Está en la página 1de 9

LISTA DE EMBALAJE

Cada bomba se suministra completa con:


Filtro de aspiración y válvula de inyección
Tubo de PVC Crystal para aspiracióny purga, 2+2 m, tubo de PE para impulsión, 2 m
Soporte para instalación en la pared, completo con tornillos y clavijas
Manual técnico

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El funcionamiento de la bomba dosificadora es asegurado por la
F contrapuesta acción sobre el pistón (C) del muelle (B) y el electroimán (A).
En efecto el electroimán, que recibe los impulsos eléctricos del circuito
electrónico de la bomba, pone en movimiento el pistón que es llamado
luego en su posición inicial por el muelle. En tal desplazamiento el pistón
3
arrastra consigo la membrana de teflón (D) montado sobre de llo
produciendo, a causa de una contrapuesta abertura y cierre de la válvula
de aspiración (E) y de impulsión (F), la expulsión del líquido presente
dentro del cuerpo de la bomba.

Funcionamiento electrico,paratodos los modelos


Frecuencia de trabajo programable, 0-140 iny/min

Sólo para EF151:


Programación NA/NC entradas nivel y habilitación
Memorización estado pulsador ON/OFF al apagarse
Temporización de 1 a 999 segundos para los tiempos de pausa y
trabajo

D E Sólo para EF152


Programación NA/NC entradas nivel y pulsos
Memorización estado pulsador ONOFF al apagarse
Programación factores de división y multiplicación
Funció de "cálcuio frecuencia automática"
Cancelación inyecciones que queda después de retardo de
ajustable del pulso recibido
tiempo

EF150 2.0 06/2015


P. 32
p u n t n torn

DATOS TECNICOS

Modelo (curva) C10 C11 C12


Caudal (Vh) 2
12 2
Presión (bar)

Frecuencia de trabajo ajustable de 0 a 140 inyecciones/minuto


Pantalla LED, 3 digit
230 o 115 Vac +10%, 50/60 Hz, máx. 55 WN, monofásica
Alimentación
Protección electrica fusible 4x20; F2A a 230 Vac o F4A a 115 Vac
1 entrada nivel/flujo: accepta contacto libre de potencial
Entradas
(de sensor de nivel o flujo);
1 entrada habilitación (opcional, no para el modelo EF150): accepta contacto
libre de potencial
Materiales Caja de PP, cabezal de PP o PVDF, membrana de PTFE, válvulas de bola de Pyrex
(válvulas de labio bajo pedido), juntas de FPM (EPDM o PTFE bajo pedido)
Condiciones cimaticas Temperatura de trabajo máx. 45 C
Temperatura de almacenamiento máx. 60 C
Humedad relativa máx. 90% sin condensado
Grado de protección IP65
Dimensiones 138 x 105 x 130 mm
Peso alrededor 3 kg

105 mm

Curvas de flujo

Pressone [54r!

Curva C10 Curva C11

PreshoneE

Curva C12

EF150_r2.0- 06/2015 P. 33
INSTALACIÓN

Nomas generales

Advertencia! No seguir la instruciones puede resutar en dafños al


casos extremos, a las perosnas Juipo en

Advertencia! Al operar la bomba, lleve el equipo adecuado de protección


(guantes, delantal, gafas) ersonal
Instale la bomba lejos de fuentes de calor, en un lugar seco, para
una
temperatura ambiente måxima de 45C. ambin evite que la bormba aet
expuesta directamente a la luz solar, con el tin de evitar el
sobrecalentamiento
Con respecto a la temperatura minima, este debe ser tal como para
que el producto a dosificar permanece en el estado líquido.
garantizar
1,5 m
Se recomienda instalar la bomba por encima del nivel del líquido a
dosificar a
una altura máxima de 1.5 metros por
encima del tondo del tanque. Si la bomba
se instala por debajo del nivel del liquido por dosificar,
comprobar
periódicamente el estado de la válvula de inyección.
Si coloca la bomba sobre el tanque de reactivo y
se usa un reactivo cuyo humo
puede ser bastante agresivo, verificar la estanqueidad del depósito.
Para evitar daños en las uniones hidráulicas, todas las operaciones para
apretar
las conexiones de tubos de la bomba debe ser llevadas a cabo a mano, sin
el
uso de herramientas.

Nota: Si el producto dosificado es acido sulfurico (máx. 10%). previamente eliminar de la bomba cualquier agua
presente y utilizar tubos de polietileno.
Nota: Las bombas ON/OFF (modelo básico, EF155) vienen predeterminados de fábrica para funcionar a la
frecuencia máxima.

Conexiónes eléctricas

Alimentación: 230 V- 1 50 Hz. Proteger el circuito con un


interruptor
diferencial de sensibilidad 30 mA y un interruptor o fusible de 1A.
Refiérase a los dibujos de abajo para el correcto cableado del sensor de
nivel y del consentimiento externo (opcional).

Conector de nivel Conector habilitación/ pulsos


1 = N.C. 1 N.C.
2 N.C. 2 N.C.
3
4
positivo
negativo
3 positivo
negativo
ol3
4
jHabilitación 2
(opciona Cable alinmentación Control
0 EF150) electric de nive

jAtencion! S hay varias bombas dosificadoras conectadas en paralelo, respete siempre las polaridades de
Conexion de nivel y habilitación, para no comprometer el funcionamiento correcto del sistema ni danar 1as

entradas

P. 34
EF150_r20-06/2015
entg

Conexiónes hidráulicas
rA TRO DE ASPIRACION:Conectar el tubo de
aspiración (PVC
transparente) al filtro suministrado teniendo cura de insertar
orimero la tuerca, luego ne tuoo y por tin el cono, este último
dentro del tubo, hasta el tinal. Atornillar la tuerca e insertar el filtro
de
aeniración sobre el fondo del contenedor
que contiene el producto
quimico que dosificar. En el caso de empleo de la sonda de nivel
(opcional), ella va unido al titro a traves del estribo en dotación.

ASPIRACIÓN: Conectar al otro extremo del tubo PVC Crystai a la


aspiración de la bomba (racor inferior del cuerpo de la bomba).
desenroscar la tuerca desde el racor y pasar el tubo a través de a
tuerca también el adaptador y por fin insertar hasta el final con una
acción contemporánea de presión y rotación el tubo sobre el ataque
cónico bloquear apretando firmemente la tuerca.

IMPULSION/INYECCIÓN: La conexión de la impulsión de la bomba a


trav s de la válvula de
la instalación tiene que hacerse siempre
a

inyección, en dotación. Después de haberaplicado sobre el conducto


1/2" Gf en el punto dónde efectuar la
de la instalación a tratar un racor
teflón a la válvula de inyección y
inyección del producto, colocar
hacer pasar el tubo de
roscarla en la tuberia. Destornillar la tuerca,
de ella lo tanto el adaptador y por
impulsión (Polietileno rigido), por sobreporel cónico. Bloquear
fin insertar hasta el final el tubo ataque
extremo del tubode
firmemente la tuerca. Conectar el otro
apretando del cuerpo de
impulsión la impulsión de la bomba (racor superior
a
como se indica arriba.
bomba) repitiendo la operación
del tubo para la purga månual (PVC
PURGA: Hacer pasar uno extremo
de la purga puesta sobre el cuerpo
Crystal) en la tuerca del ataque insertar bien el
bombea en la parte superior a la derecha, por lo tanto
tuerca. El otro extremo del tubo debe
la
tubo en el ataque y atornillar
insertado dentro del depósito
de producto a dosificar.
ser

de la
CEBADO de purga (para arriba
a la derecha del cuerpo
media vuelta el racor
Destornillar de
bomba) del caudal tornillar el racor
de
Poner enfunción la bomba al 50% producto sin
aire,
de la purga inicia a sólo rebosar
Cuando del ataque
purga

cambiar de
modo aurom
Sólo para EF152: de cebado, s e
recomienda
pantaila aierna
[+]. La esta
ara
TaCilitar la operación
luego presionar
el botón
"Pri". En
condicion
pulsado el botón -ly palabras
las
mantenga
entre el valor de las inyecciones
por minuto con los boroes
operación deseada boton
frecuencia de w
manualmente la
autonmático doble-pulse el
COntigurar
cebado, para volver al
modo n e c e s a n a

n a l de b o m b a es
servicio de la
en pald

ENCION! Antes de efectuar cualquiera operación de misa


producto quue
dosificar

seguridad
del
de
OXICOlogicas
a n i e n t oos
s y los aparatos de seguridad localice ma

P. 35

EF150 r2.0 06/2015


fria

REGULACIÓN
Para aumentar el numero de
EF150 ee (41: paradisminuirlos impuisos por minuto, pulse
PULSE ambos botones duranteutilice Manteniendo
segundo, sepulsados
mas de un
OoN función "repeat" (repetir). activa la
Al soltar el botón, el valor
memoria permanente decontigurado se
registra en la
a bomba (y queda
memorizado incluso al apagarla).
Pulse ON/OFF para suspender
funcionamiento de la bomba, momentáneamenteel
reencenderla (Nota: el estado depúlselo
la tecla
de nuevo
ON/OFF para
oa

guarda al apagar). no se

Pulse el botón ON/OFF durante Sólo para EF151:


al menos 3 segundos El diagrama de al lado muestra el
modo de programación de funcionamiento del
los Siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Valor por
Muestra el defecto
P01 Entrada nivel (0=NA,1=NC)
mensaje Edi 0
P02 Entrada habilitación (0=NA, 1=NC)
P03 Memorización estado pulsador
Suelte el botón ON/OFF al apagarse (0=no, 1=sí)
ON/OFF P04 Frecuencia de trabajo (iny./min)
PO5 Tiempo de trabajo (de 0 a 999 20
Aumenta segundos)
Muestra el P06
mensaje Pn
Botón+disminuye el Trempo de pausa (de 0 a 999 10
numero de
(n. parámetro) | Botón-
segundos)
parámetro Significado de los parámetros;
La bomba EF151 está
predispuesta para funcionar en

Botón ONIOFF
pausa-trabajo, con tiempos configurables mediante los
parámetros P05 y P06, hasta un máximo de 999
segundos (alrededor de 16 minutos).
Durante el tiempo de trabajo, la bomba inyecta a la
Muestra el
valor del Boton Aumental
|disminuye e frecuencia configurada en P04, mientras durante el
parámetro0 Botón- valordel tiempo de pausa queda detenida con el LED verde que
seleccionado parametro destella. La pantalla muestra la cuenta atrás de los
segundos que quedan de pausa o de trabajo.
Configurando P05 o P06 en cero este modo operativo se
Botón ON/OFF
excluye bomba trabaja en modo manual
Almacena el valor establecido y Nota: Al cambiar entre modo de tiempo y el modo
aumenta el número de parámetro. manual o viceversa, para el correcto funcionamiento
Si el último parámetro, abandona de la bomba desconectar y volver a conectar la
el modo de regulación. fuente de alimentación
Los parámetros P01 y P02 sirven para configurar el tipo

de entrada nivel y habilitación:


0 entrada NA (estándar), 1 = NC (fail-safe, seguridad).
El parámetro P03 permite memorizar el estado de
pulsador ON/OFF incluso cuando la bomba se apaga s
el parámetro se configura en "0", en el momento del
encendido la bomba arranca siempre habilitada,
introduciendo el valor "1" la bomba arranca
encontrada en
restableciendo el mismo estado en que se
el momento del apagado.

P. 36
EF150 2.0- 06/2015
liente dif

A parapEF152na anterior muestra el funcionamiento de programacion de los sigujentes parámetros


d e la
d i a g r a m a

El

Descripción Valor por defecto


sensor de nivel (0=NA, 1=NC)
Entrada para
Parámetro

impulsos (0=NA, 1=NC)


P01 Entrada 0
EMemonzación estado pulsador ON/OFF al apagarse (0=no, 1=si)
P03 Frecuencia máx. de trabajo (iny./min) 150
Eador de división (valores validos: de a 100, step 1)
0
PO4
(valores validos: de 0 a 50, step 1)
PO5 Factor de multiplicacIon
P06 Habilitación función de
calculo de la (0=no, 1= si
frecuencia
0
Tiempo de cero inyecciones residuales (n segundos, máx. 240 seg.) 0

parametros
La bomba EF
Significado los estå diseñada para el control directo del medidor de pulso (o medidor de flujo), es decir, una
de152
proporcional
al flujo.
dosis
a pulso de
entrada, la mba
bomba responde mediante
lal inyección de producto en la cantitad
programada
y multiplicación. Por ejemplo:
factores de division
n0: los
s e una inyección cada 8 pulsos de entrada,ajuste P06 (división)=8 y P07 (muitiplicación)=1.
desea 5 inyecciones
por puiso de entrada, ajuste PO6=1 y P07=5.
S
Ssted necesita 2.5 inyecciones por pulso ( 5 Inyecciones cada 2 pulsos), ajuste P06-2 y PO7=5
Na Si ambos factores se ponen a cero, la operaCión a pulsos se excluye y la bomba sólo funciona en modo
manual Esta opción puede ser util en caso de falla del medidor de pulso.

O5 parametros P01 y P02 Se utilizan para establecer el tipo de entrada, respectivamente para el sensor de nivel
velmedidor de pulsos: 0 = entrada NA (estándar), 1 = NC (fail-safe).

E parámetro P03 permite almacenar el estado del pulsaodr ONOFF incluso cuando la bomba está apagada
este parametro se establece en " , Cuando se enciende la bomba empieza siempre activado; introduciendo el
valor 1, en el arranque la bomba devuelve el mismo estado en que se cuando está apagada.

El parámetro P04 permite ajustar la frecuencia máxima de funcionamiento en pulsos/minuto.


Cuando se añade a un factor multiplicativo, por io general a la entrada llegan unos pocos pulsos, mientras que la
bomba responde con una mayor frecuencia de las inyecciones. La bomba inyecta a la frecuencia máxima (P04) o
se puede realizar en el tiempo, mediante el establecimiento de P07=1.
Ejempic: entrada de 2 pul/min, factor de multiplicación P06=4 , frecuencia máxima P04=120 pul/min.
Usted tendrá un pulso de entrada cada 30 segundos, seguido por 4 inyecciones a cabo0 en 2 segundos y una
pause de 28 segundos antes de que el siguiente pulso. El funcionamiento de la bomba es irregular.
Para distribuir uniformemente las inyecciones en el tiempo, es necesario permitir el cálculo de los ajustes de
frecuenca introduciendo P07=1. La bomba calcula la frecuencia, comprobando cómo muchas inyecciones deben
ievarse a cabo en un minuto. Asi que en este ejemplo, el 8 inyecciones corresponden a 8 pulsos por minuto. La
recuenicie caiculada en nigún caso podrá exceder el valor límite fijado en el parámetro P04.
Nota Dado que calculo de la frecuencia de trabajo se actualiza cada minuto en función de los pulsos
las aun
ebdOs, en el
caso de grandes fluctuaciones en la frecuencia de los pulsos de entrada, inyecciones
puede ser iregular

parametro PO8 permite eliminar las inyecciones residuales después de transcurido el tiempo (en ses
o Esta función es útil por ejemplo en el caso de medidores de agua conecados d
erenente
variacone gcattvas en el flujo. Cuando el caudal es alto, la bomba se acumula inyeccionds
oido a
a ecae a cero y la bomba sigue trabajando, el producto inyectado se mantenga inmoul ei emalmen
adecuado. NOImailnd
con un tiempo
ES1e
liemp0 Se caleul o , este parámetro debe ser programado
dosificación. Por ejemplo,
si la frecuencia
es
de ai

de la frecuencia minima de de dos


TIOS 6 pul/min ( on inyecciones que queda
despues
pulsos, ada 12 segundos), para reajuustar las
a t e Po8=24
u sajuste P08=24 (segundo6) con un control inteno que
evita la
acuid
CACeSIva de inverei usla a cero, la bomba está equipada Si la pantalla muestra "222, Sig
medidor de nle s esidual. El limite es de 222 inyecciones.
se ha programado una
frecuencia niuy Daja
dOnamiento anormal o que
P. 37
EF150 r2.0- 06/2015
77

PANTALLA Y LED inuto. min


el valor de los impulsos
por
lee la pantalla
en
funcionamiento,
se
los segundos que faltan p a r a ol
final período de
el se indican de
EF150
Durante
funcionamiento,
en la pantalla está encendido con luz fia
el trabajo (el
LED verde
EF151 Durante o del periodo de inyecciones todavía por hacer
LED verde destella) pantalla se muestran 1as
pausa (el funcionamienfo, en
la
el inyecciones por minuto
EF152 Durante indica la
f r e c u e n c i a de las

botón +] la pantalla
mensajes:
aparecer
los siguientes
ON/OFF
Tambien pueden deshabilitado con el botón
bomba se ha
OFF la de nivel
falta el permiso
del sensor

LEU contacto externo (opcional)


desde un
falta la habilitación
Abi

En el panel
frontal hay 2 LEDs de la bomba
Destella con cada impulso del imán destella en caso de alarma
LED rojo
Encendido con luz fija indica un
funcionamiento
norma
LED verde

PROBLEMÁTICAS MÁS COMUNES

La bomba no se enciende: de manera correcta


red eléctrica este efectuada
Controlar que la conexión a la

La bomba se enciende pero no bombea estar activa una


una frecuencia de inyecCión nula o
Controle la pantalla: podria haberse configurado
habilitación.
alarma de nivel o de falta de
sistema:
3 L a bomba funciona correctamente, pero
no se inyecta el liquido en el
el tanque
Comprobar el nivel de producto
en

el filtro de fondo no esté obstruido


Comprobar que
no esté obstruida
Comprobar que la válvula de inyección si encuentra
de mantenimiento de las válvulas de admisión / entrega;
Lievar a cabo una operación con el producto dosificado
el material es quimicamente compatible
defectos evidentes, verificar que
luego de reemplazar
(véase la tabla de compatibilidad quimica) y
bomba:
4 Perdidas de liquido desde el cuerpo de la
de este bien insertado y la válvula bien cerrada
Controlar que el tubo purga
Verificar las juntas tôricas de los racores
Desmontar el cuerpo de la bomba y verificar que la junta tórica del cabezal esté integra

MANTENIMIENTO
Sustitucionesde las partes de uso norma
Ates de efectuar cualquiera operación de la bomba es necesaria desconectar la bomba de la

4 red de alimentación!

Sustitucion fusible
ESta operacon debe ser llevada a cabo solamente por personal experto y equipado. En caso de nO
Contar con el servco de un técnico experto,enviela bomba al fabricanteparaunareparacioncu
Destornillar los 6 tornillos de fjación de la caja
ADrir la parte anterir y posterior
Sustituya el fusible en el circuito con un tusible del mismo tipo (tamaño y capacidad),Si eltusige
qucliald de nuevo, Controle el supresor (que se activa para tensiones superiores a 260V>) y. de so
pauno Sustituyalo con uno equivalente Para dicha operación es indispensable disponer de u

soldador de estaño
Montar de nuevo todas las pates

EF150_r20 D6/2015 P 38
Ta agua |Revisión
caliente dif

el racor superior y inferior


de 24 mm
Sustitución válvulas

con
una
lave
el apriete ismos
de los mism
ntar segurando
estanqueidad y membran.
racores
ir los
t i t u c i ó nj u n t a s t ó r i c a s

Sustit de la bomba con una llave allen adecuada (4 mm)


cabezal
t o r n i l l o s
del
los 4
bomba
d e la colocar
Aflojar
y tórica
la junta
c a b e z a l

el
Con un destornillador
Retirar mano (si es necesario, ayudarse con unos alicates de pinza). volver a
a man
membrana
la
nueva
Destornillar
m e m b r a n a

en su posición correcta y atornillar les 4 tornillos


atornillarar lala me de la bomba
estanco
p e r f e c t a m e n t e

Colocar

quede
para que

Mantenin/entOD e r i ó d i c o

necesario retirar la
bomba de la instalación, es indispensable colocar nuevamente
ENCIÓN! Si
es
en los
racores de aspiración yi impulsión para evitar que el liquido dosificado de
de goma
los discos
los discoshezal de la bomba. También se recomienda hacer aspirar agua a la bomba, a fin de
interior.
la presencia de liquidos peligrosos en su
ar absolutamente
Vité la instalación prestar atención a que el tubo de impulsión esté fijado correctamente, para
En e l momento

rozamiento contra otros cuerpos ajenos a la bomba, evitar curvas inútiles en aspiración y
desgaste por
evitar su
impulsion.
son de fundamental importancia para un correcto funcionamiento
periódica: de mantenimie
Las
Las ophV Dara la duración de la misma en el tiempo. Deben ser efectuadas de manera sistemática y
operaciones

bomba
e
escrupulosamente
los siguientes consejos.
respetando
.Cada semana
Controlar el nivel de la solución a dosificar para evitar que la bomba trabaja en seco
Controlar que en el tubo de aspiración y de impulsión no haya impurezas
Controlar el estrado del filtro de fondo, ya que su bloqueo puede causar una di'sminución en el flujo
Comprobar el pH y el cloro en la piscina utilizando un kit de análisis
Cada 3meses
Efectuar la limpieza de las partes que vienen en contacto con el producto químico (cabezal, filtro de
aspiración y válvula de inyección). Pr productos que forman cristales efectuar la limpieza con mayor
frecuencia. Proceder como sigue:
sumergir el tubo de aspiración y el fitro de aspiración en un contenedor con agua limpia
poner en función la bomba por algún minuto asi que pase agua en el cuerpo de la bomba
En el caso hay formaciones de cristales que eliminar proseguir como sigue:
reemplazar el agua con un reactante adecuado a desatar los cristales (por ej. ácido
clorhidrico por los cristales de hipoclorito de sodio) y hacer trabajar la bomba por algún
minuto
repetir la operación con agua limpia
Completada la limpieza, la bomba puede ser de nuevo unido a la instalación y puede volver a
trabajar.

EF 150 2.0-06/2015
P. 39
Punto terminal fri

EXPLODED VIEW
/ PUMP HEAD
DE LA BOMRA
cORPO
POMPA
DIBUJO DEL
CUERPO BA
ESPLOSO POMPE /
CORPS DE LA
EXPLOSE DU
Descrizione/ Description

GHIERA "
"nut

PRESSA TUBO 4X6


2
4x6 hose guard
PORTA TUBO 4X6
4x6 hose connection
RACCORDO VALVOLA 4"
4 valve joint
ASTUCCIO SPURGO SF6.35 NERO

H
5
|Ball containerfor purge
SFERA SPURGO
6
Purge bal
OR SPURGO
Purge OR

0
TAPPO VITE
8
Screw capP
RONDELLA PIANA 5 X 15 X1
Plain washer 5x15x1
VITE M5x20
10 Screw M5x20
1 11
CORPO POMPA ST PVDF
STPVDF pump head

12 OR 45.69 x 2.62

OTTURATORE SPURGGO
13
Air bleed knob

Fig. 1: Corpo pormpa Pump head Corps de la pompe/Cuerpo de ia bomba

EF150_r2.0-06/2015 P. 40

También podría gustarte