Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Antiguo Testamento
TABLA DE CONTENIDOS
2017
1. INTRODUCCIÓN: LA LITERATURA ANTIGUA DE MEDIO ORIENTE
La historia de la literatura universal comienza con las antiguas literaturas orientales. Pero
comencemos por situarnos en la Antigüedad. Se trata del período histórico transcurrido desde
el descubrimiento de la escritura1 (año 3000 a.C. aproximadamente) hasta el fin del Imperio
romano de Occidente (año 476 d. C.).
Las civilizaciones más antiguas de este período se ubicaron en Medio Oriente, en una región
conocida como la “Media Luna Fértil” por contar con buenos caudales de agua dulce (los ríos
Éufrates y Tigris) que hicieron posible el desarrollo de la agricultura.
Los primeros pueblos que habitaron esa zona fueron los sumerios, los asirios, los caldeos, los
babilónicos, los egipcios, los árabes y los hebreos. A pesar de que todas ellos conocieron la
escritura, en todos se constata el fuerte peso de la tradición oral, a través de la cual se
transmitían fundamentalmente los relatos mitológicos e históricos de cada cultura. De ellos nos
han llegado cuentos, leyendas e historias, mayormente a través de las inscripciones en
templos, tumbas, huesos, tablillas y papiros (liber en latín, de ahí la palabra “libro”).
Los principales temas de la literatura oriental en la Antigüedad fueron: el origen del cosmos, la
posición del hombre en el mundo y las preocupaciones de índole moral y religiosa.
En esta unidad nos interesará especialmente la literatura religiosa de uno de los numerosos
pueblos que convivieron en Medio Oriente: el hebreo. Así se llamó a las comunidades que
habiendo salido de la Mesopotamia, se instalaron y vivieron en la región del Levante
mediterráneo a partir del segundo milenio antes de Cristo, y que serían los antepasados de
otros pueblos semitas, como los árabes y los israelitas.
El texto que de la tradición literaria hebrea que nos ocupará es la Biblia, una obra múltiple
compuesta entre los siglos X a.C. y II d.C. Realizaremos un abordaje literario, intentando ir
más allá de la lectura religiosa del texto y de las condicionantes interpretativas (rutina del uso y
fosilización del dogma) que nos impone el hecho de que durante los dos últimos milenios la
Biblia ha sido el gran libro sagrado de Occidente.
1 Los primeros sistemas de escritura, un elemento determinante para el origen de las civilizaciones y que coincidió con el
desarrollo de la agricultura, las actividades artesanales, el comercio (intercambio de productos) y manifestaciones artísticas,
religiosas y científicas.
2
2. APROXIMACIÓN A LA HISTORIA DEL PUEBLO HEBREO
La ubicación geográfica de los hebreos fue la región de los actuales territorios de Israel y
Palestina, donde primeramente habitaban los semitas cananeos. Su principal aporte fue
religioso, al darle forma a una creencia monoteísta (un Dios único: Yahvé), cuyo culto no exigía
estatuas ni figuraciones materiales como sí ocurría en algunas de las religiones
mesopotámicas (pueblos sumerio, caldeo, asirio y babilónico). Eran nómadas, vivían en
tiendas, poseían manadas de cabras y ovejas, y camellos.
El acontecimiento fundacional para la historia de este pueblo fue la instalación del mismo en
Canaán. Así, guiados por Abraham, los hebreos fueron desde Ur hasta Canaán alrededor del
siglo XIX a.C. De este modo, la historia del pueblo hebreo en la Antigüedad se inició con la
llegada de los primeros pobladores a la orilla del rio Jordán (1850 a.C. aproximadamente) y se
extendió hasta la destrucción de Jerusalén por el emperador Tito (70 d.C.).
3
Fase definitiva de la literatura israelita:
perfeccionamiento del Derecho, expresión de
1040-1010 a.C. Saúl Rey Poesías en cantos épicos y religiosos,
PERÍODO DEL REINO
1010-970 a.C. David Rey. creación de Máximas sentenciosas,
DE ISRAEL
970-930 a.C. Salomón Rey. Época de desarrollo de la Narrativa.
(Monarquía unida)
esplendor. SAMUEL I y II, LIBRO DE LOS REYES;
JOSUÉ; REYES, GÉNESIS, ÉXODO,
NÚMEROS.
930 a.C. EL CISMA (división del Reino de
Israel). S. VIII a.C: Surgimiento de los PROFETAS.
930-721 a.C. REINO DEL NORTE. - LITERATURA PROFÉTICA.
(Samaria) SAMUEL I y II; REYES; CRÓNICAS; AMÓS,
PERÍODO DE LOS Período de máximo esplendor. Influjo OSEAS; ISAÍAS; MIQUEAS; NAHUM;
DOS REINOS idolátrico cananeo. SOFONÍAS; HABACUC; JEREMÍAS;
(Decadencia y ruina BARUCH; LAMENTACIONES,
de la monarquía de 930. 587 a.C. REINO DEL SUR (Judá). - TEXTOS NORMATIVOS:
Israel. El destierro) DEUTERONOMIO (Segunda Ley).
721 a.C. Israel es destruido por los asirios Desarrollo de la literatura cultual, litúrgica y
sacramentalista.
587 a.C. Caída de Jerusalén. Destrucción EZEQUIEL
del Templo. Destierro de Judá a Babilonia.
Dominio de los persas. - Florecimiento de los géneros literarios: se
independiza la prosa de la lírica.
538 a.C. El rey persa Ciro concede la - “MIDRASH” y “HAGGADA” (mezcla de
libertad a los deportados. Primeros retornos interpretación libre de historias o leyendas
de “judíos” a Palestina. con elementos imaginativos): RUTH y
posteriormente, JONÁS.
REGRESO A Inicio de la Diáspora - LIT. SAPIENCIAL: JOB; PROVERBIOS;
JERUSALÉN CANTAR DE LOS CANTARES.
- POESÍA LÍRICA: SALMOS (veneración,
gratitud, angustia, súplica, alegría, alabanza,
desamparo, reclamo, historia). JEREMÍAS.
- LIT. PROFÉTICA: JOEL; ABDÍAS; AGEO;
ZACARÍAS…
- CRÓNICAS
6 Nacimiento de Jesús.
3. LA RELIGIOSIDAD HEBREA
Los nombres de Dios más usados en la religión hebrea son Yahvé,2 Elohim y Adonai. Según
la tradición hebrea, habría un nombre secreto de Dios, el verdadero, que no se pronunciaba
sino una sola vez al año, por el Sumo Sacerdote, en el día de la Expiación.
2
Yahvé equivale a “soy el que soy” o “el que es”. Así se presentó Dios a Moisés en la zarza ardiente.
5
la voluntad de Yahvé. El rito de la circuncisión, que vierte la sangre del varón, sería la
señal externa del pacto por la que cada descendiente de Abraham entra a tomar parte
de su herencia y acepta su obligación frente a Yahvé.
Este pacto fue formulado por segunda vez en Egipto y es la reiteración de la alianza con
Abraham, que luego se explicita y ratifica solemnemente en el monte Sinaí, a través de la
figura de Moisés, quien porta consigo las Tablas de la Ley. La sangre derramada del Cordero
Pascual, con la que se tiñera el dintel de la puerta de los hebreos en Egipto, fue la señal
externa de la Alianza.
La tercera manifestación del pacto ha sido llamada “Nueva Alianza” porque a diferencia de la
Antigua extiende los privilegios de Israel a los hombres de todos los pueblos, y se encuentra
narrada en los Evangelios. En esta nueva formulación se realiza en la persona de Jesús y
también se sella con sangre, con la crucifixión de Jesús en el Monte Calvario.
Desde los inicios se atribuye a la descendencia de Abraham un papel mesiánico, esto es, se la
presenta como aquella que tiene un privilegio sobre los demás pueblos: el de la salvación.
Tras el relato del pecado original, Yahvé anuncia la llegada de un salvador que vencerá al
espíritu del mal. La espera de ese Mesías es uno de los tema de muchos libros del Antiguo
Testamento. Los vaticinios anuncian diversas posibilidades; la llegada de un rey invencible, un
dominador de pueblos y la de un sacerdote y víctima. Según las circunstancias históricas, el
acento de los Profetas y de los intérpretes destacará a uno u otro de esos aspectos, y el
pueblo, doblegado y oprimido por fuerzas extranjeras, se forjará el propio Mesías con aquellos
rasgos que más fácilmente colmen su esperanza.
4. LA BIBLIA
a) Definición
A pesar de la diversidad de textos que la componen, todos ellos logran una innegable unidad
que permite considerarlos no como libros totalmente independientes, sino como partes
armónicamente trabadas de un todo. Cada uno de los autores, de variada cultura y tendiendo
a distintos fines, trató diversos temas, en prosa y en verso, y sus obras tienen las
características personales de su estilo y las peculiares de su época. Su unidad se basa en un
tema: el hombre y su relación con Dios. También le da unidad la composición argumental
que consiste en el desarrollo –a través de una serie de variaciones- de las ideas de la alianza
o pacto de Yahvé con el pueblo hebreo y la esperanza de un Mesías o salvador.
Si bien la Biblia -conservada en primera instancia por transmisión oral, para posteriormente
pasar a los escritos- pertenece a la literatura hebrea, no deben confundirse ambos conceptos;
el de literatura hebrea es mucho más amplio, pues comprende todas las manifestaciones
literarias del pueblo hebreo durante las diferentes etapas de su historia, mientras que la Biblia
6
es solo una parte de esa literatura, seguramente la más famosa e importante: la literatura
sagrada.
Desde el punto de vista histórico, la Biblia es una crónica de la historia del pueblo hebreo,
no solo en cuanto a su desenvolvimiento a través del tiempo sino también en cuanto testimonia
sus modos de vida, sus características morales, sus modos de concebir el mundo y la vida.
Desde el punto de vista religioso, expresa una concepción monoteísta. Desde el punto de
vista literario, la Biblia es uno de los máximos documentos de la literatura universal, que
se distingue por haber ejercido una enorme influencia en el mundo durante milenios.
Los hebreos no usaban ninguna palabra para designar el conjunto de sus libros sagrados. Los
denominaban por medio de una sigla, "T.N.K.", constituida por las letras iniciales de los
nombres TORAH (la Ley), NEBIIM (los Profetas) y KETUBIIM (los Escritos) que designaban a
los tres grandes grupos en que dividían sus libros.
Los griegos, tomando en cuenta más que nada la forma externa, los llamaban “Los Libros” o
“Los Santos Libros”; los cristianos, para quienes eran un legado tradicional, los llamaban “La
Escritura”; los cristiano-latinos, al traducir la palabra griega BIBLIA (que significa
"libros", sustantivo masculino plural) la adaptaron a sus ideas y la transformaron en un
sustantivo femenino singular: la Biblia. El error se generalizó al traducirse esa
denominación a las lenguas romances. Hoy se lo emplea como un superlativo excepcional: el
"libro" o "libro de los libros", es decir, el libro por excelencia.
c) Estructura
La Biblia, tal como llega al presente, está dividida en dos partes denominadas Antiguo
Testamento y Nuevo Testamento.
Los hebreos utilizaban la palabra “Alianza” para referirse al compromiso hecho por el antiguo
pueblo hebreo con Yahveh. En griego se usó el sustantivo diatheké, que significa tanto
“testamento” como “alianza”. Pero los latinos, al verterlo a su lengua, retuvieron solo uno de los
significados y tradujeron por testamentum; con ello se falseó el verdadero sentido de
compromiso que quedaría sugerido en “pacto” como intervención libre de dos voluntades,
transformándolo en el ejercicio de una sola voluntad, de acuerdo al sentido del término
“testamento”.
Estas dos partes en que está dividido el texto bíblico son la consecuencia de dos Alianzas o
Pactos con Dios:
La Primera Alianza que en general dio origen al Antiguo Testamento, se
efectuó entre Yahveh y el pueblo hebreo por intermedio de Abraham; por ese
pacto, Yahveh se comprometía a dar la salvación solo al pueblo hebreo, a
conducirlo a la Tierra Prometida que llamaban Canaán, Tierra de Leche y Miel, y a
ponerlo por encima de todos los pueblos de la Tierra. Por su parte, el pueblo
hebreo se comprometía a adorar solamente a Yahveh, abandonando su idolatría,
ya que creían en diferentes ídolos; este sería el origen del futuro monoteísmo.
7
d) Las lenguas de la Biblia
Tres lenguas han sido usadas en la composición de la Biblia: hebrea, aramea y griega.
ANTIGUO TESTAMENTO: La mayoría de los libros del Antiguo Testamento fueron escritos en
hebreo, llamado hebreo clásico. De origen semita, fue durante siglos una lengua viva -
suplantada después en el habla corriente por el arameo-, y se conservó como lengua sagrada.
Tiene en común con las otras lenguas semitas que:
las vocales no tienen otro valor que modificar el significado de la palabra, pero
siempre en el sentido que le confiere la raíz. Así se puede ejemplificar: MaLaK
expresa la idea de reinar; MeLeK expresa la idea de rey; MoLeK expresa la idea
de reinante; MaLKah expresa la idea de reina.
Si bien el número de raíces no es numeroso, la lengua se enriquece con las múltiples formas
que expresan otros tantos matices de la idea fundamental.
Cuando esta lengua se fijó por escrito (se escribe de derecha a izquierda) sólo se escribieron
las consonantes y las vocales correspondientes a cada caso se conservaron en la tradición
oral.
Las oraciones son breves, muy simples, a causa de la ausencia de otros elementos que hacen
compleja pero más precisa la sintaxis de otras lenguas. Los medios de sintaxis consisten
principalmente en la coordinación y la yuxtaposición, lo que representa un obstáculo para la
expresión de ciertas ideas, especialmente las abstractas, y para la construcción de períodos
largos y flexibles. Se repiten habitualmente palabras, incluso nombres propios, y se enlazan
mediante la conjunción “y”, que se reitera continuamente. Estos rasgos dan a la lengua hebrea
un carácter notabilísimo y permite un estilo vigoroso, ya que la idea se manifiesta y se reitera
sin aditamentos artificiosos, todo lo cual le otorga un gran valor expresivo y estético.
NUEVO TESTAMENTO: Prácticamente todos los libros del Nuevo Testamento fueron escritos
en griego. Aunque se sabe que el texto original del Evangelio de Mateo fue compuesto en
arameo, en el presente solo se posee la versión en lengua griega, ya que el texto arameo se
considera perdido. Esta lengua griega constituía el koiné (dialecto común o vulgar), difundido
en Oriente a partir de las conquistas de Alejandro Magno hasta el año 500 d.C.
aproximadamente. Tanto hombres ilustrados como hombres incultos utilizaban esta lengua en
sus conversaciones. El dialecto koiné tenía también alcance internacional y de él se servían
griegos, judíos y bárbaros.
e) Traducciones
Existen diversas versiones básicas de la Biblia. Las numerosísimas ediciones en todos los
idiomas son traducciones de una u otra versión. Las fundamentales son:
8
El Antiguo Testamento fue traducido al griego a
3
partir del siglo III a.C. en Alejandría . Según la
leyenda, setenta y dos ancianos escribas, en
setenta y dos días, trabajando por separado,
SEPTUAGINTA o VERSIÓN DE LOS
llegaron exactamente a la misma traducción.
SETENTA Actualmente se sabe que el trabajo insumió un
siglo, entre el 250 y el 150 a.C., dadas las
diferencias de estilo y calidad del griego
utilizado, así como la manera de traducir.
5. EL CANON BÍBLICO
El vocablo canon procede del griego y significa literalmente “vara” o “barra”. De esa acepción
se extendió su significación a “vara de medir”. Posteriormente, designó cualquier modelo por
excelencia en las artes o en las letras. Pero en lo que concierne a los textos bíblicos, este
vocablo adquirió una significación precisa: es el conjunto de libros considerados sagrados,
que agrupa a aquellos libros que se aceptan como inspirados directamente por Dios,
sea quien fuere su autor.
Los libros que están de acuerdo con las reglas de la Iglesia se denominan “canónicos” y los
que no, “apócrifos”, cuyo significado verdadero es “escondido”, y derivó con el tiempo al de
“falso”; son aquellos cuya autenticidad fue negada por la Iglesia debido a que se entendió que
no eran inspirados por Dios. Esos libros no añaden nada fundamental a los testamentos
contenidos en los Canónicos y se caracterizan por una tendencia a lo novelesco y fabuloso.
Por lo tanto, existen distintos cánones, es decir, diferentes listas de libros que, por razones
religiosas, fueron o no aceptados en distintos tiempos y lugares. Para los judíos los cánones
más importantes fueron el Hebreo y el Alejandrino.
Según este canon, el Antiguo Testamento consta de veinticuatro libros. Cabe señalar que el
número de veinticuatro es artificioso, pues para obtenerlo se agrupan varios libros en uno,
lográndose así esa cantidad que corresponde a la de las letras del alfabeto hebreo. En las
versiones modernas, que distinguen cada libro por su nombre, este canon aparece compuesto
por treinta y nueve libros divididos en tres partes:
3
Alejandría fue uno de los más importantes centros de la inmigración judía tras la caída de Jerusalén en manos de los babilonios
(587 a.C.). Los judíos de Alejandría, luego de varias generaciones, conocían el hebreo solo como lengua litúrgica y deseaban
poseer su literatura religiosa en su lengua cotidiana, el griego.
9
Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio. Estos
son los primeros cinco libros de todas las Biblias actuales; es
TORAH (Ley)
la única parte que permaneció invariable. Los cristianos la
llaman Pentateuco.
Josué, Jueces, Samuel I y II, Reyes I y II, Isaías, Jeremías,
NEBIIM (Profetas)
Ezequiel y Los Doce Profetas Menores.
Salmos, Job, Proverbios, Eclesiastés, Cantar de los
KETUBIM (los Escritos) Cantares, Lamentaciones, Daniel, Esther, Esdras-Nehemías
y Crónicas I y II.
Aparte de Jerusalén, los judíos tuvieron una fuerte presencia en la ciudad de Alejandría
(Egipto), donde la influencia de la cultura griega fue introduciéndose en el modo de vida de
este pueblo en la diáspora. Allí se forjó el Canon Alejandrino (siglos III-II a.C.). Este incluía
siete libros rechazados como apócrifos en el Canon Hebreo. Ordenó los libros según su
asunto.
En cuanto a los cristianos protestantes, estos aceptan en total 66 libros: 39 del Antiguo
Testamento y 27 del Nuevo.
Los diversos autores de la Biblia escribieron sus obras utilizando los mismos recursos de
información y de expresión que cualquier otro autor del pasado o del presente. Además,
tuvieron cada cual su propia intención y su propio estilo, intención que está necesariamente
vinculada al género literario que emplea: no es lo mismo un relato histórico, que una epopeya
religiosa, o una parábola o un himno o una acción de gracias.
Algunos de los géneros literarios que más aparecen en el Antiguo Testamento son:
Por último, hay que apuntar que, a lo largo de la historia, la Biblia ha atraído a muchísimos
lectores no creyentes debido a su carácter de libro de sabiduría, puesto que en ella se
plantean los grandes problemas del hombre sobre el sentido de la vida y su propio destino.
11
8. AUTOEVALUACIÓN
9. BIBLIOGRAFÍA Y RECURSOS
Recurso electrónico:
12