Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
269689
El Peruano, así como su notificación a la Contraloría Ge- a) "Legislación": las leyes, reglamentos y demás dispo-
neral de la República, de acuerdo a Ley. siciones de Seguridad Social a que se refiere el artículo 2,
vigentes en el territorio de cada una de las Partes Contra-
Regístrese y comuníquese. tantes.
b) "Autoridad Competente":
MIRTHA ELSA CRUZ RAMOS
Presidenta del Directorio - en lo que se refiere a España, el Ministerio de Trabajo
y Asuntos Sociales;
10543 - en lo que se refiere a la República del Perú, el Ministe-
rio de Trabajo y Promoción del Empleo y el Ministerio de
Economía y Finanzas.
RELACIONES EXTERIORES
c) "Institución": Organismo o Autoridad responsable de
Ratifican el Convenio de Seguridad So- la aplicación de la legislación a que se refiere el artículo 2.
d) "Institución Competente": Institución responsable, de
cial suscrito con el Reino de España acuerdo con la legislación de cada una de las Partes Con-
DECRETO SUPREMO tratantes del reconocimiento del derecho y del abono de
Nº 036-2004-RE las prestaciones o, en su caso, alternativamente de la ad-
ministración y aplicación de uno o más regímenes de la
EL PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA Seguridad Social.
REPÚBLICA d) "Organismo de enlace": Organismo de coordinación
e información entre las Instituciones de ambas Partes Con-
CONSIDERANDO: tratantes que intervenga en la aplicación del Convenio, y
en la información a los interesados sobre derechos y obli-
Que el "Convenio de Seguridad Social entre la Repú- gaciones derivados del mismo.
blica del Perú y el Reino de España", fue suscrito en la f) "Trabajador": toda persona que como consecuencia
ciudad de Madrid, Reino de España, el 16 de junio de 2003 de realizar o haber realizado una actividad por cuenta aje-
y aprobado por el Congreso de la República, mediante Re- na o propia, está, o ha estado sujeta, a las legislaciones
solución Legislativa Nº 28158, de 11 de diciembre de 2003; enumeradas en el artículo 2.
Que es conveniente a los intereses del Perú la ratifica- g) "Pensionista": toda persona que, en virtud de la le-
ción del citado instrumento internacional; gislación de una o de ambas Partes Contratantes, reciba
De conformidad con lo dispuesto en los artículos 56º y pensión.
118º, inciso 11) de la Constitución Política del Perú, y el h) "Miembros de la familia y derechohabientes": las
artículo 2º de la Ley Nº 26647; personas reconocidas como tales por la legislación aplica-
ble de cada una de las Partes Contratantes.
DECRETA: i) "Residencia": la estancia habitual legalmente esta-
blecida.
Artículo 1º.- Ratifícase el "Convenio de Seguridad j) "Estancia": la estancia temporal.
Social entre la República del Perú y el Reino de Espa- k) "Período de Seguro": los períodos de cotización obli-
ña", suscrito en la ciudad de Madrid, Reino de España, el
gatorios o voluntarios tales como se definen o admiten como
16 de junio de 2003 y aprobado por el Congreso de la Re-
períodos de seguro por la legislación bajo la cual han sido
pública, mediante Resolución Legislativa Nº 28158, de 11
de diciembre de 2003. cubiertos o se consideran como cubiertos, así como todos
Artículo 2º.- El presente Decreto Supremo será refren- los períodos asimilados en la medida en que sean recono-
dado por el Ministro de Relaciones Exteriores. cidos por esta legislación como equivalentes a los perío-
dos de seguro.
Dado en la Casa de Gobierno, en Lima, a los veinticin- l) "Prestación de Asistencia Sanitaria": la prestación de
co días del mes de mayo del año dos mil cuatro. los servicios médicos y farmacéuticos conducentes a con-
servar o restablecer la salud en casos de enfermedad co-
ALEJANDRO TOLEDO mún o profesional, maternidad o accidente, cualquiera que
Presidente Constitucional de la República sea su causa.
m) "Prestación económica" y "Pensión": todas las pres-
MANUEL RODRÍGUEZ CUADROS taciones en dinero y pensiones previstas en la legislación
Ministro de Relaciones Exteriores que de acuerdo con el artículo 2, quedan incluidas en este
Convenio, así como las mejoras por revalorización, com-
plementos o suplementos de las mismas.
CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL n) "Prestaciones Familiares": prestaciones en dinero de
ENTRE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y pago periódico que se conceden, en su caso, dependiendo
EL REINO DE ESPAÑA del número de hijos, de su edad, de la condición de minus-
valía de alguno de ellos o de los ingresos familiares.
La República del Perú y el Reino de España, en ade-
o) "Emergencia Médica": la situación en que la presta-
lante Partes Contratantes,
Decididos a cooperar en el ámbito de la Seguridad So- ción de asistencia sanitaria no pueda ser diferida sin que
cial, se ponga o se pueda poner en grave peligro la vida o la
Considerando la importancia de asegurar a los trabaja- salud del interesado.
dores de cada uno de los dos Estados que ejerzan o hayan p) "Sistema Privado de Pensiones": Sistema de Seguri-
ejercido una actividad profesional en el otro, una mejor ga- dad Social peruano de cotizaciones definidas basado en
rantía de sus derechos, principios de capitalización individual, administración pri-
Reconociendo los lazos de amistad que unen a los dos vada, supervisión estatal y cuyos beneficios están vincu-
Estados, lados a las aportaciones realizadas por el afiliado. Los be-
Han decidido concluir este Convenio acordando lo si- neficios son los de jubilación, invalidez, sobrevivencia y
guiente: gastos de sepelio.
Artículo 1 Artículo 2
a) A la legislación relativa al Régimen Contributivo de para el reconocimiento del derecho a las prestaciones, se
la Seguridad Social en Salud y de otros regímenes de Se- aplicarán las siguientes reglas:
guridad Social en lo que se refiere a prestaciones sanita-
rias y económicas. a) Cuando coincida un período de seguro obligatorio
b) A la legislación relativa al Sistema Nacional de Pen- con un período de seguro voluntario o equivalente se ten-
siones, así como a sus regímenes especiales en lo refe- drá en cuenta el período de seguro obligatorio.
rente a prestaciones económicas de invalidez, jubilación y b) Cuando coincidan dos períodos de seguro volunta-
sobrevivencia. rio acreditados en ambas Partes Contratantes, cada Parte
c) A la legislación relativa al Sistema Privado de Pen- tendrá en cuenta los períodos de seguro voluntarios cum-
siones, en lo referente a las prestaciones económicas de plidos en su territorio.
jubilación, invalidez, sobrevivencia y gastos de sepelio. c) Cuando coincida un período de seguro voluntario
acreditado en una Parte Contratante, con un período de
B) Por parte de España: seguro equivalente, acreditado en la otra Parte, se tendrá
en cuenta el período de seguro voluntario.
A la legislación relativa a las prestaciones contributivas d) Cuando en una Parte Contratante no sea posible pre-
del Sistema español de Seguridad Social, con excepción cisar la época en que determinados períodos de seguro
de los regímenes de funcionarios públicos, civiles y milita- hayan sido cumplidos, se presumirá que dichos períodos
res, en lo que se refiere a: no se superponen con los períodos de seguro cumplidos
en la otra Parte.
a) Asistencia sanitaria, en los casos de enfermedad
común o profesional, accidente sea o no de trabajo y ma- 3. Si se exigen períodos de seguro para la admisión al
ternidad. seguro voluntario o continuación facultativa del seguro, los
b) Incapacidad temporal en los casos de enfermedad períodos de seguro cubiertos por el trabajador en virtud de
común y accidente no laboral. la legislación de una Parte Contratante, se totalizarán, si
c) Maternidad y Riesgo durante el embarazo. fuera necesario, con los períodos de seguro cubiertos en
d) Incapacidad Permanente, Jubilación y Superviven- virtud de la legislación de la otra Parte, siempre que no se
cia. superpongan.
e) Prestaciones familiares por hijo a cargo.
f) Prestaciones económicas derivas de Accidente de Artículo 6
trabajo, y enfermedad profesional.
g) Subsidio de defunción. Pago de prestaciones económicas en el extranjero
2. El presente Convenio se aplicará igualmente a la le- 1. Salvo que el presente Convenio disponga otra cosa,
gislación que en el futuro complete o modifique la enume- las prestaciones económicas no estarán sujetas a reduc-
rada en el apartado precedente. ción, modificación, suspensión, supresión o retención por
3. El Convenio se aplicará a la legislación que en una el hecho de que el beneficiario se encuentre o resida en el
Parte Contratante extienda la normativa vigente a nuevos territorio de la otra Parte Contratante y se le harán efecti-
grupos de personas, siempre que la Autoridad Competen- vas en el mismo.
te de la otra Parte no se oponga a ello dentro de los tres 2. Lo dispuesto en el apartado anterior no se aplicará a
las prestaciones económicas de incapacidad temporal.
meses siguientes a la recepción de la notificación de di-
3. Las pensiones reconocidas en base a este Conve-
chas disposiciones.
nio a los interesados que residan en un tercer país se
4. El presente Convenio se aplicará a la legislación que
harán efectivas, teniendo en cuenta los apartados ante-
establezca un nuevo Régimen Especial de Seguridad So- riores, en las mismas condiciones y con igual extensión
cial o una nueva rama cuando las Partes Contratantes así que a los propios nacionales que residan en ese tercer
lo acuerden. país, siempre que la legislación de este país así lo per-
mita.
Artículo 3
TÍTULO II
Campo de aplicación subjetivo
DISPOSICIONES SOBRE LA
El presente Convenio será de aplicación a los trabaja- LEGISLACIÓN APLICABLE
dores y pensionistas que estén o hayan estado sujetos a
las legislaciones enumeradas en el artículo 2, en una o Artículo 7
ambas Partes Contratantes, así como a los miembros de
sus familias y derechohabientes. Norma general
Artículo 4 Los trabajadores a quienes sea aplicable el presente
Convenio, estarán sujetos exclusivamente a la legislación
Igualdad de trato de Seguridad Social de la Parte Contratante en cuyo terri-
torio ejerzan la actividad laboral, sin perjuicio de lo dispuesto
Los nacionales de una Parte Contratante y los miem- en el artículo 8.
bros de su familia estarán sometidos y se beneficiarán de
la Seguridad Social en el territorio de la otra Parte en las Artículo 8
mismas condiciones que los nacionales de la misma, sin
perjuicio de las disposiciones particulares contenidas en Normas particulares y excepciones
este Convenio.
1. Respecto a lo dispuesto en el artículo 7, se estable-
Artículo 5 cen las siguientes normas particulares y excepciones:
Totalización de períodos a) El trabajador asalariado al servicio de una Empre-
sa cuya sede se encuentre en el territorio de una de las
1. Cuando la legislación de una Parte Contratante su- Partes Contratantes y sea enviado por dicha Empresa
bordine la adquisición, conservación o recuperación del al territorio de la otra Parte para realizar trabajos de ca-
derecho a las prestaciones de asistencia sanitaria y eco- rácter temporal, quedará sometido en su totalidad a la
nómicas de carácter contributivo al cumplimiento de deter- legislación de la primera Parte, siempre que la duración
minados períodos de seguro, la Institución Competente ten- previsible del trabajo para el que ha sido desplazado no
drá en cuenta a tal efecto, cuando sea necesario, los pe- exceda de dos años, ni haya sido enviado en sustitución
ríodos de seguro cumplidos con arreglo a la legislación de de otro trabajador cuyo período de desplazamiento haya
la otra Parte Contratante, como si se tratara de períodos concluido.
cumplidos con arreglo a la legislación de la primera Parte, b) Si, por circunstancias imprevisibles, la duración del
siempre que no se superpongan. trabajo a que se refiere el apartado anterior excediera de
2. Cuando deba llevarse a cabo la totalización de perío- los dos años, el trabajador continuará sometido a la legis-
dos de seguro cumplidos en ambas Partes Contratantes lación de la primera Parte Contratante por un nuevo perío-
Lima, viernes 4 de junio de 2004 NORMAS LEGALES Pág. 269691
do, no superior a un año, a condición de que la Autoridad TÍTULO III
Competente de la segunda Parte u organismo en quien
delegue dé su conformidad. DISPOSICIONES RELATIVAS A LAS
c) El trabajador por cuenta propia que ejerza normal- PRESTACIONES
mente su actividad en el territorio de una Parte Contra-
tante en la que está asegurado y que pase a realizar un CAPÍTULO 1
trabajo de la misma naturaleza en el territorio de la otra
Parte, continuará sometido en su totalidad a la legislación Prestaciones de asistencia sanitaria
de la primera Parte, a condición de que la duración previsi- por maternidad, enfermedad y accidente
ble del trabajo no exceda de dos años.
d) Si, por circunstancias imprevisibles, la duración del Artículo 9
trabajo a que se refiere el apartado anterior excediera de
los dos años, el trabajador continuará sometido a la legis- Prestaciones de asistencia sanitaria en
lación de la primera Parte Contratante por un nuevo perío- casos de estancia temporal
do, no superior a un año, a condición de que la Autoridad
Competente de la segunda Parte u organismo en quien 1. El trabajador o el pensionista, que reúna las condi-
delegue dé su conformidad. ciones exigidas por la legislación de una Parte Contra-
e) El personal itinerante al servicio de empresas de tante para tener derecho a las prestaciones de asistencia
transporte aéreo que desempeñe su actividad en el territo- sanitaria, y cuyo estado de salud las requiera en caso de
rio de ambas Partes Contratantes, estará sujeto a la legis- emergencia médica, cuando se encuentren temporalmente
lación de la Parte en cuyo territorio tenga su sede la em- en el territorio de la otra Parte, se beneficiarán de dichas
presa. prestaciones, siempre que sean nacionales de esta últi-
f) El trabajador asalariado que ejerza su actividad a ma Parte.
bordo de un buque estará sometido a la legislación de la Las prestaciones le serán servidas por la Institución
Parte Contratante cuya bandera enarbole el buque. del país en que se encuentren de conformidad con las
No obstante lo anterior, cuando el trabajador sea modalidades y contenidos de su legislación y con car-
remunerado por esa actividad por una empresa o una go a la Institución Competente de la otra Parte Contra-
persona que tenga su domicilio en el territorio de la otra tante.
Parte Contratante, deberá quedar sometido a la legisla- 2. Lo dispuesto en el apartado anterior será también
ción de esta Parte Contratante, si reside en su territorio. aplicable a los miembros de la familia y derechohabientes
La empresa o persona que pague la retribución será con- del trabajador o del pensionista que le acompañen y que
siderada como empresario para la aplicación de dicha tengan derecho a la asistencia sanitaria, de acuerdo con la
legislación. legislación que les sea aplicable.
g) Los trabajadores nacionales de una Parte Contra-
tante y con residencia en la misma que presten servi- Artículo 10
cios en una empresa pesquera mixta constituida en la
otra Parte Contratante y en un buque abanderado en Reintegro de los gastos
esa Parte Contratante, se considerarán trabajadores de de asistencia sanitaria
la empresa participante del país del que son naciona-
1. Los gastos ocasionados en virtud de las prestacio-
les y en el que residen y, por tanto, quedarán sujetos a
nes de asistencia sanitaria concedidas por la Institución
la legislación de esta Parte Contratante, debiendo la
de una Parte Contratante por cuenta de la Institución Com-
citada empresa asumir sus obligaciones como empre-
petente de la otra Parte, serán reembolsados en base a
sario. gastos reales según el procedimiento que se determine en
h) Los trabajadores empleados en trabajos de carga, el Acuerdo Administrativo previsto en el artículo 29 del pre-
descarga, reparación de buques, y servicios de vigilancia sente Convenio.
en el puerto, estarán sometidos a la legislación de la Parte 2. En el caso de pensionistas con derecho a prestacio-
Contratante a cuyo territorio pertenezca el puerto. nes sanitarias, el costo de dichas prestaciones se liquida-
i) Los miembros de las Misiones Diplomáticas y de las rá, según los casos, en la forma siguiente:
Oficinas Consulares y el personal al servicio privado de
los mismos, se regirán por lo establecido en el Convenio a) Cuando la pensión está a cargo de la Seguridad So-
de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, de 18 de abril de cial de una de las Partes Contratantes, la prestación sani-
1961 y en el Convenio de Viena sobre Relaciones Consu- taria estará a cargo de la Parte deudora de la pensión.
lares, de 24 de abril de 1963, sin perjuicio de lo dispuesto a b) Cuando se haya concedido pensión por las dos Par-
continuación: tes Contratantes, la prestación estará, exclusivamente, a
cargo de la Institución Competente del lugar de residencia
El personal administrativo y técnico y los miembros del del pensionista.
personal de servicio de las Misiones Diplomáticas y de las
Oficinas Consulares de cada una de las Partes, así como Artículo 11
el personal al servicio privado de los miembros de aqué-
llas, podrán optar entre la aplicación de la legislación de Ampliación de las prestaciones de
cualquiera de las Partes Contratantes siempre que sean asistencia sanitaria
nacionales del Estado de envío o hayan estado sujetos a
su legislación. Las Autoridades Competentes de ambas Partes Con-
La opción se ejercerá dentro de los tres primeros me- tratantes, de común acuerdo, podrán extender las presta-
ses a partir de la entrada en vigor del presente Convenio o, ciones de asistencia sanitaria a nuevas situaciones o co-
según el caso, dentro de los tres meses siguientes a la lectivos de personas.
fecha de iniciación del trabajo en el territorio del Estado
receptor. CAPÍTULO 2
j) Los funcionarios públicos de una Parte Contratante
distintos a los que se refiere la letra i), que se hallen desti- Prestaciones económicas por incapacidad
nados en el territorio de la otra Parte, quedarán sometidos temporal, maternidad, lactancia y riesgo
a la legislación de la Parte a la que pertenece la Adminis- durante el embarazo
tración de la que dependen.
k) Las personas enviadas por una de las Partes Con- Artículo 12
tratantes en misiones de cooperación, al territorio de la otra
Parte, quedarán sometidas a la Seguridad Social de la Parte Reconocimiento del derecho
que las envía, salvo que en los acuerdos de cooperación
se disponga otra cosa. Las prestaciones económicas por incapacidad tempo-
ral derivada de enfermedad común o accidente no labo-
2. Las Autoridades Competentes de ambas Partes Con- ral, y las prestaciones económicas por maternidad, lac-
tratantes o los Organismos designados por ellas podrán, tancia y riesgo durante el embarazo serán concedidas
de común acuerdo, establecer otras excepciones o modifi- por la Institución Competente de la Parte Contratante
car las previstas en los apartados anteriores. cuya legislación sea aplicable al trabajador conforme a
Pág. 269692 NORMAS LEGALES Lima, viernes 4 de junio de 2004
los artículos 7 y 8 del presente Convenio y de acuerdo plidos bajo la legislación de una Parte Contratante no llega
con la misma. a un año y, con arreglo a la legislación de esa Parte no se
adquiera derecho a prestaciones económicas, la Institu-
CAPÍTULO 3 ción de dicha Parte, no reconocerá prestación económica
alguna por el referido período.
Prestaciones económicas por incapacidad Los períodos citados se tendrán en cuenta, si fuera
permanente, jubilación y supervivencia necesario, por la Institución de la otra Parte Contratante
para el reconocimiento del derecho y determinación de la
Sección 1ª cuantía de la pensión según su propia legislación, pero ésta
no aplicará lo establecido en el apartado 2 b) del artículo
Disposiciones comunes 13.
2. A pesar de lo establecido en el párrafo anterior, los
Artículo 13 períodos inferiores a un año acreditados bajo la legislación
de ambas Partes Contratantes podrán ser totalizados por
Determinación del derecho y cálculo de aquélla Parte en la que el interesado reúne los requisitos
las prestaciones económicas para acceder a la prestación económica. De tener derecho
a la misma en ambas Partes, ésta sólo se reconocería por
El trabajador que haya estado sometido a la legislación aquélla en la que el trabajador acredite las últimas cotiza-
de una y otra Parte Contratante, causará derecho a las ciones. En estos supuestos no sería de aplicación para la
prestaciones económicas reguladas en este Capítulo en liquidación de la pensión lo dispuesto en el apartado 2, b)
las condiciones siguientes: del artículo 13.
Artículo 15 Artículo 18
a) El cálculo de la pensión teórica peruana se efectua- Si el trabajador, víctima de un accidente de trabajo, su-
rá sobre las bases de cotización del asegurado en el Perú, fre una agravación de las secuelas del accidente, estando
durante los años inmediatamente anteriores a la última sujeto a la legislación de la otra Parte. Las prestaciones
cotización a la Seguridad Social peruana. económicas que puedan corresponderle por esta agrava-
b) La cuantía de la prestación económica se incremen- ción serán a cargo de la Institución Competente de la Par-
tará con arreglo al importe de los aumentos para las pen- te Contratante en la que el trabajador se hallaba asegura-
siones de la misma naturaleza. do en el momento de producirse el accidente de trabajo.
Artículo 21 Artículo 25
1. Los afiliados a una Administradora Privada de Fon- 1. Las prestaciones económicas por enfermedad pro-
dos de Pensiones del Perú, financiarán sus pensiones ju- fesional se regularán de acuerdo con la legislación de la
bilatorias con el saldo acumulado en su cuenta individual Parte Contratante que fuera aplicable al trabajador durante
de capitalización que, de ser el caso, incluye el Bono de el tiempo que estuvo ejerciendo la actividad sujeta a ries-
Reconocimiento, el mismo que se otorgará en las condi- go de enfermedad profesional, aun cuando ésta se haya
ciones que se establezcan en las disposiciones legales diagnosticado por primera vez estando sujeto el trabajador
peruanas. a la legislación de la otra Parte.
2. No obstante lo anterior, cuando dicha cuenta no per- 2. Cuando el trabajador haya realizado sucesiva o al-
mita financiar un beneficio jubilatorio equivalente a un monto ternativamente dicha actividad, estando sujeto a la legisla-
de pensión predeterminada y establecida por la legislación ción de una y otra Parte Contratante, sus derechos serán
peruana, ésta será garantizada por el Estado, siendo de determinados de acuerdo con la legislación de la Parte a
aplicación lo dispuesto en el artículo 13º del presente Con- la que esté o haya estado sujeto en último lugar por razón
venio. de dicha actividad. Si no alcanzara derecho a prestacio-
Pág. 269694 NORMAS LEGALES Lima, viernes 4 de junio de 2004
nes económicas en esa Parte, sería de aplicación lo dis- nistrativo necesario para la aplicación del presente Conve-
puesto en la legislación de la primera. nio.
2. Las Autoridades Competentes de ambas Partes de-
Artículo 26 berán: