Está en la página 1de 9

Los beneficios de la calima: de fertilizante para el campo

a alimento en los caladeros


El polvo sahariano acaba contribuyendo a la captación de gases de efecto invernadero de la
atmósfera

Las mascarillas han vuelto de forma generalizada a la calle ante el episodio extraordinario de calima.
El polvo en suspensión continúa este miércoles con valores muy altos en el sureste, centro y oeste de la
península, afectando a la calidad del aire y a la salud. Pero no todos los efectos de este fenómeno son
negativos. Su deposición sobre la tierra y el mar hace de fertilizante para el campo, de alimento
para microalgas y acaba impulsando la absorción de gases de efecto invernadero.

El polvo sahariano que está llegando a España no procede de las típicas dunas de arena desérticas,
explica a ABC Xavier Querol, profesor del Instituto de Diagnosis Ambiental y Estudios del Agua
(IDAEA-CSIC) y uno de los mayores expertos en contaminación del aire en España.

Se trata de partículas que se han creado de forma esporádica por


lluvias torrenciales en cuencas endorréicas del territorio africano, y por la fricción de esos materiales
con el suelo, que se van acumulando hasta que se da un viento muy potente capaz de transportarlos.
Esto explica su composición: cuarzo, arcilla, carbotano cálcico, feldespatos, óxidos de hierro, fosfato,
óxido de titanio y, a veces, sal procedente de lagos interiores africanos.

1
Todos esos componentes acaban nutriendo en el suelo. «Las lluvias rojas depositan más del 95% del
hierro que se deposita en un año en Madrid, eso es un fertilizante para los bosques, para las plantas, y,
al fertilizar, actúa como sumidero de CO2», explica Querol. Es decir, el fenómeno contribuye a
absorber las emisiones de efecto invernadero que impulsan el cambio climático.

Pero sobre todo, el hierro y el fósforo que componen la calima, al caer en el océano, generan
crecimientos masivos de plancton. Las microalgas absorben grandes cantidades de CO2 y, además, son
el alimento de caladeros de pescado. «Contra más explosión de plancton hay, más comida para los peces
y es favorable para los ecosistemas marinos», explica Querol.

También afecta al clima, cuenta el experto, que apunta a que encima de la Meseta puede formarse una
capa de polvo de entre 2 y 7 kilómetros: «Sería el equivalente a nubes contínuas, pero en vez de agua,
con polvo, y eso reduce la radiación solar incidente», explica. Estos días, por tanto, hay menos
radiación solar que llega a España.

Los beneficios de la calima: de fertilizante para el campo


a alimento en los caladeros
主题:Sociedad

带读:Ema

导读:随着工业经济中社会发展的增速,生产活动的频繁,加之一些自然地理现象的特殊影响,
许多城市中雾霾出现的越来越频繁,不仅污染环境,也严重影响了我们的生活和工作,但除了危
害之外,雾霾有时也会带来一些意外的积极作用,那么它们都有什么呢?我们将通过今天这篇外
刊文章进行了解。

带着问题听:

1. ¿Qué efectos positivos tiene la calima, si bien afecta a la calidad del aire y a la salud?

虽然雾霾会影响空气质量和健康,但它会带来什么积极影响呢?

2. Según el especialista, ¿cómo afecta la calima al clima?

专家认为雾霾是如何影响气候的?

重点词汇:

#calima #contribuir #impulsar #proceder #acumularse #nutrir

2
Los beneficios de la calima: de fertilizante para el campo a alimento en los caladeros

雾霾的好处:从农田的肥料到渔场的食物

calima

f. 阴霾,薄雾

fertilizante

m. 肥料

caladero

m. 适合下渔网的地方

El polvo sahariano acaba contribuyendo a la captación de gases de efecto invernadero de la


atmósfera

sahariano

adj. 撒哈拉沙漠的

contribuir

intr. 促进

常搭配介词“a”

Estoy convencido de que la feria va a consolidar nuestra relación cooperativa y contribuir a ampliar los
comercios de mutuo beneficio dos continentes.

我确信这次展会将会进一步加强双方的合作,并对扩大两大洲的互利贸易做出贡献。

gases de efecto invernadero

温室气体

Las mascarillas han vuelto de forma generalizada a la calle ante el episodio extraordinario de calima.
El polvo en suspensión continúa este miércoles con valores muy altos en el sureste, centro y oeste de la
península, afectando a la calidad del aire y a la salud. Pero no todos los efectos de este fenómeno son
negativos. Su deposición sobre la tierra y el mar hace de fertilizante para el campo, de alimento
para microalgas y acaba impulsando la absorción de gases de efecto invernadero.

3
面对非同寻常的雾霾,口罩又纷纷重现大街小巷。本周三,悬浮尘埃继续在半岛东南部、中部和
西部大量出现,影响空气质量和人们的健康。但这种现象所带来的影响并不都是负面的。其在陆
地和海洋上的沉积可作为田间的肥料,微藻的食物,最终促进温室气体的吸收。

generalizado/ a

adj.普及的,推广的

动词原形:generalizar

episodio

m. 事件

extraordinario

adj. 离奇的,稀少的

deposición

f. 沉积,沉降

impulsar

tr. 推动,增强

Gracias por fomentar la cultura y la ciencia, por impulsar la solidaridad, por mejorar la educación.

感谢你们推动文化与科学的发展,推进团结事业,改善教育。

microalga

f. 微藻

absorción

f. 吸收作用

pregunta1:

¿Qué efectos positivos tiene la calima, si bien afecta a la calidad del aire y a la salud?

虽然雾霾会影响空气质量和健康,但它会带来什么积极影响呢?

Su deposición sobre la tierra y el mar hace de fertilizante para el campo, de alimento para microalgas y
acaba impulsando la absorción de gases de efecto invernadero.

雾霾在陆地和海洋上的沉积可作为田间的肥料,微藻的食物,最终促进温室气体的吸收。

4
El polvo sahariano que está llegando a España no procede de las típicas dunas de arena desérticas,
explica a ABC Xavier Querol, profesor del Instituto de Diagnosis Ambiental y Estudios del Agua
(IDAEA-CSIC) y uno de los mayores expertos en contaminación del aire en España.

抵达西班牙的撒哈拉沙尘并非来自典型的沙漠沙丘,环境诊断与水研究所 (IDAEA-CSIC) 教授、


西班牙空气污染领域的领先专家之一哈维尔·奎罗尔对 ABC 报解释说。

proceder

intr. 来自,源自

常搭配介词“de”

El maíz procede de América.

玉米来自美洲.

duna

f. 沙丘

desértico

adj. 沙漠的

diagnosis

f. 诊断

contaminación

f. 污染

Se trata de partículas que se han creado de forma esporádica por


lluvias torrenciales en cuencas endorréicas del territorio africano, y por la fricción de esos materiales
con el suelo, que se van acumulando hasta que se da un viento muy potente capaz de transportarlos.
Esto explica su composición: cuarzo, arcilla, carbotano cálcico, feldespatos, óxidos de hierro, fosfato,
óxido de titanio y, a veces, sal procedente de lagos interiores africanos.

这些颗粒是由非洲领土内流盆地的暴雨,以及这些物质与地面的摩擦,所分散产生的,这些物质
积累起来,直到出现能够运输它们的非常强大的风。因此,这就是为什么它的成分包括:石英、
粘土、碳酸钙、长石、氧化铁、磷酸盐、氧化钛,有时还有来自非洲内陆湖泊的盐。

partícula

f. 微粒,细粒

5
esporádico

adj. 零星的,分散的

torrencial

adj. 滂沱的

cuenca

f. 流域,盆地

cuencas endorreicas

内流盆地

fricción

f. 摩擦

acumularse

tr. 累积,堆积

Cuando se acumulan muchas de estas partículas, estas chocan con el aire y emiten energía en forma de
luz.

当这种粒子越聚越多,就会和空气碰撞,以光的形式释放能量。

potente

adj. 强有力的

procedente

adj. 源自的,来自的

常搭配介词“de”

Todos esos componentes acaban nutriendo en el suelo. «Las lluvias rojas depositan más del 95% del
hierro que se deposita en un año en Madrid, eso es un fertilizante para los bosques, para las plantas, y,
al fertilizar, actúa como sumidero de CO2», explica Querol. Es decir, el fenómeno contribuye a
absorber las emisiones de efecto invernadero que impulsan el cambio climático.

所有这些成分最终都会在土壤中滋养。“红雨沉积了马德里一年中沉积的铁的 95% 以上,这是森


林和植物的肥料,通过施肥,它可以作为二氧化碳汇使用,”Querol 解释说。换句话说,这种现
象有助于吸收导致气候变化的温室效应排放。

6
nutrir

tr. 供给养分

Todavía no se daba cuenta, pero empezaba a descubrir que era lo que nutría su alma.

还没认识到这一点,但他觉得他的灵魂得到了丰富。

depositar

tr. 包含,含有

Y aquí, en memoria de tantas desdichas, quiso él que le depositasen en las entrañas del eterno olvido.

在这里,为了纪念如此多的不幸,他希望人们把他安置在永久的忘却中。

depositarse

prnl. 沉淀

Se deposita el polvo en los muebles.

灰尘落在家具上.

fertilizar

tr. 使肥沃

Los abonos fertilizan la tierra.

肥料使土地变肥.

sumidero

m. 汇

小知识拓展:

sumidero de CO2

二氧化碳汇,指在碳循环中,能把二氧化碳固定为有机碳的物质

Pero sobre todo, el hierro y el fósforo que componen la calima, al caer en el océano, generan
crecimientos masivos de plancton. Las microalgas absorben grandes cantidades de CO2 y, además, son
el alimento de caladeros de pescado. «Contra más explosión de plancton hay, más comida para los peces
y es favorable para los ecosistemas marinos», explica Querol.

7
但最重要的是,构成雾霾的铁和磷在落入海洋时会产生大量浮游生物。微藻吸收大量的二氧化
碳,此外,它还是渔场所用的食物。“浮游生物越多,鱼类的食物就越多,这对海洋生态系统有
利,”Querol 解释说。

fósforo

m. 磷

plancton

m. 浮游生物

favorable

adj. 有利的

ecosistema

m. 生态系统

También afecta al clima, cuenta el experto, que apunta a que encima de la Meseta puede formarse una
capa de polvo de entre 2 y 7 kilómetros: «Sería el equivalente a nubes contínuas, pero en vez de agua,
con polvo, y eso reduce la radiación solar incidente», explica. Estos días, por tanto, hay menos
radiación solar que llega a España.

专家说,它还会影响气候,他指出,梅塞塔高原顶部会形成一层 2 到 7 公里的尘埃:“这相当
于连绵的云,但并不是由水组成,而是由尘埃,这减少了太阳辐射的入射,”他解释说。因此,
到达西班牙的太阳辐射减少了。

equivalente

adj. 相等的,相当的

radiación solar

太阳辐射

incidente

adj. 入射的

pregunta2:

Según el especialista, ¿cómo afecta la calima al clima?

专家认为雾霾是如何影响气候的?

8
Encima de la Meseta puede formarse una capa de polvo de entre 2 y 7 kilómetros. Sería el equivalente a
nubes contínuas, pero en vez de agua, con polvo, y eso reduce la radiación solar incidente. Estos días, por
tanto, hay menos radiación solar que llega a España.

梅塞塔高原顶部会形成一层 2 到 7 公里的尘埃。这相当于连绵的云,但并不是由水组成,而是
由尘埃,这减少了太阳辐射的入射。因此,到达西班牙的太阳辐射减少了。

这篇文章篇幅较短,并且没有太多的语法难点。我们需要注意到的是里面的大量词汇,例如:
calima 阴霾,fertilizante 肥料,sahariano 撒哈拉沙漠的,contribuir a 促进,gases de efecto
invernadero 温室气体, deposición 沉积,沉降, impulsar 推动,增强, absorción 吸收作用, proceder
de 来自,源自,contaminación 污染,diagnosis 诊断,partícula 微粒,细粒 fricción 摩擦,
acumularse 积累,nutrir 供给养分,ecosistema 生态系统,radiación solar 太阳辐射......希望大家
课后都对本篇文章的单词和短语以及一些介词搭配进行复习,我们下节课再见。

Siempre de lo bueno viene lo malo, y de lo malo, lo bueno.

好中有坏,坏中有好。

请将下列句子翻译成中文:

1. El viento ha contribuido a a propagación del incendio.

2. El polvo se acumula sobre los muebles.

参考答案:

1. 风助长了大火的蔓延。

2. 家具上积了很多灰。

También podría gustarte