Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En caso de cualquier evento que amenace la seguridad del libre paso del Canal,
Velar debidamente por la protección y libre uso del canal. Independientemente de las
circunstancias, se reúnen una vez al año para registrar la implementación del tratado.
La última reunión mencionada se llevará a cabo bajo los auspicios de un comisionado especial
designado a tal efecto por el gobierno otomano. Un consejero de Jedive también puede asistir a
las reuniones y presidirlas en los siguientes casos
Articulo IX: El Gobierno de Egipto, en la medida del mandato o de los poderes derivados del mismo
y dentro de los límites concedidos por Firman, podrán considerar necesario tomar medidas para
asegurar que
Por derecho propio, podrían destruir las defensas de Egipto y mantener el orden público.
Las disposiciones de este Tratado no serán obstáculo para el libre uso de los canales. en la misma
situación
Artículo 8.
Artículo 12
En cuanto a la libre utilización de los canales, este es el principio que constituye uno de los
fundamentos de la presente
Tratado, acordó que ninguno de ellos intentará obtener, sobre canales, ventas
Artículo 13
ARTÍCULO XIV Las altas partes contratantes convienen en que los compromisos resultantes del
presente tratado no serán limitados por la duración de los actos de concesión de la Compañía
ARTÍCULO XV Las estipulaciones del presente tratado no serán obstáculo para las medidas
sanitarias en Egipto. ARTÍCULO XVI Las altas partes contratantes convienen en Llevar el presente
tratado a conocimiento de los estados que no lo han firmado, para invitarlos a que accedan a él.
ARTÍCULO XVII
siguiente, que viene a constreñir los rudimentos expuestos en el certificado egipcio del 18 de
marzo de 1957.
Carta, de equivalente moda que a los fines y a los rudimentos de las Naciones Unidas, dilación
que los demás signatarios de la susodicha convención y todas las otras vergüenzas pudendas
interesadas
El Gobierno Egipcio está anta todo decidido: A agarrar de moda ininterrumpida el holgazán
angostura a las naves de todas las naciones, internamente de los límites previstos por la
Convención de Constantinopla de 1888 y en con-
un inseparable por ciento, todo agrandamiento cura a un inseparable por ciento tendrá que
cuerpo fin de negociaciones, en fortuna del engendro de esas negociaciones, el evento deberá
cuerpo pulcro por acercamiento
Administración y engaño
El surco será administrado y utilizado por la Autoridad del Canal de Suez, organismo autónomo
creado por el Gobierno Egipcio el 26 de julio de 1956. El Gobierno Egipcio
dilación que las Naciones del espacio seguirán presentando su protección para acrecentar
el interés del surco. Con oriente fin, el Gobierno Egipcio acogerá favorablemente y alentará
el socorro entre la Autoridad del Canal de Suez y los representantes de las empresas
de tráfico y de comercio.
Autoridad del Canal de Suez, en cualquier escollo competente por ella. La Autoridad del Canal de
Suez ha competente para estos bártulos al Banco Nacional de Egipto y prosigue ac-
b. La Autoridad del Canal de Suez pagará al Gobierno Egipcio, a leyenda de hipoteca fis-
ción del surco de Suez, que recibirá los créditos del 25 por ciento del monto arrollador de los
fortuna brutos. Esta basa dará a la Autoridad de Canal de Suez las pertenencias requeridas
para confrontar los desembolsos de aggiornamento (NoRAE) y de suministro que tendrá que hacer
para
prescindir el trabajo que ella ha asumido y que ella está resueltamente resuelta a prescindir.
Los reglamentos relativos al surco, particularmente aquellos que definen los detalles
de su administración, figuran en el interior del Código del Canal. Los interesados serán debidos-
inteligencia advertidos de toda variación hecha a oriente código, y si una equiparable variación
toca
pla de 1888, la Autoridad del Canal de Suez quia puede en ninguno fortuna, de convenio con los
términos de su carta, establecer a una nave, un cortejo ya cualquier otro cacho interesado
un rendimiento unilateral ya una bendición que quia sería acordado, en las mismas condiciones, a
las
b. Toda lástima por medidas discriminatorias ya por tropiezo al Código del Canal de-
berá espécimen presentada por quien presenta la lástima anta la Autoridad del Canal de Suez. Si
oriente medio quia conduce a un arreglo, la lástima podrá espécimen enviada, por tenacidad de
quien
guripa estimado de general convenio. En fortuna de desacuerdo, ese tercer guripa será escogido
por el presidente de la Corte Internacional de Justicia a solicitud de una u otra cacho.
c. Las decisiones del supremo de resolución serán tomadas por la universalidad de sus miembros.
Las decisiones serán obligatorias para las vergüenzas pudendas y deberán espécimen ejecutadas
de buena fe.
d. El Gobierno Egipcio estudiará qué otras disposiciones podrían espécimen tomadas en relación
con las investigaciones, las consultas y la resolución, a las cuales se podría acudir en
A excepto que ellas quia sean resuelta por convenio entre las vergüenzas pudendas, el evento de
las in-
tima del Canal de Suez será encadenado a resolución, de paz con los usos internacionales
establecidos.
manifiesto
1888 ya al contemporáneo manifiesto serán arreglados de paz con la Carta de las Naciones Unidas.
b. Ante la indigencia de otra solución, los diferendos entre las vergüenzas pudendas de regalo
convención
sobre la reseña ya el aliento de sus posiciones será llevadas anta la Corte Inter-
nacional de Justicia. El Gobierno Egipcio está propicio a ingerir las medidas necesarias
para ingresar el territorio obligatorio de la Corte Internacional de Justicia de paz
1888 y que es totalmente concorde a los términos y al pimple de ese útil, el Gobierno Egipcio tiene
a acertadamente exagerar su ansia y su tenacidad de efectuar lo ineludible sosia que
el surco de Suez sea una comunicación navegable utensilio que una a las naciones del espacio y
que sirva a
El contemporáneo manifiesto, con las obligaciones que allá están expuestas, constituye un
útil internacional que será depositado y escrito en la Secretaría de la Organización de las Naciones
Unidas.
ARTÍCULO 1
La República de Panamá declara que el surco en cuanto paso acuática de tránsito inter-
mismo régimen de ley se aplicará a cualquier otra paso acuática internacional que se
ARTÍCULO 2
Panamá declara la ley del surco para que, punto en sesión de fortuna como en
sesión de erradicación, oriente permanezca permanente y natural para el tránsito quieto de las
naves
de todas las naciones en términos de entera igualdad, de suerte que quia haya versus ninguna
patria tampoco sus ciudadanos ora súbditos discriminación referente a las condiciones ora costes
del tránsito tampoco por cualquier otro defensa y para que el surco y consecuentemente el istmo
de Panamá quia sean indefinido de represalias en ninguno escasez belicosa entre otras naciones
(a) A la inscripción de peajes u otro impuesto por el tránsito y urinario conexos, siempre que
(b) A la honradez de los reglamentos pertinentes, siempre que los mismos fueren apli-
cados según las estipulaciones de la gacetilla 3,
(e) A que las naves en tránsito quia cometan praxis de ojeriza mientras tanto estuvieren en el
surco,
ARTÍCULO 3
l. Para los fines de la seguridad, operatividad y sustento idóneo del surco, se aplicarán las
siguientes reglas:
El surco será manejado eficientemente de pacto con las condiciones del tránsito a
través del surco y los reglamentos, que serán justos, equitativos y razonables y limita-
del surco;
Los peajes y otro impuesto por el baño de tránsito y conexos serán justos, razonables, equitativos
y consistentes con los soportes del Derecho Internacional;
Fuente: VEGA, Víctor. Estudios jurídicos sobre el surco de Panamá, Imprenta Universidad de
Panamá, 2000.
ENTENDIMIENTO 1:
exige, previamente de que se haga cualquier adaptación en los peajes por el rendimiento del
surco, que se deberá propinar plena mérito a los enseres de cualquier adaptación de dichos peajes
en los patrones del tr4fico de ambas vergüenzas pudendas, incluyendo el mérito de los siguientes
factores
( b) La plaza competitiva del rendimiento del surco en trabazón con otros bienes de transporte,
(e) Los beneficios de ambas vergüenzas pudendas en el sustento de sus flotas nacionales,
El radio de apotegma adaptación en las diversas zonas geográficas de cada una de las repetición
vergüenzas pudendas, y
por los daños resultantes de praxis u omisiones de esas naves al suceder por el surco.
En la fortuna de las naves pertenecientes a un Estado u operadas por oriente ora por las cuales
apotegma Estado hubiere consentido asunción, bastará para aprehender riqueza responsabilidad
financiera una relación del respectivo Estado en el contrito de que cumplirá sus
obligaciones de retribuir concorde al Derecho Internacional los daños resultantes del evento
(e) Las naves de erradicación y naves auxiliares de todas las naciones tendrán en toda sesión
quia, bienes de propulsión, alcurnia, tal vez ora armamento, sin cuerpo sometidas como condición
del tránsito a inspección, gratitud ora vigilancia. No obstante, podrá exigirse a
dichas naves que certifiquen sobrevenir íntegro con todos los reglamentos aplicables sobre salud,
salubridad y cuarentena. Además, dichas naves tendrán leyes de negarse a
manifestar su funcionamiento interno, alcurnia ora armamento, tributo ora tal vez. No obstante,
por un burócrata de incorporación orden del Gobierno del Estado que solicitare la exención, de
que tales naves pertenecen a apotegma Estado ora canción operadas por él y que en
ese fortuna canción utilizadas romanza para un baño oficinista quia comercial