Está en la página 1de 2

When learning a transmitter Para ver instrucciones

EN Single- and Multichannel into a multi-channel NOVA 2 5 sobre cómo configurar


NOVA Transmitter
receiver, the transmitter EN Red LED will illuminate. Repeat from Step 3 for comandos enclavados o cómo
FR Emetteur NOVA à un ou EN
plusieurs canaux EN button can only be learned if additional remote buttons. borrar la memoria de un
FR La DEL rouge s’allumera. SP
SP Transmisores NOVA de the button number matches Répétez la procédure à partir receptor NOVA, consulte las
Canal Único y Multicanal the channel number of SP Se iluminará el LED rojo. instrucciones proporcionadas
FR de l’étape 3 pour d’autres
PO Transmissores NOVA de the receiver, i.e. Button 1 A LED vermelha ficará boutons de télécommande. con el receptor correspondiente
Canal Único e Multicanal = Channel 1, Button 2 = PO
o visite www.centys.com.
iluminada.
Channel 2, etc. SP
Del Paso 3 para agregar otros
botones Para instruções sobre como
Lors de l’enregistrement d’un 2 programara comandos
émetteur dans le récepteur PO
Do Passo 3 para adicionar mais cravados ou como apagar a
multicanal NOVA, le bouton botões SP memória do recetor NOVA, veja
FR de l’émetteur ne peut être as instruções fornecidas com o
enregistré que si son numéro 6 recetor respetivo ou visite
correspond au numéro de www.centsys.com.
canal du récepteur, c’est- Remove jumper and store on
EN
à-dire Bouton 1 = Canal 1, one of the pins.
EN D-Series Controllers
Bouton 2 = Canal 2, etc. Retirez le clavier et rangez- FR L’automate des séries - D
Al aprender un transmisor en FR le en le plaçant sur l’une des
3 broches. SP Controladores Serie
un receptor NOVA multicanal,
PO Controladores Série
el botón del transmisor Press the required button on Quite el puente y guárdelo en
EN SP
SP solo puede aprenderse si el the NOVA transmitter. uno de los pines.
número del botón coincide Remova o jumper e armazene 1
Appuyez sur le bouton requis
con el número de canal del FR PO
numdos pins.
de l’émetteur NOVA. Press and release the oblong
receptor, por ejemplo, Botón EN
Presione el botón deseado del button.
Centurion Systems (Pty) Ltd 1 = Canal 1, Botón 2 = Canal SP
www.centsys.com 2, etc. transmisor NOVA. 6 Appuyez et relâchez le bouton
FR
Pressione o botão desejado no oblong.
Ao Registrar um transmissor a PO
um recetor NOVA multicanal, transmissor NOVA. Presione y suelte el botón
SP
o botão do transmissor só ovalado.
PO pode ser registrado se o Pressione e liberte o botão
número do botão corresponder 3 PO
oblongo.
ao número do canal do recetor,
por exemplo Botão 1 = Canal
1, Botão 2 = Canal 2, etc. 1

Connect with us on: For instructions on setting


facebook.com/CenturionSystems 1 latching operation and erasing
YouTube.com/CenturionSystems With power on, bridge the the receiver memory of a
EN
Learn/J1 pins. 4 single- or multichannel NOVA
@askCenturion EN
receiver, please refer to the
Subscribe to the newsletter: Avec l’appareil sous tension, EN Red LED will flash once. instructions provided with the
www.CentSys.com/Subscribe FR placez un cavalier sur les La DEL rouge clignotera une respective receiver, or visit
www.centsys.com broches Learn/J1. FR
fois. www.centsys.com.
Call Centurion Systems (Pty) Ltd . Con el dispositivo encendido, El LED rojo parpadeará una Pour obtenir des instructions
South Africa SP haga un puente entre los pines SP
Head Office: +27 11 699 2400 vez. sur le réglage du
de Learn/J1. fonctionnement du verrouillage
A LED vermelha irá piscar uma
Call Technical Support: +27 11 699 2481 Com a energia ligada, faça uma PO et l’effacement de la mémoire
PO vez.
from 07h00 to 18h00 (UTC+2) ponte entre os pins Learn/J1. FR d’un récepteur mono ou
multicanal NOVA, veuillez
4 vous reporter aux instructions
ISO 9001:2015
1 fournies avec le récepteur, ou
visitez www.centsys.com.
DOCUMENT NUM: 1031.D.01.0001_05022019
SAP NUM: DOC1031D0044
Ajouter une télécommande
2 4 Agregar Control Remoto 9
Press the up arrow until Press and release the oblong Adicionar Controlo Remoto Momentarily press the NOVA
EN
EN ‘Remote Controls’ appears on button. EG button when prompted to do
the screen. 6 so.
Appuyez et relâchez le bouton
Appuyez sur la flèche vers le haut FR
oblong. Appuyez momentanément sur
FR jusqu’à ce que ‘Télécommandes’ FR le bouton NOVA lorsque vous
Presione y suelte el botón
apparaissent à l’écran. SP êtes invité à le faire.
ovalado.
Presione la flecha hacia arriba Presione momentáneamente
Pressione e liberte o botão
hasta que aparezca el texto PO SP el botón de NOVA cuando se lo
SP oblongo.
‘Controles remotos’ en la solicite.
pantalla.
Momentaneamente pressione
Pressione a seta para cima até 5 PO o botão NOVA quando lhe for
PO que menu ‘Controlos Remoto’ 7 pedido.
Select the function that the
apareça no ecrã. EN Select whether the remote
remote button must perform. Appuyer Bouton Emetteur
Télécommandes EG button will be time-barred;
Sélectionnez la fonction que Presionar botón
Controles Remotos toggle using up/down arrows.
FR le bouton de la télécommande Pressione o Botão
Controlos Remoto doit exécuter. Sélectionnez si le bouton de
l’émetteur sera mis en temps
Seleccione la función que debe FR
2 SP restre­int, en utilisant les
efectuar el botón remoto.
flèches haut/bas.
Selecione a função que o botão
Seleccione si el botón del
PO do Controlo Remoto tem de
control remoto tendrá
realizar. SP restricciones de horario; pase
Sélectionnez la fonction de una opción a otra con las
Seleccionar función flechas hacia arriba/abajo.
Selecione a função Selecione se o botão do
comando terá restrições por 8 9
EG
3 5 tempo; altere usando as setas
para cima/baixo
Press and release the oblong 10
EN button. ‘Add Remote’ will be Restreint Emetteur
displayed on the screen. Restricciones por Tiempo. If learning was successful,
Restrições por Tempo. EN press the round button three
Appuyez et relâchez le bouton times to exit.
FR oblong. ‘Ajouter Emetteur’
s’affichera à.
7 Si l’enregistrement a réussi,
FR appuyez trois fois sur le bouton
Presione y suelte el botón rond pour quitter.
ovalado. Se mostrará ‘Agregar
SP
Control Remoto’ en la pantalla. Si el aprendizaje se llevó a
cabo correctamente, presione
Pressione e liberte o botão SP
el botón redondo tres veces
oblongo. ‘Adicionar Controlo para salir.
PO Remoto’ será mostrado no 6
ecrã. Se a aprendizagem foi bem-
Press and release the oblong PO sucedida, pressione o botão
EN
Ajouter Emetteur button. redondo três vezes para sair.
Agregar Control Remoto Appuyez et relâchez le bouton 8
Adicionar Controlo Remoto FR
oblong.
Press and release the oblong 10
Presione y suelte el botón EN
3 SP button.
ovalado.
Appuyez et relâchez le bouton
Pressione e liberte o botão EN
PO oblong.
oblongo.
Presione y suelte el botón
EN
ovalado.

EN
Pressione e liberte o botão
oblongo.

También podría gustarte