0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas42 páginas

Alpha 600 Series - 2016 Manual - En.es

Este manual describe un sistema de control remoto industrial Alfa 600 Serie. Explica las características y configuraciones de los transmisores y receptores, así como instrucciones de instalación, operación y resolución de problemas. El documento contiene información técnica detallada sobre el sistema.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas42 páginas

Alpha 600 Series - 2016 Manual - En.es

Este manual describe un sistema de control remoto industrial Alfa 600 Serie. Explica las características y configuraciones de los transmisores y receptores, así como instrucciones de instalación, operación y resolución de problemas. El documento contiene información técnica detallada sobre el sistema.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

2016

Alfa 600Serie
S istema de control remoto por radio industrial

Manual de operación y partes

Fomotech International Corp.


TABLA DE CONTENIDO
Página

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................... .......................................................... 2


2. CONFIGURACIÓN DE PULSADORES
2.1 Modelos Alfa 604 ..................................................................................... 3
2.2 Modelos Alpha 607 y 608 ............................................. ............................................. 4
2.3 Modelos Alfa 612 ............................................... .......................................................... 4
3. ESQUEMA DEL TRANSMISOR
3.1 Resumen del transmisor ..................................................................................... 5
3.2 Repuestos Alpha 604/607/608/612 ........................................... ............................... 6
3.3 Montaje del cargador ............................................... .................................................... 6
4. ESQUEMA DEL RECEPTOR
4.1 Alfa 604-608
4.1.1 Montaje externo de los modelos Alpha 604-608 .................................. .............. 7
4.1.2 Montaje interno de los modelos Alpha 604 ........................................... ..................... 8
4.1.3 Montaje interno de los modelos Alpha 607/607 .................................. ..................... 9
4.2 Alfa 612
4.2.1 Montaje externo de los modelos Alpha 612 ........................................... ........................ 10
4.2.2 Montaje externo/interno de los modelos Alpha 612 ........................................... ............. 11
4.3 Lista de fusibles de alimentación del receptor α604/α608/α612 .................................. .................. 12
5. DIAGRAMAS DE CONTACTO DE SALIDA
5.1 Modelos Alfa 604 ..................................................................................... 13
5.2 Modelos Alfa 607 ............................................... .................................................... . 13
5.3 Modelos Alfa 608 ............................................... .................................................... . 14
5.4 Modelos Alfa 612 ............................................... .................................................... . 15-18
6. CONFIGURACIONES DEL SISTEMA
6.1 Cómo configurar los códigos de identificación .................................. .......................................................... 19
6.2 Configuración del canal de RF del transmisor .................................. ................................ 20
7. CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR

7.1 Cómo configurar los códigos de identificación del receptor .............................................................................. 20


7.2 Configuración del canal RF del receptor .............................................................................. 21
7.3 Ajustes de funciones del receptor .............................................................................. 22-26
7.4 Tabla de canales de frecuencia (RF) ........................................... .................................... 27-28
8. LUZ DE FUNCIONAMIENTO Y ESTADO DEL TRANSMISOR
8.1 Pasos de funcionamiento del transmisor .............................................................................. 29
8.2 Luz de estado del transmisor .............................................................................. 30-31
9. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR
9.1 Preparación para la instalación ............................................... ..................................... 32
9.2 Instalación paso a paso ............................................... ............................................ 32
9.3 Prueba del sistema .............................................. .................................................... ...... 33
9.4 Pantalla LED de estado del sistema receptor.................................... ......................... 34-35
10. CARGADOR DE BATERÍA
10.1 Operación del cargador ............................................... .................................................... 36
10.2 Luz LED de estado del cargador de batería .................................. ............................. 37
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................... .................................................... . 38
12. ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ............................................... .......................................... 39-40
13. LISTA DE PIEZAS .............................................. .................................................... .................. 41
-1-
1.INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD

La serie Alpha 600 es relativamente simple de usar, sin embargo, es muy importante observar los procedimientos de
seguridad adecuados antes, durante y después de la operación. Cuando se usa correctamente, la serie Alpha 600 mejorará la
seguridad, la productividad y la eficiencia en el lugar de trabajo.

Se deben seguir estrictamente los siguientes procedimientos:

1. El transmisor está equipado con un cargador de batería especializado. Solo se permite el uso de dos baterías
recargables ”AA” Ni-MH en el transmisor. Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. No utilice otros tipos
de batería para evitar cualquier accidente.

2. Asegúrese de que el cargador de batería no se coloque en un ambiente lluvioso, de alta temperatura, húmedo
y con aire corroído. Se sugiere interior con buena ventilación.

3. No cambie las identificaciones en las placas del codificador del transmisor y del decodificador del receptor a voluntad.

4. Revise diariamente la carcasa del transmisor y los botones. Si se encuentra algún daño que pudiera inhibir el
funcionamiento adecuado del transmisor, la unidad debe retirarse inmediatamente del servicio.

5. Verifique el voltaje del transmisor siempre que esté en funcionamiento. Coloque el transmisor en el cargador de batería

cuando la batería se esté agotando o el voltaje sea bajo.

6. El botón rojo de parada de emergencia (EMS) debe revisarse al comienzo de cada turno para asegurarse
de que funcione correctamente y que el receptor reciba el comando "Parar".
7. En caso de emergencia, presione el botón EMS para desactivar inmediatamente el relé PRINCIPAL del
receptor y la potencia del transmisor. Luego apagó la energía de la fuente de energía principal a la
grúa o al equipo.
8. No utilice el mismo canal de RF y código de identificación que cualquier otro sistema en uso en las mismas instalaciones o dentro de una

distancia de 300 metros.

9. Asegúrese de usar el cinturón en todo momento durante la operación para evitar daños accidentales al
transmisor.

10. Gire el interruptor de alimentación a la posición de APAGADO cuando el transmisor no se utilice temporalmente o cuando

finalice la operación.

11. Cualquier reparación o ajuste debe ser realizado por un técnico de reparación de controles remotos de radio.

12. El operador no debe cambiar ninguna pieza eléctrica a voluntad.

2
2.CONFIGURACIÓN DE PULSADORES
2.1 Modelos Alfa 604

1. Alfa 604A -- (4) pulsadores de una sola velocidad


2. Alfa 604B -- (4) pulsadores de doble velocidad

FUERZA DETENER FUERZA DETENER

(Alfa 604A) (Alfa 604B)

A continuación se muestran algunos de los muchos tipos de configuraciones de botones que también están disponibles; comuníquese con su distribuidor para obtener más

detalles.

Enclavado (también se puede configurar como no enclavado a través de una unidad de programación externa).

-3-
2.2 Modelos Alfa 607 y 608

1. Alfa 607A -- (7) pulsadores de una sola velocidad


2. Alfa 607B -- (6) pulsadores de doble velocidad + (1) pulsadores de una velocidad
3. Alfa 607AT -- (6) pulsadores de una sola velocidad + (1) pulsador SELECT I/II
4. Alfa 607BT -- (6) pulsadores de doble velocidad + (1) pulsador SELECT I/II
5. Alfa 608A -- (8) pulsadores de una sola velocidad
6. Alfa 608B -- (6) pulsadores de doble velocidad + (2) pulsadores de una velocidad

(Alfa 607A) (Alfa 607B) (Alfa 607AT) (Alfa 607BT) (Alfa 608A) (Alfa 608B)

2.3 Modelos Alpha 612

1. Alfa 612A → (12) pulsadores de una velocidad


2. Alfa 612B → (11) pulsadores de una velocidad + pulsador de selección I/II*
3. Alfa 612C-1→ (6) pulsadores de dos velocidades + (6) de una velocidad
4. Alfa 612C-2→ (8) pulsadores de dos velocidades + (4) de una velocidad
5. Alfa 612D→ (10) pulsadores de dos velocidades + (2) de una velocidad
6. Alfa 612E-1→ (6) pulsadores de dos velocidades + (5) pulsadores de una velocidad + pulsador de selección I/II*
7. Alfa 612E-2→ (8) pulsadores de dos velocidades + (3) pulsadores de una velocidad + pulsador de selección I/II*
* Para grúas con polipasto auxiliar y carro (función de cambio).

FUERZA DETENER
FUERZA FUERZA
FUERZA DETENER FUERZA DETENER
DETENER DETENER

Alfa 612A Alfa 612B Alfa 612C-1 Alfa 612E-1 Botón alfa 612
Alfa 612C-2 Alfa 612E-2 referencia
Alfa 612D

-4-
3. ESQUEMA DEL TRANSMISOR
3.1 Resumen del transmisor

(Alfa 604) (Alfa 607/608) (Alfa 612)

(Fig.1) Vista frontal del transmisor

(Fig.2) Placa del codificador del transmisor y placa de carga por inducción

(Fig.3) Conjunto interno del transmisor:

(1) antena interna


(2) Pantalla LED de estado
(3) Contacto de batería
(4) Puerto de carga por inducción del transmisor
(5) Puerto de programación
(6) Dip-switch de función
(7) pasador de ajuste JP2
(8) pasador de ajuste JP1

-5-
3.2 Alpha 604/607/608/612 Piezas de repuesto

(1) cable de carga


(2) Cargador

(3) Goma amortiguadora del transmisor


(4) correa para el hombro

(5) Baterías recargables

3.3 Montaje del cargador

Placa de bucle de carga

electromagnética

Tablero de carga

(Fig.4)Montaje del cargador de batería

-6-
4. ESQUEMA DEL RECEPTOR
4.1 Alfa 604 ~ 608
4.1.1 Montaje externo de los modelos Alpha 604 ~ 608
TAMAÑO:310 mm x 134 mm x 72 mm

1 U1
IZAR 2 CAROLINA DEL NORTE

3 D1
F2 5A 4 CAROLINA DEL NORTE
tu
5 COM1 D
CARRETILLA
6 E1 mi
7 W1 W
F3 5A 8 CAROLINA DEL NORTE norte

9 COM2 S
10 N1
A A
PUENTE
METRO METRO
11 S1
cuadrado cuadrado

F4 5A 12 NC
C.A. C.A.
13 COM3
BT/AUX1 14 LV
/AUX2
15 AUX1

F5 5A 16 AUX2
17 COM4
PRINCIPAL

F6 18 PRINCIPAL

5A
19 COM5
F1 FF1
20 L1(X1)
FILTRAR

FUERZA
21 L2(X2)
22 VERDE/AMARILLO

Muelle antivibración
debe estar conectado a tierra

MODIFICACIÓN: IDENTIFICACIÓN:

FRECUENCIA: CH.
N/S: VOLTIO:

(Fig.5)Vista frontal (Fig.6)Vista trasera

1) Recinto del receptor 5) Frecuencia del sistema 9) Tensión suministrada


2) Diagrama de cableado 6) Número de serie del sistema 10) Muelle antivibración
3) Pantallas LED del receptor* 7) Código de identificación del sistema 11) Puesta a tierra (GND)
4) Tipo de modelo 8) Canal RF del sistema

*A ~ Indicador de contacto de relé AUX (solo para modelos Alpha 607A/608B). PRINCIPAL y 2

*M ~ Dakota del Norte Indicador de contacto del relé de velocidad. verde "encendido"

→ PRINCIPAL activado (Todos los modelos).

rojo "encendido" → 2Dakota del Nortevelocidad activada (solo para el modelo Alpha 608B).

* cuadrado ~ Indicador de señal de RF (rojo).

"en" → Señal RF detectada y recibida.


"apagado" → No se ha detectado ni recibido ninguna señal de RF.

Parpadeando cuando el transmisor está "apagado" → Otras interferencias de radio. Alimentación

* CA ~ Indicador de fuente de alimentación (rojo) "encendido" → de entrada de CA suministrada. Sin

"apagado" → alimentación de entrada de CA.

-7-
4.1.2 Conjunto interno Alpha 604

(Fig. 7) Montaje de piezas internas

1) Recibir módulo RF
2) Módulo de potencia *
3) Fusible de CA de alimentación secundaria (F1)
5
4) Fusible de CA de alimentación primaria (FF1)

5) Indicador LED de estado del sistema* 1 6

6) Puerto de antena externa 7


7) Dip-switch del código ID 8
8) Interruptor DIP de canal RF
9) Pantalla LED de relé de contacto 9
10) Fusible del botón pulsador #1 y #2 (5.0A)
10
FU

2
SIB

11) Fusible PRINCIPAL (5.0A) 12 Asiento


LE

de salida de contacto (CN3) 13) Fusible de 11


FU
SIB
LE

bajo voltaje (LV) (5.0A)


3
14) Asiento de salida de contacto (CN4)

LE
SIB
FU
15) Fusible del botón pulsador #3 y #4 (5.0A)
12
16) Asiento de entrada de alimentación de CA (CN2)
13
FU
SIB
LE

17) Prensaestopas y cable de salida


14
FU
SIB

15
LE

dieciséis

* Módulo de potencia: Incluido transformador o 4


módulo de plena tensión.

* Consulte 4.3 Lista de fusibles de alimentación del receptor


α604/α608/α612.

* Consulte la página 34 para obtener información sobre la

pantalla LED de estado del sistema.

17

2 1) Compartimento de puentes y fusibles de repuesto

2) Ranuras de puente de repuesto


3
3) Ranuras para fusibles de repuesto

4 4) Carcasa superior del receptor

-8-
4.1.3 Conjunto interno Alpha 608

(Fig. 8) Montaje de piezas internas

1) Recibir módulo RF
2) Puerto de programación externo

3) Módulo de potencia
8
4) Fusible de CA de alimentación secundaria (F1)

5) Asiento de salida de contactos (CN8) 9


6) Fusible de CA de alimentación principal (FF1) 1 10
7) Asiento de entrada de alimentación de CA (CN2)
2 11
8) Antena Interna
12
9) Pantalla LED de estado del sistema*

10 )Puerto de antena externa 13


11) Dip-switch código ID
12) Interruptor DIP de canal RF 3
14
FU
SIB
LE

13) Pantalla LED de relé de contacto

14) Fusible del botón pulsador #1 y #2 (5.0A)

LE
SIB
FU
15) Asiento de salida de contactos (CN3) 4 15
FU
SIB
LE

16) Fusible de contacto PRINCIPAL (5.0A) 5 dieciséis

17) Fusible del botón pulsador #3 y #4 (5.0A) FU

17
SIB
LE

18) Botón pulsador #5 y fusible #6 (5.0A) FU

18
SIB
LE

19) Asiento de salida de contacto (CN4)

20) Fusible LV y AUX (5.0A)


19
21) Prensaestopas y cable de salida 6
LE
SIB
FU

20
7
* Módulo de potencia: Incluido transformador o

módulo de plena tensión.

* Consulte 4.3 Lista de fusibles de alimentación del

receptor α604/α608/α612 en la página 12.

* Consulte la página 34 para conocer el estado del sistema

Información de la pantalla LED.


21

-9-
4.2 Alfa 612
4.2.1 Conjunto externo Alpha 612
TAMAÑO:300 mm x 230 mm x 86 mm

(Fig. 9) Montaje de piezas externas

1) Cubierta superior transparente 3) Soporte de montaje con amortiguadores


2) Base de color gris claro 4) Prensaestopas / Empuñadura de cable

- 10 -
4.2.2 Conjunto interno Alpha 612

1 13
2 14
3 15
4 dieciséis

5
17
6
7
18
8
19
9 20
10
11

12

(Fig. 10) Montaje de piezas internas

1) Indicador LED de alimentación* 12) Fusible del relé del botón pulsador #1 y #2 (5.0A)

2) Pantalla LED cuadrada** 13) Recepción de módulo RF


3) Indicador LED de estado**** 14) Puerto de antena externa
4) Pantalla LED de relé de alimentación de CC*** 15) Interruptor DIP de canal RF
5) Puerto de programación 16) Dip-switch código ID
6) Configuración de puentes 17) Fusible de potencia secundaria (0.8A)

7) Interruptor dip de función 18) Asiento del selector de voltaje

8) Fusible del relé del botón pulsador n.º 3 y n.º 4 (5,0 A) 19) Fusible relé PRINCIPAL (5.0A)
9) Fusible del relé del botón #5 y #6 (5.0A) 20) Fusible relé pulsador A4 (5.0A)
10) Fusible relé pulsador A1 y A2 (5.0A) 21) Fusible de alimentación primaria (1.0A)

11) Fusible relé pulsador A3 (5.0A) 22) Fusible de relé de bajo voltaje (LV) (5.0A)

* FUERZA ~ Indicador de fuente de alimentación de CA "encendido" → Alimentación de entrada de CA suministrada.

"apagado" → Sin alimentación de entrada de CA.

** cuadrado~ Indicador de señal RF "encendido" → Señal RF detectada y recibida.


"apagado" → No se ha detectado ni recibido ninguna señal de

Parpadeando en el transmisor RF. apagado" → Otras interferencias de radio.

*** RELAY_COM~Fuente de alimentación de CC a los relés "encendidos" → Alimentación CC a los relés. No

"apagado" → hay alimentación de CC a los

* * * * ESTADO~Pantalla LED de estado del sistema del receptor→ relés. Consulte la página 32.

- 11 -
4.3 Lista de fusibles de alimentación del receptor α604/α608/α612

Voltaje
Tipo No. de piezas
CC12V~24V CA24 CA36~48V CA100~120 CA220~240 CA380~440 CA 100 ~ 240 V
V V V Pleno voltaje

α604 FF1 3A 1A 2A
α608 F1 3A 2A 0.5A 1A
FF1 3A 1A
α612
F1 3A 2A 0.8A

- 12 -
5. DIAGRAMAS DE CONTACTO DE SALIDA
5.1 Modelos Alfa 604
(Alfa 604A) (Alfa 604B)

PRINCIPAL PRINCIPAL

5A 5A

U/D U/D
5A 5A

PB2 PB1
E/O E/O
5A 5A

LV LV PB4 PB3
5A 5A

TECNOLOGIA FOM

FUERZA FUERZA

5.2 Modelos Alpha 607


(Alfa 607A) (Alfa 607B)

1 U1 1 U1
IZAR 2 CAROLINA DEL NORTE IZAR 2 U2
F2 5A
3 D1 3 D1
F2 5A 4 CAROLINA DEL NORTE 4 D2
5 COM1 5 COM1

CARRETILLA
6 E1 CARRETILLA
F3 5A
6 E1 PB2 PB1
7 W1 7 W1
F3 5A 8 CAROLINA DEL NORTE 8 E/W2
9 COM2 9 COM2
PB4 PB3
10 N1 PUENTE 10 N1
PUENTE F4 5A
11 S1 11 S1
F4 5A 12 NC 12 N/S2
13 COM3 13 COM3
PB6 PB5
BT/AUX1 14 LV BT/AUX1 14 LV
15 AUX1 15 AUX1

F5 5A 16 NC F5 5A 16 NC PB8 PB7
17 COM4 17 COM4
PRINCIPAL PRINCIPAL

F6 18 PRINCIPAL F6 18 PRINCIPAL

5A 5A
19 COM5 19 COM5
F1 FF1 F1 FF1
20 L1(X1) 20 L1(X1)
FILTRAR
FILTRAR

FUERZA FUERZA
FOM
21 L2(X2) 21 L2(X2)
TECNOLOGÍA

22VERDE/AMARILLO 22VERDE/AMARILLO

Muelle antivibración Muelle antivibración


debe estar conectado a tierra debe estar conectado a tierra

- 13 -
(Alfa 607AT) (Alfa 607BT)

1 U1 1 U1
IZAR 2 CAROLINA DEL NORTE
IZAR 2 U2
F2 5A
3 D1 3 D1
F2 5A 4 CAROLINA DEL NORTE
4 D2
5 COM1 5 COM1
6 E1 CARRETILLA 6 E1
CARRETILLA F3 5A
7 W1 7 W1
F3 5A 8 CAROLINA DEL NORTE
8 E/W2
9 COM2 9 COM2
10 N1 PUENTE 10 N1
PUENTE F4 5A
11 S1 11 S1
F4 5A 12 NC 12 N/S2
13 COM3 13 COM3
LV/SEL-I 14 LV LV/SEL-I 14 LV
/SEL-II /SEL-II
15 SEL-I 15 SEL-I
F5 5A 16 SEL-II F5 5A 16 SEL-II
17 COM4 17 COM4
PRINCIPAL PRINCIPAL

F6 18 PRINCIPAL F6 18 PRINCIPAL

5A 5A
19 COM5 19 COM5
F1 FF1 F1 FF1
20 L1(X1) 20 L1(X1)
PB2 PB1
FILTRAR
FILTRAR

FUERZA FUERZA
21 L2(X2) 21 L2(X2)
22VERDE/AMARILLO 22VERDE/AMARILLO

Muelle antivibración Muelle antivibración


debe estar conectado a tierra debe estar conectado a tierra PB4 PB3

5.3 Modelos Alpha 608


PB6 PB5
(Alfa 608A) (Alfa 608B)

PB8 PB7

1 U1 1 U1
IZAR 2 CAROLINA DEL NORTE IZAR 2 U2
F2 5A
3 D1 3 D1
4 D2 FOM
F2 5A 4 CAROLINA DEL NORTE
TECNOLOGÍA

5 COM1 5 COM1
6 E1 CARRETILLA 6 E1
CARRETILLA
F3 5A
7 W1 7 W1
F3 5A 8 CAROLINA DEL NORTE 8 E/W2
9 COM2 9 COM2
10 N1 PUENTE 10 N1
PUENTE F4 5A
11 S1 11 S1
F4 5A 12 NC 12 N/S2
13 COM3 13 COM3
BT/AUX1 14 LV BT/AUX1 14 LV
/AUX2 /AUX2
15 AUX1 15 AUX1
F5 5A 16 AUX2 F5 5A 16 AUX2
17 COM4 17 COM4
PRINCIPAL PRINCIPAL

F6 18 PRINCIPAL F6 18 PRINCIPAL

5A 5A
19 COM5 19 COM5
F1 FF1 F1 FF1
20 L1(X1) 20 L1(X1)
FILTRAR
FILTRAR

FUERZA FUERZA
21 L2(X2) 21 L2(X2)
22VERDE/AMARILLO 22VERDE/AMARILLO

Muelle antivibración Muelle antivibración


debe estar conectado a tierra debe estar conectado a tierra

- 14 -
5.4 Modelos Alfa 612

(Alfa 612A)

PB2 PB1

PB4 PB3

PB6 PB5

PB8 PB7

PB9

TECNOLOGIA FOM

(Alfa 612B)

FUERZA DETENER

- 15 -
(Alfa 612C-1)

PB2 PB1

PB4 PB3

PB6 PB5

PB8 PB7

PB9

TECNOLOGIA FOM

(Alfa612C-2)

PB2 PB1

PB4 PB3

PB6 PB5

PB8 PB7

PB9

TECNOLOGIA FOM

- dieciséis -
(Alfa 612D)

PB2 PB1

PB4 PB3

PB6 PB5

PB8 PB7

PB9

TECNOLOGIA FOM

(Alfa 612E-1)

FUERZA DETENER

- 17 -
(Alfa 612E-2)

FUERZA DETENER

- 18 -
6. AJUSTES DEL TRANSMISOR
6.1 Cómo establecer códigos de identificación

6.1.1 Ajuste por herramienta de programación

6.1.2 Configurado por tarjeta codificadora JP1, 1calle/ 2Dakota del Nortepin y dip-switch

Pasos de configuración:

(1) Gire la alimentación del transmisor a la posición de APAGADO

(2) Retire la goma amortiguadora del transmisor.


(3) Coloque el lado del botón pulsador del transmisor hacia abajo y desatornille la carcasa inferior del transmisor.

(4) Configure el código de identificación del transmisor con el interruptor DIP en la placa del codificador y coloque el puente en el 1calley 2Dakota del Norte

pin de JP1.

(5) Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente.

(6) Gire el interruptor de alimentación del transmisor a la posición ON.

(7) LED de estado verde ENCENDIDO durante 0,1 s, APAGADO durante 0,1 s, parpadeando durante 1 s. (5 veces)

(8) El LED de estado verde encendido indica que se completó la configuración. Si la luz de estado del LED cambia a rojo, la

configuración falla. Repita los pasos de configuración anteriores hasta que la configuración sea exitosa.

(9) Una vez completada y exitosa la configuración, retire el arranque corto del 1calley 2Dakota del Nortepin de JP1.

(10) Gire el interruptor de alimentación del transmisor a la posición de APAGADO.

編碼板

(Fig. 11) Vista trasera (Fig. 12) Posición de los interruptores DIP y puentes

Ranura superior ENCENDIDA - “1”; ranura inferior - "0". La configuración anterior es 00000011.

- 19 -
6.2 Configuración del canal del transmisor

Configuración del canal del transmisor (Seleccione el canal que le gustaría operar. No exceda el
límite del canal)

6.2.1 Ajuste por herramienta de programación

6.2.2 Establecido por la placa del codificador 2Dakota del Norte& 3rdpin de JP1 y dip-switch

Para configurar la frecuencia en JP1 de la placa TX, coloque el puente en 2Dakota del Norte& 3rdpin de JP1. Establezca la frecuencia necesaria

cambiando la configuración del interruptor DIP. Repita los pasos anteriores para configurar otra frecuencia.

Ejemplo:Establecer canal como 03→(00000011)→Configuración correcta

7. AJUSTES DEL RECEPTOR


7.1 Cómo configurar los códigos de identificación del receptor α604/607/608/612

7.1.1 Cómo configurar los códigos de identificación del receptor α604/607/608

Ranura superior - "1"

Ranura inferior - "0"

ID DIP-SW

Configure los códigos de identificación necesarios con el interruptor DIP en la placa del decodificador. Por ejemplo: los códigos de identificación establecidos anteriormente

-10000111.

- 20 -
7.1.2 Cómo configurar los códigos de identificación del receptor α612

Consulte la Fig. 18 Conjunto de piezas internas (Página 11) para ver el interruptor DIP de código de identificación de 8 posiciones para configurar el código de identificación del receptor.

Ranura superior - "1"; ranura inferior - "0"

Configure los códigos de identificación necesarios en el interruptor DIP de la placa

del decodificador. Por ejemplo: los códigos de identificación→1 001 011 0 (“1 El

valor agregado debe ser "4")

12345678

7.2 Configuración del canal RF del receptor

Hay 68 conjuntos de canales de RF de recepción ajustables por el usuario que se pueden configurar manualmente a través de un

interruptor DIP de 8 posiciones ubicado a la derecha del módulo de RF de recepción. Cambie el canal de recepción de RF simplemente

reiniciando el interruptor DIP de 8 posiciones. Para conocer la ubicación del módulo RF receptor, consulte la fig. 7, 8 y 10 en las páginas 8,

9 y 11.
1
2
3
4
5
6
7
8

Ranura superior - "1"; ranura inferior - "0"


Por ejemplo:el interruptor DIP del canal configurado anteriormente - 00101, canal 05.

- 21 -
7.3 Ajustes de funciones del receptor

7.3.1 Configuración de funciones del receptor α604/607/608

7.3.1.1 Ajuste por herramienta de programación

7.3.1.2. Ajuste la función de configuración del puente mediante la placa decodificadora

Configuración de la función del receptor:

A. Seleccione cualquier botón o interruptor de encendido/apagado para iniciar el sistema. El relé PRINCIPAL se activará cuando se inicie
el sistema. (Después de que se inicia la alimentación del receptor y se eleva el botón de parada de emergencia)

B. El tiempo de apagado automático del relé PRINCIPAL se puede configurar en 3 minutos o depende de la solicitud individual del cliente.
(Observación 1)

C. Cuando el voltaje del transmisor es bajo, los relés del receptor PRINCIPAL y LV (Observación 1) se apagarán automáticamente
después de un minuto.

JP1 DIP-INTERRUPTOR

JP2 ABRIR→SALTAR
JP3
JP4 tu

CORTO→JUMP

C.A.
FU
SI
BL
E

(Fig. 13) Modelos Alpha 607, 608

Tabla de juego de puentes: configuración interna de la planta (predeterminada).

JP1 Abierto el 7elbotón de arranque (AUX) (cuando MAIN está apagado)


(Modo 0)
Corto Inicio del interruptor de encendido (cuando MAIN está apagado)

JP1
Inicio del interruptor de encendido
(Modo 1)
Abierto Sin tiempo de apagado automático en el relé principal

JP2 El receptor PRINCIPAL se desactivará después de 5 minutos


Corto
consecutivos de tiempo de espera.
Cuando el voltaje del transmisor es bajo, el relé LV
Abierto
se activa/desactiva cada segundo.
* 4 pulsadores: Cuando se activa cualquiera de los relés de los
pulsadores 1~4, también se activará el relé LV.
JP3
* 8 pulsadores: Cuando se activa cualquiera de los relés de los
Corto
pulsadores 1~6, también se activará el relé LV.
* 12 pulsadores: Cuando se activa cualquiera de los relés de los
pulsadores 1~8, también se activará el relé LV.
Abierto 7elAUX: Ajuste de pulsador “Normal”
JP4
Corto 7elAUX: Configuración del botón "Alternar"

“inicio” significa: el relé PRINCIPAL se desbloquea y luego se bloquea.

※Abierto→sin puente Corto→poner puente

- 22 -
Observación 1:La configuración del tiempo de apagado automático puede realizarla el fabricante o el distribuidor. Rango de ajuste:

0~30 minutos. (Configuración en la planta: 5 minutos)

Observación 2:Cuando el voltaje del transmisor es bajo, el relé LV se activará y la sirena o las luces se encenderán.

(Un segundo de intervalo)

Observación 3:Cada vez que cambie la configuración de los puentes, primero debe apagar el receptor y luego

vuelva a encenderlo para que la nueva configuración se pueda almacenar en la memoria.

7.3.2 Configuración de la función del receptor α612

7.3.2.1 Ajuste por herramienta de programación

7.3.2.2. Ajuste la función de configuración del puente mediante la placa decodificadora

Configuración de la función del receptor:

Tabla de juego de puentes: Configuración en planta (predeterminada).

Abierto El noveno botón pulsador (AUX) comienza (cuando MAIN está apagado)
JP1
Corto Inicio del interruptor de encendido (cuando MAIN está apagado)

Abierto Sin tiempo de apagado automático en el relé principal


JP2
El receptor PRINCIPAL se desactivará después de 5
(Modo 0) Corto
minutos consecutivos de tiempo de espera.
Cuando el voltaje del transmisor es bajo, el relé LV
Abierto
se activa/desactiva cada segundo.
JP3
Cuando se activa cualquiera de los relés de los botones 1~8,
Corto
también se activará el relé LV.

“inicio” significa: el relé PRINCIPAL se desbloquea y luego se bloquea.

※Abierto→sin puente Corto→poner puente

Observación 1:La configuración del tiempo de apagado automático puede realizarla el fabricante o el distribuidor. Rango de ajuste:

0~30 minutos. (Configuración en la planta: 5 minutos)

Observación 2:Cuando el voltaje del transmisor es bajo, el relé LV se activará y la sirena o las luces se encenderán.

(Un segundo de intervalo)

Observación 3:Cada vez que cambie la configuración de los puentes, primero debe apagar el receptor y luego

vuelva a encenderlo para que la nueva configuración se pueda almacenar en la memoria.

- 23 -
7.3.3 Tabla de funciones del interruptor DIP de los modelos Alpha 612

Modelo Presionar el botón Configuración del interruptor DIP Descripción

1y2 → 1 no enclavado
3y4 inmersión 1

5y6 → 0 entrelazado

→ 1 no enclavado
7y8 inmersión 2

→ 0 entrelazado
612A
→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca
7y8 inmersión 3 DIP2 Establecido en “1”

→ 0 Contacto de relé momentáneo

→ 1 no enclavado
9 y 10 inmersión 4

→ 0 entrelazado

→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca


9 inmersión 5 DIP4 Establecido en “1”

→ 0 Contacto de relé momentáneo


612B
→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca
10 inmersión 6 DIP4 Establecido en “1”

→ 0 Contacto de relé momentáneo

→ 1 no enclavado
7y8 inmersión 1

→ 0 entrelazado

→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca


7 inmersión 2

→ 0 Contacto de relé momentáneo DIP4 Establecido en “1”

612B
→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca
8 inmersión 3 DIP4 Establecido en “1”

→ 0 Contacto de relé momentáneo

→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca


9 inmersión 4

→ 0 Contacto de relé momentáneo

Ambos 1calley 2Dakota del Norterelé de contacto de


Ambos 1calley 2Dakota del Norterelés de
→ 1 velocidad interbloqueado cuando se presiona a 2
contacto de velocidad activados
1y2 Dakota del Nortevelocidad

inmersión 1
(2Dakota del Nortevelocidad) Ambos 1calley 2Dakota del Norterelé de contacto de
Solo 2Dakota del Norterelé de contacto
612C → 0 velocidad activado cuando se presiona a 2Dakota
de velocidad activado
del Nortevelocidad

9 INMERSIÓN 2,3 → 00 Contacto de relé momentáneo

- 24 -
INMERSIÓN 2,3 → 01 Contacto de relé de enganche/palanca

INMERSIÓN 2,3 → 10 activa los 3rdvelocidad

→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca

10 inmersión 4

→ 0 Contacto de relé momentáneo

Ambos 1calley 2Dakota del Norterelé de contacto de


Ambos 1calley 2Dakota del Norterelés de
→ 1 velocidad interbloqueado cuando se presiona a 2
contacto de velocidad activados
1y2 Dakota del Nortevelocidad

inmersión 1
(2Dakota del Nortevelocidad) Ambos 1calley 2Dakota del Norterelé de contacto de
Solo 2Dakota del Norterelé de contacto de
612D → 0 velocidad activado cuando se presiona a 2Dakota
velocidad activado
del Nortevelocidad

DIP2 y 3 Debe establecerse en


--- inmersión 2,3,4 →0 Contacto de relé momentáneo "0" todo el tiempo

(Configurado en planta en “0”)

Ambos 1calley 2Dakota del Norterelé de contacto de


Ambos 1calley 2Dakota del Norterelés de
→ 1 velocidad interbloqueado cuando se presiona a 2
contacto de velocidad activados
1y2 Dakota del Nortevelocidad

inmersión 1
(2Dakota del Nortevelocidad) Ambos 1calley 2Dakota del Norterelé de contacto de
Solo 2Dakota del Norterelé de contacto de
→ 0 velocidad activado cuando se presiona a 2Dakota
velocidad activado
del Nortevelocidad

612E → 1 no enclavado
7y8 inmersión 2

→ 0 entrelazado

→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca


7 inmersión 3 DIP2 Establecido en “1”

→ 0 Contacto de relé momentáneo

→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca

11 inmersión 7

→ 0 Contacto de relé momentáneo


612
ABCDE
→ 1 Contacto de relé de enganche/palanca

12 INMERSIÓN 8

→ 0 Contacto de relé momentáneo

※En planta todo configurado en “0”

- 25 -
7.3.4 Ajustes de voltaje del receptor Alpha 612

1. Seleccione el voltaje del lugar donde está instalado el receptor.

2. Seleccione la posición de la base del terminal “Y” en la etiqueta marcada en el transformador. Si la

configuración de voltaje predeterminada es diferente del lugar donde está instalado el receptor, cambie la

base de configuración en los pasos a continuación:

2.1 Consulte primero la figura siguiente. Mantenga el extremo "COM" del cable en la
posición en la que está, retire el terminal "Y" del otro extremo del cable y luego
atornille firmemente la posición original con el terminal "Y".
2.2 Seleccione el voltaje necesario en base a la etiqueta del transformador. Desenrosque la

posición seleccionada, coloque el terminal "Y" en la posición seleccionada y atorníllelo

firmemente.

Transformador tipo no.: K-2367


․ Posición③CA 110V → CA 100 V ~ CA 125 V
․ Posición④CA 240V → CA 200V ~ CA 240V
Transformador tipo no.: K-2368
․ Posición⑤CA 380V → CA 350V ~ CA 380V
․ Posición⑥CA 460V → CA 400V ~ CA 460V
Transformador tipo no.: SSB-2665
․ Posición③24 V CA
․ Posición④CA 36 V
․ Posición⑤42 V CA
․ Posición⑥48 V CA

3. Asegúrese de que el cable y los 5 tornillos estén bien atornillados.

- 26 -
7.4 Tabla de canales de frecuencia (RF)

Banda 301MHz Configuración del interruptor DIP Canal Banda 301MHz Configuración del interruptor DIP Canal
301.105 MHz 00000001 01 301.955 MHz 00100011 35
301.130 MHz 00000010 02 301.980 MHz 00100100 36
301.155 MHz 00000011 03 302.005 MHz 00100101 37
301.180 MHz 00000100 04 302.030 MHz 00100110 38
301.205 MHz 00000101 05 302.055 MHz 00100111 39
301.230 MHz 00000110 06 302.080 MHz 00101000 40
301.255 MHz 00000111 07 302,105 MHz 00101001 41
301.280 MHz 00001000 08 302.130 MHz 00101010 42
301.305 MHz 00001001 09 302.155 MHz 00101011 43
301.330 MHz 00001010 10 302.180 MHz 00101100 44
301.355 MHz 00001011 11 302.205 MHz 00101101 45
301.380 MHz 00001100 12 302.230 MHz 00101110 46
301.405 MHz 00001101 13 302.255 MHz 00101111 47
301.430 MHz 00001110 14 302.280 MHz 00110000 48
301.455 MHz 00001111 15 302.305 MHz 00110001 49
301.480 MHz 00010000 dieciséis
302.330 MHz 00110010 50
301.505 MHz 00010001 17 302.355 MHz 00110011 51
301.530 MHz 00010010 18 302.380 MHz 00110100 52
301.555 MHz 00010011 19 302.405 MHz 00110101 53
301.580 MHz 00010100 20 302.430 MHz 00110110 54
301.605 MHz 00010101 21 302.455 MHz 00110111 55
301.630 MHz 00010110 22 302.480 MHz 00111000 56
301.655 MHz 00010111 23 302.505 MHz 00111001 57
301.680 MHz 00011000 24 302.530 MHz 00111010 58
301.705 MHz 00011001 25 302.555 MHz 00111011 59
301.730 MHz 00011010 26 302.580 MHz 00111100 60
301.755 MHz 00011011 27 302.605 MHz 00111101 61
301.780 MHz 00011100 28 302.630 MHz 00111110 62
301.805 MHz 00011101 29 302.655 MHz 00111111 63
301.830 MHz 00011110 30 302.680 MHz 01000000 64
301.855 MHz 00011111 31 302.705 MHz 01000001 sesenta y cinco

301.880 MHz 00100000 32 302.730 MHz 01000010 66


301.905 MHz 00100001 33 302.755 MHz 01000011 67
301.930 MHz 00100010 34 302.780 MHz 01000100 68

- 27 -
Banda 433MHz Configuración del interruptor DIP Canal Banda 433MHz Configuración del interruptor DIP Canal
433.075 MHz 00000001 01 434.425 MHz 00100011 35
433.100 MHz 00000010 02 434.450 MHz 00100100 36
433,125 MHz 00000011 03 434.475 MHz 00100101 37
433.150 MHz 00000100 04 434.500 MHz 00100110 38
433,175 MHz 00000101 05 434.525 MHz 00100111 39
433.200 MHz 00000110 06 434.550 MHz 00101000 40
433,225 MHz 00000111 07 434.575 MHz 00101001 41
433.250 MHz 00001000 08 434.600 MHz 00101010 42
433.275 MHz 00001001 09 434,625 MHz 00101011 43
433.300 MHz 00001010 10 434.650 MHz 00101100 44
433.825 MHz 00001011 11 434.675 MHz 00101101 45
433.850 MHz 00001100 12 434.700 MHz 00101110 46
433.875 MHz 00001101 13 434.725 MHz 00101111 47
433.900 MHz 00001110 14 434.750 MHz 00110000 48
433,925 MHz 00001111 15 434.775 MHz 00110001 49
433.950 MHz 00010000 dieciséis 433,325 MHz 00110010 50
433,975 MHz 00010001 17 433.350 MHz 00110011 51
434.000 MHz 00010010 18 433.375 MHz 00110100 52
434,025 MHz 00010011 19 433.400 MHz 00110101 53
434.050 MHz 00010100 20 433.425 MHz 00110110 54
434,075 MHz 00010101 21 433.450 MHz 00110111 55
434.100 MHz 00010110 22 433.475 MHz 00111000 56
434,125 MHz 00010111 23 433.500 MHz 00111001 57
434.150 MHz 00011000 24 433.525 MHz 00111010 58
434,175 MHz 00011001 25 433.550 MHz 00111011 59
434.200 MHz 00011010 26 433.575 MHz 00111100 60
434,225 MHz 00011011 27 433.600 MHz 00111101 61
434.250 MHz 00011100 28 433.625 MHz 00111110 62
434,275 MHz 00011101 29 433.650 MHz 00111111 63
434.300 MHz 00011110 30 433.675 MHz 01000000 64
434.325 MHz 00011111 31 433.700 MHz 01000001 sesenta y cinco

434.350 MHz 00100000 32 433.725 MHz 01000010 66


434.375 MHz 00100001 33 433.750 MHz 01000011 67
434.400 MHz 00100010 34 433.775 MHz 01000100 68

- 28 -
8. LUZ DE FUNCIONAMIENTO Y ESTADO DEL TRANSMISOR

8.1 Pasos de funcionamiento del transmisor

1. Asegúrese de que las dos baterías recargables de NiMH “AA” estén instaladas correctamente. Tenga en cuenta la polaridad

de las pilas.

2.Luces de estado_Para operar el transmisor, gire la tecla de encendido en la esquina superior izquierda en el sentido de las agujas

del reloj hasta la posición "encendido". El LED de estado (verde y rojo) permanecerá encendido durante 2 segundos y luego se

apagará. Si el LED de estado del transmisor muestra una luz roja parpadeante que está "encendida" - 0,1 segundo y "apagada" -

1,9 segundos, o ninguna luz, esto indica que es necesario recargar el transmisor con las baterías. Para cargar o reemplazar la

batería, consulte las instrucciones en la página siguiente.

3. Cuando se presiona cualquier botón de función, el LED de estado del transmisor muestra una luz roja parpadeante que

está "encendida" - 0.1 segundos y "apagada" - 1.9 segundos. Si el voltaje es bajo, el LED de estado del transmisor estará

“encendido”-0.1 segundos y “apagado”-1.9 segundos, esto indica que el transmisor con las baterías necesita ser

recargado. La operación continua hará que la energía de la batería del transmisor se agote y no pueda funcionar en

absoluto.

4.EMS y reinicio_En caso de emergencia, presione el botón rojo de parada de emergencia (EMS) para desactivar

inmediatamente el relé PRINCIPAL del transmisor y el receptor. (no gire el interruptor de encendido a la posición de

APAGADO primero)

Apagado del transmisor (POS) _ (Modo 0) Para desconectar la alimentación del transmisor, simplemente gire la llave de

encendido a la posición "apagado". Cuando la tecla de encendido se cambia de "encendido" a "apagado", el transmisor también

enviará un comando de "Parar" al receptor durante 3 segundos, la luz de estado roja parpadeará 3 veces y al mismo tiempo

desactivará el relé PRINCIPAL.

Apagado del transmisor (POS) _ (Modo 1) Para desconectar la alimentación del transmisor, simplemente gire la llave de

encendido a la posición "apagado". Cuando la tecla de encendido se cambia de "encendido" a "apagado", el transmisor también

enviará un comando de "Parar" al receptor durante 3 segundos y al mismo tiempo desactivará el relé PRINCIPAL.

5. El botón de parada de emergencia es del tipo de retorno por resorte momentáneo de rotación a la derecha. Para encender el

transmisor y activar el relé PRINCIPAL, eleve el botón de parada de emergencia nuevamente y gire la tecla de encendido del

transmisor a la posición "ENCENDIDO".

6. Tenga en cuenta que el transmisor no puede ser golpeado por una fuerza externa, por lo que se puede evitar un mal funcionamiento.

7. La temperatura de funcionamiento es -10 ~ +70℃(±10℃).Evite operar el transmisor en un taller de alta

temperatura. Si la temperatura de funcionamiento es superior a 70℃±10℃,la protección de apagado automático

instalada dentro de la CPU apagará el transmisor y desactivará el relé PRINCIPAL.

8. Para funcionar normalmente, la energía de la batería debe superar los 2,2 V. Si el voltaje es inferior a 2,2 V, el

sistema no se puede iniciar y se mostrará un voltaje bajo hasta que el PRINCIPAL se apague por completo.

9. Si el voltaje de alimentación es inferior a 2,2 V cuando se opera el transmisor, el código LV será "1" y se
mostrará la luz de estado de bajo voltaje. El transmisor dejará de enviar señales cuando el voltaje sea
inferior a 2,0 V.

- 29 -
Luz de estado de energía

STOP: presione → bloquear (parada de emergencia) DETENER: Elevar en el sentido de las agujas del reloj → restablecer (Encienda el transmisor en cualquier momento)

8.2 Luz de estado del transmisor

Tipo Estado Problema Indicación LED

1 cargando
Coloque el transmisor en
Luz roja encendida
cargador

2 Encendido cuando el voltaje es Parpadeo de luz roja ON_0.1/OFF_1.9 seg (hasta


BATERÍA <2.2V
bajo que se apague)

Configure los datos


3 Configuración fallida o no válida usando JUMPER y dip-switch Luz roja ON_0.1/OFF_0.1 seg
sin seguir reglas
4 Configuración completada JP1 o JP2 insertado Luz verde encendida hasta que se apague.

5 Error de ID de EEPROM
El código de ID de EEPROM no
Luz roja encendida hasta que se apague
no coincide con los datos de la CPU

6 Módulo RF anormal DESBLOQUEO PLL Luz roja ON_0.1/OFF_0.1 seg


7 Error de número par de ID Error de configuración Luz roja ON_1/OFF_1 seg

8 Pulsador de encendido Luz roja ON_1.9/OFF_0.1 seg (hasta


Pulsador bloqueado
conectar apagado)
BATT>=2.2V y todos los
9 Encendido normal los botones no son Todas las luces ON_2 seg
deprimido

MODO 0: Luz roja ON_0.5/ OFF_


10 Estado de PARADA Se presiona el botón DETENER 0.5sec, flash 30sec.
MODO 1: todas las luces apagadas

11 Bajo voltaje durante BATT<2.2V y presione


Parpadeo de luz roja ON_0.1/OFF_1.9sec
operación presionar el botón

- 30 -
Presione y mantenga presionado el botón:

tablero del codificador Parpadeando parpadea ON_0.05/OFF_0.15


12 Alta temperatura
temperatura superior a segundo
proteccion
80℃
Todos los pulsadores liberados: Todas las luces están apagadas

Activar MSSI/FSI
función:
13 Luz roja parpadeante, luz verde
modo FSI Presione VENTILADOR+SEGURIDAD
ON_0.1/OFF_0.1 segundo
botón y manténgalo presionado para obtener más

de 2 segundos.
14 Operación normal Presione el botón Parpadeo de luz verde ON_0.1/OFF_1.9 seg

Observación:

Bajo protección de alta temperatura, todos los botones presionados envían comandos vacíos y todos los relés están

apagados. Cuando la protección contra altas temperaturas esté funcionando, mantenga el transmisor alejado de entornos

con altas temperaturas y desconecte la alimentación. La función de protección contra altas temperaturas solo se puede

desactivar cuando la temperatura del transmisor vuelve a la normalidad y se reinicia.

- 31 -
9. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR

9.1 Preparación para la instalación

1. Herramientas necesarias para la instalación del receptor:

(1) Destornillador de cabeza plana (-)

(2) Destornillador de cabeza Phillips (+)

(3) Multímetro
(4) Llave de 14 mm x 2
(5) Taladro eléctrico con broca de φ10,5 mm

2. Verifique para asegurarse de que su receptor no esté configurado en el mismo canal de RF y código de identificación que cualquier otro sistema

en funcionamiento en las mismas instalaciones o dentro de una distancia de 300 metros.

3. Antes de la instalación, asegúrese de que la grúa o el equipo funcione correctamente.

4. Use un multímetro para verificar la fuente de voltaje disponible y asegúrese de que la configuración de voltaje del receptor

coincida con su fuente de energía.

5. Antes de la instalación, apague la fuente de alimentación principal de la grúa o el equipo.

9.2 Instalación paso a paso

1. Para una mejor recepción, la ubicación seleccionada debe tener la antena visible desde todas las áreas donde se

utilizará el transmisor.

2. La ubicación seleccionada no debe estar expuesta a altos niveles de ruido eléctrico. Montar el receptor junto a

un control de frecuencia variable sin blindaje (inversor) puede causar interferencias menores. Siempre

ubique la unidad receptora lo más lejos posible de los controles del inversor.

3. Asegúrese de que la ubicación seleccionada tenga espacio suficiente para acomodar el gabinete del receptor.

4. Asegúrese de que la unidad receptora esté en posición vertical (vertical).

5. La distancia entre la antena y el panel de control debe ser lo más grande posible (consulte las fig.
14 y 15 en la página 30).
6. Si la pista de aterrizaje de una grúa o equipo tiene más de 100 metros, se debe agregar una antena externa. La carcasa del

receptor Alpha 608 tiene provisiones para una antena externa instalada de fábrica disponible como opción, comuníquese

con su distribuidor para conocer el precio y la entrega.

7. Taladre un agujero en el panel de control (10,5 mm).

8. Apriete las tuercas de los pernos provistos.

9. Si el panel de control tiene una superficie de plástico, se debe usar un cable de conexión a tierra prolongado.

10. Para el cableado del sistema, consulte los diagramas de contactos de salida de la página 13.

11. Asegúrese de que todo el cableado sea correcto y esté asegurado de manera segura y que todos los tornillos estén apretados.

- 32 -
2 5 5 mm
4 - O10.5

2 7 8 mm

(Fig. 14) Modelos Alpha 604, 607, 608

2 5 5 mm
4 - O10.5

2 7 8 mm

(Fig. 15) Modelos Alpha 612

9.3 Pruebas del sistema

1. Conecte la fuente de alimentación al receptor y pruebe la salida del relé PRINCIPAL presionando el botón rojo de parada

de emergencia (EMS) y observe que abre y cierra correctamente el contactor de desconexión de la línea principal.

2. Pruebe el funcionamiento de cada función para asegurarse de que corresponda con las etiquetas de dirección del transmisor y/o el

colgante que está reemplazando.

3. Pruebe los interruptores de límite en el polipasto y/o la grúa y verifique que funcionen correctamente.

4. Si su nuevo control remoto está reemplazando un colgante existente, asegúrese de que esté completamente desconectado para

evitar comandos de control no deseados, es decir, circuitos de snick.

5. Si su nuevo control remoto está reemplazando un colgante existente, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro

donde no interfiera con la operación remota (se rompa).

- 33 -
9.4 Pantalla LED de estado del sistema receptor

Luz LED de estado

FU
SI
BL
E

Pantalla LED de estado del sistema receptor

Tipo Indicación llevada Problema y Solución

Error de EEPROM: se requiere reprogramación.


1 Luz roja constante.
Configuración incorrecta del código de identificación del receptor (consulte la nota a continuación).

EN→1,0 segundo El código de identificación no coincide tanto en el transmisor como en el


2
APAGADO→1,0 segundo unidad receptora, por favor reajustar en consecuencia.

3 Luz tenue o sin luz. Bajo voltaje, verifique la fuente de alimentación principal.

EN→2,0 segundos
4 Relé de contacto PRINCIPAL atascado o defectuoso.
APAGADO→0,1 segundo

EN→0,1 segundo Sistema normal con pulsador emisor ya sea en


5
APAGADO→2,0 segundos neutral o en la posición de apagado del transmisor.

EN→0,1 segundo Sistema normal con pulsador del transmisor en


6
APAGADO→0.1segundo posición no neutra (pulsador presionado).

Nota: Consulte la sección 7.1 en la página 20 para conocer la configuración correcta del código de ID.

- 34 -
9.4.1 Pantalla LED de estado del sistema del receptor Alpha 612

Indicación llevada Razón Solución

EN Voltaje normal
Pantalla LED de alimentación

APAGADO bajo voltaje


Señales transmitidas detectadas
EN
y recibido
APAGADO No se detecta señal de transmisión
SQ, indicador LED de estado
1.Transmisor en espera Enciende el transmisor
PARPADEAR

2.Interferencia Apague el transmisor

EN Operación normal
Pantalla LED de relé
APAGADO Receptor defectuoso Reparar placa decodificadora

- 35 -
10CARGADOR DE BATERÍA

10.1 Funcionamiento del cargador

Carga de inducción electromagnética

- El cargador de inducción electromagnética con contactos de carga de metal no revelados en el transmisor proporciona
una carga inmediata simplemente deslizando el transmisor en el cargador. No es necesario abrir la tapa de la batería
para reemplazar las baterías.
- Para evitar la lluvia, las altas temperaturas, la humedad y el aire corrosivo, coloque o instale el cargador de batería en un
lugar interior con buena ventilación. Deje un espacio de 5 cm para los dos lados del cargador para evitar el calor. El rango
de temperatura sugerido es 0 ~ 40℃.

(Fig. 16) Vista frontal

- Voltaje del cargador de batería AC100~240V 50/60Hz, consumo de energía 10W。


- Utilice pilas recargables de hidruro de níquel-metal de baja autodescarga (NI-MH) de 2000 mA, tamaño AA*2. La
carga se puede completar en 5 horas.
- Ponga el interruptor de encendido en la posición de APAGADO siempre que el transmisor no esté en funcionamiento.
Presione el botón E-STOP y deslice el transmisor en el cargador para cargar. Se sugiere cargar el transmisor siempre que
no se utilice. El interruptor de alimentación debe girarse a la posición de APAGADO durante la carga; de lo contrario, no
se puede continuar con la carga.
- La luz de estado del cargador se muestra roja cuando el transmisor se está cargando; la luz de estado del transmisor se apagará

cuando la carga se complete o falle. Consulte a continuación la luz LED de estado del cargador de batería para obtener más

detalles. Una vez completada la carga, la luz de estado del cargador se ilumina en verde.

- LED de alimentación del cargador: verde

- 36 -
FUERZA

:Carga completada
:Cargando

:Carga fallida

Inserte el transmisor en el cargador de batería (se debe quitar la cubierta protectora de vinilo del transmisor)

α604
α612
※Nota: La batería recargable debe recargarse dentro de los 6 meses posteriores a la fecha de fabricación.

10.2 Luz LED de estado del cargador de batería

Artículo Estado Condición Luz de estado


1 Comprobación de inicio Dentro de los 2 segundos posteriores al encendido LED rojo + verde durante 2 segundos

No hay batería dentro del soporte de la batería


2 Carga fallida del transmisor o hay una batería no recargable. LED rojo APAGADO_0.1/ENCENDIDO_1.9 seg.
usado.

3 cargando El procedimiento de carga es normal LED rojo ENCENDIDO

4 Carga completada Se completa el procedimiento de carga LED verde ENCENDIDO

5 Apoyar Sin transmisor en el cargador no encendido

- 37 -
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el operador encuentra que el equipo no funciona normalmente, consulte la siguiente tabla para obtener consejos simples para la

resolución de problemas.

Problema Razón posible Solución

Asegúrese de que se esté utilizando el


El transmisor hace El transmisor y el receptor son
transmisor correcto. Las etiquetas en el
no comunicar no en el mismo canal de RF (la lámpara SQ no está
receptor y el transmisor identificarán el
con el receptor. encendida) o el mismo código de identificación.
Canal RF y código ID en uso.

Encienda el transmisor con EMS


elevado. Si el LED de estado
El transmisor hace
Potencia de transmisión baja o nula muestra una luz roja parpadeante o
no comunicar
de la unidad transmisora. ninguna luz, luego apague la
con el receptor.
alimentación y reemplace las dos alcalinas
Pilas “AA”.

Sin poder para el Asegúrese de que la entrada de energía al receptor

receptor (alimentación CA Fusible fundido o sin alimentación de entrada unidad es correcta. Si el indicador de
indicador en el conexión. alimentación (CA) sigue sin encenderse, compruebe
unidad receptora no iluminada). si hay algún fusible abierto en el receptor.

La configuración del receptor no está establecida Consulte las secciones 6 y 7 para asegurarse
Las salidas no
correctamente o el cableado de salida está de que el receptor esté cableado y configurado
operar correctamente.
incorrecto. correctamente para su aplicación.

El transmisor hace Eleve primero el EMS y luego


El transmisor se enciende con el
no comunicar apague el interruptor y
EMS activado (presionado).
con el receptor. luego de nuevo.

- 38 -
12. ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA

Unidad transmisora

Voltaje de fuente : Ni-MH tamaño AA x 2 pilas de 2,4 V (sin contacto de


carga) o AA alcalinas x 2 pilas de 3,0 V
Impedancia de antena : Antena interna de 50 ohmios. La antena externa está disponible.

Dimensión : Modelos 604: 140 mm x 68 mm x 30 mm


Modelos 607, 608: 189 mm x 68 mm x 30 mm
Modelos 612 : 235 mm x 68 mm x 30 mm :
Peso : 604 modelos 220 g (baterías incluidas)
Modelos 607, 608: 280 g (baterías incluidas)
Modelos 612: 350 g (baterías incluidas)
Grado de protección : IP-65
Temperatura de funcionamiento : - 10 ~ +60℃(>80℃protección contra altas temperaturas)

Consumo de energía de transmisión: < 30mA @ 3.5V


(Varios desde el modo de codificación y la potencia de transmisión)

Continuar el tiempo de funcionamiento : > 100 horas consecutivas con baterías llenas (2000 mA), banda 301,
433 MHz, potencia de transmisión 1 mW

Unidad de placa RF transmisora

Rango de frecuencia : 301, 433 MHz


Potencia de transmisión : 0,1 mW-10 mW
Control de frecuencia : TCXO + PLL
Desviación de frecuencia : < 1ppm @ 25℃
Emisión espuria : < - 50dB
Emisión : F1D
Impedancia de antena 50 ohmios

Temperatura de funcionamiento : - 10℃ ~ +60℃


Voltaje BT : 2,2 V – 2,0 V

- 39 -
Unidad de carga

Dimensión : 120 mm x 105 mm x 105 mm


Voltaje : 100~240 V 50/60 Hz
El consumo de energía : Max.10 vatios

Temperatura de funcionamiento : 0℃~ +40℃


Ventilación de calor : Ventilador de control de temperatura

Corriente de carga : Acerca de 400mA @3V


Tiempo de carga : Alrededor de 3,5 horas a 2000 mA

Detección de carga : - ΔV + Temperatura

Unidad receptora

Banda de frecuencia : BRXN-301, 433 MHz 25


Espaciado de canales : KHz (BRX-301, 433)
Control de frecuencia : Sintetizador (PLL)
Deriva de frecuencia : < 5ppm @ -10℃ ~ +70℃ <
Desviación de frecuencia : 1ppm @ 25℃
Sensibilidad <-115dBm
Emisión espuria : - 50dB
Impedancia de antena : 50 ohmios

Tiempo de respuesta 40ms (Normal)


Grado de protección : IP-65
Voltaje de fuente : α604/607/608:12 V CC/24 V, 48 V CA, 110 V CA/240 V,
100-240 V CA, 380 V CA a 50/60 Hz
α612:12 V CC/24 V, 110 V CA/240 V, 380-460 V CA a 50/60 Hz
El consumo de energía 11VA
Temperatura de funcionamiento : - 10℃ ~ +70℃
Clasificación de contacto de salida 250V @ 10A
Dimensión nominal del relé 250V @ 6A
PRINCIPAL de salida : 604 modelos : 310 mm x 134 mm x 72 mm
Modelos 607, 608: 310 mm x 134 mm x 72 mm

Modelos 612 : 300 mm x 230 mm x 86 mm :


Peso : 604 modelos 1625 g (incluye cable de salida)

Modelos 607, 608: 2000 g (incluye cable de salida)

Modelos 612: 3400 g (incluye cable de salida)

- 40 -
13. LISTA DE PIEZAS
Transmisor número de pieza

1. Módulo RF de transmisión TX600


2. Placa codificadora (Alpha 607A) BEN607A
Tarjeta del codificador (Alpha 607B) BEN607B
Tarjeta del codificador (Alpha 607AT) BEN607AT
Tarjeta del codificador (Alpha 607BT) BEN607BT
Tarjeta del codificador (Alpha 608A) BEN608A
Tarjeta del codificador (Alpha 608B) BEN608B
3. Placa de inducción electromagnética A608 ELE600
4. Caja del transmisor (A607 y Alpha 608) BCT607
5. Tapa de la batería BC600
6. Pulsador de 2 pasos B50001
pulsador de 1 paso B50002
7. Soporte de fijación de goma del pulsador BCH608
8. Bota de goma del botón pulsador (Alpha 607 y 608) PRB02
9. Goma amortiguadora del transmisor(Alfa 607 y 608) SAR02
10. Cubierta protectora de vinilo del transmisor (Alpha 607 y 608) VPC02
11. Pulsador EMS B50003
12. Gorra roja EMS (todos los modelos) ccsme01
13. Correa de cintura A600 WS01
14. Batería recargable RCB01
15. Etiqueta de dirección del pulsador A600 DL01

Receptor
1. Tarjeta decodificadora (Alpha 607A) BDE607A
Tarjeta decodificadora (Alpha 607B) BDE607B
Tarjeta decodificadora (Alpha 607AT) BDE607AT
Tarjeta decodificadora (Alpha 607BT) BDE607BT
Tarjeta decodificadora (Alpha 608A) BDE608A
Tarjeta decodificadora (Alpha 608B) BDE608B
2. Módulo receptor RF de 433 MHz (Todos los modelos) BRX433
3. Recinto del receptor (Alpha 607, 608) BCR607
4. Resorte de montaje del receptor (Alpha 607, 608) RMS600
5. Relé de contacto de salida normal-azul (todos los modelos) BDE607BT
6. Relé de contacto PRINCIPAL de seguridad-DC12V (Todos los modelos) BDE608A
7. Transformador (12/24 V CC – Alpha 600-612) T24VDC
Transformador (24 V CA – Alpha 600-608) T24VAC
Transformador (48 V CA – Alpha 600-608) T48VAC
Transformador (110/120 V CA – Alpha 600-608) T120VAC
Transformador (220/230 V CA – Alpha 600 -608) T230VAC
Transformador (380VAC – Alpha 600-608) T380VAC
Transformador (220/230VAC – Alpha 600-608) T230VAC
8. Módulo de voltaje completo (100-240VAC-Alpha 600-608) FV100-240VAC
9.Cable de salida de 2 metros con cable de 5 circuitos comunes (24C*2m V3.5, Alpha 607, 608) OC607
10. Antena externa opcional de 301 MHz (todos los modelos) ANT301
11. Antena externa opcional de 433 MHz (todos los modelos) ANT433

Piezas de programación del cargador/USB


1. Tablero de carga (Todos los modelos) CHPCB
2. Tablero electromagnético (Todos los modelos) ELEPCB
3. Placa de programación USB (Todos los modelos) PCB USB
4. Carcasa del cargador (todos los modelos) CHC
5. Cable de conexión USB (1m – Todos los modelos) USBC

- 41 -

2016
Alfa 600Serie
S istema de control remoto por radio industrial
Manual de operación y partes
Fomotech International Corp.
TABLA DE CONTENIDO
Página
2
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................... ...................
1.INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD
La serie Alpha 600 es relativamente simple de usar, sin embargo, es muy importante observar los pr
2.CONFIGURACIÓN DE PULSADORES
2.1 Modelos Alfa 604
1. Alfa 604A --
2. Alfa 604B --
(4) pulsadores de una sola velocidad
(4) p
2.2 Modelos Alfa 607 y 608
1. Alfa 607A
2. Alfa 607B
3. Alfa 607AT
4. Alfa 607BT
5. Alfa 608A
6. Alfa 608B
- -
- -
- -
- -
-
3. ESQUEMA DEL TRANSMISOR
3.1 Resumen del transmisor
(Alfa 604)
(Alfa 607/608)
(Alfa 612)
(Fig.1) Vista frontal del transmiso
3.2 Alpha 604/607/608/612 Piezas de repuesto
(1) cable de carga
(2) Cargador
(3) Goma amortiguadora del transmisor
(4) correa
4. ESQUEMA DEL RECEPTOR
4.1 Alfa 604 ~ 608
4.1.1 Montaje externo de los modelos Alpha 604 ~ 608
TAMAÑO:310 mm x 134 mm x 72 m
4.1.2 Conjunto interno Alpha 604
(Fig. 7) Montaje de piezas internas
1) Recibir módulo RF
2) Módulo de potencia *
3) Fusible
4.1.3 Conjunto interno Alpha 608
(Fig. 8) Montaje de piezas internas
1) Recibir módulo RF
2) Puerto de programación externo
3

También podría gustarte