Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Plataforma Eléctrica
Programa de
Capacitación de
Servicio
ST342
Revisión 07-25-2008
An Oshkosh Corporation Company
2
3 PLATAFORMAS SERIES ES
132 PLATAFORMAS AEREAS CON
. ALIMENTACION ELECTRICA
3
Series ES
1230ES
1930ES
2030ES
2630ES
2646ES
3246ES
4
T of C
4
5
7
8
9 1
10
8
T of C
10 PLATAFORMAS SERIES ES
Velocidad de 3.0 mph 3.0 mph 3.0 mph 2.75 mph 2.5 mph 2.5 mph
propulsión 4.8 kmph 4.8 kmph 4.8 kmph 4.4 kmph 4.0 kmph 4.0 kmph
Medida total 2 ft 6 in 0 ft 30 in 0 ft 30 in 0 ft 30 in 0 ft 46 in 0 ft 46 in
a lo ancho .76 m 76 cm 76 cm 76 cm 1.17 m 1.17 m
T of C
10
7
1 2 3 4 5 6
Zone A Zone B
Nota:
La tolerancia vertical máxima
par la tijera totalmente elevada
es:
1930ES: 3.0in.
2030ES: 3.75in.
2630ES: 5.0in.
2646ES: 5.0in.
3246ES: 5.0in.
Puntual de Seguridad del Conjunto 15
de Brazos de Tijera
Se emplea para
prevenir el descenso
inesperado durante las
operaciones de
servicio en la tijera.
Advertencia:
El puntal de seguridad de
los brazos de tijera
(armstack) no evitará su
colapso en caso de
remover el cilindro de
elevación, en cuyo caso
debería emplearse un
sistema de sujeción
adecuado cuando se
trabaja en el mismo.
16
Alarma/Bocina
Panel de Indicadores de Plataforma
Botón de
Bocina
T of C
18 ESQUEMA HIDRAULICO
19 COMPONENTES HIDRAULICOS
22 PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE PRESION
23 CIRCUITOS DE ELEVACION, DESCENSO Y DESCENSO MANUAL
26 CILINDRO DE DIRECCION Y CIRCUITO DE DIRECCION
15
19
Componentes Hidráulicos (vista superior)
Alivio de dirección pre-
ajustado a 1500psi
(no ajustable) Hongo de
descenso
Descenso
manual
Cuerpo de la
válvula principal Válvula de retención de elevación
Motor/Bomba Tanque
hidráulico
Cilindro de
elevación
Combinación de motor/ bomba
/cilindro de elevación
Motor de Bomba 20
Terminal D1
espárrago (+)
Terminal A1
espárragos (-)
Válvula
de alivio
principal
Lift Down
Valve
Tabla de Presiones
Azul Retorno al tanque
25
Descenso de Emergencia
Cilindro de
elevación
Lift Down
Valve
Orificio. Operación
078 La válvula de descenso es movida
manualmente tirando de la manija de
descenso de emergencia, la cual esta
montada en el lado derecho trasero del
chasis. Esto permite al aceite salir del lado
del barril del cilindro de elevación,
descendiendo la plataforma. También
desvía aceite de vuelta dentro del lado del
vástago del cilindro de elevación para
mantener al cilindro de elevación lleno de
aceite. Nota: El orificio de .078 es utilizado
para el control de la velocidad cuando la
plataforma esta descendiendo.
Tabla de Presiones
Azul Retorno al tanque
26
Cilindro de Dirección ES
Diámetro y Carrera : 1930ES: 1.97” x 6.3” (50mm x 160mm)
Asegúrese que todos los seguros
que sostienen los pernos de 2030ES: 1.97” x 6.3” (50mm x 160mm)
dirección a los cilindros (2) y a las 2630ES: 1.97” x 6.3” (50mm x 160mm)
torres (2) estén colocados uno a 2646ES: 2.36” x 6.1” (50mm x 156mm)
cada brazo de torre de dirección 3246ES: 2.36” x 6.1” (50mm x 156mm)
Puerto Puerto
B A
27
Giro de Dirección hacia la Derecha
A B
Alivio de
dirección
Giro Giro
derecha izquierda
Operación
A B
El aceite hidráulico fluye desde la bomba hacia la
válvula de dirección y cuando el solenoide de giro
P T de dirección hacia la derecha es energizado, dirige
el aceite del puerto “P” a los puertos “A” de la
válvula de dirección y al puerto “A” del cilindro de
dirección, haciendo girar las ruedas a la derecha. El
aceite de retorno fluye desde el puerto “B” del
cilindro de dirección hacia los puertos “B” y a través
del “T” de la válvula de dirección y vuelve al tanque.
Tabla de Presiones
Azul Retorno al tanque
Verde Admisión de bomba
Rojo Presión principal
28
Giro hacia la Izquierda
A B
Descarga de Dirección
Giro Giro
derecha izquierda
A B Operación
El aceite hidráulico fluye desde la bomba hacia la válvula
P T de dirección y cuando el solenoide de giro de dirección
hacia la izquierda es energizado, dirige el aceite del puerto
“P” a los puertos “B” de la válvula de dirección y al puerto
“B” del cilindro de dirección, haciendo girar las ruedas a la
izquierda. El aceite de retorno fluye desde el puerto “A” del
cilindro de dirección hacia los puertos “A” y a través del “T”
de la válvula de dirección y vuelve al tanque.
Tabla de Presiones
Azul Retorno al tanque
Verde Admisión de bomba
Rojo Presión principal
29
Sistema Eléctrico
T of C
30 BATERIAS
31 CARGADORES DE BATERIAS Y BDI
34 CONECTORES “J” DE LA CAJA DE CONTROL DE TIERRA
36 CONTROLES “J” DE LA CAJA DE CONTROL DE PLATAFORMA
37 COMUNICACION CAN BUS
38 CIRCUITOS SELECCIONADOS DESDE PLATAFORMA Y TIERRA
r h
conectada al cargador , 24 volts son cortados a
tablero de controles de tierra y deja a la unidad
alterna no esta conectada al cargador. 24 volts
e d t
normalmente esta cerrado cuando la corriente
Cargador de Batería ES(# de parte 0400238 Feb.2005 al presente)
t e r
Los indicadores LED se encuentran
t
LED Amarillo: Indicador de Carga.
e
(J1 Pin-29) y el Analizador leerá Charger: AC
a g o
f n
b a h e
controles de tierra. Véase la Pág.
. d t
r m e
salen del cargador y entran (J1 Pin-29) del
r n
funcionar normalmente. Cuando “CA” esta
o o e i b
r
en la parte frontal de la caja de
a f i
r d u d s r
e d q e a e
t
g e e t h f
r r d e c a
r
LED Verde:100% cargado.
a a n e t
i
h s l t d
c e e e e e
Charger Interlock: Este interruptor
e t v d c y
e i
r n e n
e i l . n a
h t s l e e O l
t . t i l r p .
12 de la diapositiva.
o s a e u e . s d
t n b m c t b n i
. o a o d e
l
l d i e h r r s i
t c
LED de Carga :
e e t t
i e e a a n a
t c h
t r p r i l
c c e o p h a p
r e n f
i g e t e g e
e l m l p a r
n n r a g e u o
p n o u a t a s e
s o c c e t
l l f f i b
t c c h o a l o 6
l l o t v a s o
o t a n n t t
v o n d n r r d l
n i l a m e n u d
4 m u i t e a e
. k h u n t o f
2 c r o t i n c e
e c y n h i e d n
n a t t i n s n
a p s i m g - a l
l
d i c i a i
h y n h a e h r 0 y w
t r a T p o 3 t
e e . h o t l r
r t
t k e a t t ,
t s u e
o a c c o e n r a g
connected.
b a m r t u e i
f f r
m p i e p d r t a
, t g r e o h
e e y d r u n u h n c
g r r e a d c t
a u e l w n e e
t l
i t
t w e o e i r h
l a a o a g d g h a t
o f l e r r t
i s ,
v k b l r a t a s
c a h u w n d
k e a c h h t o
c a h e s s c e i n
a p t h e t t
c o
p k t e l s p s c
y c n i
r k a e e
y r i e c e n e
r e e t i h c b n s
e t
t h e t r
t r c s o -
t
t a C g a e a y 0
e c
continua a las baterías.
a b r b g t a 1
b s a e b r o d t
a t h w s
2. Cable Indicador LED.
t a
4. Cable de bloqueo del
l n n
1. Cable de entrada de
h r o c h o h l a
v t n l
l a a e
g e t f
i c i s l
i h o w y
3. Cable de corriente
h t 0 n d d e l
r e t
i . l h s i a
a e 1 d n u t a r r
l s s n i a o s e e e o
a d c i
r n t
t f
v e e a n e e a r
t t h s o s t t l
l b
o a a t e i e . a t i e
c c i t i d c a w
voltaje CA.
m i i s r i r i e w
d d s e d e e d b t h o
e n n e t n t t
r n e l t p
I I l t o t a I u t
R a a h a
cargador
- - s b c b t - t f a C
r r i r s r t h
e e e l e o e e e a s t A
d v v l v i d
o o e h o h b o h h g
o c t p t t T e n
c c c
3
C r s s o
t s . n i
t
e e e e n e e e r i p
R R t i t e R t e m
automático
h - - p a r a g - a g u
s o o s c o c r o c r r r
r
t t t i i t i e
4
h m e e
d g w i t p t
o i o T t m l
u
c H L a
r b e a
h y y e k T F
r r g c -
s e
t
e
t r r
e Q
a t t a e i
l a a h h v u
F B B C C O Q
s
︵︶
h
s 1 2 3 4 5 6
a
l
1
F
33
Indicador de Descarga de la Batería
Panel de Indicadores de Plataforma
El Indicador de Descarga de Baterías (BDI) de estilo gráfico de barras esta compuesto por
cuatro LEDs separados, uno rojo y los otros verdes. La siguiente tabla resume la lógica para el
control del BDI basándose en voltaje de baterías medido bajo condiciones sin carga (no se
actualiza durante la actividad del módulo de alimentación). El rojo destellará con una frecuencia
de 5 Hz y 50% de duty cycle cuando sea necesario
Verde
Voltaje Estado Rojo (1/4) Verde (1/2) Verde (3/4)
(Completo)
< 21.4 Descargado Flash Off Off Off
4 1
9 3
7 1
PIN 2 Salida 12 volts al analizador PIN 21 Salida energía a la bobina de giro de dirección hacia la izquierda
PIN 3 Comunicación bidireccional al analizador PIN 22 Salida energía a la bobina de giro de dirección hacia la derecha
PIN 4 Comunicación bidireccional al analizador PIN 23 Salida energía al freno lado izq. (24 volts propulsión activada)
PIN 5 Entrada 24 volts desde parada de emergencia PIN 24 Salida energía al freno lado der. ( 24 volts propulsión activada)
de plataforma PIN 25 Salida energía a bobina de elevación
PIN 6 Salida 0 volt de tierra al módulo de Plataforma PIN 26 Salida energía a bobina de descenso
PIN 7 Salida 24 volts de encendido al módulo de PIN 27 Salida 0 volt de tierra a bobina de descenso
plataforma PIN 28 Salida PWM a la bocina de alarma
PIN 8 Salida 24 volts para parada de emergencia PIN 29 Entrada energía desde el bloqueo del cargador
de plataforma PIN 30 Salida 0 volt de tierra a bobinas de la válvula, Frenos, Bocina de
PIN 9 Salida 24 volts encendido al interruptor de Alarma
protección contra baches (php) lado izquierdo PIN 31 Comunicación de CAN Bus High (Sevcon)
PIN 10 Entrada 24 volts del interruptor de protección PIN 32 Comunicación de CAN Bus Low (Sevcon)
contra baches lado izquierdo (barras arriba) PIN 33 Blindaje de CAN Bus (protección de la señal)
PIN 11 Comunicación de CAN Bus High (plataforma) PIN 37 igual a PIN 30
PIN 12 Comunicación de CAN Bus Low (plataforma) PIN 39 Entrada de 24 volts de baterías (encendido principal)
PIN 13 Blindaje de CAN Bus (protección de la señal) PIN 40 Entrada de 0 volt de baterías (tierra principal)
PIN 14 Salida 5 volts al sensor de ángulo de elevación PINS 34, 35, 36 t 38 no utilizados
36
Compartimiento de Controles de Plataforma
Interruptor de Selección
Propulsión/Elevación
1
J1
16
En el conector
J1 de 1 a 8 es
la fila inferior y
de 9 a 16 es la
fila superior.
PIN 8 Entrada del interruptor de gatillo (24 volts cuando esta
Conector J1 de 16 pines cerrado)
PIN 1 Entrada 24 volts de encendido a módulo de plataforma, PIN 9 Entrada del interruptor de elevación (24 volts cuando
interruptor de gatillo, interruptores de dirección y esta seleccionado)
alarma de plataforma PIN 10 Entrada del interruptor de propulsión (24 volts cuando
PIN 2 Entrada 0 volt de tierra al módulo de plataforma esta seleccionado)
PIN 3 Comunicación CAN HIGH PIN 11 Salida 24 volts de alimentación para el interruptor de
PIN 4 Comunicación CAN LOW selección propulsión/elevación
PIN 5 Salida 5 volts al sensor de controlador de mano de PIN 12 Salida 0 volt de tierra para la alarma de plataforma
propulsión/elevación PIN 15 Entrada de giro de dirección hacia la izquierda
PIN 6 Entrada de señal del sensor del controlador de mano de (24 volts cuando esta seleccionado)
propulsión/elevación (2.5 volts en posición neutral) PIN 16 Entrada de giro de dirección hacia la derecha
PIN 7 Salida 0 volt de tierra al sensor del controlador de mano (24 volts cuando esta seleccionado)
de propulsión/ elevación PIN 13 y 14 no utilizados
37
Comunicación CAN-BUS Módulo de control
Can bus: CAN (Red de Area de Control) es un enlace serial CAN High de plataforma
diferencial de dos cables entre los módulos de plataforma,
módulo de tierra y el controlador de motor Sevcon proveyendo CAN Low
comunicación bi-direccional.
Dos Cables: un cable conduce High o alta (CAN high) y el otro Shield
conduce low o baja (CAN low) para enviar una señal.
Diferencial o blindaje: cualquier ruido eléctrico puede afectar
los cables de alta o baja, pero nunca a ambos, de esa manera
la comunicación no es errónea. E F G
Enlace Serial: los mensajes son enviados bit por bit a lo largo
de los cables. La alta velocidad del bus le permite a todos los
módulos estar constantemente actualizados alrededor de 20 120
veces por segundo. Un tráfico típico seria de 300 a 500
Resistencia dentro del cableado del
mensajes por segundo.
Un circuito completo de Can bus tiene aproximadamente 60 conector del canon de plataforma.
Ohms, con todas las conexiones enchufadas y sondeo en
cualquier ubicación de enchufe. Cada circuito individual desde
los módulos tiene aproximadamente 120 Ohms con los Conector Deutsch
conectores desenchufados.
5 6 7 de 8 pines ubicado
en la parte posterior
del chasis debajo de
los brazos de tijera
CAN High
120 CAN Low
Shield
Resistor dentro
de SEVCON en
los pins 10 y 11
24 volts
Tierra
J2 pin 4
Lift up/down J2
toggle
switch J1
Keyswitch
Módulo de control
J2 pin 2 de tierra
EMS button 10-Amp
J2 pin 1
10
J1 pin 39
J1 pin 40
La alimentación de los controles de tierra comienza en la batería. El pin 40 de J1 recibe tierra de batería y el pin 39 de J1
recibe 24 volts de batería. El pin 1 de J2 de la placa de control de tierra suministra energía al térmico de 10 Amperes y luego
al botón de parada de emergencia (EMS). Cuando el botón de parada de emergencia esta hacia afuera el voltaje es
suministrado al interruptor de llave y de vuelta a la placa de control de tierra al pin 2 de J2.
Cuando la llave selectora se coloca en posición de modo de tierra, la energía es también suministrada al pin 4 de J2 del
módulo de control de tierra. En este momento las funciones esta listas para ser utilizadas desde los controles de tierra
Controles de la Plataforma (Seleccionados) 39
24 volts
Tierra
J2 pin 3
J2
J1
Keyswitch
Módulo de control
J2 pin 2 de tierra
EMS button 10-Amp
J2 pin 1
10
J1 pin 39
J1 pin 40
La alimentación de los controles de plataforma comienza en la batería. El pin 40 de J1 recibe tierra de batería y el pin 39 de
J1 recibe 24 volts de batería. El pin 1 de J2 de la placa de control de tierra suministra energía al térmico de 10 Amperes y
luego al botón de parada de emergencia (EMS). Cuando el botón de parada de emergencia esta hacia afuera el voltaje es
suministrado al interruptor de llave y de vuelta a la placa de control de tierra al pin 2 de J2. Cuando la llave selectora se
coloca en posición de modo de plataforma, la energía es también suministrada al pin 3 de J2 del módulo de control de tierra
Controles de Plataforma (Seleccionados) 40
J1 pin 2
24 volts J1
Tierra
Módulo de control
Conector
B C D A de plataforma
Plug Canon
J1 pin 7
de control de tierra. Luego voltaje de encendido es enviado por J1 pin 6
el pin 7 de J1 y sube por el pin 3 del conector Deutsch y hacia
arriba a la letra D del cable de control de plataforma. El voltaje
de encendido luego alimentará al controlador de mano de J1
propulsión/ elevación y al pin 1 de J1 del módulo de
plataforma. El pin 6 de J1 tiene tierra que viene del pin 4 del
conector Deutsch de 8 pines de la placa de control de suelo y
sube por la letra A del cable de control de plataforma y entra al Módulo de control de
pin 2 de J1 del módulo de plataforma tierra
41
Sistema de Propulsión Eléctrica
T of C
42 CUBIERTAS Y RUEDAS
43 PUNTAS DE EJE TRASERA
44 CUBOS DE RUEDAS DELANTERAS
45 MOTORES DE PROPULSION
47 CONTACTOR
48 CIRCUITOS DE PROPULSION HACIA ADELANTE Y ATRAS
52 CONTROLADOR DE MOTOR
56 LIBERACION ELECTRONICA DE FRENOS
57 SISTEMA DE PROTECCION CONTRA BACHES
59 SENSOR ROTATIVO DE ANGULO
60 INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD
62 SENSOR DE INCLINACION
traseras)
Nota: Ubique el tornillo de llenado del cubo a las 3:00 o a las 9:00
luego llene el cubo hasta la mitad con ISO 68 (aceite de engranajes
80W). Compruebe el nivel semanalmente.
45
Sistema de Propulsión ES (motores de propulsión)
A
B A
B
Simbología eléctrica
Montado en el interior de la
cubierta del chasis delantero
detrás de los motores.
Simbología eléctrica
48
Propulsión ES (Avance y Retroceso)
24 volts
5 volts
0 - 5 volts
Tierra J1 pin 11
J1 pin 10
J1 pin 1 1
J1 J1 pin 8 2
J1 pin 5 7
J1 pin 7 8
Módulo de control de
plataforma
J1 pin 6 9
conector de 9 pines para el
controlador de mano
El pin 1 de J1 suministra 24 volts al pin 1 del interruptor de gatillo del controlador de mano de propulsión/ elevación.
El pin 11 de J1 suministra 24 volts al interruptor de palanca de propulsión/elevación en el tablero de plataforma.
El pin 10 de J1 recibe 24 volts del interruptor de palanca de propulsión/elevación cuando la posición de propulsión es
seleccionada.
El pin 8 de J1 recibe 24 volts cuando el interruptor de gatillo esta cerrado o habilitado desde el pin 2.
El pin 5 de J1 suministra 5 volts al pin 7 del sensor interno del controlador de mano de propulsión/elevación.
El pin 7 de J1 suministra tierra al pin 8 del sensor interno del controlador de mano de propulsión/elevación.
El pin 6 de J1 recibe 2.5 volts cuando el sensor interno del controlador de mano de propulsión/elevación se encuentra en posición
neutral. Al mover el controlador hacia la dirección de avance el voltaje decrecerá desde 2.4 hasta 0.5 volts en el pin 9. Al mover el
controlador hacia la dirección de retroceso el voltaje se incrementara desde 2.6 hasta 4.5 volts en el pin 9.
49
Propulsión ES en Avance y Retroceso
CAN High
J1 pin 3
CAN Low
J1 pin 4
Shield
Conector
E F G
J1
plug Canon
Módulo de control
de plataforma
5 6 7
J1 pin 12
J1 pin 19
J1 pin 31
J1 pin 32
y el pin 8 del conector B es
Tierra para Controlador tierra suministrada por el
contactor de línea de motor controlador de motor al
contactor de línea luego que
F1 el contactor de línea se cierra
8 1 10 11
B+ es energizado en el
Cable Connector B
controlador de motor. Desde
M2 M1 B-
negativo el módulo de control de tierra
del los pines 31 y 32 de J1 le
paquete B+ comunican al controlador de
F2
de la motor la velocidad y dirección
batería seleccionadas por el
controlador (joystick) de
propulsión también los frenos
son liberados por los pines 23,
24 y 37 de J1. M1 se vuelve
J1 pin 23
suministro de voltaje para las
J1 pin 37 armaduras de motor de
propulsión y M2 es tierra.
Cuando se traslada hacia
adelante F2 suministra voltaje
Brake
Left
Brake
J1 pin 19
J1 pin 31
J1 pin 32
y el pin 8 del conector B es
Tierra para Controlador tierra suministrada por el
contactor de línea de motor controlador de motor al
contactor de línea luego que
F1
F1 el contactor de línea se cierra
8 1 10 11
Connector B B+ es energizado en el
Cable controlador de motor. Desde
M2
M2 M1
M1 B-
negativo el módulo de control de tierra
del los pines 31 y 32 de J1 le
B+ comunican al controlador de
paquete F2
de la motor la velocidad y dirección
seleccionadas por el
batería
controlador (joystick) de
propulsión también los frenos
son liberados por los pines 23,
24 y 37 de J1. M1 se vuelve
J1 pin 23 suministro de voltaje para las
J1 pin 37 armaduras de motor de
propulsión y M2 es tierra.
Cuando se traslada hacia
atrás F1 suministra voltaje a
Brake
Left
Left los bobinados de motor y F2
Brake
Right A Motor
A
A Motor es tierra
Motor
24 volts
CAN High
J1 pin 24 CAN Low
J1 pin 37 Tierra
52
Controlador de Motor ES
El Módulo de motor se localiza en la parte
frontal de la máquina detrás de un
protector contra el polvo como se
muestra en la figura . Se utiliza para
controlar la corriente entregada a los
motores de propulsión y al motor de la
bomba hidráulica.
Simbología eléctrica
Right Field
Winding 24 volts
Battery
B+
1
Left Right M F1
Armature Armatur 1
e
M F2
2 4
Armatur B
- Ground
e
Switch
Left
Field
Winding
Las armaduras de los motores de propulsión están conectadas en paralelo a los terminales M1 y
M2 del controlador de motor. El Terminal M1 tiene siempre el mismo voltaje que B+ 24 volts cuando
el contactor de línea esta cerrado. El Terminal M2 esta puesto a tierra por el interruptor de
armadura conectado a B-.
Los bobinados de campo de los motores de propulsión al trasladar hacia adelante, los interruptores
1 y 4 se conectan. Esto aplica positivo a F2 y tierra a F1
55
Sistema de Propulsión ES (retroceso)
Contactor
24 volts Línea
Tierra
Right Field
Winding 24 volts
Battery
B+
Left Right M1 2
Armature Armature F1
M2 F2
3
Armature B-
Switch
Ground
Left Field
Winding
Las armaduras de los motores de propulsión están conectadas en paralelo a los terminales M1 y M2 del
controlador de motor. El Terminal M1 tiene siempre el mismo voltaje que B+ 24 volts cuando el contactor de
línea esta cerrado. El Terminal M2 esta puesto a tierra por el interruptor de armadura conectado a B-.
Los bobinados de campo de los motores de propulsión al trasladar hacia atrás, los interruptores 2 y 3 se
conectan. Esto aplica positivo a F1 y tierra a F2
56
Liberación Electrónica del Freno
Botón de liberación
eléctrica de freno
Están diseñadas para evitar el vuelco en caso de tener una de las ruedas dentro de un bache. El
despeje al piso con las barras de protección contra baches arriba ( máquina no elevada) es 3.5” (8.9
cm) y 5/8” (1.6 cm) con las barras de protección contra baches abajo (máquina elevada). Los dos
interruptores del sistema de barras de protección contra baches se conectan en serie. Con las barras
abajo, los rodillos en los interruptores deben girar libremente.
24 volts
58
Sistema de Barras de Protección contra baches ES
(Abril del 2006 al presente)
Los interruptores del sistema de barras de protección contra bache (PHP) están cableados individualmente y
tienen entradas separadas en el tablero de controles de tierra. Con las barras bajadas o extendida los cabezales
no deben girar libremente y el contacto mantenerse normalmente cerrado. Con las barras elevadas o recogida los
cabezales deben girar libremente y el contacto mantenerse normalmente abierto.
J1-14 5 volts B
J1-15 0 - 5 volts C
J1-16 Tierra
Salida de pines del conector:
PIN A: Poder 5 volts
PIN B: Señal 0 – 5 volts
PIN C: Tierra
60
Sensor de Proximidad ES (antes de abril del 2006)
NOTA: El sensor de
proximidad no tiene ajuste
manual. Debe emplearse el
analizador JLG para verificar
su funcionamiento correcto.
El sensor de proximidad esta montado al exterior en la parte inferior del brazo de la tijera a lado
opuesto de la caja de controles de tierra.
61
T of C
J1 pin 11
J1 pin 10
J1 pin 1 1 Interruptor balancín
de dirección
J1 pin 8 2
J1 pin 16 4
conector de 9 pin para
palanca de control
El pin 1 de J1 suministra 24 volts al pin 1 del interruptor de gatillo y de balancín del controlador de mano de propulsión/elevación
El pin 11 de J1 suministra 24 volts al interruptor de palanca de propulsión/elevación en el tablero de plataforma.
El pin 10 de J1 recibe 24 volts del interruptor de palanca de propulsión/elevación cuando la posición de propulsión es seleccionada.
El pin 8 de J1 recibe 24 volts cuando el interruptor de gatillo esta cerrado o habilitado desde el pin 2.
El pin 16 de J1 recibe 24 volts cuando el interruptor de balancín de dirección hacia la derecha es activado desde el pin 4 .
Dirección hacia la Derecha e Izquierda 66
CAN High
J1 pin 3
CAN Low
J1 pin 4
Shield
Conector J1
plug Canon E F G
Módulo de control
de plataforma
5 6 7
Conector Deutsch de 8
J1 pin 11
J1 pin 12
J1
Módulo de
control de
tierra J1 pin 22
J1 pin 30
J1 pin 37
El pin 22 de J1 recibe la señal de la placa de control de
tierra y envía voltaje al solenoide de dirección derecha. Los
pines 30 y 37 de J1 reciben tierra de la placa de control de
tierra y envían tierra al solenoide de dirección derecha.
Con voltaje y tensión en el solenoide la válvula es ahora
capaz de actuar y mover el cilindro de dirección
J1 pin 10
1
J1 pin 1 Interruptor balancín de
dirección
J1 pin 8 2
5
J1 pin 15
El pin 1 de J1 suministra 24 volts al pin 1 del interruptor de gatillo y de balancín del controlador de mano de propulsión
/elevación
El pin 11 de J1 suministra 24 volts al interruptor de palanca de propulsión/elevación en el tablero de plataforma.
El pin 10 de J1 recibe 24 volts del interruptor de palanca de propulsión/elevación cuando la posición de propulsión es
seleccionada.
El pin 8 de J1 recibe 24 volts cuando el interruptor de gatillo esta cerrado o habilitado desde el pin 2.
El pin 15 de J1 recibe 24 volts cuando el interruptor de balancín de dirección hacia la izquierda es activado desde el pin 5 .
69
Dirección hacia la Izquierda
Conector Deutsch de 8 pines ubicado en la parte
trasera del chasis debajo de los brazos de tijera
J1
Módulo de
control de J1 pin 21
tierra
J1 pin 30
J1 pin 37
El pin 21 de J1 recibe la señal del tablero de control de tierra y
envía voltaje al solenoide de dirección hacia la izquierda. Los
pines 30 y 37 de J1 reciben tierra del tablero de control de
tierra y envía la tierra al solenoide de dirección hacia la
izquierda. Con voltaje y tierra en el solenoide la válvula puede
ahora actuar y mover el cilindro de dirección.
2
Módulo de J1 pin 8
control de
plataforma J1 pin 5 7
J1 pin 7 8
J1 pin 6 9
El pin 1 de J1 suministra 24 volts al pin 1 del interruptor de gatillo del controlador de mano de propulsión/elevación
El pin 11 de J1 suministra 24 volts al interruptor de palanca de propulsión/elevación en el tablero de plataforma.
El pin 9 de J1 recibe 24 volts del interruptor de palanca de propulsión/elevación cuando la posición de elevación es seleccionada.
El pin 8 de J1 recibe 24 volts cuando el interruptor de gatillo esta cerrado o habilitado desde el pin 2.
El pin 5 de J1 suministra 5 volts al pin 7 del sensor interno del controlador de mano de propulsión/elevación
El pin 7 de J1 suministra tierra al pin 8 del sensor interno del controlador de mano de propulsión/elevación
El pin 6 de J1 recibe 2.5 volts cuando el sensor interno del controlador de mano de propulsión/elevación se encuentra en posición
neutral. Al mover el controlador hacia adelante (Descenso) el voltaje decrecerá desde 2.4 hasta 0.5 volts en el pin 9. Al mover el
controlador hacia atrás (Elevación) el voltaje se incrementara desde 2.6 hasta 4.5 volts en el pin 9.
Elevación y Descenso 71
CAN High
J1 pin 3
CAN Low
J1 pin 4
Shield
Conector J1
plug Canon E F G
Módulo de control
de plataforma
5 6 7
conector Deutsch de 8 de
J1 pin 11
J1 pin 12
J1
Los pines 3 y 4 de J1 reciben la señal del pin 6 de J1 a través del
procesador en el módulo de plataforma y le comunican al módulo
de tierra en los pines 11 y 12 de J1. El pin 13 de J1 es un cable de
blindaje para quitar cualquier interferencia eléctrica que pudiera Módulo de control
interrumpir la comunicación entre los módulos. de tierra
72
Elevación y Dirección hacia la Izquierda y Derecha
Bomba motor
El controlador de motor y la bomba/motor se encienden al
activar el ascenso, dirección hacia la izquierda y hacia la
derecha, el descenso es por gravedad. La placa de control de
tierra envía 24 volts por el pin 19 de J1 al contactor de línea y
al controlador de motor. La tierra viene del negativo del
paquete de baterías hasta el B- del controlador de motor. El
controlador de motor envía tierra por el pin 8 del conector B y
cierra el contactor. Luego que el contactor se cierra 24 volts Conector de
van al B+ del controlador de motor y al terminal D1 de la bomba motor
bomba/motor. Con una función activada los pines 31 y 32 de
J1 del sistema del CAN se comunican con el controlador. El
J1 pin 19
J1 pin 31
J1 pin 32
controlador de motor pone tierra al terminal P y lo envía a A1
de la bomba motor y la enciende.
D1
Cable positivo
del paquete de A1
baterías
8 1 10 11
Connector B P
B+ B-
Contactor
de línea 24 volts
CAN high
Controlado
Cable negativo del CAN low
r de motor
paquete de baterías
Tierra
73
Elevación
Conector Deutsch de 8 pines ubicado en la parte
trasera del chasis debajo de los brazos de tijera
J1
Módulo de
control de
tierra
J1 pin 25
J1 pin 30
J1 pin 37
Módulo de
control de
tierra
J1 pin 26
J1 pin 27
Indicadores de capacidad
dual e interior/exterior El Indicador de Interior (Zona A)
es un LED Verde utilizado para
alertar al usuario que la tijera esta
Zone Zone preparada para operar en
A B
interiores sin influencia del viento.
Este indicador esta des-energizado
en modo de tierra.
El Módulo del Sistema de Sensado de Carga es requerido en el Mercado CE y es opcional para los
demás mercados. El módulo es utilizado para medir y cumplir con la capacidad de carga apropiada de
la plataforma. La Clasificación (Capacidad) dictada por la Selección Interior/Exterior y la configuración
de inclinación (TILT CONFIG) de los ajustes de la máquina (setup), es utilizada por el Sistema de
Sensado de Carga (cuando el ajuste de carga (LOAD) de la máquina esta en 1=CUTOUT PLT o
2=CUTOUT ALL) para anular el movimiento cuando la Plataforma es Sobrecargada.
Los mercados servidos por la Tijera ES pueden ser agrupados en dos clasificaciones: ANSI/CSA
(Estados Unidos /Canada) y CE (principalmente Europa) y Australia. El sistema de control hará
distinción basándose en el ajuste de TILT CONFIG del Ajuste de Máquina (Machine Setup)
Interruptor de Capacidad Dual 77
ANSI / CSA
Modelo Capacidad Indicador
Capacidad Altura Máxima
Activo
1930ES - 500lb / 230Kg Full -
2030ES - 800lb / 360Kg Full -
2630ES Zone A 800lb / 360Kg 20Ft Zone A
Zone B 500lb / 230Kg Full Zone B
2646ES - 1000lb / 450Kg Full -
Zone A 1000lb / 450Kg 26Ft Zone A
3246ES
Zone B 700lb / 320Kg Full Zone B
El Indicador de Interior se iluminara para alertar al operador que la tijera debe ser operada en
interiores ( sin influencia de viento), y el Indicador de Exterior se iluminara para alertar al usuario
que la tijera puede ser operada en el Exterior.
CE / AUS Indicador
Modelo Use
Clasificación Altura Máxima Activo
Indoor 230Kg Full Indoor
1930ES
Outdoor 120Kg Full Outdoor
Indoor 360 Kg Full Indoor
2030ES
Outdoor 160 Kg Full Outdoor
360 Kg 20 Ft (6.1m)
2630ES Indoor Indoor
230 Kg Full
Indoor 450 Kg Full Indoor
2646ES
Outdoor 230 Kg Full Outdoor
450 Kg 26 Ft (7.9m)
Indoor Indoor
3246ES 320 Kg Full
Outdoor 320 Kg Full Outdoor
79
Plataforma
1. Plataforma Fija
3 2. Puerta
3. Riel de Entrada Ajustable
4. Extensión Plataforma
5. Tiradores de Extensión
5 6. Punto de Fijación Controlador
2 7. 120 AC Box
8. Célula de Carga #1
9. Célula de Carga #2
10. Célula de Carga #3
10 11. Célula de Carga #4
7
12. Módulo LSS (Bajo Plataforma)
6 Las Partes de el numero 8–12 son
para el mercado Europeo CE
4
11 Nota:
Las conexiones de cables para el Módulo LSS
8 (módulo de sensado de carga) (si esta equipado)
deberían estar ajustados con una llave solamente
1 apretados lo suficiente como para sellar contra el
sello O`Ring. Si los cables están solo ajustados a
12 mano podría entrar agua.
Cuando se ven los pernos del LSS con el analizador
el perno 1 seria el delantero izquierdo, perno 2 será
el delantero derecho, etc
9
Sistema de Controles de Carga (LSS) solo CE 80
Gray
12 1
J1 J5
J6
J7
J2 12 1
Black
Power-ON LED
J8
PIN 1 Entrada 24 volts desde sistema de control. PIN 4 señal de CAN High
PIN 2 Entrada tierra desde sistema de control. PIN 5 señal de CAN Low.
Cable de control
de plataforma
82
Sistema de Controles de Carga (LSS) solo CE
El Sistema de Sensado de Carga (LSS) consiste en cuatro Sensores de Carga de Pernos Tijera en interfase
con el Módulo LSS. La plataforma descansa sobre los Sensores de Carga de Pernos Tijera, permitiéndoles a
estos medir todo el peso de la plataforma. El módulo LSS recibe las mediciones de los Sensores de Carga de
Pernos Tijera, acompañados de los datos de calibración, y transmite esta información, acompañada de las
Banderas (Flags) de Falla, al Módulo de Control de Tierra a través del CANbus. El LSS esta activado cuando el
ajuste de Máquina (Setup) LOAD se encuentra en 1=CUTOUT PLT o 2=CUTOUT ALL. Con el LSS activado la
siguiente información esta disponible en los menús de Analizador JLG:
Cuando el ajuste máquina (Machine Setup’s ) LOAD está en 0=NOT INSTALLED, el sistema de control asume
que la plataforma no esta sobrecargada.
Indicador de
sobrecarga
de plataforma
Indicador de
sobrecarga
de tierra
Alarma de plataforma
Sobrecarga
La alarma de plataforma señalara Sobrecarga de Plataforma cuando el ajuste de Máquina Setup LOAD se
encuentra en 1=CUTOUT PLT o 2=CUTOUT ALL. Y la tijera es Sobrecargada. La alarma de Plataforma
sonará con un patrón de 5000mS si, 2000mS no.
84
Protectores de Brazo (CE solamente)
Cuando se esta descendiendo con la funcionalidad de protectores de brazo habilitada, el sistema de control
detendrá el movimiento (evitará que descienda) cuando el sensor de elevación indique que la altura de
protectores de brazo ha sido alcanzada. Las alarmas de plataforma y tierra sonarán con un patrón para alertar
al operador de la tijera y a las personas cercanas acerca del riesgo. Para continuar el movimiento, el operador
debe esperar a que la alarma deje de sonar, volver al joystick (modo de plataforma) o el Interruptor de
elevación (modo de tierra) al centro, y luego reiniciar el comando de descenso.
La funcionalidad de protectores de brazo será iniciada una vez que la máquina sea elevada por encima de una
determinada altura
La funcionalidad de protectores de brazo es habilitada por el ajuste MARKET del Machine Setup es el
parámetro # 3 CE. Los protectores de brazo es deshabilitada cuando CE no es seleccionado
86 ANALIZADOR
87 INDICADOR DE CODIGO DE FALLA
88 MENÚS DEL ANALIZADOR
89 DIAGNOSTICOS
90 PRUEBA DEL SISTEMA
91 NIVEL DE ACCESO
92 PERSONALIDADES
93 PRUEBA DE VELOCIDAD DE FUNCIONES
94 CONFIGURACION DE LA MAQUINA (SET-UP)
98 CALIBRACIONES
Conexión del
Analizador
87
Indicador Digital Multi-funcional (MDI)
Numero de serial 0200168420 al Para ayudar al operador de la máquina y al
presente tiene instalado este indicador mecánico de servicio, un Indicador Digital Multi-
Botón de liberación función ha sido instalado detrás del cobertor de
baterías del lado derecho. Este panel esta
de frenos eléctrica
conectado al cable de software de sistema. En el
caso que ocurra un mal funcionamiento, un
código de diagnostico de falla será mostrado.
Estos códigos serán entonces utilizados en
conjunto con la sección de códigos de
Diagnostico de falla del manual de servicio,
sección 6. Cada código tiene su propia tabla a
seguir para solucionar el problema.
Indicador de
anomalía del
sistema de
plataforma
88
Analizador JLG y Menú
JLG Analyzer
Los niveles superiores de Diagnostic Interface
menús son los siguientes:
Current Help:
Message HELP: PRESS ENTER
Recuperando códigos de falla:
Logged Help: Si presiona Enter cuando la pantalla muestra HELP: PRESS ENTER, y una falla
1 thru 16 esta presente durante el encendido, la pantalla del analizador desplazará la falla a
través de la pantalla, si no hubo falla detectada durante el encendido la pantalla
mostrará: HELP: EVERYTHING OK en modo de plataforma y GROUND MODE OK
en modo de suelo.
Si presiona Enter de nuevo, la pantalla mostrará:
LOGGED HELP:
1:STARTUP (2/1)
En este punto el analizador mostrará la falla actual, si hay alguna presente. Usted podrá
desplazarse a través de los registros de falla para ver cuales fueron las últimas 15 fallas.
Utilice las teclas de flecha Izquierda y Derecha para desplazarse a través de los
registros de fallas. Para regresar al comienzo, presione ESC dos veces.
89
Diagnósticos
El menú de Diagnósticos DIAGNOSTICS provee información de estado en tiempo real acerca del sistema de control
como una ayuda de diagnostico. Esta información esta categorizada en un esquema de resumen para hacerlo mas
fácil de ubicar. Este menú puede ser visto desde los niveles de acceso (Access Level) 1 o 2. Ningún ajuste puede
hacerse con el analizador desde el menú de Diagnósticos (Diagnostics).
DIAGNOSTICS
PLATFORM: GROUND: TRACTION: PUMP: SYSTEM: ELEV SENSOR: VALVES: CHARGER: LOAD: DATALOG: VERSIONS:
DRIVE SEL LIFT UP MODE: MODE: MODE: GROUND/ ANGLE SNSR STEER LEFT AC CONNECTED / PLTLOAD DRIVE GMSW
OPEN/CLOSED (OPEN) / CLOSED (NEUTRAL) (NEUTRAL) PLATFORM * 0.89 V ON / (OFF) NOT CONNECTED +/-XXXX KG XX H, XX M *P1.13
LIFT SEL LIFT DN SPEED PUMP PWM BATTERY ZEROED STEER RIGHT PLATGROS LIFT GMHW
OPEN/CLOSED (OPEN) / CLOSED +/- 0 - 100% 0 - 100% XX.X V X.XX V ON / (OFF) +/-XXXX KG XX H, XX M REV X
STEER LT DRV VOLT PUMP CUR PLT BATT PLATFORM LIFT UP OVERLOADED? RENTAL GMSN
(OPEN) / CLOSED XX.X V XXX.X A XX.X V (STOWED) / ELEV (OFF) / ON YES/NO XX H, XX M XXXXXX
STEER RT ARM VOLT TILT PPS SPEED LIFT DOWN CELL 1 ERASE RENTALS? PMSW
(OPEN) / CLOSED XX.X V +X.X, +Y.Y (STOWED) / ELEV 0 - 100% +/-XXXX KG YES = ENTER *P1.3
NO = ESC
Los parámetros en (NEGRITA) son valores de la máquina cuando la energía esta encendida. Todos los interruptores y
controladores están en posición neutral y la plataforma esta en posición retraída. Los parámetros en (*) son valores de
referencia solamente.
90
Prueba del Sistema
Este menú es utilizado para activar e interactuar dentro de la funcionalidad de auto prueba del sistema de control.
Cuando esta activado el modo de plataforma, la funcionalidad se enfocará en los elementos necesarios para operar el
vehiculo desde la plataforma (Indicadores de plataforma, Joystick, etc). El mismo concepto es válido para el modo de
suelo. La funcionalidad de cada indicador y alarma debe ser ejecutada. Cada salida digital (excepto descenso y frenos
por razones de seguridad) serán energizadas para detectar condiciones de cortocircuito o circuito abierto. Cada entrada
digital será estimulada para probar todos los interruptores de control. Este menú puede ser visto en nivel de acceso
(Access Level) 1 o 2. Ningún ajuste puede hacerse con el analizador desde el menú de prueba (Test).
SYSTEM TEST
RUN SYSTEM TEST? TEST VALVES? TEST GND SW? TEST PLT SW? TEST OVLD & ALRM? TEST LEDS & ALRM? TEST PROP CNTRL? TEST COMPLETE!
YES=ENTER, NO=ESC (Ground Mode Only) (Platform Mode Only) (Ground Mode Only) (Platform Mode Only) (Platform Mode Only)
DRIVE INDOOR
OUTDOOR
OVERLD
NOTA: Luego que una prueba del sistema ha sido realizada se
deberá reiniciar la energía para volver al equipo al modo de PLAT ALARM
operación normal.
91
Nivel de Acceso
El menú de Nivel de Acceso (Access Level) le permitirá al usuario ingresar una clave de cinco
dígitos para permitir o no la entrada de varios elementos del sistema de control. El nivel de
acceso predeterminado es 2 (Cliente), solo permite ver a la mayoría de los ajustes y mensajes de
diagnostico. Al ingresar el código “33271” en el menú nivel de acceso (Access Level), se iniciará
el acceso a nivel 1 (Servicio Técnico), que permite ver y ajustar la mayoría de los ajustes, y
además calibración. Cuando recién se conecta el analizador, se estará en el nivel de acceso 2
(Access Level 2) que solo permite ver la mayoría de ajustes de configuración, estos no pueden
ser cambiados a menos que se ingrese la clave para avanzar a nivel de acceso 1 (Access Level
1).
Para ingresar la clave, debe desplazarse al menú de Nivel de Acceso (Access Level) y presionar
Enter. Utilizando las teclas de flecha Arriba y Abajo, ingrese el primer digito de la clave: 3.
Luego
utilizando la tecla de flecha Derecha mueva el cursor un lugar a la derecha. Repita el
procedimiento hasta que haya ingresado la clave: “33271”. Presione Enter para ingresar la clave
e ingresar al Nivel de Acceso 1 (Access level 1).
MENU:
ACCESS LEVEL 1
92
Personalidades
El menú Personalidades (Personalities) contiene ajustes de desempeño que son específicos para cada
máquina. Estos ajustes tienen en cuenta la tolerancia mecánica y variaciones de unidad a unidad para
mantener especificaciones críticas como velocidad máxima de propulsión de la tijera recogida y elevada.
NOTA: Las configuraciones de máquina deben ser cambiadas antes de alterar cualquier ajuste de
personalidad (personalities). Cambiar los ajustes de personalidad (Personalities) primero y luego cambiar
el número de modelo, causará que los ajustes vuelvan a los predeterminados. Es también aconsejable
anotar estos valores de personalidades (Personalities) antes de actualizar el software o cambiar el tablero
de control de tierra.
PERSONALITIES
DOWN MAX
1 - 100%
93
Pruebas de Velocidad de Funciones
MODELO VELOCIDAD DE ELECACION VELOCIDAD MAXIMA
Unidad de MPH Sec/ Kph Sec/ MPH Sec/ Kph Sec/
Medida
25 ft’ 7.6m 25 ft’ 7.6m
1230ES 0.5 28-37 0.8 25-30 3 5.5-6.2 4.8 5.5-6.2
1930ES 0.5 28-37 0.8 25-30 3 5.5-6.2 4.8 5.5-6.2
2030ES 0.5 28-37 0.8 25-30 2.75 6.18-6.6 4.8 6.18-6.6
2630ES 0.5 28-37 0.8 30-35 2.75 6.18-6.6 4 6.18-6.6
2. Las pantallas de DRIVE CUT-OUT, LOAD, DRIVE MOTORS AND ELEVATION PROXIMITY SENSOR
no están disponibles para la 1230ES (no tiene estas opciones).
3. Si es posible antes de actualizar el software o instalar una placa de control de tierra nueva anote la
configuración (set-up) de la máquina y menús de Personalidades de la placa de tierra vieja. Esto
asegurará que los ajustes quedaran como estaban antes de que la placa de control o el software sean
cambiados. Luego re-programe los ajustes a la nueva placa de tierra o después de la actualización de
software.
98
Calibraciones
El menú Calibraciones (Calibrations) le permite al técnico interactuar con los sistemas de
sensores clave en el equipo. El menú de Calibraciones (Calibrations) puede ser visto y ejecutado
solamente en el menú de Nivel de Acceso 1 (access level 1).
CALIBRATIONS
unidades
Europeas (CE)
99
T of C
Tabla de Contenido
100 Orientación de la máquina
106 Sistema de Protección contra baches
1. Bomba hidráulica
2. Varillaje de dirección
3. Motores de propulsión
4. Protector contra Baches
5. Cinta para estática
6. Cilindro de dirección
7. Bandeja de batería izquierda
8. Bandeja de batería derecha
9. Conjunto de rueda trasera
101
Orientación de la Máquina
Levante y
Amarre
Bajada Manual
Protección contra
Baches
103
Orientación de la Máquina
La cadena portamangueras
ubicada en un
compartimiento separado
dentro del mástil no requiere
mantenimiento. Los cojinetes
(pads) de desgaste del mástil
no requieren ningún
mantenimiento.
106
Sistema de Protección contra Baches
PHP desplegada
(abajo)
PHP recogida
(elevado)
108
Sistema de Protección contra Baches
Sensor de Inclinación
Presione el botón
amarillo una vez para
liberar los frenos (la
bocina sonará) y
presiónelo por segunda
vez para aplicar los
frenos.
115
Sistema Hidráulico
T of C
Llenado
Válvula de alivio de
hidráulico/
dirección derecha tapa de
ventilación
Válvula de
alivio de
dirección
izquierda
Botón de
bajada de
manual
(3)
(2)
Check
Bleeders (1) Lift Up Valve
Main Relief valve
(1600psi)(110bar)
Electric motor
and pump
Filter
Tabla de Presiones
Hydraulic Verde Admisión de Bomba
Tank Rojo Presión Principal
122
Sistema Hidráulico (Descenso)
Lift Down
valve Orifice
4 gpm
(115 liters/min)
Tabla de Presión
Azul Retorno a tanque
123
Sistema Hidráulico (Dirección hacia la Izquierda)
Steer Cylinder
Steer Relief
(1250psi)(86bar
)
Steer Left
Valve
Tabla de Presiones
Verde Admisión de bomba
Rojo Presión principal
Azul Retorno a tanque
124
Sistema Hidráulico (Dirección hacia la Derecha)
Steer Cylinder
Steer Relief
(1250psi) (86bar)
Steer Right
Valve
Tabla de Presiones
Verde Admisión de bomba
Rojo Presión principal
Azul Retorno a tanque
125
Sistema de Dirección
El enlace de la dirección se
se fija a los brazos de
dirección izquierdo y
derecho.
número de parte de
Cargador/inversor
1001093839 Enchufe de 110AC
128
Plataforma
Plataformas Eléctricas
Telescópicas
E600J
M600J
E600JP
M600JP
134
T of C
E400AJP
E- Máquina de Modelo Eléctrico.
40- Indica la altura máxima vertical de la Plataforma en pies.
0 - Indicación de la Serie 100.
A - Indicación del brazo Articulado.
J - Indica que la unidad esta equipada con una Pescante (Jib)
P- Indica “Plus” para el movimiento lateral hacia la izquierda y
derecha del brazo de pescante (Jib).
137
Nomenclatura de la Plataforma Eléctrica Articulada
1. Ruedas Motrices
2. Controles de Tierra
11 3. Cilindro Elevador Inferior
14 12
15 13 4. Torre o Pluma Inferior
16 5. Montaje Vertical Inferior
6. Pluma Intermedia
7. Cilindro Elevador Superior
17
8. Pluma Extensible
9. Cilindro del Pescante (Jib)
7
8 10. Caja de manuales
6 9 11. Plataforma
10 12. Caja de Controles de
18
Plataforma
5 13. Pescante (Jib)
14. Cadena Portamangueras
15. Pluma Fija Principal
4
16. Cilindro Maestro
3 17. Brazo Vertical Superior
19 2 18. Cilindro Elevador Medio
19. Contrapeso
20 20. Caja de Baterías
21 1 21. Ruedas Direccionales
138
Nomenclatura de la Plataforma Eléctrica
E600JP
1. Ruedas Direccionales
2. Caja de Baterías 9
3. Contrapeso 10
8
4. Cilindro Elevador de Torre 11
5. Brazo Vertical 12
6. Pluma Fija 7
7. Pluma Extensible
8. Plataforma
9. Caja de Controles de Plataforma
10. Caja de manuales
11. Pescante (Jib)
12. Cilindro Esclavo 13
13. Cadena Portamangueras
14. Cilindro Elevador Principal 6 14
15. Pluma de Torre
16. Tornamesa 5
17. Chasis 15
4
18. Ruedas Motrices
3 16
2 17
1 18
139
Especificaciones Estándares de la Máquina
T of C
Longitud de Modo 18 ft 8 in 22 ft 0 in 22 ft 0 in 21 ft 2 in 33 ft 4 in
de Almacenamiento 5.70 m 6.71 m 6.71 m 6.45 m 10.16 m
Peso* 15,800 lb 14,900 lb 13,700 lb 14,400 lb 15,200 lb
7,166 kg 6,759 kg 6,214 kg 6,532 kg 6,895 kg
T of C
(E300AJP Mostrado)
1
143
Controles de Suelo de Plataforma Eléctrica
9 8 7
1. Selector de controles de plataforma/suelo
2. Elevación de plumas inferior/intermedia
3. Elevación de pluma superior
6 4. Pescante (Jib)
5. Cilindro de rotación del pescante (Jib)
10 5 (opción)
6. Nivelación de plataforma
4 7. Rotación de plataforma
11 8. Indicador de avería del sistema (solo
12 modelos M)
3
9. Indicador de sobrecarga de la plataforma
13 (opción)
10. Botón de arranque del motor/generador
2 (solo modelos M)
14
11. Indicador de Condición de Batería y
Horómetro
12. Extensión
13. Giro de tornamesa
14. Activación de funciones
15 1
15. Parada de emergencia
1
(E600JP Mostrado)
Controles de Plataforma 145
15 8
14 13 12 11 10 9
16
1. Posi Track 7. Luces 11. Rotación del pescante (Jib) (Opción)
2. Anulación de nivelación 8. Mando motriz/dirección 12. Elevación de la pluma inferior
de plataforma 9. Extensión 13. Rotación de Plataforma
3. Bocina 10. Pescante (Jib) 14. Control de velocidades de funciones
4. Tablero de luces 15. Elevación/giro de pluma principal
5. Alimentación/parada de emergencia 16. Alarma de plataforma
6. Habilitación del generador (Opción)
146
Tablero de Indicadores de Controles de Plataforma
Plataformas Eléctricas E300, E400, E450 y E600
1 2 3 4 5
7 6
E300 E400 y
E450
Desconexión
rápida de
baterías
Los E300, E400 y E450 utilizan ocho baterías de 6 volts, 370 amperios-hora para conformar su sistema de 48 volts.
Cada batería pesa alrededor de 122 libras (55Kg) y son parte del contrapeso para la estabilidad de la máquina. Al
remplazar las baterías siempre contáctese con JLG para un apropiado reemplazo de baterías.
Verifique que todos los niveles de agua de baterías estén llenos después de la carga. Solo utilice solución de electrolito o
agua destilada. No llene las baterías antes de cargarlas a menos que los niveles de solución de electrolito en las células
estén extremadamente bajos y entonces solo llene hasta la parte superior de las placas para permitir la expansión.
Después de la carga llene los niveles de solución hasta un máximo de 1/4” por encima de las placas.
Ruta de los Cables de Batería (E600) 149
El modelo M/E600 utilizan ocho baterías de 6 volts, 415 amperios-hora para conformar su sistema de 48 volts.
Cada batería pesa alrededor de 117 libras (53Kg) y son parte del contrapeso para la estabilidad de la máquina. Al
remplazar las baterías siempre contáctese contacto con JLG para un apropiado reemplazo de baterías.
Verifique que todos los niveles de agua de baterías estén llenos después de la carga. Solo utilice solución de
electrolito o agua destilada. No llene las baterías antes de cargarlas a menos que los niveles de solución de
electrolito en las células estén extremadamente bajos y entonces solo llene hasta la parte superior de las placas
para permitir la expansión. Después de la carga llene los niveles de solución hasta un máximo de 1/4” por
encima de las placas.
las terminales de la
batería tienen torque de
15 ft. lbs. (20 N-m).
Mantenga los terminales
cubiertos con grasa
anti-corrosión.
Desconexión
rápida de
Baterías y anillo
de tirón. Uno en
ambos lados de la
Revisar diario el nivel de fluido máquina.
de la batería!
Al poste B- del
módulo de Al poste B+
alimentación del
Contactor
Ranuras para autoelevador para
extracción del cajón de baterías.
MAC Cargador de Baterías (E300, E400, E450 y E600) 150
48 volts
Battery
Battery
Ground 2
Battery
Charger
Bloqueo del 1
Cargador
1
Salida CC En el pin-2 de J8 del módulo de tierra hay una salida de 12 volts hacia el pin-2 del
2
del cargador bloqueo del cargador. Cuando el cargador de baterías no esta conectado a un
Fusible de 20- tomacorriente de CA, el interruptor de bloqueo del cargador esta cerrado y envía
Amp 12 volts desde el pin-1 del bloqueo del cargador hacia el pin-1 de J8 del módulo
de tierra. Cuando el cargador de baterías esta conectado a un tomacorriente de
Cables de LED
AC, el interruptor de bloqueo del cargador esta entonces abierto y corta los 12
volts desde el pin-1 del bloqueo del cargador hacia el pin-1 de J8 del módulo de
Entrada de AC tierra.
Si la propulsión es seleccionado mientras las baterías están siendo cargadas el
sistema va a enviar un código de falla destellando 2/5 propulsión anulado-
conector conectado. Las funciones de la pluma estarán aun disponibles para
trabajar con el cargador conectado a AC
Ubicaciones de Módulos (E300, E400 y E450) 151
Módulo de Plataforma
E300
Módulo de Tierra
Módulo de
alimentación
Módulo de
Inclinación
Posi-Trac
Módulo del
Generador
E400 y E450 ( opcional )
M400 y M450
Ubicaciones de Módulos (E600) 152
E600
Módulo del
Generador Módulo de Plataforma
( opcional )
M600
Módulo de Tierra
Módulo
Inclinación Módulo de
Posi-Trac alimentación
153
Módulo de Alimentación (E300, E400, E450 y E600)
El módulo de alimentación es el coordinador del sistema. Recibe señales de entradas análogas y
digitales, y salidas de señales de la plataforma y los interruptores de tierra. Se comunica a través
del CAN bus y al enviar 48 volts de energía al sistema, 12 volts y tierra a la lógica del sistema,
provee entradas y salidas a los contactores, los sensores de velocidad, tracción y motores de la
bomba,
Conector de acceso
del analizador
Donde esta ubicado el módulo de alimentación? :
En el modelo E300 Se encuentra en el lado izquierdo de la máquina en la parte interior de la caja de
controles de tierra como se muestra aquí.
En los modelos E400, E450 Se encuentra en la parte posterior de la máquina por debajo de la cubierta del
eje trasero.
En el modelo E600 Se encuentra por encima del eje trasero en la parte posterior de la máquina en el
interior del chasis.
154
Módulo de Alimentación (E300, E400, E450 y E600)
J7
J8 J9
3 1
J2 J3 J4 J5 1 1
1 1 1 1
6 6 15 13
P2 Conector de 3 pines
PIN 1 Entrada: Referencia de desviación es de 35 volts
de energía cuando se prende únicamente. 48 volts J1
Interruptor de pie se activa o activación de función 3 1
desde los controles de tierra,
PIN 2 Entrada: Medida actual de tracción de la
desviación. Los voltajes son los mismos que PIN 1. 12 10
PIN 3 Entrada: Medida actual de la bomba de la
desviación. Los voltajes son los mismos que PIN 1.
1
J1 Conector de 12 pines
PIN 1 Entrada: Botón EMS de plataforma apagado 0 volts,
encendido 48 volts.
P2 PIN 2 Entrada: Tierra Botón EMS apagado 0 volts,
encendido 48 volts.
PIN 3 Entrada: Interruptor de pie no activado 0 voltio, activado 48 volts.
PIN 4 Salida: 12 volts de encendido al módulo de tierra.
PIN 5 Salida: Al interruptor de pie no liberado del módulo de inclinación
posi-trac 0 volts, liberado 48 volts.
PIN 6 Salida: 12 volts Encendido al módulo de tierra.
PIN 7 Salida: 12 volts Encendido al módulo de inclinación posi-trac.
PIN 8 Salida: 0 volts Tierra al módulo de tierra.
PIN 10 Salida: 0 volts Tierra al módulo de inclinación posi-trac.
PIN 11 Salida: 0 volts Tierra al módulo de tierra.
PINS 9 y 12 no utilizado.
156
Módulo de Alimentación (E300, E400, E450 y E600)
J4 J5
NO UTILIZADO J2 J3 J4 J5
1 1 1 1
6 6
157
Módulo de Alimentación (E300, E400, E450 y E600)
J7 Conector de 15 pines
PIN 1 Salida: Bobina “A” de propulsión en avance que asiste a las 4 J8 Conector de 4 pines
ruedas. (E600 solamente)
PIN 1 No utilizado
PIN 3 Salida: Bobina “B” de propulsión en avance que asiste a las 4
ruedas. (E600 solamente ) PIN 2 I / O : CAN HIGH
PIN 4 Salida: Bobina de la válvula del giro de dirección hacia la PIN 3 I / O : CAN LOW
derecha. ( TODOS LOS MODELOS)
PIN 5 Salida: Bobina de la válvula del giro de dirección hacia la PIN 4 Entrada: Blindaje CAN
izquierda. ( TODOS LOS MODELOS)
PIN 6 Salida: Hasta 6 volts a la bobina de la válvula proporcional de
giro de dirección. (La dirección y/o propulsión selecciona cualquier
dirección). ( E300, E400, E450 solamente ) J9 Conector de 4 pines
PIN 6 Salida: A la válvula de control de flujo. (E600 solamente) PIN 1 Salida: 12 volts de suministro al
PIN 7 Salida: A bobina “A” de propulsión en reversa que asiste a las 4 Analizador.
ruedas. (E600 solamente)
PIN 2 Entrada: Recepción del Analizador
PIN 8 Salida: A bobina “B” de propulsión en reversa que asiste a las 4 (serial)
ruedas. (E600 solamente)
PIN 10 Salida: Bobina de la válvula de freno. (TODOS LOS MODELOS) PIN 3 Salida: Transmisor del Analizador
PIN 12 Entrada: Del interruptor de presión de freno 0 volt a los frenos
(serial)
no liberados, 12 volts a los frenos liberados. (TODOS LOS MODELOS) PIN 4 Salida: 0 volt de tierra al Analizador
PIN 14 Salida: 0 volt de tierra a las válvulas de dirección y freno
(TODOS LOS MODELOS) y (válvulas de asistencia a las 4 ruedas
E600 solamente.) J7
PIN 15 Salida: 12 volts de suministro al interruptor de presión de freno. J8 J9
(TODOS LOS MODELOS ) 3 1
1 1
PINS 2, 9, 11 y 13 no se utilizan.
NOTA: Todas las bobinas de las válvulas son de 12 volts cuando
son activadas. A menos que se indique en forma diferente
15 13
158
Módulo de Tierra (E300, E400, E450 y E600)
El módulo de tierra es una interfase cercana con la caja de
controles de tierra que reduce el cableado adicional.
Entradas digitales y salidas a válvulas así como una
comunicación bi-direccional del CANBus. Hay relés internos
para aislar la energía y el Canbus al módulo de plataforma y
al cableado de la pluma cuando se selecciona en modo en
los controles de tierra. Los interruptores de función son
interruptores de 12 volts.
J1 1 6
J12
J2 1 1
6
J3 1
15 3
J4
13 1
3
J5
1
3
J6
1
Indicador de LED
15 3 de Encendido y
J7 códigos de falla
13 1
J8 1
J9 1
J10 1
3
J11 1
Módulo de Tierra (E300, E400, E450 y E600) 160
J1 1 6
J12
J1
pines
y J2 Conectores de 4
J2 1 1
PIN 1 No utilizado
PIN 2 I / O : Comunicación CAN HIGH 6
PIN 3 I / O : Comunicación CAN LOW J3 1
PIN 4 Entrada: Blindaje CAN
J4 Conector de 15 pines
PIN 1 Salida: 2-4 volts a la bobina del flujo proporcional cuando se
seleccionan las funciones del telescópico, giro de tornamesa, pescante (Jib),
nivel de plataforma y giro de plataforma. 0 volt cuando se seleccionan la
elevación superior e inferior. (cilindro elevador superior o torre o pluma
inferior)
PIN 2 Salida: Bobina de la válvula de elevación de torre inferior.
PIN 3 Salida: Bobina de la válvula de descenso de torre inferior.
PIN 4 Salida: Bobina de la válvula de elevación de torre Superior.
15 3
PIN 5 salida: Bobina de la válvula de descenso de torre Superior. J4
PIN 6 Salida: No utilizado. 13 1
PIN 7 Salida: Bobina de la válvula de giro de tornamesa a izquierda.
PIN 8 Salida: Bobina de la válvula de giro de tornamesa a derecha.
PIN 9 Salida: Bobina de la válvula del nivel hacia arriba de plataforma.
PIN 10 Salida: Bobina de la válvula del nivel hacia abajo de plataforma.
PIN 11 Salida: Bobina de la válvula de retracción del telescópico.
PIN 12 Salida: Bobina de la válvula de extensión del telescópico.
PIN 13 Salida: Bobina de la válvula del restrictor de giro de tornamesa.
PIN 14 Entrada: Suministro de tierra de 0 volt a todas las bobinas de
las válvulas.
PIN 15 Salida: Bobina de la válvula Bypass de prioridad. 12 volts
solamente cuando se selecciona las funciones de elevación de la pluma
superior o de la pluma inferior.
NOTA: Todas las bobinas de las válvulas son de 12 volts cuando están
activadas. A menos que se indique en forma diferente.
Módulo de Tierra (E600 solamente) 162
J4 Conector de 15 pines
PIN 1 Salida: Bobina de la válvula de elevación.
PIN 2 Salida : Bobina de la válvula de nivel hacia arriba de plataforma.
PIN 3 Salida : Bobina de la válvula de nivel hacia abajo de plataforma.
PIN 6 Salida : Bobina de la válvula del descenso. 15 3
PIN 7 Salida : Bobina de la válvula de giro a la izquierda del pescante J4
(Jib). 13 1
PIN 8 Salida : Bobina de la válvula de giro a la derecha del pescante
(Jib).
PIN 9 Salida : Bobina de la válvula de giro de tornamesa a la derecha.
PIN 11 Salida : Bobina de la válvula de retracción del telescópico.
PIN 12 Salida : Bobina de la válvula de extensión del telescópico.
PIN 14 Salida : Suministro de tierra de 0 volt a todas las bobinas de las
válvulas.
PINS 4, 5, 10, 13 y 15 no se utilizan.
NOTA: Todas las bobinas de las válvulas son de 12 volts cuando
están activadas. A menos que se indique en forma diferente.
Módulo de Tierra (E300, E400, E450 y E600) 163
J5 Conector de 9 pines
PIN 1 Salida: Bobina de la válvula de giro de plataforma a la derecha
(E300, E400 y E450).
PIN 1 Salida: Bobina de la válvula de giro de plataforma a la izquierda
(E600 solamente).
PIN 2 Salida: 12 volts cuando la alarma de movimiento esta
sonando (Todos los modelos).
PIN 3 No utilizado. (Todos los modelos).
PIN 4 Salida : Bobina de la válvula del pescante (Jib) hacia arriba
(Todos los modelos).
PIN 5 Salida : Bobina de la válvula de giro de plataforma a la izquierda
(E300, E400 y E450). 9 3
PIN 5 Salida : Bobina de la válvula de giro de plataforma a la derecha J5 1
(E600 solamente). 7
PIN 6 Salida : Bobina de la válvula de giro a la izquierda del pescante
(Jib). ( E300 y E400)
PIN 6 No utilizado. (E450 solamente )
PIN 6 Salida : Bobina de la válvula de giro de tornamesa a la izquierda.
(E600 solamente)
PIN 7 Salida : Bobina de la válvula de giro a la derecha del pescante
(Jib). (E300 y E400)
PIN 7 No utilizado. (E450 y E600 )
PIN 8 Salida : Suministro de tierra de 0 volt a todas las bobinas de la
válvulas. (Todos los modelos )
PIN 9 Salida : Bobina de la válvula del pescante (Jib) hacia abajo
(Todos los modelos)
NOTE: Todas las bobinas de las válvulas son de 12 volts cuando
están activadas. A menos que se indique en forma diferente.
Módulo de Tierra (E300, E400, E450 y E600) 164
J6 Conector de 9 pines
PIN 5 Entrada: Interruptor de giro a la izquierda del pescante (Jib).
( E300, E400 y E600 )
PIN 5 No utilizado. ( E450 solamente )
PIN 6 Entrada: Interruptor de giro a la derecha del pescante (Jib).
( E300, E400 y E600 )
PIN 6 No utilizado. ( E450 solamente )
PIN 8 Salida: 12 volts energía al interruptor de giro a la derecha e
izquierda del pescante (Jib). ( E400 solamente )
PIN 8 no se utiliza en modelos E300, E450 y E600
PINS 1, 2, 3, 4, 7 y 9 no se utilizan. ( Todos los modelos)
NOTE: Todos los interruptores son entradas de 12 volts cuando
están activados.
J8 Conector de 2 pines 9 3
PIN 1 Entrada: Regreso al mecanismo de bloqueo del cargador. 12 J6
7 1
volts no cargando, 0 volt cargando.
PIN 2 Salida: 12 volts al mecanismo de bloqueo del cargador.
J9 Conector de 2 pines J8 1
J7 Conector de 15 pines
PIN 1 Entrada: Interruptor de elevación de torre inferior).
( E300, E400 y E450 solamente ) no utilizado en modelo E600.
PIN 2 Entrada : Interruptor de torre inferior del descenso. ( E300, E400 y
E450 solamente ) no utilizado en modelo E600.
PIN 3 Entrada : Interruptor de torre superior de elevación.
PIN 4 Entrada : Interruptor de torre superior del descenso.
PIN 5 Entrada : Interruptor de giro de tornamesa a la izquierda.
PIN 6 Entrada : Interruptor de giro de tornamesa a la derecha.
PIN 7 Entrada : Interruptor de Nivel hacia Arriba de la Plataforma.
PIN 8 Entrada : Interruptor de Nivel hacia Abajo de la Plataforma.
PIN 9 Entrada : Interruptor de retracción del telescópico.
PIN 10 Entrada : Interruptor de extensión del telescópico.
15 3
PIN 11 Entrada : Interruptor de giro de plataforma a la izquierda.
PIN 12 Entrada : Interruptor de giro de plataforma a la derecha. 13 1
PIN 13 Entrada : Interruptor del pescante (Jib) hacia arriba.
PIN 14 Salida: 12 volts energía a los controles de tierra cuando
activan los interruptores
PIN 15 Entrada : Interruptor del pescante (Jib) hacia abajo.
NOTE: Todos los interruptores son entradas de 12 volts cuando están
activados.
166
Módulo de Inclinación Posi-Trac (E300, E400, E450 y E600)
El módulo de inclinación Posi-trac supervisa la velocidad y dirección de las ruedas. Esto energiza
los contactores del posi-trac de serie a dirección paralela cuando una rueda gira libremente o va
sobre terreno rugoso. También tiene el sensor de inclinación del chasis de las máquinas dentro
del módulo. El sensor de inclinación determina el nivel del vehiculo midiendo la resistencia del
líquido en el mismo sensor de inclinación. Inclinación “X” indica inclinación de la máquina de
enfrente hacia atrás y inclinación “Y” indica de lado a lado. El módulo de inclinación posi-trac
tiene comunicación Canbus con los otros módulos de la máquina.
6
J5 J4 J3 J2 J1
J5 Conector de 3 pines J1 Conector de 6 pines
PIN 1 Salida: 0 volt Tierra a las bobinas del contactor 1 y PIN 1 Salida: Fuente de alimentación de 5 volt al sensor
2 del posi-trac. de velocidad del lado izquierdo.
PIN 2 Salida: Energía al contactor del posi-trac 2 y “drive PIN 2 Entrada: Señal de velocidad del sensor de
armature” B cambia a motor en conducción paralela velocidad del lado izquierdo.
(velocidad lenta torque alto) cuando energiza. 0 volt en
PIN 3 Salida: 0 volt Suministro de tierra al sensor de
modo en serie (velocidad alta torque bajo).
velocidad del lado izquierdo.
PIN 3 Salida: Energía al contactor del posi-trac 1 y “drive
Pin 4 Entrada: Señal de dirección del sensor de
armature” A cambia a motor en conducción paralela velocidad del lado izquierdo. 0.2 volts propulsión hacia
(velocidad lenta torque alto) cuando energiza. 0 delante, 4.8 volts propulsión hacia atrás.
volt en modo en serie (velocidad alta torque bajo).
PINS 5 y 6 no se utilizan.
168
Módulo de Plataforma (E300, E400, E450 y E600)
El módulo de plataforma es una interfaz cercana con la caja del control de plataforma que
reduce el cableado adicional. Las entradas digitales miden el modo de la plataforma,
interruptores, y salidas de la lámpara. Los interruptores de función son interruptores de 12 volts.
Comunicación bi-direccional del CANBus y una interfase para conectar el analizador en la
plataforma. Entradas Análogas miden el controlador en plataforma del joystick de elevación,
giro, propulsión y potenciómetro así como la opción de módulo LSS.
Invertido para mostrar las
ubicaciones de conectores
Conector de acceso
del analizador
J1
Indicador de LED
de Encendido y
códigos de falla
1
J2
3 1
3 1 3 1 3 1 1
1 1
9 7 6 9 7 9 7 15 13 6
J3 J4 J5 J6 J7 J8 J11
170
Módulo de Plataforma (E300, E400, E450 y E600)
J1 Conector de 4 pines
1 PIN 1 Salida: 12 volts Suministro al analizador.
PIN 2 Entrada: Recepción del analizador ( serial )
J1
PIN 3 Salida: Transmisor del analizador ( serial )
PIN 4 Salida: 0 voltio Tierra al analizador.
1 J2 Conector de 3 pines
PINS 1 y 2 No utilizado
J2
PIN 3 Salida: 0 volt Tierra al módulo LSS
(Sistema de sensor de Carga) opcional.
J11
171
Módulo de Plataforma (E300, E400, E450 y E600)
PIN 1 Salida: 12 volts Suministro al potenciómetro del PIN 1 Salida: 5 volt Fuente de alimentación al
interruptor de la función de velocidad lenta. potenciómetro de elevación de torre superior.
PIN 3 Entrada: Regreso del potenciómetro del interruptor PIN 2 Entrada: Limpiador del potenciómetro de
elevación de torre superior 2.5 volts neutral. 2.5
de función de velocidad lenta. 12 volts apagado de función
volts a 5 volts elevación. 2.5 volts a 0 volt
de velocidad lenta. 12 volts. 0 volt encendido de función de
descenso.
velocidad lenta.
PIN 3 Salida: 0 volt Suministro de tierra al
PIN 4 Entrada: Potenciómetro del interruptor de función de potenciómetro de elevación de torre superior.
velocidad lenta 4.3 volts función de velocidad lenta
encendido. A medida que gira el dial en sentido horario el Pin 4 Salida: 5 volt Fuente de alimentación al
voltaje caerá a 0 volt de la velocidad alta para el apagado potenciómetro del giro de tornamesa.
lento. PIN 5 Entrada: Limpiador del potenciómetro de
PIN 6 Salida: 0 volt Tierra limpiador del potenciómetro del giro de tornamesa 2.5 volts neutral. 2.5 volts a 5
volts de giro de tornamesa a izquierda. 2.5 volts a
interruptor de la función de velocidad lenta.
0 volt giro de tornamesa a la derecha.
PINS 2 y 5 no se utilizan.
PIN 6 Salida: 0 volt Suministro de tierra al
potenciómetro de giro de tornamesa.
3 1 PIN 7 Entrada: Toma central del potenciómetro de
1 elevación de torre superior de la 2.5 volts.
(constante )
PIN 8 Entrada: Toma central del potenciómetro de
9 7 6 giro de tornamesa 2.5 volts. ( constante)
PIN 9 no se utiliza.
J3 J4
172
Módulo de Plataforma (E300, E400, E450 y E600)
J5 J6
173
Módulo de Plataforma (E300, E400, E450 y E600)
J7 Conector de 15 pines
PIN 6 Entrada : Interruptor de giro de plataforma a izquierda. PIN 4 Entrada: Interruptor de giro a la derecha
del pescante (Jib). ( no se utiliza en el modelo
PIN 7 Entrada : Interruptor de extensión del telescópico. E450 )
PIN 8 Entrada : Interruptor de retracción del telescópico. PIN 5 Salida: 12 volts Fuente de alimentación a
PIN 9 Entrada : Interruptor de torre Inferior del descenso. los interruptores del pescante (Jib).
( no se utiliza en el modelo E600 ) PIN 6 Módulo LSS (Sistema de sensor de
PIN 10 no se utiliza. ( Todos los modelos) Carga) opcional.
PIN 11 Entrada: Interruptor de elevación de torre inferior. 3 1
( (no se utiliza en el modelo E600 )
PIN 12 Entrada: Interruptor Posi-Trac.
PIN 13 Entrada: 0 volt Tierra del módulo de tierra. 1
PIN 14 Salida: 12 volts Poder a todos los interruptores.
PIN 15 Entrada: 12 volts Poder del módulo de tierra 6
15 13
NOTE: Todos los interruptores son entradas de
12 volts cuando están activados.
J7 J8
174
J1 del Módulo de tierra se conecta CAN BUS (E300, E400, E450 y E600)
al J11 del módulo de plataforma
Conector
Canon Plug
CAN HIGH
CAN LOW
SHIELD
Módulo de
Plataforma
Módulo de
Alimentación
J8
120
176
Distribución de Potencia Controles de Tierra
Módulo de Conector Conector
Tierra J2 J1
Botón de seguridad
(EMS)
Circuit Breakers
Horómetro BDI
Conector Módulo de
Selector de Llaves banda terminadora alimentación
J12
de energía y tierra
Distribución de Potencia Controles de Tierra 177
EMS
Main
Ground Contact
Module Circuit or
J1 Breakers
J12
J2
Batteries
Negative
Battery
Terminal
Power
Module
Distribución de Potencia Controles de Tierra 178
12 volts en el
48 volts en el módulo módulo de tierra
de alimentación J7 de 14 pines
J1 de 2 pines J8 de 1 y 2 pines
J9 de 2 pines
12 volts en el J12 de 1 y 3 pines
módulo de alimentación
J1 de 4, 6 y 7 pines
Tierra en el Módulo de Tierra
J7 de 15 pines
J4 de 14 pines
J9 de 1 pines
J5 de 8 pines
Todas las Tierras se suministran de la J12 de 4, 5 y 6 pines
terminal negativa de la batería.
Módulo de alimentación
J1 de 8, 10 y 11 pines
J2 de 5 pines
J3 de 3 pines
J7 de 14 pines
J9 de 4 pines
179
Conector “Canon Plug” de Plataforma/Pluma
Color de
Función cable
Footswitch
48 volts to the
Platform J7
Module
10 amp circuit
breaker
EMS
Main
Ground Contactor
Module J1 Circuit
Breakers
J12
J2
Negative
Battery
Terminal
Power
Module
Distribución de Potencia Controles de Plataforma 182
J4
E
Canon Plug PN D B+ battery
cable
Main
Contactor
Ground
Module J1
J12
Motor de la bomba eléctrica E300, E400 y E450 : Motor de la bomba eléctrica E600 :
Motor: 48VDC Motor: 48VDC
Ubicación: E300 adentro en el lado derecho de la capota. Ubicación: Dentro del lado derecho
En los modelos E400 y E450 dentro del chasis debajo del de la capota
chasis trasero.
Pruebas eléctricas de la bomba/motor: Desconectar todos los cables del motor de la bomba.
J7 pin 11
J7 pin 14
Módulo de
Plataforma
J7 pin 15 suministro de 12 volts al módulo de
plataforma.
J7 pin 13 suministro de tierra al módulo de plataforma.
J7 pin 14 suministro de 12 volts a interruptores de
función.
J7 pin 11 es la entrada de 12 volts desde el interruptor
de elevación de torre inferior al J7 del módulo de
plataforma. Desde hay la señal es entonces
comunicada vía CAN al módulo de poder.
J7
Controles de Plataforma (circuito de elevación de torre inferior) 186
J4 pin 14
J4 pin 15
12 volts
J4 pin 2
Tierra
Módulo
de
Tierra
J4
J7 pin 7
J7 pin 14
Módulo de
Plataforma
J7 pin 15 es suministro de 12 volts al módulo de
plataforma.
J7 pin 13 es suministro de tierra al módulo de
plataforma.
J7 pin 14 es suministro de12 volts a los interruptores
de función.
J7 pin 7 es entrada de 12 volts del interruptor de
extensión de torre a el módulo de plataforma en J7.
Desde la señal es entonces comunicada vía CAN al
J7 módulo de poder.
Controles de Plataforma (circuito de extensión telescópica) 188
J4 pin 14
J4 pin 12
12 volts
J4 pin 1
Tierra
Módulo
de
Tierra
J4
J5
Módulo de
Plataforma
Tierra
2 - 6 volts
Steer
J7 pin 10
Proportional
48 volts a cable
positivo de la FWD REV
batería Main
Contactor
Plugging Diode
To P2 pin 3 @ the
power module A A
Armature
Armature
S S 2 2
To P2 pin 2 @ the 1 Drive Motor 2
power module M B Fields A B A
To P2 pin 1 @ the Pump
S S A A
power module Motor
2 1 1 1
Current Shunt
Propulsión Delantera (circuito de propulsión en serie) 193
Propulsión en serie, que significa velocidad alta y torque bajo. En este momento los contactores
Posi-Trac no se activan. En la operación normal los motores de propulsión están conectados con
cables en serie. El voltaje a través de cada motor puede variar, dependiendo del terreno que es
conducida la máquina.
(Ejemplo: contactor
delantero activado ).
Current
Shunt
194
Propulsión paralela, que significa velocidad lenta y torque alto. En este momento los contactores
Posi-Trac se activa. El mismo voltaje se aplica a través de cada armadura, asegurándose de
que ambos motores den vuelta a la misma velocidad.
(Ejemplo: contactor
delantero activado ).
Current
Shunt
196
A1 S1
S2 A2
A2 S2
S1 A1
Cara
Sensor
Interruptor de límite de
elevación de la pluma
superior
Interruptor de
límite de elevación
de la pluma inferior
Interruptor de límite de
Interruptor de límite de
elevación de la pluma inferior
elevación de la pluma superior
J9 @ the
ground
Module
Limit Switch N.O.
held closed
203
Analizador y Menús
T of C
Indicador de Indicador de
código de falla código de falla
del módulo de de Plataforma
alimentación Módulo del generador Opcional
En módulo de plataforma
En módulo de alimentación
JLG Analyzer
Los menús del nivel superior Diagnostic Interface
son los siguiente:
Current Help:
Message HELP: PRESS ENTER
Recuperando códigos de falla:
Logged Help: Si presiona Enter cuando la pantalla muestra HELP: PRESS ENTER, y una falla
1 thru 32 esta presente durante el encendido, la pantalla del analizador desplazará la falla a
través de la pantalla, si no hubo falla detectada durante el encendido la pantalla
mostrará: HELP: EVERYTHING OK en modo de plataforma y GROUND MODE OK
en modo de suelo.
Si presiona Enter de nuevo, la pantalla mostrará: : LOGGED HELP:
1:STARTUP (2/1)
En este punto el analizador mostrará la falla actual, si hay alguna presente. Usted podrá
desplazarse a través de los registros de falla para ver cuales fueron las últimas 15 fallas.
Utilice las teclas de flecha Izquierda y Derecha para desplazarse a través de los
registros de fallas. Para regresar al comienzo, presione ESC dos veces.
Diagnósticos 206
El menú de Diagnosticos (DIAGNOSTICS) provee información de estado en tiempo real acerca del sistema de control
como una ayuda de diagnostico. Esta información esta categorizada en un esquema de resumen para hacerlo más
fácil de ubicar. Este menú puede ser visto desde los niveles de acceso (Access Level) 1 o 2. Ningún ajuste puede
hacerse con el analizador desde el menú de Diagnósticos (Diagnostics).
DIAGNOSTICS
Este menú es utilizado para activar e interactuar dentro de la funcionalidad de auto prueba del
sistema de control. Cuando esta activado el modo de plataforma, la funcionalidad se enfocará en
los elementos necesarios para operar el vehiculo desde la plataforma (Indicadores de
plataforma, palanca de mano (Joystick), válvulas, Contactores, etc). El mismo concepto es
válido para el modo de suelo. La funcionalidad de cada indicador y alarma debe ser ejecutada.
Cada salida digital serán energizadas para detectar condiciones de cortocircuito o circuito
abierto. Cada entrada digital será estimulada para probar todos los interruptores de control. Este
menú puede ser visto en nivel de acceso (Access Level) 1 o 2. Ningún ajuste puede hacerse con
el analizador desde el menú de prueba (Test).
El menú de Nivel de Acceso (Access Level) le permitirá al usuario ingresar una clave de cinco
dígitos para permitir o no la entrada de varios elementos del sistema de control. El nivel de
acceso predeterminado es 2 (Cliente), solo permite ver a la mayoría de los ajustes y mensajes de
diagnostico. Al ingresar el código “33271” en el menú nivel de acceso (Access Level), se iniciará
el acceso a nivel 1 (Servicio Técnico), que permite ver y ajustar la mayoría de los ajustes, y
además calibración. Cuando recién se conecta el analizador, se estará en el nivel de acceso 2
(Access Level 2) que solo permite ver la mayoría de ajustes de configuración, estos no pueden
ser cambiados a menos que se ingrese la clave para avanzar a nivel de acceso 1 (Access Level
1).
Para ingresar la clave, debe desplazarse al menú de Nivel de Acceso (Access Level) y presionar
Enter. Utilizando las teclas de flecha Arriba y Abajo, ingrese el primer digito de la clave: 3.
Luego
utilizando la tecla de flecha Derecha mueva el cursor un lugar a la derecha. Repita el
procedimiento hasta que haya ingresado la clave: “33271”. Presione Enter para ingresar la clave
e ingresar al Nivel de Acceso 1 (Access level 1).
MENU:
ACCESS LEVEL 1
Personalidades (Personalities) 209
El menú Personalidades (Personalities) contiene los ajustes de rendimiento que son específicos para cada
máquina. Estos ajustes cuentan para la variación de la tolerancia mecánica y de la unidad a unidad para
mantener especificaciones críticas como la velocidad máxima de la pluma recogida y elevada. NOTA: Al
ajustar las personalidades (personalities), actualizar el software o cambiar el módulo de alimentación, consulte
el Manual del Servicio y Mantenimiento de JLG para la verificación de las velocidades recomendadas para cada
función de la máquina después del re-ajuste de las personalidades de las máquinas. NOTA: La configuración
(set-up) de la máquina debe ser el número de modelo correcto antes de alterar cualquier ajuste de
personalidades (personalities). Primero cambiar los ajustes de personalidades (Personalities) y en seguida
cambiar el número de modelo, esto hará a los ajustes volver a su configuración predeterminada. También es
buena costumbre registrar estos valores de personalidades (Personalities) antes de actualizar el software o del
cambio del módulo de alimentación.
PERSONALITIES
DRIVE: LOWER LIFT: UPPER LIFT: SWING: TELESCOPE: PLAT. LEVEL: PLAT. ROTATE: JIB: STEER: GROUND MODE:
ACCEL ACCEL ACCEL ACCEL ACCEL ACCEL ACCEL ACCEL MIN SPEED LOWER LIFT UP
0.5S - 5.0S 0.5S - 5.0S 0.5S - 5.0S 0.5S - 5.0S 0.5S - 5.0S 0.5S - 5.0S 0.5S - 5.0S 0.5S - 5.0S 0 - 100% 0 - 100%
DECEL DECEL DECEL DECEL DECEL DECEL DECEL DECEL MAX SPEED LOWER LIFT DOWN
0.1S - 2.0S 0.0S - 3.0S 0.0S - 3.0S 0.0S - 3.0S 0.1S - 3.0S 0.1S - 3.0S 0.1S - 3.0S 0.5S - 3.0S 0 - 100% 0 - 100%
MIN SPEED MIN UP SPEED MIN UP SPEED MIN LEFT SPEED MIN IN SPEED MIN UP SPEED MIN LEFT SPEED MIN UP SPEED UPPER LIFT
0 - 25% 0 - 30% 0 - 30% 0 - 10% 0 - 20% 0 - 20% 0 - 15% 0 - 50% 0 - 100%
MAX SPEED MAX UP SPEED MAX UP SPEED MAX LEFT SPEED MAX IN SPEED MAX UP SPEED MAX LEFT SPEED MAX UP SPEED SWING
0 - 100% 0 - 100% 0 - 100% 0 - 60% 0 - 100% 0 - 100% 0 - 100% 0 - 100% 0 - 100%
ELEV. MAX SPEED MIN DOWN SPEED CREEP MAX UP CREEP MAX LEFT MIN OUT SPEED MIN DOWN SPEED MIN RIGHT SPEED MIN DOWN SPEED TELESCOPE
0 - 25% 0 - 20% 0 - 50% 0 - 35% 0 - 20% 0 - 20% 0 - 15% 0 - 50% 0 - 100%
CREEP. MAX SPEED MAX DOWN SPEED MIN DOWN SPEED MIN RIGHT SPEED MAX OUT SPEED MAX DOWN SPEED MAX RIGHT SPEED MAX DOWN SPEED PLAT. ROTATE
0 - 45% 0 - 100% 0 - 10% 0 - 10% 0 - 100% 0 - 100% 0 - 100% 0 - 100% 0 - 100%
POSI-TRAC TIME MAX DOWN SPEED MAX RIGHT SPEED MIN RIGHT SPEED PLAT. LEVEL
0 - 60S 0 - 100% 0 - 60% 0 - 50% 0 - 100%
POSI-TRAC AMPS CREEP MAX DOWN CREEP MAX RIGHT MAX RIGHT SPEED JIB SWING
50-250 A 0 - 30% 0 - 35% 0 - 100% 0 - 100%
1 1 300
(Model #) 2 400 1
3 450/45
1 ⁰ 5 - Reduce la velocidad máxima de todas las funciones de
pluma para modo lento cuando está inclinado y sobre la
elevación. Reduce velocidad de propulsión para modo lento
cuando está inclinado. Unidades domésticas y de Japón.
2
⁰ 3 - Reduce la velocidad máxima de todas las funciones de
(Tilt Switch) 2 pluma para modo lento cuando está inclinado y sobre la
elevación. Reduce velocidad de propulsión para modo lento
cuando está inclinado. CE y unidades australianas.
El CORTE de 3 ⁰ Corta la propulsión y reduce funciones de
pluma a la velocidad para modo lento cuando esta
inclinado y sobre la elevación. Reduce velocidad de
3 1
propulsión para modo lento cuando está inclinado
solamente. Opción
El CORTE DE PLUMA DE 3 ⁰ Reduce la velocidad de
todas las funciones de pluma para modo lento, Corta
elevación de las plumas, extensión telescópica hacia fuera
4 y conducir cuando está inclinado y sobre la elevación.
Reduce velocidad de propulsión para modo lento cuando
está inclinado. Opción.
NOTA: Cualquiera de las selecciones anteriores iluminara
la lámpara de la inclinación cuando una condición inclinada
ocurre y sonará la alarma de la plataforma cuando la
máquina se inclina y sobre la elevación.
Configuración de la Máquina *(E600) 211
NOTA: Estos dos primeros dígitos de configuración, # Modelo y interruptor de inclinación son las únicas
diferencias en el Menú Machine Set-Up entre los modelos E600 y los modelos E300, E400 y E450.
1 1 E600
(Model #) 2 M600 1
CALIBRATIONS
Unidades
Europeas
215
GENERADOR DEL MOTOR DIESEL MULTI-POWER
T of C
Este motor y generador es usado en los modelos tales M400, M450 y M600.
6 El interruptor de presión del aceite es un interruptor del N.C. y se abre 1 Relé de la Bujía de Precalentamiento:
cuando la presión del aceite de motor se eleva sobre 7psi (0.5 bar) si no hay El módulo del generador energiza el relé
presión de aceite el módulo del generador no dejará el motor encender y dará cuando las temperaturas están por debajo
un código de falla 1-1 una presión el aceite baja.
de 32⁰F (0⁰C).
2 Relé de Control de Combustible
3 Relé del Interruptor de Arranque
4 Solenoide del Combustible
5 Bomba de Combustible
6 Sensor de Presión de aceite
8
7 7 Filtro de Combustible: Limpiar cada 100
horas y remplácelo cada 500 horas.
8 Filtro de Aceite: Cambiar de Filtro y
aceite cada 100 horas. Se recomienda usar
2 3 aceite de 10W-30
1
9 Drenaje para el Aceite de Motor
10 Tapa de llenado de aceite: Revisar el
nivel de aceite diariamente!
5
10 11 Fusible de Control (15 amp): Provee 12
4 volts al encendido, combustible y glow
6 relays.
11
9
Generador y Motor Diesel Kubota 218
5 9 Conector de Analizador
4 10 Silenciador de Escape
El Filtro de Aire se encuentra al frente
del motor (no visible). Limpie cada 100
horas y remplace cada año
Módulo del Generador 219
7 Conector del módulo del Generador En el lado izquierdo del chasis por debajo de la cubierta de la caja de la
PIN 1 Entrada 48 volts (interruptor activado) batería M400 y M450 El módulo del Generador esta ubicado detrás
de la capota de lado izquierdo en el M400 y M450, y abajo de la
PIN 2 Entrada 0 volts de tierra al sistema
capota de lado izquierdo en el M600.
PIN 3 Salida tierra al relé de combustible
PIN 4 Salida tierra al relé de arranque
PIN 5 Entrada 48 volts (botón de encendido manual)
PIN 6 Entrada baja presión de aceite al motor
PIN 8 Entrada temperatura del aceite del motor
PIN 9 Entrada sensor de velocidad del motor
PIN 10 Salida 12 volts poder del analizador
PIN 11 Comunicación del Analizador (recibe)
PIN 12 Comunicación del Analizador (transmite)
PIN 13 Salida LED de código de falla a tierra
PIN 14 Salida LED de código de falla de 48 volts
PIN 15 Salida sensor de velocidad a tierra
Conector del
Conector de 35
PIN 18 Entrada que detecta el negativo del alternador Analizador
Pines del generador
PIN 19 Salida +8 volts al sensor de la temp. de aceite PIN 27 Salida tierra al relé de la bujía de precalentamiento
PIN 20 Salida +8 volts al sensor de velocidad PIN 28 Entrada de 48 volts
PIN 21 Entrada del sensor de tierra del alternador PIN 30 Entrada que detecta el negativo del alternador
PIN 23 Entrada de tierra al Analizador PIN 31 Entrada sensor actual de 5 volts positivo
PIN 24 Salida PWM propulsión al alternador PIN 32 Entrada del alternador rango de censado 0-5 volts
PIN 25 Entrada de12 volts de la batería de arranque PIN 35 Salida PWM propulsión al alternador
PIN 26 Entrada negativa de la batería de arranque PINS 7, 16, 17, 22, 29, 33 y 34 no se utilizan.
Organigrama del Analizador del Sistema del Generador 220
El analizador se puede utilizar para supervisar el generador, los ajustes del motor y
las condiciones así como los códigos de falla. Consulte el manual de Servicio de
JLG en los modelos M400, M450 y M600 para información mas detallada.
NOTA: El botón de seguridad de la estación de controles de tierra debe ser Halado (Jalado) y el
interruptor del generador en la plataforma debe ser habilitado. Para que el analizador vea el
sistema operativo del generador.
Módulo LSS
El sistema de sensor de carga consiste de cuatro “load cell shear beams”, el
arnés de cable módulo LSS y soportes. El módulo LSS esta montado por encima
del rotor. Los “load cell shear beams” se encuentran montados entre la
plataforma y el soporte de la estructura de tal forma que toda la fuerza de soporte
de la plataforma es aplicada a través de ellos para medición. Los cuatro “load
cell shear beams” se conectan directo al módulo LSS. El arnés de cables se
conecta del módulo LSS al sistema de control de la máquina.
Load Cell
Shear Beam (4)
Gray
J1 12 1 J5
J6
LSS Module
J2 12 1 J7
Black
Power-ON LED
J8
Indicador de
sobrecarga de
plataforma
Indicador de
control de
tierra
Sobrecarga
La alarma de la plataforma emitirá sonido de sobrecarga de Alarma de plataforma
plataforma cuando la configuración de la máquina se fija a: 1=
WARN ONLY, 2=CUTOUT PLT o 3=CUTOUT ALL y se sobrecarga
la plataforma. #2 se debe seleccionar como predeterminado.
225
Interruptor de Límite de Transporte (solo unidades CE)
El interruptor de límite de transporte activa montando en una leva de la fibra de vidrio pegada a
mediados de pluma. El interruptor activará cuando la pluma esta 18” pulgadas extendida + o - 1”
(46 cm + o - 2.5 cm). La máquina tendrá propulsión y giro o las funciones de pluma solamente.
Usted no puede hacer funciones simultáneas cuando el interruptor de límite de transporte extiende
el telescópico hacia fuera más allá de 18 pulgadas (los 46cm).
T of C
Sistema Hidráulico 226
Símbolo de la
Bomba de
Engranaje
Cubos de Torsión 230
El ajuste de torque de ruedas es 170 ft. lbs. (230 N-m).
E400 y E450 Verifique el torque cada 3 meses o 150 horas.
Conector de engranaje
de llenado de aceite
Conector de engranaje de
verificación de nivel de aceite
Colocar la rueda de modo que el terraplén y los conectores estén en la
posición de 12:00 y del 3:00. Llenar el cubo de torsión a la mitad de
llenado, aproximadamente 17 onzas.
PROCEDIMIENTO DE REMOLQUE:
1. Comprobar las ruedas posteriores. Quitar los 2 pernos en la
tapadera.
1 Steer
7 6
Proportiona
8 l
2 Steer Right
3 Steer Left 5
6 CV
LS
4
3
LS
CV 7 2
4 Brake 8
5 1
Bobina Ohms
5 Interruptor de presión de frenos Todas las bobinas
6 Alivio principal son de 12 volts
1 Dirección proporcional( 7.2 ohms)
7 Alivio de dirección
2 Giro de dirección hacia la derecha ( 9.5 ohms)
8 Filtro de aceite hidráulico
3 Giro de dirección hacia la izquierda ( 9.5 ohms)
CV Válvula de retención 4 Freno ( 9.5 ohms)
LS Direccional de carga (dirección) 5 Interruptor de presión de frenos ( OL )
Válvula de Dirección y Freno (E300, E400 y E450) 232
G
T1 S1
P
P PB B
S2
S1 PB
G
S2
P Presión
T1 G Puerto de medición
B T1 Retorno al tanque
PB Suministra presión a la Válvula Principal
S1 Giro de dirección hacia la derecha
S2 Giro de dirección hacia la izquierda
B Frenos
Circuito de Liberación de Frenos (E300, E400, E450 y E600) 233
Este diagrama muestra los frenos que son liberados para la propulsión.
El aceite hidráulico de la bomba fluye al puerto “P” de la válvula de
dirección y freno. Aceite entonces fluye a través del filtro a la válvula de Interruptor de
alivio principal y la válvula proporcional de dirección. La dirección presión de
proporcional y la válvula de freno se activan tan pronto como el freno
controlador de propulsión se mueve desde la posición neutral. El aceite
saca de secuencia la válvula de retención y el aceite fluye a través de la
válvula de freno al puerto “B” para liberar los frenos. Tan pronto como la Freno
bomba crea la suficiente presión para cerrar el interruptor de presión de
freno el módulo de alimentación apaga la bomba.
Ajustes de Presión: Nota: Las temperaturas Frías Ajuste de presión del alivio principal:
tienen un impacto significativo en las lecturas de la 1. Colocar un manómetro de presión en el puerto “G”
presión. JLG recomienda el funcionamiento de la de la válvula de dirección y freno.
máquina hasta que el sistema hidráulico se haya 2. Utilice una llave de ¾” para aflojar el tornillo de
calentado a la temperatura normal de funcionamiento ajuste de la descarga principal.
antes de la comprobación de presiones. La lectura de 3. Active a fondo la elevación o descenso y sostenga.
la presión es aceptable dentro del rango de + / - 5% de Con llave Allen de ¼” ajustar el alivio principal a
presión especificada. 3200psi (221bar) para E/M450A y 3400psi
Alivio de Alivio
(234bar) para E/M450AJ. Giro en sentido horario
Dirección Principal
incrementa la presión y en sentido anti-horario
desminuye la presión.
4. Después de obtener la presión apropiada apriete la
tuerca y vuelva a inspeccionar la presión.
3 11 Platform Level Up
12 Platform Level Down
5 4
6 1 Upper Lift Up
G Telescope In 7 2 Upper Lift Down
7
8
10 9
Telescope 8 4 Lower Lift
11 Out
5 Up
Lower Lift Down
12
15
14 13 15 Swing
Priority
Restricto
Swing Right 13 3 Bypass
r
Swing Left 14
Proportional 6
Flow
Gauge Port G
Bloque de Válvulas Principal del lado Derecho 237
(E300, E400 y E450)
E400 y E450 E300
LS LS
CV Plug
PC PC
puertos de mangueras
LC Elevación de la Pluma Superior
LR Descenso de la Pluma Superior
LL Elevación de la Pluma Inferior
LC LR LU Descenso de la Pluma Inferior
T1 TR Retracción de la torre
LL LU TC Extensión de la torre
R1 Giro de plataforma a la derecha
P R R2 Giro de plataforma a la izquierda
B1 Nivel hacia abajo de plataforma
TR TC B2 Nivel hacia arriba de plataforma
S1 Giro de tornamesa a la izquierda
L
S2 Giro de tornamesa a la derecha
T2 P Presión
R2 R1
L Presión a la válvula del pescante (Jib)
B1 T1 Retorno al Tanque
B2 PC
T2 Retorno al Tanque desde válvula del
pescante (Jib)
S2 S1
PC Retención pilotada del nivel de plataforma
(Lado del pistón)
R Conector (no utilizado)
240
Bloque de Válvulas Principal (E300, E400 y E450)
Bobina Ohms
Todas las Bobinas son de 12 volts
2 1
1 Elevación de la pluma superior ( 7.2 ohms)
3 2 Descenso de la pluma superior ( 7.2 ohms)
3 Prioridad Bypass ( 9.7 ohms)
5 4
4 Elevación de la pluma inferior ( 7.2 ohms)
6 5 Descenso de la pluma inferior ( 7.2 ohms)
6 Flujo Proporcional ( 4.8 ohms)
7 7 Retracción ( 7.4 ohms)
8 8 Extensión ( 7.4 ohms)
9 Giro de plataforma a la derecha ( 9.7 ohms)
10 9 10 Giro de plataforma a la izquierda ( 9.7 ohms)
11 11 Nivel hacia arriba de la plataforma ( 9.7 ohms)
12 12 Nivel hacia abajo de la plataforma ( 9.7 ohms)
15 13 Giro de tornamesa a la derecha ( 9.7 ohms)
14 13 14 Giro de tornamesa a la izquierda ( 9.7 ohms)
15 Restrictor de giro de tornamesa ( 9.5 ohms)
Bloque de Válvula Principal Ajuste de Presión Alivio Descenso Pluma Superior: 241
(ajustes de presión E300) 1. Colocar un manómetro de presión en el puerto “G” del bloque de
válvulas principal.
2. Usar una llave de ¾” para aflojar la tuerca del alivio del descenso de
la pluma superior.
Alivio del
3. Active a fondo el descenso de pluma superior y sostenga. Con una
descenso
llave Allen de ¼” ajustar el alivio del descenso superior a 1500 psi
de la (103 bar). Giro en sentido horario incrementa la presión y en sentido
pluma anti-horario desminuye la presión.
superior
4. Después de obtener la presión apropiada apriete la tuerca y vuelva a
inspeccionar la presión.
Alivio del
descenso Ajuste de Presión Alivio Descenso Pluma Inferior:
de la 1. Colocar un manómetro de presión en el puerto “G” del bloque de
pluma G Puerto de válvulas principal.
inferior medición 2. Usar una llave de ¾” para aflojar la tuerca del alivio del descenso de
la pluma inferior.
Ajuste de Presión del Alivio de Elevación y Descenso del Ajuste de Presión del Alivio del Pescante (Jib) a la derecha y a
Pescante (Jib): la izquierda:
1. Colocar un manómetro de presión en el puerto “G” del bloque de 1. Colocar un manómetro de presión en el puerto “G” del
válvulas principal. bloque de válvulas principal.
2. Usar una llave de ¾” para aflojar la tuerca del alivio de elevación 2. Usar una llave de ¾” para aflojar la tuerca del alivio del giro
y descenso del pescante (Jib). del pescante (Jib) a la izquierda y a la derecha.
3. Active a fondo el descenso del pescante (Jib) y sostenga. Con 3. Active a fondo el giro izquierdo o derecho del pescante (Jib)
una llave Allen de ¼” ajustar el alivio de elevación y descenso y sostenga. Con una llave Allen de ¼” ajustar el alivio del
del pescante (Jib) a 1500 psi (103 bar). Giro en sentido horario giro del pescante (Jib) a la derecha y a la izquierda a 3000
incrementa la presión y en sentido anti-horario desminuye la psi (207 bar). Giro en sentido horario incrementa la presión
presión. y en sentido anti-horario desminuye la presión.
4. Después de obtener la presión apropiada apriete la tuerca y 4. Después de obtener la presión apropiada apriete la tuerca y
vuelva a inspeccionar la presión. vuelva a inspeccionar la presión.
Válvula del Pescante (Jib) (Ajustes de Presión E450) 246
Bobina Ohms
Todas las bobinas
son de 12 volts.
A Giro de tornamesa a derecha (4.8 ohms)
I G F K C A B Giro de tornamesa a izquierda (4.8 ohms)
C Elevación (4.8 ohms)
E D Descenso (4.8 ohms)
Válvula de
E Freno (10 ohms)
descenso F Flujo Proporcional (4.8 ohms)
manual
G Giro de dirección hacia la derecha(7.4 ohms)
H Giro de dirección hacia la izquierda (7.4
ohms)
I Extensión de la torre (7.5 ohms)
J H D B J Retracción de la torre (7.5 ohms)
K Interruptor de la presión de freno (OL)
Bloque de Válvulas Principal (E600) 248
Manual
Descent
Valve 11
I H G F D B A
J C
1 P
2 T
E
K
MP
14 12
Hydraulic
Tank
Gear
Pump
Bloque de Válvulas Principal (E600) 249
CV
8 10 11
6 MP
4 14
LS 1 LS 2
3
7
12
9 CV
5
3 Retracción de la torre 11 Descenso Manual (cilindro de elevación principal)
4 Extensión de la torre 12 (2WD) conectado (4WD) divisor de flujo y válvula auxiliar
5 Giro de dirección hacia la izquierda . en las 4 ruedas
6 Giro de dirección hacia la derecha 14 Frenos y cilindros oscilantes
7 Descenso principal LS1 Direccional de Carga (giro de dirección)
8 Elevación principal LS2 Direccional de carga (Giro)
9 Giro de tornamesa la izquierda CV (superior) Válvula de retención (freno)
10 Giro de tornamesa a la derecha CV Válvula de retención (válvula de bomba manual)
MP Puerto de medición
Bloque de Válvulas Principal (E600) 250
P
2
T
1
Alivio de Alivio de
Alivio de Alivio Alivio de
control de Alivio del
dirección Principal elevación Giro
Flujo descenso
CV 3
CV 2
CV 1
A B 1 Presión
7
8 2 Tanque
6 3 Nivel hacia arriba de plataforma
5 C D 4 Nivel hacia abajo de plataforma
5 Giro de plataforma a la izquierda
4
6 Giro de plataforma a la derecha
2 M1 E F 7 Pescante (Jib) hacia abajo
3 8 Pescante (Jib) hacia arriba
1
9 Giro del pescante (Jib) a la izquierda
10 Giro del pescante (Jib) a la derecha
M1 Puerto de medición
Bloque de Válvulas Principal (Ajustes de Presión E600 ) 253
Alivio del Alivio Alivio de Ajuste de Presión Alivio Principal:
control de principal giro
flujo 1. Colocar un manómetro de presión en el puerto “MP”
en la parte inferior del bloque de válvulas principal.
2. Usar una llave de ¾” para aflojar la tuerca del alivio
principal.
3. Desconecte la bobina de elevación en el bloque de
válvulas principal y activa el interruptor de elevación y
sostenga. Con una llave Allen de ¼” ajustar el alivio
principal a 3200 psi (220 bar). Giro en sentido horario
incrementa la presión y en sentido anti-horario
desminuye la presión.
4. Después de obtener la presión apropiada apriete la
tuerca y vuelva a inspeccionar la presión.
Ajuste de Presión Alivio Giro de tornamesa: 1. Colocar un manómetro de presión en el puerto “MP”
en la parte inferior del bloque de válvulas principal.
1. Colocar un manómetro de presión en el
puerto “MP” en la parte inferior del bloque 2. Usar una llave de ¾” para aflojar la tuerca del alivio
Perno de bloqueo principal.
de válvulas principal.
de tornamesa 3. Activa la función de retracción telescópicas y
2. Usar una llave de ¾” para aflojar la tuerca
del alivio principal. sostenga el interruptor. Con una llave Allen de ¼”
ajustar el alivio de control de flujo a 3000 psi (207
3. Instalar el pin T/T de ajuste y activa el bar). Giro en sentido horario incrementa la presión y
giro de tornamesa a la izquierda o en sentido anti-horario desminuye la presión.
derecha y sostenga. Con una llave Allen
de ¼” ajustar el alivio de control de flujo a 4. Después de obtener la presión apropiada apriete la
2500 psi (172 bar). Giro en sentido tuerca y vuelva a inspeccionar la presión.
horario incrementa la presión y en sentido
anti-horario desminuye la presión.
4. Después de obtener la presión apropiada
apriete la tuerca y vuelva a inspeccionar
la presión.
Bloque de Válvulas Principal (Ajustes de Presión E600) 254
Alivio del
Alivio de
descenso Alivio de
dirección elevación
Ajuste de Presión Alivio Elevación:
1. Colocar un manómetro de presión en el puerto “MP”
en la parte inferior del bloque de válvulas principal.
2. Usar una llave de ¾” para aflojar la tuerca del alivio
principal.
3. Activa el interruptor de elevación hasta que el cilindro
este completamente extendido y sostenga. Con una
llave Allen de ¼” ajustar el alivio principal a 2600 psi
(179 bar). Giro en sentido horario incrementa la
presión y en sentido anti-horario desminuye la
presión.
4. Después de obtener la presión apropiada apriete la
tuerca y vuelva a inspeccionar la presión.
Proportion P
al Flow Priority
Bypass
V
P T1
Nota: La válvula de flujo proporcional en el
bloque principal de la válvula cuando no PB
Esta ilustración muestra la función de elevación de la pluma
está energizada dejó solamente el aceite superior. Aceite hidráulico de los flujos de la bomba al puerto
fluir en una dirección a la válvula de de “P” de la válvula del freno/giro. El aceite entonces atraviesa
derivación de la prioridad. Cuando el el filtro a la válvula proporcional giro direccional. La válvula
Steer
superiores o más bajo levantan funciones Proportion proporcional de giro no se energiza. El aceite fluye hacia fuera
no se seleccionan. La válvula de derivación al el puerto del “PB” de la válvula del freno/giro y en el puerto de
de la prioridad no se energiza y el aceite “P” del bloque principal de la válvula y en la válvula de flujo
fluirá de nuevo al tanque hidráulico. Brake/Stee proporcional que no se energiza.
Cuando o se seleccionan el superiores o r Valve El aceite entonces sale de la válvula de flujo proporcional a la
más bajo levantan funciones, la válvula de P válvula de alivio. La válvula de alivio se energiza y bloquea el
derivación de la prioridad se energiza y flujo del aceite de regreso al tanque.
cierra permitir que la función seleccionada
trabaje. Al intentar utilizar la elevación
superior y más bajo levantar funciones al
mismo tiempo la elevación superior tomará
prioridad sobre la válvula de elevación más
baja.
Circuito de Elevación Superior y Descenso 257
(E300, E400 y E450) Upper Lift
Main Valve Block Cylinder
Upper Lift LC
LR
Upper Lift
Down Relief
Proportiona P
l Flow Priority
Bypass
V
Telescope In
TR
R E
TC
Telescope Out
Esta ilustración muestra la función de retracción telescópica. El aceite
hidráulico de la bomba fluye al puerto “P” de la válvula del freno/dirección. Proportiona
El aceite entonces atraviesa el filtro a la válvula proporcional de la l Flow
dirección. La válvula proporcional de la dirección no se energiza. El aceite
fluye fuera por el puerto “PB” de la válvula del freno/dirección y hacia el P T1
Brake/Steer
puerto “P” del bloque principal de la válvula y hacia la válvula de flujo
Valve
proporcional que se energiza. Aceite fluye entonces hacia el flujo
proporcional y hacia la válvula de retracción telescópica que se energiza y PB
Steer
permite que el aceite atraviese la válvula hacia fuera por el puerto “TR” del
Proportiona
bloque principal de la válvula. Aceite entonces fluye al puerto “R” del l
cilindro del telescopio a través de la válvula de verificación y al extremo de Nota: La válvula de flujo
barra del cilindro. Hay también presión piloto que fluye a la válvula de proporcional cuando es energizada
retención del lado opuesto. Mientras que el aceite de regreso sale del envía flujo del aceite en dos
extremo del barril del cilindro no puede empujar a través de la válvula de direcciones. Una dirección suministra
verificación. Entonces la presión piloto abre la válvula de retención y deja a las válvulas de elevación superior e
inferior y la otra dirección suministra el
el aceite salir hacia fuera por el puerto “E” del cilindro del telescópico. P
giro de tornamesa, telescópico, nivel
Mientras el aceite de regreso sale del puerto “E” y fluye en el puerto “TC”
de la plataforma, giro de plataforma y
del bloque principal de la válvula y a través de la válvula no-energizada del las válvulas del pescante (Jib).
telescópico hacia fuera y vuelve a través del puerto “T1” del bloque Cuando están energizadas se
principal de la válvula al tanque hidráulico. permiten las funciones simultáneas.
Circuito Telescópico de Extensión 259
( E300, E400 y E450)
Main Valve Block
Telescope In Telescope
Relief
TR
R E
TC
Telescope Out
Botón
Rojo ANTES
Alivio
Re-Nivelación
DESPUES
T of C
Bomba
de
bajada
manual
Lower Lift
Valve
Perilla
de
bajada Accionamiento manual del giro
manual
de tornamesa:
1. Usar un casquillo de 7/8 in.
(22mm) y una llave de trinquete
(Ratchet Wrench), colocar la llave
Palanc de trinquete en la tuerca del
ade la engranaje sinfín y usar la llave de
bomba trinquete en la tornamesa a la
izquierda o a la derecha.
264
Componentes de Giro de la Tornamesa (E600)
Motor de giro
Bloque de
control del
motor de giro
Enchufe de llenado
del Cubo de Giro.
llene a ½ lleno
Freno de Giro (17oz.)aceite de
engrane SAE 80W-
90
Pressure Return
Cubo de giro
Giro Manual de la Tornamesa (E600) 265
Válvula de
giro a la
derecha
Tapón de
Carrete Palanca de control de
bajada manual
Tornillo de ajuste de
rodamiento de giro
Graseras para
la rodadura
T of C
Válvula CAM
Después de purgar los cilindros de bloqueo verifique que se bloquean cuando están oscilados.
1. Volver a conectar los ejes de propulsión y la válvula de asistencia en las 4 ruedas “4-wheel assist”.
2. Conducir con una rueda lateral sobre una rampa o un bloque de madera, marca el cilindro contraído
con un marcador, hace girar el tornamesa fuera de la válvula de la leva (CAM).
3. Retroceder la unidad de la rampa, comprobar el cilindro contraído por deriva no mayor a 1/2”.
4. Repetir este procedimiento para el otro lado.
Nota: Si los cilindros del cierre no llevan a cabo este procedimiento de comprobación repetir el proceso de
purgado o verifique:
a. Aire en sistema del cierre
b. Malos sellos del cilindró
c. Malas válvulas de retensión
272
Válvula de asistencia en las 4 ruedas y divisor de flujo (E600)
B D
A C
Válvula de asistencia
en las 4 ruedas
273
Motores de Mando Frontal
(Asistencia en las 4 ruedas) (E600)
Línea “A”
Línea Case Drain
Línea “B”