Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Frances Traduccionnnnnn 2
Frances Traduccionnnnnn 2
"(Proverbio francés)
Bonne chance pour cette deuxième unité de travail.
Ya en la unidad 2:
En esta Unidad seguirás avanzando en tu proceso de aprendizaje, para ello te
proporcionaremos material en audio y escrito que te ayudará a desarrollar tus
habilidades comunicativas en francés. .
Recuerda que las TAREAS son otras actividades de aprendizaje y debes prestar mucha
atención a lo que se requiere de ti para hacer un trabajo completo, original y
gramaticalmente correcto.
Comme on avait dit dans la première unité, nous commencerons par une VIDEO CONFERENCE et un FORUM. Rappelez
vous qu'il s'agit de la simulation de la salle de clases.
N'oubliez pas que les TACHES sont d'autres activités d'apprentissage et vous devez faire très attention à ce qui vous est
demandé pour faire un travail complet, original et dans le respect des normes grammaticales.
3
HOLA (BUENOS DÍAS)
En la Unidad 2 discutiremos los siguientes temas (En la Unidad 2 tocaremos los siguientes temas):
CONTENIDO SOCIOCULTURAL. TEMAS / Contenidos socioculturales. Temáticos
Dans l'Unité 2, nous aborderons les thèmes suivants.(En la Unidad 2 tocaremos los siguientes temas):
CONTENUS SOCIOCULTURELS. THÉMATIQUES / Contenidos socioculturales. Temáticos
Comprender conversaciones breves en las que las personas se saludan o se despiden / Escuche conversaciones cortas
en las que las personas se saludan o se despiden
Identificar las circunstancias del intercambio (situación, lugar, tiempo ...) / Identificar las circunstancias del intercambio
(situación, ubicación, tiempo ...)
Identificar los tipos de relación (informal, formal) / Identificar los tipos de relación (informal, formal)
PRESENTARSE
Comprensión de una solicitud de información sobre identidad (Entender un pedido de información sobre la
identidad)
GRAMÁTICOS (GRAMÁTICOS)
El verbo AVOIR en presente de indicativo (El verbo "to have" en presente del indicativo)
El artículo interrogativo "what" ask about identity (El artículo interrogativo "cuál" para preguntar sobre la identidad
LÉXICOS (LÉXICOS)
Los días de la semana / Los meses del año (Los días de la semana / Los meses del año)
FONÉTICA (FONÉTICOS)
Discriminación [Y] / [U] (Discriminar los sonidos [y] / [u])
Speech-writing: escritura de sonidos [U] AND [Y] (Fonía grafía de los sonidos)
Comprendre de courtes conversations dans lesquelles des personnes se saluent ou prennent congé /
Entender conversaciones cortas en las que las personas se saludan o se despiden
Identifier les circonstances de l’echange (situation, lieu, moment…) / Identificar las circunstancias
del intercambio (situación, ubicación, tiempo...)
Identifier les types de relation (informelle, formelle) / Identificar los tipos de relación (informal,
formal)
Saluer et prendre congé dans diverses situations / Saludar y despedirse en diferentes situaciones
o SE PRÉSENTER (PRESENTARSE)
Comprendre une demande d’information sur l’identité (Entender un pedido de información sobre la
identidad)
GRAMMATICAUX (GRAMATICALES)
Le verbe AVOIR à l’indicatif présent (El verbo “avoir” en presente del indicativo)
La négation NE... PAS (La negación “ne... pas”)
L’article interrogatif “quel” pour interroger sur l’identité (El artículo interrogativo «cuál » para
preguntar sobre la identidad
o LEXICAUX (LEXICALES )
Les jours de la semaine /Les mois de l’année (Los días de la semana/Los meses del año)
o PHONÉTIQUES (FONÉTICOS)
Liaison et enchaînement avec les nombres (Enlace y encadenamiento con los números )
Phonie-graphie : graphie des sons [U] ET [Y] (Fonía grafía de los sonidos)