Está en la página 1de 11

SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

Accesibilidad Web
UNLaM - Computación Transversal I

1 CONTENIDO
Lectores de pantalla ........................................................................................................................................... 2
1.1 Los diferentes lectores de pantalla .................................................................................................... 2
1.1.1 JAWS ........................................................................................................................................... 2
1.1.2 Orca ............................................................................................................................................ 2
1.1.3 NVDA .......................................................................................................................................... 3
2 Interfaces .................................................................................................................................................... 3
2.1 Uso básico de NVdA ........................................................................................................................... 3
2.1.1 Lectura, escritura y modificación de textos ............................................................................... 3
2.1.2 Bandeja de sistemas: Comandos básicos ................................................................................... 4
2.1.3 Ventanas de Windows ................................................................................................................ 4
2.1.4 Escritorio de Windows................................................................................................................ 4
2.1.5 Internet. ...................................................................................................................................... 4
2.2 Uso de dispositivo móvil Android ....................................................................................................... 5
2.2.1 Navegación ................................................................................................................................. 5
2.2.2 Cambio de pantalla:.................................................................................................................... 5
3 Accesibilidad web ....................................................................................................................................... 6
3.1 Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web ............................................................................... 6
3.2 ¿Cuáles suelen ser las Barreras en la web? ........................................................................................ 7
4 Adaptación de material .............................................................................................................................. 8
4.1 Métodos de adaptación para discapacidad visual ............................................................................. 8
4.1.1 Audiodescripción ........................................................................................................................ 8
4.1.2 Audio-libros ................................................................................................................................ 9
4.1.3 Textos en formato digital ........................................................................................................... 9
4.2 Métodos de adaptación para Discapacidad auditiva .......................................................................10
4.2.1 Lengua de señas Argentina ......................................................................................................10
4.2.2 Videolibros................................................................................................................................10
4.2.3 Subtitulado oculto ....................................................................................................................11
5 Sitios de consulta ......................................................................................................................................11

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 1 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

LECTORES DE PANTALLA
Los lectores de pantalla son programas que funcionan con el sistema operativo (SO y su función es permitir
el acceso al ordenador de los usuarios ciegos o con disminución visual severa. Este software hace posible la
accesibilidad informática para personas con discapacidad visual o alguna limitación permanente, que les
impida o torne tediosa su interacción con la computadora.

Los más utilizados y efectivos con Windows, además del Narrador propio que posee el sistema, son el
programa con licencia paga Job Access With Speech (Jaws) y el programa libre Non Visual Desktop Access
(NVDA) perteneciente a la General Public Licence (GNU).

Estos lectores verbalizan a través de una voz sintetizada todo lo que se ve en pantalla y lo que se introduce
mediante el teclado, por lo que, en un principio, es importante dejar hablar al lector hasta que termine para
que nos oriente acerca de nuestra situación, de las opciones y posibilidades de acción que nos presenta.

1.1 LOS DIFERENTES LECTORES DE PANTALLA


Como ya se mencionó, existen diversos lectores de pantalla disponibles para la elección de los usuarios. En
este caso abordamos JAWS, ORCA y NVdA.

1.1.1 JAWS
En primer lugar, “JAWS” es un software existente con licencia paga, un lector de pantalla que reproduce
mediante voz sintetizada el contenido de los programas en el sistema operativo de Windows. Este programa
está diseñado específicamente para el uso de personas ciegas y, responde a comandos del teclado sin
necesidad del mouse. Es decir que el usuario utiliza las flechas direccionales del teclado en combinación con
otras para acceder a los programas que también son compatibles con Windows como, Internet Explorer, E-
mails, Power Point y Word, entre otros.

Además, y según el “Manual de Instrucciones Básicas en Español para utilizar el Programa de Computadora
JAWs”, elaborado por la Universidad de Puerto Rico, “Jaws” dispone de una versión totalmente en español y
7 idiomas más, y, aunque integra su propio sintetizador de voz, es posible utilizar otros SAPI (Speach
Application Program Interface), que también es compatible con las principales aplicaciones del SO.

1.1.2 Orca
ES un lector diseñado para su utilización con el SO Linux.

En relación con el lector de pantalla ORCA, cabe destacar que es una ayuda técnica libre, vinculada al
proyecto Open Source, flexible, extensible y potente para las personas ciegas y deficientes visuales que
utilizan el sistema operativo Linux. Según lo expuesto en el sitio
http://www.fbu.edu.uy/historia/objetivos.htm, usando varias combinaciones de voz, braille y magnificación,
Orca ayuda a proporcionar accesibilidad a las aplicaciones y toolkits que soporten AT-SPI1 como por ejemplo
el escritorio de Linux.

Orca fue desarrollado mediante el liderazgo del Accessibility Program Office de Sun Microsystems Inc, con la
especial colaboración de diversos miembros de la comunidad. La cual además de presentarse como una

1
del inglés, Assistive Technology Service Provider Interface. Es un framework de accesibilidad independiente de plataforma que
proporciona comunicación entre las tecnologías de apoyo o de asistencia (AT, del inglés Assistive Technologies) y las aplicaciones.
En una analogía con el modelo de redes cliente-servidor, un framework de accesibilidad como los lectores de pantalla, serían los
clientes y las aplicaciones serían los servidores. Idealmente, el framework de accesibilidad expone la información de accesibilidad
de forma transparente.

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 2 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

herramienta de lectura en pantalla tiene un alto grado de accesibilidad con Mozilla Firefox, Accessible Rich
Internet Application y Live Region (regiones activas).

Por último, Orca también añade soporte para braille contraído, la mejora del magnificador de pantalla y de
filtros para daltónico entre otros.

1.1.3 NVDA
Por último, por su carácter de software libre, NVDA se presenta como un lector que permite a personas
ciegas y de baja visión acceder al mismo sin mayores restricciones, e interactuar con el SO Windows y
aplicaciones de terceros. Además, este programa cuenta con un sintetizador de voz integrado que se
denomina Speak, pero sin embargo algunos manuales (el generado y situado en el sitio de Accesibilidad Web
de la Universidad de Alicante), recomiendan la instalación y utilización de una voz alternativa de mejor
calidad como lo es “Isabel”.

NVDA soporta más de 20 idiomas y al igual que los demás lectores se encarga de verbalizar todo aquello que
aparece en pantalla, posee su modo “Instalable” y su modo “Portable”, y cuenta con cuatro (4)
actualizaciones anuales, siendo la última la versión 2017.2 2 , que puede encontrarse y descargarse en
https://www.nvaccess.org/.

Estas actualizaciones tienen la finalidad de mejorar la calidad del software en todas sus dimensiones,
incluyendo el acceso a navegadores web, clientes de correo electrónico y chat en internet entre otras
aplicaciones.

2 INTERFACES

2.1 USO BÁSICO DE NVDA

Para ejecutar NVDA pulsar Control + Alt + N

Para cerrar NVDA pulsar Tecla NVDA + Q y confirmar con Enter

2.1.1 Lectura, escritura y modificación de textos

Caracteres

Tecla NVDA + 2: Activa o desactiva la lectura de caracteres al escribir

Retroceso o Suprimir: Borra el último carácter escrito

Flecha izquierda: Permite situarnos en el carácter anterior

Flecha derecha: Permite situarnos en el carácter siguiente

Suprimir: permite borrar el carácter actual sobre el cual estamos situados para Insertar un carácter delante
del carácter en el que estamos situados sólo hay que escribirlo.

Control + Z: Deshace el último cambio

2
A Junio del 2017

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 3 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

Frases

Para ir al principio de la frase anterior pulsar Alt + Flecha arriba

Para ir al principio de la frase siguiente pulsar Alt + Flecha abajo

Párrafos

Para realizar un punto y aparte pulsa Punto y después Enter

Para ir al principio del párrafo anterior pulsar Control + Flecha arriba

Para ir al principio del párrafo siguiente pulsar Control + Flecha abajo

2.1.2 Bandeja de sistemas: Comandos básicos


Para ingresar a la bandeja de sistemas: Windows + B

Para ver en forma de lista los elementos de la bandeja de sistema: Insert+F11

Para leer Reloj (System Tray1): Insert+F12

Para desplazarse entre los elementos de la bandeja: Flechas

Para ir al ícono siguiente: Flecha derecha o Flecha abajo

Para ir al ícono anterior: Flecha izquierda o Flecha arriba

2.1.3 Ventanas de Windows


Para conmutar entre ventanas: Alt+Tab

Para activar la barra de menú: Alt

Para Navegar entre los elementos de una ventana: Tab

Para leer Título de la Ventana: Insert+T

Para leer 1ª Línea de la Ventana: Insert+Fin

Para leer Última Línea de la Ventana: Insert+ Av. Pág.

Para desplazarse entre los elementos y opciones de una ventana: Flechas

2.1.4 Escritorio de Windows.


Para situarnos en el escritorio: Windows + D o Windows + M

Para comprobar el título de la ventana o aplicación en uso: NVDA + T, o Insert+T

Para recorrer los íconos: Flechas

Pulsar la inicial del ícono que deseo encontrar: D (documentos), E (equipo) etc.

Para cerrar el escritorio o, cualquier otro programa o la PC: Alt + F4

2.1.5 Internet.
Para desplazarse por enlaces: Insert F7

Para desplazarse por casilla de verificación: X

Para desactivar el diseño de una página: Insert v

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 4 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

Para visualizar la vista html en gmail: indicarlo en la parte superior de la página.

2.2 USO DE DISPOSITIVO MÓVIL ANDROID


Los celulares actualmente traen incorporada una opción de accesibilidad de voz denominada TalkBack,
destinada específicamente al uso por parte de personas con discapacidad visual (ceguera).

Activar el TalkBack

Si bien la persona ciega aún no tiene forma de acceder de manera autónoma a la activación de la aplicación,
con la asistencia de un tercero puede ingresar a la opción ajustes o configurar, luego a la opción accesibilidad
y luego a TalkBack donde podrá activar la aplicación.

Suspender el TalkBack

Presionar prolongadamente por unos segundos los dos extremos de la tecla de volumen ascendente y
descendente.

2.2.1 Navegación
La navegación que realiza el usuario ciego nunca ejecutará una acción sin que este brinde la indicación
mediante un doble toque sobre cierto ícono, página o aplicación a la que desee ingresar o ejecutar.

Exploración táctil

Permite al usuario ciego desplazar los dedos por la pantalla sin despegarlos de modo que el lector reproduzca
todos los movimientos e íconos por los que se va desplazando.

Flix

La realización de ciertos gestos de desplazamiento rápido de izquierda a derecha, viceversa u otros permite
pasar de ícono a ícono de modo rápido y automático.

Ingresar a una opción

La persona se debe situar sobre el ícono y dar doble toque rápidamente con el fin de brindar la orden al
dispositivo para ingresar a la misma.

2.2.2 Cambio de pantalla:


El dispositivo cuenta con diversas pantallas en las que el usuario puede colocar las principales aplicaciones o
páginas de preferencia. Para pasar de una a otra el usuario ciego debe realizar un gesto rápido en forma de
boca de pescado hacia la derecha o izquierda según desee pasar a la siguiente o anterior pantalla.

Pasar a la siguiente pantalla

El usuario debe realizar un gesto rápido de ida y vuelta en la parte superior de la pantalla actual partiendo
desde la izquierda hacia la derecha y regresando a la izquierda.

Retroceder a la pantalla anterior

El usuario debe realizar un gesto rápido de ida y vuelta en la parte superior de la pantalla actual, pero de
manera inversa.

Colocar un ícono en una pantalla

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 5 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

El usuario debe pulsar doble toque en el ícono deseado manteniendo presionado el segundo toque y
deslizando hacia el lateral derecho o izquierdo, según quiera desplazar el ícono a una pantalla anterior o
siguiente.

Eliminar un icono en la pantalla

El usuario debe realizar doble toque manteniendo presionado el segundo y deslizando el ícono hacia arriba
hasta la opción eliminar.

3 ACCESIBILIDAD WEB
El artículo 1º de la Ley de Accesibilidad de la información en las Páginas Web establece que “el Estado
nacional, entiéndanse los tres poderes que lo constituyen, sus organismos descentralizados o autárquicos,
los entes públicos no estatales, las empresas del Estado y las empresas privadas concesionarias de servicios
públicos, empresas prestadoras o contratistas de bienes y servicios, deberán respetar en los diseños de sus
páginas web las normas y requisitos sobre accesibilidad de la información que faciliten el acceso a sus
contenidos, a todas las personas con discapacidad con el objeto de garantizarles la igualdad real de
oportunidades y trato, evitando así todo tipo de discriminación”.

Por su parte, la accesibilidad web es la posibilidad efectiva de que la mayor cantidad de personas posible
accedan de manera satisfactoria a la web y hagan uso de sus contenidos, independientemente de cualquier
limitación personal o derivada del entorno, es decir, en igualdad de condiciones y oportunidades con el
conjunto de la sociedad. En lo concreto, la accesibilidad web refiere un conjunto de estándares de diseño y
de software pensados específicamente para que personas con discapacidad (física, sensorial, cognitiva,
etcétera), edad avanzada, dificultades derivadas del contexto de uso (técnicas o ambientales), insuficiencia
de medios, restricciones en cuanto al dominio del idioma y poca o nula experiencia en el uso de dispositivos
electrónicos puedan utilizar los contenidos y servicios de los sitios web, interactuando de forma productiva
con ellos.

En esta línea entonces y según la Guía Breve de Accesibilidad Web, hablar de Accesibilidad Web es hablar de
un acceso universal a la Web, independientemente del tipo de hardware, software, infraestructura de red,
idioma, cultura, localización geográfica y capacidades de los usuarios. Por lo tanto, a través del desarrollo de
sitios web conformes a dichos estándares, se procura extender al ámbito digital el derecho constitucional de
acceso igualitario a la cultura, al ocio y al tiempo libre.

3.1 PAUTAS DE ACCESIBILIDAD AL CONTENIDO EN LA WEB


Para cumplir con este objetivo existen reglas específicas, estandarizadas en una normativa internacional. Son
las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web (WCAG), desarrolladas por la Iniciativa de Accesibilidad
en la Web (WAI) del W3C (World Wide Web Consortium), que proporcionan una guía sobre la accesibilidad
de los sitios de la web para las personas con discapacidad y describen cómo hacer páginas web accesibles sin
sacrificar el diseño.

Son pautas y principios generales para el diseño accesible, y cada una está asociada a uno o más puntos de
verificación que describen cómo aplicar esa pauta a las características particulares de las páginas web.

Para crear sitios web accesibles, se debe tener en cuenta entonces:

1. Imágenes y animaciones: Use el atributo Alt para describir la función de cada elemento visual.
2. Mapas de imagen: Use el elemento map y texto para las zonas activas.

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 6 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

3. Multimedia: Proporcione subtítulos y transcripción del sonido, y descripción del vídeo.


4. Enlaces de hipertexto: Use texto que tenga sentido leído fuera de contexto. Por ejemplo, evite
"pincha aquí".
5. Organización de las páginas: Use encabezados, listas y estructura consistente. Use CSS para la
maquetación donde sea posible.
6. Figuras y diagramas: Descríbalos brevemente en la página o use el atributo longdesc.
7. Scripts, applets y plugins: Ofrezca contenido alternativo si las funciones nuevas no son accesibles.
8. Marcos: Use el elemento noframes y títulos con sentido.
9. Tablas: Facilite la lectura línea a línea. Resuma.
10. Revise su trabajo: Verifique. Use las herramientas, puntos de comprobación y pautas de

Niveles de Prioridad y Conformidad

Cada punto de verificación está asignado a uno de los tres niveles de prioridad establecidos por las pautas:

• Prioridad 1: son aquellos puntos que un desarrollador Web tiene que cumplir ya que, de otra manera,
ciertos grupos de usuarios no podrían acceder a la información del sitio Web.
• Prioridad 2: son aquellos puntos que un desarrollador Web debería cumplir ya que, si no fuese así,
sería muy difícil acceder a la información para ciertos grupos de usuarios.
• Prioridad 3: son aquellos puntos que un desarrollador Web debería cumplir ya que, de otra forma,
algunos usuarios experimentarían ciertas dificultades para acceder a la información.

En función de estos puntos de verificación se establecen los niveles de conformidad:

• Nivel de Conformidad "A": todos los puntos de verificación de prioridad 1 se satisfacen.


• Nivel de Conformidad "Doble A": todos los puntos de verificación de prioridad 1 y 2 se satisfacen.
• Nivel de Conformidad "Triple A": todos los puntos de verificación de prioridad 1,2 y 3 se satisfacen.

3.2 ¿CUÁLES SUELEN SER LAS BARRERAS EN LA WEB?


Estas pautas se refieren a las barreras que pueden encontrar en las páginas Web las personas con
discapacidad física, visual, auditiva y cognitiva/neurológica.

Los problemas habituales de accesibilidad a los sitios Web incluyen:

• imágenes sin texto alternativo;


• ausencia de texto alternativo para los puntos sensibles de los mapas de imagen;
• el uso incorrecto de los elementos estructurales en las páginas;
• los sonidos no subtitulados o las imágenes no descritas;
• la ausencia de información alternativa para los usuarios que no pueden acceder a los marcos
("frames") o a los programas incrustados ("scripts");
• las tablas difíciles de interpretar cuando se alinean;
• o los sitios con un contraste de colores pobre.

Las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web reducen barreras en las páginas Web. Estas barreras
pueden significar:

• La falta de acceso a información precisa para programas educativos;


• La falta de acceso a información relacionada con el empleo o en las intranets del puesto de trabajo;

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 7 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

• La falta de acceso a información sobre actividades o programas cívicos;


• La incapacidad para participar en el comercio en la red;
• La falta de acceso a la información general de la Web.

Ejemplos:

• Páginas de difícil accesibilidad:


- Diario Clarín: https://www.clarin.com/
- Facebook convencional www.facebook.com
- Hotmail: https://login.live.com/
• Páginas de accesibles:
- Tiflonexos: www.tiflonexos.com.ar
- diario la nación versión accesible: http://www.lanacion.com.ar/
- facebook móvil: https://es-es.facebook.com/mobile/
- Gmail vista html: https://www.google.com/intl/es-419/gmail/about/
- Enacom: http://www.enacom.gob.ar/

4 ADAPTACIÓN DE MATERIAL
Con relación a la accesibilidad académica y los modos de adaptación de sitios y materiales para estudiantes
con discapacidad. La Comisión Interuniversitaria. Discapacidad y Derechos Humanos realizada en 2011 en la
sede de la Universidad Nacional de Tucumán elaboró un documento al respecto, inscripto en el marco del
Programa Integral de Accesibilidad en las Universidades Públicas, aprobado por Resolución Nº 426/07 del
CIN.

A saber, este documento en primer lugar establece tres componentes en su implementación:

• accesibilidad física
• accesibilidad comunicacional y equipamiento educativo
• capacitación de los distintos actores de la comunidad universitaria

Por tanto, se incita a crear diversas acciones que apunten a la realización de relevamientos participativos de
las barreras y facilitadores de los entornos comunicacionales que contemplen áreas como accesibilidad de
sitios web, capacidad de producción de textos en diferentes soportes o formatos, bibliotecas digitales,
señalética en múltiples formatos, acceso a documentos administrativos, a normativa en formatos y soportes
alternativos o accesibles, servicio de intérpretes en lengua de señas, tutorías específicas y sistemas de
gestión de información universitaria entre otras.

Respecto a los estudiantes con discapacidades sensoriales como la visual y la auditiva, se debe tener en
cuenta métodos de adaptación del material basado en tecnología aumentativa y o adaptativa como:

a. Audiodescripción, audio-libros y digitalización y adaptación de textos


b. Subtitulado oculto, video-libros y lengua de señas Argentina.

4.1 MÉTODOS DE ADAPTACIÓN PARA DISCAPACIDAD VISUAL


4.1.1 Audiodescripción
La audiodescripción es el relato de los hechos que componen un material audiovisual para que las personas
ciegas o con visión disminuida puedan seguir su trama, captar los ambientes y su propuesta integral. Requiere

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 8 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

de un/a guionista especializado/a, que visualiza el programa a describir y confecciona un guion; un/a
locutor/a, que presta su voz para grabar los guiones, y un/a editor/a de sonido, encargado/a de la mezcla de
las locuciones con el audio original de los programas.

Como el subtitulado oculto, su uso es opcional: el relato se emite a través del canal de audio alternativo (SAP)
que capta la mayoría de los televisores y que se activa a través del control remoto. En muchos reproductores
de video Web también puede habilitarse o deshabilitarse.

La audiodescripción anticipa los hechos, narra la composición de los espacios y en Argentina y Latinoamérica
es realizada por proyectos como el “Grupo CI Rosario” o “Proyecto ImaginArte” entre otros.

4.1.2 Audio-libros
Los audiolibros son un recurso de audio utilizado para la lectura y grabación de un texto, al cual una vez
obtenido el audio puro puede editarse y añadirse en el proceso de edición efectos de sonido o musicalización
de fondo para hacer más amena la lectura.

Los audio-libros están destinados a todas aquellas personas ciegas, con baja visión o de edad avanzada que
requieran acceder a un texto y puedan o no conocer el sistema de lecto-escritura braille, así como para
cualquiera que desee tomar a la lectura como un pasatiempo auditivo a modo de radio. En la actualidad
pueden conseguirse en CDS, o bien en bibliotecas virtuales como la de Tiflolibros entre otros.

4.1.3 Textos en formato digital


Los textos de nivel primario, secundario y terciario o universitario en la actualidad son leídos por los
estudiantes a través de los lectores de pantalla, por lo que el material de estudio se sugiere que
primordialmente estén en formato digital adaptado.

En la actualidad, el Tratado de Marraketch vigente en nuestro país y Latinoamérica, avalado por la


Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), contiene una fuerte importancia a nivel inclusivo,
ya que busca impulsar el intercambio internacional de libros en formatos accesibles, la conformación de
redes internacionales y el acceso a Bibliotecas para personas con discapacidad visual.

Estos materiales, al ser recibidos por instituciones o particulares que atiendan a públicos educativos con
discapacidad visual, deben ser sujetos a revisión:

a. Verificar si ese material ya está en soporte digital.


b. Descargarlo del sitio en caso de estar disponible.
c. Scanear con el programa Abby Fine Reader.

Pautas de corrección y adaptación:

• Mantener el orden que presenta el texto impreso (párrafos, saltos de página, etc.) a fin de que el
estudiante con discapacidad visual se encuentre en iguales condiciones que el que ve.
• Si cada página del texto original tiene encabezados (por ej. el autor, el título del libro, el título del
capítulo), estos deben borrarse en el archivo de Word.
• Tener en cuenta que cada vez que el corrector necesite informar o aclarar algo, debe anunciar el
principio y el fin de su intervención en el texto. Por ejemplo: Nota del corrector: (y el mensaje). Fin
de nota del corrector.
• Los mensajes que introduzca el corrector deben ser cortos, claros y precisos para que el usuario los
comprenda y el material sea accesible.
• Conservar el número de página siempre al principio de cada hoja del documento, agregando la
palabra “Página” antes del número correspondiente.

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 9 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

• Esto ayudará al usuario del texto a ubicar las páginas correctamente utilizando la herramienta
CTRL+B (Buscar y reemplazar).
• Respetar los saltos de página del apunte impreso pero si el texto termina en medio de una frase o en
una palabra cortada con guion, incluir antes del corte el final de la oración y, por supuesto, el de la
palabra, para que la página termine en un punto. Recomendación: utilizar CTRL + ENTER para Insertar
salto de página desde el teclado.
• Suprimir los guiones que cortan las palabras al final de la línea. Las palabras deben estar enteras.
• En caso de encontrar en el digital a corregir palabras destacadas en itálica o negrita, reemplazar esta
herramienta visual por comillas (“”).
• Si se encontrase con gráficos o imágenes, debe suprimirse la reproducción del escáner que en la
mayoría de los casos es “basura”, e Insertar además el epígrafe con que esté presentado cada gráfico
o imagen en la versión impresa y una nota con la descripción de la información. Especificar qué tipo
de imagen es (foto, ilustración, etc.)
• Si el gráfico o imagen fuera irreproducible por cualquier motivo, se debe Insertar el epígrafe
correspondiente y una nota del corrector avisando que en dicha página hay un gráfico para que el
usuario se entere y si lo necesita, recurra a él en el formato impreso.
• Las tablas se convertirán a texto siempre y cuando no sean demasiado complejas o específicas. Se
redactan en forma de prosa, reiterando en cada línea el encabezado y la descripción de cada
elemento.

4.2 MÉTODOS DE ADAPTACIÓN PARA DISCAPACIDAD AUDITIVA


4.2.1 Lengua de señas Argentina
La Lengua de Señas Argentina (LSA) es una lengua visual y por eso constituye la lengua natural de la
comunidad sorda. Se trata de un idioma diferente del español, con un vocabulario y gramática propios,
transmisor de una cultura y una forma de ver el mundo. La LSA es una lengua ágrafa (es decir que no posee
escritura) y es por ello que para las personas sordas leer implica aprender también otro idioma, en nuestro
país el español escrito.

Entonces, según lo expuesto en la página educ.ar, la Lengua de Señas Argentina (LSA) es la lengua de señas
empleada en Argentina por la comunidad sorda. Constituye un verdadero idioma y un canal de transmisión
diferente a las lenguas habladas, en tanto implica aproximarse a formas de pensamiento visuales, no
verbales.

Para obtener referencias acerca del alfabeto y diccionario de Lengua de Señas Argentina se puede acceder al
sitio http://manosquehablan.com.ar/

4.2.2 Videolibros
Los videolibros son una modalidad de acceso a la lectura compartida entre personas con discapacidad
auditiva severa-sordera y personas oyentes. Asociación Civil Canales desarrolló el proyecto Video-libros en
LSA, en donde se podrá encontrar primordialmente referencia de libros de cuento destinados a niños sordos,
pudiéndose hacerse extensiva la técnica para otros materiales en caso de ser necesario.

Los libros se encuentran leídos por personas sordas en su lengua, la LSA y están acompañados por una voz
en off con el fin de reunir a sordos y oyentes desde una perspectiva de diseño universal. Además y tal como
se apunta en el sitio Educ.ar en televisión y otros lenguajes audiovisuales, la traducción de la lengua oral a
lengua de señas se hace mediante un cuadro de imagen que se sobreimprime a la imagen principal (picture
in picture). Se trata de una herramienta más para garantizar que personas con discapacidad auditiva cuenten
con cada vez más formatos que faciliten la llegada integral a la programación.

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 10 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I
SISTEMAS OPERATIVOS – ACCESIBILIDAD

4.2.3 Subtitulado oculto


El subtitulado oculto (closedcaption) es el proceso de convertir en texto toda la información sonora de un
material audiovisual. A diferencia del sistema de subtítulos común, el subtitulado oculto incluye además de
los cuadros tradicionales de diálogo, la mayor cantidad de información extralingüística posible como, la
identificación de los hablantes y la descripción de efectos de sonido y música.

De esta manera, permite la total comprensión del relato por parte de personas con discapacidad auditiva. Y
aunque inicialmente se pensó como una tecnología de inclusión, se ha comprobado que no sólo las personas
con discapacidad auditiva se benefician con ella: este sistema favorece también a chicos y chicas que están
aprendiendo a leer, a oyentes extranjeros con ganas de mejorar la fluidez de su lectura en otro idioma y a
adultos mayores.

Por lo tanto, según lo expuesto en educ.ar, el subtitulado oculto constituye, además de una herramienta de
inclusión, un fuerte instrumento educativo. Su uso es opcional: puede habilitarse o deshabilitarse mediante
una función disponible en la mayoría de los televisores y en los reproductores de video de los sitios Web
(botón de CC).

5 Sitios de consulta
NVDA: http://accesibilidadweb.dlsi.ua.es/?menu=nvda

Link de descarga NVDA: https://www.nvaccess.org/

Complementos de NVdA: https://addons.nvda-project.org/index.es.html

Accesibilidad web-Educ.ar: www.educ.ar


Incitativa de accesibilidad en la web: http://www.w3.org/WAI

Guía breve de accesibilidad: http://w3c.es/Divulgacion/GuiasBreves/Accesibilidad

Video-libros: http://www.videolibroslsa.org.ar/

Alfabeto: http://manosquehablan.com.ar/

Pautas de corrección 2017. RedMate, Asociación Civil Tiflonexos.

Programa Integral de Accesibilidad en las Universidades Públicas. Comisión Interuniversitaria.


Discapacidad y Derechos Humanos 2011.

Autores: Melisa Correa – Silvana Padovano Página 11 de 11


Adaptación: Grupo Sistemas Operativos CT-2doC2019-Teórico Accesibilidad-Nivel I

También podría gustarte