Está en la página 1de 2

Texte 1

(2528-2568)

“Grado al Criador e a vos, Çid [affriquée dentale sourde] ondrado,


tantos avemos de aueres que no son contados,
por uos auemos ondra e avemos lidiado,
pensad delo otro, que lo nuestro tenemos lo en saluo”.
Vassallos de myo Çid seyen se sonrrisando :
quien lidiara meior [fricative palatale sonore] oquien fuera en alcanço;
mas non fallauan y aDiego ni aFerrando.[…]
Amos salieron a part, vera mientre son hermanos;
desto que ellos fablaron nos parte non ayamos:
“Vayamos pora Carrion, aqui mucho de tardamos,
los averes que tenemos grandes son e sobeianos,
mientra que visquieremos despender nolo podremos”.
“Pidamos nuestras mugieres al Çid Campeador,
digamos que las leuaremos atierras de Carrion,
e enseñarlas hemos do las heredades son.
Sacarlas hemos de Valençia, de poder del Campeador,
despues en la carrera feremos nuestro sabor,
ante que nos rretrayan lo que cuntió del leon.
Nos de natura somos de condes de Carrion,
aueres leuaremos grandes que valen grant valor,
escarniremos las fijas del Canpeador”.
“Daquestos aueres sienpre seremos rricos omnes,
podremos casar con fijas de rreyes o de enperadores,
ca de natura somos de condes de Carrion”. […]
Con aqueste consseio amos tornados son […]
“Dad nos nuestras mugieres que auemos abendiçiones,
leuarlas hemos a nuestras tierras de Carrion,
meterlas hemos en las villas
que les diemos por arras e por onores,
veran uuestras fijas lo que auemos nos,
los fijos que ouieremos en que auran particion”.
Dixo [fricative palatale sourde] el Campeador: […]

(2618-2622)

-¿Oheres, myo sobrino, tu, Felez Munoz?,


primo eres de mis fijas amas dalma e de coraçon!
mandot que vayas con ellas fata dentro en Carrion,
veras las heredades que a mis fijas dadas son,
con aquestas nueuas vernas al Campeador.

(Poema de Mio Cid, édition paléographique de R. Menéndez Pidal)


Texte 2

E fizo con todo esto la reína Doluca a aquellas sus sobrinas a quien dava los regnos
fazer pleito que non diessen ellas el regno a ninguno otro si non a aquellos quel
oviessen a aver por derecho, e cuando fuessen ellos de edad que gelos diessen, e
fiziéronle ellas pleito e homenage d’esto, e fueron testigos los mejores omnes que ovo
en los adevinos e sabios e en los mercaderes e aun en los menestrales, fascas el pueblo
menor, e fizo el rey Darcón allí fazer sus cartas d’esto que embió a toda tierra de los sus
regnos, que vedassen que se non trabajasse ninguno de seer rey si non el que lo avié de
aver por derecho, e quel non obedesciessen ningunos si lo quisiesse seer. E aun
sobr’esto díxoles assí a los de los pueblos que allí estavan:— Cuando yo regné, si yo
quisiera quitar estas mugeres e poner varones en su lugar fecho lo oviera, mas non quis
menguar ninguna cosa de lo que avía fecho la reína Doluca mi tía, porque ella era
piadosa e madre d’este regno, e queriélo endereçar por cuantas cosas podié, peró de
guisa que por los de las sangres de los reis, e do los varones fallecién ponié mugeres. E
por esto que fallecién ý varones de la sangre de los reis, ca eran pequeñuelos, e las
mugeres naturales de edad, catando ella natura e derecho, me las puso ý que me
ayudassen e que me fuessen como parcioneras en ell regno; e si Tatriza sopiera que su
sobrino devrié seer rey por derecho a él diera ella el regno en su vida, e aun ganara de
nós licencia para ello, e nós otorgáramosgelo de buena mente, ca non querriemos fazer
tuerto; mas ella cató ý su fe e su lealtad, e non quiso fazer lo que non devié, e pues que
ella en cuyo poder era non lo quiso fazer non devié nenguno seer osado de trabajarse de
lo que non devié nin salir de su regla, ca el que esto fiziere recibrá por ello pérdida e
muerte.

(Alfonso X, General Estoria. Primera parte. Édition de P. Sánchez-Prieto Borja, Rocío


Díaz Moreno et Elena Trujillo Belso)

También podría gustarte