Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
VISTOS:
CONSIDERANDO:
Que, el artículo Nº 194º de la Constitución Política del Estado, modificado por la Ley de Reforma
Constitucional Nº 27680, dispone que los Gobiernos Locales gozan de autonomía política,
económica y administrativa en los asuntos de su competencia, lo cual resulta concordante con el
Articulo 11 del Título Preliminar de la Ley Orgánica de Municipalidades Nº 27972, la misma que
agrega que la autonomía que reconoce la Constitución Política del Perú otorga a las
municipalidades la facultad de ejercer actos de gobierno administrativos y de administración con
sujeción al ordenamiento jurídico.
Que, el artículo 6º de la Ley Nº 27972, Ley orgánica de Municipalidades, dispone que la alcaldía es
el órgano ejecutivo del gobierno local. El alcalde es el representante legal de la Municipalidad y su
máxima autoridad administrativa, asimismo, dicha norma precisa en su artículo 20º, inciso 6), que
es atribución del Alcalde, dictar Decretos y Resoluciones de Alcaldía, con sujeción a las Leyes y
Ordenanzas.
Que, estando a la Ley Nº 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y al Decreto Supremo
Nº 011-2019-TR que aprueba el reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo para el Sector
Construcción, se tiene que el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo es un
instrumento de gestión que tiene un carácter normativo, que contribuye con la prevención y
promueve la instauración de una cultura de prevención de riesgos laborales y por ello resulta
necesario su implementación o actualización de acuerdo a la normativa vigente.
www.mpi.gob.pe
Municipalidad Provincial de Ilo
ALCALDIA
Por lo que, estando a las facultades conferidas por la Constitución Política del Estado, a la Ley
Orgánica de Municipalidades, Ley Nº 27972 y contando con los vistos correspondientes.
SE RESUELVE:
1
D.S. Nº 005-2012-TR: Artículo 42.- Son funciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo:
a)( .. . )
b) Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud del empleador.
e)( ... )
Página 2 de 2
SEGURIDAD
y
SALUD EN EL TRABAJO
OBRAS DE INVERSIÓN PÚBLICA, FICHAS DE MANTENIMIENTO,
~ FICHAS DE MANTENIMIENTO POR EMERGENCIA, OBRAS POR
,.7;>'/
,. . 1 ........-,-
~C'.'
·:.";°Z
11
¿. ~
CONVENIO V OBRAS POR CONTRATA
!
11 •\i ·~:;;..-- :1_ •¡ "'
c.¡'
\\::- \ /."-~
<' ' .. ::;;_fi'P
2019-2022
e¡{
l. RESUMEN EJECUTIVO:
'
fi¡(_.;i:y¡~f
-~,~.~;
·:.~"~~~~_:-
, . proveedores y todos aquellos que presten servicios a la Municipalidad Provincial de llo,
- -_ _ con el fin de garantizar las condiciones se seguridad y salud en el trabajo.
\\ \! -- s:
~~i~/¡Jfi c) Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de trabajo seguro y cuidado del
"'.':~'!~·~,~~ medio ambiente, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las instalaciones o a los
procesos, en las diferentes actividades ejecutadas, mediante la identificación de peligros
evaluación y control de riesgos.
d) Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre los
trabajadores, proveedores y contratistas con el sistema de Gestión de Seguridad y salud en
el Trabajo.
8. ALCANCE
Art. N!! 2.- El presente Reglamento es aplicable a todo trabajador de Obra de Inversión Pública,
ficha de Mantenimiento, Ficha de Mantenimiento por Emergencia, Obras por Emergencia,
Obras por Convenio y Obras por Contrata. El Reglamento establece las funciones y
responsabilidades que con relación a la seguridad y salud en el trabajo deben cumplir
obligatoriamente, hasta proveedores y visitantes cuando se encuentren en sus instalaciones.
- ~~'"''º
~t.. De acuerdo a la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Ley Nº 29783 y su modificatoria la Ley
i \1 l' 2 30222, su Reglamento, D. S. 005-2012-TR y su modificatoria D. S. 006-2014-TR, D. S. 016-
,;
~~
1
,i'
016-TR y la R.M. N2 050-2013-TR.
~ '>'!fq_ de\W\~
C. BASE LEGAL
Art. N!! 3.- El presente Reglamento se elabora de acuerdo a la normatividad vigente en
Seguridad y Salud en el Trabajo.
a) Constitución Política del Perú, 12, 22 inciso 1) y 2), 12, 92, 102, 112, 222 y 232. 4ta. DFT .
Regula de manera general el derecho a la vida, a la integridad física, psíquica y moral, a la
1
"LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ES TAREA DE TODOS"
salud, a la seguridad social, al trabajo, al respeto de los derechos
de la relación laboral. La interpretación de los derechos según los tratados de DDHH.
b} Ley N2 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
c} Ley Nº 30222, Ley que modifica los artículos 13, 26, 28, 32, 49, 76 de la Ley Nº 29783.
d} Ley N!! 29981-2014, Ley de creación de la Superintendencia de Fiscalización Laboral,
(SUNAFIL}.
e) Ley Nº 28806-2018, Ley General de Inspecciones de Trabajo.
f) Ley N!! 28551-2005, Ley que establece la obligación de elaborar y presentar planes de
contingencia.
g) Ley Nº 26842 Ley General de Salud capítulo VII de la Higiene y Seguridad en los Ambientes
de Trabajo.
h) Ley Nº 28048, Ley de protección a favor de la mujer gestante que realiza labores que
pongan en riesgo su salud y/o el desarrollo normal del embrión y el feto.
i) Ley Nº 29973, Ley General de la Persona con Discapacidad.
j) Norma Técnica de Edificación G-050 Seguridad durante la Construcción.
k) R. S. Nº 021-83-TR, Norma básica de Seguridad e higiene en obras de edificación.
1) D. S. Nº 005-2012-TR, Reglamento de la Ley N!! 29783, Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
m) D. S. N2 006-2014-TR, modifica el D.S. N!! 005-2012-TR.
n) D. S. N!! 016-2016-TR, Modifica el D. S. Nº 005-2012-TR.
o) D. S. Nº 003-98-S.A. Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo,
p) D. S. N!! 005-2010-EM y su modificatoria D. S. Nº 024, Reglamento de Seguridad e higiene
Minera.
q) D. S. N!! 003-97-TR, Texto Único Ordenado del Decreto Legislativo Nº 728, Ley de
Productividad y Competitividad Laboral.
r) D. S. Nº 002-2014-MIMP, Reglamento de la Ley N!! 29973, Ley General de la Persona con
Discapacidad.
s) D. S. N!! 011-2019-TR, Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo para el Sector
Construcción.
t) R. M. N!! 148-2012-TR, Guía para la elección de los representantes ante el Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
u) R. M. N2 480-2008/MINSA. NTS N!! 068-MINSA/DGSP-V-1: Norma Técnica de Salud que
establece el Listado de Enfermedades Profesionales.
R. M. N!! 735-2008-TR, norma Básica de Ergonomía y procedimiento de evaluación de
riesgo di ergonómico.
R.M. N!! 312-2011/MINSA. Aprueban documento técnico "Protocolo de exámenes
Médicos Ocupacionales" y Guía de Diagnostico de los Exámenes Médicos Obligatorio por
actividad.
x) R. M. N!! 571-2014-MINSA, Modificatoria de protocolos de exámenes Médicos
Ocupacionales y guías de diagnóstico de los exámenes médicos obligatorios por actividda.
y) NTP 400.050, Manejo de Residuos de la Actividad de la Construcción.
3
"LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ES TAREA DE TODOS"
' '
5
~;.l I) EL:::~~::::: ~n lugar visible y accesible en la obra de construcción.
~ ~) 'Art. N• 7.- Todos los trabajadores La Municipalidad cualquiera sea su relación laboral
....~,. ~ (incluyendo los contratistas) están obligados a cumplir las normas contenidas en este
Reglamento y otras disposiciones complementarias. En este sentido:
a) El trabajar en forma segura es una condición de trabajo, debiéndose seguir en forma
rigurosa todas las instrucciones y recomendaciones dadas por los supervisores,
ingenieros residentes, ingenieros de seguridad, asistentes, capataces.
b) Informar de manera inmediata toda condición Sub estándar de trabajo a su supervisor,
ingenieros residentes, ingenieros de seguridad, asistentes, capataces.
c) Cumplir todas las normas, reglas e instrucciones que le son impartidas.
d) Es obligación del trabajador asistir y participar en toda capacitación, las reuniones de
seguridad diarias de 10 minutos, simulacro o entrenamiento que se programe dentro ~\.
de la jornada de trabajo.
4
"LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ES TAREA DE TODOS"
e) Es requisito fundamental para permanecer en el trabajo
equipo de protección personal (EPP) entregado.
f) Debe usted preocuparse de mantener su área de trabajo ordenada y limpia en todo
momento. Sus herramientas de trabajo deben siempre reunir las condiciones de
seguridad más óptimas.
g) Si no entiende una determinada orden o directiva de su prevencionista de seguridad o
inmediato superior, pregunte o solicite la aclaración pertinente, no corra riesgos
innecesarios, ni ponga en peligro a sus compañeros de trabajo por no haber entendido
bien una orden, directiva o instructiva de trabajo.
h) Está prohibido incitar a pleitos, usar lenguaje incorrecto, crear desorden o confusión
que puedan poner en peligro a todos los trabajadores o perjudique su eficiencia.
i) No cometer actos inseguros que puedan poner en riesgo su seguridad personal, la de
sus compañeros de trabajo o de terceras personas.
j) Queda terminantemente prohibido dormir en el trabajo durante la jornada laboral
diaria.
k) Es obligación de los trabajadores reportar de manera inmediata todo incidente o
accidente al prevencionista de seguridad o inmediato superior. Participar de manera
activa en toda capacitación programada. En caso de accidente el trabajador debe ser
conducido al centro de salud en compañía del prevensionista de seguridad o un
integrante del Sub Comité de Seguridad.
1) Participar y colaborar en la investigación de los incidentes, accidentes de trabajo y
enfermedades profesionales.
m) Es obligación de los trabajadores enfermos o accidentados acatar la prescripción
médica para el restablecimiento de su salud.
n) Antes de realizar trabajos designados en la obra, elaborara junto con sus compañeros
de la actividad el formato de Análisis de Trabajo Seguro (A.T.S), checklist de
maquinaria y otros que se le asigne.
o) Nunca acepte realizar tareas inseguras. Si usted se da cuenta de una tarea que no
reúne todas las condiciones de seguridad necesarias convérselas con su capataz o jefe
de grupo. En caso de no recibir respuesta convincente, acuda a su supervisor y/o
ingeniero de seguridad, para obtener una solución satisfactoria y el trabajo sea
ejecutado de forma segura.
Reportar al profesional de salud de la obra cualquier condición de salud propia o de sus
compañeros que dificulte el desarrollo seguro de la actividad laboral.
Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas, unidades de transporte y
equipos de protección personal y colectiva, previa capacitación sobre su uso.
r) Cumplir con realizarse los exámenes médicos ocupacionales, conforme a las normas
vigentes, proporcionando información veraz ante el médico ocupacional.
s) Participar activamente en los procesos de mejora continua de la seguridad y salud en
el trabajo.
t) No manipular, modificar, operar, activar ni reparar máquinas, válvulas, tuberías,
conductores eléctricos, o cualquier otro equipo de trabajo, sin contar con la
capacitación y autorización correspondiente.
u) No alterar, modificar, desactivar ni sustraer dispositivos de seguridad.
v) No usar como vehículo las maquinas o equipos que no estén diseñados especialmente qo
para el transporte de personas.
5
"LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ES TAREA DE TODOS"
1
- w)
PRESIDENTE
1 1
SECRETARIO
EMPLEADOR TRABAJADORES
Miembro Titular 1
Miembro Titular 2
1 1
Miembro Suplente 1 Miembro Suplente 1
'ó
flCi;.1¡
Miembro Suplente 2 Miembro Suplente 2
~
. '$
« .
;¡
~·
~.
\
;,_'>""
Para los casos de las obras que ejecuta la Municipalidad Provincial de tlo a través de la
Gerencia de Inversión Pública y la Gerencia de Servicio a la Ciudad, estas deberán
conformar los sub comités de seguridad y salud en el trabajo de acuerdo a las exigencias
normativas del D.S. Nº 11-2019-TR y la R.M. 148-2012-TR.
PROGRAMA
Art. Nº 12.- El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprobará el Programa Anual de
Seguridad y Salud en el Trabajo de la Municipalidad. Este programa debe ser elaborado por
fa entidad funcional a cargo de la Seguridad y Salud en el Trabajo de la Municipalidad. Este
programa deberá estar en relación a los objetivos contenidos en el presente Reglamento y
a los otros elementos que garanticen un trabajo en forma preventiva y sistemática contra
los riesgos existentes en el centro de trabajo. Luego de haber analizado y seleccionado los
objetivos contenidos, acciones, recursos y otros elementos, el Comité aprobará el
cronograma del mismo, estableciendo los mecanismos de seguimiento para el cabal
cumplimiento del mismo. La Municipalidad prestara todo el apoyo para la ejecución del
Programa Anual.
8
"LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ES TAREA DE TODOS"
MAPA DE RIESGOS
Art. Nº 13.- El Mapa de Riesgos consiste en una representación gráfica a través de
símbolos de uso general o adoptados, indicando el nivel de exposición ya sea bajo,
mediano o alto, de acuerdo a la información recopilada en archivos y los resultados de
las mediciones de los factores de riesgos presentes, con el cual se facilita el control y
seguimiento de los mismos, mediante la implantación de programas de prevención.
CAPITULO!
REGIMEN DISCIPLINARIO
CAPITULO 11
b) Basura y Desperdicios
b.1. Toda la basura orgánica deben ser depositadas en los tambores dispuestos
para tal fin de acuerdo al programa de manejo integral de residuos sólidos,
hasta que sean trasladados hacia el relleno sanitario.
b.2. Los descuentos de materiales de construcción, y en general todos los desechos
que no son biodegradabfes, deben ser almacenados en forma ordenada hasta
que puedan ser llevados a zonas debidamente autorizadas, de acuerdo al
programa de manejo integral de residuos sólidos.
e) Accesos
c.1. Salvo en situaciones donde existan accesos restringidos, todas las puertas de
entrada, salida desde el área de trabajo deben estar libres, despejadas, sin
obstrucciones y bien iluminadas.
c.2. Chequee con su capataz y /o supervisor la ruta de acceso que debe usarse para
entrar y salir de una excavación, techos, salidas y entradas de área de proceso
y edificios. No bloquee el acceso a ningún equipo de emergencia o interruptor
eléctrico.
d) Desplazamientos:
d.1. Camine en forma ordenada, atendiendo a los riegos que se puedan presentar.
De pasos cortos y lentos, ponga atención. Limpie los derrames en el momento
en que se produzcan, mantenga sus manos libres, use el calzado adecuado
CAPITULO 111
PROTECCION PERSONAL
3.1. GENERALIDADES
Art. N° 22.- Todo personal de Obra, incluyendo personal técnico, lng. Residente y de
Seguridad, deberá cumplir con lo siguiente:
a) Queda terminantemente prohibido el ingreso de personas a las instalaciones de la
actividad constructiva (obras) y efectuar trabajos sin tener en uso sus dispositivos
y equipo de protección personal. (EPP)
b) En las labores que por naturaleza de trabajo se requiera cambio de vestimenta, se
dispondrá el cambio de ropa antes y después de ellas; dichos cambios se realizarán
en vestuarios instalados para el caso, debidamente aseados.
c) A los trabajadores que ejecutan labores especializadas y peligrosas se les dotara de
equipo de protección especial. Estos deben estar en perfecto estado de
funcionamiento.
d) El trabajador no debe cambiar, desplazar, sustraer, dañar, destruir o realizar un uso
indebido de su equipo o dispositivo de protección personal. A si mismo debe velar
por el buen estado de conservación y mantenimiento del mismo.
e) Al ingresar a laborar como trabajador nuevo, deberá recibir 2 juegos de uniforme,
según norma GOSO vigente.
Art. N" 23.- Todo personal de Obra, incluyendo personal técnico, lng. Residente y de
Seguridad, deberá cumplir con lo siguiente:
a) ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
El casco, lentes y zapatos de seguridad deben usarse todo el tiempo de trabajo sin
excepción. No usar estos elementos supondrá aplicación inmediata de sanciones
disciplinarias.
b) ROPA DE TRABAJO
La Municipalidad proveerá la ropa de trabajo al personal, otro tipo de vestimenta
no está autorizada. La ropa de trabajo debe quedar cómoda y ceñida de tal forma
que no pueda atascarse ni engancharse en maquinaria y equipo de construcción
(pantalones muy largos, camisas anchas, etc.). El Residente deberá proveer de 2
juegos de ropa a cada trabajador de la obra a su cargo.
e) PROTECCIÓN DE LA CABEZA
c.1 Durante las horas de trabajo, los trabajadores usaran los cascos proveídos por
la empresa, el que deberán mantener en buenas condiciones.
c.2 El cabello debe mantenerse en tales condiciones, que no cause peligro a ningún
trabajador ya sea por causa de fuego o que se enrede en maquinaria en
movimiento.
d) PROTECCIÓN OCULAR
d.1 Deben usarse lentes de seguridad en todas las áreas durante las horas de
trabajo, excepto oficinas. Protecciones adicionales para los ojos o cara, tales
como, mascarillas o protecciones para soldar, son necesarias cuando se ha de
quemar esmerilar, manejo de químicos, corrosivos o materiales fundidos
perforaciones, clavar o arrojar hormigón.
d.2 El personal que trabaje con soldadura deberá usar lentes con filtro o placa de
sombra no menor de N° 9, los ayudantes no deben mirar directamente donde
se está soldando y deben usar protección visual
d.2 Para todo trabajo de soldadura con gas u oxicorte será necesario usar gafas no
menor de N° 4 en densidad y cubiertas de plástico en ambos lados del filtro de
los lentes
e) PROTECCIÓN AUDITIVA:
e.1 La protección auditiva debe ser apropiada y aprobada para ser usada en todas
las áreas en que los niveles de ruido producido por maquinas, herramientas o
equipos supere los 85 db. Ej. Martillos neumáticos, amoladoras de mano moto
compresoras, etc.
h) ESPALDA:
h.1 Use las piernas cuando levante objetos. No use los músculos de la espalda.
Mantenga la espalda recta.
h.2 Nunca trate de levantar más peso para el que realmente está capacitado;
considere dos puntos peso, tamaño, forma. Consulte con el personal calificado
CAPITULO IV
HERRAMIENTAS
4.1 GENERAL
Art. N° 24.- Solo se permitirá el uso de herramientas manuales o equipos portátiles de
marcas certificadas de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas (NTP) de INDECOPI o
a falta de éstas, de acuerdo a Normas Internacionales.
a) Toda herramienta i/o equipo debe ser mantenido en buenas condiciones. Solo
personas calificadas pueden usar herramientas y equipos.
b) Las herramientas deben ser usadas solamente para los propósitos para los que
fueron diseñadas.
c) Las herramientas personales pueden ser inspeccionadas por el responsable de
seguridad en cualquier momento.
d) La ropa suelta anillos y otras joyas no deben ser usadas cuando se trabajen en la
operación de maquinarias. Mantenga las mangas abotonadas o arremangadas.
e) Es obligatorio informar al jefe inmediato cuando las herramientas hayan sufrido
daño o pérdidas en el trabajo.
f) No deje funcionando la maquinaria cuando su atención es requerida para otro
asunto. Apague el motor.
g) Mantenga sus dedos lejos de las partes móviles. Detenga la máquina para sacar las
virutas o sobras. Use una brocha o cepillo para limpiar o pulir.
h) Asegúrese que la maquina este detenida y no se mueva.
i) lnspecciónela al menos diariamente antes de prenderla. Chequee las partes sueltas
o dañadas, que la lubricación sea adecuada y que no hayan herramientas
abandonadas o materiales que pudieran provocar un accidente use tenazas o
pinzas para sostener las partes que están siendo trabajadas siempre que sea
posible.
j) Algunas máquinas que usan aire y electricidad. Para ser reparados ambos deben
ser desconectados tenga cuidado con el aire que se mantiene dentro del sistema
"púrguelo".
k) Es obligatorio desconectar el cable de corriente eléctrica al terminar de usar la
maquinaria, utilizando el interruptor correspondiente.
r~ ~
dominio de un conjunto de reglas básicas. No opere sin estar capacitado o
,_,,_~ autorizado.
CAPITULO V
5.1. GENERAL
Art. N" 26.- Toda maquinaria pesada o equipo liviano debe ser mantenido en buenas
condiciones. Solo personas calificadas pueden operar este tipo de maquinaria y
equipo.
a) Dentro de las áreas de trabajo, la normatividad de transito vigente será la
establecida por la legislación nacional. Si hay vacíos en la ley, el área de seguridad
establecerá las normativas necesarias
b) Para conducir u operar cualquier vehículo o equipo móvil, usted, debe obtener la
licencia respectiva y la autorización por parte del área de seguridad y salud, está
estrictamente prohibido conducir u operar sin haber obtenido los mencionados
requisitos
c) Todo operador o conductor de equipo liviano o pesado deberá tener inducción
de manejo defensivo antes de operar cualquier unidad o equipo móvil
d) Toda maquinaría o equipo móvil deberá pasar una inspección de pre-uso de
unidades móviles {checklist) por parte del Área de Seguridad y Salud, en
coordinación con el Jefe Administración Maquinaria y Equipo Pesado de la
Municipalidad antes de ingresar a zonas de trabajo.
e) Es obligación de los operadores de unidades móviles el realizar la inspección de
pre-uso de unidades móviles diariamente
f) Si la inspección de pre-uso revela alguna falla mecánica, se debe comunicar al
responsable de área, para la reparación correspondiente.
g) Toda unidad móvil luego de reparada, deberá pasar una inspección de pre-uso
antes de su ingreso a la zona de trabajo.
h) El Área de seguridad y Salud tendrá la facultad de sancionar a los chóferes de las
unidades móviles por no acatar la normatividad del mencionado reglamento.
CAPITULO VI
LETREROS Y VALLADOS
6.1. GENERAL
Art. N" 27.· Todo letrero, valla o cinta de seguridad deberá ser colocada antes del inicio
de los trabajos, y deberá ser retirado cuando ya no sea de necesidad.
11
LA PREVENCION DE ACCIDENTES ES TAREA DE TODOS" 19
6.1.1 LETREROS
a) Use letreros de señalización cuando sea necesario y sáquelos cuando ya no los
necesite.
b) Ponga atención a los letreros, ellos quieren decir algo.
c) Numerosas advertencias y letreros del tipo instrucción son variables. Los letreros
deben ser puestos en los soportes de las vallas, postes y otros lugares apropiados.
Antes que comiencen los trabajos, deben ser puestos donde sean más efectivos;
sacarlos y almacenarlos cuando no se necesiten más. Los letreros deben ser legibles.
6.1.2 VALLAS:
Se requieren vallas y cintas alrededor de las excavaciones, agujeros u orificios en el piso
o áreas de techo y plataformas elevadas, alrededor de ciertos tipos de trabajo en áreas
elevadas, y cuando sea necesario prevenir a la gente de posibles caídas.
a) USO:
Cualquier capataz i/o responsable que realice una excavación u orificio es
responsable de poner las vallas y cintas necesarias.
b) COLOCACION:
b.1. Las vallas deben ser de 1.10 m de alto, cuadradas y niveladas.
b.2. Deberán ponerse antes de hacer la excavación, ser extendidas a medida que
progresa la misma.
b.3. Varias excavaciones en una sola área pueden ser resguardadas efectivamente
por una instalación de vallas alrededor del área en general.
b.4. Se deben usar luces intermitentes sobre las vallas en los bloqueos de los
caminos al caer la noche; y se debe dejar un paso, entrada o abertura regulada
donde sea más práctico.
6.1.3 CINTAS:
c) Las cintas de advertencia avisan de un peligro pero no ofrecen protección física,
ejemplo: La cinta roja y blanco en soportes galvanizados o postes.
d) Las cintas amarillas significan advertencia y atención, las rojas significan peligro.
e) Las vallas protectoras advierten protección física de posibles caídas; por ejemplo
postes de madera y rieles, cables y postes de madera con cadenas.
6.1.5 DESARROLLO.
Las superficies de trabajo se clasifican:
a) Según su uso:
CAPITULO VII
ANDAMIOS
7.1 GENERAL
Art. W 28.- Los andamios como superficies de trabajo transitorias deben reunir todas las
condiciones de seguridad necesarias para evitar accidentes. Si los andamios no
cumplen con estas condiciones, el riesgo de accidentes es alto.
CAPITULO VIII
MANIPULACIÓN DE MATERIALES
8.1. GENERAL
Art. Ns 29.· Para el transporte o manipulación de materiales el trabajador necesitará
conocer la reglas básicas de levantamiento manual de cargas. Para manipulación
iJ
(¡ .t1 • , , :e f) Para el movimiento de la carga en altura, use cuerdas guías (vientos). Jamás acepte
~-~\ l....JL g: personas debajo de la carga suspendida.
'~~;;,.~'<!'. g) Si la carga tiene características críticas debe seguir los procedimientos y obtener
t//J
·-~~!:'~~ los permisos señalados en el programa de seguridad salud y medio ambiente.
8.1.2.2 IZAMIENTO:
a) Conozca el uso apropiado de cadenas, grilletes, eslingas, etc. Nunca levante
~
~ cargas sobre personas. Use cuerdas de seguridad (vientos) para portar la carga.
~ . ~ Conozca la capacidad de los equipos y el peso de la carga a izar. Todos los
¡~~~ .. 0
¡\\ elementos y accesorios de levante deben ser inspeccionados mínimo una vez al
\\~
~~
. .sv mes.
..~~
~& .. ~....f5#
'{?~~
8.1.2.3 ELEMENTOS V ACCESORIOS DE LEVANTE.
a) Use solo una eslinga en el gancho, use un grillete para sostener dos o más
eslingas. Todos los ganchos deben tener un seguro.
b) Siempre ubique la carga al centro del gancho nunca en la punta.
CAPITULO IX
EXCAVACIONES
10.1. GENERAL
Art. Nº 31.- El trabajo en excavaciones requiere de conocimientos básicos respecto al
terreno y condiciones de trabajo, para lo cual los trabajadores necesariamente
deberán recibir inducción respecto a las labores y medidas de seguridad
exclusivamente en excavaciones.
CAPITULO XI
ESPACIOS CONFINADOS
11.1. GENERAL
Art. N" 32.- El trabajo en recintos cerrados (espacios confinados), requiere de una buena
condición física del trabajador. Para trabajar en espacios confinados el personal
deberá recibir entrenamiento adecuado por parte del Área de Seguridad y Salud, que
~~~~•\pU,fo1r1"',,, le permita estar en condiciones de enfrentar los peligros inherentes a esta actividad.
~ ""\\ ~o,~
... Vi ~~·11
CAPITULO XII
TRABAJOS EN CALIENTE
12.1. GENERAL
Art. N"' 33.- Todo trabajo en caliente como: soldadura eléctrica, soldadura TIG,
Soldadura MIG, corte y soldadura oxiacetilénica, esmerilado, entre otras que
generen chispas o llamas requiere estrictas medidas de seguridad, tanto en el trabajo
como en la utilización de materiales y maquinaria, para lo cual deben usar
obligatoriamente los EPP adecuados.
~~\
0r;/l ~-~ -;0.· o) El trabajador para este caso deberá contar con permisos de trabajo de alto riesgo
ffJ ;-c--P- "~1 y observador de fuego.
\ ?.?'>-
/l
/(,(.s' .
~~.±2·~~ 12.1.2 SOLDADURA ELECTRICA.
a) Cada soldador debe tener su propia mesa y el cable debe ser conducido
directamente de la máquina de soldar a la pieza que se está trabajando y se toma
con una pinza de mesa.
b) Al realizar trabajos de soldadura en una maquina la cual tiene instalaciones
eléctricas y motores el electrodo de tierra debe conectarse en la maquina con la
cual se va a realizar el trabajo, para de esa manera evitar que la corriente, ia cual
varia de 100 a 300 amp, pase por tubos de la instalación eléctrica y cojines de los
motores, destruyéndolos.
c) No deje los electrodos en la pinza cuando la ponga en el piso, ponga las colillas en
contenedores apropiados, no las tire al piso.
Usted es responsable de apagar la maquina al final de su turno. Se debe utilizar
una máscara de soldar apropiada. No use una placa filtro menor el número 9, con
placa de seguridad en ambos lados de la placa filtradora. Nunca haga trabajos de
soldadura subido en una escalera metálica las maquinas soldadoras, como
cualquier herramienta eléctrica portátil, deben ser inspeccionadas mensualmente.
CAPITULO XIV
RIESGOS ELÉCTRICOS
4.1. GENERAL
Art. Nº 35.· Se deberá prevenir descargas disruptivas efectuados en la proximidad de
partes no aisladas de instalaciones eléctricas en servicio, las separaciones mínimas
medidas entre cualquier punto de tensión y la parte próxima del cuerpo del operario
o a las herramientas no aisladas por él utilizadas deberá determinarse de acuerdo a
lo que indique el código nacional de electricidad suministro 2001, emitido por
f.Jfo'~~,, resolución, ministerial N2 366-2001EM/VME.
~ ~~
t,
$.
i .1 DISTANCIAS DE SEGURIDAD:
Cuando solo este transitando en una grúa móvil (no operando), sin carga con el
...~~~"
boom sin extender, puede mantenerse las siguientes distancias.
CAPITULO XV
BLOQUEO DE SEGURIDAD
15.1 GENERAL
Art. N9 36.- La mayoría de los accidentes industriales son causados por el escape
descontrolado de energía peligrosa. Muchos de estos accidentes se pueden evitarán
utilizando sus EPP y procedimientos adecuados de aseguración y colocación de
avisos:
a) El sistema de bloque de seguridad permite eliminar el peligro de puesta en
marcha, energización y colocación o llenado de equipos, herramientas, cañerías,
etc. Cuando hay personal interviniendo en ellos.
b) Siempre que vaya efectuar una reparación, o vaya a trabajar en equipos que
puedan ser activados, instale sus pinzas, coloque su candado e instale una tarjeta
de peligro.
c) Pinzas, candados, tarjetas, están disponibles para usted en todo momento. Si no
le han dado, solicítelo a su capataz o responsable de seguridad.
d) Será objeto de sanción disciplinaria grave, aquel trabajador que no use el sistema
de bloqueo cuando se necesite.
e) Ponga su tarjeta y candado personalmente, no dé a nadie para hacerlo en vez de
usted.
ol\Gtd Pro,~ f) Las tarjetas de peligro sirve solo para advertir a otros trabajadores que el equipo
f~qv~~''\ esta siendo intervenido. Las pinzas aseguradas con su candado, evitan que otras
personas lo acciones mientras usted está trabajando.
~
~ ~
1) Haga que un electricista ponga candado y tarjeta en los interruptores eléctricos
· f.'1.#eP!fli•i:.o;,~:-r- antes de que usted ponga su bloqueo.
h) Use solo una tarjeta de peligro autorizada por la Municipalidad. No use de otro
equipo para evitar confusiones.
i) Saque su candado y su tarjeta cuando haya terminado su trabajo. Nadie más que
usted puede hacerlo.
j) Pruebe los interruptores después de bloquearlos, para asegurarse que el bloqueo
fue correctamente aplicado.
k) No viole jamás el bloqueo instalado por otra persona, usted será despedido de
inmediato si lo hace.
CAPITULO X VI
16.1. GENERAL
Art. Nº 37.- Para sofocar el inicio de fuego en una instalación la Municipalidad, dotara
de extintores de incendios, adecuados al tipo de incendio que pueda ocurrir
considerando la naturaleza de los procesos y operaciones.
Art. N"40.- Para combatir los incendios que puedan ocurrir, la Municipalidad formará la
brigada contra incendios.
16.3 EXTINTORES:
Art. N9 41.- La Municipalidad Provincial de llo, dotara de extintores de incendios {;<!>
adecuados al tipo de incendio que pueda ocurrir considerando la naturaleza de los
procesos y operaciones.
CAPITULO XVII
MATERIALES PELIGROSOS
Debe existir un inventario de los productos químicos que se están usando, y Ud,
puede consultar cualquier inquietud que tenga al respecto, entrenamiento
específico se entregará a todos aquellos deban trabajar directamente con estos :?C1
productos.
b) Todas las sustancias químicas almacenadas, así como aquellas que se encuentran
en contenedores y dispensadores para uso inmediato deberán contar con
etiquetas adecuadas.
CAPITULO XVIII
TRABAJOS EN ALTURA
18.1. GENERAL
Art. Nº 43.~ La Municipalidad Provincial de llo, capacitará a todo trabajador que como
consecuencia de su labor, deba desempeñar trabajos en altura. Asimismo,
proporcionará todo el equipo necesario para llevar esta labor con toda seguridad.
CAPITULO XIX
SALUD OCUPACIONAL
19.1. GENERAL
Art. N'" 44.- El responsable de seguridad y salud en la Municipalidad Provincial de llo,
deberá monitorear los agentes físicos que se presenten, tales como: ruido,
temperaturas extremas, presión barométrica, vibraciones, humedad extrema,
iluminación y radiación.
a) Niveles de ruido: Se proporcionara protección auditiva, cuando el nivel de ruido
o el tiempo de exposición sea superior a 85 dB, en 08 horas de trabajo.
b) En ningún caso se debe exponer al personal a ruido continuo, intermitente o de
impacto por encima de un nivel ponderado de 140 dB.
c) En los lugares de trabajo donde se supere la temperatura efectiva de 302 Celsius,
se tomara medidas como cortos periodos de descanso, suministro de agua para
beber, aclimatación, tabletas de sal, entre otros a fin de controlar la fatiga,
deshidratación y otros efectos sobre el personal.
d) Todo sistema de seguridad deberá tomar en cuenta la interacción hombre
maquina ambiente, de tal manera que la zona de trabajo sea tan segura, eficiente
y cómoda como sea posible, considerando los siguientes aspectos. Diseño del
lugar de trabajo, manejo manual de materiales, movimiento repetitivo, ciclos de
trabajo, descanso, sobrecarga perceptual y mental.
CAPITULO XX
:JP
'fil
',¡P~l'lii¡.41~'5.¡; TRABAJOS CON MAQUINARIA PESADA
.t ·. ·~ ENERAL
-~ - N!l 45.- Los trabajos con maquinaria pesada deberán ser realizados por personas de
:"-~~-::;?!acreditada capacidad y entrenamiento, con la experiencia suficiente para realizar
dicha labor. Contarán con la licencia respectiva actualizada y su respectivo vigía,
contando con sus respectivos implementos de seguridad para dicha labor.
,~*•
' "'~" 0.1.4 !RABAJOS CON TRACTOR SOBRE ORUGA Y TRACTOR NEUMATICO
0 t a) Unicamente operadores debidamente autorizados y entrenados operan un
~" tractor.
,~~ b) Antes de operar el tractor, el operador deberá realizar una inspección de la
maquinaria, tal como lo indica el Reporte de Inspección de Equipo Mecánico.
c) Todo equipo solo trabajara a una distancia mínima de 5 metros de las líneas de
?""vr••'ti(;"r/, alta tensión respetando la franja de servidumbre eléctrica.
'I ~)~ d) No permitir pasajeros en la cabina del tractor a no ser que este en instrucción.
\\.. \I~ ~ .j .1.5 TRABAJOS CON CARGADOR FRONTAL
~' a) Únicamente operadores debidamente autorizados y entrenados operarán un
cargador frontal.
b) Antes de operar el cargador frontal, el operador deberá realizar una inspección
de la maquinaria, tal como lo indica el Reporte de Inspección de Equipo Mecánico.
c) Para trasladarse mantener el cucharón retraído totalmente y a una distancia de
O.SO m del suelo.
d) No permitir pasajeros en la cabina, por ningún motivo; salvo que este en
entrenamiento.
CAPITULO XXI
EXPLOSIVOS
Art. W 46.- Para el empleo de explosivos, accesorios y agentes de voladura, los titulares
y/o responsables deberán contar con los certificados de operación vigentes y estar
inscritos en la dirección de control de servicios de seguridad control de armas,
municiones y explosivos de uso civil (DICSCAMEC).
CAPITULO XXII
CAPITULO XXIII
23.1.1 IMPLEMENTACIÓN
Se implementarán planes de contingencia para los siguientes eventos como mínimo:
a) Derrame de combustibles y/o Materiales Peligrosos en obra.
b) Plan contra incendios.
c) Plan de Primeros Auxilios,
d) Plan de Rescate,
e) Desastres Naturales (sismos, tsunami, entre otros)
f) Aislamiento por condiciones climáticas (temporales).
g) Accidentes en obra.
(;t~
~ ,-~AeJero:
seA:::·:~~:::DAD
"":.~~ • N° 49.- El objeto de las señales de seguridad será el hacer conocer, con la mayor
rapidez posible, la posibilidad de accidente y el tipo de accidente y también la
existencia de las circunstancias particulares.
c) Señales Informativas:
• Figura.- Cuadrada
• Fondo.- Color verde
• Símbolo.- Blanco al centro del interior del cuadrado
• Aplicación.- Indica la ubicación de equipos de seguridad que usted puede
requerir, salidas de emergencia y otra información relevante.
d) Señales de Advertencia:
• Figura.- Triángulo equilátero con borde negro
• Fondo.- Color amarillo
• Símbolo.- Negro, centrado al interior del triángulo.
• Aplicación.- Advertencia respecto a peligros presentes en el equipo o área que
señaliza.
f) Señales de Peligro:
• Figura.- Rectángulo
• Fondo.- Parte inferior negro, media color blanco, superior acorde al riesgo
• Símbolo.- Acorde al requerimiento.
• Aplicación.- Cuando se requiere señalizar peligros permanentes en áreas de
trabajo.
• Cinta Roja:
- Uso.- Aislar un área advirtiendo un peligro éxistente.
- Significado.- Ninguna persona puede ingresar o estar trabajando dentro
del área señalizada. El responsable del área evaluara el retiro o cambio de
la cinta.
"PELIGRO NO PASE"
i [2S]
·.
I..·---
•.
- . . -• ..,.11 ... •
11~
u~
u~
1111
m=·
l[i] --~
1~
-~¡
w~ ~~·~
CAPITULO XXV
PRIMEROS AUXILIOS
25.1. GENERALIDADES
Art. W SO.- El principal objetivo de los PRIMEROS AUXILIOS, es SALVAR LA VIDA de la
persona accidentada, mediante una acción inmediata, hasta la llegada de la
asistencia médica y su traslado a un centro de salud.
~
1ó,, para retirarla del peligro.
l
V' J)
Comunique a la asistencia médica inmediatamente.
~~
. r:Pt,,.11,.
25.1.4 FRACTURAS:
En caso de presentarse fracturas en diferentes partes del cuerpo siga los siguientes
pasos:
a) No doble, ni fuerce, ni jale el miembro fracturado.
b) Mantenga al paciente descansado y abrigado.
c) Por fracturas de espalda, cuello, brazo o de la pierna, no mueva al paciente y
llame a la asistencia médica .
d) Si hay duda acerca de si un hueso está o no fracturado, trátese como fractura.
25.1.S QUEMADURAS:
Las lesiones que se producen a causa del calor seco o del calor húmedo se calificarán
de acuerdo al grado de lesión que causa en los tejidos del cuerpo en el de Primer,
Segundo y Tercer grado.
a) Para quemaduras Primer Grado, aplicar paños de agua al fría, abundante liquido
vía oral.
b} Para quemaduras de Segundo Grado, aplicar paños de agua fría, NO, aplique
hielo, NO, destruir ampollas, cubrir con gasa limpia esterilizada, abundante
liquido vía oral y traslado de inmediato al centro de salud.
c) Verificar y vigilar signos vitales, colocar paños de agua al natural (NO helada),
~~'
cubrir con sabana limpia y húmeda, NO retirar la ropa, evitar el shock y traslado
de inmediato a un centro de salud.
<v¡iº1 '
~q. 5~#~25.1.6
. MANIOBRA DE HEIMLICH:
a) Nunca utilices golpes en la espalda en una persona que sólo tiene una obstrucción
parcial de las vías respiratorias, porque los golpes podrían enclavar la obstrucción
~Pro·~~ más profundamente.
1 ~o¡.it b) Abr~za a la víctima desde atrás, formado un círculo alrededor del abdomen
í (estomago).
/j c) Haz un puño con tu mano más fuerte. El pulgar del puño debe apuntar hacia el
.,. puño. Coloca el puño justo encima del ombligo de la víctima, debajo del esternón.
d) Envuelve tu otra mano firmemente alrededor del puño. Asegúrate de mantener
tu pulgar alejado del cuerpo de la víctima, para evitar dañarla.
e) Tira con las manos hacia adentro y arriba, apretando el abdomen de la víctima,
con rápidos movimientos ascendentes, empleando bastante fuerza. El
movimiento debe ser similar a la letra J - hacia adentro y luego hacia arriba.
f} Los movimientos deben ser rápidos y fuertes, como si estuvieras tratando de
levantar a la víctima sobre sus pies.
6. ERGONOMÍA EN OFICINA:
rt. Nº 56.- Los problemas ergonómicos deberán ser enfocados mitigando y/o
minimizando sus efectos actuando de manera responsable en el desarrollo de las
técnicas adecuadas de trabajo .
. _.¡dadPm~ a) El entorno de trabajo debe disponer del espacio necesario para poder moverse
# ~~'*'1l~· con comodidad. Arregle su superficie de trabajo para optimizar el uso del espacio
9
26.7. ILUMINACIÓN:
Art. Nº 57.- La iluminación de los lugares de trabajo deberá permitir que los trabajadores
dispongan de condiciones de visibilidad adecuadas para poder circular por los
mismos y desarrollar en ellos sus actividades sin riesgo para su seguridad y salud.
Bº
JA
de protección, el mantenimiento deberá incluir el control de su funcionamiento.
~
. Las dimensiones de los vestuarios, de los locales de aseo, así como las respectivas
lt
V o ~ otaciones de asientos, armarios o taquillas, colgadores, lavabos, duchas e
( inodoros, deberán permitir la utilización de estos equipos e instalaciones sin
+."'l'lll¡~\i.• dificultades o molestias, teniendo en cuenta en cada caso el número de
trabajadores que vayan a utilizarlos simultáneamente.
j) los locales, instalaciones y equipos mencionados en el apartado anterior serán
de fácil acceso, adecuados a su uso y de características constructivas que faciliten
su limpieza.
k) los vestuarios, locales de aseos y retretes estarán separados para hombres y
mujeres, o deberá preverse una utilización por separado de los mismos. No se
utilizarán para usos distintos de aquellos para los que estén destinados. 3~
Declaro haber recibido una copia del "Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el
Trabajo de la Municipalidad de llo",
Declaro que trabajaré en forma segura, que cumpliré y acataré los procedimientos y
normas del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, así como siguiendo las
disposiciones de mis inmediatos superiores en materia de seguridad y salud en el trabajo,
adecuando mi desempeño y conducta laboral de respeto y cumplimiento de las normas de
seguridad y salud en el trabajo.
NOMBRES Y A P E L L I D O S : - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
NÚMERO DE D-N.I.
~----------------------
NOMBREDELAOBRA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
FIRMA:
--~----------~
FECHA:
~-~~---------~