Está en la página 1de 20

LATÍN II

TIEMPO PRETÉRITO IMPERFECTO

VERBOS REGULARES. CUATRO CONJUGACIONES

¡Hola estudiante! Anteriormente, conociste la conjugación de los verbos regulares en tiempo


presente. Ahora, veremos la estructura del tiempo pretérito imperfecto y futuro imperfecto.

Es necesario recordar los elementos básicos que vimos.

* En latín, tenemos cuatro conjugaciones.


* Cada verbo pertenece a una sola conjugación.
* El verbo latino también tiene un enunciado para que lo reconozcamos en un diccionario
o vocabulario. Se construye con cinco formas (ver documento de tiempo presente).
* Los elementos básicos del verbo: raíz, vocal temática (VT).

Los verbos en español en tiempo pretérito imperfecto tienen la característica -aba


o -ía. A esto le llamaremos característica temporal.

PARADIGMA EN ESPAÑOL
CORR-ER AM-AR
Yo corr-ía yo am-a-ba
Tú corr-ía-s tú am-a-ba-s
Él/ ella corr-ía él/ ella am-a-ba
Nosotros corr-ía-mos nosotros am-a-ba-mos
Ustedes corr-ía-n / corr-í-ais ustedes am-a-ba-n / am-á-bais
Ellos/ ellas corr-ía-n ellos/ ellas am-a-ba-n

DESINENCIAS VERBALES GENERALES (DVG)


Son las mismas que usamos en el tiempo presente, la excepción radica en la primera
persona singular termina en -m en el pretérito imperfecto.

PERSONA/ DESINENCIA PERSONA/ PLURAL DESINENCIA


SINGULAR
1ª. -m 1ª. -mus
2ª. -s 2ª. -tis
3ª. -t 3ª. -nt

PRETÉRITO IMPERFECTO
La característica temporal de este tiempo en latín es -ba-.
A partir de las siguientes fórmulas, construye el tiempo pretérito imperfecto del verbo
modelo de cada conjugación en el segundo cuadro.
*abreviaturas
-R = raíz
-VT = vocal temática
-CT = característica temporal -ba-
DVG = desinencia verbal general

CONJUGACIÓN 1ª 2ª. 3ª. 4ª.


-ARE -ERE (E LARGA) -ERE (E BREVE) -IRE
VERBO AM-ARE HAB-ERE REG-ERE AUD-IRE
MODELO
PERSONA Y
NÚMERO
SING. 1ª.
2ª.
3ª. RAÍZ + VT+ RAÍZ + VT+ RAÍZ + VT+ RAÍZ+VT+
CT -ba- +DVG CT -ba- +DVG CT -ba- +DVG aumento e +
PL. 1ª. CT -ba- +DVG
2ª.
3ª.

RECUERDEN: HAREMOS LA REVISIÓN DE LOS EJERCICIOS EN CLASE.

CONJUGACIÓN 1ª 2ª. 3ª. 4ª.


-ARE -ERE (E LARGA) -ERE (E BREVE) -IRE
VERBO AM-ARE HAB-ERE REG-ERE AUD-IRE
MODELO
PERSONA Y
NÚMERO
SING. 1ª. AM-a-ba-m HAB-e-ba-m REG-e-ba-m AUD-i-e-ba-m
2ª. AM-a-ba-s HAB-e-ba-s REG-e-ba-s AUD- i-e—ba-s
3ª. AM-a-ba-t HAB-e-ba-t REG-e-ba-t AUD- i-e-ba-t
PL. 1ª. AM-a-ba-mus HAB-e-ba-mus REG-e-ba-mus AUD- i-e-ba-
mus
2ª. AM-a-ba-tis HAB-e-ba-tis REG-e-ba-tis AUD- i-e-ba-tis
3ª. AM-a-ba-nt HAB-e-ba-nt REG-e-ba-nt AUD- i-e-ba-nt

I. Una vez que ya comprendiste el tema (aclararemos las dudas en clase), busca el
enunciado de los siguientes verbos para que sepas a qué conjugación pertenece cada uno
y conjúgalo en pretérito imperfecto junto con su traducción.

Laudo
laudō, laudāre, laudāvisse, laudātum 

laudo 1 tr.: loar, ponderar la excelencia de, alabar, elogiar (laudibus latidare, colmar de alabanzas);
pronunciar un elogio fúnebre || declarar favorablemente; citar, atestiguar.

CONJUGACIÓN 1ª CONJUGACIÓN 1ª CONJUGACIÓN 1ª


-ARE -ARE DE LA -AR
TRADUCCIÒN
VERBO AM-ARE VERBO LAUD-ARE VERBO ALAB-AR
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. AM-a-ba-m SING. 1ª. LAUD-a-ba-m Yo ALAB-a-ba
2ª. AM-a-ba-s 2ª. LAUD -a-ba-s Tu ALAB -a-ba-s
3ª. AM-a-ba-t 3ª. LAUD -a-ba-t El/ella ALAB -a-ba
PL. 1ª. AM-a-ba-mus PL. 1ª. LAUD -a-ba- nosotros ALAB -a-ba-
mus mos
2ª. AM-a-ba-tis 2ª. LAUD -a-ba-tis Ustedes ALAB
-a-ba-n/ALAB-
a-bais
3ª. AM-a-ba-nt 3ª. LAUD -a-ba-nt Ellos/ellas ALAB -a-ba-n

Doceo
doceō, docēre, docuisse, doctum

doceo -cui -ctum 2 tr.: enseñar, manifestar (rem, una cosa; canere d., enseñar a cantar; esse déos
d„ enseñar la existencia de los dioses) || instruir (aliquem, a uno; aliquem aliquid d., enseñar a
uno una cosa [pas.: doceri aliquid, ser Instruido en una cosa; aliquem fidibus d., enseñar a uno a
tocar la cítara; equo armisque, a manejar el caballo y las armas; aliquem de aliqua re d., instruir a
uno en una cosa) || enseñar, representar (fabulam, una obra de teatro) || informar [a los jueces o
al auditorio].

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª.


-ERE (E BREVE) -ERE (E BREVE) DE LA -ERE (E BREVE)
TRADUCCIÒN
VERBO REG-ERE VERBO DOC-ERE VERBO ENSEÑ-AR
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. REG-e-ba-m SING. 1ª. DOC-e-ba-m Yo ENSEÑ-e-ba-m
2ª. REG-e-ba-s 2ª. DOC -e-ba-s Tu REG-e-ba-s
3ª. REG-e-ba-t 3ª. DOC -e-ba-t El/ella REG-e-ba-t
PL. 1ª. REG-e-ba-mus PL. 1ª. DOC -e-ba-mus nosotros REG-e-ba-mus
2ª. REG-e-ba-tis 2ª. DOC -e-ba-tis Ustedes REG-e-ba-tis
3ª. REG-e-ba-nt 3ª. DOC -e-ba-nt Ellos/ellas REG-e-ba-nt

Duco
dūcō, dūcere, dūxisse, ductum

düco dáuxí ductum 3 tr.: hacer seguir, llevar hacia

1ª. Conjugación
Enunciado amo, amas, amare,
amavi, amatum
Tema de
perfecto Duc-ēre
(traducción)
1ª. Pers. Sing. Duc- i
2ª. Pers. Sing. Duc - isti
3ª. Pers. Sing. Duc - it
1ª. Pers. Plural Duc - imus
2ª. Pers. Plural Duc - istis
3ª. Pers. Plural Duc - erunt/
Duc - ere
Scio
sciō, scīre, scīvīsse, scītum

scio scivi o scii scitum 4 t r .: saber

CONJUGACIÓN 4ª. CONJUGACIÓN 4ª. CONJUGACIÓN 4ª.


-IRE -IRE DE LA -IRE
TRADUCCIÒN
VERBO AUD-IRE VERBO SC-IRE VERBO SAB-ER
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. AUD-i-e-m SING. 1ª. SC-i-e-m Yo SAB-ia
2ª. AUD- i-e-s 2ª. SC - i-e-s Tu SAB - ia-s
3ª. AUD- i-e-t 3ª. SC - i-e-t El/ella SAB – ia
PL. 1ª. AUD- i-e-mus PL. 1ª. SC - i-e-mus nosotros SAB - ia-mos
2ª. AUD- i-e-tis 2ª. SC - i-e-tis Ustedes SAB – ia-n/-i-ais
3ª. AUD- i-e-nt 3ª. SC - i-e-nt Ellos/ellas SAB - ia-n

Illumino

Mitto
mittō, mittere, mīsisse, missum

mitto misi missum 3 tr.: enviar ( legatos ad aliquem o alicui m„ enviar una embajada a uno;
aliquem ut o qui videat o aliquem visum [sup.j m., enviar a uno a que vea;

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª.


-ERE (E BREVE) -ERE (E BREVE) DE LA -ERE (E BREVE)
TRADUCCIÒN
VERBO REG-ERE VERBO MITT-ERE VERBO ENV-IAR
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. REG-e-ba-m SING. 1ª. MITT-e-ba-m Yo ENV-ia
2ª. REG-e-ba-s 2ª. MITT -e-ba-s Tu ENV - ia-s
3ª. REG-e-ba-t 3ª. MITT -e-ba-t El/ella ENV – ia
PL. 1ª. REG-e-ba-mus PL. 1ª. MITT -e-ba-mus nosotros ENV - ia-mos
2ª. REG-e-ba-tis 2ª. MITT -e-ba-tis Ustedes ENV – ia-n/-i-
ais
3ª. REG-e-ba-nt 3ª. MITT -e-ba-nt Ellos/ellas ENV - ia-n

Video
videō, vidēre, vīdisse, vīsum

video vidi visum 2 tr.: ver (aliquem, o aliquid, a uno, o una cosa; [con predicado del compl. dlr.] eos
cum trístiores vidisset.

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª.


-ERE (E BREVE) -ERE (E BREVE) DE LA -ERE (E BREVE)
TRADUCCIÒN
VERBO REG-ERE VERBO VID-ERE VERBO VE-R
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. REG-e-ba-m SING. 1ª. VID -e-ba-m Yo VE-ia
2ª. REG-e-ba-s 2ª. VID -e-ba-s Tu VE - ia-s
3ª. REG-e-ba-t 3ª. VID -e-ba-t El/ella VE – ia
PL. 1ª. REG-e-ba-mus PL. 1ª. VID -e-ba-mus nosotros VE - ia-mos
2ª. REG-e-ba-tis 2ª. VID -e-ba-tis Ustedes VE – ia-n/-i-ais
3ª. REG-e-ba-nt 3ª. VID -e-ba-nt Ellos/ellas VE - ia-n

Laboro
labōrō, labōrāre, labōrāvisse, labōrātum

laboro 1 in tr.: trabajar.

CONJUGACIÓN 1ª CONJUGACIÓN 1ª CONJUGACIÓN 1ª


-ARE -ARE DE LA -AR
TRADUCCIÒN
VERBO AM-ARE VERBO LABOR-ARE VERBO TRABAJ-AR
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. AM-a-ba-m SING. 1ª. LABOR -a-bi-m Yo TRABAJ -a-ba
2ª. AM-a-ba-s 2ª. LABOR -a-bi-s Tu TRABAJ -a-ba-s
3ª. AM-a-ba-t 3ª. LABOR -a-bi-t El/ella TRABAJ -a-ba
PL. 1ª. AM-a-ba-mus PL. 1ª. LABOR -a-bi- nosotros TRABAJ -a-ba-
mus mos
2ª. AM-a-ba-tis 2ª. LABOR -a-bi-tis Ustedes TRABAJ -a-ba-
n/ TRABAJ -a-
bais
3ª. AM-a-ba-nt 3ª. LABOR -a-bu-nt Ellos/ellas TRABAJ -a-ba-n

Nescio
nēsciō, nēscīre, nēscīvisse, nēscitum

nescio -xvi [o -ii] -itum 4 tr.: no saber ( lateras, la literatura; Latine, latín; quiescere n., no poder
descansar; [poét.] hiemem non n., prever la tempestad) II [con valor indef.j (nescio quis, no sé
quién; nescio quid, no sé' qué; nescio quo moda nescio quo pacto, no sé cómo; ném ció unde, no
sé de dónde; nesCíé quando, no sé cuando; nescio aní no sé si).

CONJUGACIÓN 4ª. CONJUGACIÓN 4ª. CONJUGACIÓN 4ª.


-IRE -IRE DE LA -IRE
TRADUCCIÒN
VERBO AUD-IRE VERBO NESC-IRE VERBO NO SAB-ER
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. AUD-i-e-m SING. 1ª. NESC -i-e-m Yo NO SAB-ia
2ª. AUD- i-e-s 2ª. NESC - i-e-s Tu NO SAB - ia-s
3ª. AUD- i-e-t 3ª. NESC - i-e-t El/ella NO SAB – ia
PL. 1ª. AUD- i-e-mus PL. 1ª. NESC - i-e-mus nosotros NO SAB - ia-
mos
2ª. AUD- i-e-tis 2ª. NESC - i-e-tis Ustedes NO SAB – ia-n/-
i-ais
3ª. AUD- i-e-nt 3ª. NESC - i-e-nt Ellos/ellas NO SAB - ia-n

Dico
dīcō, dīcere, dīxisse, dictum

dico 1 tr.: dedicar, consagrar ( cycni Apollini dicati, los cisnes consagrados a Apolo; studium laudi
alicuius d„ consagrar todo su celo a la gloria de uno; dicare se alii civítati o in aliam civitatem se
d„ hacerse ciudadano de otra ciudad). 2 dico dixi dictum 3 tr.: decir .

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 1ª


-ERE (E BREVE) -ERE (E BREVE) DE LA -AR
TRADUCCIÒN
VERBO REG-ERE VERBO DIC-ERE VERBO DEDIC-AR
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. REG-e-ba-m SING. 1ª. DIC -e-ba-m Yo DEDIC -a-ba
2ª. REG-e-ba-s 2ª. DIC -e-ba-s Tu DEDIC -a-ba-s
3ª. REG-e-ba-t 3ª. DIC -e-ba-t El/ella DEDIC -a-ba
PL. 1ª. REG-e-ba-mus PL. 1ª. DIC -e-ba-mus nosotros DEDIC -a-ba-
mos
2ª. REG-e-ba-tis 2ª. DIC -e-ba-tis Ustedes DEDIC -a-ba-n/
DEDIC -a-bais
3ª. REG-e-ba-nt 3ª. DIC -e-ba-nt Ellos/ellas DEDIC -a-ba-n

Teneo
teneō, tenēre, tenuisse, tentum

teneo tenui tentum 2 t e . e i n t r .: tener, coger, sujetar (manu t., tener en la mano o coger con la
mano) II poseer, ocupar, apoderarse de.

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª.


-ERE (E BREVE) -ERE (E BREVE) DE LA -ERE (E BREVE)
TRADUCCIÒN
VERBO REG-ERE VERBO TEN-ERE VERBO TEN-ER
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. REG-e-ba-m SING. 1ª. TEN -e-ba-m Yo TEN -ia
2ª. REG-e-ba-s 2ª. TEN -e-ba-s Tu TEN - ia-s
3ª. REG-e-ba-t 3ª. TEN -e-ba-t El/ella TEN – ia
PL. 1ª. REG-e-ba-mus PL. 1ª. TEN -e-ba-mus nosotros TEN - ia-mos
2ª. REG-e-ba-tis 2ª. TEN -e-ba-tis Ustedes TEN – ia-n/-i-ais
3ª. REG-e-ba-nt 3ª. TEN -e-ba-nt Ellos/ellas TEN - ia-n

Eo
eō, īre, iisse, itum

1 eo ti [o ivi¡ itum irr. 4 intr.: ir, trasladarse de un lugar a otro.

2 eo adv. (de is, ea, id): allí

CONJUGACIÓN 4ª. CONJUGACIÓN 4ª. CONJUGACIÓN 4ª.


-IRE -IRE DE LA -IRE
TRADUCCIÒN
VERBO AUD-IRE VERBO IRE VERBO IR
MODELO MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. AUD-i-e-m SING. 1ª. i-e-ba-m Yo IR-ia
2ª. AUD- i-e-s 2ª. i-e-ba-s Tu IR - ia-s
3ª. AUD- i-e-t 3ª. i-e-ba-t El/ella IR – ia
PL. 1ª. AUD- i-e-mus PL. 1ª. i-e-ba-mus nosotros IR - ia-mos
2ª. AUD- i-e-tis 2ª. i-e-ba-tis Ustedes IR – ia-n/-i-ais
3ª. AUD- i-e-nt 3ª. i-e-ba-nt Ellos/ellas IR - ia-n
TIEMPO FUTURO IMPERFECTO

VERBOS REGULARES. CUATRO CONJUGACIONES

Ahora, abordaremos el tiempo futuro imperfecto en latín. No obstante, primero,


veremos el paradigma en español.
PARADIGMA EN ESPAÑOL
CORR-ER AM-AR
Yo corr-er-é yo am-ar-é
Tú corr-er-á-s tú am-ar-á-s
Él/ ella corr-er-á él/ ella am-ar-á
Nosotros corr-er-e-mos nosotros am-ar-e-mos
Ustedes corr-er-á-n / corr-er-éis ustedes am-ar-á-n / am-a-réis
Ellos/ ellas corr-er-á-n ellos/ ellas am-a-rá-n

Las desinencias que hemos visto para latín, serán las mismas, excepto en la primera
persona singular ya que la -o estará solamente en 1ª. Y 2ª. conjugación, mientras que la -
m estará en la 3ª. Y 4ª. conjugación.
DESINENCIAS VERBALES GENERALES (DVG)
Son las mismas que usamos en el tiempo presente, la excepción radica en la primera
persona singular termina en -m en el pretérito imperfecto.

PERSONA/ DESINENCIA PERSONA/ PLURAL DESINENCIA


SINGULAR
1ª. -o (1ª. Y 2ª. Conj.) 1ª. -mus
-m (3ª. Y 4ª. Conj.)
2ª. -s 2ª. -tis
3ª. -t 3ª. -nt

FUTURO IMPERFECTO
La característica temporal de este tiempo en latín la veremos en la estructura.
A partir de las siguientes fórmulas, constituye el tiempo futuro imperfecto del verbo
modelo de cada conjugación en el segundo cuadro.
*abreviaturas
-R = raíz
-VT = vocal temática
-CT = característica temporal -b-, -bi-, -bu-/ -a, -e
DVG = desinencia verbal general

CONJUGACIÓN 1ª 2ª. 3ª. 4ª.


-ARE -ERE (E LARGA) -ERE (E BREVE) -IRE
VERBO AM-ARE HAB-ERE REG-ERE AUD-IRE
MODELO
PERSONA Y
NÚMERO
SING. 1ª. R+VT+CT-b- R+VT+CT-b- R+CT (a)+ DVG R+VT+CT (a)+
+DVG +DVG DVG
2ª.
3ª. R+VT+CT-bi- R+VT+CT-bi-
PL. 1ª. +DVG +DVG R+CT (e)+ DVG R+CT (e)+ DVG
2ª.
3ª. R+VT+CT-bu- R+VT+CT-bu-
+DVG +DVG

RECUERDEN: HAREMOS LA REVISIÓN DE LOS EJERCICIOS EN CLASE.

CONJUGACIÓN 1ª 2ª. 3ª. 4ª.


-ARE -ERE (E LARGA) -ERE (E BREVE) -IRE
VERBO AM-ARE HAB-ERE REG-ERE AUD-IRE
MODELO
PERSONA Y
NÚMERO
SING. 1ª. -o -o -m -m
2ª. -s
3ª. -t
PL. 1ª. -mus
2ª. -tis
3ª. -nt
I. Una vez que ya comprendiste el tema (aclararemos las dudas en clase), busca el
enunciado de los siguientes verbos para que sepas a qué conjugación pertenece cada uno
y conjúgalo en futuro imperfecto junto con su traducción.

Laudo
laudō, laudāre, laudāvisse, laudātum 

laudo 1 tr.: loar, ponderar la excelencia de, alabar, elogiar (laudibus latidare, colmar de alabanzas);
pronunciar un elogio fúnebre || declarar favorablemente; citar, atestiguar.

CONJUGACIÓN 1ª CONJUGACIÓN 1ª
-ARE DE LA -AR
TRADUCCIÒN
VERBO LAUD-ARE VERBO ALAB-AR
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. LAUD-a-b-o Yo ALAB-a-ba-re
2ª. LAUD -a-bi-s Tu ALAB -a-ba-ras
3ª. LAUD -a-bi-t El/ella ALAB -a-ba-ra
PL. 1ª. LAUD -a-bi-mus nosotros ALAB -a-ba-
remos
2ª. LAUD -a-bi-tis Ustedes ALAB -a-ba-
ran/ALAB-a-rais
3ª. LAUD -a-bu-nt Ellos/ellas ALAB -a-ba-ran

Doceo
doceō, docēre, docuisse, doctum

doceo -cui -ctum 2 tr.: enseñar, manifestar (rem, una cosa; canere d., enseñar a cantar; esse déos
d„ enseñar la existencia de los dioses) || instruir (aliquem, a uno; aliquem aliquid d., enseñar a
uno una cosa [pas.: doceri aliquid, ser Instruido en una cosa; aliquem fidibus d., enseñar a uno a
tocar la cítara; equo armisque, a manejar el caballo y las armas; aliquem de aliqua re d., instruir a
uno en una cosa) || enseñar, representar (fabulam, una obra de teatro) || informar [a los jueces o
al auditorio].

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª.


-ERE (E DE LA -ERE (E BREVE)
BREVE) TRADUCCIÒN
VERBO DOC-ERE VERBO ENSEÑ-AR
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. DOC-e-a- Yo ENSEÑ-are
m
2ª. DOC -e-e-s Tu Enserañas
3ª. DOC -e-e-t El/ella enseñara
PL. 1ª. DOC -e-e- nosotros Enseñarmos
mus
2ª. DOC -e-e- Ustedes Enseñaran,enseñarais
tis
3ª. DOC -e-e- Ellos/ellas enseñaran
nt

Duco
dūcō, dūcere, dūxisse, ductum

düco dáuxí ductum 3 tr.: hacer seguir, llevar hacia

1ª. Conjugación
Enunciado amo, amas, amare,
amavi, amatum
Tema de
perfecto Duc-ēre
(traducción)
1ª. Pers. Sing. Duc- i
2ª. Pers. Sing. Duc - isti
3ª. Pers. Sing. Duc - it
1ª. Pers. Plural Duc - imus
2ª. Pers. Plural Duc - istis
3ª. Pers. Plural Duc - erunt/
Duc - ere

Scio
sciō, scīre, scīvīsse, scītum

scio scivi o scii scitum 4 t r .: saber

CONJUGACIÓN 4ª. CONJUGACIÓN 4ª.


-IRE DE LA -IRE
TRADUCCIÒN
VERBO SC-IRE VERBO SAB-ER
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. SC-i-a-m Yo SAB-re
2ª. SC -i-e-s Tu SAB – ras
3ª. SC -i-e-t El/ella SAB – ra
PL. 1ª. SC -i-e-mus nosotros SAB - remos
2ª. SC -i-e-tis Ustedes SAB – ran/-rais
3ª. SC -i-e-nt Ellos/ellas SAB - ran

Illumino

Mitto
mittō, mittere, mīsisse, missum

mitto misi missum 3 tr.: enviar ( legatos ad aliquem o alicui m„ enviar una embajada a uno;
aliquem ut o qui videat o aliquem visum [sup.j m., enviar a uno a que vea;

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª.


-ERE (E BREVE) DE LA -ERE (E BREVE)
TRADUCCIÒN
VERBO MITT-ERE VERBO ENV-IAR
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. MITT-e-a-m Yo ENV-iare
2ª. MITT -e-e-s Tu ENV – iaras
3ª. MITT -e-e-t El/ella ENV – iara
PL. 1ª. MITT -e-e-mus nosotros ENV - iare-mos
2ª. MITT -e-e-tis Ustedes ENV –
ia-ran/rais
3ª. MITT -e-e-nt Ellos/ellas ENV - ia-ran

Video
videō, vidēre, vīdisse, vīsum

video vidi visum 2 tr.: ver (aliquem, o aliquid, a uno, o una cosa; [con predicado del compl. dlr.] eos
cum trístiores vidisset.

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª.


-ERE (E BREVE) DE LA -ERE (E BREVE)
TRADUCCIÒN
VERBO VID-ERE VERBO VE-R
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. VID -e-a-m Yo VE-re
2ª. VID -e-e-s Tu VE – ras
3ª. VID -e-e-t El/ella VE – ra
PL. 1ª. VID -e-e-mus nosotros VE - remos
2ª. VID -e-e-tis Ustedes VE – ran/-raais
3ª. VID -e-e-nt Ellos/ellas VE - ra-n

Laboro
labōrō, labōrāre, labōrāvisse, labōrātum

laboro 1 in tr.: trabajar.

CONJUGACIÓN 1ª CONJUGACIÓN 1ª
-ARE DE LA -AR
TRADUCCIÒN
VERBO LABOR-ARE VERBO TRABAJ-AR
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. LABOR -a-bi-o Yo TRABAJ -a-re
2ª. LABOR -a-bi-s Tu TRABAJ -a-ras
3ª. LABOR -a-bi-t El/ella TRABAJ -a-ran
PL. 1ª. LABOR -a-bi- nosotros TRABAJ -a-
mus remos
2ª. LABOR -a-bi-tis Ustedes TRABAJ -a-ran/
TRABAJ -a-rais
3ª. LABOR -a-bu-nt Ellos/ellas TRABAJ -a-ra-n

Nescio
nēsciō, nēscīre, nēscīvisse, nēscitum
nescio -xvi [o -ii] -itum 4 tr.: no saber ( lateras, la literatura; Latine, latín; quiescere n., no poder
descansar; [poét.] hiemem non n., prever la tempestad) II [con valor indef.j (nescio quis, no sé
quién; nescio quid, no sé' qué; nescio quo moda nescio quo pacto, no sé cómo; ném ció unde, no
sé de dónde; nesCíé quando, no sé cuando; nescio aní no sé si).

CONJUGACIÓN 4ª. CONJUGACIÓN 4ª.


-IRE DE LA -IRE
TRADUCCIÒN
VERBO NESC-IRE VERBO NO SAB-ER
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. NESC -i-e-m Yo NO SAB-re
2ª. NESC - i-e-s Tu NO SAB - ras
3ª. NESC - i-e-t El/ella NO SAB – ra
PL. 1ª. NESC - i-e-mus nosotros NO SAB - remos
2ª. NESC - i-e-tis Ustedes NO SAB – ran/-
rais
3ª. NESC - i-e-nt Ellos/ellas NO SAB - ra-n

Dico
dīcō, dīcere, dīxisse, dictum

dico 1 tr.: dedicar, consagrar ( cycni Apollini dicati, los cisnes consagrados a Apolo; studium laudi
alicuius d„ consagrar todo su celo a la gloria de uno; dicare se alii civítati o in aliam civitatem se
d„ hacerse ciudadano de otra ciudad). 2 dico dixi dictum 3 tr.: decir .

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 1ª


-ERE (E BREVE) DE LA -AR
TRADUCCIÒN
VERBO DIC-ERE VERBO DEDIC-AR
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. DIC -e-ba-m Yo DEDIC -a-re
2ª. DIC -e-ba-s Tu DEDIC -a-ras
3ª. DIC -e-ba-t El/ella DEDIC -a-ran
PL. 1ª. DIC -e-ba-mus nosotros DEDIC -a-re-
mos
2ª. DIC -e-ba-tis Ustedes DEDIC -a-ran/
DEDIC -a-rais
3ª. DIC -e-ba-nt Ellos/ellas DEDIC -a-ra-n

Teneo
teneō, tenēre, tenuisse, tentum

teneo tenui tentum 2 t e . e i n t r .: tener, coger, sujetar (manu t., tener en la mano o coger con la
mano) II poseer, ocupar, apoderarse de.

CONJUGACIÓN 3ª. CONJUGACIÓN 3ª.


-ERE (E BREVE) DE LA -ERE (E BREVE)
TRADUCCIÒN
VERBO TEN-ERE VERBO TEN-ER
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. TEN -e-ba-m Yo TEN -dre
2ª. TEN -e-ba-s Tu TEN - dras
3ª. TEN -e-ba-t El/ella TEN – dran
PL. 1ª. TEN -e-ba-mus nosotros TEN - dremos
2ª. TEN -e-ba-tis Ustedes TEN – dra-n/-
dr-ais
3ª. TEN -e-ba-nt Ellos/ellas TEN - dra-n

Eo
eō, īre, iisse, itum

1 eo ti [o ivi¡ itum irr. 4 intr.: ir, trasladarse de un lugar a otro.

2 eo adv. (de is, ea, id): allí


CONJUGACIÓN 4ª. CONJUGACIÓN 4ª.
-IRE DE LA -IRE
TRADUCCIÒN
VERBO IRE VERBO IR
MODELO MODELO
PERSONA Y PERSONA Y
NÚMERO NÚMERO
SING. 1ª. i-e-ba-m Yo IR-e
2ª. i-e-ba-s Tu IR - a-s
3ª. i-e-ba-t El/ella IR – an
PL. 1ª. i-e-ba-mus nosotros IR - e-mos
2ª. i-e-ba-tis Ustedes IR – a-n/-ais
3ª. i-e-ba-nt Ellos/ellas IR - a-n

También podría gustarte