND9200, ND7200, ND9300): 3 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y


El tornillo de bloqueo (referencia 107) de la cubierta es
ALMACENAMIENTO
esencial para la protección contra explosión. El controlador de válvula es un dispositivo sofisticado; trá-
telo con cuidado.
La cubierta debe estar bloqueada para disponer de la protec-
ción Ex d. El tornillo conecta a tierra la cubierta a la carcasa.  Compruebe que el controlador no presente daños
causados por el transporte.
ADVERTENCIA sobre la seguridad intrínseca (Ex i)  Almacene el controlador desinstalado en, preferible-
(ND9100, ND9200, ND9300 y ND7100): mente, un espacio interior y manténgalo protegido
¡Antes de poner el dispositivo en funcionamiento, de la lluvia y el polvo.
asegúrese de que la totalidad de la instalación y el  ¡No desempaquete el dispositivo hasta que se dis-
cableado sean intrínsecamente seguros! ponga a instalarlo!
 ¡No golpee ni deje caer el controlador!
El equipo deberá estar conectado a través de una barrera
 Mantenga las lumbreras de flujo y los prensaestopas
Zener certificada, ubicada fuera de la zona de peligro.
taponados hasta el momento de la instalación.
ADVERTENCIA SOBRE Ex (ND9200, ND7200):  Siga el resto de instrucciones de este manual.

¡Peligro de carga electrostática! 4 MONTAJE


Las ventanas y la placa de identificación son no conducto- 4.1 Generalidades
ras. ¡Realice su limpieza únicamente con un paño
húmedo! ATENCIÓN:
La envolvente del controlador de válvula inteligente ND
ADVERTENCIA SOBRE Ex (ND9100, ND7100): cumple la clase de protección IP66 según la norma
Para uso en presencia de polvo combustible. CEI 60529 en cualquier posición, cuando la entrada del
El dispositivo no estará sometido a un mecanismo que cable está conectada según la clase IP66.
genere carga prolífica. Basándonos en una buena práctica de montaje, la posi-
ción de montaje recomendada es con las conexiones eléc-
ADVERTENCIA SOBRE Ex tD (ND9000, ND7000): tricas orientadas hacia abajo. Esta recomendación se
¡Se debe evitar la acumulación de polvo!! muestra en nuestra codificación de posición de montaje
para válvulas de control.
ADVERTENCIA SOBRE Ex d (ND9200, ND7200, ND9300): En caso de no respetarse estos requisitos, y de que el
Use un prensaestopas y un tapón ciego que tengan prensaestopas presentase fugas que dañasen el controla-
una certificación Ex d adecuada. dor de válvula u otra instrumentación eléctrica, la garantía
Para temperaturas ambiente superiores a 70 °C, use un quedaría invalidada.
cable resistente al calor y un prensaestopas de cable que
ATENCIÓN:
sea adecuado para al menos 90 °C.
Asegúrese de que el montaje del dispositivo y el conjunto
ADVERTENCIA SOBRE Ex n (ND9100, ND9200, ND9300 de válvula sean adecuados para el peso del conjunto.
y ND7100):
A una temperatura ambiente de ≥+70 °C, la tempera- Si el ND se suministra con una válvula y un actuador, los
tura nominal del cable de conexión seleccionado debe tubos se montarán y el ND se ajustará según las especifica-
corresponderse con el rango de temperatura ambi- ciones del cliente. Si el controlador se pide por separado, las
ente máxima. piezas de montaje para el conjunto deberán pedirse al
El prensaestopas seleccionado no debe invalidar el mismo tiempo.
tipo de protección. Ejemplo de pedido: (B1CU13)-Z-ND9_06HN
En la Fig. 6 se muestran las alternativas de acoplamiento del
ADVERTENCIA SOBRE Ex i (ND9100, ND9200, ND9300 vástago del controlador para actuadores Metso.
y ND7100):
A una temperatura ambiente de ≥+70 °C, la tempera- Para ver las piezas de montaje en actuadores Metso, véanse
tura nominal del cable de conexión seleccionado debe 12.5–12.10.
corresponderse con el rango de temperatura ambi- 4.2 Para obtener información sobre las
ente máxima. piezas de montaje de los accionadores
NOTA ACERCA DE Ex: Metso, consulte 12.5–12.10. Montaje de
Siga las normas UNE-EN/IEC 60079-14 al instalar los equipos accionadores Metso con cara de
y UNE-EN/IEC 60079-25 al conectar las interfaces Ex i. montaje VDI/VDE
Véanse las figuras en la Sección 12.6–12.7.
ND9100, ND9400, ND7100
 Monte el acoplamiento en forma de H (47) en el vástago.
Aplique fijador de roscas al tornillo (48) y apriételo firme-
mente.
 Retire todos los tapones de plástico de protección (5
uds.) de las conexiones neumáticas. Monte los tapones
de metal (54) con sellante en las conexiones de la parte
inferior del controlador que no vayan a usarse.
12 7 ND90 71 es

 Actuadores BJ y otros de acción simple: monte un 4.3 Montaje en accionadores Neles VC y VD


tapón de metal (53) con sellante en la conexión C1. o accionadores lineales con cara de
 Coloque la flecha de dirección del actuador en la
montaje IEC 60534
dirección del miembro de cierre de válvula y acople
la orejeta (2) a la cubierta del indicador en la posi- Véase la figura en la Sección 12.10.
ción que se muestra en la Sección 12.6-12.7. Fije el ND9100, ND9400, ND7100
tornillo de la orejeta, por ejemplo con Loctite, y
 Acople el brazo de la palanca de retroalimentación
apriételo firmemente.
con un espaciador al vástago del controlador de vál-
 Acople el soporte (1) al ND.
vula. Tenga en cuenta la posición de la marca del
 Acople el soporte (1) al actuador. El acoplamiento de
vástago, tal y como se muestra en 12.10. Aplique fija-
vástago del ND deberá instalarse en la orejeta (2) de
dor de roscas a los tornillos y apriételos firmemente.
manera que el puntero de la arandela del vástago
Acople el resorte al brazo de retroalimentación tal y
(16) quede ubicado en la posición que se muestra en
como se muestra en la Sección 12.10.
la Fig. 5
 Monte el soporte de montaje del controlador de vál-
ND9200, ND7200, ND9300 vula en la horquilla del actuador, sin apretarlo.
 Asegúrese de que el soporte de montaje sea ade-  Retire los tapones de plástico de todas las conexio-
cuado para el peso del controlador. Consulte la infor- nes del actuador. Monte los tapones de metal (54)
mación detallada de pesos de la Sección 2.4. con sellante en las conexiones de la parte inferior del
 ND9300: Existen orificios de montaje adicionales en controlador que no vayan a usarse.
la carcasa para un soporte adicional. Véanse los dia-  Monte el controlador de válvula (sin apretarlo) en el
gramas de dimensiones de ND9300 en el Capítulo soporte de montaje que guía al pasador en el vás-
13. El uso de este soporte adicional es obligatorio, tago del actuador hasta la ranura del brazo de la
además de la superficie estándar. palanca de retroalimentación.
 ND9300: Debido al peso adicional de la versión de  Alinee el soporte y el controlador de válvula con el
acero inoxidable y/o la posible vibración intensa, vástago del actuador y ajuste sus respectivas posi-
asegúrese de que existan soportes adecuados en la ciones a fin de que el brazo de retroalimentación
tubería para sostener el peso del conjunto de vál- esté a aproximadamente un ángulo de 90° en rela-
vula. ción al vástago del actuador (en la posición de media
 Monte el acoplamiento en forma de H (47) en el vás- carrera).
tago. Aplique fijador de roscas al tornillo (48) y aprié-  Apriete los tornillos del soporte de montaje del con-
telo firmemente. trolador de válvula.
 Retire los tapones protectores de plástico de las  Ajuste la distancia del controlador de válvula al pasa-
conexiones neumáticas C2, S y C1. Deje los tapones dor del vástago del actuador a fin de que el pasador
de metal (54) en las conexiones no usadas de la permanezca en la ranura de la palanca en la carrera
parte inferior del controlador. máxima. Asimismo, asegúrese de que el ángulo
 Actuadores BJ y otros de acción simple: monte un máximo de la palanca no exceda los 45° en ninguno
tapón de metal (53) con sellante en la conexión C1. de los dos sentidos. El recorrido máximo permitido
 Coloque la flecha de dirección del actuador en la de la palanca se muestra en la Sección 12.10. El
dirección del miembro de cierre de válvula y acople mejor rendimiento de control se alcanza cuando la
la orejeta (2) a la cubierta del indicador en la posi- palanca de retroalimentación hace uso del ángulo
ción que se muestra en la Sección 12.6-12.7. Fije el máximo permitido (±45° desde su posición horizon-
tornillo de la orejeta, por ejemplo con Loctite, y tal). El rango completo debería ser de al menos 45°.
apriételo firmemente.  Asegúrese de que el controlador de válvula esté en
 Acople el soporte (1) al controlador. el ángulo correcto y apriete los pernos de montaje.
 Acople el soporte (1) al actuador. El acoplamiento  Asegúrese de que el controlador de válvula siga los
del eje del controlador deberá instalarse en la ore- pasos anteriores. Asegúrese de que el pasador del
jeta (2) de manera que el puntero quede ubicado en actuador no interfiera con la carcasa del controlador
la posición que se muestra en la Fig. 5 de válvula a lo largo de la totalidad de la carrera del
actuador. Si el pasador del actuador es demasiado
largo, córtelo a la medida oportuna.
 Aplique grasa (Molykote o equivalente) a las superfi-
cies de contacto del pasador del actuador y el brazo
de la palanca para reducir el desgaste de los mismos.
ND9200, ND7200, ND9300
C2 11  Asegúrese de que el soporte de montaje sea ade-
cuado para el peso del controlador. Consulte la infor-
S
mación detallada de pesos de la Sección 2.4.
C1 El puntero del acoplamiento  ND9300: Existen orificios de montaje adicionales en
deberá estar en este sector la carcasa para un soporte adicional. Véanse los dia-
gramas de dimensiones de ND9300 en el Capítulo
13. El uso de este soporte adicional es obligatorio,
además de la superficie estándar.
 ND9300: Debido al peso adicional de la versión de
Fig. 3 Montaje en actuadores Metso con superficie de
acero inoxidable y/o la posible vibración intensa, ase-
montaje VDI/VDE
7 ND90 71 es 13

gúrese de que existan soportes adecuados en la tube-


ría para sostener el peso del conjunto de válvula.
Montaje de VDI/VDE 3845 Accionadores Neles VC/VD y
 Acople el brazo de la palanca de retroalimentación marcas de puntero de montaje
con un espaciador al vástago del controlador de vál- IEC 60534 en la carcasa
vula. Tenga en cuenta la posición del puntero del
vástago, tal y como se muestra en 12.10. Aplique fija- 45° 45°

dor de roscas a los tornillos y apriételos firmemente. ND9100


Acople el resorte al brazo de retroalimentación tal y ND7100
como se muestra en la Sección 12.10. puntero
 Monte el soporte de montaje del controlador de vál-
vula en la horquilla del actuador, sin apretarlo. marcas en
 Retire los tapones protectores de plástico de las la carcasa
conexiones neumáticas C2, S y C1. Deje los tapones
45° 45°
de metal (54) en las conexiones no usadas de la
parte inferior del controlador. Actuadores de acción ND9200
simple: monte un tapón de metal (53) con sellante ND7200
en la conexión C1. puntero
 Monte el controlador de válvula (sin apretarlo) en el
soporte de montaje que guía al pasador en el vás- marcas en
la carcasa
tago del actuador hasta la ranura del brazo de la
palanca de retroalimentación.
45° 45°
 Alinee el soporte y el controlador de válvula con el
ND9300
vástago del actuador y ajuste sus respectivas posi-
ciones a fin de que el brazo de retroalimentación
esté a aproximadamente un ángulo de 90° en rela- puntero

ción al vástago del actuador (en la posición de media


marcas en
carrera).
la carcasa
 Apriete los tornillos del soporte de montaje del con-
trolador de válvula.
 Ajuste la distancia del controlador de válvula al pasa-
dor del vástago del actuador a fin de que el pasador
permanezca en la ranura de la palanca en la carrera
máxima. Asimismo, asegúrese de que el ángulo Fig. 4 Alternativas para el acoplamiento del vástago
máximo de la palanca no exceda los 45° en ninguno Air connections are as follows
de los dos sentidos. El recorrido máximo permitido ND9100, ND7100: G 1/4
de la palanca se muestra en la Sección 12.10. El ND9200, ND9300, ND9400, ND7200 : 1/4 NPT
mejor rendimiento de control se alcanza cuando la
Se recomienda usar sellantes líquidos, por ejemplo
palanca de retroalimentación hace uso del ángulo
Loctite 577, para las roscas de los tubos.
máximo permitido (±45° desde su posición horizon-
tal). El rango completo debería ser de al menos 45°. ATENCIÓN:
 Asegúrese de que el controlador de válvula esté en Los controladores de válvulas montados en un actuador
el ángulo correcto y apriete los pernos de montaje. de resorte deberán conectarse sólo como controladores
 Asegúrese de que el controlador de válvula siga los de acción simple. Véanse las Fig. 7 y 8.
pasos anteriores. Asegúrese de que el pasador del
actuador no interfiera con la carcasa del controlador ATENCIÓN:
de válvula a lo largo de la totalidad de la carrera del Un exceso de sellante podría causar el funcionamiento
actuador. Si el pasador del actuador es demasiado incorrecto del controlador.
largo, córtelo a la medida oportuna. No se recomienda el uso de cinta de sellado.
 Aplique grasa (Molykote o equivalente) a las superfi- Asegúrese de que la tubería de aire esté limpia.
cies de contacto del pasador del actuador y el brazo
de la palanca para reducir el desgaste de los mismos. El suministro de aire debe ser mediante aire de instrumen-
4.4 Tuberías tos limpio, seco y sin aceite; véase la Sección 2.4.
Tabla 3 Índices de resorte
PRECAUCIÓN:
Tipo de actuador Índice de resorte (bar)
¡No sobrepase los valores de presión de suministro
B1JK 3
permitidos (8 bares) del ND9000 y ND7000!
B1J 4,2
La Tabla 4 proporciona las medidas recomendadas de los B1JV 5,5
QPB 3
tubos de acuerdo con el tamaño de los actuadores. Los
QPC 4,3
tamaños de los tubos son los valores mínimos permitidos.
QPD 5,6
Los tiempos de funcionamiento pueden probarse mediante Ajuste la presión del regulador a un nivel de un máx. de 1 bar
las pruebas fuera de línea en DTM / EDD. + índice de resorte.
 Conecte el suministro de aire a S.
 Conecte C1 y C2 al actuador; véanse las Fig. 7 y 8.
14 7 ND90 71 es

Tabla 4 Tuberías y tiempos de carrera


ND_2_ ND_3_ ND_6_
Actuador Suministro 1/4 pulg. NPT Suministro 1/4 pulg. NPT Suministro 1/2 pulg. NPT
Actuador 1/4" NPT Actuador 1/4" NPT Actuador 1/2" NPT
Volumen Abierto Abierto
de NPT Tuberia Abierto Cerrar Tuberia Cerrar Tuberia Cerrar
B1C carrera (s) (s)
(s)
(s)
(s)
(s)
dm3
6 0,3 1/4 6 mm o 1/4" 1,6* 1,6* 6 mm o 1/4" 1,0* 1,0* – – –
9 0,6 1/4 – – – 6 mm o 1/4" 2,0 2,0 – – –
10 mm
11 1,1 3/8 – – – 4,1 4,1 – – –
[6 mm (x)]
13 2,3 3/8 – – – 10 mm – – – – –
17 4,3 1/2 – – – – – – 10 mm 3,6 3,6
20 5,4 1/2 – – – – – – 10 mm 5,0 5,0
25 10,5 1/2 – – – – – – 10 mm 9,5 9,5
32 21 3/4 – – – – – – 10 mm 18,0 18,0
40 43 3/4 – – – – – – 10 mm 35,0 35,0
50 84 1 – – – – – – 10 mm 67,0 67,0
60 121 1 – – – – – – 10 mm – –
75 189 1 – – – – – – 10 mm – –
502 195 1 – – – – – – 10 mm 130,0 130,0
602 282 1 – – – – – – 10 mm – –
752 441 1 – – – – – – 10 mm – –
Volumen
Resorte Resorte
B1J de NPT Tuberia Aire Resorte Tuberia Aire
(s)
Tuberia Aire
(s)
B1JA carrera (s) (s) (s) (s)
dm3
10 mm 10 mm
6 0,47 3/8 – – – – – – –
[6 mm (x)] [6 mm (x)]
10 mm 10 mm
8 0,9 3/8 [6 mm (x)] – – [6 mm (x)] – – – – –
10 1,8 3/8 – – – 10 mm – – –
12 3,6 1/2 – – – – – – 10 mm 3,0 5,2
16 6,7 1/2 – – – – – – 10 mm 5,8 7,7
20 13 3/4 – – – – – – 10 mm 9,0 14,0
25 27 3/4 – – – – – – 10 mm 19,0 25,0
32 53 1 – – – – – – 10 mm 36,0 50,0
322 106 1 – – – – – – 10 mm 70,0 100,0
Volumen Resorte Resorte Resorte
de NPT Tuberia Aire Tuberia Aire Tuberia Aire
QP (s) (s) (s)
carrera (s) (s) (s)
dm3
10 mm 10 mm
1C 0,62 3/8 [6 mm (x)] –* –* [6 mm (x)] 1,2* 2,1* – – –
2C 1,08 3/8 – – – 10 mm 2,4 3,0 – – –
3C 2,18 3/8 – – – 10 mm 4,8 5,2 – – –
4C 4,34 3/8 – – – – – – 10 mm 3,2 3,7
5C 8,7 3/8 – – – – – – 10 mm 7,5 11,0
6C 17,5 3/4 – – – – – – 10 mm 12,0 20,0
Tubería de suministro de aire de 10 mm o 3/8 pulg. para todos los actuadores.
Las medidas del tubo son nominales, es decir, diámetro exterior aproximado. El diámetro interior suele ser 2 mm más pequeño.
x = Medida estándar del tubo utilizada en las válvulas de control Neles.
(x) = Medida mínima del tubo (si es inferior a la estándar).
*) La medida de corredera 2 es preferible ya que se obtendrá un control más preciso para las válvulas de control Neles.
La medida de corredera 3 puede utilizarse si se requieren tiempos rápidos de carrera máxima.
Los tiempos de desplazamiento se han medido sin la válvula.
Las pruebas se han realizado con una presión de alimentación de 5 bares.
Tabla 5 Tabla de tiempo de carrera de VD y VC
Tiempo de Tiempo de Tiempo de
Serie de Longitud Serie de carrera (seg.) Serie de Longitud Serie de carrera (seg.) Serie de Longitud Serie de carrera (seg.)
acciona- de controla- acciona- de controla- acciona- de controla-
dores carrera dores Carga Ventila dores carrera dores Carga Ventila dores carrera dores Carga Ventila
ción ción ción
ND9202 5 7 60 mm 6 7
VD_25 20 mm NDX 3 3 VD_25 20 mm
ND9203 4 5 VC_30 80 mm ND9206 8 8
20 mm 3 3 20 mm 5 7 100 mm 10 10
VD_29 NDX VD_29 ND9203
40 mm 3 4 40 mm 8 10 80 mm 8 10
20 mm 3 3,5 20 mm 9 11 VC_40 100 mm ND9206 10 11
ND9203
VD_37 40 mm NDX 3,5 4 VD_37 40 mm 11 16 120 mm 11 12
50 mm 4 5 50 mm ND9206 7 8 100 mm 13 13
20 mm 3 4 20 mm 16 19 VC_50 120 mm ND9206 15 14
40 mm 3,5 5 40 mm 9 11 140 mm 17 16
ND9203
VD_48 50 mm NDX 4 6 VD_48 50 mm 10 12 120 mm 18 16
ND9206
60 mm 5 6,5 60 mm 11 13 VC_60 140 mm ND9206 21 19
70 mm 6 7,5 70 mm 12 14 180 mm 25 21
20 mm 3 6 20 mm 9 11 140 mm 20 19
40 mm 4 7 40 mm 12 15 VC_70 180 mm ND9206 24 22
50 mm 5 8 50 mm 14 17 240 mm 28 27
VD_55 NDX VD_55 ND9206
60 mm 6 9 60 mm 16 19 180 mm 31 30
70 mm 7 10 70 mm 18 21 VC_80 240 mm ND9206 35 31
80 mm 8 11 80 mm 20 23 280 mm 39 34
Nota:
- Montado con posicionadores inteligentes ND9 / NDX y B72G-2AS-980 AFR únicamente.
- Modelo VD / rango del muelle: VDR / 0,8 ~ 2,6 bares
- Precisión del tiempo de carrera: ± 10 %
- La presión de suministro para VD_25/29/37 es de 3,2 bares y para VD_48&55 es de 3,5 bares.
- Presión de suministro de aire del modelo VC: 6,0 barg
7 ND90 71 es 15

ACTUADOR DE ACCIÓN
DOUBLE-ACTING DOBLE
ACTUATOR
1. Increasing input signal to open valve (shown)
1. Incremento de señal de entrada para abrir la válvula (en la imagen)
AjusteDefault
por defecto:
setting:
DIR = DIR
OPE= OPE
ROT =ROT
cC (cierre de válvula
= cC (close valve toen sentido horario)
clockwise)
ATYP =ATYP
2-A= 2-A
PFA =PFA
CLO= CLO
A0, CUTL and VTYP according to valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula
. valve (not recommended)
2. Increasing input signal to close
2. Incremento de la señal de entrada para cerrar la válvula (no se recomienda)
AjusteDefault
por defecto:
setting:
DIR = DIR
CLO= CLO
ROT =ROT = cC (close
cC (cierre valve toen
de válvula clockwise)
sentido horario)
ATYP =ATYP
2-A= 2-A
PFA = CLO
PFA = A0,
CLOCUTL and VTYP according to valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula

ACTUADOR DE ACCIÓN DOBLE, TUBERÍAS INVERTIDAS


DOUBLE-ACTING ACTUATOR, REVERSED PIPING
2. Incremento de señal
3. Increasing inputde entrada
signal paravalve
to open abrir(not
la válvula (no se recomienda)
recommended)
Ajuste por defecto:
DIR = OPE
Default setting:
ROT = DIR = OPE de válvula en sentido horario)
cC (cierre
ATYP =ROT2-A= cC (close valve to clockwise)
ATYP = 2-A
PFA = OPE
PFA = OPE
A0, CUTL
A0, yCUTL
VTYPandsegún
VTYPelaccording
tipo de válvula
to valve type

4. Incremento de lainput
4. Increasing señalsignal
de entrada . para
to close valvecerrar la válvula (en la imagen)
(shown)
Ajuste por defecto:
Default setting:
DIR = CLO
ROT = DIR = CLO de válvula en sentido horario)
cC (cierre
ROT = cC (close valve to clockwise)
ATYP =ATYP
2-A = 2-A
PFA = OPE
PFA = OPE
A0, CUTL
A0, yCUTL
VTYPandsegún
VTYPelaccording
tipo de válvula
to valve type

ACTUADOR DE ACCIÓN SIMPLE, ACCIÓN INVERSA


SINGLE-ACTING ACTUATOR, SPRING TO CLOSE
5. Incremento de señal
5. Increasing inputde entrada
signal paravalve
to open abrir(shown)
la válvula (en la imagen)
Ajuste por defecto:
DIR = OPE
Default setting:
ROT = DIR = OPE de válvula en sentido horario)
cC (cierre
ATYP =ROT1-A= cC (close valve to clockwise)
ATYP = 1-A
PFA = CLO
PFA =(deberá ser be
CLO (must enin
lathe
dirección del resorte)
spring direction)
A0, CUTL
A0, yCUTL
VTYPandsegún
VTYPelaccording
tipo de válvula
to valve type

6. Incremento de la señal de entrada para cerrar la válvula (no se recomienda)


6. Increasing input signal to close valve (not recommended)
Ajuste por defecto:
DIR = CLO
Default setting:
ROT = DIR
cC (cierre
= CLO
de válvula en sentido horario)
ATYP =ROT1-A= cC (close valve to clockwise)
PFA = CLO
ATYP(deberá
= 1-A ser en la dirección del resorte)
A0, CUTLPFAy=VTYP segúnbe
CLO (must elin
tipo
thede válvula
spring direction)
A0, CUTL and VTYP according to valve type

ACTUADOR DE ACCIÓN SIMPLE, ACCIÓN DIRECTA


SINGLE-ACTING ACTUATOR, SPRING TO OPEN
7. Incremento de la señal
7. Increasing input de entrada
signal para
to close cerrar
valve la válvula (en la imagen)
(shown)
Ajuste por defecto:
Default setting:
DIR = CLO
DIR = CLO
ROT = cC (cierre
ROT = cC de válvula
(close valveento sentido horario)
clockwise)
ATYP = 1-A
ATYP = 1-A
PFA(deberá
PFA = OPE = OPE (must belaindirección
ser en the springdel
direction)
resorte)
A0, CUTLA0, CUTL and
y VTYP segúnVTYP according
el tipo to valve type
de válvula

8. Incremento de señal
8. Increasing designal
input entrada para valve
to open abrir (not
la válvula (no se recomienda)
recommended)
Ajuste por defecto:
Default setting:
DIR = OPE
ROT = cCDIR = OPEde válvula en sentido horario)
(cierre
ROT = cC (close valve to clockwise)
ATYP = 1-A
ATYP = 1-A
PFA = OPE
PFA(deberá ser en
= OPE (must belaindirección
the springdel resorte)
direction)
A0, CUTL y VTYP
A0, según
CUTL and VTYPel tipo de válvula
according to valve type

Fig. 5 Indicaciones de manejo y conexiones de aire, ND9000H


16 7 ND90 71 es

ACTUADOR DE ACCIÓN
DOUBLE-ACTING DOBLE
ACTUATOR

1. Self closing
1. Autocierre
Ajuste por defecto:
Default setting:
ROT ROT = cC (close
= cC (cierre valveentosentido
de válvula clockwise)
horario)
ATYP = 2-A
ATYPPFA
= 2-A
= CLO
PFA =A0,
CLOCUTL and VTYP according to valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula

ACTUADOR DE ACCIÓN DOBLE, TUBERÍAS INVERTIDAS


DOUBLE-ACTING ACTUATOR, REVERSED PIPING
2. Self opening
2. Autoapertura
Default
Ajuste setting:
por defecto:
ROT = cC (close valve to clockwise)
ROT = cC (cierre
ATYP = 2-Ade válvula en sentido horario)
PFA = OPE
ATYPA0,
= 2-A
CUTL and VTYP according to valve type
PFA = OPE
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula

ACTUADOR DE ACCIÓN SIMPLE, ACCIÓN INVERSA


SINGLE-ACTING ACTUATOR, SPRING TO CLOSE

3. Autocierre
3. Self closing
Ajuste por defecto:
ROT =Default
cC (cierre de válvula en sentido horario)
setting:
ATYP ROT
= 1-A= cC (close valve to clockwise)
ATYP = 1-A
PFA =PFA
CLO=(deberá ser enbe
CLO (must la dirección del resorte)
in the spring direction)
A0, CUTL and VTYP according to valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula

ACTUADOR DE ACCIÓN SIMPLE, ACCIÓN DIRECTA


SINGLE-ACTING ACTUATOR, SPRING TO OPEN

4. Autoapertura
4. Self opening
Ajuste por defecto:
Default setting:
ROT =ROT
cC (cierre
= cC de válvula
(close en sentido
valve horario)
to clockwise)
ATYP =ATYP
1-A = 1-A
PFA = OPE (must be in the spring direction)
PFA = A0,
OPECUTL and
(deberá serVTYP according
en la dirección toresorte)
del valve type
A0, CUTL y VTYP según el tipo de válvula

Fig. 6 Indicaciones de manejo y conexiones de aire, ND9000F y ND9000P


7 ND90 71 es 17

4.5 Conexiones eléctricas ND9000F, ND9000P


ND9000H, ND7000H El ND9000F se alimenta del FOUNDATION fieldbus (IEC 61158-2).
El ND9000 se alimenta con un bucle de corriente estándar a El ND9000P se alimenta del Profibus PA (IEC 61158-2).
4–20 mA que también actúa como portador de la comuni- El mismo cable de bus se utiliza también para la comunica-
cación HART. ción Fieldbus.
El cable de señal de entrada se guía a través de un El cable de bus se guía a través de un
 prensaestopas M20 x 1,5, o bien un  prensaestopas M20 x 1,5, o bien un
 prensaestopas 1/2 NPT (U1, U2, E2)  prensaestopas 1/2 NPT (U1, U2, E2)
Conecte los conductores a la regleta de bornes tal y como Conecte los conductores a la regleta de bornes tal y como
se muestra en la Fig. 9. Se recomienda que la conexión a tie- se muestra en la Fig. 10.
rra del apantallamiento del cable de entrada se realice úni-
camente desde el lado de DCS. La protección contra polaridades inversas permite la cone-
xión de los cables del bus en cualquier orden.
El transmisor de posición se conecta al borne de 2 polos PT
de la forma mostrada en la Fig. 9. El transmisor de posición El apantallamiento del cable puede conectarse a tierra a tra-
requiere una alimentación externa. El ND9000H y los circui- vés del tornillo de conexión a tierra. El blindaje puede
tos de transmisor de posición están aislados galvánicamente dejarse sin conectar utilizando el borne vacío.
y resisten una tensión de 600 V CC.

ATENCIÓN:
El ND9000H equivale a una carga de 475 W en el bucle de
corriente.

conexión de transmisor
de posición (opcional)

Conexión HART

Fig. 8 Bornes, ND9000F y ND9000P


Tenga en cuenta lo siguiente antes de montar la
cubierta del controlador de válvula:
 Sujete el cableado de la interfaz LUI (223) al adhesivo
situado en el reverso de la interfaz LUI.
Fig. 7 Bornes, ND9000H y ND7000H
 Asegúrese de que el cable no quede aprisionado por
la cubierta del sistema electrónico (39) ni la cubierta
del dispositivo (100).
 Con la ayuda de una galga de espesores, compruebe
que la distancia entre el indicador de posición (109)
y la cubierta del sistema electrónico sea de 1 mm.
18 7 ND90 71 es

UBICACIÓN NO PELIGROSA UBICACIÓN PELIGROSA

Posicionador de válvula ND9000H

Transmisor de posición
X300
Barrera Ex i Ui (Vmax) = 28 V
1 + Ii (Imax) = 120 mA
Pi (Pmax) = 1 W
Uo (Voc) ≤ 28 V
Io (Isc) ≤ 120 mA 2 ‐ Li = 53 uH
Ci = 22 nF
Po ≤ 1 W NOTA 1
NOTE 1 NOTA 1

Terminal NOTEA2
de conexión
a tierra Entrada analógica
(interno) X102
NOTA 1

1 SHD
Barrera Ex i Ui (Vmax) = 28 V
2 + Ii (Imax) = 120 mA
Pi (Pmax) = 1 W
Uo (Voc) ≤ 28 V
3 ‐ Li = 53 uH
Io (Isc) ≤ 120 mA
Ci = 22 nF
Po ≤ 1 W NOTA 1

Terminal Interfaz del sensor de NOTA 9

de conexión posición de montaje remoto Sensor de posición de


a tierra
SHD montaje remoto
(externo) Uo (Voc) = 3.53 V 1
Io (Isc) = 12.6 mA
Po = 11.1 mW + 2 1 + Ui (Vmax) ≥ 3.53 V
Lo (La) = 10 uH Ii (Imax) ≥ 12.6 mA
Co (Ca) = 10 nF CNT 3 2 CNT Pi (Pmax) ≥ 11.1 mW
‐ 4 3 ‐

Interruptores limitadores
I02, I09, 
I41, I58 I45 D44
I57, I60
11 L‐ 11 L‐ 11 L‐ (SOL1)
13 L+ 12 L+ 12 (SOL2) NOTE 8
Barrera Ex i
13 L+ (SOL
14 L‐ 13 L‐ PWR1) Ui (Vmax)
NOTE 8 16 L+ 14 L+ 14 L‐ (SOL Ii (Imax)
PWR2) Pi (Pmax)
Uo (Voc) ≤ Ui (Vmax) 15 TOP
Io (Isc) ≤ Ii (Imax) 15 L‐ SW+ Li
16 L+
Po ≤ Pi (Pmax) 16 L+ TOP Ci
SW‐
BTM
17 L‐ SW+
18 L+ BTM
SW‐

Notas
1. De manera predeterminada, la protección del cable se conecta a tierra en la barrera (línea de puntos) o en el terminal de conexión a tierra en el
interior de la envoltura ND9000H (línea de guiones). Si la protección se conecta a tierra en ambos extremos del cable, la ecualización de
potencial del sistema cumplirá los requisitos de IEC 60079‐14:2013 Cláusula 16.2.3.
2. El X102 terminal 1 (SHD) no incluye ninguna conexión eléctrica. Si se desea, las protecciones de los cables pueden conectarse a este terminal
para la terminación flotante de la protección en el extremo ND9000H (línea de guiones-puntos). Se recomienda el uso de tubos retráctiles para
evitar cortocircuitos.
3. Para realizar la instalación de acuerdo con esta imagen, una agencia acreditada debe certificar la barrera intrínsecamente segura.
4. Deben cumplirse las condiciones siguientes:
Uo (Voc) <= Ui (Vmáx) Co (Ca) >= Ci + Ccable
Io (Isc) <= Ii (Imáx) Lo (La) >= Li + Lcable
Po <= Pi (Páax)
5. La tensión máxima de área no peligrosa no debe superar 250 V.
6. Las instalaciones canadienses deben cumplir el Código Eléctrico de Canadá, Parte I. Las instalaciones estadounidenses deben cumplir el
Artículo 504 en el Código Eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
7. Consulte las condiciones de instalación en el manual del usuario.
8. Consulte los documentos F41446 y F41476 para obtener información sobre los interruptores aprobados y sus parámetros de entidad.
9. El montaje remoto (opción R) solo está disponible para variantes ND91_ (envolvente estándar).

Fig. 9 Cableado de control, ND9000H y ND7000H, Ex i


7 ND90 71 es 19

UBICACIÓN NO PELIGROSA UBICACIÓN PELIGROSA

Posicionador de válvula ND9000F/P


FISCO ’ia’
Suministro de Entrada de Fieldbus
alimentación / X102
Ui (Vmax) = 24 V
Barrera + Ii (Imax) = 380 mA
1
Uo (Voc) ≤ 24 V Pi (Pmax) = 5.32 W
Io (Isc) ≤ 380 mA 2 ‐ Li = 10 uH
Po ≤ 5.32 W Ci = 5 nF
NOTa 1
NOTE 1 NOTE 1 3 SHD
Terminal de
conexión a
NOTE 2
tierra
(interno)

Terminal de Interfaz del sensor de NOTE 9


conexión a posición de montaje remoto Sensor de posición
tierra de montaje remoto
(externo) Uo (Voc) = 5.0 V SHD
1
Io (Isc) = 17.8 mA
Po = 22.2 mW + 2 1 + Ui (Vmax) ≥ 5.0 V
Lo (La) = 10 uH Ii (Imax) ≥ 17.8 mA
Co (Ca) = 10 nF CNT 3 2 CNT Pi (Pmax) ≥ 22.2 mW
‐ 4 3 ‐

Interruptores limitadores
I02, I09, 
I41, I58 I45 D44
I57, I60
11 L‐ 11 L‐ 11 L‐ (SOL1)
13 L+ 12 L+ 12 (SOL2) NOTE 8
Barrera Ex i
13 L+ (SOL
14 L‐ 13 L‐ PWR1) Ui (Vmax)
NOTE 8 16 L+ 14 L+ 14 L‐ (SOL Ii (Imax)
PWR2) Pi (Pmax)
Uo (Voc) ≤ Ui (Vmax) 15 TOP
Io (Isc) ≤ Ii (Imax) 15 L‐ SW+ Li
16 L+
Po ≤ Pi (Pmax) 16 L+ TOP Ci
SW‐
BTM
17 L‐ SW+
18 L+ BTM
SW‐

Notas
1. De manera predeterminada, la protección del cable se conecta a tierra en la barrera (línea de puntos) o en el terminal de conexión a tierra en el
interior de la envoltura ND9000F/P (línea de guiones). Si la protección se conecta a tierra en ambos extremos del cable, la ecualización de
potencial del sistema cumplirá los requisitos de IEC 60079‐14:2013 Cláusula 16.2.3.
2. El X102 terminal 1 (SHD) no incluye ninguna conexión eléctrica. Si se desea, las protecciones de los cables pueden conectarse a este terminal
para la terminación flotante de la protección en el extremo ND9000H (línea de guiones-puntos). Se recomienda el uso de tubos retráctiles para
evitar cortocircuitos.
3. Para realizar la instalación de acuerdo con esta imagen, una agencia acreditada debe certificar la barrera intrínsecamente segura.
4. Deben cumplirse las condiciones siguientes:

Uo (Voc) <= Ui (Vmáx) Co (Ca) >= Ci + Ccable


Io (Isc) <= Ii (Imáx) Lo (La) >= Li + Lcable
Po <= Pi (Pmáx)
5. La tensión máxima de área no peligrosa no debe superar 250 V.
6. Las instalaciones canadienses deben cumplir el Código Eléctrico de Canadá, Parte I. Las instalaciones estadounidenses deben cumplir el
Artículo 504 en el Código Eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
7. Consulte las condiciones de instalación en el manual del usuario.
8. Consulte los documentos F41446 y F41476 para obtener información sobre los interruptores aprobados y sus parámetros de entidad.
9. El montaje remoto (opción R) solo está disponible para variantes ND91_ (envolvente estándar).

Fig. 10 Cableado de control, ND9000F/P, Ex ’ia’ para Zona 0 / División 1


20 7 ND90 71 es

UBICACIÓN NO PELIGROSA UBICACIÓN PELIGROSA

Posicionador de válvula ND9000F/P


FISCO ’ic’
Suministro de Entrada de Fieldbus
alimentación / X102
Ui (Vmax) = 32 V
Barrera Ii (Imax) = 380 mA
1 +
Uo (Voc) ≤ 32 V Pi (Pmax) = 5.32 W
Io (Isc) ≤ 380 mA 2 ‐ Li = 10 uH
Po ≤ 5.32 W Ci = 5 nF
NOTA 1
NOTE 1 NOTA 1 3 SHD
Terminal de
NOTA 2
conexión a
tierra
(interno)

Interfaz del sensor de NOTA 9

Terminal de posición de montaje remoto


conexión a Sensor de posición
tierra Uo (Voc) = 5.0 V SHD
1 de montaje remoto
(externo) Io (Isc) = 17.8 mA
Po = 22.2 mW + 2 1 + Ui (Vmax) ≥ 5.0 V
Lo (La) = 10 uH Ii (Imax) ≥ 17.8 mA
Co (Ca) = 10 nF CNT 3 2 CNT Pi (Pmax) ≥ 22.2 mW
‐ 4 3 ‐

Interruptores limitadores
I02, I09, 
I41, I58 I45 D44
I57, I60 
11 L‐ 11 L‐ 11 L‐ (SOL1)
13 L+ 12 L+ 12 (SOL2) NOTA 8
Barrera Ex i 13 L+ (SOL
14 L‐ 13 L‐ PWR1) Ui (Vmax)
NOTE A 16 L+ 14 L+ 14 L‐ (SOL Ii (Imax)
PWR2) Pi (Pmax)
Uo (Voc) ≤ Ui (Vmax) 15 TOP
Io (Isc) ≤ Ii (Imax) 15 L‐ SW+ Li
16 L+
Po ≤ Pi (Pmax) 16 L+ TOP Ci
SW‐
BTM
17 L‐ SW+
18 L+ BTM
SW‐

Notas
1. De manera predeterminada, la protección del cable se conecta a tierra en la barrera (línea de puntos) o en el terminal de conexión a tierra en el
interior de la envoltura ND9000F/P (línea de guiones). Si la protección se conecta a tierra en ambos extremos del cable, la ecualización de
potencial del sistema cumplirá los requisitos de IEC 60079‐14:2013 Cláusula 16.2.3.
2. El X102 terminal 3 (SHD) no incluye ninguna conexión eléctrica. Si se desea, las protecciones de los cables pueden conectarse a este terminal
para la terminación flotante de la protección en el extremo ND9000H (línea de guiones-puntos). Se recomienda el uso de tubos retráctiles para
evitar cortocircuitos.
3. Para realizar la instalación de acuerdo con esta imagen, una agencia acreditada debe certificar la barrera intrínsecamente segura.
4. Deben cumplirse las condiciones siguientes:
Uo (Voc) <= Ui (Vmáx) Co (Ca) >= Ci + Ccable
Io (Isc) <= Ii (Imáx) Lo (La) >= Li + Lcable
Po <= Pi (Pmáx)
5. La tensión máxima de área no peligrosa no debe superar 250 V.
6. Las instalaciones canadienses deben cumplir el Código Eléctrico de Canadá, Parte I. Las instalaciones estadounidenses deben cumplir el
Artículo 504 en el Código Eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
7. Consulte las condiciones de instalación en el manual del usuario.
8. Consulte los documentos F41446 y F41476 para obtener información sobre los interruptores aprobados y sus parámetros de entidad.
9. El montaje remoto (opción R) solo está disponible para variantes ND91_ (envolvente estándar).

Fig. 11 Cableado de control, ND9000F/P, Ex ’ic’ para Zona 2 / División 2


7 ND90 71 es 21

UBICACIÓN NO PELIGROSA UBICACIÓN PELIGROSA

Sistema de Transmisor de posición

control
Uout max 30 V

ND9200H_T
ND7200H_T
Sistema de
control
Uout max 30 V

Fig. 12 Cableado de control, ND9000 y ND7000, Ex d

UBICACIÓN
HAZARDOUSPELIGROSA
LOCATION UBICACIÓN NO PELIGROSA
NONHAZARDOUS LOCATION

Associated
ND9200F Aparato
apparatus
ND9200P asociado
Parámetros de la entidad:
Entity Parameters: Entity Parameters:
Parámetros de la entidad:
Ui ≤ 32.0
Ui≤32,0 V V ≤Ui≤ Ui
UoUo

conecte
connecteltheblindaje
cable del
cable
shielda to
puesta
earthaground
tierra

Fig. 13 Cableado de control, ND9000F y ND9000P, Ex d


22 7 ND90 71 es

4.5.1 Montaje remoto


ND9100H, ND9100F, ND9100P, ND7100H
Para aplicaciones si hay por ejemplo, vibraciones fuertes, la
temperatura ambiental es muy alta o el acceso es difícil, hay
disponible una opción de medición de posición remota. Es
este tipo de aplicaciones se instala un sensor de posición en
el actuador y el ND9000 puede instalarse más lejos. La insta-
lación de la tubería neumática entre el ND9000 y el actuador
se realiza como se explica en el Capítulo 4.6 y el cableado
entre el sensor de posición y el ND9000 según la Fig. 13.

Hay tres tipos de longitudes de cables diferentes disponi-


bles entre el ND9000 y el sensor de posición remota: 1,2 m, Fig. 14 Asignación de pasador en vista de conector hembra
3 m y 30 m. (conector en dispositivo)
Si el sensor de posición está montado como remoto en el
actuador lineal, hay algunos parámetros que tienen que Asignación de pasador
definirse como se indica a continuación:
Pasador n.º Función
 tipo de efecto de la válvula (VTYP) tiene que estar
1 Cable protección a tierra (Tierra)
definido como giratorio
 sentido de rotación de la válvula (ROT) tiene que 2 Potenciómetro Más (Azul)
estar definido como Sentido horario para cerrar (CC) 3 Potenciómetro Centro (Marrón)
El sensor de posición remoto para actuadores giratorios 4 Potenciómetro Menos (Negro)
está disponible también con interruptor limitador

4.5.2 Conexiones y calibración del sensor de posición

Diagrama de cableado Esquema eléctrico

Negro Cable de red


Marrón
Azul

Cable rojo/negro Cable rojo/azul

Calibración del potenciómetro 5. Conecte el cable del sensor de posición a la regleta


1. Mueva el actuador hasta la posición "cero" deseada. de bornes como se muestra en el diagrama de
Conecte un ohmímetro a los bornes POT 1 y POT 2 cableado anterior.
para medir la salida del potenciómetro. 6. Conecte el extremo del conector del cable del sensor
2. Afloje el tornillo de fijación inferior para girar el aco- de posición al conector hembra ND9000 que se
plamiento hasta que el ohmímetro muestre aproxi- muestra en la Fig. 13.
madamente 5k ohmios (se supone que el
potenciómetro es de 10K ohmios). Vuelva a apretar
el tornillo de fijación y verifique que el ohmímetro
sigue indicando aproximadamente 5k ohmios.
3. Mueva el accionador a la posición "100 %" deseada
(se supone un giro de 90 grados) y verifique que el
#1 Cable rojo/negro
ohmímetro muestre 2,7K ohmios o 7,7K ohmios +/- #2 Cable de red
#3 Cable rojo/azul
10 %, en función del sentido del giro.
4. Retire todos los equipos de pruebas.
7 ND90 71 es 23

4.5.3 Montaje remoto mediante el uso de


Metso ReC
Si existe una salida de 4-20 mA desde el sensor de posición,
que no puede conectarse directamente a ND9100R. Esta
clase de casos deben incluir adaptador ReC, que convierte
la señal de posición idónea para ND9100, como se muestra
en la imagen esquemática.
Terminales de conexión en adaptador Rec:

Paso
Punto de ajuste de 4-20 mA
Directo

Señal en mA al sensor
ND9100 Adaptador de posición Sensores
ReC de
Punto de ajuste de 4-20 mA Suministro eléctrico de posición
Paso 24 V CC al sensor

Información de posición
a ND9100

Terminales de conexión en adaptador Rec

Información de posición Desde sensor de posición


a ND9100

GND (Pin #4, negro Alimentación eléctrica del sensor

Señal (Pin #3, Marrón Señal del sensor

Carga (Pin #2, Azul Tierra del sensor

NOTAS: 3. El conector recibirá suministro de “+24V” y “GND”


1. Corte el cable ND9 (RC01, RC02 o RC03) y el cable del desde una fuente de tensión de 24 V (24 V CC nomi-
sensor de posición a la longitud óptima para su apli- nales, rango de 18-30 V CC). Este suministro eléctrico
cación. A continuación, conecte los cables individu- proporciona alimentación al convertidor y al sensor
ales como se muestra en el diagrama. de posición externo.
2. Conecte la señal del control del posicionador (4…20 4. Utilice el prensaestopa de cable o tapón ciego adec-
mA) directamente a ND o, alternativamente, a termi- uado para cada entrada de cables.
nales de paso IN+/IN-, y el cable de entrada de con-
trol Metso ND9 a OUT+/OUT-.
• 4-20mA Los terminales de los conectores de paso
positivo (+) se cortocircuitan internamente, y los ter-
minales negativos (-) se cortocircuitan internamente.
24 7 ND90 71 es

5 INTERFAZ DE USUARIO LOCAL (LUI)


La interfaz de usuario local puede usarse para supervisar el
comportamiento del dispositivo así como para configurar y
poner en funcionamiento el controlador durante la instala-
ción y el funcionamiento normal. La interfaz de usuario
local está compuesta de una pantalla de LCD de 2 filas y una
interfaz con un teclado de 4 botones. También cuenta con
caracteres de gráficos para situaciones especiales.

—pulsación
continuous continua
push
Fig. 15 Interfaz de usuario local (LUI) —pulsación
brief push breve

5.1 Supervisión de mediciones Fig. 16 Cambio de unidades de las medidas, ND9000H y


Al encender el dispositivo, se activa la vista de supervisión ND7000H
de mediciones. La pantalla permite ver las siguientes medi-
ciones. La Tabla 5 indica la unidad por defecto así como la
unidad opcional de la medición.
Tabla 6 Unidades opcionales / por defecto de las mediciones
Medición Unidad por defecto Unidad opcional
posición de la Porcentaje Ángulo, donde 0 % hace
válvula (de la escala completa) referencia a 0 grados
posición objetivo Porcentaje ninguno
(de la escala completa)
ajuste de bucle de mA Porcentaje
corriente (de la escala completa)
(ND9000H,
ND7000H)
punto de ajuste Porcentaje
(ND9000F, P) (de la escala completa)
presión diferencial bar psi
del actuador
presión de bar psi
suministro
temperatura del grados centígrados grados Fahrenheit
dispositivo

Si se usa el software FieldCare para cambiar las unidades a


las de los EE.UU., la unidad por defecto de la presión cam-
biará automáticamente a psi y la unidad de temperatura a
Fahrenheit.
La unidad activa puede cambiarse manteniendo pulsada la
tecla ?. La fila superior de la pantalla muestra la unidad
seleccionada actualmente. Para cambiar la selección pulse
la tecla + o - mientras mantiene pulsada la tecla ?.
—pulsación
continuouscontinua
push
Al liberar los botones, se activa la selección actual.
—pulsación
brief pushbreve
Si el dispositivo ha estado inactivo durante 1 hora y no se
registra ninguna actividad por parte del usuario en la inter- Fig. 17 Cambio de unidades de las medidas, ND9000F y
faz de usuario local, las medidas empiezan a desplazarse ND9000P
por la pantalla. De esta forma, el usuario puede ver todas las
medidas a través de la ventana de la cubierta principal.
7 ND90 71 es 25

5.2 Arranque guiado


El arranque guiado ofrece una visión rápida de los paráme-
tros más críticos de la configuración de la válvula, el actua-
dor y el controlador ND9000. Después de verificar los
parámetros, recomendamos que realice una calibración del
desplazamiento de la válvula. El arranque guiado se inicia
pulsando simultáneamente las teclas = y ?.
Los parámetros de configuración aparecen en el siguiente
orden; véase la explicación a partir de 5.5:
Tipo de válvula VTYP
Tipo de actuador ATYP
Acción en caso de fallo
del posicionador PFA
Sentido de rotación de la válvula ROT
Ángulo muerto de la válvula A0
Dirección PA ADR (sólo ND9000P)
Si modifica cualquiera de los parámetros, también necesi-
tará calibrar el dispositivo. Véase 5.6 para una descripción
detallada

ATENCIÓN:
Podrá cancelar cualquier acción con solo pulsar el botón
=.
La cancelación de la operación hace que la vista de la
interfaz de usuario local vuelva a un nivel superior de la
jerarquía de menús. —pulsación
brief push breve

Fig. 19 Arranque guiado, ND9000P


5.3 Menú de configuración
La interfaz de usuario local está organizada en una estruc-
tura de menús. Para activar los menús, pulse las teclas + y
- de manera simultánea en el panel de visualización de la
supervisión de medidas. Para ir a la selección posterior o
anterior, pulse la tecla + o - respectivamente.
5.4 Menú de modo
Si desea cambiar el modo de funcionamiento de la válvula,
pulse la tecla ? en la selección MODE (MODO). MODE
empieza a parpadear; pulse la tecla + o - para cambiar el
modo de funcionamiento seleccionado. Para aceptar la
selección actual, pulse la tecla ?.
El modo de funcionamiento ofrece dos opciones.
5.4.1 AUTO
Durante el modo auto, el controlador regula la posición de
la válvula según la señal de punto de ajuste proveniente
desde la fuente de señal a 4–20 mA o desde el bus.

— pulsación
brief push breve

Fig. 18 Arranque guiado, ND9000H, ND7000H y ND9000F


26 7 ND90 71 es

HRTI HRTI
6 6
HRTI
7

- pulsación breve
— brief push

- pulsación breve
— brief push

Fig. 20 Configuración, ND9000H y ND7000H Fig. 21 Configuración, ND9000F

5.4.2 MAN
Durante este modo, la posición de la válvula puede regularse
manualmente utilizando el teclado y pulsando las teclas + o
-. La posición de la válvula accionada manualmente no se
guarda en la memoria del controlador; es decir la válvula no
volverá a la misma posición después de un fallo de señal. No
obstante, la válvula podrá ser devuelta a su posición después
de un fallo de señal utilizando las teclas + y -. El control
manual empieza desde la posición actual de la válvula des-
pués de haberse activado el modo MAN. Para cambiar al
punto de ajuste manual, vuelva a la vista de supervisión de
medidas y vaya a la medida de posición objetivo. Pulse breve-
mente la tecla ? para activar la edición de la posición obje-
tivo; el texto TPOS empieza a parpadear y ahora puede editar
el punto de ajuste pulsando la tecla + o -. El punto de
ajuste cambia en incrementos/decrementos del 0,1 % inde-
pendientemente de la unidad seleccionada y la válvula
empieza a moverse inmediatamente. Una pulsación conti-
nuada cambia el punto de ajuste con mayor rapidez. Para ver
otras medidas, pulse las teclas ? o = y seleccione una
medida. Repita los pasos anteriores si desea alterar de nuevo el
valor de punto de ajuste.
7 ND90 71 es 27

5.5.1 Nivel de rendimiento, PERF


Si desea cambiar el ajuste del control de posición de la vál-
vula, dispone de la selección PERF. El valor de fábrica por
defecto es C.
 Una vez que se muestre PERF en la pantalla, pulse la
tecla ? para activar el estado de edición; PERF
empieza a parpadear.
 Seleccione de entre los cinco valores pulsando la
tecla + o -.

Tabla 7 Nivel de rendimiento


Selección Significado Descripción
A Agresivo Respuesta inmediata a cambios
en la señal, rebasamientos
b Rápido Respuesta rápida a cambios en la
señal, pequeños rebasamientos
C Óptimo Rebasamientos muy pequeños
con un mínimo tiempo de
respuesta de paso
d Estable Sin rebasamientos, respuesta
lenta a cambios en la señal de
entrada
E Estabilidad máxima Sin rebasamientos, la banda
muerta puede aumentar,
comportamiento lento pero
estable
Para su uso con elevadores de volumen y/o actuadores de gran rapidez,
podrá utilizar los niveles de rendimiento adicionales A1 a D1.
Las características de estos niveles ampliados son las mismas que las de
la tabla anterior. No obstante, con los ajustes de los niveles de
rendimiento A1 a D1, las propiedades adaptativas del algoritmo de
control ND9000 quedarán inhabilitadas.

 Una vez mostrado el valor deseado en la pantalla,


pulse la tecla ? para finalizar la operación.

5.5.2 Desconexión baja, CUTL


El rango bajo de seguridad de corte CUTL garantiza que la
válvula se cierre cuando se den paradas en el desplazamiento
- pulsación breve
— brief push del mecanismo. El valor de fábrica por defecto es el 2 %.
 Una vez que se muestre CUTL en la pantalla, pulse la
tecla ? para activar el estado de edición; CUTL
Fig. 22 Configuración, ND9000P
empieza a parpadear. El valor actualmente seleccio-
nado aparece en la pantalla en forma de porcentaje (%).
 Para modificar el valor del parámetro, pulse la tecla
+ o - hasta que el valor deseado se muestre en la
pantalla.
 Una vez mostrado el valor deseado en la pantalla,
pulse la tecla ? para finalizar la operación.

5.5.3 Dirección de señal, DIR


ND9000H, ND7000H
Fig. 23 Setpoint change in MAN mode La dirección de apertura y cierre de la válvula con el
aumento de la señal del bucle de corriente se define por el
5.5 Parámetros de configuración
parámetro de dirección de señal DIR.
Cuando aparezca PAR en la pantalla, puede activar el menú
 Una vez que se muestre DIR en la pantalla, pulse la
de configuración pulsando la tecla ?. Este menú permite
tecla ? para activar el estado de edición; DIR
ver los parámetros de configuración y modificación de
empieza a parpadear.
señal más importantes. Puede consultar los valores actuales
 Seleccione los valores OPE o CLO pulsando las teclas
y editarlos pulsando la tecla ? en el parámetro en cues-
+ y -. El valor OPE significa que la elevación de la
tión. El nombre del parámetro aparece en la fila superior de
señal de 4–20 mA abre la válvula y CLO significa que
la pantalla y el valor actual lo hará en la inferior.
la elevación de la señal cierra la válvula.
 Para terminar, pulse la tecla ? una vez que el valor
deseado se muestre en la pantalla.
Véanse los valores predeterminados en las Fig. 7 y 8.
28 7 ND90 71 es

5.5.4 Tipo de válvula, VTYP  Una vez mostrado el valor deseado en la pantalla,
pulse la tecla ? para finalizar la operación.
Para compensar la no linealidad de la retroalimentación de
posición causada por el mecanismo del actuador de una ATENCIÓN:
válvula de control lineal, la selección apropiada debe reali- Realice la calibración de la válvula siempre que haya cam-
zarse en la pantalla VTYP. biado el parámetro de la acción de fallo del controlador.
 Una vez seleccionado VTYP en la pantalla, pulse la
tecla ? para activar el estado de edición; VTYP 5.5.7 Sentido de rotación de la válvula, ROT
empieza a parpadear. El parámetro específico a la aplicación ROT define la rela-
 Seleccione de entre los cuatro valores rot, LIn, nCG ción entre la rotación del sensor de posición y la acción de
o FLI pulsando las teclas + y -. El valor rot indica la válvula.
una válvula rotatoria mientras que LIn indica una
válvula lineal. Use nCG sólo con las válvulas nelesCV  Una vez seleccionado ROT en la pantalla, pulse la
Globe, para admitir una geometría de varillaje espe- tecla ? para activar el estado de edición; ROT
cial. Use FLI sólo para válvulas lineales cuando sea empieza a parpadear.
necesario corregir la geometría de varillaje mediante el  Ahora podrá seleccionar entre dos valores pulsando
controlador de válvula. la tecla + o -. El valor cC indica una rotación en
 Para terminar, pulse la tecla ? una vez que el valor sentido horario para cerrar la válvula y ccC significa
deseado se muestre en la pantalla. rotación en sentido antihorario para cerrar.
 Una vez mostrado el valor deseado en la pantalla,
ATENCIÓN: pulse la tecla ? para finalizar la operación.
Realice la calibración de la válvula siempre que haya cam-
biado el valor de VTYP. ATENCIÓN:
Realice la calibración de la válvula siempre que haya cam-
5.5.5 Tipo de actuador, ATYP biado el valor de ROT.
Para poder optimizar el rendimiento de control, es necesa-
rio informar al dispositivo acerca del tipo de actuador. 5.5.8 Ángulo muerto de la válvula, A0
 Una vez seleccionado ATYP en la pantalla, pulse la El ajuste α0 es para válvulas Metso de segmento y de bola.
tecla ? para activar el estado de edición; ATYP El ajuste toma en consideración el «ángulo muerto» α0 de
empieza a parpadear. las válvulas de bola. La totalidad del rango de señal se uti-
 Seleccione de entre los dos valores 2-A o 1-A pul- liza para conseguir una apertura efectiva de 90° en la vál-
sando las teclas + y -. El valor 2-A indica un actua- vula - α0. Use 0 % como el «ángulo muerto» para las
dor de acción doble mientras que 1-A indica un válvulas no mencionadas en la Tabla 7.
actuador de acción simple.
El incremento de la señal El incremento de la señal
 Para terminar, pulse la tecla ? una vez que el valor de entrada cierra la válvua de entrada abre la válvula
deseado se muestre en la pantalla. POSITION
100

ATENCIÓN:
80
Realice la calibración de la válvula siempre que haya cam-
biado el valor de ATYP. 60

5.5.6 Acción en caso de fallo del 40

posicionador, PFA
20

La acción en caso de fallo del posicionador se llevará a cabo


cuando se dé un fallo en la señal o cuando el software del 0
0 20 40 60 80 100
controlador descubra un fallo no recuperable en el disposi- Rango de seguridad de corte 2 ± 0,5 %
INPUT SIGNAL

tivo. En el caso de los actuadores de acción simple, ajuste el =Ajuste básico


Basic setting setting α0
Ajuste
valor en la dirección del resorte. En el caso de los actuado-
Fig. 24 Principio de ajuste, ND9000H ND9000H y ND7000H
res de acción doble, véanse los ajustes correctos detallados
en las Fig. 7 y 8. Posición
100

 Una vez seleccionado PFA en la pantalla, pulse la


tecla ? para activar el estado de edición; PFA 80

empieza a parpadear.
 Ahora podrá seleccionar entre dos valores pulsando 60

la tecla + o -. El valor CLO indica que la válvula


40
deberá cerrarse en las situaciones de acción de fallo.
El valor OPE indica que la válvula deberá abrirse en
20
situaciones de acción de fallo.
α0

0
0 20 40 60 80 100 Señal de entrada

Rango de seguridad de corte 2 ± 0,5 %


Ajuste básico Ajuste α0

Fig. 25 Principio de ajuste, ND9000F y ND9000P


7 ND90 71 es 29

5.5.10 Corte bajo, límite bajo, corte alto,


límite alto
El ND9000 admite el corte y la limitación de señal en ambos
extremos del rango de funcionamiento. Los parámetros de
configuración son: corte bajo, límite bajo, corte alto y límite
alto.
 Si la señal de entrada es más pequeña que el corte
bajo, la válvula se cerrará totalmente.
 Si la señal de entrada es más pequeña que el límite
Fig. 26 Ángulo muerto bajo, la válvula comienza en el límite bajo.
 Si la señal de entrada es mayor que el corte alto, la
válvula se abrirá totalmente.
Tabla 8 Ángulo muerto en porcentaje  Si la señal de entrada es mayor que el límite alto, la
Valve series válvula permanece en el límite alto.
Válvula MBV MBV D, R- FL
(medida) QMBV QMBV P,
T5, QX- T25, QX- R,
E SOFT ZX
El corte tiene prioridad sobre el límite de la manera
QT5 T5 QT25 T25 QR
1) 2) C 3) 4) siguiente:
mm Ángulo muerto, %
15 15
 Si el corte bajo > límite bajo, el límite bajo no estará
20 15 activo.
25 14 - - 25,5 19,5 - - 15 25,5 27 12,5  Si el corte bajo < límite bajo, tanto el corte bajo
25/1 11 como el límite estarán activos.
25/2 11
 Si el corte bajo está ajustado a cero, el corte bajo no
25/3 10
40 12 - - 24,5 12,5 - - 12 16 21 12,5
estará activo.
50 10 9 13,5 24,5 12,5 18 8 17 20,5 23 12,5  Si el corte alto < límite alto, el límite alto no estará
65 9 - - - - - - 13 - 18 activo.
80 10 8 12 18 8 16,5 8,5 9 8,5 15,5  Si el corte alto > límite bajo, tanto el corte alto como
100 10 8 12 16,5 8,5 16 9 8 7 14,5
el límite estarán activos.
125 12 - - - - 12 6,5 8 -
150 10 8 11,5 16 9 13,5 8 13,5 13
 Si el corte alto está ajustado al 100 %, el corte alto no
200 9 7 8,5 12 6,5 9,5 7 11,5 estará activo.
250 9 7 7,5 13,5 9,5 7 10,5 Sólo el corte bajo puede ajustarse utilizando la LUI. El límite
300 8 6 6,5 9,5 7,5 6 9,5
bajo, el corte alto y el límite alto son configurables
350 6 6 - 5 9,5
mediante el software FieldCare.
400 5 5,5 9,5 5 9,5
(14")
450
7,5
6 (16") 5.5.11 Versión HART
500 6 4,5  Seleccione si el dispositivo se utiliza como disposi-
600 5,5 tivo HART 6 o HART 7 utilizando las teclas + y -.
650 7
700 7
 Para terminar, pulse la tecla [intro] una vez que el
750 6 valor deseado se muestre en la pantalla.
800 -  El dispositivo predeterminado es el dispositivo HART 6.
900 5,5  Reinicie el dispositivo después del cambio
1) Asiento apoyado 2) Bola apoyada
3) Válvula R 4 con asiento blando) Finetrol Cv bajo
5.5.12 Selección de idioma, LANG
 Una vez seleccionado A0 en la pantalla, pulse la tecla  Seleccione de entre los tres idiomas EnG, GEr o FrE
? para activar el estado de edición; A0 empieza a pulsando las teclas + y -.
parpadear. El valor actualmente seleccionado apa-  Para terminar, pulse la tecla ? una vez que el valor
rece en la pantalla en forma de porcentaje (%). deseado se muestre en la pantalla.
 Para modificar el valor del parámetro, pulse la tecla
5.6 Calibración de desplazamiento de la
+ o - hasta que el valor deseado se muestre en la
pantalla. válvula
 Pulse la tecla ? para realizar la selección y volver al Durante la calibración, el controlador ND9000 busca los
estado de ajuste. parámetros óptimos de control interno para el control de la
posición de la válvula. También define los límites de aper-
5.5.9 Ajuste de la dirección secundaria de tura y cierre. Una vez que haya terminado la calibración,
Profibus pulse la tecla = con el fin de volver a la vista de medidas.
Sólo ND900P En cualquier momento podrá interrumpir las secuencias de
 Es posible modificar la dirección esclava de Profibus calibración con solo pulsar la tecla =; el dispositivo vuelve
pulsando las teclas + o -. El rango es 0-126; el a la pantalla de mediciones básicas. Los parámetros de cali-
valor por defecto es 126. bración no cambian si la cancelación falla o es cancelada. Si
 Pulse la tecla ? para realizar la selección y volver al la calibración falla, la LUI y el registro de eventos de DTM
estado de ajuste. muestran un mensaje de error. Véase el Capítulo 7 para más
información. La calibración no alterará el parámetro PERF.
30 7 ND90 71 es

Seleccione CAL en el menú pulsando las teclas + o - y la ATENCIÓN:


tecla ?. Defina el tipo de calibración, AUTO, MAN, 1PT CAL,
LCAL 3P o LCAL 9P; véase la Fig. 27. Para LCAL 3P y Si se selecciona AUTO CAL, MAN CAL, LCAL 3P o LCAL 9P,
LCAL 9P, véase más información a partir de 5.6.4. el controlador de válvula deberá estar en modo AUTO. La
calibración de 1 punto podrá realizarse tanto en el modo
Al volver a abrir el menú CAL desde la LUI, la última calibra- AUTO como en MAN.
ción de desplazamiento iniciada aparece en primer lugar en
la lista. ADVERTENCIA:
La calibración automática acciona la válvula contra la
apertura mecánica y los límites de desplazamiento
cerrados del conjunto válvula-actuador. Asegúrese de
que estos procedimientos se ejecuten de manera
segura.

Fig. 27 Selección de calibración

5.6.1 Función de calibración AUTO hasta la posición abierta (100 %) o cerrada (0 %) utilizando
las teclas + o - y a continuación pulse la tecla ?.
Durante el proceso de calibración, la pantalla mostrará CAL
parpadeando y los números del 1 al 100 para indicar el Después de definir la primera posición de límite, se pide al
avance de la calibración. Tras la calibración, la pantalla usuario que accione la válvula hasta la otra posición límite.
muestra POSITION CALIBRATION SUCCESSFUL desplazán- La pantalla muestra CAL OPE o CAL CLO (según la instala-
dose y el dispositivo vuelve a la pantalla de medidas básica ción). Accione la válvula manualmente hasta la posición
después de una hora. Pulse la tecla = para volver a la vista abierta (100 %) o cerrada (0 %) utilizando las teclas + o -
de medidas básica. y a continuación pulse la tecla ?.
Si no puede conducir la válvula hasta la posición de com- La pantalla mostrará CAL parpadeando y los números del 10
pletamente abierta o si no hay parada de límite mecánico, al 100 para indicar el avance de la calibración. Tras la calibra-
necesitará realizar una calibración manual. ción, la pantalla muestra POSITION CALIBRATION SUC-
CESSFUL desplazándose y el dispositivo vuelve a la
Si la opción AUTO CAL no está disponible en el menú,
pantalla de medidas básica después de una hora. Pulse la
véase la Sección 5.6.2
tecla = para volver a la vista de medidas básica.
5.6.2 Función de calibración MAN Si la última calibración realizada ha sido MAN y el tipo de
válvula seleccionado LIn o FLI, no es posible ejecutar la
Después de seleccionar la función de calibración MAN en el
calibración AUTO. AUTO CAL está desactivado en el menú
menú, pulse la tecla ? para activar el procedimiento. En
de calibración.
primer lugar se realizará una breve identificación de veloci-
dad de la válvula. A continuación, se pide al usuario que La única forma de devolver AUTO CAL al menú de calibra-
accione manualmente la válvula hasta el límite de apertura ción es seleccionar el tipo de válvula como giratoria de
o de cierre (según la instalación); la pantalla muestra nuevo, y todas las opciones de calibración estarán disponi-
CAL OPE o CAL CLO. Accione la válvula manualmente bles de nuevo.
7 ND90 71 es 31

5.6.3 Calibración de 1 punto 5.6.4 Linealización


La calibración de 1 punto es útil para casos en que se nece- La linealización FLI puede usarse con las válvulas lineales
site cambiar el controlador de la válvula pero no sea posible cuando sea necesario corregir la geometría de varillaje
realizar la calibración normal y la válvula no pueda cambiar mediante el controlador de válvula.
de posición (por ejemplo, cuando la válvula está activa). La linealización puede hacerse con 3 puntos (y los puntos
Este procedimiento no garantiza el mejor rendimiento de límite) o con 9 puntos (y los puntos de límite).
de control posible y, por lo tanto, se recomienda realizar
una calibración AUTO o MAN lo antes posible. La manera La linealización de 3 puntos se realizará en las posiciones
principal de calibrar la posición de la válvula es usando la 25 %, 50 % y 75 %.
calibración AUTO o MAN. La linealización de 9 puntos se realizará en las posiciones
Antes de iniciar la calibración de 1 punto, lea las advertencias y 10 %, 20 %, 30 %, 40 %, 50 %, 60 %, 70 %, 80 % y 90 %.
las notas siguientes y compruebe que la válvula esté ATENCIÓN:
mecánicamente bloqueada. Antes de iniciar la calibra-
Es necesario realizar una medición de posición externa en
ción de 1 punto, ajuste el valor TPOS en el modo MAN
la válvula lineal para que sea posible comparar la posición
(véase la Sección 5.4.2) para que se corresponda con la
real con la indicada.
posición física de la válvula.
Una vez que haya iniciado la calibración de 1 punto, la pri- Antes de la linealización:
mera vista mostrará el parámetro ANG en la parte superior y  Realice la calibración de desplazamiento de la vál-
NN.N en la parte inferior (véase la Fig. 27). NN.N presenta el vula (automática o manual)
ángulo máximo de giro (en grados) que la válvula podrá  Antes de que la linealización de 3 o 9 puntos sea visi-
realizar. ble en la pantalla, es necesario cambiar el tipo de vál-
Para cambiar el valor: vula VTYP al tipo lineal fijo FLI.
 Pulse ?; NN.N empieza a parpadear Linealización:
 Pulse las teclas + y - para cambiar el valor.  Seleccione la linealización de 3 puntos LCAL 3P o la
Una vez que haya ajustado el ángulo correcto de operación linealización de 9 puntos LCAL 9P desde CAL, pul-
de la válvula, pulse la tecla ? sando la tecla ?.
 La pantalla muestra SET 10 % o SET 25 % en función
Después de la calibración, el ND9000 y ND7000 muestran el
de la opción seleccionada: calibración de 3 ó 9 pun-
texto POSITION CALIBRATION SUCCESSFUL desplazán-
tos.
dose.
 Accione manualmente la posición de la válvula con
En cualquier momento podrá interrumpir las secuencias de las teclas + y - hasta el 10 % ó 25 %.
calibración con solo pulsar la tecla =.  Una vez alcanzada la posición necesaria (según la
Una vez que haya terminado la calibración, pulse dos veces posición medida por la medición externa), pulse la
la tecla = con el fin de volver a la vista de medidas. tecla ?.
Si esta secuencia es errónea y se muestra un mensaje de  La pantalla empieza a mostrar la siguiente posición
error, véase el Capítulo 7. parpadeando (50 % ó 20 %). Una vez confirmado el
último punto, la LUI indica que la calibración ha
Ahora es posible desbloquear la válvula.
tenido éxito y vuelve a la pantalla de medidas básica.
ADVERTENCIA:  El usuario puede interrumpir la linealización con solo
La presión de suministro sólo podrá conectarse al con- pulsar la tecla =. La linealización es cancelada y el
trolador de válvula después de que se haya terminado dispositivo vuelve a la pantalla de medidas básica.
de realizar la calibración de 1 punto de manera satis- No se hace ningún cambio en la linealización y se
factoria. Si se conecta la presión de suministro al cont- muestra el mensaje correspondiente al usuario.
rolador de válvula antes de que se haya realizado una Si la linealización falla, se muestra un mensaje acerca de la
calibración de 1 punto de manera satisfactoria, la vál- causa en la pantalla de la LUI y también en un registro de
vula podría moverse y causar una situación de peligro. evento que puede leerse con DTM. Si la linealización no se
completa con éxito, no se hace ningún cambio en la lineali-
ATENCIÓN: zación.
Si se da un ángulo de operación de la válvula incorrecto al
controlador de válvula durante la calibración de 1 punto, 5.6.5 Estado LS
el funcionamiento de la válvula será incorrecto. En dicho Sólo ND9000F y ND9000P
caso, deberá volver a realizar una calibración de 1 punto LS muestra el estado de los limitadores:
con un ángulo de operación de la válvula que tenga un
--- Ningún LS activo
valor correcto.
CLO LS «Cerrado» activo
ATENCIÓN:
OPE LS «Abierto» activo
Si la posición de la válvula no es estable (debido a vibra-
LSE Error de LS, ambos interruptores activados
ciones intensas, etc.) durante la calibración de 1 punto, la
al mismo tiempo
calibración no se realizará de manera satisfactoria.
Asegúrese de que la posición de la válvula sea completa-
mente estable durante esta operación.
32 7 ND90 71 es

5.7 Pantallas especiales 5.7.4 Modo a prueba de fallos activo


Cuando el ND detecta fallos graves en el dispositivo (seña-
5.7.1 Interfaz de usuario bloqueada les de punto de ajuste, posición de la válvula y control de la
Es posible bloquear la interfaz de usuario local LUI para evi- válvula), entra en modo a prueba de fallos y acciona la vál-
tar el acceso no autorizado. En este modo, las medidas vula de control a la posición definida en el parámetro de
podrán verse pero las calibraciones y configuraciones esta- acción en caso de fallo del controlador (PFA). El modo a
rán prohibidas. Sólo podrá bloquear y desbloquear el dis- prueba de fallos se indica en la pantalla tal y como se mues-
positivo a través de HART (ND9000H, ND7000H) o del tra en la Fig. 30. El mensaje de error se mostrará hasta que
microinterruptor (ND9000F, ND9000P); véanse las Fig. 32 y se haya eliminado la causa del error y se reinicie la unidad
33. Cuando la Interfaz de Usuario Local está bloqueada, el ND, lo que significa que la alimentación queda momentá-
símbolo de bloqueo de la pantalla está activado neamente desconectada

texto
scrolling en movimiento
text

Fig. 28 LUI bloqueada Fig. 30 Ejemplo de pantalla a prueba de fallos

5.7.2 Alarma en línea activa 5.7.5 Rendimiento reducido


Si se detecta una alarma en línea, se activa el símbolo & sin Cuando la unidad ND detecta un fallo de medición en la
parpadeo. Este símbolo desaparece tras la recuperación válvula de corredera, entra en el modo de rendimiento
desde la alarma en línea. Para conocer la causa de la alarma, reducido. Esto se indica con el parpadeo del símbolo & en
podrá ver el último evento pulsando las teclas = y - a la pantalla; véase la Fig. 31.
la vez, o bien usando el software FieldCare, a través del cual En el modo de rendimiento reducido no es posible optimi-
podrá ver todos los eventos. zar el control de la válvula. Para corregir el problema, susti-
tuya el conjunto de la válvula de corredera y realice una
calibración automática.

scrolling texten movimiento


texto

Fig. 29 Ejemplo de mensaje de alarma en línea

5.7.3 Visualización del último evento Fig. 31 Pantalla de rendimiento reducido


Para ver el último evento pulse las teclas = y - a la vez en
5.8 Protección contra escritura
la vista de supervisión de medidas. El mensaje recorre dos
veces la fila superior de la pantalla. Para detener el movi- Protección contra escritura HART, ND9000H y ND7000H
miento del mensaje, pulse la tecla ?. El mensaje desapa- El ND9000H y ND7000H se suministra de fábrica con la pro-
rece al pulsar la tecla =. tección contra escritura HART en OFF. De esta forma se per-
Para consultar la lista de eventos, véase el Capítulo 7. mite la lectura y el cambio de parámetros. La protección
HART puede activarse con un interruptor (DIP1) ubicado en
la placa de circuitos de comunicación situada debajo del
módulo de Interfaz de Usuario Local. Los cambios que pue-
den influir en la posición de la válvula no pueden realizarse
mediante el software FieldCare ni el HART de mano cuando
el interruptor nº 1 (situado en el lado izquierdo del bloque
de interruptores) está en la posición ON, Fig. 33.
7 ND90 71 es 33

Protección contra escritura, ND9000F, ND9000P 6 MANTENIMIENTO


La unidad ND9000F/ND9000P se suministra de fábrica con ADVERTENCIA SOBRE Ex d (ND9200, ND9300):
la protección contra escritura HW en OFF como parámetro No se permite el mantenimiento de las uniones antide-
por defecto. De esta forma se permite la lectura y el cambio flagrantes cilíndricas.
de parámetros. Esto incluye la cubierta de diafragma (elemento 171), el
La protección contra escritura puede habilitarse con el inte- émbolo apagallamas (elemento 200), sus superficies de
rruptor (DIP1) ubicado en la placa de circuitos, Fig. 34. contacto en la carcasa (elemento 2) y el conjunto de vás-
La protección contra escritura puede habilitarse con el inte- tago fijado a la carcasa.
rruptor (DIP2) ubicado en la placa de circuitos, Fig. 34. Los requisitos de mantenimiento del controlador de válvula
La protección contra escritura protege todo el acceso a la ND dependen de las condiciones de servicio, como por
escritura en todos los parámetros escribibles del disposi- ejemplo la calidad del aire de instrumentos. En condiciones
tivo. No está permitido cambiar los parámetros desde el normales de servicio, no se requiere ningún mantenimiento
configurador de bus de campo ni la LUI. regular.
El interruptor de simulación está en la posición OFF de Antes de realizar el mantenimiento de la unidad ND, deberá
forma predeterminada. Por tanto, la simulación de bloque asegurarse de que el aire de suministro esté cerrado y la
A0 está deshabilitada. La protección contra escritura puede presión haya sido liberada. En el siguiente texto, y salvo que
habilitarse con el interruptor (DIP2) ubicado en la placa de se indique lo contrario, los números entre paréntesis corres-
circuitos, Fig. 34. ponden a los números de pieza en la vista de despiece, tal y
como se muestra en el Capítulo 12.
El controlador de válvula ND cuenta con los siguientes
módulos intercambiables. unidad piloto (120), válvula de
corredera (193), placa de circuitos de comunicación con
2
ON

transmisor de presión opcional (215).


1

En el ND9100 y ND7100, los módulos están ubicados


debajo de las cubiertas (39) y (43). En los modelos ND9200,
ND7200 y ND9300, la válvula de corredera está situada en la
parte inferior del dispositivo mientras los otros módulos
están situados debajo de las cubiertas (100) y (39). En caso
de avería, deberá cambiarse todo el módulo. La reinstala-
ción del módulo deberá montarse en un entorno limpio y
seco. En la reinstalación deberá aplicar fijador de roscas (por
ejemplo, Loctite 243) y apretar los tornillos firmemente.
6.1 Unidad piloto
ATENCIÓN:
Fig. 32 Protección contra escritura , ND9000H y ND7000H La unidad piloto deberá manejarse con cuidado. En par-
ticular, no se deben tocar las piezas móviles de la unidad
piloto mientras la cubierta interior (39) no esté colocada.

6.1.1 Desmontaje
ON
1

ND9100, ND9400 y ND7100


2

 Abra la cubierta de la unidad piloto (43) que está


sujeta con un tornillo de M4 (44). Desconecte el
conector con cable de la unidad piloto de la tarjeta
del sensor de la válvula de corredera. Afloje los torni-
llos M4 (139, 2 uds.) y levante el módulo de la unidad
piloto. Retire la junta tórica (140).
ND9200, ND7200, ND9300
 Afloje el tornillo de tope M8 (110) del indicador de
posición (109) y gire el indicador de posición por su
eje (11). Retire la cubierta interior (39) sujeta
mediante tornillos M3 (42, 3 uds.).
 Desconecte el conector con cable de la unidad
Fig. 33 Protección contra escritura, ND9000F y ND9000P piloto de la tarjeta del sensor (182) de la válvula de
corredera. Afloje los tornillos M4 (139, 2 uds.) y
levante el módulo de la unidad piloto. Retire la junta
tórica (140.
34 7 ND90 71 es

6.1.2 Instalación ND9200, ND7200, ND9300


ND9100, ND9400 y ND7100 Para la retirada de la válvula de corredera suele ser necesa-
rio desmontar el controlador de válvula del actuador.
 Coloque la junta tórica (140) en la ranura de la vál-
vula de corredera y ejerza presión en la unidad piloto  Trabajando desde el lado inferior del controlador de
hasta posicionarla. Asegúrese de que la boquilla esté válvula, desatornille los tornillos M4 (47, 3 uds.).
adecuadamente orientada hacia la junta tórica. Los Retire la cubierta de la válvula de corredera (61) y la
tornillos guían el cuerpo de la unidad piloto a la posi- válvula de corredera (193) con su junta (174). Sujete
ción correcta. Apriete los tornillos (139) uniforme- los extremos del cuerpo con los dedos para evitar
mente. que la corredera se desprenda del cuerpo.
 Inserte el conector con cable de 2 polos de la unidad  La retirada de la válvula de corredera sólo es posible
piloto en la toma de la tarjeta del sensor de la válvula en la posición a prueba de fallos de la corredera, for-
de corredera. El conector sólo puede insertarse en la zada por resorte. Si la corredera está atascada, puede
posición correcta. Vuelva a colocar la cubierta de la ser necesario desmontar la cubierta del diafragma
unidad piloto (43) y apriete el tornillo M4 (44). secundario (167), el resorte de la corredera (166) con
su disco (164) y el diafragma secundario (162) con su
ND9200, ND7200, ND9300
placa. Tras la retirada de estas piezas, es posible usar
 Coloque una nueva junta tórica (140) en la ranura de un botador para forzar el desplazamiento de la
la carcasa y ejerza presión en la unidad piloto hasta corredera hasta la posición a prueba de fallos.
posicionarla. Asegúrese de que la boquilla esté ade-  Puede limpiar la válvula de corredera si presta la
cuadamente orientada hacia la junta tórica. Los tor- debida atención al estado de limpieza del entorno y
nillos guían el cuerpo de la unidad piloto a la siga un procedimiento adecuado.
posición correcta. Apriete los tornillos (139) unifor-  Limpie la corredera y el orificio del cuerpo con sumo
memente. cuidado. No deje ninguna fibra de los materiales de
 Inserte el conector con cable de 2 polos de la unidad limpieza en el orificio ni en la corredera. No arañe las
piloto en la toma de la tarjeta del sensor de la válvula superficies de contacto de la corredera ni del cuerpo.
de corredera. El conector sólo puede insertarse en la
posición correcta. Vuelva a colocar la cubierta inte- 6.2.2 Instalación
rior (39) y apriete los tornillos M3.
ATENCIÓN:
6.2 Válvula de corredera Después de realizar cualquier tarea de mantenimiento en
el conjunto de válvula de corredera, debe calibrar el dis-
6.2.1 Desmontaje positivo.
ATENCIÓN: ND9100, ND7100
Cada cuerpo de válvula de corredera tiene su correspondi- Asegúrese de que la junta (174) esté bien colocada en la
ente corredera individual que no puede cambiarse por nin- ranura de la parte inferior del conjunto de la válvula de corre-
guna otra corredera. No modifique nunca la orientación de dera. Monte el conjunto de la válvula de corredera en la car-
la corredera. La orientación de la corredera está marcada en casa y apriete uniformemente los tornillos M3 y M4.
el dispositivo; véanse las Fig. 34 y 35. Asegúrese de que la junta tórica (140) entre completamente
ND9100, ND9400 y ND7100 en la ranura. Monte la unidad piloto directamente en la uni-
dad de la válvula de corredera como se muestra en 6.1.
 Antes de retirar el conjunto de válvula de corredera
(193), deberá retirar la unidad piloto (120). Véase 6.1. 140 195 160 174 175 194

 Afloje los tornillos M4 (47, 3 uds.), los tornillos M3


(48, 2 uds.) y el tornillo M3 (49). Retire el conjunto de
válvula de corredera.
 Puede limpiar la válvula de corredera si presta la
debida atención al estado de limpieza del entorno y
siga un procedimiento adecuado. Después de aflojar
los tornillos M4 (47, 3 uds.), puede separar la válvula Assembly direction of spool
0327000170

de corredera de su fijación. Sujete los extremos del


cuerpo con los dedos para evitar que la corredera se Adhesivo enfastener
Sticker on la fijación(160)
(160)

desprenda del cuerpo. Limpie la corredera y el orifi-


Fig. 34 Conjunto de la válvula de corredera, ND9100 y
cio del cuerpo con sumo cuidado. No deje ninguna
ND7100
fibra de los materiales de limpieza en el orificio ni en
la corredera. No raye las superficies de contacto de la
corredera ni del cuerpo. El restrictor está ubicado
debajo de la válvula de corredera, en la fijación.
Podrá limpiarlo tras retirar la válvula de corredera.
7 ND90 71 es 35

ND9200, ND7200, ND9300 6.5 Placa de comunicación


 Asegúrese de que las juntas (174) y (63) estén bien
colocadas en sus ranuras de la parte inferior de la 6.5.1 Desmontaje
carcasa. Monte la válvula de corredera y la cubierta ATENCIÓN:
de la válvula de corredera (61) en la carcasa y apriete
Conéctese a tierra a través del cuerpo del dispositivo antes
uniformemente los cuatro tornillos M4.
de tocar la placa de circuitos.
195 174 194
ATENCIÓN:
¡No retire la tarjeta de controlador de válvula (210)!
La retirada de la tarjeta supondrá la anulación de la
garantía.

ND9100, ND7100
 Afloje el tornillo sin cabeza M8 (110) del indicador de
posición (109) y gire el indicador de posición por su
eje. Retire la cubierta de la unidad piloto (43). Retire
la cubierta del sistema electrónico (39) sujeta
63 61 mediante tornillos M3 (42, 4 uds.).
 Retire los tornillos M3 (217, 4 uds.). Sujete los lados
Adhesivo
Sticker de la placa de circuitos y levántela directamente
hacia arriba y hacia fuera. Maneje la placa con sumo
Fig. 35 Conjunto de la válvula de corredera, ND9200, cuidado y sujétela sólo por los bordes.
ND7200 y ND9300 ND9200, ND7200, ND9300

6.3 Conjunto de apagallamas  Afloje el tornillo de tope M8 (110) del indicador de


posición (109) y gire el indicador de posición por su
ND9200, ND7200, ND9300 eje (11). Retire la cubierta interior (39) sujeta
El apagallamas y el restrictor se montan en el mismo tapón mediante tornillos M3 (42, 3 uds.).
situado debajo de la cubierta de diafragma (171). Este con-  Retire los tornillos M3 (217, 4 uds.). Sujete los lados de
junto no puede desmontarse y debe reemplazarse si está la placa de circuitos y levántela directamente hacia
obstruido. arriba y hacia fuera. Maneje la placa con sumo cui-
dado y sujétela sólo por los bordes.
 Para desmontar el conjunto de apagallamas, desa-
tornille los tornillos (173, 4 uds.) y retire la cubierta 6.6 Instalación
de diafragma (171) con su junta tórica. Enrosque un
tornillo M3 en el orificio roscado del conjunto de ADVERTENCIA SOBRE ATEX:
apagallamas para extraerlo de la carcasa. La instala- La conexión a tierra de la placa de circuitos es esencial
ción se realiza en el orden inverso al de la retirada. para la protección contra explosión.
Coloque las juntas tóricas con cuidado. La placa se conecta a tierra a través de la carcasa mediante
6.4 Diafragmas el tornillo de montaje situado junto a los bloques de
bornes.
ND9200, ND7200, ND9300
Los diafragmas (169, 162) pueden retirarse desmontando las ND9100, ND7100
respectivas cubiertas (171, 167). La unidad debe desmon-  Monte con cuidado la nueva placa de circuitos de
tarse del actuador y el lado en el que se va a trabajar debe comunicación.
girarse hacia arriba para evitar la pérdida de las piezas  Coloque los pasadores con el conector en la placa.
pequeñas. Al sustituir el diafragma secundario (162), es nece- Apriete los tornillos M3 (217) uniformemente.
sario retirar primero el resorte de la corredera (166) junto con  Instale la cubierta del sistema electrónico (39) y la
su guía (164). Al volver a montar, preste especial atención a la cubierta de la unidad piloto (43).
instalación de los diafragmas y las juntas tóricas.  Monte el indicador de posición (109) en el eje y
apriete el tornillo M8 (110) de manera provisional. El
bloqueo y la orientación finales del indicador de
posición deberán llevarse a cabo después de la insta-
lación del controlador de válvula en el actuador.
36 7 ND90 71 es

ND9200, ND7200, ND9300 7 MENSAJES DE ERROR


 Monte con cuidado la nueva placa de circuitos de 7.1 Errores del modo a prueba de fallos
comunicación.
 Coloque los pasadores con el conector en la placa. Mensaje en pantalla Descripción
Apriete los tornillos M3 (217) uniformemente. POSITION SENSOR FAILURE (Fallo Fallo en la medición del sensor de
 Monte la cubierta interior (39). de sensor de posición) posición. Sustituya el dispositivo
ND por otra unidad nueva.
 Monte el indicador de posición (109) en el vástago y SETPOINT SENSOR FAILURE (Fallo La medición de mA ha fallado.
apriete el tornillo de tope M8 (110) de manera provi- de sensor de ajuste) Sustituya el dispositivo ND por otra
sional. El bloqueo y la orientación finales del indicador (Solo versión HART). unidad nueva.
de posición deberán llevarse a cabo después de la ins- PRESTAGE SHORTCUT ERROR (Error Cortocircuito en la unidad piloto.
de cortocircuito de unidad piloto)
talación del controlador de válvula en el actuador. FAE nnn Fallo no recuperable en el
dispositivo. nnn es un número
entre 001–004. Sustituya el
dispositivo ND por otra unidad
nueva.

7.2 Alarmas

Mensaje en pantalla Descripción


215 DEVIATION ALARM (Alarma de Desviación de la válvula fuera de
desviación) límites.
STICTION LOW ALARM (Alarma de La fricción estática ha excedido el
fricción estática baja) límite bajo (Solo ND9000).
STICTION HIGH ALARM (Alarma de La fricción estática ha excedido el
Fig. 36 Placa de comunicación, ND9000H y ND7000H fricción estática alta) límite alto (Solo ND9000).
LOAD FOR OPENING LOW ALARM La carga para la apertura ha
(Alarma de carga baja para la excedido el límite bajo (Solo
apertura) ND9000).
LOAD FOR OPENING HIGH ALARM La carga para la apertura ha
(Alarma de carga alta para la excedido el límite alto (Solo
apertura) ND9000).
SPOOL VALVE PROBLEM (Problema Problema de la válvula de
en la válvula de corredera) corredera en el controlador.
Compruebe la unidad de la válvula
de corredera y, si es necesario,
215 sustitúyala.
PNEUMATICS PROBLEM (Problema Presiones incoherentes en el
neumático) actuador. Compruebe las
conexiones neumáticas y si el
actuador presenta fugas.
Fig. 37 Placa de comunicación, ND9000F y ND9000P FRICTION PROBLEM (Problema de La válvula no se mueve de manera
fricción) correcta. Compruebe el factor de
carga.

7.3 Errores

Mensaje en pantalla Descripción


PRESTAGE CUT ERROR (Error de El cable de la unidad piloto está
corte de unidad piloto) cortado o el conector está suelto.
PRESSURE SENSOR 1 FAILURE (Fallo El sensor de presión del actuador
de sensor de presión 1) ha fallado. El nivel de rendimiento
del dispositivo se ha reducido si el
dispositivo se utiliza como
actuador D/A. Este hecho no
afectará al rendimiento de control de
los actuadores de acción simple.
Sustituya el dispositivo ND por otra
unidad nueva durante el próximo
mantenimiento.
PRESSURE SENSOR 2 FAILURE (Fallo El sensor de presión del actuador ha
de sensor de presión 2) fallado. El nivel de rendimiento del
dispositivo se ha reducido. Sustituya
el dispositivo ND por otra unidad
nueva durante el próximo
mantenimiento.
PRESSURE SENSOR 3 FAILURE (Fallo El sensor de la presión de
de sensor de presión 3) suministro ha fallado. Esto no
afecta al nivel de rendimiento.
SPOOL VALVE SENSOR FAILURE El sensor de la válvula de corredera
(Fallo del sensor de válvula de ha fallado. Compruebe las
corredera) conexiones del sensor. El nivel de
rendimiento del dispositivo se
reduce. En el caso de la unidad
ND9100 y ND7100, cambie el
conjunto de válvula de corredera
(193) durante el próximo
mantenimiento. En el caso de las
unidades ND9200/ND7200/ND9300,
sustituya el dispositivo por otra
unidad nueva durante el próximo
mantenimiento.
7 ND90 71 es 37

TEMPERATURE SENSOR FAILURE La medición de la temperatura ha 7.4 Advertencias


(Fallo de sensor de temperatura) fallado. La precisión de la medición
se ha reducido. Sustituya el
dispositivo ND por otra unidad Mensaje en pantalla Descripción
nueva durante el próximo
TOTAL OPERATION TIME WARNING El período de funcionamiento ha
mantenimiento. (Advertencia de tiempo total de rebasado el límite.
STATISTICS DATABASE ERROR (Error No se han podido almacenar las funcionamiento)
en la base de datos de estadísticas) estadísticas. Las nuevas
mediciones se perderán. VALVE FULL STROKES WARNING Se ha alcanzado el límite del
(Advertencia de desplazamientos contador de desplazamientos de la
EVENT DATABASE ERROR (Error en No se han podido almacenar los completos de la válvula) válvula.
la base de datos de eventos) eventos. Los nuevos eventos se VALVE REVERSALS WARNING Se ha alcanzado el límite del
perderán.
(Advertencia de retrocesos de contador de retrocesos de la
POSITION CALIBRATION FAILED La calibración del desplazamiento válvula) válvula.
(Fallo de calibración de posición) ha fallado. Compruebe los
ACTUATOR FULL STROKES Se ha alcanzado el límite del
parámetros de configuración y el WARNING (Advertencia de contador de desplazamientos del
montaje del controlador.
Compruebe que el vástago del desplazamientos completos del actuador.
actuador)
controlador esté correctamente
alineado. ACTUATOR REVERSALS WARNING Se ha alcanzado el límite del
(Advertencia de retrocesos del contador de retrocesos del
POSITION CHANGE TOO SMALL Las muestras de linealización
(Cambio de posición demasiado obtenidas están a menos del 5 % actuador) actuador.
pequeño) entre sí, es decir, no hay un cambio SPOOL FULL STROKES WARNING Se ha alcanzado el límite del
suficiente entre dos muestras (Advertencia de desplazamientos contador de desplazamientos de la
consecutivas. completos de la corredera) corredera.
LINEARIZATION FAILED (Fallo de La linealización de 3/9 puntos ha SPOOL REVERSALS WARNING Se ha alcanzado el límite del
linealización) fallado. (Advertencia de retrocesos del contador de inversiones de la
carrete) corredera.
FACTORY SETTINGS RESTORE La restauración de los ajustes de
FAILED (La restauración de ajustes fábrica ha fallado. STEADY STATE DEVIATION Advertencia de que la desviación
de fábrica ha fallado) WARNING (Advertencia de del estado estable se ha
desviación de estado estable) incrementado.
TOO SMALL VALVE MOVEMENT El rango del sensor de posición ha
(Movimiento de válvula demasiado fallado durante la calibración. El DYNAMIC STATE DEVIATION Advertencia de que la desviación
pequeño) vástago del controlador de válvula WARNING (Advertencia de del estado dinámico se ha
no ha podido girar un mínimo de desviación de estado dinámico) incrementado (Solo ND9000).
45 grados. Compruebe los
parámetros de configuración y el STICTION LOW WARNING Advertencia de que la fricción
(Advertencia de fricción estática estática ha excedido el límite bajo
montaje del controlador. baja) (Solo ND9000).
Compruebe que el vástago del
controlador esté correctamente STICTION HIGH WARNING Advertencia de que la fricción
alineado. (Advertencia de fricción estática estática ha excedido el límite alto
alta) (Solo ND9000).
POSITIONER SHAFT MOVEMENT Puntero fuera de marca en la
OUT OF RANGE (Movimiento de carcasa; véase la Figura 6. LOAD FOR OPENING TOO LOW Advertencia de que la carga para la
vástago posicionador fuera de (Carga de apertura demasiado apertura ha excedido el límite bajo
rango) baja) (Solo ND9000).
CALIBRATION TIMEOUT (Tiempo Se ha agotado el tiempo destinado LOAD FOR OPENING TOO HIGH Advertencia de que la carga para la
límite de calibración agotado) a la calibración. Compruebe la (Carga de apertura demasiado alta) apertura ha excedido el límite alto
instalación y la configuración. (Solo ND9000).
CALIBRATION START FAILED (Fallo No se satisfacen las condiciones de SUPPLY PRESSURE OUT OF LIMITS La presión de suministro ha
de inicio de calibración) inicio de la calibración Compruebe (Presión de suministro fuera de excedido las condiciones
la presión de suministro. límites) específicas de funcionamiento.
TOO SMALL SPOOL VALVE El rango del sensor de la unidad TEMPERATURE OUT OF LIMITS La temperatura ha excedido las
MOVEMENT (Movimiento de piloto ha fallado durante la (Temperatura fuera de límites) condiciones específicas de
válvula de corredera demasiado calibración de la posición. funcionamiento.
pequeño) Compruebe los parámetros de
configuración. Compruebe la HUNTING DETECTION WARNING Se han detectado oscilaciones en la
(Advertencia de detección de válvula. Cambie el nivel de
unidad de válvula piloto y válvula oscilaciones) rendimiento a uno menos agresivo
de corredera.
para estabilizar la válvula.
POOR VALVE PACKAGE La calibración de la posición Asegúrese de que la capacidad de
CONTROLLABILITY (Mala requiere un tiempo excesivo la válvula de corredera sea la
controlabilidad del paquete de debido a una mala controlabilidad. adecuada para el actuador.
válvula)
REDUCED PERFORMANCE El rendimiento del controlador de
CHECK ASSEMBLY RELATED Compruebe el conjunto y los ACTIVATED (Rendimiento reducido válvula se ha reducido debido a un
PARAMETERS (Comprobar los parámetros relacionados con el activado) defecto en el sensor de la válvula
parámetros relacionados con el conjunto e inicie de nuevo la de corredera o en el sensor de
conjunto) calibración. presión.
FALLO EN LA CALIBRACIÓN - Presión de suministro fuera de TOO LOW SUPPLY PRESS FOR 1- El nivel de la presión de suministro
SUPPLY PRESSURE OUT OF RANGE rango durante la calibración de ACT ACTUATOR (Presión de es demasiado bajo para el actuador
posición. suministro demasiado baja para de acción simple.
actuador de acción simple)
FALLO EN LA CALIBRACIÓN - Se detecta fallo de sensor (posición
SENSOR FAILURE de válvula/posición de corredera) VALVE REVERSALS TREND Advertencia de que se ha excedido
durante la calibración de posición. WARNING (Advertencia de el límite de retrocesos de válvula
FALLO EN LA CALIBRACIÓN - Se detecta que la posición de la tendencia de retrocesos de válvula) por día.
POSITION OUT OF RANGE válvula está fuera de rango durante SETPOINT REVERSALS TREND Advertencia de que se ha excedido
la calibración de posición. WARNING (Advertencia de el límite de retrocesos de ajuste por
tendencia de retrocesos de ajuste) día.
VALVE TRAVEL TREND WARNING Advertencia de que se ha excedido
(Advertencia de tendencia de el límite de desplazamientos de
desplazamiento de la válvula) válvula por día.
VALVE REVERSALS WH STABLE SETP Advertencia de que se ha excedido
WARNING (Advertencia de el límite de retrocesos de válvula
retrocesos de válvula con ajuste por día mientras el ajuste era
estable) estable.
38 7 ND90 71 es

7.5 Notificaciones 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Defectos mecánicos/eléctricos
Mensaje en pantalla Descripción 1. Un cambio en el punto de ajuste de la posición de la vál-
POSITION CALIBRATION La calibración de posición se ha vula no afectará a la posición del actuador.
SUCCESSFUL (Calibración exitosa) realizado correctamente.
LINEARIZATION SUCCESSFUL La linealización de 3/9 puntos se ha  La presión del suministro es demasiado baja.
(Linealización exitosa) realizado con éxito.  La válvula de corredera se engancha.
TEST CANCELLED (Prueba La prueba fuera de línea se ha  Los parámetros de configuración son incorrectos.
cancelada) cancelado.
 El accionador y/o la válvula se ha(n) atascado.
TEST DONE (Prueba realizada) La prueba fuera de línea se ha
realizado correctamente.  Los cables de señales están conectados de manera
TEST FAILED (La prueba ha fallado) La prueba fuera de línea ha fallado. incorrecta y no aparece ningún valor en pantalla.
Repita la secuencia de la prueba.  Las placas de circuitos están defectuosas.
CALIBRATION CANCELLED Se ha cancelado la calibración.  No se ha realizado la calibración.
(Calibración cancelada)
 El dispositivo se encuentra en el modo manual.
FACTORY DEFAULTS ACTIVATED Ajustes de fábrica activados. Es
(Valores predeterminados de necesario configurar y calibrar el  La unidad piloto está defectuosa.
fábrica activados) dispositivo.  El dispositivo está en modo a prueba de fallos.
PT NOT ACTIVATED (Transmisor de (Sólo con la opción de transmisor  La corredera está montada al revés en la válvula de
posición no activado) de posición).
El transmisor de posición no recibe corredera.
alimentación. 2. El actuador se desplaza hasta la posición del extremo con
1PT CAL FAILED (Fallo de La calibración de 1 punto ha tan solo un pequeño cambio en la señal de entrada.
calibración de 1 punto) fallado. Compruebe el montaje del
controlador de válvula. Verifique el  Los tubos entre el controlador y el actuador son
valor (rango) del parámetro de incorrectos; véanse las Fig. 7 y 8.
entrada. Compruebe el parámetro
de rotación (ROT).  Los ajustes de los parámetros PFA y ROT han sido
REDUCED PERFORMANCE Se ha recuperado la medida de la seleccionados incorrectamente.
DEACTIVATED (Rendimiento válvula de corredera y el control de 3. Posicionamiento inexacto
reducido desactivado) la válvula normal.
 Válvula de corredera sucia
 Carga del actuador excesiva
 Presión de suministro insuficiente
 Sensores de corredera o presión defectuosos
 Fuga en el actuador
4. Rebasamiento o posicionamiento demasiado lento
 Cambie el valor de PERF
 Válvula de corredera sucia
 El tubo del aire de suministro es demasiado
pequeño o el filtro de aire de suministro está sucio.
 La válvula se engancha
 Compruebe que los tubos que conectan el actuador
al controlador no presenten fugas.
 Busque posibles fugas en los tornillos de tope mecá-
nico.
5. Error durante la calibración del desplazamiento de la vál-
vula
 Controlador de válvula en modo MAN
 Compruebe la alineación de acoplamiento con el
puntero; véase la Fig. 6.
 Los ajustes de los parámetros PFA y ROT han sido
seleccionados incorrectamente.
 El actuador o la válvula no se han movido o se han
quedado enganchados durante la calibración.
 Presión de suministro insuficiente
 Válvula de corredera sucia
7 ND90 71 es 39

9 ND9000 CON LIMITADORES ND9100F/B06 y ND9100P/B06


9.1 Introducción Las unidades ND9100F/B06 y ND9100P/B06 tienen dos
microinterruptores mecánicos alimentados por un bus
9.1.1 Descripción general conectado a la tarjeta de circuito FBI. Por lo tanto, la informa-
La unidad ND9000 puede estar equipada con limitadores. ción límite estará directamente disponible en el bus a través
Los limitadores se utilizan para indicar la posición eléctrica de los bloques de funciones DI.
de las válvulas y otros dispositivos. Los puntos de interrup-
ción pueden escogerse libremente 2 microinterruptores 2 levas
ND9100
ND9100_/D__ y ND9100_/I__ tienen dos interruptores de
proximidad inductivos, ND9100_/K0_ tiene dos microinte- bornes
rruptores.

Módulo dual bornes puesta a


tierra
2 levas

M20 x 1.5
ecualización
de potencial
puesta a
tierra Fig. 41 Disposición de la unidad ND9100F/B06 y
ND9100P/B06
ND9200
M20 x 1.5 La unidad ND9200_/K0_ dispone de dos microinterruptores
ecualización y la unidad ND9200_/I__ cuenta con dos interruptores de
de potencial
proximidad inductivos.
Fig. 38 Disposición de la unidad ND9100_/D__ ND9200F/B06 y ND9200P/B06
2 levas Las unidades ND9200F/B06 y ND9200P/B06 cuentan con
dos microinterruptores mecánicos alimentados por bus.
2 interruptores ND9300
de proximidad bornes La unidad ND9300_/K0_ dispone de dos microinterruptores
y la unidad ND9300_/I__ cuenta con dos interruptores de
proximidad inductivos.
puesta a ND9300F/B06 y ND9300P/B06
tierra Las unidades ND9300F/B06 y ND9300P/B06 cuentan con
dos microinterruptores mecánicos alimentados por bus.s.

ecualización M20 x 1.5 Módulo dual bornes


de potencial

Fig. 39 Disposición de la unidad ND9100_/I__ 2 levas

2 microinterruptores 2 levas
puesta a
tierra
bornes

puesta a ecualización M20 x 1.5


tierra de potencial

Fig. 42 Disposición de la unidad ND92/93_/D__

ecualización M20 x 1.5


de potencial

Fig. 40 Disposición de la unidad ND9100_/K0_


40 7 ND90 71 es

9.1.2 Marcado
2 interruptores 2 levas
de proximidad El limitador se suministra con una placa de identificación;
véanse las Fig. 46 y 47. Las marcas de la placa de identifica-
ción son las siguientes:
bornes  Designación del tipo
 Valores eléctricos
 Clase de envolvente
puesta a  Rango de temperatura
tierra  Entrada de conducto
 Número de serie
 Número de serie de fabricación
La designación del tipo se describe en el Capítulo 15.
ecualización M20 x 1.5
de potencial
Fig. 43 Disposición de la unidad ND92/93_H/I__,
ND92/93_F/I__ y ND92/93_P/I__ layout

2 microinterruptores 2 levas Fig. 46 Ejemplo de placa de identificación, ND9100

bornes

puesta a
Fig. 47 Ejemplo de placa de identificación, ND9200
tierra
9.1.3 Especificaciones técnicas
9.1.3.1 ND9000_/D__
ecualización M20 x 1.5 Interruptor de
de potencial proximidad Inductivo, modo dual
2 sensores,
Fig. 44 Disposición de la unidad ND92/93_H/K0_, Normalmente abierto (33)
ND92/93_F/K0_ y ND92/93_P/K0_ layout Normalmente cerrado (44)
2 microinterruptores 2 levas Valores eléctricos:
Módulo dual SST ) (33)
Indicaciones: Objetivo activado, sensor = LED
encendido
bornes Objetivo desactivado, sensor = LED
apagado
Tensión de
puesta a
funcionamiento: 8–125 V CC; 24–125 V CA
tierra
Máxima caída de tensión:
6.5 V / 10 mA
7.0 V / 100 mA
Corrientes nominales:
ecualización M20 x 1.5 Máx. corriente de
de potencial inserción 2,0 A / 125 V CC / V CA
Máx. continua 0,3 A / 125 V CC / V CC
Fig. 45 Disposición de la unidad ND92/93_F/B06 y Corriente mínima
ND92/93_P/B06 encendida 2,0 mA
Corriente de fuga <0,15 mA con tensión CC
<0,25 mA con tensión CA
Módulo dual Namur (44)
Indicaciones: Objetivo activado, sensor = LED
apagado
Objetivo desactivado, sensor = LED
encendido
Tensión de
funcionamiento: 6–29 V CC
7 ND90 71 es 41

Corrientes Precisión del interruptor: < 2°


nominales: Objetivo activado (LED apagado) Número de interruptores: 2
<1,0 mA Clase de protección de
Objetivo desactivado (LED encendido) cubierta: IP66 (DIN 40050, IEC 60529)
>3,0 mA
Entrada de conducto: M20x1,5
Debe usarse una barrera de repetidor intrínsecamente (ND9100U1, ND9100U2 y
segura. ND9200E2, ND9300E2:
Los sensores Namur cumplen la norma DIN 19234. 1/2 NPT)
Número de interruptores: 2
9.1.4 Parámetros eléctricos y temperaturas
SIL: Utilizable hasta SIL3 de acuerdo con
ambiente
IEC61508 (02, 45)
Tabla 9
9.1.3.2 ND9000_/I__
TIPO DE INTERRUPTOR Parámetros eléctricos

Código de interruptor
Tipo de interruptor de proximidad:

Intervalo ambiente
Inductivo

Máx. Número de
interruptores:
P+F NJ2-12GK-SN (I02)

limitador
P+F NCB2-12GM35-N0 (I09)
OMRON E2E-X2Y1 (I32)
P+F NJ4-12GK-SN (I41)
Interruptores de proximidad de tensión CC, 2 cables:
P+F NJ3-18GK-S1N (I45) I02 P+F NJ2-12GK-SN Ui: 16 V, Ii: 52 mA 2
IFM IFC2002-ARKG/UP (I56) I09 P+F NCB2-12GM35-N0 Ui: 16 V, Ii: 52 mA 2
Valores eléctricos: Según el tipo de interruptor, I56 IFM IFC2002-ARKG/UP U: 10-36 V DC, Imax: 150 mA 2
I41 P+F NJ4-12GK-SN Ui: 16 V, Ii: 52 mA 4
véase el diagrama de Interruptores de proximidad de tensión CC, 3 cables:
conexiones a partir de I45 P+F NJ3-18GK-S1N Ui: 16 V DC, Ii: 52 mA 2
la sección 12.11 Interruptores de proximidad de tensión CA, 2 cables:
I32 OMRON E2E-X2Y1 U: 24-240 V AC, Imax: 200 mA 2
Número de interruptores: 2 Interruptores de proximidad de tipo de módulo dual:
Clase de protección de D33 SST Módulo dual, NO 2 A - 8-125 V DC, 24-125 V AC 1

Véanse las tablas 9 ... 18


cubierta: IP66 (DIN 40050, IEC 60529) D44 Namur Módulo dual 3 mA; 1 mA, 6-29 V DC 1
Microinterruptores de tensión de CC/CA:
Conduit entry: M20 x 1.5 K05 OMRON D2VW-5 3 A - 250 V AC, 0.4 A - 125 V DC, 2
(ND9100U and 5 A - 30 V DC
K06 OMRON D2VW-01 100 mA - 30 V DC / 125 V AC 2
ND9200E2, ND9300E2: 1/2 NPT) B06 OMRON D2VW-01 ACCIONADO POR BUS, NO 2
SIL: Utilizable hasta SIL3 de acuerdo con REQUIERE ALIMENTACIÓN
EXTERNA.
IEC61508 (02, 45)
Utilizable hasta SIL3 de acuerdo con Tabla 10
IEC61508 (09) Rangos de temperaturas ambiente (Ta)
rellenar de acuerdo con el tipo
ND9000 T6 T5 T4
9.1.3.3 ND9000_/K0_ T80 °C T95 °C T105 °C
NDabcdE1e -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +75 °C -40 °C ... +85 °C
Tipo de microinterruptor: OMRON D2VW-5 (K05) NDabcdE1e/I02
OMRON D2VW-01 (K06) NDabcdE1e/I04
NDabcdE1e/K05
(contactos chapados en oro, NDabcdE1e/K06
NDabcdE1e/B06
formato de contacto SPDT) NDabcdE1e/I32
NDabcdE1e/R35
Clase de protección IP67 NdabcdE1e/I41
Carga resistiva: 3 A: 250 V CA (K05) NDabcdE1e/D33 -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +75 °C -40 °C ... +82 °C
NDabcdE1e/D44
5 A: 30 V CC NDabcdE1e/R01 -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +75 °C -25 °C ... +80 °C
0,4 A: 125 V CC NDabcdE1e/I59 -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +60 °C
100 mA: 30 V CC/125 V CA (K06) NDabcdE1e/I09 -25 °C ... +60 °C -25 °C ... +75 °C -25 °C ... +85 °C
NDabcdE1e/I45
Precisión del interruptor: < 2° NDabcdE1e/I57
NDabcdE1e/I58
Número de interruptores: 2 NDabcdE1e/I56 -25 °C ... +60 °C -25 °C ... +75 °C -25 °C ... +80 °C
Clase de protección de NDabcdE1e/I11 -25 °C ... +60 °C -25 °C ... +70 °C -25 °C ... +70 °C
NDabcdE1e/I21
cubierta: IP66 (DIN 40050, IEC 60529) NDabcdE1e/I34
NDabcdE1e/I60
Entrada de conducto: M20x1,5 NDabcdE1Ce** -53 °C ... +60 °C -53 °C ... +75 °C -53 °C ... +85 °C
(ND9100U1, ND9100U2 y NDabcdE1Ce/I59** -53 °C ... +60 °C -53 °C ... +60 °C -53 °C ... +60 °C
ND9200E2, ND9300E2: NDabcdE1Ce/I41** -50 °C ... +60 °C -50 °C ... +75 °C -50 °C ... +85 °C
No se permite con caja de conexiones externa (J, -40 °C)
1/2 NPT)
ND_E1C_/I41 -50 °C ... +60 °C -50 °C ... +75 °C -50 °C ... +85 °C
No permitido con caja de conexiones externa (J, -40 °C)
9.1.3.4 ND9000F/B06, ND9000P/B06
Tipo de microinterruptor: OMRON D2VW-01 (B06) Tabla 11 Temperaturas ambiente, ND9_X
(contactos chapados en oro, Tipo de variante II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga; II 1 D Ex ta IIIC T90 °C Da
II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb; II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db
formato de contacto SPDT)
Intervalos de temperatura ambiente
Clase de protección IP67 T6 T5 T4
Carga resistiva: 100 mA: 30 V CC/125 V CA ND91_X_ -40 °C ... +50 °C -40 °C ... +65 °C -40 °C ... +80 °C
ND91_X/I02 -40 °C ... +50 °C -40 °C ... +64 °C -40 °C ... +80 °C
42 7 ND90 71 es

Tabla 11 Temperaturas ambiente, ND9_X Tabla 18 Temperaturas ambiente, ND9_Z Inmetro


ND91_X/I09 -25 °C ... +50 °C -25 °C ... +65 °C -25 °C ... +80 °C Tipo de variante Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc
ND91_X/I45 -25 °C ... +50 °C -25 °C ... +64 °C -25 °C ... +80 °C Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc
Intervalos de temperatura ambiente
Tabla 12 Temperaturas ambiente, ND9_X T6 T5 T4
ND91_Z_ -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +75 °C -40 °C ... +85 °C
Tipo de variante II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc; II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc
II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc; II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc ND91_Z/I02 -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +75 °C -40 °C ... +85 °C
Intervalos de temperatura ambiente ND91_Z/I09 -25 °C ... +60 °C -25 °C ... +75 °C -25 °C ... +85 °C
T6 T5 T4 ND91_Z/I45 -25 °C ... +60 °C -25 °C ... +75 °C -25 °C ... +85 °C
ND91_X -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +75 °C -40 °C ... +85 °C Tabla 19 Temperaturas ambiente, ND9_Z Inmetro
ND91_X/I02 -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +75 °C -40 °C ... +85 °C
ND91_X/I09 -25 °C ... +60 °C -25 °C ... +75 °C -25 °C ... +85 °C Tipo de variante Ex d IIC T4/T5/T6 Gb
ND91_X/I45 -25 °C ... +60 °C -25 °C ... +75 °C -25 °C ... +85 °C Ex tb IIIC T100 °C Db IP66
Intervalos de temperatura ambiente
Tabla 13 Temperaturas ambiente, ND9_N T6 T5 T4
ND9_E1_ -40 °C … +60 °C -40 °C … +75 °C -40 °C … +85 °C
Tipo de variante Intervalos de temperatura ambiente ND9_E1/I02
ND_N_ -40 °C ... +85 °C ND9_E1/K05
ND_N_/I02 ND9_E1/K06
ND_N_/K05 ND9_E1/B06
ND_N_/K06 ND9_E1/D33 -40 °C … +60 °C -40 °C … +75 °C -40 °C … +82 °C
ND_N_/B06 ND9_E1/D44
ND_N_/I32 ND9_E1/I09 -25 °C … +60 °C -25 °C … +75 °C -25 °C … +85 °C
ND_N_/D33 -40 °C ... +82 °C ND9...E1/I45
ND_N_/D44 ND9_E1/I56 -25 °C … +60 °C -25 °C … +75 °C -25 °C … +80 °C
ND_N_/I45 -25 °C ... +85 °C ND9_E1/I32 -25 °C … +60 °C -25 °C … +70 °C -25 °C … +70 °C
ND_N_/I56 -25 °C ... +80 °C
ND_NC_ (* -53 °C ... +85 °C
ND_NC_/I41 (* -50 °C ... +85 °C 9.2 Instalación en un controlador de válvula
Note *) No permitido con caja de conexiones externa (J, -40 °C) El limitador puede instalarse en un controlador de válvula
Tabla 14 Temperaturas ambiente, ND9_U existente.
Tipo de variante IS Clase I, División 1, Grupos A, B, C, D, T4...T6 ND9100
IS Clase I, Zona 0, AEx ia, IIC T4...T6
Intervalos de temperatura ambiente  Si el controlador de válvula ya está montado en un
T6 T5 T4 conjunto de actuador/válvula, ponga el actuador en
ND9_U_ -40 °C… +50 °C -40 °C… +65 °C -40 °C… +80 °C funcionamiento en la posición cerrada o abierta.
ND9_U/D44
ND9_U/I02
Pendiente  Retire la cubierta (100), el puntero (109), la LUI (223),
ND9_U/I09 la cubierta de la unidad piloto (43) y la cubierta del
ND9_U/I45
sistema electrónico (39).
Tabla 15 Temperaturas ambiente, ND9_U  Gire el vástago (311) sobre el vástago (11). Apriete el
tornillo (312) utilizando un fijador de roscas, por
Tipo de variante NI Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, T4...T6
NI Clase I, Zona 2, Ex nA IIC T4...T6 ejemplo Loctite. Afloje los tornillos (314) de los dis-
Intervalos de temperatura ambiente cos de la leva (313).
T6 T5 T4  Monte la cubierta del sistema electrónico (39) y la
ND9_U_ -40 °C… +50 °C -40 °C… +65 °C -40 °C… +80 °C carcasa (300) en el controlador de válvula.
ND9_U/D44
ND9_U/I02
Pendiente
 ND9100/K00: Si es necesario, gire los discos de la
ND9_U/I09 leva (313) para evitar que entren en contacto con los
ND9_U/I45
microinterruptores.
Tabla 16 Temperaturas ambiente, ND9_E2 (ND9_E4, solo T6)  Monte la LUI (223) en la base (306).
 Monte el puntero (109) en el vástago (311). Ajuste
Tipo de variante Ex d IIC T4…T6, AEx d IIC T4…T6
Ex tb IIIC T100 °C IP66, AEx tb IIIC T100 °C IP66 los limitadores según las indicaciones de 9.4.
Intervalos de temperatura ambiente
ND9200, ND9300
T6 T5 T4
ND9_E2 -40 °C… +60 °C -40 °C… +75 °C -40 °C… +85 °C  Si el controlador de válvula ya está montado en un
ND9_E2/I02 -40 °C … +60 °C -40 °C … +75 °C -40 °C … +85 °C conjunto de actuador/válvula, ponga el actuador en
ND9_E2/I09 -25 °C … +60 °C -25 °C … +75 °C -25 °C … +85 °C
funcionamiento en la posición cerrada o abierta.
ND9_E2/I32 -25 °C … +60 °C -25 °C … +70 °C -25 °C … +70 °C
ND9_E2/D33 -40 °C … +60 °C -40 °C … +75 °C -40 °C … +82 °C
 Retire la cubierta (100), el puntero (109), la LUI (223)
ND9_E2/D44 -40 °C … +60 °C -40 °C … +75 °C -40 °C … +82 °C y la cubierta del sistema electrónico (39).
ND9_E2/I45 -25 °C … +60 °C -25 °C … +75 °C -25 °C … +85 °C  Gire el vástago (311) sobre el vástago (11). Apriete el
ND9_E2/K05 -40 °C … +60 °C -40 °C … +75 °C -40 °C … +85 °C tornillo (312) utilizando un fijador de roscas, por
ND9_E2/IK06 -40 °C … +60 °C -40 °C … +75 °C -40 °C … +85 °C ejemplo Loctite.
ND9_E2/B06 -40 °C … +60 °C -40 °C … +75 °C -40 °C … +85 °C  Monte la cubierta del sistema electrónico (39) y la car-
Tabla 17 Temperaturas ambiente, ND9_Z Inmetro casa del limitador (300) en el controlador de válvula. Blo-
quee la carcasa en esa posición con un tornillo (326).
Tipo de variante Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga
Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb Instale la placa base (324) con los limitadores y un blo-
Intervalos de temperatura ambiente que de conectores en la carcasa de limitadores. Fije la
T6 T5 T4 placa base con tornillos (325), 3 uds.
ND91_Z -40 °C ... +50 °C -40 °C ... +65 °C -40 °C ... +80 °C  Instale los discos de leva (313) y los espaciadores
ND91_Z/I02 -40 °C ... +50 °C -40 °C ... +64 °C -40 °C ... +80 °C (346) en el vástago.
ND91_Z/I09 -25 °C ... +50 °C -25 °C ... +65 °C -25 °C ... +80 °C
 Monte la LUI (223) en el soporte (306).
ND91_Z/I45 -25 °C ... +50 °C -25 °C ... +64 °C -25 °C ... +80 °C
 Sustituya los tapones de plástico con tapones metá-
licos en las entradas de conducto que no se vayan a
utilizar.
 Monte el puntero (109) en el vástago (311). Ajuste
los limitadores según las indicaciones de 9.4.
7 ND90 71 es 43

9.3 Conexiones eléctricas ND9200, ND9300


Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que las  Retire la cubierta (109) y el puntero (100).
especificaciones eléctricas y el cableado satisfagan las con-  Afloje los tornillos (314) de los discos de leva (313) y
diciones de instalación. Véanse los diagramas de la sección retire los discos de leva y los espaciadores (346) del
12.11. Consulte la información detallada en la placa de vástago.
identificación.  Desconecte el cableado de la LUI de la placa de cir-
ND9000/D__ y ND9000/I__: Observe el funcionamiento cuitos. Desconecte y retire todos los cables que
del interruptor de proximidad; se activa cuando la superfi- entren a la carcasa (300) del limitador.
cie activa está cubierta o está libre.  Retire los tornillos (325), 3 unds., y levante la placa
base (324) de los limitadores, junto con los interrup-
9.4 Ajuste tores, la LUI y el bloque de conectores.
No es necesario desmontar el puntero (109) para el ajuste.  Abra el tornillo (326) y gire la carcasa (300) de limita-
Al pedir el limitador junto con la válvula y el actuador, los dores para separarla de la carcasa del posicionador.
interruptores del controlador de válvula se ajustarán en  Retire la cubierta del sistema electrónico (39).
fábrica. Los límites podrán ajustarse a través de alterar la  Siga con el controlador de válvula según corres-
posición de los discos de la leva (313) en el vástago. ponda.
 Vuela a instalar los limitadores según las indicacio-
El interruptor inferior se activará en el límite cerrado y el
nes descritas en 9.2 y compruebe el ajuste según las
interruptor superior en el límite abierto.
indicaciones de 9.4.
 Con el actuador en la posición abierta o cerrada,
determine el punto de interrupción girando el disco ADVERTENCIA SOBRE Ex:
de la leva a fin de que el estado del interruptor cam- El tornillo de bloqueo de la carcasa del limitador (refe-
bie aproximadamente 5–6° antes del límite. rencia 326) es esencial para la protección contra explo-
sión.
La carcasa del limitador debe estar bloqueada para dispo-
Cerrada ner de la protección Ex d. El tornillo conecta a tierra la car-
casa del limitador a la carcasa del controlador de válvula.
9.6 Diagramas de circuitos
Abierta
El circuito interno del limitador se muestra en los diagramas
de conexiones de 12.11 y del interior de la cubierta
(excepto en el caso de la unidad ND9100H/I__).
9.7 Mantenimiento
No se requiere mantenimiento periódico en el limitador.

10 HERRAMIENTAS
Fig. 48 Ajuste de limitadores, 2 interruptores Para la instalación y el servicio técnico se requieren las
siguientes herramientas:
 ND9000/D__ y ND9000/I__: Utilice como ayuda el
LED indicador o un instrumento de medición sepa-  Destornillador plano
rado. 0.4 x 2.5 x 80 mm
 Tras reinstalar el actuador, ajuste primero sus límites 1.2 x 6.5 x 150 mm
mecánicos según la válvula y, a continuación el con-  Destornillador Torx
trolador de válvula; por último, ajuste también el T10
limitador. T15
 Una vez que haya realizado el ajuste por completo, T20
gire el puntero (109) a fin de que la línea amarilla  Destornillador de estrella
quede paralela al miembro de cierre de la válvula. PH1 x 60 mm
 Llave Allen
9.5 Retirada de los limitadores para acceder 2 mm
al controlador de válvula 4 mm
ND9100 5 mm
 Retire la cubierta (109) y el puntero (100). Las demás herramientas dependen del actuador en el que
 Desacople los discos de la leva (313). se instale la unidad ND.
 Desconecte el cableado de la LUI de la placa de cir-
cuitos.
11 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE
 Afloje los tornillos (303) y retire la carcasa (300).
RECAMBIOS
 Retire la cubierta del sistema electrónico (39). Los recambios se suministran como módulos. Los módulos
 Siga con el controlador de válvula según corres- disponibles se indican en 12.1 y 12.3.
ponda. Al pedir recambios, indique siempre la siguiente información:
 Vuela a instalar los limitadores según las indicacio-  Designación del tipo de controlador de válvula y
nes descritas en 9.2 y compruebe el ajuste según las número de serie de la placa de identificación.
indicaciones de 9.4  Código de este manual, referencia, nombre de la
pieza y cantidad necesaria.
44 7 ND90 71 es

12 PLANOS Y LISTAS DE PIEZAS


12.1 Vista de despiece de ND9100, ND9400, ND7100
100
107

110
109

39 228

223

217
219 42
218
215
220

210

44 19
43
18
139
120 11
47
49 222
48
221

1
193 437 439 436

8
36
15
9 16
12*
14*

Artículo Cant. Descripción Módulos de recambio


1 1 Carcasa
8 1 Cubierta del sistema de escape
9 2 Tornillo
11 1 Vástago
15 1 Junta tórica
16 1 Arandela
18 1 Muelle anular ondulado
19 1 Casquillo
36 1 Tornillo de puesta a tierra
39 1 Cubierta del sistema electrónico
42 4 Tornillo
43 1 Cubierta de la unidad piloto
44 1 Tornillo
47 3 Tornillo
48 2 Tornillo
49 1 Tornillo
100 1 Cubierta.................. ..................................................... ND91_ = H035118, ND71_ = H099717, incluye el artículo 107
107 4 Tornillo
109 1 Puntero
110 1 Tornillo sin cabeza
120 1 Unidad piloto .............. .............................................. H039292, incluye el artículo 139
139 2 Tornillo
193x 1 Conjunto de la válvula de corredera................. ND9102 = H060178, ND9103 = H039293, ND9106 = H039294,
Los kits incluyen los artículos 47, 48, 49
210 1 Tarjeta del controlador de válvula
215** 1 Placa de comunicación............. ............................. ND9_H = H039296, ND9_HT = H041368, ND9_F = H033594, ND9_P = H033595
217 4 Tornillo
218 1 Soporte
219 2 Tornillo
220 2 Espaciador roscado
221 3 Junta tórica
222 1 Pieza de aislamiento
223 1 Interfaz de usuario local (LUI).......... .................... H039295, incluye el artículo 228
228 2 Tornillo
436 1 Caja de conexiones no disponible con ND7000
437 1 Boquilla
439 2 Tuerca
*) Piezas de montaje: acople (12), tornillos (14)
**) Debe indicarse el número PH de la placa de identificación
x) El conjunto de válvula corredera incluye la válvula corredera con la fijación. El código ID separado de la fijación es H077294. Contiene además todas las
juntas y diafragmas.
7 ND90 71 es 45

12.2 Vista de despiece de ND9100_/D__, ND9100_/I__, ND9100_/K0_ y ND9100_/B06


100
107

110
109

D__
308
323
351
I__ 350
322 223
358
349 307
357
K0_ 355
B06 313 306
347
348 346
303
314

315

305

304

302
36

300 301

311

312

Artículo Cant. Descripción


36 1 Tornillo de puesta a tierra
100 1 Cubierta
107 4 Tornillo
109 1 Puntero
110 1 Tornillo
223 1 Interfaz de usuario local (LUI)
300 1 Carcasa
301 1 Junta
302 1 Tornillo
303 4 Tornillo
304 1 Soporte
305 2 Tornillo
306 1 Base para la Interfaz de Usuario Local (LUI)
307 3 Tornillo
308 2 Tornillo
311 1 Vástago
312 2 Tornillo
313 2 Disco de leva
314 2 Tornillo
315 6 Bloque de bornes
322 1 Interruptor de proximidad (D__)
323 2 Tornillo
346 1ó2 Casquillo (I__)
347 2 Sensor de proximidad inductivo (I__)
348 1 Placa de fijación
349 2 Tornillo
350 1 Arandela
351 1 Tornillo
355 2 Microinterruptor (K0_, B06)
357 2 Arandela elástica (K0_, B06)
358 2 Tornillo (K0_, B06)
46 7 ND90 71 es

12.3 Vista de despiece de ND9200, ND9300, ND7200


ND9300, ND9200_E2

100

107
110
109
228
223
42

39

217
218 215
219 220
210
19
182 183 18
139 104

120

140 222
173
221

111 437 439 436


165
167
166
164
162** 36
ND9200 57
163
ND7200 2
174
437 439 436
ND9300
193
15
63 57
16
450
176
61 12* 181
14* 196 449
47 200
184
170
169** 458
177 448
199 451
197
171
173
7 ND90 71 es 47

Artículo Cant. Descripción Módulos de recambio


2 1 Carcasa
15 1 Junta tórica
16 1 Arandela
18 1 Muelle anular ondulado
19 1 Casquillo
36 1 Tornillo de puesta a tierra
39 1 Cubierta interior
42 3 Tornillo
47 3 Tornillo
57 1 Adaptador de entrada de conducto
61 1 Cubierta de la válvula de corredera
63 1 Junta
100 1 Cubierta ................. ..................................................... ND92_E1 = H087634, ND92_E2 = H087617, ND9300 = H087628
ND72_E1 = H087634, ND72_E2 = H087617
104 1 Junta tórica
107 1 Tornillo
109 1 Puntero
110 1 Tornillo de tope
111 1 Resorte
120 1 Unidad piloto .............. .............................................. H039292, también incluye los elementos 139 y 140
139 2 Tornillo
140 1 Junta tórica
162** 1 Diafragma de presión de suministro ...... .......... ND92 = H048584, ND93 = H078592, ND72 = H048584
163 1 Placa de diafragma
164** 1 Guía de resorte
165** 1 Junta tórica
166 1 Resorte
167 1 Cubierta de diafragma
169** 1 Diafragma de presión piloto
170 1 Placa de diafragma
171 1 Cubierta de diafragma
173 8 Tornillo
174 1 Junta
176 1 Casquillo
177** 1 Junta tórica
181 1 Manguito
182 1 Placa de sensor de corredera
183 1 Tornillo
184 1 Émbolo
193 1 Válvula de corredera.............. ................................. ND9202 = H060179, ND9203 = H048586, ND9206 = H048587, ND9302 = H076999,
ND9303 = H077000, ND9306 = H077001
ND7202 = H060179, ND7203 = H048586, ND7206 = H048587, también incluye el artículo 63
196 1 Casquillo
197 1 Conjunto de restricción
199 1 Junta tórica
200 1 Apagallamas................ .............................................. H080913
210 1 Placa de controlador de válvula
215*** 1 Placa de comunicación.......................................... ND9_H = H039296, ND9_HT = H041368, ND9_F = H033594, ND9_P = H033595
217 4 Tornillo
218 1 Soporte
219 2 Tornillo
220 2 Espaciador roscado
221 3 Junta tórica
222 1 Pieza de aislamiento
223 1 Interfaz de usuario local (LUI).......... .................... H039295, incluye el artículo 228
228 2 Tornillo
436 1 Caja de conexiones no disponible con ND7000
437 1 Boquilla
439 2 Tuerca
448 1 Soporte
449 2 Tornillo
450 1 Tornillo
451 1 Tuerca hexagonal
458 1 Arandela

*) Piezas de montaje: acople (12), tornillos (14)


**) El conjunto de diafragma contiene las piezas adicionales marcadas con **
***) Se requiere el número PH de la placa de identificación
48 7 ND90 71 es

12.4 Vista de despiece de ND9200_/D__, ND9200_/I__, ND9200_/K0_, ND9200_/B06,


ND9300_/D__, ND9300_/I__, ND9300_/K0_, ND9300_/B06_

100
100

ND9300 107
D__
323
I__ 351 110
350
322 109

308
K0_ 358 349 223
B06 357
355 313 307
347 346
348 306
314

315

305
304
325

324

301
302

300

326
111

104

311
312

111
ND9300 ND9200
7 ND90 71 es 49

Artículo Cant. Descripción


100 1 Cubierta
104 1 Junta tórica
107 1 Tornillo
109 1 Puntero
110 1 Tornillo de tope
111 2 Resorte (ND9200)
223 1 Interfaz de usuario local (LUI)
300 1 Carcasa
301 1 Junta tórica
302 1 Tornillo
304 1 Soporte
305 2 Tornillo
306 1 Soporte
307 3 Tornillo
308 2 Tornillo
311 1 Extensión de vástago
312 2 Tornillo
313 2ó4 Disco de leva
314 2ó4 Tornillo
315 1 Bloque de bornes
322 1 Placa base
323 2 Tornillo
324 1 Tornillo
325 2 Casquillo de cojinete
326 1 Interruptor de proximidad
346 1ó2 Placa de fijación
347 2 Tornillo
348 1 Arandela
349 2 Tornillo
350 1 Microinterruptor
351 1 Arandela elástica
355 2ó4 Tornillo
357 2 Descripción
358 2 Cubierta
50 7 ND90 71 es

12.5 Piezas de montaje para los actuadores B1C/B1J 6-20


ND9100, ND7100

ND9100
ND9100
ND7100
ND7100
VDI/VDE 3845 Neles
(superficie de acoplamiento) (superficie de acoplamiento)

Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción


1 1 Soporte de montaje 1 1 Soporte de montaje
2 1 Orejeta 2 1 Pieza de tracción
3 4 Arandela 3 4 Arandela
4 4 Tornillo 4 4 Tornillo
28 4 Tornillo 13 2 Tornillo
29 1 Tornillo 14 2 Tuerca hexagonal
36 1 Funda del acoplamiento 28 4 Tornillo
47 1 Toma del acoplador 29 1 Tornillo
48 2 Tornillo 47 1 Toma del acoplador
53 1 Tapón (sólo en actuadores BJ) 48 2 Tornillo
54 2 Tapón 53 1 Tapón (sólo en actuadores BJ)
54 2 Tapón

ND9200, ND9300, ND7200

Nota:
Posición de
montaje diferente

ND9200 ND9200
ND9300 ND9300
ND7200 ND7200
VDI/VDE 3845 Neles
(superficie de acoplamiento) (superficie de acoplamiento)
Artículo Cant. Descripción
Artículo Cant. Descripción 1 1 Soporte de montaje
1 1 Soporte de montaje 2 1 Pieza de tracción
2 1 Orejeta 3 4 Arandela
3 4 Arandela 4 4 Tornillo
4 4 Tornillo 13 2 Tornillo
28 4 Tornillo 14 2 Tuerca hexagonal
29 1 Tornillo 28 4 Tornillo
36 1 Funda del acoplamiento 29 1 Tornillo
47 1 Toma del acoplador 47 1 Toma del acoplador
48 2 Tornillo 48 2 Tornillo
53 1 Tapón (sólo en actuadores BJ) 53 1 Tapón (sólo en actuadores BJ)

Nota: Véase 12.7 para los actuadores antiguos de la serie B


7 ND90 71 es 51

12.6 Piezas de montaje para los actuadores B1C/B1J 25-50, B1C 502 y B1J322
ND9100, ND7100

Artículo Cant. Descripción


1 1 Soporte de montaje
2 1 Pieza de tracción
3 4 Arandela
4 4 Tornillo
27 4 Arandela
28 4 Tornillo
47 1 Toma del acoplador
48 2 Tornillo
53 1 Tapón (sólo en actuadores BJ)
54 2 Tapón

ND9100
ND7100

ND9200, ND9300, ND7200


Nota: Actuadores antiguos de la serie B
new hole drilled
ø5.5 through
° 45°
90

21

Arrow
Nota:
Posición de montaje
diferente

Artículo Cant. Descripción


1 1 Soporte de montaje
2 1 Pieza de tracción
ND9200 3 4 Arandela
ND9300 4 4 Tornillo
ND7200 27 4 Arandela
28 4 Tornillo
47 1 Toma del acoplador
48 2 Tornillo
53 1 Tapón (sólo en actuadores BJ)
52 7 ND90 71 es

12.7 Piezas de montaje de los actuadores Quadra-Powr®


ND9100, ND7100

Artículo Cant. Descripción


1 1 Soporte de montaje
2 1 Orejeta
4 4 Tornillo
28 4 Tornillo
29 1 Tornillo
30 4 Tornillo
35 1 Tapón adaptador
(sólo QP II 1/S- 6/S)
ND9100 35 1 Placa adaptadora
ND7100 (QP II 2B/K thr. 6_/K)
36 1 Funda del acoplamiento
47 1 Toma del acoplador
48 2 Tornillo
53 1 Tapón
54 2 Tapón

Artículo Cant. Descripción


1 1 Soporte de montaje
2 2 Mitad de acoplamiento
3 1 Adaptador
4 4 Tornillo
5 4 Tuerca hexagonal
6 1 Tornillo
ND9100 7 4 Tornillo
8 4 Arandela
ND7100 9 4 Tornillo
10 4 Arandela
47 1 Toma del acoplador
48 2 Tornillo
53 1 Tapón
54 2 Tapón

ND9200, ND9300, ND7200

Artículo Cant. Descripción


1 1 Soporte de montaje
2 1 Orejeta
4 4 Tornillo
28 4 Tornillo
29 1 Tornillo
30 4 Tornillo
ND9200 35 1 Tapón adaptador
ND9300 (sólo QP II 1/S- 6/S)
35 1 Placa adaptadora
ND7200 (QP II 2B/K thr. 6_/K)
36 1 Funda del acoplamiento
47 1 Toma del acoplador
48 2 Tornillo
53 1 Tapón

Artículo Cant. Descripción


1 1 Soporte de montaje
2 2 Mitad de acoplamiento
3 1 Adaptador
4 4 Tornillo
5 4 Tuerca hexagonal
6 1 Tornillo
7 4 Tornillo
8 4 Arandela
ND9200 9 4 Tornillo
ND9300 10 4 Arandela
ND7200 47 1 Toma del acoplador
48 2 Tornillo
53 1 Tapón
7 ND90 71 es 53

12.8 Montaje en accionadores Neles VC y VD o accionadores lineales con cara de montaje IEC 60534.
ND9100, ND7100

Palanca de retroalimentación
Feedback en posición
lever in horizontal position
54 horizontal en la
at mid travel mitad del recorrido de la carrera.
of stroke.

11 Carrera
Stroke10
10 -- 120
120mm
mm.

mm.
Plano
Plane inen
theel ejeinen esta posición con

120mm)
shaft this position
palanca de retroalimentación

Carrera
45-90°

Stroke
with feedback lever

(10 - 120
10
12 11 14 3 6 5 19 18 15 17 16
Escala en este sector
Scale on this side Rango de desplazamiento
Allowed permitido
travel range 45–90°
45–90°

Artículo Cant. Descripción


1 1 Soporte
2 1 Palanca de retroalimentación
3 1 Pieza de relleno
4 1 Resorte de eliminación de separación
5 4 Tornillo de cabeza de estrella
6 4 Arandela
7 4 Tornillo hexagonal
8 4 Arandela
9 4 Tornillo hexagonal
11 4 Arandela elástica
12 2 Tuerca hexagonal
14 2 Abrazadera
15 1 Placa de fijación
16 1 Tornillo especial
17 1 Tuerca hexagonal
18 2 Arandela
19 2 Tornillo hexagonal
54 2 Tapón
54 7 ND90 71 es

ND9200, ND9300, ND7200


Palanca de retroalimentación en
posición horizontal en la mitad del
Feedback lever
recorrido de laincarrera.
horizontal position
54 at mid travel of stroke.

Carrera
Stroke 10 10
- 80-mm
80 mm

Carrera
Stroke 6060 - 120
mmmm
11 - 120)

Carrera máxima 80 mm
Maximum stroke 80 mm
Plano en el eje en esta posición con palanca de
Plane in the shaft in this position
retroalimentación 45°
with feedback lever

45°

12 11 14 3 6 5 19 18 15 17 16
Escala en este sector
Scale on this side

mm
120mm
4

stroke 120
máxima
45°

Maximum
45°

Carrera
7

8
Rango de desplazamiento permitido
Allowed travel 45–90°
range 45–90°

Artículo Cant. Descripción


1 1 Soporte
2 1 Palanca de retroalimentación
3 1 Pieza de relleno
4 1 Resorte de eliminación de separación
5 4 Tornillo de cabeza de estrella
6 4 Arandela
7 4 Tornillo hexagonal
8 4 Arandela
9 4 Tornillo hexagonal
11 4 Arandela elástica
12 2 Tuerca hexagonal
14 2 Abrazadera
15 1 Placa de fijación
16 1 Tornillo especial
17 1 Tuerca hexagonal
18 2 Arandela
19 2 Tornillo hexagonal
54 2 Tapón
7 ND90 71 es 55

12.9 Diagramas de conexiones


Véase la Sección 9.1.3 para obtener datos adicionales acerca de los limitadores.

ND9000/D33

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP SW NO

TOP SW C
BTM SW NO

BTM SW C

No se utilizan las conexiones SOL1, SOL2, SOL PWR1 ni SOLP WR2.


TOP SW NO Conexión positiva para interruptor superior
TOP SW C Conexión negativa para interruptor superior
BTM SW NO Conexión positiva para interruptor inferior
BTM SW C Conexión negativa para interruptor inferior
Véase la Sección 9.1.3.1 para conocer los parámetros eléctricos nominales.

ND9000/D44

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW +

BTM SW -

No se utilizan las conexiones SOL1, SOL2, SOL PWR1 ni SOLP WR2.


TOP SW + Conexión positiva para interruptor superior
TOP SW - Conexión negativa para interruptor superior
BTM SW + Conexión positiva para interruptor inferior
BTM SW - Conexión negativa para interruptor inferior
Véase la Sección 9.1.3.1 para conocer los parámetros eléctricos nominales.
56 7 ND90 71 es

Azul 11
ND9000/I02, I09
ABIERTO
OPEN A
Marrón 13

Azul 14

CERRADO
CLOSED K Marrón 16

Ajustes de fábrica
Las superficies activas de los interruptores de proximidad están cubiertas cuando el actuador está en posición intermedia.
La superficie activa A (interruptor superior) queda liberada en el límite abierto del recorrido, mientras que la superficie K
(interruptor inferior) lo estará en el límite cerrado.
La función puede invertirse en la planta mediante un reajuste de los discos de la leva.

Azul 11
ND9000/I32
ABIERTO
OPEN A AC
Marrón 13

Azul 14

CERRADO
CLOSED K AC
Marrón 16

Ajustes de fábrica
Las superficies activas de los interruptores de proximidad están libres cuando el actuador está en posición intermedia.
La superficie activa A (interruptor superior) queda cubiertas en el límite abierto del recorrido, mientras que la superficie
K (interruptor inferior) lo estará en el límite cerrado.
La función puede invertirse en la planta mediante un reajuste de los discos de la leva.
7 ND90 71 es 57

ND9000/I45 S1N negro 11


L-
azul 12
ABIERTO
OPEN A
marrón 13
L+

S1N negro 14
L-
CERRADO
CLOSED K
azul 15

marrón 16
L+

Ajustes de fábrica
Las superficies activas de los interruptores de proximidad están cubiertas cuando el actuador está en posición inter-
media.
La superficie activa A (interruptor superior) queda liberada en el límite abierto del recorrido, mientras que la superficie
K (interruptor inferior) lo estará en el límite cerrado.
La función puede invertirse en la planta mediante un reajuste de los discos de la leva.

ND9000/I56
negro
black 11
ABIERTO
OPEN A DC
negro
black 13

negro
black 14
CERRADO
CLOSED K DC
negro
black 16

Ajustes de fábrica
Las superficies activas de los interruptores de proximidad están libres cuando el actuador está en posición intermedia.
La superficie activa A (interruptor superior) queda cubiertas en el límite abierto del recorrido, mientras que la superficie K
(interruptor inferior) lo estará en el límite cerrado.
La función puede invertirse en la planta mediante un reajuste de los discos de la leva

Conexiones: La carga puede conectarse a + o -.


58 7 ND90 71 es

ND9000/K_ rojo
red 11

ABIERTO
OPEN A azul
blue 12

negro
black 13

rojo
red 14

CERRADO azul
blue 15
CLOSED K
negro
black 16

El diagrama de conexiones muestra el limitador cuando el actuador está en la posición intermedia. El inter-
ruptor A (superior) estará activado en el límite abierto del recorrido, mientras que el interruptor K (inferior) lo
estará en límite cerrado.

ND9000F/B06, ND9000P/B06

12
LS1
13

15
LS2
16

1: LS1 (open)
2: LS2 (closed)
3: GND

Interruptores alimentados por bus, sin conexiones externas.

Microinterruptor
OMRON D2VW-01
Contactos con recubrimiento dorado
Accionado por bus, no requiere alimentación externa.
Intervalo de temperatura: -40° a +85 °C.
7 ND90 71 es 59

ND9000H_J

ND9000H JB

- 6
mA
+ 5

- 4
PT
+ 3

ND9000F_J, ND9000P_J

ND9000F/P JB

Protección de sobretensión

- G

+ 4

3
60 7 ND90 71 es

13 DIMENSIONES

ND9100, ND9400, ND7100

ND9100/D, ND9100/I, ND9100/K y ND9100/B

ND9100, ND9400, ND7100


20 Accionador lineal
M20 x 1.5
27.5

170

ø18
49.5

56

114
41

76
38
23.5

Montaje enrasado para accionadores EC/EJ


6 13
M20x1.5 M20x1.5
30

140
A1 (G1/4) 55
A3 (1/4 NPT) G (1/2 NPT) 49 23.5 (35.4)
AR (Rc 1/4)
ø6 (3 pcs) 19 G1/4 M6/10
77 26 30 5/16 UNC/13

ø6

26.8
52
45.5

31
33

(35.4)
26.8
135
28.25

33
77.5

14.5
39.5

F05-ø50

30 1/2 NPT 12
42 24.5
G1/4 or 1/4 NPT
VDI/VDE 3845

Opción J
100
73

ND9200, ND7200

ND9200/D, ND9200/I, ND9200/K y ND9200/B


min. 60

ND9200, ND7200
28 Accionador lineal

Palanca de retroalimentación
de acuerdo con el accionador
ø18
190

S
133

76
95

Montaje directo para accionadores EC/EJ


47

6.5
15

ND920_E2 and ND920_E4: M20x1,5/1/2 NPT M20x1.5 13


25
(1/2 NPT, G 1/2)
10.5

110 162
101
1/4 NPT VDI/VDE 3845 5/16UNC/13
41

31
39

30

(35.4)
63

ø6
26
33
26.8
151
161

33

14.5
M6/10

30
F05-ø50
42
100

73

Opción J (pending)
No disponible con ND7200
7 ND90 71 es 61

ND9300

min. 60
ND9300/D, ND9300/I, ND9300/K y ND9300/B

ND9300
28 Accionador lineal

Palanca de retroalimentación
190

de acuerdo con el accionador

ø18
133

71

S
47
25 25

ND930_E1, E5, E7: M20x1.5 M20x1.5


ND930_E2: M20x1,5/1/2 NPT (BOQUILLA DE ENTRADA DE CONDUCTO)
ND930_E4: 1/2 NPT, G1/2 (BOQUILLA DE ENTRADA DE CONDUCTO Y VDI/VDE 3845
ADAPTADOR DE ENTRADA DE CABLE)
162
F05-ø50
110 101
M8x15 (3 pcs.) (35.4)
1/4 NPT
41

39
63

ø6

33
26.8

56
151
161

33
28
14.5 M6x10 (4 pcs.)

30
42

Opción J
133
M20x1.5

M20x1.5
53
107
62 7 ND90 71 es

14 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Metso Automation Oy
01301 Vantaa
Finland

Product: Intelligent Valve Controller Neles ND 9000- and ND 7000-series


Approvals:
Type Approval EC Type examination Certificate
ND9...PA(Profibus PA) EMC 2014/30/EU SGS Fimko 278969-1
ND9...F (Foundation Fieldbus) EN 61000-6-4 (2007) + A1(2011)
EN 61000-6-2 (2005)
ND9…HNT (Hart) EMC 2014/30/EU SGS Fimko 276525-2
ND7...HNT (Hart) EN 61000-6-4 (2007) + A1(2011)
EN 61000-6-2 (2005)
ND910.HX ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga VTT 09ATEX 033X
ND910.FX ATEX II 1 D Ex ta IIIC T90 °C Da EN 60079-0: 2012,
ND910.PX ATEX II 1 D Ex ia IIIC T90...T120 °C Da EN 60079-11: 2012,
ND920.HX EN 60079-26: 2007,
ATEX II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb
ND920.FX EN 60079-31:2009
ATEX II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db
ND920.PX
ATEX II 2 D Ex ib IIIC T90...T120 °C Db
ND930.HX
ND930.FX ATEX II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc VTT 09ATEX 034X
ND930.PX ATEX II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc EN 60079-0: 2012,
ND710.HX ATEX II 3 D Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc EN 60079-11: 2012,
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gb EN 60079-15: 2010,
ATEX II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc EN 60079-31:2009
ATEX II 3 D Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc
ND920...E1, ND930...E1 ATEX II 2 G Ex d IIC T6...T4 Gb SIRA 11 ATEX 1006X
ND720...E1 ATEX II 2 D Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66 EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007
EN 60079-31:2009

As the products within our sole responsibility of design and manufacture may be used as parts or components in machinery and are not alone
performing functions as described in Article 6(2) in the Machinery Directive (2006/42/EC), we declare that our product(s) to which this Declaration of
Conformity relates must NOT be put into service until the relevant machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with
the provisions of the Machinery Directive.
The product above is manufactured in compliance with the applicable European directives and technical specifications/standards.
Protection from e.g. static electricity caused by the process or connected equipment must be considered by the user (EN 60079-14§6).
The product do not possess any residual risk according to hazard analyses made under the applicable directives providing that the procedures
stated by the Installation, Operation and Maintenance manual are followed and the product is used under conditions mentioned in the technical
specifications.

Applicable directives:
EMC 2014/30/EU Electrical
ATEX 94/9/EC (until 19 April 2016) Approved and Ex marked types
ATEX 2014/34/EU (from 20 April 2016)

ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate: ATEX Notified Body for Quality Assurance:
SIRA (Notified body number 0518) ISO 9001:2008 Certificate No: 73538-2010-AQ-FIN-FINAS
Sira Certification Service ATEX 94/9/EC Annex IV Certificate No: DNV-2006-OSL-ATEX-0260Q
Rake Lane, Eccleston, Chester, CH4 9JN
England Det Norske Veritas AS (Notified body number 0575)
Veritasveien 1
1322 Høvik, Oslo
VTT (Notified body number 0537) Norway
VTT, Expert Services
Otakaari 7B, Espoo
P.O.Box 1000, FI-02044 VTT
Finland

Vantaa 7th January 2016

Ralf Liljestrand, Quality Manager


Authorized person of the manufacturer within the European Community
7 ND90 71 es 63

15 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN cCSAus: Intrínsecamente segura


ATEX / IECEx: II 1 G Ex ia, II 1 D Ex ta
II 2 G Ex ib, II 2 D Ex tb
II 3 G Ex nA, II 3 D Ex tc
II 3 G Ex ic, II 3 D Ex tc
cCSAus: No incendiaria

ATEX / IECEx: II 2 G Ex d , II 2D Ex tb IIIC

cCSAus: La protección contra explosiones

TYPE ND9203HE2 REV 2.4

CLASS I, DIV 1, GPS B, C, D; CLASS II, DIV 1, GPS E, F, G;


CLASS III; T4...T6, ENCLOSURE TYPE 4X;
Ex d IIC T4 T6, AEx d IIC T4...T6;
Ex tb IIIC T100 °C IP66, AEx tb IIIC T100 °C IP66
CSA 08.1980091
Tamb. T6: -40...+60 °C, T5: -40...+75 °C, T4: -40...+85 °C

4-20 mA INPUT: (9.5 V DC/20 mA/475 Ohm) Ui: 30 V DC


SUPPLY PRESSURE: 1.4-8 bar / 20-115 psi
SEAL AT CONDUIT ENTRY
WARNING: DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED
ID: C00012345^INO: PH12240004

METSO AUTOMATION OY
VANHA PORVOONTIE 229, 01380 VANTAA, FINLAND

Certificación Ex-d para Japón:


64 7 ND90 71 es

16 CÓDIGOS DE TIPO
CONTROLADOR DE VÁLVULA INTELIGENTE ND9000 /
LIMIT SWITCH (ND9000/D__, ND9000/I__, ND9000/K0_ or ND9000/B06)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ND 9 2 03 H E1 T / K05

1. GRUPO DE PRODUCTOS 6. HOMOLOGACIONES PARA ÁREAS PELIGROSAS


ND Controlador de válvula inteligente. Certificaciones cCSAus:
IS Clase I, División 1, Grupos A, B, C, D; T4/T5/T6
Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga
2. CÓDIGO DE SERIE IS Clase I, Zona 0 AEx ia IIC T4/T5/T6 Ga
Controlador de válvula serie 9000 con vástago universal y Rango de temperatura:T4: -40° a +80 °C; T5: < +65 °C; T6: < +50 °C.
superficie de acoplamiento según la norma VDI/VDE 3845.
9 El adaptador del eje correspondiente está incluido en los kits de aplicable para 5. Señal H:
montaje. Cuando los controladores de válvula se suministran por Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D; T4/T5/T6
separado, se suministra un kit adaptador de vástago. Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc o Ex nA ia IIC T4/T5/T6 Gc Ga
Clase I, Zona 2 AEx nA IIC T4/T5/T6 Gc o Ex nA ia IIC T4/T5/T6 Gc Ga
U Rango de temperatura: T4: -40° a +80 °C; T5: < +65 °C; T6: < +50 °C.
ENVOLVENTE
3. Todos los modelos son de envolvente de protección aplicable para 5. Señal F o P:
IP66 / NEMA 4X Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D; T4/T5/T6
Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc
1 Envolvente estandar. Clase I, Zona 2 AEx ic IIC T4/T5/T6 Gc
2 Envolvente antideflagrante (Ex d). Rango de temperatura: T4: -40° a +80 °C; T5: < +65 °C; T6: < +50 °C.
No se requiere barrera de entrada Zener
3 Envolvente antideflagrante de acero inoxidable (Ex d). Entrada de conducto de 1/2 pulg. NPT.
Envolvente de acero inoxidable, cubierta de compuesto de Con el intervalo de temperatura del interruptor de limite se
4 actualiza acorde con el tipo de interruptor.
polimero
Certificaciones INMETRO:
CONEXIONES NEUMÁTICAS Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Ex ia IIC T4/T5/T6
4. VÁLVULA DE CORREDERA Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb
(S, C1, C2) Rango de temperatura: T4: -40° a +80 °C; T5: < +65 °C;
Capacidad baja. Volumen de G 1/4 (serie ND91), T6: < +50 °C.
02 carrera del actuador < 1 dm3. 1/4 NPT (serie ND92,ND93 y
ND94). Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc
Capacidad media. Volumen de G 1/4 (serie ND91), Rango de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C;
T6: < +60 °C.
03 carrera de actuador 1–3 dm3. 1/4 NPT (serie ND92,ND93 y
ND94 ). Z
Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc Ex ic IIC T4/T5/T6
Capacidad alta. Volumen de G 1/4 (serie ND91), Rango de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C;
06 carrera del actuador > 3 dm3. 1/4 NPT (serie ND92,ND93 y T6: < +60 °C.
ND94 ).
No aplicable a 3. signo "2" o "4"
Disponible sin limitadores o con limitadores inductivos con
5. RANGO DE SEÑALES DE ENTRADA / COMUNICACIÓN certificación ATEX o IECEx.
4–20 mA, comunicación HART. Entrada de conducto M20 x 1,5.
H Tensión de alimentación 30 V CC. Tensión de carga: hasta 9,5 V CC Con el intervalo de temperatura del interruptor de límite se
a 20 mA correspondientes a 475 Ω (máxima caída de tensión). actualiza acorde con el tipo de interruptor.
F FOUNDATION fieldbus, nivel físico según norma IEC 61158-2. Certificaciones ATEX e IECEx:
II 2 G Ex d IIC T6...T4 Gb
P Profibus PA, nivel físico según norma IEC 61158-2. II 2 D Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66
E1 Rango de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C ;
6. HOMOLOGACIONES PARA ÁREAS PELIGROSAS T6: < +60 °C.
No aplicable a 3. signo "1" o "4"
Sin homologación para áreas peligrosas. Entrada de conducto Entrada de conducto M20 x 1,5.
N M20 x 1,5.
Rango de temperatura: -40 a +85 °C Certificaciones cCSAus:
No aplicable a 3. signo Clase I, Div 1, Grupos B, C, D; Clase II, Div 1, Grupos E, F, G; Clase III;
T4…T6, Tipo de envolvente 4X
Sin homologaciones para áreas peligrosas. Ex d IIC T4…T6
N7 Como N, aunque esta es una placa de datos de la máquina en AEx d IIC T4…T6
idioma ruso. Compruebe los detalles del marcado desde N E2 Ex tb IIIC T100 °C IP66
Certificaciones ATEX e IECEx: AEx tb IIIC T100 °C IP66
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb Rango de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C ;
II 1 D Ex ta IIIC T90 °C Da II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db T6: < +60 °C.
II 1 D Ex ia IIIC T90 °C...T120 °C Da No aplicable a 3. signo "1" o "4"
II 2 D Ex ib IIIC T90 °C...T120 °C Db Entrada de conducto de 1/2 pulg. NPT.
Rango de temperatura: T4: -40° a +80 °C; T5: < +65 °C; T6: < +50 °C. Certificación Ex-d para Japón:
Certificación Ex-d para Japón:
II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc II 2 G Ex d IICT6 Gb
Rango de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C; T6: < +60 °C II 2 D Ex tb IIICT80°C Db
Rango de temperaturas: T6: < +60 °C.
II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc No aplicable a 3. Señal "1" o "4".
Ex ic IIC T6...T4 II 3 D Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc E4 Se suministra siempre con prensaestopa de cable con
Rango de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C; T6: < +60 °C. homologación IECEx y boquilla de entrada de conducto
X
(accesorio CG43 o CG44), seleccione el tipo correcto ente
Disponible sin limitadores o con limitadores inductivos con Accesorios para posicionadores, elemento 10:
certificacion ATEX o IECEx. CG43: Entrada de conducto y adaptador de entrada
Entrada de conducto M20 x 1,5. de cable, 1/2 NPT.
Con el intervalo de temperatura del interruptor de limite se CG44: Entrada de conducto y adaptador de entrada de cable, G 1/2
actualiza acorde con el tipo de interruptor.
INMETRO certification:
ATENCION: Ex d IIC T4/T5/T6 Gb
Homologacion polvo: Ex tb IIIC T100 °C Db IP66
II 1 D Ex ta IIIC T90 °C Da E5 Rango de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C;
II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db T6: < +60 °C.
II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc No aplicable a 3. signo "1" o "4"
No aplicable a 3. signo "4". Entrada de conducto M20 x 1,5.
Certificaciones ATEX e IECEx: Certificaciones ATEX e IECEx:
X7 Como X, aunque esta es una placa de datos de la máquina en E7 Como E1, aunque esta es una placa de datos de la máquina en
idioma ruso. Compruebe los detalles del marcado desde X idioma ruso. Compruebe los detalles del marcado desde E1
7 ND90 71 es 65

7. OPCIONES DE CONTROLADOR DE VÁLVULA Metso; Módulo dual de sensor Namur, 6–29 V CC, > 3 mA; < 1 mA.
Intervalo de temperatura -40 a +82 °C.
Transmisor de posicion (pasiva) interno de 2 hilos. Posicion D44
analogica senal de retroalimentacion, salida 4–20 mA, tension de No aplicable a 6. signo N", "U", "E1", "E2" y "E5".
Utilizable hasta SIL3 según IEC61508.
alimentacion 12–30 V CC, resistencia a la carga externa 0–780 Ω.
P+F; NJ2-12GK-SN, de 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NC.
ND91_HXT, ND91_HZT, ND92_HXT, ND93_HXT, , ND93_HZT, Intervalo de temperatura: -40 a +85 °C.
ND94_HXT: I02 No aplicable al 6. signo "E4".
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga NOTA: En aplicaciones relacionadas con la seguridad, las
II 1 D Ex ta IIIC T90 °C Da operaciones con el sensor deben realizarse con una interfaz a prueba
II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb de fallos debidamente cualificada, por ejemplo P+F KFD2-SH-EX1.
II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db
Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH, P+F; NCB2-12GM35-N0, de 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NC
Intervalo de temperatura: -25° a +85 °C.
resistencia a la carga externa 0–690 Ω. I09 No aplicable al 6. signo "E4".
ND91_HXT, ND91_HZT, ND92_HXT, ND93_HXT, ND93_HZ, T, Utilizable hasta SIL3 segun IEC61508.
ND94_HXT: Omron E2E-X2Y1, de 2 hilos; CA; <100 mA; 24–240 V CA.
II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc I32 Intervalo de temperatura: -40° a +85 °C.
II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Aplicable a 6. signo "N", "N7", "E1", "E2", "E5" y "E7".
Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA P+F, NJ4-12GK-SN, 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NC
II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc Intervalo de temperatura -50° ... +85 °C.
I41 Aplicable 6. signo "N", "N7", "E1", "E2", "E5" o "E7".
II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Recuerde que el dispositivo puede limitar el intervalo de
T Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
temperaturas.
Li ≤ 53 μH, resistencia a la carga externa 0–780 Ω.
P+F; NJ3-18GK-S1N, de 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NO.
ND91_HUT, ND92_HUT, ND94_HUT y ND93_HU1T: Intervalo de temperatura: -25° a +85 °C .
I45
Clase I, División 1, Grupos A, B, C, D; T4/T5/T6 No aplicable al 6. signo "E4".
Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Utilizable hasta SIL3 según IEC61508.
Clase I, Zona 0 AEx ia IIC T4/T5/T6 Ga
ifm IFC2002-ARKG/UP, tipo 2 cables, CC; 150 mA, 10–36 V CC,
Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH, corriente de fuga <0,6 mA
resistencia a la carga externa 0–690 Ω. I56
Intervalo de temperatura -20° a +85 °C.
No aplicable a 6. signo "X", "X7", "Z", "U" y "E4".
Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D; T4/T5/T6
Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc or Ex nA ia IIC T4/T5/T6 Gc Ga Microinterruptores mecánicos, 2 pcs.
Clase I, Zona 2 AEx nA IIC T4/T5/T6 Gc or Ex nA ia IIC T4/T5/T6 Gc Ga Envolvente IP66/ NEMA 4X.
Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH, Entrada de conducto M20 x 1,5. (2 pcs.).
resistencia a la carga externa 0–780 Ω. Opcion E2: Entrada de conducto de 1/2 pulg. NPT (2 uds.).
Interruptores de limite solo aplicables con ND9100, ND9200 y
ND92_HE1T, ND92_HE2T, ND92_HE4T, ND92_HE5T, ND9300
ND92_HE7T, ND93_HE1T, ND93_HE5T, ND93_HE7T:
Ui ≤ 30 V, Pmax = dispositivo autolimitado, Omron D2VW-5; 3 A - 250 V CA, 0,4 A - 125 V CC, 5 A - 30 V CC.
K05 Intervalo de temperatura: -40 a +85 °C.
resistencia a la carga externa 0–780 Ω. No aplicable a 6. signo "X", "X7", "Z", "U" y "E4".
Aplicable a 5. signo "H". Omron D2VW-01; contactos chapados en oro, 100 mA - 30 V CC /
Montaje remoto K06 125 V CA.
Intervalo de temperatura: -40 a +85 °C.
Aplicable únicamente a 3. signo "1". No aplicable a 6. signo "X", "X7", "Z", "U" y "E4".
Requiere siempre medición de posición externa. Para accionador
rotatorio, consulte el código de tipo de los accesorios. Microinterruptores mecánicos alimentados por bus, 2 uds.
Solo aplicable a ND9000F y ND9000P.
Valores de salida para: HART Envolvente IP66/ NEMA 4X. Entrada de conducto M20 x 1,5 (2 uds.).
R Opcion E2: Entrada de conducto de 1/2 pulg. NPT (2 uds.).
Uo(Voc) = 3,53V, Io(Isc) = 12,6mA, Po = 11,1 mW, Co(Ca) = 10nF, Omron D2VW-01, contactos chapados en oro; alimentado por
Lo(La) = 10μH.
bus, no requiere alimentacion externa.
B06 Intervalo de temperatura: -40 a +85 °C.
FOUNDATION fieldbus y Profibus No aplicable a 5. signo "H".
Uo(Voc) = 5.0V, Io(Isc) = 17.8mA, Po = 22.2mW, Co(Ca) = 10nF,
Lo(La) = 10μH. No aplicable a 6. signo "E4".

Adaptador de escape. ND9100 y ND9400: 1x rosca 1/2 NPT,


G
ND9200 y ND9300: 2 x rosca 1/2 NPT. 9. OPCIÓN DE LIMITADOR
Opción de temperatura ártica. Y Construcción especial, a especificar.
Intervalo de temperatura -53 – +85 °C
Aplicable a 3. signo "2" y "3"
C
Aplicable a 6. signo "X", "X7", "E1, "E2", "E7" y "U"
Atención: el interruptor de límite puede limitar el intervalo de
temperatura
ND91_H, ND94_H, ND92_H y ND93_H:
Caja de conexiones externa para todos los cableados a 4-20 mA,
incluido el transmisor de posición, si lo hay. La caja de
conexiones está conectada a la envoltura, 2 uds. Entrada de
conducto M20 x 1,5.

ND91_F, ND92_ F, ND94_F, ND93_F, ND91_P, ND92_P, ND94_P


J
y ND93_P:
Caja de conexiones externa para cableado, que incluye la
opción para la conexión en paralelo del protector de subidas
externas.
La caja de conexiones está conectada a la
envoltura, 2 uds. Entrada de conducto M20 x 1,5.
Aplicable a 6. signo "N", "N7", "X", "X7", "Z", "E1" ,"E2" o "E7".
Y Construcción especial.
8. LIMIT SWITCH TYPE
Interruptores de proximidad inductivos, 2 uds.
Envolvente IP66/ NEMA 4X. Entrada de conducto M20 x 1,5 (2 uds.).
Opción E2: Entrada de conducto de 1/2 pulg. NPT (2 uds.).
Interruptores de límite solo aplicables con ND9100, ND9200 y
ND9300.
Metso; modulo dual de sensor SST, NA, 8–125 V CC; 24–125 V CA
D33 Intervalo de temperatura -40 a +82 °C.
No aplicable a 6. signo "N", "N7", "E1", "E2", "E5" y "E7".
Utilizable hasta SIL3 según IEC61508.
66 7 ND90 71 es

CONTROLADOR DE VÁLVULA INTELIGENTE ND7000


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. *) 8. 9.
ND 7 1 03 H X T / I02

1. Grupo de productos 6. HOMOLOGACIONES PARA ÁREAS PELIGROSAS


ND Controlador de válvula digital Certificación INMETRO:
Ex d IIC T4/T5/T6 Gb
2. SERIES CODE Ex tb IIIC T100 °C Db IP66
Controlador de válvula serie 7000 con vástago universal y E5 Intervalo de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C;
superficie de acoplamiento según la norma VDI/VDE 3845. T6: < +60 °C.
7 El adaptador del eje correspondiente está incluido en los kits de No aplicable a 3. signo "1".
montaje. Cuando los controladores de válvula se suministran por Entrada de conducto M20 x 1,5.
separado, se suministra un kit adaptador de vástago. Certificaciones ATEX e IECEx:
3. ENVOLVENTE E7 Como E1, aunque esta es una placa de datos de la máquina en
idioma ruso. Compruebe los detalles del marcado desde E
1 Envolvente estandar IP66/ NEMA 4X.
2 Envolvente antideflagrante (Ex d) IP66/ NEMA 4X.
7. OPCIONES DE CONTROLADOR DE VÁLVULA
CONEXIONES NEUMÁTICAS Transmisor de posición (pasiva) interno de 2 hilos. Posición
4. VÁLVULA DE CORREDERA
(S, C1, C2) analógica señal de retroalimentación, salida 4–20 mA, tensión de
Capacidad baja. Volumen de G 1/4 (ND7100), alimentación 12–30 V CC, resistencia a la carga externa 0–780 Ω.
02
carrera del actuador < 1 dm3. 1/4 NPT (ND7200).
ND7_HXT, ND7_HZT:
03 Capacidad media. Volumen de G 1/4 (ND7100), II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga
carrera del actuador 1–3 dm3. 1/4 NPT (ND7200). II 1 D Ex ta IIIC T90 °C Da
Capacidad alta. Volumen de G 1/4 (ND7100), II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb
06 carrera del actuado > 3 dm3. 1/4 NPT (ND7200). II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db
Ui ≤ 28 V, Ii ≤ 120 mA, Pi ≤ 1 W, Ci ≤ 22 nF, Li ≤ 53 μH,
5. INTERVALO DE SEÑALES DE ENTRADA / COMUNICACIÓN T resistencia a la carga externa 0–690 Ω.
Comunicacion 4–20 mA, HART (6 y 7). ND7_HXT, ND7_HZT:
H Tension de alimentacion 30 V CC. Tension de carga: hasta 9,7 V CC II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc
a 20 mA correspondiente a 485 Ω (caida maxima de tension). II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc
Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA
6. HOMOLOGACIONES PARA ÁREAS PELIGROSAS
Sin homologación para áreas peligrosas. Entrada de conducto II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc
N M20 x 1,5. II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc
Intervalo de temperatura -40° a +85 °C. Ui ≤ 30 V, Ii ≤ 152 mA, Pmax = dispositivo autolimitado, Ci ≤ 22 nF,
Li ≤ 53 μH, resistencia a la carga externa 0–780 Ω.
Certificaciones ATEX e IECEx:
N7 Como N, aunque esta es una placa de datos de la máquina en Montaje remoto
idioma ruso. Compruebe los detalles del marcado desde N Aplicable solo a 3. Señal "1"
Certificaciones ATEX e IECEx:: Requiere siempre medición de posición externa. Para accionador
rotatorio, consulte el código de tipo de los accesorios.
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga
II 1 D Ex ta IIIC T90 °C Da
II 2 G Ex ib IIC T6...T4 Gb Valores de salida para:
R HART
II 2 D Ex tb IIIC T90 °C Db Uo(Voc) = 3.53V, Io(Isc) = 12.6mA, Po = 11.1 mW, Co(Ca) = 10nF,
II 1 D Ex ia IIIC T90 °C...T120 °C Da
II 2 D Ex ib IIIC T90 °C...T120 °C Db Lo(La) = 10μH.
Intervalo de temperatura: T4: -40° a +80 °C; T5: < +65 °C; FOUNDATION fieldbus y Profibus
T6: < +50 °C.
X Uo(Voc) = 5.0V, Io(Isc) = 17.8mA, Po = 22.2mW, Co(Ca) = 10nF,
Lo(La) = 10μH.
II 3 G Ex nA IIC T6...T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Opción para temperaturas árticas.
II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc Rango de temperaturas de -53 °C a +85 °C
II 3 D Ex tc IIIC T90 °C Dc Aplicable a 3. Señal "2" y "3"
II 3 D Ex ic IIIC T90 °C...T120 °C Dc C Aplicable a 6. Señal "X","X7", "E1 y "E7"
Intervalo de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C; No aplicable a 7. Señal J (caja de conexiones externa)
T6: < +60 °C. Tenga en cuenta que el interruptor limitador puede limitar el
rango de temperaturas
Entrada de conducto M20 x 1,5..
8. TIPO DE LIMITADOR
Certificaciones ATEX e IECEx:
X7 Como X, aunque esta es una placa de datos de la máquina en Interruptores de proximidad inductivos, 2 uds.
idioma ruso. Compruebe los detalles del marcado desde X Envolvente IP66/ NEMA 4X. Entrada de conducto M20 x 1,5
(2 uds.).
Certificaciones INMETRO: Opción E2: Entrada de conducto de 1/2 pulg. NPT (2 uds.).
Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga
Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb P+F; NJ2-12GK-SN, tipo 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NC.
Z Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc Rango de temperaturas: de Go to Next Page85 °C.
Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc No aplicable a 6. Señal "E4". Utilizable hasta SIL3 de acuerdo con
IEC61508
I02 NOTA: En aplicaciones relacionadas con la seguridad, las
Entrada de conducto M20 x 1,5..
operaciones con el sensor deben realizarse con una interfaz a
Certificaciones ATEX e IECEx: prueba de fallos debidamente cualificada, por ejemplo P+F KFD2-
II 2 G Ex d IIC T6...T4 Gb SH-EX1.
E1 II 2 D Ex tb IIIC T80 °C...T105 °C Db IP66
Rango de temperatura: T4: -40° a +85 °C; T5: < +75 °C; T6: < +60 °C. P+F, NJ4-12GK-SN, 2 hilos, CC; > 3 mA; < 1 mA, NAMUR NC
Not applicable to 3. sign "1". Rango de temperaturas de -50 °C a +85 °C.
Entrada de conducto M20 x 1,5.. I41 Aplicable a 6. Señal "N", "N7", "X", "X7", "U", "E1", "E2" o "E7".
Tenga en cuenta que el dispositivo puede limitar el rango de
Certificación Ex-d para Japón: temperaturas.
II 2 G Ex d IICT6 Gb
II 2 D Ex tb IICT80°C Db Microinterruptores mecánicos, 2 uds.
Rango de temperaturas : T6: < +60 °C. Envolvente IP66/ NEMA 4X.
No aplicable a 3. Señal "1" o "4". Entrada de conducto M20 x 1,5 (2 uds.).
E4 Se suministra siempre con prensaestopa de cable con Opcion E2: Entrada de conducto de 1/2 pulg. NPT (2 uds.).
homologación IECEx y boquilla de entrada de conducto Intervalo de temperatura: -40° a +85 °C.
(accesorio CG43 o CG44), seleccione el tipo correcto ente Omron D2VW-5; 3 A - 250 V CA, 0,4 A - 125 V CC, 5 A - 30 V CC.
Accesorios para posicionadores, elemento 10: K05 Intervalo de temperatura: -40° a +85 °C.
CG43: Entrada de conducto y adaptador de entrada de cable, 1/2 NPT. No aplicable a 6. signo "X", "X7", "Z", "U" y "E4".
CG44: Entrada de conducto y adaptador de entrada de cable, G 1/2
7 ND90 71 es 67

ACCESORIOS ADICIONALES
MANÓMETROS Y BLOQUES D CONEXIÓN
REGULADOR DE FILTRO Sin llenado de aceite, manómetros secos, escala bar/psi/kPa y kg/
Regulador de filtro para el aire del suministro. cm2, latón como material básico, niquelado, carcasa de acero
Tamaño del filtro de 5 μm. inoxidable.
Manómetro, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , material básico latón, D3 Rango de temperaturas de -40 °C a +85 °C.
carcasa de acero inoxidable niquelado, relleno de glicerina. Bloque de conexión neumática, material AlMgSi1, gris anodizado.
Intervalo de temperatura -40° a +82 °C. Conexiones 1/4 NPT (S, C1, C2), conversión también de
KS conexiones ND91_ a 1/4 NPT
La opción KS incluye una boquilla roscada de 1/4"NPT a 1/4"NPT
entre el regulador del filtro y el posicionador, que es compatible Como D3, aunque con dos manómetros con conexiones 1/4 NPT
con el posicionador ND7200 y las opciones A3 y A5 (CONEXIÓN (S, C2).
DE AIRE 1/4NPT). El conector de aire de suministro: en el D3B
Convierte también conexiones ND91_ a 1/4 NPT. Utilizar
regulador del filtro es hembra 1/4". únicamente con uso de acción simple
Regulador de filtro para el aire del suministro.
Tamaño del filtro de 5 μm. CONECTORES
Manómetro, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , material básico latón, No se utiliza junto con los racores de entrada del conducto (CE_) ni
carcasa de acero inoxidable niquelado, relleno de glicerina. prensaestopas (CG_).
Intervalo de temperatura -40° a +82 °C
K1S La opción K1S incluye una boquilla roscada de 1/4"NPT a G1/4" ND9000 (HART):
entre el regulador del filtro y el posicionador, que es compatible P1H Toma de conexión acorde con M20x1.5 / DIN 43650A (ISO 4400).
con el posicionador ND9100 y ND9400 y la opción A1 (CONEXIÓN No aplicable con 5.signo "H" y "P".
DE AIRE G1/4). Controlador de válvula e interruptor de límite con conectores
El conector de aire de suministro: en el regulador del filtro es (1 + 1 ud.)
hembra 1/4". P4H ND9000 (HART): M20x1.5 / DIN 43650A (ISO 4400).
Regulador de filtro de acero inoxidable (AISI 316) para el aire del ND9000/K00 o 2 hilos ND9100/I00.
suministro. No aplicable con 5.signo "H" y "P".
K2 Tamaño del filtro de 5 μm. ND9000F y ND9000F/B06 (FOUNDATION fieldbus):
Manómetro, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , aceite de silicona, P2F Conector macho Eurofast, Turck FSV49, M20x1.5 / M12.
AISI 316, Intervalo de temperatura - -40° a +80 °C. No aplicable con 5.signo "H" y "P".
RACORES DE ENTRADA DE CONDUCTO ND9000F y ND9000F/B06 (FOUNDATION fieldbus):
P3F Conector macho Minifast, Turck RSFV49, M20x1.5 / 7/8".
Racores de entrada de conducto de 1/2" NPT. No aplicable con 5.signo "H" y "P".
CE07 M20x1,5 / 1/2 NPT (ND9100 y ND9400)
ND9000P y ND9000P/B06 (Profibus PA): Conector macho,
Racores de entrada de conducto R1/2 (PF1/2) P2P Weidmuller 842593, M20x1.5 / M12.
CE08
M20x1,5 / R1/2 (ND9100 y ND9400) No aplicable con 5.signo "H" y "F".
CE09 Racores de entrada de conducto de 1/2" NPT. ND9000P y ND9000P/B06 (Profibus PA):
Latón M20x1,5 / 1/2 NPT, homologación Exd (ND9200) P3P Conector macho Minifast, Turck RSFV48, M20x1.5 / 7/8".
Racores de entrada de conducto de 1/2" NPT. No aplicable con 5.signo "H" y "F".
CE19 Acero inoxidable M20x1.5 / 1/2 NPT, homologación Ex d (ND 9300)
CONJUNTOS DE EMPUJADOR
PRENSAESTOPAS DEL CABLE Los conjuntos de accionadores incluyen las piezas necesarias
No se utiliza junto con los racores de entrada del conducto (CE_) cuando se realiza el montaje de ND9000 en accionadores
ni los conectores (P_). giratorios con cara de fijación VDI/VDE 3845 o caras de montaje
estándar Neles. Seleccione el conjunto de empujador correcto
CG5 M20x1.5 gris/plástico, IP66 acorde con el actuador y las conexiones
CG6 M20x1.5 azul/plástico, IP66, Ex e neumáticas del controlador de la válvula o el bloque de
manómetros cuando sea aplicable.
Entrada de conducto y adaptador de entrada de cable para ¡Atención! Los anteriores a DS04 se suministraban con
ND9200, ND7200 y ND9300 posicionadores de eje descubierto de forma predeterminada.
CG43 M20 (M) x 1/2NPT (F)  SS316
Esta práctica ya no es válida y el conjunto de empujador debe
ExdIIC ExdbIIC Gb, IP66 pedirse como un accesorio.
Entrada de conducto y adaptador de entrada de cable para Conjunto de empujador para ND9100 en actuadores con
ND9200, ND7200 y ND9300 superficie de acoplamiento de VDI/VDE3845.
CG44 M20 (M) x G1/2  (F)  SS316
DS01 El conjunto incluye el tapón G1/4 para actuadores de acción
ExdIIC ExdbIIC Gb, IP66 simple. El conjunto de accionador también debe aplicarse con
todos los bloques ND7/9 con indicador A1, A1B, A2 o A6.
MANÓMETROS Y BLOQUES D CONEXIÓN
Conjunto de empujador para ND92/93/94 en actuadores con
Manómetros, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , material básico latón, superficie de acoplamiento VDI/VDE 3845.
carcasa de acero inoxidable niquelado, oil filled. DS02 El conjunto incluye el tapón 1/4NPT para actuadores de acción
A1 Intervalo de temperatura -40 ... +85 °C. simple. El conjunto de accionador también debe aplicarse con
Bloque de conexión neumática, material AlMgSi1, gris anodizado. todos los bloques ND con indicador A3, A3B, A5, A7 or A10.
Conexiones G1/4 (S, C1, C2).
Conjunto de accionador general para ND91/92/94/93 en
Como DA1, aunque incluye dos manómetros con conexiones accionadores con VDI/VDE 3845 y cara de fijación estándar Neles
A1B G1/4 (S, C2). Uso solo con acción simple. (por ejemplo, cuando se reemplaza NE/NP7 o ND800 por eje S2).
DS04
Manómetros, escala bar/psi/kpa y kg/cm2 , material básico latón, Conjunto de accionador por defecto anterior.
carcasa de acero inoxidable niquelado, oil filled. Incluye tapones 1/4NPT y G1/4 cuando se utilizan con
Intervalo de temperatura -40 ... +85 °C. accionadores de acción simple
A3 Bloque de conexión neumática, material AlMgSi1, gris anodizado.
Conexiones 1/4 NPT (S, C1, C2), convierte además las conexiones CONJUNTOS DE MONTAJE DE OTROS FABRICANTES
ND91_ en 1/4 NPT. Conjuntos de montaje entre los controladores de válvula de la
Como A3, aunque con dos manómetros con conexiones 1/4 NPT generación ND9000 y los actuadores lineales, que incluyen
(S, C2). soporte y junta de rótula basados en el sistema de
A3B retroalimentación.
Convierte también conexiones ND91_ a 1/4 NPT. Utilizar
únicamente con uso de acción simple ¡Atención! Los conjuntos incluyen los conectores neumáticos 1/4"
necesarios cuando se utilizan con actuadores de acción simple.
Bloque de conexión neumático, convierte las conexiones ND91_ en
1/4 NPT. Material AlMgSi1, gris anodizado. Conjunto de montaje para actuadores lineales, superficie de
A5 MS01 acoplamiento según IEC 60534-6, longitud de desplazamiento
Conexiones 1/4 NPT (S, C1, C2).
Sólo para ND9100. 10-55 mm. (H116240)
A6 Manómetros con conexiones G1/4. Material AISI 316. Conjunto de montaje para actuadores lineales, superficie de
MS02 acoplamiento según IEC 60534-6, longitud de desplazamiento
A7 Manómetros con conexiones 1/4 NPT. Material AISI 316. 55-120 mm. (H120404)
Manómetros con conexiones 1/4 NPT 1/4 NPT para ND9300 o Conjunto de montaje para actuadores Masoneilan 87/88,
A10 ND9400 AISI 316, manómetros para uso en alta mar, ventana de MS03 medidas 6...23.
cristal de seguridad. Longitud de carrera 12-64 mm. (H120809)
68 7 ND90 71 es

ACCESORIOS DE MONTAJE REMOTO


Código de ID Descripción
Sensor rotatorio de montaje remoto
RR01 C0217108 ND QNCOK05HDM
Sensor rotatorio de montaje remoto
RR02 C0215954
ND QNCOK05HDM

RC01 H144183 Cable de 1,2 m del sensor de montaje remoto


de conjunto de cables , conector recto
Cable de 3,0 m del sensor de montaje remoto
RC02 H126145 de conjunto de cables, conector recto
Cable de 30 m del sensor de montaje remoto de
RC03 H127093
conjunto de cables, conector recto
7 ND90 71 es 69

ND9100H - Dev v3, DD v3: Main Menu: Configuration: Assembly Related:


1 Main Menu 1 Configuration 1 Assembly Related 1 Valve Type Rotary, Linear, NelesCvGlobe, Linear No Comp
2 Input Signal 17.5 mA 2 Calibrations 2 Signal Modification 2 Actuator Type Double Acting, Single Acting
3 mA-Setpoint 84.6 % 3 Valve Offline Tests 3 Flow Modification 3 Valve Rotation Dir. Clockwise, Counterclockwise
4 Target Setpoint 85.2 % 4 Diagnostics 4 Posit. Fail Action Fail to Close, Fail to Open
5 Valve Travel 85.2 % 5 Positioner Information 5 Dead Angle (a0) 0.0 % [0..99%]
A(1)-Aggressive, b(1)-fast, C(1)-Optimum, d(1)-Stable, E-Max.
6 Temperature 24.7 ºC 6 Units 6 Performance Level
stability, (1) = Capac. Booster
7 Supply Pressure 4.9 bar 7 Device Lock 7 DAC Direction Normal Direction, Reverse Direction, DAC Not Installed
8 Pressure Difference 1.8 bar 8 Dynamic Variables
Signal Modification:
1 Bypass Sign. Mod. No, Yes
MENU 2 Signal Direction Open, Close
3 Position Limit Low 0.0% [0..100%]
METHOD 4 Position Limit High 100.0 % [0..100%]
5 Travel Rate Open 0.0 %/s [0..1000%/s]
Editable variable 6 Travel Rate Close 0.0 %/s [0..1000%/s]
7 Low Cut-off 2.0 % [0..100%]
Read-only variable 8 High Cut-off 100.0 % [0..100%]
9 Split Range Low 0.0 % [0..100%]
in ND9000HT only Split Range High 100.0 % [0..100%]

Select calibration: Flow Modification:


1 Travel Calibration 1 Modification Type Linear (not used), Shape Factor, Custom Table
2 Tuning 2 Shape Factor <1.0 = quick opening, 1.0 = linear, >1.0 = equal percent Select one of the Predefined Curves
3 Travel Calib. and Tuning 3 Predefined Curves 1 Linear
4. 1pt-Calibration 4 User Defined Curve 0.100% defined in 5% increments 2 1/25
3 Quick 1/25
Valve Offline Tests: Select which Offline Test to start: 4 1/33
1 Start Offline Tests 1 Multipoint Step Test 1..10 steps; start position, stop position, init time, duration 5 Quick 1/33
2 Test Key Figures 2 Dynamic Loop Test start position, stop position, init time, ramp time 6 1/50
3 Valve Analysis Test target position, steady time, init time, ramp time 7 Quick 1/50
4 Valve Deadband Test start position, init time, step wait time

Test Key Figures: Multipoint Step Test Key Figures:


1 Multipoint Step Test Key Figures 1 Start Position 50.0 %
2 Dynamic Loop Test Key Figures 2 End Position 60.0 %
3 Valve Analysis Test Key Figures 3 Testing Time 12.0 sec.
4 Valve Deadband Test Key Figures 4 Dead Time Td 2.0 sec.
5 Step Response Time T86 4.4 sec.
Diagnostics: Warning Limits: 6 Overshoot 12.3 %
1 Warning Limits 1 Total Oper. Time 216000.0 h [>=0h] 7 Travel Gain -1.2
2 Alarm Limits 2 Valve Total Travel 250000 [>=0]
3 Counters 3 Valve Travel Trend 2500.0 [>=0] Dynamic Loop Test Key Figures:
4 Events 4 Valve Reversals 1000000 [>=0] 1 Start Position 10.0 %
5 Device Status 5 Valve Reversals Trend 10000 [>=0] 2 End Position 100.0 %
6 Alarms Disabled 6 Valve Rev.SSP Trend 5000 [>=0] 3 Total Testing Time 100.0 sec.
7 Device Status 7 Actuator Total Travel 250000 [>=0] 4 Max. Dyn. Error 0.1 %
8 Actuator Reversals 1000000 [>=0] 5 Setpoint at Error 66.1 %
9 Spool Total Travel 10000000 [>=0]
Spool Reversals 10000000 [>=0] Valve Analysis Test Key Figures:
Setpoint Reversals Trend 10000 [>=0] 1 Target Position 50.0 %
Steady State Dev. 3.0 % [0..100%] 2 Steady Time 12.0 sec.
Dynamic State Dev. 20.0 % [0..100%] 3 Ramp Time 8.0 sec.
Stiction Low 0.0 bar [0..20bar] 4 Static Hysteresis 1.2 %
Stiction High 4.0 bar [0..20bar] 5 Sensitivity 14.2 %
Load for Open Low 0.0 bar [0..10bar] 6 Load for Opening 0.6 bar
Load for Open High 4.0 bar [0..10bar] 7 Seat Load 0.2 bar
8 SR O2C Close 0.0 bar
Alarm Limits: 9 SR O2C Open 0.0 bar
1 Supply Press. Low Lim. 1.4 bar [1..8bar] SR C2O Close 0.0 bar
2 Supply Press. High Lim. 8.0 bar [1..8bar] SR C2O Open 0.0 bar
3 Supply Press. Latch Time 30.0 sec. [>0sec]
4 Temp. Low Limit -40.0 ºC [-40..85ºC] Valve Deadband Test Key Figures:
5 Temp. High Limit 85.0 ºC [-40..85ºC] 1 Start Position 30.0 %
6 Temp. Latch Time 120.0 sec. [>0sec] 2 Testing Time 125.0 sec.
7 Ssdev Alarm Limit 5.0 % [0..100%] 3 Deadband 3.6 %
8 Ssdev. Latch Time 30.0 sec. [>0sec]
9 Stiction Low Limit 0.0 bar [0..20bar]
Stiction High Limit 10.0 bar [0..20bar]
Stiction Latch Nbr 10 [>1]
LfO Low Alarm Limit 0.0 bar [0..10bar]
LfO High Alarm Limit 0.0 bar [0..10bar]
LfO Latch Number 10 [>1]

Counters:
1 Total Oper. Time 670.23 h
2 Valve Travel 105.42
3 Valve Reversals 223
4 Actuator Travel 105.42
5 Actuator Reversals 223
6 Setpoint Travel 115.42
7 Setpoint Reversals 233
8 Spool Valve Travel 279.38
9 Spool Valve Reversals 843 Select which counter to reset:
Reset Counters 1 Valve Travel Counters
2 Actuator Travel Counters
Events: 3 Setpoint Travel Counters
1 All events 4 Spool Valve Travel Counters
2 Notify events 5 All Trends and Speed Histograms
3 Warning events 6 Valve Travel vs. Time Histogram
4 Error events 7 Event Log
5 Alarm events
6 Failsafe events

Device Status: Lists active alerts

Device Status: All alert statuses by group


Status Group 0, 1, 14, 15, 16, 17,
Off / On
18, 19, 20, 21, 22, 23

Positioner Information: Revision Information:


1 Revision Information 1 Device Type ND9100H
2 Serial Numbers 2 Dev id 1375803
3 HART Related 3 Final asmbly num 0
4 Device Mode 4 Universal rev 6
5 Identify Device 5 Fld dev rev 3
6 Software rev 174
Units: 7 Hardware rev 1
1 Press. Diff. Unit bar
2 Supply Pressure Unit bar Serial numbers:
3 Temperature Unit ºC 1 VC Board Snbr. YYWWNNNNBB
2 HART Board Snbr. YYWWNNNNBB Serial Number Format:
Device Lock: 3 Device Serial Nbr. TTYYWWNNNN TT = positioner factory
1 Device Lock Status … 4 DAC Board HW Rev. H029839-1.20 YY = year (last 2 digits)
2 Lock/Unlock Device … 5 DAC Board SW Rev. UNKNOWN WW = week
NNNN = count
Dynamic Variables: HART related: BB = board number
PV is … 1 Tag ND9000
SV is … 2 Long tag ND9000
TV is … 3 Date 10/27/2014
QV is … 4 Descriptor ND9000
5 Message ND9000
6 Poll addr. 0
7 Num req preams 5
8 Num. resp preams 5
9 Cfg chng count 134

Device Mode: Auto / Manual

Identify Device: Squawk

Fig. 49 Árbol del menú de ND9000H 0303


70 7 ND90 71 es

ND9100H - Dev v4, DD v2: Device Information: Operation Unit


1 Device Information 1 Operation Unit 1 Tag ND9000
2 Confguration 2 Positioner 2 Description ND9000
3 Calibration 3 Date 27.8.2001
4 Manually Stroke Valve 4 Message ND9000
5 Monitoring 5 Long tag ND9000
6 Lifecycle Diagnostic
7 Counter Diagnostics Positioner
8 Online Diagnostics 1 Device Type ND9100H
9 Valve Offline Tests 2 VC PCB Serial Number 1650518510
Advanced Configuration 3 HART PCB Serial Number 1647317020
4 Device Serial Number PH17100205
5 HART Board HW revision H033592-1.20
6 Software rev 193
7 HART Board Dac SW revision UNKNOWN

Configuration Position Control


Aggressive (A);Fast (b); Optimum (C);Stable (d); Maximum Stability (E); Capacity Booster, Aggressive (A1); Capacity Booster, Fast
1 Position Control Performance Level
(b1); Capacity Booster, Optimum (C1);Capacity Booster, Stable (d1)
2 Assembly Related
3 Signal Modification Assemby Related
1 Actuator Type Double Acting, Single Acting
2 Valve Acting Type Rotary, Linear with Compensation, nelesCV Globe, Linear without Compensation
MENU 3 Valve Rotation Direction Clockwise to Close, Counterclockwise to Close
4 Dead Angle (a0) 0,00 %
METHOD 5 Positioner Fail Action Close, Open
6 Positoner Transmitter Directions Normal Direction, Reverse Direction, Not Installed
Editable variable
Signal Modification
Read-only variable 1 Direction Rising Setpoint to Open, Rising Serpoint to Close
2 Valve Position Limit LOW 0,00 %
3 Valve Position Limit High 100,00 %
4 Travel Rate Open 0,00 %
5 Travel Rate Close 0,00 %
6 Low Cut-Off 2,00 %
7 High Cut-Off 100,00 %
8 Split Range LOW 0,00 %
9 Split Range HIGH 100,00 %
Bypass signal modification No; Yes

Calibration Automatic Calibration


1 Automatic Calibration 1 Start Automatic Calibration
2 One Point Calibration
One Point Calibration
1 Start One Point Calibration

Manually Stroke Valve


Manual mA Setpoint
Manual percent Setpoint

Monitoring
1 Loop Current
2 Setpoint
3 Target Position
4 Valve Position
5 Device Temperature
6 Supply Pressure
7 Actuator Pressure Difference

Lifecycle Diagnostic Warning Limits for Trends


1 Warning Limits for Trends 1 Steady State Deviation 3,00 %
2 Dynamic State Deviation 20,00 %
3 Stiction Low 0.0 bar
4 Stiction High 4.0 bar
5 Load for Open Low 0.0 bar
6 Load for Open High 0.0 bar

Counter Diagnostics Counters


1 Counters 1 Total Operation Time 1.10 h
2 Warning Limits for Counters 2 Total Valve Travel 0,04
3 Total Valve Reversals 0
4 Total Actuator Travel 0,04
5 Total Actuator Reversals 0
6 Total Spool Valve Travel 0,02
7 Total Spool Valve Reversals 0
8 Total Setpoint Travel 0,18
9 Total Setpoint Reversals 0

Warning Limits for Counters


1 Total Operation Time 216000.0h
2 Total Valve Travel 250000
3 Total Valve Reversals 1000000
4 Valve Reversals Trend 10000
5 Daily Valve Reversals while Stable Setpoint 5000
6 Total Actuator Travel 250000
7 Total Actuator Reversals 1000000
8 Total Spool Valve Travel 10000000
9 Total Spool Valve Reversals 10000000
Setpoints Reversals Trend 10000

Online Diagnostics
1 Device Status Device Status List active alerts
2 Alarm Limits
3 Events Alarm Limits Steady State Deviation
1 Steady State Deviation 1 Steady State Deviation High Limit 5%
2 Supply Pressure 2 Steady State Deviation Latch Time 30sec
3 Temperature
4 Stiction Supply Pressure
5 Load for Opening 1 Supply Pressure Low Limit 1.4 bar
6 Valve Position 2 Supply Pressure High Limit 8.0 bar
3 Supply Pressure Latch Time 30 sec
Events
1 All Events Temperature
2 Notify Events 1 Temperature Low Limit -40.0 deg C
3 Warning Events 2 Temperature High Limit 85.0 deg C
4 Error Events 3 Temperature Latch Time 120.0 sec
5 Alarm Events
6 Failsafe events Stiction
1 Stiction Low Limit 0.0 bar
2 Stiction High Limit 10.0 bar
3 Stiction Latch Number 10

Load for Opening


Valve Offline Tests: Select which Offline Test to start: 1 Load for Opening Low Limit 0.0 bar
1 Start Offline Tests 1 Multipoint Step Test 2 Load for Opening High Limit 0.0 bar
2 Test Key Figures 2 Dynamic Loop Test 3 Load for Opening Latch Number 10
3 Valve Analysis Test
4 Valve Deadband Test Valve Position
1 Valve Position Low Limit -20.0%
2 Valve Position High Limit 120.0%
3 Valve Position Latch Time 30.0 sec

Test Key Figures: Multipoint Step Test Key Figures:


1 Multipoint Step Test Key Figures 1 Start Position 50.00
2 Dynamic Loop Test Key Figures 2 End Position 55.00
3 Valve Analysis Test Key Figures 3 Testing Time 5.00
4 Valve Deadband Test Key Figures 4 Dead Time Td 0.08
5 Step Response Time T86 0.62
6 Overshoot 1.17
7 Travel Gain 1.00

Dynamic Loop Test Key Figures:


1 Start Position 0.00 %
2 End Position 100.00 %
3 Total Testing Time 30.00 sec
4 Max. Dyn. Error 3.67 %
5 Setpoint at Error 87.07 %

Valve Analysis Test Key Figures:


1 Target Position 50.0 %
2 Steady Time 12.0 sec.
3 Ramp Time 30.0 sec.
4 Static Hysteresis 1.2 %
5 Sensitivity 5.2 %
6 Load for Opening 0.6 bar
7 Seat Load 4.8 bar
8 SR O2C Close 0.0 bar
9 SR O2C Open 0.0 bar
SR C2O Close 0.0 bar
SR C2O Open 0.0 bar

Valve Deadband Test Key Figures:


1 Start Position 50,00 %
2 Testing Time 10
3 Deadband 0.1

Fig. 50 Árbol del menú de ND9000H 0402


7 ND90 71 es 71

Advanced Configuration Flow Modification


1 Flow Modification 1 Characterization Type Shape Factor, Custom Table, Linear(not used)
2 Status Configuration 2 Shape Factor <1.0 = quick opening, 1.0 = linear, >1.0 = equal percent
3 HART Configuration 3 Init Table with Predefined Curves Linear, 1/25, Quick 1/25, 1/33, Quick 1/33, 1/50, Quick 1/50
4 HART Burst Mode Configuration 4 User Defined Curve 0.100% defined in 5% increments
5 Reset
6 Write Protection Status Configuration Manage All Statuses
1 Manage All Statuses Enable All Statuses
2 Reduced Performance ON Disable All Statuses
3 Calibration Recommended ON
4 Valve Position Low Limt Exceeded ON
5 Valve Position High Limit Exceeded ON
6 Pressure Sensor 1 Failure Detected ON
7 Pressure Sensor 2 Failure Detected ON
8 Pressure Sensor 3 Failure Detected ON
9 Spool Valve Sensor Failure Detected ON
Temperature Sensor Failure Detected ON
Continued Processor Reset Detected ON
Position Sensor Failure Detected ON
Position Sensor Out of Range Detected ON
Input Signal Sensor Failure Detected ON
Prestage Shortcut Detected ON
Prestage Cut Detected ON
Steady State Deviation Trend Limit Exceeded ON
Dynamic State Deviation Limit Exceeded ON
Stiction Trend Low Limit Exceeded ON
Stiction Trend High Limit Exceeded ON
Load for Opening Trend Low Limit Exceeded ON
Load for Opening Trend High Limit Exceeded ON
Total Operation Time Limit Exceeded ON
Total Valve Travel Limit Exceeded ON
Total Valve Reversals Limit Exceeded ON
Total Actuator Travel Limit Exceeded ON
Total Acuator Reversals Limit Exceeded ON
Total Spool Valve Travel Limit Exceeded ON
Total Spool Valve Reversals Limit Exceeded ON
Daily Setpoint Reversals Trend Limit Exceeded ON
Daily Valve Reversals Trend Limit Exceeded ON
Daily Valve Reversals while Stable Setpoint Trend Limit Exceeded ON
Supply Pressure Limit Exceeded ON
Temperature Limit Exceeded ON
Hunting Detected ON
Steady State Deviation Limit Exceeded ON
Stiction Low Limit Exceeded ON
Stiction High Limit Exceeded ON
Load for Opening Low Limit Exceeded ON
Load for Opening High Limit Exceeded ON
Spool Valve Problem Detected ON
Pneumatics Problem Detected ON
Friction Problem Detected ON
Supply Pressure Too Low for Single Acting Actuator. ON

Hart Configuration Preambles


1 Preambles 1 Num resp preams 5
2 Dynamic Variables
3 Pressure Unit bar, PSI Dynamic Variables
4 Temperature Unit Celsius, Fahrenheit 1 1st Dyn Var
2 2nd Dyn Var
3 3rd Dyn Var
4 4st Dyn Var

HART Burst Mode Configuration Burst Mode Variables


1 Burst Mode Variables 1 Burst Mode Off
2 Burst Command Cmd 3: Dyn vars/current
3 1st Burst Var. Setpoint
4 2nd Burst Var. Valve Position
5 3rd Burst Var. Device Temperature
6 4th Burst Var. Actuator Pressure Difference

Reset
Valve Travel and Reversals; Actuator Travel and Reversals; Setpoint Travel and Reversals; Spool Valve Travel and Reversals; Trends;
1 Reset Statistics
Valve Travel Histogram; Event Log; Reset All
2 Reset Configuration Changed Flag No, Yes

Write Protection
1 Device is locked OFF
2 Lock is permanent OFF
3 Locked by a primary master OFF
4 Lock/Unlock Device Unlock, Lock Temporarily, Lock Permanently

Fig. 51 Árbol del menú de ND9000H 0402


72 7 ND90 71 es

Neles Finland Inc.


Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151
North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172
South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748
Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore 307685. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830
China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583
Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836
www.metso.com/valves

Common questions

Con tecnología de IA

Hazardous area certifications like ATEX and IECEx significantly impact device selection by delineating safety requirements for explosive environments. Certifications specify device capabilities to prevent ignition sources, ensuring compliance with safety laws and minimizing explosion risks during operation in designated explosive zones .

Devices must comply with several key standards for hazardous environments including CSA standards like C22.2 No.25-1966 and C22.2 No.30-M1986, CAN/CSA-C22.2 standards, FM standards like FM 3600 (1998), FM 3615 (2006), and FM 3810 (2005), as well as ISA 60079-0-07 and ISA 60079-31-2009, among others. Additionally, ATEX and IECEx certifications play a critical role, ensuring compliance with standards like EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, and IEC 60079-0:2007/2011 .

Addressing a controller's failure mode involves setting the failure action parameter PFA, which dictates the valve's response in case of signal loss or unrecoverable device fault. For spool valves, this includes configuring whether the valve should remain open or close based on safety requirements and actuator type .

The control performance level of a valve is adjusted using the PERF parameter. Users can choose between five settings: A (Agresivo), B (Rápido), C (Óptimo), D (Estable), and E (Estabilidad máxima). Each setting varies the valve's response time and stability, with A being the most aggressive and E offering maximum stability with slower response .

The signal direction parameter, DIR, defines whether a valve opens or closes with signal increase. It requires choosing between OPE (signal increase opens the valve) or CLO (signal increase closes the valve). Proper selection ensures the control system responds correctly to signal changes, vital for accurate process control .

Proper installation of a valve controller involves ensuring the correct alignment of the valve angle, securing the mounting bolts, confirming the actuator pin does not interfere throughout the actuator's stroke, applying lubricant to contact surfaces, and verifying the mounting bracket can support the controller's weight. Secure additional support as necessary, especially for heavier versions or those subject to high vibration .

Calibration after adjusting parameters like VTYP and ATYP is essential to maintain accurate control. This involves re-setting the relationship between sensor rotation and valve action, ensuring the valve operates as intended with new parameters, thus preventing inefficiencies and ensuring reliability in control processes .

Maintenance of the valve spool assembly entails not altering its orientation marked on the device and calibrating it post-maintenance to ensure functionality. For replacement, it is crucial to carefully disassemble and reassemble components, paying special attention to the installation of diaphragms and O-rings, as this prevents leaks and ensures proper operation .

When selecting actuator and valve types, the device must be informed of the type of actuator (single or double action) via the ATYP parameter. Additionally, the VTYP setting compensates for the non-linearity caused by the actuator mechanism, offering selections such as rot for rotary valves and LIn for linear valves. Proper selection ensures that the device can adjust its adaptive control algorithms accurately to optimize performance .

The PFA (acción en caso de fallo) parameter determines how a valve should react upon a controller failure. For single-action actuators, set the PFA in the direction of the spring. For double-action actuators, it should be configured according to detailed instructions, typically to close or open the valve depending on safety requirements .

También podría gustarte