ISBD consolidada 2011
Adaptación de Nélida E. García
ISBD
(Descripción Bibliográfica Internacional Normalizada
Edición Consolidada).
2011
Aprobada por el Comité Permanente de la Sección de Catalogación de IFLA. Traducción al
español de la edición preliminar realizada por la Comisión de Traducción de la Biblioteca
Nacional de España integrada por: Elena Escolano Rodríguez y otros.
Revisión de la traducción y actualización con respecto a la edición consolidada de
ISBD de 2011 por Elena Escolano Rodríguez.
Marzo 2013
Finalidad de la ISBD:
Que la información de todos los recursos
publicados en el mundo se tornen disponibles en
forma rápida y aceptable universalmente.
Para tener presente… ISBD es una norma
que:
Determina los elementos de datos que se deben
registrar o transcribir en un orden específico
como base para la descripción del recurso que se
está catalogando.
Para tener presente… ISBD es una norma…
Emplea puntuación prescrita como medio para reconocer y
mostrar estos elementos de datos y hacerlos comprensibles
con independencia de la lengua de la descripción.
La quinta sección de los principios 2009 de catalogación, está
dedicada a la descripción bibliográfica, donde se establece
que "Los datos descriptivos deben basarse en una norma
acordada internacionalmente.
Es el estándar para la comunidad bibliotecaria, ya que la
declaración de principios no está destinada sólo para
bibliotecas, sino también para archivos, museos y otras
comunidades.
ISBD es una norma cuyo trabajo se ha guiado por
los siguientes Objetivos y principios:
Objetivos
* DESCRIPCIÓN NORMALIZADA de TODOS los
TIPOS de RECURSOS publicados ;
* UNIFORMIDAD
* ESPECIFICACIONES para algunos TIPOS.
ISBD es una norma cuyo trabajo se ha guiado por
los siguientes Objetivos y principios:
Principios
ISBD proporciona normas para una catalogación
descriptiva compatible en todo el mundo (intercambio
internacional de registros bibliográficos entre agencias
bibliográficas nacionales, comunidad internacional
bibliotecaria y de la información, incluyendo a los
productores y editores).
ISBD da lugar a diferentes niveles de descripción,
incluyendo los necesarios para agencias bibliográficas
nacionales, bibliotecas nacionales y otras bibliotecas.
ISBD es una norma cuyo trabajo se ha guiado por
los siguientes Objetivos y principios:
Principios
Se deben especificar los elementos descriptivos
necesarios para IDENTIFICAR y SELECCIONAR un
RECURSO (son tareas del USUARIO descriptas en
FRBR!)
Se presta más atención al conjunto de elementos
de información que a la visualización o al uso de
esos elementos en un sistema automatizado
específico.
ISBD es una norma cuyo trabajo se ha guiado por
los siguientes Objetivos y principios:
Principios
A la hora de desarrollar estas reglas se debe tomar
en consideración la relación coste-efectividad.
Organización de las reglas en el texto ISBD
consolidada:
1) Estipulaciones generales aplicables a todos los tipos
de recursos,
2) Especificaciones concretas, que, o bien añaden
información necesaria para los tipos específicos de
recursos, o bien, constituyen excepciones a la regla
general.
Aplicación ISBD consolidada:
Utiliza la terminología FRBR;
Se aplica para describir las manifestaciones por
medio de la descripción del ejemplar que se tiene
en la mano como un ejemplo de toda la
manifestación (aplicando la Declaración de
Principios Internacionales de Catalogación…"Una
descripción bibliográfica, por regla general, se debe
basar en el ejemplar como representante de la
manifestación".
Aplicación ISBD consolidada:
Qué bibliotecas deben poner en práctica este
procedimiento?
Es obligatorio consignar todos los elementos de
datos?
«Aquellas que comparten información deben
consignar todos los datos»
Relación entre ISBD y FRBR
En ISBD se refleja el esfuerzo por conseguir que la
descripción de todos los materiales alcance un
mismo estado de conformidad con FRBR.
Así, los elementos de datos de la ISBD, son
opcionales cuando también lo son en FRBR. En
ningún caso un elemento de datos puede ser
obligatorio en FRBR pero opcional en la ISBD.
Relación entre ISBD y FRBR, dificultades
terminológicas
El grupo encontró dificultades al intentar adaptar la
terminología ISBD a los términos FRBR de ―obra,
"expresión", "manifestación" y ―ejemplar, que
debían reemplazar a términos como "publicación",
etc., debido en gran parte al hecho de que los
términos utilizados en FRBR se definieron en el
contexto de un modelo entidad-relación concebido
a un nivel de abstracción superior al de las
especificaciones de las ISBDs.
Relación entre ISBD y FRBR, dificultades
terminológicas… recomendaciones
El Grupo de Revisión estuvo de acuerdo con la
recomendación recibida en la Reunión de Expertos
sobre un Código Internacional de Catalogación
(IME-ICC) de IFLA en Frankfurt y, decidió en 2003
evitar el uso de terminología FRBR en la ISBD.
Resolvió introducir algunos cambios: uso del
término "recurso" en lugar de "ejemplar" o
"publicación«; evitar confusión con el término
«ítem» (en su acepción inglesa) difiere del uso
dado a la palabra «ítem" (ejemplar) en FRBR.
Relación entre ISBD y FRBR, dificultades
terminológicas… tabla de la armonía…
"Mapping ISBD Elements to FRBR Entity Attributes
and Relationships ", fue aprobada por el Comité
Permanente de la Sección de Catalogación el 9 de
julio de 2004.
Atrás la tradición ISBD… hoy, Edición
consolidada (2011)
La estructura y los componentes de
información de la ISBD han demostrado ser
estables en el tiempo y continúan utilizándose
en códigos de catalogación y esquemas de
metadatos.
La naturaleza cambiante de los recursos y la
tecnología, que han influido decisivamente en
el acceso bibliográfico, hizo que el Grupo de
Revisión de ISBD actualice la edición
consolidada de la ISBD, que sustituye a las
ISBDs individuales.
Edición consolidada (2011)… los cambios:
En 2003, el Grupo de Revisión nombró un Grupo
de Estudio sobre las Designaciones de Material.
Problema:
«los términos de la Designación general de material
reflejaban una confusa mezcla del formato físico,
clase de material, forma de soporte y notación…
(Ej. Braille)»
«se consideró que la localización de la DGM, justo a
continuación del Título propiamente dicho, estaba
interrumpiendo el orden lógico y secuencia de la
información del título».
Edición consolidada (2011)… los cambios en
la estructura y terminología de un componente
ISBD independiente para el contenido/soporte:
Reemplazo del Área 1 DGM por una nueva Área 0,
denominada Área de:
Forma del Contenido y de Tipo de medio
con sus elementos del mismo nombre, aprobada en 2009 y
publicada en el sitio web de IFLA.
Edición consolidada (2011)… otros cambios en
la estructura y terminología de un componente ISBD
independiente para el contenido/soporte:
el texto ha sido editado para evitar redundancia y conseguir
una mayor armonía;
los niveles obligatorio, opcional y condicional se han
simplificado para, solamente, indicar cuándo un elemento es
obligatorio;
se ha clarificado la base de la descripción, la cual constituye
el objeto de la descripción bibliográfica;
se ha prestado mayor atención a los recursos monográficos
multiparte;
se han revisado las fuentes de información para una mayor
coherencia de la terminología y aplicación;
Edición consolidada (2011)… otros cambios en
la estructura y terminología de un componente ISBD
independiente para el contenido/soporte:
se ha tenido más en cuenta las necesidades de las escrituras
no latinas;
se han eliminado las especificaciones para la descripción de
recursos monográficos antiguos que no correspondían con
ISBD;
se ha clarificado que los calificadores no son elementos;
se le ha dado un nuevo nombre al área 5, que ahora permite
hacer una descripción de los recursos impresos coherente
con la descripción de otros materiales;
se ha ampliado el nombre del área 6; (ahora, Área de serie
y recursos monográficos multiparte)
y finalmente, se han añadido muchas más definiciones
incluidas en el glosario.
Propósito del Área 0
Indicar al principio del registro tanto la forma o formas fundamentales en que
se expresa el contenido de un recurso y el tipo o tipos de soportes utilizados
para transmitir ese contenido con la finalidad de ayudar a los usuarios del
catálogo en la identificación y selección de recursos adecuados a sus
necesidades.
La creciente variedad y complejidad del contenido de los recursos y tipos de
medio, junto con la creciente diversidad de usuarios con particulares
necesidades de información, requiere mayor especificidad en la descripción
de la forma de contenido y el tipo de medio al comienzo del registro.
La provisión de una información completa sobre la forma del contenido y tipo
de medio posibilitará el acceso a todo tipo de usuarios con necesidades
específicas sin discriminación, el intercambio de registros de catalogación
dentro de redes cooperativas y la interoperabilidad con otros estandares de
metadatos en un entorno de acceso abierto.
Fuente prescripta: el recurso en sí mismo.
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Estructura o Elementos del Área 0
1. Forma del contenido: uno o más términos reflejando la forma/s fundamental/es en
que el contenido de un recurso es expresado, al cual pueden agregarse uno o más
calificativos del contenido, especificando el tipo, naturaleza sensorial, dimensión
y/o presencia o ausencia de movimiento en el recurso descripto.
2. Tipo de medio: indicando el tipo o tipos de soportes utilizados para transmitir el
contenido del recurso.
Puntuación prescripta
Forma del contenido (calificativo del contenido) : Tipo de medio
- Diferentes términos calificativos del contenido se aplican a una forma del
contenido.
Forma del contenido (calificativos del contenido ; calificativos del contenido) : tipo de medio
- Un tipo de medio contiene diferentes formas de contenido.
Forma del contenido. Forma del contenido (calificativos del contenido) : tipo de medio
O
Forma del contenido (calificativos del contenido). Forma del contenido (calificativos del contenido) : tipo de
medio
- Un recurso se compone de diferentes tipos de medios y contiene formas de
contenido distinto
Forma del contenido (calificativos del contenido) : tipo de medio + Forma del contenido (calificativos del
contenido) : tipo de medio Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Fuente prescripta: el recurso en sí mismo.
Formas del contenido
Conjunto de datos – Imagen – Movimiento – Música – Objeto – Programa –
Sonidos – Palabra hablada – texto – Múltiples formas del contenido – otra
forma del contenido
Ver ejemplos en documento de Berttolini
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Formas del contenido
Conjunto de Contenido expresado por datos codificados digitalmente para que sean procesados
por un ordenador. Como ejemplos se incluyen los datos numéricos, datos
datos medioambientales, etc., utilizados por las aplicaciones de software para el
cálculo de promedios, correlaciones, etc., o para producir modelos, etc., pero
normalmente no se muestran en su forma pura. Se excluyen las grabaciones digitales
de música [véase música], la lengua [véase palabra hablada,], sonidos [véase
sonidos], imágenes reproducidas por ordenador [véase imagen] y texto [véase texto].
Imagen Contenido expresado a través de líneas, formas, sombras, etc.; una imagen puede
ser fija o en movimiento, en dos o tres dimensiones. Como ejemplos se incluyen
reproducciones de arte, mapas, mapas en alto relieve, fotografías, imágenes de
teledetección, estereográficas, películas y litografías.
Movimiento Contenido expresado a través del movimiento, es decir, el acto o proceso de
cambio en la posición de un objeto o persona. Como ejemplos se incluyen la
notación de la danza, puesta en escena, o coreografía, pero se excluyen las
imágenes en movimiento tales como películas [véase imagen]
Múltiples Contenido mixto en el que se aplican tres o más formas.
formas del
contenido
Música Contenido expresado a través de tonos o sonidos ordenados en sucesión, en
combinación y en relaciones temporales para producir una composición. La música
puede ser escrita (notación), interpretada o grabada en formatos analógico o
digital, como sonidos vocales, instrumentales o mecánicos con ritmo, melodía o
armonía. Como ejemplos se incluyen la música escrita, como las partituras o
partes y la música grabada, como los conciertos, ópera y grabaciones de
estudio.
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Formas del contenido
Objeto Contenido expresado a través de entidades de origen natural o artefactos creados a mano o
fabricados a máquina. También conocidos como estructuras tridimensionales o realia, como
ejemplos de artefactos se incluyen esculturas, modelos, juegos, monedas, juguetes, edificios,
equipos, ropa, objetos culturales y otros artículos. Las entidades de origen natural son, entre
otras, fósiles, rocas, insectos, muestras biológicas en diapositivas, etc. Como objetos
cartográficos se incluyen globos, modelos en relieve y las secciones transversales
destinadas a verse de lado en forma tridimensional, pero no mapas en alto relieve [véase
imagen]
Otras Si ninguno de los términos mencionados aquí es aplicable al contenido del recurso que se describe,
se da este término.
formas del
contenido
Palabra Contenido expresado a través del sonido de la voz humana al hablar. Como ejemplos se incluyen
libros hablados, emisiones de radio, grabaciones de historia oral y grabaciones de audio de
hablada obras, ya sean grabaciones en formato analógico o digital.
Contenido expresado a través de instrucciones codificadas digitalmente destinado a ser
procesado e interpretado por ordenador. Como ejemplos se incluyen sistemas operativos,
Programa aplicaciones de software, etc.
Sonidos Contenido expresado a través de sonidos de animales, aves, ruidos de origen natural, o
sonidos simulados por la voz humana o medio digital (o analógico). Como ejemplos se incluyen
grabaciones de cantos de aves, reclamos de animales y efectos de sonido, pero se excluye la
música grabada [véase música] y grabaciones de voz humana [véase palabra hablada].
Texto Contenido expresado a través de palabras, símbolos y números escritos. Como ejemplos se
incluyen libros (impresos o electrónicos), correspondencia, bases de datos de revistas y
periódicos microfilmados.
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Calificación o calificativos del contenido
Texto (visual) o texto (táctil); imagen (fija, bidimesional) o imagen (fija,
tridimesional); imagen (movimiento, bidimensional) o imagen (movimiento,
tridimensional)
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Especificación del tipo
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Especificación del tipo
Calificación o calificativos del contenido
0.1.1.2 Especificación del tipo
Cartográfico/a Contenido que representa la totalidad o parte de la Tierra o
de cualquier cuerpo celeste a cualquier escala. Incluye
mapas, atlas, globos, modelos en relieve, etc.
Notado/a Contenido expresado a través de un sistema de notación con
fines artísticos (por ejemplo, la música, la danza, la puesta
en escena) destinado a percibirse visualmente.
Contenido expresado en forma audible o visible, en un
Interpretado/a momento dado, y grabado en un recurso. Incluye las
grabaciones de interpretaciones de música o movimiento,
música generada por ordenador, etc.
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Calificación o calificativos del contenido
0.1.1.4 Especificación de dimensión
(para uso exclusivo con la Forma del contenido "imagen") La forma de
contenido imagen se califica para mostrar el número de dimensiones
espaciales en el que se pretende que se perciba el contenido de la imagen de
un recurso.
Contenido de imagen que se percibe en movimiento,
generalmente por medio de una sucesión rápida de
En movimiento imágenes.
Contenido de imagen que se percibe como estática.
Fija
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Calificación o calificativos del contenido
0.1.1.5 Especificación sensorial
Este atributo se refiere al sentido humano a través del cual se pretende que se
perciba el contenido de un recurso tal y como se publica.
Auditivo/a Contenido para que se perciba a través de la audición.
Gustativo/a Contenido para que se perciba a través del gusto.
Olfativo/a Contenido para que se perciba a través del olfato.
Táctil Contenido para que se perciba a través del tacto.
Visual Contenido para que se perciba a través de la vista.
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Tipo de medio…
Para recordar…
❖ Las categorías de Tipo de medio consignan el tipo o tipos de soportes utilizados
para transmitir el contenido del recurso.
❖ Las categorías reflejan, en general, el formato del medio de almacenamiento y
alojamiento de un soporte en combinación con el tipo de dispositivo de
intermediación necesario para representar, ver, poner en funcionamiento, etc., el
contenido de un recurso.
❖ Se da uno o varios términos de la siguiente lista, en la lengua y escritura elegida por
el centro catalogador.
❖ Para las obras de medio mixto donde no hay parte predominante del recurso (es
decir, todas las partes son igualmente prominentes o importantes), se registran
tantos términos como sean aplicables al recurso que se está describiendo.
❖ Excepcionalmente, se puede dar el término "múltiples medios" para los recursos que
incluyen medios mixtos en los que son aplicables tres o más tipos de medios.
❖ Para las obras de medio mixto, donde una parte del recurso es predominante y otros
tipos de medios se consideran mínimo o incidental, se omiten los tipos de medio que
no son predominantes.
❖ Si no se requiere ningún dispositivo de mediación para utilizar o percibir el recurso,
se registra el término "sin mediación".
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Término del tipo de
medio Definición y alcance del término
Para recursos accesibles mediante reproductor de audio.
Audio Medios utilizados para almacenar sonido grabado, diseñado para su uso con
un dispositivo de reproducción como un tocadiscos, reproductor de
audiocasete, reproductor de CD, reproductor de MP3 o iPod. Incluye los
medios utilizados para almacenar tanto sonido codificado digitalmente como
sonido analógico.
Para recursos accesibles mediante ordenador
Electrónico Medio utilizado para almacenar los archivos electrónicos, diseñado para su
uso con un ordenador. Incluye los medios a los que se accede de forma
remota a través de servidores de archivos, así como medios de acceso
directo, tales como cintas y discos de ordenador.
Para recursos accesibles mediante un visor estereográfico
Estereográfico Medios utilizados para almacenar parejas de imágenes fijas, diseñados para su
uso con un dispositivo como un estereoscopio o visor estereográfico para
dar efecto tridimensional.
Microforma Para recursos accesibles mediante lector de microformas
Medio utilizado para almacenar imágenes de tamaño reducido, no legible
para el ojo humano y diseñado para su uso con un dispositivo como un
lector de microfilm o microficha. Incluye tanto los medios micrográficos
transparentes como los opacos.
Para recursos accesibles mediante microscopio
Medio utilizado para almacenar objetos diminutos, diseñados para su uso con
Microscópico un dispositivo como un microscopio para revelar detalles invisibles a simple
vista.
Múltiples Para los recursos que comprenden medios mixtos, en los que se aplican tres o
medios más tipos de medio.
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Término del tipo de
medio Definición y alcance del término
Otros Se da el término "otros medios" si ninguno de los términos mencionados
anteriormente es aplicable al tipo de soporte y dispositivo de intermediación
medios necesario para transmitir, usar o percibir el contenido de los recursos que se
describen.
Para recursos accesibles mediante proyector
Medios utilizados para almacenar imágenes fijas o en movimiento,
Proyectado diseñado para su uso con un dispositivo de proyección como un proyector de
película de cine en movimiento, proyector de diapositivas o
retroproyector. Incluye los medios diseñados tanto para imágenes
bidimensionales como tridimensionales.
Para recursos en los que no es necesario ningún dispositivo de mediación.
Sin
mediación
Para recursos accesibles con un reproductor de vídeo
Medio utilizado para almacenar imágenes fijas o en movimiento, diseñado
Vídeo para su uso con un dispositivo de reproducción como un reproductor de
cintas de vídeo o un reproductor de DVD. Incluye los medios utilizados
para almacenar tanto imágenes codificadas digitalmente como imágenes
analógicas.
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
FORMA DE CONTENIDO
Conjunto de datos : electrónico
Conjunto de Datos Conjunto de datos (cartográfico) : electrónico
Imagen (cartográfica ; en movimiento ; bidimensional) : vídeo
Imagen Imagen (cartográfica ; fija ; bidimensional ; táctil) : sin mediación
Imagen (cartográfica ; fija ; bidimensional ; visual) : proyectado
Imagen (en movimiento ; bidimensional) : proyectado
Imagen (en movimiento ; tridimensional) : vídeo
Imagen (fija ; bidimensional ; táctil) : sin mediación
Imagen (fija ; bidimensional ; visual). Movimiento (notado ; visual) :
sin mediación
Imagen (fija ; bidimensional ; visual) : proyectado
Imagen (fija ; tridimensional ; visual). : estereográfico
Movimiento (notado ; táctil) : sin mediación
Movimiento Movimiento (notado ; visual) : sin mediación
Música Música (notada ; táctil) : sin mediación
Música (notada ; visual) : electrónico
Música (interpretada) : audio
Objeto Objeto (cartográfico ; táctil) : sin mediación
Objeto (cartográfico ; visual) : sin mediación
Objeto (táctil) : sin mediación
Programa : electrónico
Programa
Sonidos Sonidos : audio
Palabra hablada Palabra hablada : audio
Ebook; libro impreso; Libro impreso en braille; Recurso Texto. Imagen (cartográfica) : electrónico
Texto Texto (táctil) : sin mediación
continuo impreso; Recurso continuo en CD-ROM; Sitio Texto (visual) : microforma
Texto (visual) : sin mediación + Texto (visual) : microforma
Web.
Múltiples formas del Múltiples formas del contenido : múltiples medios
contenido
Cita en la BNE 28 de abril de 2010
Otra forma del contenido