Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y POR T. D. MCKINNEY
A Matter Of Necessity
Paxton’s Wint
BESANDO A
SHERLOCK HOLMES
POR
Sinceramente
SHERLOCK HOLMES.»
CAPITULO 1
9
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
11
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
12
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
el caso, ¿No es así? No sé de nada más que pudiera traerte a Surrey. Odias
las vacaciones.
— Empezó con un caso, sí. — Anduvimos a paso ligero. — Uno raro,
delicado y serio, de gran preocupación para el gobierno británico. El
crimen, mi querido Watson, es el espionaje.
Nadie más estaría tan complacido con tan terrible crimen. Aunque
estaba ya bien acostumbrado a su excéntrico e inapropiado regocijo en tales
asuntos.
— ¿Espionaje? bueno, eso lo explica un poco. ¿Pero, por qué aquí?
La villa pronto quedo atrás para adentrarnos en una bella sección del
camino rodeada de un lado por robles y por la otra de una estrecha y vasta
zona agreste.
— La nación no es inmune a oscuras intrigas, Watson. A menudo te
lo recuerdo. — ¿Qué mejor lugar para colar la información? Sólo invitas a
tus más allegados. Un extraño resaltaría inmediatamente. Hay pocas
posibilidades de que la policía o un agente se infiltren para espiarte. El
país es siempre propicio para el crimen.
— ¿Y cómo, en nombre del cielo, pudo un caso de espionaje llevarte
a… cortejar?— Traté lo mejor que pude para no parecer conmocionado,
pues no tenía intenciones de herir los sentimientos de Holmes, si es que
estos eran genuinos. — Disculpa, viejo amigo. Pero simplemente no puedo
imaginarte arrastrando tus pies por amor. Tú mismo dijiste que no se puede
confiar en las mujeres, aun en la mejor de ellas.
— No he dicho que confío en Winnifred.
Esa opinión tampoco me sorprendió, aun así me entristecía. Nunca
esperé que Holmes se casara, pero si ese era su propósito, entonces esa
cínica postura de sangre fría en relación a su esposa no era tan impactante.
Casi sentí una gran simpatía por la desconocida Winnifred. La vida con
Holmes podría ser una vida llena de alegría (salvo por las ocasiones en que
era absolutamente infernal).
13
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
17
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
Así que tomar la caminata en lugar del carruaje tenía otros motivos
que sólo disfrutar del día y del bello escenario. Simpaticé con Holmes; no
desearía ser el hombre que está bajo la mira de una mujer como la que
recién había descrito. — Bien, con el único propósito de rescatarte del
destierro, supongo que podría darte una lección.
— ¿Una lección?— la extraña expresión contemplativa de Holmes
asomo brevemente una sonrisa de satisfacción en las comisuras de sus
labios. — No tenía idea de que te importara tanto mi felicidad, aunque
siempre esperé que lo hicieras. Te has ofrecido hacer un gran sacrificio,
viejo amigo.
— Tu felicidad y bienestar siempre han sido mi preocupación. Dios
sabe, cuánto te he perseguido para que desistas de esos horribles
estimulantes. — coloqué una mano en su hombro y me armé de valor para
decirle lo que debía. — No es ningún sacrifico ayudarte a ganar la
consideración de la mujer que ha capturado tu atención, al menos. —
Todavía seguía sin comprender bien el concepto: Holmes, casado.
Enamorado. Sin más necesidad de mi ayuda o compañía. Alejé ese
pensamiento sin valor de mi mente lo mejor que pude.
— Ciertamente. — Sus hombros se levantaron y encorvaron en un
movimiento rápido bajo mi mano — Bien planteado mi amigo. Pero cómo,
dime por favor, planeas enseñarme el fino arte de besar a una mujer cuando
no hay ninguna alrededor, y tengo severas dudas de que mi prometida
permita que su mucama (quien por cierto también tiene debilidad por mi) la
deje participar. — El sol iluminaba sus ojos, haciendo brillar en la
superficie las capas escondidas debajo.
Me preguntó si alguien, incluso yo que lo conozco tan bien, podría
alguna vez sondear en su profundidad. La diversión se reflejaba en su
exterior.
— Nos echaría a la fuente del patio. — Ignoré el pequeño calambre en
mi cintura y me concentre en su petición. — En realidad es muy sencillo,
Holmes. Tendremos que usar un substituto. — No podría haber sido tan
18
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
* * *
19
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
20
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
21
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
*
Término general para referirse a todo aquel que se dedica a escribir en forma exacta la biografía de una persona famosa.
23
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
— ¿Lo soy? — Hablar fue difícil, mi voz era más ronca y áspera de lo
que pretendí. Aún tenía una mano alrededor de su cintura, su cuerpo
irradiaba calor a través de su traje de seda y el abrigo. La tensión se
arremolinó todavía más dentro de mí. He conocido el deseo por otro
hombre con anterioridad (Un compañero en la universidad, un hombre
mayor en la India, incluso el simple hecho de apreciar el atractivo de algún
extraño en el tren). Pero siempre abracé tales sentimientos con la nula
intención de hacer algo al respecto. No siempre fue fácil, pero sólo era
deseo, no amor. No esto. Ahora, no quería otra cosa que besar a Holmes de
nuevo, por horas, por días. Dudo mucho desear alguna vez apartarme de su
abrazo.
Pero tenía que. Dios santo, mi querido amigo estaba prometido a
casarse, y yo no tenía ningún derecho de siquiera soñar con exigir tal cosa
de él, aun si incluso él… «No». No, no podía entretenerme con esos
pensamientos; jamás pondría nuestra amistad en riesgo. Me obligué a
retroceder un paso y meter las manos en los bolsillos de mi abrigo,
ajustando un poco más las costuras contra mi cuerpo. Las palabras pesaban.
—Bueno, puedes decirle a la señorita Farnham que estás listo para una
demostración la siguiente vez que lo pida. Solamente sonríe y su belleza
hará que se sienta natural. — sonó más como un balbuceo, así que apreté
fuerte mis labios para resistir cualquier futura humillación.
— Ah, pero no se sentirá natural. — La suave sonrisa aun estaba
dibujada en su rostro, dejando su rostro afilado con una suavidad que
normalmente no tiene. — Una demostración no es suficiente para dejarme
completamente capacitado. Sus estándares de calidad parecen ser un poco
elevados. Realmente necesito practicar. — Dio un paso hacia mí,
colocando una mano en mi cintura. — Y ahora, ¿cómo era? ¿Debo dar
rienda suelta a mis emociones?— Me atrajo hacia su esbelta figura. —
¿Estoy en lo correcto, querido Watson?
Tuve que hacer un esfuerzo para recordar como respirar antes de
poder contestar, y no fui capaz de regresarle la mirada.
25
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
27
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.
haya ningún progreso durante la cena. Empiezo a creer que toda esta visita
es innecesaria. — Apretó mi brazo. — Excepto esto. Caminaría gustoso
hasta el Tíbet por este hallazgo.
— También yo, mí querido Holmes. — Con su esbelta figura a mi lado, nos
enfilamos directo a Toddington Oaks para conocer a su prometida.
32
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
33
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
CAPITULO 2
34
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
Apenas la vi, « ¡Dios santo!» ¡Su cara! Nunca he visto tal luz ni alegría
en ella.
«Sólo debo pretender que es a ti a quien beso cuando estoy con ella.»
Las palabras reverberaron en mi mente. Brillaron claramente en su mirada.
«Yo». Mis piernas parecían de mantequilla. Así debió verse cuando lo tuve en
mis brazos. El Brillo, esa felicidad radiante, todo por mí.
* * *
Eché de nuevo un vistazo hacia atrás, esperando tal vez entender mejor
el objetivo de nuestro cotilleo. Encontré que me regresaba la mirada.
Somersby miro con ira a Holmes, el desagrado del que me había hablado mi
amigo se mostro claramente en sus atractivas facciones. Trate de captar el
mayor detalle que pude en la corta cantidad de tiempo que la cortesía permitía.
Me volví hacia Holmes con la imagen grabada de una belleza y poder
masculinos. Abundante cabello oscuro resbalando por sus finos rasgos. Ojos
oscuros, debajo de las inclinadas cejas, brillaban con ira; sus amplios
hombros rígidos en señal de la obvia aversión. No el tipo de sirviente que
pensé.
Holmes golpeo una puerta con su bastón mientras pasamos.
— La habitación a investigar. Hasta ahora he sido incapaz de explorarla.
— Supongo que ya lo has intentado. — Su brazo aún seguía unido al
mío mientras pasábamos debajo de los lienzos pintados en una mirada al
pasado de Toddington.
— En tres ocasiones distintas. Sin éxito en absoluto. — Me soltó para
empujar un par de puertas al final del pasillo. — Observa cómo es tratado el
siguiente amo de la mansión, Watson.
Un cuarto de estar finamente amueblado se extendía ante mí. Las
paredes de color crema al estilo francés se elevaban hacia un alto techo de
finos acabados. Un elegante candelabro de cristal titilaba en la luz que se
reflejaba a lo largo de las ventanas de hoja de diamante. Sofás y sillas
pintados en una paleta de suaves tonos color crema y plateado, con cortinas de
un pálido color champaña satinado todo en un austero contraste con las
delicadas mesas de madera oscura. Tuve la más maravillosa sensación de luz
y ligereza, tan diferente de lo que esperaba después del lúgubre esplendor del
salón y los pasillos. Lo contemple asombrado tan sólo de su tamaño. —
Nuestro departamento entero cabría en esta habitación, Holmes.
— Como dije, me convertiré en un hombre muy rico después del
matrimonio. El acuerdo es muy generoso. El vizconde está complacido con mi
reputación y no duda que el dinero de su hija estará en buenas manos. — Me
condujo dentro. — Mi cuarto está aquí. Hay una segunda habitación justo allí.
Estoy seguro de que tus maletas te están esperando.
38
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
¿Eso harás? Creo que me encontrarás más fuerte que tu dosis de siete por
ciento. — Besé su garganta, succionando un poco su manzana de Adán,
desmesuradamente complacido por el gemido que se le escapo.
— Watson…— Oír a Holmes tan impaciente, sentir su pecho jadear…
Su mano enredada en mi cabello, acariciándome. — Oh, mi querido…
El sonido hueco de su garganta, me sedujo enormemente, y debo admitir
que me deje llevar deleitándome con él mientras lo despojaba del abrigo y su
camisa. La dulzura de sus jadeos trascendió en su rostro, como sentados ante
un concierto que llenaba el ambiente de una música contenida en simplicidad.
Las palabras que no podría decir con usual comodidad las susurre a través de
su pálida piel de satín.
— ¡John! —
Ah, mi nombre en éxtasis, su cuerpo estremeciéndose en mi agarre. Hice
una pausa sólo para verlo respirar. Nunca lo había visto tan bello. Había
desordenado su cabello mientras lo desvestía, lanzando al suelo su abrigo en
mi apuro. Sus ojos azules ahora ardientes en pasión, se asomaban inmóviles
por encima de su frente. Sus labios tomaron un color vívido y brillante por la
fuerza de mis besos y sus normalmente pálidas mejillas, se sonrojaron.
Dejé que la yema de mi pulgar recorriera su labio inferior, amando el
temblor que provoque. — Shh…— Las siguientes palabras dudaron en la
punta de mi lengua por instante. — Mi querido Holmes… alertarás a toda la
mansión. — El liso metal de los botones en su camisa extasió mis sentidos.
— Sólo siente.
— Mi querido Watson, siento como jamás he sentido antes. — Se apoyó
contra la pared donde lo tenía apresado. — Pero sí, debemos tener
precaución. Trataré de encontrar la calma. — Su mano todavía temblaba
donde yacía mi brazo.
Una adorable idea asalto mi cabeza y atraje sus dedos a mis labios por
un momento, observando cómo se ensombrecían de nuevo sus ojos, mientras
probaba la punta de cada uno.
— Creo que sé cómo ayudarte a encontrar la calma que necesitas. Ven
conmigo.
Me tomo de la mano.
40
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
41
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
43
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
* * *
*
Era el compañero joven, preadolescente o adolescente, en una relación de pederastia entre dos varones en la
antigüedad, especialmente en la antigua Roma. Generalmente hace referencia al joven amante homosexual que
cumple la función pasiva, o sea quien es penetrado analmente.
47
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
49
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
CAPITULO 3
— Watson constantemente idealiza lo que debería ser tratado como una serie
de deducciones, convirtiéndolo en nada menos que aventuras.
Podía observa el perfil de halcón de Holmes desde donde estaba sentado en
la amplia mesa del Vizconde Toddington, lo suficiente para llenarme de
calidez. La suntuosidad de las flores y los cristales brillando a luz de las
incontables velas, no podía compararse a la genialidad y belleza de Holmes
esa noche. Los marrones, castaños y rojos de la opulenta habitación parecían
no hacer más que engalanarlo. Tan solo el tamaño del espacio hubiera bastado
para abrumar a alguien de una personalidad inferior. Pero su perfecta dicción
y fuerte tono de voz me alcanzaban fácilmente. En especial desde que, en
contra de las costumbres sociales, toda la mesa abandonó las conversaciones
íntimas para que el gran detective mantuviera el cortejo.
Yo por otro lado, ignore el comentario y me dirigí a mi acompañante en la
cena. Después de todo, he oído esa queja ad infinitum*. Por el momento, me
sentí caritativo hacia él como para discutir. Así que preferí sonreír a la
encantadora dama a mi lado.
Para mi gran alivio, la Vizcondesa no me había emparejado con una de las
jóvenes y precoces compañeras de clase (fui acosado en la recepción por
muchas de ellas al principio para que les firmará sus copias de Strand
*
En contexto, suele significar "continuar indefinidamente, sin límite", por tanto puede ser usada para describir un proceso
sin fin, un proceso "repetitivo" sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas "siempre", entre otros usos.
50
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
*
fue una revista mensual compuesta de historias ficticias y artículos objetivos fundada por George Newnes. Fue publicada
en el Reino Unido de enero de 1891 a marzo de 1950.
51
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
52
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
54
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
55
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
para siempre de ese gran regalo. Me sentí repentinamente enfermo y tuve que
obligarme a alejar ese pensamiento agobiante.
Tomé un poco de alegría y bastante confort del brandy añejo de Lord
Farnham y pensé en disculparme por el resto de la velada. Pero no lo hice.
Teníamos un caso, y Holmes podría necesitarme. Así que adopte una
expresión suave y discutí sobre el continente de la India con un par de
compañeros ex militares. Traté de no imaginar un esbelto niño con los
penetrantes ojos de Holmes debajo de una mata de cabello negro.
* * *
Regresar a la recepción con las damas hizo poco por aligerar mis
pensamientos, aunque mis jóvenes fans parecían haberse calmado. Al decir
por la mirada de Lady Lucy, sospecho (con algo de gracia) que habían
recibido un sermón acerca del buen comportamiento. Agradecí el alivio
temporal.
Me situé a un lado de Lady Lucy, encontrando gran calma en su presencia.
Aunque ella estaba muy por encima de mí socialmente, mi compañía parecía
complacerle, dirigiéndose a mí con familiaridad después de pedir permiso
para hacerlo de la más encantadora manera. Preguntando sobre mi vida (no
solamente con Holmes). Descubrí que vivió en la India por un tiempo
también, con su antiguo esposo, y nos perdimos hablando de lugares y gente
en común.
Después de un rato, la vizcondesa se nos acercó. Una alta y notable mujer,
Lady Toddington, nos aburrió con las remembranzas de sus hijos y los de
Lady Lucy. Sus ojos azules, y su rubia belleza me hacia menos efecto que la
dorada y cálida belleza de Lady Lucy.
— Lamento interrumpir, pero creo que ha prometido tocar para nosotros,
Lucy. Se hace bastante tarde.
56
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
57
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
58
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
— Santos cielos, pensé que mis mejores momentos habían terminado, pero
me atrevo a decir que podría acostumbrarme estar rodeada de hombres guapos
haciéndome cumplidos.
Me reí asegurándole que los tenía bien merecidos. Antes de que pudiera
decir más, un pequeño grupo descendió sobre nosotros, arrastrándonos a
Holmes y a mí a una discusión sobre sus métodos y nuestras aventuras
pasadas. Me vi obligado a conformarme con unas cuantas sonrisas y el toque
ocasional sobre la mano de lady Lucy. Todo ese tiempo, anhele estar escaleras
arriba (o mejor aún, en la calle Baker) a solas con Holmes. Por muy
encantadora que haya sido la velada, para mí no podría haber terminado tan
pronto.
* * *
62
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
Se agito bajo de mí, una mano ahora enredada en la sábana, sus nudillos
emblanquecidos, al momento que enterraba su rostro en la almohada. Le mire,
paralizado, al momento que respondía a mí. Su espalda se arqueo al momento
que tome tanto como pude de él dentro de mi boca.
— ¡John! — Suave, tan suave, pero resonando como un grito para mí.
Afloje mi agarre y me deje caer sobre él, mirándolo sofocar un gemido
contra la almohada, el sabor ácido-salado siendo bienvenido en mi lengua.
Nunca le había visto tan hermoso.
Me atrajo hacia sus labios, su cuerpo aun temblando con las post-espasmos
de nuestro encuentro. — Tú…— Tuvo que detenerse, sin aliento.
— Watson. Mi querido Watson— Algo ardía en su interior, tan
resplandecientemente que podía ver las llamas de ello a través de su piel
— No hay palabras, para describir que tan preciado eres para mí—
Asentí, comprendiendo las palabras que no le podía transmitir — Todo está
bien, Mi querido. Yo sé. Lo hago. Y también te amo—
— Nunca lo dude, John— Se movió ligeramente, relajándose en las
almohadas, su brazo inerte en mí. — Ni por un instante. No estaba seguro de
que pudieras amarme de esta manera, Pero nunca dude de la profundidad de
tus sentimientos por mí—.
Una muy antigua punzada de culpabilidad punteo en mi corazón
— Ciertamente te di razones para hacerlo una vez. Escogiendo un caso
médico por sobre ti, sin ninguna base más que una nota, la cual tú ya sabias
era falsa—
Holmes agito su mano en desaprobación — Tonterías— La llama en su
interior ardió aún más radiantemente — Eres, como siempre, El mejor de los
hombres. Tienes una maravillosa racha heroica. Y tomas tu juramento como
médico muy a pecho. Por supuesto que te apresurarías a ayudar a una mujer
moribunda.—
Entonces sabía a qué ocasión me refería. Naturalmente, lo hacía. En
ocasiones sentía que realmente leía mi mente, pues seguramente, ni siquiera
su razonamiento deductivo era explicación para la hechicera tras su agudeza.
Aun ahora, después de todos estos años, el evento se mostraba como el
63
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
64
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
conmigo siempre, pero ahora podía respirar de nuevo. Lo atraje y le besé con
todo el afecto en mi corazón.
El brillo en su interior, resplandeció aún más cuando yo, completamente
reticente, me aleje un poco en busca de aire.
Acaricio mi mejilla con la más fuerte emoción que he visto reflejada en su
rostro. — Tenía que asegurarme que los hombres de Moriarty creían que tú no
tenías idea. Y la única manera de hacerlo era volviéndolo una realidad. Tenía
que protegerte. —
Era todo lo que me diría, en mi consultorio, aquel día en que mi vida
comenzó de nuevo. Todo lo que no había podido decir, hasta aquel momento.
Las palabras no parecían adecuadas, pero tenía que decirlas — Gracias. —
— No, Watson, es a ti a quien debo gratitud. Mirándote ahí junto a las
cataratas, llorando por mí, me di cuenta de que aunque nunca – o al menos eso
creía en ese entonces – tendría tu cuerpo, tenía tu corazón— Su mano tomó la
mía —¿Nunca te preguntaste porque coloque una pintura de tan horrible
procedencia en nuestra chimenea? No es para recordar a Moriarty, mi amado.
Es para recordar cuánto me amas. Y en eso, hay una gran belleza—
Pareció un momento idóneo para el silencio. Coloque mi cabeza contra su
pecho, asombrándome nuevamente de lo mucho que había extrañado poder
ver en las profundidades de su alma. Había otras cosas que deseaba
preguntarle, pero ahora no parecía ser el momento. Esperaría.
* * *
Me desperté, con la luz de la luna que entraba por las ventanas altas,
bañando la habitación en un plateado encantador. El cálido cuerpo enroscado
a mí alrededor, al suave aliento de Holmes contra mi oreja, dando una
coronación a la tranquilidad del escenario. Besé el hueco en su garganta y deje
mi mente vagar, manteniendo inmóvil para no despertarle. Ya dormía
demasiado poco.
No creo que alguna vez hubiera sentido tan pura alegría. En aquel momento,
de verdad sentí que no había nada que necesitara añadir a mi vida. Había
ganado cierta fama, y con ella cierta fortuna que me permitirían vivir
66
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
67
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
69
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
71
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
CAPITULO 4
ventanas. Y tiré el agua en el macizo de flores, por la terraza. Sin dejar que
goteara.
— Excelente, Watson. — coloco su chaqueta por debajo del brazo y tomo
los guantes de la mesa. — Una breve visita a los establos y habremos
terminado. Pero antes, un detalle importante. — su brazo se deslizo por mi
cintura, acercándome a él. Y puso su boca sobre la mía antes de que pudiera
saber lo que intentaba. Me beso profundamente, antes de que pudiera alejarlo.
— Ahora, creo que podemos afrontar el día.
— Casi. — me incline de manera que mis labios rozaron su oreja. — Te
prometí decir esto lo suficiente por los dos. Te amo. — le sacudí la solapa y le
sonreí. — Ahora sí que estamos listos. Y aún estoy hambriento, así que
vamos.
Holmes rió y me tomo por el brazo. Guiándonos fuera de los aposentos.
— Entonces tendré que recortar el trayecto de la cabalgata. No podemos
tenerte desfalleciendo de hambre.
Lord Stepney iba saliendo de su habitación también. Sus ojos se abrieron
perceptiblemente mientras nos vio. Somersby, que casi parecía desvanecerse
contra la pared, echaba chispas desde la entrada.
Salude con cortesía. — Buen día, lord Stepney. —
— Doctor Watson, Sherlock. — Echo una ojeada a su futuro cuñado.
— Me sorprende verlos despiertos tan temprano, a pesar de haber pasado la
noche en vela.
Pestañeé. Él… ¿Nos escucho mientras se alistaba para montar?
— Duerno poco, como todo el mundo sabe gracias a los garabatos de
Watson. — Holmes inclino la cabeza. — Lamento haberlo molestado.
Su señoría bajo la mirada hacia nosotros. — Lo he notado desde que llego.
Duermo de manera irregular y temo que mis momentos de descanso no
coinciden con los suyos. Confío en que no lo tome como una ofensa si pido
ser movido a un ala diferente. — sus labios dibujaron una fina línea.
— No, para nada. Siento incomodarle. — Holmes hablaba en su más
sofisticada manera. — No tengo objeción en moverme a otra habitación—.
Lord Stepney negó. — Es tradición que el heredero de Toddington Oaks
conserve sus aposentos. Todo esto será suyo. Así que es completamente
73
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
* * *
bueno con los niños.— Haberlo visto con uno de los niños del establo fue
maravilloso. Un chico de no más de doce años, hijo del caballerizo, el joven
lance Naughton tenía mucho que aprender y una musculatura que desarrollar
antes de que ensillar a los más grandes caballos se volviera fácil.
Holmes ni siquiera pestañeo en ayudar al chico, explicándole pacientemente
y defendiéndolo con vehemencia de su padre, un hombre agobiado ante gran
grupo de gente que había venía para la boda. Disfrute mucho de observarlo.
— Tengo gran debilidad por los niños. Tanta que no deseo transferir mi
estirpe a ellos. — La gran casa se cernía ante nosotros y Holmes puso
atención en ella. — Hay un dejo de… locura en Mycroft y en mí. Sería injusto
que ningún niño viviera conmigo. Tú eres la única persona quien ha podido
manejarla. Pero una joven y delicada mente… No. No sería justo en lo más
mínimo. —
Una vez más, subestime sus sentimientos. Alcancé su mano y la apreté con
brevedad. — Discúlpame, viejo amigo. No había pensado en ello. — una
curiosidad previa surgió en mi mente, y sentí que tal vez era el momento
correcto. — Holmes, si me permites preguntar, y por favor siéntete libre de
decirme que no es de mi incumbencia... —
Holmes me lanzo la mirada “el idiota del pueblo” una vez más.
— Watson, ¿Alguna vez he mencionado que hay momentos en los que
realmente me urge golpearte?
— No con palabras. — la imagen me dejo con los nervios a flor de piel.
— Es que mencionaste que te rompieron el corazón una vez, y que no
deseabas pasar por lo mismo nunca más. Me da curiosidad, eso es todo, ¿Qué
fue lo que paso? —
Trotamos en silencio por tanto tiempo que pensé que jamás respondería.
Eventualmente, jalo las riendas del caballo para detenerlo, contemplando la
pradera vibrar ante el cielo azul y las flores amarillas. — Tuve un… amigo en
la universidad. O al menos eso pensé. Un hombre brillante, tres años mayor
que yo. Tuvimos una discusión por accidente un día, pero oh, como estimuló
esa platica mi mente. Dio paso a más pláticas. Discusiones de clases y
estudios que nos llevaron a hablar de asuntos más privados. — Trago. —
76
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
* * *
limpio. — sus ojos azules fulminaron al chico. — Esperaba mucho más de ti,
Lance.
Ignorando las protestas del niño, dio la media vuelta y se fue. Sus zancadas
vacilaron cuando nos vio. Una nueva gama de colores pintaron su cara.
— Lamento que presenciarán esta escena, señor. Pero los establos y la granja
están bajo mi cuidado. No veré a mis caballos, o los suyos, siendo
descuidados. — Volvió la mirada sobre sus hombros hacia el chico.
— Por lo menos yo, trato de mantener mis cuidados de la manera apropiada.
— Su expresión se volvió seria. — Si me disculpan, necesito asearme antes de
aparecer ante las damas. — toco su sobrero. — Doctor Watson. Cuñado.
Los ojos oscuros del joven Lance Naughton siguieron a su maestro mientras
desaparecía rumbo a la casa. Una brillante lágrima se asomo por la comisura
de los ojos, aunque no le permitió derramarse. Hizo una mueca de dolor
cuando su padre lo tomo por el hombro. — No tome a Jack. T’ lo juro pa’, no
fui yo. Ya ‘taba así cuando llegue.
— Lance, no ha pasado ni una semana desde que lo tomaste sin el permiso
de su señoría. Es mucho animal pa’ ti, chico. Vas a terminar rompiéndote el
cuello.
— Pero no lo ‘garre anoche. Lo juro. — Lance se volvió hacia Holmes,
suplicante. — Jack es el mejor caballo en todo el condado, señor. Nunca
querría que se ‘nfermara. Tiene escalofríos, señor. Y puede que también
cólicos, y no puedo ayudarlo siquiera, porque lord Robert piensa que es mi
culpa.
Holmes analizo un momento al chico antes de sentarse en un tronco para así
estar a la altura de sus ojos. — Le creo, joven Naughton. ¿Le importaría
sentarse conmigo un momento? Me gustaría escuchar su versión de la historia.
— Miro al maestro del establo. — ¿Por qué no va a revisar al caballo, Jed,
antes de que su situación empeore? Watson tiene ojo para los caballos, tal vez
pueda ayudarlo.
Conocía bien ese tono; deseaba hablar a solas con Lance. Me daría luego los
detalles del caso. Y como el caballo necesitaba cuidados, podría encontrar
alguna pista antes de que lo asearan.
79
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
Jedediah Naughton asintió. Observo receloso al hombre que algún día seria
su amo y señor. — Sí, señor. Es mejor que veamos a Jack enseguida. Lord
Robert…disculpe, así es como Lance le dice, como si fueran grandes amigos.
Me contagio el hábito y no le molesta. Lord Robert, ‘ta en su derecho. Ha
pasado mucho tiempo aquí personalmente, organizando las cosas. Toma sus
responsabilidades del establo y las del vizconde muy enserio. De ‘veras. Pero
Jack es como un hijo pa’ el. Estaré agradecido por su ayuda Doctor Watson.
Seguí al hombre hasta el establo, dejando a Holmes escuchando al joven
Lance.
— ¿Es lord Stepney siempre tan exigente?— pensé que también podría
ganarnos una perspectiva.
Naughton me paso una almohaza y tomo una para él.
— Si no lo fuera, no tendríamos los mejores caballos del condado. Es el
único en la familia que en verdad sabe acerca de ellos. — también tomo unas
toallas para nosotros y comenzó a masajear al semental. — Usted encárguese
las patas. El viejo Jack es obstinado, pero se quedara quieto pa’ usted.
— Es un animal magnifico. — Decidí quedarme la toalla y el cepillo por
Holmes. Tal vez ganaría suficiente familiaridad con el entorno para saber a
dónde se había ido Stepney. — Espléndido. Si Jack es un ejemplo de tus
establos, Holmes no tendrá razones para desear hacer cambios por aquí. —
también quería hacer que el hombre se sintiera cómodo.
— Bueno, como dije, Jack es lo más cercano a un hijo pa’ lord Robert en
este momento. — Naughton dio unas palmaditas en el cuello del semental
mientras trabajaba. — ¿No es así, belleza? Pero he visto también a su señoría
andar por aquí a todas horas cuando uno se enferma, paseándolos o
hablándoles. Incluso la primavera anterior la paso enseñándole al chico hasta
los últimos detalles. Él es bueno con el muchacho, pero también estricto. Las
cosas deben hacerse apropiadamente o si no estará en todo su derecho.
— Parece un amo admirable. Estoy seguro que será un gran recurso para
Holmes. — pensé en mi amigo, en su cabello oscuro ondear mientras
escuchaba al chico. — Creo que encontrara a Holmes muy similar. Estricto
pero justo.
80
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
Naughton resopló. — Entonces tal vez termine por decirle unas cuántas
cosas a su señora, como lord Robert. Oh, ella es una gran jinete y todo para
ser una dama, pero no parece importarle mucho asegurarse de que los caballos
tengan el cuidado debido. La he visto más de una vez dejarlos agotados y
temblorosos, como si hubieran galopado hasta el mismísimo infierno de ida y
vuelta, y simplemente se marcha, volviéndose una dama refinada otra vez. —
Hizo una pausa para aclararse la garganta. — Le ruego me disculpe, señor.
Tiendo a sentirme herido por la doncella. Aunque no es nada que lord Robert
haya hecho saber más allá de estas paredes. Y al decir verdad, al vizconde
tampoco parece importarle mucho sus monturas.
— Bueno, las chicas a menudo ven las cosas diferentes. Mi antigua esposa
era una mujer poco interesada por la moda, pero le tomaba horas arreglarse
para un paseo. Ellas simplemente parecen no entender la importancia de
ciertas cosas. — Deslicé mi mano a lo largo del cuello de Jack. — Es sólo una
mujer poco común, quien puede apreciar tu verdadera belleza. — Sonreí a
Naughton. — No se preocupe. Holmes no le permitirá montarlo sin
miramientos, sin su consentimiento. Como he dicho, es un hombre estricto.
— Es bueno saberlo. — Naughton hizo otra pausa, mirando pensativo a
través del establo. — Aunque es un poco raro. Lance tiene razón; nunca
podría haber tomado a Jack anoche. Y nunca ha dejado a ningún caballo en
estas condiciones. Tan sólo una mirada de decepción en los ojos de lord
Robert basta para que rompa el corazón del chico el resto del día. Él está
realmente orgulloso de que lord Robert le haya dado tantas responsabilidades
desde los doce. Lance cuida de los tres mejores potros por sí solo.
— Parece un chico formidable. — y claro, inocente. Aun así… ¿Por qué
estaría lord Stepney tan molesto por la condición que él provocó? Anhelaba
privacidad para poder hablar con Holmes.
Naughton observo mi trabajo y asintió. — Así está bien. Lo llevaré a
pasear hasta que lord Robert regrese. Lance puede limpiar el establo de Jack
primero. Eso hará sentirse al chico un poco mejor. — Miro donde Holmes y
Lance que se había levantado del tronco. — Tu amigo será un buen amo,
estoy seguro. Estaremos felices de trabajar pa’ él.
81
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
82
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
— ¡Watson! Estas que ardes esta mañana. — Me las arrebato para ponerlas
encima del tronco. No me sorprendió cuando saco de su bolsillo la lupa para
examinarlas.
Con la situación bajo control, mi estómago me recordó la hora. Trate lo
mejor que pude de no sonar suplicante. — Holmes… ¿El desayuno? ¿No sería
mejor identificar los componentes después de que la toalla y el cepillo estén
secos?
— ¡Ha! ¿Ves esto, Watson?— No dejo de examinar los objetos. —Una
mezcla de pastura fina y tierra como la de los caminos locales.
— Tan buen jinete como para cruzar el condado. — Espere un momento.
— No van a dejar puesta la mesa para siempre, Holmes. Deberíamos
continuar después del desayuno.
— Si. Un indicativo de a donde pudo haber viajado nuestro jinete. Sabemos
cuánto tiempo estuvo fuera y sin ayuda de un camino pavimentado. —
Examino el cepillo y la toalla por un momento más, después regreso la lupa a
su bolsillo. — Me atrevería a decir que un pequeño paseo por la llanura nos
ayudaría a identificar las hierbas. ¿Listo para una caminata, Watson?
—Yo…— El hombre era un necio. Suspire suplicándole a mi cerebro no
pensar mucho en la deliciosa comida que esperaba por nosotros en la casa.
— Por supuesto, viejo amigo.
Me miro con su rostro encendido en malicia. — ¿Después del desayuno,
Watson? —
Si no hubiéramos estado en medio del patio, lo hubiera acorralado contra la
pared. Si tuviera suficiente energía. En su lugar, mi voz adquirió un tono de
completa mortificación y alivio. — Oh, gracias. —
Echo la cabeza hacia atrás y rió. El sonido reboto contra las piedras en el
campo. — Ven, Watson. No podemos dejar que te desmayes de hambre.
Descubrirás que mi suegro ofrece tan buen desayuno como lo fue la cena. —
se aferro a mi brazo. — Un suculento platillo y te sentirás como nuevo.
83
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
CAPITULO 5
84
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
85
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
86
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
*
Jardín o parte de él con césped y flores.
87
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
88
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
* * *
* * *
Lucy acaricio mi brazo —Bueno, tiene que estar aquí en algún lado.
Simplemente tenemos que encontrarlo— Calmada e imperturbable, insistió en
que volteara mis bolsillos, y luego coordino una metódica búsqueda en la suite
y luego el corredor fuera de ella.
—Somersby, ven a ayudar. Estaría muy agradecida si Craye pudiera
unírsenos también.
El valet pareció inmensamente contrariado, pero obedeció de igual forma.
Sin embargo, en cuánto acudió al llamado, Somersby cerró la puerta tras de
ellos. Nada que Holmes y yo no hubiéramos anticipado. De cualquier forma
mi amante no tenía la intención de entrar por la puerta a la suite de Lord
Stepney. Pretendía escalar la pared hasta el balcón dado que este estaba
orientado hacia el bosque y era improbable que alguien le viera. La hierba ahí
crecía gruesa y era antigua así que debía proporcionar un agarre adecuado.
Una vez en el balcón, simplemente era cuestión de atravesar la puerta de la
habitación de Lord Stepney y encontrar el diario.
Mientras tanto, los muebles fueron movidos y las cajones abiertos. Lucy
inclusive hizo que las alfombras fueran levantadas e inspeccionadas por
debajo. Debo admitir que sentí un toque de culpa por hacerla pasar por esa
penosa experiencia, pero lo manejo con una precisión casi militar. La señorita
Winnifred en cambio, se mantuvo parada, lanzándome fuego con la mirada en
todo momento. Juraba que podía sentir el algodón de mi camisa quemándose.
Gracias a Dios, Holmes no planeaba casarse realmente con la chica. Tal
unión resultaría un desastre, dejándolos a ambos miserables de una forma
inimaginable. Sólo podía esperar que él estuviera en lo cierto y ella no tuviera
ningún sentimiento cariñoso por él.
Me gire, encontrándome al valet de Lord Stepney mirándome fijamente.
Una calidez se alzó hasta mis mejillas de forma injustificada. —Holmes estará
muy disgustado conmigo si no encontramos el anillo de Winnifred— Listo,
eso debería cubrir la preocupación que había olvidado ocultar.
—Puede ser bastante…enérgico cuando algo le molesta. —
Una débil sonrisa (en realidad, una sonrisa de suficiencia) curvo los labios
de Somersby — Puedo entender el carácter, señor.
93
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
95
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
*
referencia a Oscar Wilde que usaba un clave verde en símbolo de su sexualidad
97
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team
98
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
CAPITULO 6
99
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Podría decir que no nos caerían mal. ¿Prefiere el whisky? Muy bien, Whisky
para Robert y yo tomaré un Brandy, si fueses tan amable.
No estaba seguro de que mis rodillas pudieran soportar mi peso.
Lord Stepney parpadeó una vez. Después sus hombros se relajaron y sonrió
ante mi conmoción. —No se preocupen. No sería algo obvio para los demás.
Tengo un poco de experiencia en asuntos de la misma naturaleza, como
probablemente habrán notado en mis historias.
— Si. Lo noté desde la primera vez que nos reunimos. — Holmes se puso
más cómodo en la silla. — Un hombre que prefiere otros hombres casi
siempre le echara un vistazo, aunque fugaz, a los genitales de otro hombre la
primera vez que se ven. Como hizo usted cuando nos presentaron. — Movió
la mano perezosamente. — Sus tendencias personales no eran de mi
incumbencia, así que no hubo necesidad de mencionar mi observación.
— Le agradezco. — Lord Stepney se volvió repentinamente hacia la puerta,
y noté al valet (quien siempre era como su sombra) que estaba ahí con su
palma en el pomo de la puerta. Lord Robert levantó una mano. — Está bien,
Levi. Parece que mi futuro cuñado y yo tenemos mucho de qué hablar.
Holmes asintió. — Muy poco, quizás. Pero permítale a su amante unírsenos.
Después de todo, aquí todos somos amigos.
Levi Somersby se irguió y guardo silencio con una expresión absolutamente
ofendida en sus oscuras y atractivas facciones.
Lord Stepney rió. — ¿Levi? Oh no, Señor, no. Señor, él está felizmente
casado con la costurera de mi madre… lo ha estado por años. Él no comparte
mis preferencias, pero las tolera muy bien. Ernest Craye es mi amante. Levi lo
encubre muy bien para nosotros. — sonrió ante la ira de su valet. — Está bien,
confío en este hombre. Anda, tómate un descanso. El señor sabe que te
mereces uno, después de estar detrás de mí todo el tiempo.
Holmes asintió. — Deduje que era uno o el otro. Somersby parece muy
encariñado con usted. — Aceptó el brandy que de alguna manera me las
arregle para servir.
— Como dije antes, es como un perro guardián. — Una sonrisa de afecto
siguió a Somersby mientras salía por la puerta dejándonos a los tres a solas.
100
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Pase a Lord Stepney una copa antes de volver a mi silla, tomando un gran
trago de la mía. — ¿Pero por qué escribir tales cosas? La Sociedad para la
Supresión de Vicios no es una organización que deba subestimarse. Pueden
sentenciarle a trabajos forzados por escribir eso si le descubren. Su libertad
está en juego.
El joven hombre dio vueltas a la copa en su mano. — Creí que tenía
conocimiento de mi limitada herencia. Bien, pues con la reducción de los
valores de la familia a través de los años, ahora es prácticamente inexistente.
Podría acudir a padre, el vizconde Toddington, con la cola entre las piernas y
rogarle por ayuda. Pero ya ha hecho demasiado, oh tanto, tanto por mí. —
Ladeo la cabeza, mirando el licor. — ¿Qué derecho tengo para agobiarlo
todavía más?— respiro hondo y levantó la mirada. — Me involucré con un
tipo en la universidad que conocía a un publicista. Siempre he sido bueno con
las palabras. Así que empecé a escribir. Y la paga es increíblemente buena.
— Tiene un don para ello. — Holmes me lanzo una mirada que hizo
enrojecer mi rostro de nuevo, pero trate lo mejor que pude de ignorarlo.
— Sí. Lo tiene. Es por mucho un buen trabajo.
Holmes echó la cabeza hacia atrás soltando una carcajada. — Como digas,
Watson. — Dio un sorbo a su brandy antes de dirigirse a Lord Stepney.
— Yo, por otro lado, estoy más que complacido de que esté involucrado en
este negocio ilícito que en ningún otro. Eso confirma que mis instintos siguen
funcionando como deberían.
—Ya me preguntaba qué estaba pasando. — Los labios de Lord Stepney
hicieron una mueca detrás del vaso. — Y alabo su persistencia, caballeros. No
mucha gente puede engañar a Somersby.— rió de nuevo ante mi expresión de
sorpresa.— Doctor, con todo el debido respeto, usted no parece un individuo
despistado, así que montar tremendo alboroto de manera que mis propios
sirvientes, que son excepcionalmente sobreprotectores con mis pertenencias,
abandonaran todo para poder asistirle… No me cabe en la cabeza, señor. —
Extendió la mano. — ¿Puedo tener mi libreta de regreso ahora? —
Holmes tomo el libro y lo pasó a su señoría. — Watson y yo tenemos
experiencia en esos asuntos. Después de todo, somos profesionales.
101
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
*
Es la calle de Londres que va desde Trafalgar Square al Parlamento (Houses of Parliament), calle en la que se
hallan la mayoría de los ministerios. Su nombre se usa con frecuencia para referirse conjuntamente a la
Administración (Civil Service) y a los ministerios, cuando se trata de sus funciones administrativas. O para
referirse también al Gobierno Británico
102
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
tiempo, pasando la bifurcación del arroyo, al sudoeste. En esta época del año
es bastante pantanoso. La línea de su mandíbula se tensó. — Jack pudo
haberse roto una pata. A veces el terreno es tan débil que se erosiona
formando pequeños sumideros. —
— Temo que nuestro espía no se preocupa más por su pobre corcel que por
la nación. — Holmes se plantó para dar un rodeo por la habitación. — Iremos
a tu molino mañana por la mañana. Así podremos dar otra cabalgata matutina,
Watson. ¿Se siente capaz de ser nuestro guía, Robert?
Su señoría se incorporo. Era casi tan alto como Holmes, y su contrapunto
sorpréndete. — Les asistiré en cualquier cosa, Sherlock. Y tal vez deberíamos
revisar los establos de nuevo. Ahora que entiendo lo que hay que buscar, debe
haber ahí alguna otra pista.
— Un excelente plan. Tu ayuda es bien recibida. — Holmes estrecho su
mano. — Debemos ser perseverantes en este asunto. No nos queda más.
— Así es.— Robert sonrió y recogió su libreta nuevamente. — Es mejor
que vuelva por donde vine y guarde esto en un lugar seguro. — Estrecho
también mi mano y a continuación abrió las puertas de la terraza otra vez.
Luego hizo una pausa y se volvió. — Sherlock…
— ¿Recordaste algo más?— Holmes parecía alerta.
— No. Pero temo que mis preocupaciones son más de índole personal. —
Sus delgados dedos estrujaron la libreta. — No pienses que menosprecio a mi
hermana. Sé que otro hombre protestaría en contra de tu matrimonio, sabiendo
el tipo de relación que tienes con el Doctor Watson. Pero yo no. Winnie…
Bueno, ella consiguió a un mejor hombre del que merece, y actualmente doy
gracias a Dios que tu corazón no esté involucrado, porque ella lo destruiría. —
Agachó la mirada hacia el diario. — ¿Comprendes que Winnifred no tiene
ningún sentimiento real por ti? Ella no tiene afecto por nadie, ni por mí, ni por
nuestra madre o padre. Tú representas un reto para ella, un premio. Mi
hermana puede ser… muy calculadora cuando quiere algo. No en la típica
forma femenina…sino fríamente. Ella es incapaz de amar. Tan sólo pensé que
debía alertarte de ello, es todo. Sé que no tendrás problema en lidiar con ello.
104
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
105
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
106
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
108
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
Podía decir que Holmes no estaba feliz de ver a Winnie, su saludo fue
cortante y un poco frío. Por mucho que amara su actitud protectora, también
era molesto. No mentí cuando le dije que era un hombre difícil con quien
vivir. Me sentí completamente agradecido cuando sugirió que debíamos ir
directo a los establos para vernos con Robert, ignorando a Winnie. Encontré
su fría indiferencia más fácil de tolerar que el filo cruel de su lengua, el cual
supe quería utilizar contra ella. Aun así, no me sentí del todo incómodo por el
comportamiento de mi amigo.
La quijada de la señorita Farnham se tensó ante su conducta, pero no dijo
nada y se mantuvo aferrada a mi brazo, colocándose exactamente entre
nosotros dos. Pudiendo ver por encima de su cabeza, respondí a la ceja que
Holmes había arqueado; muy por encima de mí, debía recordar que teníamos
un caso y su compromiso con Winnie era gran parte de él.
Robert esperaba por nosotros en el establo. Noté con gracia que todavía no
se había disculpado con Lance; el joven echaba un vistazo cada tantos
segundos a lo que iba limpiando. Claramente buscando la aprobación de
Robert. Recordé la mención del vizconde sobre como Robert actuaba como su
segundo padre.
— Sherlock. — Robert estrecho su mano. — Pensé que debía mostrarte los
establos. Sé que ya te has dado una vuelta por aquí, pero no he tenido
oportunidad de mostrarte tus animales.
El júbilo en sus ojos termino la frase que no había dicho; «Porque te había
estado evadiendo».
Holmes regreso la sonrisa y el apretón de manos antes de hablar.
— Míos sólo por el título, cuñado. Admito que tengo tan poco conocimiento
sobre estos magníficos animales como tu padrastro. Ellos permanecerán bajo
tu apto cuidado, no tengo duda. Pero vamos, deseo conocer el negocio. —
— Tu confianza significa mucho para mí. Te lo agradezco. — Robert nos
guió dentro del establo. — Aunque no trates de decirme que no tienes
conocimiento acerca de los caballos. Te he visto montar. No lo haces como un
109
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
— Ven aquí primero. — Cuando el chico se nos unió, Robert puso una
mano en su hombro. — Le debes una al Sr. Sherlock Holmes, hijo. Ha
demostrado que no tomaste a Jack. No fuiste tú quien lo dejo en ese estado. —
su postura se suavizo por completo. — Te debo una disculpa. Debí saber que
amas tanto a los caballos como para tratarlos así. —
Por un segundo, pensé que Lance enredaría sus brazos alrededor de Robert,
pero en el último momento se detuvo y recobro la compostura. En su lugar
volvió la cara hacia Holmes.
— ¡Oh, gracias señor! ¡Gracias!— giró de nuevo hacia Robert. — Dormiré
aquí fuera esta noche, pa’ que nadie se lleve Jack otra vez, señor. No le quitare
la vista de encima, ¡Lo prometo! —
La risita de Robert animo el ambiente. — ¿Y eso te haría sentir mejor? Si es
así, entonces hazlo, aunque necesitas el permiso de tu padre. —
— Oh sí, señor. — el semblante astuto de Lance rompió en la más
encantadora sonrisa. — Aunque apostaría que’s mi ma’ a quien tengo que
convencer. — Su rostro se ilumino ante la carcajada de Robert. — ¿Puedo
mostrarles los potros señor? ¿Y pasear a Jack por la pista? Sé lo mucho que le
gusta mostrar siempre lo que es capaz de hacer. —
Consiguió hacernos reír a Robert y a mí. — Si eso deseas. —
Lance casi arranca los broches de los tirantes en su pantalón mientras
admirábamos la fina variedad de potros y yeguas, unos hermosos animales
que el chico obviamente había mimado tanto como Robert. Los elogios y las
palabras de aliento de Holmes también dejaron su huella. Los oscuros ojos de
Lance reflejaban gratitud.
El porte árabe de su linaje se hizo evidente mientras el chico guió a Jack
alrededor de la pista, el semental hacia pequeñas cabriolas, pero obedecía a
cada orden de Lance. Otra historia de amor, por lo que se veía. Un espectáculo
encantador.
— Vamos chico, mostrémosles lo magnifico que eres. — Lance trajo el
caballo de vuelta al establo, deteniendo su galope. Sonrió abiertamente a
Holmes. — El mejor caballo de todo el condado, señor. —
111
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
El viaje a nuestros aposentos fue una confusa agonía. Cada paso afectaba mi
cabeza. Apreté los dientes y traté de soportar lo mejor que podía. Robert,
Holmes y Somersby se las arreglaron para desvestirme y colocarme en la
cama. Me sentí mejor cuando el movimiento constante de sus atenciones se
detuvo. Aún estaba mareado, pero menos que antes. Bastante mejor para
darme una idea del daño que Jack me había hecho.
Un moretón cubría mi hombro, aunque no pude hacer mucho para
examinarlo. Mi cabeza punzaba provocándome incómodas oleadas de
náuseas. Se lo comente a Holmes. — Una contusión menor. No me dejen
dormir más que un par de horas cada tanto. Despiértenme y asegúrense de que
sea coherente, que no esté desorientado o delirante. —
— Como usted ordene, Oh Doctor. — Holmes se esforzó por parecer
relajado, pero la preocupación aún tensaba su expresión. La cual se acentuó
cuando Robert fue a revisar las cosas en el establo, llevándose a Somersby con
él. Holmes se sentó a mi lado, sosteniendo mi mano, contemplándome.
— ¿Holmes? —
113
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
114
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
116
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
117
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
CAPITULO 7
Para cuando sir Thomas Smith llego para revisar mi condición, Robert se
había ido de vuelta a los establo, Holmes había agotado toda sus reservas de
tabaco y Lucy se había autonombrado mi enfermera. Sólo fui parcialmente
consciente de esto debido al dolor en mi cabeza y hombros.
Escuche a sir Thomas Smith, por supuesto. ¿Qué londinense y qué inglés no
lo hubiera hecho? Tuve suerte de oírle dar indicaciones dos veces. Pero nunca
lo vi. Si mi cabeza no hubiera amenazado con estallar en mil pedazos no
hubiera dudado en aprovechar la oportunidad. Aun así me las arregle para
agradecer a su eminencia médica, el haber venido tan prontamente para
revisar mi condición y un poco más. Me sorprendió saber que el cirujano
personal de la Reina respondiera al llamado de Holmes.
La exanimación de mi cabeza y hombros no fue particularmente placentera,
pero si veloz. Y puedo estar orgullo de haberla enfrentado de la forma en que
habría hecho un soldado. No se comparaba con la miseria que había sufrido en
la India.
Holmes hizo su mejor esfuerzo para no parecer sobreprotector, pero noté su
incesante andar de un lado al otro sobre la alfombra oriental a los pies de mi
cama. Estaba más que acostumbrado al ruido de sus zancadas cuando
intentaba calmarse si sus preocupaciones llegaban al límite. Debo admitir que
el hecho de que estuviera alterado por mí, me provoco distante sentimiento de
118
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
ligereza diferente a cuando era por un acertijo o las oscuridad de sus propios
pensamientos.
Sir Thomas guardo sus utensilios y cerro su maletín. — Concuerdo con tu
diagnóstico, doctor Watson. No hay perforación ni fractura. Pueden prescindir
de mis servicios. — Una cálida sonrisa apareció en una afilada cara con barba
abundante y amplia frente. No negaré que su confirmación me hizo sentir
aliviado. — Recomendaría algo de extracto de corteza de sauce para su dolor
de cabeza. Tristemente, las medicinas más efectivas contra el dolor solamente
lo harían dormir enmascarando los signos de una contusión más grave. —
— Podré manejarlo, doctor. — Dio unas palmaditas en la mano de Lucy
mientras colocaba una nueva compresa en mi frente. — Tengo una excelente
enfermera y un buen amigo que no me dejaría abandonar este mundo sin dar
una buena pelea. Pero le agradezco. Fue muy amable de su parte venir hasta
aquí. —
— Estoy agradecido de que mis servicios no fueran requeridos. He
disfrutado sus historias, señor. Especialmente conocer, en cierta manera, un
poco más acerca del Sr. Sherlock Holmes. — Levanto su maleta. — Además
de pagar un favor que alguna vez me hizo. —
— Entonces ¿Watson va a recuperarse?— Holmes se sentó a los pies de la
cama apoyándose contra el sólido poste, retorciendo los dedos por la ansiedad
de otro cigarrillo o su pipa, sin duda. O tal vez para contenerse de estirar el
brazo para tocarme y comprobar que aún seguía ahí.
— Completamente. — Sir Thomas dio unas palmadas en el brazo de Lucy.
— Como ya dijo, tiene una excelente enfermera. Su hombro no está roto y,
además de un ligero dolor de cabeza, no tiene heridas graves. El único peligro
verdadero recae en el golpe que recibió en la cabeza. En este punto, parece ser
una contusión menor. Me has asegurado que la inflamación es menor que hace
dos horas, lo que es alentador. El doctor Watson necesitara observación por un
lapso de doce horas en caso de cualquier señal de desorientación o dificultad
para despertar. Después de eso necesitara guardar reposo para recuperar sus
fuerzas. —
119
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
120
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Por experiencia se cuán doloroso puede ser el esfuerzo físico. Sentí que si
cerraba los ojos y me quedaba quieto y tranquilo en la comodidad de mi cama,
sería lo mejor.
El sonido de la conversación en la habitación contigua, el ritmo de la voz y
pisadas de Holmes, se acallaron. Saber que estaba cerca siempre ofreció un
extraño consuelo. Solía quedarme dormido con el sonido de su andar
impaciente. Si no hubiera sido por las respuestas de sir Thomas podría haber
imaginado que estaba en la calle Baker. Entre en un curioso estado entre
dormido y despierto, contento pues apaciguó un poco el dolor en mi cabeza.
Lo siguiente que recuerdo claramente fue abrir los ojos ante las suaves
caricias de una mano sobre la parte de mi cabeza que no estaba herida, desde
mi frente hasta la barbilla. Reconocí su toque inmediatamente, era el mismo
que me había salvado de una muerte trágica en mi propio consultorio hace
apenas dos años. La suave mirada, los ojos húmedos en preocupación, al ver
los míos.
— Mi querido Watson. —
—Holmes. — Hablar dolió menos que antes. Pero aun así fui cuidadoso y
module mi voz mientras movía la mandíbula lo menos posible. — Tranquilo.
Ya oíste que el mejor cirujano de Inglaterra dijo que viviré. —
Asintió, apartando la mirada. Oí un gruñido cuando inhaló. Su agarre en mi
mano fue doloroso, pero mis heridas no lo eclipsaron.
— ¿Cuánto tiempo he dormido?— Cualquier cosa le daría un respiro de las
intensas emociones que sabía que lo acongojaban.
— Hora y media. No más. La tía Lucy llevo a Thomas a su habitación para
que descanse un poco y se prepare para la cena. Uno de los invitados es de su
talla y le ha ofrecido vestimenta apropiada para la velada. Lucy estará
encargándose personalmente de tu platillo. Algo para borrar el sabor de la
corteza de sauce que también traerá. — Su agarre no cedió. — ¿Todavía te
duele mucho? —
— Me siento como pelota de rugby, pero mejor que antes. Las compresas
frías ayudan. — La débil sonrisa que pretendí mostrarle no se materializó.
— ¿Has estado sentado ahí todo el tiempo? —
121
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
124
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Fue realmente encantador ver a Lucy a través del pasillo entre los cuartos en
la sala de estar mientras ajustaba la corbata de Holmes. No puedo decir que él
lo disfrutara mucho pero no la empujo como normalmente haría. Tal vez, por
mi amistad con ella. Y ella pareció darse cuenta de que no lidiaba bien con el
hecho de tener mujeres demasiado cerca, y de lo poco que deseaba apartarse
de mi lado su ayuda fue rápida y breve, y su sonrisa comprensiva.
—Cuidaré bien de su colega, Sherlock. Vaya a entretener a su amigo
cirujano que fue tan amable de venir en su auxilio. Y el pobre Robert necesita
un poco de ayuda moral. Está destrozado y tú amistad significa mucho para
él.—
— Bueno me atrevo a decir, que no es mi trabajo asegurarme que todos a mí
alrededor se mantengan con un espíritu jovial. — Sacudió una probablemente
imaginario pelusa de sus inmaculadas mangas. — Como sea, debo hacer un
esfuerzo para no añadir melancolía. —
Un golpe a la puerta seguido inmediatamente de una voz y silueta familiar.
— ¿Sherlock? Sir Thomas está listo en la recepción. ¿Va unirse a la cena?
Holmes se puso rígido. Sus hombros se tensaron hacia atrás.
— ¡Winnie! Una dama nunca entra a los aposentos de un caballero sin ser
invitada primero. — Su tono de voz empeoro mi jaqueca. Lo conocía bien, al
verme perjudicado por su infinita desaprobación más de una vez.
Generalmente cuando metía la pata en un caso o cuando mis habilidades
deductivas no alcanzaban sus exigentes expectativas. Pobre chica.
— La tía Lucy está aquí. — Su tono no era nada cálido.
— Ella llamo a la puerta como es apropiado y fue invitada a pasar. — La
fría voz de Holmes rivalizaba con la bolsa de hielo que había puesto en mi
cabeza.
— Claro que lo hice. — Dijo Lucy con toda serenidad. — El Sr. Holmes
está en lo correcto. Una dama jamás entra en la habitación de un caballero sin
llamar a la puerta para pedir permiso de entrar. Nunca entré en la habitación
de Lord Wyre sin hacerlo. Incluso una esposa debe mostrar el recato
apropiado en tales asuntos. —
125
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
127
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
128
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
129
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Robert sonrió ante la sonrisa de superioridad que ella le dedico. — Veo que
no has perdido tu toque, tía Lucy. ¿Tuviste que usar la miel o el vinagre para
que se comportara? —
Lucy le lanzó una mirada traviesa. — John es un muy buen paciente. Aun
en gran agonía, se comporta como un verdadero caballero. No necesite
valerme de ningún engaño o truco. — Se irguió con orgullo. — A diferencia
de ciertos hombres jóvenes que son insoportables cuando se les confina a
guardar reposo por enfermedad. —
El rió por lo bajo, y con mucho afecto, camino hacia ella para colocar un
beso en su mejilla. — Siempre me amenazaste con una varilla de nogal
americano. No recuerdo miel alguna. — Su manera de mirarlo me provoco
una carcajada antes de que mi cuerpo protestara de nuevo. — Estoy
bromeando. Por favor, estoy tranquilo. —
Ella hizo una pausa, luego de dar unas palmaditas en mi mano para dejarnos
a solas. Holmes la observo irse con un brillo en sus ojos y una mueca irónica
en sus labios. — En serio, viejo amigo, incluso a los pies de la muerte tu
habilidad con el sexo opuesto es más que asombrosa. —
— Ella sólo estaba siendo amable. No somos más que amigos. — Me
recline contra las almohadas para estar más cómodo. — Es una mujer
maravillosa.
Robert soltó otra carcajada y se posó en un lado distante de la cama
recargando la espalda contra uno de los postes de la cama. — Ella siempre es
amigable, doctor, pero no como lo es con usted. Me atrevería a decir que
Sherlock tiene razón. Mejor tenga cuidado. — Levanto una ceja a Holmes.
— ¿Él siempre es así? Tendría que tomarlo prestado como modelo para el
personaje principal de mi siguiente novela. —
— Oh, los atractivos de Watson son bien apreciados entre las mujeres. Lo
encuentran realmente encantador en todos los aspectos. Y muy placentero a la
vista, si es que sus persistentes miradas distan mucho de ser cualquier cosa. —
Holmes se adueño del lugar que Lucy había dejado vacante. — En serio John,
deberías registrarlo como arma mortal contra los corazones femeninos. —
130
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
humor muy alegre al día siguiente. Nunca he visto que ninguna de las
damiselas termine las reuniones subsecuentes. De hecho, a menudo parecen
inclinarse por tus… servicios a la más breve oportunidad. — Extendió los
brazos. — Una pieza realmente elemental de deducción. —
Robert siguió riendo entre dientes. — ¿Lo ves? Eres el héroe romántico
perfecto. Lo mantendremos entre damas, si así lo quieres. Aunque la mitad de
mis lectores se lamentarán en sus copas de brandy. —
— Estoy seguro de que podría tirarse a un valet o dos, solo por variedad.—
Los labios de Holmes hicieron una mueca.— A una institutriz, un tutor, una
mucama, a un cochero.— Rió— No dudo que Watson tenga un atractivo
universal. —
Empecé a cruzar los brazos por encima de mi pecho, en un gesto severo y
termine gruñendo por el dolor en el hombro. — Si ya terminaron caballeros,
asumo que encontraron algo interesante acerca del caso. —
El resplandor en la mirada de Holmes no se esfumo, pero el sutil cambio de
expresión me dijo que había encontrado algo. — El caballo, Jack, muestra
patrones de abuso constante. Hay una serie de cicatrices, justo como Robert
dijo. Unas cicatrices curiosas. Creo que fueron causadas por un cuchillo
pequeño. Uno bastante inusual. —
— Un cuchillo realmente corto. — Robert se torno serio, sus ojos se
ensombrecieron mientras se concentraba en la colcha. — A menos que
estuviera unido a una larga pieza de madera o algo. El ángulo donde estaban
los pinchazos, como sea que los hicieran tenía que estar por debajo del
ombligo de Jack con suficiente espacio para alejarse cuando él reaccionara al
dolor. — Los puños del lord se aferraron a las rodillas. — Dios, no puedo
imaginar a nadie lo suficientemente cruel para herir a un animal de esa
manera. Jack tiene suerte de no haber contraído una infección. —
— Seguro que un objeto así, seria notorio. Nadie podría caminar por la
propiedad con tal cosa. — Aún con el débil dolor en mi cabeza, podía razonar
lo suficiente para darme cuenta de eso.
Robert suspiro profundamente. — Oh, dios, no. No puede ser. — Su rostro
se torno de un blanco alarmante. — No… Puede... —
132
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
Sólo le tomo 5 minutos a Holmes regresar. Robert parecía aun más agitado,
pálido y tembloroso como una víctima de malaria en agonizantes escalofríos.
Tanto que ni siquiera tuve que recordarle a Holmes servirle un trago al joven
sería tan prudente como amable.
Solamente cuando Robert bebió hasta la última gota de libación, Holmes se
acerco para poner tres largos bastones en mi regazo. Me indico el punto cerca
del mango donde podían separarse. — Como ves, es más un arma que un
accesorio. Ciertamente son lo bastante largas para usarse con seguridad,
causando gran daño al animal mientras quien tortura queda fuera del
alcance.— Abrió los tres bastones.— Nota que los filos tienen la misma
forma. Corresponde al tamaño de las cicatrices del caballo también. Nadie
vería extraño ver a un caballero con estos bastones yendo y viniendo de los
establos. Es bastante ingenioso. —
Me fue difícil encontrarle lo ingenioso cuando Robert se sentó, en silencio
con la mirada fija en las espadas y el singular horror transformando
completamente su semblante. Froto sus manos temblorosas sobre su boca y
barbilla repetidamente y pareció luchar contra las lágrimas.
— ¿Pero, por qué? ¿Qué bien podría sacar de herir de esa manera a un tonto
animal?— Trate de mitigar mi tono un poco, ya que la cabeza me dolía.
— ¿Qué esperaba obtener? —
— Exactamente lo que ocurrió. — Holmes sondeo los bastones con
serenidad. — Diseño un arma, Watson. Tan mortal como estas. Con toda
seguridad, acondiciono al caballo para que respondiera de tal manera haciendo
algún ruido, una señal si gustas, y luego el pinchando al caballo con la punta
134
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
alguien que amaba sea capaz de cometer tales atrocidades. Sólo te estoy
tratando de explicar, que debes tener más cuidado con lo que dices porque
afecta sus nervios, para que se mantenga suficientemente funcional y pueda
ayudarte. —
Todas las veces que me informo que nuestros clientes no acudían a él por
simpatía me pasaron por la mente. Pude ver que preparaba un sermón similar
listo para abordar el tema.
—Como estás herido, supongo que debo hacerme cargo de tus tareas
también. — Sus labios hicieron una mueca. — ¡Robert! Si deseas ayudarme a
resolver este asunto…— Un músculo en su quijada tembló y cerró los ojos
con resignación— …y a tal vez, probar la inocencia de tu amado.— Dios, un
gran suspiro.— Entonces contrólate, hombre. Ayúdame con esto. Solamente
prolongas tu agonía. —
Le tomo unos momentos, pero observe como Robert se obligaba a recobrar
el control lo suficiente para levantar la mirada hacia nosotros con un
descuidado mechón de cabellos dorados sobre uno de sus ojos. Débil, pero su
voz aún guardaba un poco de ironía. — Me doy cuenta de que no exageraste
su personalidad en tus historias, doctor Watson. Pero fue un buen intento. —
Se enderezó mientras limpiaba su rostro y se las arreglo para soltar una
carcajada por la mirada que Holmes le lanzó. — Watson es tu sentido de
compasión. Así el tuyo no interrumpe tu proceso de razonamiento. Está bien.
Los dos están en lo correcto. — Miro nuevamente los bastones, juntando las
cejas repentinamente. — Espera. Falta uno. No es que supiera que había
cuatro, pero el que uso para salvarme la vida no está aquí. Tenía una esfera de
latón en el mango. —
— Espera. El hombre salvo tu vida. — Me volví hacia Holmes. — Un
hombre así no suena como el que usaría a Robert para obtener secretos de
estado.
Mi amigo analizo la navaja que aún sostenía. — Quizá. — Un poco del
enfado se desvaneció. — Una razón más para averiguar la verdad. — Holmes
pasó la mirada de Robert hacia mí, con una expresión un poco suplicante.
— Si estás… listo. —
136
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
137
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
CAPITULO 8
juguetona a la vez.
Me estremecí involuntariamente y gruñí ante la desagradable sensación
en mi cráneo que esto provoco. —Muy poco más. Lo siento. —
—Mi pobre Watson. — Poso el más gentil de los besos en el lado
opuesto de la herida en mi sien. —Descansa entonces. En la mañana te
mostraré lo que hayamos encontrado en la habitación de Craye. —
—Bueno, estoy bastante despierto en este momento. Lástima que sea tan
tarde. De no ser así podría disfrutar un poco de tu violín-— Fui interrumpido
por un sonido algo sonoro proveniente del área de mi estómago.
—Oh, discúlpame. —
Holmes rió y extendió su mano sobre el origen del gruñido. —Sabía que
se necesitaría más que caldo y fruta con crema para mantener a un hombre tan
grande. —Sabía que no era posible, pero imaginaba que podía sentir la calidez
de sus dedos a través de las sábanas. —Tu otra devota enfermera ha dejado un
símbolo de su afecto aquí— Hizo un gesto hacia la cómoda donde se
encontraba una bandeja. Cubiertas de plata y envueltos de lino cubrían la
comida. —De no estar convencido de tu monogamia, estaría bastante
preocupado. —
—Ella está siendo amable. Es una mujer extraordinaria— Mi estómago
decidió que algo, o más bien todo, parecía bastante bueno en realidad.
—Y me atrevo a decir que está noche ella salvo mi vida. ¿Puedo disuadirte de
compartirlo conmigo?—
Holmes rió y se levantó de su nido. —Yo no lo necesito, pero estoy
seguro de que mis deberes de enfermería incluyen ver que seas propiamente
alimentado. — Acomodo mis almohadas de una forma más recta antes de
traerme la charola y colocarla en la cama junto a mí y su pila de almohadas.
Se acomodó cerca, con la charola frente a él. —Listo. Creo que de esta forma
servirá. Veamos que te ha dejado tu bella dama. —
Los platos cubiertos revelaron algo de pan fresco y mantequilla, un gran
vaso de limonada, y un queso blando con melocotones frescos. No logré
ocultar mi asombro ante lo último— ¿Dónde demonios logró conseguir
melocotones frescos en esta época del año? No será temporada hasta dentro de
140
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
dos meses. —
—Hay varios invernaderos en la finca. La vida del noble, Watson. Fruta
fresca de tus propios maduraderos en cualquier época del año. Podrías tener
fresas si las prefieres por sobre los melocotones. —Probó un poco de queso.
—Sabes, si realmente me casará con Winnie, podría proveerte de estas cosas
todo el tiempo. Me aseguraría de que vivieras la vida que mereces. —
—No necesito nada más que lo que tenemos en Baker Street. — La
limonada tenía un perfecto balance de acidez y dulzura, y me percaté de que la
rama de menta en ella, era fresca, o lo había sido cuando Lucy trajo la
bandeja. —Pero, ¿sentirías la repentina necesidad de golpearme de nuevo, si
confesará el menor arrepentimiento porque tu matrimonio no sea real? Esta
realmente es una hermosa manera de vivir. —
—Tiene cierto atractivo. — Holmes rebano un trozo del melocotón y lo
sostuvo hacia mis labios, acercándose mientras lo hacía. —Y no dije que la
necesitarás John. Dije que la merecías. —
—Aun así, no desearía que esa impetuosa mujer estuviera sobre ti
permanentemente, sin importar la fortuna que involucrara. — Examine la
dorada golosina en su mano por un momento antes de encontrar su mirada
— ¿La compartes conmigo? Otra práctica algo exótica de la cual me había
olvidado. Y probablemente es el mayor romance que podría aguantar esta
noche. — Tome la rebanada entre mis labios y use mis cejas para indicarle
que debía hacer lo mismo.
Parpadeó con rapidez, y luego se acercó, sus brazos a mis lados para que
pudiera sostenerse a sí mismo. — ¿Así?— Tomo el melocotón entre sus
dientes, sus labios rozando los míos.
El destello de sabor fue tormentoso, como lo fue su suave jadeo cuando
me moví lo suficiente como para profundizar nuestro beso. Su propia deliciosa
esencia, tabaco para pipa y un toque de brandy, intensificaron la experiencia.
Holmes se alejó finalmente. Me complació el ver que se encontraba sin
aliento. —Me atrevo a decir que le tomaré un gran gusto a la fruta. —
—Si te hace comer adecuadamente para variar, usaré esa técnica cada
vez que pueda. — Su mirada me hizo reír de nuevo. — ¿Puedo disuadirte de
141
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
compartir vivienda, Doctor Watson. Sin ánimo de ofender, pero debe de tener
unos nervios impresionantes, y la paciencia de Job*.— El desagrado de
Somersby no disminuyo —Encuentro que yo mismo requiero de esas
cualidades para evitar causarle alguna lesión a Ernest Craye. — La furia
produjo un fuerte color en el rostro de Somersby e hizo a los músculos de su
fuertemente cincelada mandíbula saltar.
—Últimamente -Y con eso me refiero aproximadamente en el último
año - Ha tratado a mi amo de forma más y más distante. Antes de este año,
cuando estaban solos, Ernest era todo lo que se pudiera considerar como
amoroso y afectuoso. ¿Ha visto a dos personas verdaderamente enamoradas?
Habría dicho que esa era la situación de Lord Robert y Ernest. Pero no puedo
decirlo más. No creo que Ernest ame a mi amo en lo absoluto. Apenas y toca a
Lord Robert. Ni siquiera le dedica una palabra o mirada amable. Pareciera que
él…no soportara que mi Lord siquiera lo mire. —
— ¿Ha dicho algo? ¿Arrebatos de mal genio o comentarios hirientes?—
Desearía haber visto al joven más allá de miradas fugaces. No tenía nada más
para evaluar más que las observaciones del valet.
—Oh, no, nada como eso. Yo habría tenido algo para decirle, de haberse
atrevido— Repentinamente me volví consciente de la amplitud de los
hombros de Somersby, así como de la facilidad con la que había soportado mí
no despreciable peso. La ira de Somersby no era algo que deseara aumentar.
—En todo caso, se trata de lo opuesto. Él es totalmente servil. No corresponde
la mirada de Lord Robert; y responde de la forma más dócil posible. Él y Lord
Robert solían tener largas conversaciones sobre libros y pinturas, cada uno
expresando su opinión de la manera más firme. Ahora Ernest sólo concuerda
con lo que sea que Lord Robert diga. Es como si no le importara lo suficiente
como para rebatir. —
Incluso desde mi escaso conocimiento, el hombre que Somersby
describía, no parecía ser alguien de quien Robert se enamoraría
profundamente. No el hombre de los últimos meses. — ¿Sabe si Lord Robert
ha intentado hablar con él al respecto? ¿Preguntarle directamente que
ocurre?—
146
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
—Ernest jura que nada ha cambiado; que ama a mi amo más que a la
vida misma. No tiene sentido para mi doctor Watson. En lo absoluto. Ernest
Craye no es el hombre que era hace dos años, y no tengo idea de porqué. —
—Es un misterio. Tal vez Holmes pueda ayudar a Robert a averiguar
más de la historia. Él es muy bueno descifrando personas. — Y clavándolas a
la proverbial pared de la prevaricación; lo he visto tantas veces. Esa sería una
entrevista de lo más interesante. —Gracias por su ayuda Somersby. También
ha sido una maravillosa compañía. Soy una criatura sociable de corazón y no
disfruto los largos ratos por mi cuenta sin nada que hacer. Las fresas y la nata
suenan deliciosas, y tal vez unos huevos hervidos y tostadas. Y té en lugar de
café, hasta que Sir Thomas despeje la factura de mi salud. —
El valet me examino por un momento, entonces relajo su severo
semblante. —¿Está diciendo que desea que me quede mientras come, señor?
La nobleza es algo más…directa en sus órdenes. —
—No me molestaría en lo absoluto, pero sospecho que tiene deberes con
Robert que atender. Y no le apartaría de ellos. — Sonreí ante el suave golpe
en la puerta —Aunque sospecho que estoy a punto de tener más compañía, así
que no estaré solo. Si se trata de Lady Lucy, por favor dígale que es más que
bienvenida. —
El destello regreso a los ojos de Somersby —Por supuesto—Se apartó
permitiendo que la dama esperada entrara. No pude evitar sonreír ante la
encantadora visión que ella presentaba, en su bata de fina muselina y encaje.
Las delicadas flores azules dispersas por el conjunto le sentaban muy bien.
—Buenos días, John. Veo que se siente mejor, o al menos lo suficiente
como para ser testarudo respecto a permanecer en cama— El ligero
fruncimiento en sus carnosos labios no aminoro su belleza en lo absoluto.
—Espero que Somersby haya sido tan severo con usted como suele serlo con
Robert. —
—El señor Somersby ha sido por demás amable, especialmente
tratándose de alguien que no tiene derecho a recurrir a él. Tiene mi más
profunda gratitud. — Hice un gesto hacia una de las sillas —Tome asiento,
Lucy querida. Somersby justo llamo para ordenar mi desayuno. ¿Usted desea
147
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
alguna cosa?—
—El doctor Watson estaba diciendo que le apetecían unas fresas frescas
con nata, mi lady. Sería fácil traer suficiente para dos. — Ni un rastro de
reticencia teñía la voz de Somersby. Ciertamente un caballero de lo más
notable. — ¿Tal vez también algo de té?—
—Eso suena maravilloso. —Sonrió tomando asiento. —Debo admitir
que yo misma dormí un poco más, con toda la actividad de ayer hasta tan
tarde. ¿Podría pedirle a la cocinera que agregue un plato de panecillos a la
bandeja Somersby? Me temo que me he acostumbrado a comer panecillos con
mi té. Y ella prepara los más exquisitos de todo el condado. —
—Estará complacida al saber que piensa eso, mi lady. — Somersby hizo
una reverencia y se movió para continuar con la petición. Debía admitir que su
servicio difería enormemente del de la señora Hudson.
Lucy se estiro a través de la pequeña mesa a mi mano sana. —Se ve
mucho mejor hoy John. ¿Cómo se siente?—
—Mejor. De ninguna forma ya estoy recuperado, pero definitivamente
estoy mejor. Creo que ya no debemos preocuparnos por nada serio— le di un
rápido apretón a sus dedos. —Y me siento aún mejor por tan encantadora
compañía esta mañana. —
* * *
él no valía más la pena. Si acaso, ella se tornó muy desdeñosa hacia él. Le
trato peor que a la más baja sirvienta. Y se habrán dado cuenta que padre no
tolera aires prepotentes hacia el personal. Seríamos impotentes sin ellos. —
—Su relación difícilmente suena como una que interferiría con tu
romance. Sé que es doloroso, pero ¿qué hay de otro hombre? ¿Pudo tal vez el
señor Craye haber formado un lazo en otro sitio?— Holmes me miro, y tuve la
inconfundible idea, de que encontraba incómodo al extremo interrogar a
Robert de esa forma. —Tú y Somersby dijeron que rara vez expresa su afecto
por ti físicamente. —
—Es más que eso. — Robert se removió en su silla, su mirada enfocada
en la alfombra y sus dedos trazando líneas en sus oscuros pantalones.
—Retrocede aun si le rozo en la forma más inocente posible. Como si mi
toque le quemara. — La pesadez de la noche anterior se introdujo en su voz,
junto con triste confusión. —Solía ser tan afectuoso. Podíamos estar en cama
todo el día sin siquiera besarnos, sólo estando juntos. Ahora pasa la noche una
vez a la quincena, y se acurruca en sí mismo, tan lejos de mí como puede.
Otro hombre…— Todo el porte de Robert se desplomo visiblemente en
desesperación, dedos delgados presionando el puente de su nariz. —
Simplemente no lo sé. —
Mi corazón dolía por el sufrimiento de mi joven amigo. El caminar de
Holmes le llevo hasta mí, y su mano descanso en mi hombro sano por un
instante —Temo lo peor entonces. Y casi es hora de la llegada del señor
Craye. Robert, no necesitas quedarte si esto resulta demasiado difícil para
ti. —
* * *
marca muy específica en ellas, una hoja de algún tipo. No soy un botánico; no
sé de qué clase. Y también cambiaba. — Craye suspiro, tal vez aliviado de
finalmente poder compartir su terrible secreto o tal vez simplemente de puro
cansancio, no estaba seguro. —La carpeta que Somersby encontró…Aún
tengo que entregar esa información o mi amo delatará a Robert. La mayoría de
las veces, ni siquiera sabía que era lo que estaba enviando. Parecía tan
aleatorio. —
Holmes asintió. —Entonces te convirtieron en su esclavo. — Paso junto
a Craye, colocando su mano sobre el hombro del joven por un momento. —Lo
que sospechaba. — Me indico por sobre la cabeza de Craye, que tenía un plan.
—Saber esto aliviará el dolor de cabeza de Robert considerablemente. De
hecho, no puedo dejar que continúe con tal dolor. Lo traeré para que pueda
explicarle, que todo estará bien. —
— ¡No!— Craye tomo el brazo de Holmes —No, no puede. Ellos
sabrán. Notarán un cambio y lo sabrán. — Parpadeó, reteniendo las lágrimas
en esa ocasión. —Saben que han causado una brecha entre Robert y yo, y lo
disfrutan. Si él vuelve a mí…sabrán que he dicho algo. — Un temblor se
apodero de él y no se detendría. —Ellos…ellos me han hecho hacer otras
cosas. Favores. Favores íntimos. Por ellos. Y sus amigos. Sabiendo todo el
tiempo, que no dejaría que Robert se acercará a mí después, por miedo a que
se diera cuenta. —
¡Qué bestialidad! ¿Qué clase de hombre podría forzar a otro a realizar
tales actos? No era mejor que una violación. Agite mi cabeza, abrumado por
la depravación y crueldad de todo aquello.
—Tengo la certeza de que si no le decimos a Robert. Nunca será capaz
de fingir que todo sigue igual que ayer. — Holmes hablo con firmeza, aunque
ahora había un toque de amabilidad templándola. —Sólo me tomará un
momento, hacerle saber que su dolor no tiene fundamento. — Salió de la
habitación.
Craye miro nuevamente su reloj. —Se supone que debo
encontrarme…con uno de sus amigos…aproximadamente en 10 minutos.
Dios, ¿qué voy a hacer? No puedo…No puedo continuar con esto. Es
160
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
164
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
CAPITULO 9
Tomo varios minutos asentar y sedar al Señor Craye, durante los cuales
con la ayuda de mi bastón de viaje que había traído conmigo, conseguí
caminar hasta la cabecera de mi cama, y tomar una dosis del extracto de
corteza de sauce. Un brebaje de desagradable sabor, pero me permitiría dar
una mejor asistencia a Holmes cuando volviera, de lo que había podido hacer
hasta ahora. Considere el intentar vestirme, pero decidí que probablemente
aquello estaba más allá de mis capacidades ese día.
— ¡Watson! ¿Por qué estás levantado?— El nivel de preocupación de
Holmes me proporcionó más calidez que cualquier manta. Encontrando gran
satisfacción en la forma en la que se apresuró a llegar a mi lado.
—Difícilmente me trato de un inválido, cariño. — Pero le permití que
tomará mi peso y me bajara, para sentarme en la cama. —Sólo me siento algo
inútil por el momento. Me temo que todo el día encerrado en estas
habitaciones me volverá loco. —
—No creo que estés en condiciones para todas esas escaleras, aun con
mi ayuda. —El ceño de Holmes transmitía más sobre su preocupación, que
páginas de diálogo por cualquier otro hombre. —Y me temo que ni siquiera
puedo prometer ayudarte a aliviar el hastío. Es vital que Robert aparezca allá
abajo como si nada hubiera cambiado, y el estado del señor Craye no le
preocupará en lo absoluto. No estoy seguro de que lo logre sin mi ayuda. —
—No, no creo que pueda. — Suspire y estruje su mano. —Me las
165
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
arreglaré. Es sólo que odio no poder ser de más ayuda para ti. —
La aparición de una repentina sonrisa, su mirada tan cálida como el sol a
través de las ventanas de diamante acristalado, robaron mi aliento. —Mi
querido, querido John— Rozo mi frente, bajando por mi mejilla —Tú siempre
me has sido de gran ayuda. Tus silenciosos fruncimientos, sostienen en jaque
mis más extravagantes y destructivos actos. Tu censura o tu aprobación tienen
más peso que el de nadie más. Siempre hago mi mayor esfuerzo, por ver el
brillo de orgullo por mí, en tu rostro. Una vez comentaste en un ataque de
resentimiento que me hubieras hecho afamado. Te equivocaste querido. Tú me
has hecho afamado. —
Un suave golpe en la puerta interrumpió los gentiles besos. Lord Robert
asomándose antes de que Holmes pudiera siquiera levantarse, aunque el joven
hombre muy cortésmente no se introdujo en nuestras habitaciones más allá.
— ¿Doctor Watson, Sherlock? La tía Lucy desea saber si puede hablar con
ustedes un momento. Le dije que me asomaría a revisar si estaban
presentables— Aunque su rostro aún denotaba algunas líneas profundas, el
vernos, y el cómo nos había encontrado, ilumino sus ojos ligeramente. No
encontré la forma de avergonzarme.
Holmes se tomó un momento para besarme nuevamente, luego
irguiéndose y estiro su chaqueta. —Sí. Puedes entrar Robert, y Lady Wyre
contigo. —Retrocedió un poco. —Tan sólo estaba diciéndole a Watson que
podría no ser capaz de acompañarle por hoy. Teme el hastío del cuarto de
enfermo. —
—Bueno, puede ser que yo tenga la solución. —Lucy entró a la
habitación, su rostro sonrosado, sin duda, debido a su trabajo en los jardines.
Encantadora, encantadora mujer. —Y prometiste que me llamarías tía Lucy,
Sherlock. Todos esos títulos… algunos días desearía poder simplemente agitar
mi mano y deshacerme de todos ellos para siempre. — Sus delicados dedos se
movieron en ese mismo gesto.
—Así lo haré tía. ¿Y qué solución encontró al dilema de Watson?—
Holmes tomo asiento, con una pantomima de sus faldones y piernas largas.
Ella aceptó el ofrecimiento de Robert de sentarse en la pequeña silla del
166
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
escritorio. —Mi madre y Adele, vivieron aquí por varios meses antes de que
ella muriera. Reumatismo, terrible especialmente en sus piernas. No hubiera
podido moverse por los alrededores de no ser por su silla de ruedas, un
encantador modelo de caña tejida y neumáticos, hecho para comodidad tanto
dentro como fuera. Ha estado en el ático sólo acumulando polvo. Pensé que
tal vez, si John lo deseará, podríamos hacer que algunos de los hombres le
lleven hasta abajo, y yo podría llevar algunas mantas para colocarle. —
Me sonrió dulcemente ante la mirada desdeñosa y poco caballerosa que le
dedique. —Si consigues un resfriado, te sentirás aun más miserable que
ahora—
No podía discutir, por más que deseará hacerlo. Especialmente cuando
Holmes rió. —Le advertí, Watson es un terrible paciente—
—Todos los hombres son terribles pacientes, Sherlock. Lo he sabido por
años. — Miro a Robert en regocijo. —O son tercos como mulas de no
quedarse en cama como les fue dicho, o quieren ser mimados 5 veces más de
lo que necesitan. —
—Holmes consigue ser ambos. — No me resistí a un poco de burla.
—Cuánto más seria es su condición, más difícil me resulta mantenerlo en
cama. —
La chispa escondida en la mirada de Holmes me dejo sonriendo y a
Robert escondiendo una verdadera sonrisa tras su mano. El color en la piel del
joven Lord era mucho mejor.
—Creo que debería reunir a los hombres para ayudar tía Lucy.
Ciertamente suena mejor. — Robert parecía estar recuperando algo de energía
mientras hablaba. —Me imagino que salir al aire fresco le ayudará con su
cabeza doctor. —
—John. — Aminore el recordatorio con una sonrisa. —Por mucho que
me fastidie actuar como un inválido, me temo que es mi única forma de
escapar de esta hermosa habitación. Me temo que la veo más bien como una
jaula de oro en este momento. —
La sonrisa de Lucy iluminó la habitación mientras se levantaba con
absoluta gracia. —Considérelo hecho. Ya regreso. Si gusta, puedo hacer que
167
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Flora lleve mi cello a la terraza y tocaré para usted mientras toma el sol. —
Salió de la habitación.
Robert sonrió. —Te lo digo John, tienes que hablar directamente con
ella, antes de que pierda completamente su corazón. —
Le dirigí una mirada de reproche —Difícilmente. — No deseaba discutir
tal tontería así que enfoque la conversación en nuestro caso. —Mientras yo
me relajo en el jardín, ¿qué harán ustedes dos?—
—Creo que deberíamos inspeccionar exhaustivamente los documentos
del señor Craye, aunque dudo que su… empleador… le permitiera quedarse
con cualquier cosa de naturaleza incriminatoria. — Holmes se enfocó en la
visión fuera de la ventana, con muy poca verdadera atención en ella.
—Comenzó, dos veces, a decir el nombre de su extorsionador, pero se detuvo
antes de revelarlo. Dijo ‘E-’Dudo mucho que se tratara del muy correcto
Somersby, así que ¿quién más podría ser?—
—Asumo que debe ser uno de los invitados de Padre. Déjame pensar. —
Robert parecía exhausto. —Lord Eswandon y Semphill, El Barón Estraus-Van
Bardol, el señor Estimpson, el cuidadoso señor Eusfield. No puedo
imaginarme a ninguno de ellos como traidores. —
—En efecto. Tengo información de todos ellos en mis archivos.
Improbable, en el mejor de los casos. — Holmes golpeó sus dedos contra sus
labios. —Entonces es más probable que se trate de un hombre local intentando
aumentar su capacidad financiera en el mundo. —
Robert pasó una mano por su cabello, inmediatamente cayo devuelta
sobre uno de sus ojos. —El problema de esa teoría es que todo por millas a la
redonda pertenece a Padre. Esta es una propiedad muy antigua, y no hay
mucha nobleza local. Pero este complot que describes, requiere de un hombre
con educación. — Suspiro. —Esta Samuels, el médico local. Supongo que
pudo haber inventado estar ocupado con un paciente enfermo, para evitar
venir a revisar a John, por temor a ti Sherlock. Pero eso ¿cómo explica lo de
Ernest? ¿No tendría su amo que estar cerca?— Dejo caer su cabeza. —Dios,
todo esto me enferma. —
—Calma, mi amigo. — Holmes alzó y poso una mano en el hombro de
168
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
* * *
ningún deseo por qué el animal sufra por haberse asustado. — Tomo asiento a
mi lado. —Puedo ser muy persuasivo. —
Lucy empujó a Robert al último asiento en la mesa. —Siéntate. Sé lo
que te gusta. Sherlock, ¿tienes alguna preferencia o simplemente te traigo un
poco de todo?—
—No necesito nada, querida dama. Una taza de té bastará. — Eso no me
sorprendió. Cuando Holmes trabajaba en un caso, frecuentemente pasaba días
sin comer, mis protestas por lo contrario siendo completamente ignoradas.
—Mandaré a Evans una vez que tenga todo lo que necesitan. — Se
dirigió hacia el buffet, siendo la imagen de la gracilidad.
Robert consiguió sonreír cálidamente —Sigue mirándola de esa forma
John, y habrá una segunda boda. — Resoplo suavemente ante la mirada que le
dedique y coloco sus brazos en la mesa, su rostro colocado en sus manos.
—No puedo creer que esto esté pasando. —
—Fortaleza Robert. Aun ahora, podríamos estar siendo observados. —
Holmes cruzó sus piernas, siendo la imagen de la tranquilidad. —Tenemos
más esperanza que nunca. Si no he resuelto este enredo para antes de mis
nupcias, estaré muy sorprendido. Como mínimo, cuando el señor Craye se
recupere, le convenceremos de decirnos todo. —
— ¿Y ustedes, caballeros, encontraron algo interesante en su paseo
matutino?— Tomando la indirecta de Holmes, mantuve vago el tema, aunque
no tenía duda de que él entendía a lo que me refería: ¿Habían encontrado algo
en el estudio de Robert o en la habitación de Craye que pudiera darnos más
información?
Aunque no se movió, pareció que toda la figura de Holmes se tensó,
preparada para la acción, como un cazador siempre agudo y tembloroso ante
el aroma de un zorro. —Visitamos al Árabe Jack. Una criatura de lo más
dócil. — Pesados párpados velaron sus ojos por un momento. —Sus cicatrices
se encuentran en un ángulo que excluyen a una persona de la estatura del
señor Craye como la causa. O incluso a alguien de mi altura o la de Robert. —
Levante una ceja; o no habían encontrado nada de importancia en el
estudio -Como él había sospechado- o lo que fuera que habían encontrado era
175
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
demasiado delicado para compartir aun con las precauciones que estábamos
tomando. Así que le seguí en el tema, y baje mi voz, a pesar de estar
protegidos de la multitud por la exuberante vegetación. —Eso descarta a
muchos hombres aquí. El vizconde es de la misma altura que Robert. Al igual
que Naughton y varios de los huéspedes. No creerás que pueden ser…— Mire
a Robert y rogué porque sus nervios pudieran soportarlo — ¿Somersby? O
¿Lance?—
—No, no sospecho de Lance. Mientras que no es una perspectiva
imposible, es muy improbable que él lastimara un caballo, no uno por el cual
siente tanta afección. — Holmes junto sus dedos. —El señor Somersby…
Bueno, ha quedado establecido de que es un hombre de entendimiento muy
superior. —
—Y Somersby está cerca casi siempre. La mayoría del tiempo es
prácticamente mi sombra. —Robert frotó sus sienes, sonando cansado más
allá de lo tolerable —Supongo que puede tratarse de este misterioso amo de
Ernest, pero habríamos notado a un extraño en los alrededores, especialmente
alrededor de los caballos. —
—Sí. Buscamos a un visitante frecuente de la casa. — Holmes miró
hacia el jardín, aunque estaba seguro de que prestaba poca atención a la
pintoresca escena de las jóvenes mujeres paseando por entre las brillantes
flores. —Alguien con acceso a los establos y al señor Craye. —
Nuestra conversación giró a temas más mundanos al tiempo que un
lacayo traía el té de Holmes y el plato de Robert. Me mantenía perplejo sobre
qué clase de persona podía no sólo traicionar a su país, sino además usar a un
decente joven de manera tan vil.
Robert miraba inclusive al lacayo marchándose con sospecha. —Padre
invitó a sus más viejos amigos a tu boda, Sherlock. Conozco a la mayoría de
estos hombres desde que era un niño. —
—Robert, no necesitas soportar tanto de esta carga. — Coloque una
mano sobre el hombro del joven. —Lucy tiene razón. Debes comer y
descansar un poco. Deja que Holmes lo descifre. Y lo hará. Es en lo que es
mejor—
176
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
enfermo, gracias a esto. — Resoplo ligeramente cuando ella alzó una ceja
hacia su plato intacto. —Está bien, está bien, comeré un poco. — Me dedico
una leve sonrisa, el tenue brillo apareciendo en sus ojos por primera vez desde
el incidente de los establos. —Ella es una tirana. Solo pensé que deberías
saberlo. —
No considere aquello digno de una respuesta, así que lo deje al justo
castigo por parte de su tía, mientras yo me centraba en la deliciosa comida.
* * *
Más gritos, las profundas voces de los hombres, y los gritos estridentes
de las mujeres, hicieron eco a mí alrededor.
— ¡Watson!—
Mientras el lacayo alejaba a Lucy, pude ver a Holmes correr hacia mí,
saltando cualquier barrera. Un vestido de negro, el señor Semphill le tomo del
brazo. —El doctor Watson ha recibido un disparo mortal. —
Holmes se sacudió del agarre de Lord Semphill, saltando el arriate
restante y arrojándose hacia mí - protegiéndome, me percaté. — ¡John!— La
mirada de terror puro en su noble rostro, permanecería conmigo por siempre.
Las lágrimas debiendo fluir de sus brillantes ojos por causa mía…
Una vez la parálisis inicial se desvaneció, pude jalar oxígeno a mis
doloridos pulmones —Al suelo. No es seguro. —
— ¡Estás vivo! ¡Gracias a Dios!— Tomo los brazos de la silla y empujo,
impulsándonos a ambos hasta la sombra más oscura de la casa.
— ¿Qué demonios está pasando aquí?— El profundo fuelle del vizconde
resonó por las losas y ladrillos. —Evans, reúne a los hombres y busquen por
toda la maldita finca. ¡Quiero que sea detenido!—
—Dígales que sean precavidos si acorralan al hombre. — Holmes llamo
a Robert —No dudará en matar para escapar. — Robert apareció a mi lado; él
y Holmes cargaron la silla hacia la casa. —Robert, encuentra a Sir Thomas
Smith. Necesitamos a un cirujano. —
—Sí señor. — Robert se detuvo en el umbral de la puerta, gritando hacia
escaleras arriba. — ¡Somersby! Ayuda al señor Holmes. Regresaré enseguida.
— Se fue en una carrera, sus largas piernas saltando yardas.
Somersby, sin duda atraído por la conmoción, se unió a mi amigo en lo
que pareció un instante. Aunque posiblemente había sido más tiempo, puesto
que no recuerdo a Holmes abrir mi chaleco y camisa, pero ambos ya estaban
desechos. El rasgón de algodón dando la bienvenida a la llegada de Somersby.
—Por todos los cielos señor. — Somersby palideció. —Punto muerto en
el pecho del doctor. Es un milagro que aún este con nosotros. —
—Cómo…— Holmes no se veía mucho mejor, sus ojos muy abiertos, y
terror más evidente del que nunca había visto enfocado hacia mí. —No hay
180
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
181
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
CAPITULO 10
— No quiero oír esto, Watson. Puedes tomar su cloroformo o mi morfina,
pero, por Dios, ¡No enfrentarás esto sin ayuda!
Decidí suspirar aun bajo el dolor latente en mi pecho. — No es tan… serio.
— ¡No quiero verte sufriendo!— El grito hizo vibrar mis huesos. Para nada
fue una sensación placentera en ese momento. — ¡De todos eres el más
obstinado, y el más grande de los idiotas!— Holmes camino de un lado a otro,
de arriba abajo, a los pies de mi cama.
— Ahora Señor Holmes, todo está bien. Su amigo estará bien pronto. — Sir
Thomas me dirigió una mirada crítica. — Si insiste en permanecer consciente,
doctor, le recomiendo la morfina. Calmará en gran medida el dolor, pero aún
estará lucido.
— Bien. — Levante una mano hacia Holmes. — Pero ven, siéntate mientras
lo hace, lo hará más fácil de afrontar.
Holmes voló a mi lado. — Tú, irremediable cabeza dura. Apriétame
cuando te duela. — Tomo mi mano, encubriendo la necesidad de contacto
mutuo. Casi no sentí la presión de la aguja de sir Thomas, así de perdido
estaba en la muestra de aprecio más profunda de Holmes por mí. Unas cuantas
heridas valían la pena por tener su corazón.
Sólo tomo algunos minutos que la droga surtiera efecto, y una placentera
pesadez se manifestó en mis extremidades. Aunque sentí la presión de Sir
Thomas pero bastante menos que antes. El gran médico dejo claro el porqué
182
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
jovencita. —
— ¿Y en medio de un amorío?
— Pensé que tal vez si. Pero también me pregunte si algo en el joven, lo que
sea que fuere, le molestaba, porque otras veces, ella parecía nerviosa,
retorciendo las manos, o miraba a través de la terraza hacia el terreno. Era casi
como si estuviera asustada de algo— Lucy suspiro. — Y ahora esto.
Ya no sé. —
Una triste y verdaderamente alarmante conclusión se me ocurrió. — ¿Es
posible que la señorita Carlisle estuviera involucrada con un hombre casado?
Esas cosas ocurren. Si ella estaba interponiéndose en la familia…—
Bueno, conocía más de una mujer que había tomado esa medida tan drástica
en esas circunstancias.
— No lo sé. — Los dedos de Lucy se tensaron en el pañuelo. — Desearía...
Oh, me convencí a mí misma de que ya son mujeres adultas, que no necesitan
más una vieja urraca ruidosa encima, si ellas querían hablar acerca de algo,
seguramente recurrirían a Adele o a mí, si realmente era algo malo. — Una
lágrima se deslizo por su mejilla. — Ahora desearía haber sido más…
ruidosa. —
— No podías haber hecho nada, querida. — La atraje cerca de mí, tanto como
mis heridas me lo permitieron. — Y para nada eres una vieja urraca, ni en la
más remota imaginación. Ellas son, como bien dices, mujeres adultas. Y nadie
puede decir con certeza que miedos o penas purgan en los corazones de
otros. —
Sir Thomas le trajo una taza de té, y yo le ofrecí tanto confort como pude
hasta que oímos la puerta de la alcoba abrirse y Holmes entro con Robert
detrás de sí.
Supe enseguida que algo importante, algo más que un triste suicidio de una
vivaracha y joven mujer, había ocurrido. — Cuéntame. —
— Es un asesinato. Calculado, bien simulado. —
— ¡Asesinato!— La mano de Lucy se poso en su pecho mientras su cara
palideció lo suficiente para tambalearse un poco. Sir Thomas la atrapó y la
acomodo en la silla antes de que se desplomara encima de mí.
186
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
alguna otra parte que el escritorio o cerca de él. El hecho de que los rastros de
tinta se encontrarán a un lado de su cadáver dice que la pluma estaba en su
mano cuando cayó al suelo. Así que alguien debe haber regresado por la
pluma en el escritorio. — Arqueo una ceja para Robert. — Cierra por favor tu
boca, querido. Sherlock nos ha dado una imagen vívida con que trabajar. No
es tan difícil encontrarle la lógica. —
— Ah, pero pocas personas pueden arreglárselas para encontrarla. — Holmes
aprobó radiante. — Si los residentes de Scotland Yard tuvieran tu claridad de
pensamiento, tía… Debo recomendarte con Lestrade y Gregson cuando se
estanquen en algún caso que no tenga interés para mí. —
A pesar de la sonrisa, Lucy le reprendió. — La adulación te llevará a dónde
quieras, sobrino. Excepto hoy. Ahora dime lo que está pasando. —
— Como claramente has deducido, es obvio que la señorita Carlisle no se
disparo. De hecho, hay muchas cosas que entender todavía con la cantidad de
información que me he proveído. — Holmes se recargo hacia atrás sumergido
en sus contemplaciones. — La señorita Carlisle escribió la nota como le
indico el otro individuo, hasta que la terminara. Pero cuando aún sostenía la
pluma en las manos, el asesino le disparo justo en la sien. —
— Las entradas y salidas de los invitados y sirvientes han destruido cualquier
rastro en la alfombra. Todo el cuarto era un completo hervidero sus huellas.
Así que poco puedo describir al asesino salvo que es de estatura promedio,
complexión delgada, muy cercano a la señorita Carlisle, y la mente maestra
que estamos buscando, indudablemente. —
Robert se alejo de golpe de la puerta, caminando a lo largo de la habitación.
— Pero ella admitió chantajear a Ernest, y dispararle al doctor Watson.
Sabemos que ella obligó a Ernest a meterse en su cama. Ella es la que…—
— ¡Lord Robert, señor! ¡Lord Robert! — La puerta se abrió de golpe y el
joven Lance Naughton entro a la carrera en el cuarto, con el sombrero en las
manos y los pulmones azotando contra sus costillas mientras respiraba
agitadamente.— No fue la señorita Carlisle, señor, ¡ella no fue! ¡Ella no pudo
dispararle al doctor Watson! ¡Eso es imposible, señor! —
189
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
— De eso, no tengo duda. Aunque todo fue con sumo cuidado para que
pareciera que ella lo hizo. — Holmes descruzo las piernas. — Cálmate y dinos
por qué crees eso. —
— Los sirvientes están diciendo cosas horribles, ‘ñor Holmes. Como fue que
se paró en el porche y le disparo al doctor Watson; hablan de cómo ella estuvo
haciendo ¡todo tipo de cosas! ¡Pero no es verdad!— Lance retorció el
sombrero vigorosamente y pensé que seguramente lo partiría en dos. — Ella
ni siquiera estaba en el portal cuando hubo el primer disparo. Ella estaba en el
establo conmigo. —
— ¡AH! Es un alivio para el alma de un pobre especialista criminal, poder
probar que tiene la razón. — Holmes se puso en pie de un brinco para dar un
rodeo a la alcoba. — Así que la mujer estaba contigo. Y, por lo tanto, su arma,
su habitación, y finalmente su vida entera fueron usadas por el vil traidor que
trató de ponerle fin a tu vida, Watson. —
— Espera. — Robert detuvo su andar. — ¿Lance estás seguro? Ella no pudo
haber sido quien maltrato a Jack. Agatha nunca antes ha ido a los establos.
Los caballos la aterrorizaban. —
— Los potros no, señor. — Lance retorció un poco más su sombrero. — Ella
vino después de su merienda, señor, y me pregunto si podía mostrarle los
potros. Ella no quería pa’ nada ver a los caballos grandes, pero sí a todos los
bebés. Dijo que su apa’ quería que tuviera un caballo pa’ mostrarle que no
había nada que temer. Así que pensó que tal vez podría criar uno desde
pequeño, y así ya no les temería. — El chico tomo una gran bocanada de aire.
— Le mostré a Breezym, señor, y se entendieron bien. —
— Excelente, jovencito. E hiciste bien en acudir a mí en primer lugar. —
Holmes hizo una pausa a su andar para colocar una mano el hombro del chico.
— Estoy seguro de que la dama no trato de matar a Watson. De hecho, temo
que ella fue una víctima. Puedes estar tranquilo de haber protegido su buen
nombre. —
Lance parecía inquieto ante el toque de Holmes. — No es lo único que vi ‘ñor
Holmes. He estado pensando mucho desde que Jack pateó al doctor Watson,
pero no estaba seguro de si era algo importante o no. —
190
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
— Bien, estoy tan bien como podría esperarse, debido a que tu mejor amigo
ha sido atacado dos veces y la mía se ha matado. — Se apartó bruscamente de
él y se movió a mi lado, sentándose junto a mí. — ¿Y cómo estás, J…—
Lanzo una mirada a Robert sobre sus hombros y después una muy penetrante
para mí. —…doctor Watson? —
— Mucho mejor de lo que merezco estar, señorita Winnifred. — Esperé que
mi sonrisa la reconfortará. — Imagino que mi nueva herida me dará menos
molestias que mi hombro. Lamento la pérdida de su amiga. —
—Sí, pobre Agatha. Qué cosas tan espantosas y horrendas confeso. — Winnie
miro por la ventana. — Supongo que si yo hubiera hecho esas infames cosas,
también habría hecho lo mismo. —
«Pobre chica.» A pesar de nuestras diferencias personales, no pude evitar
sentir pena por su desgracia. — La señorita Carlisle está libre de culpa,
señorita Farnham. Ella no hizo nada de esas cosas. —
— ¿Qué?— Sus ojos azules encontraron los míos. — Doctor, ¿qué esta
diciendo? Todo estaba en la nota. Yo la vi. —
— Una mentira perpetrada por su asesino. Temo que tu amiga fue asesinada
por la misma persona que me quiere muerto— La conmoción desvaneció el
color en sus mejillas. — Lamento que tuviera éxito donde había fallado
antes. —
—Oh, Dios… ¡oh!— Se llevo las manos al rostro, sus ojos ensombrecieron.
— Nunca soñé… oh, Dios, oh Dios.— Se puso en pie de espaldas a la cama,
más desconsolada de lo que la había visto antes.— Oh discúlpenme, necesito
ir a mi habitación antes de que me colapse enfrente de…oh—
Corrió por donde había se había ido Lance hace unos momentos.
— Bien, eso es raro.— Robert la siguió con los ojos dejando la mirada fija en
la puerta vacía.— Pero todo ha estado muy raro esta última semana.—
Sacudió la cabeza.— Traidores, el pobre Ernest cerca del colapso, Jack
torturado, el doctor Watson herido repetidamente , suicidios que se han vuelto
asesinatos. Debo confesar que ya me siento mareado. —
Lucy también observaba la puerta. — Es impresionante. Quiero decir, el
aparente suicidio de Agatha parecía afectarle muy poco y ¿cuándo le
192
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
193
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
gratificante en tantas maneras que no puedo explicar. Eres tan bella como
buena y amable. Siempre atesoraré tu amistad. — Respire lenta y
profundamente tanto como las suturas me permitieron. — Pero no más que
amistad. La vida que llevo, el peligro constante, lo presencio incluso ahora.
No puedo pedirle a ninguna mujer que comparta dicha vida. —
Sus mejillas intensificaron el tono de rosa, y vi un destello de humedad en sus
ojos antes de que agachara la mirada al piso. — Sí. Por supuesto. Lo veo
claramente. — Acomodó uno de sus rizos para cubrirse el rostro. — Bueno,
es el rechazo más elocuente que he recibido jamás. Yo… agradezco su tacto,
doctor. —
— No. Soy yo quien debe agradecerle su cariño. Estoy consciente del gran
regalo que me ha ofrecido. — Trate apaciguar su dolor un poco más dado que
yo era la causa de él. — Soy el amigo y cronista de Sherlock Holmes. Piensa
en que vida infernal tendrías conmigo. Corriendo por ahí a todas horas sin
previo aviso. Yéndome por días, incluso semanas en algún momento. Nunca
saber cuándo estaré en peligro mortal. No, no es una vida decente para una
mujer. Expuse a Mary antes a eso, la bendigo, ella nunca se quejo, pero pude
ver algunas veces cuán irritada y preocupada estaba. Ella sabía que él estaba
primero, y no es algo que una esposa deba enfrentar. De alguna manera podría
decirse, que mi corazón pertenece a Sherlock Holmes. —
Con clara conciencia, pude darle parte de la verdad.
Me miro a través de los rizos, sus ojos estaban levemente enrojecidos.
— ¿Estás… estás diciendo que no fue sólo una mentira piadosa para no
desilusionarme?
— Oh no. — Tome su mano. — Lo lamento mucho. Te he confundido sin la
menor intención de hacerlo. No considere que siquiera pensarás en mi en esa
manera, ya que somos de estatus muy distintos. No, dejando mis heridas de
lado, estos días han sido maravillosos y eres, sin ninguna duda, una bella y
dulce compañía. Auténtica, inteligente… un tesoro viviente. Y tu amistad lo
es todo para mí. No te importan los títulos y los estatus tanto como te importa
la gente, y tanta modestia es muy rara. Me siento honrado por haberme
ganado tu atención. —
196
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Una sonrisa ilumino la alcoba. — Eso espero también. Y tendrás que aprender
a esquivar mejor los golpes. Me has dado bastantes sustos. — Dio unas
palmaditas en mi mano y se puso en pie. — Ahora, tengo algo de agua tibia en
la sala de estar. Nos prepararé un poco de té mientras esperamos el regreso de
los aventureros.
198
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
CAPITULO 11
— Está bien Robert. La búsqueda tomará un rato. Prefiero dejar que Watson
duerma lo más que pueda. Tu tía también podría descansar un poco. — La voz
de Holmes entre el corredor y la sala de estar era suave, pero alerto mis
sentidos. Un sonido de sorpresa llamó mi atención y me di cuenta de que Lucy
se había dormido acurrucada en la cama junto a mí, con la respiración
acompasada.
— Si, está exhausta, pobre. Y cansarle requiere de mucho. —
Robert soltó una risita y bajo la voz hasta convertirla en un susurro, aunque su
timbre profundo me llego a los oídos. — Ya sabes, es una pena que los tríos
sólo ocurran en las más escandalosas esquinas del género que escribo. Ella
estaría bien con ustedes. Los dos podrían compartir a John. —
Mis ojos se abrieron de golpe para encontrar a Holmes tan conmocionado
como yo.
— ¡¿Qué podríamos qué?! —
Eché un vistazo a Lucy nuevamente, asegurándome de que siguiera dormida.
Afortunadamente, no se había inmutado, pero definitivamente era hora de
hacerles saber que estaba despierto antes de que Robert llevara sus
provocaciones demasiado lejos para ponernos a todos en evidencia. Gritarles
no parecía apropiado, dada la compañía, así que encontré una bola de
estambre en el bolso de Lucy y me las arregle para lanzarla lo suficientemente
lejos para golpear la puerta que estaba abierta a medias.
199
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Holmes sonrió. — Creo que Watson preferiría que modularas tus tonos,
Robert. De otra manera creo que sus gruñidos serán
mortales.—
Recogió la bola de estambre y se movió a mi lado.
— ¿Quieres tu munición de vuelta? —
— Sólo si puedo acertarle en la cabeza la siguiente vez. En serio no creo que
Lucy sea de ese tipo de pensamiento tan progresivo. — Recordé la
conversación anterior y cerré los ojos rememorando las lágrimas que le cause.
— Tenías razón, viejo amigo. Robert y tú. Debí haberlos escuchado. — Puse
mi mano en su muslo, agradeciendo que el dolor de mi hombro disminuyera
considerablemente, y mantuviera mi voz como un susurro.
— Me dijo que estaba enamorándose de mí. Dios, Holmes, nunca quise
lastimarla. —
—Lo sé. Siempre estás subestimando tus encantos, cariño. —
Dio unas palmadas en mi mano. — Pero veo que el rompimiento fue amigable
y siguen siendo amigos. Dice bastante de tu tacto e integridad. —
Asentí. —Le dije la verdad de alguna manera; que de algún modo mi corazón
te pertenece. Y como sería injusto si le pidiera a cualquier mujer compartir tan
caótica existencia cuando no puedo ser solo suyo. Pero también le dije que si
mi corazón fuera libre, no podría pensar en otra mujer mejor para casarme. Y
que tú harías lo mismo si pudieras. —
Arqueo una ceja y sonrió.
— Un escenario más probable que el de Winnifred, Holmes. Y ella necesita
oírlo. Es una encantadora mujer atrapada en su propia independencia para
poder sobrevivir, para luego ser rechazada por pretendientes potenciales, que
no podían hacerse cargo de ella por esa razón. Creo que le he hecho más daño
sin darme cuenta. Pero ella es hermosa, de alma generosa y me perdono. —
— Ella, como bien dices, es un ejemplo a seguir para su género como yo lo
veo. Si la mayoría de las mujeres fueran como ella; podrían gustarme más. —
Le indico a Robert una silla. — Temo que mi alianza con Winnifred terminó.
Encontré evidencia escondida en su habitación que prueba que es, de hecho, la
mente maestra detrás de la venta de secretos del gobierno, la tortura del señor
200
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Craye, y el asesinato de Carlisle.— Robert cerró los ojos con dolor, y Holmes
chasqueó la lengua.— Lo único que puedo hacer es proteger al inocente de los
escándalos lo mejor posible. Me temo que será enorme. —
— ¿Winnifred? — ¿Esa niña tan delicada? Por supuesto, he visto su
temperamento desde el principio, pero ¿una cruel mente maestra?
— Sí. Y puedes llamarme idiota por no haberlo visto antes. Toda la evidencia
apuntaba a un miembro de la familia. Una vez que el vizconde y Robert
fueron probados inocentes, debí inmediatamente considerar a la vizcondesa y
Winnifred. — Levanto una ceja. — Temo que he permitido que tu
caballerosidad hacia el sexo opuesto me infecte. De alguna manera olvide que
ellas son las criaturas más deshonestas y despiadadas. —
El audible sonido de Lady Wyre al aclararse la garganta y sentarse le dio a
Holmes un semblante inexplicable. — Sabes sobrino, John se las arregló para
hacerme un cumplido después de que hice el ridículo con él. Y no creo que tú
tengas ninguna oración que
decir. — Miro a Robert, luego a mí y de nuevo a Holmes.
— ¿Qué ha pasado? —
— ¡Holmes!— una voz audible proveniente del corredor anunció al vizconde
antes de que las puertas sólidas se abrieran estruendosamente que temí que las
paredes se vinieran abajo.
— ¿Qué demonios está pasando? ¿Dónde está Winnifred?— Lord Toddington
se abrió paso en la alcoba, silenciando todo el lugar.
— Disparos, caballeros volviéndose locos, fiebre cerebral y un suicidio en las
últimas cuatro horas, Robert a dos pasos de la muerte y…— se detuvo un
momento para observar a Lucy. — Y mi cuñada despertándose sobre el lecho
del doctor Watson. —
Intenté protestar por la inocencia de la dama, pero Lucy pudo con el reto sin
mi ayuda. — En serio, Charles. — le señalo una silla con la más insufrible de
las miradas.
— Siéntate y deja de actuar como un idiota. —
En verdad, un ejemplar exquisito de mujer que jamás ha existido. Me di
cuenta de que debía guardarme la sonrisa para mis adentros.
201
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Robert resopló. — Lo siento padre, pero tía Lucy tiene un punto. No es como
si la condición de John le permitiera actuar bajo sus impulsos. — Se sentó en
otra silla con la más relajada de las expresiones.
— Lord Toddington, si fuera tan amable de cerrar y poner llave a la puerta
antes de tomar asiento. — Holmes me echo un vistazo antes de mirar al
hombre.— Lo que estoy a punto de revelarles debe quedarse entre nosotros
cinco, por el riesgo de que el gran escándalo arruinaría para siempre la
reputación de los Farham, y muy posiblemente también a los Wyre. —
Los ojos de Lucy se abrieron por la impresión.
— ¿Sherlock, qué es esto? ¿Y tiene que ver con el comentario tan insultante
que hiciste hace unos momentos? —
— Mi opinión de la raza femenina es bien conocida, madame. Los escritos de
Watson lo hicieron posible. Solamente puedo decir que se hizo aun más claro
que te considero una excepción a tu género. —Hizo una pausa para que el
vizconde se sentara.
— Primero… Señor, debo admitir que vine a su casa en lamentables
circunstancias. Le aseguro que me perdonará cuando diga que fue al servicio
del gobierno de su majestad. La solicitud, de hecho, vino de un nivel más alto.
Me fue pedido encontrar al traidor que ha estado proveyendo la más delicada
información a los poderes
extranjeros. —
Las blancuzcas cejas se levantaron, mientras lord Toddington subía el
volumen de su voz. — ¿Espionaje? ¿Bajo mi techo?
—Sí. — Mi amigo se sentó, sin inmutarse por la ira descontrolada del
vizconde. — La evidencia inicial señalaba a Robert. De hecho, mis esfuerzos
por acercarme para observar sus pasos me llevaron a la reunión con Winnifred
y más tarde a nuestra relación. —
Holmes encendió un cigarrillo. — Robert ha podido probar su completa
inocencia y ha, de hecho, sido de gran ayuda para mí y los asuntos de la
corona. — Se detuvo a pensar en sus propios argumentos. — Sólo espero
mitigar el horroroso escándalo que está a punto de estallar a nuestro alrededor.
—
202
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
— También arruino a Robert en el proceso.— Lucy enredó sus dedos con los
míos, si me ofrecía o necesitaba consuelo, no sabría decir.— Un valioso
semental se volvió salvaje, casi matando a un hombre, hizo que se sospechara
de cualquier otro caballo que alguna vez hubiera vendido de esta propiedad.
Los caballos siempre han sido su nicho. El incidente con Jack estaba
empezando a distanciar a padre e hijo. No lo niegues, Charles. Estaba
comenzando a separarlos. —
— Sólo porque temí exactamente lo que ya señalaste, Lucy. La rápida
eliminación del animal hubiera aplacado los rumores. —
El vizconde pasó una mano sobre su calva. Evitando cuidadosamente el
contacto visual con Robert. — Cuánto más defendiera Robert a la criatura, la
gente tendría más razones para dudar de él. No quería verlo haciendo el
ridículo. —
— Y Sherlock me pidió que no te revelara lo que habíamos descubierto acerca
de Jack — La cara de Robert se enrojeció un poco. — Al mismo tiempo
padre, temo que estabas también en su lista. Yo también estuve en ella. —
— En mi profesión, no debo discriminar, Robert. — Holmes movió sus manos
en un gesto que no podía describirse exactamente como conciliatorio. — Pero
cuando la patada de Jack no fue suficiente para terminar con la vida de
Watson, Winnifred tomó en asunto en sus propias manos. Usando el arma de
la señorita Carlisle disparándola desde su alcoba, le disparo con el claro y
firme deseo de asesinar a un hombre inocente. —
— Dios santo. — Esa revelación era demasiado para el vizconde y enterró el
rostro entre sus manos.
— Esto matara a madre. — Robert sonó desolado. — Ella siempre ha estado
segada por la testaruda naturaleza de Winnifred, pero esto… y saber que
Winnifred fue quien mato a Agatha…—
— ¿Qué?— el vizconde levanto la cara, su rostro tenía una nuevas arrugas o
eso parecía. — Pensé que la señorita Carlisle se había matado. —
—Temo que no. — Holmes tomó el relevo. — La señorita Carlisle se
convirtió en un inconveniente para Winnie. Mis investigaciones revelaron que
se volvió gruñona. Y no era conocida por su habilidad para disimularlo. El
207
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
208
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
alrededor de su garganta y la ahorcaré por traer esta deshonra sobre ti, padre.
—
Charles Farnham encorvó los hombros un poco más.
— El escándalo… ¿Qué podemos hacer? Yo…—
Un firme y frenético toque a la puerta sonó desde afuera. Holmes levantó un
dedo en señal de advertencia y se movió para contestarlo. Jedediah Naughton
se quedó parado con el sombrero en manos, su cabello alborotado, con pajilla
cayendo en sus botas. — Le ruego me perdone, Sr. Holmes pero algo no está
bien. Algo no está nada bien. Mi chico desapareció y también el caballo Jack.
— Nos mostró una pequeña chaqueta. — Esta era de Lance. No hubiera salido
sin ella, hace mucho viento hoy. — Su rostro irritado por el viento suplicaba
la respuesta de Holmes. — Algo le paso a mi chico. Dios ayúdame, puedo
sentirlo en mis huesos. —
— ¿Jack no está?— Las enormes zancadas de Robert devoraron la distancia
en un momento. — Dios mío, lo tomo de nuevo. ¿Pero Lance? Sherlock, no
crees que…—
— Cuidado, Robert. No sé, pero creo que debemos ser más apremiantes con
nuestras búsquedas. — Holmes alargó una mano para prevenir que Robert
dijera algo más en la presencia del encargado de los establos. — Señor
Naughton, sé que muchos hombres están buscando a Winnifred. Me gustaría
que viera si hay algún hombre bajo tu mando para buscarla y también a Lance.
Dales algunos caballos y que revisen el área. Tía Lucy, si puedes, instruye a
los hombres al pie de la casa para que se unan a la búsqueda. Las mucamas
pueden buscar en las áreas aledañas permitiéndoles a los hombres ir más lejos.
—
Ella asintió y se apresuró a cumplir con lo encomendado, colocando
brevemente la mano en su brazo mientras salía.
Robert se puso en pie un momento después de que Naughton se fuera. Luego
asintió. — No puedo quedarme aquí sin hacer nada. Padre, vamos a buscar
entre tú y yo. Lance nos dijo anteriormente que alguien había tomado a Jack
sin permiso. Nunca nos dio su nombre, pero claramente estaba horrorizado de
que alguien a quien llamo “ella”. Apuesto que hablaba de Winnifred. Se
209
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
* * *
— ¿Cómo estas, viejo amigo?— Deje que la calidez en los dedos de Holmes
aplacara la confusión en mi alma en relación a los asuntos sin resolver sobre
los cuales yo no tenía control.
— La máscara que utilizaba para cubrir la fachada hizo muy poco para aliviar
mis preocupaciones. — Sentí que debía hablar.
—Esto no debe ser fácil para ti como los otros casos que hemos visto. Robert
es lo más cerca a un amigo que alguna vez te hecho hacer. — Sonreí y arquee
una ceja. — Además de mí, por supuesto.
Un golpe en mi muñeca descartó mis preocupaciones. — Él es un hombre
muy valioso por su decencia y cierta percepción. —
El hecho de que Robert tuviera una particular admiración por Holmes jamás
cruzaría por los labios de mi amigo.
— Ellos son una buena familia. Mucho mejor que la de cualquier noble que
alguna vez he conocido a lo largo de los años.—
Suspire, haciendo una mueca debido al dolor agudo en mis heridas.— Que
tragedia que todos tengan que pagar por la ira y ambición de una mujer.
Robert tiene razón acerca de su madre, el shock de esto podría ser demasiado
para ella. —
— Es una posibilidad. Muy a menudo los padres saben muy poco de los hijos
o los hijos de los padres. — Su mente voló lejos de nuestra habitación, lo
supe. — Lo hemos visto muy seguido, tú y yo. —
Mi propia exasperación y emociones se apoderaron de mí.
210
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
212
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
CAPITULO 12
La conmoción afuera, no se trataba de nada más que una mucama con una
bandeja de té. En la confusión y en la molestia, no había prestado atención al
paso del tiempo encontrando que era más tarde de lo que había imaginado. Sir
Thomas Smith –admirable doctor que era él– al pedir su propio té, inquirió si
yo ya tenía uno para mí. Y al averiguar que no era así, ordenó el tipo de té que
pensó sería el mejor para mí. Había más que suficiente para dos, y a pesar de
que traté de tentar a Holmes, no hizo más que probar uno de los emparedados
de salmón ahumado. Aunque, si tomo una buena taza de té, y se encontraba en
la segunda para cuando Robert irrumpió en la suite. La falta de un apropiado
golpe a la puerta, su actitud apresurada y sus ojos en exceso abiertos, hablaban
de algún acontecimiento trascendental.
—Ven rápido, hermano Sherlock. Encontraron a Winnie. Está muerta. — No
tenía ninguna duda de que había corrido hasta la escalera principal, dejándolo
con el pecho agitado. —También encontraron a Lance. Estaba con ella y lo
vio todo. Pobre chico. ¡Oh, el pobre, pobre chico!—
—Siéntate, mi querido amigo. Si está muerta, no hay nada que puedas hacer
por tu hermana ahora. Toma un momento para tranquilizarte. —Holmes estiró
sus brazos hacia Robert, justo después de dejarlos caer a sus lados. La mirada
que enfoco en mi dirección mostraba lo mucho que extrañaba mis servicios
213
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
216
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Holmes colocó una mano de manera algo paternal en el hombro del chico,
luego miro hacia el acurrucado embrague de servidumbre. — ¿Señora
Michaels?—
Una mujer mayor vestida de negro y un delantal blanco se acercó. Tenía un
aire de mando y, a pesar de sus ojos enrojecidos, no sollozaba fuertemente
como otras de las mujeres lo hacían.
—Creo que algo de fuerte té para las damas en el salón verde, ¿vendría bien?
Sin duda los caballeros querrán algo más fuerte. Y los hombres que han estado
ocupados buscando a– — En ese punto la voz de mi amigo se quebró. No
podía estar seguro de si se trataba de emoción real o de sus sorprendentes
capacidades actorales.
—Los hombres sin duda estarán cansados y ¿apreciarán refrescarse
también?—
Asintió de una vez. —Oh, sí señor Holmes. Como usted
dice. — Se apresuró a sacar a la servidumbre de la habitación, el alivio de
tener algo que hacer, reflejado en su ancho rostro.
—El té estará listo en tan sólo unos momentos señor. La… familia ¿necesitará
un poco también?—
Holmes asintió. —Excelente sugerencia madame. Lo tomaremos en el salón
azul, sino le molesta. Incluya algo adecuado para el joven señor Naughton, si
quiere. — Inclino su rostro para hablar al oído del anciano Lord Morton. El
hombre mayor asintió, cogió a Holmes por el brazo y luego se encaminó a
hablar con el grupo de invitados más cercano. En un extraordinariamente
corto tiempo, la habitación se había vaciado excepto por la familia de Winnie,
Lance, Holmes, y yo.
Lucy me miro mordazmente y luego tomo asiento junto a Adele, rodeando los
hombros de su hermana con su brazo.
—Cariño, ¿estás segura de que puedes con esto? ¿Por qué no dejas que
Lisbeth te lleve arriba por un rato? Le haré saber a la señora Michaels para
que mande tú té. Tal vez también un poco de jerez. Debes descansar o
necesitaras tu láudano, y sabes que eso te dejará fuera de combate por lo que
resta del día. Nosotros nos encargaremos de todo querida. —
217
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Lance negó con su cabeza. —No señor. Pero viene a los establos a veces y
sólo se para ahí mirándole fijamente, como en una historia que leí una vez de
una bruja que podía hacer que las personas hicieran cosas, sólo mirándoles
muy fijamente. Y el día que el doctor Watson fue herido, ella le miraba de esa
forma. A Jack me refiero. Muy duramente, como si le odiara. Y hace un ruido
gracioso, muy suave, como…— El niño cerró sus ojos fuertemente, como si
tratara de recordar. —Era como el sonido que las tórtolas hacen. Pero muy
bajo y no tan largo. Ella hacia el sonido de las tórtolas, y Jack se enojó y
golpeo al Doctor Watson. —
—Tal como sospechábamos Robert. — Holmes se sentó sobre sus talones. —
Ella condicionó al pobre animal a través de tortura para obedecer sus
mandatos secretos. — Miro a la figura yaciendo inerte. —Una mente tan
brillante, dedicada a tan oscuro propósito. —
—Pensé que me haría ponerle una silla de montar también, pero no lo hizo. —
La mirada de Lance se dirigió al suelo nuevamente —Creo que ella sabía que
no puedo hacerlo muy rápido aún. Se subió a un fardo de heno para montarle.
Luego ella– — La voz del chico se quebró y se estremeció por un momento,
su voz entrecortada y algo llorosa. —Ella sacó un arma del bolsillo de su
vestido y me dijo que me subiera tras de ella o me mataría como había matado
a la señorita Carlisle. —
—Está bien Lance. Estás vivo y a salvo. Fuiste valiente y soportaste el día. —
Holmes se acomodó en el suelo, sus piernas cruzadas. —Así que te hizo
cabalgar con ella. — Alzo su mirada hacia mí. —Sin duda para usarle como
un rehén, si es que la atrapaba. —
—Pero, ¿qué sucedió? ¿Cómo escapaste? Y cómo es que Winnifred término–
— Mire la ceja levantada de Holmes y asentí. —Lo lamento Lance. Lo dirás a
tu ritmo. Has pasado por suficiente. —
—Sí, eres un joven admirable. — Holmes respiró profundamente. — ¿Quieres
contarme el resto?—
Un suspiro demasiado profundo para un muchacho tan joven alzo los angostos
hombros. —Bueno, realmente no quiero señor Holmes, pero son cosas que
necesita saber, ¿no es así?—
219
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
—Sí, lo son. Revelar cosas, para que todos las sepan, pueden alejarlas para
siempre. — El tono de Holmes no era falto de amabilidad, y el mozo se relajó
un poco.
—Cabalgamos realmente rápido hacia el viejo molino. Estaba espoleando a
Jack horriblemente duro, más rápido de lo que jamás he cabalgado. Temía que
si en cualquier minuto tropezaba en un hoyo, todos estaríamos muertos. Pero
él es inteligente. Jack lo es. — El más mínimo toque de una sonrisa arqueó la
comisura de la boca de Lance. —Tal vez… Tal vez él estaba cuidando de mí
aun en ese momento. Aun antes de lo que sucedió. —
—Te ama mucho Lance. Lo sabes. — Robert se acomodó junto a Holmes al
otro lado del chico.
El niño asintió. —Lo sé, señor. Me amo lo suficiente como para desafiarla. —
Miro por sobre su hombro hacia el cuerpo de Winnie y se agitó. —Terrible,
ella era. Simplemente terrible. Fuimos hasta un prado justo antes de llegar a la
carretera. Me hizo bajar y pararme justo donde me quería. Me dijo que haría
que Jack pateara mi cabeza. —
—Oh, ¡Dios mío!— Lucy colocó una mano sobre su corazón, su rostro
palideciendo.
—Si madame. Estaba inmensamente asustado, porque había visto lo que Jack
puede hacer con sus patas. Que ni siquiera me deja colocarle la herradura pues
Jack es nervioso con el martillo. La señorita W– — El chico le dedico otra
temerosa mirada.
—La señorita dijo que sería rápido porque no había nadie cerca para salvarme,
como el amo Robert salvo al Doctor Watson. Ella se giró y miro a Jack de la
forma que ella hace, muy dura y fríamente, y luego hizo el sonido y Jack sólo
grito. —
El rostro de Lance se tornó pálido como el papel ante el recuerdo. —Nunca,
jamás, he escuchado a un caballo gritar de esa forma señor Holmes.
Finalmente, se alzó, sus patas relampagueando, y yo estaba seguro de que
estaba acabado…— Un sollozo quebró su voz. —Y…y él…—
Holmes acarició el hombro del niño. —Golpeo a Winnie en cambio. — Se
levantó y se movió hasta el cuerpo de Winnifred. —Lo supuse por el estado
220
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
221
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
fuera también? Ma’ dice que a veces una tragedia puede traer pesadillas, no
quiero decir algo errado cuando ella pregunte si tengo una. —
—Con certeza lo haré. Estoy seguro de que entre los dos, podremos llegar a
algo muy creíble. — Holmes se movió hacia la puerta. —Creo que es mejor
ahora si nos retiramos al salón azul a tomar un poco de té y brandy. Habrá
más que suficiente tiempo en los siguientes días para resolver las demás
cuestiones. Por ahora todos estamos demasiado apesadumbrados como para
decir demasiado. — Giro el picaporte, pero se detuvo. —Creo que en vista de
las circunstancias, la señorita Carlisle se mantendrá como un suicidio.
Trágico, pero no era tan inocente como aparentaba y hubiera enfrentado sin
duda una soga por su papel en esto. —
—Debería ir a decirle a Ernest sobre todo esto. Sin duda él– — Robert cortó
su frase con rapidez y mira a su padrastro, y una batalla de pálido y rosado
floreció en lo alto de sus mejillas. Pero se colocó en pie, su porte recto y su
mirada firme —Considerando lo que el señor Craye paso a mano de estas
mujeres, creo que mi secretario tiene el derecho a saber que su tormento ha
terminado.—
El vizconde agitó su cabeza. —Por supuesto. No tengo duda. Por Dios,
Robert, ¿por qué no pudiste ser como otros hombres? Hubiera acogido– — Se
mantuvo silente por un largo rato.
—Ve. Asegúrate de que Ernest sepa. Es un buen hombre. Siempre le he
apreciado. —
Tuve que reprimir una sonrisa a la excepcional imitación de un pez boqueando
que Robert hizo, sus carnosos labios abriendo y cerrándose varias veces sin
habla. En tal posición, dudo yo hubiera logrado algo mejor.
Lucy se levantó con gracilidad —Estoy segura de que eso es algo que ustedes
dos preferirán discutir en privado más tarde. Aunque Sherlock tiene razón,
personalmente necesito una buena taza de té. — Coloco sus manos en el
respaldo de mi silla y aflojo el freno. —Ven, John. Creo que también necesitas
una. Los muchachos se encargarán de Lance. —
222
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
Deje escapar un suspiro de alivio mientras nos dirigíamos hacia los salones.
Estaría bien. Una vez más Holmes había arrebatado la tragedia de la puerta de
aquellos poco merecedores de ella, convirtiéndola en una nueva esperanza.
223
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
CAPITULO 13
227
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
— No conozco a nadie más paciente que tú. Lo has demostrado todos estos
años. — Los labios de Holmes acariciaron los míos y un choque eléctrico, ya
familiar, me recorrió. — Instrúyeme en tu nueva técnica, mi querido Watson.
Su boca presiono contra la mía, tan excitante como nuestro primer beso
algunas semanas atrás en Surrey. No tengo dudas, ni entonces ni ahora, de que
jamás me cansaría de besar a Sherlock Holmes.
228
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
229
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.
230