Está en la página 1de 230

BESANDO A SHERLOCK HOLMES

...Holmes la atrajo hacia sí.

— Winnie, querida, tienes toda la razón. Él es mi querido amigo y cronista, el


Doctor John Watson. Watson, perdona no presentarlos apropiadamente. Mi
prometida, la Honorable Winnifred Farnham.

La Señorita Farnham le dirigió una dolorida mirada permisiva.

— Tampoco mencionó que Sherlock es el peor necio para el decoro y los


convencionalismos.

Me encontré riendo mientras brevemente sostuve su mano.

— Nuestros casos a menudo carecen de ello también. Estoy encantado de


conocerla, Señorita Farnham.

— Y yo a usted, Señor. Sin su obra literaria, no habría sospechado que


Sherlock sería el tipo de hombre que me importaba. Tal vez lo habría pasado
desapercibido entre la multitud. — Sonrió coquetamente a Holmes. — No
puedo decir que siempre pensé en que Holmes pasaba desapercibido entre la
multitud.
Gracias a Dios que nunca escondí mi afecto por él, de otra manera pude
haberme encontrado en un incómodo momento mientras lo veía.
— ¡Ja! — Su repentina risotada provoco mariposas en mi estómago. Se veía
magnifico en ese momento —Como puedes ver, me aman demasiado — Se
inclinó sobre ella, contemplando su pequeño rostro que en ese momento se
volvió hacia él con gran vivacidad. — Y eres bien correspondida, Winnie.
Para mi asombro, él presiono un prolongado beso en sus labios
sonrientes. Su largo brazo se deslizó por su cintura, sosteniéndola mientras la
sujetaba cerca. Luego abrió los ojos y me miró.
Apenas la vi, « ¡Dios santo!» ¡Su cara! Nunca he visto tal luz ni alegría
en ella.
«Solo debo pretender que es a ti a quien beso cuando estoy con ella.»
Las palabras reverberaron en mi mente. Brillaron claramente en su mirada.
«Yo». Mis piernas parecían de mantequilla. Así debió verse cuando lo tuve en
mis brazos. El Brillo, esa felicidad radiante, todo por mi...
TAMBIEN POR T. D. MCKINNEY & TERRY WYLIS

A Bid For Love


Copperhead Road
Portrait Of A Kiss
Solitude And Sea Glass
Southern Beaus
Tensaw Blues
The Wolfe Proxy

Y POR T. D. MCKINNEY

A Matter Of Necessity
Paxton’s Wint
BESANDO A
SHERLOCK HOLMES
POR

T.D. MCKINNEY & TERRY WYLIS

AMBER QUILL PRESS,


LLChttp://www.AmberQuill.com
Gracias a JB, DB y EH por traer a
Holmes y Watson de nuevo a la vida.
«Mi querido Watson –decía–, le escribo estas líneas gracias a la
cortesía del señor Moriarty, que me ha dejado elegir el momento para
discutir por última vez cuestiones que se interponen entre nosotros. Me ha
hecho un breve resumen de los métodos que ha seguido para esquivar a la
policía inglesa y mantenerse al tanto de nuestros movimientos. Estos
confirman la ya muy alta opinión que me había formado de sus habilidades.
Estoy contento de saber que podré librar a la sociedad de los efectos de su
presencia, aunque me temo que sea a un precio que supondrá un gran dolor
para mis amigos y en especial, mi querido Watson, para usted. No obstante,
ya le he explicado que mi carrera había llegado, en cualquier caso, a su
momento crítico, y ninguna otra solución posible sería tan de mi agrado como
ésta. De hecho, si puedo serle totalmente sincero, estaba casi seguro de que la
carta procedente de Meiringen era una treta y permití que se fuera con la
convicción de que sería algo así lo que sucedería a continuación. Dígale al
inspector Patterson que los documentos que necesita para declarar culpable a
la banda están en el casillero “M”, guardados en un sobre azul en el que está
escrito “Moriarty”. Dispuse el reparto de mis propiedades antes de
abandonar Inglaterra, cediéndole todo a mi hermano Mycroft. Salude en mi
nombre a la señora Watson y créame, querido amigo, que nunca he dejado de
ser suyo.

Sinceramente

SHERLOCK HOLMES.»

Extracción de la Obra Original titulada "El Problema Final" de Sir


Arthur Conan Doyle.
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

CAPITULO 1

—Mi querido Watson. ¿Cómo es que se besa a una mujer?— Mi amigo, el


Señor Holmes, parecía mortalmente serio.
— Tienes que estar bromeando, viejo. ¿No sabes cómo darle un beso a una
mujer?— lo miré. Nunca espere tal revelación.
— Nunca ha sido un área de estudio apremiante— arqueó un ceja,
indicando que debí saberlo antes de hacer tal declaración. Nunca he
aplicado sus métodos de razonamiento y deducción de una manera en que
le ajuste. No es la primera vez y dudo que sea la última.
La primavera de 1896 marcó un viento fresco de nuevos casos para mi
amigo. Su fama había crecido tanto que recibimos solicitudes de todo el
distrito, nuestra papelera de correo matutino estaba rebosante de misivas
provenientes de toda Europa y el imperio. Muchas fueron rechazadas. La
realeza y los títulos no significaban nada para Holmes. El problema del
más pobre de los barrenderos tenía las mismas posibilidades de captar su
atención como las del mismísimo Rey. Solía pensar que una persona

9
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

humilde tendría más oportunidad pues mi amigo no tiene debilidad por la


arrogancia de la posición social.
Así que encontré, con gran sorpresa, una invitación para unirme a él
en la hacienda del Vizconde Toddington tan pronto me fuera posible. Muy
a su manera, me envió un telegrama. Yacía ahí por dos días, esperando mi
regreso a los cuartos de la calle Baker que por tanto tiempo compartí con
Holmes desde aquel extenso viaje a Northumberland. No escuché ni una
sola palabra de él en las dos semanas que estuve fuera.
Antes de partir de la calle Baker, Holmes había estado profundamente
involucrado en un caso, abandonando nuestro departamento en la búsqueda
de pistas. Poco pude verlo y escucharlo, llegando ya entrada la noche o sin
encontrarlo al despertar en la mañana. En medio de todo esto, un amigo de
mis días en la armada, me pidió que fuera a visitarlo a su país para darle mi
opinión acerca de la enfermedad de su esposa. Aunque dudé poder hacer
más de lo que el excelente médico que ya había contratado, fui por el bien
de un amigo afligido.
Tristemente, mi predicción fue correcta y me vi forzado a estar de
acuerdo con mi colega en el diagnóstico de tuberculosis. Nada podría haber
hecho por mi amigo pero debí quedarme para ayudar en el curso del
tratamiento y aconsejar sobre reubicarla a un ambiente más higiénico.
Considerándolo todo, estuve ahí casi una quincena desde que partí de
Londres, y casi un mes desde que tuve una plática significativa con
Holmes. Me pareció extraño que el telegrama que me pedía visitar la Gran
Weald, un remanente del bosque que una vez cubrió nuestra isla, hubiera
esperado dos semanas por mi llegada. Holmes sabía mi dirección y pudo
haber sido fácil enviarme el mensaje a Northumberland.
Aún así, una llamada de Holmes era una llamada de Holmes e
indicaba que necesitaba de mi compañía y servicios. Rara vez me he
negado. Así que lo hice, sin molestarme por desempacar, pronto me
encontré en el tren hacia el Valle de Holmesdale, al pie de las colinas de
Surrey. La deprimente lluvia del gris paisaje de Londres no atenuó el verde
10
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

brillante de un campo de primavera inglés. De hecho, las nubes se


separaban intermitentemente permitiéndole al sol devolverle al mundo su
brillo, una franja de relucientes flores se mostraba a las orillas de las
colinas y las pasturas. Mientras el tren andaba hacia horizonte, los rayos de
sol emergían más frecuentes y la tristeza de una adorable y joven mujer con
una enfermedad incurable poco a poco abandono mi alma. La inclinación
anterior a meditar sobre la injusticia de su suerte se desvaneció y un vivo
deseo de ayudar a Holmes en lo que sea que lo trajo a la gloriosa isla,
creció en mi corazón.
Mi estado de ánimo mejoró mientras la línea Guildford-Redhill
pasaba a través de Shere, una pintoresca villa de Surrey a tan solo cinco o
seis millas de pueblo de Gomshall. Una variada colección de viejas casas y
tiendas, una iglesia, una herrería, y un par de pubs constituían el centro de
la vida local. El Tillingborne, un pequeño arroyo, corría por el medio de la
pequeña aldea, representando por completo el atractivo del lugar.
Descendí del tren bajo la soleada neblina y el aroma de la vegetación
recién bañada por la lluvia. Holmes esperaba por mí en la estación, una
sonrisa apenas visible se asomo por su cara. Apretó mi mano en una cálida
bienvenida y delegó el equipaje al cuidado de un hombre sombrío en traje
de cochero. Holmes indicó que este individuo enviaría mis pertenencias a
Toddington Oaks en la carreta, mientras nosotros aprovecharíamos del final
de la llovizna para disfrutar de esa agradable tarde y pasear por ahí.
Encontré muy de mi agrado esta sugerencia. Este adorable lugar
ahuyentaba de mi alma hasta el último frío húmedo de Northumberland.
Esperé hasta que el hombre taciturno saliera de la estación tras
maldecir por lo bajo, antes de volverme hacia Holmes y preguntarle el por
qué de mi llamado a tan extraño, aunque pintoresco, lugar.
— Necesito un padrino, Watson. — Comenzó a caminar hacia la villa
abotonándose el abrigo gris en contra del aire fresco de la primavera. —
Me casaré en una semana.

11
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

— ¡¿Casarte?!— El shock provoco que detuviera mi andar en medio


de la calle — Holmes, solamente me fui una quincena. — Un raro y
molesto recuerdo me alcanzó. — ¿Esto no es otra charada en nombre de un
caso, o si? En verdad espero que no estés jugando de nuevo con el corazón
y el afecto de alguna pobre chica para después pisotearla una vez que
atrapes al hombre. En serio, Holmes, no lo vales.
— Oh no, no, para nada — Me tomo del brazo y reanudamos la
caminata acompañados del borboteo del arroyo. — La chica está bien
informada de que soy el Sr. Sherlock Holmes del 221B de la calle Baker.
De hecho, es una de las admiradoras de esas imaginativas y románticas
publicaciones tuyas. Me atrevería a decir que en breve, te pedirán un
autógrafo. — Unas cuantas casas se perdieron de vista mientras me guiaba
por el angosto camino a un ritmo vigoroso. — He sido convocado por la
Señorita Winnifred Farnham de Toddington Oaks, la más querida nieta de
una Duquesa y un Duque, reconocida por su infinita belleza y su naturaleza
testaruda.
Su nombre sonó vagamente familiar, aunque no recuerdo nada más
que el usual cortejo de una joven chica de clase alta. También pude evocar
la mención de sus encantos. Nada de esos asuntos le habían importado a
Holmes. Por las cualidades que enlistó, ciertamente ella no sonaba como el
tipo de mujer que pudiera cortejar y ganarle. No creí que existiera una
mujer que pudiera, ni siquiera la enigmática Irene Adler, a pesar de su
osadía e ingenio segadores. Y ciertamente no la testaruda hija junior de una
pomposa familia de clase noble, quince o más años menor que él.
Simplemente no tenía sentido.
Trate de razonar como él me había enseñado. El problema fue la
escasa cantidad de datos acerca de sus amoríos que a menudo se guardaba
para sí. Lo miré de reojo. Una breve sonrisa curvo su fina boca. Todo su
ser irradiaba una sensación de goce reprimido. Solamente una cosa podría
causar una reacción así en mi compañero. —Aunque esto tiene que ver con

12
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

el caso, ¿No es así? No sé de nada más que pudiera traerte a Surrey. Odias
las vacaciones.
— Empezó con un caso, sí. — Anduvimos a paso ligero. — Uno raro,
delicado y serio, de gran preocupación para el gobierno británico. El
crimen, mi querido Watson, es el espionaje.
Nadie más estaría tan complacido con tan terrible crimen. Aunque
estaba ya bien acostumbrado a su excéntrico e inapropiado regocijo en tales
asuntos.
— ¿Espionaje? bueno, eso lo explica un poco. ¿Pero, por qué aquí?
La villa pronto quedo atrás para adentrarnos en una bella sección del
camino rodeada de un lado por robles y por la otra de una estrecha y vasta
zona agreste.
— La nación no es inmune a oscuras intrigas, Watson. A menudo te
lo recuerdo. — ¿Qué mejor lugar para colar la información? Sólo invitas a
tus más allegados. Un extraño resaltaría inmediatamente. Hay pocas
posibilidades de que la policía o un agente se infiltren para espiarte. El
país es siempre propicio para el crimen.
— ¿Y cómo, en nombre del cielo, pudo un caso de espionaje llevarte
a… cortejar?— Traté lo mejor que pude para no parecer conmocionado,
pues no tenía intenciones de herir los sentimientos de Holmes, si es que
estos eran genuinos. — Disculpa, viejo amigo. Pero simplemente no puedo
imaginarte arrastrando tus pies por amor. Tú mismo dijiste que no se puede
confiar en las mujeres, aun en la mejor de ellas.
— No he dicho que confío en Winnifred.
Esa opinión tampoco me sorprendió, aun así me entristecía. Nunca
esperé que Holmes se casara, pero si ese era su propósito, entonces esa
cínica postura de sangre fría en relación a su esposa no era tan impactante.
Casi sentí una gran simpatía por la desconocida Winnifred. La vida con
Holmes podría ser una vida llena de alegría (salvo por las ocasiones en que
era absolutamente infernal).

13
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

Viramos en el camino principal hacia un sendero que conducía hacia


el parque. Grandes árboles antiguos y cubiertos de musgo, nos rodeaban.
Los rayos de sol se colaban por entre los huecos de sus frondosas hojas,
que brillantes se arremolinaban cerca de sus grandes troncos.
— En serio Holmes, esa no es la actitud apropiada que deberías tomar
con la persona que intentas pasar el resto de tu vida.
Holmes empleo su bastón para hacer gran énfasis.
— Tonterías. Es perfectamente racional. Como sea, confío más en ella
que en su medio hermano, Robert Adair Chilton, Vizconde de Stepney. Mis
investigaciones lo acreditan. Creo que él ha desarrollado una red de
informantes que lo proveen de chismes, lo cual, mientras carece de sentido,
puede aunarse a otros pequeños rumores para formar uno grande que sea
valioso para aquellos fuera del imperio. Oh, requeriría de una mente aguda
para poner todas las piezas en su lugar, pero puede arreglarse. Como
testigo, mi hermano Mycroft. Lo que no puedo probar es como Lord
Stepney les comunica sus hallazgos a los compradores, sin meter mis
manos.
— Así que conociste a la Señorita Farnham en el curso de tu
investigación— Hubo algo que no me dijo. O por qué no podía, ya que
todavía estaba en el caso, o trataba de hacer que lo descubriera por mi
cuenta. — Y ella… ¿Llamó tu atención?
— Fue más una cuestión de obligarme a notarla. — Una sonrisa fugaz
se dibujo en sus labios. — Por extraño que parezca, en el curso de la
investigación de Lord Stepney, me encontré en pleno conocimiento de que
su hermana está más que enamorada de tus garabatos, mi querido amigo.
Tanto, que raya en el fanatismo. Me atrevería a decir que deberías tener
una o dos cartas en esa bolsa que trae tu publicista mensualmente.
Llegué a la conclusión de que si me presentaba en el lugar donde
residía la damisela, el resto encajaría a la perfección. Y así fue. Mycroft me
procuró la invitación a una velada por la tarde, y el resto, como iba
diciendo, fue historia. La damisela se las arreglo para presentarse conmigo
14
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

una vez que descubrió mi presencia allí y se ha adelantado un paso desde


entonces.
La visión de sus palabras me dejó sofocando una sonrisa. — Lo
siento, Holmes. No pretendo hacer de ti un espectáculo. ¿Pero cómo
demonios conseguiste pasar de tener una sombra aduladora al compromiso?
—Winnifred me considera un reto. Verás, ella posee un tipo de
carácter obstinado, y no hay nada más atractivo para ella que algo que no
puede tener. Puedo bien recordar sus primeras palabras para mi 'El Doctor
Watson dice que no estás interesado en las mujeres. Bueno, me atrevo a
decir que puedo hacer que te intereses en mi.' Admito que tiene una única,
aunque atrevida, cualidad.
Ahora las cosas empezaron a cobrar sentido. Podía imaginarme esa
directa, casi masculina forma, de cortejar a Holmes. Sin pretensiones, sin
juegos. Una simple declaración de su propósito. Me reí entre dientes.
— Con tanto poder de persuasión, estoy sorprendido de que no haya
tomado la iniciativa para besarte primero.
— Oh, sí lo hizo. Pero no correspondí. En su lugar, le he soltado una
reprimenda acerca de la conducta apropiada en una joven mujer de familia
noble a solas con un caballero. — Una sonrisa curvo sus labios. — Winnie
- insistió en que así la llamara - lo encontró terriblemente aburrido y no tan
divertido como debería, o de hecho, podría ser. Y por lo tanto, ha
programado un ultimátum. Debo probar mi proeza varonil en las artes del
amor físico en la siguiente oportunidad, o no querrá saber nada de mí.
— ¿Y entonces por qué te casas?— Confieso que fue difícil suprimir
una carcajada al escuchar su “Narración de los hechos”.
— A diferencia de su traidor hermano, ella es una criatura realmente
fascinante. Posee una belleza en verdad asombrosa. El más tonto de sus
admiradores escribe poemas en honor a sus pálidos cabellos de oro y sus
celestes ojos, a su piel lechosa y su preciosa figura. Y a pesar de ese cuerpo
delicado, no hay ni rastro de ello en su personalidad. No hay aires de
debilidad del que esperarías ver en una belleza tan frágil. De hecho, ella es
15
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

en todo sentido una chica moderna y confía en si misma lo suficiente para


encarar a cualquier hombre. No usa ni trucos ni engaños, sino que se vale
de su personalidad voluntariosa para lograr sus fines. Como prueba nuestro
compromiso. Realmente me sorprendió su propuesta.
— ¡Oh, dilo!— Me detuve bajo la sombra de un enorme roble, tal vez
el más viejo a nuestro alrededor. Un banco esculpido en piedra entre los
helechos y flores de un azul intenso al lado opuesto. Hicimos una pausa en
el bosque permitiéndonos una vista completa del valle. Amplias pasturas y
extensas hileras de poderosos arboles, una cinta de agua corría brillando
irregularmente a la luz del sol. Borrosos rastros de humo se distinguían en
las granjas y las aldeas. — Holmes, no puedes pasear por aquí narrándome
un asunto de tal interés sin darme algunos detalles.
— ¿Qué mas detalles necesitas? Me aseguré de que nos
conociéramos, sabiendo que la damisela me perseguiría. Y así fue. De
cualquier manera, ello hizo más de lo que esperé. — Su pequeña sonrisa
apareció de nuevo. — Honestamente pensaba ganarme la entrada a la casa
de sus padres y un poco más. Desde ahí, podría observar a su hermano más
de cerca, ver cuáles son sus hábitos, ver con quién habla. Winnie ha
acelerado esos planes. Gané mi entrada, pero no de la manera en que lo
esperaba. Su persecución fue la más honesta y vigorizante que he oído
jamás. Me encuentro bastante abrumado por eso.
— Ya veo. — No pude imaginar a esa mujer ordenando la errática
agenda de Holmes, o teniéndome allí con ellos a todas horas. Un extraño
nudo se formó en la boca de mi estomago, pero me rehusé a demostrarle mi
angustia a Holmes. En su lugar, le di una palmada en el hombro forzando
una sonrisa en mis labios. — Bueno, entonces felicidades. Bien hecho,
viejo amigo. Será un honor ser tu padrino.
— Tan cierto como siempre, mi querido compañero. Como sea, tal
vez no sea necesario si no puedo llenar las expectativas de Winnie en el
arte de los besos. — Un débil rayo de sol se abrió paso entre las hojas por
encima de nosotros, posándose en la cara y los hombros de Holmes,
16
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

envolviéndolo suavemente en un halo dorado. Se volvió hacia mí con una


rara mezcla de ironía, diversión y disgusto. — ¿Mi querido Watson, cómo
es que se besa a una mujer?
—Tienes que estar bromeando, viejo. ¿No sabes cómo darle un beso a
una mujer?— No pude contenerme a eso. A razón de toda su misoginia,
tuvo que ver alguna vez con una mujer, lo suficiente para intercambiar un
beso.
— No ha sido un área de estudio apremiante.
No dudo la veracidad de sus palabras. A menos que ayudara de alguna
manera en la persecución, la deducción del razonamiento y la investigación
criminal, no hubiera mostrado interés en ello jamás. Aun así…
—Seguramente, en algún lugar de tu carrera, de incógnito entre los
más bajos elementos sino había más, te debiste ver obligado a…ahm…
¿Frecuentar con cierto tipo de mujeres?— No pretendí que sonara como
una pregunta, pero él levantó una ceja indicando que lo entendió como tal.
— Siempre me he esforzado por evitar intimar negocios con
prostitutas, Watson. La inmundicia y las enfermedades no me atraen en
absoluto. — El término “Amenazante” se quedó corto para describir el tono
y la expresión que adoptó. Después una sonrisa luminosa y fugaz apareció.
—En cualquier caso, uno no simplemente besa a una prostituta, querido
amigo. Simplemente no.
Comencé a hablar, replanteándome las posibilidades de ello y tan
sólo conseguí sacudir mi cabeza en su lugar. Una multitud de cosas en la
vida de Holmes eran más que de interés ordinario.
— A diferencia de ti, mi querido amigo, no soy encantador del sexo
opuesto. Normalmente delego tales asuntos en tus expertas manos.
Floristas, Duquesas, todas te encuentras de lo más atractivo. Sin embargo
no poseo nada de tu considerable experiencia. — Me miro. — Necesito un
maestro, Watson. Y rápido, porque espero que Winnie me acorrale en
cuánto regrese a la casa.

17
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

Así que tomar la caminata en lugar del carruaje tenía otros motivos
que sólo disfrutar del día y del bello escenario. Simpaticé con Holmes; no
desearía ser el hombre que está bajo la mira de una mujer como la que
recién había descrito. — Bien, con el único propósito de rescatarte del
destierro, supongo que podría darte una lección.
— ¿Una lección?— la extraña expresión contemplativa de Holmes
asomo brevemente una sonrisa de satisfacción en las comisuras de sus
labios. — No tenía idea de que te importara tanto mi felicidad, aunque
siempre esperé que lo hicieras. Te has ofrecido hacer un gran sacrificio,
viejo amigo.
— Tu felicidad y bienestar siempre han sido mi preocupación. Dios
sabe, cuánto te he perseguido para que desistas de esos horribles
estimulantes. — coloqué una mano en su hombro y me armé de valor para
decirle lo que debía. — No es ningún sacrifico ayudarte a ganar la
consideración de la mujer que ha capturado tu atención, al menos. —
Todavía seguía sin comprender bien el concepto: Holmes, casado.
Enamorado. Sin más necesidad de mi ayuda o compañía. Alejé ese
pensamiento sin valor de mi mente lo mejor que pude.
— Ciertamente. — Sus hombros se levantaron y encorvaron en un
movimiento rápido bajo mi mano — Bien planteado mi amigo. Pero cómo,
dime por favor, planeas enseñarme el fino arte de besar a una mujer cuando
no hay ninguna alrededor, y tengo severas dudas de que mi prometida
permita que su mucama (quien por cierto también tiene debilidad por mi) la
deje participar. — El sol iluminaba sus ojos, haciendo brillar en la
superficie las capas escondidas debajo.
Me preguntó si alguien, incluso yo que lo conozco tan bien, podría
alguna vez sondear en su profundidad. La diversión se reflejaba en su
exterior.
— Nos echaría a la fuente del patio. — Ignoré el pequeño calambre en
mi cintura y me concentre en su petición. — En realidad es muy sencillo,
Holmes. Tendremos que usar un substituto. — No podría haber sido tan
18
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

difícil que se me ocurriera algún tipo de idea. Si la extraña falta de aliento


me lo hubiese permitido, sin duda lo habría hecho.
— Hmm… Bueno. Hay una gran cantidad de árboles pequeños a
nuestro alrededor. Y es por mucho una gran suerte, que puedas ver más allá
de lo que el resto de nosotros puede. Simplemente imagina que el árbol es
tu prometida. — Me controlé al pronunciar esta última palabra a pesar del
nudo creciente en mi estómago.
Me miro fijamente por un largo momento, luego su ceja izquierda se
arqueó.
— Un árbol. — La ceja descendió poco a poco. Se hundió en el banco
de piedra, con sus manos cerradas alrededor de la cabeza de su plateado
bastón, de tal manera que podía mirarme. — ¿Es en serio, Watson?
— Bueno también puedo sugerir una de las vacas de algún vecino. —
De todos sus tonos, el que más me irrita, es el que insiste en que soy el
mayor idiota de todo el pueblo. Y debido al presente estado de mis nervios,
me afecto aún más. — Y como te conozco demasiado bien para sugerir una
lección hablada ¿Cuál es tu recomendación, en medio de la nada?
— Cualquier cosa que sea, estoy seguro que sería más útil que una
vaca o un árbol. — Se irguió, su mirada se perdió entre los arbustos. —
Veo que las extensas visitas a otros países no son salubres para tu proceso
de raciocinio. Deberías permanecer en el pueblo donde el barullo estimule
tu cerebro. — Sus ojos, con los párpados bajos, me lanzaron una mirada de
absoluto desdén. — “Un árbol”.
— ¡Bien! — « ¡Sobre todos los hombres, es el más exasperante,
molesto y obstinado que jamás haya nacido!» — ¡¿Quieres una lección?!
De acuerdo. — Descansé una rodilla sobre el banco de piedra, lo tome por
la nuca del cuello y aplaste mi boca contra la suya, mi exasperación para
con él supero cualquier otra cosa.

* * *

19
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

Cuánto tiempo mantuve mi boca contra la suya, realmente no sabría


decirlo. Pero la impertinencia de mi acción finalmente me irrumpió y jadeé,
trastabillando al echarme hacia atrás. — Holmes, lo siento.
Yo…Perdóname. — ¿Qué fue lo que se apoderó de mi? No solamente
perdería la asociación de compartir el piso con él, ahora también perdería
su consideración.
Agitó una mano, con la otra apretó fuertemente su bastón. Su pálido
rostro y agitado pecho delataron su conmoción.
— Muy… Muy bien, viejo amigo. — la jadeante aceptación de mi
disculpa mostró su verdadera naturaleza generosa. Se tomó un momento
para recobrar el aliento. — Fue, sin dudas, una mejor solución que la de
usar una vaca.
— Yo… — Sentí el calor escocerme el rostro mientras me senté para
encararlo, manteniendo más distancia de la que hubiera tomado antes de
haber hecho tal cosa. — Lo siento mucho, Holmes. Mi temperamento me
segó y me temo que no estaba para nada, actuando claramente. — En
realidad no había podido pensar con claridad desde que anunció su
compromiso.
— Tonterías, Watson. Siempre piensas mejor cuando no tratas de
pensar para nada. Pareces liberar tu creatividad. — Sus labios hicieron una
mueca. — Fue mejor idea que la de usar un árbol.
Reí a pesar de mi vergüenza. — Bueno, no quiero ser el sujeto de
pruebas para tus habilidades de boxeo. Sé que para nada lo disfrutaría.
Holmes resopló lo que pudo ser una risa. Al menos elegí interpretarla
como una. — No tienes los puños incapacitados, Watson. Siempre te
encuentro de bastante utilidad en una situación difícil. — Paseó la mirada
por encima del extenso valle a través de los arboles. — ¿Por qué desearía
agredirte cuando solamente estabas ofreciéndome tu ayuda nuevamente?—
su firme boca tembló— Aunque fuiste más entusiasta de lo que esperaba.
Creo que partiste mi labio.

20
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

— Déjame ver— me ceñí los guantes y giré su rostro, agradecido de


aun poder desempeñar mi papel como su doctor sin la necesidad de sentir
vergüenza. Dios mío, por un momento debí perder todo sentido de razón.
¿Cómo pude pensar siquiera en hacer tal cosa, y todavía atreverme
hacerlo?— No hay señales de inflamación aún, pero si quieres podemos
hacer una compresa con mi pañuelo de bolsillo y el agua del río.
Esta vez él rió. — Estoy bien, Watson. — Le dio una fraternal
palmada a mi rodilla. — Sólo estaba bromeando. — Sus ojos grises
reflejaron un poco del verde bosque a nuestro alrededor, con brillante
alegría. ¡Él estaba tomando todo esto mejor que yo! —Simplemente no
esperaba que fueras tan rudo. — Por un momento se quedó quieto,
evaluándome. — Así que… ¿Hay una lección número dos? No podría
tomar a mi prometida de esa manera. Sospecho que las mujeres prefieren…
un toque más suave. — La comisura de su boca se curvó de nuevo. — Me
atrevería a decir que hasta podría disfrutarlo también.
— ¿Disfrutar de besar a tu prometida?— Traté de no malinterpretar la
oración de Holmes. Por supuesto, no quería decir que podría disfrutar un
beso más suave de mí. Y de repente la necesidad de espacio me orilló a
ponerme en pie para ir a recargarme contra el viejo roble. Realmente me
estaba molestando.
— Bueno, sí. Claro que lo disfrutarás.
—Claro. Te aseguro que lo haré. — Se recargó de nuevo contra el
respaldo del banco tranquilamente. — Entonces debes enseñarme cómo
hacerlo sin causarle contusiones cada vez. — La diversión en su voz me
causo escalofríos, aunque no sabría decir si malos o buenos. — En este
instante, temo que tus lecciones me arrastren a un resultado desastroso.
— Creo que tienes razón. — Tragué y a pesar de saber en pleno que
no podía repetir mis anteriores impulsos, el solo pensarlo dejaba mis
pulmones sin oxígeno. Una lección verbal tendría que ser. — Sí. Bueno.
Necesitas, como mínimo, fingir que sientes algo de ternura y afecto por la

21
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

persona que vas a besar. — Definitivamente no quería pensar en lo que


acababa de ocurrir y en cuanta ternura broto de mi alma a pesar de mi ira.
— En serio. Las cuales, por supuesto, al juzgar por tu ejemplo
anterior, no sientes por mí. — Holmes limpio algunos pedazos de
naturaleza adheridas al tejido de su abrigo. — Afecto tal vez. Pero imagino,
que no ternura de ningún tipo hacia el hombre al que sueles llamar
“Autómata” en numerosas ocasiones.— Me lanzo una mirada, sus ojos
ilegibles.— ¿No es así?
— ¡No! — «Por Dios». ¿Herí inadvertidamente sus sentimientos? —
Quiero decir, que solamente te llamo así cuando excedes los límites de mi
tolerancia. — Después de casi volverme loco con sus burlas acerca de mi
inclinación por la ficción romántica, y mis relaciones personales. Y frente a
sus menudos e inexplicables arrebatos de crítica y mal genio, a veces le
respondo del mismo modo.
— Pero tú realmente lo crees.— Con un desdeñoso ademán de su
mano corto de tajo mi automática afirmación de lo contrario.— Me
atrevería a decir que le he dado tal impresión al mundo, que pensé que tú,
quien me conoces tan bien, mi más antiguo y preciado amigo, verías a
través de la fachada.— Se volvió para observar el valle nuevamente, sus
hombros se tensaron por un momento antes de hablar.— ¿Nunca se te
ocurrió que tal vez detrás de estos muros de hielo uno se esconde
simplemente porque no desea correr el riesgo del dolor de un corazón
herido nunca más?
Su voz sonó peculiarmente vacilante, leve pero notable. Lo que a
decir verdad jamás había oído antes en ella. — ¿Por qué soportarlo una sola
vez fue más que suficiente y hay mejores cosas en que ocupar el tiempo
que en una persecución sin fruto de algo que sabes, jamás será tuyo?
Mis rodillas temblaron débiles. ¿Está enamorado? ¿Holmes?, pero él
juraba… Ah, ¿Era eso también parte de su escondite detrás de los muros de
hielo? — Discúlpame, viejo amigo. Realmente no tenía idea. Sabes que
jamás te lastimaría a propósito. Es solo que a veces es muy difícil
22
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

escucharte rechazar mis emociones más nobles. — Suspiré al volver la


mirada al atardecer del cielo. Parecía el momento de confesiones mutuas.
— Temo que soy insolente. Conoces mi temperamento.
— De hecho, así es. — alzó la vista, un breve vistazo, pero libre del
desdeño y la malicia anterior. Pareció encogerse de hombros ante algo
mientras sonreía. — Bueno, también como sabes. Siempre lo he dicho
John, aunque no tanto como debía. — Fijo su mirada y levanto una mano
para ponerla sobre mi hombro. — Eres el mejor hombre que jamás he
conocido. Mi amigo y mi Boswell *, y aunque nunca volveré a decirlo en
tales términos, bien lo diré ahora. Te agradezco por el don de ese regalo.
Su consideración jamás había sido tan preciada para mí,
— ¡Holmes!— Agarre su brazo delgado bajo su abrigo de seda. — Si bien
a veces compartimos palabras, bueno, no son más que las de dos personas
que conviven juntos. — No podía dejar sin contestación aquel gran
cumplido que me hizo. — ¿No lo he impreso lo suficiente en tinta, para que
el mundo entero lo viera; que eres el mejor y más sabio hombre que jamás
conocí? Mi opinión no ha cambiado.
— ¿Entonces crees que podrás encontrar suficiente ternura en tu
corazón para asistirme en el tan raro dilema en que me encuentro?
— ¿No digo siempre que te ayudaré, querido amigo?— una sonrisa se
contrajo en las comisuras de mi boca hasta que cedí permitiéndole
manifestarse. — Creo que tengo suficiente afecto y ternura para asistirte en
cualquier empresa.
Haciendo acopio de toda mi valentía y determinación, encontré la
curva de su mejilla de nuevo y la acaricie con mis dedos. Conocía la
textura: cálidamente satinada. Su mirada se quedó fija, seria, pero sin el
frío escrutinio que le he visto usar en un cliente o en un agente de policía
causando un efecto devastador.

*
Término general para referirse a todo aquel que se dedica a escribir en forma exacta la biografía de una persona famosa.
23
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

—Tienes que dejar reinar cualquier sentimiento verdadero que


poseas.— Me fue más fácil hacerlo de lo que nunca creí posible. Tal vez lo
imaginé, pero parecía que sus ojos usualmente fríos adquirieron, aunque
recelosos, un tono cálido. — Si… si tratas de besar a alguien con amor en
lugar de solo pasión, debes hacerlo con todo tu corazón— me incliné lo
suficiente para oler los rastros de café y tabaco en su aliento. — Realmente
no es difícil...— Mis labios rozaron los suyos. —… si realmente amas a
alguien.
No hubo ni un suspiro; me di cuenta de que esperaba uno. En lugar de
eso, me miro por un largo instante. Si no lo conociera como lo conozco,
podría haber pensado que estaba haciendo acopio de sí mismo para tomar
aire. Luego sus dedos se escurrieron entre mi cabello manteniéndome ahí,
apenas pude captar su mirada. Sus labios tentativos acariciaron los míos en
respuesta. Su voz se profundizó en un murmullo. —Lo es. Si amas a
alguien.
— Si — un tipo de tensión se apoderó de mí endureciendo los
músculos en mi pecho. Supe lo que era, por supuesto, No era ningún niño
ni un eunuco. Deseo. Debía parar aquello, antes de que terminara por decir
o hacer algo que terminara avergonzándonos a ambos. Pero descubrí que
tenía una gran renuencia a detener el curso de mis actos. Me abandoné a la
insensatez y presioné mi boca de lleno con la de Holmes.
Nunca olvidaré la primera vez que probé su sabor. El beso anterior
había sido a razón de la exasperación que sentía, sin ninguna pasión en
particular en él, salvo mi impulsividad. Pero esto… ¡Qué equivocado
estaba al llamarle un hombre sin corazón! Titubeante sólo a razón de la
inexperiencia, su genuino afecto por mí se descubrió en el gentil
movimiento de sus labios sobre los míos, el sutil sabor del brandy añejo y
la lluvia a nuestro alrededor.
Momentos después, retrocedió, con su mirada un poco distante y
meditativa. Luego sonrió, brevemente, pero sin pasar desapercibido. —
Eres un excelente profesor.
24
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

— ¿Lo soy? — Hablar fue difícil, mi voz era más ronca y áspera de lo
que pretendí. Aún tenía una mano alrededor de su cintura, su cuerpo
irradiaba calor a través de su traje de seda y el abrigo. La tensión se
arremolinó todavía más dentro de mí. He conocido el deseo por otro
hombre con anterioridad (Un compañero en la universidad, un hombre
mayor en la India, incluso el simple hecho de apreciar el atractivo de algún
extraño en el tren). Pero siempre abracé tales sentimientos con la nula
intención de hacer algo al respecto. No siempre fue fácil, pero sólo era
deseo, no amor. No esto. Ahora, no quería otra cosa que besar a Holmes de
nuevo, por horas, por días. Dudo mucho desear alguna vez apartarme de su
abrazo.
Pero tenía que. Dios santo, mi querido amigo estaba prometido a
casarse, y yo no tenía ningún derecho de siquiera soñar con exigir tal cosa
de él, aun si incluso él… «No». No, no podía entretenerme con esos
pensamientos; jamás pondría nuestra amistad en riesgo. Me obligué a
retroceder un paso y meter las manos en los bolsillos de mi abrigo,
ajustando un poco más las costuras contra mi cuerpo. Las palabras pesaban.
—Bueno, puedes decirle a la señorita Farnham que estás listo para una
demostración la siguiente vez que lo pida. Solamente sonríe y su belleza
hará que se sienta natural. — sonó más como un balbuceo, así que apreté
fuerte mis labios para resistir cualquier futura humillación.
— Ah, pero no se sentirá natural. — La suave sonrisa aun estaba
dibujada en su rostro, dejando su rostro afilado con una suavidad que
normalmente no tiene. — Una demostración no es suficiente para dejarme
completamente capacitado. Sus estándares de calidad parecen ser un poco
elevados. Realmente necesito practicar. — Dio un paso hacia mí,
colocando una mano en mi cintura. — Y ahora, ¿cómo era? ¿Debo dar
rienda suelta a mis emociones?— Me atrajo hacia su esbelta figura. —
¿Estoy en lo correcto, querido Watson?
Tuve que hacer un esfuerzo para recordar como respirar antes de
poder contestar, y no fui capaz de regresarle la mirada.
25
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

— E-Ella no espera que seas un experto, Holmes— El calor de su


aliento hizo vibrar el vello de mi bigote, la sensación traspasó mis nervios
como la patada de un caballo. Luché por mantener la calma y no aferrarme
a él. — De hecho, sería sospechoso que fueras tan hábil.
— Ah, pero tú me conoces, querido. Prefiero ser hábil en todo aquello
que le propongo a mi mente. La falta de habilidad puede fingirse: pero no
la pericia. Prefiero por mucho, reafirmar mis conocimientos primero. —
Posó su boca en la mía por un instante — Tendrás que hacerme saber si no
te complace. Aunque dudo mucho ser tan placentero como lo fuiste tú. —
Su mano libre me asió por la mejilla. Ni siquiera note cuando se quitó los
guantes.
Me eché hacia atrás, deseando que no se diera cuenta de lo placentero
que lo encontraba, casi fracturándome el esqueleto contra el sólido e
inamovible tronco del roble.
— John…— «Dios mío, ayúdame» La voz de Holmes se volvió suave
como el terciopelo. — Seguro que no soy tan repulsivo. — Atrajo su figura
con la mía lo suficiente para que pudiera sentirlo. Lo suficiente para que
pudiera sentirme. — ¿Lo soy?
— No. — No podría mentirle a este hombre. Jamás, ni siquiera en mis
pensamientos. Cerré fuertemente los ojos contra lo inevitable. — No, no lo
eres. Para nada. — La tensión en mi pecho se esparció y supe que no
podría esconder lo obvio, no al menos acorralado entre el árbol y él.
— Oh, Dios— Me beso de nuevo, vacilante al principio, lleno de dulzura.
Sus brazos me envolvieron y su beso se tornó más asertivo. Opuse cada vez
menos resistencia al tímido aprendiz que se convertía rápidamente en un
entusiasta amante con cada delicada caricia. La punta de su lengua
exploraba discretamente, aunque más que suficiente para mandar una
descarga eléctrica que me atravesó. Nada podía compararse con su
exquisita sensación, la firmeza de sus gentiles labios, el cálido y húmedo
empuje de su lengua, el sabor a café y tabaco, el fuerte aroma a deseo
mezclado con el de la lima en su crema para el cabello.
26
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

No había nada que quisiera más que perderme en ese momento y


quedarme allí para siempre. Pero las circunstancias que nos habían orillado
a este punto, resonaban insistentes en mi mente hasta que lo tomé por los
hombros y delicadamente lo aparte. — ¿Holmes? ¿Qué hay de la Señorita
Farnham? La mujer a la que estas comprometido en matrimonio. — Su
beso me había dejado sin aliento y me tropecé con las palabras.
Santos cielos. ¡La luz en sus ojos! Juro que se inclino todavía más
cerca. — Winnifred… no es nada. Una conveniencia. Sólo debo pretender
que es a ti a quien beso cuando este con ella. — Una elegante sonrisa
permaneció firme en sus labios. — Ella no me causa ternura alguna. Así
que debo utilizar la que si siento para perpetuar mi máscara.
— ¿Máscara?— No tenía ni idea de si mi instinto inicial acerca de
que ninguna mujer pudiera atraerle fuera de un caso, era correcto o no.
Parecía muy sincero cuando me hablo del cortejo. A lo mejor ambas cosas
eran verdad. Entonces, conociendo su dominio teatral de acuerdo a sus
habilidades deductivas, supongo que no debería ser sorpresa que me dejara
al margen. — ¿De verdad es… una farsa?
Me la había hecho de nuevo.
— Si. ¿Pero no lo son la mayoría de los matrimonios? Desde la más
alta hasta la más baja categoría, todos son meramente arreglos financieros.
Es la clase media quien realmente puede permitirse fantasear con amor. —
Sus brazos me apresaron con fuerza, sus largos dedos se deslizaban a lo
largo de la espalda y mis hombros. Privándome de cualquier pensamiento
racional. — Es algo excepcional y valioso cuando existe cariño entre dos
personas.
¿Estaba diciéndome que pretendía seguir adelante con la farsa de una
boda? ¡Claro que no! No podía significar que él pensó que nosotros
deberíamos… Luché por recobrar la claridad mental para protestar. — Si.
Pero tú… No puedes casarte si no sientes nada, Holmes. Y mucho menos
con alguien como la Señorita Farnham. Tu vida seria miserable.

27
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

— ¿Así cómo la tuya lo fue, mi querido amigo?— su rostro se lleno


de tristeza. — Sé que jamás hablas de ello, pero siendo honestos, ¿qué
hombre felizmente casado hace a un lado a su mujer por la compañía de su
mejor amigo, tan a menudo como tú? Teniendo la oportunidad de viajar
con ella o sentarte a mi lado en la calle Baker, siempre soy yo a quien
elijes. — La punta de sus dedos a lo largo de mi mejilla hizo arder mi
corazón. — ¿Y qué hombre felizmente casado abandona a su joven esposa
en el acto para vagar por toda Europa durante semanas sin saber cuándo
regresara a casa? Oh, mí querido, querido Watson. Lo sabía.
— Yo no… bueno, no puedo decir que siempre fui miserable. —
Mary había sido una buena esposa, especialmente paciente al tratarse de
mis idas y venidas a todas horas por Dios sólo sabe cuánto tiempo, fuimos
realmente distantes durante todo nuestro matrimonio. Pero no más que
cualquiera de nuestra clase. No éramos románticos, ni las almas
apasionadas que pensé que seriamos cuando el amor floreció entre
nosotros. Aun así, ella siempre fue amable y gentil. Un gran apoyo para mí.
Lo que cualquier hombre esperaría de una esposa. Estuve bastante
satisfecho. Su muerte me afligió. Aunque remueve mi conciencia admitir
que la angustia no me duro tanto como cuando descubrí el bastón y los
cigarrillos abandonados en el caso de las neblinosas cataratas en Suiza.
Y esa verdad me dio el coraje que necesitaba para arriesgar mi
corazón por completo. — Pero tienes razón, como siempre Holmes. —
Inhalé profundo y me aventure a donde fuera que nos llevara este rumbo.
— No fue nada comparado a estar contigo.
Sus duras reflexiones siempre han tenido la habilidad de perturbarme.
En especial cuando algo tan crucial tensaba el ambiente a nuestro
alrededor. — ¿Y si te dijera que mis próximas nupcias no cambiarían nada
entre nosotros?— Ladeo su cabeza. Su estatura era ligeramente superior a
la mía, sus labios seguían el camino que sus dedos habían trazado. Dejo
escapar su aliento en mi oído, lo que me hizo temblar. — ¿Y que eres y
siempre serás mi querido Watson?— Susurró cálidamente.
28
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

— ¡Holmes!— Mis pulmones se vaciaron de golpe y solamente pude


aferrarme a su fornida figura. Mi cabeza se reclinó por si sola contra el
árbol, enmudecí. Pero con el último soplo de aire que me restaba pude hilar
algunas palabras — ¡Santísimo y dulce cielo…!
— No. Eres tú quien es dulce. — Me presionó aún más contra el
roble. — Cada parte de ti es tan dulce como soñé que sería. — Nuestros
labios se encontraron de nuevo. — Enséñame a apreciar tu dulzura, John.
Muéstrame como besarte.
« ¿Soñó? ¿Soñó acerca de esto?» Una pasión única se encendió. Me
adueñe de su rostro enjuto, explorando su boca con un fervor que jamás
sentí por nadie más, ni siquiera en mis considerables encuentros con
mujeres por los tres continentes. Él correspondió dejándome guiarlo,
probando la novedad en esta faceta de nuestra larga amistad. Mi mundo se
redujo a él y sólo a él, como nunca lo había hecho en su totalidad. Mi
Holmes, mí más querido y adorado de entre todos a quien pudiese nombrar.
Él gimió. Mi cuerpo estaba tan apretado contra el suyo que no tengo
dudas de que pudo sentir la evidencia de mi necesidad por él así como yo
(para mi sorpresa y satisfacción) sentí la suya por mí. Rompió nuestro beso
para mirarme, una mirada llena de entendimiento y deseo en su fino rostro,
mis ojos ardían. — John. — Mi nombre resonó con fuerza, con más de lo
que cualquier nombre habría hecho.
— S--
Su bendito nombre no pudo salir de mis labios con facilidad. Nunca lo
he usado, rara vez me refiero a él como “Sherlock.” Él era Holmes, o el
Señor Sherlock Holmes. Tragué al pronunciar el nombre por el cual lo
conocía mejor.
— Holmes. — Aún en la cumbre de la gloria y el gozo al descubrir
tan invaluable tesoro, permanecía una grave preocupación. Endurecí mi
alma para poder hablar lo que temía, fueron palabras fatídicas.
— Te amo. Pero no puedo permitirme ser parte del adulterio y no voy a
permitírtelo tampoco. Si continúas con esta farsa del matrimonio…— El
29
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

pensar en el cierre definitivo de esa posibilidad lleno mi pecho con un


agudo dolor.
— Ah, siempre mi conciencia. — Su aliento me hizo cosquillas en la
cara y me estremecí. — ¿Es tan poco tu cariño por mí que tales cosas pesan
más que la oportunidad que tenemos de descubrir lo que esto puede
significar?
Sus dientes atraparon mis labios, tirando de ellos con delicadeza.
— Te estoy ofreciendo mi corazón, Watson. Nunca antes se lo he ofrecido
a nadie.
— Lo sé, viejo amigo.
Nunca una persona, hombre o mujer, me ha dejado tan confuso entre
la exasperación y la más pura devoción. Y nunca como ahora. Siempre he
tratado de ser una persona de fuerte moral, y estar con Holmes después de
casarse no sería nada moral. Aún así…. si me lo pidiera (si me viera
forzado a escoger entre mi honor y él) lo escogería a él. Nunca he tenido
que considerar siquiera mi decisión. No siento necesidad de pararme a
pensarlo. Yo lo sabía y él también. Y a pesar de eso tenía, por lo menos,
que tratar de proteger su honor, el cual significaba más para mí que el
propio.
Y por débil que temí que fuera mi intento, el cual lo fue. No podía
haber hecho menos cuando me ofreció su corazón. — Mi…cariño…por ti
es lo suficientemente intenso para asegurar que tales cosas no interfieran en
lo que esto podría significar para nosotros. — Tome la audaz iniciativa de
presionar un beso en su garganta justo por encima de su corbata, trazando
un camino en la cálida piel satinada hacia su oído, como él había hecho
conmigo.— Si realmente dices no tener ninguna clase de afecto por la
señorita Winnifred, entonces déjala libre para que pueda encontrar a
alguien que pueda amarla. Además de que no siento deseo alguno de
compartirte, no quiero verla siendo usada tan despiadadamente.
Su sonrisa amenazante disolvió la tensión entre nosotros.
— Así que serás un amante celoso. Ah, Watson. — Me beso de nuevo,
30
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

lenta y profundamente, hambriento de mi, como yo de él. — Cuando el


caso termine, Winnifred podrá buscar a quien le plazca. No necesito una
esposa.
Un alivio imposible me llenó y me aferré fuerte a él, buscando con mi
boca la suya, necesitando sentir su amor. Con su cálido cuerpo contra el
mío, perdí la noción del tiempo mientras nos besábamos y acariciábamos a
la sombra de los arboles. No podría haber mejor manera de pasar el tiempo,
como siempre he hecho, que compartir mi vida con él. Un débil sonido a la
distancia me trajo de vuelta a la realidad y volví mi rostro hacia atrás con
reticencia. —Supongo que nos esperan para la cena.
Le tomo un tiempo antes de responder. — Supongo. — No hizo
ningún ademán para soltarme. — No tengo apetito y mucho menos para las
conversaciones banales de la clase alta. — Las comisuras de sus labios se
inclinaron. — Preferiría un simple pastel hecho por las propias manos de la
señora Hudson en nuestra mesa de la calle Baker.
—Yo también. — El impulso me venció y no pude contener una
sonrisa mientras lo evaluaba. — Creo que es la primera vez en la historia
que a Sherlock Holmes le importa tan poco un caso.
Eso provoco en él una gran carcajada.
— Admito que no es para nada, mi prioridad en este momento.
—Bueno, podemos ir a la casa, desempeñar nuestro papel y luego
retirarnos a la soledad de nuestra suite (asumiendo que, como tu padrino,
me hospedaré en el cuarto contiguo al tuyo) por un trago y un buen
cigarrillo. — Retire su mano de mi cintura para colocarlo alrededor de mi
brazo, en nuestra usual manera de andar. — Puede que me convenza de
compartir ambos, a menos de que la marca de mi tabaco acabe por
distraerte. Odiaría ser la causa de la derrota del gran maestro detective.
Nunca terminaríamos de escuchar a Lestrade.
— Bienvenida sea la distracción. Aunque me atrevería a decir que tu
tabaco no me distrae tanto como tu persona. — Holmes suspiro
permitiéndome guiarlo a través de nuestro paraíso silvestre. — No creo que
31
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- créditos a los miembros de “Las Watsons” Team: Sherlack (Integra C.), Kashi Watson, Naid Watson, Lily
Watson y Pily Watson.

haya ningún progreso durante la cena. Empiezo a creer que toda esta visita
es innecesaria. — Apretó mi brazo. — Excepto esto. Caminaría gustoso
hasta el Tíbet por este hallazgo.
— También yo, mí querido Holmes. — Con su esbelta figura a mi lado, nos
enfilamos directo a Toddington Oaks para conocer a su prometida.

32
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

33
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

CAPITULO 2

La venerable vivienda que albergaba a la familia de Charles Willifred


Milton Farnham, décimo segundo Vizconde de Toddington, brillaba de un
tono rojizo quemado a la luz de la tarde, que se esparcía en toda su gloria
por encima de las copas de los arboles. La hiedra y el musgo se asomaban
de entre los vetustos jardines, extendiéndose sobre los arbustos.
Sonreí al ver la fuente en el centro del jardín: La visión de que la
prometida de Holmes nos echara en ella, me provoco una oleada de
diversión.
— La casa es gigantesca.
Mientras cruzábamos a través del campo delante de ella, calcule que
debía tener al menos una docena de habitaciones. — E inmaculada. Es
obvio que hay opulencia aquí. ¿Por qué necesitaría el hermano de la
Señorita Farnham, vender secretos de estado?
— Medio hermano, Watson. Medio. — El bastón de Holmes nos abrió
paso entre el pasto crecido, las flores blancas y amarillas. — La madre de
Winnie estuvo casada y enviudo antes de desposarse con el Vizconde.
Robert Chilton es el resultado de esa unión. No le compete nada más allá
de su pobre herencia; el título de Stepney. Lo que implica que todo esto
será de Winnie. — Me lanzó una mirada de soslayo. — Me convertiré en

34
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

un hombre muy rico después de la boda. Y un hombre noble después de la


muerte de mi suegro. Nada de esto sucederá con Lord Stepney.
— Asumo que eso no detendrá a Lord Stepney de vivir como desea.—
Traté de concentrarme más en el caso que en el cálido cuerpo de Holmes a
mi lado, o la sensación de su mano enguantado descansando sobre mi
brazo, tan familiar y a la vez tan impresionantemente nuevo.
— Adquiere cosas finas, posesiones de gusto exquisito en el arte y la
literatura. Lo mejor no es nada barato. También es conocido por la
excelencia de su cava. De nuevo, no son los hábitos de un hombre tratando
de economizar. — Holmes me guio delante de la fuente rumbo a la casa de
imponentes pilares. — Respecto a las especulaciones del cambio, asegura
que es cuestión de suerte, pero Mycroft no ha encontrado nada que indique
una inversión con cuantiosas ganancias.
— Así que se involucra en el espionaje para financiar su placentero
estilo de vida. — La rabia me hizo rechinar la mandíbula. —
¡Sinvergüenza!
— Exacto. Desprecio más a los traidores que los espías. Y este último
al menos es patriota. — Los dedos de Holmes se enterraron en mi brazo. —
Ah, mi prometida nos ha estado observando y se apresura para recibirnos.
Contempla a la Señorita Winnifred. —
¡Hermosa en verdad! En forma y color. Nunca había contemplado una
chica tan bella. Su bata de algodón y encaje del más puro blanco solo
enfatizaba su delicada complexión. Los largos rizos, del más pálido color
del oro, colgaban debajo y por detrás de su cintura, adornando su adorable
rostro con unos extravagantes moños. Sus brillantes ojos azules,
sobresalían en su ovalado rostro por la profundidad y claridad de su color.
Las gruesas y largas pestañas hacían contraste con sus doradas y delicadas
cejas. Su afilada nariz y su corto labio superior, le conferían una impresión
de absoluta feminidad.
Una cálida bienvenida salió de su colorida boca mientras extendía sus
manos a Holmes. — ¡Sherlock! Estás de vuelta.
Él acepto sus pequeños dedos, tomándolos con ambas manos,
regalándole una sonrisa de sorprendente carisma.
35
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

— Así es Winnie. Te dije que disfrutaría el camino de regreso.


Especialmente lo que me espera al final de él.
Todo su rostro se iluminó. — Sherlock, realmente puedes llegar a ser
el hombre más encantador. — Ella se volvió hacia mí. — Y este debe ser el
Doctor Watson. Estoy aficionada a sus historias, Señor, pero ha fallado en
capturar la luz de su naturaleza.
Eché un vistazo al rostro sonriente de mi amigo.
— Tal vez es la culpa de los casos que he narrado. Hay muy poco en
ellos de lado feliz de la vida.
— Cierto. — Holmes la atrajo hacia sí. — Winnie, querida, tienes
toda la razón. Este es mi querido amigo y cronista, el Doctor John Watson.
Watson, disculpa no presentarte adecuadamente. Mi prometida, la
Honorable Winnifred Farnham.
— Tampoco mencionó que Sherlock es el peor necio para el decoro y los
convencionalismos.
Me encontré riendo mientras brevemente sostuve su mano.
— Nuestros casos a menudo carecen de ello también. Estoy encantado de
conocerla, Señorita Farnham.

— Y yo a usted, Señor. Sin su obra literaria, no habría sospechado que


Sherlock sería el tipo de hombre que me importaba. Tal vez lo habría pasado
desapercibido entre la multitud. — Sonrió coquetamente a Holmes. — No
puedo decir que siempre pensé en que Holmes pasaba desapercibido entre la
multitud.
Gracias a Dios que nunca escondí mi afecto por él, de otra manera pude
haberme encontrado en un incómodo momento mientras lo veía.
— ¡Ja! — Su repentina risotada provoco mariposas en mi estómago. Se veía
magnífico en ese momento —Como puedes ver, me aman demasiado — Se
inclino sobre ella, contemplando su pequeño rostro que en ese momento se
volvió hacia él con gran vivacidad. — Y eres bien correspondida, Winnie.
Para mi asombro, él presiono un prolongado beso en sus labios
sonrientes. Su largo brazo se deslizo por su cintura, sosteniéndola mientras la
sujetaba cerca. Luego abrió los ojos y me miro.
36
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Apenas la vi, « ¡Dios santo!» ¡Su cara! Nunca he visto tal luz ni alegría
en ella.
«Sólo debo pretender que es a ti a quien beso cuando estoy con ella.»
Las palabras reverberaron en mi mente. Brillaron claramente en su mirada.
«Yo». Mis piernas parecían de mantequilla. Así debió verse cuando lo tuve en
mis brazos. El Brillo, esa felicidad radiante, todo por mí.

Cuando por fin se aparto, ella descanso una mano en su pecho,


claramente necesitando su apoyo para sostenerse. — ¡Sherlock!— Su sonrisa
se ensancho y se incorporo para acariciarle los labios con sus dedos. — Eso…
Eso valió por completo la espera.
— Si. Aunque no es apropiado. Pero has sido muy insistente y no hay
nadie más que Watson. Él conoce todos mis secretos, así que está bien. — Me
sonrió al tomar su mano. — Bien, apenas nos queda tiempo para instalar a mi
buen doctor, cambiarnos para la cena y así no exponernos a la ira de tu madre
por retrasarnos. Sé que te toma horas, querida, así que no te molestes en
mostrarnos el camino. Yo mismo puedo llevar a Watson a su habitación. —
Hizo un ademán en dirección a la casa. — Conozco el lugar.
Sus ojos centellearon al verlo. — De acuerdo. Pero exigiré otro beso en
a la primera oportunidad posible. — Ella sonrió y se giro hacia mí. — John, es
maravilloso que esté aquí para compartir todo esto con él. Los veré en la cena.
— Señorita Farnham, no puedo esperar. — Asentí con la cabeza y
observe como entraba en la casa.
Holmes me tomo de nuevo del brazo. — Una criatura muy vivaz, como
puedes darte cuenta. — Bajo un poco la voz. — Tus técnicas de enseñanza
son soberbias, Watson. Mi matrimonio está asegurado.

* * *

Un sirviente de rostro sombrío frunció el seño al vernos pasar por el ala


este de la casa. — El sirviente personal de Robert, Levi Somersby. — Me
explico en un susurro. — Temo que me ha tomado una profunda aversión. Un
reflejo de la opinión de su amo, sin duda.
37
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Eché de nuevo un vistazo hacia atrás, esperando tal vez entender mejor
el objetivo de nuestro cotilleo. Encontré que me regresaba la mirada.
Somersby miro con ira a Holmes, el desagrado del que me había hablado mi
amigo se mostro claramente en sus atractivas facciones. Trate de captar el
mayor detalle que pude en la corta cantidad de tiempo que la cortesía permitía.
Me volví hacia Holmes con la imagen grabada de una belleza y poder
masculinos. Abundante cabello oscuro resbalando por sus finos rasgos. Ojos
oscuros, debajo de las inclinadas cejas, brillaban con ira; sus amplios
hombros rígidos en señal de la obvia aversión. No el tipo de sirviente que
pensé.
Holmes golpeo una puerta con su bastón mientras pasamos.
— La habitación a investigar. Hasta ahora he sido incapaz de explorarla.
— Supongo que ya lo has intentado. — Su brazo aún seguía unido al
mío mientras pasábamos debajo de los lienzos pintados en una mirada al
pasado de Toddington.
— En tres ocasiones distintas. Sin éxito en absoluto. — Me soltó para
empujar un par de puertas al final del pasillo. — Observa cómo es tratado el
siguiente amo de la mansión, Watson.
Un cuarto de estar finamente amueblado se extendía ante mí. Las
paredes de color crema al estilo francés se elevaban hacia un alto techo de
finos acabados. Un elegante candelabro de cristal titilaba en la luz que se
reflejaba a lo largo de las ventanas de hoja de diamante. Sofás y sillas
pintados en una paleta de suaves tonos color crema y plateado, con cortinas de
un pálido color champaña satinado todo en un austero contraste con las
delicadas mesas de madera oscura. Tuve la más maravillosa sensación de luz
y ligereza, tan diferente de lo que esperaba después del lúgubre esplendor del
salón y los pasillos. Lo contemple asombrado tan sólo de su tamaño. —
Nuestro departamento entero cabría en esta habitación, Holmes.
— Como dije, me convertiré en un hombre muy rico después del
matrimonio. El acuerdo es muy generoso. El vizconde está complacido con mi
reputación y no duda que el dinero de su hija estará en buenas manos. — Me
condujo dentro. — Mi cuarto está aquí. Hay una segunda habitación justo allí.
Estoy seguro de que tus maletas te están esperando.
38
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Entre en la habitación y literalmente me hundí en la alfombra.


—Te lo puedo jurar.
— Si. Creo que eso servirá de mucho. — Algo en la voz de Holmes me
hizo voltear. Se quedo plantado, con la espalda hacia las puertas ahora
cerradas, con las manos por detrás de él. Sus ojos ardían. Parecía que todo el
aire de la habitación se había agotado. — Ven aquí, Watson.
Un hipnotizador no podría haberme movido con más eficiencia cerca de
su esbelta figura. Mi corazón latía desbocado. — ¿Holmes?
Los delgados brazos, que tenían la fuerza del acero templado, me
volvieron empujándome atrás contra los sólidos paneles de roble. —
Encuentro besar a Winnifred inequívocamente insatisfactorio. No tiene ni la
sombra de la excitación que siento con tan solo tocar tu brazo. — La profunda
voz de Holmes me hizo vibrar hasta los huesos. — Me doy cuenta, de que
ahora despierta, mi necesidad por ti, sin lugar a dudas, eclipsa cualquier
adicción que pueda tener. Me entusiasmas mucho más que la cocaína.
— Disculparás si no tomo tu declaración como una verdad, viejo amigo.
— Me quite los guantes para encontrar con mis dedos, su mejilla. — Nada me
gustaría más que ser un substituto permanente de ese hábito tan vil, pero esto
es nuevo para ti. La novedad puede ser embriagante.
— Ah, pero sólo recurro a la cocaína cuando estoy aburrido. Ahora
puedo recurrir a ti. Cuando el mundo criminal no tenga nada que ofrecer para
estimular mi mente, tan sólo te tomaré en la cama hasta agotar mi cuerpo. —
Su boca descendió a la mía con toda la ternura que le enseñe y el hambre que
no había sentido ni siquiera en el bosque.
Dudo que tuviera la menor idea de qué clase de imágenes creó en mi
cabeza con esas palabras. Habiendo estado por un tiempo en Asia e India
durante mi servicio militar, sospecho que sabía más de encuentros románticos
que la mitad de lo que sabía el más pervertido de los ingleses de la
aristocracia. El pensamiento de compartir tan exóticos secretos con Holmes
me dejo temblando ante la expectativa.
Además sabía que no teníamos el tiempo para un encuentro tan
prologado. Ansiaba poder darle a Holmes una probada de lo que le esperaba.
Desaté su corbata y desabotone los dos primeros botones de su camisa. —
39
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

¿Eso harás? Creo que me encontrarás más fuerte que tu dosis de siete por
ciento. — Besé su garganta, succionando un poco su manzana de Adán,
desmesuradamente complacido por el gemido que se le escapo.
— Watson…— Oír a Holmes tan impaciente, sentir su pecho jadear…
Su mano enredada en mi cabello, acariciándome. — Oh, mi querido…
El sonido hueco de su garganta, me sedujo enormemente, y debo admitir
que me deje llevar deleitándome con él mientras lo despojaba del abrigo y su
camisa. La dulzura de sus jadeos trascendió en su rostro, como sentados ante
un concierto que llenaba el ambiente de una música contenida en simplicidad.
Las palabras que no podría decir con usual comodidad las susurre a través de
su pálida piel de satín.
— ¡John! —
Ah, mi nombre en éxtasis, su cuerpo estremeciéndose en mi agarre. Hice
una pausa sólo para verlo respirar. Nunca lo había visto tan bello. Había
desordenado su cabello mientras lo desvestía, lanzando al suelo su abrigo en
mi apuro. Sus ojos azules ahora ardientes en pasión, se asomaban inmóviles
por encima de su frente. Sus labios tomaron un color vívido y brillante por la
fuerza de mis besos y sus normalmente pálidas mejillas, se sonrojaron.
Dejé que la yema de mi pulgar recorriera su labio inferior, amando el
temblor que provoque. — Shh…— Las siguientes palabras dudaron en la
punta de mi lengua por instante. — Mi querido Holmes… alertarás a toda la
mansión. — El liso metal de los botones en su camisa extasió mis sentidos.
— Sólo siente.
— Mi querido Watson, siento como jamás he sentido antes. — Se apoyó
contra la pared donde lo tenía apresado. — Pero sí, debemos tener
precaución. Trataré de encontrar la calma. — Su mano todavía temblaba
donde yacía mi brazo.
Una adorable idea asalto mi cabeza y atraje sus dedos a mis labios por
un momento, observando cómo se ensombrecían de nuevo sus ojos, mientras
probaba la punta de cada uno.
— Creo que sé cómo ayudarte a encontrar la calma que necesitas. Ven
conmigo.
Me tomo de la mano.
40
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

— Te das cuenta, que si fuera cualquier otra persona, estaría aterrorizado


ahora. — Sus dedos me apretaron los míos. — Como siempre, estoy un paso
adelante.
Tomo un esfuerzo supremo de mi parte llevarlo al sofá en lugar de una
de las camas, pero sabía que si empezábamos por ahí no podría contener mis
más profundos deseos. Y Holmes se merecía algo mejor de mí. Quería
asegurarme de que nuestra primera vez no se viera obstaculizada ya sea por
un caso o situaciones adversas. Le indique que debíamos sentarnos y
relajarnos en una posición meditativa que le fuera cómoda en tiempos de
profunda reflexión. Su mirada encontró la mía mientras terminaba de quitarle
la camisa. Toda su confianza y su cariño eran bien recibidos en mi corazón.
Disfrute de su físico por un momento, la definición de sus músculos, la
fina textura de su piel. Tenía la esbelta complexión de un pálido y poderoso
leopardo. Mis manos anhelaban tocarlo. Moría de impaciencia. La espera
puede causar gran deseo. Especialmente cuando la recompensa que aguarda es
de tan preciado valor.
— Tienes un caso, además aunque no lo hayas mencionado, me imagino
que corres riesgo si Lord Stepney sospecha que eres el pretendiente de su
hermana. Así que es mejor mantener las distracciones al mínimo. — Sonreí
ante el haz de decepción que vi. — Habrá tiempo más que suficiente para
amarte apropiadamente una vez que regresemos a la calle Baker.
Rompió en una carcajada. — Siempre la voz de la razón, mi Watson. Sí.
Me rindo ante tu sabiduría. Por ahora.
— Pensé en que tal vez debería darte un tiempo para que te sumerjas en
tus complejas reflexiones. — Me situé por detrás del sofá, colocando mis
manos en los bien definidos músculos de sus hombros. — Y ayudarte a relajar
al mismo tiempo. Pasamos tanto tiempo en los balnearios turcos que creo
poder manejar un masaje.
El afilado jadeo seguido de un largo suspiro, me dieron la razón.
— Jamás he negado la delicadeza de tu toque, Doctor. Son contra tus
toscas maneras a las que ocasionalmente objeto.
Sus hombros se relajaron ante mis atenciones.

41
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Le tomo varios minutos, pero eventualmente se relajo para entrar en el


ya acostumbrado estado meditativo. Con los ojos cerrados, las largas piernas
flexionadas en posición de loto. Desplacé mi toque a sus sienes, manteniendo
el ritmo para no sobresaltarlo. Mi excitación por él, aumento demasiado para
mantener aquel toque platónico. Presioné mis labios en su sien y deslice mi
toque hacia el fuerte nervio de su cuello, convirtiéndolo más en una caricia
que un masaje.
— Watson, temo que eso me lleva a pensar en cosas completamente
distintas al caso. — No se movió ni abrió los ojos. Pero de alguna manera
sentí un pícaro regodeo en él. — Pero no me quejo. Estuve casi una quincena
completa, sentado aquí, pensando. He agotado mis suministros de tabaco y
he enviado a Londres por más. Dos veces. Todo para nada. — Abrió los ojos
para mirarme desde las orillas. — Y aquí, tras unos momentos bajo tus
caricias, una idea se me ocurre. Winnie mencionó que su hermano fantasea
con ser poeta y gusta de garabatear fragmentos de pensamientos que le surgen
repentinamente. Aun así, ella nunca ha leído nada de lo que él escribe. ¿Qué
tal si Lord Stepney es otro Mycroft (oh, sin la soberbia capacidad de mi
hermano, pero algo similar.) y puede entender mas allá de los fragmentos de
rumores que oye? No necesitaría de un ejército de cómplices, solamente
avivar sus propias orejas y oídos. Necesito poner mis manos sobre la libreta de
Robert. ¿Pero cómo?
— Estoy seguro de que encontrarás la manera. — Me incline para probar
la curva de su garganta de nuevo. — Estoy tan contento por haber sido de
ayuda. Aunque tengo que confesar, que la intención de esto, sólo era
permitirte… encontrar un momento de calma, como bien dijiste. Así que no
deberíamos detenernos justo ahora.
Se tenso bajo mis manos. — Y ahora que estoy calmado, ¿qué tienes en
mente?
— Dos cosas, a decir verdad. — Rodeé el sofá de nuevo sacándolo con
cuidado de su posición de loto, para recostarlo sobre el costoso terciopelo. Su
cabeza y hombros estaban apoyados sobre el largo almohadón. Me senté a su
lado, reclinándome hacia abajo para darle un beso lento. Al mismo tiempo,
tracé con mis dedos un camino desde la punta de sus hombros, bajando hasta
42
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

los sonrosados pezones en su pecho. El gemido que ahogó me provoco un


maravilloso estremecimiento. — Primero, pensé en continuar donde me
quede. Pero definitivamente deberíamos calmarnos.
— Si. Entiendo la necesidad. Aunque me doy cuenta que el amor, a
menudo vuelve a las personas descerebradas, yo no soy de ese tipo.
— Todavía no. — No pude evitar provocarlo.
Fijó su mirada en mí. — Por distractor que seas, tengo bastante
autocontrol.
— Oh, sí. — Sonreí. La malicia bullía creciendo por debajo de mi
esternón. — Autocontrol ejemplar. Tal vez el más ejemplar que haya visto.
Así que esto, no debería tener influencia sobre ti. — Me incline más abajo y
dibuje con mi lengua círculos alrededor de sus pezones, acariciándolos para
después colocar mi boca sobre ellos y succionarlos suavemente.
Sus gemidos, largos y profundos, eran todo lo que yo esperaba. Sus
manos volaron en dirección a mi cabeza, enroscando sus dedos en mi cabello.
Su corazón retumbaba; podía sentirlo tamborilear bajo mis labios.
Para cuando levante mi cabeza, trate de mantener mi sonrisa de
satisfacción bajo control. Para así poder encararlo con la más pura inocencia.
— Ahí tienes. No tan difícil de soportar, ¿O sí? Sin problemas.
Nunca vi sus ojos tan abiertos. Se contuvo por un momento.
— He comentado más de una vez, que tienes cualidades bastante traviesas.
Hoy, las veo en su máxima expresión.
— ¿Yo? ¿Qué fue lo que te dio esa impresión?— No pude evitar reír
ante la mirada que me lanzó. — Y has olvidado que dije tener dos cosas en
mente. Esa no fue más que la primera.
— El centellar de tus ojos me llena de terror. — Extendió los brazos.
— Haz tu peor intento.
— Oh, nunca dejaría pasar tan tentadora invitación. — vi sus ojos
abrirse de par en par otra vez. — Pero la segunda cosa, es realmente más
simple que la primera. Solamente pensé en ayudarte a terminar de desvestirte.
— lo besé de nuevo, mirándolo fijamente mientras alcanzaba los botones de
su pantalón. — Y quería contemplar tu rostro mientras lo hago.

43
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Lo he visto observar a homicidas con menos recelo.


— Estoy seguro de que tienes mejores planes en mente que tan sólo
despojarme de la ropa. Me lo dice tu cara. Pero ya he dicho. Haz tu peor
intento, Watson. Cualquiera que este sea.
— Bien, espero que cuando acabe no sigas considerándolo "lo peor" en
absoluto. — Me tomo un momento remover sus pantalones y su ropa interior,
para encontrarme con la delicada piel debajo. El calor de su cuerpo
complacido no era nada comparado con el brillo en sus ojos.
Me deshice de sus ropas. Su cuerpo quedo completamente expuesto para
mí. Conocía la fuerza de sus músculos; lo he visto doblar atizadores tan sólo
con sus manos. Podría correr con toda la velocidad de un guepardo, y aún así,
caminar por horas de ser necesario. Deslicé un dedo hacia arriba, recorriendo
su delgado muslo, tan solo para ver como se mordía los labios.
— ¿Cumplo con sus expectativas, doctor?
Sonreí al ver su inusual muestra de nervios.
— Oh, por mucho. Seré franco y te diré, que nunca antes he tocado a un
hombre de esta manera. Pero creo que puedo recordar lo que es placentero. —
Mis sentidos me dieron una sacudida mientras acaricie más arriba,
precisamente donde su pasión expuesta se encontraba con la mía, y mi voz
vacilo. — ¿L-Lo he recordado bien?
— Excelentemente bien, diría yo. — Conciso como siempre, pero sin
aliento. — Aunque la sensación es nueva para mi, debo decir sinceramente,
que se siente realmente bien.
Me vi en la necesidad de besarlo sopesando mi malicia cuando vi sus
expresiones. Apresando su boca, tome suavemente su excitación y acaricie la
dureza que encontré ahí.
Oh, la manera en que su cuerpo se sobrecargo, aferrándose a mí. Sus
brazos me rodearon, manteniéndome cerca. La reacción encantada de su
pasión. Su lengua enredada en la mía, lo más profundo de sus deseos
cobrando vida en suaves gemidos. La piel de seda se erizó como el granito,
pero no fue ni la mitad de su reacción. Que nadie lo hubiera tocado jamás,
haberle arrancado jadeos y gemidos, haberle puesto duro con el sólo deseo,
prendió la llama de mi propia lujuria. Le apreté un poco más, deslizando mi
44
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

dedo sobre la punta, contento de encontrarlo ya húmedo. Sin dudas, me


deseaba.
Mi dulce y virginal amante. Como ansiaba enseñarle todo lo que sabia y
explorar juntos lo que no.
Rompió nuestro beso, jadeando como si corriera un maratón.
― ¡John! Nunca imagine…— Lanzo su cabeza hacia atrás sobre el cojín.
— Sobrepasas por mucho cualquier fantasía que he imaginado. Mi toque, no
puede compararse con el tuyo. — Se aferro a mi abrazo. — Exquisito.
Mi más querido anhelo era llevarlo al éxtasis en ese momento, pero un
poco de prudencia aludió mi conciencia y lo libere, sonriendo ante el suave
sonido de protesta que recibí. — Sólo un momento, querido, te lo prometo. No
te dejaré sufriendo. — Rápidamente me quite la chaqueta, la camisa y la
playera de algodón. — No debemos hacer que la mucama sospeche.
Él entendió mis intenciones.
— Sí. Escóndelo en tu maletín médico. Nadie husmeará ahí. — Su
mirada se posó en mi pecho. — Nunca lo he dicho, pero eres un hombre
extraordinariamente atractivo. — Una mano me alcanzo, para colocarse donde
se encontraba mi corazón. — Extremadamente atractivo.
Por alguna razón, no estaba seguro de que hacer con este tipo de halago.
Y no quise distraerme mucho pensando cómo responder. Así que solo le
agradecí y tome su pasión una vez más.
Sus manos exploraron mi cuerpo mientras nos besábamos, su toque era
nervioso y delicado. Su cuerpo se movió a mi ritmo. Sus caderas se
balanceaban mientras empuñaba arriba y abajo su longitud. Mi boca
amortiguo sus gritos suaves.
Me aparté lo suficiente para ver su rostro, barriendo mi mano libre sobre
sus labios como recordatorio de permanecer callado. Su mirada se quedo en la
mía, jadeando con grandes oleadas de esfuerzo. Mi corazón se apretujo fuerte
con las emociones que sentí por él, que he sentido por años y no supe ponerles
nombre. — Mi propio y más querido amor.
Su boca se abrió de par en par, y presioné mi mano sobre ella, sintiendo
su grito ahogado crecer. Sus caderas vibraron, su espalda se arqueo alto.
Listones de crema revistieron su estómago y mi puño mientras se descargaba.
45
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Su mano apretaba fuerte mi hombro. Se dejo caer en la almohada, gimiendo.


— John. Oh por Dios, John.
Conforté su frente con la más gentil de las caricias. — Sólo respira. Se te
pasará en unos momentos. — Nunca lo había visto más hermoso que en esta
imagen de inocencia libre para amar. — Te traeré un vaso de agua. Tu
garganta debe estar terriblemente seca.
— ¡No!— me aferró por la mano. — No. Te quiero cerca de mí. — sus
jadeos se calmaron. — Habrá tiempo suficiente para agua en breve. — Se
relajó cerrando suavemente lo ojos. Aunque su mano aún apretaba la mía.
— No hay nada más que necesite ahora.
De hecho, yo tampoco podría pensar en nada más que pudiera necesitar,
teniendo este amor.

* * *

— John, ¿qué hay de ti?— Dejé la jarra de agua en la mesa de al lado y


me volví, con un vaso en la mano. Holmes yacía tumbado en el sofá, en su
gloriosa desnudez. Con la evidencia de su pasión aún latente en su ombligo y
sus delgados muslos. Le ofrecí el vaso y me senté a su lado, tomando la
camiseta para limpiarlo. — No necesitas hacer eso. — Su voz suave como el
terciopelo, me provocó una cálida emoción.
— No me molesta. — Ni siquiera traté de contener una sonrisa. — Soy
quien lo causo, después de todo.
Bebió el agua para luego reírse entre dientes. — Lo eres. — Sus dedos
vagaron por mi pecho. — ¿Te gustaría convertirme en la causa de una
situación similar en ti?
Mi respiración se detuvo. — Si quieres. — Su caricia me dio un
escalofrío. — Admitiré, que será difícil para mí, dar una agradable impresión
en la cena ahora.
Su mirada viajo hacia mis genitales. —Sí, eso veo. — una sonrisa de
suficiencia apenas visible apareció. — Bastante impresionante.
Insolencia pura. Debí haberme molestado. — Bueno, ¿Qué? ¿Vas a
hacer algo o simplemente no vas a parar de hablar?
46
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Su risa de suficiencia se acentuó.


— Oh, de hecho, creo que haré algo al respecto. — Siempre me ha
sorprendido, que tan rápido podía moverse. Hace apenas un instante
descansaba bajo mis manos y el siguiente, se arrodillo en el piso, ante mí. —
Ah, estaba en lo correcto. Siempre lo estoy. — Un guiño se unió a la risita. —
Muy impresionante.
— Eres incorregible. — Una sonrisa se me escapo, pese al intento de
parecer molesto. — Y es una de las cosas que más amo de ti.
— Lo he notado. Con frecuencia estás mejor cuando estás molesto
conmigo. — esbozó un dedo a lo largo de mi longitud, un toque sutil. Se
volvió serio, casi contemplativo. — ¿Sabes, Watson? Hay un término
ancestral usado para describir hombres que prefieren otros hombres. Un
término muy vulgar y casi cruel. Generalmente se usa como un insulto
desdeñoso. Pero es realmente descriptivo con el acto de intimidad.
Trazó un círculo delgado en mi punta, haciendo mi corazón
acelerarse. — Creo que no me importaría usar el apodo. Me doy cuenta
de lo mucho que quiero experimentar todos sus matices. — Bajo su
cabeza, la punta de su lengua describió los mismos círculos que sus
dedos habían dibujado anteriormente.
— ¡Holmes! — No tuve voz para protestar. Aunque no planeaba
explorar más hasta, tal vez después, al anochecer, cuando tuviéramos
más tiempo de ahondar en ello. Pero como es su costumbre, Holmes
deseaba aprender todo de una vez. No me molesto para nada; Sus
caricias eran exquisitas. Nunca pensé que le apeteciera algo tan exótico.
Las obscuras bellezas de la India y Afganistán (ambos, hombres y
mujeres de los ejemplares más sensuales) me habían introducido a las
glorias del placer oral, y los bendije por ello. Pero incluso, los catamitas *
Europeos parecían, en general, desconocer el éxtasis puro que una boca
tibia y una ágil lengua, podían ofrecer.

*
Era el compañero joven, preadolescente o adolescente, en una relación de pederastia entre dos varones en la
antigüedad, especialmente en la antigua Roma. Generalmente hace referencia al joven amante homosexual que
cumple la función pasiva, o sea quien es penetrado analmente.
47
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Su sonrisa ahogada mando caladas de su tibio aliento sobre mí en la más


deliciosa forma.
— Parece que estás de acuerdo con mis planes.
Conocía totalmente su tono de satisfacción por sí mismo. En ese
momento en particular, no vi motivo alguno para rebatir su ego. Y rebatir,
requería que tuviera la habilidad de decir otra cosa que su nombre. Peleé por
encontrar algo de coherencia.
— ¿Estás seguro, Holmes?
— Completamente. — Oh, su sonrisa resplandeciendo para mí, jamás se
había visto tan encantadora. — Ahora, creo que, para hacerlo en la forma
apropiada, se requiere que tú, Watson, te relajes (si puedes). Mientras yo… lo
chupo.
Amantes más experimentados han usado sus bocas para darme placer,
pero ninguno tan entusiasmado como lo fueron sus inexpertos intentos. Esa
lengua áspera me acarició. Sus labios me apretaron fuerte. Su puño me rodeo,
ajustando un ritmo terriblemente lento. Hubiera protestado, si hubiera
encontrado oxígeno o lucidez alguna.
Mis dedos se enredaron en su cabello, como mi único recurso de apoyo.
Mi voz se rehusó a reducir la potencia por el placer que me dio. Mi cuerpo
estaba a su voluntad.
No me permitió ningún respiro, ni oportunidad de recobrar la razón, con
cada desesperado golpe de su lengua. Apenas pude mantener la conciencia, lo
suficiente para llevarme el puño a la boca para sofocar mis propios gemidos.
Sentí la ultima chispa de pasión reclamar mi cuerpo y conseguí
suficiente aire para un último aliento. — Tú… querrás… a—
No hizo más que incrementar sus esfuerzos, mirándome con una
brillante e inquisitiva mirada. Mi mano dio un espasmo en la oscura seda de
su cabello, mi cuerpo se sobrecargó apresuradamente sobre la bienvenida
cálida de su boca. Apreté la mandíbula, ahogando el primer grito que me
surgía desde la médula. Cada nervio y músculo se tensó en anticipación a la
más completa euforia que jamás había experimentado. Bebió, una y otra vez.
Sus labios me apretujaban, prolongando mi gozo. Me desplome hacia atrás, en
el sofá, completamente agotado.
48
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Por varios minutos, no pude hacer menos que acariciar su mejilla y


esforzarme por recuperar la razón y el aliento. La presión de sus labios sobre
la palma de mi mano, no ayudaba en absoluto. No necesitaba verlo para saber
que sus ojos estarían brillando con la satisfacción que había reservado para
desbaratar mis pobres intentos de aplicar sus métodos de deducción. Su boca
estaría dibujada por las comisuras en una sonrisa algo torcida. Pero su toque
sobre mi piel guardaba una gentileza y afecto singular.
Se levantó. Luego se inclino para cubrir mi cuerpo caliente, donde el aire
helaba la piel perlada en sudor.— En ocasiones he hecho observaciones de tu
atractivo, pero generalmente en relación al impacto que tiene en nuestras
clientas, pero nunca te he visto más guapo de lo que eres ahora. Eres
increíblemente hermoso en las garras de la pasión. — Me besó, con el sabor
de la pasión que había mencionado. Lo apreté hacia mí, nuestras figuras se
enredaron sobre el suave terciopelo del sofá, el peso de su cabeza sobre mis
hombros era la más gloriosa de las sensaciones. — ¿Deberíamos soportar la
cena? preferiría fingir una enfermedad repentina y quedarme aquí. — presioné
un beso sobre su cabello. — Tendré que decir esto lo suficiente por los dos,
querido amigo: Te amo.
No dijo nada por casi un minuto, con su rostro tan liso como la
mascarada que tan a menudo llevaba. Luego se suavizó. — Así será. — un
dejo de sonrisa cruzó sus labios. — Gracias, John. — Me abrazó, tranquilo y
contento durante algunos latidos de mi corazón. — Me temo, que por muy
placentero que sería permanecer así, tenemos un caso. Lord Stepney estará en
la cena y no debes perder ninguna oportunidad de observarlo. Si catalogo sus
actos, tal vez pueda predecirlos y así averiguar quiénes son sus amos y sus
acciones.
Correcto como siempre. Y lo decía en serio cuando dije que nunca
querría ser la causa de que se perdiera de algún detalle vital.
— Bien, será mejor si nos aseamos. Luego habrá tiempo suficiente para
disfrutarlo todo.
— Así es. El resto de nuestras vidas. — Se puso en pie y me extendió la
mano. — Ven Watson, el juego nos espera.

49
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

CAPITULO 3

— Watson constantemente idealiza lo que debería ser tratado como una serie
de deducciones, convirtiéndolo en nada menos que aventuras.
Podía observa el perfil de halcón de Holmes desde donde estaba sentado en
la amplia mesa del Vizconde Toddington, lo suficiente para llenarme de
calidez. La suntuosidad de las flores y los cristales brillando a luz de las
incontables velas, no podía compararse a la genialidad y belleza de Holmes
esa noche. Los marrones, castaños y rojos de la opulenta habitación parecían
no hacer más que engalanarlo. Tan solo el tamaño del espacio hubiera bastado
para abrumar a alguien de una personalidad inferior. Pero su perfecta dicción
y fuerte tono de voz me alcanzaban fácilmente. En especial desde que, en
contra de las costumbres sociales, toda la mesa abandonó las conversaciones
íntimas para que el gran detective mantuviera el cortejo.
Yo por otro lado, ignore el comentario y me dirigí a mi acompañante en la
cena. Después de todo, he oído esa queja ad infinitum*. Por el momento, me
sentí caritativo hacia él como para discutir. Así que preferí sonreír a la
encantadora dama a mi lado.
Para mi gran alivio, la Vizcondesa no me había emparejado con una de las
jóvenes y precoces compañeras de clase (fui acosado en la recepción por
muchas de ellas al principio para que les firmará sus copias de Strand

*
En contexto, suele significar "continuar indefinidamente, sin límite", por tanto puede ser usada para describir un proceso
sin fin, un proceso "repetitivo" sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas "siempre", entre otros usos.
50
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Magazine*), sino con su hermana viuda, la Marquesa de Dalry, Lady Lucy


Beatrice Wyre. Una adorable, sensible y madura mujer, aunque ya no más en
la plenitud de su belleza. Con suficiente compostura de su admiración por mi
trabajo. Me sentí bastante cómodo con ella a mi lado a pesar del enorme
abismo social entre nosotros. Podía haberme entendido muy bien con ella, de
no haber estado intensamente concentrado en cada movimiento y matiz de su
plática.
Brillaba esta noche.
Nunca lo había visto tan comunicativo en una reunión social. Todos los
invitados estaban enganchados a cada sílaba que pronunciaba. Su
conocimiento sobre música y arte encontraron a la mitad de la audiencia,
mientras que su narración de un caso menor (el cual, sin embargo, había sido
una gran noticia popular), mantuvo fascinada a la otra mitad. Aún con todo,
no pude evitar sentir que era el aura dorada a su alrededor lo que atraía y
mantenía los ojos de todos fijos en él. Su atractiva y aguileña cara,
resplandecía mientras ofrecía la más sutil y encantadora de las sonrisas a la
Señorita Farnham situada a su lado. Lady Simpkins, la formidable viuda, en
efecto suspiro en un romántico goce. No tenía la menor duda de que fuera un
hombre profundamente enamorado.
«De mí.» Luché por contener una gran sonrisa.
— Tu amigo no se da cuenta de lo bien recibidos que son tus cuentos,
Doctor Watson. — Lady Lucy (permitió dirigirme así, hacia ella) volvió su
entretenida mirada de Holmes hacia mí. — O que tan inmensamente
reveladores son.
— Oh, ¡Así es!— Una de las jóvenes damas, que casi rompió el tobillo de
su acompañante para ganar primero mi autógrafo, sacudió las manos mientras
hablaba. — Porque justamente el otro día, use el método que describía en "El
paciente interno" para ayudar a Madre a encontrar sus guantes de jardinería.
Se habían caído en la carretilla y se cubrieron de suciedad, y vera…— Se
sonrojo un poco cuando Winnifred arqueó las cejas, claramente gesto

*
fue una revista mensual compuesta de historias ficticias y artículos objetivos fundada por George Newnes. Fue publicada
en el Reino Unido de enero de 1891 a marzo de 1950.
51
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

recurrente entre ellas. — De todas formas, su cuento romántico se quedo en


mi mente más de lo que un viejo y aburrido artículo científico hubiera hecho.
Me contente con una risa entre dientes, hasta que vi el rostro de Holmes.
Entonces se volvió más difícil no reírme en voz alta. — A menudo se lo digo,
Señorita Carlisle. Me temo que varios de sus panfletos y sus monografías
parecen ser de una audiencia limitada que sólo muestra interés profesional o
puramente académico en sus hallazgos. Lo que es una pena, porque lo que
hace es fascinante. — Favorecí a mi amante con una breve sonrisa.
— Y altamente emocionante.
Seguido veo la expresión que me dedico en respuesta: un sincero deseo de
dejar caer su mano violentamente sobre mi cabeza por la exasperación. Pero
nunca había notado el afecto en su mirada en la misma medida. Como si
quisiera por mucho acorralarme contra la pared y comerme a besos.
Ni siquiera me moleste en contener mi risa de suficiencia. El resto de la
mesa pensaría que simplemente le había ganado una a mi compañero.
— Oh, ampliamente emocionante.— los ojos de Lady Lucy relucieron, no
tuve problema para reconocer la admiración en ellos.— Las cosas que ustedes
dos han hecho, verdadero peligro que tan a menudo enfrenta, Doctor. Es
simplemente impresionante.
— Y yo encuentro el arte del Chelo simplemente fascinante. Un maravilloso
instrumento, de una profunda y única alma. — alcancé su mano para darle una
palmadita. — espero que lo trajera con usted. Me encantaría oírla tocar.
Su sorpresa era todo lo que podía desear. — ¡Señor! Oh dios. Está en lo
correcto. Soy Chelista. He tocado desde que era una jovencita. ¿Cómo pudo
saberlo? Estoy segura que aplico los métodos de Sherlock, pero ¿cuáles son?
Estoy segura de que nadie más habría podido saber eso sin conocerme.
No tuve que voltear a ver a Holmes para saber que sus labios estarían
dibujados en una orgullosa sonrisa de suficiencia. En su lugar, le sonreí. — Es
muy simple, Lady Lucy. Lo noté cuando levanto su copa de vino para el
brindis de la feliz pareja. Las puntas de sus dedos están ligeramente planas. Y
tienen los callos distintivos de las cuerdas de un chelo que son más amplias
que las de un violín. Tampoco hay inclinación en la cabeza de la manera

52
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

habitual en que he visto a los violinistas, por colocar el instrumento debajo de


la barbilla.
— Precisamente, mí querido Watson. Elemental, claro, pero bien hecho. —
Holmes levanto su copa y bebió. Aunque no brindo por mí, tuve la sensación
de que lo hubiera hecho.
— Oh, pero qué impresionante. — Lady Lucy sonrió ampliamente. — Todo
suena como magia cuando uno lo lee, y aún ahora lo parece más. Aun con su
explicación. Debe tener unos sentidos muy desarrollados, Señor.
No necesite ver su expresión tampoco. Sentí mis mejillas escocer, pero
conteste honestamente. — Tengo… momentos de claridad. Me temo que a
veces paso por alto más de lo que noto. Pero trato de ser más observador
ahora.
— Pero es maravilloso, Doctor Watson. Esperamos tales cosas de Sherlock.
Me temo que lo hemos tratado como objeto de curiosidad y entretenimiento
esta semana. Pero saber que alguno de nosotros podría hacer lo mismo con un
poco de entrenamiento…
Se dejo llevar en un gesto elegancia hacia los invitados, luego se reclino con
la más satisfecha de las sonrisas. — Es maravilloso.
— Sí, lo es. — Winnifred sonrió a Holmes. — Con tanto entrenamiento, tal
vez algún día, las mujeres también puedan ayudar en la persecución y captura
de los criminales y tesoros perdidos.
Holmes rió por lo bajo, ignorando las resoplidos y miradas dirigidos a su
prometida en la mesa. — Me atrevería a decir, que podrían, si estuvieran
dispuestas a dedicar su vida a la ciencia. Watson habitualmente subestima sus
propios dones; es el hombre inusual que puede aplicar mis métodos. Me ha
tomado años instruir a la policía de Londres y pueden ver cómo ha resultado.
El ademán desdeñoso de Holmes indico cuán poco había aprendido
Scotland Yard. — Me sorprendería si alguien, mujer u hombre, alguna vez
utiliza eficientemente el razonamiento deductivo para develar las
conspiraciones de la mente criminal.— dio unas palmaditas en la mano que
ella descansaba junto a su plato.— Con los llamados de la familia y los hijos
sobre ellas, es dudoso que una mujer pueda tener tiempo para hacerlo así
como yo.
53
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Algo de la luz en su mirada pareció apagarse y su mirada cayó sobre su


plato. — Por supuesto.
— Pero no es para decir que una mujer no pueda aprender algo de ello. —
Me apresuré a levantar su ánimo decaído al menos un poco. — Hay una gran
variedad de campos, Señorita Farnham. E incluso Holmes consulta a otros en
otros campos que no ha perfeccionado. Medicina, en algunos casos.

Él me pregunta. Y sé de varias ocasiones en las que ha consultado con otros


expertos. — Le sonreí. — Pero viendo detalles… Es una habilidad a
perfeccionar. ¿Cómo puede una madre saber donde ha estado jugando su hijo
cuando no lo ha visto en primer lugar? ¿O qué travesuras han hecho? Hay algo
de observación y razonamiento deductivo en esos asuntos también.
Lady Lucy rió. — Oh, cientos de pequeños detalles, Señor. Está más claro
ahora. Si uso la misma atención y suspicacia que uso con mis hijos, en mis
observaciones con todos a mí alrededor, podré ver mucho más.
Pasamos el resto de la cena con una conversación animada, de lo serio y lo
agradable. Note que Lord Stepney pareció contento al observar, hablando
poco. No obstante, de vez en cuando, abría el diario de piel que mantenía
siempre a su lado y escribía una nota o dos. Que posible uso podía tener una
cena ordinaria para los obscuros negocios del espionaje, no sabría decir. Tal
vez solo era para mantener la imagen de poeta atrapado siempre en su agonía
creativa.
Él ciertamente parecía del tipo poético. Un aristócrata concienzudo. Tenía el
mismo tono de piel pálida que su media hermana, aunque su piel lechosa
incluía una cantidad generosa de pecas y unas mejillas sonrosadas que
indicaban los días pasados a la intemperie. Su cabello era más dorado que el
lino y sus ojos más azules que los de ella en un en día de cielo tormentoso y
sin nubes. Aunque tenían el mismo tipo de nariz afilada y los labios carnosos.
Un aire de inmensa inteligencia a su alrededor, como también de cierta
arrogancia. Aunque lo último podría ser en señal de su linaje. Él era el nieto
de un Conde y el segundo en la línea del legado del título, a pesar de que no
había dinero vinculado a ello, solamente el estatus. Considerando métodos

54
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

nefastos, no me sorprendería si hubiera ganado el título por medio del


asesinato.
A pesar de su atractivo, se mantenía indiferente de las damiselas jóvenes.
No lo culpo. No se necesita más que unos momentos ante una pandilla de
debutantes para irritar a un hombre. Aunque parecía llevarse bien con todos
los demás hombres. No había dudas de cómo consiguió la información.
Sin embargo, yo parecía ser la excepción a su camaradería. Me evitaba en la
más de las conversaciones superficiales y, de hecho, se alejaba de cualquier
grupo en el cual, yo estuviera presente. Evadía todavía más asiduamente a
Holmes que a mí. No había duda de que le temía a mi amigo.
Las damas se retiraron después del postre, dejando a los hombres con sus
cigarrillos y algo más fuerte que el vino. Winnifred se entretuvo un momento,
odiando, tal vez, dejar a Holmes. Sentí un distintivo pinchazo de culpa.
Aunque Holmes me aseguro que su corazón no estaba involucrado, no pude
ser tan optimista. Si ella lo amaba, entonces yo sería su causa de dolor y
sufrimiento. Resolví tratarla lo más gentil que podía. Y señalar los rasgos
menos atractivos de Holmes.
— Debo disculparme de nuevo por mi hija, Sherlock. — El vizconde, Lord
Toddington, sacudió la cabeza después de tomar un largo trago de brandy. —
Espero que su firme influencia y la perspectiva de la boda apacigüen sus
excéntricas ideas. Una mujer detective y cazar recompensas, nada más. Quiero
decir, ¿en serio?
Holmes lo acepto con serenidad. — Ella es una adorable chica, con un gran
espíritu. — Dio un trago a su brandy y sonrió. — Una vez que tenga
estabilidad y sus propios hijos, tendrá menos tiempo para preocuparse por
aventuras.
«Sus propios hijos». Dios santo. No había pensado en eso. He visto a
Holmes con los pobres y jóvenes chicos de la calle, que usa tan exitosamente
como su círculo de informantes. Se asegura de que estén bien, vigila que
tengan lo básico en la vida y los lleva por el camino de la dignidad, sin rayar
en lo maternal. Los ve como niños, pero capaces de moldearlos como hombres
de bien. ¡Qué maravilloso padre podría ser! Y reclamando su amor, lo privaría

55
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

para siempre de ese gran regalo. Me sentí repentinamente enfermo y tuve que
obligarme a alejar ese pensamiento agobiante.
Tomé un poco de alegría y bastante confort del brandy añejo de Lord
Farnham y pensé en disculparme por el resto de la velada. Pero no lo hice.
Teníamos un caso, y Holmes podría necesitarme. Así que adopte una
expresión suave y discutí sobre el continente de la India con un par de
compañeros ex militares. Traté de no imaginar un esbelto niño con los
penetrantes ojos de Holmes debajo de una mata de cabello negro.

* * *

Regresar a la recepción con las damas hizo poco por aligerar mis
pensamientos, aunque mis jóvenes fans parecían haberse calmado. Al decir
por la mirada de Lady Lucy, sospecho (con algo de gracia) que habían
recibido un sermón acerca del buen comportamiento. Agradecí el alivio
temporal.
Me situé a un lado de Lady Lucy, encontrando gran calma en su presencia.
Aunque ella estaba muy por encima de mí socialmente, mi compañía parecía
complacerle, dirigiéndose a mí con familiaridad después de pedir permiso
para hacerlo de la más encantadora manera. Preguntando sobre mi vida (no
solamente con Holmes). Descubrí que vivió en la India por un tiempo
también, con su antiguo esposo, y nos perdimos hablando de lugares y gente
en común.
Después de un rato, la vizcondesa se nos acercó. Una alta y notable mujer,
Lady Toddington, nos aburrió con las remembranzas de sus hijos y los de
Lady Lucy. Sus ojos azules, y su rubia belleza me hacia menos efecto que la
dorada y cálida belleza de Lady Lucy.
— Lamento interrumpir, pero creo que ha prometido tocar para nosotros,
Lucy. Se hace bastante tarde.

56
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

— Por supuesto, Adele. Me temo que he disfrutado demasiado esta velada.


El Doctor Watson es la más afable y fascinante compañía. — se levanto y yo
con ella.
Una silla había sido puesta en la recepción ante la chimenea y su chelo fue
traído por una mujer que asumí, era su sirvienta personal. Ciertamente, el
cuidado con el que la joven mujer trato al instrumento habló de una larga
relación cercana. Lady Lucy le agradeció con elegancia y se volvió hacia
Holmes.
— Mi buen señor, como es usted el invitado de honor en esta fiesta, ¿puedo
preguntar qué compositor prefiere? Tengo un repertorio muy amplio.
Holmes se levanto e hizo una reverencia, con todo el encanto. Su belleza se
realzo una vez más, y noté sorprendidas y admiradas a varias de las damiselas
a su alrededor. — Mi Lady, le aseguro que encontraré placentero lo que sea
que toque. Aun así, creo que encontrará en Watson mayor debilidad para los
grandes compositores, Bach, Mozart, Beethoven. Me inclino más por su gusto
para esto.
Su sonrisa se volvió hacia mí. — ¿El preludio de Chelo Suite no.1?
— Una excelente elección, Mi Lady. — Hice una reverencia. — No puedo
pensar en algo más que prefiera oír esta noche.
— Es una de mis favoritas. — Tomo asiento, tomando el instrumento casi
con el toque de un amante, una señal segura de su devoción por la música.
Regrese a mi lugar en el sofá, esperando la tonada ya familiar. Con unos
adorables y elegantes movimientos, comenzó a tocar.
Me perdí en el dulce y rico sonido por unos momentos, en la gracia de sus
blancos brazos y sus delicados dedos. Me arriesgue a mirar a Holmes, para
encontrar sus ojos cerrados, sus dedos seguían los de ella en un instrumento
imaginario. Su tranquilidad me excitó.
Pero lo que no me espera fue ver la furia absoluta en el rostro de su
prometida. Los labios de la Señorita Farnham estaban completamente
apretados como si fueran a desaparecer entre la piel. Sus ojos azules
centelleaban con… No me atrevería a decir rabia homicida, pero de hecho,
sería una descripción bastante cercana. ¿Qué pudo haber provocado eso?

57
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Yo era, aparentemente el único que se dio cuenta de su ira, mientras Bach


llenaba el salón. Seguramente no podía ser Lucy la que hiciera rabiar a la
señorita Farnham. Y aunque la sociedad parecía fija en la belleza de mi
acompañante en la cena, ni siquiera pude hacérselo notar a Holmes, se había
sentado muy lejos de mí.
Después de un momento, regresé la mirada a Lady Lucy, para no llamar
mucho la atención, y rápidamente me perdí en la música y la extraordinaria
vista de su rostro mientras tocaba. Realmente una verdadera y bella criatura.
Por último, las notas se desvanecieron y todos aplaudimos a su talentosa
presentación. Mientras, me moví para escoltarla de regreso al sofá, eché un
vistazo a la señorita Farnham. Ahora sonreía a Holmes, todo rastro de su
anterior cólera se había ido.
Mientras la vizcondesa agradeció a todo el mundo y la fiesta empezó a
dispersarse, Holmes se nos acerco con la señorita Farnham del brazo. Tomo la
mano de lady Lucy y la llevo a sus labios. —Una presentación refinada, Lady
Wyre. Digna de alabarse.
Las mejillas de la marquesa se sonrojaron e inclino la cabeza por un
momento en una elegante reverencia. — Le agradezco mucho, Sherlock.
El encanto que había utilizado toda la noche no había menguado.
— No, no. Soy yo quien debe agradecerle. Hizo mi velada más agradable.—
Toco la mano de la señorita Farnham aferrada a su brazo.
— Envidiaría a Watson, si no tuviera a Winnie.
Un repentino destello de la ira anterior regreso a los ojos de la señorita
Farnham antes de volverse con una brillante sonrisa hacia su tía.— A tía Lucy
le fue ofrecida una silla en la Real Filarmónica, pero estaba comprometida con
mi tío en ese entonces, en su lugar, por supuesto, se fue con él a la India.
— Una gran pérdida para el mundo de la música. — levante una de sus
manos para colocar un breve y apropiado beso. — Envidio a su esposo
anterior.
Lady Lucy sonrió, con las mejillas sonrosadas y maravillándome por
completo.

58
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

— Santos cielos, pensé que mis mejores momentos habían terminado, pero
me atrevo a decir que podría acostumbrarme estar rodeada de hombres guapos
haciéndome cumplidos.
Me reí asegurándole que los tenía bien merecidos. Antes de que pudiera
decir más, un pequeño grupo descendió sobre nosotros, arrastrándonos a
Holmes y a mí a una discusión sobre sus métodos y nuestras aventuras
pasadas. Me vi obligado a conformarme con unas cuantas sonrisas y el toque
ocasional sobre la mano de lady Lucy. Todo ese tiempo, anhele estar escaleras
arriba (o mejor aún, en la calle Baker) a solas con Holmes. Por muy
encantadora que haya sido la velada, para mí no podría haber terminado tan
pronto.

* * *

Holmes cerró la puerta de la habitación detrás de nosotros. — Gracias a


Dios que termino. — se hundió en el sofá. — No hay nada más enervante que
fiesta en una casa inglesa, te lo aseguro. — extendió los brazos a lo largo del
respaldo del asiento. — No tengo idea como lo he soportado toda la semana
pasada. Estoy completamente exhausto.
Reí entre dientes mientras me quitaba la corbata y el chaleco.
— Supongo, en especial con todas esas jovencitas zumbando alrededor.
Aunque estoy bastante impresionado por la doncella madura. Una encantadora
y espléndida mujer.
— Noté que la notaste. En verdad, Watson, el encanto que posees es
bastante mortal para la especie femenina. Si no hubiera en ti rastro alguno de
fibra moral, estaría preocupado por ellas. — Me miro de reojo. — Creo que
atinadamente podrían etiquetarlo como coqueteo.
—Puedo pensar en etiquetar cosas mucho peores. — Mi malicia corrompió
de nuevo su mente y me arrodille en el sofá, mirándole. — Por supuesto, tú
eres completamente indiferente a mis encantos, ¿O no?
— Completamente.
Arrugo la nariz y entrelazo las manos por detrás de su cabeza. — Tu
ingenio y carisma déjalo para las damas. Y por supuesto, tu atractivo físico no
59
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

significa nada para mí. — Cerró los ojos. — No le he prestado atención a la


impresionante amplitud de tus hombros, ni tampoco al ancho de tu pecho. Tu
fuerza obvia no me impresiona. Aunque he notado el poder de tus muslos y el
largo de tus piernas, no puedo decir que hayan tenido un efecto en particular
sobre mí. –Entrelazó las piernas cruzándolas por los tobillos. — Ese elegante
bigote y abundante cabello son placenteros, pero nada más. — Abrió un ojo,
recorriendo mi figura, para luego volver a cerrarlo. — Acepto que tu hombría
es impresionantemente larga y gruesa. — Sus labios se curvaron. — Y muy
deliciosa, lo que no tiene importancia ni pertinencia. En resumen, sí, soy
inmune a tus encantos.
— Ya veo. — «Diablillo insolente». Y también perfectamente espléndido.
— Te olvidaste de la movilidad de mi lengua. — me incline y la moví en
círculos alrededor del lóbulo de su oreja, adorando la manera en que su esbelta
figura se sobresaltó. — Pero seguramente eres inmune a eso también, me doy
cuenta. — sople un poco de mi aliento sobre su piel.
— Oh sí. — Su voz bajo un tono o dos. — Particularmente si te lleva a
probar lo contrario. Hazme, por todos los medios, el favor de continuar.
Coloque mi mano por debajo de su cinturón. Disfrutando del firme bulto
que encontré ahí. — Creo que el término correcto aquí es que has sido
descubierto, cariño. — su pulso palpitó contra su garganta, como un batir de
alas debajo de mis besos. — Te pesque, por así decirlo.
Presiono su dureza contra mi mano. — Bueno, tal vez no tan inmune. —
Sus brazos se aferraron a mi cintura. — ¿Te importaría ver que tan susceptible
soy a ti?
— Creo que me gustaría mucho. — me rendí a su beso, manteniendo mi
lengua con la suya por momentos, dejándonos a ambos deseosos y sin aliento
antes de apartarme lo suficiente para mirarle. — ¿Por qué no revisamos en
cuál cama dormiremos esta noche?, ya que admitiste estar verdaderamente
exhausto y tengo la intención de terminar el trabajo. Tendremos que
asegurarnos de que ambas den la impresión de haber dormido en ellas.
— No dudo que podamos manejarlo. No necesitamos de una mucama
ruidosa que lleve los chismes a oídos del vizconde. No tengo deseos de ser
arrastrado a una corte en cargo de sodomía.
60
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Ahora teníamos una nueva preocupación. Si nos descubrían, el escándalo


sería tremendo. El final para nuestras carreras. La encarcelación seria de al
menos una década, aunque no ponía en duda que Holmes tuviera la suficiente
influencia para que escapáramos del más terrible aprisionamiento bajo la ley.
Hemos sido víctimas del escándalo y enjuiciados con anterioridad, pero
siempre en nombre de la justicia más que en el nombre del amor. Ambos
valen el riesgo. Debíamos tomar la más cuidadosa de las precauciones.
— Watson no te inquietes. — Holmes tiro de mí para moverme cerca.
— Ambos estamos acostumbrados a ser cautos en la mayor parte de nuestras
vidas. Esto es solo un ejemplo más—.
Acepte la suave presión de sus labios antes de retirarme a mi habitación.
Como todavía no había desempacado, Holmes se tomó unos momentos para
cambiar de sus ropas finas a su bata de dormir, (e indudablemente hizo
parecer haber dormido en su cama) para luego unirse en los decadentes
alrededores de mi habitación, sonriendo ante mi expresión.
— ¿Demasiada riqueza para usted, Doctor? Debo decir, sólo te embellece.
Elegí ignorar el cumplido; no tenía idea de cómo responderlo.
— Realmente tienen la suerte de ser adinerados. — Magníficos paneles de
madera cubrían las paredes, patrones de ricos tonos dorados en la seda de la
enorme cama con dosel. La proximidad de Holmes a la cama me complico
respirar. Desvié la mirada de los postes de roble esculpido, más gruesos que
mi antebrazo, hacia él.
El brillo de los candelabros de cristal encima de él se reflejo en sus ojos.
Los cálidos dorados, cafés y rojos del cuarto combinaban con mi tono de piel,
pero la luz del candelabro le sentaba a Holmes maravillosamente bien.
Sus manos deslizándose por mi cinturón me dejo temblando, el peso de su
barbilla sobre mis hombros era agradable. — Pocas veces me siento tan
acogido por la alta sociedad. Lady Lucy es particularmente linda. Temo que
las… indiscreciones…de Lord Stepney van a romper algunos corazones.
— Una consecuencia que debió haber considerado antes de poner un pie
sobre ese camino. — Los dedos de Holmes vagaron por los botones de mi
camisa. — Pero no hay nada que pueda hacer esta noche. No sería productivo
darle vueltas a la misma información una y otra vez. Así que tendremos que
61
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

dejar el caso para la mañana. — Su aliento se sintió tibio en mi oreja. —


Pensé que intentabas verme completamente exhausto, mi querido doctor.
— Oh, claro que sí. — Mis ojos se cerraron con su roce. — En un
momento.
Terminó con mi camisa y la deslizó por mis hombros, e inmediatamente me
quito la camisetilla de un tirón por encima de mi cabeza. — Así es. Mucho
mejor. — Trazó una línea desde mi ombligo hasta la pretina de mi pantalón.
— Eres un hombre sorprendente, mí Watson.
— Tú también. — me gire para tomarlo en mis brazos, reclamando su boca.
La sensación de él en mis brazos fue más dulce que la de cualquier mujer a
quien pude sostener.
Perdí la noción del tiempo mientras nos besábamos. Mi cuerpo se excitaba
donde presionaba contra el suyo, el deseo iba en ascenso dentro de mí. El roce
de sus manos sobre mi piel despertó un dulce fuego. No podría soñar nada
más perfecto que pasar mi vida así con él.
Mis ropas se desaparecieron en sus manos, mi cuerpo se develó a su placer.
Lo despoje de su bata de dormir. No había nada más entre nosotros que el
algodón. Una suave emoción volvió su semblante normalmente imponente en
algo ridículamente joven y bello. Me tomo por la mejilla.
— Llévame a la cama, John.
No tenía el menos deseo de rehusarme o contenerme de mi amor por él.
Besos e íntimas caricias que nunca le di a nadie se las di a él, libre y
merecidamente, hasta que lo recosté sobre el fresco algodón de las sabanas,
degustando a mi amante por primera vez.
El mínimo movimiento, el más imperceptible de sus gemidos escapando por
su garganta, me excitaba. Sentir que se rendía a mi toque, su voluntad de
hierro relajarse, me mareo. Sus largos dedos se enredaron en mi cabello, mi
nombre era un suspiro en sus labios.
A medida que sus jadeos crecían rápida y llanamente, tome en mi puño la
base de su deseo estrechamente, privándolo de la inmediata liberación,
familiarizándome con este nuevo sabor a pasión, para evitar caer en un estado
de shock. Él merecía mi mejor esfuerzo, y se lo otorgaría.

62
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Se agito bajo de mí, una mano ahora enredada en la sábana, sus nudillos
emblanquecidos, al momento que enterraba su rostro en la almohada. Le mire,
paralizado, al momento que respondía a mí. Su espalda se arqueo al momento
que tome tanto como pude de él dentro de mi boca.
— ¡John! — Suave, tan suave, pero resonando como un grito para mí.
Afloje mi agarre y me deje caer sobre él, mirándolo sofocar un gemido
contra la almohada, el sabor ácido-salado siendo bienvenido en mi lengua.
Nunca le había visto tan hermoso.
Me atrajo hacia sus labios, su cuerpo aun temblando con las post-espasmos
de nuestro encuentro. — Tú…— Tuvo que detenerse, sin aliento.
— Watson. Mi querido Watson— Algo ardía en su interior, tan
resplandecientemente que podía ver las llamas de ello a través de su piel
— No hay palabras, para describir que tan preciado eres para mí—
Asentí, comprendiendo las palabras que no le podía transmitir — Todo está
bien, Mi querido. Yo sé. Lo hago. Y también te amo—
— Nunca lo dude, John— Se movió ligeramente, relajándose en las
almohadas, su brazo inerte en mí. — Ni por un instante. No estaba seguro de
que pudieras amarme de esta manera, Pero nunca dude de la profundidad de
tus sentimientos por mí—.
Una muy antigua punzada de culpabilidad punteo en mi corazón
— Ciertamente te di razones para hacerlo una vez. Escogiendo un caso
médico por sobre ti, sin ninguna base más que una nota, la cual tú ya sabias
era falsa—
Holmes agito su mano en desaprobación — Tonterías— La llama en su
interior ardió aún más radiantemente — Eres, como siempre, El mejor de los
hombres. Tienes una maravillosa racha heroica. Y tomas tu juramento como
médico muy a pecho. Por supuesto que te apresurarías a ayudar a una mujer
moribunda.—
Entonces sabía a qué ocasión me refería. Naturalmente, lo hacía. En
ocasiones sentía que realmente leía mi mente, pues seguramente, ni siquiera
su razonamiento deductivo era explicación para la hechicera tras su agudeza.
Aun ahora, después de todos estos años, el evento se mostraba como el

63
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

segundo más trascendental en mi vida. Únicamente su retorno de lo que pensé


había sido una muerte violenta, lo había eclipsado.
Reichenbach continuaba siendo una pesadilla para mí y siempre lo seria. El
horror de aquello invadía mis sueños, despertándome ante mis propios gritos,
y mis lágrimas fluyendo. Dos años de él, vivo y vital no habían borrado el
terror de mi culpa. Lo había dejado, sabiendo que enfrentábamos un enemigo
peligroso e implacable, para ayudar a un extraño. Él había confrontado a
Moriarty en peligro solitario. Yo, que había jurado estar con él en sus
momentos de gran necesidad, le había abandonado, dejándole para encontrar a
la muerte él solo. No importaba si él había triunfado; le había abandonado
cuando más me había necesitado
— Ah, mi querido Watson— Holmes se enfocó en el dosel adornado de la
cama, pero dudaba que estuviera viéndolo. — En realidad, hubiera estado en
gran conmoción si hubieras actuado diferente—
— Aun así…— A pesar de mis intentos, Nunca había sido capaz de purgar
esa pena en específico de mi alma. Me acechaba cuando creía a Holmes
muerto porque había caído en un engaño, añadiéndolo a mi dolor. Permanecía
conmigo ahora, 2 años después de su regreso reavivada la alegría de vivir por
mí.
— ¡Oh, querido! — Holmes se movió para acercarnos — No podrías
haberlo sabido. Nunca te dije que la nota era falsa. De hecho, te alenté para
que fueras— Acomodo el cabello en mi sien — No podía permitir que me
acompañaras en aquellos últimos pasos fatídicos. Hubiera hecho lo que
pudiera para enviarte lejos. Moriarty te hubiera asesinado. Te hubiera
disparado sin sentir la menor culpa antes de enfocar su atención en mí. De
haberlo hecho, yo no hubiera vuelto del abismo—
— Quizás. O quizás yo le hubiera disparado primero. Constantemente
pienso en ello. Cuando le vi recorriendo su camino hacia las cataratas, debí
haberlo reconocido. Y debí haberle disparado como se merecía. Caminó ¡justo
frente a mí! Dios. Era tan inconsciente del peligro para ti. Y debido a mi
negligencia, tú…— Me percaté de que no podía detener el recuerdo una vez
inundaba mi alma, y tragué la pesadez en mi garganta. Lágrimas punzando en

64
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

el rabillo de mis ojos. — Pensé…Bueno, tú ya sabes lo que pensé. Me viste,


después de todo—
— Sí, lo hice—
Algo en su tono de voz me hizo mirarle. Aún estaba mirando el dosel de la
cama, pero ahora la luz interna parecía diferente, ya no destellante, si no
dorada y cálida. Tragó antes de continuar.
— Nunca he visto nada más desgarradoramente hermoso—
— ¿Hermoso? — Sus palabras de nuestra reunión volvieron como un
pequeño pinchazo. — Tú dijiste que yo era…‘demasiado compasivo e
ineficiente’… ‘Completamente errado’…— Desvié mi mirada por un
momento. — No veo como ‘Hermoso’ aplica. —
— Ah, no deberías tomar mi criticismo acerca de tus métodos deductivos
como un criticismo de ti como persona. Tus poderes deductivos exceden a
sobremanera los de Lestrade y su calaña, pero si sacaste todas las
conclusiones erróneas, como esperaba que lo hicieras— El vestigio de una
sonrisa toco sus labios — Tú lloraste. Sollozaste por mí. — Tragó
nuevamente y cerro sus ojos — Oh, Watson, cuando te mire, tan atormentado
por el dolor, casi fui a ti. De hecho, me moví para hacerlo, apenas
deteniéndome en el último instante— Inhalo aire lentamente, exhalándolo
con igual cuidado. Una gran revelación acechando tras de ese aliento.
— La parte egoísta de mi naturaleza sabía que si iba hacia ti en ese
entonces, exponiéndome y diciéndote como me sentía, habrías abandonado tus
votos matrimoniales. Habría tenido todo con lo que había soñado. Y tú habrías
estado muerto a los seis meses. Las criaturas de Moriarty habiendo tenido
cualquier indicio del amor que sentía por ti, te habrían usado en mi contra. Tú
vida no habría valido un chelín. De haber volado a Asia para asegurar tu
seguridad, habrías abandonado a Mary de la manera más vil, dejándola para
afrontar el ridículo y el escándalo. Podría haber fingido nuestras muertes, pero
tú aun sabrías la verdad y cargarías con la culpa por siempre. Por mucho que
yo te quería, por mucho que sabía que ese era mi oportunidad para tenerte, no
podía. El inmenso amor que siento por ti me detuvo
Y con esas simples palabras coloco un bálsamo sobre mi culpa, sanando lo
más profundo y más grave de ella. El resto probablemente permanecería
65
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

conmigo siempre, pero ahora podía respirar de nuevo. Lo atraje y le besé con
todo el afecto en mi corazón.
El brillo en su interior, resplandeció aún más cuando yo, completamente
reticente, me aleje un poco en busca de aire.
Acaricio mi mejilla con la más fuerte emoción que he visto reflejada en su
rostro. — Tenía que asegurarme que los hombres de Moriarty creían que tú no
tenías idea. Y la única manera de hacerlo era volviéndolo una realidad. Tenía
que protegerte. —
Era todo lo que me diría, en mi consultorio, aquel día en que mi vida
comenzó de nuevo. Todo lo que no había podido decir, hasta aquel momento.
Las palabras no parecían adecuadas, pero tenía que decirlas — Gracias. —
— No, Watson, es a ti a quien debo gratitud. Mirándote ahí junto a las
cataratas, llorando por mí, me di cuenta de que aunque nunca – o al menos eso
creía en ese entonces – tendría tu cuerpo, tenía tu corazón— Su mano tomó la
mía —¿Nunca te preguntaste porque coloque una pintura de tan horrible
procedencia en nuestra chimenea? No es para recordar a Moriarty, mi amado.
Es para recordar cuánto me amas. Y en eso, hay una gran belleza—
Pareció un momento idóneo para el silencio. Coloque mi cabeza contra su
pecho, asombrándome nuevamente de lo mucho que había extrañado poder
ver en las profundidades de su alma. Había otras cosas que deseaba
preguntarle, pero ahora no parecía ser el momento. Esperaría.

* * *

Me desperté, con la luz de la luna que entraba por las ventanas altas,
bañando la habitación en un plateado encantador. El cálido cuerpo enroscado
a mí alrededor, al suave aliento de Holmes contra mi oreja, dando una
coronación a la tranquilidad del escenario. Besé el hueco en su garganta y deje
mi mente vagar, manteniendo inmóvil para no despertarle. Ya dormía
demasiado poco.
No creo que alguna vez hubiera sentido tan pura alegría. En aquel momento,
de verdad sentí que no había nada que necesitara añadir a mi vida. Había
ganado cierta fama, y con ella cierta fortuna que me permitirían vivir
66
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

confortablemente. Tenía emoción y aventura, amigos con los que convivir, y


ahora el amor más verdadero que hubiera podido desear. Flotaba,
somnoliento, e indescriptiblemente feliz, sin importarme si el resto del mundo
vería esto como atroz y totalmente inmoral. Si había algo que mis años con
Holmes me habían enseñado, que estaba la ley y las normas sociales y después
la rectitud y la justicia. Me había acostumbrado a regirnos por nuestra propia
ley.
Un suave sonido atrajo mi atención, mientras giraba mi cabeza, intentando
captarlo. Desperté completamente cuando me percate de lo que se trataba, y
sacudí a mi acompañante suave, pero insistentemente, mi voz ya no era un
susurro — Holmes.
Le tomo un momento conseguir la completa atención de la absoluta vigilia.
— ¿Qué sucede? —
— Alguien acaba de alejarse de la casa a caballo
Levanto una ceja, su duda evidente, a lo cual asentí con seguridad.
— No estaba soñando. Desperté, y estaba acostando pensando. Alguien iba
a caballo fuera de la casa y luego se fue a todo galope
— Interesante. Haremos unas discretas averiguaciones en la mañana. Yo
diría que es necesario un paseo antes del desayuno. Con el largo carril que
conduce a la calle principal, supongo que fue imposible determinar, ¿en qué
dirección se fue el jinete?
— No estoy seguro— Rememoré lo poco que escuche — El jinete no se
montó hasta que estuvo lo suficientemente lejos, los cascos no provocaron eco
en las paredes de este lado. Y el sonido se desvaneció con rapidez.
— Eso sospechaba. Temo que esa hubiera sido nuestra oportunidad de
seguir a Stepney. Además, debe regresar— Se acomodó entre las almohadas
con un suspiro — No hay nada que hacer ahora
Me gire y tome mi reloj de bolsillo de la mesilla de noche — Son las cuatro
de la mañana. Lord Stepney no puede irse por demasiado tiempo, o correría el
riesgo de ser descubierto por el personal de la casa levantándose.
— Si. Podemos esperar a su regreso, pero nos diría poco. Necesito saber
con quién son sus encuentros. — La insatisfacción marcaba líneas en su

67
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

rostro. — Aun así, hemos aprendido un poco más debido a tu desvelo, mi


querido. Excelente trabajo, Watson.
Su alabanza provoco un toque de calidez en mí, y lo coloque dentro de mi
abrazo, su cabello sedoso contra mi mejilla. — Lamento haberte despertado
por tal insignificancia. Vuelve a dormir. Lo necesitas.
— Deberíamos cambiarnos de cama. Para asegurarnos que ambas parezcan
utilizadas. Aunque la servidumbre se ha estado acostumbrando a mis hábitos y
no se sentirán completamente sorprendidos si mi cama no muestra vestigios
de haber sido usada— Un toque de picardía apareció en su delgado rostro
— ¿Deberíamos asegurarnos que mi cama este tan arrugada como la tuya,
querido Watson?
Ciertas partes de mi anatomía despertaron bastante bien ante su sugerencia
— No sientes ningunas ganas de dormir ahora, ¿Cierto?
— En lo más mínimo— Se levantó y extendió su mano — Ven Watson,
tengo planes.
Nunca había visto algo tan exquisito como su forma en la luz de la luna
mientras me guiaba por la sala de estar hasta su propia habitación. Plateado,
parecía una criatura sobrenatural, ágil y ligero en el más suave de sus
movimientos.
Siempre, desde el momento que lo conocí, me di cuenta que él no era como
otros hombres; algo extraordinario aferrado a él. Después de todos estos años,
la mágica aura no había disminuido. Cuando se acomodó en su cama y estiro
sus manos hacia mí, la expectación ondeo a través de mí, robando todo aliento
de mis pulmones y acelerando mi corazón.
Me uní a él, y lleve sus dedos a mis labios, mirando sus ojos oscurecerse
mientras acariciaba las yemas con mi lengua — ¿Y qué grandes planes tienes,
amor mío?
— Había pensado en amarte sin conciencia— Un largo suspiro escapo de
él. — Aunque parece, que tú tienes planes similares para mí.
— Hmm. Tal vez ambos podamos disfrutar de nuestros planes entonces—
Me levanté solo un momento para recuperar su camiseta de la ordenada pila
en la silla junto a la cama, regresando y yaciendo a su lado — Conozco una o
dos técnicas especiales, aunque nunca he sido participe de esta— Extendí un
68
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

poco la camiseta entre nosotros sobre la sábana antes de atraerlo hacia mi


— Podemos descubrirla juntos.
— Como hemos hecho con tantas otras cosas. — Una pícara sonrisa
apareció. Verdaderamente, en algún punto de su antepasado, algo mágico
acechaba. — Adelante doctor, me pongo en tus manos.
Iguale su sonrisa con la mía. — Exactamente lo que tenía en mente. Pero
primero, creo que explorare el resto de ti. Tengo entendido que esta técnica
funciona mejor si ambos estamos sin aliento de antemano.
Claro, simplemente tocándolo me dejaba de esa forma. Pero no tenía la
intención de alimentar su no despreciable ego por el momento. En su lugar,
me perdí explorando los planos de su cuerpo. Todo tendones y músculos,
nunca dejando de asombrarme el hecho de que sus atroces hábitos no hubieran
llevado su físico a la devastación. Cualquier otro hombre habría sido una ruina
pérdida habiendo sido alimentado con una tóxica dieta de opio o cocaína,
comidas irregulares, demasiado tabaco y muy poco sueño. Decidí duplicar mis
esfuerzos en hacerle más cuidadoso de su salud.
Al menos, tal vez podría traer algo de paz a su siempre incesante energía.
Así como me había usado constantemente como un contraste a su mente,
oraba porque ahora me utilizara para relajar su cuerpo.
Aunque alabado constantemente por mi habilidad para describir escenarios
o individuos, no parecía encontrar las palabras para describir el efecto de sus
delgados dedos sobre mi piel, su calidez, la exquisitez de sus besos. Era tan
excitante su toque, que me veía obligado a tomar una almohada para ahogar
mis gemidos. Ninguna parte de mi cuerpo escapaba de su atención, o su
cuerpo de la mía.
— Dios mío, ¡John! — Exhalo contra mi hombro. — ¡Por favor!
— Oh sí, mi amor. — Tomé su extensión contra la mía en mi mano, la
sacudida de sensaciones absorbiendo el aire en mis pulmones. Su agudo
gemido diciéndome que él también lo sentía. Tan perfecto.
Su mano se colocó sobre la mía, el estremecimiento en ella enviando
choques eléctricos a través de mí. — ¡John! — El temblor llevado en su voz,
sus pulmones creando de cada fuerte jadeo una explosión de calor en mi piel.

69
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Su pelvis bombeando en mi agarre, el desliz de su virilidad contra la mía tan


exquisita.
No puedo decir que el sonido expulsado de mi garganta califico con un
sonido. Enredé mi mano libre en sus cabellos y le besé con rudeza,
reclamando su boca con una desesperación que no había sentido desde hacía
muchos años de juventud. Más y más alto nos conducíamos, entre nosotros, en
una primitiva danza de pasión.
Se puso rígido en mi abrazo, espalda arqueándose, su agarre estrujando
dolorosamente sobre el mío.
Crema se chorreo sobre mi estómago, cubrió mi mano, el calor de está
enviándome aún más alto. Una y otra vez, gotas de líquido caliente surgían de
él, cubriéndonos a ambos. Colapso, su pecho agitado y su corazón latiendo
con tal violencia que podía sentirlo contra mi pecho
— John.
El amor en su voz quebrantó mi control, Y enterré mi grito contra su
hombro, mi cuerpo sacudiéndose a su propio ritmo mientras vertía mi pasión
por él en una viveza apasionada. La dulce euforia corrió por cada célula. Yací,
exhausto, lleno con la máxima satisfacción. Envolví mis brazos a su alrededor,
desinteresado de cualquier cosa más que sostenerlo. Correspondió el abrazo,
su agarre perezoso al tiempo que su cuerpo se relajaba.
— Excedes todas mis expectativas. Watson, Verdaderamente puedo decir
que soy un hombre muy afortunado
La simple acción de articular palabras lúcidas requirió algo de esfuerzo
— Me atrevo a decir, el sujeto que me hablo de eso, no le hizo justicia en lo
absoluto. Dios, fue maravilloso— Los vellos rizados esparcidos en su pecho
cosquillearon en mi mejilla — Simplemente…Simplemente maravilloso.
Holmes rió. — ¿No se le ocurre nada mejor, oh, literato? — Su mano se
encontraba ligeramente en mi cabeza en una gentil caricia — Aunque es una
descripción precisa.
— Creo que solo tengo la energía suficiente para encargarme de este
pegajoso desastre y luego colapsar en tus brazos y dormir el resto del día— Su
suave risa me hizo sonreír — O las dos horas hasta que amanezca y deba ir al
trabajo.
70
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

— Si. Deberías ponerlo en nuestro calendario para cuando regresemos a


Baker Street. Martes -Dormir todo el día enroscados uno en el otro— Beso
mi sien. — Deberías colocarlo también en los jueves. Y uno que otro
viernes—.
Tuve que mantenerme quieto unos momentos más para regularizar mi
respiración, y en el silencio, escuche inconfundiblemente. — Holmes, Lord
Stepney está regresando. ¿Lo escuchas?
— Sí. Entonces su destino es cercano. Eso estrecha nuestra búsqueda.
Tengo un mapa del área en mi valija. Trazaremos todos los posibles destinos
mañana— Su suspiro desordeno mi cabello — Esta noche, me temo, no hay
nada más que podamos hacer. Ya ha entregado su traicionero mensaje y
vuelto.
Me levante para colocar la camiseta sucia de Holmes en el lavabo para ser
enjuagada a primera hora de la mañana y ser colgada en el armario para
secarse. Mientras lo hacía me encontré intentando escuchar por alguna
indicación de Lord Stepney entrando a sus habitaciones, junto a las nuestras.
No hubo sonido alguno, aunque estuve junto al lavabo el tiempo suficiente
como para haber habido alguna señal. Regrese a los brazos de Holmes en
silencio, levantando una ceja en duda, manteniendo mi voz en un susurro
— ¿Escuchaste?, o más bien, ¿no lo hiciste?
Agito una mano fatigada. — Es muy posible que se mueva lo
suficientemente silencioso para hacer el mínimo ruido. Constantemente lo he
hecho también. Un hombre acostumbrado a entrar y salir furtivamente de una
casa tendría pocas dificultades haciéndolo. Y las bisagras y puertas están bien
aceitadas. Me percate de ello cuando intente entrar a principios de la semana
pasada.
Los esfuerzos por nuestro encuentro amoroso golpearon mi cerebro
repentinamente, y mis preocupaciones respecto al caso fueron descartadas en
los cálidos brazos del sueño.

71
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

CAPITULO 4

A la mañana siguiente descubrí mi desesperada necesidad de café, aunque


no me arrepentía de la falta de sueño. Colgué nuestras bien exprimidas
camisetas para que secaran en el armario, y volví a la sala de estar.
— Holmes, apresúrate, por favor. Estoy famélico.
Su gruñido llego desde su habitación. — Me pregunto por qué. — Apareció
con el gorro de montar y la fusta en una mano. — ¿Tiraste el agua por la
ventana como te dije, y la dejaste abierta? Me temo que las habitaciones
huelen a sexo. Ya he abierto la mía— Tomó una chaqueta de montar del color
de sus ojos.
Dios santo, lo he visto ropa de equitación antes, pero nunca me había
afectado como ahora. Una luz matutina gris y neblinosa inundo la habitación.
Lo percibí sobrenatural y salvaje a la luz de la luna.
Aún lucía como una criatura de vapor y agua cristalina, pero ahora estricto y
noble. La chaqueta abrazaba sus hombros colgando de su esbelta figura. Mis
ojos siguieron los pantalones claros a lo largo de sus piernas calzadas en
botas oscuras. Una perla plateada a juego, descansaba sobre los pliegues de su
pañuelo de seda en el cuello, tan reluciente como la joya. Su cabello oscuro
contrastaba con su pálido atuendo.
― Absolutamente despampanante, viejo amigo. De verdad. — sonreí ante
el severo arqueo de su ceja, aunque sus ojos eran indulgentes. — Si, abrí las
72
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

ventanas. Y tiré el agua en el macizo de flores, por la terraza. Sin dejar que
goteara.
— Excelente, Watson. — coloco su chaqueta por debajo del brazo y tomo
los guantes de la mesa. — Una breve visita a los establos y habremos
terminado. Pero antes, un detalle importante. — su brazo se deslizo por mi
cintura, acercándome a él. Y puso su boca sobre la mía antes de que pudiera
saber lo que intentaba. Me beso profundamente, antes de que pudiera alejarlo.
— Ahora, creo que podemos afrontar el día.
— Casi. — me incline de manera que mis labios rozaron su oreja. — Te
prometí decir esto lo suficiente por los dos. Te amo. — le sacudí la solapa y le
sonreí. — Ahora sí que estamos listos. Y aún estoy hambriento, así que
vamos.
Holmes rió y me tomo por el brazo. Guiándonos fuera de los aposentos.
— Entonces tendré que recortar el trayecto de la cabalgata. No podemos
tenerte desfalleciendo de hambre.
Lord Stepney iba saliendo de su habitación también. Sus ojos se abrieron
perceptiblemente mientras nos vio. Somersby, que casi parecía desvanecerse
contra la pared, echaba chispas desde la entrada.
Salude con cortesía. — Buen día, lord Stepney. —
— Doctor Watson, Sherlock. — Echo una ojeada a su futuro cuñado.
— Me sorprende verlos despiertos tan temprano, a pesar de haber pasado la
noche en vela.
Pestañeé. Él… ¿Nos escucho mientras se alistaba para montar?
— Duerno poco, como todo el mundo sabe gracias a los garabatos de
Watson. — Holmes inclino la cabeza. — Lamento haberlo molestado.
Su señoría bajo la mirada hacia nosotros. — Lo he notado desde que llego.
Duermo de manera irregular y temo que mis momentos de descanso no
coinciden con los suyos. Confío en que no lo tome como una ofensa si pido
ser movido a un ala diferente. — sus labios dibujaron una fina línea.
— No, para nada. Siento incomodarle. — Holmes hablaba en su más
sofisticada manera. — No tengo objeción en moverme a otra habitación—.
Lord Stepney negó. — Es tradición que el heredero de Toddington Oaks
conserve sus aposentos. Todo esto será suyo. Así que es completamente
73
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

apropiado. Preferiría mantener nuestras relaciones que romperlas. Hay una


habitación en el ala sur con una vista placentera que tomaré, sino tiene
objeción. — se irguió un poco.
No evitaba tener la impresión de un caballero noble ante un Rey enemigo.
Supe enseguida que Stepney se comportaría del mismo modo frente a la
horca. Un escalofrío me tomo por sorpresa.
—Me doy cuenta de que no desea tener al hermano de su futura esposa
merodeando por el lugar. Temo que he caído en el mal hábito de considerarlo
mi hogar. He vivido aquí desde que tenía seis años de edad.
— No tengo ninguna objeción, Robert. Por supuesto que puedes quedarte
ahí. — No había rastro en la voz o el comportamiento de Holmes, que hiciera
sospechar que aquel joven hombre enfrentaría la horca. — Es una propiedad
enorme. Hay habitaciones para todos. —
Unas manchas sonrosadas pintaron las mejillas de su señoría.
— Gracias. Es muy amable. Supongo que tiene conocimiento acerca de mi
modesta herencia. Me gusta vivir aquí, pero no poseo propiedad alguna. Así
que estoy infinitamente gradecido, Señor. Trataré de no ser una carga
inconveniente para usted, en ningún sentido. De hecho, hare todo lo que pueda
para ser de utilidad por aquí. —
Algo en sus modales anteriores me molesto. Se sintió… genuino. A pesar de
su comportamiento arrogante en la cena, no parecía molesto al ofrecer gratitud
a Holmes, quien pasaría a ser el heredero de la fortuna, pero aun así no
pertenecía del todo al círculo de Stepney. Pero sabía que no debía tomar esta
información al pie de la letra, así que guarde silencio.
— O claro. Me doy cuenta de que recibiré más que Winnifred cuando me
case. Aunque no tengo titulo, mi familia es muy antigua y bien conectada.
Como usted, tengo cierta reverencia por las tradiciones y esas cosas que
convierten a un hombre en un caballero. Seria cruel e impropio pedirle que
abandone su hogar cuando no me ha perjudicado. — dejando de lado los
títulos y la cuna, Holmes era en todo sentido tan noble como su señoría lo era.
Mi corazón se inflo dentro de mi pecho.
Una débil sonrisa cruzo por los labios de lord Stepney y el hielo pareció
derretirse. — Bien dicho, Sherlock. Veo que Winnie ha escogido bien. —
74
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

asintió a su valet. — Somersby, creo que planearemos mudarnos el fin de


semana. ¿Podrían tú y Craye poner en orden el cuarto celeste del ala sur? Creo
que quedara bien.
La boca de Somersby se torció y el musculo en su quijada se tensó.
— Por supuesto, señor. — Nada de la dulzura de lord Stepney afecto a su
sirviente. — Se hará enseguida. —
— Tendrán que perdonar a Somersby. Ha estado conmigo desde que tenía
diecisiete, y a veces creo que es más mi perro guardián que mi valet—
Enrosco una amplia y elegante mano alrededor de su libreta de cuero.
— Desde luego. — Holmes inclino brevemente la cabeza. — Watson y yo
planeamos montar un poco. Lo veremos en el desayuno, señor. —
Espere a que el joven desapareciera por las escaleras antes de acercarme a
Holmes. — El fin de semana. Hoy es miércoles. Le permitiste mudarse, y eso
no nos da una buena oportunidad.
— Si. Tendremos que hacer algo de una vez. — Observo la puerta cerrada
de Lord Stepney. — Es extraño. Toda la evidencia lo apunta. Y aun así…—
desistió de su introspección. — Ven. Un breve galope a través de la pastura
puede aclarar nuestras mentes.
De hecho, mi estómago esperanzaba que realmente fuera un breve galope.

* * *

— Estás terriblemente callado, Watson.


Mi atención dio un salto de la privacidad de mis pensamientos a la mirada
de mi amado. — Sólo estaba pensando. Disfrutando del paisaje y de la
compañía.
— No tienes talento para mentir. — Holmes acaricio la montura mientras
dábamos un tranquilo rodeo. — No deseo tener hijos, Watson. Me hubiera
casado y reproducido hace tiempo si esas fueras mis intenciones.
— ¿Cómo…?— Infinidad de señales sin duda. Suspiré, ni siquiera me
moleste en preguntar la secuencia de pistas que lo llevaron a su razonamiento
deductivo, tire de las riendas para acercarme más a él.— Aun así, eres muy
75
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

bueno con los niños.— Haberlo visto con uno de los niños del establo fue
maravilloso. Un chico de no más de doce años, hijo del caballerizo, el joven
lance Naughton tenía mucho que aprender y una musculatura que desarrollar
antes de que ensillar a los más grandes caballos se volviera fácil.
Holmes ni siquiera pestañeo en ayudar al chico, explicándole pacientemente
y defendiéndolo con vehemencia de su padre, un hombre agobiado ante gran
grupo de gente que había venía para la boda. Disfrute mucho de observarlo.
— Tengo gran debilidad por los niños. Tanta que no deseo transferir mi
estirpe a ellos. — La gran casa se cernía ante nosotros y Holmes puso
atención en ella. — Hay un dejo de… locura en Mycroft y en mí. Sería injusto
que ningún niño viviera conmigo. Tú eres la única persona quien ha podido
manejarla. Pero una joven y delicada mente… No. No sería justo en lo más
mínimo. —
Una vez más, subestime sus sentimientos. Alcancé su mano y la apreté con
brevedad. — Discúlpame, viejo amigo. No había pensado en ello. — una
curiosidad previa surgió en mi mente, y sentí que tal vez era el momento
correcto. — Holmes, si me permites preguntar, y por favor siéntete libre de
decirme que no es de mi incumbencia... —
Holmes me lanzo la mirada “el idiota del pueblo” una vez más.
— Watson, ¿Alguna vez he mencionado que hay momentos en los que
realmente me urge golpearte?
— No con palabras. — la imagen me dejo con los nervios a flor de piel.
— Es que mencionaste que te rompieron el corazón una vez, y que no
deseabas pasar por lo mismo nunca más. Me da curiosidad, eso es todo, ¿Qué
fue lo que paso? —
Trotamos en silencio por tanto tiempo que pensé que jamás respondería.
Eventualmente, jalo las riendas del caballo para detenerlo, contemplando la
pradera vibrar ante el cielo azul y las flores amarillas. — Tuve un… amigo en
la universidad. O al menos eso pensé. Un hombre brillante, tres años mayor
que yo. Tuvimos una discusión por accidente un día, pero oh, como estimuló
esa platica mi mente. Dio paso a más pláticas. Discusiones de clases y
estudios que nos llevaron a hablar de asuntos más privados. — Trago. —

76
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

cosas personales. Pensamientos. Sentimientos. — Su quijada se tenso tanto


que podía ver el músculo palpitar.
Me pregunte si deseaba o podría continuar. Holmes es el más reservado de
los hombres. Después de un momento, se irguió en la silla. — Pensé haber
conocido a mi igual intelectual, tal vez mejor que yo en algunos temas. Y la
atracción hacia él fue intensa. Nunca experimente tan profunda emoción.
Pero, para mi desgracia, sólo era de mi parte.
Por un momento imagine a un Sherlock Holmes más joven y vulnerable. Mi
corazón se angustio por ese joven primer amor, destinado a fracasar.
Holmes no me miro mientras continuo su narración. Me pregunte si revivía
los largos días pasados, o si solamente no podía mirarme hablando de una
herida tan personal. — Honestamente pensé que él correspondería a mi cariño.
Así que hice acopio de mi coraje y decidí dejarle saber lo que sentía. Le di al
menos una pista sutil de mis verdaderos sentimientos. No más que una señal
de que él significaba más que un simple amigo para mí. Me rechazó.
Absolutamente. En el más cruel de los lenguajes. Nuestra amistad, las
interminables horas de discusión, no significaron nada para él. Sólo fui un
entretenimiento.
Una triste sonrisa apareció. — Intento casarse con una adinerada mujer de
buena cuna. Ya estaba siendo arreglado entre sus familias. Seria anunciado tan
pronto como se acordaran los términos. Cuando protesté contra tan fría unión,
me dijo que el amor era para los tontos. Que mi degenerado afecto era
gracioso, y que mientras entendiera que nada podría obtener de eso, mis
encantos serian bien recibidos.— Escupió las últimas palabras.— Que podría
calentar su lecho mientras estuviera consciente de que él estaba destinado a
mejores cosas que yo, su esposa y su carrera siempre serian primero. Y que si
me atrevía a causar un escándalo aprendería pronto a lamentarme por ello.
Sus manos apretaron las riendas tan fuertemente que el cuero de sus guantes
rechino. — Le agradecí, le dije que no creía en tal acuerdo y que jamás le
hablaría otra vez.
Dios mío. Sentí como si lo hubiera golpeado con su propia fusta. El pasar
del tiempo no había aligerado la agonía del todo. Él lo veía como uno de sus
antiguos casos cerrados, pero yo vine abrirlo de nuevo.
77
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

— Holmes, lo siento. No debí preguntar nada.


—No. Fue lo mejor. ¿Entiendes ahora porque nunca me atreví a mostrarte
mi corazón, Watson? Si me hubieras rechazado como él, bueno estoy seguro
que no hubiera podido sobrevivir. — Levanto las riendas. — Ya te entretuve
demasiado. No dudo que estés realmente hambriento—. No quise presionarlo
más, ni siquiera para disculparme de nuevo. Lamenté estar tan cerca de la casa
y no poder abrazarlo. De todas maneras no creo que lo apreciara. Aunque
actuó como si no hubiéramos hablado más que de la importancia de las flores
en la pastura. — Ahora que lo mencionas, lo estoy. Y creo que nuestros
amigos quieren su avena.
— Indudablemente. Ven entonces, corramos al establo, sin duda les queda
aire para un último galope. — Dijo. Hundió un tacón en su caballo y corrió
como un relámpago.
Pateé mi propia montura para ir a todo galope, aunque lejos el uno del otro
nunca habíamos estado mas unidos. Y yo jure hacerle el resto del día más
feliz, así como el resto de su vida.

* * *

Un ruidoso grito conmocionó mis oídos mientras nos acercábamos a los


establos. La distinguida voz de lord Stepney se había vuelto ruda mientras el
eco rebotaba contra las paredes de los edificios.
— ¡Te lo he dicho cientos de veces, Lance! No tomes a los caballos sin
permiso y mucho menos los dejes así.
No pude oír la respuesta del niño, solamente sus quejidos de protesta. Su
pálido rostro me dijo más de lo que habrían dicho las palabras. Pobre chico,
parecía listo para salir huyendo. — Es ya bastante malo que los hayas dejado
andar sobre la humedad y el lodo, pero sigue teniendo escalofríos por tu culpa.
— Lord Stepney tomo al chico por el cuello de la camisa, empujándolo hacia
su padre. — Naughton, seca al caballo y llévalo a la pista antes de que le dé
un cólico. Luego quiero a Lance limpiando la porquería del establo el resto de
la semana. Nada de montar. Y nadie puede tocar a Jack salvo quien te he
ordenado. Lo atenderé yo mismo después del desayuno, cuando esté caliente y
78
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

limpio. — sus ojos azules fulminaron al chico. — Esperaba mucho más de ti,
Lance.
Ignorando las protestas del niño, dio la media vuelta y se fue. Sus zancadas
vacilaron cuando nos vio. Una nueva gama de colores pintaron su cara.
— Lamento que presenciarán esta escena, señor. Pero los establos y la granja
están bajo mi cuidado. No veré a mis caballos, o los suyos, siendo
descuidados. — Volvió la mirada sobre sus hombros hacia el chico.
— Por lo menos yo, trato de mantener mis cuidados de la manera apropiada.
— Su expresión se volvió seria. — Si me disculpan, necesito asearme antes de
aparecer ante las damas. — toco su sobrero. — Doctor Watson. Cuñado.
Los ojos oscuros del joven Lance Naughton siguieron a su maestro mientras
desaparecía rumbo a la casa. Una brillante lágrima se asomo por la comisura
de los ojos, aunque no le permitió derramarse. Hizo una mueca de dolor
cuando su padre lo tomo por el hombro. — No tome a Jack. T’ lo juro pa’, no
fui yo. Ya ‘taba así cuando llegue.
— Lance, no ha pasado ni una semana desde que lo tomaste sin el permiso
de su señoría. Es mucho animal pa’ ti, chico. Vas a terminar rompiéndote el
cuello.
— Pero no lo ‘garre anoche. Lo juro. — Lance se volvió hacia Holmes,
suplicante. — Jack es el mejor caballo en todo el condado, señor. Nunca
querría que se ‘nfermara. Tiene escalofríos, señor. Y puede que también
cólicos, y no puedo ayudarlo siquiera, porque lord Robert piensa que es mi
culpa.
Holmes analizo un momento al chico antes de sentarse en un tronco para así
estar a la altura de sus ojos. — Le creo, joven Naughton. ¿Le importaría
sentarse conmigo un momento? Me gustaría escuchar su versión de la historia.
— Miro al maestro del establo. — ¿Por qué no va a revisar al caballo, Jed,
antes de que su situación empeore? Watson tiene ojo para los caballos, tal vez
pueda ayudarlo.
Conocía bien ese tono; deseaba hablar a solas con Lance. Me daría luego los
detalles del caso. Y como el caballo necesitaba cuidados, podría encontrar
alguna pista antes de que lo asearan.

79
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Jedediah Naughton asintió. Observo receloso al hombre que algún día seria
su amo y señor. — Sí, señor. Es mejor que veamos a Jack enseguida. Lord
Robert…disculpe, así es como Lance le dice, como si fueran grandes amigos.
Me contagio el hábito y no le molesta. Lord Robert, ‘ta en su derecho. Ha
pasado mucho tiempo aquí personalmente, organizando las cosas. Toma sus
responsabilidades del establo y las del vizconde muy enserio. De ‘veras. Pero
Jack es como un hijo pa’ el. Estaré agradecido por su ayuda Doctor Watson.
Seguí al hombre hasta el establo, dejando a Holmes escuchando al joven
Lance.
— ¿Es lord Stepney siempre tan exigente?— pensé que también podría
ganarnos una perspectiva.
Naughton me paso una almohaza y tomo una para él.
— Si no lo fuera, no tendríamos los mejores caballos del condado. Es el
único en la familia que en verdad sabe acerca de ellos. — también tomo unas
toallas para nosotros y comenzó a masajear al semental. — Usted encárguese
las patas. El viejo Jack es obstinado, pero se quedara quieto pa’ usted.
— Es un animal magnifico. — Decidí quedarme la toalla y el cepillo por
Holmes. Tal vez ganaría suficiente familiaridad con el entorno para saber a
dónde se había ido Stepney. — Espléndido. Si Jack es un ejemplo de tus
establos, Holmes no tendrá razones para desear hacer cambios por aquí. —
también quería hacer que el hombre se sintiera cómodo.
— Bueno, como dije, Jack es lo más cercano a un hijo pa’ lord Robert en
este momento. — Naughton dio unas palmaditas en el cuello del semental
mientras trabajaba. — ¿No es así, belleza? Pero he visto también a su señoría
andar por aquí a todas horas cuando uno se enferma, paseándolos o
hablándoles. Incluso la primavera anterior la paso enseñándole al chico hasta
los últimos detalles. Él es bueno con el muchacho, pero también estricto. Las
cosas deben hacerse apropiadamente o si no estará en todo su derecho.
— Parece un amo admirable. Estoy seguro que será un gran recurso para
Holmes. — pensé en mi amigo, en su cabello oscuro ondear mientras
escuchaba al chico. — Creo que encontrara a Holmes muy similar. Estricto
pero justo.

80
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Naughton resopló. — Entonces tal vez termine por decirle unas cuántas
cosas a su señora, como lord Robert. Oh, ella es una gran jinete y todo para
ser una dama, pero no parece importarle mucho asegurarse de que los caballos
tengan el cuidado debido. La he visto más de una vez dejarlos agotados y
temblorosos, como si hubieran galopado hasta el mismísimo infierno de ida y
vuelta, y simplemente se marcha, volviéndose una dama refinada otra vez. —
Hizo una pausa para aclararse la garganta. — Le ruego me disculpe, señor.
Tiendo a sentirme herido por la doncella. Aunque no es nada que lord Robert
haya hecho saber más allá de estas paredes. Y al decir verdad, al vizconde
tampoco parece importarle mucho sus monturas.
— Bueno, las chicas a menudo ven las cosas diferentes. Mi antigua esposa
era una mujer poco interesada por la moda, pero le tomaba horas arreglarse
para un paseo. Ellas simplemente parecen no entender la importancia de
ciertas cosas. — Deslicé mi mano a lo largo del cuello de Jack. — Es sólo una
mujer poco común, quien puede apreciar tu verdadera belleza. — Sonreí a
Naughton. — No se preocupe. Holmes no le permitirá montarlo sin
miramientos, sin su consentimiento. Como he dicho, es un hombre estricto.
— Es bueno saberlo. — Naughton hizo otra pausa, mirando pensativo a
través del establo. — Aunque es un poco raro. Lance tiene razón; nunca
podría haber tomado a Jack anoche. Y nunca ha dejado a ningún caballo en
estas condiciones. Tan sólo una mirada de decepción en los ojos de lord
Robert basta para que rompa el corazón del chico el resto del día. Él está
realmente orgulloso de que lord Robert le haya dado tantas responsabilidades
desde los doce. Lance cuida de los tres mejores potros por sí solo.
— Parece un chico formidable. — y claro, inocente. Aun así… ¿Por qué
estaría lord Stepney tan molesto por la condición que él provocó? Anhelaba
privacidad para poder hablar con Holmes.
Naughton observo mi trabajo y asintió. — Así está bien. Lo llevaré a
pasear hasta que lord Robert regrese. Lance puede limpiar el establo de Jack
primero. Eso hará sentirse al chico un poco mejor. — Miro donde Holmes y
Lance que se había levantado del tronco. — Tu amigo será un buen amo,
estoy seguro. Estaremos felices de trabajar pa’ él.

81
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Por un momento, la tentación de ver a Holmes bien establecido me abordo.


Él, de hecho sería un gran amo. La comunidad se beneficiaria de su liderazgo
y visión. Pero su corazón no. Le interesaban mucho más los problemas y los
misterios que cualquier pedazo de tierra, sin importar que tan magnífica
pudiera ser. Él sería mucho más feliz en la calle Baker conmigo.
Cogí el cepillo y la toalla. — ¿Puedo tomarlos prestados? Tal vez Holmes
pueda usarlos para probar que Lance no maltrato a Jack.
Las cejas de Naughton se arquearon y sonrió. — Nunca hubiera creído que
Sherlock Holmes tomaría un caso como este, pero estoy seguro que Lance se
lo agradecerá. Tómelo, Doctor. Tengo muchos más.
—Gracias. A Holmes nunca le ha importado el estatus o la riqueza de sus
clientes. Solamente que la verdad y la justicia prevalezca. — “Y haciendo tal
cosa se ganó mi eterna admiración”. — A él le interesa Lance tanto como el
primer ministro. Probablemente hasta más, puesto que el primer ministro no
es de su simpatía.
La escandalosa risa de Naughton me acompaño por el campo hasta donde
Holmes y Lance esperaban. Noté que la expresión del chico era
considerablemente más alegre que cuando los deje. Inclusive sonreía mientras
lo mande a reunirse con su padre.
Esa sensación apareció de nuevo.
— No, Watson. Estoy bastante seguro de que no deseo ser padre. — sus
labios se torcieron. — Desengáñate.
Mi boca se curvo. — ¿Te hizo pensar en ello, o no?
— Oh, él es un chico maravilloso. Consciente, educado, inteligente. Un
modelo a seguir. Nos entendimos estupendamente. — Holmes miro los
artículos en mi mano. — Mo tengo deseo de exponer a la juventud a mis
excéntricos modos y arranques. ¿Qué tienes ahí?
— Bien, Jedediah Naughton fue tan amable de asignarme el cepillado de las
patas de Jack. Le mencione que estos dos artículos podrían ser útiles para
exonerar a su hijo. — Dejé que mi sonrisa se ensanchara. — Y tal vez puedan
decirnos a donde fue anoche ese magnífico animal.

82
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

— ¡Watson! Estas que ardes esta mañana. — Me las arrebato para ponerlas
encima del tronco. No me sorprendió cuando saco de su bolsillo la lupa para
examinarlas.
Con la situación bajo control, mi estómago me recordó la hora. Trate lo
mejor que pude de no sonar suplicante. — Holmes… ¿El desayuno? ¿No sería
mejor identificar los componentes después de que la toalla y el cepillo estén
secos?
— ¡Ha! ¿Ves esto, Watson?— No dejo de examinar los objetos. —Una
mezcla de pastura fina y tierra como la de los caminos locales.
— Tan buen jinete como para cruzar el condado. — Espere un momento.
— No van a dejar puesta la mesa para siempre, Holmes. Deberíamos
continuar después del desayuno.
— Si. Un indicativo de a donde pudo haber viajado nuestro jinete. Sabemos
cuánto tiempo estuvo fuera y sin ayuda de un camino pavimentado. —
Examino el cepillo y la toalla por un momento más, después regreso la lupa a
su bolsillo. — Me atrevería a decir que un pequeño paseo por la llanura nos
ayudaría a identificar las hierbas. ¿Listo para una caminata, Watson?
—Yo…— El hombre era un necio. Suspire suplicándole a mi cerebro no
pensar mucho en la deliciosa comida que esperaba por nosotros en la casa.
— Por supuesto, viejo amigo.
Me miro con su rostro encendido en malicia. — ¿Después del desayuno,
Watson? —
Si no hubiéramos estado en medio del patio, lo hubiera acorralado contra la
pared. Si tuviera suficiente energía. En su lugar, mi voz adquirió un tono de
completa mortificación y alivio. — Oh, gracias. —
Echo la cabeza hacia atrás y rió. El sonido reboto contra las piedras en el
campo. — Ven, Watson. No podemos dejar que te desmayes de hambre.
Descubrirás que mi suegro ofrece tan buen desayuno como lo fue la cena. —
se aferro a mi brazo. — Un suculento platillo y te sentirás como nuevo.

83
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

CAPITULO 5

—Ahí estas— La señorita Winnifred se acercó a Holmes en cuanto


entramos a la casa, arrastrándolo lejos de mi lado —Estaba empezando a creer
que habías perdido completamente el interés en mí, ahora que el Doctor
Watson está aquí— Caminó a su alrededor para bloquear su andar,
sonriéndole —¿Tendré el placer de recibir otro de tus maravillosos besos? —
—Winnie— La voz de Holmes estaba cargada con una penetrante
reprimenda —Estamos en una sala repleta de personas, y a la vista de otra sala
repleta de personas. No es correcto besarse en público— Miro fijamente su
nariz aguileña —Y en cuanto a mi presencia a tu lado, no es ni apropiado, ni
placentero, para un hombre colgarse de las faldas de su mujer. De hecho es,
mal educado y una marca de la clase baja— Coloco la mano de ella en su
brazo de la manera más correcta —Buen día. Permíteme acompañarte a
desayunar, si aún no has comido—
Por un momento, creí haber distinguido un destello de la misma rabia que
ella había mostrado la noche anterior, pero desapareció con tal rapidez que no
podía estar seguro. Ella exhalo un suspiro, su sonrisa anhelante —No puedes
culparme por intentarlo querido. Tus besos son realmente adictivos— Se giró
hacia mí con un muy cortés asentimiento —Buenos días, doctor. Confío en
que tuvo un descanso agradable. —

84
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

—Estuve muy cómodo, gracias— Pobre chica. Realmente sería lo mejor


acabar este caso tan pronto como fuera posible, no por otra razón más que
para salvarla de la filosa lengua de Holmes.
La curvatura en sus labios y la luz en su mirada eran de una naturaleza
recatada. —Me parece que la tía Lucy está esperándole. Usualmente ya se
habría levantado, ya habría comido, y ya estaría afuera, holgazaneando en el
jardín de madre para esta hora. —
Un resoplido de diversión escapó entre los labios de Holmes
—¿Otra conquista, Watson? Realmente ese encanto tuyo es mortal. —
Efectivamente, Lady Wyre nos recibió en la puerta del comedor, sus
adorables facciones ruborizadas ligeramente. Sin duda había ido a caminar o
algo por el estilo mientras nosotros montábamos. —Doctor, buen día.
Sobrino.—
Me incline hacia su mano, mientras Holmes ofrecía un saludo más distante,
sin duda asegurándose que Winnie tuviera un ejemplo adecuado que seguir.
—Buen día, mi Lady. ¿Estoy a tiempo para acompañarla a la mesa? Temo
que hayamos tardado tanto en los establos que pudiéramos habernos perdido
de la comida. — No resultaba difícil en lo absoluto sonreírle.
—Oh, no. Estamos acostumbrados a que todos vayan y vengan durante gran
parte de la mañana. El cocinero prepara bollos y café para cualquiera que
tenga hambre. Pero estábamos a punto de sentarnos para el desayuno
principal— Coloco su mano sobre mi brazo —Robert acaba de bajar. Me
temo que se encuentra en un humor terrible esta mañana…algo respecto a los
caballos. —
—Sí. Holmes y yo estuvimos ahí un momento— Lo mejor sería dejar que
Lord Stepney pensara que creían su versión del suceso —Uno de los
muchachos se llevó un caballo, y no cuido de el apropiadamente al
regresarlo.—
—Oh, vaya, comprendo entonces. Él tiene cierta adoración por los
animales. Se entiende, por supuesto. Añaden un agradable ingreso a la finca.
— Ella me sonrió mientras nos acercábamos a la mesa finamente puesta —
¿Y con qué aventura se han encontrado esta mañana caballeros?—

85
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

—Oh, hoy hemos sido extraordinariamente ordinarios. Sólo una cabalgata


antes del desayuno— La ayude con su silla, antes de tomar asiento a su lado
—Lo peor de lo que puedo quejarme, es de un fuerte apetito. —
Lord Stepney parecía estar más compuesto, aunque sus movimientos y la
unión de sus cejas me decía que aún no había soltado su enojo. Tomo asiento
con algo de fuerza a un lado del vizconde, aceptando una taza de café de la
criada con un brusco asentimiento. —No sé qué vamos a hacer con Lance.
Padre. Va a matarse un día de estos. O a lastimar a alguno de los caballos.
O ambos.
El vizconde, un hombre mayor bastante llamativo, con penetrantes ojos
color avellana, una barba blanca bien recortada y una cabeza lisa, levanto una
ceja —Es un muchacho demasiado insensato. Temo que tienes razón Robert.
¿Has hablado con su padre?— Su sonora voz resonó por cada rincón del
amplio comedor.
—Jed estaba justo ahí cuando me lleve al chico para la labor. Pero me temo
que mi temperamento impide cualquier conversación significativa. Después
del desayuno, yo mismo iré a atender a Jack. Hablaré con Jed entonces— La
mirada de Lord Stepney se posó fugazmente sobre Holmes.
Desearía haber podido escuchar los pensamientos del joven hombre.
—Y sin duda también con Lance. Te preocupas demasiado por ese niño. Él
tiene un padre; no necesita que tú también actúes como tal. — El vizconde
Toddington coloco su servilleta en su regazo, dando inicio a la comida.
Palmeo la mano de su hijastro enérgicamente. —Sobrevivió este último lío sin
nada más que una reprimenda de tu parte. Sácalo de tu mente y disfruta tu
comida hijo. —
Por un momento, pensé que Lord Stepney protestaría, toda su posición
indicaba que estaba al borde de un puchero, pero simplemente retrocedió
frunciendo el ceño. Tomó de su café, mas rechazo el resto de la comida.
Yo, por otra parte, tenía que admitir que el banquete frente a nosotros,
despejo mi mente de cualquier distracción. Salchichas locales frescas, huevos
duros y escalfados, queso de cerdo y riñones, panecillos y bollos con
mantequilla fresca, así como otros platillos más elaborados de los cuales

86
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

desconocía sus nombres. Después de mi felizmente extenuante noche y las


aventuras de la mañana, todo tenía un aroma celestial.
Mi plato lleno se vació y con rapidez volvió a llenarse. Deliciosa comida y
vino realzado por una bella compañía. Le sonreí a Holmes a través de la mesa,
rara vez sintiéndome tan contento.
—John, antes de que lo olvide- — Las mejillas de Lady Lucy volvieron a
ruborizarse ——Perdóneme. Simplemente parece tan natural llamarle por su
primer nombre. ‘Doctor’ me parece demasiado frío para un nuevo amigo. —
—Me honra que sienta eso—Bebí un sorbo de la cosecha y me enfoqué en
ella — ¿Qué es lo que teme olvidar, Lady Lucy?—
Sonrió más radiantemente y palmeo mi mano —Ahora, si somos amigos, no
necesita decir mis títulos tampoco. Simplemente llámeme Lucy. —
—Por supuesto… Lucy. — Verdaderamente una maravillosa, amable y
amigable mujer —Si hay algo que pueda hacer por usted, sólo nómbrelo.
—Bueno, al ser usted el padrino, necesito darle esto para resguardo.—
Busco en una pequeña bolsa que yacía junto a ella en la mesa, y saco un
objeto colocándolo secamente contra mi palma — Era de la tátara-tátara-
abuela de Winnifred, y es una tradición en nuestra familia que la hija mayor
de cada generación lo use el día de su boda. Al sólo concebir varones, pasa a
Winnifred—
Examine el anillo en mi mano, su diseño bastante más pesado de lo que uno
moderno seria —Lo mantendré a salvo— Lo coloque dentro del bolsillo de mi
chaleco, pensando en lo fácil que sería perder la sortija.
—Gracias. Es un peso menos para mí ahora— Pasamos los siguientes
minutos bromeando. Luego coloco su servilleta a un lado de su plato,
sonriendo de nuevo. —Creo que aprovecharé este glorioso día e iré a los
parterres*. Amo la frescura de las mañanas de primavera.
—Es un día verdaderamente excepcional—Pose un beso en sus nudillos
—Espero verla a la hora del té entonces.
Winnifred rió suavemente en cuanto Lucy abandono la habitación
—Creo que le gustas, John.

*
Jardín o parte de él con césped y flores.
87
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Lord Stepney levanto una rubia ceja, —Winnifred, el doctor Watson no te


ha permitido llamarlo por su primer nombre. Ni debería. Sería sumamente
inapropiado—Parecía herido —Como bien lo sabes y decides ignóralo.
—Él no protesto cuando lo hice la primera vez— Sus claros ojos azules
resplandecieron con indignación.
—Seguramente no le diste la oportunidad— El joven Lord le frunció el
ceño —Una cosa es cuando un hombre mayor es tu prometido. Pero debido al
corto tiempo de conocerse y a la falta de permiso, utilizarás el título del buen
doctor por respeto.
La ira pura que había visto antes, se acumuló en su rostro —Ya no tienes
poder sobre mis acciones, Hermano—Escupió el titulo —Me casaré en unos
pocos días.
—Aún siendo así, harás lo que Robert dice— El vizconde coloco su
servilleta plegada junto a su plato —Tiene razón.
—Bien— Se levantó de la mesa, mostrándose erguida y rígida. La mirada
gélida que me dedico casi quemaba debido a su intensidad —Mis disculpas,
DOCTOR Watson. Estaré en mis habitaciones padre. De esa forma no tendré
la oportunidad de ser irrespetuosa con nadie más. — Giro sobre sus talones y
abandono la habitación.
—En realidad, no sentí ofensa alguna— Miré al vizconde y luego a su
hijastro.
—Por supuesto que no, Watson siempre ha sido una de las más amenas
compañías— Holmes se recargo en el respaldo de su silla— Pero Robert tiene
razón. Winnie necesita contener su temperamento.
—Pues un día se encontrara con un hombre que no sea tan amable. — El
vizconde suspiro con pesadez en su taza de café —Espero no te dé una vida
llena de jaquecas, Sherlock. Ella me ha dejado agotado 20 años demás. —
—Creo que estoy a la altura del desafío. Watson puede confirmar que soy
una persona de hábitos, y uno de ellos es corregir la conducta de aquellos a mí
alrededor. Especialmente aquellos de quien soy responsable—Bebió un sorbo
de su vino —Winnie se queja de mi decoro, pero creo que sabe que no
aceptaré menos de ella. —

88
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Lord Stepney resoplo ligeramente a su café —No esperes agradarle por


ello.—
Mire al hombre conversar con su padrastro un poco más mientras
terminábamos nuestra comida. El genuino cariño entre ellos era evidente. Así
como la clara confianza que el vizconde tenía sobre el conocimiento del
cuidado de la hacienda de su hijastro. Sin fingir entendimiento alguno; el
vizconde le hacía preguntas a Lord Stepney sin ningún titubeo frente a
nosotros. Y el joven hombre contestaba con formalidad, con simples y lógicas
explicaciones de cada decisión tomada respecto al negocio.
¿Qué podría llevar a un sujeto así a la traición? Seguramente tenía que
tratarse de algo más que simple interés monetario. Ansié por un momento
apartar a Holmes y preguntarle si veía algo más, si nuevos argumentos habían
aparecido en su mente siempre activa. Aunque el rostro de Holmes
permaneció impasible, podía notar por su expresión que encontraba la
conversación entre los dos hombres de interés. Intenté encontrar un escenario
posible, que pudiera explicar que un hombre que se trataba de un ejemplo
perfecto de pura hombría inglesa recurriera a vender secretos nacionales.
¿Estaba siendo extorsionado, forzado a hacerlo?, Y si era así, ¿qué secreto
suyo valía la seguridad del país? ¿Y qué clase de chantajista estaría pagándole
a su víctima una generosa pensión? No tenía ningún sentido para mí.
—Bueno, caballeros, tengo varios asuntos de los cuales hacerme cargo en la
ciudad— El vizconde dejo su servilleta en la mesa y empujo su silla hacia
atrás —Debería estar de regreso para la hora del té, y tal vez Robert tenga
tiempo para darles el recorrido completo al criadero, Sherlock. En realidad yo
mismo quisiera ver las últimas adquisiciones. —
La sonrisa de Lord Stepney ilumino la habitación —Estaría encantado.
Quiero que vea los nuevos potros y a los pura sangre de un año padre. Son
espléndidos. Pero en este momento, Jack necesita mi asistencia. —Asintió en
dirección mía y de Holmes. —Caballeros.
Le mire alejarse, pensando que en realidad lamentaría verle en la horca.
La mano de Holmes se colocó suavemente en mi hombro. —Ven Watson,
retirémonos al piso superior un momento y veamos qué podemos hacer con lo
que conseguimos esta mañana.
89
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

* * *

Mire a través de las altas ventanas de nuestra sala de estar. —Simplemente


no puedo entenderlo Holmes— Ya le había hablado sobre mi impresión
acerca de Robert Chilton, Lord Stepney. —Me refiero a que, entiendo que
sería sencillo para él recolectar información importante. Generalmente le
agrada a todo el mundo. Todos hablan con él, inclusive varios de los mayores
y más singulares caballeros. Inspira un sentimiento de confianza. Nadie
sospecharía que él cometiera traición. Pero ¿Por qué Holmes? ¿Por qué lo está
haciendo?
El silencio reinó por varios minutos. Me gire, esperando verle ya cambiado
y acomodado en el sofá, o examinando detenidamente la toalla y el cepillo de
los establos. Pero la sala de estar se encontraba vacía. Me paré en el umbral de
la puerta de su dormitorio — ¿Holmes?
Lo halle mirando fijamente la jofaina*— ¿Alguna vez has notado lo
engañosa que puede llegar a ser el agua Watson?— Ladeo su cabeza
considerándolo —Parece ser sólida, pero no puedes sostenerla en tu mano. La
superficie refleja todo sobre ella, y aun así puedes ver a través si encuentras el
ángulo apropiado. Dale poca y un hombre morirá necesitándola. Demasiada y
el hombre se ahogaría. Siento que este caso es como el agua.
Lanzo la jofaina contra la pared, salpicando su contenido sobre los paneles
de roble. El pesado recipiente de porcelana no se rompió, pero se aporro
contra la gruesa alfombra donde yació boca abajo, su superficie salpicando
gotas de humedad. —Me ahogo en teorías pero también me encuentro
sediento de datos. Y no puedo encontrar el ángulo adecuado para ver a más
allá de la superficie. —
—Bien, entonces cambiemos ángulos entonces— Saque el anillo que Lucy
me había encomendado del bolsillo de mi chaleco. —Me atrevo a decir que
tengo una idea que te conseguirá acceso a las habitaciones y al diario de Lord
Stepney. —
*
Palangana, vasija de gran diámetro y poca profundidad que sirve principalmente para lavarse la cara y las
manos.
90
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Giro, su mirada intensa pero con un toque de entretenida incertidumbre.


Me había acostumbrado a esa mirada.
Alcé el anillo —Creo que todo la casa vendría a esta habitación si
yo…digamos… ¿Soltará esto y no pudiera encontrarlo?
Lo considero, su rostro falto de expresión por un momento. Luego las
comisuras de su boca se levantaron. — ¿Y debo asumir que yo me habré ido a
los establos a dar un paseo?— Un destello apareció en sus ojos — Por
supuesto, notaste que Robert no llevaba su diario en el desayuno, entonces
debe estar bajo al cuidado de su valet—
—Oh, creo que la pérdida de una reliquia de la familia tan atesorada
también atraería la atención de toda la servidumbre. Y si me preguntan porque
no estás aquí, simplemente diré…Hmm…—Pensé un momento, complacido
por la forma en que sus ojos se encontraban fijos en mí —Ciertamente eres
conocido, debido a mis historias, como un ávido estudiante de casi cualquier
rama. ¿Qué tal la visión de algún insecto extraño o algo parecido que te haya
obligado a recorrer los jardines apresuradamente? ¿Algo venenoso?—
—La polilla procesionaria del roble, Thaumetopoea processionea. Las
orugas a veces tienen una picadura mortal. Me atrevo a decir que vi una ayer
en nuestro paseo por la estación, pero no tuve tiempo de investigar. No son
autóctonos, otra buena razón para mi preocupación. Me encontré con ese
espécimen en un caso de un botánico y su amante ciega. Antes de ti, querido
amigo. — Su sonrisa estaba en todo su esplendor —Estoy seguro que
Somersby estará inclinado a ayudarte si le confiesas que temes a mi ira.
Amigo o no, puedo ser un tipo muy desagradable.
—Oh, sí. —Entrecerré la puerta, acercándome a él —Eres terriblemente
aterrador.
—Veo que estás apunto de demostrarme que no me encuentras aterrador por
el momento o al menos eso espero. — Un toque travieso en su sonrisa
acompaño la languidez de su gesto — Continua.
—Bueno, seria sólo por un minuto. La servidumbre está demasiado
ocupada, como para más en este momento. — Tracé la curva de su boca con
la yema de mis dedos, notando un escalofrío recorrer sus hombros. — Sabía
que besarte mientras estabas en una rabieta no serviría en lo absoluto, así que
91
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

primero solucioné el problema. ¿Puedo terminar por ayudarte con la rabieta


ahora?
—Sí, aunque sólo tenemos unos momentos. No podemos arriesgarnos a que
Lord Robert regrese y se lleve su diario. No deseo posponer esto. Ese libro
podría ser su condena. — Holmes se acercó— O podría salvarlo. En cuyo
caso, mis instintos estarían en lo correcto y me hace falta evidencia.
Ese simple, casi casto beso entre nosotros me resulto tan emocionante como
toda la pasión que habíamos compartido la noche anterior. Verdaderamente, él
era dueño de mi corazón.

* * *

— ¿Qué diablos está pasando aquí?— Levi Somersby me miro desde el


umbral de la puerta de la suite de Lord Stepney. Debía admitir que había
conseguido armar un gran alboroto. Había esperado sólo lo suficiente como
para que Holmes fuera visto saliendo de la casa para tocar la campanilla en un
insistente y prolongado sonido. Luego había puesto histérica a la menuda
mucama que había atendido a mi llamado, pues la tome de los brazos,
implorando por saber si había visto el anillo familiar de Lady Lucy. No tardó
demasiado en aparecer una serie de lacayos, mucamas y majestuoso personal
con el título de mayordomos. Lentamente se unieron varios de los sirvientes
de los invitados de la boda, seguidos por los mismos invitados. Todos se
encontraban muy ocupados ayudándome con la búsqueda, en la forma más
ruidosa posible.
—Somersby, tú y Craye ¡vengan aquí a ayudar!— La voz de la señorita
Winnifred se alzó por sobre el estruendo — Este imbécil ha perdido el anillo
de mi tátara-abuela cuando sólo lo ha tenido ¿Por cuánto? ¡Una hora!—
No había ningún vestigio de una doncella en su voz; por el contrario, ella
sonaba muy parecida a mi antiguo líder de regimiento —¡Mi anillo es
invaluable!—
— ¡Lo lamento!— Ya me había disculpado al menos una media docena de
veces, pues parecía la respuesta más apropiada —Sé que lo puse en la
cómoda. Estoy seguro de que lo hice. —
92
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Lucy acaricio mi brazo —Bueno, tiene que estar aquí en algún lado.
Simplemente tenemos que encontrarlo— Calmada e imperturbable, insistió en
que volteara mis bolsillos, y luego coordino una metódica búsqueda en la suite
y luego el corredor fuera de ella.
—Somersby, ven a ayudar. Estaría muy agradecida si Craye pudiera
unírsenos también.
El valet pareció inmensamente contrariado, pero obedeció de igual forma.
Sin embargo, en cuánto acudió al llamado, Somersby cerró la puerta tras de
ellos. Nada que Holmes y yo no hubiéramos anticipado. De cualquier forma
mi amante no tenía la intención de entrar por la puerta a la suite de Lord
Stepney. Pretendía escalar la pared hasta el balcón dado que este estaba
orientado hacia el bosque y era improbable que alguien le viera. La hierba ahí
crecía gruesa y era antigua así que debía proporcionar un agarre adecuado.
Una vez en el balcón, simplemente era cuestión de atravesar la puerta de la
habitación de Lord Stepney y encontrar el diario.
Mientras tanto, los muebles fueron movidos y las cajones abiertos. Lucy
inclusive hizo que las alfombras fueran levantadas e inspeccionadas por
debajo. Debo admitir que sentí un toque de culpa por hacerla pasar por esa
penosa experiencia, pero lo manejo con una precisión casi militar. La señorita
Winnifred en cambio, se mantuvo parada, lanzándome fuego con la mirada en
todo momento. Juraba que podía sentir el algodón de mi camisa quemándose.
Gracias a Dios, Holmes no planeaba casarse realmente con la chica. Tal
unión resultaría un desastre, dejándolos a ambos miserables de una forma
inimaginable. Sólo podía esperar que él estuviera en lo cierto y ella no tuviera
ningún sentimiento cariñoso por él.
Me gire, encontrándome al valet de Lord Stepney mirándome fijamente.
Una calidez se alzó hasta mis mejillas de forma injustificada. —Holmes estará
muy disgustado conmigo si no encontramos el anillo de Winnifred— Listo,
eso debería cubrir la preocupación que había olvidado ocultar.
—Puede ser bastante…enérgico cuando algo le molesta. —
Una débil sonrisa (en realidad, una sonrisa de suficiencia) curvo los labios
de Somersby — Puedo entender el carácter, señor.

93
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

“Maldito insolente”. —Estoy seguro que lo entiendes. Ya me he


familiarizado con tu amo.
—John, ¿estás seguro que no has dejado la suite desde el desayuno?—
La mano de Lucy en mi brazo me salvo de cualquier futura conversación.
—Sí. Subí con Holmes. Cuando él salió, yo me quedé aquí. He estado
viajando por más de quince días y pensé en relajarse un momento. Yo…—
— ¿Por todos los cielos, qué está pasando aquí?— Holmes observo el
alboroto desde el centro del corredor. Para cualquier observador, no lucía
diferente a lo usual, pero note una mancha en su rodilla, y varias manchas
verdosas en los bordes de sus guantes y zapatos.
La señorita Winnifred coloco sus manos en sus caderas, mirándome
nuevamente — Este…— Cortó lo que estaba a punto de decir, y en su lugar
levanto su nariz, su voz fría — ¡Tu amigo de confianza, y cronista, ha perdido
el anillo de bodas de mi familia! En el lapso de cinco minutos que le tomo ir
del desayuno a esta habitación. —
—Winnie. — Lucy apretó mi brazo gentilmente —Señor Holmes, antes de
ir en búsqueda de sus orugas, ¿Vio a John tomar el anillo de su bolsillo y
colocarlo en su cómoda? Hemos puesto la suite de cabeza buscándolo—
—Sí. Vi a Watson colocarlo precisamente en la cómoda del rincón. —
Holmes se enfocó en Winnie, una cierta dureza en su porte, la cual me
preocupo. —Watson nunca pierde nada. Siempre encuentra objetos que he
perdido. La señora Hudson le adora, pues es un mucho mejor inquilino que
yo, sabía que tomaría una siesta y no estoy inclinado a colocar la tentación en
el camino de nadie. —Deslizo su pulgar y su dedo índice en el bolsillo de su
chaleco —Así que tome el anillo para mantenerlo a salvo. — Saco el brillante
objeto.
Mi suspiro de alivio fue sólo parcialmente fingido; la señorita Farnham era
un reto aún más difícil de soportar que la señora Hudson cuando esta se
enfurecía con Holmes por alguna razón. — Gracias a Dios. Debiste habérmelo
dicho viejo amigo. Me hubiera salvado de un ataque al corazón. —
Su semblante se suavizo cuando me miro —Realmente lo siento, querido
amigo. Pretendía hacerlo, pero lo olvide. — La dureza reapareció en cuando
se giró nuevamente hacia su prometida. —Watson es de hecho mi más
94
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

preciado amigo. Y confío en él incondicionalmente. Con mi vida. — Un


músculo en su mandíbula sobresalió. —Harías bien en recordarlo antes de que
tus arrebatadas palabras te metan en un problema.
Lucy se colocó frente a su sobrina antes de que la conversación pudiera
subir más de tono. —Ya todo termino querida, ningún daño fue hecho. Y John
nunca pretendió comenzar todo esto a propósito.
— No, y lamento haberle causado tal susto. — Tomé el anillo de Holmes e
hice una demostración de cómo lo colocaba dentro de una caja de madera en
mi cómoda. — Me aseguraré de que permanezca aquí hasta la boda.
—Si hay alguien a quien culpar, es a mí. — El enojo de Holmes aún se
mostraba en la fijeza de su mandíbula y la rigidez de sus hombros.
—Debí haberte dicho, Watson. Ya conoces mi mala memoria. — Una fría
mirada se recorrió a la señorita Farnham mientras se inclinaba despidiéndola y
a Lucy de la habitación. — Las veré en la cena. — Cerró la puerta tras ellas
con un firme clic. — ¡De todas es la más mal educada, mimada, inmadura,
petulante!—
— ¡Holmes, te escuchará!—
— ¡Bien!—
Su temperamento en mi favor dejo una calidez en mi esternón, pero él debía
mantener las apariencias por el caso. —Está bien, viejo amigo. Era una
reliquia familiar después de todo. — Baje mi voz a un susurro — Puedes
despotricar al respecto luego Holmes. Sabías que era un mal necesario.
—Watson, esperaría que aun tratándose de un matrimonio basado en fuerte
afecto, inclusive en la agonía del amor, no permitiría que mi futura esposa te
ofendiera de esa forma.
Dio una vuelta rápida por la habitación y bajo su voz significativamente.
—Tú Mary nunca me trato de esa forma. De hecho, ella era la más paciente
y comprensiva en cuanto a permitirte tiempo conmigo. Fácilmente pudo
haberme culpado por la… falta de cercanía entre ustedes. Pero nunca dejo
saber que se sentía de esa forma.
Se retiró los guantes y los dejo sobre la cómoda, su voz alzándose a su
volumen normal. —Nunca he sido un partidario de la violencia contra las

95
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

mujeres, pero he sentido el impulso de colocar a Winnifred sobre mi rodilla y


golpear firmemente su trasero.
La imagen curvo mis labios, así como las otras variaciones que yo mismo
imaginaba a veces — Cuidado Holmes. En realidad podría disfrutarlo…
— ¡Dios no lo quiera!— Holmes dejo su gorra de paño junto a sus guantes
—Yo…— Se detuvo abruptamente, y me miro con sorpresa. —Tú…eso
es…—Trago —¿De verdad?—
Ah, mi adorable amigo. Había tanto que decidía ignorar, no importaba si
escuchaba referencias de cosas de esa índole en callejones oscuros, y en las
cacerías de cuando ocasionalmente rastreábamos a sus acorralados villanos.
Pero si yo comenzaba a exponer algunas de las prácticas más escandalosas de
las cuales tenía conocimiento, nos desviaríamos completamente del caso. Y
necesitábamos conseguir el diario de Lord Stepney antes de que
desapareciera. —Dime que tu viaje no fue en vano.
Busco por debajo de su abrigo y saco el pequeño tomo. —Cómo puedes ver,
gracias a tus esfuerzos. — Se arrojó a sí mismo sobre la silla, y lo extendió
hacia mí —Ahora, veamos que es digno de tal vigilancia. Léelo para mí,
Watson— Unió sus manos por detrás de su cabeza y cerró sus ojos.
Deshice los amarres de cuero y encontré las últimas páginas en las cuales
Stepney había escrito. Una fina escritura negra cubría el espacio. —Son sólo
fragmentos de frases aquí. ‘una mina de secretos’…‘traerá una precioso
pago’…‘la perfecta ubicación para una reunión clandestina’. —
Holmes suspiro, líneas de molestia apareciendo en su rostro —Parece que
nuestros instintos fueron engañados por un semblante abierto y su cuidado por
uno de los chicos del establo.— Dejo caer sus hombros con pesadez
—Continua leyendo. Es posible que haya lo suficiente en esas páginas para
condenarlo. De ser así, podemos terminar este miserable asunto
inmediatamente. —
Giré a la segunda página —Hmm…Parece que lo convirtió en un registro
regular sobre su reunión. La fecha es de ayer en la noche. — Me concentré en
el escrito —“Una noche nublada. Me encontré con mi coparticipe en un
establecimiento abandonado cerca del rio, mis secretos listos para su lectura.
No había duda de porqué desearía tomarse su tiempo, como lo había hecho en
96
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

el pasado. Aunque la recompensa valía su meticulosidad. Arribó, todo en la


oscuridad, y comenzamos nuestra asociación”. —
Los ojos de Holmes se abrieron. —Anoche no estaba nublado. Me pregunto
porque lo describió falsamente. — Arrugó su frente —Continúa.
— ¿Tal vez es un código de algún tipo?— Cambie de página y continúe —
“La visión de su cuerpo desnudo, me ocasiono la más placentera de las
sensaciones…” ¿Desnudo? ¿Más códigos?— “Cuando él tomó su pene y el
mío, sentí tal excitación que…” ¡Dios mío, Holmes! Esto no es nada más que
pornografía.
Se levantó abruptamente y se acercó sentándose a mi lado, asomándose por
detrás de mi hombro — ¿Estás seguro?
—Bastante. Mira este pasaje. — Le señale lo último de la siguiente
página—“Restregó su robusto pene entre mis muslos, una sensación de lo más
encantadora, haciendo mi polla endurecerse más aún. Apenas podía pensar,
eran tan maravillosas las sensaciones que él me estaba produciendo”. —
Me di cuenta repentinamente, y tuve que frenarme de reír en voz alta.
—Holmes, reconozco este estilo. Es el trabajo de Alder Birch. Nuestro
industrioso joven vizconde es ¡Alder Birch!—
— ¿Reconoces el estilo?, Watson, realmente debo prestar más atención a tu
biblioteca privada. — Me examinó —Aunque reconozco el nombre. ¿No es el
señor Alder Birch famoso por realizar trabajos más atractivos para caballeros
que lucen un clave verde*, que para un doctor del ejército retirado con
preferencia por las damas? —
Sentí mi rostro calentarse nuevamente. —Bueno, escribe para
ambos…públicos. Sólo he leído algunos de sus trabajos, es todo. — Continúo
mirándome fijamente. —Está bien los he leído todos. Es muy bueno. —
Algunas veces, la mirada de Holmes podía ser demasiado insistente, de una
forma incómoda —Y tal vez tienes el gusto por ciertas cosas de las cuales no
te habías percatado hasta que llegue yo. Vaya, vaya. Al menos ahora sé de
donde proviene tu experiencia. Por mi parte, siempre he preferido a los
hombres.

*
referencia a Oscar Wilde que usaba un clave verde en símbolo de su sexualidad
97
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “Las Watsons” Team

Encontré que mi respuesta no resulto ni mínimamente tan real.


—Me avergüenza admitirlo Holmes, pero estoy bastante seguro de que no
preferías ninguno; ni siquiera estaba considerado. Eso aparentabas bastante
bien. —
—No estás completamente errado con esa suposición. Siento más efímera
apreciación por un hombre apuesto. De la misma manera que me sentiría por
una fina pintura o un vino decente. En realidad, me entusiasma en mayor
medida el vino. Una buena cosecha no me traicionará— Poso su mano sobre
mi hombro de nuevo —No confío en las personas Watson. Hombre o mujer.
Nadie, salvo por ti y mi hermano Mycroft. Todos son peligrosos en alguna
medida. —
—No podría estar más de acuerdo. — Una fuerte voz proveniente de la
dirección de la puerta del patio nos hizo girar a ambos. —Parece que necesito
adoptar esa misma filosofía a partir de ahora. Siempre y cuando, por supuesto,
tenga vida para hacerlo. Caballeros. —
La visión encapuchada de Lord Stepney detuvo mi corazón. Nos atrapo.

98
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

CAPITULO 6

Mi corazón retumbo más fuerte de lo que me hubiera gustado. Y Holmes no


parecía afectado de ninguna manera.
— ¿Por qué no entras Robert?— señalo una silla. — Toma asiento.
Por unos minutos, nuestro visitante inesperado se quedo donde estaba,
apoyado contra el marco de la puerta. Su postura se relajó, pero con
determinación en los ojos. Luego asintió brevemente y entro en la habitación
cerrando la puerta detrás de él. Tomó la silla que Holmes le indico y se sentó
tranquilamente, todavía con la mirada penetrante en nosotros aún receloso.
— Entonces, ahora lo saben. — Se quedo en silencio por unos momentos
antes de volver hablar. — Caballeros, me considero como un hombre de
honor, sin importar mi profesión secreta. Y mientras que nunca antes se me ha
ocurrido practicar el chantaje, lo he estudiado suficiente en el desarrollo de
mis autorías que sospecho, tal vez me haya vuelto un experto. — Sus ojos
tomaron un brillo casi febril. — Verán, estoy al tanto de que los sonidos que
perturbaron mi escritura anoche, no tenían nada que ver con el insomnio.
— Así es. No tenían nada que ver. — Holmes estaba siendo muy optimista
para mi gusto. Me sentí extremadamente mareado. — Parece que poseemos
secretos el uno del otro. Watson, sé un buen amigo y sírvenos unas copas.

99
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Podría decir que no nos caerían mal. ¿Prefiere el whisky? Muy bien, Whisky
para Robert y yo tomaré un Brandy, si fueses tan amable.
No estaba seguro de que mis rodillas pudieran soportar mi peso.
Lord Stepney parpadeó una vez. Después sus hombros se relajaron y sonrió
ante mi conmoción. —No se preocupen. No sería algo obvio para los demás.
Tengo un poco de experiencia en asuntos de la misma naturaleza, como
probablemente habrán notado en mis historias.
— Si. Lo noté desde la primera vez que nos reunimos. — Holmes se puso
más cómodo en la silla. — Un hombre que prefiere otros hombres casi
siempre le echara un vistazo, aunque fugaz, a los genitales de otro hombre la
primera vez que se ven. Como hizo usted cuando nos presentaron. — Movió
la mano perezosamente. — Sus tendencias personales no eran de mi
incumbencia, así que no hubo necesidad de mencionar mi observación.
— Le agradezco. — Lord Stepney se volvió repentinamente hacia la puerta,
y noté al valet (quien siempre era como su sombra) que estaba ahí con su
palma en el pomo de la puerta. Lord Robert levantó una mano. — Está bien,
Levi. Parece que mi futuro cuñado y yo tenemos mucho de qué hablar.
Holmes asintió. — Muy poco, quizás. Pero permítale a su amante unírsenos.
Después de todo, aquí todos somos amigos.
Levi Somersby se irguió y guardo silencio con una expresión absolutamente
ofendida en sus oscuras y atractivas facciones.
Lord Stepney rió. — ¿Levi? Oh no, Señor, no. Señor, él está felizmente
casado con la costurera de mi madre… lo ha estado por años. Él no comparte
mis preferencias, pero las tolera muy bien. Ernest Craye es mi amante. Levi lo
encubre muy bien para nosotros. — sonrió ante la ira de su valet. — Está bien,
confío en este hombre. Anda, tómate un descanso. El señor sabe que te
mereces uno, después de estar detrás de mí todo el tiempo.
Holmes asintió. — Deduje que era uno o el otro. Somersby parece muy
encariñado con usted. — Aceptó el brandy que de alguna manera me las
arregle para servir.
— Como dije antes, es como un perro guardián. — Una sonrisa de afecto
siguió a Somersby mientras salía por la puerta dejándonos a los tres a solas.
100
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Pase a Lord Stepney una copa antes de volver a mi silla, tomando un gran
trago de la mía. — ¿Pero por qué escribir tales cosas? La Sociedad para la
Supresión de Vicios no es una organización que deba subestimarse. Pueden
sentenciarle a trabajos forzados por escribir eso si le descubren. Su libertad
está en juego.
El joven hombre dio vueltas a la copa en su mano. — Creí que tenía
conocimiento de mi limitada herencia. Bien, pues con la reducción de los
valores de la familia a través de los años, ahora es prácticamente inexistente.
Podría acudir a padre, el vizconde Toddington, con la cola entre las piernas y
rogarle por ayuda. Pero ya ha hecho demasiado, oh tanto, tanto por mí. —
Ladeo la cabeza, mirando el licor. — ¿Qué derecho tengo para agobiarlo
todavía más?— respiro hondo y levantó la mirada. — Me involucré con un
tipo en la universidad que conocía a un publicista. Siempre he sido bueno con
las palabras. Así que empecé a escribir. Y la paga es increíblemente buena.
— Tiene un don para ello. — Holmes me lanzo una mirada que hizo
enrojecer mi rostro de nuevo, pero trate lo mejor que pude de ignorarlo.
— Sí. Lo tiene. Es por mucho un buen trabajo.
Holmes echó la cabeza hacia atrás soltando una carcajada. — Como digas,
Watson. — Dio un sorbo a su brandy antes de dirigirse a Lord Stepney.
— Yo, por otro lado, estoy más que complacido de que esté involucrado en
este negocio ilícito que en ningún otro. Eso confirma que mis instintos siguen
funcionando como deberían.
—Ya me preguntaba qué estaba pasando. — Los labios de Lord Stepney
hicieron una mueca detrás del vaso. — Y alabo su persistencia, caballeros. No
mucha gente puede engañar a Somersby.— rió de nuevo ante mi expresión de
sorpresa.— Doctor, con todo el debido respeto, usted no parece un individuo
despistado, así que montar tremendo alboroto de manera que mis propios
sirvientes, que son excepcionalmente sobreprotectores con mis pertenencias,
abandonaran todo para poder asistirle… No me cabe en la cabeza, señor. —
Extendió la mano. — ¿Puedo tener mi libreta de regreso ahora? —
Holmes tomo el libro y lo pasó a su señoría. — Watson y yo tenemos
experiencia en esos asuntos. Después de todo, somos profesionales.
101
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Bien, pues les agradezco no haber dejado un desorden tras de sí. — El


joven hombre se volvió hacia el diario en su mano. — Pero lo que no alcanzo
a entender, es lo que realmente estaban buscando. Obviamente, no un
escándalo sobre la obra de un aristócrata. Sería un desperdicio de su talento,
Sr. Holmes ¿Qué pensaron que encontrarían?
Holmes examino un momento a nuestro invitado. Una minúscula curva en
sus labios me alerto de su decisión. — Un espía, Robert.
Los ojos azules se abrieron de golpe y la cara del hombre palideció.
— ¿Un espía? ¿Un traidor? — Su voz se quebró un poco y vacio su copa. —
Pensaron…
— Toda la evidencia le apuntaba, señor. Descubrí que tenía una fuente
secreta de ingresos que ni el WhiteHall* podría rastrear. Sus comportamientos
clandestinos me llevaron a la sospecha. — Holmes asintió hacia la libreta.
— Esto prueba que mi teoría era un error. Aunque, a decir verdad, Watson y
yo le creímos inocente y esperábamos poder probarlo con su diario.
— Bien, entonces les disculpo de todo corazón por irrumpir en mis
aposentos, cuñado. — Lord Stepney se sentó por un momento. Aún pálido,
antes de ponerse en pie y servirse otra copa de whisky que también vació. Se
quedo parado, con el cuerpo tembloroso y la mirada fija en el contenido ámbar
de la botella. — Un espía… En nombre del cielo…
— Sí. Creo que aún está en algún lugar en la casa. Toda la evidencia…
Bueno, debemos trabajar en equipo, como a Watson bien le gusta decir, y
buscar más pistas. — Holmes hizo su brandy a un lado. — He notado como
observa a todos aquí. ¿Hay alguno de quién sospeche?
— No tengo a nadie en mente. Pero nunca hubiera pensado…— el pobre
chico parecía aún en shock.
— ¿Entonces no era usted quién cabalgó fuera poco antes del amanecer?—
Vi su expresión tornarse en confusión. — Lo oí claramente. Temo que esa fue

*
Es la calle de Londres que va desde Trafalgar Square al Parlamento (Houses of Parliament), calle en la que se
hallan la mayoría de los ministerios. Su nombre se usa con frecuencia para referirse conjuntamente a la
Administración (Civil Service) y a los ministerios, cuando se trata de sus funciones administrativas. O para
referirse también al Gobierno Británico
102
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

la causa de que iniciáramos nuestra… interrupción de su inspiración. —


Mis mejillas no lo parecieron cuando note que me entendió, pero las sentí
arder como nunca.
— Difícilmente. Aunque me gustaría saber quien fue el sinvergüenza ¡Un
espía usando mi caballo! Y un pésimo jinete. No quiero a mis animales
maltratados. — Sus ojos azules echaban chispas. — ¡Jack, montado y
mancillado de la peor manera! Debí saber que no fue Lance. Le debo una
disculpa. —
— Estoy seguro que será bien recibida. Estaba muy alterado después de que
se fue, Lord Stepney. —
Negó con la mano. — Por favor, Doctor, no hay necesidad de títulos
conmigo. Por las líneas en sus relatos supe que el Sr. Holmes y usted son tan
cercanos como hermanos. Si él forma parte de la familia, entonces usted
también. Así que es Robert, por favor. —
— Gracias. — Descubrí una nueva oleada de alivio encontrar que el hombre
no era un traidor. — Holmes y yo estimamos que tan lejos podía haber ido y
que caminos pudo evitar nuestro culpable. Jack estaba cubierto de barro,
maleza de campo y un poco de polvo de carretera. Lo que necesitamos saber
es que estructuras con estas características podemos encontrar. Puedes sernos
muy útil. Estoy seguro de que conoce bastante bien las tierras de millas
alrededor. —
Robert hizo una pausa, sus ojos se fijaron en Holmes por un largo rato,
luego la alegría abandono sus ojos. — Si puedo ser de ayuda, en lo que sea,
estaré más que feliz de servirles. Puede que sea una deshonra secreta, pero soy
el más leal súbdito a la corona.
— Como todos en esta habitación, señor. Ambos formamos parte del
escándalo y somos leales súbditos a su majestad, la Reina. — Holmes se puso
en pie. — ¿Hay alguna casa o aldea dentro de cinco millas a la cual sólo
pueda llegar cruzando la pradera y el pantano? Encontré al menos una docena
de pequeñas hierbas que sólo puede haber en terreno pantanoso.
El cabello dorado se desplazó hacia uno de sus ojos mientras el joven
hombre asentía. — Hay un viejo molino harinero, abandonado desde hace
103
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

tiempo, pasando la bifurcación del arroyo, al sudoeste. En esta época del año
es bastante pantanoso. La línea de su mandíbula se tensó. — Jack pudo
haberse roto una pata. A veces el terreno es tan débil que se erosiona
formando pequeños sumideros. —
— Temo que nuestro espía no se preocupa más por su pobre corcel que por
la nación. — Holmes se plantó para dar un rodeo por la habitación. — Iremos
a tu molino mañana por la mañana. Así podremos dar otra cabalgata matutina,
Watson. ¿Se siente capaz de ser nuestro guía, Robert?
Su señoría se incorporo. Era casi tan alto como Holmes, y su contrapunto
sorpréndete. — Les asistiré en cualquier cosa, Sherlock. Y tal vez deberíamos
revisar los establos de nuevo. Ahora que entiendo lo que hay que buscar, debe
haber ahí alguna otra pista.
— Un excelente plan. Tu ayuda es bien recibida. — Holmes estrecho su
mano. — Debemos ser perseverantes en este asunto. No nos queda más.
— Así es.— Robert sonrió y recogió su libreta nuevamente. — Es mejor
que vuelva por donde vine y guarde esto en un lugar seguro. — Estrecho
también mi mano y a continuación abrió las puertas de la terraza otra vez.
Luego hizo una pausa y se volvió. — Sherlock…
— ¿Recordaste algo más?— Holmes parecía alerta.
— No. Pero temo que mis preocupaciones son más de índole personal. —
Sus delgados dedos estrujaron la libreta. — No pienses que menosprecio a mi
hermana. Sé que otro hombre protestaría en contra de tu matrimonio, sabiendo
el tipo de relación que tienes con el Doctor Watson. Pero yo no. Winnie…
Bueno, ella consiguió a un mejor hombre del que merece, y actualmente doy
gracias a Dios que tu corazón no esté involucrado, porque ella lo destruiría. —
Agachó la mirada hacia el diario. — ¿Comprendes que Winnifred no tiene
ningún sentimiento real por ti? Ella no tiene afecto por nadie, ni por mí, ni por
nuestra madre o padre. Tú representas un reto para ella, un premio. Mi
hermana puede ser… muy calculadora cuando quiere algo. No en la típica
forma femenina…sino fríamente. Ella es incapaz de amar. Tan sólo pensé que
debía alertarte de ello, es todo. Sé que no tendrás problema en lidiar con ello.

104
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Oh, créame, señor, he sido testigo de su corazón de hielo esta misma


mañana.— La mandíbula de Holmes se tensó tanto que casi pude oír como
rechinaban sus dientes.— Fue más que ofensiva con Watson, el hombre dueño
de mi más profundo cariño y afecto. —
No pude evitar sonreír. — Holmes sigue un poco molesto por ello, aunque
fuera parte de nuestra puesta en escena. —
— Me disculparás cuando digo que tu hermana no actuó para nada como
una dama. — Holmes dio una vuelta por el cuarto. — Lo único que puedo
decir es que un comportamiento tan podrido y atroz como ese no será
tolerado. —
La sonrisa de Robert resplandeció de nuevo, con un brillo malévolo muy
parecido al de los ojos de mi amado. — Entonces me prepararé para el
espectáculo que se avecina. Dame una hora más o menos, para tranquilizar a
Levi y asegurarle que no me han destinado a la horca o a ser lapidado. Quiero
que estén ahí cuando ruegue por el perdón del pobre chico inocente.
— Un excelente plan. Pero no le diga acerca del espía. Sólo que fue capaz
de probar que el chico no fue el culpable. Solamente nosotros tres necesitamos
saber acerca del traidor. —
— Por supuesto. —
Robert hizo otra pausa, su cara palideció. — No creerán que… ¿no creerán
que puede ser Padre? Hace negocios con los oficiales de gobierno en Londres.
— Se aferró al marco de la puerta, tambaleándose un poco. — Oh, Dios no. Él
no podría… ¡Les juro que no es posible! —
Holmes apoyo una mano sobre el brazo de Robert, en un acto único de
consuelo y familiaridad, que raramente he visto en él.
— No creo que sea él. Pero ningún hombre está libre de sospecha ahora,
excepto tú y Watson. Debe ser alguien que este aprovechándose de su
familiaridad con el vizconde para obtener información. Debemos ver que
podemos descubrir. —
El joven Lord asintió y regreso a su habitación. Me levante del sofá y me
uní a Holmes frente a los ventanales.

105
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Espero que no sea el vizconde. No estoy seguro de Robert pueda


soportar tal cosa. A pesar de sus actividades con la crianza de animales y de su
firme temperamento, parece ser alguien de nervios muy sensibles. —
— Tal vez. Pero aún creo, que tiene mucho que mostrarnos. — Holmes se
volvió, tomando mi mano. — Y si no, te tengo a ti. —

* * *

Mientras Holmes se cambiaba las sucias ropas, aproveche el limpio y cálido


día para dar una caminata por el patio justo debajo de los cuartos, una
adorable área empedrada, parcialmente sombreada por los amplios balcones
de encima, rodeada de macizos floreciendo en una explosión de color. Lucy
me saludo desde uno muy distante con las faldas atoradas entre los tobillos
mientras trabajaba en la tierra. Parecía estar pasando un momento agradable.
Varias de las damiselas estaban apiñadas alrededor de las pequeñas mesas,
sentadas a los bordes de los troncos o los maceteros. Charlaban alegremente
acerca de la boda, de chicos, y otras cosas que las jovencitas suelen hablar.
Una gran cantidad de risitas parecen ser obligatorias en tales asuntos.
La señorita Farnham me sorprendió al abandonar el lindo y ameno grupito
de acompañantes para acercarse a saludarme. Una sonrisa de bienvenida sobre
sus labios, ilumino su adorable rostro. — Estimado señor, le ruego un
momento de su tiempo. Debo disculparme por mis palabras. Debo adjudicarlo
a los nervios de la boda y a la común preocupación de que todo salga mal.
— Está bien, Señorita Farnham. No guardo rencor. También temí al pensar
que había perdido tan invaluable tesoro. — Quiso decir más, pero toque su
hombro brevemente para detenerla. — Está arreglado y olvidado. —
— Gracias, Doctor Watson. Es usted muy amable. Insisto en que desde
ahora, se dirija a mí como amigo. — Se movió a mi lado y me tomó por el
brazo, indicando que debíamos dar un pequeño paseo. — ¿Crees que Sherlock
lo olvidará y perdonará tan fácilmente? Estaba un poco temperamental.
¿Siempre es tan… volátil? —

106
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Me reí entre dientes mientras varios recuerdos fluyeron en mi mente de


repente. — A veces, puede serlo. Sus estados de ánimo… bueno, temo que
pueden abarcar un amplio espectro. Creo que lo he dejado bastante claro en
mis historias. —
Asintió. — Supongo que esperaba que exagerará. O que el amor ablandaría
su temperamento. — Sus pequeños dedos apretaron mi brazo. — Deberíamos
volvernos más cercanos, Doctor Watson. Ambos seremos responsables de
cuidar de él. Y parece que necesitaré a alguien que amortigüe su carácter.
Detuve mis pasos, volviendo mi rostro con sorpresa hacia el de ella.
— Nunca espere figurar permanentemente en sus vidas cotidianas, Srta.
Winnie. Tengo un consultorio en Londres.— Si es que atender a unos cuántos
pacientes (quienes se rehusaban a continuar viendo al Doctor Verner cuando
les hice el cambio), se podían llamar consultas. Seguramente ella no
concebiría la idea de tenerme viviendo aquí, en su patrimonio, incluso si no
fuera una charada de Holmes. ¿Qué joven esposa querría tal acuerdo, y mucho
menos lo sugeriría con tanta audacia y certeza?
— ¿Honestamente cree que él lo querría de otra manera? Una mujer joven,
es verdad. Pero soy bastante perceptiva, señor. — Indicó que debíamos seguir
caminando. — He visto un cambio muy notorio en él desde su llegada,
Doctor. Ríe más. Se molesta menos. No tengo dudas de que insistirá en que
pase la mayor parte de su tiempo aquí. —Levanto su mirada hacia mí, y la
perspicacia en su mirada me golpeo. — Además, ¿no había vendido ya su
consultorio para estar con él? ¿Para ayudarlo con sus casos?
— Bueno… si, lo vendí. Pero… — no estaba seguro de cómo continuar la
conversación. Deseaba que Holmes estuviera cerca, para dirigirme
silenciosamente con nada más que un arqueo de sus cejas.
— Verá, no tengo deseo de interferir con su trabajo. De hecho, haré todo lo
que pueda para ayudarle. ¡Oh, me encantaría compartir sus aventuras!— Una
sonrisa distante apareció en sus labios. — Será maravilloso.
Dudaba en serio que Holmes le permitiera alguna vez salir volando con él
en medio de la noche detrás de algún escurridizo bandido, pero guarde
silencio.
107
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Aunque si exageraste algunos de sus modos en el desarrollo de tus


historias. — Posó la mirada sobre la extensión de césped. — Tan oscuras
melancolías hubieran consumido a cualquier hombre hasta ahora. Hasta el
más brillante, como Sherlock. —
— Por poco así fue, Señorita Winnie. Más de una vez. A menudo temo por
él. — di unas palmadas en su mano, dándome cuenta que tenía la oportunidad
de hacerle perder el entusiasmo un poco más por Holmes. — Me siento
obligado a decirle que él no es un hombre fácil con quien vivir. Sus estados de
ánimo pueden ser extremadamente oscuros y su temperamento absolutamente
aterrador. — Seguramente un pequeño embuste en nombre de proteger su
corazón no podría estar mal. — En ocasiones, he dejado la calle Baker por
largos periodos de tiempo sólo por esas razones. Alcanzaron un punto donde
no pude tolerarlo más.
— Pero siempre has regresado. Nunca lo has dejado permanentemente. Y lo
has traído de vuelta del abismo. — Se detuvo para darse la vuelta, mirando
hacia la casa. — Creo que él sabe que siempre regresarás. Así que no, querido
doctor Watson, nunca pensaría en privarlo de su compañía. Creo que eso en
verdad lo pondría histérico. —
Mis pasos vacilaron. Nunca consideré nuestra relación con tanta claridad.
Descubrí mi necesidad de Holmes en ese periodo desgarrador después de mi
regreso a solas de Suecia, pero nunca pensé que su necesidad por mí fuera tan
grande. — Yo…— No había una respuesta real a eso. Gracias a Dios, el
compromiso era una farsa. Ella pronto se daría cuenta de mi verdadera
relación con Holmes y armaría un escándalo sobre nosotros. — Bien, seguro
que lo solucionaremos. Pero primero tienes una boda por delante y después
una luna de miel. —
— ¡Watson! — la voz de Holmes floto hacia nosotros desde la terraza.
Saludó moviendo su brazo de manera que me recordó a los hombres del
semáforo de mis días en la armada.
Winnie sonrió. —Creo que lo llaman, doctor. ¿Vamos? —

108
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

* * *

Podía decir que Holmes no estaba feliz de ver a Winnie, su saludo fue
cortante y un poco frío. Por mucho que amara su actitud protectora, también
era molesto. No mentí cuando le dije que era un hombre difícil con quien
vivir. Me sentí completamente agradecido cuando sugirió que debíamos ir
directo a los establos para vernos con Robert, ignorando a Winnie. Encontré
su fría indiferencia más fácil de tolerar que el filo cruel de su lengua, el cual
supe quería utilizar contra ella. Aun así, no me sentí del todo incómodo por el
comportamiento de mi amigo.
La quijada de la señorita Farnham se tensó ante su conducta, pero no dijo
nada y se mantuvo aferrada a mi brazo, colocándose exactamente entre
nosotros dos. Pudiendo ver por encima de su cabeza, respondí a la ceja que
Holmes había arqueado; muy por encima de mí, debía recordar que teníamos
un caso y su compromiso con Winnie era gran parte de él.
Robert esperaba por nosotros en el establo. Noté con gracia que todavía no
se había disculpado con Lance; el joven echaba un vistazo cada tantos
segundos a lo que iba limpiando. Claramente buscando la aprobación de
Robert. Recordé la mención del vizconde sobre como Robert actuaba como su
segundo padre.
— Sherlock. — Robert estrecho su mano. — Pensé que debía mostrarte los
establos. Sé que ya te has dado una vuelta por aquí, pero no he tenido
oportunidad de mostrarte tus animales.
El júbilo en sus ojos termino la frase que no había dicho; «Porque te había
estado evadiendo».
Holmes regreso la sonrisa y el apretón de manos antes de hablar.
— Míos sólo por el título, cuñado. Admito que tengo tan poco conocimiento
sobre estos magníficos animales como tu padrastro. Ellos permanecerán bajo
tu apto cuidado, no tengo duda. Pero vamos, deseo conocer el negocio. —
— Tu confianza significa mucho para mí. Te lo agradezco. — Robert nos
guió dentro del establo. — Aunque no trates de decirme que no tienes
conocimiento acerca de los caballos. Te he visto montar. No lo haces como un
109
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

hombre de ciudad. Tienes la habilidad y gracia que sólo viene de la


costumbre. —
— Discúlpame. Debí ser más preciso. Debí decir que tengo muy poco
conocimiento de su crianza y cuidados a largo plazo. — Holmes hizo una
pausa enfrente a una casilla. — Pero este es un bello ejemplo de tu crianza.
Pero qué admirable yegua. —
— ¿Verdad que si? — Robert le dio unas palmaditas en la cabeza a la fina
criatura. — Ella tiene mucho potencial y aún más para reproducirse. — El
pelaje de la yegua relucía incluso dentro del establo, resaltando su tono
castaño. — Es árabe pura, así como Jack. Planeo cruzarla este año. Sus crías
serán asombrosas. —
Su obvio afecto por los animales provocó una sonrisa en mis labios.
— He notado que casi todos sus corceles son Yorkshire Coach*. Provees de
ellos a varias compañías en la ciudad ¿No es así? —
— ¿Entonces también eres aficionado a los caballos?— Su sonrisa
resplandeciente le dio un aspecto más juvenil. — Si. Proveemos a varias de
las grandes compañías alrededor del país. La hacienda se mantiene con la sola
crianza de los sementales. —
— Magnifico. Maravillosas criaturas. — Nos movimos a través del
espacioso establo, admirando cada espécimen y escuchando las historias de
Robert acerca de la industria familiar. La pastura detrás de nosotros era verde
y abundante, con al menos treinta caballos relinchando pacíficamente. Era un
agradable escenario. —
— L-Lord Robert, ¿Señor? —
Nos giramos para ver al joven Lance Naughton plantado a la entrada de los
establos, con los oscuros y grandes ojos suplicantes. Robert sonrió.
— ¿Qué pasa Lance? —
— Puse más paja fresca pa’ Jack, Señor. — Los delgados hombros del
chico se alzaron para luego dejarse caer. — Estará bien abrigado esta noche.
Con su p-permiso, señor ¿Puedo darle una cubeta extra de avena? —
*
Es una cría de caballo extinta, nativo de Inglaterra. Era largo, fuerte, castaño rojizo o café con patas, crin y cola
negra. Era considerado un corcel de patas largas, y una incomparable combinación de velocidad, estilo y poder.
110
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Ven aquí primero. — Cuando el chico se nos unió, Robert puso una
mano en su hombro. — Le debes una al Sr. Sherlock Holmes, hijo. Ha
demostrado que no tomaste a Jack. No fuiste tú quien lo dejo en ese estado. —
su postura se suavizo por completo. — Te debo una disculpa. Debí saber que
amas tanto a los caballos como para tratarlos así. —
Por un segundo, pensé que Lance enredaría sus brazos alrededor de Robert,
pero en el último momento se detuvo y recobro la compostura. En su lugar
volvió la cara hacia Holmes.
— ¡Oh, gracias señor! ¡Gracias!— giró de nuevo hacia Robert. — Dormiré
aquí fuera esta noche, pa’ que nadie se lleve Jack otra vez, señor. No le quitare
la vista de encima, ¡Lo prometo! —
La risita de Robert animo el ambiente. — ¿Y eso te haría sentir mejor? Si es
así, entonces hazlo, aunque necesitas el permiso de tu padre. —
— Oh sí, señor. — el semblante astuto de Lance rompió en la más
encantadora sonrisa. — Aunque apostaría que’s mi ma’ a quien tengo que
convencer. — Su rostro se ilumino ante la carcajada de Robert. — ¿Puedo
mostrarles los potros señor? ¿Y pasear a Jack por la pista? Sé lo mucho que le
gusta mostrar siempre lo que es capaz de hacer. —
Consiguió hacernos reír a Robert y a mí. — Si eso deseas. —
Lance casi arranca los broches de los tirantes en su pantalón mientras
admirábamos la fina variedad de potros y yeguas, unos hermosos animales
que el chico obviamente había mimado tanto como Robert. Los elogios y las
palabras de aliento de Holmes también dejaron su huella. Los oscuros ojos de
Lance reflejaban gratitud.
El porte árabe de su linaje se hizo evidente mientras el chico guió a Jack
alrededor de la pista, el semental hacia pequeñas cabriolas, pero obedecía a
cada orden de Lance. Otra historia de amor, por lo que se veía. Un espectáculo
encantador.
— Vamos chico, mostrémosles lo magnifico que eres. — Lance trajo el
caballo de vuelta al establo, deteniendo su galope. Sonrió abiertamente a
Holmes. — El mejor caballo de todo el condado, señor. —

111
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Ciertamente un bello animal. — Sólo podía estar de acuerdo. Admire su


bien formada cabeza y el tono castaño rojizo de su pelaje. Una criatura
preciosa. Comencé a expresarlo cuando un insoportable dolor golpeó en mi
cabeza, y un segundo después en mi hombro. Mi vista se nublo segándome en
una agonía blanquecina.
Oí a Robert llamando mi nombre, pero no pude responder. Me concentre
sólo en respirar para soportar el ardor en mi cabeza. Cada pulsación de mi
corazón era como el golpe de un martillo.
Alguien me haló, reavivando el dolor en mi hombro, y me queje por ello.
— ¡John!— la voz de Holmes sonó temerosa y me obligue abrir los ojos.
Algo oscurecía el panorama, así que los cerré rápidamente en un parpadeo.
— John, Dios Santo, ¿Puedes oírme? —
Me di cuenta que yacía en sus brazos, con los hombros sobre sus muslos y
mi cabeza acogida contra su pecho y su brazo. Me tomó un gran esfuerzo abrir
el ojo que no me ardía para mirarlo. Nunca vi tanto terror en su rostro. Los
finos labios le temblaban, la humedad amenazaba con escapar de sus claros
ojos. Sentí su mano alcanzar la mía.
— Holmes. — Quería decir más, pero eso hubiera requerido un esfuerzo
mayor.
— Si. Aquí estoy. — Apretó mi mano. — Estoy aquí, mi querido John. —
Robert coloco una mano sobre el hombro de Holmes. — Mande por ayuda
para llevar al Doctor Watson a la casa. Uno de mis sirvientes lo llevara. —
— Llame a Sir Thomas Smith en la calle Great Ormond. Él vendrá si le dice
que el mensaje viene de mí. — Holmes soltó mi mano y acaricio mi frente
gentilmente con sus dedos. Sentí como si me hubiera golpeado con un garrote,
debido al dolor que me causo.
— ¡Para! —
— Con cuidado, John. — Su preocupación fue más evidente de lo que vi
jamás. — Lo siento mucho, querido, pero estás sangrando copiosamente y
necesito ver hasta dónde llega la herida. —
« ¿Herida?»— ¿Qué pasó?— Me tomo dos intentos, pero pude formular la
pregunta.
112
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— La maldita bestia te pateó. — Sus emociones se mostraron crudamente,


su angustia y temor por primera vez no se escondían tras la bien cimentada
fachada. — Pensé que te mataría. —
Eso explicaba el dolor. — ¿Me… pateó… dos veces? —
Los dedos de Holmes presionaron nuevamente contra mi frente.
— No. Al parecer te dio de paso en la cabeza mientras te golpeaba de lleno
en los hombros. Robert te haló fuera del peligro, sino las herraduras de la
bestia habrían…— Apretó los labios y se quedo ido unos segundos antes de
volver a hablar. — Ah, la ayuda viene a escoltarte de vuelta a la casa. —
Concentro toda su atención en organizar a los peones y sirvientes para que
me levantaran con cuidado, colocándome en una puerta, con una almohada
debajo de mi cabeza y cubriéndome con una manta. Y en todo momento,
permaneciendo a mi lado.

* * *

El viaje a nuestros aposentos fue una confusa agonía. Cada paso afectaba mi
cabeza. Apreté los dientes y traté de soportar lo mejor que podía. Robert,
Holmes y Somersby se las arreglaron para desvestirme y colocarme en la
cama. Me sentí mejor cuando el movimiento constante de sus atenciones se
detuvo. Aún estaba mareado, pero menos que antes. Bastante mejor para
darme una idea del daño que Jack me había hecho.
Un moretón cubría mi hombro, aunque no pude hacer mucho para
examinarlo. Mi cabeza punzaba provocándome incómodas oleadas de
náuseas. Se lo comente a Holmes. — Una contusión menor. No me dejen
dormir más que un par de horas cada tanto. Despiértenme y asegúrense de que
sea coherente, que no esté desorientado o delirante. —
— Como usted ordene, Oh Doctor. — Holmes se esforzó por parecer
relajado, pero la preocupación aún tensaba su expresión. La cual se acentuó
cuando Robert fue a revisar las cosas en el establo, llevándose a Somersby con
él. Holmes se sentó a mi lado, sosteniendo mi mano, contemplándome.
— ¿Holmes? —
113
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Debo admitir, Watson, que me jugaste una mala pasada cuando te vi


tirado ahí. Inmóvil, sangrando a borbotones. — Un escalofrío recorrió su
silueta, aunque no dude que trato de reprimirlo. — Espero no presenciar tal
cosa nuevamente. —
Luché por recordar lo ocurrido antes de sentir el dolor. — Nosotros… los
caballos… el chico… Lance. ¿Se encuentra bien?— Incluso mover la
mandíbula para hablar me provocaba oleadas nuevas de dolor que recorrían
mi esqueleto.
— Todos están bien, excepto tú. — Su mano apretó la mía. — ¿Cómo
permitieron que un animal tan peligroso se acercara a ti? —
Un golpe en la puerta acallo sus vociferaciones por un momento. Cuando
fue abrirla lady Lucy casi lo derriba al suelo. — ¡John! Me dijeron que estaba
herido. — Giro sobre sus talones hacia Holmes. — ¿Qué puedo hacer para
ayudar? No, olvídelo, volveré en un instante con algo de agua tibia y un
poco…— Se abrió camino mientras me miraba. — Oh, mi querido John. —
— ¿Podría pedir a las mucamas un poco de agua caliente? — Holmes
regreso a mi lado. — ¿Y un poco de hielo? El hielo es una de las grandes
ventajas de un fino negocio como este. Si recuerdo bien, una compresa fría
puede aliviar tu dolor de cabeza, mi Watson. —
Ella asintió, sus labios temblaron en ese momento. — Oí que Robert bramo
a alguien que fuera a cortar un poco a la heladera. Iré a hacerme cargo del
resto. ¿Hay algo más que pueda hacer? ¿Tal vez un té o quizás un brandy?...
Oh discúlpame, Sherlock. Lo estoy complicando. Sé que tú estas tan
preocupado como yo. —
— Y bendigo tu preocupación, mi querida dama. — Hablo en tono de
consuelo, pero estaba inquieto, obviamente deseando que se marchara. — He
mandado por el mejor cirujano en Londres. Acudirá a mi llamado. Tú médico
local estará aquí pronto para hacerse cargo mientras esperamos. Todo estará
bien. Tiene que estarlo. —
Lucy le dio unas palmadas en el hombro. — Lo estará. Vuelvo enseguida.—

114
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Después de que ella se fue, así la mano de Holmes. — Hazme un favor,


cariño. Termina tu sermón antes de que regrese. No necesita escucharlo, ella
no lo soportaría. —
— Y tú tampoco deberías. No me cabe duda de que ahora lo que más
necesitas es tranquilidad que oír mi furia contra ese endemoniado animal. —
Llevo mi mano hasta sus labios, y los sentí temblar contra mi palma.
— Discúlpame, amado mío. Por no pensar primero en tu sufrimiento. — Su
aliento erizo mi piel. — Yo…— Trago apretando los ojos un poco al
parpadear. — Yo… —
— Ven aquí. — Lo atraje hacia mí. — Tienes unos pocos minutos antes de
que alguien más venga. Ven aquí. —
Se rindió a mis súplicas, sus labios encontraron los míos por un momento.
Presionó otro beso en mi frente antes de susurrarme al oído. — Te amo
demasiado, John. Pensar en perderte, me atemoriza. — Limpie una lágrima de
su mejilla con mi mano buena, dándome cuenta que ese movimiento no me
causo dolor. — Aunque mis habilidades deductivas no estuvieran
confundidas, no me iría a ningún lado.— Deje que mis dedos se enredaran
lentamente en los rizos de seda en su cabello, acomodándolo en mi hombro
sano para así poder volverme hacia él lo suficiente para poder colocar un beso
sobre la curva de su oreja. — Estoy justo aquí, querido amigo. Siempre lo
estaré. —
— Lo que agradezco a la divina providencia y a Robert Chilton. —
Sus palabras se sintieron cálidas en mi piel. Suavemente acaricio mi herida
en la frente. — Una sola pulgada más y en estos momentos estaría sosteniendo
tu cuerpo inerte en mi brazos. Nosotros, mejor que nadie, sabemos lo frágil
que puede ser la vida. —
— ¿Qué sucedió, Holmes?— Deje que se incorporara de nuevo, dándole
tiempo a recobrar la compostura en caso de que alguien entrara. Sin darle
oportunidad a abandonarse a pensamientos sobre la fragilidad de la vida.
— Quiero decir, Jack me dejo cepillarle las piernas esta mañana y cuando
mucho se estremeció. ¿Alguien lo asusto? Yo no… No recuerdo nada después
de que Lance lo acerco a nosotros. —
115
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— No vi. No lo sé. — Encendió un cigarrillo con los dedos temblorosos.


— No puedo pensar. Siempre supe que las emociones fuertes eran lo opuesto
del pensamiento racional. — Reparó en su tabaco por un momento. — No vi
nada. El animal estaba calmado, y de la nada se encabrito salvajemente.
Aferré al joven Lance para alejarlo de ahí. No supe que te había golpeado
hasta que me di la vuelta. — Cerró los ojos y exhaló profundamente y
tomando aliento antes de poder continuar. — La maldita criatura se quedo ahí,
como si nada hubiera ocurrido. —
Se escucho un suave llamado a la puerta precedido por una voz llena de
temor.
— Aunque salvaste la vida de Lance. Y estás en lo correcto. No hay
ninguna razón para que Jack actuara de esa manera. — Robert se quedo
parado en la puerta con los ojos grises llenos de preocupación. — ¿Me
permite pasar, señor Holmes, por favor? Quiero ayudarle a resolver esto antes
de que… tome una terrible decisión. —
— Si has estado husmeando nuestra conversación lo suficiente, creo que
habrás oído que en este momento soy incapaz de cualquier razonamiento
lógico. — Lanzó la colilla del cigarro en el cenicero junto a mi cama y
encendió otro. — ¡Oh, por el amor de Dios! No te quedes ahí parado y pasa
de una vez. Salvaste la vida de Watson. ¿Por qué de repente me temes? —
— Es sólo precaución, hermano. — Una débil sonrisa toco los labios de
Robert. — Oí lo suficiente para darme cuenta que no querría tocar a tu puerta
con la posibilidad de encontrarme con tu puño a primera vista. — Entró en la
habitación y cerró la puerta. — La Tía Lucy tiene trabajando a todo el mundo
en la cocina. El doctor local está en camino y su amigo en Londres no ha
respondido aún, pero he enviado a Craye al pueblo para que se reúna con el
mañana, tarde y noche por si su amigo decide saltarse la respuesta y toma el
primer tren que pueda encontrar. —
— Hará ambas cosas; responderá y tomará el primer tren que encuentre. —
Holmes hizo un ademán indicándole a Robert una silla. — No tengo deseo de
hacerte ningún daño. De hecho, tengo muchas razones para agradecerte. Sino

116
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

hubiera sido por ti y tu acción altruista, mi Watson estaría muerto. — Su mano


comenzó a temblar de nuevo, la ceniza cayó del cigarrillo.
Robert sirvió una gran copa de whisky de la botella sobre el escritorio y la
tendió a Holmes. — Aquí tienes. Esto te ayudará para empezar. — Bajo la
mirada hacia mí. — ¿Cómo te sientes, amigo? Recibiste tremendo golpe. —
Señalo mi hombro herido. — ¿Puedo...? Me ha sucedido lo mismo una o dos
veces. — Su toque fue gentil y delicado. — El Doctor Owens querrá
confirmarlo con tu cirujano, pero creo que te las arreglaste para que sólo te
causará un rasguño y no una fractura. Tal vez la clavícula se disloco, pero
todo lo demás parece en orden. —
— No está roto. Lo sé. Puede ser que haya un esguince, en un músculo o
dos. El hecho de que permanezca consciente hasta ahora es alentador. Parece
ser que solo sufrí una contusión menor. — Llevar aire a los pulmones fue
doloroso. — Siento como si me hubiera pasado un tren por encima. —
La cara de Robert se ensombreció y sus labios se curvaron un poco.
— No es la primera vez que Jack ha sido comparado con una locomotora,
créeme. — Su sonrisa se desvaneció. — Pero aún no entiendo que paso. Pensé
que tal vez una abeja lo había picado, pero no tenía una sola marca. La
picadura de abeja suele inflamarse. Tal vez le pico cerca del ombligo o algo
así…— Sus labios se apretaron en una mueca por un momento. — No me
gusta no saberlo. —
— A mi tampoco. — Holmes se deshizo del resto del cigarrillo. — Así que
tenemos un nuevo misterio. Bien, pues nunca he creído en las coincidencias.
Si algo o alguien alentó al caballo, está relacionado al caso que nos trajo aquí.
— Bajo su mirada hacia mí— En nombre de Dios, que llegaré al meollo del
asunto, nada se interpondrá en mi camino ahora. —

117
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

CAPITULO 7

Para cuando sir Thomas Smith llego para revisar mi condición, Robert se
había ido de vuelta a los establo, Holmes había agotado toda sus reservas de
tabaco y Lucy se había autonombrado mi enfermera. Sólo fui parcialmente
consciente de esto debido al dolor en mi cabeza y hombros.
Escuche a sir Thomas Smith, por supuesto. ¿Qué londinense y qué inglés no
lo hubiera hecho? Tuve suerte de oírle dar indicaciones dos veces. Pero nunca
lo vi. Si mi cabeza no hubiera amenazado con estallar en mil pedazos no
hubiera dudado en aprovechar la oportunidad. Aun así me las arregle para
agradecer a su eminencia médica, el haber venido tan prontamente para
revisar mi condición y un poco más. Me sorprendió saber que el cirujano
personal de la Reina respondiera al llamado de Holmes.
La exanimación de mi cabeza y hombros no fue particularmente placentera,
pero si veloz. Y puedo estar orgullo de haberla enfrentado de la forma en que
habría hecho un soldado. No se comparaba con la miseria que había sufrido en
la India.
Holmes hizo su mejor esfuerzo para no parecer sobreprotector, pero noté su
incesante andar de un lado al otro sobre la alfombra oriental a los pies de mi
cama. Estaba más que acostumbrado al ruido de sus zancadas cuando
intentaba calmarse si sus preocupaciones llegaban al límite. Debo admitir que
el hecho de que estuviera alterado por mí, me provoco distante sentimiento de
118
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

ligereza diferente a cuando era por un acertijo o las oscuridad de sus propios
pensamientos.
Sir Thomas guardo sus utensilios y cerro su maletín. — Concuerdo con tu
diagnóstico, doctor Watson. No hay perforación ni fractura. Pueden prescindir
de mis servicios. — Una cálida sonrisa apareció en una afilada cara con barba
abundante y amplia frente. No negaré que su confirmación me hizo sentir
aliviado. — Recomendaría algo de extracto de corteza de sauce para su dolor
de cabeza. Tristemente, las medicinas más efectivas contra el dolor solamente
lo harían dormir enmascarando los signos de una contusión más grave. —
— Podré manejarlo, doctor. — Dio unas palmaditas en la mano de Lucy
mientras colocaba una nueva compresa en mi frente. — Tengo una excelente
enfermera y un buen amigo que no me dejaría abandonar este mundo sin dar
una buena pelea. Pero le agradezco. Fue muy amable de su parte venir hasta
aquí. —
— Estoy agradecido de que mis servicios no fueran requeridos. He
disfrutado sus historias, señor. Especialmente conocer, en cierta manera, un
poco más acerca del Sr. Sherlock Holmes. — Levanto su maleta. — Además
de pagar un favor que alguna vez me hizo. —
— Entonces ¿Watson va a recuperarse?— Holmes se sentó a los pies de la
cama apoyándose contra el sólido poste, retorciendo los dedos por la ansiedad
de otro cigarrillo o su pipa, sin duda. O tal vez para contenerse de estirar el
brazo para tocarme y comprobar que aún seguía ahí.
— Completamente. — Sir Thomas dio unas palmadas en el brazo de Lucy.
— Como ya dijo, tiene una excelente enfermera. Su hombro no está roto y,
además de un ligero dolor de cabeza, no tiene heridas graves. El único peligro
verdadero recae en el golpe que recibió en la cabeza. En este punto, parece ser
una contusión menor. Me has asegurado que la inflamación es menor que hace
dos horas, lo que es alentador. El doctor Watson necesitara observación por un
lapso de doce horas en caso de cualquier señal de desorientación o dificultad
para despertar. Después de eso necesitara guardar reposo para recuperar sus
fuerzas. —

119
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Se quedara para la cena, desde luego. — Lucy sonrió. Pero la mitad de


su atención se mantuvo en mí. — ¿O tiene asuntos urgentes esperándole de
vuelta en Londres? Me atrevo a decir que una cena es lo menos que podemos
ofrecerle en gratitud por haber venido tan pronto. Y alojamiento, si decide
pasar la noche aquí. —
— Una encantadora sugerencia, su señoría. No soy tan joven como solía y
viajar es desgastante. — Hizo una reverencia. — Y su cuñado es reconocido
por la excelencia de sus chef. —
Ella sonrió algo más alegre y asintió. — Entonces hare que alguien prepare
sus aposentos mientras voy a rellenar el cubo de hielo y ordeno un bocado
para John. — Volvió su lindo rostro hacia Holmes. — Me quedare con él
después de la cena, ya que sir Thomas es tu invitado. Adele arreglara el
acomodo a la mesa. —
— Madame, es usted completamente amigable y sensible. Una rara
combinación. — La preocupación latente en el rostro de Holmes se aligero,
aunque no desapareció. Permanecía en la comisura de sus ojos y boca. Podía
afirmar que él deseó poder mandar al mundo a su perdición, solamente
queriendo sentarse para recobrar la calma, preferentemente a solas conmigo.
Como sea, tenía sus deberes que cumplir como anfitrión y caballero.
— Sir Thomas, permítame agradecerle otra vez por venir prontamente y
cuando lo necesitaba. Estoy seguro de que fue un gran inconveniente. —
— Para nada, señor. No tenía ningún caso que mis colegas o alguno de mis
aprendices no pudieran solucionar. — La sonrisa amable reapareció. — Puedo
recordar, que pasaste por un gran inconveniente en mi nombre. Por más que
un viaje inesperado a Surrey. —
Holmes negó con una mano. — Una nimiedad. —
— No para mí. — El gran médico me aconsejo descansar antes de
permitirle a Holmes guiarlo a la sala de estar donde una taza de té le
aguardaba.
No quise discutir sus órdenes, además de que ya era tarde. Aunque no tenía
sueño, estaba completamente fatigado.

120
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Por experiencia se cuán doloroso puede ser el esfuerzo físico. Sentí que si
cerraba los ojos y me quedaba quieto y tranquilo en la comodidad de mi cama,
sería lo mejor.
El sonido de la conversación en la habitación contigua, el ritmo de la voz y
pisadas de Holmes, se acallaron. Saber que estaba cerca siempre ofreció un
extraño consuelo. Solía quedarme dormido con el sonido de su andar
impaciente. Si no hubiera sido por las respuestas de sir Thomas podría haber
imaginado que estaba en la calle Baker. Entre en un curioso estado entre
dormido y despierto, contento pues apaciguó un poco el dolor en mi cabeza.
Lo siguiente que recuerdo claramente fue abrir los ojos ante las suaves
caricias de una mano sobre la parte de mi cabeza que no estaba herida, desde
mi frente hasta la barbilla. Reconocí su toque inmediatamente, era el mismo
que me había salvado de una muerte trágica en mi propio consultorio hace
apenas dos años. La suave mirada, los ojos húmedos en preocupación, al ver
los míos.
— Mi querido Watson. —
—Holmes. — Hablar dolió menos que antes. Pero aun así fui cuidadoso y
module mi voz mientras movía la mandíbula lo menos posible. — Tranquilo.
Ya oíste que el mejor cirujano de Inglaterra dijo que viviré. —
Asintió, apartando la mirada. Oí un gruñido cuando inhaló. Su agarre en mi
mano fue doloroso, pero mis heridas no lo eclipsaron.
— ¿Cuánto tiempo he dormido?— Cualquier cosa le daría un respiro de las
intensas emociones que sabía que lo acongojaban.
— Hora y media. No más. La tía Lucy llevo a Thomas a su habitación para
que descanse un poco y se prepare para la cena. Uno de los invitados es de su
talla y le ha ofrecido vestimenta apropiada para la velada. Lucy estará
encargándose personalmente de tu platillo. Algo para borrar el sabor de la
corteza de sauce que también traerá. — Su agarre no cedió. — ¿Todavía te
duele mucho? —
— Me siento como pelota de rugby, pero mejor que antes. Las compresas
frías ayudan. — La débil sonrisa que pretendí mostrarle no se materializó.
— ¿Has estado sentado ahí todo el tiempo? —
121
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— No. Solamente los últimos diez minutos. — Acaricio de nuevo mi rostro.


— Te veías… tan tranquilo. Robert me trajo algunas noticias, pero despertarte
por ellas no valía la pena. —
— Qué…— Un quejido escapo de mi garganta y observe los ojos de
Holmes llenarse de terror, una reacción que inquieto a mi corazón. Traté de
sonreírle. — Estoy bien, mi querido Holmes, pero ¿podré convencerte de
aflojar tu agarre en mi mano? Te prometo que no voy a desaparecer si me
permites un poco de circulación. —
Me soltó inmediatamente. — Yo… no tenía idea. Discúlpame. — sus
mejillas se encendieron en un color rojizo que se extendió hasta su cuello y
orejas. A pesar de mi dolencia, pude apreciar su peculiar inocencia. Toda la
torpeza que había experimentado de joven por primera vez enamorado se
manifestó en Holmes. Lo encontré completamente adorable.
— No dije que debías soltarme por completo. Sólo que tú agarre era un
poco fuerte. —Su mirada se encontró con la mía. — Es de gran ayuda. Noté
menos el dolor. Puedo enfrentarlo mejor con tus caricias. —
Asintió brevemente y tomo mi mano de nuevo. — A menudo pienso que tus
cuidados hicieron soportables muchas cosas a través de los años. — Sus labios
se apretaron como si hubiera dicho más de lo que se proponía.
—Robert encontró una información algo interesante. Parece que el condenado
caballo presenta una serie de cicatrices, pero no hay heridas. —
— ¿Cicatrices? ¿De qué tipo?— Trate de poner a funcionar mi adolorido
cerebro. — No las vi cuando Naughton y yo le cepillamos esta mañana. —
— Robert dice que aparecieron cortes pequeños, prefiero hacerme de mi
propia opinión. Iré abajo una vez que estés mejor. Están en el ombligo del
caballo, muy cerca de los genitales. Bien escondido en las piernas. — Hizo
una mueca. — Sabes que no soy hombre imaginativo, Watson, pero no puedo
evitar pensar que de alguna manera todo está relacionado. Vengo aquí en
busca de un espía, y nada interesante sucede hasta que se une mi viejo amigo
Watson. Luego un caballo es tomado en la profundidad de la noche en una
peligrosa y salvaje cabalgata. Y tú, mi querido Watson, casi eres asesinado, de
nuevo por el mismo caballo. — Su voz se volvió distante pero luego sonó con
122
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

mayor precisión. — No me sorprendería si nuestro espía estuviera detrás de


este embrollo. Algo acerca de tu aparición parece haberlo alertado. Ahora
busca eliminarme. — Apretó mi mano gentilmente. — Una vez más te he
puesto en peligro tan sólo por mi cercanía. —
El sólo pensar en poner los ojos en blanco dolió. — ¿Sabes? Viejo amigo, si
me sintiera un poco mejor, creo que estaría muy molesto contigo. — El shock
en su fina cara me provoco una oleada de afecto por él y aferre mis dedos
contra los suyos. — Me quede junto a ti cuando los hombres de Moriarty
trataron de matarte. Me quede a tu lado en Suecia, aun cuando me advertiste
que debía irme. Si hubiera sabido que estabas vivo después de la caída,
hubiera ido contigo también. — Hice una pausa para tomar aliento y disfrutar
de de la expresión que compuso al admitir la verdad. Dijo creerme capaz de
ello, pero oírlo de mis propios labios le causo una gran conmoción. — No me
has puesto en más peligro del que pase en la guerra, y no soy un muñeco de
vitrina. Así que por favor para de torturarte por eso. —
— No hago tal cosa. Hacerlo seria… irracional. — Se puso en pie y dio un
paseo por la alcoba. — Estoy consciente de tu valentía y tus habilidades en
situaciones desesperadas. He confiado en ello innumerables veces. — Hablo
con irritación. Dio otro paseo casi violento por la habitación antes de
detenerse a los pies de mi cama y enredar un brazo en el poste. — ¿Crees que
no se qué caminarías gustoso conmigo hasta la boca del mismo infierno?—
Su quijada se tenso, sus ojos brillaron ansioso. — ¿Qué me seguirías a donde
sea si tan sólo te lo pidiera?— Su pecho se agito mientras respiraba con
dificultad. — Y te lo pido con mucha frecuencia. Constantemente te pongo en
peligro. ¿Qué tan seguido te has herido por mí? Puedo nombrar al menos tres
cicatrices que te has hecho en mi nombre. Costillas rotas, muñecas torcidas,
tobillos fracturados… la lista es amplia. Y todo simplemente por pedirte que
estés a mi lado. —
Podría haber continuado con la discusión, pero no había nada que
responder. Él tenía razón, desde luego. Ciertamente habría caminado hasta el
infierno a su lado y él al mío. No habría otro lugar a donde quisiera ir que con
él.
123
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Tomo mi silencio como lo que era, como el conocedor de pequeños detalles


que es. Su cuerpo se relajo, dejando ir la tensión antes de acercarse para
sentarse a mi lado en la cama de nuevo. — Estaría perdido sin ti. — Trazo
unos círculos por encima de mi mano con su dedo índice. — Ya son muchas
emociones para ti esta noche. — Sus labios se curvaron. — Puedo afirmar
que no luces ni mareado o confundido. Tu diagnóstico es válido. —
— Es bueno saber que todavía soy competente. — Frunció el ceño y yo
trate de mantener a raya una risa entre dientes. — Estoy bromeando. Puedes
disponer de mi tabaco si gustas. Querrás ser… tú mismo en la cena. —
Su ceja levantada lo dijo todo.
— Te aseguro que no tengo necesidad de valerme de la ayuda de ninguna
sustancia. — Su aire altivo se suavizó. — No cuando tú eres más que
estimulante. —
— Ser tu vía de escape es maravillosamente fortalecedor. — La expresión
en su rostro sobrepasó mi habilidad para contener una carcajada e hice una
mueca de dolor.
— ¡Oh! Oh, no me hagas eso, cariño. Ven, bésame rápido. Antes de que
Lucy regrese y tengas que irte a cambiar para la cena. —
— ¿Te sientes bien para algo así?— A pesar de lo que dijo, se inclino sobre
mí. Su beso estaba lleno de toda la ternura y el amor del que raramente solía
hablar. —
Enredé mi mano sana en su cabello, sentirlo junto a mí fue toda la medicina
que pude necesitar. Flote como en una nube disfrutando de su amor por varios
minutos. Cuando se aparto sin aliento, no pude hacer otra cosa que sonreír.
— Me gustas más así, que la versión de ti aterrorizada por mí. Estoy bien. Un
par de días de reposo y estaré de vuelta a tu lado. —
— Entonces todo estará como debería, una vez más. — Se levantó para
girar la perilla de la puerta, dejando la cama para permitirle entrar a lady
Lucy. Sonreí de acuerdo con el sentimiento. De hecho, a su lado, así es como
debía ser.

* * *
124
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Fue realmente encantador ver a Lucy a través del pasillo entre los cuartos en
la sala de estar mientras ajustaba la corbata de Holmes. No puedo decir que él
lo disfrutara mucho pero no la empujo como normalmente haría. Tal vez, por
mi amistad con ella. Y ella pareció darse cuenta de que no lidiaba bien con el
hecho de tener mujeres demasiado cerca, y de lo poco que deseaba apartarse
de mi lado su ayuda fue rápida y breve, y su sonrisa comprensiva.
—Cuidaré bien de su colega, Sherlock. Vaya a entretener a su amigo
cirujano que fue tan amable de venir en su auxilio. Y el pobre Robert necesita
un poco de ayuda moral. Está destrozado y tú amistad significa mucho para
él.—
— Bueno me atrevo a decir, que no es mi trabajo asegurarme que todos a mí
alrededor se mantengan con un espíritu jovial. — Sacudió una probablemente
imaginario pelusa de sus inmaculadas mangas. — Como sea, debo hacer un
esfuerzo para no añadir melancolía. —
Un golpe a la puerta seguido inmediatamente de una voz y silueta familiar.
— ¿Sherlock? Sir Thomas está listo en la recepción. ¿Va unirse a la cena?
Holmes se puso rígido. Sus hombros se tensaron hacia atrás.
— ¡Winnie! Una dama nunca entra a los aposentos de un caballero sin ser
invitada primero. — Su tono de voz empeoro mi jaqueca. Lo conocía bien, al
verme perjudicado por su infinita desaprobación más de una vez.
Generalmente cuando metía la pata en un caso o cuando mis habilidades
deductivas no alcanzaban sus exigentes expectativas. Pobre chica.
— La tía Lucy está aquí. — Su tono no era nada cálido.
— Ella llamo a la puerta como es apropiado y fue invitada a pasar. — La
fría voz de Holmes rivalizaba con la bolsa de hielo que había puesto en mi
cabeza.
— Claro que lo hice. — Dijo Lucy con toda serenidad. — El Sr. Holmes
está en lo correcto. Una dama jamás entra en la habitación de un caballero sin
llamar a la puerta para pedir permiso de entrar. Nunca entré en la habitación
de Lord Wyre sin hacerlo. Incluso una esposa debe mostrar el recato
apropiado en tales asuntos. —
125
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Los modales calmados y delicados de Lucy sólo parecieron a enfurecer a su


sobrina.
— No espero delicadeza. Espero ser tratada como la pareja de Sherlock, no
como su sirvienta. Tú cumples con el rol admirablemente, querida tía.
Encogiéndote de miedo y corriendo a satisfacer cada capricho de mi tío.
Nunca te atreviste a llamarle por su nombre. —
— ¡Winnifred! Es suficiente. Lord Wyre y yo éramos muy felices. Era un
hombre noble y decente. — Lucy se irguió— Me doy cuenta de que estás bajo
presión por los preparativos de la boda y todo lo demás. Así que ignorare este
atrevimiento. —
— ¡Ignóralo!— La voz de la señorita Winnifred resonó con fuerza y yo me
doble de dolor.
— ¡Winnifred!— Rugió por encima de lo que fuera que ella estaba a punto
de decir. — Suficiente. — Modero el tono de su voz considerablemente, para
no derribar las paredes con su ira. — No permitiré que nadie perturbe a
Watson en su condición. Necesita descanso y tranquilidad. Hasta que se
mejore, es mejor que no me visites aquí. Si me necesitas, manda a llamarme
con un sirviente. —
Su bonita boca se abrió drásticamente. — ¿Me estás…? ¿Me proscribes de
tu presencia?— Me lanzó una mirada fugaz y luego a él, su conmoción se
encontró con la indiferencia de Holmes. — Desde luego. Entiendo
perfectamente. Te veré en el salón principal, si fueras tan amable de venir
antes de que empiece la cena. — Asintió con gracia a su tía y a mí, pero
abandono la habitación con un andar afectado.
Lucy suspiro. — Sherlock, solamente puedo disculparme por esta horrenda
escena. —
— No, no, querida dama. No tiene por qué suplicar perdón. Winnifred
tristemente es una cabeza dura y una boca floja. Como sea, como mi esposa,
tendrá que aprender a cambiar su comportamiento por uno más apropiado para
una joven mujer de su edad y su posición. —
Por un instante, casi creo que él de verdad intentaba casarse con la señorita
Farnham, tomando el reto de enseñarle algunos modales. Nunca estuve más
126
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

asustado. Tal matrimonio solamente sería un tormento para ambos y todos a


su alrededor. Me hundí en las almohadas deseando que este caso terminara
pronto para poder regresar al pacífico caos de la calle Baker.
Consciente de la hora tardía, Holmes no se entretuvo. No podía envidiar a
aquellos escaleras abajo, forzados a enfrentar su compañía. Conozco su mal
humor, el disgusto con su prometida le había provocado uno realmente
particular. Ahora sus comentarios alternarían entre refunfuñar como un niño y
palabras de las más hirientes. Nada le complacería o calmaría en las siguientes
horas. La señora Hudson y yo solíamos evitarlo cuando dicha cólera se
apoderaba de él. La atmósfera de soledad y aburrimiento de mi club era
preferible que estar a la merced de su lengua afilada.
— Me temo que la cena no será un evento agradable. —
— Temo que este matrimonio tampoco lo será. — Lucy se sentó en la silla
que Holmes le dejo a un lado de la cama. — Oh querido, me imagino que no
es el momento para decirlo, pero Winnifred no es el tipo de chica que tu
amigo necesita. —
— Estoy seguro que ya se acoplarán. — Gracias a Dios no tenía que
preocuparme por eso en realidad. La ficción ya era suficientemente incómoda.
— No. La voluntad de Winnifred no se doblegara a la de Holmes a menos
que él la quiebre. — Suspiró— Mi sobrina puede estar un poco mimada. Pero
aparte de eso, siempre ha tenido una personalidad dominante. Incluso de niña,
podía someter a los demás a su alrededor, aun mayores que ella, tan sólo con
su fuerza de voluntad. Nunca ha conocido a nadie que realmente pueda
oponérsele. Hasta ahora. —
— Robert parecía hacerlo bastante bien en el desayuno. Y de nuevo
teniendo al vizconde de su lado. — Sentí un cosquilleo en la garganta y me vi
obligado a ponerle fin a mis observaciones para pedirle un vaso de agua. Mi
incapacidad me exasperó.
Con toda gentileza, me sirvió un poco de limonada e insistió en ayudarme a
levantar la cabeza para así poder beber. — No tienes por qué ser el guerrero
errante todo el tiempo. Déjame cuidarte un poco. — ¿Cómo podía no

127
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

rendirme a tan halagador argumento? Simplemente le agradecí y disfrute de la


refrescante bebida.
Coloco el varo a un lado de la jarra de cristal tallado antes de sentarse a mi
lado. — Charles, el vizconde Toddington, siempre ha tenido la habilidad para
resistirse a las rabietas de Winnifred. Desafortunadamente, pasa muy poco
tiempo con ella. Temo que Charles esperaba tener un hijo. Casi cede la dote a
Robert. Ha sido como un padre para él. Pero no tiene una relación cercana con
Winnifred. Y sus celos son más que evidentes. —
— Parece estar esforzándose mucho por ser el hijo que él quiere. —
Sopese sobre su comportamiento en el poco tiempo que llevaba de
conocerla. — Desafortunadamente, una mujer tan voluntariosa por lo general
debe ser sutil para que el hombre en su vida pueda apreciarlo. La señorita
Farnham… no lo es. —
— Para nada. — Lucy suspiró. — Ella no será más problema nuestro. No le
deseo ningún mal, John, pero ella está a punto de convertirse en una figura
permanente en tu vida. Y no me digas que esperas frecuentar menos a Sr.
Sherlock Holmes una vez casado. Porque es obvio por ambos, tus escritos y su
actitud, que tal cosa jamás va a ocurrir. Probablemente verás más a Winnifred
que yo después de que se vuelva esposa del Sr. Holmes. —
Parte de mi quería decirle la verdad, calmar sus ansias; se veía tan
preocupada por nosotros. Pero sabía que Holmes no me lo agradecería,
además, decirle que el compromiso era una farsa hubiera significado decir la
verdadera razón de que Holmes estuviera aquí, y no podía. Así que en su lugar
alcancé su mano y le di unas palmaditas. — Estoy seguro de que lo podremos
manejar. Es una casa muy grande. Y yo aún tengo algunos pacientes en
Londres, aunque he dejado en gran parte de ejercer. —
— ¿Entonces has pensado en retirarte para escribir?— Sonrió con una
expresión tan femenina que tuve que regresar el gesto. Su presencia realmente
era reconfortante. — Puedes considerar en alojarte cerca de aquí. Es una
adorable región. Mi propiedad está junto a esta. Seré la vecina más cercana de
Sherlock. —

128
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Reí entre dientes, aunque me provoco una nueva punzada de dolor.


— Mi querida Lucy, me he “retirado” de la medicina en múltiples ocasiones.
Nunca he podido controlarlo. Pero no puedo pensar en otra razón para visitar
este lugar que continuar fomentando nuestra cercana amistad. —
Sus mejillas tomaron un delicado y encantador color rosa.
— Me encantaría, John. Hare mi mejor esfuerzo por compensar cualquier
disgusto que Winnifred pueda causarte. —
Tocaron a la puerta y fue atender el llamado con toda la elegancia y belleza
de la que hacía gala. Lo digo en serio, sino fuera por el hecho de que Holmes
poseía, (y siempre lo hará) mi corazón, podría encontrarme perdidamente
enamorado de lady Lucy Wyre.
Me sonrió mientras regresaba a mi cama con una bandeja de alimentos.
—Ahora. ¿Intentarás manejar esto como el típico hombre orgulloso, o me
permitirás ayudarte?
— Holmes jura que soy el peor paciente que jamás haya nacido. Y debo
decir que es poco probable, puesto que tengo su ilustre ejemplo para imitar.
Como sea, ante sus gentiles exigencias, querida dama, rendiré mi voluntad. —
— Bien. — Sus inteligentes ojos brillaron. — Entonces no habrá necesidad
de probarte lo poco amable que puedo ser. —

* * *

— No, creo que completamente apresurado. — La voz de Holmes entro por


la puerta mientras la abría, seguido de su mirada y la de Robert. — De hecho
creo…— Se detuvo mirándonos a través de la puerta abierta de mi alcoba.
Termine el último bocado de la fruta que Lucy sostenía para mí, lamiendo el
restante sobre mis labios. — ¿Se ha terminado la cena? Temo que he perdido
la noción del tiempo. —
Lucy dejo el fino plato chino y la cuchara sobre la mesita a un lado de la
cama y se levanto, sacudiéndose las faldas del vestido para deshacerse de
cualquier migaja.

129
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Robert sonrió ante la sonrisa de superioridad que ella le dedico. — Veo que
no has perdido tu toque, tía Lucy. ¿Tuviste que usar la miel o el vinagre para
que se comportara? —
Lucy le lanzó una mirada traviesa. — John es un muy buen paciente. Aun
en gran agonía, se comporta como un verdadero caballero. No necesite
valerme de ningún engaño o truco. — Se irguió con orgullo. — A diferencia
de ciertos hombres jóvenes que son insoportables cuando se les confina a
guardar reposo por enfermedad. —
El rió por lo bajo, y con mucho afecto, camino hacia ella para colocar un
beso en su mejilla. — Siempre me amenazaste con una varilla de nogal
americano. No recuerdo miel alguna. — Su manera de mirarlo me provoco
una carcajada antes de que mi cuerpo protestara de nuevo. — Estoy
bromeando. Por favor, estoy tranquilo. —
Ella hizo una pausa, luego de dar unas palmaditas en mi mano para dejarnos
a solas. Holmes la observo irse con un brillo en sus ojos y una mueca irónica
en sus labios. — En serio, viejo amigo, incluso a los pies de la muerte tu
habilidad con el sexo opuesto es más que asombrosa. —
— Ella sólo estaba siendo amable. No somos más que amigos. — Me
recline contra las almohadas para estar más cómodo. — Es una mujer
maravillosa.
Robert soltó otra carcajada y se posó en un lado distante de la cama
recargando la espalda contra uno de los postes de la cama. — Ella siempre es
amigable, doctor, pero no como lo es con usted. Me atrevería a decir que
Sherlock tiene razón. Mejor tenga cuidado. — Levanto una ceja a Holmes.
— ¿Él siempre es así? Tendría que tomarlo prestado como modelo para el
personaje principal de mi siguiente novela. —
— Oh, los atractivos de Watson son bien apreciados entre las mujeres. Lo
encuentran realmente encantador en todos los aspectos. Y muy placentero a la
vista, si es que sus persistentes miradas distan mucho de ser cualquier cosa. —
Holmes se adueño del lugar que Lucy había dejado vacante. — En serio John,
deberías registrarlo como arma mortal contra los corazones femeninos. —

130
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Difícilmente me pretendería apresar corazones para herirlos


despiadadamente. — Sentí mi cara arder mientras tomaba un indudable tono
escarlata y que la luz de la luna fuera de mi ventana era digna de observar.
La amplia sonrisa de Robert aún se notaba en su voz. — Oh, un don Juan
decente que ha de ser seducido por la mujer que le adora. Esto se pone mejor
con el tiempo. Incluso ya tengo el título. — Volví la mirada hacia él justo a
tiempo para oírle pronunciar las palabras haciendo ademanes en el aire.
— El Médico Galante. Haré miles. —
¡De verdad! Qué atrevimiento. Permití que mi expresión mostrara mis
sentimientos al respecto.
— ¡Muy galante! El título perfecto. — Holmes se gano la mirada
amenazadora que le dediqué. — John en verdad es un don Juan. Nunca conocí
a uno tan honorable. Aunque no estoy completamente seguro de que
“mujeriego” sea la descripción más apropiada. — Un destello pícaro brilló en
sus ojos. — De hecho, estoy seguro de que es bastante inexacto. Ninguna de
las damiselas se ha quejado jamás. —
— Tan pronto como pueda ponerme en pie sin sentir mareos, voy a
conseguir una de esas varillas de nogal y la usaré contra ustedes dos. —
Volví la mirada sobre Holmes de nuevo. — ¿Y tú como sabes? No es como
si… — un pensamiento golpeo tan repentinamente mi cerebro, que sentí la
sangre correr por el seno carotideo. — Espera. Tú… tú has… no le habrás
preguntado alguna de… —
La risotada de Holmes hizo doler mi cabeza. La carcajada de Robert
tampoco me hizo mucho bien.
— ¡Mi querido John! ¿Cuándo he necesitado preguntar?— Holmes se burlo
de mí engreídamente.— Cuando veo una chica a la que has concedido tu
afecto, acercarse con el mejor autocontrol posible, aún así quedándose tan
cerca de ti como es apropiado, observándote por toda la habitación con una
bien practicada expresión de indiferencia, mientras su hermana menos
afortunada le mira… y cuando veo que no has estado en casa más de lo que
requiere escoltar a una dama… Bueno, no es difícil entender que podrías estar
envuelto en algo de entretenimiento carnal. Especialmente cuando estás de un
131
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

humor muy alegre al día siguiente. Nunca he visto que ninguna de las
damiselas termine las reuniones subsecuentes. De hecho, a menudo parecen
inclinarse por tus… servicios a la más breve oportunidad. — Extendió los
brazos. — Una pieza realmente elemental de deducción. —
Robert siguió riendo entre dientes. — ¿Lo ves? Eres el héroe romántico
perfecto. Lo mantendremos entre damas, si así lo quieres. Aunque la mitad de
mis lectores se lamentarán en sus copas de brandy. —
— Estoy seguro de que podría tirarse a un valet o dos, solo por variedad.—
Los labios de Holmes hicieron una mueca.— A una institutriz, un tutor, una
mucama, a un cochero.— Rió— No dudo que Watson tenga un atractivo
universal. —
Empecé a cruzar los brazos por encima de mi pecho, en un gesto severo y
termine gruñendo por el dolor en el hombro. — Si ya terminaron caballeros,
asumo que encontraron algo interesante acerca del caso. —
El resplandor en la mirada de Holmes no se esfumo, pero el sutil cambio de
expresión me dijo que había encontrado algo. — El caballo, Jack, muestra
patrones de abuso constante. Hay una serie de cicatrices, justo como Robert
dijo. Unas cicatrices curiosas. Creo que fueron causadas por un cuchillo
pequeño. Uno bastante inusual. —
— Un cuchillo realmente corto. — Robert se torno serio, sus ojos se
ensombrecieron mientras se concentraba en la colcha. — A menos que
estuviera unido a una larga pieza de madera o algo. El ángulo donde estaban
los pinchazos, como sea que los hicieran tenía que estar por debajo del
ombligo de Jack con suficiente espacio para alejarse cuando él reaccionara al
dolor. — Los puños del lord se aferraron a las rodillas. — Dios, no puedo
imaginar a nadie lo suficientemente cruel para herir a un animal de esa
manera. Jack tiene suerte de no haber contraído una infección. —
— Seguro que un objeto así, seria notorio. Nadie podría caminar por la
propiedad con tal cosa. — Aún con el débil dolor en mi cabeza, podía razonar
lo suficiente para darme cuenta de eso.
Robert suspiro profundamente. — Oh, dios, no. No puede ser. — Su rostro
se torno de un blanco alarmante. — No… Puede... —
132
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— ¿Robert?— Holmes lo alcanzo cuando nuestro joven invitado se


tambaleo un poco. — ¿Qué sabes acerca de esto? —
— Craye. — Susurro débilmente. Robert se quedo serio por un momento,
sus manos temblaban con el esfuerzo que hacía por recobrar la compostura.
Cuando hablo de nuevo, su voz se endureció y llenó de emociones, pero en un
volumen normal— Ernest Craye, mi… mi confidente y mi único amante
desde hace siete años. Oh, Dios, no puede ser, pero…— hizo una pausa para
recomponerse. — Ernest y yo somos realmente altos, y nuestros bastones
están hechos a la medida. Él se hizo cargo de ordenarlos, aunque yo pagué por
la mercancía. Nosotros… nos vimos envueltos en un altercado hace tres años,
en Londres, unos matones que buscaban lo que asumieron que sería un robo
fácil. No me di cuenta hasta entonces que Ernest había ordenador algo…
especial. Deslizó la parte baja de su bastón y ahí había una navaja. Una hoja
estrecha, de aspecto malvado, de casi ocho pulgadas de largo. —
Robert levantó la vista, sus facciones se descompusieron en horror.
— Salvo mi vida esa noche. Pero las marcas en Jack…—
— ¿Podría ver el bastón?— El rostro de Holmes no compartía nada del
horror de Robert, pero la ligereza de hace unos momentos se desvaneció.
— Ahora, si es posible. Quiero poder decir pronto si necesitas preocuparte o
no.
—Si… yo… sí. — Robert se puso en pie, temblando notoriamente. — Yo,
ah… no creo que Ernest esté en su habitación, adyacente a la mía, como la de
cualquier sirviente personal. Uh… no lo he visto hoy. Le dije a madre que
estaría disponible para ayudar con todos los invitados; por ahora no estamos
escribiendo nada de todos modos…—
— Watson, entonces vamos a dejarte a solas por tan unos cuantos minutos.
Te prometo que no nos entretendremos. — Holmes sujetó mi mano antes de
levantarse. — Robert, vamos de una vez y muéstramelo. Este suspenso no es
bueno para tus nervios. —
Deseé poder mostrarle mi apoyo también. — Estoy bien por el momento,
Holmes. Él te necesita ahora más que yo. Ni siquiera puedo comprenderlo…
ve. —
133
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Por un instante, el cazador se desvaneció y un Holmes infinitamente gentil


apareció. — Siempre te he mantenido en el concepto de ser el mejor y más
amable de todos los hombres, mi amor. — Sus dedos acariciaron mi mejilla
para luego marcharse junto a Robert.

* * *

Sólo le tomo 5 minutos a Holmes regresar. Robert parecía aun más agitado,
pálido y tembloroso como una víctima de malaria en agonizantes escalofríos.
Tanto que ni siquiera tuve que recordarle a Holmes servirle un trago al joven
sería tan prudente como amable.
Solamente cuando Robert bebió hasta la última gota de libación, Holmes se
acerco para poner tres largos bastones en mi regazo. Me indico el punto cerca
del mango donde podían separarse. — Como ves, es más un arma que un
accesorio. Ciertamente son lo bastante largas para usarse con seguridad,
causando gran daño al animal mientras quien tortura queda fuera del
alcance.— Abrió los tres bastones.— Nota que los filos tienen la misma
forma. Corresponde al tamaño de las cicatrices del caballo también. Nadie
vería extraño ver a un caballero con estos bastones yendo y viniendo de los
establos. Es bastante ingenioso. —
Me fue difícil encontrarle lo ingenioso cuando Robert se sentó, en silencio
con la mirada fija en las espadas y el singular horror transformando
completamente su semblante. Froto sus manos temblorosas sobre su boca y
barbilla repetidamente y pareció luchar contra las lágrimas.
— ¿Pero, por qué? ¿Qué bien podría sacar de herir de esa manera a un tonto
animal?— Trate de mitigar mi tono un poco, ya que la cabeza me dolía.
— ¿Qué esperaba obtener? —
— Exactamente lo que ocurrió. — Holmes sondeo los bastones con
serenidad. — Diseño un arma, Watson. Tan mortal como estas. Con toda
seguridad, acondiciono al caballo para que respondiera de tal manera haciendo
algún ruido, una señal si gustas, y luego el pinchando al caballo con la punta
134
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

de la espalda. No le tomaría mucho tiempo a Jack para relacionar la señal con


el dolor extremo. Se encabritaría y comenzaría a patear a la orden. —
— ¡Qué malvado!— Poco podía imaginar una mente tan retorcida, el tipo
de hombre que lo haría. Robert derramo unas lágrimas al cerrar los ojos
fuertemente. — Seguramente… seguramente alguien no tan cercano a…
quiero decir, ¿no sería fácil descubrir a una persona así? Tanta crueldad
tendría que ser notoria. —
Robert trato de hablar dos veces antes de que cualquier sonido saliera de sus
labios. — Él ha estado… distante. Noches en que lo espero y nunca aparece
en mi cama. Alega que ha estado transportando mis escritos o ayudando con
los invitados extra, pero…— Un gemido tenue se le escapo e hizo una pausa
para recomponerse. — Ernest es un caballero. No entiendo cómo… Cómo
podría hacer algo así. No sólo a Jack. El espionaje. Él no necesita el dinero; le
pago un generoso salario, suficiente que he tenido que defenderlo de mi padre
en repetidas ocasiones. No es como si tuviera que trabajar de verdad, si
pudiera vivir con él abiertamente, compartiría con él todo lo que poseo. —
Podía entender sus sentimientos. Aun sin saber los aspectos románticos que
nos conectaban, Holmes y yo habíamos compartido lo que sea que nos trajera
la marea.
Holmes acaricio uno de los bastones, el filo brilló a la luz de la vela.
— Espero que haya algo más que podamos descubrir, hermano Robert.
¿Dónde podría estar el Sr. Craye ahora? Cuánto antes podamos llevar a este
perro sarnoso ante la justicia, mejor. —
La dura descripción le provoco a Robert otro gemido, quien cubrió su rostro
con las manos. Los temblores sacudían sus hombros y el pecho.
— Holmes. — Apreté sus finos dedos. — Cálmate. Imagina como te
sentirías si fuera yo quien pareciera culpable de tales delitos. —
— No lo serias. Y si lo fueras, sabría que tendrías muy buenas razones para
actuar así. — Puso rígidos los hombros y su quijada se tenso. — Haría todo lo
que pudiese para probar tu inocencia. Eso es lo que siento por ti. —
— Sí. — Relajé mi agarre, acariciando sus dedos. —Pero Robert no tiene tu
fuerza. Él no piensa en probar la inocencia. Le ha partido el corazón que
135
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

alguien que amaba sea capaz de cometer tales atrocidades. Sólo te estoy
tratando de explicar, que debes tener más cuidado con lo que dices porque
afecta sus nervios, para que se mantenga suficientemente funcional y pueda
ayudarte. —
Todas las veces que me informo que nuestros clientes no acudían a él por
simpatía me pasaron por la mente. Pude ver que preparaba un sermón similar
listo para abordar el tema.
—Como estás herido, supongo que debo hacerme cargo de tus tareas
también. — Sus labios hicieron una mueca. — ¡Robert! Si deseas ayudarme a
resolver este asunto…— Un músculo en su quijada tembló y cerró los ojos
con resignación— …y a tal vez, probar la inocencia de tu amado.— Dios, un
gran suspiro.— Entonces contrólate, hombre. Ayúdame con esto. Solamente
prolongas tu agonía. —
Le tomo unos momentos, pero observe como Robert se obligaba a recobrar
el control lo suficiente para levantar la mirada hacia nosotros con un
descuidado mechón de cabellos dorados sobre uno de sus ojos. Débil, pero su
voz aún guardaba un poco de ironía. — Me doy cuenta de que no exageraste
su personalidad en tus historias, doctor Watson. Pero fue un buen intento. —
Se enderezó mientras limpiaba su rostro y se las arreglo para soltar una
carcajada por la mirada que Holmes le lanzó. — Watson es tu sentido de
compasión. Así el tuyo no interrumpe tu proceso de razonamiento. Está bien.
Los dos están en lo correcto. — Miro nuevamente los bastones, juntando las
cejas repentinamente. — Espera. Falta uno. No es que supiera que había
cuatro, pero el que uso para salvarme la vida no está aquí. Tenía una esfera de
latón en el mango. —
— Espera. El hombre salvo tu vida. — Me volví hacia Holmes. — Un
hombre así no suena como el que usaría a Robert para obtener secretos de
estado.
Mi amigo analizo la navaja que aún sostenía. — Quizá. — Un poco del
enfado se desvaneció. — Una razón más para averiguar la verdad. — Holmes
pasó la mirada de Robert hacia mí, con una expresión un poco suplicante.
— Si estás… listo. —
136
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Sí. — Robert se puso en pie, aun apoyándose en el poste de la cama.


—Sí, dame cinco minutos para tomar aire fresco y estaré bien. No sé donde se
encuentra Ernest en este momento. Acudió al llamado de mi madre para
ayudar con los invitados, si necesitan algo o quieren enviar un paquete o
telegrama. Sé de varios amigos de mi padre que aun manejan sus negocios
mientras están quedándose aquí. — Se acerco más a la ventana, dejándola
abierta para mi comodidad. — Dios, algunos de ellos son diplomáticos, no
puedo… No, no pensaré en eso ahora. Discúlpame. — Tomo aliento varias
veces para luego girarse, su color mejoró, pero aún se le veía pálido.
— ¿Debo pedirle a Somersby que entre para que le haga compañía al doctor
Watson mientras vamos en busca de Ernest? —
— Lo apreciaría. — Holmes se enderezo para poder poner una mano sobre
el brazo de Robert. — Lamento que la investigación diera este giro. —
— Espero que realmente no sea así, y que haya una explicación lógica. —
Robert me dedico una lánguida sonrisa. — Sé que Levi es un poco…
malhumorado, pero es un buen hombre. Y si te sientes con ánimos, él es muy
hábil en los juegos de cartas. —
Reí por lo bajo. — Creo que prescindiré de eso, ya que mi juego es
horrible. Avísenle que traiga un buen libro. Tomaré una siesta. —
Unos momentos después, me encontré riendo suavemente mientras leía una
copia de Strand Magazine para el incondicional valet, luego cerré los ojos
escuchando las aves de la tarde mientras caí en los brazos del sueño.

137
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

CAPITULO 8

Me desperté encontrando a Holmes vestido en su camisón y su paño de


seda negro, sentado de manera hindú a mi lado en la cama. Las almohadas de
su cama y los cojines de varias sillas y sofás de nuestra suite le
proporcionaban un lujoso nido.Una pipa de tallo largo yacía en su mano y una
tenue nube de humo flotaba por las ennegrecidas vigas del alto techo.
—¿Como está tu cabeza anciano?— No se molestó en abrir sus ojos, su
tono tan sereno como su posición.
—Aún unida, aunque en este momento me debato si eso es bueno o
malo. — Trate de cambiar de posición para aliviar un calambre en mi cadera,
sintiendo una severa protesta por parte de mi hombro. El gruñido escapo de mí
antes de que pudiera sofocarlo. —Aunque creo que tu ayuda aún me sería
útil.—
La pipa fue asentada en un plato en la mesa de noche —Estaba a punto
de ofrecer mi asistencia. ¿Qué necesitas? Soy un decente punto de apoyo. —
—Sólo necesito mover mi cuerpo. He estado demasiado tiempo en una
sola posición. — Su magra fuerza me tomo por debajo de mi brazo sano y me
levanto lo suficiente como para que pudiera acomodarme nuevamente. Coloco
una almohada nueva bajo mi cabeza la cual agradecí. —Gracias, Amigo
mío.—
138
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—No hay de qué. En realidad soy un enfermero ejemplar. — Se reclino


entre los cojines, su cabeza apoyada en una mano. —Bueno, lo soy cuando me
importa el paciente. De otra forma, no dudo que sería horrendo para el
trabajo. —
Reírme no me dolió tanto en esta ocasión — ¿Qué hora es? Pensé que tú
y Lord Robert estarían dando vueltas por el salón. ¿Encontraron al señor
Craye?—
—Son casi la una. Le he dado a Robert una dosis de mi morfina y le he
mandado a la cama bajo el cuidado del señor Somersby. —Frunció el ceño,
pensativo. —El señor Craye no había regresado a su habitación para cuando
me retire. Pero, sin embargo, espero una visita de su parte en la mañana.
Somersby le entregara mi citatorio para las 9. No será demasiado temprano
para ti, ¿o si, Watson?—
El impulso de agitar mi cabeza desapareció antes de que fuera
demasiado tarde —No lo creo. ¿Aún planeas ir al molino harinero con
Robert?—
—Sí. Planeo hacerlo al amanecer. La dosis que le di a Robert fue
mínima. Él estará bien para ese momento. — Holmes miro fijamente la pared
contraria, aunque yo sabía que no la veía en lo absoluto. —Me desagrada
inmensamente cuando todos los hechos apuntan en una dirección, pero
pequeños detalles aún me guían hacia otra trayectoria. —
Me acerque y tome su mano. —Lo sé. Pero lo resolverás. Reflexionarás,
entenderás y luego reflexionarás un poco más, hasta que todo venga con una
repentina claridad y te irás con la velocidad de un disparo hacia el glorioso
clímax— Me ilumine ante la pícara ceja que levanto y la sonrisa levantando
las comisuras de su boca. —De la aventura. Y eres incorregible. —
—Si te sintieras mejor, te demostraría que tan incorregible soy. — Me
examino, su mirada recorriendo mi figura. La calidez bañando mi rostro
aumento. —Y me tomaría mi tiempo haciéndolo. —
—Me temo que tengo ganas de algo más que sólo tu abrazo esta noche,
mí querido Holmes. —
Él se acercó más y rozó sus dedos por mis labios, su sonrisa tierna y
139
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

juguetona a la vez.
Me estremecí involuntariamente y gruñí ante la desagradable sensación
en mi cráneo que esto provoco. —Muy poco más. Lo siento. —
—Mi pobre Watson. — Poso el más gentil de los besos en el lado
opuesto de la herida en mi sien. —Descansa entonces. En la mañana te
mostraré lo que hayamos encontrado en la habitación de Craye. —
—Bueno, estoy bastante despierto en este momento. Lástima que sea tan
tarde. De no ser así podría disfrutar un poco de tu violín-— Fui interrumpido
por un sonido algo sonoro proveniente del área de mi estómago.
—Oh, discúlpame. —
Holmes rió y extendió su mano sobre el origen del gruñido. —Sabía que
se necesitaría más que caldo y fruta con crema para mantener a un hombre tan
grande. —Sabía que no era posible, pero imaginaba que podía sentir la calidez
de sus dedos a través de las sábanas. —Tu otra devota enfermera ha dejado un
símbolo de su afecto aquí— Hizo un gesto hacia la cómoda donde se
encontraba una bandeja. Cubiertas de plata y envueltos de lino cubrían la
comida. —De no estar convencido de tu monogamia, estaría bastante
preocupado. —
—Ella está siendo amable. Es una mujer extraordinaria— Mi estómago
decidió que algo, o más bien todo, parecía bastante bueno en realidad.
—Y me atrevo a decir que está noche ella salvo mi vida. ¿Puedo disuadirte de
compartirlo conmigo?—
Holmes rió y se levantó de su nido. —Yo no lo necesito, pero estoy
seguro de que mis deberes de enfermería incluyen ver que seas propiamente
alimentado. — Acomodo mis almohadas de una forma más recta antes de
traerme la charola y colocarla en la cama junto a mí y su pila de almohadas.
Se acomodó cerca, con la charola frente a él. —Listo. Creo que de esta forma
servirá. Veamos que te ha dejado tu bella dama. —
Los platos cubiertos revelaron algo de pan fresco y mantequilla, un gran
vaso de limonada, y un queso blando con melocotones frescos. No logré
ocultar mi asombro ante lo último— ¿Dónde demonios logró conseguir
melocotones frescos en esta época del año? No será temporada hasta dentro de
140
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

dos meses. —
—Hay varios invernaderos en la finca. La vida del noble, Watson. Fruta
fresca de tus propios maduraderos en cualquier época del año. Podrías tener
fresas si las prefieres por sobre los melocotones. —Probó un poco de queso.
—Sabes, si realmente me casará con Winnie, podría proveerte de estas cosas
todo el tiempo. Me aseguraría de que vivieras la vida que mereces. —
—No necesito nada más que lo que tenemos en Baker Street. — La
limonada tenía un perfecto balance de acidez y dulzura, y me percaté de que la
rama de menta en ella, era fresca, o lo había sido cuando Lucy trajo la
bandeja. —Pero, ¿sentirías la repentina necesidad de golpearme de nuevo, si
confesará el menor arrepentimiento porque tu matrimonio no sea real? Esta
realmente es una hermosa manera de vivir. —
—Tiene cierto atractivo. — Holmes rebano un trozo del melocotón y lo
sostuvo hacia mis labios, acercándose mientras lo hacía. —Y no dije que la
necesitarás John. Dije que la merecías. —
—Aun así, no desearía que esa impetuosa mujer estuviera sobre ti
permanentemente, sin importar la fortuna que involucrara. — Examine la
dorada golosina en su mano por un momento antes de encontrar su mirada
— ¿La compartes conmigo? Otra práctica algo exótica de la cual me había
olvidado. Y probablemente es el mayor romance que podría aguantar esta
noche. — Tome la rebanada entre mis labios y use mis cejas para indicarle
que debía hacer lo mismo.
Parpadeó con rapidez, y luego se acercó, sus brazos a mis lados para que
pudiera sostenerse a sí mismo. — ¿Así?— Tomo el melocotón entre sus
dientes, sus labios rozando los míos.
El destello de sabor fue tormentoso, como lo fue su suave jadeo cuando
me moví lo suficiente como para profundizar nuestro beso. Su propia deliciosa
esencia, tabaco para pipa y un toque de brandy, intensificaron la experiencia.
Holmes se alejó finalmente. Me complació el ver que se encontraba sin
aliento. —Me atrevo a decir que le tomaré un gran gusto a la fruta. —
—Si te hace comer adecuadamente para variar, usaré esa técnica cada
vez que pueda. — Su mirada me hizo reír de nuevo. — ¿Puedo disuadirte de
141
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

compartir otra rebanada?—


Se quedó inmóvil por un instante y la feroz mirada desapareció. —Sí. —
Tal vez demasiado rápido y con demasiada agudeza. No pude evitar sonreír.
Querido Holmes. Aun tan nuevo ante las expresiones físicas de amor, y tan
inseguro sobre como aceptarlas. Siendo lo más entrañable, su necesidad por
experimentarlas. Arrastre mis dedos por el dorso de su mano sintiéndole
estremecerse.
—Sólo espera a que lleguemos a casa. —
Me aproveche desvergonzadamente de su momentánea concentración con
el pequeño cuchillo mientras rebanaba el resto del melocotón a trozos tamaño
bocado. —No tienes idea de la diversión que podemos tener con aquella
botella de brandy añejo que continúas diciendo es soberanamente para una
ocasión especial. O podemos usar nuestra usual vendimia. La sensación es de
lo más…exquisita. —
Casi dejo caer el cuchillo, pero lo atrapó y lo aparto con el mayor
cuidado. —Veo que cuanto antes este caso sea resuelto y puedas volver a
levantarte, mejor estaré. — Me examino a través de sus pestañas —Creo. —
Oh, ¡cuánto animaba mi espíritu y aliviaba el dolor en mi cabeza el
provocarle! Acaricie el dorso de su mano nuevamente —Bueno, tú eres quien
está convirtiéndome en un héroe de novela de romance. Pensé que tal vez
debería adaptarme a la imagen del “Medico galán”— Mire sus ojos
ensancharse mientras la imagen se situaba en su incesante mente. —Aunque
hoy difícilmente podría recostarte y restregar uno de esos melocotones por tu
piel, y luego seguir con mi lengua. — Su respiración se tornó plana, y deje mi
voz bajar un poco en tono. —Por mucho que quiera hacerlo. —
—Sabía que tenías una vena hedonista. Sólo que nunca me tome el
tiempo para…— Su pecho se agito —Sí. Bastante. —
—Aunque creo que tal vez sólo debamos limitarnos a compartir un
bocadillo esta noche. — Me sentí mejor de lo que me había sentido en horas,
mirándole pensar. Mi sonrisa se ensancho. —Preferiría estar en mi mejor
forma para el resto. —
Holmes abrió su boca, la cerro, y luego me miro por un momento
142
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—Bastante— Pero sólo escogió otro bocado de melocotón.

* * *

Para el momento en que desperté a la mañana siguiente, Holmes y


Robert ya se habían marchado a su viaje. Mi cabeza dolía considerablemente
menos y conseguía sentarme por mí mismo. Pararme sin embargo, resultaba
en una oleada de mareos y un rápido descenso de vuelta a la cama.
Simplemente me debatía entre tocar el timbre por asistencia o mantener mi
orgullo recurriendo a arrastrarme a la puerta cuando un suave golpe se
produjera en la puerta — ¿Doctor Watson? ¿Puedo servirle en algo?— Levi
Somersby espero por mi respuesta, su figura de traje negro perfecta aun a tan
tempranas horas. —Lord Robert pensó que apreciaría mi ayuda mientras él y
el Señor Holmes están ausentes. —Su sosa expresión no daba ningún vestigio
sobre sus sentimientos respecto al asunto como de costumbre.
—Sino es inconveniente. — Alzo una ceja ante el tono cansado.
—Perdóneme. No estoy acostumbrado a estar incapacitado de esta forma. Es
algo molesto. Estaría de lo más agradecido por su ayuda, señor Somersby.
Gracias. El lavabo parecía estar mucho más cerca ayer en la mañana. —
Su severa expresión se relajó ligeramente —Estoy seguro de que lo
parecía señor. — Se movió al fin para ayudarme —Si tomo sus libros como
base, parecería que ya ha tenido demasiado tiempo inválido para un hombre
con sus predilecciones Doctor. India sonó como un gran desafío. —
—Afganistán lo fue más. India es un país fascinante. — Me recargue en
él un poco más de lo que hubiera preferido, pero la habitación giraba mucho
más lento con su ayuda. —Hay mucha belleza exótica, aunque prefiero a los
tigres a una distancia segura. Y a las serpientes detrás de una caja de
cristal.—
—Me imagino. No tengo ninguna afición por los reptiles. —Poseía un
tacto sorprendentemente amable y una impresionante fuerza física.
Fue a pedir que trajeran agua caliente mientras yo me arreglaba para no
caer en el lavabo. Sin ser capaz de sostenerme a mí mismo, con mi brazo
143
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

izquierdo rindiéndose con la suficiente torpeza como para irritarme de nueva


cuenta, pero para el momento en que él regreso, yo ya estaba listo para ser
ayudado hasta una silla. —Creo que omitiré toda la galantería de caballero
hoy, Somersby. Una sencilla camisa y un pantalón bastarán. —
— ¿Planea salir de la cama hoy? Al señor Holmes no le agradará. Dijo
que esperaba que descansara. — Su mirada de temor me divirtió ligeramente.
Holmes realmente podía ser intimidante. —Pensé, tal vez, en un camisón para
dormir limpio. —
—No planeaba salir a caminar a la ciudad. — Cuando no cedió ante mi
mirada, suspiré —Está bien, pero deseo comer mi desayuno en la sala de estar.
Sé que aún no estoy en condición para las escaleras. —
—Muy bien, señor. — Si no fuera por el destello en sus oscuros ojos,
habría parecido y sonado como un sirviente ejemplar —Le ayudaré a vestirse
y llamaré para que traigan su desayuno. ¿Hay algo que prefiera? La cocinera
siempre prepara una vasta variedad de platillos y estoy seguro que enviará lo
que sea que le apetezca. — El destello se incrementó. —Después de todo,
usted es el más preciado amigo de nuestro nuevo amo. —
Si no fuera por la completa discreción que sabía el hombre había
mantenido por Lord Robert y Ernest Craye, me habría sentido mucho más
consternado por el comentario algo descarado. De esa manera, una
compungida sonrisa se apodero de mí. —Le apuesto a qué no se pierde de
mucho, ¿o si Somersby? Y el desayuno suena maravilloso. Entiendo que
existe la posibilidad de pedir ¿algunas fresas frescas? Holmes mencionó los
maduraderos, y debo admitir que es una delicia que disfruto todo el
invierno. —
—Me aseguraré de que traigan algunas. ¿Quizás con algo de nata?—
Habló de la comida mientras me ayudaba a vestirme. Sabía por experiencia
que tan indefenso me dejaba el poder usar solo un brazo. Mientras abotonaba
mi camisa una cierta melancolía se apodero de él. —Doctor, Lord Robert está
algo nervioso esta mañana. De hecho, nunca le había visto tan sobresaltado.
Es obvio que el señor Holmes le está ayudando de alguna manera. Hay algo
que pueda hacer para… ¿ayudar?—
144
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Me debatí que tanto, o si quiera algo, que pudiera decir de la evidencia


contra el Señor Craye sin bien condenatoria en la superficie, era algo
circunstancial y no quería despertar acusaciones antes de que surgiera una
verdadera causa. —Creo que tal vez en este momento, lo mejor que puede
hacer para ayudar a Lord Robert es asegurarse que duerma por las noches.
Desearía poder decir más, pero ese el lugar de Holmes. Sé que todo el asunto
con Jack ha puesto a Robert al límite. Pobre, magnífica criatura. Espero que
logren encontrar la causa de su malestar. —
—Yo también. No comparto el amor de Lord Robert por los caballos,
pero aprecio que son criaturas gentiles y trabajadoras. No me agrada ver a
alguno tan perjudicado. — Me ayudo a colocarme en una silla asegurándose
de que estuviera cómodo. —Y no me agrada ver a Lord Robert tan
perturbado. Es un hombre amable y decente. —
—Sí, ciertamente lo es. — Se me ocurrió una idea. Tal vez podía ayudar
a Holmes un poco en su investigación sin revelar demasiado. Reflexione un
momento mientras Somersby colocaba una manta alrededor de mis piernas y
tomaba otra para mis hombros. —Aunque creo que parte de su preocupación,
es por el señor Craye. Dijo que el hombre ha estado distraído últimamente. —
Somersby se detuvo, con la manta en mano. —Creo que Lord Robert
puede tener razón. — Coloco el encaje de punto sobre mis hombros. —Craye
ha sido una preocupación por algún tiempo. — La fina boca de Somersby se
tensó en desaprobación. —Algo ha cambiado los sentimientos de Ernest
Craye por Lord Robert. No estoy seguro de qué se trata, pero es evidente. —
El más mínimo estímulo fue suficiente para impulsarlo a dar una más
detallada explicación. —Mi amo adora a Ernest. Si Ernest fuera una mujer,
hace mucho que se hubiera convertido en Lady Stepney. Por mucho tiempo,
pensé que la adoración de Lord Robert era recíproca. Hasta el año pasado.
Ahora me pregunto si a Ernest le importa en lo absoluto. —
— ¿Cómo es eso?—Sonreí ante la mirada que me lanzo. —Lo lamento.
Consecuencia de pasar tanto tiempo con Holmes. Le instaría a elaborar un
poco sobre cómo esta aparente falta de interés se ha manifestado. —
—El señor Holmes debe ser uno de los hombres más difíciles para
145
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

compartir vivienda, Doctor Watson. Sin ánimo de ofender, pero debe de tener
unos nervios impresionantes, y la paciencia de Job*.— El desagrado de
Somersby no disminuyo —Encuentro que yo mismo requiero de esas
cualidades para evitar causarle alguna lesión a Ernest Craye. — La furia
produjo un fuerte color en el rostro de Somersby e hizo a los músculos de su
fuertemente cincelada mandíbula saltar.
—Últimamente -Y con eso me refiero aproximadamente en el último
año - Ha tratado a mi amo de forma más y más distante. Antes de este año,
cuando estaban solos, Ernest era todo lo que se pudiera considerar como
amoroso y afectuoso. ¿Ha visto a dos personas verdaderamente enamoradas?
Habría dicho que esa era la situación de Lord Robert y Ernest. Pero no puedo
decirlo más. No creo que Ernest ame a mi amo en lo absoluto. Apenas y toca a
Lord Robert. Ni siquiera le dedica una palabra o mirada amable. Pareciera que
él…no soportara que mi Lord siquiera lo mire. —
— ¿Ha dicho algo? ¿Arrebatos de mal genio o comentarios hirientes?—
Desearía haber visto al joven más allá de miradas fugaces. No tenía nada más
para evaluar más que las observaciones del valet.
—Oh, no, nada como eso. Yo habría tenido algo para decirle, de haberse
atrevido— Repentinamente me volví consciente de la amplitud de los
hombros de Somersby, así como de la facilidad con la que había soportado mí
no despreciable peso. La ira de Somersby no era algo que deseara aumentar.
—En todo caso, se trata de lo opuesto. Él es totalmente servil. No corresponde
la mirada de Lord Robert; y responde de la forma más dócil posible. Él y Lord
Robert solían tener largas conversaciones sobre libros y pinturas, cada uno
expresando su opinión de la manera más firme. Ahora Ernest sólo concuerda
con lo que sea que Lord Robert diga. Es como si no le importara lo suficiente
como para rebatir. —
Incluso desde mi escaso conocimiento, el hombre que Somersby
describía, no parecía ser alguien de quien Robert se enamoraría
profundamente. No el hombre de los últimos meses. — ¿Sabe si Lord Robert
ha intentado hablar con él al respecto? ¿Preguntarle directamente que
ocurre?—
146
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—Ernest jura que nada ha cambiado; que ama a mi amo más que a la
vida misma. No tiene sentido para mi doctor Watson. En lo absoluto. Ernest
Craye no es el hombre que era hace dos años, y no tengo idea de porqué. —
—Es un misterio. Tal vez Holmes pueda ayudar a Robert a averiguar
más de la historia. Él es muy bueno descifrando personas. — Y clavándolas a
la proverbial pared de la prevaricación; lo he visto tantas veces. Esa sería una
entrevista de lo más interesante. —Gracias por su ayuda Somersby. También
ha sido una maravillosa compañía. Soy una criatura sociable de corazón y no
disfruto los largos ratos por mi cuenta sin nada que hacer. Las fresas y la nata
suenan deliciosas, y tal vez unos huevos hervidos y tostadas. Y té en lugar de
café, hasta que Sir Thomas despeje la factura de mi salud. —
El valet me examino por un momento, entonces relajo su severo
semblante. —¿Está diciendo que desea que me quede mientras come, señor?
La nobleza es algo más…directa en sus órdenes. —
—No me molestaría en lo absoluto, pero sospecho que tiene deberes con
Robert que atender. Y no le apartaría de ellos. — Sonreí ante el suave golpe
en la puerta —Aunque sospecho que estoy a punto de tener más compañía, así
que no estaré solo. Si se trata de Lady Lucy, por favor dígale que es más que
bienvenida. —
El destello regreso a los ojos de Somersby —Por supuesto—Se apartó
permitiendo que la dama esperada entrara. No pude evitar sonreír ante la
encantadora visión que ella presentaba, en su bata de fina muselina y encaje.
Las delicadas flores azules dispersas por el conjunto le sentaban muy bien.
—Buenos días, John. Veo que se siente mejor, o al menos lo suficiente
como para ser testarudo respecto a permanecer en cama— El ligero
fruncimiento en sus carnosos labios no aminoro su belleza en lo absoluto.
—Espero que Somersby haya sido tan severo con usted como suele serlo con
Robert. —
—El señor Somersby ha sido por demás amable, especialmente
tratándose de alguien que no tiene derecho a recurrir a él. Tiene mi más
profunda gratitud. — Hice un gesto hacia una de las sillas —Tome asiento,
Lucy querida. Somersby justo llamo para ordenar mi desayuno. ¿Usted desea
147
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

alguna cosa?—
—El doctor Watson estaba diciendo que le apetecían unas fresas frescas
con nata, mi lady. Sería fácil traer suficiente para dos. — Ni un rastro de
reticencia teñía la voz de Somersby. Ciertamente un caballero de lo más
notable. — ¿Tal vez también algo de té?—
—Eso suena maravilloso. —Sonrió tomando asiento. —Debo admitir
que yo misma dormí un poco más, con toda la actividad de ayer hasta tan
tarde. ¿Podría pedirle a la cocinera que agregue un plato de panecillos a la
bandeja Somersby? Me temo que me he acostumbrado a comer panecillos con
mi té. Y ella prepara los más exquisitos de todo el condado. —
—Estará complacida al saber que piensa eso, mi lady. — Somersby hizo
una reverencia y se movió para continuar con la petición. Debía admitir que su
servicio difería enormemente del de la señora Hudson.
Lucy se estiro a través de la pequeña mesa a mi mano sana. —Se ve
mucho mejor hoy John. ¿Cómo se siente?—
—Mejor. De ninguna forma ya estoy recuperado, pero definitivamente
estoy mejor. Creo que ya no debemos preocuparnos por nada serio— le di un
rápido apretón a sus dedos. —Y me siento aún mejor por tan encantadora
compañía esta mañana. —

* * *

Había perdido la noción del tiempo, platicando con Lucy y


compartiendo un maravilloso desayuno. De no haber sido por el continuo
dolor en mi hombro y mi cabeza, habría sido perfecto. Por ello, las sonrisas
idénticas que me dedicaron Holmes y Robert antes de que Lucy se girara para
recibirlos, me irritaron lo suficiente como para que rodara mis ojos,
arrepintiéndome inmediatamente por haberlo hecho.
Holmes era todo encanto mientras se inclinaba sobre la mano de ella, Y
casi rodé mis ojos nuevamente, apenas deteniéndome en el último momento
—Veo que Watson ha pasado una mañana más agradable que yo. Robert,
espero no te ofendas si digo que tu compañía, si bien agradable, no se puede
148
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

comparar con una tan exquisita y encantadora. —


Robert, con su rostro estando más pálido de lo que había estado previo a
las revelaciones sobre Craye, consiguió sonreír levemente. —Nunca podría
eclipsar a mi tía, hermano. —
Lucy arqueó una ceja, su sonrisa encantadora y absolutamente incrédula.
—Reconozco cuando la adulación únicamente es una tapadera para conseguir
que las mujeres se retiren y los hombres puedan hablar. Creo que iré a
cambiarme y a afrontar el próximo arriate de Adele. — Se levantó y me miro.
—Hay una botella de extracto de corteza de sauce en su mesita de noche. Sir
Thomas recomendó una cucharadita para su dolor de cabeza. Estoy segura de
que él vendrá después. —
Holmes le agradeció efusivamente por su preocupación, haciéndola reír
ante su exorbitancia. Su sonrisa se desvaneció en el momento es que cerró la
puerta tras de ella —Hiciste bien en permanecer aquí con la hermosa dama.
No logramos nada, más que una mañana de ejercicio para los caballos. El
molino no ha sido utilizado. No hay signos de que un jinete de aquí se haya
dirigido hacia allá tampoco. Las áreas lodosas están libres de huellas y la capa
de polvo cubriendo el suelo del molino se encuentra intacta. — Su
insatisfacción respecto a su expedición era evidente —Parece ser que nuestra
investigación sobre la conducta inicial del señor Craye se ha vuelto nuestro
único camino. Queda poco tiempo para nuestra cita. — Me miro, ojos afilados
mirando las mantas con el ceño ligeramente fruncido. —Viejo amigo, ¿estás
seguro que tienes la energía para esto?—
—Estoy bien, Holmes. Y tal vez tenga un poco más de información para
ti. — Mire a Robert —Somersby está preocupado por usted. Eso es todo. No
estaba cotilleando. —
Robert asintió. —Estoy consciente de su preocupación. ¿Qué tenía para
decir? Sé que ha estado descontento con Ernest desde hace un tiempo. —
Me tomo solo unos minutos relatar los detalles de mi conversación con
el valet. Robert asintió varias veces, silencioso y serio.
Holmes escucho, con sus ojos cerrados. Sabía que su calma exterior
significaba que su atención estaba completamente centrada en mis palabras.
149
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Cuando termine no se movió. —Robert, ¿recuerdas algún evento que pudiera


justificar el cambio en el señor Craye? Parece muy extraño que su
comportamiento haya sido sometido a un cambio tan radical. —Abrió un ojo
— ¿Una pelea entre amantes tal vez?—
—No. Quiero decir, nada más allá que cosas rutinarias que surgen aun
entre amigos o colegas. — Robert sonrió, sólo las comisuras de sus labios,
pero una mirada de profunda nostalgia suavizo sus ojos azules. —Nunca
pensé en él como mi secretario. Fuimos al colegio juntos. Mejores amigos
desde mucho antes de que alguno de nosotros se atreviera a hablar de algo
más. Él es el tercer hijo, por lo que tenía pocas posibilidades de alguna
herencia. Padre estaba impresionado con él, por lo que aun si no necesitaba un
secretario, Ernest tendría un trabajo con nosotros. Entre las cuentas de la
granja y la escritura, él es invaluable. —
—Haciendo esto más interesante aun, ¿cuándo tan larga relación de
repente se tambalea? ¿No se te ocurre nada?—Holmes descruzo sus piernas y
se levantó para pasearse por la longitud de la habitación. —Robert, te
encuentro un joven de lo más estimable, uno que recibiría como mi cuñado,
así que por favor entiende que no deseo causarte ningún dolor. Pero, ¿es
posible que el señor Craye haya transferido su afecto a alguien más?—
El rostro del joven hombre palideció nuevamente y paso su mano abierta
por la parte inferior de su rostro. —No lo sé. Creo…bueno, yo lo creí muy
seguro respecto a sus preferencias, pero…no. No, no puede ser eso. — Le
susurro a Holmes, su silencio instándole a continuar. —Cuando Ernest llego
aquí por primera vez Winnifred tenía un terrible flechazo por él. Tenía tan
sólo…trece en ese entonces, así que le presto poca atención claro. Pero
conocen a Winnie cuando ve algo que quiere. De haber mostrado la más
mínima caballerosidad, ella hubiera presionado a padre para que permitiera el
matrimonio. —
—Ernest habría podido ser el amo aquí. Pero no quiso nada de eso. Por
ello, las cosas fueron un poco incómodas por algunos años. Luego Winnifred
cumplió dieciséis, Madre la envió a Suiza a terminar el colegio. Para cuando
regreso a Toddington Oaks permanentemente, ella parecía convencida de que
150
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

él no valía más la pena. Si acaso, ella se tornó muy desdeñosa hacia él. Le
trato peor que a la más baja sirvienta. Y se habrán dado cuenta que padre no
tolera aires prepotentes hacia el personal. Seríamos impotentes sin ellos. —
—Su relación difícilmente suena como una que interferiría con tu
romance. Sé que es doloroso, pero ¿qué hay de otro hombre? ¿Pudo tal vez el
señor Craye haber formado un lazo en otro sitio?— Holmes me miro, y tuve la
inconfundible idea, de que encontraba incómodo al extremo interrogar a
Robert de esa forma. —Tú y Somersby dijeron que rara vez expresa su afecto
por ti físicamente. —
—Es más que eso. — Robert se removió en su silla, su mirada enfocada
en la alfombra y sus dedos trazando líneas en sus oscuros pantalones.
—Retrocede aun si le rozo en la forma más inocente posible. Como si mi
toque le quemara. — La pesadez de la noche anterior se introdujo en su voz,
junto con triste confusión. —Solía ser tan afectuoso. Podíamos estar en cama
todo el día sin siquiera besarnos, sólo estando juntos. Ahora pasa la noche una
vez a la quincena, y se acurruca en sí mismo, tan lejos de mí como puede.
Otro hombre…— Todo el porte de Robert se desplomo visiblemente en
desesperación, dedos delgados presionando el puente de su nariz. —
Simplemente no lo sé. —
Mi corazón dolía por el sufrimiento de mi joven amigo. El caminar de
Holmes le llevo hasta mí, y su mano descanso en mi hombro sano por un
instante —Temo lo peor entonces. Y casi es hora de la llegada del señor
Craye. Robert, no necesitas quedarte si esto resulta demasiado difícil para
ti. —

—Quiero quedarme. Quiero respuestas. Acerca de lo que encontramos, y


acerca de mi relación. — Robert inhalo profundamente, irguiendo sus
hombros y alzando la mirada finalmente. —Estoy harto de llorar por ello. Si
está hecho, entonces así será. Pero no quiero seguir especulando más. Tal vez
logren conseguir algo de él. —
—Como lo harás tú. — Holmes examino al joven hombre por un
momento. —Permíteme dirigir el interrogatorio, y mantén tus emociones bajo
151
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

control tanto como puedas. Yo-— Un golpe en la puerta le interrumpió y


coloco en alto su dedo índice —Calma, mi hermano. Confía en mí. —
Abrió las puertas —Ah, señor Craye, aprecio a un hombre que valora la
puntualidad. ¿No le gustaría pasar?—
Dios mío. No esperaba a un gigante. Ernest Craye sobrepasaba la
impresionante altura de Holmes por al menos unos 12 centímetros. Si bien no
era un hombre voluminoso, no era larguirucho o delgado. Músculo sólido
llenaba su enorme figura. Aunque, a pesar de su gran tamaño y su obvia
fuerza, percibía vulnerabilidad en él. No había nada de matón en su figura, ni
un toque de antagonismo en sus claros ojos azules. Si acaso, parecía casi
tímido y deferente.
Bajo la mirada mucho más acerada de Holmes, las facciones juveniles
del secretario permanecieron en una expresión de cautela. —Si señor. — Su
mirada se posó en Robert, quién me sorprendió al no corresponderla. El joven
Lord permaneció sentado con sus piernas extendidas y cruzadas por sus
tobillos, sus codos en los brazos de su silla en una postura muy parecida a la
de Holmes, casi sonreí. La reacción de Craye a su antiguo amante contenía
algo que no podía identificar. —¿Qué…puedo hacer por usted, Señor
Holmes?—
Holmes cerró con llave la puerta. —Podrá decirme porque está teniendo
una aventura con la señorita Carlisle. Es algo poco caballeroso, considerando
su juventud y su estatus, así como su conexión con Lord Stepney. —
El más suave sonido de sufrimiento escapo por la garganta de Robert,
pero no se movió.
Craye retrocedió — ¡No la tengo! No tengo una aventura con nadie. —
Los ojos de Robert se cerraron en agonía. Deseé que Holmes hubiera
insistido más en que nuestro joven amigo no estuviera presente para esto.
—Francamente señor, el contundente aroma del perfume de gardenia de
la señorita Carlisle está completamente sobre usted. De hecho, es más fuerte
en su cabello. Difícilmente un sitio donde un roce de su mano o vestido sería
normal. — Holmes chasqueó la lengua mientras el color desaparecía del rostro
de Craye. —Por favor, no componga sus pecados mintiendo. —
152
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—Juro que no es una aventura. Yo-— Craye se detuvo abruptamente, su


mirada posándose en Robert. —No es. Yo aún…— Una mirada fugaz a
Holmes y a mí. —Yo aún…estoy a su servicio, Lord…Stepney. —
Holmes levanto su mano, acallando a Robert antes de que pudiera hablar
— ¿Ha participado o no en el conocimiento carnal de la señorita Carlisle? La
verdad, señor Craye. Sabré si miente. —
—Yo…sí. Pero no es-— Anchos hombros, de más pesada estructura que
los de Lord Robert, pero elegantes aun así, se encorvaron ligeramente. —No
siento nada por ella. Mi corazón está tomado. Lo juro señor. —
Los ojos de halcón de Holmes se estrecharon — ¿De verdad? Entonces,
¿cómo es que ha sacado una impactante ventaja de su posición y abusado de
toda la confianza que Robert ha depositado en usted? Dar secretos de estado a
manos hostiles es traición. Sus acciones estuvieron muy cerca de poner a
Robert en la horca. Yo estuve a un suspiro de entregarlo a las autoridades.
Puede ser que aún tenga que hacerlo, rezando porque mi palabra sea suficiente
para protegerlo.
El rostro del secretario palideció aún más. —El s-señor Robert - Quiero
decir, Lord Stepney - Es el hombre más honorable que conozco. Él nunca,
nunca haría algo tan horrendo, P-por favor, confesaré lo que necesiten, sólo
no lo arrastren a esto.
—Estoy bien consciente de que Robert es un hombre inocente. Pero
puede ser que tenga que demostrarlo. — Holmes miro fijamente al secretario,
aparentemente imperturbable a pesar del gigantesco tamaño y fuerte estructura
del hombre. —Mi único deseo es detener el flujo de información del interior
de esta casa a manos desconocidas. Un flujo que inicia en usted, Señor
Craye.
El gigante se tambaleó y Holmes sacudió su mano hacia la silla.
— ¡Siéntese! Ahora, permítame ayudarle con su confesión. Como el secretario
de mi cuñado, usted alcanzo un alto nivel de confianza no sólo de Robert, sino
de su padre y de los miembros de la comunidad diplomática que le visita. De
esa forma, usted constantemente tiene acceso a documentos y conversaciones
clasificadas. De hecho, usted asiste al vizconde cuando su propio secretario, el
153
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

cual es bastante viejo y frágil, se enferma. —


La piel de Robert había tomado un tinte verdoso, y parecía que estaba
listo para devolver su desayuno — ¡Ernest! ¡Por supuesto que no!—
—Robert, por favor— Holmes modulo su tono durante las pocas
palabras, antes de que su rostro se endureciera y volviera a Craye —Tomó la
información y la filtro, ¿o no?—
—Usted no entiende. Tenía que hacerlo, yo-— Craye se hundió en la
silla, sus manos apretadas entre sus rodillas, sus nudillos emblanquecidos,
balanceándose ligeramente mientras miraba el suelo. —Sí. Lo hice. Firmaré
una confesión completa y recibiré el castigo que la corte decida. Pero por
favor, déjelo fuera de esto. —
— ¡Oh Dios!— Las palabras fueron arrancadas de la garganta de Robert
— ¡No! Oh, por favor, no. — Lágrimas acumulándose en sus ojos fuertemente
cerrados.
—Robert, ¿tal vez prefieras que me encargue de esto por mi cuenta?—
Holmes no retiro su mirada de Craye, pero sonaba más amable de lo que
nunca le había escuchado.
—Holmes, tal vez debas ir por Somersby. Puede llevarse a Robert a su
habitación. — Yo mismo pose mi mirada sobre el joven Craye. —Ya es
suficientemente malo que Robert tenga que escuchar todo esto del hombre que
ha amado indudablemente por años, como para agravar el trauma con
su…frivolidad. Verdaderamente señor, usted habla sobre su honor y luego lo
somete a esto. —
—No es…No fue…— El dolor puro en el juvenil rostro de Craye me
sobresalto. Sus ojos viajaron de mí a Holmes y luego a Robert. La cabeza de
Craye cayó —Si, por supuesto, tienen razón. No me queda ningún honor, pero
él…Lord Stepney es un hombre honesto y honorable. Por encima de cualquier
reproche. Cualquier mal que puedan pensar de él está equivocado. —
Un firme golpe en la puerta interrumpió lo que fuera que Robert estaba a
punto de decir, sus carnosos labios entreabiertos bajo sus angustiados ojos. Se
colocó en sus pies ante la defensa de Craye por él y permaneció parado, puños
apretados, respirando de forma errática y poco profunda. Necesitaba
154
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

recostarse, lejos de este estrés, preferentemente después de un fuerte brandy u


otra inyección de la morfina de Holmes. De otra forma, temía que Sir Thomas
terminaría con otro paciente para antes del mediodía.
Los labios de Holmes se curvaron en una mueca ante la interrupción y se
dirigió a la puerta, apenas abriéndola. — ¿Qué?—
—Si me permite señor. No creo que quiera que explique esto en medio
del pasillo— El tono suave pero firma de Somersby llego hasta mis oídos
—Repercute en su interrogatorio. —
Holmes retrocedió y con un movimiento de mano le hizo pasar,
asegurando la puerta tras de él, su mandíbula aún firme en disgusto por toda la
situación. — ¿Tiene algo que agregar Somersby?—
—Sí señor, lo tengo. — El hombre mayor miro a Craye, luego miro a
Robert y se detuvo. Después de un momento, le extendió una carpeta a
Holmes. —Estaba ordenando la habitación de Ernest, como de costumbre, y
esto se encontraba en su escritorio. No estaba escondido siquiera.
Simplemente estaba ahí como si lo hubiera dejado antes de que viniera aquí a
hablar con usted. —
Holmes lo tomo, y escaneo las páginas con rapidez. Podía ver que
algunas eran correspondencia, otras parecían ser documentos, y la mayoría
eran simples hojas de papel folio, cubiertas de escritos o listas — ¿Tiene idea
de lo que son estas, Somersby?—
—Conozco algunos de los nombres de una de las listas. — Miro
nuevamente a Robert antes de responder. —Son conocidos del Vizconde
Toddington, señor Holmes. Conocidos de los círculos diplomáticos que
vienen de visita frecuentemente. Y sus áreas de influencia. —
—Sí. Correcto. — Holmes pasó por las páginas nuevamente. —Un
hombre de su inteligencia es un desperdicio como valet, Somersby. — Alzo
una de las hojas —Una nota pidiendo una actualización acerca de un proyecto
de defensa. Completamente inútil, a menos que sea combina con este reporte
de personas involucradas en varios proyectos. Aún relativamente inútil, hasta
que se tiene esta, algo amigable, carta de la cabeza de dicho proyecto para
Lord Gildhurst, quien revela sus problemas con cierto empleado que es
155
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

nombrado en la segunda misiva. Los problemas son nombrados a detalle.


—Con estos tres trozos de papel, ahora conozco el estatus y propósito de
un nuevo tipo de arma. Y el hecho de que no estará lista a tiempo y por lo
tanto no puede ser usada en la última incursión al imperio, aunque la usaremos
de amenaza para tratar y negociar el alto al fuego.— Holmes cerro la carpeta.
—Ingenioso—
— ¿Puedo ver la lista, hermano?— Robert parecía como si no pudiera
estar parado en ese momento. Probablemente pronto no podría sin ayuda.
Mire su quijada tensarse y su ojos tornarse gélidos. —El padre de la señorita
Carlisle está en esta lista. ¿Eres encantador con ella para ganar mejor acceso a
su departamento, o para evitar que ella le diga a su padre lo que estás
haciendo?— Su voz se quebró, y temía que no fuera a mantenerse consciente
por mucho tiempo.
Craye alzo su cabeza —Yo…Yo…— Se quebró bajo la mirada de
Robert. — ¡Oh Dios! Lo lamento. Lo lamento tanto. — Para mi sorpresa,
comenzó a llorar, fuertes sollozos agitando su grande figura.
Robert le regreso el papel a Holmes, todo su ser tembloroso y
desplomado. —No puedo escuchar más. Yo creí…Aparentemente, no importa
lo que yo creí. Levi, creo que simplemente pasaré el resto del día en cama. No
creo tener la energía o las ganas para mucho más en este momento. — Se
dirigió hacia la puerta agarrándola con fuerza y mirando por encima de su
hombro antes de abrirla — ¿Es el dinero, Ernest? ¿Por qué? Lo habría
compartido todo contigo. Te a-— Su voz se quebró en un sollozo y dejo que
Somersby lo escoltara fuera de la habitación.

* * *

Craye permanecía sentado, sus manos cubriendo su rostro, meciéndose


hacia adelante y hacia atrás. Holmes le examino por lo que pareció una
eternidad —No me preocupas particularmente. Pero necesito saber a quién le
has estado pasando tu sucia información. —
—No puedo decirlo. —Sonó en apenas un susurro.
156
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—Oh, puedes. Y lo harás. — La voz de Holmes rara vez había contenido


tal frialdad. —Cuelgan a los traidores, sabes. Una muerte temible. Tal te
espera, a menos que cooperes. Dime lo que quiero sabes y puedes huir.
Escapar a Paris o a América; No me importa. Pero capturaré a tus amos. —
—No escaparé a ningún lado. — Quebrado, arrancado entre sollozos.
—Pero no puedo decirle nada sobre quien está involucrado. No puedo. No es
para protegerlos a ellos. No puedo decirle. No puedo dejar que lastimen…—
Sus manos se cerraron con fuerza.
— ¿A quién lastimarán?— Holmes se abalanzo sobre la pista con la
rapidez y ferocidad de un tigre. —Sé que alguien está controlándote. Dime y
serás libre. —
—Seré libre de cualquier forma— El joven hombre tallo su cara un
poco, inhalando profundamente como si el pensamiento le ayudará a centrarse
de alguna manera. —Si soy colgado, seré libre de ellos. Y…ellos estarán a
salvo. — Enderezo sus hombros y alzo la mirada hacia Holmes, algo nuevo y
perturbadoramente tranquilo en su rostro. —Me tiene señor. Y todas las
pruebas que necesita. Querrá enviar por un alguacil seguramente. Tiene mi
palabra de que no me moveré de esta silla hasta que lleguen por mí. —
Holmes estrello la carpeta y su contenido en la mesa. Miro a Craye, su
boca retorciéndose en rabia pura. — ¡Maldita sea!— Se giró hacia Craye, sus
manos agarrando la silla a cada lado del hombre —No estás ayudando a
Robert al ocultar a tus amos—
—Él no tiene nada que ver en esto. Nunca lo ha tenido. — La calma en
el rostro de Craye me hizo estremecer, la finalidad absoluta de todo, llana para
ser vista. —Sus pruebas sólo me implican a mí. —
—Pruebas, sí. Aunque el escándalo…llegará y barrera a toda la familia.
El vizconde tiene su reputación y su fortuna. Winnie tiene eso y me tiene a mí.
Robert no tiene nada. Me temo que su entrada a la alta sociedad se acabó. —
Holmes se irguió, soltando la silla de Craye. —Supongo que puede rusticar
aquí por el resto de su vida, cuidando a mis caballos. —
Las palabras de Holmes rompieron la fatalista calma. — ¡No!—
Lágrimas fluyeron nuevamente por las delgadas mejillas —No puedo…De
157
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

ninguna manera puedo…Oh, Dios. ¿Qué voy a hacer? Está arruinado no


importa lo que haga, sin embargo, hubiera estado arruinado de yo no haber
hecho nada. — Craye enterró su rostro en sus manos nuevamente. —
Todo…Dios, ¡qué infame! Todo para nada. — Colapso entre sollozos.
—Entonces ¡dime! Dime lo que necesito saber para proteger a Robert.
— La autoridad pura en la voz de Holmes resonó por la suite. —Ernest, dime
y te juro, que él estará a salvo. —
El cabello oscuro se removió aún más al momento en que Craye negaba
con su cabeza —No lo entiende. S-Mi amo tiene oídos en todos lados. El más
mínimo indicio de que he dicho algo, y Lord Stepney será encarcelado o peor.
No puedo. Este interrogatorio mismo podría bastar. No puede decirle a nadie
que he estado aquí hablando con usted. Por favor— Se levantó repentinamente
y agarró a Holmes de sus bíceps. —Por favor, Señor Holmes. No entiende
como es mi amo. Debe decirle a Somersby y al mismo Robert que no deben
decirle a nadie que he estado aquí hablando con usted. ¡Por favor!—
El brillo frenético en los ojos de Craye, el rubor febril en su rostro de lo
contrario pálido, y el resplandor de transpiración en su frente, me turbaron.
—Holmes, creo…que esto podría ser peligroso—Temía que Craye estuviera
al borde de una encefalitis.
Holmes asintió lentamente en entendimiento. —Si, por supuesto.
Debemos concentrarnos en salvar a Robert, ¿o no? Él es lo más importante. —
Craye casi colapso por la gratitud —Sí. A cualquier costo, debe ser
protegido. Nada más importa. —
Conseguí liberarme de las numerosas sabanas y mantas, satisfecho
cuando el cuarto no giro a mi alrededor cuando me levante, solo inclinándose
de vez en vez. Usando el sofá como soporte, le gesticule a Holmes para que
hiciera que Craye volviera a sentarse, y maniobre mi camino hasta la pequeña
licorería, sirviendo 3 dedos de whiskey y llevándoselos al ahora sentado
secretario. —Necesitas tranquilizar tus nervios un poco, para que podamos
pensar en la mejor forma de proteger a Robert. —
—Si. Si. — Tomo un trago del licor.
—No deberías estar parado. — Holmes tomo mi brazo y me guio hasta
158
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

la silla más cercana. —No discutas. —


—Estoy bien. No intentare caminar mucho por hoy, pero conseguí esto.
—Sonreí ante su inquietud y estruje su brazo —Pero gracias. Por
preocuparte. —
Resoplo y se giró hacia Craye. —Y usted, señor, ¿está listo para
ayudarme a mantener la seguridad de Robert, y su inmaculada reputación?—
—No sé si eso aún sea posible señor, pero lo intentaré. — El joven
hombre termino lo restante de su Whisky. —No puedo decirle nombres. Es
demasiado peligroso. Pero le diré lo que pueda. — Saco un fino reloj de
bolsillo de su chaleco. —Y debo irme pronto. Me esperan. Y si no aparezco,
será muy malo para Robert. —
—Entonces dígame rápidamente. —
El aire de fatal resignación no había desvanecido del rostro de Craye.
Los terriblemente blancos trazos de sus lágrimas y sus ojos enrojecidos sólo lo
incrementaban. Un profundo temor aún yacía en mi estómago, enfriándolo.
Deseaba detener todo esto de alguna forma, pero sabía que no podía.
—Como dije, mi…amo…tiene ojos y oídos en todas partes por aquí. Y
se enteraron acerca de Robert y yo, que somos amantes. — Craye levanto sus
manos en un gesto de rendición. — ¿Qué podía hacer cuando vinieron a mí,
amenazando con exponer a Robert si no obedecía incondicionalmente? Tuve
que hacer lo que decían. —
Un escalofrió subió por mi columna. ¿Qué habría hecho yo si alguien
hubiera amenazado a Holmes de esa forma? No podía soportar la idea de su
carrera arruinada, su libertad misma amenazada. Sabía la respuesta. Hubiera
hecho lo que me fuese ordenado hasta que pudiera encontrar una forma de
acabar permanentemente con aquellos que lo amenazaban. Y hubiera
encontrado una forma, de eso no tenía la menor duda.
—¡Por supuesto que tenías que hacerlo! ¿Qué te pidió?—
—Tenía que tomar la información que me fuera dada, y hacerla pasar
por simple correspondencia de negocios enviada a el vizconde y Lord Robert.
Y luego debía llevarle sus respuestas en código a mi amo. Me fueron dados
los códigos que debía usar; cambiaban de vez en vez. Las cartas llevaban una
159
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

marca muy específica en ellas, una hoja de algún tipo. No soy un botánico; no
sé de qué clase. Y también cambiaba. — Craye suspiro, tal vez aliviado de
finalmente poder compartir su terrible secreto o tal vez simplemente de puro
cansancio, no estaba seguro. —La carpeta que Somersby encontró…Aún
tengo que entregar esa información o mi amo delatará a Robert. La mayoría de
las veces, ni siquiera sabía que era lo que estaba enviando. Parecía tan
aleatorio. —
Holmes asintió. —Entonces te convirtieron en su esclavo. — Paso junto
a Craye, colocando su mano sobre el hombro del joven por un momento. —Lo
que sospechaba. — Me indico por sobre la cabeza de Craye, que tenía un plan.
—Saber esto aliviará el dolor de cabeza de Robert considerablemente. De
hecho, no puedo dejar que continúe con tal dolor. Lo traeré para que pueda
explicarle, que todo estará bien. —
— ¡No!— Craye tomo el brazo de Holmes —No, no puede. Ellos
sabrán. Notarán un cambio y lo sabrán. — Parpadeó, reteniendo las lágrimas
en esa ocasión. —Saben que han causado una brecha entre Robert y yo, y lo
disfrutan. Si él vuelve a mí…sabrán que he dicho algo. — Un temblor se
apodero de él y no se detendría. —Ellos…ellos me han hecho hacer otras
cosas. Favores. Favores íntimos. Por ellos. Y sus amigos. Sabiendo todo el
tiempo, que no dejaría que Robert se acercará a mí después, por miedo a que
se diera cuenta. —
¡Qué bestialidad! ¿Qué clase de hombre podría forzar a otro a realizar
tales actos? No era mejor que una violación. Agite mi cabeza, abrumado por
la depravación y crueldad de todo aquello.
—Tengo la certeza de que si no le decimos a Robert. Nunca será capaz
de fingir que todo sigue igual que ayer. — Holmes hablo con firmeza, aunque
ahora había un toque de amabilidad templándola. —Sólo me tomará un
momento, hacerle saber que su dolor no tiene fundamento. — Salió de la
habitación.
Craye miro nuevamente su reloj. —Se supone que debo
encontrarme…con uno de sus amigos…aproximadamente en 10 minutos.
Dios, ¿qué voy a hacer? No puedo…No puedo continuar con esto. Es
160
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

doloroso, no importa lo que haga. — Puso de vuelta el reloj en su chaleco y se


detuvo, pasando sus dedos por la tela de forma ausente. —Robert me odia.
Ellos me han odiado por mucho tiempo. Me odio a mí mismo por haber
cedido en primera instancia, pero no sé qué otra cosa pude haber hecho. Su
amigo asegura que no seré colgado. Sería mejor si lo fuera. — Su mirada
desenfocada volvió al suelo mientras deslizaba su mano en el bolsillo de su
chaqueta —Tal vez debía haber escogido la otra opción desde el primer
día. —
—Disparates. — Me esforcé porque mi tono sonará esperanzador.
—Si alguien puede entender tu situación claramente, es el señor Sherlock
Holmes. Porque, he visto-— Me detuve abruptamente ante la visión de una
pequeña pistola emergiendo del bolsillo de Craye, convirtiendo el frío en mi
estómago, completamente en hielo. —Espera, no tienes que-— En miserable
horror, le vi levantar la Derringer hacia su sien. Salté de mi asiento,
lanzándome por su mano. El disparo salió mirando al cielo, enviando una
nube de fibras de las pesadas cortinas de terciopelo antes de clavarse en el
marco de la ventana detrás de ellas. Aterricé mitad en el sofá, mitad sobre
Craye, afortunadamente todo sobre mi hombro aún sano. Aleje el arma de él,
logrando un casi grácil aterrizaje final en el suelo con mi espalda, el choque
sin ayudar en lo absoluto a mi hombro o mi cabeza.
Su intento de suicidio habiendo fallado, Craye colapso, sollozando y
llorando incoherentemente.
La puerta se abrió de golpe mientras intentaba tomar asiento.
— ¡Watson!— Se apresuró hasta mí. — ¡John!, ¿te encuentra bien?—
—Solo…sacudido…me he quedado sin aire. — Me aferre a su fuerza
mientras me llevaba de vuelta a la silla, y luego apunte a la Derringer
yaciendo medianamente por debajo del sofá. —Trato de cometer suicidio
Holmes. Es un peligro para sí mismo. —
—No. — Robert quien había seguido de cerca los pasos de Holmes, se
arrodillo junto a Craye. — ¿Por qué? Ernest ¿por qué?—
—Para protegerte Robert. —
Holmes trajo mi taza de té, sosteniéndola para que tomara de ella.
161
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—Tan sólo había comenzado a decirte lo que he descubierto. —Asintió en


dirección de Somersby, quien estaba parado en el umbral de las puertas —
Mantén a todos fuera. Diles…Diles que estaba mostrando cierto tiro. Watson
ha hecho bien sabido que a veces hago prácticas de tiro en el interior de la
casa. —
Somersby resoplo e hizo como le fue ordenado.
Holmes, satisfecho únicamente hasta que tome un trago del té, aparto la
taza. —Robert, sea como sea, Ernest Craye te ama. Más que a su propia vida
al parecer. Estaba dispuesto a confesar y a ser colgado por traición para evitar
que un extorsionador revelara tu verdadera naturaleza y ver que seas
encarcelado por sodomía. —
— ¿Qué?— Robert miro hacia abajo, a la ahora propensa forma en el
sofá. Recorrió un mechón de cabello negro hacia atrás. —Tú…—
—No. — Craye giro su cabeza hacia el techo, sus ojos cerrados, y su
rostro más pálido que la camisa color crema de Robert. —No me perdones.
No tienes idea de lo que S- De lo que ellos te harán si me perdonas. — Su
respiración se cortaba entre jadeos.
Tome la mano de mi amigo, mi voz apenas un susurro. —Holmes, en mi
bolso, morfina. Creo que es mejor si el señor Craye duerme por un rato. Estás
lo suficientemente familiarizado con ello para administras la dosis mientras yo
te dirijo. —
—Si. Un excelente plan. Robert, Ernest ha actuado tan honorablemente
como esta situación le ha permitido. Y siempre sus intereses basados en su
corazón. — Se colocó al lado de Robert. —Si es posible, veré que su parte en
esto sea suprimida. No se conseguirá nada haciendo que le arresten. Ya ha
sido castigado demasiado. Aunque por ahora, deben fingir que la brecha entre
ustedes aún existe. — Camino hacia mi bolso. —Cuando haya dormido y este
más calmado, veremos si divulgará la identidad de su atormentador. —
—Si le llevas hasta su cama, Somersby puede esparcir la historia de
haberlo encontrado delirante e incoherente en su habitación. Nos permitirá
sedarle sin problemas, y este misterioso maestro suyo con oídos y ojos por
todas partes, no esperara al señor Craye para su cita. Estoy seguro que Sir
162
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Thomas o yo podemos diagnosticarle encefalitis. — Me incline hacia Craye


— ¿Cuándo volviste a tu habitación? ¿Justo para la reunión con Holmes?—
El pobre hombre temblaba, pero aún consiguió asentir. —No…No
permitan que lastimen a Robert. ¡Por favor!—
—Shh — Robert coloco su mano sobre la mejilla de su amante.
—Nadie va a lastimarme. Te aseguraste de eso, Ernest. Y te amo por ello.
Ahora nos aseguraremos de que tú también estés a salvo. — Poso un beso
sobre labios temblorosos.
Craye se aferró a Robert, protestando en todo momento que Robert no
debía, no debía mostrar interés o su vida y libertad estarían en peligro. El
pobre y desdichado hombre. Mi enojo hacia su tan llamado misterioso amo
crecía a cada minuto. —Holmes, ayuda a Robert a llevar a Craye a su cama.
Somersby, ¿el corredor está despejado? Nadie puede ver que Craye ha estado
aquí. —
— ¿Señor?— Somersby alzo una ceja, claramente sorprendido ante
nuestro cambio de actitud, pero hizo como le fue pedido y reviso el pasillo.
—Está vacío señor. La mayoría de nuestros invitados están afuera, y el
personal está atendiendo las habitaciones. Pero comienzan al otro lado de la
casa. Con tantos huéspedes, tenemos una hora o dos para que lleguen a esta
ala. —
—Excelente— Me debatí el pedirle que me ayudara a ir hasta la
habitación de Craye, para administrar la dosis yo mismo, pero la noción de
moverme no sonaba bien para mi cabeza o mi hombro. Dejaría que Holmes se
encargara y luego pediría su ayuda con el extracto de la corteza de sauce.
—Necesitaremos que permanezcas con el señor Craye. El pobre hombre está
muy enfermo. De hecho usted le encontró colapsado en su habitación, con lo
que parece ser encefalitis. Usted sabía que Lord Robert estaba con el señor
Holmes esta mañana, y por eso nosotros fuimos los primeros en saberlo. —
Me acomode, cansado. —Eso debería bastar para los curiosos—Y los
peligrosos.
La oscuras cejas del valet se retorcieron un poco sobre sus ojos.
—Ya…veo, Doctor Watson. ¿Y supongo que no logré entender una palabra
163
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

de lo que estaba balbuceando? ¿Como si hubiera hablado en una lengua


extraña, verdad?—
—Exactamente. Holmes tiene razón; un hombre con tu extremo
entendimiento, es un desperdicio como valet. — Me conforme simplemente
descansando un poco mientras Holmes y Robert enderezaban a Craye a sus
pies.
Robert consiguió sonreír levemente. —Si continúan diciéndole eso, me
dejará y estaré perdido. O pedirá por un aumento. —Favoreció a Somersby
con una afectiva, aunque muy cansada, mirada. —Creo que tendremos una
larga historia mientras conseguimos establecer a Ernest, Levi. Y espero que
Sherlock me perdone. Pero creo que podre fingir mucho mejor si no estoy
extremadamente preocupado debido a los detalles. —
—Dale aproximadamente media dosis más de la que tú tomas, Holmes.
Tiene 19 kilogramos más que tú. — Tome el té nuevamente mientras se
dirigían al pasillo, deseando poder ser de más ayuda que simplemente dando
recetas. —Qué desastre. —

164
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

CAPITULO 9
Tomo varios minutos asentar y sedar al Señor Craye, durante los cuales
con la ayuda de mi bastón de viaje que había traído conmigo, conseguí
caminar hasta la cabecera de mi cama, y tomar una dosis del extracto de
corteza de sauce. Un brebaje de desagradable sabor, pero me permitiría dar
una mejor asistencia a Holmes cuando volviera, de lo que había podido hacer
hasta ahora. Considere el intentar vestirme, pero decidí que probablemente
aquello estaba más allá de mis capacidades ese día.
— ¡Watson! ¿Por qué estás levantado?— El nivel de preocupación de
Holmes me proporcionó más calidez que cualquier manta. Encontrando gran
satisfacción en la forma en la que se apresuró a llegar a mi lado.
—Difícilmente me trato de un inválido, cariño. — Pero le permití que
tomará mi peso y me bajara, para sentarme en la cama. —Sólo me siento algo
inútil por el momento. Me temo que todo el día encerrado en estas
habitaciones me volverá loco. —
—No creo que estés en condiciones para todas esas escaleras, aun con
mi ayuda. —El ceño de Holmes transmitía más sobre su preocupación, que
páginas de diálogo por cualquier otro hombre. —Y me temo que ni siquiera
puedo prometer ayudarte a aliviar el hastío. Es vital que Robert aparezca allá
abajo como si nada hubiera cambiado, y el estado del señor Craye no le
preocupará en lo absoluto. No estoy seguro de que lo logre sin mi ayuda. —
—No, no creo que pueda. — Suspire y estruje su mano. —Me las
165
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

arreglaré. Es sólo que odio no poder ser de más ayuda para ti. —
La aparición de una repentina sonrisa, su mirada tan cálida como el sol a
través de las ventanas de diamante acristalado, robaron mi aliento. —Mi
querido, querido John— Rozo mi frente, bajando por mi mejilla —Tú siempre
me has sido de gran ayuda. Tus silenciosos fruncimientos, sostienen en jaque
mis más extravagantes y destructivos actos. Tu censura o tu aprobación tienen
más peso que el de nadie más. Siempre hago mi mayor esfuerzo, por ver el
brillo de orgullo por mí, en tu rostro. Una vez comentaste en un ataque de
resentimiento que me hubieras hecho afamado. Te equivocaste querido. Tú me
has hecho afamado. —
Un suave golpe en la puerta interrumpió los gentiles besos. Lord Robert
asomándose antes de que Holmes pudiera siquiera levantarse, aunque el joven
hombre muy cortésmente no se introdujo en nuestras habitaciones más allá.
— ¿Doctor Watson, Sherlock? La tía Lucy desea saber si puede hablar con
ustedes un momento. Le dije que me asomaría a revisar si estaban
presentables— Aunque su rostro aún denotaba algunas líneas profundas, el
vernos, y el cómo nos había encontrado, ilumino sus ojos ligeramente. No
encontré la forma de avergonzarme.
Holmes se tomó un momento para besarme nuevamente, luego
irguiéndose y estiro su chaqueta. —Sí. Puedes entrar Robert, y Lady Wyre
contigo. —Retrocedió un poco. —Tan sólo estaba diciéndole a Watson que
podría no ser capaz de acompañarle por hoy. Teme el hastío del cuarto de
enfermo. —
—Bueno, puede ser que yo tenga la solución. —Lucy entró a la
habitación, su rostro sonrosado, sin duda, debido a su trabajo en los jardines.
Encantadora, encantadora mujer. —Y prometiste que me llamarías tía Lucy,
Sherlock. Todos esos títulos… algunos días desearía poder simplemente agitar
mi mano y deshacerme de todos ellos para siempre. — Sus delicados dedos se
movieron en ese mismo gesto.
—Así lo haré tía. ¿Y qué solución encontró al dilema de Watson?—
Holmes tomo asiento, con una pantomima de sus faldones y piernas largas.
Ella aceptó el ofrecimiento de Robert de sentarse en la pequeña silla del
166
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

escritorio. —Mi madre y Adele, vivieron aquí por varios meses antes de que
ella muriera. Reumatismo, terrible especialmente en sus piernas. No hubiera
podido moverse por los alrededores de no ser por su silla de ruedas, un
encantador modelo de caña tejida y neumáticos, hecho para comodidad tanto
dentro como fuera. Ha estado en el ático sólo acumulando polvo. Pensé que
tal vez, si John lo deseará, podríamos hacer que algunos de los hombres le
lleven hasta abajo, y yo podría llevar algunas mantas para colocarle. —
Me sonrió dulcemente ante la mirada desdeñosa y poco caballerosa que le
dedique. —Si consigues un resfriado, te sentirás aun más miserable que
ahora—
No podía discutir, por más que deseará hacerlo. Especialmente cuando
Holmes rió. —Le advertí, Watson es un terrible paciente—
—Todos los hombres son terribles pacientes, Sherlock. Lo he sabido por
años. — Miro a Robert en regocijo. —O son tercos como mulas de no
quedarse en cama como les fue dicho, o quieren ser mimados 5 veces más de
lo que necesitan. —
—Holmes consigue ser ambos. — No me resistí a un poco de burla.
—Cuánto más seria es su condición, más difícil me resulta mantenerlo en
cama. —
La chispa escondida en la mirada de Holmes me dejo sonriendo y a
Robert escondiendo una verdadera sonrisa tras su mano. El color en la piel del
joven Lord era mucho mejor.
—Creo que debería reunir a los hombres para ayudar tía Lucy.
Ciertamente suena mejor. — Robert parecía estar recuperando algo de energía
mientras hablaba. —Me imagino que salir al aire fresco le ayudará con su
cabeza doctor. —
—John. — Aminore el recordatorio con una sonrisa. —Por mucho que
me fastidie actuar como un inválido, me temo que es mi única forma de
escapar de esta hermosa habitación. Me temo que la veo más bien como una
jaula de oro en este momento. —
La sonrisa de Lucy iluminó la habitación mientras se levantaba con
absoluta gracia. —Considérelo hecho. Ya regreso. Si gusta, puedo hacer que
167
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Flora lleve mi cello a la terraza y tocaré para usted mientras toma el sol. —
Salió de la habitación.
Robert sonrió. —Te lo digo John, tienes que hablar directamente con
ella, antes de que pierda completamente su corazón. —
Le dirigí una mirada de reproche —Difícilmente. — No deseaba discutir
tal tontería así que enfoque la conversación en nuestro caso. —Mientras yo
me relajo en el jardín, ¿qué harán ustedes dos?—
—Creo que deberíamos inspeccionar exhaustivamente los documentos
del señor Craye, aunque dudo que su… empleador… le permitiera quedarse
con cualquier cosa de naturaleza incriminatoria. — Holmes se enfocó en la
visión fuera de la ventana, con muy poca verdadera atención en ella.
—Comenzó, dos veces, a decir el nombre de su extorsionador, pero se detuvo
antes de revelarlo. Dijo ‘E-’Dudo mucho que se tratara del muy correcto
Somersby, así que ¿quién más podría ser?—
—Asumo que debe ser uno de los invitados de Padre. Déjame pensar. —
Robert parecía exhausto. —Lord Eswandon y Semphill, El Barón Estraus-Van
Bardol, el señor Estimpson, el cuidadoso señor Eusfield. No puedo
imaginarme a ninguno de ellos como traidores. —
—En efecto. Tengo información de todos ellos en mis archivos.
Improbable, en el mejor de los casos. — Holmes golpeó sus dedos contra sus
labios. —Entonces es más probable que se trate de un hombre local intentando
aumentar su capacidad financiera en el mundo. —
Robert pasó una mano por su cabello, inmediatamente cayo devuelta
sobre uno de sus ojos. —El problema de esa teoría es que todo por millas a la
redonda pertenece a Padre. Esta es una propiedad muy antigua, y no hay
mucha nobleza local. Pero este complot que describes, requiere de un hombre
con educación. — Suspiro. —Esta Samuels, el médico local. Supongo que
pudo haber inventado estar ocupado con un paciente enfermo, para evitar
venir a revisar a John, por temor a ti Sherlock. Pero eso ¿cómo explica lo de
Ernest? ¿No tendría su amo que estar cerca?— Dejo caer su cabeza. —Dios,
todo esto me enferma. —
—Calma, mi amigo. — Holmes alzó y poso una mano en el hombro de
168
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Robert. Parpadeó una vez y luego me sonrió. —Y Watson puede asegurarte,


que no uso esa frase con cualquiera. Vamos a asegurarnos por un momento,
que este vestido y en su silla de ruedas, luego encontraremos alguna excusa
para retirarnos a tu estudio. La habitación del señor Craye colinda con ella, así
que estarás cerca para ver cómo está tu amante. —
—Gracias, Sherlock. — Robert le miro con tal gratitud y respeto, que mi
orgullo por Holmes hincho mi corazón. Cuando un cliente -Y no tenía duda de
que veía a Robert como uno-compartía sus intereses y simpatías, no había
mejor protector que Holmes. —Sí, acomodemos a nuestro amigo John, y
pretendamos que todo está bien. Luego encontrarás a esta bestia, y felizmente
le veré colgando de la horca.—

* * *

Logre evitar la ignominia de todos en la casa viéndome ser llevado


escaleras abajo. Siendo ya lo suficientemente malo el que Holmes, Robert y
Lucy se unieran al proceso. No mejoro mi ánimo el encontrar la experiencia
agotadora. Aunque, una vez acomodado en la comodidad de la silla acolchada
y habiendo rodado hasta la amplia terraza, mi espíritu se elevó un poco. La
primavera cubría los jardines y los más distantes prados y laderas en brillantes
colores, en contraste al verde intenso. Le di la bienvenida, tras el gris de
Londres en invierno. Había tenido poco tiempo para disfrutar el campo en mi
anterior visita, gracias a la preocupación de mi amigo por su esposa. Trabajo y
lluvia interminable, me habían mantenido atado a la casa. El sol brillante y los
cielos azules eran aún mejor recibidos ante el conocimiento de que, de no ser
por el rápido reaccionar de Robert, podría no haberlos visto nunca más.
Suspire relajándome, y accedí a la sugerencia de Lucy; una taza de té
sería más que bienvenida.
La horda de señoritas que se habían unido a la señorita Winnifred, reía y
conversaban cerca, sus sombreros y abanicos de encaje creando un
caleidoscopio de texturas y colores pastel contra los brillantes tulipanes que
sin duda Lucy había hecho florecer completamente. Aunque no pude evitar
169
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

estremecerme ante el tema de conversación.


— ¿Escucharon? El vizconde ordenó que el semental fuera puesto en
aislamiento. Nadie puede acercársele. —
— ¡Ya lo creo! Después de casi asesinar a un hombre. Pobre doctor
Watson!—
—Winnie dijo que estaba sorprendida de que su padre no haya ordenado
que el caballo fuera aniquilado—
Lucy chasqueo su lengua mientras tomaba asiento a mi lado, el té
solicitado siendo transportado por uno de los lacayos. —Pobre Robert, tal
cosa debe ser muy difícil para él. — Miro hacia el jardín. —Él ama tanto a ese
caballo, como yo amo el hacer germinar cosas.—
—Holmes hablará con el vizconde. — Me incline un poco más cerca y
baje mi voz —Aquí entre nos, creo que Jack estaba condicionado a arremeter,
Fue demasiado repentino como para-—
—Vaya, doctor Watson, no esperaba verle tan pronto, después tan
terrible, terrible accidente. —
Parpadeé ante el halo de luz de sol en el claro cabello de la honrada
Winnifred —No tan espantoso como hubiera podido ser, señorita Winnifred,
gracias a su hermano. No tengo nada mucho más grave que un hombro
lastimado y una jaqueca. —
—Sí, Robert es el héroe completamente. — Tomo asiento a mi lado,
estirándose para dar unas palmadas a mi mano. —Supongo que debo
disculparme con usted y con Sherlock por anoche. Sé que estaba muy
preocupado por usted. No siempre controlo muy bien mi impaciencia. Por
favor, perdóneme. —
—Por supuesto querida. — Silentemente agradecí a todas las
divinidades, porque el compromiso de Holmes era falso. Dos personalidades
tan fuertes, atadas la una a la otra, serían como una mezcla de fuego y
explosivos. —Holmes es impaciente a menudo también. Me temo que tendrá
que aprender a ceder a sus costumbres como yo lo he hecho. —
Su sonrisa contenía un extraño toque de malicia. —Oh, vamos, no sea
tan modesto doctor. Usted en sus historias dijo que puede reprimirle cuando es
170
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

necesario, y ciertamente él le escucha. Simplemente tendré que aprenderme


todos sus trucos. —
— ¡Winnie! Oh Winnie, ¿escuchaste?— La señorita Carlisle salió a la
terraza prácticamente corriendo, agitando sus manos sobre su sombrero
ladeado. — ¡Es el señor Craye! Dicen que le ha dado encefalitis; que está en
su habitación sedado y apenas coherente. Oh, ¿qué vamos a hacer?—
— ¿Hacer? Me imagino que nada. La encefalitis no es contagiosa.
Agatha, de verdad eres una criatura tonta. — Winnie alzó su nariz. —Siempre
es inconveniente cuando un sirviente se enferma, pero estoy segura de que
podremos encontrar alguien más que ayude con los planes de la boda. —
—¡Winnifred!— El fruncimiento de Lucy dibujó una línea entre sus
cejas. —Tal comentario es descortés, servidumbre o no. Ernest Craye es un
hombre decente y completamente devoto a Robert. Han sido amigos desde la
universidad; eran inseparables. Has tratado al pobre hombre de forma
abominable desde que regresaste de Suiza y eso tiene que terminar. —
— ¿Por qué? Es la verdad. Podrá ser amigo de Robert, pero eso no
cambia el hecho de que es un sirviente. Padre contrató al señor Craye porque
Robert le rogó. Robert se salió con la suya, así como siempre se sale con la
suya. Me he cansado de que todo mundo le mime. — Cruzo sus manos
enguantadas en su regazo, en completo remilgo. —Difícilmente es una
abominación recordarle su lugar al señor Craye. Le ahorra la vergüenza de
actuar de alguna forma que nuestros invitados puedan considerar grosera. —
La señorita Carlisle rio. —Y siempre conoce su lugar contigo Winnie.

Winnie miró de la forma más fría posible a la señorita Carlisle.
—Agatha, ¿no tienes nada que hacer? John y yo estábamos teniendo una
amena conversación sobre un tema mucho más agradable. —
La otra chica retrocedió como si hubiera recibido una bofetada.
—Pero… yo… si, supongo que iré a charlar con Meredith y las otras. Yo
solo…—
Winnifred arqueó una ceja, y la señorita Carlisle huyó.
— ¡De verdad, Winnifred! Eso no fue ni amable ni cortés. — La
171
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

indignación de Lucy era evidente en su postura erguida y en el toque de rosa


brillante en sus mejillas.
—A veces no se debe ser ninguno, tía. — Winnifred miró fijamente
hacia el jardín.
Hice mi mejor esfuerzo por no sonreír. Realmente no era divertido.
—Ella suena como Holmes. Me parece recordar haber sido informado por él,
de que sus clientes no acudían a él en busca de simpatía, muchas gracias.
Aunque admito que no suena tan… metódico viniendo de una mujer. Me temo
que estoy acostumbrado a aires más compasivos. —
Winnie giro su rostro, y si bien su expresión no era del todo feroz, podía
decir que no contenía mucha dulzura. Pero se despejó y una sonrisa apareció.
—Entonces Sherlock y yo estaremos bien avenidos. No espero que él muestre
falsa cortesía. Usted tendrá que ser comprensivo por nosotros dos. —
Un pensamiento realmente espantoso. —Sí, haré mi mejor esfuerzo. —
Ahora encontraba su belleza demasiado gélida para mi gusto.
—Estoy segura de que lo hará. Ahora, supongo que debería dejarlo
descansar. Estoy segura de que Agatha ha conseguido alarmar a la mitad de la
fiesta con temores de una epidemia de encefalitis. Será mejor que vaya a
calmarles. Cuídese John. — La sonrisa de Winnie creció mientras acariciaba
mi mano nuevamente. Se desvaneció al mirar el rígido semblante de Lucy.
—Tía, le deseo buenos días. —
Lucy suspiró. —John, si estuviera en mi poder detener este matrimonio,
lo haría. Están destinados a la miseria, y estoy terriblemente asustada de que
será arrastrado en medio de todo, lo quiera o no. —
—Me temo que tiene razón, mi querida dama. Tal alianza sería una
miseria para ambos. — Anhelaba asegurarle que nunca ocurriría, pero tenía
que mantener en mente nuestro caso. Aunque tal vez aún podía decirle algo
para calmarla. —Hablaré con Holmes, como su amigo y alguien realmente
interesado por su felicidad. Es obvio que él puede ver sus… atributos menos
atractivos. ¿Posee el tipo de relación con los padres de ella que le permita
advertirles?—
—Con Adele sí. Creo que Charles ha puesto su corazón en la unión,
172
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

pues cree que Sherlock puede enseñarle algo de propiedad. — Suspiro de


nuevo, y luego acaricio mi mano, dejando la suya ahí por un momento.
—No hablemos más al respecto. Le prometí algo de sol, aire fresco y música.
Aunque me temo que hay demasiado sol aquí. Está volviéndose
desagradablemente caluroso. Pero tengo el lugar perfecto. —
Llamando por asistencia con mi silla de ruedas a uno de los lacayos, nos
trasladamos a un particularmente exquisito cenador. Unido a la terraza
abrigando la casa, proveyendo una conjunta agradable continuación de la
arquitectura. Oscuras columnas y vigas apoyando magnificas glicinas
cubiertas con flores de lavanda. Se balanceaban ante la más ligera de las
brisas, su delicioso aroma envolviéndome mientras nos instalábamos bajo su
belleza. Una gran cantidad de flores y follaje prosperaban en la sombra torda,
dando paso a otras especies, amantes del sol para caer en una pendiente
natural para la propietaria del jardín.
Una mesa y sillas completaban el espacio, haciéndolo completamente
encantador.
Lucy tomó una silla tejida, completada por los múltiples cojines
floreados, colocándola al lado de mi muy útil medio de transporte. Con
suficientes mantas haciendo la brisa en mi rostro agradable y un hermoso
panorama ante mí, encontré nuestro ligero aislamiento del resto de los
invitados, de lo más cómodo.
Lucy se acomodó a mi lado — ¿Le gustaría escuchar un poco más del
Suite de chelo no. 1 de Bach?—
—Lo haría, encantado. — ¡Qué criatura tan amable! Tome el osado paso
de tomar su mano nuevamente, estrujando sus dedos —Aunque encuentro su
voz igual de armoniosa. —
Se sonrojó en un profundo tono rosado. —Vaya, gracias John. — Sus
dedos revolotearon sobre los míos por un momento, antes de que aclarará su
garganta ligeramente y se levantara a tomar su chelo de su sitio cercano.
Cuando regreso, coloco su mano en mi brazo sano y se acercó, su voz suave.
—Honestamente le diré, lo único bueno que resultaría de este matrimonio,
sería tener la oportunidad de verle más seguido. —
173
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—Concuerdo. — Me acomode de nuevo en la silla para dejarle tocar,


determinado a sacar el desagradable carácter de Winnifred de mi mente. Mire
hacia la terraza y el jardín, a los grupos de huéspedes. En algún lado entre
estos aparentemente respetables pilares de Inglaterra, yacía un traidor. Pensé
en el pobre Ernest Craye, orillado a tal desesperación, en mis propias heridas.
Rogaba porque Holmes pudiera encontrar al embaucador antes de que más
daño fuera hecho.

* * *

No me había percatado de haberme quedado dormido ante las profundas


cuerdas de Bach hasta que una firme mano posándose en mi hombro me
regreso de los brazos de Morfeo. Parpadeé y comencé a disculparme con Lucy
antes de percatarme de que me enfrentaba a la mirada de Holmes. Robert
estaba parado tras de él, sin parecer mucho más calmado que la última vez que
le había visto.
—Soy reacio a interrumpir tu siesta, viejo amigo, pero la vizcondesa ha
organizado una vianda. Y sé cómo te desagrada perderte una comida. — Un
toque de burla ilumino el rostro de Holmes.
—Oh. Oh cielos, debo haber-— Lucy trajo un plato para mí, y le sonreí
—Espero que no lo tome como un insulto a su interpretación. Fue
maravillosa. —
Acaricio mi mejilla —Claro que no, John. El propósito de todo era que
pudiera descansar. Ha dormido por una hora y media. Les dejaré para que
puedan hablar por un rato caballeros. — Se irguió y le otorgo a Robert una
minuciosa mirada. —Querido, tú también tienes que descansar. Ernest estará
bien; tenemos a dos maravillosos doctores aquí para cuidarle. Y tu padre
entrará en razón acerca de Jack. —
Esperaba que otros no pudieran ver con tal facilidad su preocupación por
el señor Craye como Lucy. Parte de mi preocupación debió haberse
contagiado a Holmes, pues hábilmente centro la conversación en el caballo.
—Pretendo hablar con el vizconde yo mismo. Watson y yo no tenemos
174
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

ningún deseo por qué el animal sufra por haberse asustado. — Tomo asiento a
mi lado. —Puedo ser muy persuasivo. —
Lucy empujó a Robert al último asiento en la mesa. —Siéntate. Sé lo
que te gusta. Sherlock, ¿tienes alguna preferencia o simplemente te traigo un
poco de todo?—
—No necesito nada, querida dama. Una taza de té bastará. — Eso no me
sorprendió. Cuando Holmes trabajaba en un caso, frecuentemente pasaba días
sin comer, mis protestas por lo contrario siendo completamente ignoradas.
—Mandaré a Evans una vez que tenga todo lo que necesitan. — Se
dirigió hacia el buffet, siendo la imagen de la gracilidad.
Robert consiguió sonreír cálidamente —Sigue mirándola de esa forma
John, y habrá una segunda boda. — Resoplo suavemente ante la mirada que le
dedique y coloco sus brazos en la mesa, su rostro colocado en sus manos.
—No puedo creer que esto esté pasando. —
—Fortaleza Robert. Aun ahora, podríamos estar siendo observados. —
Holmes cruzó sus piernas, siendo la imagen de la tranquilidad. —Tenemos
más esperanza que nunca. Si no he resuelto este enredo para antes de mis
nupcias, estaré muy sorprendido. Como mínimo, cuando el señor Craye se
recupere, le convenceremos de decirnos todo. —
— ¿Y ustedes, caballeros, encontraron algo interesante en su paseo
matutino?— Tomando la indirecta de Holmes, mantuve vago el tema, aunque
no tenía duda de que él entendía a lo que me refería: ¿Habían encontrado algo
en el estudio de Robert o en la habitación de Craye que pudiera darnos más
información?
Aunque no se movió, pareció que toda la figura de Holmes se tensó,
preparada para la acción, como un cazador siempre agudo y tembloroso ante
el aroma de un zorro. —Visitamos al Árabe Jack. Una criatura de lo más
dócil. — Pesados párpados velaron sus ojos por un momento. —Sus cicatrices
se encuentran en un ángulo que excluyen a una persona de la estatura del
señor Craye como la causa. O incluso a alguien de mi altura o la de Robert. —
Levante una ceja; o no habían encontrado nada de importancia en el
estudio -Como él había sospechado- o lo que fuera que habían encontrado era
175
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

demasiado delicado para compartir aun con las precauciones que estábamos
tomando. Así que le seguí en el tema, y baje mi voz, a pesar de estar
protegidos de la multitud por la exuberante vegetación. —Eso descarta a
muchos hombres aquí. El vizconde es de la misma altura que Robert. Al igual
que Naughton y varios de los huéspedes. No creerás que pueden ser…— Mire
a Robert y rogué porque sus nervios pudieran soportarlo — ¿Somersby? O
¿Lance?—
—No, no sospecho de Lance. Mientras que no es una perspectiva
imposible, es muy improbable que él lastimara un caballo, no uno por el cual
siente tanta afección. — Holmes junto sus dedos. —El señor Somersby…
Bueno, ha quedado establecido de que es un hombre de entendimiento muy
superior. —
—Y Somersby está cerca casi siempre. La mayoría del tiempo es
prácticamente mi sombra. —Robert frotó sus sienes, sonando cansado más
allá de lo tolerable —Supongo que puede tratarse de este misterioso amo de
Ernest, pero habríamos notado a un extraño en los alrededores, especialmente
alrededor de los caballos. —
—Sí. Buscamos a un visitante frecuente de la casa. — Holmes miró
hacia el jardín, aunque estaba seguro de que prestaba poca atención a la
pintoresca escena de las jóvenes mujeres paseando por entre las brillantes
flores. —Alguien con acceso a los establos y al señor Craye. —
Nuestra conversación giró a temas más mundanos al tiempo que un
lacayo traía el té de Holmes y el plato de Robert. Me mantenía perplejo sobre
qué clase de persona podía no sólo traicionar a su país, sino además usar a un
decente joven de manera tan vil.
Robert miraba inclusive al lacayo marchándose con sospecha. —Padre
invitó a sus más viejos amigos a tu boda, Sherlock. Conozco a la mayoría de
estos hombres desde que era un niño. —
—Robert, no necesitas soportar tanto de esta carga. — Coloque una
mano sobre el hombro del joven. —Lucy tiene razón. Debes comer y
descansar un poco. Deja que Holmes lo descifre. Y lo hará. Es en lo que es
mejor—
176
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Holmes alzó la mirada, de la contemplación de su taza de té intacta, con


una expresión que había visto miles de veces en su rostro. Antes había
pensado que la leve sonrisa y el destello en sus ojos era una simple respuesta a
lo que consideraba como mi adulación. Pero de repente, comprendí. En mis
declaraciones, veía no solo aprobación, sino también amor. Era su corazón el
que tocaba, no su vanidad. ¿Cuántas nimiedades había estrechado,
valorándolas mucho más de lo que yo nunca había sospechado?
Me dejo sin aliento, haciendo que me perdiera del comentario de Robert.
Afortunadamente, la respuesta de Holmes me salvo de la necesidad de
preguntar —Me temo que mi profesión me requiere sospechar de todos hasta
que son descartados. Ya he hecho algunas discretas investigaciones sobre los
movimientos de varios de los huéspedes, y tengo una idea clara de que han
estado haciendo los últimos días. Nadie ha sobresalido como sospechoso aun.
—Cerró sus ojos. —Hay una pieza vital de información faltante. —
—Desearía que Ernest simplemente nos lo dijera. No soporto verle de
esta forma, atrapado como una especie de…— Robert inhaló profundamente,
claramente conteniendo las lágrimas.
—Sé que es difícil, pero debo pedirte que contengas estos arrebatos
emocionales. Te ponen a ti y al señor Craye en peligro. — Holmes abrió los
ojos, clavándolos sobre Robert. —Extremo peligro. —
—Tiene razón. Si este amo misterioso siente las más mínima sospecha
de que Ernest le ha traicionado, no tomaría nada más que una bien
posicionada bala para silenciarle para siempre. Debes permanecer calmado
Robert. — Mire hacia Lucy acercándosenos nuevamente, el paño blanco
doblado en su mano haciéndome sonreír. —De hecho, sospecho que tu tía
tiene algo para ayudarte con ello. —
El limpio aroma a lavanda se unió a las glicinas al tiempo que ella le
sonreía. —Pon esto en tu cuello cariño. Entiendo lo mucho que ese caballo
significa para ti. —
Robert suspiró e hizo como le fue indicado, sin protestar mientras ella
arreglaba el paño un poco. —Recuerdo que solía hacer esto cuando eras
pequeño. Lavanda y hamamelis. Siempre dormía mejor cuando estaba
177
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

enfermo, gracias a esto. — Resoplo ligeramente cuando ella alzó una ceja
hacia su plato intacto. —Está bien, está bien, comeré un poco. — Me dedico
una leve sonrisa, el tenue brillo apareciendo en sus ojos por primera vez desde
el incidente de los establos. —Ella es una tirana. Solo pensé que deberías
saberlo. —
No considere aquello digno de una respuesta, así que lo deje al justo
castigo por parte de su tía, mientras yo me centraba en la deliciosa comida.

* * *

Tal como lo había esperado, tomo menos de 30 minutos para que


Holmes comenzara a inquietarse en su silla. Muy sutil, pero le conocía del
suficiente tiempo como para notar aquellos dedos delgados tamborileando en
el brazo de la silla; el silente ritmo, armonioso en lo absoluto. Las ligeras
arrugas en las comisuras de sus ojos, y sus acompañantes, que estropeaban la
lisa extensión de su frente. El débil salto de un músculo en su fuerte barbilla.
Inicie a contar en silencio dentro de mi mente hasta sesenta, y dudaba que
tomara tanto tiempo antes de que se levantara de su silla y declarará que
necesitaba ir a caminar.
—Creo que iré a caminar. — Salto a sus pies.
Ni siquiera me moleste en intentar esconder mi sonrisa —Por supuesto,
viejo amigo. — Le sonreí. —Me sorprende que tardarás tanto. —
Su mirada con ojos entrecerrados, me complació inmensamente. —¿De
verdad?— Las palabras arrastradas me habrían hecho reír, salvo por el dolor a
mi cabeza que esto habría causado.
—Iré contigo, si no te importa. — Robert suspiró y se apartó de la mesa.
La poca comida y la compresa de hierbas habían regresado algo de color a su
rostro, pero el joven Lord aún se veía exhausto. —No puedo seguir sentado
aquí. Enloqueceré de seguro, y no seré capaz de seguir aparentando. —
Lucy alzó una ceja. —Ustedes hombres y su necesidad por parecer
fuertes todo el tiempo. —
—Es nuestra suerte Madame. — Holmes hizo señas hacia la casa —
178
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Vamos entonces. Tengo que buscar mi bastón. Watson te dejo disfrutando la


compañía de una bella dama y tal vez para tomar una siesta. Se lo mucho que
disfrutas esas. —
La risa resoplada por Robert, causo una arruga en mi nariz ante ese par.
—Sin falta, tómense tanto tiempo como necesiten. —Podría haber jurado que
el ojo derecho de Holmes se crispó en un guiño. Pude ver claramente las
comisuras de su boca relampaguear en una sonrisa descarada.
Dios mío, quería besarle. Pero me contuve con una reservada sonrisa,
acomodándome en la silla y mirándoles encaminarse hacia la casa. No había
duda de que irían a revisar a Ernest Craye en el camino por recuperar el
bastón de Holmes.
—Bueno ahora, regresemos un rato al sol. — Lucy pidió a un sirviente
que limpiará la mesa, mientras ella liberaba el freno de mi silla de ruedas.
—Si gusta puedo leer un poco más para usted. Estábamos bastante inmersos
en Kipling ayer en la tarde. — Me sonrió mientras nos movíamos de regreso
hacia el brillante patio. — ¿O preferiría dar un largo paseo por los jardines?—
—No, no. Me encantaría terminar la historia. Ciertamente él tiene una
manera de capturar india a la perfección. Y usted tiene una encantadora voz y
clase para la lectura. —
El tenue color que mi halago llevó a sus mejillas le favorecía. Ella vaciló
con la más encantadora modestia, moviéndose para tomar el libro de una
canasta de artículos que pensó podrían haber sido necesarios.
Le sonreí —Realmente es agradable volver a visitar el subcontinente con
alguien que-— Un gran e invisible gigante dio un puñetazo a mi pecho,
robándome la capacidad de hablar, moverme o siquiera respirar.
Lucy gritó, y vagamente sentí sus manos sobre mí, pero no podía
responder. — ¡John!—
— ¡Madame! Madame, ¡aléjese!— El lacayo la jalo de sus hombros.
—Oh Dios, madame. ¡Él está muerto! Márchese antes de que nos disparen a
todos. —
¿Disparado? sí. Un vivido recuerdo de mi lesión en Afganistán
correspondió con el ardor en mi pecho de ese momento.
179
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Más gritos, las profundas voces de los hombres, y los gritos estridentes
de las mujeres, hicieron eco a mí alrededor.
— ¡Watson!—
Mientras el lacayo alejaba a Lucy, pude ver a Holmes correr hacia mí,
saltando cualquier barrera. Un vestido de negro, el señor Semphill le tomo del
brazo. —El doctor Watson ha recibido un disparo mortal. —
Holmes se sacudió del agarre de Lord Semphill, saltando el arriate
restante y arrojándose hacia mí - protegiéndome, me percaté. — ¡John!— La
mirada de terror puro en su noble rostro, permanecería conmigo por siempre.
Las lágrimas debiendo fluir de sus brillantes ojos por causa mía…
Una vez la parálisis inicial se desvaneció, pude jalar oxígeno a mis
doloridos pulmones —Al suelo. No es seguro. —
— ¡Estás vivo! ¡Gracias a Dios!— Tomo los brazos de la silla y empujo,
impulsándonos a ambos hasta la sombra más oscura de la casa.
— ¿Qué demonios está pasando aquí?— El profundo fuelle del vizconde
resonó por las losas y ladrillos. —Evans, reúne a los hombres y busquen por
toda la maldita finca. ¡Quiero que sea detenido!—
—Dígales que sean precavidos si acorralan al hombre. — Holmes llamo
a Robert —No dudará en matar para escapar. — Robert apareció a mi lado; él
y Holmes cargaron la silla hacia la casa. —Robert, encuentra a Sir Thomas
Smith. Necesitamos a un cirujano. —
—Sí señor. — Robert se detuvo en el umbral de la puerta, gritando hacia
escaleras arriba. — ¡Somersby! Ayuda al señor Holmes. Regresaré enseguida.
— Se fue en una carrera, sus largas piernas saltando yardas.
Somersby, sin duda atraído por la conmoción, se unió a mi amigo en lo
que pareció un instante. Aunque posiblemente había sido más tiempo, puesto
que no recuerdo a Holmes abrir mi chaleco y camisa, pero ambos ya estaban
desechos. El rasgón de algodón dando la bienvenida a la llegada de Somersby.
—Por todos los cielos señor. — Somersby palideció. —Punto muerto en
el pecho del doctor. Es un milagro que aún este con nosotros. —
—Cómo…— Holmes no se veía mucho mejor, sus ojos muy abiertos, y
terror más evidente del que nunca había visto enfocado hacia mí. —No hay
180
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

suficiente sangre como para…—


—Esternón. —Conseguí croar la palabra —Holmes…—
Su mano se cerró sobre la mía. Para mi abatimiento, 2 gotas de cristal
cayendo al momento en que cerró sus ojos. Su aliento tembloroso al momento
en que inhalaba. Coloco su mano sobre la herida. Estoy seguro de que la
presión era mínima, pero se sentía como mucho más, y no logre reprimir un
quejido.
—Lo lamento tanto, mi querido Watson. Tienes razón. La bala se
encuentra contra el esternón en lugar de tu corazón. —
—Entonces a Sir Thomas le será más fácil removerla. — Somersby miro
hacia algo fuera de mi vista dolorosa y nublada. —Ustedes, llévenlo por esta
puerta – ¡Con gentileza! – Y llévenlo de vuelta a su cama. —
—Traeré agua caliente y toallas para la cirugía. — La voz de Lucy
sonaba lacrimosa, pero algo de fuerza había regresado a ella. —Sherlock,
quien…—
—Eso tendré que descubrirlo. Y por Dios, que lo hallaré. — Nunca
había visto a mi amigo tan resoluto, o con tal fuego en sus ojos. —Luego
responderá ante mí. —

181
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

CAPITULO 10
— No quiero oír esto, Watson. Puedes tomar su cloroformo o mi morfina,
pero, por Dios, ¡No enfrentarás esto sin ayuda!
Decidí suspirar aun bajo el dolor latente en mi pecho. — No es tan… serio.
— ¡No quiero verte sufriendo!— El grito hizo vibrar mis huesos. Para nada
fue una sensación placentera en ese momento. — ¡De todos eres el más
obstinado, y el más grande de los idiotas!— Holmes camino de un lado a otro,
de arriba abajo, a los pies de mi cama.
— Ahora Señor Holmes, todo está bien. Su amigo estará bien pronto. — Sir
Thomas me dirigió una mirada crítica. — Si insiste en permanecer consciente,
doctor, le recomiendo la morfina. Calmará en gran medida el dolor, pero aún
estará lucido.
— Bien. — Levante una mano hacia Holmes. — Pero ven, siéntate mientras
lo hace, lo hará más fácil de afrontar.
Holmes voló a mi lado. — Tú, irremediable cabeza dura. Apriétame
cuando te duela. — Tomo mi mano, encubriendo la necesidad de contacto
mutuo. Casi no sentí la presión de la aguja de sir Thomas, así de perdido
estaba en la muestra de aprecio más profunda de Holmes por mí. Unas cuantas
heridas valían la pena por tener su corazón.
Sólo tomo algunos minutos que la droga surtiera efecto, y una placentera
pesadez se manifestó en mis extremidades. Aunque sentí la presión de Sir
Thomas pero bastante menos que antes. El gran médico dejo claro el porqué

182
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

de su reputación en ese instante. Holmes, por supuesto, le pidió la bala.


Admitiré que me causo fascinación, aunque por diferentes razones.
— Un calibre extraordinariamente pequeño para la elección de un asesino. —
Volteo el pequeño pedazo de metal en su mano. — Razón por la cual no te
mató, mi querido Watson. Desde una distancia cualquier, la fuerza del disparo
no podría haber penetrado en las capas de ropa. De acertar en tu esternón,
estaríamos esperando un milagro. — Su puño encerró la bala, su rostro se
ensombreció.
— Bueno, dispersó la niebla mental. De una manera muy efectiva. — Hice un
gesto de dolor al sentir el antiséptico del cirujano verterse en mi herida.
— Puede que nunca más vuelva a dormir.
El agarre de Holmes se tensó. — Es mejor que verte dormir para siempre. —
Su brusco tono podría ser de burla, pero la preocupación era evidente en la
piel de sus mejillas, marcando nuevas arrugas alrededor de sus ojos y las
comisuras de su boca.
— Amén. — Lucy entro en la habitación, con una bandeja en sus manos. La
dejo para tomar los dos vasos de encima, presionando uno contra la mano de
Holmes. — El mejor brandy de Charles. Él insistió. — Arqueó una ceja hacia
mí. — Iba a ofrecerte uno, pero ahora creo que el té sería más sensato, o
solamente agua. Puedes tomar brandy después. — Noté sus ojos asustados
sobre la sutura que me había hecho Sir Thomas.
— Sí. Creo que en breve Watson estará listo para más. — Holmes coloco la
bala en la mesa a su costado y dio un trago a su brandy más largo del que me
hubiera gustado.
— Exactamente. — Sir Thomas examino su trabajo. — Es una herida menor.
Estuviste en más peligro por el golpe que sufriste en la cabeza, doctor Watson.
Como sea, debemos tener cuidado para que no contraiga una infección. —
Puso una venda en mi herida. — Realmente, señor, ¿este tipo de cosas son
comunes en su vida? Le sugeriría encarecidamente que eligiera una carrera
más pacífica.
— Se ha vuelto más común en este viaje. — Recibí de buena gana el agua
fresca de limón que Lucy me ofreció, su preocupación se mantuvo tan a flor
183
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

de piel como la que Holmes trataba de moderar. — Quisiera que pudiéramos


encontrar la razón. Esto se está volviendo agobiante.
— Excepto porque nuestro criminal ha hecho un movimiento al menos. Pensé
que el ataque en los establos estaba destinado a mí, que tus heridas fueron un
daño colateral. Al parecer, tú eres el objetivo, Watson. — Holmes bebió otro
poco de brandy, algo de color volvió a su rostro. — Ahora la pregunta es ¿por
qué es vital que seas eliminado? Me pregunto si…
Holmes brinco y Lucy dejo caer la taza de té provocando un sonido de
cristales rotos.
— Oh, ¡Estoy harta de esto!— La mirada de Lucy y las zancadas a través de
la puerta que abrió de golpe, fueron tan encantadoras como el timbre de su
voz resonando por toda la propiedad. — ¡Y ahora qué, maldición!
Dada la situación, no podía evitar reír por lo bajo debido a la mirada en el
rostro de Holmes, aunque hizo doblarme del dolor. — ¿Sabes? comienzo a
pensar que ella podría darle unas lecciones a la Señorita Adler.
Holmes no encontró tan divertida mi ocurrencia como yo. — Temo que he
sido muy descuidado al no cumplir con la seguridad del resto de la casa en mi
preocupación por ti, viejo amigo.
— Anda a ver de qué se trata. Estoy bien ahora. — Apreté su mano antes de
soltarlo y deje que el resto de mis palabras salieran como un suspiro.
— Sabemos que no fue el Sr. Craye a causa de su atormentador. El disparo
vino de otro lado de la casa. —
Apenas Holmes pudo colocar el vaso de brandy cuando nuestra puerta se abrió
bruscamente. Robert movió sus manos, sus modales distraídos coincidían
perfectamente con el horror en su expresión. — Venga rápido, cuñado.
Carlisle se ha suicidado. —

* * *

Si hubiera tenido una oportunidad, habría insistido en unirme a Holmes y


Robert aun en el confinamiento de mi silla de ruedas, pero entre ambos, Lucy
y Sir Thomas, nuevamente me obligaron a esperar el reporte desde la
184
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

confinación en mi cama. Lucy se sentó conmigo, silenciando mi despotricar


en un parpadeo al acariciar tranquilamente mi mano. Si no fuera por su
carácter fuerte, habría podido decir que sus nervios estaban por colapsar.
Sir Thomas empleo la más efectiva y oportuna de las amenazas diciéndome
que me drogaría hasta dejarme inconsciente si me atrevía a poner un solo pie
fuera de la cama antes de mañana.
Los minutos pasaron tediosamente, aunque con la morfina fueron fáciles de
soportar. Temo que mi mente sin descanso quemara la droga. Si Holmes
estaba en lo correcto (y no tenía razones para dudar de él) ¿Por qué el traído
me escogería como su objetivo? No sabía nada sobre el amorío. ¿O sí? Eso
por supuesto, me envió una punzada de dolor al cerebro, alertándome de no
pensar nada que fuera pertinente con el caso. ¿Y por qué una chica tan
privilegiada como la señorita Carlisle se mataría? No tenía sentido. Las
mismas preguntas rondaban en mi cabeza. Solamente podía sostener la mano
de Lucy y rezar porque Holmes regresara rápido.
— Oh, sabía que Agatha estaba agitada por algo hace unas semanas, pero
pensé que era por su pretendiente, algo trivial por lo que las jovencitas pasan.
— Lucy dio unos toques ligeros a sus ojos con el pañuelo de encaje. — Pero
siempre fue encantadora y alegre. Ella y Winnifred han sido amigas desde el
internado. —
Intenté enfocarme en el suicidio aparente de la chica. — ¿Agitada? ¿Cómo?
Se veía bastante bien para mí, si acaso un poco escandalosa.
— No todo el mundo podía notarlo, pero la atrape varias veces, cuando estaba
sola en el jardín. Estaba deshierbando los lechos o las plantaciones de bulbos,
todo estaba muy tranquilo, ya sabe. Estar en el jardín es pacífico. — Sonrió.
— Lo siento. Estaba divagando un poco. Pero sus estados de ánimo eran
diferentes. A veces ella estaba sonriendo con gran alegría, tan contenta y feliz
que me preguntaba si… — Sus mejillas tomaron color. — Bueno, he estado
casada, entiendo qué tipo de cosas pueden llevar cierto tipo de brillo al rostro
de una mujer. —
— ¿Pensó que Carlisle estaba enamorada?—
— Su sonrojo decía que se trataba más que de un inocente amor de
185
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

jovencita. —
— ¿Y en medio de un amorío?
— Pensé que tal vez si. Pero también me pregunte si algo en el joven, lo que
sea que fuere, le molestaba, porque otras veces, ella parecía nerviosa,
retorciendo las manos, o miraba a través de la terraza hacia el terreno. Era casi
como si estuviera asustada de algo— Lucy suspiro. — Y ahora esto.
Ya no sé. —
Una triste y verdaderamente alarmante conclusión se me ocurrió. — ¿Es
posible que la señorita Carlisle estuviera involucrada con un hombre casado?
Esas cosas ocurren. Si ella estaba interponiéndose en la familia…—
Bueno, conocía más de una mujer que había tomado esa medida tan drástica
en esas circunstancias.
— No lo sé. — Los dedos de Lucy se tensaron en el pañuelo. — Desearía...
Oh, me convencí a mí misma de que ya son mujeres adultas, que no necesitan
más una vieja urraca ruidosa encima, si ellas querían hablar acerca de algo,
seguramente recurrirían a Adele o a mí, si realmente era algo malo. — Una
lágrima se deslizo por su mejilla. — Ahora desearía haber sido más…
ruidosa. —
— No podías haber hecho nada, querida. — La atraje cerca de mí, tanto como
mis heridas me lo permitieron. — Y para nada eres una vieja urraca, ni en la
más remota imaginación. Ellas son, como bien dices, mujeres adultas. Y nadie
puede decir con certeza que miedos o penas purgan en los corazones de
otros. —
Sir Thomas le trajo una taza de té, y yo le ofrecí tanto confort como pude
hasta que oímos la puerta de la alcoba abrirse y Holmes entro con Robert
detrás de sí.
Supe enseguida que algo importante, algo más que un triste suicidio de una
vivaracha y joven mujer, había ocurrido. — Cuéntame. —
— Es un asesinato. Calculado, bien simulado. —
— ¡Asesinato!— La mano de Lucy se poso en su pecho mientras su cara
palideció lo suficiente para tambalearse un poco. Sir Thomas la atrapó y la
acomodo en la silla antes de que se desplomara encima de mí.
186
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Pero, Sherlock…— La conmoción de Robert casi se comparo con la de


Lucy. — Había una nota de suicidio escrita con puño y letra de Agatha.
Holmes negó y pesco un cigarrillo de su estuche, para prenderlo antes de
hablar. — Sí. Una pista demasiado evidente. Tal vez la mejor que he
conseguido en este caso. — Anduvo sin descanso por la habitación. — Por
cierto, el arma de la señorita Carlisle es indudablemente la que usaron en tu
intento de asesinato, viejo amigo. Bastante delicada y femenina. Gracias a
Dios. El arma de un hombre te hubiera aniquilado, ¿y qué haría yo? —
— Ella…— Robert reprimió sus palabras por un momento, y luego se volvió
hacia el cirujano. —Sir Thomas, ¿está el doctor Watson, suficientemente
saludable para poder dejarnos a solas unos cuantos minutos? Hay un asunto
que debemos discutir, y Sherlock me ha pedido que lo mantengamos entre
unas pocas personas en la medida de lo posible. —
— Ya he terminado aquí. Y me parece que no puedo ser de ayuda para la
señorita Carlisle. Es un asunto espantoso. Creo que me retiraré a mis
aposentos, ordenaré un brandy y un pasaje en el primer tren a Londres
mañana. — El cirujano tomo su maleta. — Tan horrible el asunto, que no veo
como puede tolerarlo, doctor Watson. Señor Holmes, le agradezco otra vez
por los servicios prestados. Ahora veo mejor que nunca cuán desgarradores
sus investigaciones pueden ser. — Hizo una reverencia. — A su servicio,
caballero, lady Wyre. —
— Se lo agradezco mucho, Sir Thomas. — Holmes se tomo un momento para
estrechar la mano del cirujano, su atención inquebrantable. — Y ahora mis
servicios están siempre disponibles para ti. —
Sir Thomas anduvo por el corredor mientras Holmes tomo asiento. — Tiene
razón en eso. Esto es un asunto horroroso. — Hizo unas señas a Robert para
que se sentara sofocándose con el cigarro. — Creo que Somersby tiene una
extraordinaria previsión e inteligencia que agradecerse ante el hecho de que
Ernest Craye no se unió a la señorita Carlisle en su destino. Cuando el
alboroto por tu disparo ocurrió, tomo no sólo a uno, sino a dos sirvientes y los
postro en la puerta del señor Craye. Nadie podía habérsele acercado. — Lanzo
el cigarrillo en un cenicero y tomo otro. —
187
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— ¿El señor Craye?... ¿Por qué querría…?—Lucy paso de mirar a Holmes,


luego a Robert y por último a mí, luego tomo un abanico del bolsillo de su
vestido y lo agito frente a su cara. — Creo que tal vez deberían decir que está
pasando, caballeros. —
Las cejas de Robert se elevaron y su rostro se tiñó de distintos tonos. — Tía
Lucy, lo siento, no me di cuenta de que estabas aquí…— Se aclaro la
garganta. — Eso es, temo que pensé…
— ¿Qué me desvanecí?— Fijo la mirada en él, aun más pálida de lo que ya
estaba-— Tú mejor que nadie debería saber que no soy ninguna muñequita de
aparador. — Su mirada aguda giro hacia Holmes. — ¿Entonces, que está
pasando?
Holmes rió entre dientes. — Temo que hay algo más que un simple asesinato
aquí. Déjame explicar lo que encontré en la alcoba de la señorita Carlisle.
Después podremos continuar desde allí. — Subió las piernas a la silla, su
mirada pérdida en algún punto en la distancia, supe que esa postura indicaba
su completa concentración en el caso. — La joven mujer yacía en el piso a un
lado del escritorio, con su arma en la mano abierta. Una bala le había
atravesado el cerebro, el disparo se enterró cerca de la cenefa en el muro. Una
nota indicando sus intenciones en el escritorio, así como su pluma. Entonces
dos salpicaduras de tinta fresca en la alfombra a menos de un pie donde yacía
ella. Estaban a menos de cuatro pulgadas. — Su concentración se interrumpió
para mirarme un momento. — ¿Ves su significado?
Trate de descifrarlo por varios momentos, tratando de que la iluminación me
llegara. Luego suspire. — Holmes, querido amigo, estoy herido y dopado en
morfina aun. Temo que mi cerebro no está listo para esto.
— Le dispararon cuando aún tenía la pluma en la mano. Lo que hace que el
suicidio no tenga sentido. — Holmes se movió súbitamente para encarar a
Lucy.
— ¡Exactamente, madame!— Su sorpresa excedió la mía. — ¿Qué más?
Ella le dedico una mirada de disgusto, una que me hizo reír detrás de mi mano
buena. — De haber cometido suicidio, habría colocado la pluma, para luego
tomar la pistola. Por lo tanto, no había razones para que la tinta estuviera en
188
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

alguna otra parte que el escritorio o cerca de él. El hecho de que los rastros de
tinta se encontrarán a un lado de su cadáver dice que la pluma estaba en su
mano cuando cayó al suelo. Así que alguien debe haber regresado por la
pluma en el escritorio. — Arqueo una ceja para Robert. — Cierra por favor tu
boca, querido. Sherlock nos ha dado una imagen vívida con que trabajar. No
es tan difícil encontrarle la lógica. —
— Ah, pero pocas personas pueden arreglárselas para encontrarla. — Holmes
aprobó radiante. — Si los residentes de Scotland Yard tuvieran tu claridad de
pensamiento, tía… Debo recomendarte con Lestrade y Gregson cuando se
estanquen en algún caso que no tenga interés para mí. —
A pesar de la sonrisa, Lucy le reprendió. — La adulación te llevará a dónde
quieras, sobrino. Excepto hoy. Ahora dime lo que está pasando. —
— Como claramente has deducido, es obvio que la señorita Carlisle no se
disparo. De hecho, hay muchas cosas que entender todavía con la cantidad de
información que me he proveído. — Holmes se recargo hacia atrás sumergido
en sus contemplaciones. — La señorita Carlisle escribió la nota como le
indico el otro individuo, hasta que la terminara. Pero cuando aún sostenía la
pluma en las manos, el asesino le disparo justo en la sien. —
— Las entradas y salidas de los invitados y sirvientes han destruido cualquier
rastro en la alfombra. Todo el cuarto era un completo hervidero sus huellas.
Así que poco puedo describir al asesino salvo que es de estatura promedio,
complexión delgada, muy cercano a la señorita Carlisle, y la mente maestra
que estamos buscando, indudablemente. —
Robert se alejo de golpe de la puerta, caminando a lo largo de la habitación.
— Pero ella admitió chantajear a Ernest, y dispararle al doctor Watson.
Sabemos que ella obligó a Ernest a meterse en su cama. Ella es la que…—
— ¡Lord Robert, señor! ¡Lord Robert! — La puerta se abrió de golpe y el
joven Lance Naughton entro a la carrera en el cuarto, con el sombrero en las
manos y los pulmones azotando contra sus costillas mientras respiraba
agitadamente.— No fue la señorita Carlisle, señor, ¡ella no fue! ¡Ella no pudo
dispararle al doctor Watson! ¡Eso es imposible, señor! —

189
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— De eso, no tengo duda. Aunque todo fue con sumo cuidado para que
pareciera que ella lo hizo. — Holmes descruzo las piernas. — Cálmate y dinos
por qué crees eso. —
— Los sirvientes están diciendo cosas horribles, ‘ñor Holmes. Como fue que
se paró en el porche y le disparo al doctor Watson; hablan de cómo ella estuvo
haciendo ¡todo tipo de cosas! ¡Pero no es verdad!— Lance retorció el
sombrero vigorosamente y pensé que seguramente lo partiría en dos. — Ella
ni siquiera estaba en el portal cuando hubo el primer disparo. Ella estaba en el
establo conmigo. —
— ¡AH! Es un alivio para el alma de un pobre especialista criminal, poder
probar que tiene la razón. — Holmes se puso en pie de un brinco para dar un
rodeo a la alcoba. — Así que la mujer estaba contigo. Y, por lo tanto, su arma,
su habitación, y finalmente su vida entera fueron usadas por el vil traidor que
trató de ponerle fin a tu vida, Watson. —
— Espera. — Robert detuvo su andar. — ¿Lance estás seguro? Ella no pudo
haber sido quien maltrato a Jack. Agatha nunca antes ha ido a los establos.
Los caballos la aterrorizaban. —
— Los potros no, señor. — Lance retorció un poco más su sombrero. — Ella
vino después de su merienda, señor, y me pregunto si podía mostrarle los
potros. Ella no quería pa’ nada ver a los caballos grandes, pero sí a todos los
bebés. Dijo que su apa’ quería que tuviera un caballo pa’ mostrarle que no
había nada que temer. Así que pensó que tal vez podría criar uno desde
pequeño, y así ya no les temería. — El chico tomo una gran bocanada de aire.
— Le mostré a Breezym, señor, y se entendieron bien. —
— Excelente, jovencito. E hiciste bien en acudir a mí en primer lugar. —
Holmes hizo una pausa a su andar para colocar una mano el hombro del chico.
— Estoy seguro de que la dama no trato de matar a Watson. De hecho, temo
que ella fue una víctima. Puedes estar tranquilo de haber protegido su buen
nombre. —
Lance parecía inquieto ante el toque de Holmes. — No es lo único que vi ‘ñor
Holmes. He estado pensando mucho desde que Jack pateó al doctor Watson,
pero no estaba seguro de si era algo importante o no. —
190
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Cualquier detalle es importante, mi niño. — Holmes se sentó en al borde


de la silla, haciendo contacto visual con el chico. — Cuéntame.
— Bueno, cuando hoy le dispararon al doctor Watson, todos corrieron y
gritaron, y la mitad de las damas casi se desmayaron, incluso la señorita
Winnifred. —Lance le dedico una breve y temerosa mirada a Robert antes de
volverse nuevamente hacia Holmes. — Pero… ella no hizo lo mismo en los
establos. —
— ¿Ella? ¿Cuál ella, Lance? —
—Ella tiene un carácter atemorizante, ’ñor Holmes. Yo… yo no quiero decir
su nombre. Le tengo miedo. — El chico torció su sombrero un poco más. —
Ella toma los caballos cuando se le viene en gana, no hace nada pa’ cuidarlos
cuando regresa. Ella nunca va cuando pa’ está trabajando allí, sólo cuando
estoy yo. Me grita cuando le digo que no puede tomar a Jack. Jack, él es el
caballo del amo Robert. No está bien. —
— Ella. Claro. “E”. El señor Craye estaba tratando de decir “ella”, no un
nombre. — Holmes apretó el hombro de Lance. — Debes decirme quién.
¿Cuál es su nombre? Oh, no puedo esperar a confrontarla. —
Lance resolló resaltando las pecas en su piel. — ¡No! No, señor, no puedo
decirlo. Ella me disparará a mí también. Lo sé. — Se retorció bajo el agarre de
Holmes para liberarse y correr en dirección a la puerta. — ¡No voy a decir
nada! ¡Nada!— Sus gritos le siguieron.
— ¿Pero, qué le pasa? — Winnifred casi choca con Holmes mientras entraba
dando zancadas a través de la puerta, viendo sobre su hombro la figura
distante de Lance. — ¿Y por qué demonios hay un asqueroso chico de establo
en la casa? En serio, Robert, ¿no puedes mantener a tu servidumbre en los
lugares que les corresponde? —
Robert la miro. — Mis trabajadores hacen exactamente lo que se supone que
hagan, incluyendo dejarme saber que las cosas no están como deberían. Ese es
el lugar que les corresponde. —
Holmes le envió una advertencia silenciosa a Robert. — Winnie, querida, la
casa es un lío. Estoy seguro de que este tipo de cosas son molestas. — Tomo
sus manos en la más solícita manera. — ¿Y tú querida, te encuentras bien? —
191
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Bien, estoy tan bien como podría esperarse, debido a que tu mejor amigo
ha sido atacado dos veces y la mía se ha matado. — Se apartó bruscamente de
él y se movió a mi lado, sentándose junto a mí. — ¿Y cómo estás, J…—
Lanzo una mirada a Robert sobre sus hombros y después una muy penetrante
para mí. —…doctor Watson? —
— Mucho mejor de lo que merezco estar, señorita Winnifred. — Esperé que
mi sonrisa la reconfortará. — Imagino que mi nueva herida me dará menos
molestias que mi hombro. Lamento la pérdida de su amiga. —
—Sí, pobre Agatha. Qué cosas tan espantosas y horrendas confeso. — Winnie
miro por la ventana. — Supongo que si yo hubiera hecho esas infames cosas,
también habría hecho lo mismo. —
«Pobre chica.» A pesar de nuestras diferencias personales, no pude evitar
sentir pena por su desgracia. — La señorita Carlisle está libre de culpa,
señorita Farnham. Ella no hizo nada de esas cosas. —
— ¿Qué?— Sus ojos azules encontraron los míos. — Doctor, ¿qué esta
diciendo? Todo estaba en la nota. Yo la vi. —
— Una mentira perpetrada por su asesino. Temo que tu amiga fue asesinada
por la misma persona que me quiere muerto— La conmoción desvaneció el
color en sus mejillas. — Lamento que tuviera éxito donde había fallado
antes. —
—Oh, Dios… ¡oh!— Se llevo las manos al rostro, sus ojos ensombrecieron.
— Nunca soñé… oh, Dios, oh Dios.— Se puso en pie de espaldas a la cama,
más desconsolada de lo que la había visto antes.— Oh discúlpenme, necesito
ir a mi habitación antes de que me colapse enfrente de…oh—
Corrió por donde había se había ido Lance hace unos momentos.
— Bien, eso es raro.— Robert la siguió con los ojos dejando la mirada fija en
la puerta vacía.— Pero todo ha estado muy raro esta última semana.—
Sacudió la cabeza.— Traidores, el pobre Ernest cerca del colapso, Jack
torturado, el doctor Watson herido repetidamente , suicidios que se han vuelto
asesinatos. Debo confesar que ya me siento mareado. —
Lucy también observaba la puerta. — Es impresionante. Quiero decir, el
aparente suicidio de Agatha parecía afectarle muy poco y ¿cuándo le
192
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

confirmamos que fue un asesinato le ha hecho llorar? Winnifred nunca llora.


— Luego volvió la cabeza y miro fijamente a su sobrino. — ¿Y a qué te
refieres con traidores? ¿Qué está pasando? Cuéntenme todo esta vez por
favor. —
Robert palideció. — Yo... Yo quiero decir…— Se quedo en silencio
suplicante. Holmes miro hacia la ventana, ausente de cualquier expresión,
solamente una exhalación a su cigarrillo le hizo ver más animado que una
estatua. Urge en mi mente bajo el influjo de la droga medicinal por alguna
excusa creíble.
— Lucy, querida, Robert estaba exagerando un poco y yo…— Su mirada de
desconfianza demandaba otro argumento. — Eso es lo que…
— Watson. — El tono cortante en la fría voz de Holmes detuvo mi titubeo.
Me quede en completo silencio. — Debo pedirles que permanezcan en
perfecto silencio por los siguientes quince minutos. Necesito pensar. —
— Quince— Lucy retrocedió cuando Holmes se acerco para detener el vaivén
del abanico que ella sacudía. — Está bien. Pero después alguien tendrá que
decirme…—
— Quince minutos, querida, por favor, haz lo que pide Holmes. —
Difícilmente podía decir que esperara a que la echarán de la habitación de
hacer lo contrario. Robert apenas asintió mientras paseaba por la sala de estar,
cerca de la puerta cerrada de la habitación detrás de él. Lucy regreso a mi
lado y tomo la bolsa de encaje que había traído durante una de sus largas
visitas. Pronto me perdí en los movimientos de sus dedos mientras creaba un
simple lazo de cordón de algodón.
— Watson, soy un tonto. Si quieres guardar constancia de esto para la
posteridad, podrás afirmarlo sin oír la menor protesta de mí. — Holmes giro
de la ventana hacia la puerta abierta de la sala de estar. — ¡Robert!— Luego
rodeo a Lucy— Debo pedirles que permanezcan al lado de Watson hasta mi
regreso, lady Wyre. Es imperativo que no permita que nadie más le atienda.
No acepte ayuda de nadie de las chicas asociadas con mi prometida o de la
misma Winnie. No le permitan entrar al cuarto siquiera — Halo del brazo de

193
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Robert para llevarlo hacia la puerta. — Encuentra a Winnie y tráemela de


inmediato. —
— ¿Winnie? Pero qué tiene ella que ver con…— Los ojos de Robert se
abrieron ampliamente y algo de humedad los lleno. — Oh, Dios mío. —
Corrió por la puerta.
— Sólo échale seguro a la puerta cuando te vayas, Sherlock. — Lucy se puso
en pie, sus hombros tensos mientras su mirada fija. — Cerraré los ventanales
de la terraza inmediatamente. Estaremos bien. —
— Gracias querida tía— Holmes hizo una pausa camino a la puerta, su rostro
se ensombreció de la manera que siempre lo he visto.
— Watson…— Sus labios se apretaron—…explicaré todo tan pronto regrese
de la alcoba de Winnie. —
— No entiendo. — Los dedos de Lucy se retorcían en el encaje.
— Simplemente no entiendo. —
El recelo contrajo mi estómago. La morfina no lo disminuyo. — No estoy
seguro de si entiendo. — Trate de no mencionar mi más grande temor, tal vez
malentendí el enunciado de Holmes. — Es un gran lío. —
— ¿Por qué alguien trataría de matarte? ¿Por qué mataría a la pobre
Agatha?— Dejo por un momento su aguja de tejer y tomo mi mano entre las
suyas. — ¿Y de qué se trata toda esa charla sobre traidores? John, ¿no puedes
decirme nada? —
Al menos podía revelarle que nos trajo a Holmes y a mí a Toddington Oaks.
Holmes obviamente confiaba en ella, lo suficiente para dejarme a su cuidado.
— Holmes estaba buscando un traidor cuando conoció a Winnifred. Para ser
honesto, él estaba buscando a Robert. —
— ¿Robert?— Sus ojos se abrieron con sorpresa. — Pero Robert jamás haría
algo tan…—
— Lo sabemos ahora. — Me apresure a reafirmar. — De hecho, él ha estado
ayudando a Holmes con las investigaciones, especialmente desde que fui
herido. Robert es un buen hombre, el cual estoy muy orgulloso de conocer. —
— Me da gusto. Él es un hombre maravilloso. — Comenzó a decir algo más y
de repente se detuvo, una sonrisa se dibujo en sus labios. — Bueno, a pesar de
194
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

las circunstancias, estoy contenta de que algo atrajera a Holmes a Toddington


Oaks. De otro modo, jamás te habría conocido. —
— No puedo decir que he disfrutado mi estancia aquí, pero he ganado más de
lo que he perdido. — Los recuerdos de los labios de Holmes en los míos
enviaron una cálida sensación de bienestar mucho más intoxicante que la
morfina. Cerré los ojos y deje que el recuerdo de la luz de las velas en sus
amplios hombros me transportara lejos de mis dolorosas heridas.
— Espero que ganaras lo suficiente para decidir quedarte un poco más. —
Apretó mi mano y sentí sus suaves dedos a lo largo de mi mejilla. — Tal vez
puedas encontrar… algo que disfrutar. —
Holmes había hecho lo mismo, en esta misma cama. Dios santo, lo amo.
— Estoy seguro de que lo haré. Has sido muy amable, Lucy. —
Qué mujer tan buena y noble. Tal vez fue la morfina pero sentí unos suaves
labios presionar los míos con una impresionante claridad, con un movimiento
vacilante, pero lleno de afecto. Los dedos se enredaron en mi cabello y una
cálida mejilla presionó contra la mía. — John, creo que me estoy enamorando
de ti. —
— ¿Qué?— Sujeté los hombros de Lucy e instantáneamente me arrepentí.
Ahogue un grito de dolor, dando un par de jadeos, que no hicieron nada para
ayudarme con la agonía del hoyo en mi pecho. Oh señor, que he hecho.
— No puedes. —
Ella se aparto para sentarse, con el rostro enrojecido y los ojos muy abiertos.
— ¿Estás bien? ¿Apreté muy fuerte tu pecho? Oh, John, cuánto lo siento,
yo…—
— No, no, para nada. Solo me moví precipitadamente. — Me obligue a abrir
los ojos para mirarla, buscando una desesperada explicación, alguna excusa.
— Oh Lucy, mi querida, Lucy. Por favor tranquilízate y escúchame. —
Holmes me ha reprendido incesantemente por tener una adornada y
excesivamente activa imaginación. Rogué porque me valiera de algo ahora, si
es que alguna vez lo haría.
— Eres, sin lugar a dudas, la mejor mujer que jamás he conocido. Te
preocupas por mí, un hombre muy por debajo de tu estatus social y ha sido
195
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

gratificante en tantas maneras que no puedo explicar. Eres tan bella como
buena y amable. Siempre atesoraré tu amistad. — Respire lenta y
profundamente tanto como las suturas me permitieron. — Pero no más que
amistad. La vida que llevo, el peligro constante, lo presencio incluso ahora.
No puedo pedirle a ninguna mujer que comparta dicha vida. —
Sus mejillas intensificaron el tono de rosa, y vi un destello de humedad en sus
ojos antes de que agachara la mirada al piso. — Sí. Por supuesto. Lo veo
claramente. — Acomodó uno de sus rizos para cubrirse el rostro. — Bueno,
es el rechazo más elocuente que he recibido jamás. Yo… agradezco su tacto,
doctor. —
— No. Soy yo quien debe agradecerle su cariño. Estoy consciente del gran
regalo que me ha ofrecido. — Trate apaciguar su dolor un poco más dado que
yo era la causa de él. — Soy el amigo y cronista de Sherlock Holmes. Piensa
en que vida infernal tendrías conmigo. Corriendo por ahí a todas horas sin
previo aviso. Yéndome por días, incluso semanas en algún momento. Nunca
saber cuándo estaré en peligro mortal. No, no es una vida decente para una
mujer. Expuse a Mary antes a eso, la bendigo, ella nunca se quejo, pero pude
ver algunas veces cuán irritada y preocupada estaba. Ella sabía que él estaba
primero, y no es algo que una esposa deba enfrentar. De alguna manera podría
decirse, que mi corazón pertenece a Sherlock Holmes. —
Con clara conciencia, pude darle parte de la verdad.
Me miro a través de los rizos, sus ojos estaban levemente enrojecidos.
— ¿Estás… estás diciendo que no fue sólo una mentira piadosa para no
desilusionarme?
— Oh no. — Tome su mano. — Lo lamento mucho. Te he confundido sin la
menor intención de hacerlo. No considere que siquiera pensarás en mi en esa
manera, ya que somos de estatus muy distintos. No, dejando mis heridas de
lado, estos días han sido maravillosos y eres, sin ninguna duda, una bella y
dulce compañía. Auténtica, inteligente… un tesoro viviente. Y tu amistad lo
es todo para mí. No te importan los títulos y los estatus tanto como te importa
la gente, y tanta modestia es muy rara. Me siento honrado por haberme
ganado tu atención. —
196
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Sus labios se curvaron, aunque no levanto la mirada y el sonrojo en sus


mejillas se intensifico. — Tienes una manera de hacer sentir a la mujer…
deseable, John. Es un sentimiento que no había tenido en mucho tiempo. —
— Holmes me ha advertido que soy demasiado encantador y bromea con que
debería llevar un cartel con una etiqueta como advertencia a las damas. Tal
vez tenga razón. — Apreté sus dedos y le dije un poco más de la verdad.
— Si hubiera alguna mujer que tomaría como esposa, esa serias tú, querida
Lucy. Pero nunca volveré a casarme. Simplemente no puedo ofrecerle a
ninguna mujer la completa devoción que se merece. Y nunca me atrevería
hacerlo contigo. —
— Debes pensar que soy realmente frágil.— Se limpio una lágrima de la
mejilla y alejo sus manos, descansándolas sobre su regazo y dirigiéndose a la
pared encima de la cabecera.— He estado sola tanto tiempo, John. O eso
parece. Un gran número de hombres me han sonreído y coqueteado conmigo
con el paso de los años, buenos hombres, pero todos se han echado para atrás
cuando les confesé mis sentimientos. Adele dice que es porque soy muy
independiente. Y a veces me lo pregunto…— Restregó sus mejillas
nuevamente. — ¿Qué tengo de malo, John? Sé que tú me dirás la verdad. —
— Ni una sola cosa. Solamente puedo asumir que los hombres a tu alrededor
son unos chiflados o unos idiotas. Probablemente ambos. — De hecho debían
serlo. — Eres todo lo que un hombre podría desear. Si estuviera libre para
entregarte mi corazón, lo haría sin dudarlo. — Peleé contra una oleada de
dolor que me azoto y la volví para que me observara. — Holmes piensa igual,
y eso dice mucho acerca de tus virtudes y tu carácter. Temo que tendría que
retarlo a duelo por ti. —
Ella rió, una lágrima aún permanecía en las orillas de sus ojos.
— Dios me prohíba entrometerme entre el gran equipo. — Se inclino para
presionar un beso en mis mejillas. — Gracias, John. Temo que tendrás que
enfrentar el saber que te amo con cierta intensidad, pero que valoro incluso tu
amistad. —
— Así como yo, querida dama. — Tome su mano de nuevo. — Así lo
tendremos. Y espero que dure por décadas.
197
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Una sonrisa ilumino la alcoba. — Eso espero también. Y tendrás que aprender
a esquivar mejor los golpes. Me has dado bastantes sustos. — Dio unas
palmaditas en mi mano y se puso en pie. — Ahora, tengo algo de agua tibia en
la sala de estar. Nos prepararé un poco de té mientras esperamos el regreso de
los aventureros.

198
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

CAPITULO 11
— Está bien Robert. La búsqueda tomará un rato. Prefiero dejar que Watson
duerma lo más que pueda. Tu tía también podría descansar un poco. — La voz
de Holmes entre el corredor y la sala de estar era suave, pero alerto mis
sentidos. Un sonido de sorpresa llamó mi atención y me di cuenta de que Lucy
se había dormido acurrucada en la cama junto a mí, con la respiración
acompasada.
— Si, está exhausta, pobre. Y cansarle requiere de mucho. —
Robert soltó una risita y bajo la voz hasta convertirla en un susurro, aunque su
timbre profundo me llego a los oídos. — Ya sabes, es una pena que los tríos
sólo ocurran en las más escandalosas esquinas del género que escribo. Ella
estaría bien con ustedes. Los dos podrían compartir a John. —
Mis ojos se abrieron de golpe para encontrar a Holmes tan conmocionado
como yo.
— ¡¿Qué podríamos qué?! —
Eché un vistazo a Lucy nuevamente, asegurándome de que siguiera dormida.
Afortunadamente, no se había inmutado, pero definitivamente era hora de
hacerles saber que estaba despierto antes de que Robert llevara sus
provocaciones demasiado lejos para ponernos a todos en evidencia. Gritarles
no parecía apropiado, dada la compañía, así que encontré una bola de
estambre en el bolso de Lucy y me las arregle para lanzarla lo suficientemente
lejos para golpear la puerta que estaba abierta a medias.

199
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Holmes sonrió. — Creo que Watson preferiría que modularas tus tonos,
Robert. De otra manera creo que sus gruñidos serán
mortales.—
Recogió la bola de estambre y se movió a mi lado.
— ¿Quieres tu munición de vuelta? —
— Sólo si puedo acertarle en la cabeza la siguiente vez. En serio no creo que
Lucy sea de ese tipo de pensamiento tan progresivo. — Recordé la
conversación anterior y cerré los ojos rememorando las lágrimas que le cause.
— Tenías razón, viejo amigo. Robert y tú. Debí haberlos escuchado. — Puse
mi mano en su muslo, agradeciendo que el dolor de mi hombro disminuyera
considerablemente, y mantuviera mi voz como un susurro.
— Me dijo que estaba enamorándose de mí. Dios, Holmes, nunca quise
lastimarla. —
—Lo sé. Siempre estás subestimando tus encantos, cariño. —
Dio unas palmadas en mi mano. — Pero veo que el rompimiento fue amigable
y siguen siendo amigos. Dice bastante de tu tacto e integridad. —
Asentí. —Le dije la verdad de alguna manera; que de algún modo mi corazón
te pertenece. Y como sería injusto si le pidiera a cualquier mujer compartir tan
caótica existencia cuando no puedo ser solo suyo. Pero también le dije que si
mi corazón fuera libre, no podría pensar en otra mujer mejor para casarme. Y
que tú harías lo mismo si pudieras. —
Arqueo una ceja y sonrió.
— Un escenario más probable que el de Winnifred, Holmes. Y ella necesita
oírlo. Es una encantadora mujer atrapada en su propia independencia para
poder sobrevivir, para luego ser rechazada por pretendientes potenciales, que
no podían hacerse cargo de ella por esa razón. Creo que le he hecho más daño
sin darme cuenta. Pero ella es hermosa, de alma generosa y me perdono. —
— Ella, como bien dices, es un ejemplo a seguir para su género como yo lo
veo. Si la mayoría de las mujeres fueran como ella; podrían gustarme más. —
Le indico a Robert una silla. — Temo que mi alianza con Winnifred terminó.
Encontré evidencia escondida en su habitación que prueba que es, de hecho, la
mente maestra detrás de la venta de secretos del gobierno, la tortura del señor
200
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Craye, y el asesinato de Carlisle.— Robert cerró los ojos con dolor, y Holmes
chasqueó la lengua.— Lo único que puedo hacer es proteger al inocente de los
escándalos lo mejor posible. Me temo que será enorme. —
— ¿Winnifred? — ¿Esa niña tan delicada? Por supuesto, he visto su
temperamento desde el principio, pero ¿una cruel mente maestra?
— Sí. Y puedes llamarme idiota por no haberlo visto antes. Toda la evidencia
apuntaba a un miembro de la familia. Una vez que el vizconde y Robert
fueron probados inocentes, debí inmediatamente considerar a la vizcondesa y
Winnifred. — Levanto una ceja. — Temo que he permitido que tu
caballerosidad hacia el sexo opuesto me infecte. De alguna manera olvide que
ellas son las criaturas más deshonestas y despiadadas. —
El audible sonido de Lady Wyre al aclararse la garganta y sentarse le dio a
Holmes un semblante inexplicable. — Sabes sobrino, John se las arregló para
hacerme un cumplido después de que hice el ridículo con él. Y no creo que tú
tengas ninguna oración que
decir. — Miro a Robert, luego a mí y de nuevo a Holmes.
— ¿Qué ha pasado? —
— ¡Holmes!— una voz audible proveniente del corredor anunció al vizconde
antes de que las puertas sólidas se abrieran estruendosamente que temí que las
paredes se vinieran abajo.
— ¿Qué demonios está pasando? ¿Dónde está Winnifred?— Lord Toddington
se abrió paso en la alcoba, silenciando todo el lugar.
— Disparos, caballeros volviéndose locos, fiebre cerebral y un suicidio en las
últimas cuatro horas, Robert a dos pasos de la muerte y…— se detuvo un
momento para observar a Lucy. — Y mi cuñada despertándose sobre el lecho
del doctor Watson. —
Intenté protestar por la inocencia de la dama, pero Lucy pudo con el reto sin
mi ayuda. — En serio, Charles. — le señalo una silla con la más insufrible de
las miradas.
— Siéntate y deja de actuar como un idiota. —
En verdad, un ejemplar exquisito de mujer que jamás ha existido. Me di
cuenta de que debía guardarme la sonrisa para mis adentros.
201
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Robert resopló. — Lo siento padre, pero tía Lucy tiene un punto. No es como
si la condición de John le permitiera actuar bajo sus impulsos. — Se sentó en
otra silla con la más relajada de las expresiones.
— Lord Toddington, si fuera tan amable de cerrar y poner llave a la puerta
antes de tomar asiento. — Holmes me echo un vistazo antes de mirar al
hombre.— Lo que estoy a punto de revelarles debe quedarse entre nosotros
cinco, por el riesgo de que el gran escándalo arruinaría para siempre la
reputación de los Farham, y muy posiblemente también a los Wyre. —
Los ojos de Lucy se abrieron por la impresión.
— ¿Sherlock, qué es esto? ¿Y tiene que ver con el comentario tan insultante
que hiciste hace unos momentos? —
— Mi opinión de la raza femenina es bien conocida, madame. Los escritos de
Watson lo hicieron posible. Solamente puedo decir que se hizo aun más claro
que te considero una excepción a tu género. —Hizo una pausa para que el
vizconde se sentara.
— Primero… Señor, debo admitir que vine a su casa en lamentables
circunstancias. Le aseguro que me perdonará cuando diga que fue al servicio
del gobierno de su majestad. La solicitud, de hecho, vino de un nivel más alto.
Me fue pedido encontrar al traidor que ha estado proveyendo la más delicada
información a los poderes
extranjeros. —
Las blancuzcas cejas se levantaron, mientras lord Toddington subía el
volumen de su voz. — ¿Espionaje? ¿Bajo mi techo?
—Sí. — Mi amigo se sentó, sin inmutarse por la ira descontrolada del
vizconde. — La evidencia inicial señalaba a Robert. De hecho, mis esfuerzos
por acercarme para observar sus pasos me llevaron a la reunión con Winnifred
y más tarde a nuestra relación. —
Holmes encendió un cigarrillo. — Robert ha podido probar su completa
inocencia y ha, de hecho, sido de gran ayuda para mí y los asuntos de la
corona. — Se detuvo a pensar en sus propios argumentos. — Sólo espero
mitigar el horroroso escándalo que está a punto de estallar a nuestro alrededor.

202
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Robert presionó los dedos en el puente de su nariz.


— Padre, fue Winnifred. —
— ¿Qué fue quién?— El vizconde miró fijamente de Robert y a Holmes,
mientras Lucy suspiraba. — No querrás decir que mi hija fue la que… —
— Sí. — Holmes se puso en pie y anduvo a la ventana, observando fijamente
y pensativo. — De ahí el comentario sobre tu género, lady Wyre. —
— ¿Pero, por qué? —
Tome la mano de Lucy. — Deje que Holmes lo explique todo. Debo confesar
que grandes piezas de la historia me pasan inadvertidas también, como he
estado recostado desde que llegue aquí.—
Mi atención paso a mi amigo.—¿No puedes dejarlo entre nosotros aquí en la
habitación, Holmes? ¿O es que el gobierno demanda que se revele? — El
pensamiento de una buena familia viniéndose abajo por el escándalo de ese
tipo le dio un escalofrío a mi corazón.
— Winnifred tiene que pagar por sus acciones. El señor Craye tendrá más
consideraciones especialmente porque intento falsificar mucha de la
información que fue enviada por Winnifred a sus contactos, tanto como le fue
posible. Pero nos estamos adelantando, viejo amigo. Algo que no deberíamos
hacer, permítanme presentarles lo hechos. —
Dio una calada a su cigarrillo. — Primero, debes entender que Winnifred
posee una mente impresionante, un intelecto de primera. Para tal individuo,
las limitaciones de su sexo parecen una molestia. Me di cuenta
inmediatamente. Su frustración es la fuente de mucho de su comportamiento.
Ella vio a la mayoría de los hombres a su alrededor como de menor
inteligencia, aunque algunos tenían posibilidades de igualarla. —
— Tengo que admitirlo, hermano…— Robert hizo una pausa. — Lo siento.
Temo que lo veré de esa forma de ahora en adelante. Tengo que admitirlo, me
sorprendió mucho que Winnie tomara la iniciativa contigo en primer lugar.
Usualmente ella no tiene interés en la persuasión de ningún hombre. Tuvo
varios pretendientes, pero siempre los trato con desdeño. —
— Watson estaba en lo correcto cuando me describió como un hombre que
valora a la gente por sus habilidades y su valor, sin importar su apego a la
203
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

realeza o al estatus social. Incluso hizo hincapié de mi admiración por las


mujeres de buen juicio, inteligentes y de iniciativa, incluso si esta se extiende
por encima del estándar convencional de los actos y conductas hacia los
hombres. Algunas de mis discusiones con Winnie fueron sobre George Sand y
Oscar Wilde, ambos individuos de gran talento e inteligencia que han
desafiado a las normas de la sociedad. —
Un estado de disforia se apoderó de él. No sé si la compañía lo notó, pero para
mí, que lo conozco tan bien, el toque cansado de melancolía era obvio.
— Creo que vio en mí alguien que podía ayudarla a romper los roles para una
mujer de su cuna. Yo sería el camino a la aventura y la libertad de sus faldas,
que no tenía. —
— Esto también cuenta para la singular furia contra ti, Lucy. —
Me miro con sorpresa, y yo levante muy poco mis manos en una dolorosa
versión de encogimiento de hombros— La manera en cómo te habla cuando
llegas a reprenderle sobre la propiedad. La noche en el salón, vi su expresión
mientras todos te observábamos y disfrutábamos por completo un… bueno, el
buen talento que la sociedad percibe apropiado en una dama de estatus. Ella
parecía furiosa ante tu desenvoltura en esa atmosfera que ella encuentra
sofocante. Aun más cuando te halagamos al final. —
— Ella también se enfureció porque rechazaste la oferta sin presentes de tocar
profesionalmente. Sintió que desperdiciaste tus talentos y contribuye a la
creencia popular de que las mujeres son criaturas inferiores. — Lanzo su
cigarro por la ventana y tomo otro. — Para alguien que siente a la sociedad y
el gobierno injustos y represivos, ¿qué mejor manera de probar su valía que
mostrar que podía engañarnos a todos? Su rencor y su ira abarcan al mismo
imperio. —
El vizconde se levantó de la silla. — Asumiendo que fuera verdad, ¿Cómo se
abrió camino para arreglárselas? Nadie por aquí le diría nada de valor. Tales
cosas solo se tratan entre hombres. —
Robert respiró dolorosamente, pero no dijo nada. Sabía que se preguntaba
cómo iba a explicar que Winnifred tenía control sobre Ernest Craye sin revelar
su relación secreta.
204
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Como ya he dicho, Winnifred posee una inteligencia verdaderamente


admirable. Ella podía tomar los rumores mas insignificantes, añadirle otros
pequeños y formarse una gran conclusión. — Mi amigo miró a través de los
campos, el sol de la tarde hacia brillar sus pálidas facciones a pesar del tono
serio en su voz. — Es un talento que mi propio hermano posee. Puede ser
bastante amenazador. Ganó su comunicación original con los contactos en la
comunidad espía por ese medio. —
El comportamiento de Holmes se volvió aún más lúgubre mientras daba otra
calada a su cigarrillo. — Como sea, la misma habilidad puede ser usada contra
los individuos. Fue fácil para ella descubrir los secretos personales. Y los uso
a sangre fría contra las personas. Creo que se darán cuenta que estuvo
chantajeando a la señora Richardson para que la dejara pasar sus pistas a
través de la correspondencia diplomática de su padre. La damisela ayuda a su
padre como secretaria. En pago, Winnifred se mantuvo callada acerca del
excesivo cariño hacia su sirviente. —
Se dio la vuelta hacia la ventana y camino hacia nosotros, para echar el
cigarrillo en el cenicero. Busco en sus bolsillos el estuche mientras se recargó
contra uno de los postes de la cama.
— Igualmente, encontraran que tenía bajo su control a la joven Lady
Maldevere y la honorable Constance Selby. Lo uso contra su propia familia y
amenazo al señor Craye con revelar algunas pequeñas indiscreciones de
Robert. Como el mejor amigo y más leal confidente de Robert, el señor Craye
permitió que le usaran para ayudarle con el espionaje. Temo que también
busco venganza por sus anteriores rechazos en la juventud, ha abusado de él
física y mentalmente, llevando al pobre hombre a una crisis. —
— ¿Usado? ¿No dirías que es un eufemismo bastante horroroso, hermano?—
El semblante de Robert advirtió entre el pálido y el escarlata antes de que se
quedara sin palabras, su tono agridulce golpeo las palabras. — Ella lo
obligó… a servirle a su pandilla de amiguitas. Incluyendo a la señorita
Carlisle. ¿Con qué estaba chantajeando a Agatha? —
— Probablemente con revelar algo de lo que solían hacer en el internado. —
Lucy se encogió de hombros ligeramente ante la aguda mirada del vizconde y
205
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

las de sorpresa del resto de nosotros. — Esto no me sorprende tanto como


crees que haría, sobrino, ahora que señalas los detalles. Adele recibía dos
cartas mientras Winnifred estaba lejos y Agatha usaba tácticas similares
contra sus compañeros de clase. —
— A cambio de joyas y otros bienes, ellas guardarían silencio acerca de las
indiscreciones. No pensé que Adele te contara acerca de ello, Charles. Pienso
que tal vez esperaba que Winnifred creciera para salir de lo que Adele
consideraba una fase de rebeldía. —
— Temo que la señorita Carlisle sucumbió ante la fuerte personalidad de
Winnie y logro atraer el poder sobre otros, particularmente chicos atractivos.
Ella responderá ahora por sus acciones ante la autoridad más alta. — Holmes
tomó el tercer cigarrillo por la colilla para colocar el segundo en el cenicero y
se volvió hacia nosotros por primera vez para recitar. — Las autoridades a las
que Winnie debe responder son de un tipo diferente. No veo como esto pueda
ocultarse por completo. La traición de este nivel es penada con la horca. —
El vizconde palideció esta vez, desplomándose en la silla. Se lo veía diez años
mayor que cuando entro a la alcoba. — ¿Tiene pruebas de esto, señor
Holmes? —
Robert resopló de nuevo. — Muchas. Y ella fue quien entreno a Jack para
patear. — Miro a Holmes. — ¿Estoy en lo correcto, no? Debió haberlo hecho
cuando viaje al Cairo para comprar la yegua. Estuve fuera por meses.
Winnifred tenía el establo bajo su mando, especialmente al pobre Lance. Ella
tomaba al caballo y usaba la navaja de Ernest para torturar a mi Jack hasta
hacerlo rabia ante alguna señal. Lo convirtió en un arma. —
—Sí. Lo uso para intentar asesinar a Watson.— Holmes se sentó contra el
borde del escritorio.— Temo que te convertiste en su objetivo, querido amigo,
cuando se dio cuenta de que mientras vivieras, no necesitaría a nadie más que
me asistiera. Contigo vivo y a mi lado, ella nunca lograría su meta de
unírseme en el tipo de aventuras que ella anhelaba. Sospecho que intentaba
reemplazarte como mi biógrafo también, ganándose la fama por su propia
mano y habilidades. Tú te interponías en su camino, Watson, y tal obstáculo
debía ser eliminado. —
206
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— También arruino a Robert en el proceso.— Lucy enredó sus dedos con los
míos, si me ofrecía o necesitaba consuelo, no sabría decir.— Un valioso
semental se volvió salvaje, casi matando a un hombre, hizo que se sospechara
de cualquier otro caballo que alguna vez hubiera vendido de esta propiedad.
Los caballos siempre han sido su nicho. El incidente con Jack estaba
empezando a distanciar a padre e hijo. No lo niegues, Charles. Estaba
comenzando a separarlos. —
— Sólo porque temí exactamente lo que ya señalaste, Lucy. La rápida
eliminación del animal hubiera aplacado los rumores. —
El vizconde pasó una mano sobre su calva. Evitando cuidadosamente el
contacto visual con Robert. — Cuánto más defendiera Robert a la criatura, la
gente tendría más razones para dudar de él. No quería verlo haciendo el
ridículo. —
— Y Sherlock me pidió que no te revelara lo que habíamos descubierto acerca
de Jack — La cara de Robert se enrojeció un poco. — Al mismo tiempo
padre, temo que estabas también en su lista. Yo también estuve en ella. —
— En mi profesión, no debo discriminar, Robert. — Holmes movió sus manos
en un gesto que no podía describirse exactamente como conciliatorio. — Pero
cuando la patada de Jack no fue suficiente para terminar con la vida de
Watson, Winnifred tomó en asunto en sus propias manos. Usando el arma de
la señorita Carlisle disparándola desde su alcoba, le disparo con el claro y
firme deseo de asesinar a un hombre inocente. —
— Dios santo. — Esa revelación era demasiado para el vizconde y enterró el
rostro entre sus manos.
— Esto matara a madre. — Robert sonó desolado. — Ella siempre ha estado
segada por la testaruda naturaleza de Winnifred, pero esto… y saber que
Winnifred fue quien mato a Agatha…—
— ¿Qué?— el vizconde levanto la cara, su rostro tenía una nuevas arrugas o
eso parecía. — Pensé que la señorita Carlisle se había matado. —
—Temo que no. — Holmes tomó el relevo. — La señorita Carlisle se
convirtió en un inconveniente para Winnie. Mis investigaciones revelaron que
se volvió gruñona. Y no era conocida por su habilidad para disimularlo. El
207
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

diario de la señorita Carlisle, el cual encontré en un escondite típico, revelo


que estaba preocupada por sus
acciones. — Movió la cabeza a su antojo. — Y por cierto, no sabía nada
acerca del espionaje, pero sospechaba. —
No tengo duda de que Winnie temía que la señorita Agatha ya no fuera más de
gran utilidad y que se volviera, de hecho, en un gran peligro. Así que decidió
obligar Agatha a escribir una nota de suicidio extrañamente impersonal. Me
pregunto si le dijo a Agatha que se trataba de un borrador para ser utilizado
por uno de sus sirvientes. — Consideró la idea un momento. —
Probablemente mientras Agatha terminaba, recuerden que la nota no estaba
firmada, Winnifred le disparó a la pobre muchacha en la sien. —
— Sin duda esa nota seria para Ernest.— Robert se levantó en dirección a la
ventana, con lo que sospeché que eran desesperados y enérgicos
movimientos.— Dios mío, si Somersby no hubiera puesto dos hombres fuera
de mis puertas, Ernest sería el siguiente objetivo.— Se volvió hacia la
ventana, y supe que escondió algunas lágrimas a su padre.
La conmoción y la pena del vizconde provocaron un espantoso cambio. Para
un leal y robusto hombre, lord Toddington se volvió el despojo argentado de
sí mismo en el lapso de nuestra conversación. Robert colocó una mano en su
rostro grisáceo. —Encuéntrala. Encuentra a tu hermana y tráemela. Esto…
esto no puede ser, aun así. — Muy a su pesar, las devastadoras declaraciones
de Holmes refutaron las creencias del vizconde de la inocencia de Winnifred.
Indudablemente, como Robert y Lucy, él conocía bien la personalidad de la
chica para no protestar con mayor vigor.
— Los sirvientes y jardineros están buscándola ahora, padre. No estaba en su
habitación cuando fui a mirar. — Robert encorvó sus hombros un poco y dio
media vuelta. — Estábamos preocupados por su estado mental después de la
muerte de su mejor amiga.
Oh, lo agridulce en sus palabras. —
— La encontrarán. Pero me quedaré fuera de su vista cuando lo hagan, porque
en este momento, si pongo mis ojos sobre ella, temo que envolveré mis manos

208
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

alrededor de su garganta y la ahorcaré por traer esta deshonra sobre ti, padre.

Charles Farnham encorvó los hombros un poco más.
— El escándalo… ¿Qué podemos hacer? Yo…—
Un firme y frenético toque a la puerta sonó desde afuera. Holmes levantó un
dedo en señal de advertencia y se movió para contestarlo. Jedediah Naughton
se quedó parado con el sombrero en manos, su cabello alborotado, con pajilla
cayendo en sus botas. — Le ruego me perdone, Sr. Holmes pero algo no está
bien. Algo no está nada bien. Mi chico desapareció y también el caballo Jack.
— Nos mostró una pequeña chaqueta. — Esta era de Lance. No hubiera salido
sin ella, hace mucho viento hoy. — Su rostro irritado por el viento suplicaba
la respuesta de Holmes. — Algo le paso a mi chico. Dios ayúdame, puedo
sentirlo en mis huesos. —
— ¿Jack no está?— Las enormes zancadas de Robert devoraron la distancia
en un momento. — Dios mío, lo tomo de nuevo. ¿Pero Lance? Sherlock, no
crees que…—
— Cuidado, Robert. No sé, pero creo que debemos ser más apremiantes con
nuestras búsquedas. — Holmes alargó una mano para prevenir que Robert
dijera algo más en la presencia del encargado de los establos. — Señor
Naughton, sé que muchos hombres están buscando a Winnifred. Me gustaría
que viera si hay algún hombre bajo tu mando para buscarla y también a Lance.
Dales algunos caballos y que revisen el área. Tía Lucy, si puedes, instruye a
los hombres al pie de la casa para que se unan a la búsqueda. Las mucamas
pueden buscar en las áreas aledañas permitiéndoles a los hombres ir más lejos.

Ella asintió y se apresuró a cumplir con lo encomendado, colocando
brevemente la mano en su brazo mientras salía.
Robert se puso en pie un momento después de que Naughton se fuera. Luego
asintió. — No puedo quedarme aquí sin hacer nada. Padre, vamos a buscar
entre tú y yo. Lance nos dijo anteriormente que alguien había tomado a Jack
sin permiso. Nunca nos dio su nombre, pero claramente estaba horrorizado de
que alguien a quien llamo “ella”. Apuesto que hablaba de Winnifred. Se
209
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

esconde siempre que hay problemas de algunas cosas. Y yo conozco algunos


de esos escondites. —
El prospecto de tomar cualquier tipo de acción trajo al vizconde de vuelta a la
realidad y se puso en pie inmediatamente. En un momento, Holmes y yo nos
encontramos a solas, el eco de la ruina de una casa noble nos trajo el silencio.

* * *

— ¿Cómo estas, viejo amigo?— Deje que la calidez en los dedos de Holmes
aplacara la confusión en mi alma en relación a los asuntos sin resolver sobre
los cuales yo no tenía control.
— La máscara que utilizaba para cubrir la fachada hizo muy poco para aliviar
mis preocupaciones. — Sentí que debía hablar.
—Esto no debe ser fácil para ti como los otros casos que hemos visto. Robert
es lo más cerca a un amigo que alguna vez te hecho hacer. — Sonreí y arquee
una ceja. — Además de mí, por supuesto.
Un golpe en mi muñeca descartó mis preocupaciones. — Él es un hombre
muy valioso por su decencia y cierta percepción. —
El hecho de que Robert tuviera una particular admiración por Holmes jamás
cruzaría por los labios de mi amigo.
— Ellos son una buena familia. Mucho mejor que la de cualquier noble que
alguna vez he conocido a lo largo de los años.—
Suspire, haciendo una mueca debido al dolor agudo en mis heridas.— Que
tragedia que todos tengan que pagar por la ira y ambición de una mujer.
Robert tiene razón acerca de su madre, el shock de esto podría ser demasiado
para ella. —
— Es una posibilidad. Muy a menudo los padres saben muy poco de los hijos
o los hijos de los padres. — Su mente voló lejos de nuestra habitación, lo
supe. — Lo hemos visto muy seguido, tú y yo. —
Mi propia exasperación y emociones se apoderaron de mí.

210
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Holmes, no puedes sentarte ahí y decirme, ante la nueva perspectiva que


tengo de ti en estos dos últimos días, que no hay una pequeña parte de tu
corazón herido por toda esta gente que nos ha tratado como… iguales. Que
prácticamente nos han adoptado como parte de la familia, aun si deciden
continuar haciéndolo o no. —
— Querido, vine aquí disfrazado como lobo en piel de oveja, como ves; que
pudiera engañarlos y ganarme su aceptación habla mucho de mi habilidad
para disimular tanto como de su generosidad.— Mantuvo su aire distante.—
Antes de salir de Londres sabía muy bien que mis acciones destruirían esta
familia. Simplemente pensé que Robert seria la raíz de todo y no Winnifred.

Dios santo. Olvide todo acerca de eso. Olvide que vino aquí en una misión y
no en una llamada de alguien pidiendo auxilio ante un problema. Él había
estado acechando como un tigre a las cabras. Me enganche tanto con esta
familia de la que sabía muy poco tan sólo porque eran demasiado amables y
gentiles con alguien inferior a su estatus. También recordé su tendencia de
evitar demostraciones de profunda emoción. Si su corazón se enganchó con
estas personas en algún sentido, él nunca lo admitiría, y presionarlo con el
tema simplemente reforzaría sus defensas. — Discúlpame, Holmes. No tengo
derecho a poner sobre ti esa carga. —
Su pálida mano desechó nuevamente mis preocupaciones.
— Siempre he dicho que tú eres la parte que cuida de esos detalles en nuestra
agencia, Watson. Eres el corazón y yo el cerebro. No te culpo por ello. — Su
mirada distante se encontró con la mía y las comisuras de su boca se curvaron
hacia arriba. — Siempre.
— Bueno, ven aquí un momento y déjame darte algunos cuidados. Mi cabeza
está mucho mejor, pero tratar de sentarme por completo con estas suturas
recientes en medio de mi pecho, no suena para nada tentador. Además, con el
vizconde, no es probable que Robert llame a la puerta y entre sin más. —
Apreté su mano y observe su ceja enfilarse hacia su frente. Tal vez había una
o dos cosas en las que concordaba con el sentimiento. — Dudo que tengamos
alguna oportunidad después de que la bomba estalle. —
211
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— ¿He mencionado que posees momentos de excepcional brillantez, o no?—


Holmes se inclinó para besarme.
Pude sentir la melancolía que siempre ocasiona el final de un caso. Con nada
que estimule su intelecto, la depresión podría ser severa. Simplemente debía
distraerlo. Al menos ahora tenía una nueva herramienta en mi arsenal que
puse a prueba devorando su boca con toda la habilidad que conocía a pesar de
mi condición física. Aunque Holmes sonrió cuando se incorporo y deslizo una
mano por su melena para ordenarla y luego acomodar su cuello de vuelta en
su lugar, una gris y lúgubre aura permaneció en él.
— Me harás ver como un villano cuando escribas sobre esto, muchacho.
Aunque la corona y el país están a salvo, un hombre casi enloquece, una
jovencita está muerta y colgaran a otra. Difícilmente una causa de celebración.
— No estoy seguro de que pueda afrontar el escribir esta. Al menos no para
ser publicada de ninguna manera. Ya se ha hecho mucho daño. — Descanse
mi mano en su muslo. — Y demasiados secretos. No puedo hacerle eso a
Robert. Lo escribiré para nosotros. Ya es suficiente con la tragedia, me
gustaría como una anécdota personal. — Una leve conmoción alcanzó mis
oídos y me volví a su mirada solemne. — No hay nada que podamos hacer
para salvarlo, ¿o sí?— Se inclinó y me beso fugazmente. — No, querido, me
temo que no. —

212
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

CAPITULO 12

La conmoción afuera, no se trataba de nada más que una mucama con una
bandeja de té. En la confusión y en la molestia, no había prestado atención al
paso del tiempo encontrando que era más tarde de lo que había imaginado. Sir
Thomas Smith –admirable doctor que era él– al pedir su propio té, inquirió si
yo ya tenía uno para mí. Y al averiguar que no era así, ordenó el tipo de té que
pensó sería el mejor para mí. Había más que suficiente para dos, y a pesar de
que traté de tentar a Holmes, no hizo más que probar uno de los emparedados
de salmón ahumado. Aunque, si tomo una buena taza de té, y se encontraba en
la segunda para cuando Robert irrumpió en la suite. La falta de un apropiado
golpe a la puerta, su actitud apresurada y sus ojos en exceso abiertos, hablaban
de algún acontecimiento trascendental.
—Ven rápido, hermano Sherlock. Encontraron a Winnie. Está muerta. — No
tenía ninguna duda de que había corrido hasta la escalera principal, dejándolo
con el pecho agitado. —También encontraron a Lance. Estaba con ella y lo
vio todo. Pobre chico. ¡Oh, el pobre, pobre chico!—
—Siéntate, mi querido amigo. Si está muerta, no hay nada que puedas hacer
por tu hermana ahora. Toma un momento para tranquilizarte. —Holmes estiró
sus brazos hacia Robert, justo después de dejarlos caer a sus lados. La mirada
que enfoco en mi dirección mostraba lo mucho que extrañaba mis servicios

213
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

como el consolador de los clientes. —Toma un poco de mi té, si no te


molestan el azúcar y el limón. —
—No hay tiempo…— Aunque el hombre consiguió dar un rápido sorbo entre
jadeos. —Madre está destrozada, Lance está al borde de la histeria, Padre está
gritando y es simplemente… un desastre. — Aspiro otra bocanada de aire,
aferrándose a su costado. —Sherlock, ¿bajarías, por favor? John, si Somersby
y yo te ayudamos a bajar por las escaleras, ¿crees que podrías arreglártelas
con la silla de ruedas otra vez? La tía Lucy está haciendo lo más que puede
para mantenerse en calma en la tormenta, pero creo que le serías de mucha
ayuda. —
Ninguna clase de malestar podría detenerme de ayudar a mis amigos en esto,
en esta, su hora de gran necesidad.
—Puedo hacerlo. —
— ¡John!—
En esta ocasión sacudí mi mano desechando la protesta. Aunque parecía
calmado e inafectado, la ligeramente gris sombra en la ya, pálida tez de
Holmes, y la rigidez en sus hombros me decía que estas noticias habían tenido
el mayor de los impactos en sus cuidadosamente contenidas emociones.
—Ellos pueden hacer la mayoría del trabajo. Así que yo puedo arreglármelas.
— Traté de mover mi hombro lastimado y logré mantener gran parte de mí
gruñido para mí mismo. —Lo tomaremos con calma, para no rasgar las
suturas. — Correspondí su penetrante mirada. —Te necesitan. Y con gran uso
de imaginación, tú podrías necesitarme. — Esperaba que mi autoburla pudiera
sacarle la más mínima sonrisa. O al menos, le hiciera enfocarse en cualquier
cosa además de mí.
—Hay veces que tu juguetón humor no es tan atractivo como otras. — Sus
delgados labios apretándose —Como desees. Siempre has sido el hombre más
testarudo de todos. — Se dirigió a la sala de estar y abrió la puerta, gritando al
pobre Somersby con una voz tal que estoy seguro fue escuchado en los
establos.
Los labios de Robert se arquearon. — ¿Y por cuánto tiempo estará molesto
contigo por esto?—
214
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—Oh, seguiré escuchando de esto hasta que ambos seamos octogenarios, si


vivimos tanto. Nunca deja ir nada. — En tan sólo una ráfaga de heridas
sensibilidades, Holmes estaba nuevamente a mi lado, ayudándome a
levantarme, como si no confiará que nadie más pudiera hacerlo correctamente.
La habitación dio vueltas sólo por unos segundos mientras recuperaba mi
equilibrio tras yacer por tanto tiempo. Enrede mi brazo sano en su cintura
buscando un poco más de balance.
—Estoy bien, Holmes. No pensaría en atravesar la habitación y las escaleras
por mi cuenta, pero no necesito ser cargado. Probablemente a este punto sería
más doloroso. Dos hombres fuertes y la barandilla de la escalera bastarán. —
Rocé apenas su mejilla con mis labios, sabiendo que no apreciaría mi muestra
de afecto, a pesar de que Robert sabía de nosotros. —Por favor. Antes de que
el vizconde grite más de lo que debería. —
—Piensa en tus suturas y no muevas mucho los brazos—
Los brazos de Holmes se tensaron un poco a mí alrededor.
—Robert, dile a tu padre que estoy en camino, y por el amor de Dios, que se
calle. — Rara vez escuchaba tal brusquedad por parte de Holmes. Alzo una
ceja ante mi burlona expresión.
—Han sido unos días muy largos y fastidiosos Watson. —
—Lo sé. — Me estremecí un poco ante la sonrisa de Robert.
—Parece que estoy en excelentes manos, Robert. Ve a calmar a tu padre—
El joven Lord asintió —Me aseguraré de que Somersby esté aquí para antes
de que lleguen al pasillo. — Se alejó, y pude escuchar sus fuertes pisadas en
las escaleras.
Holmes, a pesar de su rabia, ofrecía el más gentil de los soportes. Si estaba
siendo lacónico con Somersby, bueno, él era digno del desafío. El valet
mostró un gesto de inexpresividad, y enredo un brazo en mi cintura. En
silencio, nos abrimos paso por las escaleras, la silla de ruedas esperando por
mí al final.
Un estruendo de voces hacían eco por las habitaciones de altos techos, su
origen haciéndose más ruidoso mientras son acercábamos al gran salón de
juegos en la parte trasera de la casa. Usualmente reservado para los caballeros,
215
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

retumbaba con un completo rango de voces, sollozos y exclamaciones de


temor proveyendo un fondo surrealista a la imagen saludándonos.
Los tonos pastel de los vestidos de las señoritas contra los masculinos, oscuros
paneles de madera y el empapelado rojo de la sala de billar. Sus figuras
arqueadas, encogidas contra los hombres de vestimentas más apagadas, o
aferrándose entre ellas. Medidas expresiones de shock y lamento, más que
sollozos. Mucamas y mayordomos acurrucados en una esquina, ratones grises
temblando con lágrimas silentes y expresiones establecidas. Grupos de
hombres murmuraban y negaban con sus cabezas, su atención enfocada en un
solo punto. Toda la atención enfocada ahí.
Tendida en una clásica posición de reposo, Winnifred nunca había sido más
hermosa. Su brillante cabello dorado caía en una cascada en la puerta de roble
contra la que yacía. Una radiante catarata, agrupándose en el oscuro fieltro
verde de la mesa de billar donde la puerta descansaba. Sus ciegos ojos azules
miraban hacia el techo de yeso, su rostro un estudio a la paz y la serenidad.
Nunca había visto a la muerte violenta, dejar un cadáver tan hermosamente.
El vizconde había parado de gritar. Sentado en el reducido sofá con su esposa,
su postura encorvada al sostener a una sollozante Adele. La ausencia de una
discusión sobre el asunto que Holmes le había relevado más temprano, me
decía que Robert había conseguido convencerle de la necesidad de algo de
calma.
Holmes caminó hacia su prometida que yacía helada e inerte. Le mire remover
un mechón de cabello de su rostro con dedos temblorosos, su expresión siendo
la misma solemne tristeza que había mostrado arriba. Después de un instante,
se giró, y habría jurado que el dolor en su rostro era genuino — ¿Qué
sucedió?—
Robert llevó un tembloroso y lloroso Lance hasta Holmes.
—Aún está bastante agitado, Hermano. Pero creo que hablará contigo— El
joven Lord jaló un banquillo aterciopelado y coloco al joven en el. —Está
bien Lance. Sólo responde a lo que el señor Holmes te pregunte. —

216
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Holmes colocó una mano de manera algo paternal en el hombro del chico,
luego miro hacia el acurrucado embrague de servidumbre. — ¿Señora
Michaels?—
Una mujer mayor vestida de negro y un delantal blanco se acercó. Tenía un
aire de mando y, a pesar de sus ojos enrojecidos, no sollozaba fuertemente
como otras de las mujeres lo hacían.
—Creo que algo de fuerte té para las damas en el salón verde, ¿vendría bien?
Sin duda los caballeros querrán algo más fuerte. Y los hombres que han estado
ocupados buscando a– — En ese punto la voz de mi amigo se quebró. No
podía estar seguro de si se trataba de emoción real o de sus sorprendentes
capacidades actorales.
—Los hombres sin duda estarán cansados y ¿apreciarán refrescarse
también?—
Asintió de una vez. —Oh, sí señor Holmes. Como usted
dice. — Se apresuró a sacar a la servidumbre de la habitación, el alivio de
tener algo que hacer, reflejado en su ancho rostro.
—El té estará listo en tan sólo unos momentos señor. La… familia ¿necesitará
un poco también?—
Holmes asintió. —Excelente sugerencia madame. Lo tomaremos en el salón
azul, sino le molesta. Incluya algo adecuado para el joven señor Naughton, si
quiere. — Inclino su rostro para hablar al oído del anciano Lord Morton. El
hombre mayor asintió, cogió a Holmes por el brazo y luego se encaminó a
hablar con el grupo de invitados más cercano. En un extraordinariamente
corto tiempo, la habitación se había vaciado excepto por la familia de Winnie,
Lance, Holmes, y yo.
Lucy me miro mordazmente y luego tomo asiento junto a Adele, rodeando los
hombros de su hermana con su brazo.
—Cariño, ¿estás segura de que puedes con esto? ¿Por qué no dejas que
Lisbeth te lleve arriba por un rato? Le haré saber a la señora Michaels para
que mande tú té. Tal vez también un poco de jerez. Debes descansar o
necesitaras tu láudano, y sabes que eso te dejará fuera de combate por lo que
resta del día. Nosotros nos encargaremos de todo querida. —
217
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—Si. Sí. — La vizcondesa miró con aflicción el cuerpo de su hija y se


estremeció.
Su doncella, un repuesto, una criatura carente de gracia, vestida en azul
oscuro, apareció por la esquina de la habitación y ayudo a la vizcondesa a
levantarse. —La señorita Lucy tiene toda la razón. Tan sólo acompañe a la
vieja Lisbeth. Yo cuidaré de usted como siempre. — La mucama le asintió a
Lucy y se llevó a desconsolada vizcondesa.
Lucy cerró las puertas y coloco los seguros antes de regresar al sofá junto al
vizconde. —La señora Michaels puede dirigir una cocina como un general
dirige una guerra, sobrino. Tienes aproximadamente 20 minutos antes de que
alguien venga por nosotros. —
Holmes asintió y se movió para arrodillarse frente a Lance.
—Dime exactamente qué pasó. Nadie te interrumpirá o pensará mal de ti.
Sabemos la verdad, o la mayor parte de ella. —
La figura entera del pobre chico se estremeció. —Ella bajo a los establos
señor. En un humor terrible. Me dijo que le embridara a Jack, y que lo hiciera
rápido. Le dije que no, señor, porque el amo dice que Jack debe ser mantenido
en aislamiento por lo que le hizo al doctor Watson. —
Encorvo sus hombros y desvió la mirada.
—Ella me golpeo señor. Y no es como las chicas que me han golpeado antes.
Luego me jalo del cabello y me dijo que si no hago lo que dice, ella pondría
una bala en el caballo en ese momento. — Una fresca lágrima se escapó por la
comisura de uno de sus ojos.
—No podía dejarla lastimar a Jack, señor. Y yo sé que ella también tenía a
Jack bajo su hechizo. —
Eso sin duda explicaba la lívida contusión en la mejilla del niño.
—Así que hiciste lo que ordeno. Hiciste la decisión correcta Lance. Hiciste
bien. — Holmes estrujó el hombro del chico.
— ¿Y luego?—
—Espera. — Robert se encogió en una disculpa para Holmes. —Empezó a
explicar esto antes y nunca termino. ¿Cómo sabes que le tenía bajo un…
hechizo? ¿Le viste lastimarlo antes?—
218
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Lance negó con su cabeza. —No señor. Pero viene a los establos a veces y
sólo se para ahí mirándole fijamente, como en una historia que leí una vez de
una bruja que podía hacer que las personas hicieran cosas, sólo mirándoles
muy fijamente. Y el día que el doctor Watson fue herido, ella le miraba de esa
forma. A Jack me refiero. Muy duramente, como si le odiara. Y hace un ruido
gracioso, muy suave, como…— El niño cerró sus ojos fuertemente, como si
tratara de recordar. —Era como el sonido que las tórtolas hacen. Pero muy
bajo y no tan largo. Ella hacia el sonido de las tórtolas, y Jack se enojó y
golpeo al Doctor Watson. —
—Tal como sospechábamos Robert. — Holmes se sentó sobre sus talones. —
Ella condicionó al pobre animal a través de tortura para obedecer sus
mandatos secretos. — Miro a la figura yaciendo inerte. —Una mente tan
brillante, dedicada a tan oscuro propósito. —
—Pensé que me haría ponerle una silla de montar también, pero no lo hizo. —
La mirada de Lance se dirigió al suelo nuevamente —Creo que ella sabía que
no puedo hacerlo muy rápido aún. Se subió a un fardo de heno para montarle.
Luego ella– — La voz del chico se quebró y se estremeció por un momento,
su voz entrecortada y algo llorosa. —Ella sacó un arma del bolsillo de su
vestido y me dijo que me subiera tras de ella o me mataría como había matado
a la señorita Carlisle. —
—Está bien Lance. Estás vivo y a salvo. Fuiste valiente y soportaste el día. —
Holmes se acomodó en el suelo, sus piernas cruzadas. —Así que te hizo
cabalgar con ella. — Alzo su mirada hacia mí. —Sin duda para usarle como
un rehén, si es que la atrapaba. —
—Pero, ¿qué sucedió? ¿Cómo escapaste? Y cómo es que Winnifred término–
— Mire la ceja levantada de Holmes y asentí. —Lo lamento Lance. Lo dirás a
tu ritmo. Has pasado por suficiente. —
—Sí, eres un joven admirable. — Holmes respiró profundamente. — ¿Quieres
contarme el resto?—
Un suspiro demasiado profundo para un muchacho tan joven alzo los angostos
hombros. —Bueno, realmente no quiero señor Holmes, pero son cosas que
necesita saber, ¿no es así?—
219
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

—Sí, lo son. Revelar cosas, para que todos las sepan, pueden alejarlas para
siempre. — El tono de Holmes no era falto de amabilidad, y el mozo se relajó
un poco.
—Cabalgamos realmente rápido hacia el viejo molino. Estaba espoleando a
Jack horriblemente duro, más rápido de lo que jamás he cabalgado. Temía que
si en cualquier minuto tropezaba en un hoyo, todos estaríamos muertos. Pero
él es inteligente. Jack lo es. — El más mínimo toque de una sonrisa arqueó la
comisura de la boca de Lance. —Tal vez… Tal vez él estaba cuidando de mí
aun en ese momento. Aun antes de lo que sucedió. —
—Te ama mucho Lance. Lo sabes. — Robert se acomodó junto a Holmes al
otro lado del chico.
El niño asintió. —Lo sé, señor. Me amo lo suficiente como para desafiarla. —
Miro por sobre su hombro hacia el cuerpo de Winnie y se agitó. —Terrible,
ella era. Simplemente terrible. Fuimos hasta un prado justo antes de llegar a la
carretera. Me hizo bajar y pararme justo donde me quería. Me dijo que haría
que Jack pateara mi cabeza. —
—Oh, ¡Dios mío!— Lucy colocó una mano sobre su corazón, su rostro
palideciendo.
—Si madame. Estaba inmensamente asustado, porque había visto lo que Jack
puede hacer con sus patas. Que ni siquiera me deja colocarle la herradura pues
Jack es nervioso con el martillo. La señorita W– — El chico le dedico otra
temerosa mirada.
—La señorita dijo que sería rápido porque no había nadie cerca para salvarme,
como el amo Robert salvo al Doctor Watson. Ella se giró y miro a Jack de la
forma que ella hace, muy dura y fríamente, y luego hizo el sonido y Jack sólo
grito. —
El rostro de Lance se tornó pálido como el papel ante el recuerdo. —Nunca,
jamás, he escuchado a un caballo gritar de esa forma señor Holmes.
Finalmente, se alzó, sus patas relampagueando, y yo estaba seguro de que
estaba acabado…— Un sollozo quebró su voz. —Y…y él…—
Holmes acarició el hombro del niño. —Golpeo a Winnie en cambio. — Se
levantó y se movió hasta el cuerpo de Winnifred. —Lo supuse por el estado
220
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

de su caja torácica. Me atrevo a decir que fue instantáneo y no sintió nada. —


Se irguió muy recto. —Un accidente de lo más trágico. Winnie nunca debió
sacarlo. Es un caballo muy grande para una chica tan delicada. Tan trágico. En
su dolor por el suicidio de su amiga, no pensaba con claridad. Y galopar sin
montura… bueno, no hay duda de que cayó. Mi pobre, pobre prometida. Pero
siempre fue tan testaruda. Y ahora todos sufrimos como resultado. —
Las cejas de Robert se unieron. — ¿Qué? Pero qué hay con las cortadas en…
—Sólo aquellos en esta habitación tenemos conocimiento de ellas— Holmes
alzó una de las blancas manos de Winnie y la coloco sobre su pecho. —Ante
el mundo, esto es y seguirá siendo un trágico accidente. Un grupo selecto de
Whitehall será informado. Algunas jóvenes serán removidas del continente
por petición del gobierno de su Majestad. Pero parece que la mayoría se
trataban de víctimas más que de colaboradores. — Se giró para encarar al
vizconde.
— ¿Entiende lo que propongo, señor? Me aseguraré de que el nombre
Farnham resulte limpio en este asunto. —
—Yo… — Charles Farnham alzó la mirada por primera vez desde que Lance
comenzó a contar su historia, sus ojos clavados en Holmes. Luego su mirada
viajó a Robert, Lance y Lucy en orden.
—Sí. Eso creo.
—Sin duda se me ocurrirá algo mejor para explicar las acciones de Jack
contra Watson, pero no permitiré que el animal sea lastimado tampoco. Me
atrevo a decir que con un piquete de abeja bastará después de todo. — Holmes
parecía en cada centímetro, el señor de la casa, mucho más que el vizconde.
Se dirigió a Lance. — ¿Me entiendes jovencito? Sé que tiene el más superior
intelecto. Si alguien más supiera lo que Winnifred ha hecho, destruirían a su
familia. Han ordenado terminar con Jack. No lo permitiré. Este será nuestro
secreto. Puedes hablarlo únicamente con Lord Robert, Lady Wyre, Lord
Toddington. Son tus compañeros de conspiración. —
Lance le miró, la confianza que había visto antes de todo esto, firme en su
rostro nuevamente. —Sí señor. ¿Y se le ocurrirá una razón del porqué estaba

221
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

fuera también? Ma’ dice que a veces una tragedia puede traer pesadillas, no
quiero decir algo errado cuando ella pregunte si tengo una. —
—Con certeza lo haré. Estoy seguro de que entre los dos, podremos llegar a
algo muy creíble. — Holmes se movió hacia la puerta. —Creo que es mejor
ahora si nos retiramos al salón azul a tomar un poco de té y brandy. Habrá
más que suficiente tiempo en los siguientes días para resolver las demás
cuestiones. Por ahora todos estamos demasiado apesadumbrados como para
decir demasiado. — Giro el picaporte, pero se detuvo. —Creo que en vista de
las circunstancias, la señorita Carlisle se mantendrá como un suicidio.
Trágico, pero no era tan inocente como aparentaba y hubiera enfrentado sin
duda una soga por su papel en esto. —
—Debería ir a decirle a Ernest sobre todo esto. Sin duda él– — Robert cortó
su frase con rapidez y mira a su padrastro, y una batalla de pálido y rosado
floreció en lo alto de sus mejillas. Pero se colocó en pie, su porte recto y su
mirada firme —Considerando lo que el señor Craye paso a mano de estas
mujeres, creo que mi secretario tiene el derecho a saber que su tormento ha
terminado.—
El vizconde agitó su cabeza. —Por supuesto. No tengo duda. Por Dios,
Robert, ¿por qué no pudiste ser como otros hombres? Hubiera acogido– — Se
mantuvo silente por un largo rato.
—Ve. Asegúrate de que Ernest sepa. Es un buen hombre. Siempre le he
apreciado. —
Tuve que reprimir una sonrisa a la excepcional imitación de un pez boqueando
que Robert hizo, sus carnosos labios abriendo y cerrándose varias veces sin
habla. En tal posición, dudo yo hubiera logrado algo mejor.
Lucy se levantó con gracilidad —Estoy segura de que eso es algo que ustedes
dos preferirán discutir en privado más tarde. Aunque Sherlock tiene razón,
personalmente necesito una buena taza de té. — Coloco sus manos en el
respaldo de mi silla y aflojo el freno. —Ven, John. Creo que también necesitas
una. Los muchachos se encargarán de Lance. —

222
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

Deje escapar un suspiro de alivio mientras nos dirigíamos hacia los salones.
Estaría bien. Una vez más Holmes había arrebatado la tragedia de la puerta de
aquellos poco merecedores de ella, convirtiéndola en una nueva esperanza.

223
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

CAPITULO 13

Algunas semanas habían pasado y la brisa de la primavera había regresado a


Londres, cuando mi amigo, y ahora devoto amante, el señor Sherlock Holmes,
me tendió una carta.
— Ve lo que el correo matutino nos ha traído.
— ¿Un caso?— hice a un lado mi café.
— No esta vez. Aunque no dudo que encontrarás esto igualmente interesante.
Robert, Lord Stepney, tendrá ocasión de visitar Londres la semana entrante y
pregunta si nos importaría cenar con él. —
— Bueno, por supuesto. — Tomé la carta y la mire fijamente.
— Creo que nuestra pequeña actuación ha mantenido las cosas lo más normal
posible en Toddington Oaks. —
— Así es. Hubo habladurías, por supuesto, después de todo lo sucedido, pero
de naturaleza interrogativa durante siete días más que de la ruina familiar. —
Holmes probó su café. — La vizcondesa ha elegido retirarse a una villa del
sur de Francia para llorar a su hija. El vizconde se divide entre sus deberes ahí
y los deberes con ella en ese lugar. Como resultado, Robert se da a la tarea de
mantener la fortuna de la familia intacta. — Hizo un ademán con la muñeca
ante lo absurdo del destino. — Se ha convertido, de facto, en el Amo y Señor
de la mansión. —
— Lo hará bien. — Observé de nuevo la carta. — ¿Se va a casar? ¿Robert?
— Oh, sí. — Una débil pero satisfecha sonrisa se enmarco en sus labios. —
Te sorprenderá saber que puedo ser un espléndido casamentero. —
224
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— ¿Tú?— De hecho, lo encontré bastante sorprendente.


— ¿Cómo, por todos los cielos, hiciste para convencerlo de casarse en primer
lugar? Pensé que Ernest y él se habían reconciliado apenas hace unas
semanas. ¿Y ahora me dices que se ha deshecho del pobre Ernest e intenta
casarse? —
— Oh, no para nada. Ellos están espléndidamente. Robert piensa que el auto
sacrificio de Craye es la personificación de la devoción y el amor. Al señor
Craye no le importa nada más que el perdón de Robert y piensa que no hay
nada de más valor y heroísmo que
eso. — Deslizo sus dedos por detrás de la cabeza y cerró los ojos.
— No, no, ellos están aun más profundamente enamorados que antes. He allí
donde yace el peligro. Tú y yo, querido amigo, tenemos nuestras aventuras y
mi notoria misoginia para explicar nuestro estado de soltería. Adicionalmente,
están tus antiguos matrimonios, tu muy exitosa coquetería y reputación como
mujeriego para acallar los rumores. Robert y Ernest carecen de tal fortaleza
que los proteja. Algunos notarían su mutuo afecto. —
Oí esto con mi corazón preocupado. Luego Holmes abrió sus ojos, el brillo en
ellos me envió la más absurda sensación de ligereza y esperanza. —
¿Recuerdas a lady Sylvia Merryweather? Una encantadora mujer. Una de las
más hermosas bellezas de la temporada y unas cuantas anteriores a esta. Lady
Sylvia comenzaba a plagarse de rumores. —
— Me parece recordar algunos. Que ha rechazado a todos los pretendientes
que se le han acercado, pero parece más atraída a una de sus compañeras de
clase de una familia cercana. — Asintió, y comencé a ver el fin de todo esto.
— Ah. ¿Un acuerdo por el bien de su herencia y el bienestar de todo lo
involucrado? ¿Con el señor Craye descubriendo las virtudes de una joven
estudiante?
— Exacto. La estudiante, la señorita Mary Winston, es una dulce y modesta
chica. Maravillosamente devota a Lady Sylvia y finge como su acompañante.
— Holmes sonrió ampliamente.— Una solución bastante eficiente para
muchos problemas. Las damas tienen un gran amor por los caballos y el deseo
de permanecer en la propiedad. —
225
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— Definitivamente suena como una buena situación para todos. — Coloqué la


carta sobre la mesa y me puse en pie para tomar la pipa sobre el cenicero en la
repisa de la chimenea. — No puedo pensar en una mejor excusa para regresar
a Toddington Oaks para asistir a una boda doble. He pensado que recibiremos
una invitación en breve y Robert no tomaría nuestra ausencia por menos que
un mortal e infinitamente ofensivo insulto del peor tipo. —
— Indudablemente. — Holmes observó mi andar con ojos perezosos. — El
vizconde ha vuelto a Robert su heredero, con todas las de la ley. El título
pasará a un primo lejano, así como una pequeña propiedad en
Northumberland. Todo lo demás pertenece a Robert. Pienso que fue una
buena decisión de mi “casi” suegro. — Se levanto, con desgarbada elegancia y
enfilo hacia la ventana.
— El vizconde siempre se antojo como un hombre inteligente. — Rellené mi
pipa con una porción de tabaco y lo encendí.
— ¿Y el joven Lance? ¿No hubo secuelas de su dura experiencia? Sé que
podría leerlo aquí, pero siempre disfruto de tu narrativa. —
—A veces pesadillas, con la urgencia de estar cerca de Robert y ese caballo.
Pero es un chico fuerte. — Un nuevo tipo de brillo apareció en sus ojos. —
Así que… ¿No deseas saber cómo está lady Wyre? ¿Después de toda tu
devoción y coquetería? Hablo en serio, querido, es grosero de tu parte. —
Lo atravesé con la más intensa de las miradas, o la mejor que pude. — Yo
nunca le coqueteé, Holmes. —
Aunque lo amo profundamente, a veces puede ser el hombre más exasperante.
En particular, cuando ríe por lo bajo como lo hizo en el modo más irritante de
suficiencia.
— ¿Ah, no? Entonces no sé cómo llamarle. Si alguna vez me mostraras tal
nivel de encanto, no dudo caer rendido completamente ante tu hechizo. —
— No tengo que hechizarte. Y de todas maneras, no te lo
mereces. — Luché contra la urgencia de besar la mueca en su rostro. —
¿Cómo esta Lucy? —
— Mi tía. (Así debo continuar llamándola por temor a desencadenar su ira)
está bien. Se ha marchado a la casa de los Wyre por el verano para atender su
226
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

jardín y a sus hijos. — Su sonrisa de suficiencia se ensanchó. — Contempla la


posibilidad de volverte a ver. Tal vez la idea de Robert tenga fundamentos. —
— ¿Qué idea?— Partes de mi convalecencia aún estaban borrosas, gracias en
gran parte de los días, sometido a la morfina de Holmes ante su absoluta
insistencia. Al menos me las arregle para mantener la dosis al mínimo.
Él rió y se movió a mi lado. — ¿Y qué tal, si convenimos una alianza como la
de él y lady Sylvia, salvando el destino de Lucy y te comparto? Una idea
intrigante, ¿no crees?
«Oh, Dios, no otra vez.» Me las arreglé para deshacerme de los vívidos sueños
de tal arreglo. Mi rostro ardió y mi corazón se acelero ante su mirada fija. —
Yo… yo no creo que Lucy querría…— No permití que tal visión se cerniera
en mi cabeza, no mostraría tal falta de respeto hacia ella de ese modo… y
maldita sea que no pude quitármela de encima de todas maneras. —
Holmes…
Echó la cabeza hacia atrás en una carcajada, atrapándome con sus brazos de la
manera más eficiente entre su esbelta figura y el marco de la chimenea.
—Tal vez, pueda hablar con mi querida tía en su siguiente visita a Londres.
Esas visitas podrían ser muy interesantes en el futuro. —
Se inclino más cerca. — Por ahora, creo que prefiero tenerte solo para mí. No
ha habido casos interesantes en estos días y temo que estoy aburrido. —
— Bien, si ese es el caso…— Deslice mi mano alrededor de su cintura. —
Creo que tal vez tenemos tiempo para explorar algo nuevo. Algo que he
estado guardando para cuando estuvieras especialmente aburrido. —
— Oh, por favor, sálvame del hastío, querido. — Su voz ronroneo en mi oído.
— Todavía te encuentro más excitante que la cocaína. —
Dejé la pipa de vuelta en el cenicero en el marco de la chimenea para
desabotonar su camisa. — Ah, música para mis oídos. Hace mucho calor hoy
para vestir tanta ropa. Creo que pasaremos la tarde poniendo en práctica esta
nueva técnica. Tengo entendido que funciona mejor con unas muy lentas y
pacientes caricias. —

227
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

— No conozco a nadie más paciente que tú. Lo has demostrado todos estos
años. — Los labios de Holmes acariciaron los míos y un choque eléctrico, ya
familiar, me recorrió. — Instrúyeme en tu nueva técnica, mi querido Watson.
Su boca presiono contra la mía, tan excitante como nuestro primer beso
algunas semanas atrás en Surrey. No tengo dudas, ni entonces ni ahora, de que
jamás me cansaría de besar a Sherlock Holmes.

228
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

229
BESANDO A SHERLOCK HOLMES
Traducido por “las Watsons”
- Créditos a “las Watsons” Team: Sherlack (I.C), Kashi Watson, Pily Watson Naid Watson y Lily Watson.

230

También podría gustarte