Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
CONTENIDO
1. OBJETIVO...................................................................................................................................... 3
2. ALCANCE...................................................................................................................................... 3
3. DEFINICIONES.............................................................................................................................. 3
4. NORMATIVA LABORAL................................................................................................................ 4
5. TIEMPO DE EJECUCIÓN.............................................................................................................. 4
6. RESPONSABILIDAD..................................................................................................................... 4
7. INSPECCION.................................................................................................................................. 5
8. AMBIENTE, HIGIENE Y SEGURIDAD...........................................................................................5
9. CUIDADO DEL ÁREA.................................................................................................................... 8
10. ACEPTACIÓN DE LA OBRA......................................................................................................... 8
11. CONDICIONES DE TRABAJO Y OPERACIÓN.............................................................................8
12. CÓDIGOS Y NORMAS APLICABLES........................................................................................... 8
13. UBICACIÓN GEOGRÁFICA.......................................................................................................... 9
14. GARANTÍA TÉCNICA.................................................................................................................. 11
15. INSTALACIONES PROVISIONALES........................................................................................... 12
16. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN......................................................................................13
17. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE EQUIPOS, MATERIALES Y PIEZAS DE REPUESTOS.......
...................................................................................................................................................... 13
18. MONTAJES, INSPECCION Y PRUEBAS DE EQUIPOS............................................................14
19. SISTEMA DE CALIDAD............................................................................................................... 15
20. REQUERIMIENTO PREVIO AL INICIO DE LA OBRA.................................................................17
21. INFORMES................................................................................................................................... 17
22. TRABAJOS ADICIONALES......................................................................................................... 18
23. PROGRAMA DE TRABAJO......................................................................................................... 19
24. INFORMACION A SER SUMINISTRADA POR EL CONTRATISTA............................................20
25. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES DE CONSTRUCCION DISCIPLINA CIVIL.....20
26. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES DE CONSTRUCCION DISCIPLINA ELECTRICIDAD. .
...................................................................................................................................................... 56
27. LIMPIEZA DE LAS ÁREAS DE TRABAJO..................................................................................72
28. GARANTÍAS................................................................................................................................. 72
29. CULMINACIÓN DEL TRABAJO.................................................................................................. 73
30. MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES ESPECIALES................................................73
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
1. OBJETIVO
Este documento tiene por objetivo presentar las especificaciones de construcción relacionado
a los trabajos de Electricidad, Civil, para la construcción de la línea en 115 kV y cubrir los
requerimientos de produccion de Petro San Felix y Patio Tanque Junín de EMPRESA,
Proyecto (TIPO IPC) “LINEA DE TRANSMISIÓN 115 KV TSDCL-PATIO TANQUE JUNIN”.
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES
4. NORMATIVA LABORAL.
Los trabajos asociados a esta obra se encuentran dentro del alcance de la Convención
Colectiva Petrolera vigente, por consiguiente las relaciones laborales de la mano de obra
directa de trabajadores de LA CONTRATISTA se regirá por dicha convención y la normativa
del SISDEM.
5. TIEMPO DE EJECUCIÓN.
El tiempo de LA OBRA tendrá una duración de doce meses (12) meses calendarios a partir
de la firma del acta de inicio. Los trabajos a ejecutarse en el sitio denominado por LA
COMPAÑÍA serán ejecutados en un (1) turno diurno de ocho (8) horas cada uno, de lunes a
viernes.
6. RESPONSABILIDAD
El CONTRATISTA obtendrá por sus propios medios los servicios, tales como electricidad,
agua, entre otros, necesarios para llevar a cabo todos los trabajos de LA OBRA.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
7. INSPECCION
Todo el personal de la CONTRATISTA deberá portar su ficha de identificación, así como sus
implementos de seguridad. El CONTRATISTA deberá mantener un riguroso control de su
equipo y su personal para cumplir estrictamente las normas de seguridad y ambiente del
CLIENTE.
intermitentes, los cuales pueden ser dispuestos en el relleno sanitario autorizado por la
Alcaldía del municipio respectivo. El CONTRATISTA acepta no quemar residuos vegetales
resultantes de las actividades en las adyacencias de la OBRA.
El CONTRATISTA deberá ajustar los niveles de ruido producidos por fuentes fijas o móviles a
los límites de ruido ambiental establecidos en los Artículos 5 y 7 del Decreto No. 2217 de
fecha 23/04/92, referida a las “Normas sobre el Control de la Contaminación generada por
Ruido”.
El CONTRATISTA deberá dar cumplimiento a todas las normas establecidas por organismos
nacionales, regionales o municipales con competencia sobre LA OBRA.
Si alguna parte del trabajo resultara defectuosa, el CONTRATISTA, a su propio costo, deberá
quitar y reinstalar, de inmediato y a satisfacción del CLIENTE, todo lo que sea necesario para
satisfacer los planos, especificaciones o lo dispuesto por e INSPECTOR. Asimismo, EL
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Condiciones Meteorológicas
Todos los equipos a ser usados deberán ser especificados como tropicalizados a fin de
protegerlos contra la acción de hongos, parásitos y polvos corrosivos y diseñados para
soportar a todo lo largo de su vida útil las condiciones ambientales de operación descritas a
continuación:
1. Temperatura ambiente:
Máxima (°C): 45
Media (°C): 28
Mínima (°C): 10
5. Humedad relativa:
Media (%): 80
Mínima (%): 45
Zona sísmica 4
Las condiciones ambientales indicadas son válidas para todos aquellos equipos y materiales
cuyas especificaciones particulares no establezcan condiciones ambientales más exigentes
que las aquí señaladas.
En la fabricación de los equipos, se deberá utilizar materiales nuevos y de alta calidad, libres
de fallas que puedan comprometer la seguridad, buena operación y tiempo de vida de las
instalaciones.
Todos los materiales y dispositivos que sean necesarios para garantizar un desempeño
completo, satisfactorio y seguro de la infraestructura deberán ser incluidos.
Los equipos y/o materiales deberán satisfacer plenamente los requerimientos especificados
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
EL CLIENTE podrá rechazar el equipo completo, o partes del mismo, así como materiales; si
no cumplen con lo siguiente:
En caso de rechazo parcial o total de los equipos o materiales, deberá reemplazar los
equipos o materiales involucrados, sin que afecte la fecha de puesta en servicio de la
Infraestructura eléctrica.
Los equipos en su totalidad, así como para cada una de sus partes y componentes, deberán
ser garantizados contra defecto de materiales y mano de obra por un periodo de tres (3) años
contados a partir de fecha de la aceptación provisional.
Esta sección establece los requisitos mínimos que deberán cumplirse, relativos a la
localización y construcción de campamentos, según se establece en estas especificaciones y
de acuerdo con lo fijado en EL CONTRATO de LA OBRA.
niveles adecuados para drenajes, cuidándose de que aquellas partes del campamento
destinadas a albergue de personal estén ubicadas por encima de la máxima cota alcanzada
por las aguas y en áreas de bajo riesgo dentro de las instalaciones.
EL CLIENTE indicará los sitios disponibles para los servicios de agua, electricidad y
teléfonos. En caso de que EL CLIENTE no esté en posibilidad de facilitar el suministro de
estos servicios, LA CONTRATISTA, deberá por sus propios medios proveerse de los mismos.
El CONTRATISTA será responsable del manejo y embalaje de los equipos para garantizar su
preservación e integridad durante el transporte y almacenamiento.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Cada empaque, caja o contenedor, deberá estar claramente identificado en el exterior con
una placa en dos sitios diferentes, claramente visibles, con la siguiente inscripción:
(Nombre del Fabricante)
EMPRESA
PROCESO Nº (Véase en la Orden de Compra del CLIENTE )
PEDIDO Nº (Véase en la Orden de Compra del CLIENTE )
Sitio de Instalación _________________________________________
Este Cajón Contiene:
(Descripción del Equipo)_________________________
N° de Serial ___________
Peso (Kg):
Volumen (m3):
Sitio de la Obra
El CONTRATISTA deberá suministrar los resultados y los certificados de las pruebas a las
cuales fueron sometidos todos los materiales y/o equipos principales que conforman la Línea
Eléctrica en 115 kV, respetando las instrucciones que para los efectos, se han establecido en
los documentos e información técnica indicada por fabricante.
Se deberá garantizar que los valores medidos en fábrica deben igualar o mejorar los valores
garantizados en la propuesta técnica presentada por el en el presente Pliego. EL
CONTRATISTA, deberá presentar a EL CLIENTE, un cronograma completo de las pruebas
de los equipos en fábrica, con el fin de coordinar la presencia de los INSPECTORES, cuando
así se estime necesario.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Durante el pre-ensamblaje, se verificará que todas las partes y piezas están completas, con
sus elementos de fijación, se verificará el cumplimiento de distancias dieléctricas y distancias
para operación y mantenimiento, entre otras.
Proceso de montaje
Todos los equipos, deben ser fabricados con los patrones que garanticen que aquellos
procesos críticos tales como, manejo de las partes internas de los equipos cerrados, manejo
de partes electrónicas, deben ser desarrollados en recintos cerrados, con presurización
positiva y sistemas de filtrado, a fin de garantizar que los equipos sean ensamblados en
ambientes secos y libres de contaminación.
El CONTRATISTA es responsable del montaje final de cada uno de los materiales y/o
equipos en el sitio de la OBRA.
El plan de la calidad deberá ser aprobado por EMPRESA. antes de iniciar el proyecto
(obligatorio), el cual deberá concordar con lo antes indicado.
El plan de la calidad también debe contemplar y declarar los niveles de aprobación de cada
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
uno de los productos, indicando quienes son los que emiten los documentos, quienes los
revisan y quienes los aprueban. Además, debe estar acompañado con la lista de personal
por disciplina asignado al proyecto, indicando la firma y media firma respectiva y con los
procedimientos específicos que utilizará la empresa en este trabajo, para satisfacer los
requisitos de EMPRESA .
Es obligatorio que LA CONTRATISTA realice como mínimo una Auditoria Técnica durante la
ejecución del CONTRATO con personal independiente del que participe en su ejecución,
para garantizar la calidad técnica del CONTRATO.
LA CONTRATISTA deberá suministrar a EMPRESA. con una (01) semana previa al inicio de
los trabajos, para su aprobación lo siguiente:
Plan de trabajo, (Histograma y Curva “S” de avance Físico y Financiero).
Plan básico de seguridad.
Procedimientos de trabajo.
Plan de control y aseguramiento de calidad.
Listado de equipos, maquinarias, vehículos y herramientas que serán utilizadas en LA
OBRA.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
21. INFORMES.
Será un informe breve con registro fotográfico sobre las actividades realizadas por LA
CONTRATISTA, incluirá sitio de trabajo, actividad programada, actividad realizada, tiempo de
ejecución, materiales utilizados, etc. los eventos, seguridad y actividades relevantes de la
semana. Deberá ser presentado en físico y digital a EL INSPECTOR.
El informe mensual al igual que el semanal, deberá ser presentado en físico y digital a EL
INSPECTOR.
LA CONTRATISTA no deberá por ningún motivo realizar trabajos que no se indiquen en estas
especificaciones (Cambios de Alcance), sin tener la autorización por escrito de EL
INSPECTOR. En aquellos casos que LA CONTRATISTA ejecute actividades no incluidas en
EL CONTRATO sin la aprobación escrita de EL INSPECTOR será por su propia
responsabilidad quedando EMPRESA.
El CONTRATISTA, junto con la firma del acta de inicio, deberá entregar a EL CLIENTE, un
Programa de Trabajo completo digitalizado en un programa compatible con Windows XP y de
acuerdo a los requerimientos del CLIENTE, en donde se destaquen las siguientes
actividades principales:
Las torres están constituidas por estructuras de celosía tipo monobloques para sistemas de
transmisión de los tipos especificados en los planos de detalle. Sin excepción todas las
estructuras se conectarán al sistema de puesta a tierra.
25.1.Movilización y Desmovilización.
Los trabajos y actividades relacionados se realizan según un plan de trabajo que deberá
presentar EL CONTRATISTA a EMPRESA. Se procederá una vez aprobado dicho plan y
obtenido todos los permisos requeridos según la particularidad de LA OBRA.
EL CONTRATISTA proporcionará unas oficinas adecuadas, para ser usadas por su personal
y EL INSPECTOR, de acuerdo a la magnitud de LA OBRA, EL CONTRATISTA contará con
depósitos, comedores, talleres, vestuarios, instalaciones sanitarias y de primeros auxilios
para su personal, y los mantendrá en buen estado y aseados. Una vez construidas las obras
temporales, EL CONTRATISTA deberá notificar a EMPRESA, para proceder a
inspeccionarlos y aprobarlos.
EL CONTRATISTA ejecutará todas las conexiones temporales que se requieran para su uso
en LA OBRA. Una vez finalizada LA OBRA, EL CONTRATISTA repondrá todas las
instalaciones de facilidades tal como estaban antes de ser usadas y debidamente
solventadas ante los organismos correspondientes. Para el caso de la energía eléctrica,
inicialmente debe considerar el suministro e instalación de una planta generadora a gasoil,
para la cual debe cumplir todas las regulaciones de seguridad pautadas para el caso.
Todas las oficinas al igual que los depósitos y vestuarios serán de instalaciones modulares
de fácil movilización, trailers preferiblemente, serán de la extensión adecuada para los
requerimientos y magnitud de LA OBRA. EMPRESA suministrará a EL CONTRATISTA
instrucciones adecuadas para la correcta ubicación física de las instalaciones provisionales,
incluyendo oficinas y depósitos, si fuere el caso.
totalmente limpia.
25.3.Caminos de Acceso
LA CONTRATISTA deberá construir todos los caminos de acceso que sean necesarios para
el transporte del material a utilizar en el montaje, que no pueda ser transportado a lo largo de
la pica.
Por camino de acceso se entiende una franja de terreno limpio, por la cual pueda transitar un
vehículo cargado del tipo doble tracción. LA CONTRATISTA tendrá que estimar el trazado, la
pendiente y la longitud de estos caminos, teniendo en cuenta el peso del material a
transportar, la naturaleza del terreno, su comportamiento en época de lluvias, etc.
LA CONTRATISTA abrirá una pica de trabajo con un ancho total de 25 metros, 12,5 metros a
cada lado del eje de la línea, La limpieza incluirá también el corte ó poda de todos los árboles
fuera de los límites de la pica de la línea, si tales árboles pudiesen acercarse a menos de dos
y medio (2,5) metros de los conductores, ya sea por caída de árboles o movimientos
pendular de los conductores. Para lo cual se considerará la altura real del conductor
respectivo. En cada punto del vano a la temperatura máxima sin viento. Dicha franja deberá
estar libre de vegetación durante todo el tiempo de ejecución de la obra.
Donde la línea pase a través de vegetación, parques u otras áreas especiales, la limpieza
dentro de estos límites se reducirá a los sitios de las estructuras y a la pica mínima necesaria
para la construcción de línea.
No se podrá iniciar ningún trabajo de poda y deforestación, sin antes haber recibido los
permisos respectivos, por parte de EMPRESA.
25.5.Replanteo
LA CONTRATISTA será responsable de los daños que pudiera ocasionar a los terrenos
atravesados y a las propiedades.
acceso que lleven a los emplazamientos de los estructuras e indicará los números de los
mismos, debidamente colocados a partir de las carreteras principales.
En el caso de estructuras en alineación (sin ángulo), las cuatro (4) patas de la fundación se
colocarán de modo que el eje de las ménsulas quede perpendicular al eje de la línea.
En las torres de ángulo, las cuatro (4) patas se colocarán de modo que el eje de las
ménsulas coincida con la bisectriz del ángulo interior formado por la intersección de los lados
adyacentes de la línea.
Estos trabajos de verificación de perfiles del terreno, deben estar incluidos en la partida
"Replanteo".
Comprende el corte, sin el uso de explosivos, necesario para dar cabida a los diferentes
elementos estructurales, según lo que se establece en estas especificaciones.
Las excavaciones en tierra deben hacerse a máquina, se debe tener especial cuidado con
las instalaciones enterradas, bancadas eléctricas, drenajes, estructuras, etc., que no estén
indicadas en los planos de construcción. LA CONTRATISTA deberá realizar detección de
metales antes de proceder a realizar excavaciones.
señalados en los planos o por el Ingeniero Inspector, LA CONTRATISTA debe rellenar a sus
expensas todos los espacios excavados en exceso de la manera y con los materiales que
ordene el Ingeniero Inspector, con el objeto de asegurar la estabilidad de la estructura.
Las excavaciones a máquina deben tener un ancho suficiente para permitir que el trabajo se
ejecute convenientemente y sus límites deben ser tales que permitan el uso de encofrados
para contener el concreto que se vacíe. En excavaciones a máquina los últimos 15 cm se
excavan a mano.
En zanjas, el material excavado se coloca sobre la superficie del terreno y a una distancia
mínima de 50 cm, medidos desde el borde de la excavación.
Todas las zanjas de más de 1,20 m de profundidad deben disponer, cuando menos, de una
escalera para cada 10 m de longitud de zanja o fracción. La escalera debe tener una longitud
tal que apoyada en el fondo de la zanja, sobresalga por lo menos 1 m sobre la superficie del
terreno.
Para las excavaciones de zanjas donde trabaja o transita personal obrero, se deben tomar
todas las precauciones señaladas anteriormente para excavaciones en general.
Las cepas y las raíces que se encuentren en la zanja deben cortarse y removerse hacia un
lugar donde no se mezclen con el material de relleno.
Comprende todos los trabajos requeridos para la colocación, conformación y rellenos con
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
25.8.Selección
Los materiales a utilizarse en la colocación de rellenos de arena cemento con una resistencia
entre 8 y 11 Kg/cm2 serán los aprobados por EL REPRESENTANTE DE EMPRESA.
Cuando por cualquier circunstancia no puedan utilizarse los materiales previstos, el material
a utilizarse será aprobado por EL REPRESENTANTE DE EMPRESA.
25.9. Bote
En especial, LA CONTRATISTA tomará las precauciones para evitar el arrastre del material
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Las vías o caminos que seguirá el equipo entre el Sitio de Trabajo y el Sitio de Bote serán
determinados de común acuerdo con EL REPRESENTANTE DE EMPRESA, quien deberá
aprobarlos antes de iniciarse los trabajos. La apertura y conservación de caminos de acceso
hacia el Sitio de Bote será por exclusiva cuenta de LA CONTRATISTA.
En cualquier caso, dichos caminos deben ser las vías más cortas y practicas posibles entre
los dos centros de área.
Todos los materiales a ser botados serán transportados a un sitio adecuado, fuera de los
terrenos de construcción y autorizados por EL REPRESENTANTE DE EMPRESA.
Contempla todas las especificaciones de los materiales para elaborar el concreto armado y
agregados a ser utilizados en LA OBRA.
Generales
El concreto armado estará compuesto de cemento, agregado fino, agregado grueso y agua,
en proporción y consistencia trabajable que cumplan con todas las estipulaciones de estas
especificaciones y que sean apropiadas para cada una de las condiciones de colocación.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Materiales
El cemento será Pórtland Tipo I conforme con la Norma COVENIN 28 y que cumpla con las
especificaciones ASTM C-150 y ASTM C-175 referentes al Cemento Pórtland y a la
Incorporación de Aire en el Cemento Pórtland respectivamente y deberá almacenarse en
depósitos techados con piso secos, ventilados y utilizarse en el mismo orden en que se
reciba de la fábrica. No se permitirá el uso de cemento que se haya derramado o endurecido
durante el almacenaje, y se podrá ordenar que se boten fuera del área de la obra los sacos
rotos o endurecidos.
Los agregados del concreto, deben cumplir con la Norma ASTM C33, la cual se indica a
continuación:
El agregado fino debe consistir en arena natural, lavada e inerte, proveniente de las canteras
locales, que pase por el tamiz de 3/8”. El contenido de sales estará limitado a lo indicado en
las Normas COVENIN 277.
El agregado grueso debe componerse de piedra picada y lavada, mezclado con el material
retenido en la malla de 3/8” al tamizar la arena. La mezcla debe ceñirse a la gradación
siguiente:
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
1-1/2” 100%
1” 94 - 100%
¾” 40 - 75%
½” 15 - 30%
3/8” 0 - 15%
N° 4 0%
Gravedad Específica 2,68
Porcentaje Absorción 0,80
El agua a utilizarse en la elaboración y curado del concreto deberá ser limpia y libre de
ácidos, aceites, álcalis, cloruros, sulfatos y materia orgánica. Agua potable es generalmente
aceptable. Las cantidades de sustancias perjudiciales contenidas por el agregado grueso no
excederán de los siguientes porcentajes:
Mezcla de concreto
Las cantidades de materiales se darán en el estado seco (el material no contiene agua libre o
absorbida) y las proporciones básicas deben ser ajustadas de acuerdo a la resistencia
requerida, relación agua-cemento, humedad, asentamiento, trabajabilidad contenido de aire
o rendimiento y cualquier aditivo a utilizar.
obtener a los 28 días una resistencia a la ruptura por compresión igual a la que indiquen en
cada caso los planos.
Se harán cilindros de ensayo del concreto vaciado para determinar la resistencia del concreto
que se está produciendo. Los ensayos deben hacerse de manera de interferir lo menos
posible con el progreso del trabajo, y LA CONTRATISTA deberá suministrar todos los medios
y facilitar la ejecución de tales ensayos a fin de obtener concreto de la calidad deseada.
Antes de comenzar el trabajo, se harán ensayos en cilindros de concreto de 15 cm (6”) de
diámetro y de 30 cm (12”) de largo para determinar las mejores proporciones de la mezcla y
desarrollar la resistencia a la comprensión requerida. LA CONTRATISTA suministrará a EL
REPRESENTANTE DE EMPRESA, cinco (5) cilindros por cada 16 m3, una (1) muestra por
cada día y por cada 50 m2 de obra de concreto vaciados: dos (2) para ser ensayados a los
siete (7) días, dos (2) para ensayarse a los 28 días y un quinto que sirva de testigo. De igual
forma, EL CONTRATISTA suministrará EL REPRESENTANTE DE EMPRESA un (1) Cono de
Abraham para verificar el asentamiento del concreto cada vez que EL REPRESENTANTE DE
EMPRESA estime conveniente. La elaboración y ensayo de los cilindros será por cuenta de
LA CONTRATISTA, bajo supervisión de EL REPRESENTANTE DE EMPRESA.
Interpretación de las pruebas
La interpretación de las pruebas de ruptura de los cilindros se hará de acuerdo con las
recomendaciones de las Normas COVENIN-MINDUR 1753, el capítulo 4, Evaluación y
Aceptación del Concreto, del ACI y recomendaciones del “Manual de Concreto Fresco”
(Comité Conjunto del Concreto Armado).
Encofrado
Tipo de encofrado
No se admitirán cambios en los saques ni en las características de los materiales, sin previa
autorización de EL REPRESENTANTE DE EMPRESA, quien en estos casos, si lo estima
necesario, requerirá una nueva dosificación.
La dosificación de los materiales que componen la mezcla, se determinará por peso, o por
volumen. LA CONTRATISTA proveerá equipos de dosificación en buenas condiciones,
provistos de artefactos de medición apropiados.
Mezclado
El contenido de la mezcladora deberá salir por completo del tambor antes de que los
materiales para el terceo sean introducidos en el mismo.
El mezclado continuará después de que todos los ingredientes estén en la mezcladora por un
período no menor de 1 minuto, excepto cuando se empleen camiones mezcladores, en cuyo
caso el tambor del camión deberá dar por lo menos 50 revoluciones a la velocidad de
mezclado, antes de poder obtener la mezcla.
Cuando LA CONTRATISTA decida usar concreto premezclado, deberá hacer los arreglos
necesarios para prevenir demoras en el recibo y vaciado del concreto. Un intervalo de más
de 45 minutos entre dos terceos consecutivos, o un recibo y vaciado menor de 6 metros
cúbicos por hora, será causa para detener el trabajo por el resto del día y EL
REPRESENTANTE DE EMPRESA podrá ordenar la ejecución de juntas de construcción a
riesgo y costo de LA CONTRATISTA.
Vaciado
La vibración no deberá ser aplicada directamente a través del esfuerzo a sectores o capas de
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
concreto que se hayan endurecido hasta el punto de que deje de mostrarse plástico bajo los
efectos de la vibración. No se permitirá el uso de los vibradores para transportar el concreto
dentro de las formaletas.
Curado
Una vez vaciado el concreto, este deberá mantenerse húmedo por medios adecuados por lo
menos siete días. El agua que se use para el curado deberá llenar las mismas
especificaciones que se indican para el agua de mezclado. LA CONTRATISTA, a su
elección, podrá proponer el uso de una membrana de curado, la cual deberá ser aprobada
por EL REPRESENTANTE DE EMPRESA.
Alcance
Este título contempla todas las especificaciones del acero de refuerzo a ser utilizados en LA
OBRA.
Generales
No se permitirá el uso de cabillas lisas, éstas deberán ser siempre estriadas, tampoco se
permitirá el uso de cabillas que hayan sido dobladas y vueltas a enderezar, ni de cabillas
dobladas o cortadas en caliente. Una vez que el acero se encuentre en la obra, y por
instrucciones de EL REPRESENTANTE DE EMPRESA, LA CONTRATISTA comprobará a
sus expensas la calidad del acero realizando los ensayos que considere convenientes.
El acero de refuerzo deberá llegar a la obra sin oxidación alguna, exenta de aceites, grasas,
escamas o deformación en su sección. El acero se almacenará clasificado por su tipo y
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Las barras de refuerzo, cualesquiera que sean sus diámetros, deberán cortarse y doblarse
en frío para darle las dimensiones y la forma indicada en los planos, con un radio de
curvatura indicado en la Norma COVENIN-MINDUR 1753-06.Las barras con irregularidades
o torceduras serán desechadas. Las barras de refuerzo se colocarán como lo indiquen los
planos y serán atadas firmemente en las intersecciones con alambre Nº 14 o mantenidas en
posición con espaciadores o dados de concreto. No se permitirá colocar las cabillas sobre
capas de concreto fresco ni usar soportes metálicos que se extiendan hasta la superficie del
concreto.
Las cabillas para escalones, tirantes, anclajes, etc., tendrán la forma y dimensiones
mostradas en los planos o las ordenadas por EL REPRESENTANTE DE EMPRESA.
Control de Calidad
Almacenaje y Manejo
Solape
El solape de cabillas será permitido en la ejecución de los trabajos, según normas COVENIN-
MINDUR 1753-06 al respecto.
Soportes
Estos soportes tendrán la resistencia suficiente para mantener el refuerzo en su sitio durante
el vaciado de concreto. Estos soportes se colocarán en tal forma que no queden a la vista, ni
faciliten el deterioro del concreto.
Recubrimiento Mínimo
Materiales
Todas las cabillas de refuerzo mayores de 1/4” serán estriadas, de grado medio y cumplirán
con las especificaciones TENSIDOR-NORVEN A-42. La malla de refuerzo deberá cumplir
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
con lo indicado en la Norma COVENIN 1022. La resistencia será la indicada en los planos.
Todo el alambre usado para amarrar las cabillas de refuerzo será obtenido de un alambre
estándar que cumpla con las especificaciones A.I.S.A. C-1010 y C-1015.
El alambre será galvanizado, calibre 10 WG-16 y tendrá una capa de zinc, la cual no se
desprenderá o agrietará cuando el alambre se doble sobre una barra igual a 3 veces su
diámetro, o cuando se use en condiciones equivalentes de servicio.
Reparaciones y Remates
Una vez que los encofrados sean removidos, el amarre de los refuerzos, el amarre de
encofrado y cualquier otro elemento embutido deben ser cortados a 1 pulgada (2,50 cm) y los
agujeros deben ser rematados con un mortero de arena – cemento con relación 1:2. Se
limpiaran y remataran los agujeros superficiales, producto del vaciado o restos de agregado
fino con la aplicación de un mortero de arena – cemento inmediatamente después de la
limpieza con escarificador. Los defectos estructurales mayores deberán ser reparados con
concreto de la misma composición del concreto adyacente, y las reparaciones deberán
recibir curado adicional. Los grout epóxicos y los componentes aglutinantes pueden usarse
para reparaciones previa aprobación de EL REPRESENTANTE DE EMPRESA.
Piedra Picada
Las Bases de Piedra Picada deben construirse según se establece en esta especificación.
La Piedra Picada que se usa para la construcción de Bases, puede estar constituida por:
Material Integral
Mezcla de Materiales
Agregado grueso, fracción de Piedra Picada que queda retenida en el Cedazo número 10.
Agregado fino, fracción de Piedra Picada que pasa el Cedazo número 10.
La fracción de Piedra Picada que pasa el cedazo número 40 ensayada según la norma
COVENIN 112, debe tener las propiedades siguientes:
La granulometría de la Piedra Picada que se use para la construcción de Bases, debe estar
comprendida, en el momento de ser colocada, dentro de los límites indicados en la siguiente
tabla:
N° 40 8 - 20 15 – 30 15 - 30
N° 200 2 - 10 5 – 20 5 - 18
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
La Piedra Picada que se use para la construcción de bases debe de tener un valor C.B.R
mínimo de 80 %. Debe estar constituida por material integral o por mezcla de materiales se
debe extender, en capas, sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladoras o cualquier
otro equipo adecuado.
Concreto.
Comprende todas aquellas partes de la obra, tales como fundaciones de las Torres de las
Líneas de Transmisión Eléctrica y los Pórticos de Cruce de Líneas.
Todos los materiales necesarios para la elaboración del concreto deben ser de la mejor
calidad, cumpliendo las condiciones que se exijan en estas especificaciones y en los planos
correspondientes.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
El agua que se use para el curado del concreto debe estar libre de sustancias que afecten
las reacciones de hidratación del cemento Pórtland, o que produzca depósitos que den mal
aspecto a las superficies. Las manchas producidas durante el fraguado o curado del concreto
son producto de materiales orgánicos tales como el ácido tánico y compuestos de hierro. Por
lo tanto, el agua para la mezcla y curado del concreto y los morteros debe estar libre de
cualquier cantidad de aceite, materia orgánica, ácidos, sales, materias químicas u otras
impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad y otras cualidades del concreto.
Cemento
Sólo se puede utilizar, salvo autorización expresa de lo contrario, cemento de una misma
fábrica en una sección determinada de la obra.
El cemento Pórtland tipo I en sacos debe ser suministrado con envolturas fuertes de papel,
bien confeccionadas y cada una con indicación de la marca de fábrica. El peso de los sacos
debe ser uniforme e igual cada uno a 42,5 kg de cemento a granel. Los sacos rotos o
dañados deben rechazarse o aceptarse únicamente como fracciones de sacos completos.
Se acepta el cemento con base en un certificado del fabricante, indicando los resultados de
los ensayos practicados a cada lote y garantizando LA CONTRATISTA que éstos cumplen
con los requisitos de estas especificaciones.
Agregados
El agregado que se va a usar debe cumplir con todo lo referente a la norma COVENIN
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
El equipo de lavado debe ser capaz de recoger y reincorporar las partículas finas del
agregado, arrastradas por el agua del lavado. El agua para el lavado debe estar libre de
cantidades perjudiciales de limo, materia orgánica, álcali, sales y otras impurezas.
El agregado que pase el tamiz N° 4 debe estar gradado según se indica en estas
especificaciones. La deficiencia en algunos tamaños se corrige, ya sea suprimiendo por
tamizado los excesos en otros tamaños, o bien añadiéndoles los tamaños deficientes, los
cuales se pueden obtener en otras fuentes.
Las pilas de depósito de los tamaños del agregado deben manejarse de modo que la fractura
de las partículas por caída sea el mínimo. Todo el material de desperdicios que resulte de las
operaciones de elaboración de los agregados gruesos o de la arena, así como el agua del
lavado debe disponerse en forma satisfactoria.
Los agregados se almacenan en pilas individuales según los diversos tamaños, separados
de modo que se evite la contaminación con materiales extraños. La disposición y extracción
de los agregados finos en el almacenamiento debe hacerse de modo que se aumente, hasta
donde sea posible, la uniformidad de la gradación. En todo momento debe mantenerse
suficiente agregado para la terminación de cualquier vaciado que se inicie.
Encofrados
Deben usarse encofrados donde quiera que fuese necesario para confinar el concreto y darle
la forma requerida. A menos que se indique de otra manera, todas las superficies de
concreto expuesto que tengan pendientes mayores de 1 en 1, se deben encofrar. No se
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
requiere el uso de encofrados donde el material adyacente pueda cortarse de acuerdo con
las líneas del proyecto y se mantenga durante el vaciado. Los encofrados deben ser
suficientemente resistentes para soportar las presiones resultantes del vaciado y vibrado del
concreto y deben mantenerse rígidamente en su posición correcta y de acuerdo con las
tolerancias permitidas en estas especificaciones. Las superficies de los encofrados que
están en contacto con el concreto, deben estar limpias y ajustadas, ser rígidas y lisas.
A menos que se especifique de otra manera, los encofrados para las superficies de concreto
a la vista y para todas las otras superficies, deben tener acabado liso, se hacen con listones
de madera de bordes biselados o machihembrado o se recubren con madera contra
enchapada, madera prensada o con lámina metálica. Si se usan chapas metálicas para
recubrir los encofrados, aquellos deben mantenerse con el mínimo número de incisiones,
protuberancias u otras imperfecciones. Los cantos vivos en los encofrados para las
superficies de concreto que queden expuestos a la vista y para otras superficies de concreto
deben redondearse, biselarse o chaflanarse usando molduras o encofrados biselados.
Después que los encofrados se han usado repetidamente y no cumplan con las condiciones
para seguir en uso, deben desecharse o repararse.
Inmediatamente antes del vaciado del concreto, se debe tomar la precaución de revisar que
todos los encofrados estén bien asegurados y firmes. Donde se coloquen encofrados para
superficies continuas adyacentes, éstos encofrados se deben ajustar firme y completamente
sobre toda la superficie terminada, con el fin de prevenir el escape del mortero de concreto y
para mantener el alineamiento preciso de la superficie.
No se permite quitar las cabillas empotradas. Todos los huecos que queden de la remoción
del elemento, deben ser rellenados inmediatamente con mortero. El amarre con alambre se
permite sólo cuando sea específicamente aprobado, y no puede aprobarse donde se
requieran superficies acabadas que vayan a quedar permanentemente expuestas. Donde se
usen estos amarres se deben cortar a ras con la superficie del concreto después de retirados
los encofrados.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
En el momento del vaciado del concreto, los encofrados deben estar totalmente limpios y
libres de incrustaciones de mortero, carato de cemento o de otros materiales extraños que
pudieren contaminar el concreto o impedir el cumplimiento de los requerimientos de las
especificaciones en lo referente a los acabados de las superficies encofradas.
Debe dejarse aberturas temporales en la cara menos vista de los encofrados para los
pedestales de las fundaciones, con el fin de facilitar la limpieza o inspección previa al vaciado
de concreto.
Dosificación y Mezcla
La proporción en la cual deben entrar los diferentes componentes que se usan en el concreto
para las distintas partes de la obra, se determina durante el progreso del trabajo y de
acuerdo con los ensayos que se hagan sobre las muestras de los agregados y del concreto
resultante. Las proporciones de los componentes de la mezcla se determinan con el fin de
obtener concreto que tenga la trabajabilidad, densidad, impermeabilidad, durabilidad y
resistencia requerida.
El contenido de cemento por metro cúbico de concreto no debe ser menor de 330 kg 8
sacos para concreto 210 kg/cm2.
El asentamiento de la mezcla en el sitio de vaciado no debe ser mayor de 5", ni menor de 3".
El tamaño del agregado grueso para el concreto del elemento que aplique en la obra, debe
ser el mayor de los tamaños especificados que resulte más práctico desde el punto de vista
de una consolidación satisfactoria mediante el vibrado; pero en ningún caso puede
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
excederse de las tres cuartas partes de la mínima distancia libre entre armaduras.
La cantidad de agua utilizada en el concreto debe regularse cuanto sea necesario para
asegurar la consistencia adecuada del concreto, o para ajustarse a cualquier variación en el
contenido de la humedad o gradación de los agregados a medida que entran en la
mezcladora. No se permite añadir agua para compensar cualquier endurecimiento de la
mezcla antes del vaciado. En cualquier mezcla la cantidad de agua utilizada no debe ser
mayor que la exactamente suficiente para producir un concreto de la consistencia requerida
después de un período normal de mezclado. La consistencia debe ser uniforme de un terceo
a otro.
LA CONTRATISTA debe proveer, mantener y operar el equipo que sea necesario para
determinar y controlar con precisión cada una de las cantidades de los diferentes materiales
que entren en el concreto. Cuando el cemento a usarse viene en sacos, todos los terceos de
concreto están proporcionados con base en sacos de cemento, a menos que se pese el
cemento.
Las cantidades de cemento a granel, de arena y cada tamaño individual del agregado grueso
que entren en cada terceo de concreto deben determinarse por peso y la cantidad de agua
se determina por peso o por volumen.
Cuando el cemento y los agregados sean acarreados desde una planta dosificadora a la
mezcladora, en camiones con compartimiento, el cemento para cada terceo debe colocarse
en un compartimiento individual, para evitar que durante el transporte se pierda o se mezcle
con los agregados húmedos. Cada compartimiento debe tener suficiente capacidad para
impedir el bote y la mezcla de los diferentes terceos cuando se vacíen los compartimientos.
LA CONTRATISTA suministra patrones y cualquier otro equipo auxiliar que se necesite para
verificar el funcionamiento de cada balanza u otro dispositivo de medición. Deben realizarse
ensayos periódicos, según la manera y la frecuencia que se determine según las normas. Al
terminar cada verificación y antes de continuar utilizando el equipo LA CONTRATISTA debe
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
hacer los ajustes, reparaciones o reemplazos que sean necesarios para lograr un
funcionamiento satisfactorio.
Se debe prever suficientes instalaciones para obtener muestras representativas del concreto
en el punto de descarga de cada mezcladora. El mecanismo de operación del instrumento
medidor del agua debe ser tal que no ocurran filtraciones cuando las válvulas estén cerradas.
Cada mezcladora debe equiparse con dispositivos mecánicos o eléctricos para indicar y
asegurar el término del período de mezclado y para contar el número de terceos.
La mezcladora no debe ser cargada más allá de su capacidad a menos que se autorice
específicamente lo contrario.
Los ingredientes del concreto (cemento, arena, piedra picada o grava) deben cargarse
simultáneamente en una mezcladora diseñada para asegurar la distribución uniforme de
todos los materiales al final del período de mezclado. Después de que todos los
componentes excepto la totalidad del agua estén en la mezcladora, el tiempo mezclado para
cada terceo no debe ser menor del indicado en la tabla siguiente:
Capacidad de la Mezcladora Tiempo de Mezcla
1,50 m3 o menor 1,5 minutos
2,00 m3 2 minutos
3,00 m3 2,5 minutos
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Ningún concreto puede vaciarse sino cuando todo el trabajo de encofrado, la instalación de
los elementos a ser embutidos y la preparación de las superficies donde vaya a efectuarse el
vaciado haya sido debidamente preparado de acuerdo con las normas.
Ningún concreto vaciado se debe someter a la acción del agua corriente hasta después que
el concreto haya endurecido.
Las superficies en contacto con el concreto, tales como los anclajes, acero de refuerzo,
piezas metálicas varias y otras partes que se requieran embutir en él, deben limpiarse
completamente de todo óxido, sucio, grasas de mortero de concreto previamente vaciado y
de cualquier otra materia extraña que pudiera impedir una adherencia adecuada con el
concreto. Estas superficies deben limpiarse inmediatamente antes del vaciado y deben
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Todas las superficies de fundación sobre o contra las cuales debe vaciarse concreto deben
estar libres, inmediatamente antes del vaciado, de aguas estancadas, barro, basuras, aceite,
capas perjudiciales, etc., y en general estar libres de todo elemento objetable como superficie
de fundación.
En las juntas de dilatación se requiere que no haya adherencia entre las superficies de
concreto en contacto. La superficie de la cara de la junta que queda expuesta antes del
vaciado de la etapa siguiente, debe quedar lisa y limpia.
Los métodos y equipos usados para el transporte del concreto y el tiempo transcurrido
durante el mismo, deben ser tales que no haya segregación apreciable del agregado grueso
o pérdida del asentamiento mayor de 1" (2,5 cm) en el concreto al ser vaciado en el sitio.
En todos los casos debe vaciarse el concreto tan cerca como sea práctico y directamente en
su posición final y no debe hacerse fluir hacia el encofrado de tal manera que el movimiento
lateral permita o cause la segregación del agregado grueso, del mortero o del agua del
concreto.
Los métodos y equipos empleados para vaciar el concreto en los encofrados deben ser tales
que no resulten montones de agregados en la masa del concreto; pero si por cualquier
circunstancia los montones se suceden, éstos deben ser esparcidos antes de vibrar el
concreto. Pocos montones de agregado esparcido no son objetables y pueden ser llevados
a la masa de concreto por vibración.
No se permite la caída del concreto desde una altura mayor de 1,20 m o que choque contra
las formas o armaduras, ya que el agregado grueso se segrega. Donde tal segregación
pueda ocurrir, LA CONTRATISTA debe suplir canaletas adecuadas para confinar y controlar
la caída del concreto. Las canales deben tener una pendiente que no exceda la relación 1:2
(vertical: horizontal) y no menor de 1:3 para que el concreto pase lo suficientemente rápido y
mantener limpia la canaleta.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Cada capa de concreto debe consolidarse hasta obtener la máxima densidad práctica de
modo que quede libre de bolsones de agregado grueso y de aire y se adapte perfectamente
a todas las superficies de los encofrados y materiales empotrados. El concreto en las
estructuras debe consolidarse mediante el uso de vibradores eléctricos o neumáticos del tipo
de inmersión de peso y frecuencia adecuadas para obtener máxima densidad práctica y una
colocación satisfactoria del concreto. La vibración puede complementarse con vibradores
externos.
Los vibradores del tipo de inmersión deben ser operados a velocidades no menores de 7.000
revoluciones por minuto cuando estén sumergidos en el concreto.
Se debe tener el cuidado de evitar que la cabeza del vibrador haga contacto con las
superficies de las formas. Debe evitarse una vibración excesiva que cause segregación y
lechosidad o que tienda a subir una cantidad excesiva de agua a la superficie. Especial
cuidado debe tenerse en vibrado donde se requieran superficies lisas y donde las superficies
estarán permanentemente expuestas a la intemperie, para evitar filtraciones alrededor de
piezas metálicas empotradas y para obtener una capa densa e impermeable cerca de la
superficie.
Los vibradores no deben aplicarse directamente, ni permitir que perturben las armaduras, ni
que se extienda dentro del concreto total o parcialmente fraguado.
No se permite el revibrado del concreto una vez fraguado. Por lo tanto, debe eliminarse
cualquier concreto que se haya revibrado después de endurecido.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Todo el tráfico necesario sobre concreto fresco debe hacerse sobre pasarelas de madera
construidas de tal manera que no ocasionen daños al concreto.
Los encofrados no deben retirarse antes de haber transcurrido el tiempo mínimo especificado
a continuación, a menos que se autorice específicamente.
Cuando las condiciones de trabajo lo exijan, los encofrados deben permanecer en su sitio
más tiempo. Los encofrados que deben darse a las superficies deben ser tal como se indica
en los planos o como se especifica aquí. El trabajo de acabado debe ser hecho por personal
especializado. En el caso en que los acabados no estén precisamente especificados, el
acabado que se debe usar es el especificado para las superficies adyacentes ya existentes.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Las superficies de concreto encofrado de las diversas estructuras deben tener los acabados
que señalen los planos. Para fines de fijar tolerancia y las irregularidades permisibles se
clasifican como "abruptas" o "graduales". Las faltas de coincidencia que provengan del
desplazamiento, la colocación defectuosa o la falta de empalme de los encofrados, o de
nudos sueltos en la madera u otros defectos similares, se consideran irregularidades
"abruptas". Las irregularidades resultantes de combaduras, curvaturas o variaciones
uniformes de éstas, se consideran como "graduales". La tolerancia de las irregularidades
"graduales" se verifica por medio de reglas de 1,50 m de longitud o utilizando plantillas
apropiadas.
El curado con agua consiste en mantener el concreto mojado por lo menos durante los días
siguientes al vaciado hasta que el concreto haya alcanzado una resistencia del orden del
70 % de la especificada. Para mantener el concreto mojado se cubre con material saturado
en agua o usando un sistema de tubos perforados, aspersores o mangueras porosas, que
mantengan todas las superficies que deben curarse continuamente (no periódicamente)
mojadas. El agua para el curado debe llenar las mismas especificaciones que las aplicadas
para el agua del concreto.
Concreto Defectuoso
La reparación del concreto debe ser efectuada por personal experimentado en este tipo de
trabajo. LA CONTRATISTA notifica a EL REPRESENTANTE DE EMPRESA cuando va a
efectuar las reparaciones, las cuales deben ejecutarse en presencia del personal autorizado
LA CONTRATISTA debe corregir las imperfecciones sobre las superficies de concreto hasta
obtener los requisitos exigidos en los planos. La reparación de las imperfecciones del
concreto debe hacerse íntegramente dentro de las 24 horas después de desencofrar.
El concreto que por cualquier causa ha sido dañado, con cangrejeras, fracturado o
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
defectuoso y el concreto con exceso de depresiones en las superficies deben ser removidos
y reconstituido para llevar la superficie a los alineamientos prescritos.
Se entiende por mortero seco, el mortero preparado con una parte de cemento, para dos
partes de arena y la cantidad de agua suficiente como para mantener unidos los
ingredientes.
En superficies encofradas que tengan el tipo de acabado fino, donde haya protuberancias
irregulares abruptas que sobresalgan de los límites especificados, las protuberancias o
irregularidades se reducen por medio de cincel y esmeril para llevar las superficies a los
límites especificados.
Mortero Seco
Agujeros que tengan una superficie con una de las dimensiones no mayor que la profundidad
del agujero.
Agujero dejado al retirar los fijadores de los tirantes del encofrado, si el diámetro en su
mínima dimensión es mayor de 5 mm. Sin embargo, este relleno sólo se lleva a cabo en
huecos con profundidades de 2,50 cm.
Para las ranuras angostas que se hagan para reparar grietas, no se requiere el relleno de los
agujeros formados por los fijadores de los tirantes, exceptuando aquellos sitios en que se
vaya a impermeabilizar la superficie que se repara. No debe usarse mortero seco para
rellenar huecos que se pongan al descubierto el acero de refuerzo o que atraviesen
completamente la sección de concreto. El mortero seco debe aplicarse en capas de 2,50 cm
de espesor aproximadamente y cada capa debe apisonarse completamente y la capa fina
aislada para formar una superficie continua con las superficies del concreto adyacente. Para
la reparación de las superficies defectuosas cuyas irregularidades sean demasiado grandes
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
para rellenarse con mortero seco y demasiado llanas para aceptar relleno de concreto, pero
siempre que no sean tan profundos como que alcance la cara más cercana del esfuerzo,
debe usarse como relleno un mortero colocado mediante impacto, con pistolas.
Rellenos de Concreto
En agujeros que no sean atravesados por refuerzo con una superficie mayor de 30 x 30 cm y
una profundidad mayor de 10 cm. En agujeros en concreto armado cuya superficie sea
mayor de 15 x 15 cm y que se extienda más allá de la armadura.
Todos los rellenos deben unirse firmemente a las superficies de los agujeros y deben quedar
sanos y libres de grietas por contracción y de áreas con sonido hueco después de que los
rellenos se hayan curado y secado.
Todos los materiales usados para las reparaciones de las superficies de concreto deben
cumplir con lo expuesto en estas especificaciones. A la superficie del remiendo debe dársele
un acabado que coincida en textura y color con el concreto adyacente. Todo relleno debe
quedar adherido firmemente a las paredes del agujero debiendo ser compacto y libre de
grietas al fraguado del relleno.
Salvo que los planos den otras indicaciones, las tolerancias dentro de las alineaciones,
pendientes y dimensiones son las señaladas en la tabla de tolerancias. Esto no exime a LA
CONTRATISTA de arreglar o reparar las irregularidades tratadas anteriormente.
Las obras de concreto que se excedan de los límites de tolerancia especificados aquí, deben
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Las tolerancias para el concreto son, como máximo, las señaladas en la Tabla 1, que se
presenta a continuación:
Los ensayos para los agregados deben hacerse de acuerdo con las normas COVENIN 338-
79 “Método para la Extracción y Ensayo de Probetas Cilíndricas de Concreto”. LA
CONTRATISTA suministra al laboratorio muestras del agregado procesado en el sitio, con un
mínimo de 30 días de anticipación a la fecha programada para la colocación del concreto.
Los ensayos para determinar las resistencias del concreto se hacen con cilindros
normalizados de 152 mm por 305 mm, curados de acuerdo con la norma COVENIN. Todos
los ensayos de campo corren por cuenta de LA CONTRATISTA y se ejecutan en un
laboratorio de reconocido prestigio.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Se toman tantas muestras como sea necesario para obtener información amplia de la
resistencia del concreto en cada sección de la obra. Para lograr esto, se toma la muestra a
mitad de la mezcladora, teniendo cuidado de que no se produzca segregación de materiales
y que el recipiente en que se toma la muestra, abarque el volumen total del chorro de
descarga de la mezcladora. Inmediatamente después se efectúa la prueba del asentamiento
y se llenan los cilindros para la prueba de resistencia a la compresión.
El molde del cilindro debe aceitarse por dentro y colocarse sobre una plancha de acero o
sobre una tabla lisa. Debe vaciarse inmediatamente el concreto dentro del molde en tres (3)
capas siendo cada una aproximadamente 1/3 del volumen del molde.
Cada capa debe apisonarse con 25 golpes dados con una barra de 5/8" de diámetro y 60 cm
de longitud con la punta inferior redondeada con un radio de aproximadamente 0,6 cm. Los
golpes deben empezar en la parte exterior del molde y deben continuar en espiral hacia el
centro, de manera que los golpes sean distribuidos de un modo uniforme a través de la
sección del molde. La capa inferior debe apisonarse a través de todo su espesor, no así las
capas siguientes en donde la penetración de la barra apenas debe sobrepasar los límites de
la capa inmediatamente anterior; finalmente se remata la última capa con una cuchara. La
probeta debe permanecer en el molde un período no menor de 24 horas y 7 días en
ambiente húmedo.
Si todavía estas pruebas demuestran que la estructura no cumple con las especificaciones,
debe demolerse y reconstruirse por única y exclusiva cuenta de LA CONTRATISTA.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
La tolerancia de cada cilindro no debe estar por debajo de la resistencia especificada en más
de 35 kg/cm2. La resistencia a los 7 días, no debe ser menor del 70% del valor especificado
para los 28 días.
Con base en los resultados obtenidos, puede adoptarse cualquier modificación apropiada en
la mezcla o en la dosificación del cemento. Los materiales tales como cemento y aditivos
pueden aceptarse con la sola certificación del fabricante, pero queda LA CONTRATISTA
responsable de los daños que puedan sufrir por manipulación, depósito y mal uso posterior.
Los ensayos, aunque satisfactorios, por sí solos no dan base para aceptar una obra si se
comprueba que hay otros factores tales como tolerancias, acabados, uniformidad, etc., que
no se ajustan a estas especificaciones. Para los efectos de diseño de mezclas de concreto,
LA CONTRATISTA debe suplir los materiales con 60 días de anterioridad al primer vaciado
de este tipo de concreto.
Las torres están constituidas por estructuras de celosía tipo monobloques para sistemas de
transmisión de los tipos especificados en los planos de detalle. Sin excepción todas las
estructuras se conectarán al sistema de puesta a tierra.
distancias mínimas eléctricas de fase a fase, fase a tierra, considerando la longitud de los
aisladores poliméricos en amarre y alineación.
Las cadenas de aisladores a ser empleados serán del tipo polimérico con Specified
Mechanical Load (SML) mínimo de 120kN y terminales de conexión mecánica tipo “ojo
ovalado – ojo ovalado”. El CFO (Critical Flash Over) Negativo mínimo debe ser de 890
kVpico y deben poseer una distancia de arco en seco no menor a 1445 mm. para 115 kV.
Los aisladores y herrajes serán diseñados para soportar las mismas cargas climáticas y
condiciones de carga especificadas para las cargas mecánicas sobre las estructuras, de
acuerdo a las normas CADAFE descritas en el punto 4 de este documento.
Las piezas para el amarre de los aisladores de suspensión deben ser de acero galvanizado y
deberán tener la resistencia mecánica necesaria para soportar los esfuerzos a que están
sometidos, con un coeficiente de seguridad.
Los conductores deberán ser tensados de modo que la tensión final sea según la tabla de
tensado.
Cualquier estructura doblada o rota por negligencia en ejercer las tensiones será
responsabilidad de LA CONTRATISTA, quien procederá a reemplazarla sin costo para
EMPRESA.
El cable de guarda será ubicado en el tope de la estructura, la tensión final será la indicada
en la tabla de tensiones y flechas correspondientes suministradas previamente por EL
CONTRATISTA.
El tendido del cable de fibra óptica y empalmes se ejecutarán de acuerdo con las
instrucciones y condiciones del fabricante.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Se tomarán precauciones especiales para evitar que se produzcan daños en los cables de
guarda. Si el cable es dañado, las secciones deterioradas serán reemplazadas, incluyendo el
suministro del material necesario, usando un procedimiento aprobado por EMPRESA, antes
de que los cables sean finalmente tensados.
26.4.Empalme de Conductores
A menos que EMPRESA lo apruebe de otra manera, todos los empalmes y conexiones serán
hechos con los conectores que se indican en las especificaciones de materiales aplicados al
conductor, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Todos los empalmes deberán quedar ubicados a una distancia no menor de 15 metros de las
estructuras y no se utilizarán en vanos que crucen carreteras y líneas de energía sin la
debida aprobación por parte de EMPRESA .
No está permitido el paso de los empalmes por las poleas, a menos que por procedimientos
de tendido atípico, EMPRESA lo autorice.
-Los datos y la máquina compresora (motor y prensa) deberá estar en buen estado al
momento de realizar el empalme.
-El empalme, una vez finalizado, deberá quedar completamente recto, sin arcos, ni torsiones.
26.5.Flechado
El conductor será flechado de acuerdo con las tablas suministradas de tensiones y flechas.
Los métodos para medición y comprobación de la flecha deberán ser a través de teodolitos y
dinamómetros, u otro medio convenido entre EMPRESA y LA CONTRATISTA.
Las operaciones de flechado se realizarán sólo cuando PDVS Aconsidere que las
condiciones ambientales son tales, que permitan obtener un resultado satisfactorio.
Se aceptará en las flechas una tolerancia de – 1,5 % y + 1%, siempre que las tres (3) fases
tengan la misma flecha y que se mantengan las distancias mínimas al suelo, instalaciones
industriales, gasoductos, oleoductos, acuíferos, otros.
El conductor será tendido con tensión controlada a fin de evitar su contacto con el suelo.
Las plataformas de tendido (freno y motor) estarán ubicadas de tal manera que la pendiente
del conductor entre el equipo y la polea de la primera estructura no sea superior al 20%.
Los carretes del conductor dispondrán de un frenado mecánico, para impedir que se
embalen, evitando que el conductor se afloje y se dañe.
La tensión de tendido será determinada por LA CONTRATISTA, y será de un valor tal que
permita tender el conductor, salvando todos los obstáculos a lo largo de la línea.
Cuando sea necesario utilizar dispositivos intermedios temporales de anclaje, éstos serán de
un tipo apropiado y suficiente resistencia para aguardar los conductores sin transmitir
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
El tendido de los cables de tiro y el de los cables pilotos, cuando los haya, podrá hacerse
mediante tractor o cualquier otro vehículo o a mano cuando esto sea necesario, y se hará
conforme al mismo criterio indicado para los conductores y cables de guarda.
Las poleas de tendido podrán ser fijadas en el extremo inferior de las cadenas de aisladores
o suspendidas independientemente, pero en ningún caso la cadena de aisladores o la
suspensión independiente mostrarán una inclinación lateral apreciable en el momento de
pasar por las poleas el balancín de tiro.
Se armarán andamios apropiados en los cruces de los conductores con carreteras, caminos
importantes, vías férreas, etc. En estos sitios y donde quiera que se considere necesario, se
colocarán avisos de peligro y se informará a las autoridades policiales y/o tránsito local.
Los carretes deben ser transportados sobre vehículos aptos para ello, sin dejar caerlos al
suelo al momento de descargar en sitio.
Los carretes vacíos serán retirados de las plataformas de tendido por LA CONTRATISTA y
transportados hasta el almacén de EMPRESA.
El conductor será flechado de acuerdo con las tablas aprobadas de tensiones y flechas.
Cuando EMPRESA lo exija, la tensión del conductor será medida con un dinamómetro
suministrado por LA CONTRATISTA, a fin de evitar el sobre tensado del conductor. El
dinamómetro será nuevo o recientemente calibrado y será contrastado frecuentemente con el
fin de garantizar su exactitud.
Las flechas serán medidas con un teodolito, o por otro método aprobado por EMPRESA.
Después que los conductores hayan sido tensados a la flecha requerida, se inspeccionarán
los vanos intermedios para determinar si las flechas son uniformes y correctas. Se
comprobará la flecha en los vanos largos, en los vanos adyacentes a los soportes de ángulo,
y en general en todos aquellos vanos en donde EMPRESA lo considere necesario.
LA CONTRATISTA proveerá por lo menos una persona (o grupo de personas) para medir las
flechas en tramos de tensado de hasta 5 vanos, dos personas para tramos de 6 a 10 vanos,
y tres personas para tramos de 11 vanos o más. Se comprobará la flecha de varios vanos en
cada tramo de tensado, seleccionando uno cerca de cada extremo y uno en el medio. El
número de vanos a ser comprobados no será menor de dos (2) en tramos de hasta cinco (5)
vanos, tres (3) en tramos de 6 a 10 vanos, y cuatro (4) en tramos más largos.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
El tiempo total que los conductores podrán permanecer en las poleas de tendido antes de ser
fijados, no será mayor de 48 horas. Los conductores no serán pretensados, sino que serán
tensados de acuerdo con las tablas de tensado suministradas por EMPRESA; que tomarán
en cuenta el asentamiento y módulo de elasticidad final de los conductores. La longitud de
conductor tensado en una operación estará limitada a la longitud que pueda ser tensada
satisfactoriamente. No se harán operaciones de tensado cuando, en opinión de EMPRESA;
el viento u otras condiciones adversas del tiempo impidan un tensado satisfactorio.
En un tramo tendido, LA CONTRATISTA tendrá una máximo de siete (7) días para realizar las
operaciones de tensado, flechado y engrape.
Transcurrido ese tiempo LA CONTRATISTA no podrá realizar nuevos tendidos hasta concluir
los anteriores, a menos que EMPRESA, se lo autorice.
Cuando EMPRESA lo exija, la tensión del conductor será verificará con un dinamómetro,
suministrado por LA CONTRATISTA, el cual estará debidamente calibrado.
Las varillas de armado serán instaladas por LA CONTRATISTA en cada punto de suspensión
de acuerdo a las recomendaciones dadas por el fabricante.
Todas las varillas deben ser marcadas con tinta indeleble en la mitad de su longitud para
facilitar su instalación e inspección. Donde sea necesario un desplazamiento del punto de
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
26.6.Anclaje
Cuando sea necesario utilizar dispositivos intermedios temporales de anclaje, éstos serán de
un tipo apropiado y suficiente resistencia para aguardar los conductores sin transmitir
esfuerzos indebidos a las estructuras adyacentes.
Las barras se instalarán bajo un ángulo de 90° con la horizontal dirigida linealmente hacia la
estructura y la línea que tensará. Para sitios donde las distancias entre estructura y anclaje
impidan cumplir con lo anterior, estas serán definidas previamente por EL INSPECTOR,
designado para tal fin.
La puesta a tierra de las estructuras se debe hacer por medio de sistema de contrapeso
corrido con barras según la resistividad del terreno hasta alcanzar el valor de 20 ohmios por
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
estructura.
La barra de puesta a tierra de las estructuras, la barra de puesta a tierra de los pararrayos,
deberán estar interconectadas con la puesta a tierra de línea existente, así como con la
puesta a tierra de las subestaciones existentes, formando un lazo único de tierra. Se deben
emplear soldaduras exotérmicas para la conexión a barras y a estructuras.
Para la puesta a tierra de las estructuras, se utilizarán contrapesos, constituidos por guayas
de acero galvanizado de Ø 1/2", conectados a cada pata de la torre.
La unión del contrapeso de puesta a tierra a las estructuras, se hará por medio de un
conector de acero galvanizado a un perfil de la base, en un punto tal que no quede al
descubierto la conexión.
La puesta a tierra de las cercas que van paralelas a la línea, a distancia menores ó iguales a
30 metros, se hará, utilizando contrapesos de 25 metros de longitud, constituidos por una
guaya de Ø 3/8" de acero galvanizado. Se enterrará un estantillo metálico de hierro
galvanizado, sobre el cual se colocarán los hilos de alambre de la cerca metálica
ajustándolos debidamente con el gancho del estantillo, y se conectará mediante un conector
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Las cercas que sean cruzadas por la línea se conectarán a tierra utilizando el mismo
procedimiento.
26.8.Pruebas
LA CONTRATISTA hará todas las pruebas, a menos que se especifique lo contrario; éstas
deberán estar de acuerdo con los requerimientos y especificaciones de EMPRESA y con las
instrucciones de EL REPRESENTANTE.
LA CONTRATISTA deberá suministrar todos los equipos de pruebas y será responsable por
su operación; así mismo, deberá suministrar el personal para llevar a cabo las pruebas. Los
equipos de ensayo deberán estar aprobados por EL REPRESENTANTE y los resultados de
las pruebas deberán ser satisfactorios para la inspección antes de que se acepte el trabajo
de LA CONTRATISTA.
Las fallas y defectos de construcción e instalación que aparezcan en los ensayos deberán
ser corregidos por cuenta de LA CONTRATISTA y las pruebas deberán repetirse.
pruebas y métodos usados para realizar las mismas estarán sujetos a la aprobación de EL
REPRESENTANTE.
Medición de resistencia de aislamiento. Se empleará megger de 500 VDC para cables con
aislamiento menor ó igual a 600 V (Duración de cada prueba aproximadamente 3 minutos).
equipo.
LA CONTRATISTA deberá suministrar todos los equipos de pruebas para medir la atenuación
presente en el la fibra óptica OPGW y será responsable por su operación; así mismo, deberá
suministrar el personal para llevar a cabo las pruebas. Los equipos de ensayo deberán estar
aprobados por EL REPRESENTANTE y los resultados de las pruebas deberán ser
satisfactorios para la inspección antes de que se acepte el trabajo de LA CONTRATISTA.
Inspección y Pruebas
Antes de proceder a ejecutar las pruebas de aceptación provisional por parte del CLIENTE,
el CONTRATISTA, deberá realizar las pruebas de funcionamiento, asegurándose que
cualquier error resultante de una instalación defectuosa ha sido subsanado. De esta manera
se evita que se demore la inspección y pruebas de aceptación y energización.
Una vez que el CONTRATISTA haya dado aviso por escrito el CLIENTE con la suficiente
antelación, de que la OBRA será terminada parcial o totalmente y esté lista para ser sometida
a la inspección y pruebas de funcionamiento, el CLIENTE procederá a autorizar la ejecución
de dichas pruebas, con el objeto de verificar que el montaje y funcionamiento de todos y
cada uno de los equipos y sistemas son satisfactorios.
EL CLIENTE nombrará por escrito, una vez recibido el aviso del CONTRATISTA, la persona
o personas encargadas a atestiguar las pruebas de funcionamiento.
El CONTRATISTA por su parte deberá tener en todo momento, durante la realización de las
pruebas, una persona que la represente directamente. Esta persona deberá estar investida
de suficiente autoridad para atender y llevar a cabo cualquier modificación en la instalación
de los equipos ordenados por el representante del CLIENTE y para autorizar el programa de
pruebas.
pruebas indicados por el representante del CLIENTE, así como para corregir cualquier
defecto que se encontrara.
Responsabilidades
Todas las pruebas funcionales de la linea será responsabilidad del CONTRATISTA, siendo su
representante la persona encargada de conducir el desarrollo de las mismas.
Cualquier defecto de montaje que se haya comprobado durante las pruebas, debe ser
reparado por el CONTRATISTA, dentro del lapso que le indique por escrito el representante
del CLIENTE, al término de la pruebas.
Equipos de Pruebas
Los equipos de prueba necesarios serán suministrados por el CONTRATISTA, salvo aquellas
excepciones donde las especificaciones, la oferta o el contrato, objeto de la OBRA,
establezcan lo contrario.
OBRA.
28. GARANTÍAS.
Los materiales deberán estar garantizados por LA CONTRATISTA contra cualquier falla de
diseño, defectos de fabricación, materiales inadecuados y mano de obra deficiente. LA
CONTRATISTA garantizará los materiales suministrados por doce (12) meses contados
desde la puesta en marcha de LA OBRA. Si ocurre algún mal funcionamiento o defectos
durante el periodo de garantía, LA CONTRATISTA deberá hacer todas las alteraciones,
reparaciones, reemplazos y transportes necesarios para que LA OBRA funcione
correctamente y libre de costo alguno para EMPRESA.
Antes de realizar cualquier labor de energización deben realizarse todas las pruebas de
rutina, deben haberse verificado todos los cables y conexiones, se deben eliminar todos los
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
cortocircuitos usados para las pruebas y todos los equipos que midan tensión o corriente
deben estar conectados apropiadamente, finalmente se deberá energizar siguiendo las
indicaciones del fabricante y en la secuencia que debe estar indicada en el manual de
operaciones del responsable del servicio eléctrico.
Cuando la construcción interfiera con carreteras, estas serán mantenidas abiertas al tráfico o
se proveerán y conservarán desvíos apropiados.
Cuando sea necesario cerrar carreteras al tráfico, se colocarán barreras efectivas, en las
cuales se instalarán señales apropiadas de aviso y desvío. Todas las barreras y
obstrucciones se mantendrán encendidas desde el atardecer hasta el amanecer.
LA CONTRATISTA no podrá realizar ningún trabajo en las cercanías de las líneas u obras
energizadas excepto bajo la supervisión de un caporal capacitado y en presencia de un
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
En los sitios donde la construcción de la línea tenga cruces con líneas de transmisión,
telegráficas o telefónicas, oleoductos, carreteras u otras obstrucciones, LA CONTRATISTA
tomará bajo su completa responsabilidad las debidas precauciones técnicas para
protegerlas y hará los arreglos técnicos que sean necesarios con los dueños y entidades
correspondientes, previa aceptación de EMPRESA y con los cuales coordinará las
operaciones respectivas, y será LA CONTRATISTA quien obtendrá los permisos necesarios
ante la entidad correspondiente.
A menos que se tomen medidas adecuadas de puesta a tierra, se pueden inducir voltajes
elevados y peligrosos al tender conductores o cables en paralelo con circuitos energizados.
En tales casos, se deberá cumplir los siguientes requisitos mínimos de puesta a tierra
durante las operaciones de tendido:
Se empleará una conexión a tierra del tipo de contacto deslizante u otro medio aceptable de
puesta a tierra, para usarla constantemente en cada cable de tiro, conductor y cable de
guarda en todo momento durante las operaciones de tendido. Como mínimo, tales
dispositivos se colocarán como sigue:
Nota: Si las poleas son de buena aleación de aluminio y buena conductividad eléctrica, la
conexión a tierra directamente estas en lugar del conductor.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
Se colocará una puesta a tierra del tipo deslizante u otro medio aceptable a cada lado y a
una distancia no mayor de 7 mts del lugar donde se estén haciendo empalmes del conductor
y cable de guarda.
Se colocarán dos (2) o más puesta tierras fijas del tipo mordaza en cada instalación de tiro y
los carretes.
Todos los conductores, en cada torre de amarre, serán puestos a tierra con una pértiga con
mordaza. Estas tierras se dejarán hasta la aceptación provisional del tramo.
En cualquier soporte aislado donde sea necesario completar algún trabajo, se pondrán a
tierra todos los conductores y el cable de guarda. Todo trabajo en soportes terminales
requiere puesta a tierra a ambos lados del soporte. Esta será removida tan pronto el trabajo
sea terminado, siempre que la línea no quede abierta en el soporte aislado donde se
completó el trabajo.
LA CONTRATISTA deberá indicar a EMPRESA las tuberías y otras obstrucciones que hayan
de removerse, así como las líneas de potencia, telefónicas y telegráficas que también hayan
de ser apartadas o protegidas.
LA CONTRATISTA deberá indicar a EMPRESA las tuberías y otras obstrucciones que hayan
de removerse, así como las líneas de potencia, telefónicas y telegráficas que también hayan
de ser apartadas o protegidas.