0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
11 vistas1 página
Ivan Venegas Sandoval solicita apoyo para realizar su tesis sobre la integración de lenguas originarias en documentos legales en Oaxaca. Propone estudiar y categorizar las lenguas habladas en Oaxaca y traducir actas de nacimiento y documentos legales a estas lenguas para reducir la discriminación que enfrentan los hablantes de lenguas indígenas. También sugiere enseñar por lo menos dos lenguas indígenas importantes como el zapoteco o mixteco en facultades de derecho para que los abogados puedan
Ivan Venegas Sandoval solicita apoyo para realizar su tesis sobre la integración de lenguas originarias en documentos legales en Oaxaca. Propone estudiar y categorizar las lenguas habladas en Oaxaca y traducir actas de nacimiento y documentos legales a estas lenguas para reducir la discriminación que enfrentan los hablantes de lenguas indígenas. También sugiere enseñar por lo menos dos lenguas indígenas importantes como el zapoteco o mixteco en facultades de derecho para que los abogados puedan
Ivan Venegas Sandoval solicita apoyo para realizar su tesis sobre la integración de lenguas originarias en documentos legales en Oaxaca. Propone estudiar y categorizar las lenguas habladas en Oaxaca y traducir actas de nacimiento y documentos legales a estas lenguas para reducir la discriminación que enfrentan los hablantes de lenguas indígenas. También sugiere enseñar por lo menos dos lenguas indígenas importantes como el zapoteco o mixteco en facultades de derecho para que los abogados puedan
Mi nombre es Ivan Venegas Sandoval, me gustaría recibir el apoyo para poder
realizar mi titulación y por medio de mi tesis fomentar la integración de la lengua originaria de cualquier comunidad en los documentos legales, para que de esa forma todos y cada uno de los pueblos originarios tengan acceso a los medios necesarios para su defensa y preservación de su cultura. Tomando como ejemplo Oaxaca, hacer un estudio y categorización de todas las lenguas que son habladas en el territorio y fomentar su preservación, la traducción y la distribución de no solo las actas de nacimiento y documentos de identidad, sino también los elementos legales que amparan los derechos de todos y cada uno de los pobladores de este estado, para que de esa forma haya menos discriminación y segregación porque la gente no puede defenderse por no conocer el castellano; la enseñanza en las facultades de derecho y no solo de idiomas de por lo menos dos de las lenguas habladas en el estado tales como el zapoteco o el mixteco, para así los futuros litigantes en derecho tengan una forma de comunicarse con la población sin la necesidad de un traductor que pudiese no transmitir correctamente lo que se requiere para la defensa de la gente. Por ello solicito amablemente su apoyo para la preservación y difusión de las leyes a aquellos que más lo necesitan.