Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OBARA KORI
OBARANIKOSI
A KURU MOLODE
A KURU MOLODE
AWON NI WON SE IFA FUN KUREGBE
NIJO TO KO IFA TI KO NI YE NINU
NIJO TO KO OGUNGUN (OOGUN) KO OGUNGUN TI KO NI YE NINU
ORUNMILA NI TO BA SE BI ISE T’OUN BA NI
ABI BI ISE TEMI BA NI
NI ERULA KII GBE KO GBAGBE ATILA
OBARANIKOSI IFA MA KO O MI NI IYE LO
TRADUCCIÓN:
Uno corto afuera
Uno corto afuera
Fue lo profetizado para kuregbe
Cuando kuregbe aprendia ifa y no tenia habilidad para retener ( los odu) en su
memoria.Cuando kuregbe aprendio las medicinas de hierbas y aprendio a retenerlos en su
memoria
Orunmila dijo que si las cosas estaban en el camino para hacer las cosas O a mi forma de hacer
las cosas
El dijo;el quimbombo seco nunca olvida abrirse Obaranikosi, por favor mo deje mi habilidad
para recordar las cosas
Se cogen varios quimbombos que se hayan secado en la planta sin caerse,se hace aseje,o sea
se queman hasta hacer un polvo.
Coger 10 erowo (caracoles de adivinacion) y se muelen haciendo un polvo fino.Todo se une y
se pone en el opon Ifa,se agrega iyerosun,se marca Osetura Obaranikosi e ika di y se reza el
encantamiento cada linea tres veces
Ya listo el polvo se toma con miel de abejas una cucharada una vez a la semana por tres
meses.La medicina puede ser se tomada a cualquier hora del dia.
Traducción:
Akose
Las colas amargas seca los obi secos pescado seco y pimienta de guinea se machaca juntas
Se mezcla con iyere osun se pone en el tablero se reza se toma con agua o con refresco
Ofun ogbe (Para La Memoria)
Ofunogbe:
El dedo se mete en la boca, después de rezar el verso, se saca y se pasa por el dedo pulgar del
pie izquierdo.
Ofunogbe
Ìmòye jí
Ìmòye Só
Ìmòye Só piripiki
Adífáfún Òrúnmìlà
Bàbá omaa kède ki kori ayè
Wón ni bàbá kó ni mankan ni nuure
Ifá ni, iró ni wón npa
Ifá ni bo jumanbaman ojú Olórun
Traducción:
AKOSE: El signo se marca en Iyerosun y se reza, después de rezar se echa en cualquier bebida
para tomar.