Está en la página 1de 1

El problema con el nombre del idioma español.

Esto se debe al gran debate sobre el nombre real de nuestra lengua entre
escritores, profesores e importantes instituciones de todo el mundo. Para
algunos es español y para otros es castellano. El castellano y el español son
sinónimos de nuestro idioma porque ambos son verdaderos, con diferentes
formas de uso. Son sinónimos completamente diferentes, pero ambos se usan
política y socialmente, mientras que solo el español se usa lingüísticamente.

El castellano se usa en el idioma de la primera etapa de creación del idioma,


mientras que el español es más amplio en lo que se refiere a otros idiomas
como el inglés o el francés, y sus palabras son más conocidas que el
castellano. El tema del nombre de esta lengua es una polémica global que no
se ha resuelto, y que continúa a expensas de las diferencias políticas y sociales
de Interdependencia entre varios países. Por ejemplo, si nos apoyamos en la
sociedad y la investigación, entonces el español es el más completo porque
dondequiera que miremos y busquemos, solo el español predomina en todos
los diccionarios que existen.

Las disputas del idioma castellano no son suficientes para garantizar que su
nombre oficial sea castellano o español. El español es correcto una vez que se
aclara que el nombre en este momento no refleja la realidad del idioma, parece
natural dar el consentimiento oficial en nombre del idioma de España o del
idioma español, también queremos dar a entender que este es el idioma de los
pueblos que lo crearon. Nuestro idioma se llama español, no castellano.
Aparentemente, el español se traduce a los diferentes idiomas. Debido a que el
término castellano sólo ha sido utilizado en esta lengua, sin embargo, el
español es bastante versátil. No solo es un nombre propio de la lengua, sino
también uno de los dialectos mas utilizados en la antigua Castilla y sus
alrededores hablamos español aquí porque no tenemos la habilidad de hablar
castellano.

También podría gustarte