Está en la página 1de 299

Controlador de Herramienta Manual de Servicio

Para el uso con las www versiones 1.6.0 y anteriores

REFERENCIA DESCRIPCIÓN REFERENCIA


D811001117-MAN-001 Amphion Controlador Herramienta
Manual de servicio
Este documento contiene información confidencial,
información que es propiedad de National Oilwell Varco, National Oilwell Varco
LP, sus afiliados o subsidiarias (todos denominados colectivamente RIG SOLUTIONS
en lo sucesivo como "NOV"). Se prestó sólo con fines limitados, es 11000 Corporate Centre Drive
propiedad de NOV La reproducción, en todo o en parte, o el uso de
este diseño o la distribución de esta información a otros no está Houston, TX 77041
permitido sin el consentimiento expreso y por escrito de NOV Este
documento debe ser devuelto a NOV cuando se soliciten o tras la
finalización de la utilización para la que fue cedido. Este documento
y la información contenida y representada en este documento es
propiedad intelectual de NOV © National Oilwell Varco

NUMERO DE DOCUMENTO REV


D811001117-MAN-001
02
D811001117-MAN-001
Revisión 02

Revisión Histórica

Laurie Jane Paul


02 27 Oct 2009 Segunda Edición Braaten Kellstrom Williams
Laurie Paul
01 22 Jun 2009 Primera Edición Braaten Williams
Jeff Faga

Rev Fecha (dd.mm.aaaa) Motivo de la cuestión Preparado Comprobado Aprobado

Descripción del cambio

Revisión Descripción de Cambio

01 Primera Edición
Segunda edición para cambiar el nombre del título del documento y cambiar el formato con el
02 nuevo estilo de plantilla.

Declaración Amphion GPL™

Este programa contiene propietario, así como el software libre, puede redistribuirlo y/o modificar la parte gratuita del software
bajo los términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software Foundation, de la Licencia versión 2, o (a su
elección) cualquier versión posterior. Para viewand / u obtener una copia del software gratuito que se utiliza en este producto, por
favor visite ftp://ftp.amphion.nov.com/gpl/.

No obstante lo anterior, nadie cominicara el derecho de utilizar National Oilwell Varco marcas comerciales, nombres comerciales,
marcas de servicios u otros Oilwell Varco materiales propios nacionales.
Además, tendrá el derecho de publicar el nombre de National Oilwell Varco sin el permiso previo de National Oilwell Varco por
escrito.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de
COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más
detalles.

Debería haber recibido una copia de la GNU General Public Licensealong con este programa , y si no, escriba a la Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street,
Quinto Piso , Boston , MA 02110-1301 , EE.UU.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página i de x

Capítulo 1 : Información general

Convenios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 1-1
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Ilustraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Requisitos de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 1-2
Entrenamiento Personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Herramientas recomendadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Prácticas de seguridad general del sistema. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 1-3
Extracción de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Mantenimiento de rutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Uso adecuado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Centros de Servicio de NOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . 1-4
Capítulo 2 : Amphion™ Información sobre el control
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
( MTC ) Gabinete de Controlador Multi - Herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Conexión de Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Fuentes de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2-2
Controlador de Herramienta Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Advantech controlador de la herramienta ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Beckhoff Controller Tool ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tarjeta CompactFlash ®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 2-5
Puertos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Ethernet ( ENET ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 2-5
Profibus ( Process Field Bus ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
COM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 2-5
Mouse / Teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Página Principal de Servicio . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Red IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Software de Gestión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 2-7
Enlaces controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 2-8
Localización de la herramienta de direcciones IP del controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
¿Cuál es Profibus? . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Controladores de Herramientas y Herramientas de NOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Capítulo 3 : Introducción
Conexión con el controlador de la herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... .. . . . . . . . . . . . . . . 3-1
TCP/IP Configuración de red. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Con un servidor DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sin un servidor DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página ii de x

Verificación de la conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

La determinación de una dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8


Uso de la tarjeta CompactFlash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Mediante una conexión serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
El uso de un monitor y un teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Configuración del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Inhabilitación del servidor proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Instalar Java. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . 3-15
Configuración de Java. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Abrir puertos UDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

Capítulo 4 : Red Enlaces


Menú Red IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Dispositivo o Herramienta de selección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 4-2
Editar lista de direcciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Añadir un nuevo grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 4-4
Añadir un grupo de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Cambiar el nombre de un grupo. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Eliminación de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Editar un Dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Eliminación de un dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Enviar lista de direcciones a los controladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Mostrar u ocultar las direcciones IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Investigar Dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 4-8

Capítulo 5 : Software de gestión Links


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 5-1
Versiones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Copia de seguridad y restauración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Descripción Varball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Subir una Varball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Instalar, descargar o eliminar un Varball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Realice una copia de seguridad de un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Software Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Instale WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Archivo de configuración de la propiedad . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Screen Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Archivo Jar herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . 5-10
Instale Archivo Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Instale . Tgz o . Tar.gz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Component Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 5-14
Instalar Scripts funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 5-15
Instalación Configuración Applicom ®. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Instale el archivo de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Transferir archivos. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Carga de archivos en el controlador de la herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página iii de x

Archivos de controlador de herramienta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Modificación de un archivo. . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20


La descarga de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Capítulo 6 : Debug Monitor


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Depurar Descripciones de artículo estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Selección de artículos al monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Crear un vínculo a los elementos monitoreados. . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Representación gráfica de datos de los elementos individuales. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Registro y representación gráfica de datos. . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
El visor gráfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . 6-11
Para guardar los datos grabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Las etiquetas gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Opciones de visualización de gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Mostrar todos los gráficos sobre la misma escala . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Mostrar Todos los Gráficos apilados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Mostrar todos los gráficos de altura completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Mostrar Todos los Gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Terreno Un objeto contra otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . . 6-14
Agrupación de objetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Panel de información del terreno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 6-15
Mover , Tamaño , Pantalla (On / Off), y el ancho de línea . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Gráfico individuales Opciones de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Pasando el ratón dentro del área del gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Cambiar y guardar los valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19

Capítulo 7 : Diagnóstico de E/S


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Tipos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Profibus DP1 o DP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 7-3
NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Controlador y el controlador ( C2C ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
No. Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Paso 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Cyberbase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Propiedades de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 7-7
Identificadores de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Configuración o valores Forzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Detalle de Pantalla Input/Output . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . 7-10
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página iv de x

Capítulo 8 : Programador de Diagnóstico


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Selección de Controladores de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Cambio de la frecuencia de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Mostrar Mapa de Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Mostrar inconsistencias C2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

Capítulo 9 : El controlador y el controlador ( C2C ) Estado


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Detalles del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Comunicación de pantalla Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Controladores de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Titularidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Peticiones HTTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Escribe Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Excepciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Capítulo 10 : Cyberbase Estado


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Detalles del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Imagen del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Comunicación de pantalla Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Controladores de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Titularidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Peticiones HTTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 10-8
Escribe Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Excepciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9

Capítulo 11 : Modbus Estado


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Detalles del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Imagen del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Comunicación de pantalla Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Controladores de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 11-5
Titularidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Peticiones HTTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Escribe Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . 11-9
Excepciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página v de x

Capítulo 12 : Estado de la red Profibus

Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1


Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Detalles del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Imagen del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Comunicación de pantalla Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Controladores de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Titularidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Peticiones HTTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 12-8
Escribe Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Excepciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9

Capítulo 13 : Paso 7 Estado


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Detalles del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Imagen del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Comunicación de pantalla Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Controladores de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Titularidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 13-7
Peticiones HTTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Escribe Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Excepciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9

Capítulo 14 : Diagramas de Estado


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Protocolo Idioma Diagrama de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2
Tabla Lenguaje de Modelado Unificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
Diagnóstico de Problemas en la utilización de diagramas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
Capítulo 15 : Controlador de Axis
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
Selección de un controlador de eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
Axis Controller pantalla Resumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
Descripción de los campos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
Modo Anular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
Modo Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
On. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
Del acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
Posición de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
Posición comentarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 15-3
Velocity máximo negativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
Velocity máximo positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
Quick Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página vi de x

Editar un valor de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4

Diagramas de ejes del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5


Diagramas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5
Diagramas de ejecución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 15-6

Capítulo 16 : Descargar Alarmas


Capítulo 17 : Configuración de la pantalla del operador
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1
Menú de herramientas actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2
Mi Menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2
Principal Barra de navegación. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3
Cambiar el menú de herramientas actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-4
Agregar un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-5
Cambiar el título del botón y Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 17-6
Eliminación de un botón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 17-6
Mover un botón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-6
Configuración de la pantalla de la herramienta por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-6
Restauración de la configuración original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-6
Cómo guardar la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 17-6

Capítulo 18 : Configuración de Páginas servicio


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 18-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1
Mostrar u ocultar el Camino Editor Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2
Mostrar u ocultar el Estado Diagrama Visor Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2
Agregar o eliminar vínculos personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-3
Añadir un enlace personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-3
Eliminar un vínculo personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-3

Capítulo 19 : Configuración de la propiedad


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1
Cargar archivos en propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-2
Guardar cambios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-3
Controladores de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-3
Agregar un controlador de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-4
Edición de un controlador de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-5
Eliminación de un controlador de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-5
Configure la dirección IP Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 19-5
Cambiar Tema Orden de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 19-6
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-6
Editar la configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 19-7
Configure la dirección IP Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 19-7
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página vii de x

HMI ( pantallas táctiles ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . 19-7

Añadir una pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-8


Edición de una pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-9
Quitar una pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-9
Configure la dirección IP Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-9
Cambiar Tema Orden de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-9
Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-9
Añadir una Herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-10
Edición de una herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-11
Eliminar una Herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-12
Cambiar Tema Orden de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-12
Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-12
Agregar un grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-13
Editar un grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-15
Quitar un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 19-15
Editar Herramienta del Grupo . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-15
Quitar una herramienta en un grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-16
Cambiar Tema Orden de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-16
Exclusiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 19-16
Añadir una exclusión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-16
Edición de una exclusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-17
Eliminar una exclusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-17
Navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-18
Añadir preconfigurados botones del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-18
Menú de edición de un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Cambiar Tema Orden de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 19-20
Eliminar todos los preconfigurados botones del menú principal . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Añadir una imagen del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Seleccione la pantalla de inicio de la barra de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-23
Cambiar Tema Orden de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 19-23
Agregar un botón de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 19-24
Editar un botón de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 19-25
Agregar un vínculo a un botón de la herramienta . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-26
Editar un Button Tool Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-27
Quitar un vínculo de un botón de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-27
Eliminar un botón de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-28
Cambiar Tema Orden de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 19-28

Capítulo 20 : Control Simulación


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
Activar y Activar modo Simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2
Deshabilitar o Pausa Modo Simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 20-3
Definir un controlador de la herramienta como un simulador dedicado . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-3
Establecer WebObjects Only. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 20-3
Cargar una ya existente de un archivo de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-3
Descargar un archivo de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . 20-4
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página viii de x

Cargar un archivo de simulación. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-4

Capítulo 21 : Manipulador de matriz


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1

Capítulo 22 : Editor de disparador


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-1
Referencia Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-1
Prioridad de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-2
Creación de un disparador de eventos . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-3
Valor booleano Activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-4
Valor numérico Activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 22-5
Edición de un disparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-5
Eliminación de un disparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-6

Capítulo 23 : Comprobador de coherencia


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 23-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-1
Capítulo 24 : Ajustar fecha y hora
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-1

Capítulo 25 : Editor de rutas


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-2
Selección de Puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-3
Traverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-4
Empalme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-4
Atributo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-4
Cambio de valores de puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-5
Configuración de los parámetros Path . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-6
Cómo agregar, eliminar y editar puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-7
Añadir puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-7
Eliminación de puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 25-8
Edición de puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-8
Adición de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-9
Selección de una vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-9
Mostrar u ocultar Enseñe Point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-10
El aprendizaje de un punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-10
Traverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-11
Mostrar Traverse longitud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-11
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página ix de x

Mostrar u ocultar Índices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-13

Guardar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-14
Geometría del diapasón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-15
Adivina Geometría diapasón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-15
Editar Geometría diapasón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-16
Mostrar u ocultar la geometría del diapasón. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-18
Abrir Geometría diapasón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-18

Capítulo 26 : de la dirección IP de dispositivos de red


Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-1
Página Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-1
Capítulo 27 : Enlaces Controlador
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-1
Java Virtual Manager ® ( JVM ) de estado. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-2
Gerente / Visor de Registros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-3
Reinicie el JVM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 27-5
Parpadeo de la tarjeta Applicom ®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 27-5
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-8
Verificar que el controlador de la herramienta está funcionando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-9
Reinicio del controlador de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-10
Detener el controlador de la herramienta . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-10
Pantallas de operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-11
Documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-11
Capítulo 28 : Operaciones avanzadas
Sustitución de un controlador de la herramienta. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 28-1
Extracción e instalación de una tarjeta CompactFlash ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 28-3
Herramienta de direcciones IP del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 28-5
Acerca del archivo admin_config.xml . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-7
El elemento controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-8
El elemento Webserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-10
El elemento de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-11
Interfaz con Linux ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-15
Herramienta del Controlador de cuentas de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-15
Instalación de PuTTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 28-16
Inicio de una sesión interactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-16
Conexión con el controlador de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-18
Directorios controlador de la herramienta listado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-18
Instalación del software controlador de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-19
Reiniciar la JVM ( restartj9 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-19
Reinicio del controlador de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-20
Resumen de los comandos Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-20
cd , ls, ls- l, pwd , cp, Comandos mw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-21
Comando ps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-21
Top Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-22
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página x de x

Comando netstat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-22

Editor vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-23

Apéndice
Profibus Dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 1
I/O Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 1
E/S Identificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 1
Los números de nodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 2
Byte y asignaciones de bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 2
Configuración y uso AmphiCom™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 4
Archivo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 5
Elemento de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . A- 5
Elemento SBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 5
Inicio rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 6
Usando AmphiCom con Microsoft Excel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 8
Mostrar datos dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 8
Escribir datos en el controlador de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A- 9
Módulos de Visual Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . A- 10
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 1-1 de 4

Este manual está destinado para el uso de ingeniería de campo, instalación, operación y personal de
reparación. Se ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información contenida en este
documento. National Oilwell Varco (NOV ®) no se hace responsable de los errores en este material, o por
las consecuencias derivadas del mal uso de este material.

Convenciones

Notas, precauciones y advertencias contiene información adicional, y para aconsejar al lector a tomar
medidas concretas para proteger al personal de posibles lesiones o condiciones letales. También pueden
informar al lector sobre las acciones necesarias para evitar daños en el equipo. Preste mucha atención a
estas advertencias.

Notas

La nota indica que la información es proporcionada


sobre los temas de actualidad.

Precauciones

El símbolo de precaución indica que existe la posibilidad de daños en el equipo


o lesiones al personal. Siga las instrucciones de manera explícita. El cuidado
extremo se debe tomar cuando se realizan operaciones o procedimientos
precedidos por este símbolo de precaución.

Advertencias

El símbolo de advertencia indica un riesgo cierto de


dañar el equipo o lesiones al personal. No observar y
seguir los procedimientos apropiados podría resultar en
lesiones graves o mortales al personal, la pérdida
significativa de la propiedad, daños materiales o
significativos.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 1-2 de 4

Ilustraciones
Ilustraciones (figuras) proporcionan una representación gráfica de los componentes del equipo o
instantáneas de la pantalla para su uso en la identificación de las partes o el establecimiento de la
nomenclatura, pueden o no ser dibujadas a escala.

Para información de los componentes específicos de la configuración de su equipo de perforación, ver los
dibujos técnicos que se incluyen con la documentación de NOV.

Requisitos de seguridad
Equipos de NOV se instalan y operan en un entorno de plataforma de perforación controlado con
situaciones peligrosas. El mantenimiento adecuado es importante para la operación segura y confiable.
Los procedimientos descritos en los manuales de NOV son los métodos recomendados de la realización
de operaciones y mantenimiento.

Para evitar lesiones personales o daños en el equipo, observe


cuidadosamente los requisitos descritos en esta sección.

Entrenamiento del Personal


Todo el personal que realiza la instalación, operación, reparación o procedimientos de mantenimiento en
el equipo, o los que están en las cercanías del equipo, debe estar capacitado en seguridad de plataforma,
el funcionamiento de la herramienta y el mantenimiento para garantizar su seguridad.

El personal debe utilizar ropa protectora durante la instalación,


mantenimiento y ciertas operaciones.

Póngase en contacto con el departamento de formación de NOV para obtener más información acerca de
la operación del equipo y en mantenimiento.

Herramientas recomendadas
Las operaciones de servicio pueden requerir el uso de herramientas diseñadas específicamente para la
finalidad descrita. NOV recomienda que sólo las herramientas especificadas puedan usarse cuando se
indique. Asegúrese que el personal y los equipos de seguridad no estén en peligro cuando se siguen los
procedimientos de servicio o el uso de herramientas no recomendados específicamente por NOV.
NOVD811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 1-3 de 4

Prácticas generales de seguridad del sistema


El equipo descrito en este manual puede requerir o contener uno o más servicios públicos, como la
electricidad, hidráulica, neumática, o el agua de refrigeración.

Lea y siga las siguientes instrucciones antes de instalar el equipo o


realizar el mantenimiento para evitar riesgos de personas expuestas o
dañar el equipo.

� Aislar todas las fuentes de energía antes de comenzar el trabajo.


� Evite realizar tareas de mantenimiento o reparaciones mientras el equipo está en funcionamiento.
� Use el equipo de protección adecuado durante la instalación de equipos, mantenimiento o reparación.

Extracción de los componentes


� Verifique que todos los componentes (como cables, mangueras, etc) están marcados y etiquetados
durante el desmontaje y montaje de los equipos para asegurar entrega correcta.
� Reemplace fallado o componentes dañados con piezas certificadas NOV De lo contrario,
podría resultar en daños al equipo o lesiones personales.

Mantenimiento de rutina
El equipo debe ser mantenido de forma regular y de rutina. Consulte el manual de servicio para las
recomendaciones de mantenimiento.

No llevar a cabo el mantenimiento de rutina puede resultar


daños al equipo o lesiones al personal.

Uso adecuado del equipo


Equipos NOV está diseñado para las funciones y aplicaciones específicas, debe ser utilizado sólo para la
finalidad prevista.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 1-4 de 4

Centros de Servicio de NOV


El siguiente enlace proporciona después de horas de información de contacto para emergencias u otras
cuestiones que requieren equipos una respuesta inmediata por personal de servicio NOV.

http://www.nov.com/contact_us/24hr_EmergencyList.asp

También vea documento NOV número D811001337-DAS-001, titulado "Directorio de Centros de


Servicio”.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 2-1 de 12

Introducción
La interfaz de las páginas de servicios Amphion™ ofrece amplia información sobre la forma en que la
herramienta esté funcionando. La interfaz está basada en la Web, accesible mediante un navegador
Web. Un técnico puede conectarse a la mayoría de los dispositivos conectados a la red para supervisar
su rendimiento y ayudar a diagnosticar problemas.

En este manual se explica cómo:


� Conectarse al dispositivo
� Configurar ajustes del dispositivo
� Reemplazar un controlador de la herramienta
� Identificar los problemas de rendimiento
� Identificar los problemas de comunicación

Este manual no se ocupa pantallas de operación de perforación o


procedimientos específicos de calibración de herramientas. Consulte
la documentación toolspecific de Amphion plataforma específica Guía
del usuario para obtener información adicional.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 2-2 de 12

Controlador Multi-Tool (MTC) Gabinete


El gabinete MTC alberga la estación de trabajo y los componentes de control de red, y se encuentra
normalmente en el piso de la sala local de electricidad del perforador (LER).

Red Conecta
El gabinete MTC contiene los conmutadores de red redundantes desarrollados especialmente para su
uso en entornos industriales. Permiten la construcción de las redes de conmutación de Ethernet que
cumplen con el estándar IEEE 802.3u 802 y cable de cobre usando estándar o fibra óptica en una
topología de anillo. Los interruptores se montan encajándolas en un riel DIN estándar.

Fuentes de alimentación

Dos fuentes de alimentación de CC de 24 voltios redundantes proporcionan energía a través de un bus


común a la mayoría de los componentes internos del MTC. En general, cada componente tiene su propio
interruptor de circuito para proporcionar una flexibilidad máxima de mantenimiento.

También hay dos fuentes de alimentación de 5 voltios suministra dedicada a los controladores de
herramientas Advantech, y dos fuentes de alimentación de 24 voltios suministra dedicada a los
controladores de herramientas Beckhoff que trabajan en paralelo para compartir la demanda de energía.
Uno de ellos, sin embargo, es suficiente si el otro falle

El controlador multi-herramienta (MHC) del gabinete ofrece servicios de distribución de energía para
equipos de estación de trabajo, y es compatible con sistema de alimentación ininterrumpida redundante
dual (UPS) RSS. Está diseñado para su instalación en una zona segura, y soporta penetración del cable
inferior a entrar.

Ver el diagrama plataforma específica de construcción de


armarios de montaje y diagrama de conexión eléctrica para
obtener información más detallada.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 2-3 de 12

Herramienta Controlador de hardware


El conjunto de controlador de la herramienta, que se encuentra en el sistema de control (MTC) del
gabinete, es una CPU industrial al que se pueden conectar mediante un navegador. Dos controladores de
herramientas típicas se muestran aquí.

Controlador de la herramienta Advantech™


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 2-4 de 12

Controller Tool Beckhoff ™

Power

No retire la tarjeta CompactFlash ® antes de apagar. No apague


el controlador de la herramienta mientras se está controlando una
herramienta o en comunicación con otros dispositivos en la red.

� Advantech: Pulse el botón de encendido del controlador de la herramienta para activarlo o


desactivarlo.
� Beckhoff: Pulse disyuntor individual del controlador de la herramienta se encuentra dentro de la
Gabinete MTC para encenderla o apagado.

Consulte el dibujo plataforma específica de montaje MTC para conocer la ubicación exacta de la potencia
cambiar.

El LED de alimentación, LED verde cuando el controlador de la herramienta está activado.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 2-5 de 12

Tarjeta CompactFlash ®
Controladores de herramientas contienen un procesador y memoria, y se ejecutan en una versión especializada del
sistema operativo Linux™. Un programa de la tecnología Java™ está integrado en un dispositivo extraíble llamado
una tarjeta de memoria CompactFlash. En el controlador de la herramienta Advantech, la tarjeta CompactFlash se
instala en una ranura en el chasis del controlador de la herramienta, asegurado por un panel atornillada. El
controlador de la herramienta Beckhoff dispone de un botón de expulsión CompactFlash.

El LED CompactFlash (HDD) parpadea cuando la tarjeta está en uso (la información se está leyendo o escribiendo).

Puertos de comunicación

Aunque algunos controladores de herramienta que tienen teclado,


mouse, y los puertos similares a un monitor de PC estándar, que
no deben ser utilizados durante las operaciones normales.

Conexión directa al controlador de la herramienta con el COM1 o


los puertos de teclado/Mouse y vídeo es un procedimiento no
habitual para este producto. Para evitar los posibles daños al
equipo, no experimentar con las conexiones.

Ethernet (ENET)
Conecta el controlador de la herramienta a la red de área local (LAN).

� Advantech: Una luz verde que se encuentra cerca del puerto se muestra de color verde cuando
se establece la comunicación, y otros parpadea en amarillo cuando el controlador de la herramienta se
envía o recibe datos.

� Beckhoff: LAN 1 y LAN 2 (en relación con los puertos Ethernet 1 y 2) se muestra de color verde
cuando se establece la comunicación, y parpadea cuando el controlador de la herramienta está enviando
o recibir datos

Profibus (Process Field Bus)


Profibus es opcional. Conecta el controlador de la herramienta de E/S remotas. El indicador de estado de la
comunicación Profibus normalmente se ilumina en verde, lo que indica un estado de listo. Verde intermitente indica
que se están transmitiendo o recibiendo datos.

LEDs rojos parpadeantes indican un error de intercambio de datos. Roja fija indica un problema de cableado, una
discrepancia velocidad del bus, o un conflicto con ganglios dirección. Parpadea en rojo y verde indica que la tarjeta
Applicom se lanzó, pero no hay hardware de Profibus se le atribuye.

COM1
Se puede utilizar para conectar un ordenador al controlador de la herramienta con el cable serial a bis (Advantech
solamente).
Mouse / Teclado
PS / 2 puerto que se puede utilizar para conectar un teclado o ratón para el controlador de la herramienta
(Advantech solamente.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 2-6 de 12

Vídeo
Se puede utilizar para conectar un monitor SVGA al controlador de la herramienta (Advantech
solamente).

Servicio Página Principal


Escriba la dirección IP del controlador de la herramienta adecuada en el campo de dirección de su
navegador web para conectarse a la interfaz del controlador de la herramienta.

Haga clic en el enlace de la red IP se encuentra en el lado izquierdo de la página para mostrar una lista
agrupada de los dispositivos conectados a la red.

El centro y el lado derecho de la página contienen enlaces adicionales a la interfaz del controlador de la
herramienta actual. Ver descripciones generales a continuación.

La esquina superior derecha de la página muestra el nombre de la herramienta del controlador actual.

Las Opciones de la página no son las mismas para todos los


controladores de herramientas.

Después de seleccionar un enlace, haga clic en el enlace Contenido para volver a la página principal de servicio.

También puede utilizar los botones Atrás o en su navegador para navegar entre las páginas
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 2-7 de 12

IP de Red
Contiene enlaces y la información sobre los dispositivos conectados a la red de plataforma, incluyendo
las asignaciones de direcciones IP, información de estado de la comunicación, y las opciones de
configuración de IP. Consulte el capítulo 4, titulado "Red Enlaces" para obtener más información.

Software de Gestión
Contiene enlaces a información sobre la versión del software y de instalación del software y las utilidades
de transferencia de archivos (normalmente utilizado por los técnicos e ingenieros de software de
plataforma). Consulte el capítulo 5, titulado "Vínculos Software de Gestión" para obtener más información.

Diagnóstico
Contiene enlaces de E/S y otras pantallas de estado de comunicación. También contiene un enlace para
controladores de eje y diagramas de estado (en su caso), que son documentos interactivos utilizados
para depurar problemas de la herramienta. Vea los siguientes capítulos de este manual para obtener más
información:

� Capítulo 6, titulado "Debug Monitor"


� Capítulo 7, titulado "I/O Diagnostics"
� Capítulo 8, titulado "Diagnóstico Scheduler"
� Capítulo 9, titulado "controlador y el controlador (C2C) de estado"
� El capítulo 10, titulado "Cyberbase Estado"
� El capítulo 11, titulado "Modbus Estado"
� El capítulo 12, titulado "Estado de la red Profibus"
� El capítulo 13, titulado "Paso 7 Status"
� El capítulo 14, titulado "Diagramas de Estado"
� El capítulo 15, titulado "Axis Controller"
� El capítulo 16, titulado "Descarga de Alarmas"

Configuración
Esta sección contiene enlaces a los siguientes módulos. Consulte el capítulo titulado apropiadamente
para obtener información adicional.
� Configuración de la pantalla del operador
� Configuración Páginas del servicio
� Configuración Propiedad
� Control de Simulación
� Manipulador de matriz
� Editor disparo
� Comprobador de coherencia
� Ajustar fecha y hora
� Editor de rutas
� de la dirección IP de dispositivos de red
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 2-8 de 12

Enlaces del Controlador


Contiene la Máquina Virtual Java (JVM) Estado y reinicia los controles, el estado del controlador de la
herramienta actual, detener, iniciar y reiniciar los controles, y los controles de flash de tarjetas Applicom.
También contiene un enlace a los archivos del controlador actual de la herramienta de registro de
administrador, la perforación de interfaz de pantalla táctil de control del operador y otra documentación
técnica de NOV.

� Consulte el manual del operador de Amphion plataforma específica para obtener información sobre el
operador de control (pantalla táctil) interfaz de software de perforación.
� Consulte el Capítulo 27, titulado "Vínculos del controlador".
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 2-9 de 12

Localización de la herramienta de direcciones IP del controlador


 Ver documento de NOV número D801000721-GEN-001, titulado "Amphion estándar
DCDA Direcciones IP de red".
 Consulte al usuario de Amphion o manual de referencia técnica para obtener una lista completa
de las direcciones IP.
 El enlace de IP de red de la página principal de servicio. Vea la sección titulada "Dispositivo o
herramienta” en la página 4-2, y en la sección titulada" Investigar direcciones" en la página 4-8".
 Consulte los dibujos de perforación y de la red.
 La dirección IP del controlador de la herramienta puede ser impreso en la tarjeta CompactFlash
etiqueta. Extraiga la tarjeta del controlador de la herramienta y mirar la etiqueta.
 Vea la sección titulada "Determinación de una dirección IP" en la página 3-8.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 2-10 de 12

Qué es Profibus?
Proceso de bus de campo (Profibus) se refiere al hardware. Profibus DP es el software (protocolo de
comunicación) para la conexión de múltiples dispositivos industriales en un camino o canal (bus)
compartido.

Características:
 Capacidad para conectar dispositivos de E/S y los dispositivos de campo simples para un sistema
de automatización
 Comunicación flexible para la creación de redes peer-to-peer y recopilación de datos
 High-Speed de transferencia de datos de alta velocidad de los pequeños volúmenes de datos
entre la central y periféricodispositivos
 Alta integridad de datos.
 Un maestro puede dar servicio a varios esclavos.
 Varios maestros pueden participar en el bus
Ver una descripción completa de este protocolo en http://www.profibus.com
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 2-11 de 12

Herramienta de Controladores y Herramientas de NOV


Comunicación Ethernet se utiliza para la comunicación de red y Profibus DP se utiliza para la
comunicación entre los controladores de la herramienta y el control remoto de E/S. Profibus se refiere al
hardware, mientras que Profibus DP se refiere al protocolo para conectar múltiples dispositivos
industriales en un camino o canal (bus) compartido.

Una tarjeta Applicom® comunicación instalado en algunos controladores de herramientas proporciona


una comunicación Profibus con la herramienta individual E/S remotas, cuando sea necesario.

Un controlador de la herramienta puede tener una tarjeta Applicom (master) o sin tarjetas Applicom. La
tarjeta (con la etiqueta DP1) se comunica con las E / S remotas.

El programa controlador de la herramienta envía, lee y escribe comandos para la interfaz ApplicomIO ®,
que los transfiere a través de la tarjeta de Applicom maestro al esclavo (punto o nodo de la herramienta).
Si el programa envía un comando de "leer", el esclavo responde enviando de vuelta a la entrada de
controlador de la herramienta. Si el programa envía un comando "write", el esclavo responde al realizar el
comando.

Cargando una carga Applicom la configuración según lo establecido en


el el archivo applicom.zip ubicado en el directorio/Varco/data/applicom
carpeta de la tarjeta Applicom, y se quema en la memoria EEPROM.

Una vez que la tarjeta Applicom ha parpadeado, los ajustes son retenido
hasta brilló con una configuración diferente. Consulte el Capítulo 27,
sección titulada "intermitente del Applicom ® Tarjeta "en la página 27-5
para obtener instrucciones.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 2-12 de 12
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-1 de 18

Conexión con el controlador de la herramienta

1. Conecte el ordenador a la red de plataforma. Vea la sección titulada "Red TCP / IP


Configuración "en la página 3-3.
2. Determinar la dirección IP del controlador de la herramienta.
Hay varias maneras de hacer esto. Vea la sección titulada "Determinación de una dirección IP" en la
Página 3-8.
3. Escriba la dirección IP del controlador de la herramienta en el campo de dirección del navegador Web, a
continuación, pulse <Intro> para mostrar la página principal de servicio (en la imagen).

Si usted es capaz de conectarse a la página principal de servicio, la configuración del equipo no requerir un ajuste.
Si no puede conectarse, consulte la sección de abajo.

Para optimizar su navegador para la interfaz Web, consulte la


sección titulada "Ajustes del navegador" en la página 3-13.

Si no puede conectarse a la interfaz de controlador de la herramienta.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-2 de 18

1. Compruebe que el controlador de la herramienta está activado. Vea la sección titulada "Power "
en la página 2-4.

2. Compruebe que la tarjeta de la luz de estado de comunicación Profibus parpadea. Vea las
ilustraciones En la sección titulada "Hardware Controlador de herramientas" en la página 2-3.

3. Compruebe que el cable Ethernet esté conectado al controlador de la herramienta y el Ethernet


Indicadores luminosos muestren verde. Para ubicar el puerto y el indicador, consulte Figuras en la
sección titulada "Hardware Controlador de herramientas" en la página 2-3.

4. Compruebe que el equipo está conectado a la red.

5. Ping en el controlador de la herramienta. Vea la sección titulada "Verificación de la conexión" en la


página 3-7.

6. Verifique que la dirección IP del ordenador es correcta. Cada dirección IP está formada por cuatro
Partes, separadas por puntos:
xxx.xxx.xxx.yyy

Las tres primeras partes ( xxx.xxx.xxx ) son las mismas para todos los dispositivos . La cuarta parte
( yyy ) debe ser único para cada dispositivo en la red.

Si otro equipo ya está conectado a la red, la dirección que se tratar de asignar a su sistema puede estar
ya en uso. Haga ping a la dirección que está intentando utilizar. Si recibe una respuesta, la dirección ya
está en uso.

Para obtener más información, consulte la sección titulada "Determinación de una dirección IP " en la
página 3-8.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 3-3 de 18

Configuración de red TCP / IP


Su equipo puede estar configurado ya para conectarse a la red automáticamente. Si no es así, configurar
la red de forma manual como se describe en este capítulo.

Configuración del equipo estándar de NOV tendrá DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
habilitado, como la mayoría de las plataformas tienen un servidor DHCP. Las computadoras usan DHCP
para obtener automáticamente la información de configuración que les permite unirse a redes.
Procedimientos específicos dependen de la particular, servidor DHCP del equipo de perforación.

Para conectar directamente a un controlador de la herramienta única o si la plataforma no tiene un


servidor DHCP. Ver sección titulada "sin un servidor DHCP" en la página 3-5.

Si usted está tratando de conectarse a una red que no es NOV y no se puede conectar después de seguir
los procedimientos descritos en este capítulo, póngase en contacto con su administrador de red para
obtener ayuda.

Con un servidor DHCP


Conecte el ordenador a la red, y tratar de conectar con el equipo controlador. Si no puede conectarse,
puede que sea necesario reparar la conexión de red en la limpieza existente Configuración de la dirección
IP:

1. Haga clic en Inicio -> Ejecutar.


2. Escriba cmd en el espacio correspondiente y pulse <Intro>.
Aparece una ventana de línea de comandos.
3. Escriba ipconfig y pulse <Intro> para mostrar la configuración de red para cada adaptador.

 La dirección IP que comience con 128.1.xx para el primer adaptador indica que es configurado
para la red 128.1.0.0.
 Direcciones IP de 0.0.0.0 indica que el adaptador no está configurado porque la equipo utiliza
acceso telefónico a redes.

4. Escriba ipconfig / release y pulse <Intro>.


5. Escriba ipconfig / renew y pulse <Intro> para recibir una nueva dirección IP del servidor DHCP.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-4 de 18

6. Escriba exit y, a continuación, pulse <Enter> para cerrar la ventana.

El nombre del adaptador de Ethernet varía dependiendo del


fabricante. Si no estás seguro de cuál es el adaptador para
seleccionar, repita los pasos de esta sección para cada
adaptador de Ethernet lista para identificar uno que funcione.

Si usted todavía no puede conectarse:

1. Haga clic en Inicio -> Panel de Control -> Conexiones de red.


2. Haga clic en Conexión de área local, el clic para seleccionar Reparación de la pop-up Menú
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 3-5 de 18

Sin un servidor DHCP


1. Haga clic en Inicio -> Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Conexiones de red para ver las conexiones de red ventana emergente.
3. Haga clic en Conexión de área local y, a continuación, haga clic para seleccionar Propiedades en el menú para
mostrar la ventana Propiedades de Conexión de área.

4. Desplácese hacia abajo para mostrar y haga clic para seleccionar Protocolo Internet (TCP / IP), haga
clic en Propiedades para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí.

5. Haga clic para seleccionar la opción Usar el botón siguiente dirección IP.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-6 de 18

Para conectarse a otra red mediante DHCP, seleccione


Obtener una dirección IP automáticamente.

6. Escriba la Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace predeterminada en los espacios proporcionado.

Si usted no tiene los ajustes rig-específicas, consultar el documento número NOV D801000721-GEN-001, titulado
"Amphion estándar DCDA Direcciones IP de red."

Dos equipos de la misma red no pueden tener la misma


dirección IP. Asegúrese de que la dirección IP de su equipo
no esté en uso.

7. Haga clic en OK.


8. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 3-7 de 18

Comprobación de la conexión
El comando ping comprueba la conexión de red entre el ordenador y el controlador de la herramienta.

1. Haga clic en Inicio -> Ejecutar.


2. Escriba cmd en el espacio correspondiente y pulse <Enter>. Aparece una ventana de línea de comandos.
3. Escriba ping [dirección IP] en el espacio correspondiente y pulse <Enter>

La figura mostrada aquí muestra la correcta comunicación con el controlador de la herramienta.

Si no puede acceder a las páginas de servicios, pero es capaz de hacer ping al controlador de la
herramienta:
 Compruebe que ha utilizado la dirección IP correcta al intentar conectarse a las páginas de
servicio.
 Apague el controlador de la herramienta, a continuación, haga ping de nuevo para comprobar que
la dirección IP no es ya parte de la red. Gire el controlador de la herramienta de nuevo. Verifique
que la dirección IP de nuevo. Si usted todavía puede hacer ping al controlador de la herramienta,
permitir que se ejecute durante un máximo de cuatro horas. Existe un problema conocido,
herramienta de control que el tiempo de puesta en marcha es lenta bajo ciertas condiciones.

 Compruebe que la CPU ejecuta la luz, situada en la parte frontal de la caja del sistema de control,
está encendido. Si el programa controlador de la herramienta ha dejado de funcionar, esta luz no
será iluminada.
Si el ping responde con "Tiempo de espera agotado", la dirección IP para el controlador de la herramienta
no es correcta. Ver sección titulada "Determinación de una dirección IP" en la página 3-8.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-8 de 18

Determinación de una dirección IP


La dirección IP se almacena en la tarjeta CompactFlash ™ en el controlador de la herramienta. Este
procedimiento explica cómo para eludir los procedimientos normales y determinar la dirección IP
directamente desde la tarjeta CompactFlash.

Para evitar daños en el controlador de la herramienta, no


experimento con comandos mientras está conectado a un
ordenador como se describe en esta sección.

Hay tres formas de acceder a esta información directamente:


 Uso de la tarjeta CompactFlash y el ordenador.
 Con un cable serie entre el controlador de la herramienta y el equipo (herramienta de Advantech
controladores solamente).
 El uso de un monitor y un teclado conectado a la unidad.

Los controladores de herramientas Advantech tienen COM1, video, y


puertos de mouse/teclado. Los controladores de herramientas
Beckhoff puede o no incluir un módulo que contiene DVI y puertos
USB. Vea las figuras en la sección titulada "Controller Tool Hardware”
en la página 2-3 para ubicación de los puertos.

Uso de la tarjeta CompactFlash


1. Instale la tarjeta CompactFlash en el ordenador mediante un adaptador Compact Flash.
2. Explorador de archivos abierto Windows ® y localizar el dispositivo llamado VARCO_FAT, a
continuación,Haga doble clic para abrir.
3. Busque y haga doble clic en el archivo Win2Flash.exe.

Después de la aplicación recoge los datos, muestra la dirección IP (además de otra información acerca
de la tarjeta).

Usando una conexión en serie


1. Conecte el controlador de la herramienta a un ordenador mediante un puerto serie (módem
nulo) del cable entre el puerto COM1 en el controlador de la herramienta y el puerto serie del
ordenador. Para localizar el COM1 puerto del controlador de la herramienta, consulte la
sección titulada "Hardware Controlador de herramientas" en página 2-3.
2. Haga clic en Inicio -> Programas -> Accesorios.
3. Inicie la aplicación HyperTerminal.
4. HyperTerminal puede pedirá automáticamente que permite crear una nueva conexión. Si no
es así, haga clic Archivo -> Nueva conexión para abrir la ventana Propiedades de la vista.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 3-9 de 18

5. Haga clic en la ficha Conectar en caso necesario.


6. Haga clic en el botón Conectar usando flecha hacia abajo y haga clic para seleccionar COM1.
7. Haga clic en Configurar para abrir la ventana Propiedades de COM1.

Haga clic en la flecha hacia abajo junto a la configuración del puerto y seleccione el siguiente en el menú
desplegable:
 Bits por segundo: 9600
 Bits de datos: 8 bits de datos
 Paridad: Ninguno
 Bits de parada: 1t
 Control de flujo: Ninguno
8. Haga clic en Aplicar y, a continuación, haga clic en Aceptar.
9. Haga clic en la ficha Configuración.
10. Haga clic para seleccionar el botón de radio teclas Terminal.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-10 de 18

11. Haga clic en el botón de flecha hacia abajo emulación y haga clic para seleccionar ANSI.
12. Establecer las líneas líneas en búfer a 500.
13. Haga clic en Aceptar.
14. Apague el controlador de la herramienta. Espere cinco segundos, luego encienda de nuevo la unidad
de ciclo De energía.
El programa muestra una serie de mensajes seguido de un rápido acceso.

15. Continúe con el paso 3 en la sección titulada "Uso de un monitor y un teclado" en la página 3-11 a
continuación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 3-11 de 18

El uso de un monitor y un teclado

1. Conecte un monitor VGA y un teclado para el controlador de la herramienta.


2. Gire el regulador de herramienta, espere cinco segundos y luego encender la unidad otra vez para de
energía.

3. Después de los mensajes iniciales de arranque, escriba root en el prompt de login y pulse <Intro>.
4. Escriba ifconfig y pulse <Intro>.
La dirección IP y otras pantallas de información de la red.

La dirección IP comienza con el prefijo inet addr.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-12 de 18

Si la información que usted necesita se encuentra antes en el búfer,


mantenga pulsada la tecla <Shift>, a continuación, pulse la teclas
<Pagina hacia arriba> para desplazarse por la información.

5. Escriba exit y, a continuación, pulse <Enter>.


6. Desconecte el cable o el monitor de serie y conexiones de teclado.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 3-13 de 18

Configuración del navegador


National Oilwell Varco (NOV ®) recomienda utilizar Microsoft ® Internet Explorer versión 5.5 o posterior
para conectar con el controlador de la herramienta. Otros navegadores pueden trabajar, pero no han sido
probados (versiones 5.5, 6.0, 7.0, y 8.0 se han probado). Las instrucciones de este manual se basan en
la suposición de que están utilizando Internet Explorer versión 6.0.

Esta sección proporciona los pasos para la optimización de su navegador para trabajar con el controlador
de la herramienta.

Inhabilitación del servidor proxy


1. Inicie Internet Explorer.
2. Haga clic en Herramientas -> Opciones de Internet para mostrar las opciones de Internet de
ventanas pop-up

3. Haga clic para seleccionar la ficha Conexiones.


4. Haga clic en Configuración de LAN para visualizar la red de área local (LAN) de pop-ups ventana
(se muestra a continuación).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-14 de 18

Deseleccione

5. Haga clic para desactive Usar un servidor proxy y haga clic en Aceptar.

Póngase en contacto con el administrador del


sistema si el servidor proxy
opción está desactivada.

2. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de Opciones de Internet.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 3-15 de 18

Instalar Java
1. Inicie Internet Explorer.
2. Tipo www.java.com hacia el campo de dirección del navegador.
3. Haz clic Descarga gratuita de Java, a continuación, siga la pantalla para instalar Java en su
ordenador.
4. Reinicie Internet Explorer.
5. Conectar con el controlador de la herramienta siguiendo las instrucciones de la sección titulada
"Conexión con el Controlador de herramientas" en la página 3-1.

Configuración de Java
1. Haga clic en Inicio -> Panel de Control -> Java para visualizar el Panel de control de Java pop-up
ventana.

2. Si es necesario, haga clic para seleccionar la ficha General, haga clic en Configuración para ver la
pantalla que se muestra a continuación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-16 de 18

3. Si es necesario, haga clic para anular la selección de Mantener los archivos temporales en el botón
del equipo.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el panel de control ventana emergente Java.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 3-17 de 18

Abrir puertos UDP


Una característica en Windows XP Service Pack 2 bloquea UDP streaming de los datos procedentes de
la herramienta controlador, obligando a los applets para utilizar un método servlet HTTP alternativo de
comunicación, el cual puede ralentizar considerablemente las comunicaciones.

Aunque es posible desbloquear los programas integrales en el Firewall de Windows, Nov recomienda
puertos específicos desbloqueo lugar.

1. Haga clic en Inicio -> Panel de control, haga doble clic en Firewall de Windows para visualizar el
Firewall ventana pop-up de Windows.

2. Haga clic para seleccionar la ficha Excepciones.


3. Haga clic en Agregar puerto para que aparezca la ventana Agregar puerto pop-up (abajo).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 3-18 de 18

4. Haga clic para seleccionar UDP.


5. Tipo widget de UDP 10109 (para el puerto UDP 10109) en el espacio provisto en el
Campo Nombre.
6. Tipo de 10.109 en el espacio provisto en el campo Número de puerto.
7. Haga clic en Aceptar para volver a la ventana Firewall de Windows.
8. Haga clic en Agregar puerto nuevo para mostrar la ventana Agregar puerto emergente.
9. Repita los pasos 5-7 para nombrar apropiadamente y abrir los siguientes puertos:
� 10110
� 10111
� 10112
� 10113
� 10114
� 10115
� 10116
� 10117
� 10118
� 10119
� 10120
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 4-1 de 10

IP Menú Network
Haga clic en Red IP para visualizar el menú de red IP.

Haga clic para seleccionar un grupo y mostrar una lista de todos los dispositivos conocidos conectado a
la red dentro de ese grupo o haga clic para seleccionar una acción (que se examinan más adelante en
este capítulo).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 4-2 de 10

Dispositivo o Selección de herramientas


Haga clic en Redes IP -> Controladores de NOV de herramientas (o cualquier otro grupo) para mostrar
una lista de todos los dispositivos conocidos conectados a la red dentro de ese grupo.

Si el sistema de enlaces de red sigue intentando comunicarse con un dispositivo de las pantallas de texto
en amarillo, y el mensaje de "no probado" muestra junto a su nombre.

Los dispositivos que no responden a una pantalla de ping en rojo, junto con un "no responde a ping"
mensaje de estado.
Si el ping se realiza correctamente, la pantalla de texto es negro, y no aparece ningún mensaje de estado

Cierre y vuelva a abrir el menú para actualizar


el estado aparece el mensaje ping.

Haga clic para seleccionar un dispositivo en el submenú para acceder a su página principal de servicio,
como se muestra en la sección titulada "Service página inicial" en la página 2-6.

Haga clic en Mostrar u ocultar las direcciones IP alternar elemento de menú para mostrar u ocultar la
dirección IP de cada dispositivo. Vea la sección titulada "Mostrar u ocultar las direcciones IP" en la página
4-8.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 4-3 de 10

Editar lista de direcciones


Haga clic en Redes IP -> Editar lista de direcciones para mostrar los grupos de dispositivos conectados
a la red.

Desde esta ventana, puede agregar, eliminar y cambiar el nombre de los grupos de dispositivos, o añadir,
eliminar y cambiar el nombre de los nombres de dispositivos dentro de cada grupo.

Haga clic en el icono situado a la izquierda del grupo para expandir y mostrar los dispositivos dentro del
grupo.

Haga clic en Aceptar o en Cancelar para cerrar la ventana y volver a la página Web principal.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 4-4 de 10

Añadir un nuevo grupo


Haga clic con grupos de dispositivos de red, haga clic en Agregar grupo.

Escriba un nombre de grupo en el espacio correspondiente y haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
Agregar grupo de pop-up. El nuevo grupo aparece ahora en la ventanilla Editar lista de direcciones.

Ver "Añadir un dispositivo para el grupo" más adelante.

Añadir un grupo de dispositivos


Haga clic derecho en el grupo de dispositivos, haga clic en Añadir dispositivo de red.

Escriba el nombre del dispositivo y la dirección IP válida en los espacios proporcionados, a continuación,
haga clic en Aceptar para volver a la ventana Editar lista de direcciones. El nuevo dispositivo aparece en
el grupo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 4-5 de 10

Cambiar el nombre de un grupo


Haga clic derecho en el grupo de dispositivos, haga clic en Editar Nombre del grupo.

Escriba un nombre en el espacio correspondiente y haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Cambiar
nombre de pop-up Group. El nombre del nuevo grupo aparece en la ventana Editar lista de direcciones.

Eliminación de un grupo
Haga clic derecho en el grupo de dispositivos, haga clic en Eliminar grupo.

Haga clic en Sí o No para confirmar o cancelar y volver a la ventana Editar lista de direcciones.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 4-6 de 10

Editar un Dispositivo
Haga clic en un dispositivo de red, haga clic en Editar dispositivo de red.

Escriba la información correspondiente en los espacios indicados, a continuación, haga clic en Aceptar
para guardar los cambios y volver a la ventana Editar lista de direcciones.

Eliminación de un dispositivo
Haga clic en un dispositivo de red, haga clic en Eliminar dispositivo de red.

Haga clic en Sí o No para confirmar o cancelar y volver a la ventana Editar lista de direcciones.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 4-7 de 10

Enviar lista de direcciones a los controladores


Haga clic en Redes IP -> Enviar lista de direcciones a otros controladores de actualizar y almacenar la
dirección IP información a los controladores de la herramienta.

Después de unos minutos aparece la ventana de confirmación de resultados en Copiar.

Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 4-8 de 10

Mostrar u ocultar las direcciones IP


Haga clic en Redes IP -> Mostrar u ocultar las direcciones IP comando de palanca para mostrar u
ocultar las direcciones IP de los dispositivos de redes asignadas.

Haga clic en el comando de menú palanca de nuevo para mostrar u ocultar la información de la dirección
IP.
Investigar Dirección
Utilice el investigador dirección para evaluar el estado de la comunicación de los dispositivos conectados
a la red mediante el comando ping, entonces (si tiene éxito) los intentos de establecer una conexión
HTTP.

Haz clic Red IP> Investigar direcciones, a continuación, escriba una dirección IP en el espacio
proporcionado.

Haga clic en Aceptar para comenzar la investigación.

No todos los dispositivos que están en línea


y en la red responden a un ping.

Si el dispositivo responde a la solicitud de ping, el sistema intenta establecer una conexión HTTP.
Si el dispositivo responde con su nombre (como se muestra más abajo), es probable que un dispositivo
controlador de la herramienta NOV.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 4-9 de 10

Si la solicitud HTTP devuelve el código de error 404 (Archivo no encontrado), el sistema intenta localizar
la página web predeterminada del dispositivo. Dispositivos de E/S y conmutadores de red tienen sus
propios servidores Web, mientras que un panel de operador no lo hace. Si el dispositivo remoto responde
al ping, pero no dispone de un servidor Web, es probable que un dispositivo HMI (operador de estación
de trabajo con pantalla táctil), y muestra el mensaje: "se negó conexión HTTP. Ventanas HMI? "(Ver más
abajo).

Si el dispositivo remoto responde a la mesa de ping, pero el dispositivo no es un controlador de la


herramienta, y tiene un servidor Web, el investigador se mostrará el título de esa página en la mayoría de
los casos (véase más adelante), que ayuda al operador a determinar el tipo de dispositivo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 4-10 de 10

Algunos dispositivos, como conmutadores de red,


requieren un nombre de usuario y contraseña.

Si la petición HTTP devuelve código de error 503, la dirección es, probablemente, asignado a V-DAQ ™.
El sistema verifica esto, a continuación, muestra un mensaje en este sentido.
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-1 de 22

Información general
El objetivo de este módulo es dar a conocer información de la versión del software instalado, y permitir
que el operador de una copia de seguridad, restaurar o instalar software en el sistema.

Varias funciones en el módulo de gestión de software


requieren una contraseña de administrador. Sólo
personal entrenado y calificado debe instalar o
actualizar el controlador de la herramienta software.

Una contraseña de administración se requiere la primera vez que el usuario intenta acceder a una función
restringida. Una contraseña no es necesaria otra vez a menos que el navegador se cierra y se reinicia

Escriba la contraseña en el espacio, a continuación, haga clic en Aceptar para continuar.

Haga clic en el enlace Contenido en cualquier momento


para volver a la página principal de servicio.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-2 de 22

Versiones de software
Haga clic en Versiones de software para mostrar una visión general de la configuración del software del
controlador de la herramienta seleccionada.

Haga clic en Mostrar detalles para mostrar información adicional, como las versiones de software y
mensajes de error (véase más adelante).

Haga clic en el enlace de contenido para volver a la página principal de servicio.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-3 de 22

Copia de seguridad y restauración


Haga Click Backup y Restore, a continuación escriba la contraseña de administrador en el espacio
correspondiente si es necesario.

Haga clic en Iniciar sesión para continuar y ver la página de la herramienta Personalidad Manager.

Información general Varball


A varball es un archivo de archivos de los controladores de herramientas que no son una imagen flash
genérica, sino archivos que hacen tarjetas flash de esa herramienta única. El varball es esencialmente un
archivo de la herramienta de "personalidad", y que comúnmente se conoce como su archivo "archivo
personalidad".
Subir una Varball
Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar un archivo varball existente almacenado en el disco
duro de su ordenador o en un servidor accesible.

Haga clic en Cargar Varball para cargar el archivo seleccionado en el controlador de la herramienta.

Cargar un varball simplemente almacena el archivo en el controlador de la


herramienta. Consulte las instrucciones de instalación de la sección
titulada "instalar, descargar o eliminar un Varball" en la página 5-4.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-4 de 22

Instalar, descargar o eliminar un Varball


Todos varballs almacenados actualmente en la tarjeta flash del controlador de la herramienta se
enumeran debajo del campo de entrada Varball Upload. Cada archivo contiene la última fecha de
modificación, que normalmente es la fecha en que se creó el archivo. Sin embargo, si el archivo se ha
descargado, borrado, luego se suben otra vez, la fecha de las últimas exhibiciones de subida.

Cada varball indicado incluye la opción de instalar, descargar o eliminar.

� Haga clic en el botón Instalar asociados para sobrescribir el varball existente con el seleccionado
archivo. El controlador se reinicia después de una nueva herramienta varball está instalado.
� Haga clic en el botón Descargar correspondiente para descargar y guardar el varball a su
el disco duro del ordenador o en un servidor accesible.
� Clic en el archivo Eliminar asociada para eliminar la varball desde el controlador de la herramienta.

Realice una copia de seguridad de un controlador


Utilice Crear Nuevo Archivo personalidad para crear una copia de seguridad de la herramienta y el
controlador de archivos de plataforma específico (su "personalidad"), lo que crea un nuevo archivo varball
y lo almacena en el controlador de la herramienta. El archivo es una instantánea de la configuración
actual del controlador. Se puede almacenar en el controlador y utiliza posteriormente para restaurar la
configuración del controlador, con copia al disco duro de su ordenador, o almacenados en un servidor
fuera del sitio para su custodia. Este archivo también puede ser útil para los servicios de apoyo NOV para
ayudar a problemas como los problemas que ocurren en la plataforma.

1. Haga clic en Crear nuevo archivo personalidad.


Un nuevo archivo varball muestra en la parte inferior de la lista, con la fecha del día y hora
asociado con él.
2. Haga clic en el botón Descargar de ese archivo.
3. En la descarga de archivos de confirmación ventana emergente, haga clic en Guardar.
4. En la ventana Guardar como pop-up, definir un destino para el archivo que se está descargando
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-5 de 22

Instalador de software
Esta característica proporciona una manera para que el operador de la instalación de los módulos de
software o archivos de uno o todos los controladores de la herramienta.

Haga clic en el enlace de instalación del software, a continuación, escriba la contraseña de


administrador en el espacio correspondiente (si es necesario).

Haga clic en Iniciar sesión para continuar y ver la página de instalación del software.

Haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar la lista desplegable de opciones de módulos de
software, haga clic para seleccionar un módulo. Vea las descripciones generales de cada módulo de
software a continuación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-6 de 22

Instalar WWW
El software versión www contiene el marco de programación básico diseñado para las pantallas de
control de la herramienta del operador. Incluye extensiones de servidor Web, páginas HTML, las
utilidades comunes, diagnósticos, y el sistema de menú de navegación. Este software se mejora
constantemente, y por lo tanto se actualiza con bastante regularidad.

Cada controlador de la herramienta en la plataforma


debe contener la misma versión de software www.

1. En la página principal del software de instalación, asegúrese de que la Instalar WWW se selecciona
del lista desplegable, a continuación, haga clic en Iniciar para que aparezca la primera pantalla.

La versión actual www muestra en la parte superior de la pantalla.

2. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar un archivo de www diferente ubicado en el disco
duro o un servidor de red accesible.
3. Una vez definido el archivo de www, haga clic para seleccionar Sólo este controlador o Todo
Controladores.

Al seleccionar "Este controlador sólo" instala el software


sólo para la herramienta actualmente seleccionada. Si
selecciona "All Controllers" instala el software en todos los
controladores de herramientas aparecen en el archivo
ownership.xml actual.

Utilice el bloqueo adecuado y "tag out" antes de


implementar los procedimientos.

4. Haga clic en Siguiente para continuar.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-7 de 22

Después de la instalación, cada afectadas reinicia controlador de la herramienta. El nuevo software


se convierte en activa en el arranque.

4. Reinicie todos los equipos con pantalla táctil de operador para asegurar que los cambios de
software son reconocidos.

Ver el documento NOV número D811000238-MAN-001, titulado "Técnica Amphion Manual de referencia
"para el arranque detallado y los procedimientos de apagado

Para desinstalar una actualización de www,


instalar la versión anterior.

Archivo de configuración de la propiedad


El archivo ownership.xml ayuda a determinar la dirección IP de la herramienta y especifica los permisos
para cada herramienta. También proporciona la estructura para el sistema de navegación de la pantalla
del operador, y ayuda a proporcionar un mapa de la red para los controladores de herramienta para
comunicarse uno con el otro.

Cada controlador de la herramienta en la plataforma


debe contener el mismo archivo de configuración de la
propiedad.

1. En la página principal Software Installer, haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar el
menú desplegable de instalación del software.

2 Haga clic para seleccionar Instalar archivo de configuración de la propiedad, a continuación,


haga clic en Iniciar para mostrar la primera pantalla.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-8 de 22

3. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar el archivo que se encuentra en su disco duro o un
acceso servidor de red.
4. Una vez definido el archivo de configuración de la propiedad, haga clic para seleccionar este
Sólo o todos los controladores del controlador.

Este archivo debe ser el mismo en todos los controladores de


herramienta conectada a la red de plataforma. El archivo
ownership.xml se puede cargar en un controlador de la herramienta
única, o para todos los controladores de la herramienta en la red.
Al seleccionar "solo Este controlador" instala el software sólo para la
herramienta actualmente seleccionada. Si selecciona "All Controllers"
instala el software en todos los controladores de herramientas
aparecen en el archivo ownership.xml actual. No va a instalar el
software de los controladores de herramientas que aparecen en la
nueva
archivo ownership.xml.
Utilice el bloqueo adecuado y "tag out" antes de implementar los
procedimientos.

5. Haga clic en Siguiente para continuar.


Después de la instalación, cada afectadas reinicia controlador de la herramienta. El nuevo software se
convierte en activa en el arranque.
6. Reinicie todos los equipos con pantalla táctil de operador para garantizar que el nuevo software
se reconocen cambios.
Ver el documento número de NOV D811000238-MAN-001, titulado "Técnica Amphion
Manual de referencia "para el arranque detallado y los procedimientos de apagado.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-9 de 22

Pantalla de Proceso
El documento de pantalla típico comunica con una sola herramienta, y el documento se encuentra
normalmente en ese controlador de la herramienta. Una pantalla de proceso es un documento de la
pantalla que se comunica con más de una herramienta a la vez. Por lo tanto, los documentos de la
pantalla de proceso son normalmente alojados en un número de, si no todos, los controladores de la
herramienta.

Este archivo debe ser el mismo en cada controlador de la


herramienta que aloja un archivo de imagen del proceso.

1. En la página principal Software Installer, haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar el
menú desplegable de instalación del software.

2. Haga clic para seleccionar la pantalla Proceso de Instalación, a continuación, haga clic en Iniciar
para que aparezca la primera pantalla.

3. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar un archivo de imagen de proceso se encuentra en
su disco duro o en un servidor de red accesible.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-10 de 22

4. Una vez definido el archivo de proceso, haga clic para seleccionar Sólo este controlador o Todo
Controladores.

Al seleccionar este controlador sólo instala el software sólo


para la herramienta actualmente seleccionada. Selección de
todos los controladores instala el software en todos los
controladores de herramientas que figuran en el actual
archivo de imagen del proceso.

5. Haga clic en Siguiente para continuar.

Controladores de herramientas no requieren un reinicio tras la


instalación de nuevos documentos pantalla de proceso. La pantalla
de actualización se muestra cuando el operador vuelve a cargar o
se desplaza a la pantalla.

Archivo Jar Tool


Software de controlador específica de herramienta, se encuentra dentro de los archivos jar de
herramientas. Utilice esta opción para instalar una actualización de un controlador de herramienta
específica.

Utilice esta opción sólo bajo la supervisión de personal


de software NOV capacitados y certificados.

1. En la página principal Software Installer, haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar el
menú desplegable de instalación del software.

2. Haga clic para seleccionar Instalar archivo Jar de herramientas, a continuación, haga clic en Iniciar
para que aparezca la primera pantalla
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-11 de 22

3. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar el archivo jar herramienta que desea instalar en su
disco duro del ordenador o en un servidor de red accesible.
4. Haga clic en Siguiente para continuar la instalación y reiniciar el controlador
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-12 de 22

Instalar Archivo Controller


1. En la página principal Software Installer, haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar el
menú desplegable de instalación del software.

2. Haga clic para seleccionar Instalar Archivo Controller y haga clic en Iniciar para mostrar la primera
pantalla.

La actual versión del archivo controlador muestra en la parte superior de la pantalla.

3. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar el archivo de almacenamiento controlador que
desea instalar el disco duro de su ordenador o en un servidor de red accesible.
4. Una vez definido el archivo de almacenamiento del controlador, haga clic para seleccionar Este
controlador sólo o todos los controladores.

Al seleccionar "Solo Este controlador" instala el software sólo


para la herramienta actualmente seleccionada. Si selecciona
"All Controllers" instala el software en todos los controladores
de herramientas aparecen en el archivo ownership.xml actual.

Utilice el bloqueo adecuado y "tag out" antes de implementar


los procedimientos.

5. Haga clic en Siguiente para continuar la instalación y reiniciar el controlador.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-13 de 22

Instalar Archivo .Tgz o .Tar.gz


1. En la página principal Software Installer, haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar el
menú desplegable de instalación del software

2. Haga clic para seleccionar Instalar Any. Tgz o tar.gz, y luego haga clic en Iniciar para mostrar la
primera pantalla.

3. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar el archivo de almacenamiento que desea instalar.
4. Una vez definido el archivo, haga clic para seleccionar Sólo este controlador o Todo
Controladores.

Al seleccionar este controlador sólo instala el software sólo para


la herramienta actualmente seleccionada. Selección de todos los
controladores instala el software en todos los controladores de
herramientas que figuran en la actual archivo ownership.xml.

5. Haga clic en Siguiente para continuar la instalación y reiniciar el controlador.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-14 de 22

Component Library
Biblioteca de componentes son módulos de software de controlador de base, sobre la cual se construyen
módulos de software específicas de la herramienta.

Actualizaciones de software, componentes de biblioteca se pueden instalar en uno o todos los


controladores.
1. En la página principal Software Installer, haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar el
menú desplegable de instalación del software.

2. Haga clic para seleccionar Install Component Library, y luego haga clic en Iniciar para mostrar la
primera pantalla.

3. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar el archivo de actualización del componente de
la biblioteca que desea instalación desde el disco duro de su ordenador o en un servidor de red
accesible.
4. Haga clic para seleccionar Sólo este controlador o todos los controladores.

Al seleccionar "Solo Este controlador" instala el software sólo


para la herramienta actualmente seleccionada. Si selecciona "All
Controllers" instala el software en todos los controladores de
herramientas aparecen en el archivo ownership.xml actual.

Utilice el bloqueo adecuado y "tag out" antes de implementar los


procedimientos.

5. Haga clic en Siguiente para continuar la instalación y reiniciar el controlador.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-15 de 22

Instalación del sistema operativo Scripts


Secuencias de comandos de servicio (a veces conocido como el "Base de diseño"), ubicado en el
controlador de la herramienta ejecute el programa de inicio y ayuda con los servicios públicos básicos
(como archivar archivos de personalidad de la herramienta y reiniciar el controlador). Las secuencias de
comandos que operan en ocasiones requieren de actualizaciones durante otras actualizaciones de
software. Las actualizaciones de todos los scripts se incluyen en un único archivo.

1. En la página principal Software Installer, haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar el
menú desplegable de instalación del software.

2. Haga clic para seleccionar Instalar scripts del sistema operativo, a continuación, haga clic en Iniciar
para visualizar el primera pantalla.

La versión actual del archivo de secuencia de comandos muestra en la parte superior de la pantalla.
3. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar un archivo diferente ubicado en el disco de su
ordenador duro o en un servidor de red accesible.
4. Haga clic para seleccionar Sólo este controlador o todos los controladores.

Al seleccionar "Sólo Este controlador" instala el software sólo


para la herramienta actualmente seleccionada. Si selecciona "All
Controllers" instala el software en todos los controladores de
herramientas aparecen en el archivo ownership.xml actual.

Utilice el bloqueo adecuado y "tag out" antes de implementar los


procedimientos.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-16 de 22

5. Haga clic en Siguiente para continuar la instalación y reiniciar el controlador.

Instale Configuración Applicom®


El controlador de la herramienta recoge los datos de varias maneras, una de ellas es a través de una
conexión de red Profibus mediante tarjeta Applicom del controlador. Esta tarjeta debe ser configurada
antes de su uso.

Un especialista en software NOV capacitado debe realizar o


supervisar cualquier instalación o actualización del archivo de
configuración Applicom.

1. En la página principal Software Installer, haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar el
menú desplegable de instalación del software.

2. Haga clic para seleccionar Configuración Applicom Instalación, y luego haga clic en Iniciar para mostrar
la primera pantalla.

3. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar un archivo de configuración Applicom de su


disco duro del ordenador o en un servidor de red accesible.
4. Haga clic en Siguiente para continuar la instalación y reiniciar el controlador.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-17 de 22

Instale el archivo de documentación


Los manuales en línea para controlador de la herramienta se almacenan en su propio archivo, separar del
instalador www archivo. Archivos de documentación debe ser el mismo en todos los controladores.

1. En la página principal Software Installer, haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar el
menú desplegable de instalación del software.

2. Haga clic para seleccionar Instalar Archivo de documentación, y luego haga clic en Iniciar para
mostrar la primera pantalla.

3. Haga clic en Examinar para localizar y seleccionar un archivo de almacenamiento de documentación.


4. Haga clic para seleccionar Sólo este controlador o todos los controladores.

Al seleccionar este controlador sólo instala el software sólo para


la herramienta actualmente seleccionada. Selección de todos los
controladores instala el software en todos los controladores de
herramientas que figuran en el actual archivo ownership.xml.

5. Haga clic en Siguiente para continuar la instalación.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-18 de 22

Transferencia de archivos

Varias funciones en el módulo de gestión de software


requieren una contraseña de administrador. Sólo personal
entrenado y calificado debe instalar o actualizar el controlador
de la herramienta software.

En la página principal de servicio, haga clic en el enlace Archivos de transferencia para mostrar la
página de transferencia de archivos del controlador seleccionado actualmente.

Un vínculo a un archivo de modificación muestra a la derecha


de todos los archivos que se pueden modificar. Vea la sección
titulada "Modificación de un archivo" en la página 5-20.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-19 de 22

Carga de archivos en el controlador de la herramienta


1. Haga clic en el botón Examinar para localizar y seleccionar un archivo desde el disco duro de su
ordenador.
El archivo se muestra en el espacio previamente en blanco a la derecha del botón de carga de archivos.
2. Haga clic en Cargar archivo para comenzar el proceso.
3. El nombre del archivo subido se muestra en la parte inferior del archivo principal de la página de
transferencia de archivos lista.
Archivos de controlador de la herramienta
Haga clic en el enlace Mostrar directorio principal para visualizar el directorio inmediatamente superior, o
padre, del directorio seleccionado actualmente

Haga clic en el enlace Mostrar directorio principal de nuevo para ampliar el directorio (pantalla parcial
se muestra a continuación).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-20 de 22

Modificación de un archivo
1. Si es necesario, haga clic para seleccionar una carpeta de directorio principal para mostrar su
contenido de archivo.

Un vínculo a un archivo de modificación muestra a la


derecha de todos los archivos que pueden ser modificados.

2. Haga clic en Modificar archivo. para mostrar la página de transferencia de archivos.

3. Haga clic para seleccionar Borrar, Renombrar, Hacer copia de seguridad o Cancel
Modificaciones:
� Seleccione Eliminar para eliminar el archivo.
� seleccione Cambiar nombre para cambiar el nombre del archivo, a continuación, escriba el nuevo
nombre en el espacio
proporcionado.
� Seleccione Hacer copia de seguridad para crear una copia de seguridad del archivo. El archivo de
muestra por debajo de la original, que contiene una extensión bak, como se muestra aquí

� Haga clic en Cancelar Modificaciones a salir de la pantalla sin realizar ningún cambio del archivo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 5-21 de 22

Descargar un archivo
Siga estos procedimientos para copiar archivos desde el controlador de la herramienta en el disco duro
local de su equipo.

1. Si es necesario, haga clic para seleccionar una carpeta de directorio para ver su contenido de archivo

2. Haga clic para seleccionar un archivo.


3. En la descarga de archivos ventana emergente, haga clic en Guardar.

4. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de descarga y guarde el archivo en el
disco duro del ordenador.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 5-22 de 22

Enlaces rápidos
Un grupo de enlaces a archivos de uso común muestra en la parte inferior de la página principal de
transferencia de archivos.
Vea la sección titulada "Descarga de un archivo" anterior.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-1 de 20

Descripción general
El módulo de monitor de depuración es una característica de diagnóstico y monitorización avanzada de la
interfaz de controlador de la herramienta Amphion. Además de diagnosticar problemas y monitoreo de
rendimiento de herramientas en tiempo real, se puede cambiar la información almacenada herramienta,
grabar, y los datos de rendimiento de la herramienta gráfica. Proporciona una forma de mostrar todos los
parámetros posibles almacenados en el controlador.

La información de esta sección está destinada sólo a los


especialistas capacitados. Monitor Depurador le permite
cambiar los avalores de los elementos almacenados en el
controlador. Tenga mucho cuidado al cambiar estos
valores. Aunque algunas protecciones están integradas,
algunos
cambios pueden eludir dispositivos de seguridad, que
permite el libre movimiento de la herramienta, lo que
puede dar lugar a colisiones graves, daños a los equipos
o lesiones graves o mortales al personal.

Una contraseña de administración se requiere la primera vez que el usuario intenta acceder a una función
restringida. Una contraseña no es necesaria otra vez a menos que el navegador se cierra y se reinicia.

Haga clic en Aceptar para continuar.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-2 de 20

Estándar depuración Descripciones de artículo


Además de los elementos específicos de herramienta , los siguientes elementos básicos de depuración
aparecen en la pantalla Selector de mayoría de los controladores de la herramienta :

� Nombre.Controlador: Muestra el nombre asignado del controlador, normalmente rigspecific


controlador y el nombre de la herramienta.

� Controller.recording: Muestra un valor booleano, que indica si el controlador está


registro de los datos . Veinte diferentes parámetros se pueden grabar a la vez , con una duración
aproximadamente 100 segundos cada una . Sólo un usuario puede grabar los datos del mismo
controlador en un momento dado.

� c2cClients : Muestra de controlador a controlador de información de estado de los dispositivos de


entrada.

� Profibus Card1, Profibus Card2: Muestra información de estado y en el primer y


redes de segunda Profibus DP ( en su caso) .

� Controller.lifeCounter: Muestra la actividad del controlador contando desde cero hasta el


máximo número entero de 16 bits ( 65.535 ) . Si este contador no cambia, el controlador de la
herramienta programa no está funcionando.

� Controller.savePermit: Indica si el usuario puede guardar los objetos y arrays


(verdadero o falso) .

� Controller.stats.avgCycleTime: Muestra el tiempo de ciclo promedio basado en el último


20 ciclos.

El ciclo incluye el cálculo y el tiempo de sueño. Cálculo


de tiempo incluye el tiempo utilizado para leer la
entrada, realizar cálculos, y escribir la salida

� controller.stats.CalcTime: Muestra el tiempo de cálculo.


� controller.stats.lastCycleTime: Muestra el último tiempo de ciclo.
� controller.stats.maxCalcTime: muestra la mayor cantidad de tiempo necesario para realizar un
cálculo ya que el programa ha estado funcionando.

El primer cálculo normalmente requiere más


tiempo que los ciclos posteriores.

� controller.stats.maxCycleTime: muestra la mayor cantidad de tiempo necesario para completar un


ciclo ya que el programa ha estado funcionando (véase la nota anterior).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 6-3 de 20

� controller.stats.minCycleTime: muestra la menor cantidad de tiempo necesario para


completar un ciclo ya que el programa ha estado funcionando.

controller.stats.maxCycleTime y. minCycleTime se
puede ajustar a cero para determinar el cálculo y tiempos
de ciclo máximo y mínimo de un período de tiempo dado.

� controller.stats.refreshInputTime: Muestra el tiempo necesario para leer la entrada de todo


dispositivos sobre la herramienta.

� controller.stats.refreshOutputTime: Muestra el tiempo necesario para escribir la salida a


dispositivos sobre la herramienta.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-4 de 20

Selección de elementos para monitorear

Vea la sección titulada "Depuración Descripciones de


artículo estándar" para las descripciones generales de
los elementos de depuración comunes.

1. Haga clic en el enlace de monitor de depuración (que se encuentra en Diagnósticos) para mostrar el
nivel superior pantalla de selección de directorios para el controlador de la herramienta actualmente
seleccionada.

2. Haga clic en el signo más para expandir un directorio de nivel superior (véase más adelante).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 6-5 de 20

3. Localizar los elementos que desea supervisar, haga clic para seleccionar. Haga clic de nuevo para
anular la selección si necesario.

4. Haga clic en Aceptar para mostrar la siguiente pantalla de monitor de depuración.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-6 de 20

� Haga clic en Seleccionar Monitores para mostrar la pantalla de selección de nuevo si desea
añadir artículos.
� Para eliminar elementos de la lista, haga clic para seleccionar y luego haga clic en Quitar.

Los valores del monitor de depuración se actualizan


aproximadamente 20 veces por segundo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 6-7 de 20

Crear un vínculo de elementos supervisados


Una URL puede ser generado por nombre WebObject o índice WebObject.

Un índice de WebObject se refiere al lugar en el controlador de la herramienta donde se produce el


objeto. Los índices de WebObjects pueden cambiar si cambia la configuración del controlador de la
herramienta. Por lo tanto, genera una dirección URL por el índice no se muestren los mismos
WebObjects en una herramienta similar, pero diferente-configurado controlador.

Un URL generada por nombre WebObject es más precisa, y por lo tanto se recomienda NOV
1. Seleccione los elementos que desea controlar, tal como se describe en la sección titulada "Selección
de elementos a Monitor "en la página 6-4.
2. Haga clic en Generar URL (en la pantalla del monitor de depuración se muestra en la página 6-6)
para crear un vincular a todos los elementos que se muestran.

3. Haga clic en los nombres, haga clic en Favoritos -> Agregar a Favoritos. Asigne un nombre y
localización de la dirección URL en la carpeta Favoritos de su navegador.

Por defecto, aparece el enlace en Favoritos del navegador de Microsoft ® Internet Explorer
carpeta Debug Monitor. NOV recomienda asignar un nombre más específico
para reflejar este conjunto particular de parámetros. En general, los navegadores tienen un límite de 256
caracteres para el nombre de la URL. Si usted tiene numerosos elementos a monitorear, el navegador
puede truncar la cadena URL, por lo que es imposible localizar el enlace correcto. la
límite de caracteres depende de los mismos y el número de elementos que los nombres
elegir.

4. Haga clic en la URL correspondiente (ubicado en la carpeta Favoritos) para iniciar la depuración
Supervisar el uso de los elementos seleccionados / enlazada
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-8 de 20

Representación gráfica de datos de los elementos


individuales

Vivo gráfica no registra cada ciclo del regulador, sino que sólo
actualiza el gráfico de la tasa de refresco de la pantalla. Grabado
datos incluye valores para cada ciclo de control. Consulte la
sección titulado "Registro y representación gráfica de datos" en la
página 6-9.

1. Seleccione los elementos que desea representar gráficamente (como se describe en la sección titulada
"Selección de artículos al monitor" en la página 6-4), a continuación, haga clic en Aceptar.
2. Haga clic en el botón gráfico de un artículo individual para mostrar un gráfico pequeño pop-up.

Refresca el gráfico de los datos de forma automática


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 6-9 de 20

Registro y representación gráfica de datos


Puede registrar los datos durante un máximo de 20 elementos, en un período máximo de tiempo de 100
segundos. Esta característica es útil para diagnosticar problemas intermitentes.

Vivo gráfica no registra cada ciclo del regulador, sino que sólo
actualiza la gráfica de la velocidad de actualización de la pantalla.
Los datos registrados incluyen valores para cada ciclo de control.

1. Haga clic en el botón de conmutación récord para un máximo de 20 elementos.


Haga clic en el botón de grabación de palanca de nuevo para anular la selección de la opción para la
grabación.

Artículos destacados en rojo serán registrados.


Elementos resaltados en negro no se grabarán.

2. Haga clic en Iniciar grabación.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-10 de 20

3. Permitir grabación continuará hasta que se detenga automáticamente o haga clic en Detener
grabación para mostrar un gráfico de los datos registrados (ver más abajo).

La grabación se detiene automáticamente después de


aproximadamente 100 segundos, sin embargo, puede detener la
grabación en cualquier momento (cuando la herramienta alcanza
una posición determinada, por ejemplo)
presionando el botón Detener grabación.

Vea la sección titulada "El Visor Gráfico" abajo.

Volviendo a la página Web principal controlador de la


herramienta borra registros guardados. Vea la sección titulada
"Almacenamiento de los datos grabados" en la página 6-12.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 6-11 de 20

El Visualizador Gráfico

Mostrar opciones descritas en esta sección se aplican a los gráficos


generados a partir de los datos registrados. Vea la sección titulada
"Registro y representación gráfica de datos" en la página 6-9 para
obtener información sobre la selección y el registro de datos.

Vea la sección titulada "Registro y representación gráfica de datos" en la página 6-9.


La ventana principal muestra el gráfico gráfico representa. Cada parcela flota de forma independiente en
su propio eje, y cada uno se dibuja en un color distinto.

La ilustración muestra arriba muestra todos los gráficos de altura completa. Vea la sección titulada
"Presentación de gráfico

Opciones "en la página 6-13 para obtener más información


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-12 de 20

Almacenamiento de los datos grabados


Puede guardar los datos grabados en formato CSV (valores separados por comas, también llamado
commadelimited), que se puede abrir y manipular por otro software, tal como Microsoft ® Excel.
En la ventana de visualización de gráficos, haga clic en Archivo -> Guardar Archivo CSV.

Asignar un nombre y una ubicación para los datos registrados, haga clic en Guardar para confirmar.
Haga clic en Archivo -> Abrir archivo CSV, haga clic para seleccionar el archivo adecuado para mostrar
los datos guardados en la Ventana del visor gráfico.

Las etiquetas gráficas


Pulse y mantenga pulsado el botón <Ctrl> en el teclado, a continuación, haga clic en cualquier lugar
dentro del gráfico para mostrar una etiqueta emergente de opciones Agregar gráfico.
Haga clic en Agregar Gráfico Label para mostrar el complemento gráfico Label ventana emergente.

� Use el espacio provisto al lado gráfico Label para escribir el texto de encargo de la etiqueta.
� Haga clic en Insertar valor para insertar el valor del parámetro en ese punto en particular en el
gráfico.
� Clic en Insertar Tiempo para insertar una marca de tiempo en ese punto en particular en el gráfico.

Para editar, eliminar o mover una etiqueta gráfica, presione y mantenga presionado el botón <Ctrl> en su
teclado y haga clic en la etiqueta para mostrar el menú emergente.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 6-13 de 20

Gráfico Opciones de visualización


Haga clic en gráfico situado en la barra de menú para mostrar los elementos del menú desplegable.

Mostrar todos los gráficos sobre la misma escala.


Haga clic en Mostrar Todos los Gráficos sobre la misma escala para mostrar todos WebObjects en la
misma escala.
Mostrar Todos los Gráficos apilados
Haga clic en Mostrar Todos los Gráficos apilados para mostrar cada WebObject separado, pero apilados
(como se muestra aquí).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-14 de 20

Mostrar todos los gráficos de altura completa


Haga clic en Mostrar todos los gráficos de altura completa para mostrar cada WebObject en su altura
máxima, llenando la pantalla verticalmente (como se muestra aquí).

Mostrar Todos los Gráficos


Haga clic en Mostrar Todos los Gráficos para mostrar los gráficos para todos WebObjects registrados.
Vea la sección titulada "Plot Panel de información "en la página 6-15.

Un Plot objeto contra otro


Haga clic Parcela Uno Gráfica contra otro para mostrar la selección de ventana pop-up. Haga clic en la
Flecha abajo botones para visualizar y seleccionar los objetos de eje horizontal y vertical.

Haga clic en Animación de animar las grabaciones WebObjects 'desde el principio hasta el final.
Haga clic en Cerrar para cerrar la ventana emergente.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 6-15 de 20

Agrupación de objetos
Presione Gráfica Agrupación para mostrar la Agrupación ventana pop-up de gráficos.

Cada muestra WebObject en la parte superior izquierda de la Agrupación ventana emergente gráfico.
Haz clic para asignar un grupo a cada objeto, a continuación, haga clic para seleccionar (marcar) o anular
la selección (desactive) grupo movimiento, cambiar el tamaño y la visibilidad opciones para cada grupo.

Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana emergente.


Panel de información del Terreno
El lado izquierdo de la ventana contiene un panel de información sobre cada parcela de gráfico (en la
foto). El panel está etiquetada con el nombre de la WebObject traza y representa gráficamente, así como
otras controles que se pueden utilizar para manipular la apariencia del gráfico

Mover, Tamaño, Pantalla (On / Off), y el ancho de línea.


Haga clic en el botón de encendido / apagado para activar la pantalla encendida o apagada.
Los otros botones de flecha hacia arriba y hacia abajo movimiento, el tamaño o cambiar el ancho de línea
(según la etiqueta) por uno pixel cada vez que se hace clic.
Mantenga pulsada key <Shift> <Alt> o <Ctrl> mover, tamaño, o cambiar el ancho de línea por diez
píxeles cada vez que se hace clic en la flecha arriba o la tecla hacia abajo.

Mantenga pulsado dos teclas de meta, mientras que para moverse, el tamaño o cambiar el ancho de
línea por 50 píxeles cada vez que haga clic en flecha arriba o la tecla hacia abajo.

Mantenga presionada las tres teclas meta de mover, tamaño, o cambiar el ancho de línea de 100 píxeles
cada vez que haga clic en flecha arriba o la tecla hacia abajo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-16 de 20

Gráfico individuales Opciones de visualización


Haga clic en el color de "miniaturas" para mostrar la pantalla Cambiar opciones del gráfico de ventanas
pop-up.

� Clic en Establecer color para mostrar la selección de ventana emergente de color y definir el
Color del gráfico de WebObject. Haga clic en Mostrar � Valor Label para mostrar el valor real de cada
punto.
� Haga clic en Mostrar Tiempo Label para mostrar fecha y hora de cada punto.
� Haga clic en Aislar Gráfico para mostrar únicamente que WebObject en el gráfico (haciendo todos los
demás objetos graficados invisibles). Vea la sección titulada "Mostrar todos los gráficos" en la página 6-
14.
� haga clic en Rellenar la pantalla para ampliar el gráfico de ese objeto en el máximo, llenando la
pantalla verticalmente.
� Haga clic en cualquiera de los botones de radio Decoración Point para cambiar la forma en cada
punto de datos que aparezca el normal (ninguno), línea vertical, además de signos o puntos.

Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Cambiar opciones del gráfico emergente.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 6-17 de 20

Pasando el mouse dentro del área del gráfico


Al mover el puntero del ratón sobre el área principal de gráfico, aparece una línea de color gris, y se
mueve junto con el punta del puntero del ratón. A la hora digital se muestra en la parte superior izquierda
de la ventana del visor Graph, y cambios en consecuencia con el movimiento del ratón. Panel de
información del terreno de cada WebObject también muestra un valor en la esquina inferior izquierda, que
representa su valor en la línea gris corta con la trama gráfica.

Al hacer clic y arrastrar dentro de la zona principal de gráfico crea un rectángulo gris. Una segunda y
tercera la lectura muestra el interior del panel de información de cada parcela WebObject, el segundo
representa el ancho del rectángulo de tiempo del gráfico, y el tercero representa la diferencia de valor
entre la parte superior y la parte inferior del rectángulo en términos de espacio para parcela individual.
Pulse <Ctrl> en su teclado mientras hace clic y arrastrando el ratón dentro del área gráfica para
mostrar el menú emergente que se muestra aquí.

Haga clic en Zoom en Rectángulo para ampliar el área, o haga clic en Mostrar datos rectángulo
interior para mostrar la hoja View ventana pop-up de datos (véase más adelante).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-18 de 20

Esta tabla muestra el tiempo, los puntos de datos, y una o varias parcelas en otras columnas.
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Vista Hoja de pop-up de datos.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 6-19 de 20

Cambiar y guardar los valores

La información de esta sección está destinada para el uso de, sólo los
especialistas capacitados. Monitor de depuración permite al usuario
cambiar los valores de los elementos almacenados en
el controlador. Aunque algunas protecciones están integradas, los
cambios pueden evitar bloqueos de seguridad, permitiendo el libre
movimiento de la herramienta. Esto puede dar lugar a colisiones y
graves daños a los equipos o lesiones graves / mortales al personal.
Tenga mucho cuidado.

1. Haga clic en el botón Editar (artículos no tienen que ser resaltada).

2. Escriba un nuevo valor en el espacio correspondiente y pulse <Intro> para guardar el valor, o
pulse <Esc> para cancelar los cambios.
3. Si es necesario, escriba la contraseña del administrador en el espacio correspondiente y haga clic en
Aceptar para continuar.
Un mensaje de alerta "de respuesta es de sólo lectura" se muestra si el usuario intenta cambiar la
un elemento restringido
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 6-20 de 20

Un valor persistente permanece almacenado en el controlador de la herramienta después de la energía a


la herramienta y el controlador son apagado. El programa controlador de la herramienta utiliza los valores
almacenados como el valor del elemento inicial en inicio.

4. Haga clic en Guardar para guardar objetos de todos los valores persistentes para la tarjeta
CompactFlash.

5. Escriba la contraseña del administrador en el espacio correspondiente y haga clic en Aceptar.


Muestra un mensaje de confirmación.

6. Haga clic en cualquier parte de la pantalla para cerrar el mensaje de confirmación.

Valores persistentes no se pueden guardar en ciertas


herramientas, mientras que están encendidas.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 7-1 de 10

Descripción general
El módulo de diagnóstico de E/S está diseñado para complementar el monitor de depuración, y separa
los puntos de E / S por tipo (véase la sección titulada "Tipos de E / S" en la página 7-3). A pesar de que
ofrece funciones similares, el énfasis se dirige más en proporcionar una herramienta para manipular los
sistemas de E / S que residen en el controlador de la herramienta. También trata de presentar cada punto
de E / S como una sola unidad, mientras que el monitor de depuración presenta WebObjects individuales
que forman parte de un punto de entrada / salida.

Para obtener información acerca de Profibus


direcciones, ver el apéndice de este manual.

Una contraseña de administración se requiere la primera vez que el usuario intenta acceder a una función
restringida. Una contraseña no es necesaria otra vez a menos que el navegador se cierra y se reinicia.

Escriba la contraseña en el espacio, a continuación, haga clic en Aceptar para continuar.


Página Principal
Haga clic en el enlace de diagnóstico de E / S (que se encuentra en Diagnósticos) para visualizar la
página de diagnóstico por defecto de E / S del controlador de la herramienta actual.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 7-2 de 10

Esta página muestra el directorio de nivel superior de los puntos de E / S en el controlador de la


herramienta actual. Haga clic en los marcadores situados a la izquierda de la guía para ampliar y ver su
contenido.

Siga haciendo clic en los marcadores como necesarias para ampliar cada WebObject. Use las pestañas
situadas en la parte superior de la página para filtrar los tipos mostrados E / S (descripciones generales a
continuación).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 7-3 de 10

Tipos de E/S
Tabs ubicados en la parte superior de la página de diagnóstico de E/Sproporcionan una forma de
visualizar todos los tipos de E / S a la vez o sólo los de un determinado tipo. Las fichas se crean
dinámicamente, por lo que no puede haber una ficha para cada posible tipo I / O. Además, las diferentes
pestañas pueden aparecer en diferentes controladores. Dentro de cada ficha, puntos E / S se ordenan
alfabéticamente por nombre WebObject.

Haga clic en la ficha Puntos All I / O para mostrar todos los tipos de E / S. Para obtener información
acerca de Profibus direcciones, ver el apéndice de este manual.

Profibus DP1 o DP2


Haga clic en la tarjeta Profibus DP1 o DP2 tarjeta Profibus pestaña para visualizar Profibus DP1 o DP2 I /
Os.
� Transmisión: Profibus
� Tipo E/S: DP1 o DP2
� E/S Identificador: [. Número} Bit] [número de nodo Profibus] [Código de tipo I / O] [número de Byte] /
{Longitud _string]
E/S Tipo DP1 se refiere a la primera Applicom ® tarjeta en la primera red Profibus DP (típicamente
utilizado para la comunicación entre el controlador de la herramienta y los actuadores hidráulicos o
neumáticos que se mueven las piezas mecánicas de la herramienta). DP2 se refiere a la segunda tarjeta
Applicom opcional en la segunda red Profibus DP.

El Identificador de E / S se refiere a un byte o bit específico en un nodo dado. Sólo las entradas y
salidas digitales deben especificar el número de bit. El rango de números de byte es de 0 a 225; la gama
de números de bits es de 0 a 8.

I / O ejemplos de identificadores (ver sección "Identificadores de E / S" en la página 7-7):


� 12DQ6.2: Se refiere a un punto de salida digital (DQ) por escrito a bit 2 del byte 6 de Profibus
nodo 12.
� 8IR16: Se refiere a un valor (en coma flotante) venta de entrada (IR) que se lee de bytes 16 al 19 de
Modbus nodo 8.
� 21SI4_30: Se refiere a una cadena de valor de entrada (SI) que se lee de 4 bytes
a través de 33 en Modbus nodo 21.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 7-4 de 10

NET
Haga clic en la pestaña NET para mostrar todos los tipos de E/S netos.
� Transmisión: Ethernet
� E/S Tipo: NET
�E/S Identificador: Si el identificador comienza con la letra N, es que no usan streaming (normal), si
comienza con cualquier otro carácter, se transmite y se restablecerá automáticamente a su
valor anterior.

Muestra información acerca de los comandos que se originó a partir de una pantalla táctil o el panel de
control de estación de trabajo (consola).

Controlador y el controlador (C2C)


Haga clic en la pestaña de controlador a controlador para mostrar todo lo que C2C / Os.
� Transmisión: Ethernet
� E/S Tipo: C2C
�E/S Identificador: [nombre del controlador remoto]: [nombre del controlador remoto WebObject]

El propósito de este tipo es para recibir la entrada de los otros controladores, en lugar de enviar
comandos a ellos. Por lo tanto, sólo se asignan clases de entrada a este tipo de E / S.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 7-5 de 10

A petición C2C contiene el nombre del controlador remoto.


Cuando un controlador remoto recibe una solicitud de datos
C2C, compara su propio nombre de servicio con el nombre que
figura en la solicitud. Si el nombre de servicio no coincide con el
controlador llamado en la solicitud, entonces el controlador no
responde. Por lo tanto, es fundamental que todas las
configuraciones C2C coincidan entre sí.

Modbus
Haga clic en la ficha Modbus para mostrar todos Modbus I/Os.
Modbus es un conjunto de protocolos diseñados para la automatización industrial. Como Profibus,
Modbus tiene nodos, sin embargo no hay cartas. Profibus está orientado a bytes, mientras que Modbus
está orientada a la palabra.

� Transmisión: Ethernet
� I / O: Tipo MOD
� Identificador I / O: [Modbus nodo string] [I / O Código de tipo] [Número Word] {[Bit
Número]} {_ [longitud de cadena]}

Muestra información acerca de los comandos que se originaron de herramientas y otros dispositivos
Ethernet conectados a la red.

El Identificador de E / S se refiere a una palabra o bit específico en un nodo dado. Sólo las entradas y
salidas digitales deberá especificar el número de bit. El rango de los números de la palabra es de 0 a 125;
el rango de números de bits (cuando se le da) es de 0 a 15.
I / O ejemplos de identificadores (ver sección "Identificadores de E / S" en la página 7-7):
� 12DQ6.2: Se refiere a un punto de salida digital (DQ) por escrito a bit 2 del byte 6 de Profibus nodo 12.
� 8IR16: Se refiere a un valor (en coma flotante) venta de entrada (IR) que se lee de bytes 16 a 19 en el
nodo Profibus 8.
� 21SI4_30: Se refiere a una cadena de valor de entrada (SI) que se lee de 4 bytes
a 33 en el nodo Profibus 21.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 7-6 de 10

No Tipo
Muestra información sobre los puntos de E / S que no se han configurado.

Step7
� Transmisión: Ethernet
� I / O Tipo: S7
� I / O Identificador: [Step7 cadena de nodo] [Código de tipo I / O] [número de Byte] [Número de bit]
Muestra información de los controladores lógicos programables (PLCs). Este protocolo de comunicación
Ethernet se utiliza en los sistemas más antiguos pestaña (no se muestra aquí).

Cyberbase
Haga clic en la pestaña Cyberbase para mostrar todos Cyberbase I / Os.

� Transmisión: Ethernet
� E/S Tipo: CY
� Identificador E/S: [Cyberbase Nodo String] [I / O Código Tipo] [Número Byte] {[Bit
Número]} {_ [longitud de cadena]}

Muestra la información de la comunicación entre los diversos productos de NOV ®, comunicación


Ethernet protocolo (ficha no se muestra aquí).

Un nodo Cyberbase representa un dispositivo específico en la red Ethernet que tiene su propia IP
Dirección. Nombres de nodo Cyberbase pueden tener caracteres alfabéticos.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 7-7 de 10

Propiedades de E/S
Haga clic con el I / O, y luego haga clic en Propiedades para abrir la ventana de propiedades de E / S.

Las propiedades de la ventana emergente contiene información acerca de la E / S seleccionado Cada I /


O contiene un tipo de E / S (véase la sección titulada "Tipos de E / S" en la página 7-3) y un identificador
de entrada / salida. Una vez que el controlador de la herramienta se pone en marcha, el tipo de E / S y los
identificadores son fijos, y no puede cambiarse a menos que el controlador se reconfigura y renovadas.
Vea la sección titulada "Tipos de E / S" en la página 7-3

E/S Identificadores
Identificadores de E / S son nombres únicos para el tema I / O . El identificador puede comenzar con un
nombre de nodo ( o número ) , seguido de una abreviatura clase de dos caracteres . Hay 14 tipos de
clases de E / S del dispositivo ( 7 entradas y 7 salidas) :
� DI : entrada digital ( 1 bit) artículos devuelven un resultado verdadero o falso sobre la base de una
condición ( Valores booleanos ) . Por ejemplo , un sensor de proximidad detecta el metal y digitales
punto de entrada muestra un valor "True" .
� DQ : Salida digital ( 1 bit) elementos muestran un cero o 1 , apagado o encendido , el valor de falso o
verdadero que representa un comando enviado a la herramienta .
� AI: entrada analógica ( 2 byte , entero) artículos convertir los datos de entrada de texto y mostrar una
unidad más significativa. Por ejemplo , un sensor de presión puede informar de los valores de 455 a
15.000 , sin embargo 455 representa la presión cero . Este artículo se convertiría en " 0 " (en lugar de "
455" ) .
� AQ : Salida analógica ( 2 byte , entero) elementos convierten los datos de salida de la palabra para
mostrar una más unidad significativa . Por ejemplo , cuando un operador envía un comando utilizando
pulgadas a través de una pantalla táctil, el dispositivo de salida analógica convierte los centímetros a un
valor que el instrumento reconoce.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 7-8 de 10

� IR: elementos de entrada reales devuelven un "real ", o " float " valor ( un número de punto flotante de
32 bits en lugar de un número entero ) .
� QR: Los elementos de salida reales muestran un valor "real" ( un número de punto flotante de 32 bits
) , como oposición a un número entero que representa un comando enviado a otro dispositivo.
� IW : Palabra de entrada analógica ( 2 bytes , enteros ) objetos devuelven un entero que puede indicar
presión o una posición de la herramienta . Esto puede ser un 16 - o entero de 32 bits , dependiendo de la
dispositivo o herramienta .
� QW: Palabra de salida analógica ( 2 bytes , enteros ) artículos envía comandos para herramientas.
Este puede ser un 16 - o entero de 32 bits , dependiendo del dispositivo o de la herramienta .
� Identificación: Palabra de entrada doble analógico ( 4 bytes , enteros ) objetos devuelven un entero
que puede indicar presión o una posición de la herramienta . Esto puede ser un número entero de 32 bits
, dependiendo de la dispositivo o herramienta .
� QD: Salida de palabra doble analógico ( 4 bytes , enteros ) artículos envía comandos a
herramientas . Esto puede ser un número entero de 32 bits , dependiendo del dispositivo o de la
herramienta .
� SI: elementos de entrada String devuelven texto, tales como mensajes de estado.
� SO: objetos String salida envían texto, tales como mensajes de estado.

Configuración o Forzar valores


A veces es posible establecer el valor directamente (mediante la opción Establecer valor se describe a
continuación) . Esto es a menudo el caso de las entradas de tipo NET (véase la sección titulada "Tipos de
E / S" en la página 7-3 ) . Cuando esto no sea posible, puede forzar el valor de cualquier elemento de E /
S almacenados por el controlador de la herramienta. Por ejemplo, si el sensor hidráulico informa de un
estado " ningún poder " (lo que indica que una herramienta puede haber fallado), puede cambiar el valor
de encendido / apagado para permitir la operación de la herramienta para continuar el poder de presión
hidráulica.
Forzar un valor de salida también se puede utilizar para identificar si el controlador de la herramienta
programa de bloqueo o el hardware está causando un fallo de un componente. Por ejemplo, si las fauces
del matón no se cerrará , y usted no puede forzar a cerrar con la opción Valor de la Fuerza se describe a
continuación , un problema de cableado o hardware es probable.

Alternativamente, si usted sospecha que un sensor defectuoso, cambie el estado del mismo (tales como la presión
de la herramienta) , a continuación, compruebe que el valor que aparece en las propiedades de E / S de ventanas
pop -up refleja el cambio . Si se muestra el valor correcto, el sensor funciona correctamente.

Tenga mucho cuidado al forzar un valor. Forzar un valor no pasa


por dispositivos de seguridad, permitiendo el libre movimiento
de la herramienta. Esto puede dar lugar a colisiones y graves
daños a los equipos o lesiones graves o mortales al personal.
Obtenga el permiso del director de equipo de perforación antes
de utilizar esta característica.

1. Busque y haga clic en una E / S, haga clic en Propiedades (como se describió anteriormente) para mostrar
Propiedades de la ventana emergente de E / S (abajo).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 7-9 de 10

� Fuerza Habilitado muestra "T" (Verdadero) si el valor actual se vio obligado.


� Valor forzoso: Muestra el valor forzado.
� Valor: El estado o el valor actual según lo informado desde el dispositivo o la herramienta de E / S.
2. Haga clic en Establecer valor o valor de la fuerza.
3. Si es necesario, escriba la contraseña de administrador en el espacio correspondiente y haga clic en
Aceptar para mostrar el valor ajustado o valor de la fuerza ventana emergente.

4. Escriba el valor deseado en el espacio correspondiente y haga clic en Aceptar.


5. Haga clic en Aceptar para volver a la página de diagnóstico de E / S.

Haga clic en Un-Force Valor para restablecer el dispositivo a su


valor real. Los valores forzados quedan obligados hasta que los
desforzar o reiniciar el controlador de la herramienta. No deje los
valores en un estado forzado.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 7-10 de 10

Detalle de Pantalla Input/Output


Las entradas y salidas de ventana enumera detalladamente todos los puntos de entrada y salida de ese
tipo (o todos los tipos, si se selecciona la pestaña Todos los puntos de E / S) utilizados por el regulador
de corriente, en orden alfabético. Esquemas eléctricos contienen identificadores de I / O, pero
normalmente no proporcionan el nombre WebObject que utiliza el controlador. Esta pantalla proporciona
una forma para que un técnico para localizar un nombre WebObject por su identificador de entrada /
salida.

Haga clic con el I / O, y luego haga clic en Mostrar Entradas y Salidas para mostrar las entradas y
salidas de ventana detalle.

Haga clic en Aceptar para volver a la página de I/O Diagnósticos.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 8-1 de 4

Descripción general
Controladores ejecutan a través de un ciclo una vez cada veinte milisegundos (o 50 veces por segundo).
Un ciclo incluye todos los cálculos, las comunicaciones, entradas y salidas. El controlador realiza un
seguimiento de su programa de comunicación mediante la organización de sus obligaciones en el
calendario de las comunicaciones.

El propósito del módulo de diagnóstico Programador es proporcionar información sobre calendarios de


comunicaciones de los controladores. Si, por ejemplo, un dispositivo solicita información de un
controlador, pero el controlador no parece ser el procesamiento de las solicitudes con la suficiente
frecuencia, el módulo de diagnóstico Scheduler proporciona una manera de ver el calendario
comunicación del controlador, y también proporciona la opción de modificar las solicitudes.

Selección de Controladores de herramientas


Haga clic en el enlace de diagnóstico Scheduler (ubicado bajo Diagnósticos) para mostrar los
controladores seleccionados de ventanas pop-up.

De forma predeterminada, todas las herramientas se seleccionan (comprobado), excepto V-DAQ

Programador de diagnóstico intentará establecer contacto con


todos los controladores seleccionados. El intento de ponerse en
contacto con los controladores que están sin conexión puede
tardar varios minutos.

Haga clic para seleccionar o anular la selección (desactive) de controladores, haga clic en Aceptar.
El módulo de diagnóstico programador determina primero el nombre del controlador del sistema de
controlador a controlador (capítulo 9, titulado "controlador y el controlador (C2C) Status"), a continuación,
recoge los datos de configuración. Después de unos momentos, la página principal Scheduler
Diagnóstico (que se muestra a continuación) aparece.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 8-2 de 4

Página Principal
La página principal programador de diagnóstico contiene un panel de información para cada
controlador seleccionado (ver sección "Selección de Controladores de herramientas" arriba). Cada panel
contiene una lista de los dispositivos con los que el controlador comunica.

Nombre del controlador


de la herramienta y la
dirección IP

Nombre del dispositivo

Frecuencia de
comunicación prevista Cambio de
y el Actual. frecuencia.

Barra de
desplazamiento

La frecuencia de la comunicación prevista y Actual muestra para cada dispositivo. Un fondo de color
rosa aparece en los casos en que las dos frecuencias difieren en más de cinco por ciento.

Utilice la barra de desplazamiento para moverse hacia arriba o hacia abajo a través de los paneles
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 8-3 de 4

Cambio de la frecuencia de comunicación

No opere la maquinaria cuando se cambia la frecuencia de


comunicación. Si lo hace, el controlador de la herramienta de
reiniciar. No observar y seguir los procedimientos apropiados
podría ocasionar lesiones graves o mortales al personal, la pérdida
de propiedad significativa o daños en los equipos importantes.

Haga clic en el botón Cambiar el controlador apropiado. Si es necesario, escriba la contraseña del
administrador en el espacio correspondiente y haga clic en Aceptar para continuar y mostrar la ventana
Cambiar emergente.

Escriba el cambio deseado en el espacio correspondiente y haga clic en hacer el cambio.

Haga clic en Sí en la ventana de confirmación para guardar los cambios y reiniciar el controlador de la
herramienta.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 8-4 de 4

Mostrar Mapa de Distribución


Haga clic en el controlador apropiado Ver mapa de distribución para mostrar el calendario de
comunicaciones en formato de tabla.

Cada celda contiene un nombre de dispositivo que se comunica con el controlador durante cada
controlador ciclo. Las células están codificados por colores según el dispositivo (todas las instancias de
un dispositivo Modbus específico pueden ser de color rojo, por ejemplo). Si no hay ningún dispositivo está
programado en una célula, que se etiqueta "disponible".

El mapa se puede guardar en formato csv compatible con Microsoft Excel ®.. Haga clic en Guardar en
archivo para asignar un nombre y la ubicación de los datos.

Haga clic en Aceptar para cerrar el mapa.

Mostrar inconsistencias C2C


Haga clic en Mostrar inconsistencias C2C para mostrar un cuadro de texto con información sobre todos
los casos de comunicaciones C2C inconsistentes.

Si no existen inconsistencias, el botón está desactivado.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 9-1 de 8

Descripción general
El módulo C2C ofrece información sobre los subsistemas de comunicación en los controladores de
herramientas. Se informa sobre el estado de cada nodo C2C que el controlador de la herramienta
actualmente seleccionada se comunica con, y muestra los WebObjects que cada nodo C2C está
asociado.

El sistema de C2C comunica a través de la red Ethernet.

Página Principal
Haga clic en el enlace de estado del controlador y el controlador (situado debajo Diagnostics) para
mostrar la página de estado del controlador y el controlador de la herramienta actualmente seleccionada.

Los cuadros de gráficos controlador de pantalla verde para indicar que la comunicación normal, o rojo
para indicar un error de comunicación. El nombre del controlador y la visualización del número de estado
en la esquina superior izquierda de la gráfica de control.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 9-2 de 8

Detalles del estado


Haga clic en un cuadro de mando para ver más detalles.

Además del nombre del controlador y un mensaje de estado, el detalle de la ventana pop-up también
enumera todos WebObjects en ese controlador cuyos valores dependen de las aportaciones de los
controladores. También muestra el valor de cada uno de WebObjects. Los valores son en vivo, y cambian
a medida que los valores del cambio de mando a distancia.

Código Mensaje Comentario


El otro controlador está funcionando
0 OK
normalmente.
El cliente no puede conectarse a su
5648 El otro controlador no se esté ejecutando.
servidor.
El otro controlador se conecta y
5664 Cliente cree que su servidor tiene funcionando normalmente, pero se ha
dejado de funcionar. detenido la ejecusión.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 9-3 de 8

Registros de Comunicación de pantalla

Pantalla de comunicación pantallas Asistencia Inicio de


esta sección están destinados al uso por técnicos
capacitados NOV.

En la página de estado del controlador y el controlador, presione y mantenga <Shift+Ctrl+Alt>, a


continuación, haga clic en un cuadro de mando para abrir la ventana Logs Comunicación pantalla.

Haga clic en los botones en la parte superior de la ventana para mostrar la información de comunicación
diferente (ver descripciones generales de las secciones a continuación).

Pulse Cerrar para volver a la página anterior.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 9-4 de 8

Controladores de Herramientas
Haga clic en Controladores de herramientas para mostrar la pantalla Controladores de herramientas.

Haga clic en cualquier lugar dentro de la caja del controlador.

Software de Amphion comunica simultáneamente con todos los controladores de herramienta conectada
a la red. La pantalla del controlador de la herramienta muestra información básica acerca de cada
controlador de la herramienta, tal como el método de comunicación que se utiliza entre el controlador y el
software, y la cantidad de tiempo que el software ha estado en comunicación con la herramienta.

Haga clic en cualquier cuadro de la comunicación para mostrar la información del mensaje.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 9-5 de 8

Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 9-6 de 8

Propiedad
Haga clic en la propiedad para mostrar la pantalla Propiedad herramienta.

Esta ventana contiene información sobre el sistema de propiedad de herramienta, tal como un registro del
archivo de configuración de la propiedad.

Apropiación de la herramienta es una característica de seguridad integrada, diseñada para evitar que
más de un operador de control al mismo tiempo una herramienta.

Haga clic en cualquiera de las cajas de Estados de Propiedad para mostrar más detalles.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 9-7 de 8

Solicitudes HTTP
Haga clic en peticiones HTTP para mostrar la ventana Solicitud HTTP.

Esta ventana contiene los últimos mensajes pasados entre el software de pantalla táctil y los
controladores de la herramienta.

Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 9-8 de 8

Escribe monitor
Haga clic en Escriba monitor para visualizar la pantalla del monitor de escritura.

Esta ventana contiene sólo las solicitudes que se utilizaron para escribir comandos o datos a los
controladores de la herramienta.

Excepciones
Haga clic en Excepciones para mostrar la pantalla Excepciones.
Esta muestra mensajes de error, si la hay, entre el applet y el controlador.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 10-1 de 10

Descripción general
El módulo de estado Cyberbase proporciona información acerca de los subsistemas de comunicación en
los controladores de herramientas. Se informa sobre el estado de cada nodo cyberbase que el
controlador de la herramienta actualmente seleccionada se comunica con, y muestra todos WebObjects
que cada nodo está asociado.

Información del nodo Cyberbase se halla disponible sólo para


equipos dotados de un sistema de control cyberbase.

Página Principal
Haga clic en el enlace Estado Cyberbase (ubicado bajo Diagnostics) para mostrar la herramienta actual
página Estado Cyberbase predeterminado del controlador.

Los gráficos de nodos muestran en verde para indicar la comunicación normal, o rojo para indicar un error
de comunicación.

El nombre de nodo y pantallas de estado en la esquina superior izquierda de la gráfica nodo.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 10-2 de 10

Detalles del estado


Haga clic en cualquier nodo para ver su estado de ventana emergente Nodo.

La ventana de estado muestra todos los nodos WebObjects en el controlador que el nodo de
comunicaciones es asociada con. También muestra el valor de cada WebObject. Los valores son en vivo,
y cambian a medida que los valores del cambio de mando a distancia.

Haga clic en Siguiente para acceder a la continuación de la lista, haga clic en Anterior para volver a la
primera ventana.

Proceso de imagen
Haga clic en cualquier lugar dentro de la ventana de estado del nodo para que aparezca la imagen del
proceso ventana pop-up.

Una imagen de proceso es esencialmente un grupo de bits que el controlador tiene en su memoria para
mantener un mapa completo del estado actual de las entradas o salidas de un nodo de comunicaciones
dada. Estos se dividen en secciones más pequeñas. Un solo WebObject puede escribir o leer de un solo
bit en la imagen, o puede escribir o leer, una larga cadena de bits.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 10-3 de 10

El Proceso de Imagen de ventana emergente muestra ya sea la totalidad de la producción o la totalidad


de la imagen del proceso de entrada para que el modo de subsistema de comunicaciones.

Haga clic en Cambiar a (entrada / salida) La imagen para alternar entre las imágenes de entrada y salida

Haga clic en cualquier lugar fuera de la ventana de Proceso de magen para cerrarlo y volver a la página
principal Cyberbase Estado.

Utilice izquierda o flecha derecha los botones azules para desplazarse por las imágenes de proceso.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 10-4 de 10

Registros de Comunicación de pantalla

Pantalla de comunicación pantallas Asistencia Inicio de


esta sección están destinados para su uso por personal
capacitado NOV técnicos.

En la página Estado Cyberbase, mantenga pulsada <Shift +Ctrl+Alt>, a continuación, haga clic en un
cuadro de mando para abrir la ventana Logs Comunicación pantalla.

Haga clic en los botones en la parte superior de la ventana para mostrar la información de comunicación
diferente (ver descripciones generales de las secciones a continuación).

Pulse Cerrar para volver a la página anterior.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 10-5 de 10

Controladores de Herramientas
Haga clic en Controladores de herramientas para mostrar la pantalla Controladores de herramientas.

Haga clic en cualquier lugar dentro de la caja del controlador.

Software de Amphion comunica simultáneamente con todos los controladores de herramienta conectada
a la red. La pantalla del controlador de la herramienta muestra información básica acerca de cada
controlador de la herramienta, tal como el método de comunicación que se utiliza entre el controlador y el
software, y la cantidad de tiempo que el software ha estado en comunicación con la herramienta.

Haga clic en cualquier cuadro de la comunicación para mostrar la información del mensaje.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 10-6 de 10

Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 10-7 de 10

Propiedad
Haga clic en propiedad para mostrar la pantalla Propiedad herramienta.

Esta ventana contiene información sobre el sistema de propiedad de herramienta, tal como un registro del
archivo de configuración de la propiedad.

Apropiación de la herramienta es una característica de seguridad integrada, diseñada para evitar que
más de un operador de control al mismo tiempo una herramienta.
Haga clic en cualquiera en el cuadro Estados Propiedad para mostrar más detalles.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 10-8 de 10

Solicitudes HTTP
Haga clic en Solicitud HTTP para mostrar la ventana Solicitud HTTP.

Esta ventana contiene los últimos mensajes pasados entre el software de pantalla táctil y los
controladores de la herramienta.

Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 10-9 de 10

Escribe monitor
Haga clic en Escribir monitor para visualizar la pantalla del monitor de escritura.

Esta ventana contiene sólo las solicitudes que se utilizaron para escribir comandos o datos a la
herramienta controladores.

Excepciones
Haga clic en Excepciones para mostrar la pantalla Excepciones.
Esta muestra mensajes de error, si la hay, entre el applet y el controlador.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 10-10 de 10
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 11-1 de 10

Descripción general
El módulo de estado Modbus proporciona información acerca de los subsistemas de comunicación en
los controladores de herramientas. Se informa sobre el estado de cada nodo Modbus que el controlador
de la herramienta actualmente seleccionada se comunica con, y muestra todos WebObjects que cada
nodo está asociado.

Página Principal
Pulse el enlace Estado Modbus (ubicado bajo Diagnosticos) para mostrar la página de estado de
Modbus.

Los gráficos de nodos muestran en verde para indicar la comunicación normal, o rojo para indicar un
error de comunicación.

El nombre de nodo y pantallas de estado en la esquina superior izquierda de la gráfica nodo


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 11-2 de 10

Detalles del estado


Haga clic en cualquier nodo para ver su estado de ventana emergente Nodo.

La ventana de estado muestra todos los nodos WebObjects en el controlador que el nodo de
comunicaciones está asociado. También muestra el valor de cada WebObject. Los valores son en vivo, y
cambian a medida que los valores del cambio de mando a distancia.

Proceso de Imagen
Haga clic en cualquier lugar dentro de la ventana de estado del nodo para que aparezca la imagen del
proceso ventana emergente

Una imagen de proceso es esencialmente un grupo de bits que el controlador tiene en su memoria para
mantener un mapa completo del estado actual de las entradas o salidas de un nodo de comunicaciones
dado. Estos se dividen en secciones más pequeñas. Un solo WebObject puede escribir o leer de un solo
bit en la imagen, o puede escribir o leer, una larga cadena de bits.

El Proceso de Imagen de la ventana emergente muestra ya sea la totalidad de la producción o la


totalidad de la imagen del proceso de entrada para que el modo de subsistema de comunicaciones.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 11-3 de 10

Haga clic en Cambiar a (entrada / salida) La imagen para alternar entre la salida y entrada de imagen.

Utilice izquierda o flecha derecha los botones azules para desplazarse por las imágenes de proceso.

Haga clic en cualquier lugar fuera de la ventana de imagen del proceso para cerrarlo y volver a la
Modbus principal Página de estado.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 11-4 de 10

Registros de Comunicación de pantalla

Pantalla de comunicación pantallas Asistencia Inicio de


esta sección están destinados al uso por técnicos
capacitados NOV.

En la página de estado Modbus, mantenga pulsada <Shift+Ctrl+Alt>, a continuación, haga clic en un


cuadro de mando para abrir la ventana Logs Comunicación pantalla.

Haga clic en los botones en la parte superior de la ventana para mostrar la información de comunicación
diferente (ver descripciones generales de las secciones a continuación).

Pulse Cerrar para volver a la página anterior.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 11-5 de 10

Controladores de Herramientas
Haga clic en Controladores de herramientas para mostrar la pantalla Controladores de herramientas

Haga clic en cualquier lugar dentro de la caja del controlador.

Software de Amphion comunica simultáneamente con todos los controladores de herramienta conectada
a la red. La pantalla del controlador de la herramienta muestra información básica acerca de cada
controlador de la herramienta, tal como el método de comunicación que se utiliza entre el controlador y el
software, y la cantidad de tiempo que el software ha estado en comunicación con la herramienta.

Haga clic en cualquier cuadro de la comunicación para mostrar la información del mensaje
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 11-6 de 10

Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 11-7 de 10

Propiedad
Haga clic en la propiedad para mostrar la pantalla Propiedad herramienta.

Esta ventana contiene información sobre el sistema de propiedad de herramienta, tal como un registro del
archivo de configuración de la propiedad.

Apropiación de la herramienta es una característica de seguridad integrada, diseñada para evitar que
más de un operador de control al mismo tiempo una herramienta.

Haga clic en cualquiera de los Estados Propiedad cajas para mostrar más detalles.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 11-8 de 10

Peticiones HTTP
Haga clic en peticiones HTTP para mostrar la ventana Solicitud HTTP.

Esta ventana contiene los últimos mensajes pasados entre el software de pantalla táctil y los
controladores de la herramienta.
Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 11-9 de 10

Escribe monitor
Haga clic en Escribir monitor para visualizar la pantalla del monitor de escritura.

Esta ventana contiene sólo las solicitudes que se utilizaron para escribir comandos o datos a los
controladores de la herramienta.

Excepciones
Haga clic en Excepciones para mostrar la pantalla Excepciones.
Esta muestra mensajes de error, si la hay, entre el applet y el controlador.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 11-10 de 10
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 12-1 de 10

Descripción general
El módulo de estado de la red Profibus proporciona información del estado de los nodos
comunicarse en la red Profibus. Se informa sobre el estado de cada nodo Profibus que el controlador de
la herramienta actualmente seleccionada se comunica con, y muestra todos WebObjects que cada nodo
está asociado.

Para obtener información acerca de Profibus direcciones, ver el apéndice de este manual.

Página Principal
Haga clic en el enlace de estado de la red Profibus (ubicado bajo Diagnosticos) para mostrar la página
de estado de red Probifbus.

� verde indica que el nodo se comunica normalmente a través de la red Profibus.


� rojo indica el nodo no se está comunicando a través de la red.
� amarillo indica el nodo informa que la información de diagnóstico, el tratamiento no ha perdido la
comunicación con el nodo, pero el nodo puede tener un proble

Los botones de encoder absoluto normalmente muestran amarilla en


inicio, luego a verde después de aproximadamente un minuto. El amarillo
. es normal que las condiciones de parada de emergencia (E-Stop).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 12-2 de 10

Detalles del estado


Haga clic en cualquier nodo para ver su estado de ventana emergente Nodo.

Códigos de estado de Profibus

Codigo Mensaje
0 Nodo Funcionando Normalmente

33 El Nodo no esta Comunicando con la Red

36 El Nodo esta Configurado

45 El software de diálogo no es residente en memoria

47 Número de tarjeta no válido

93 El controlador no es accesible

255 IO_RefreshInput no se ha ejecutado previamente


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 11-3 de 10

Proceso de Imagen
Haga clic en cualquier lugar dentro de la ventana de estado del nodo para que aparezca la imagen del
proceso ventana emergente.

Una imagen de proceso es esencialmente un grupo de bits que el controlador tiene en su memoria para
mantener un mapa completo del estado actual de las entradas o salidas de un nodo de comunicaciones
dada. Estos se dividen en secciones más pequeñas. Un solo WebObject puede escribir o leer de un solo
bit en la imagen, o puede escribir o leer, una larga cadena de bits.

El Proceso de Imagen ventana emergente muestra ya sea la totalidad de la producción o la totalidad de


la imagen del proceso de entrada para que el modo de subsistema de comunicaciones.

Haga clic en Cambiar a (entrada / salida) La imagen para alternar entre las imágenes de entrada y
salida

Utilice izquierda o flecha derecha los botones azules para desplazarse por las imágenes de proceso.

Haga clic en cualquier lugar fuera de la ventana de imagen del proceso para cerrarlo y volver a la página
de estado de red Profibus.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 12-4 de 10

Registros de Comunicación de pantalla

Pantalla de comunicación pantallas Asistencia Inicio de esta


sección están destinados al uso por técnicos capacitados NOV.

En la página de estado de la red Profibus, mantenga pulsada <Shift+Ctrl+Alt>, a continuación, haga


clic en un cuadro de mando para abrir la ventana Logs Comunicación pantalla.

Haga clic en los botones en la parte superior de la ventana para mostrar la información de comunicación
diferente (ver descripciones generales de las secciones a continuación).

Pulse Cerrar para volver a la página anterior.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 11-5 de 10

Controladores de Herramientas
Haga clic en Controladores de herramientas para mostrar la pantalla Controladores de herramientas.

Haga clic en cualquier lugar dentro de la caja del controlador

Software de Amphion comunica simultáneamente con todos los controladores de herramienta conectada
a la red. La pantalla del controlador de la herramienta muestra información básica acerca de cada
controlador de la herramienta, tal como el método de comunicación que se utiliza entre el controlador y el
software, y la cantidad de tiempo que el software ha estado en comunicación con la herramienta.

Haga clic en cualquier cuadro de la comunicación para mostrar la información del mensaje
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 12-6 de 10

Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 11-7 de 10

Propiedad
Haga clic en la propiedad para mostrar la pantalla Propiedad herramienta

Esta ventana contiene información sobre el sistema de propiedad de herramienta, tal como un registro del
archivo de configuración de la propiedad.

Apropiación de la herramienta es una característica de seguridad integrada, diseñada para evitar que
más de un operador de control al mismo tiempo una herramienta.

Haga clic en cualquiera de los Estados Propiedad cajas para mostrar más detalles.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 12-8 de 10

Peticiones HTTP
Haga clic en peticiones HTTP para mostrar la ventana Solicitud HTTP.

Esta ventana contiene los últimos mensajes pasados entre el software de pantalla táctil y los
controladores de la herramienta.

Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 11-9 de 10

Escribe monitor
Haga clic en Escribir monitor para visualizar la pantalla del monitor de escritura.

Esta ventana contiene sólo las solicitudes que se utilizaron para escribir comandos o datos a los
controladores de la herramienta.

Excepciones
Haga clic en Excepciones para mostrar la pantalla Excepciones.
Esta muestra mensajes de error, si la hay, entre el applet y el controlador
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 12-10 de 10
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 13-1 de 10

Descripción general
El módulo Status Paso 7 proporciona información acerca de los subsistemas de comunicación en los
controladores de herramientas. Se informa sobre el estado de cada paso 7 de nodo que el controlador de
la herramienta actualmente seleccionada está comunicando, y muestra todos WebObjects que cada nodo
está asociado.

Esta página muestra información de los controladores lógicos programables (PLCs).

Paso 7 Información nodo sólo está disponible para las plataformas con
PLCs que son la comunicación utilizando el protocolo Paso 7 como
parte del sistema de control.

Página Principal
Haga clic en el enlace Estado Step 7 (que se encuentra en Diagnósticos) para mostrar la página
Estado Step 7.

Los gráficos de nodos muestran en verde para indicar la comunicación normal, o rojo para indicar un error
de comunicación.

El nombre de nodo y pantallas de estado en la esquina superior izquierda de la gráfica nodo.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 13-2 de 10

Detalles del estado


Haga clic en cualquier nodo para ver su estado de ventana emergente Nodo.

La ventana de estado muestra todos los nodos WebObjects en el controlador que el nodo de
comunicaciones está asociado. También muestra el valor de cada WebObject. Los valores son en vivo, y
cambian a medida que los valores del cambio de mando a distancia.

Imagen del proceso


Haga clic en cualquier lugar dentro de la ventana de estado del nodo para que aparezca la imagen del
proceso ventana emergente.

Una imagen de proceso es esencialmente un grupo de bits que el controlador tiene en su memoria para
mantener un mapa completo del estado actual de las entradas o salidas de un nodo de comunicaciones
dado.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 13-3 de 10

Estos se dividen en secciones más pequeñas. Un solo WebObject puede escribir o leer de un solo bit en
la imagen, o puede escribir o leer, una larga cadena de bits.

La imagen del proceso ventana emergente muestra ya sea la totalidad de la producción o la totalidad de
la imagen del proceso de entrada para que el modo de subsistema de comunicaciones.

Haga clic en Cambiar a (salida o entrada) de imagen para cambiar entre la salida y las imágenes de
entrada.

Utilice izquierda o flecha derecha los botones azules para desplazarse por las imágenes de proceso.
Haga clic en cualquier lugar fuera de la ventana de Proceso de Imagen para cerrarlo y volver a la página
principal Step 7 Estado.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 13-4 de 10

Registros de Comunicación de pantalla

Pantalla de comunicación pantallas Asistencia


Inicio de esta sección están destinados para su uso
por personal capacitado NOV técnicos.

En la página de estado de paso 7, presione y mantenga <Shift+Ctrl+Alt>, a continuación, haga clic en


un cuadro de mando para abrir la ventana Logs Comunicación pantalla.

Haga clic en los botones en la parte superior de la ventana para mostrar la información de comunicación
diferente (ver descripciones generales de las secciones a continuación).

Pulse Cerrar para volver a la página anterior.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 13-5 de 10

Controladores de Herramientas
Haga clic en Controladores de herramientas para mostrar la pantalla Controladores de herramientas.

Haga clic en cualquier lugar dentro de la caja del controlador.

Software de Amphion comunica simultáneamente con todos los controladores de herramienta conectada
a la red. La pantalla del controlador de la herramienta muestra información básica acerca de cada
controlador de la herramienta, tal como el método de comunicación que se utiliza entre el controlador y el
software, y la cantidad de tiempo que el software ha estado en comunicación con la herramienta.

Haga clic en cualquier cuadro de la comunicación para mostrar la información del mensaje
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 13-6 de 10

Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 13-7 de 10

Propiedad
Haga clic en la propiedad para mostrar la pantalla Propiedad herramienta.

Esta ventana contiene información sobre el sistema de propiedad de herramienta, tal como un
registro del archivo de configuración de la propiedad.

Apropiación de la herramienta es una característica de seguridad integrada, diseñada para evitar


que más de un operador de control al mismo tiempo una herramienta.

Haga clic en cualquiera de los Estados Propiedad cajas para mostrar más detalles.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 13-8 de 10

Peticiones HTTP
Haga clic en peticiones HTTP para mostrar la ventana Solicitud HTTP.

Esta ventana contiene los últimos mensajes pasados entre el software de pantalla táctil y los
controladores de la herramienta.

Haga clic en cualquier mensaje para mostrar más detalles.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 13-9 de 10

Escribe monitor
Haga clic en Escribir monitor para visualizar la pantalla del monitor de escritura.

Esta ventana contiene sólo las solicitudes que se utilizaron para escribir comandos o datos a los
controladores de la herramienta.

Excepciones
Haga clic en Excepciones para mostrar la pantalla Excepciones.
Esta muestra mensajes de error, si la hay, entre el applet y el controlador
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 13-10 de 10
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 14-1 de 6

Descripción general
Diagramas documento lógica de programación paso a paso Estado detrás funciones de la herramienta,
estados o movimientos. Los diagramas que se encuentran aquí son los documentos utilizados para crear
el programa controlador de la herramienta, y se pueden utilizar para diagnosticar problemas.

No todas las herramientas tienen diagramas. Si el enlace no


aparece en la página del servicio, consulte el Capítulo 18, titulado
"Páginas del servicio "Apartado" Configuración, mostrar u ocultar el
Estado Diagrama Visor Link "en la página 18-2”.

Página Principal
Haga clic en el enlace de diagramas de estado (situada debajo Diagnostics) para mostrar la página del
visor de diagrama de estado.

La primera pantalla muestra en la esquina superior izquierda del diagrama (diagrama normalmente se
imprimen en papel de 11 "x 17", y son demasiado grandes para mostrar en una pantalla de ordenador
estándar).
1. Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y mover para ver otras partes de la
diagrama.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 14-2 de 6

2. Haga clic en Navegador para ver una lista de los diagramas de estado disponibles para la herramienta
actual

3. Haga clic para seleccionar una figura.

Protocolo de Idioma Diagrama de estado


Visor Diagrama de estado utiliza el estándar para la documentación de la lógica del programa Unified
Modeling Language (UML). Las declaraciones y diversos si, de lo contrario si, y demás comandos se
utilizan para construir algoritmos lógicos necesarios para el control de una herramienta específica. Una
declaración de rutina interroga el estado de un interruptor (una variable indicado), a continuación, ejecuta
la línea de comandos correspondiente (declaración), dependiendo del estado del interruptor.

Vea la sección titulada "Unified Modeling Language Tabla" a continuación.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 14-3 de 6

Tabla Lenguaje de Modelado Unificado

Símbolo Nombre
Descripción
Estado Inicial Diagrama de punto de partida.
Representa la realización de una actividad. más
diagramas no tienen terminaciones porque
Estado final son cíclicos.

Representa el estado de un objeto. Un estado es


el
condiciones de un objeto, o de una interacción,
durante que satisface una cierta condición,
realiza una acción, o espera un evento. El
objetivo es
nombrado en la esquina superior eft del
diagrama.
La parte superior del símbolo muestra el nombre
de la estado.Las acciones realizadas durante el
estado
se indican dentro del símbolo. Tres posibles
Estado acciones para cada estado son:

Entrada / interpretadas cuando el objeto


entra en el estado definido no / interpretadas
continuamente mientras que el objeto está en el
estado definido salir / realiza una vez que el
objeto sale del estado definido.

Representa un subestado (contenida dentro de


Subestado
un Estado).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 14-4 de 6

Cómo diagnosticar problemas utilizando diagramas de estado


1. Establecer la comunicación con el operador de la herramienta a través del teléfono o mediante el uso
de algunos otros medios para dar un paso a través del problema.
2. Seleccione una herramienta, haga clic en el enlace de diagramas de estado para mostrar el
diagrama de estado Página Viewer.
3. Haz clic Navigator, haga clic para seleccionar un diagrama para el componente o proceso
tener interés en controlar (véase más adelante.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 14-5 de 6

4. Una caja verde identifica el estado actual de la herramienta.


A medida que el operador controla la herramienta, siga el proceso en el diagrama de estado.
Estados de transición verdes indican que el dispositivo cumple los requisitos de condición.
Estados de transición rojas indican que el dispositivo no se cumple la condición
requisitos.
5. Cuando se produce el problema, busque la cuenta de transición de color rojo
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 14-6 de 6
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 15-1 de 8

General
Software de controlador de eje se utiliza para controlar el eje de una herramienta de movimiento (tales
como la parte superior del brazo de un sistema de tubería de trasiego). Se acepta y traduce los datos en
bruto en movimiento controlado de alguna parte de la herramienta.

El módulo de control de ejes comunica el funcionamiento del software de controlador de eje utilizando
diagramas estándar UML (Unified Modeling Language). UML puede proporcionar diferentes tipos de
diagramas para presentar la misma función de software (por ejemplo, diagramas de estado, diagramas de
tiempo y diagramas de flujo).

El módulo de control de ejes sólo está disponible para las


herramientas que utilizar el software de controlador de eje.

Selección de un controlador de eje


Haga clic en el enlace de controlador de eje (ubicado bajo Diagnostics) para mostrar la página
Controller Axis.

Si el enlace no aparece en la página principal de servicio, la


herramienta no utiliza software de controlador de eje.

Haga clic para seleccionar un enlace de controlador de ejes de la lista y ver la pantalla Descripción
general del controlador de eje (abajo).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 15-2 de 8

Axis Controller Descripción de la pantalla


Descripciones de Campos
Usando su ratón, coloque el cursor sobre cualquier campo de la pantalla del controlador Descripción
general del Eje para mostrar una descripción del campo a la derecha de la ventana gris.

Modo Anular
No se utilizan El generador de perfiles de movimiento y el PID (proporcional, integral , derivativo) . La
consigna de velocidad se envía directamente a la empresa de mudanzas. Se ignoran los límites de
aceleración y deceleración.

Modo Normal
� Circuito abierto: La salida de la velocidad del generador de perfiles de movimiento se envía
directamente a la motor . No se utiliza el PID. El generador de perfiles de movimiento está en el modo
Normal. Aceleración y el cumplimiento de los límites de celeración.
� Lazo cerrado: Este es el modo predeterminado. Todos los componentes del controlador de eje son
utilizados para el control de posición de bucle cerrado. El generador de perfiles de movimiento está en el
modo Normal. Este el modo se cambia por código que reside fuera del controlador de eje . Un cambio en
único modo entra en vigor cuando el controlador de eje está encendido. Este valor no se puede cambiar
desde la interfaz Web. Se observan los límites de aceleración y deceleración.
� Ejes múltiples: Una corriente de posición se alimenta directamente a la PID. El generador de perfiles
de movimiento está en Rig modo. Se observan los límites de aceleración y deceleración.

Estado
El valor predeterminado es Off. Esto controla la función del controlador de eje. Cuando el modo está
ajustado desde fuera del controlador de ejes, el controlador de eje no funciona de manera diferente hasta
que los cambios de estado. El estado se cambia desde dentro del controlador de eje en sí. Sus valores
normalmente seguir los valores del modo, excepto el estado también puede tener los valores Apagado,
parada rápida o anular. Este valor no se puede cambiar desde la interfaz web.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 15-3 de 8

On
El valor predeterminado es F (falso). El valor de controlador de eje es o bien el (T) o apagado (F). Este
valor se establece por el código que se encuentra fuera del control propio eje. El estado no suele cambiar
a menos que el controlador de eje está encendido. Este valor no se puede cambiar desde la interfaz web.

Acelerador
El acelerador es una solicitud para mover el eje. El valor predeterminado es 0,00. El rango de valores es
de + / -100.00. El controlador de eje proporciona límites para el acelerador, pero se usa más a menudo
por el generador de perfiles de movimiento. Cuando el controlador de ejes está apagado, el valor del
acelerador está limitado a 0,00. Este valor no se puede cambiar desde la interfaz web.

Posición de entrada
La entrada de posición se utiliza en el modo de control de varios ejes por el generador de perfiles de
movimiento. Otra perfiles de movimiento puede alimentar una corriente de condiciones de entrada de
posición. Este valor no se puede cambiar desde la interfaz web.

Feedback Posición
La realimentación de la posición proporciona la posición actual del eje para el identificador de movimiento
y el PID. Se utiliza en los cálculos que determinan cómo mover el eje con el fin de que coincida con la
posición solicitada. Este valor no se puede cambiar desde la interfaz web.

Velocidad máxima Negativo


Este número proporciona el PID con un límite máximo de velocidad negativa para el eje. El controlador de
eje asegura que se proporciona un número negativo. Este valor se puede cambiar desde la interfaz web.
Vea la sección titulada "Edición de un valor de campo" a continuación.

La velocidad máxima positiva


Este número proporciona el PID con un límite máximo de velocidad positiva para el eje. El controlador de
eje asegura que se proporciona un número positivo. Este valor se puede cambiar desde la interfaz web.
Vea la sección titulada "Edición de un valor de campo" a continuación.

Quick Stop
Este valor es T (verdadero) o F (falso). Cuando el valor es T (true), el controlador de eje se detiene el eje
inmediatamente. Este valor no se puede cambiar desde la interfaz web
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 15-4 de 8

Editar un valor de campo


Si un campo de fondo se vuelve de oro al pasar el puntero del ratón sobre ella (como se muestra aquí),
puede cambiar el valor.

Haga clic en el campo para mostrar el valor de la ventana emergente Editar.

Introduce un nuevo valor en el espacio proporcionado y haga clic en Establecer valor para confirmar y
guardar el valor en el controlador.
� Haga clic en Restaurar para restaurar el valor predeterminado.
� Haga clic en Cancelar para abortar los cambios.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 15-5 de 8

Diagramas de ejes del controlador


En la pantalla Resumen de Axis Controller, haga clic en el controlador de eje marcado botón execute ()
diagrama para mostrar un diagrama UML estándar.

Este diagrama refleja el código de programación con exactitud, sin mostrar código real. Contiene una
columna para cada uno de los diferentes módulos de software que componen el controlador de eje
(controlador de ejes, Movimiento de perfiles, PID, y Mover), que representa el bucle principal de ejecución
del controlador de ejes y las llamadas que hace a sus componentes durante cada controlar ciclo*.

* un ciclo ocurre cada 20 Milisegundos


Diagramas de estado
Si una caja en el diagrama gira oro cuando se pasa el puntero del ratón sobre ella (como se muestra más
abajo), hay más información disponible acerca de ese paso. Haga clic en el cuadro Estado Manage para
ver su diagrama de estado (véase más adelante). Otros cuadros muestran diagramas de ejecución
(véase el apartado titulado "Diagramas de ejecución" en la página 15-6).

Haga clic en la casilla para mostrar otro diagrama que "profundiza" en esa etapa del programa.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 15-6 de 8

El diagrama de estados es un diagrama de estados UML estándar, pero presenta valores vivos. El
estado actual está representado por una caja verde. Flechas que entra o sale de la caja de estado verde
representan las transiciones de estado.

Texto que se muestra a lo largo de la trayectoria de cada flecha está dividido por una barra inclinada (/).
El texto que precede a la barra oblicua es una declaración booleana que indica las condiciones en que la
máquina sería transición de un estado a otro. Las piezas individuales de la declaración booleana son de
color rojo (false), verde (true) o negro (desconocido).

El texto que sigue a la barra diagonal es una lista de las consecuencias que se derivan de hacer esa
transición.

Diagramas de ejecución

Si una caja en el diagrama gira oro cuando se pasa el puntero del ratón sobre ella (como se muestra más
abajo), hay más información disponible acerca de ese paso.

Haga clic en la casilla para mostrar otro diagrama que "profundiza" en esa etapa del programa (ver más
abajo).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 15-7 de 8
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 15-8 de 8
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 16-1 de 2

La Descarga módulo de alarmas proporciona una forma para que el operador de descargar un archivo
de texto que contiene una lista de alarmas del sistema actual.

Haga clic en el enlace de Alarmas Descargar (situado en Diagnósticos) para mostrar la ventana de
descarga de archivos de Windows ® Explorer emergente.

Haga clic en Guardar y, a continuación, definir un nombre y destino del archivo que se está descargando.

El nombre del archivo de texto predeterminado es


AlarmEventServlet. NOV recomienda asignar un nombre único
para el archivo, con la extensión. Csv (valores separados por
comas). El archivo se puede abrir con Microsoft ® Excel u otro
programa de hoja de cálculo (por ejemplo,. Csv se muestra aquí).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 16-2 de 2
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 17-1 de 6

Descripción general
El módulo de configuración de la pantalla del operador proporciona una forma para que el usuario
pueda modificar el menú de la herramienta actualmente-seleccionada que aparece en la estación de
trabajo de operador de pantalla táctil (HMI). Una contraseña de administración se requiere la primera vez
que el usuario intenta acceder a una función restringida. Una contraseña no es necesaria otra vez a
menos que el navegador se cierra y se reinicia.

Página Principal
Las pantallas de operador contienen botones azules se utilizan para navegar entre las herramientas y las
pantallas de la herramienta. Haga clic en el enlace Configuración de la pantalla del operador (que se
encuentra en Configuración) para mostrar la pantalla de inicio de sesión controles administrativos

Escriba la contraseña de administrador en el espacio correspondiente y haga clic en Iniciar sesión para
visualizar la página de configuración de navegación del operador del controlador de la herramienta
actualmente seleccionada.

Una línea verde indica botón de la pantalla predeterminada del controlador de la herramienta.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 17-2 de 6

Actual menú de herramientas


Los menús para cada herramienta difieren, dependiendo de la herramienta seleccionada. Sin embargo,
todos los menús de herramientas contienen los tres botones estándar como los siguientes:

� Utilidad: Muestra el menú de utilidades estándar, como elegir las unidades, elija Lenguaje y botones
de pantalla limpia.
� Diagnósticos comunes: Muestra el menú de diagnóstico estándar.
� Alarmas: Muestra información acerca de las herramientas de alarma conectados a la red de control

Los tres botones estándar son funcionales desde las pantallas


táctiles de operador y los equipos del gabinete MTC.

Otras herramientas de botones de menú son especificados por el programador de software, dependiendo
de la herramienta.

Mi Menú Herramientas
Un controlador de la herramienta es capaz de albergar más de una herramienta. Por ejemplo, el
controlador de la herramienta auxiliar (como se muestra aquí) puede acoger la serviola, la HPU, los
resbalones de energía, y la mesa giratoria, un controlador de la unidad superior puede albergar tanto a la
unidad superior y la herramienta se ejecuta la carcasa.

Haga clic en el Mi botón Herramientas* para mostrar todas las herramientas alojadas en el controlador de
la herramienta actualmente seleccionada.

Haga clic para seleccionar una herramienta y ver su menú (ver sección "Menú de Herramientas Actual"
más arriba).

*El botón Mi Herramientas se denomine, dependiendo de


la configuración del equipo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 17-3 de 6

Barra de Navegación Principal


El menú de navegación principal muestra en la parte inferior de la mayoría de pantallas de operador. Se
define por el programador de software, y puede variar de plataforma a plataforma. Sin embargo, cada
barra de menú del operador contiene los tres botones siguientes:

� Volver: Muestra la pantalla anterior (funcional de las pantallas táctiles).


� <Currently-Selected Tool>: Muestra el menú de la herramienta actualmente seleccionada
(taladradora Chair es la herramienta seleccionada actualmente se muestra a continuación).
� Alarmas: muestra botones azules en condiciones normales; parpadea en rojo cuando hay al
una alarma activa y no reconocida por lo menos, el rojo sólido cuando hay por lo menos un
alarma activa pero ya reconocido (funcional de las pantallas táctiles).
� Mi Herramienta: Muestra un menú de todas las herramientas disponibles. Etiqueta de este botón puede
variar dependiendo de la configuración del equipo de perforación (herramientas taladradora, o
Herramientas AD, por ejemplo).

Display de Herramienta Standard navigation menú


Activa buttons
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 17-4 de 6

Cambiar el menú de herramientas actual


En la pantalla principal del operador de navegación de configuración (vea la ilustración en la página
17-1), haga clic en la pantalla o un botón de menú de herramientas para mostrar uno de los menús
desplegables que se muestran aquí.

Botón de la herramienta menús emergentes varían según la configuración.

En general, puede agregar hasta seis vertical (menú principal), y


cinco botones horizontales (submenú) para el menú de herramientas.
Sin embargo, no se puede cambiar (por ejemplo, añadir submenú
botones, etiquetas editar o eliminar) ciertos elementos de menú
estándar, o (como utilidades, diagnósticos comunes, y alarmas).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 17-5 de 6

Añadiendo un Botón
Utilizando uno de los menús desplegables que se muestran arriba:

� Haga clic en Añadir botón para añadir un nuevo botón para el menú de herramientas principal
(vertical)
� Haga clic en Agregar submenú para añadir un botón de submenú (horizontal) a uno de los principales
(vertical) botones.

Adición de un botón secundario a uno de los botones


verticales principales desactiva la capacidad del botón
principal vertical para dirigir al usuario a una pantalla
específica. El botón vertical en vez se convierte en un
mecanismo para mostrar el submenú (botones
horizontales). secundarias

El nombre por defecto para nuevos botones añadido (tanto principal y sub-menú) es "título".

Vea la sección titulada "Cómo cambiar el título del botón y Link" a continuación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 17-6 de 6

Cambiar el título del botón y Enlace


Haga clic en el botón para mostrar el menú emergente.
Haga clic para seleccionar botón Editar y mostrar el botón de la ventana emergente Editar.

� Escriba un título del botón en el espacio proporcionado.


� Haga clic en el botón de flecha hacia abajo para mostrar una lista desplegable de los archivos de
descripción de pantalla.
Haga clic para seleccionar un archivo para vincular al botón.

Haga clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el botón de ventana emergente Editar.

Eliminación de un botón
Haga clic en el botón para mostrar el menú emergente.
Haga clic para seleccionar el botón Delete.

Mover un botón
Haga clic en el botón para mostrar el menú emergente.
Haga clic para seleccionar en Subir, Bajar, Mover a la izquierda, o Mover a la derecha para cambiar la
posición del botón en el menú.

Configuración de la pantalla de la herramienta por defecto


Haga clic en el botón para mostrar el menú emergente.
Haga clic para seleccionar Establecer como pantalla de la herramienta por defecto para que el botón
seleccionado la pantalla de la herramienta por defecto para el operador. La pantalla de la herramienta por
defecto es la primera pantalla que se muestra al operador cuando se selecciona la herramienta. Una línea
verde indica botón de la pantalla predeterminada del controlador de la herramienta.
Consulte la ilustración que aparece en la página 17-1.

Restauración de la configuración original


Haga clic en el botón para mostrar el menú emergente.
Haga clic para seleccionar Restaurar configuración original para volver al menú original herramienta.

Guardar la configuración
Haga clic en el botón para mostrar el menú emergente.
Haga clic para seleccionar Guardar configuración para guardar los cambios en el controlador de la
herramienta.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 18-1 de 4

Descripción general
El módulo de Configuración de página de Servicio proporciona una forma para que el usuario pueda
modificar las siguientes opciones en la página principal de servicio del controlador de la herramienta:

� Mostrar u ocultar el enlace Editor de rutas.


� Mostrar u ocultar el vínculo espectador Diagrama de estado.
� Agregar o eliminar vínculos personalizados

Página Principal
Haga clic en el enlace Configuración de Página de Servicio (ubicado en Configuración) para mostrar la
pantalla de inicio de sesión controles administrativos.

Escriba la contraseña de administrador en el espacio correspondiente y haga clic en Iniciar sesión para
visualizar la página de configuración de mantenimiento del controlador de la herramienta actualmente
seleccionada.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 18-2 de 4

La pantalla del ejemplo anterior contiene enlaces personalizados para


Límite de potencia Puesta en marcha y de límite de potencia.
Estas no son conexiones estándar. Vea la sección titulada "Agregar o
eliminar vínculos personalizados" en la página 18-3.

Mostrar u ocultar la Pista del Editor de Enlace


El módulo Editor de rutas permite al operador editar caminos para equipo de trayectoria basada, tales
como los sistemas de racks de tubería.

Consulte el Capítulo 25, titulado "Editor de rutas" para obtener más información acerca de este módulo.

Haga clic para seleccionar (o deseleccionar) la casilla junto a Mostrar Editor de rutas para mostrar (u
ocultar) el enlace Editor de rutas (que se encuentra en Configuración) en la página principal de servicio
del controlador de la herramienta.

Mostrar u ocultar el Estado Diagrama Visor Enlace


Diagramas de estado proporcionan un (Universal Modeling Language) vista lógica de los estados UML
del código de la herramienta interna de sí mismo, y se pueden utilizar para diagnosticar problemas.

Consulte el Capítulo 14, titulado "Diagramas de Estado" para obtener más información acerca de este
módulo.

Haga clic para seleccionar (o deseleccionar) la casilla junto a Mostrar Visor Diagrama de estado para
mostrar (u ocultar) el enlace Diagramas de Estado (que se encuentra en Diagnósticos) en la página
principal de servicio del controlador de la herramienta.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 18-3 de 4

Agregar o eliminar vínculos personalizados


La Página de Configuración de Servicios proporciona un lugar para el personal de operador o servicio
para crear o eliminar vínculos personalizados en la página principal de servicio.

Añadir un enlace personalizado


1. Escriba un nombre para mostrar en el espacio correspondiente en la columna Nombre para mostrar.

2. Haga clic en el botón de la flecha hacia abajo situada debajo de Vincular un archivo para mostrar el
menú desplegable lista de archivos HTML disponibles en el controlador de la herramienta actualmente
seleccionada.

3. Haga clic para seleccionar y vincular un archivo HTML.


4. Haga clic para seleccionar Añadir este enlace (que se encuentra en la opción Agregar / Eliminar
columna), a continuación, haga clic en Guardar Cambios.

La nueva conexión se muestra en la parte inferior de la columna de configuración en el principal


página del servicio.

Eliminar un vínculo personalizado


Haga clic para seleccionar Eliminar este Link (ubicado en la columna Agregar / Eliminar) y haga clic en
Guardar cambios.

El enlace ya no aparece en la columna de configuración del controlador de la herramienta en la página


principal de servicio.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 18-4 de 4
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-1 de 28

Este módulo está diseñado para ser utilizado por el servicio de


NOV sólo el personal. El uso no autorizado puede resultar en
lesiones graves o mortales al personal, significativa pérdida de
propiedad o daños materiales importantes y plataforma de
tiempo de inactividad.

Visión General
El módulo de configuración de la propiedad proporciona una forma para que el usuario modifique el
archivo ownership.xml

El propósito principal del archivo ownership.xml es definir las reglas de propiedad, tales como pantallas
del operador que controlan con controlador de la herramienta. El sistema de bloqueo de la propiedad
funciona en las pantallas de la herramienta de operador, en lugar de controlador de herramienta, por lo
que el propio controlador no determina quién puede escribir en él. En otras palabras, las pantallas de
operador determinan si es posible escribir los valores a un controlador u otro.

El archivo de ownership.xml debe contener el nombre (o ID) de cada controlador de la herramienta


conectada a la red. Este nombre no aparece en las pantallas de operador, pero debe coincidir con el
nombre de la herramienta de pantalla asignada. El ID de controlador de la herramienta debe ser
nombrado lógicamente, tales como " Racker delantera" (se permiten espacios), en oposición a las
abreviaturas, como “PRS1”.

Un script lee el nombre de controlador de la herramienta desde el archivo admin_config.xml y lo compara


con la lista de controladores de herramientas que contiene el archivo ownership.xml Cuando un ID de
controlador de la herramienta coincide con un nombre de herramienta de la pantalla, la dirección IP
correspondiente (a partir del archivo ownership.xml) se asigna a ese controlador de la herramienta.

Página Principal
Haga clic en el enlace Configuración Propiedad (ubicado en Configuración) para mostrar la Página de
inicio de sesión controles administrativos

Escriba la contraseña de administrador en el espacio correspondiente y haga clic en Iniciar sesión para
visualizar la página de configuración de propiedad del controlador de la herramienta actualmente
seleccionada (mostrada a continuación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-2 de 28

La página de configuración de la propiedad predeterminada muestra un archivo ownership.xml esqueleto.

Un archivo de carga propiedad y el botón Guardar cambios se encuentran en la parte inferior de la


página.

Carga de Propiedad de Archivo


1. En la página principal de la propiedad de configuración, haga clic en Archivo Propiedad carga para
mostrar la carga de la ventana emergente.

2. Haga clic en el botón de flecha hacia abajo y haga clic para seleccionar la ubicación de la
ownership.xml el archivo que desea cargar.

3. Busque el archivo, a continuación, haga clic para seleccionar.

4. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de carga emergente.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-3 de 28

Guardar cambios
Guardar cambios permite al usuario guardar un archivo ownership.xml editar cualquiera de las
siguientes ubicaciones:

� El controlador de la herramienta actualmente seleccionada (host).


� Todos los controladores de herramientas.
� Un controlador de la herramienta específica
� Disco duro local

En la página principal de la propiedad de configuración, haga clic en Guardar cambios.

Seleccione una ubicación y haga clic en Aceptar.

Antes de guardar, el sistema lleva a cabo una serie de pruebas para verificar la integridad del archivo
ownership.xml. Posibles problemas, si se detecta, se muestran en una ventana de notificación por
separado, sin embargo, no impiden que el usuario guarde el archivo.

Controladores de Herramientas
La lista de los controladores de herramienta corresponde con los controladores de herramienta de NOV
conectados a la red de equipo de perforación.

Controladores de herramientas Haga clic para mostrar el menú emergente que se muestra aquí.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-4 de 28

Agregar un controlador de la herramienta


En la propiedad de la página Configuración, haga clic en SBCs, a continuación haga clic en Agregar
SBC para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí.

Puede seleccionar un controlador de la herramienta en la lista desplegable de controladores sugeridos y


las direcciones IP estándar (como se muestra aquí).

o puede escribir el nombre del controlador de la herramienta en el espacio correspondiente, a


continuación, seleccione una dirección IP en el menú desplegable de direcciones IP.

Haga clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar la ventana emergente.

El nuevo controlador de la herramienta aparece debajo de los SBCs en la página principal de la


propiedad de configuración.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-5 de 28

Edición de un controlador de la herramienta


En la página de configuración de la propiedad, haga clic en el controlador de la herramienta (que se
encuentra bajo SBC), a continuación, haga clic en Editar SBC para mostrar la ventana Editar SBC.

Haga los cambios necesarios y haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
Eliminación de un controlador de la herramienta
En la página de configuración de la propiedad, haga clic en el controlador de la herramienta (que se
encuentra bajo SBC), a continuación, haga clic en Quitar SBC.
Haga clic en Aceptar para eliminar el controlador de la herramienta y cerrar la ventana de confirmación

Configure la dirección IP Base


Con pocas excepciones, la dirección IP de cada dispositivo conectado a la red de plataforma debe estar
en la misma subred IP. Configuración de la dirección IP de base cambia la dirección IP de cada
controlador de la herramienta contenida en el archivo ownership.xml, y también el elemento de red y HMI
(ver secciones tituladas Networkand HMI (pantallas táctiles) a continuación).

En la propiedad de la página Configuración, haga clic con SBC, a continuación, haga clic en Configurar
dirección IP de base para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí

Haga clic en los botones de flecha hacia abajo, a continuación, haga clic para seleccionar los números de
la dirección IP de base.

Haga clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar la ventana emergente.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-6 de 28

Cambiar Artículo Orden de visualización


En la propiedad de la página Configuración, haga clic con SBC, a continuación, haga clic en Cambiar el
orden para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí.

Los controladores de la herramienta se enumeran en orden alfabético por defecto.

� Para Mover: Haga clic para seleccionar un controlador de la herramienta, a continuación, haga clic en
Subir o Bajar para
cambiar el orden de visualización.
� Para Borrar: Haga clic para seleccionar un controlador de la herramienta, a continuación, haga clic en
Quitar.
Haga clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar la ventana emergente

Red
El controlador de la herramienta utiliza el elemento de red durante el inicio para establecer la dirección IP
(consulte la sección titulada "Información general" en la página 19-1).

Además de la creación de la dirección IP, máscara de red y localiza la información de puerta de enlace
desde el elemento de red en el archivo ownership.xml. La puerta de entrada suele ser un dispositivo de
enrutamiento cuya dirección es normalmente la dirección de subred IP de base con un "0.1" añadido al
final (por ejemplo, 192.168.31.1). Una máscara de red estándar es "255.255.255.0".

En la página de configuración de la propiedad, haga clic en Red para ver el menú emergente que se
muestra aquí.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-7 de 28

Editar la configuración de red


En la página Configuración de la Propiedad, haga clic en Red, haga clic en Editar configuración de
red muestran la ventana pop-up que se muestra aquí.

Haga clic en las flechas desplegables y definir la máscara de red y el número de puerta de enlace.
Haga clic en Aceptar para guardar las direcciones y cerrar la ventana emergente.
Configure la dirección IP Base
Vea la sección titulada "Ajuste de la dirección IP Base" en la página 19-5

HMIs (pantallas táctiles)


Una entrada se encuentra en el archivo ownership.xml enumera todas las pantallas táctiles y otros
dispositivos de pantalla, sus direcciones IP y su grupo de la propiedad. Por lo tanto, sólo los dispositivos
que tienen una dirección IP reconocidos pueden ser parte de la taladradora o un asistente grupo
propietario perforador.

En la página de configuración de la propiedad, haga clic con HMIs para visualizar el menú emergente
que se muestra aquí.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-8 de 28

Añadir una pantalla táctil


En la propiedad de la página Configuración, haga clic con HMI, a continuación, haga clic en Agregar HMI
para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí

Puede seleccionar una pantalla táctil en la lista desplegable de HMI sugeridos y las direcciones IP
estándar (como se muestra aquí).

o puede seleccionar un grupo y la dirección IP del grupo y los menús de direcciones IP desplegables.

Haga clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar la ventana emergente.

La nueva pantalla táctil de herramientas aparece debajo de los paneles de operador de la página
principal de la propiedad de configuración.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-9 de 28

Edición de una pantalla táctil

En la página de configuración de la propiedad, haga clic en el panel de operador, haga clic en Editar
HMI para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí.

Haga los cambios necesarios y haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.

Quitar una pantalla táctil

En la página de configuración de la propiedad, haga clic en el panel de operador, haga clic en Quitar HMI.
Haga clic en Aceptar para confirmar y cerrar la ventana emergente.

Configure la dirección IP Base

Vea la sección titulada "Ajuste de la dirección IP Base" en la página 19-5.

Cambiar Tema Orden de visualización


Vea la sección titulada "Change Display artículo Order" en la página 19-6

Herramientas

Mientras que un controlador de la herramienta corresponde a un equipo físico (que puede controlar más
de una herramienta), una herramienta corresponde a una pieza específica del equipo que se utiliza
durante las operaciones de perforación.

En la página de configuración de la propiedad, haga clic en Herramientas para mostrar el menú


emergente que se muestra aquí
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-10 de 28

Añadir una herramienta


1. En la propiedad de la página Configuración, haga clic en Herramientas, haga clic en Añadir
Herramienta para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí.

2. Escriba el nombre de la herramienta en el espacio proporcionado. Este nombre aparece en las


pantallas de la herramienta de operador.

3. Haga clic en el Host SBC flecha hacia abajo, a continuación, haga clic para seleccionar un host.
The Host SBC es el controlador específico herramienta que controla la herramienta que se agrega. la
SBC menú desplegable Host está poblada por los controladores herramienta lister bajo SBC
en la página principal de la propiedad de configuración.

Vea la sección titulada "Agregar un controlador de


herramientas" en la página 19-4.

4. Haga clic en la propiedad de prefijo de flecha hacia abajo, a continuación, haga clic para seleccionar un
prefijo.

NOV recomienda que seleccione el operador / / Prefijo Propiedad prefix.The debe


coinciden con los nombres WebObject del controlador de la herramienta.

6. Escriba la porción restante del Prefijo Propiedad en el espacio correspondiente (ver


descripción a continuación).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-11 de 28

Este espacio contiene normalmente el nombre de la herramienta, sin embargo, si sólo el controlador de la
herramienta Controles de una sola herramienta, se puede dejar en blanco. De lo contrario, escriba la
misma información que contenida en el campo Nombre, excepto eliminar todos los espacios. Por
ejemplo, si el nombre de la herramienta Tabla Rotary, a continuación, escriba Rotary Table (sin
espacios) en la propiedad Prefijo espacio proporcionado.

6. Haga clic en el botón de flecha desplegable Tipo de propiedad, a continuación, haga clic para
seleccionar exclusiva, ninguno, o cualquier.

 Exclusivo: Seleccionar exclusiva para permitir que sólo los grupos que incluyen esta herramienta
para asumir la propiedad.
 Any: Seleccione cualquiera para permitir que cualquier grupo asuma la propiedad y escribir a la
herramienta controlador.
 None: No seleccionar nada para permitir que cualquier persona que asuma la propiedad y escribir
a la herramienta controlador.

7. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar la herramienta Agregar la ventana emergente.
La nueva herramienta aparece en Herramientas en la página principal de la propiedad de
configuración, que pueden ser editados o eliminados (ver sección siguiente).

Edición de una herramienta


Haga clic en la herramienta se enumeran a continuación Herramientas, haga clic en Editar Herramienta
para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí

Haga los cambios necesarios y haga clic en Aceptar para cerrar la ventana emergente.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-12 de 28

Eliminar una Herramienta


Haga clic en la herramienta se enumeran a continuación Herramientas, haga clic en Quitar de
herramientas para mostrar una confirmación ventana emergente.

Haga clic en Aceptar para confirmar y cerrar la ventana emergente.

Cambiar Tema Orden de visualización


Vea la sección titulada "Change Display artículo Order" en la página 19-6.

Grupos
Sistema de propiedad de la herramienta se basa en las relaciones entre un conjunto de herramientas y
una serie de "grupos de propietarios", en contraposición a un único "dueño".

Por ejemplo, la estación de trabajo del perforador puede tener tres pantallas táctiles se utilizan para
asumir la propiedad de una o más herramientas, todos pertenecientes al grupo de la propiedad del
perforador. Normalmente, el perforador, ayudante perforador y una estación de trabajo remota (por
ejemplo, uno montado en un gabinete MTC) tienen grupos de propietarios independientes.

En la página de configuración de la propiedad, haga clic en Grupos para mostrar el menú emergente
que se muestra aquí.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-13 de 28

Agregar un grupo
1. En la propiedad de la página Configuración, haga clic en Grupos, haga clic para seleccionar Añadir
Grupo para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí

2. Escriba el nombre del grupo de la propiedad en el espacio proporcionado.

3. Haga clic para seleccionar el grupo puede ver las pantallas de servicio para permitir que este grupo
para salir de la pantallas de operador y ver las páginas de servicio descritos en este manual. Si se
selecciona, esta opción aparece como un elemento de submenú Utilidades.

Las páginas de proyectos exigen un mouse y un teclado. Las estaciones de


trabajo del operador no están normalmente equipados con un mouse y teclado,
sin embargo, el controlador multi-herramienta (MTH) son gabinetes.
Normalmente el grupo remoto tiene la capacidad de ver las páginas de servicio.

4. Haga clic en Agregar para abrir la ventana Añadir herramienta permitidos.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-14 de 28

5. Haga clic en el botón Herramientas admiten flecha hacia abajo para mostrar una lista
desplegable de la definición herramientas.

Esta lista desplegable muestra también el nombre del controlador de la herramienta en el primer
tramo, y si se define como "exclusiva" o no ("no") en el segundo soporte.

La Adición de una herramienta permite a un grupo sólo es


necesario si la herramienta se define como "exclusiva". Vea el
paso 6 en la sección titulada Añadir una Toolon página 19-11.

6. Haga clic para seleccionar una herramienta de la lista.

Su selección aparecerá en la lista de Herramientas permitidas.

7. Seleccione un WebObject del campo de entrada Enabler (opcional).

El campo de entrada Enabler especifica el nombre de un WebObject cuyo valor debe ser T
(Verdadero) para que este grupo asuma la titularidad de la herramienta. Esto permite que los
interruptores de bloqueo de cableados o interruptores de parada de emergencia para entrelazar la
capacidad de asumir la propiedad, además de causar la pérdida de la propiedad si el cambio de posición
del interruptor.

8. Escriba un mensaje corto en el espacio provisto al lado Mensaje discapacitados (opcional).

Este mensaje aparece en la pantalla del operador cuando la entrada Enabler se detiene
el operador de asumir la propiedad. Este mensaje debe consistir en uno o dos Es decir, ya que puede
mostrar en el botón apropiación de herramientas, donde el espacio es limitado.

9. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar la ventana.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-15 de 28

Editar un Grupo
En la página de configuración de la propiedad, haga clic en el grupo y, a continuación, haga clic en
Editar grupo para mostrar la ventana Editar grupo.

Edite los campos según sea necesario, a continuación, haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.

Eliminación de un grupo
En la página de configuración de la propiedad, haga clic en un grupo, haga clic en Eliminar grupo.

Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de confirmación.

Editar Herramienta del Grupo


En la página de configuración de la propiedad, haga clic en una herramienta de grupo, haga clic en
Editar para mostrar la Tool ventana que se muestra aquí.

Haga los cambios necesarios y haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-16 de 28

Quitar una herramienta en un grupo


Haga clic en la herramienta de grupo, haga clic en Quitar de herramientas.
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de confirmación
Cambiar Tema Orden de visualización
Vea la sección titulada "Change Display artículo Order" en la página 19-6

Exclusiones
Exclusiones están diseñados para evitar que cualquier grupo de la propiedad de poseer uno dos o más
herramientas específicas, al mismo tiempo. Por ejemplo, la estación de trabajo del perforador tiene
típicamente una palanca de mando que es capaz de controlar tanto el sistema de trasiego de tubo y los
malacate. Señales contradictorias de la palanca de mando darían lugar a confusión si el perforador
asumir la propiedad de ambas herramientas al mismo tiempo. El elemento Exclusiones permite al usuario
hacer la propiedad de ciertas herramientas mutual-exclusion.
Añadir una exclusión
1. En la página de configuración de la propiedad, haga clic en Exclusiones para mostrar la
ventana emergente menú que se muestra a continuación.
2. Haga clic en Agregar exclusión para mostrar la ventana Agregar exclusión.
3. Haga clic en Agregar y seleccione una herramienta.

4. Haga clic en Agregar nuevo para seleccionar otra herramienta.


Las dos herramientas seleccionadas no pueden ser propiedad de un mismo grupo de
propiedad, al mismo tiempo (es decir, que son mutuamente excluyentes).
5. Agregar otras herramientas, según sea necesario, a continuación, haga clic en Aceptar para
guardar los cambios y cerrar el complemento Exclusiones ventana.
6. Haga clic en Agregar nuevo y seleccione otra herramienta.
Exclusiones Añadido muestran debajo Exclusiones en la configuración de la propiedad
página.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-17 de 28

Editar una exclusión


En la página de configuración de la propiedad, expanda el elemento Exclusiones para mostrar todas
las exclusiones existentes.

Haga clic en una exclusión, a continuación, haga clic en Editar Exclusión para mostrar la ventana
emergente.

Haga clic para seleccionar una herramienta de la lista, haga clic en Quitar para quitar la herramienta o
haga clic en Agregar para agregar una herramienta a la exclusión.

Eliminar una exclusión


En la página de configuración de la propiedad, expanda el elemento Exclusiones para mostrar todas
las exclusiones existentes.

Haga click en exclusión después haga clic en Quitar Exclusión.


Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de confirmación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-18 de 28

Navegación
El elemento de navegación permite al usuario definir cómo funcionan los menús de navegación de
herramientas del operador en las pantallas del operador. Aunque el módulo de configuración de
pantalla del operador proporciona una forma para que el usuario defina los menús de herramientas
individuales (véa el Capítulo 17), que no permite al usuario cambiar el menú general de operador (fuera
de los menús de herramientas individuales). El elemento de navegación proporciona una manera de
definir cómo se mostrarán los menús de herramientas y permite al usuario añadir multi-herramientas del
proceso de imágenes.

En la página de configuración de la propiedad, haga clic con el botón de navegación para visualizar el
menú emergente que se muestra aquí.

Añadir Preconfigurados botones del menú principal


Esta opción proporciona una forma para que el usuario agregue un sub-grupo de botones de
herramientas preconfiguradas para el elemento de navegación. Los menús de navegación de las
pantallas de operador general contienen dos botones por defecto: Mis Herramientas, y otras herramientas
(dependiendo de las configuraciones de plataformas específicas). El menú Mis Herramientas contiene
una lista de herramientas disponibles para la propiedad a esa estación de trabajo particular. El menú
Otras herramientas contiene una lista de otras herramientas en la plataforma. El usuario puede cambiar
el nombre de las herramientas del botón de menú y especificar las herramientas que aparecerán en
menú.

1. En la página de configuración de la propiedad, haga clic con el botón de navegación, haga clic en
Agregar Preconfigurados botones del menú principal.

El nuevo elemento, preconfigurado Botón de menú principal, aparece debajo de la Navegación la


página de configuración de la propiedad.

2. Haga clic con el botón pre configurado menú principal para mostrar el menú emergente se muestra
aquí.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-19 de 28

3. Haga clic en Agregar Botón de menú principal para que aparezca el botón Añadir menú principal
pop-up ventana.

4. Escriba el nombre del botón (o etiqueta) en el espacio correspondiente al lado del botón Nombre de
Menú.

Debido al espacio limitado en la barra principal de


navegación por el menú del operador, un máximo de dos
botones adicionales se recomienda.

5. Haga clic en Agregar, a continuación, seleccione las herramientas que desea mostrar en el menú del
botón nuevo.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
El nuevo botón de menú muestra debajo preconfigurado Botón de menú principal en la Página de
configuración de la propiedad.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-20 de 28

Menú de edición de un botón

Consulte el procedimiento descrito en la sección titulada "Añadir pre


configuración de botones del menú principal" en la página 19-18.

1. Haga clic con el botón del menú principal agregado (que se describe en el paso 6) para mostrar su
menú.
2. Haga clic en Editar botón de visualización de la ventana se muestra en el paso 3 de la página 19 a 19
superior.

 Para cambiar el nombre del botón de Menú: Escriba un nuevo nombre en el espacio
proporcionado.
 Para agregar una herramienta para el menú: Haga clic en Agregar y, a continuación, seleccione
las herramientas que desea mostrar en el menú del botón nuevo.
 Para eliminar una herramienta desde el menú del botón: Haga clic para seleccionar una
herramienta, haga clic en Quitar.
 Cambio.
 Para cambiar el menú Display Order: Seleccione Herramientas, haga clic en Subir o
Bajar para cambiar el orden de visualización de la herramienta en el menú del botón.

Para mantener la coherencia y facilidad de uso, NOV


recomienda encarecidamente que el menú de
herramientas se ordene alfabéticamente.

Cambiar Artículo Orden de visualización


Vea la sección titulada " Cambiar Artículo Orden de visualización " en la página 19-6.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-21 de 28

Eliminar todos los botones pre configurados del menú principal


1. En la página de configuración de la propiedad, haga clic en Menú Principal Botón pre configurada
para visualizar el menú.

2. Haga clic en Eliminar botones pre configurados del menú principal, haga clic en Aceptar para
confirmar.

Agregar una imagen de proceso


Una pantalla de proceso es una pantalla que muestra los datos de, o le permite al operador controlar o
vigilar, más de una herramienta. Una imagen del proceso puede aparecer en un menú de opciones de la
herramienta.

Este elemento permite al usuario crear y definir pantallas de proceso que necesitan ser incluidas en los
menús de navegación de los operadores.

1. En la página de propiedad de configuración, haga clic en proceso de imágenes (que se


encuentra debajo de navegación).
2. Haga clic en Agregar imagen del proceso.

3. Escriba un nombre de pantalla en el espacio proporcionado.


Este nombre aparece en el menú de herramientas del operador.
4. Escriba la ruta completa al archivo XML de la imagen de proceso se encuentra en el controlador
de la herramienta en el espacio correspondiente al lado de URL.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-22 de 28

5. Haga clic en Buscar Pantallas para permitir que el sistema busque el archivo XML para nombres
de herramientas encontrado en ese archivo (ver más abajo).

6. Haga clic para seleccionar un archivo XML.


Esto rellena el campo URL situada por encima de ella.
7. Haga clic en Buscar herramientas para que el sistema busque el controlador de la herramienta
ownership.xml archivo y determinar qué herramientas están involucrados en la pantalla de
proceso.
Esto rellena la lista desplegable junto a él, y también se atenúa / desactiva no disponibles
herramientas.
8. Haga clic en la flecha hacia abajo para mostrar la herramienta del menú desplegable, a
continuación, haga clic para seleccionar una herramienta.
9. Haga clic en Agregar para incluir la herramienta en la imagen del proceso.
10. Haga clic en la flecha hacia abajo para mostrar el menú desplegable de la herramienta de nuevo,
a continuación, haga clic para seleccionar otra herramienta.
11. Después se añaden todas las herramientas, haga clic para seleccionar cualquiera de los
instrumentos enumerados en las herramientas involucradas en la pantalla de proceso, haga
clic en Eliminar, Mover arriba y Mover abajo para eliminar herramientas o cambiar el orden de
visualización.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-23 de 28

Seleccione la pantalla de inicio de la barra de navegación


Este elemento proporciona una forma para que el usuario pueda definir qué pantalla se muestra cuando
el usuario pulsa el botón Inicio en la pantalla táctil de la estación de trabajo del operador. Sólo una
pantalla de proceso puede ser definido como la pantalla de inicio.

1. En la página de configuración de propiedad, haga clic en proceso de imágenes (que se


encuentra por debajo de navegación).
2. Haga clic en Seleccionar la pantalla de inicio.

3. Haga clic para seleccionar una imagen del proceso.

Vea la sección titulada "Agregar una imagen de proceso" en la página 19-21.

4. Haga clic en Aceptar para confirmar y cerrar la ventana.

Cambiar Tema Orden de visualización


Vea la sección titulada "Change Display artículo Order" en la página 19-6
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-24 de 28

Agregar un botón de herramienta


Este elemento proporciona una manera para que el usuario para definir las especificaciones de menú
para una herramienta. Esto podría ser utilizado en la ausencia de un archivo nav_config.xml.

Alternativamente, la Pantallas del operador, módulo de configuración se puede obtener el archivo


nav_config.xml a partir de esta especificación. (Consulte el Capítulo 17.) En ausencia de botones pre
configuradas del menú principal, el sistema utiliza las herramientas definidas aquí las operaciones Mis
herramientas u otro menú de Herramientas de operador. Si un existe el archivo nav_config.xml, sin
embargo, el sistema utiliza las especificaciones de ese archivo, y esto especificación es ignorada.

1. En la página Configuración de la propiedad, de los botones de herramientas del botón


derecho (situado debajo Navegación).
2. Haga clic en Add Button Tool para ver la ventana Añadir herramienta.

3. Haga clic en la flecha hacia abajo para mostrar una lista de herramientas disponibles.

4. Haga clic para seleccionar una herramienta.


5. Tipo de la herramienta por defecto URL de la página en el espacio provisto.
Este es el archivo XML de pantalla por defecto de la herramienta que se muestra en la pantalla del
operador.
6. Haga clic en un botón de opción para definir si la herramienta seleccionada es una herramienta
Varco o V-DAQ.
7. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Agregar herramienta.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-25 de 28

Editar un botón de herramienta


1. En la página de configuración de la propiedad, expanda Botones de herramientas (que se
encuentra debajo de Navegación).
2. Haga clic en una de las herramientas mencionadas.

3. Haga clic en Editar <Tool Button Nombre> para mostrar la ventana Herramienta de edición.

4. Haga clic en la flecha hacia abajo para mostrar una lista de herramientas disponibles, haga clic
para seleccionar una herramienta diferente si es necesario.
5. Tipo de la herramienta por defecto URL de la página en el espacio correspondiente si es
necesario. Este es el archivo XML de pantalla por defecto de la herramienta que se muestra en la
pantalla del operador.
6. Haga clic en un botón de opción para definir si la herramienta seleccionada es una herramienta
Varco o V-DAQ.
7. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Herramienta de edición.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-26 de 28

Añadir un enlace a un botón de herramienta


Este elemento permite al usuario agregar un elemento de menú para el menú de herramientas en la
pantalla de estación de trabajo del operador. El enlace se compone de un nombre de botón y el nombre
de la ruta completa del archivo XML.

1. En la página de propiedad de configuración, expanda los Botones de herramientas (que se


encuentra abajo de Navegación).
2. Haga clic en una de las herramientas mencionadas, a continuación, haga clic en Agregar vínculo
para que aparezca la opción Agregar Enlace ventana.

3. Escriba el nombre del botón de menú de la herramienta en el espacio próximo a la etiqueta.


4. Escriba la dirección URL del documento en el espacio correspondiente o haga clic en Scan para
pantallas generar una lista de todos los archivos XML en el controlador de la herramienta.
5. Si decide escanear para pantallas, haga clic en el botón de flecha hacia abajo y, a continuación,
haga clic para seleccionar un archivo de pantalla XML.
El campo URL Documento rellena automáticamente.

6. Haga clic en Aceptar para guardar el enlace para cerrar la ventana Agregar Link.
El nuevo enlace del menú de herramientas se muestra debajo de la herramienta en la
configuración de la propiedad página.

Puede agregar un eslabón más a este enlace haciendo clic derecho en el


enlace padre, entonces siga los procedimientos de esta sección. El enlace de
padres, sin embargo se convierte en un elemento de submenú y el sistema
hace caso omiso de la información contenida dentro de enlace matriz.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 19-27 de 28

Editar un Enlace de Botón de Herramienta

1. En la página de configuración de propiedad, expanda Botones de herramientas (que se


encuentra debajo de Navegación), a continuación, expanda la herramienta que contiene el enlace.
2. Haga clic en el enlace y luego haga clic en Editar vínculo para que aparezca la ventana de Editar
Vínculo.

3. Hacer cambios a la información de los vínculos como sea necesario.


4. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Edit Link.

Quitar un vínculo de un botón de herramienta


1. En la página de configuración de propiedad, expanda Botones de herramientas (que se
encuentra debajo Navegación), a continuación, expanda la herramienta que contiene el enlace.
2. Haga clic en el vínculo, haga clic en Quitar <Nombre de Enlace> para mostrar la función Quitar <
Nombre de Enlace > ventana de confirmación.

3. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de confirmación.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 19-28 de 28

Eliminar un botón de herramienta


1. En la página de configuración de la propiedad, expanda Botones de herramientas (que se
encuentra debajo Navegación).
2. Haga clic en una de las herramientas mencionadas, a continuación, haga clic en Quitar <Nombre
de Herramienta> para visualizar la ventana de confirmación de la eliminación de herramienta.

3. Haga clic en OK para cerrar la ventana de confirmación.

Cambiar Tema Orden de visualización


Vea la sección titulada "Change Display artículo Order" en la página 19-6.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 20-1 de 4

La información de esta sección está destinada para el uso a sólo los


especialistas capacitados. Control de simulación le permite cambiar la forma en
que el controlador de la herramienta se encarga de la entrada del mundo real y
de salida. Tenga mucho cuidado al cambiar el modo de funcionamiento.
Aunque algunas protecciones están integradas, algunos cambios pueden evitar
bloqueos de seguridad, permitiendo el libre movimiento de la herramienta, lo
cual puede resultar accidentes graves o fatales al personal o dañar al equipo.

Descripción general
Cuando un controlador de la herramienta está en el modo de simulación, parece que está funcionando
con herramientas reales cuando no lo es.

El módulo de control de simulación proporciona una forma para que el usuario controle el sistema de
simulación incorporado mediante la realización de las siguientes acciones:

 Activar y desactivar el modo de simulación.


 Especifique si el controlador es un simulador dedicado.
 Guardar datos de simulación en un archivo.
 Archivo de datos de simulación de carga en un controlador Sólo.
 Especificar si desea simular WebObjects

Página Principal
Haga clic en el enlace de Control Simulación (ubicado en Configuración) para mostrar la contraseña
de inicio de sesión ventana emergente.

Escriba la contraseña de administrador en el espacio correspondiente y haga clic en Aceptar para


mostrar la página Simulación Configuración del controlador de la herramienta currentlyselected (véase
más adelante).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 20-2 de 4

Activar y Activar modo Simulación

El modo de simulación debe estar habilitado


antes de ser activado.

1. Haga clic en Establecer Habilitado para reiniciar el controlador de la herramienta y activar el


modo de simulación.

Permita que uno o dos minutos para el controlador de la herramienta de reinicio.

2. El archivo de datos de simulación actual se muestra debajo de la botones On / Off. Para utilizar
un archivo diferente, consulte la sección titulada "Carga de una ya existente de un archivo de
simulación" en la página 20-3.
3. Una vez reiniciado el controlador de la herramienta, haga clic en Activar Modo Simulación - El
comenzar el modo de simulación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 20-3 de 4

Deshabilitar o Pausa Modo Simulación


 Haga clic en Establecer Desactivado para desactivar el modo de simulación. Para volver a la
simulación modo, el controlador de la herramienta debe reiniciar.
 Alternativamente, haga clic en Activar Simulación - Desactivado para el modo de simulación de
pausa. esto deja el modo de simulación activada y disponible.

Definir un controlador de la herramienta como un simulador dedicado


A menos que un controlador de la herramienta se define como un simulador dedicado, permanece en el
modo de simulación sólo hasta que se reinicia o el modo de simulación se cierra.
Si un controlador de la herramienta se define como un simulador dedicado, que se inicia en el modo de
simulación.

Para definir un controlador de la herramienta como un simulador dedicado:


� Habilitar y activar el modo de simulación.
� Haga clic en Establecer Dedicado.

Establecer WebObjects Sólo


Para el control de la retroalimentación que un componente (tal como el controlador de eje) recibe
mientras que en la simulación modo de uso de la interfaz páginas de servicio (véase el capítulo 6, titulado
"Monitor de depuración") Amphion™, haga clic en Ajuste sólo los objetos Web - True.
Haga clic en Establecer Solo Objects Web - falsas para que el simulador para recibir información de otra
fuente

Cargar una ya existente de un archivo de simulación


Archivos de simulación son utilizados normalmente por personal de servicio durante la configuración
inicial de la herramienta. Normalmente los valores actuales WebObject se descargan, a continuación
cambiada (inhabilitación de un limitador, por ejemplo). El archivo se carga en el controlador de la
herramienta, que se coloca en el modo de simulación, que proporciona una forma de crear las
condiciones para la prueba.
Haga clic para seleccionar un archivo desde la sección Archivos simulación

Haga clic en Cargar archivo de datos de simulación. El controlador utiliza esta herramienta que el
archivo de datos actual, y sus valores son utilizados por el motor de simulación. Sin embargo, el
controlador de la herramienta utiliza el archivo de simulación de forma predeterminada cuando se reinicie.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 20-4 de 4

Para definir el archivo de simulación por defecto, haga clic para seleccionar el archivo, a continuación,
haga clic en Establecer como predeterminado del archivo de datos de simulación.

Crear un archivo de simulación


Haga clic en Guardar configuración actual al nuevo archivo para crear una lista de objetos de
simulación del controlador de la herramienta y sus valores actuales. Esto se guarda en un archivo *. Csv
en el directorio/Varco/dato/simulación.

Este archivo se convierte en el archivo actual de datos de simulación.

Descargar un archivo de simulación


Haga clic para seleccionar un archivo desde el área de archivos de datos de simulación, a continuación,
haga clic en Descargar al equipo local.

Definir la ubicación de descarga en el disco duro de su ordenador, haga clic en Aceptar.

Cargar un archivo de simulación


Haga clic en Cargar de Controller, a continuación, definir la ubicación del archivo que desea cargar en el
controlador de la herramienta.

Haga clic en Aceptar.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 21-1 de 4

Descripción general
Esta aplicación permite al usuario ver y cambiar los valores en arrays WebObject almacenados en la
memoria del controlador. Este módulo se complementa con el monitor de depuración, que sólo permite al
operador visualizar y editar valores de WebObjects individuales. El manipulador de matriz permite al
operador ver y editar los valores en arrays enteros.

La información de esta sección está destinada para el uso a sólo los


especialistas capacitados. Manipulador de Array le permite cambiar los
valores de los elementos almacenados en el
controlador. Tenga mucho cuidado al cambiar estos valores. Aunque
algunas protecciones están integradas, algunos cambios pueden eludir
dispositivos de seguridad, que permite el libre
movimiento de la herramienta, lo que puede dar lugar a colisiones, daños
graves al equipo, lesiones graves o fatales al personal.

Página Principal
Haga clic en el enlace de Manipulador Array (ubicado en Configuración) para mostrar el nombre de
usuario de administración ventana emergente

Una contraseña de administración se requiere la primera vez que el usuario intenta acceder a una función
restringida. Una contraseña no es necesaria otra vez a menos que el navegador se cierra y se reinicia.

Escriba la contraseña en el espacio, a continuación, haga clic en Aceptar para mostrar la página
Manipulador matriz del controlador de la herramienta actualmente seleccionada (véa más adelante).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 21-2 de 4

El manipulador matriz muestra los datos en bruto en forma de tabla (array).

Utilice los botones de desplazamiento vertical y horizontal para desplazarse hacia arriba y hacia abajo, o
izquierda y derecha.

Haga clic en el botón de la flecha hacia abajo de matriz para mostrar arrays disponibles Seleccione, a
continuación, haga clic para seleccionar una matriz.

Si una matriz tiene más de dos dimensiones, haga clic en la capa de botón de flecha hacia abajo, a
continuación, haga clic para seleccionar una dimensión en el menú desplegable.

Para editar un valor de matriz:


1. Seleccionar una matriz y la capa (en su caso).
2. Haga clic para seleccionar un valor de matriz
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 21-3 de 4

3. Escriba un nuevo valor de la matriz en el espacio correspondiente y pulse <Intro> para que el
Botón Guardar matriz y mostrar la ventana de inicio de sesión de administrador.

4. Escriba la contraseña en el espacio, a continuación, haga clic en Aceptar.


5. Haga clic en Guardar matriz.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 21-4 de 4
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 22-1 de 6

Información general
Utilice el Editor del disparador para crear, editar y borrar alarmas y disparadores de eventos.

El programa controlador de herramienta monitorea las


alarmas y eventos una vez por segundo.

Comprobación de Referencia
Cuando el Editor de disparo se pone en marcha, el sistema lee la lista de alarma y factores
desencadenantes de eventos, y los compara con la lista de nombres WebObject para asegurarse de que
son válidos. Si un disparador se refiere a un WebObject que no existe, una ventana pop-up displays,
dando al operador la opción de borrar el disparo.

Prioridad de alarma
Defina la prioridad de alarma en la ventana de activación Edit (que se muestra más adelante en este
capítulo).

Una alarma crítica activa una bocina audible. Reconociendo la alarma sin corregir la condición desactiva
temporalmente la bocina. Sin embargo, si la condición de alarma no se corrige, se convertirá en sin acuse
de recibo de nuevo después de unos pocos minutos, sonar la bocina de nuevo. La condición de alarma
se debe corregir con el fin de silenciar permanentemente la bocina.

Una alarma normal puede ser reconocido, y permanecer reconoció (y activos) hasta que se corrija la
condición
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 22-2 de 6

Página Principal
Haga clic en el enlace Editor de disparo (ubicado en Configuración) para mostrar la ventana
emergente de inicio de sesión de administración.

Una contraseña de administración se requiere la primera vez que el usuario intenta acceder a una función
restringida. Una contraseña no es necesaria otra vez a menos que el navegador se cierra y se reinicia.

Escriba la contraseña en el espacio, a continuación, haga clic en Aceptar para mostrar la página Editor
de disparo del controlador de la herramienta actualmente seleccionada.

Haga clic en el enlace de contenido para mostrar la página principal de servicio.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 22-3 de 6

Creación de un disparador de eventos


1. Haga clic derecho en el nodo raíz disparadores para que aparezca el elemento de menú Agregar
disparo.

2. Haga clic en Agregar disparo para mostrar la ventana de disparador de edición (abajo).

3. Haga clic en Cambiar para que aparezca la ventana de objetos Web Elegir emergente.
Haga clic en los marcadores situados a la izquierda de la guía para ampliar y visualizar los contenidos
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 22-4 de 6

4. Haga clic para seleccionar una WebObject, a continuación, haga clic en Aceptar para mostrar el
gatillo Editar adecuada Ventana (ambos se muestran a continuación).

El sistema determina si el gatillo de la WebObject seleccionado se basa en un Valor booleano


(verdadero o falso), o un valor numérico (mayor que y/o menos de).

 Verdadero: Dispara una alarma o evento cuando existe la condición.


 Falso: Dispara una alarma o evento cuando la condición no existe.
 Mayor que: activa una alarma o evento cuando el artículo excede el valor.
 Menos de: activa una alarma o evento cuando el artículo está por debajo del valor.

Valor booleano Activa


1. En la ventana Edit Trigger, haga clic para seleccionar una prioridad de la alarma (consulte la
sección titulada "Prioridad de alarma" en la página 22-1).

2. Haga clic en la flecha hacia abajo y seleccione un valor booleano (verdadero o falso) en el menú
desplegable.
3. Escriba un mensaje de alarma en el espacio proporcionado.
Descripciones de alarma están limitados a 120 caracteres.
4. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de edición de disparo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 22-5 de 6

Valor numérico Activo

1. En la ventana Edit Trigger, haga clic para seleccionar una prioridad de la alarma (consulte la
sección titulada "Prioridad de alarma" en la página 22-1).

2. Escriba un Mayor que y / o menos de su valor en el espacio (s) previsto.


� Deje un campo en blanco para desactivar esa prueba.
� Introduzca un valor en ambos espacios para disparar la alarma si alguno de los valores es cierto.
3. Escriba un mensaje de alarma en el espacio proporcionado.
Descripciones de alarma están limitados a 120 caracteres.
4. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de edición de disparo.

Edición de un disparo
1. Haga clic en el enlace Editor de disparo para mostrar la pantalla Editor Trigger (véase la sección
titulada "Página principal" en la página 22-2).
2. Haga clic en los marcadores situados a la izquierda de la guía para ampliar y visualizar el
contenido, a continuación, haga clic en un objeto para mostrar los Editar o Eliminar del menú de
disparo.

3. Haga clic en Editar Disparo para abrir la ventana Edit disparo apropiado.
4. Realice los cambios deseados en el gatillo.
Consulte las secciones tituladas "disparadores booleanas Value" y "Valor numérico activadores" en la
página 22-4.
5. Haga clic en Aceptar, a continuación, escriba la contraseña de administración en el espacio
proporcionado.
6. Haga clic en Aceptar de nuevo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 22-6 de 6

Eliminación de un disparo
1. Haga clic en el enlace Editor de disparo para mostrar la pantalla Editor Trigger (véase la sección
titulada "Página principal" en la página 22-2).
2. Haga clic en los marcadores situados a la izquierda de la guía para ampliar y visualizar el
contenido, a continuación, haga clic en un objeto para mostrar los Editar o Eliminar del menú de
disparo.

3. Haga clic en Eliminar disparo para mostrar una ventana de confirmación.


4. Haga clic en Sí.
5. Haga clic en Aceptar, a continuación, escriba la contraseña de administración en el espacio
proporcionado.
6. Haga clic en Aceptar de nuevo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 23-1 de 2

Descripción general
El módulo Comprobador de coherencia proporciona una forma para que el usuario pueda determinar
las versiones de software para cada controlador de la herramienta conectada a la red de equipo de
perforación. Esto se utiliza normalmente por personal que NOV configurar los controladores de la
herramienta para asegurarse de que los siguientes son compatibles:

 Software controlador de Base


 Secuencias de comandos del sistema operativo ("layout base") versión
 Versión WWW
 Archivos ownership.xml
 Ip_list.xml archivos
 Proceso de Imágenes
 Configuración � tiempo controlador de la herramienta

Página Principal
Haga clic en el enlace de Comprobador de coherencia (que se encuentra en Configuración) para
mostrar la ventana Comprobador de coherencia del controlador de la herramienta actual.

El controlador de la herramienta seleccionada actualmente se utiliza como una referencia y se compara


con otros controladores. Los antecedentes del controlador de referencia muestran en color verde.

Los productos que contienen la misma información que la pantalla del controlador de referencia con un
fondo blanco.
Los artículos que no se pueden encontrar ni contienen diferentes de visualización de información con un
fondo de color rosa.
Haga clic en cualquier celda que muestra el texto "No Match" en las columnas identificadas como
propiedad o la lista de direcciones IP dentro de la tabla para mostrar la propiedad y la tabla de Diferencias
lista de direcciones IP (que se muestra a continuación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 23-2 de 2

Los archivos que se encuentran en la pantalla del controlador herramienta de referencia en el lado
izquierdo de la ventana, mientras que los archivos de la otra pantalla controlador de la herramienta a la
derecha.

Las líneas que aparecen en el archivo en el controlador de la herramienta de referencia, pero no en la


otra pantalla del controlador con un toque de luz azul. Las líneas que aparecen en los archivos en el otro
controlador de la herramienta, pero no en la pantalla del controlador herramienta de referencia con un
resaltado amarillo. No se resaltan las líneas que coinciden.

Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de diferencias y volver a la ventana principal de
comprobador coherencia.

Haga clic en cualquier celda que muestra el texto "No Match" en la columna de imágenes de procesos
marcados para mostrar la tabla de pantallas Diferencias proceso.

Esta ventana muestra una lista de imágenes del proceso se encuentran en los dos controladores de
herramientas, y los que se encuentran en un controlador, pero no a la inversa.

Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de diferencias y volver a la ventana principal de
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 24-1 de 2

Descripción general
El módulo Ajustar fecha y hora proporciona una forma para que el usuario fije la fecha y hora en el
controlador de la herramienta.

Página Principal
Haga clic en el enlace de fecha y hora ajustadas (que se encuentra en Configuración) para mostrar el
controlador de la herramienta actual configuración de la fecha y la ventana de tiempo.

Haga clic en Copiar Hora local al controlador.

Haga clic en Sí para confirmar la sincronización de fecha y hora del controlador de la herramienta con la
fecha y hora de la red de plataforma.

El Ajuste de fecha y hora se reinicia el controlador de la


herramienta. Existe riesgo cierto de dañar el equipo o lesiones
al personal. No observar y seguir los procedimientos
apropiados podría ocasionar lesiones graves o mortales al
personal, la pérdida significativa de la propiedad, o daños en el
equipo y aparejo significativa el tiempo de inactividad.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 24-2 de 2
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-1 de 18

En este capítulo se proporciona información sobre el Editor


de rutas módulo de las páginas de servicio Amphion™
interfaz mediante www versión 1.6.3.

Descripción General

El módulo Editor de rutas permite al operador editar rutas para disfrutar de herramientas basadas en
rutas. Sistemas de racks de tuberías son normalmente la única herramienta basada en rutas.

The Path Editor es un sencillo programa de dibujo en tres dimensiones. Los caminos que permite al
usuario editar existir como arrays de números que se mantienen en la memoria del controlador de la
herramienta y, como archivos de la tarjeta flash del controlador de la herramienta. Cada ruta se compone
de un número de diferentes matrices.

Cuando Editor de rutas arranca, lee la información de la ruta desde el controlador de la herramienta, y
muestra el primer camino como plano xy. No se puede utilizar para crear o eliminar caminos, sino que
sólo puede ser utilizado para editar los caminos existentes almacenados en el controlador de la
herramienta seleccionada.

Una ruta de acceso es una colección de puntos de conexión y entre los puntos. No necesariamente tiene
que ser una sola línea continua de punta a punta. Puede haber varias líneas desconectadas (rutas) de
movimiento que aparecen en diferentes partes de la pantalla.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-2 de 18

Página Principal

La información de esta sección está destinada sólo los especialistas


capacitados. Editor de rutas permite cambiar los valores de los elementos
almacenados en el controlador. Una instalación incorrecta puede causar la
pérdida de control de la herramienta que sólo puede ser restaurado por
Oilwell Varco Nacional (NOV ®) ingeniero de servicio. Aunque algunas
protecciones se construyen en, algunos cambios pueden pasar por alto la
seguridad enclavamientos, permitiendo el libre movimiento de la
herramienta, que puede dar lugar a colisiones, daños graves al equipo, o
lesiones graves o fatales al personal.

Haga clic en el enlace Editor de rutas (que se encuentra en Configuración) para mostrar la página
Editor de rutas por defecto del controlador de la herramienta actual.

Use su mouse sobre el contorno de la esquina superior izquierda de la página para mostrar los controles
de vista. Haga clic en la flecha hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, para girar la pantalla. Haga clic
en los signos más o menos para acercar o alejar.

El círculo de color naranja en el área principal de la pantalla indica la posición actual de la mandíbula
racker (también utilizado como "enseñar a la posición").

Un indicador de eje verde muestra la luz en el punto cero por cero del plano xy
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 25-3 de 18

Selección de Puntos
Los puntos representan cada punto de la ruta. Haga clic en cualquier punto para resaltar el camino y
mostrar una ventana emergente con diversos valores del punto seleccionado.

Cada punto tiene una x, y, z de coordenadas, así como una travesía, filete, y un valor de atributo (ver
descripciones generales más adelante). El punto seleccionado se muestra como un punto rojo.

También puede hacer clic y arrastrar para seleccionar varios puntos a la vez. Haga clic derecho en
cualquier lugar de la pantalla, a continuación, haga clic para seleccionar Cambiar para ratón se mueve
arrastra.

Haga clic y arrastre para seleccionar un grupo de puntos (véase más adelante).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-4 de 18

Los puntos seleccionados se muestran como puntos rojos. Cuando se seleccionan varios puntos, que pueden ser
manipulados como un grupo. La pantalla de la gama de valores de los puntos seleccionados "(mínimo y máximo) en
la ventana emergente.

Traverse
El Racker debe ser capaz de moverse a cada punto de la trayectoria sin correr en el tubo u otro equipo. Cada punto
en cada camino tiene un valor de desplazamiento, que especifica la posición de la Racker en su pista cuando se
aproxima a ese punto. La pista que se ejecuta en el Racker se supone que es siempre paralela a cualquiera de los x
o y-eje (dependiendo del tipo de Racker). Para cualquier racker dado, ya sea la coordenada x de la columna de
racker o la coordenada y es fijo. El valor de desplazamiento para cada punto especifica la otra coordenada, no fijo
de la columna de la Racker para ese punto. El valor de desplazamiento de un punto se muestra como una línea
opcional que se extiende desde el punto hacia la posición del racker en la pista (véase la sección titulada "Set Tipo
Traverse" en la página 25-12 abajo).

Para la mayoría de los puntos, el valor de desplazamiento es el mismo, ya sea como el x-o y-coordenadas del
punto, porque esperamos que el racker moverá su brazo directamente a través de la ranura de fingerboard y no
vamos a abordarlo desde un ángulo. Cuando el valor de desplazamiento es el mismo que el x-o coordenada del
punto, la línea transversal en la pantalla es azul. Cuando esto no es cierto, la línea de desplazamiento de la pantalla
es de color rojo. Esto proporciona una indicación al programador herramienta que podría haber algo extraño en el
valor de desplazamiento de un punto específico”.

Fillet
El valor filete representa una medida de la distancia del punto seleccionado que el racker puede "perder" ese punto.
Por ejemplo, si el punto se encuentra en una esquina, el racker no ir todo el camino a ese punto de la esquina,
parar, cambiar de dirección, a continuación, pasar al siguiente punto de la ruta. En cambio, se mueve en una
trayectoria curva suave que roza el punto, falta por la distancia especificada por el filete. Un círculo azul muestra la
luz alrededor del punto, lo que representa el filete. Los círculos de filete son translúcidos. Varios círculos filete (en
capas en la parte superior de unos a otros) aparecen más oscuros.
Atributo
El valor de atributo no está representado en la pantalla, y se relaciona con la codificación dentro del sistema de
movimiento. Por ejemplo, se puede indicar que un punto es un tubo en el diapasón, o que es un punto de trinchera.
El desarrollador de código es responsable de determinar el significado del atributo, que puede cambiar de una
aplicación a otra. Por lo tanto, puede no ser concluyente se define en este documento.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 25-5 de 18

Cambio de valores de puntos


Haga clic en el botón Cambiar valores para mostrar los Puntos Manipular ventanas pop-up.

También puede hacer clic en cualquier parte de la pantalla (después de la


selección de un punto), a continuación, haga clic para seleccionar Manipular
Puntos en el menú emergente (vea la ilustración en la sección titulada "Acceso
de Ajuste de los parámetros " en la página 25-6).

Una representación gráfica de la corriente de punto de muestra en el lado izquierdo de la ventana.

Use el menú desplegable para hacer clic y seleccione Cambiar por (número), o cambiar a (valor real).

Introduzca nuevos valores en los campos correspondientes y haga clic en Vista previa. Una
representación gráfica de los cambios propuestos se muestra en el lado izquierdo de la ventana. Los
valores originales y propuesto se muestran en el lado derecho de la ventana.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-6 de 18

Parámetros Configuración path


Haga clic derecho en cualquier lugar de la pantalla para mostrar el menú emergente. Haga clic para
seleccionar Parámetros SET PATH para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí.

Esta ventana contiene una lista de todas las rutas disponibles para la herramienta actualmente
seleccionada.

Haga clic en el botón de radio para seleccionar cualquier camino. Se comprueba botón de opción
seleccionado del camino seleccionado actualmente, el cuadro visible está marcado para todas las rutas
que aparecen actualmente en la pantalla.

Haga clic en el cuadro visible para mostrar u ocultar un camino particular. Haga clic en Mostrar todo u
Ocultar todo para mostrar u ocultar todos los caminos. También puede hacer clic en Ocultar Otros
Caminos (véase el menú de arriba) para mostrar sólo el camino currentlyselected.

El color por defecto para cada ruta es de color negro. Haga clic en el cuadro de color para mostrar la
selección de ventana emergente de color (ver abajo).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 25-7 de 18

Haga clic para seleccionar un color, haga clic en Aceptar para guardar. Alternativamente, haga clic en
Restablecer para asignar el color por defecto a la ruta.

Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios y cerrar los parámetros SET PATH ventana emergente.

Cómo agregar, eliminar y editar puntos


Después de seleccionar un punto, haga clic en cualquier parte de la pantalla para mostrar el menú
emergente.

Añadir puntos
Haga clic para seleccionar Añadir puntos para mostrar la ventana emergente que se muestra aquí.

Introduce el número de puntos a añadir en el espacio proporcionado.

Define el primer punto introduciendo las coordenadas x, y, z, y recorrer los valores en los espacios
proporcionados, a continuación, definir los valores de desplazamiento (si corresponde).

Para añadir un punto a la posición actual de la herramienta, haga clic en Establecer valor actual de
enseñar point.The de coordenadas de la herramienta rellenar automáticamente los campos First Point.

Definir el Fillet y valores de los Atributos donde es aplicable.

Haga clic para anular la selección o seleccione Vincular puntos con conexión para vincular los nuevos
puntos entre sí.

Defina un valor para el atributo de ruta (Donde es Aplicable).


Haga clic en Aceptar para continuar.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-8 de 18

También puede agregar un punto utilizando el elemento de


menú Aprender Point. Vea la sección titulada “El
aprendizaje de un punto” en la página 25-10.

Eliminación de Puntos
Seleccione el punto o los puntos que desea eliminar, y luego haga clic en cualquier parte de la pantalla
para mostrar el menú emergente.

Haga clic para seleccionar Eliminar Point, depsues haga clic en Sí en la ventana de confirmación.
Esta acción elimina el punto seleccionado y todas las conexiones relacionadas.

Edición de puntos
Después de seleccionar un punto, haga clic en cualquier parte de la pantalla para mostrar el menú
emergente.
Haga clic para seleccionar Editar Point para mostrar el Punto ventana emergente Editar.

Introduzca las coordenadas x, y, z, y los valores transversales en los espacios proporcionados.


Definir el Filete y valores de los atributos en su caso.
Haga clic en Aceptar para continuar.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 25-9 de 18

Adición de conexiones
Después de seleccionar un punto, haga clic en para mostrar el menú emergente, haga clic en Agregar
conexión.

Aparece una línea en la pantalla entre el punto seleccionado una posición de su ratón. Coloque el
puntero del ratón sobre otro punto, a continuación, arrastre la línea a otro punto para crear una conexión
entre los dos puntos.

Selección de una vista


Haga clic para mostrar el menú emergente, haga clic en Ver para visualizar el submenú.

Haga clic para seleccionar cualquiera de vista del plano (X-Y, X-Z o Y-Z), o haga clic para seleccionar un
cambio de imagen (Voltear izquierda a derecha, Flip arriba a abajo, o el Centro de Imagen).

Mover de un tirón no cambia las coordenadas del


punto, sino que sólo cambia la vista.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-10 de 18

Muestre u oculte los Punto Enseñar


Si el punto de enseñar no se mostrará en la página principal de Sendero Editor, haga clic en cualquier
lugar de la pantalla, a continuación, seleccione (Mostrar u ocultar) Enseñar Point

El aprendizaje de un Punto
El elemento de menú Aprender Punto utiliza el Punto Enseñar a añadir un punto a la ruta seleccionada
actualmente. están directamente relacionadas con la posición actual de enseñar (o punto de enseñar).

El círculo de color naranja en el área principal de la pantalla indica la posición actual de la mandíbula
racker (también utilizado como "enseñar a la posición").

Físicamente mover la herramienta en la posición correcta.


Haga clic para mostrar el menú emergente, haga clic Aprender Point.

Si esta opción de menú no se muestra como una opción


de menú, haga clic en Mostrar Enseñar Punto primero.

El nuevo punto se añade a la ruta actual del punto de enseñar.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 25-11 de 18

Traverse
Haga clic para mostrar el menú emergente, haga clic en Traverse para visualizar el submenú.

Mostrar Traverse Longitud


Haga clic en Mostrar Traverse Largo para mostrar el Traverse Longitud ventana emergente.

El Racker debe ser capaz de moverse a cada punto de la trayectoria sin correr en el tubo u otro equipo.
Cada punto en cada camino tiene un valor de desplazamiento que especifica la posición de la Racker en
su pista cuando se llega a ese punto. Haga clic en Mostrar Traverse completa para mostrar líneas
completas entre el punto de ruta y la posición de la racker en su pista de dicho punto.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-12 de 18

Haga clic en Mostrar Traverse cola para ver una versión abreviada de las líneas completas de poligonal.

Establecer Tipo de Traverse


Haga clic en Establecer Tipo Traverse para visualizar Tipo Establezca la ventana pop-up Traverse.

El valor de desplazamiento de cada punto es esencialmente el x-o coordenada del racker en su pista.
Esto marca el lugar donde el racker debe estar en su camino para llegar a su brazo para agarrar el tubo
en el punto de ruta. Para cualquier racker dado, ya sea el x-o coordenada y es fijo. Es decir, la Racker
siempre se moverá (poligonal) en una línea que es paralela a ya sea el eje x o una línea que es paralela a
las yaxis. Si el Racker se mueve paralelo al eje x, entonces el valor de desplazamiento del punto es la y
coordinate del racker cuando se trata de ese punto. Si el racker se mueve paralelo al eje y, a
continuación, el valor de desplazamiento del punto es la coordenada x del racker. Hay varios tipos
diferentes de Rackers, y no hay manera para que el Editor de rutas para determinar qué tipo de racker
está en uso.

Set Tipo de Traverse proporciona una forma para que el usuario especifique esto.
Haga clic para seleccionar el tipo de racker adecuado (vea abajo), haga clic en Aceptar.

 Racker Tipo 1: se utiliza para PRS 3, 8 o Racker puente y la Guía del brazo. El valor de Traverse
debe coincidir con la del punto y valor. Si no lo hace, la cola lo muestra en roja (ver sección
titulada "Mostrar Traverse Length" en la página 25-11).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 25-13 de 18

 Racker Tipo 2: Uso de PRS 4, 5 o 6. El valor de desplazamiento debe coincidir con el punto de
x-valor. Si no es así, la cola muestra roja (ver sección "Mostrar Traverse Length"
en la página 25-11).

Ver la descripción de la travesía en la sección


titulada "Traverse" en la página 25-4.

Mostrar u ocultar Índices


Haga clic para mostrar el menú emergente, haga clic en Mostrar índices para mostrar la información del
índice para cada punto.

Haga clic en Ocultar índices de ocultar la información del índice


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-14 de 18

Guardar
Haga clic para mostrar el menú emergente, haga clic en Guardar para mostrar el menú emergente.
Haga clic para seleccionar una ubicación para guardar el archivo editado camino.

Guardar en la memoria permite al usuario probar el camino antes de lo que es un cambio permanente
(guardándolo en almacenamiento persistente). De esta manera, si la ruta es incorrecta, el usuario puede
simplemente reinicie el controlador de la herramienta para restaurar su trayectoria anterior.

Ahorro en almacenamiento persistente guarda la información de ruta de acceso actual al controlador de la


herramienta.

Ahorro geometría fingerboard sólo guarda la geometría Diapasón de almacenamiento persistente.


Consulte la sección "Geometría Diapasón" a continuación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 25-15 de 18

Geometría Diapasón
Haga clic para mostrar el menú emergente, haga clic en Geometría diapasón para mostrar el submenú.

Cojeurar Geometría Diapasón

El Editor de rutas normalmente puede adivinar la geometría del fingerboard de la información de la ruta.
Después de que se hace una suposición, el usuario debe ser capaz de manipular la geometría diapasón
para asegurar que refleje con precisión la disposición diapasón en la plataforma

La geometría diapasón tiene una o más secciones. Cada sección contiene una o más ranuras (o los
dedos). Cada ranura contiene uno o más tubos. Todos los puntos que contienen tubos deben asignar un
atributo de 5.

Uso de la co-linealidad de los puntos siguientes, el Editor de rutas debe ser capaz de adivinar donde las
ranuras son. Los nombres de ruta deberían dar una idea de donde se encuentran las secciones. Por
ejemplo, sólo debe haber una ruta por sección. Sin embargo, como adivinando no es una ciencia exacta,
editor fingerboard del Editor de rutas puede compensar suposiciones incorrectas.

Haga clic Adivina Geometría diapasón para mostrar fingerboard conjetura geometría del Editor de
rutas (ver abajo).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-16 de 18

Editar Geometría Diapasón


Haga clic derecho y seleccione Editar Diapasón Geometría para mostrar el diapasón Geometría
ventana emergente Editar.

� Inversa Slot Numeración: Haga clic para invertir la ranura de numeración.


� Inversa Pipe Numeración: Haga clic para invertir la numeración de la tubería.
� Tirón rectángulos Slot: Haga clic para voltear los rectángulos de ranura de arriba hacia abajo o
viceversa.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 25-17 de 18

Haga clic para seleccionar una tubería (representado por un círculo) y editar su número de identificación,
sus coordenadas xy, o su diámetro.

Haga clic en una ranura (representada por un rectángulo) para seleccionar y editar su número de
identificación, sus coordenadas xy, o su anchura y altura.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 25-18 de 18

Haga doble clic en una ranura (representada por un rectángulo) para seleccionar y número de
identificación de toda una sección.

Haga clic en Aplicar y, a continuación, haga clic en Aceptar para cerrar el diapasón Geometría ventana
emergente Editar.

Mostrar u ocultar la geometría Diapasón


Haga clic para mostrar el menú emergente, haga clic en Geometría Diapasón -> (Mostrar u ocultar)
Geometría del diapasón para mostrar u ocultar la geometría diapasón.

Abrir Geometría Diapasón


Haga clic para mostrar el menú emergente, haga clic en Geometría Diapasón -> Open
Geometría del diapasón para mostrar la pregunta ventana emergente

Haga clic para abrir el diapasón geometría fingerboard actualmente almacenado en el almacenamiento
persistente.

Haga clic en Discos duros locales para mostrar la selección de ubicación de la ventana emergente.
Busque el archivo en su disco duro local, haga clic en Abrir.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 26-1 de 2

Descripción general
Este módulo proporciona una forma para que el personal de servicio para asignar una dirección IP a un
dispositivo conectado a la red de plataforma. Cuando un dispositivo se instala por primera vez, puede que
no sea visible en la red, ya que la dirección IP se establece en su valor predeterminado de fábrica.

Página Principal
1. Haga clic en el enlace de la dirección IP (que se encuentra en Configuración) para
mostrar la Controles administrativos Ventana de conexión emergente.

2. Escriba la contraseña de administrador en el espacio correspondiente y haga clic en


Iniciar sesión para mostrar la dirección de red del dispositivo del controlador de la
herramienta actualmente seleccionada Página de configuración.

3. Si ya conoce la dirección IP que desea asignar a la herramienta actualmente seleccionada,


escríbelo en el espacio, a continuación, haga clic en Continuar y vaya al paso 6.

Si el dispositivo no aparece en la lista de redes IP (ver sección titulada "Red IP


Menu "en la página 4-1), haga clic en el vínculo Haga clic aquí para ver una lista de los
dispositivos actualmente falta de la red.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 26-2 de 2

4. Haga clic para seleccionar un dispositivo.


5. Escriba la dirección IP en el espacio correspondiente y haga clic en Continuar.

6. Si lo desea, haga clic en Haga clic aquí para empezar de nuevo para asignar
direcciones IP a otros dispositivos invisibles en la red.

Para garantizar la asignación de direcciones IP correctas, desconecte


todos los otros dispositivos no asignados en la red (dejando sólo el
dispositivo previsto en la red).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 27- 1 de 12

Descripción general
El objetivo de este módulo es proporcionar Máquina Virtual Java (JVM) y la información de control, y
permitir al operador ver y administrar los registros relacionados, reinicie el controlador de JVM o una
herramienta, detener el controlador de la herramienta, el flash de la tarjeta de Applicom, visualizar
pantallas de operador, o ver la documentación en línea.

Varias funciones en el módulo controlador requieren una


contraseña de administrador. Sólo los especialistas capacitados
deben utilizar estas funciones.

Una contraseña de administración se requiere la primera vez que el usuario intenta acceder a una función
restringida. Una contraseña no es necesaria otra vez a menos que el navegador se cierra y se reinicia.

Escriba la contraseña de administrador y haga clic en Iniciar sesión para continuar.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 27-2 de 12

Java® Virtual Manager (JVM) Status

Este applet (también referido como el "panel de control") muestra el estado actual de la JVM y el
controlador de la herramienta. La JVM es un programa que se ejecuta en el controlador de la
herramienta. Software Java consiste en un código que está diseñado para ejecutarse en una máquina
"virtual". La JVM en el controlador de la herramienta realmente ejecuta dos programas Java
independientes al mismo tiempo. Uno de ellos es un programa de controlador de la herramienta, y el otro
es un Web servidor. Las interfaces de programa de controlador con el equipo fuera del control de la
herramienta. El servidor Web proporciona páginas web y las carreras servlets. El servidor Web y el
controlador se comunican uno con el otro, pero son esencialmente programas independientes. Es posible
que una o ambos de operar sin el otro.

Un cuadro verde indica que la JVM está funcionando normalmente, el rojo indica un fallo de omunicación.
El cuadro de estado también muestra el nombre del controlador de la herramienta actualmente
seleccionada y contra la vida.

Es posible que la JVM (parte superior de la caja) muestre en


verde, mientras que el controlador (parte inferior de la caja)
muestra rojo. Esto indica que se está ejecutando la JVM
normalmente, mientras que el controlador de la herramienta
no lo es no lo es. El cuadro de estado completa puede
mostrar también rojo momentáneamente durante un reinicio.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 27-3 de 12

Administrador de Visor/ Logaritmos


Varios párrafos del controlador generan entradas del registro cuando se producen acontecimientos
importantes (por ejemplo, errores).

Haga clic en el enlace Administrador / Log Viewer para mostrar una lista de archivos de registro
almacenados en el controlador de la herramienta actual.

La página principal Log Manager / Viewer muestra el tamaño del archivo, la fecha y hora de modificación, y enlaces
a ver o eliminar (reset) el archivo de registro.

Haga clic en el vínculo situado debajo de Ver registro para ver el archivo de registro.
Haga clic en el vínculo situado debajo de Borrar para borrar el archivo de registro

La mayoría de los archivos de registro, con la excepción del archivo j9.log, tienen una longitud fija (normalmente 100
KB). Cuando el archivo de registro supera esta longitud, se cambia el nombre (un "0.1" se añade al nombre de
archivo), y se crea un nuevo archivo de registro. Si el segundo archivo de registro supera el tamaño máximo,
sustituye el primer archivo de registro, y la otra se crea

La mayoría de los archivos de registro (con la excepción del archivo j9.log), se mantienen entre reinicios del
controlador, y continúan acumulando mensajes mientras el controlador está en funcionamiento.

Cada entrada en el archivo de registro sigue un patrón básico. Las entradas comienzan con una palabra (debug,
info, advierten, error o mortales), seguido de la fecha y la hora (hora: minutos: segundos, milisegundos), y el
nombre de la entidad de código que registró la entrada (que aparece entre corchetes). Esta información básica es
seguida por el propio mensaje.

Un ejemplo de un archivo io.log y una descripción general de los otros tipos comunes de archivos de registro es la
siguiente.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 27-4 de 12

 El archivo j9.log y j9.previous.log son diferentes de los demás archivos de registro. ellos
capturar salidas de la propia JVM, y mensajes de error de registro resultantes de programa del
controlador graves o fallas en el servidor Web. Un nuevo archivo se crea cada vez que la JVM se
inicia y el archivo j9.log anterior sobrescribe el archivo con el nombre j9.previous.log. Este archivo
puede ser una herramienta útil para solucionar problemas cuando la herramienta controlador no
se está ejecutando.
 El archivo io.log contiene los mensajes del subsistema que gestiona comunicaciones entre el
controlador de la herramienta y dispositivos de entrada / salida. Este archivo puede ser una
herramienta útil para solucionar problemas cuando un objeto de punto de entrada o de salida no
puede ser creado, o no leer y escribir, ya que captura los mensajes que no se aplican a
otros registros de E / S.
 El archivo ora.log contiene los mensajes del propio programa controlador de la herramienta. Este
archivo También puede ser una herramienta útil para solucionar problemas cuando el controlador
no se está ejecutando.
 El archivo c2c.log contiene información relacionada con las entradas y salidas entre el
controlador de la herramienta actual y otros controladores de herramientas.
 El archivo step7.log contiene información relacionada con las entradas y salidas que utilizan el
® protocolo Step7 Siemens.
 El archivo alarm.log contiene errores mensajes del subsistema encargado de alarma.
Este archivo no contiene alarmas reales.
 El archivo varball.log contiene el nombre de la última varball instalado, versión controlador, la
versión www, la disposición de base utilizada para crear el varball, y una lista de los archivos
instalados.
 El archivo version.log contiene la fecha y la hora de cada versión www instalado, como así como
el nombre del archivo que se descomprimió. También registra la fecha y el tiempo, los varballs
fueron creados en el controlador de la herramienta.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 27-5 de 12

Reiniciar JVM
Utilice este enlace para reiniciar el programa Java del controlador se ejecuta dentro de la máquina virtual.
Al reiniciar la JVM, se reinicia el software, sin reiniciar el controlador de la herramienta en sí. Esto es a
menudo preferible, ya que toma menos tiempo y es menos perjudicial para las operaciones.

Haga clic en el enlace Restart JVM para iniciar este proceso.

Aparecerá un mensaje informando al usuario de que la JVM se está reiniciando. Esto tiene varias
minutes.During este tiempo, usted no será capaz de acceder al controlador utilizando el navegador.

Parpadea la tarjeta Applicom®


Este procedimiento está diseñado para ser utilizado en los controladores de la herramienta que se haya
instalado una tarjeta Applicom I / O. Sólo los controladores de la herramienta que se comunican utilizando
el protocolo Profibus con el hardware de la herramienta tienen o necesitan un consejo Applicom I / O. La
junta Applicom proporciona un punto de entrada para el controlador de la herramienta a la red Profibus.
Esta red es separada de la red de Ethernet utilizado por otros protocolos de E / S (tales como Modbus,
C2C, y Cyberbase). Parpadea la tarjeta Applicom carga la red necesaria
información en la memoria flash en el hardware Applicom.

Si ha sustituido el módulo Profibus, debe inicializar, parpadeará el


procedimiento card.This CompactFlash sólo debe ser realizado por personal
entrenado y calificado. Existe daño potencial al equipo, aparejo el tiempo de
inactividad, o lesiones al personal.

1. Preparar el controlador de la herramienta para la comunicación con la red Profibus, si es aplicable.

Nuevas tarjetas Applicom para controladores de herramienta Beckhoff no vienen


desde la fábrica. Debe grabar una imagen a la tarjeta antes de la instalación.
Póngase en contacto con un representante de servicio NOV para obtener
información sobre la inicialización de Beckhoff versión tarjetas Applicom.

2. Haga clic en el enlace de Flash Card Applicom para mostrar los controles administrativos Login
pantalla.
3. Escriba la contraseña de administrador en el espacio correspondiente y haga clic en Iniciar sesión para
mostrar la página de Flash Card Applicom la herramienta actual.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 27-6 de 12

4. Haga clic en Continuar.

El programa controlador de la herramienta se detiene. Después de unos diez segundos, el parpadeo


comienza proceso.

5. Cuando parpadeo se haya completado, desplácese hasta la parte inferior de la pantalla y asegúrese de
que el mensaje: "La inicialización sucedido" muestra, lo que indica un flash éxito (véase a
continuación).

Si aparece un mensaje de error de pantalla, ver las


instrucciones que siguen a este procedimiento.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 27-7 de 12

6. Haga clic en el botón Atrás para volver a la página de Flash Card Applicom, a continuación, haga clic
en Cancelar.
El programa de control de la herramienta y tarjeta de Applicom Profibus reinician automáticamente
después de intermitente es completa.

7. Haga clic en Contenido para volver a la página principal de servicio.

8. Verifique que las luces de estado de comunicación Profibus en PROFIBUS tarjetas Applicom
parpadean verde. Si necesita ayuda para localizar esta luz, consulte el Capítulo 2, sección titulada
"Profibus (Process Field Bus)" en la página 2-5.

Un flash infructuosos muestra un mensaje de error (se muestra abajo).


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 27-8 de 12

Solución de problemas

 Si un mensaje de error aparece, el número de tarjetas de Profibus Applicom en la unidad puede


ser distinto del número de tarjetas en la unidad que va a sustituir.
Si el número de tarjetas de los partidos, el poder del ciclo (gire el controlador de la herramienta,
espere cinco segundos y vuelva a encenderla), a continuación, intentar parpadear de nuevo la
tarjeta. Si el problema persiste, sustituya el controlador de la herramienta.

 Si un mensaje de error aparece, o la luz verde en la tarjeta no hace flash, ciclo


alimentación al controlador de la herramienta (apague la unidad, espere cinco segundos y vuelva
a encenderla). A continuación, consulte la sección titulada "Verificación de que el controlador de la
herramienta está funcionando" en la página 27-9
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 27-9 de 12

Verificar que el controlador de la herramienta esté funcionando


1. Compruebe que el indicador de estado de la comunicación Profibus en cada tarjeta Applicom
Profibus parpadea. Si necesita ayuda para localizar esta luz, consulte las ilustraciones en el
capítulo 2, sección "Hardware Controlador de herramientas" en la página 2-3.

2. Enchufe los conectores de Profibus.

3. Verifique que todavía hay una luz verde intermitente en cada tarjeta Applicom.
4. Haga clic en Estado de la red Profibus (ubicado en Diagnósticos) en la página principal de
servicio para ver el estado de la red Profibus.

5. Compruebe que los números de los nodos mostrados coinciden con la configuración de red de
la herramienta, y que todos los nodos son de color verde. Para obtener más información,
consulte el Capítulo 12, titulado "Estado de la red Profibus.

6. Notificar al operador de que el controlador de la herramienta fue reemplazado y se enciende.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 27-10 de 12

Reinicio del controlador de la herramienta


Este enlace proporciona una manera para que el personal de servicio para reiniciar el hardware del
controlador de la herramienta.

Este procedimiento sólo debe ser realizado por personal


entrenado y calificado. Existe daño potencial al equipo,
aparejo el tiempo de inactividad, o lesiones al personal.

Haga clic en el control de computadora Reiniciar para reiniciar el controlador de la herramienta.

El mensaje comienza con el texto, "Reboot se ha publicado correctamente" aparece cuando el hardware
controlador de la herramienta se ha cerrado correctamente. Después de unos minutos, se reinicia el
controlador y que se disponga de línea.

Detener el controlador de la herramienta


Este enlace proporciona una forma para que el personal de servicio a cerrar el hardware controlador de la
herramienta.

Este procedimiento sólo debe ser realizado por personal


entrenado y calificado. Existe daño potencial al equipo,
aparejo el tiempo de inactividad, o lesiones al personal.

Haga clic en el control de computadora Halt para reiniciar el controlador de la herramienta.

El mensaje "alto el System se ha publicado correctamente" aparece cuando el hardware controlador de la


herramienta se ha cerrado correctamente.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 27-11 de 12

Pantallas de operador
Haga clic en Pantallas de operador para mostrar las pantallas de la herramienta de operador HTML
estándar.

Una pantalla de mando superior típica se muestra aquí

Consulte guía del operador de Amphion para


herramientas de pantallas Rig-específicos.

Documentación
Haga clic en Documentación para ver la documentación disponible en línea (si está disponible). Para ver
la documentación en línea, el paquete de manuales debe estar instalado.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 27-12 de 12
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-1 de 24

La información de esta sección está destinada para el


uso, sólo los especialistas capacitados. Tenga mucho
cuidado también al cambiar los ajustes de
configuración. Una configuración Incorrecta puede
provocar la pérdida de control de la herramienta que
sólo puede ser restaurado por un ingeniero de servicio
Oilwell Varco Nacional (NOV ®).

Sustitución de un controlador de la herramienta


1. Gire el controlador de la herramienta con el interruptor de energía en el interior del gabinete de
MTC.
Consulte el dibujo plataforma específica de montaje MTC para conocer la ubicación exacta de
la potencia cambiar.
2. Beckhoff: Desconecte el cable de alimentación del controlador de la herramienta.

Advantech: Apague y desconecte el cable de alimentación de la herramienta del controlador.

3. Desconecte el cable de tierra.


4. Retire los conectores Ethernet y Profibus (en su caso).
5. Quite el controlador de la herramienta del riel DIN o rack.
6. Quite el controlador de la herramienta del gabinete.
7. Extraiga la tarjeta CompactFlash ™ desde el controlador de la herramienta antigua.
8. Inserte la tarjeta en el nuevo controlador de la herramienta.
Vea la sección titulada "Extracción e instalación de una tarjeta CompactFlash ™" en la página
28-3 para más información.
9. Monte el nuevo controlador de la herramienta sobre el carril DIN o rack.
10. Conecte el cable de Internet (s).

No conecte conectores Profibus todavía.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-2 de 24

11. Preparar el controlador de la herramienta para la comunicación con la red Profibus (si es
aplicable).

Nuevas tarjetas Applicom para controladores herramienta


Beckhoff no vienen de la fábrica. Debe grabar una imagen a la
tarjeta antes de la instalación. Póngase en contacto con un
representante de servicio NOV para obtener información sobre
la inicialización de Beckhoff versión tarjetas Applicom

12. Conecte el cable a tierra y cables de alimentación.


13. Gire el controlador de la herramienta, entonces espere aproximadamente un minuto para que
se inicie.
14. Usando el teclado del gabinete de MTC, o una computadora portátil, conectarse a la
herramienta controlador a través de un navegador Web.
Para obtener más información acerca de la conexión a la red mediante un navegador, consulte
el capítulo 3, sección titulada "Conexión con el Controlador de herramientas" en la página 3-1.

La dirección IP no ha cambiado, la tarjeta


CompactFlash es el mismo.

15. Si no hay una conexión Profibus, vaya al paso 21. Si hay un Profibus conexión, siga los pasos
restantes de este procedimiento.
16. Compruebe que el indicador de estado de la comunicación Profibus parpadea. Si necesita
ayuda para localizar esta luz, consulte el Capítulo 2, sección "Hardware Controlador de
herramientas" en la página 2-3.
17. Enchufe los conectores de Profibus.
18. Compruebe que el indicador de estado de Profibus parpadea en verde.
19. Haga clic en el enlace de estado de la red Profibus (ubicado en Diagnósticos) en la página
principal del servicio para ver el estado de la red Profibus.
20. Compruebe que los números de los nodos mostrados coinciden con la configuración de red de
la herramienta, y que todos los nodos son de color verde. Para obtener más información,
consulte el Capítulo 12, titulado "Estado de la red Profibus."
21. Notificar al operador de que el controlador de la herramienta ha sido sustituido y encendido.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-3 de 24

Extracción e instalación de una tarjeta CompactFlash™


La CompactFlash almacena información de controlador de la herramienta. Es posible que tenga que
sustituir esta tarjeta si:

 Recibe un nuevo controlador de la herramienta para reemplazar una unidad existente y la nueva
unidad fue enviado sin tarjeta CompactFlash. Debe retirar la tarjeta de la antigua herramienta
controlador e instalarlo en el nuevo.
 El controlador de la herramienta de fábrica sin una tarjeta CompactFlash.
 La tarjeta en sí ha fallado. Si el controlador de la herramienta estaba trabajando, y luego deja de
funcionar, reemplazar el controlador de la herramienta. Si el nuevo controlador de la herramienta
sigue sin funcionar, la Tarjeta CompactFlash puede necesitar ser reemplazado

Sustitución de una tarjeta CompactFlash existente elimina todos los


valores persistentes (permanente) almacenados en el controlador de la
herramienta. Utilice sólo tarjetas suministradas por NOV.

1. Estacione todas las herramientas en un lugar seguro y apagarlas.


2. Encienda el controlador de la herramienta off.
3. Localice la ranura CompactFlash y retire con cuidado la tarjeta.

Tome nota de la orientación, que debe volver a


insertar la tarjeta de la misma manera.

4. Preparar el controlador de la herramienta para la comunicación con la red Profibus (si


aplica).

Nuevas tarjetas Applicom para controladores herramienta


Beckhoff no vienen de la fábrica. Debe grabar una imagen
a la tarjeta antes de la instalación. Póngase en contacto
con un representante de servicio NOV para obtener
información sobre la inicialización de Beckhoff versión
tarjetas Applicom

5. Inserte la tarjeta de repuesto en la ranura hasta que encaje en su lugar.


6. Si procede, vuelva a colocar la cubierta CompactFlash, a continuación, apriete los tornillos.
7. Encienda el controlador de herramienta.
8. Compruebe que el indicador de encendido verde situado en la parte frontal del controlador de la
herramienta se ilumina.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-4 de 24

9. Conectar con el controlador de la herramienta desde un navegador Web.

Para obtener más información acerca de la conexión a la red mediante un navegador, consulte el
capítulo 3, sección titulada "Conexión con el Controlador de herramientas" en la página 3-1.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-5 de 24

Herramienta de direcciones IP del controlador

Ver documento de NOV número D801000721-


GEN-001, titulado "Amphion estándar DCDA
Direcciones IP de red."

Las direcciones IP de cada controlador de la herramienta se almacenan en el archivo de ownership.xml.


Cada dirección IP está asociada con un nombre de controlador. El nombre de controlador para un
controlador de la herramienta particular, se almacena en el archivo de admin_config.xml como el
elemento screen_tool_name.

Cuando el controlador de la herramienta se pone en marcha, una secuencia de comandos lee el


elemento screen_tool_name en el archivo admin_config.xml, a continuación, lo compara con la lista de
elementos de SBC en el archivo ownership.xml. Si la secuencia de comandos encuentra una coincidencia
entre el screen_tool_name y el atributo id de un elemento SBC, a continuación, el atributo IP
correspondiente de ese elemento se le asigna a ser la dirección IP del controlador de la herramienta.

Ejemplos de la admin_config.xml y los archivos ownership.xml se muestran a continuación.


admin_config.xml:

ownership.xml:

En el ejemplo anterior, la dirección IP del racker es 192.168.31.20.

Cada controlador de la herramienta tiene una dirección IP estándar 192.168.0.3, por lo que si se
encuentra aislado en una red Ethernet, esta dirección se puede utilizar para hacer una conexión,
independientemente de otra dirección IP asignada.

Es posible cambiar la dirección IP de un controlador de la herramienta mediante la edición del archivo


ownership.xml y reiniciar el controlador de la herramienta, pero esto no es recomendable. Una forma de
hacer esto es utilizar una herramienta de software especialmente diseñado para editar el archivo
ownership.xml. Consulte el Capítulo 19, titulado "La propiedad Configuración.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-6 de 24

Un cambio de dirección IP no entra en vigor hasta que se reinicia el controlador de la herramienta.


Después de reiniciar el controlador de la herramienta no se puede acceder mediante la dirección IP
antigua.

Instalación incorrecta puede causar los siguientes problemas:

� Programa de control Herramienta bloqueada, herramienta inoperable


� Comunicaciones de controlador a controlador inválidas.
� Controlador de la herramienta de conexión de explorador Web deshabilitado.
� Controlador de la herramienta a la pantalla táctil de conexión (HMI) desactivado.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-7 de 24

Acerca del archivo admin_config.xml


El archivo admin_config.xml (ubicado en el directorio / Varco en el controlador de la herramienta)
contiene los valores de configuración.

Casi todas las propiedades del controlador de herramientas configurables se guardan como valores
predeterminados en el controlador de sí mismo, y estas propiedades rara vez necesitan ser cambiados.

Para cambiar el archivo admin_config.xml, utilice un editor de texto especialmente diseñado para editar
archivos XML, o utilizar un editor de texto (como el Bloc de notas de Windows ® accesorio del Vi Editor
del Linux ® o). Vea la sección titulada "Editor Vi" en la página 28-23

NOV recomienda que no utilice Microsoft Word, ya que añade


un gran número de elementos innecesarios para el archivo.

Un ejemplo básico de un archivo admin_config.xml se muestra a continuación, que representa a tres


elementos principales que se encuentran más comúnmente en el archivo. De éstos el class_name y
screen_tool_name, están requeridos a hacer un controlador de herramienta que se comporta
correctamente.

También hay una serie de elementos opcionales (que por lo general no aparecen en el archivo
admin_config.xml que pueden afectar a un número de propiedades en el controlador de la herramienta
(descrita a continuación).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-8 de 24

El elemento controlador
Las propiedades se muestran aquí aparecen dentro del elemento XML controlador, que está contenido en
el archivo de admin_config.xml

Elemento Tipo de Datos Descripción

class_name Identifica el nombre de la clase Java del módulo controlador de la


herramienta para funcionar como controlador programa. El valor
Java Class predeterminado es com.varco.ora.ToolController que especifica un
Name controlador que no hace prácticamente nada. Un programador de la
herramienta debe definir el nombre de la clase del controlador para
ejecutar la herramienta.

Especifica la contraseña de administración que debe utilizarse para la


admin_password mayoría de las operaciones en la página principal de servicio. El valor
Text String predeterminado es admin.

Especifica el nombre de pantalla de este controlador de la


screen_tool_name
herramienta. El valor por defecto es de Golden Image. Este nombre
se utilizará como nombre del controlador de la herramienta que
aparece en la página principal de servicio. Además, el nombre se
compara con una lista de nombres y direcciones IP ubicadas en el
Text String archivo ownership.xml. El nombre que coincide con el
screen_tool_name se utiliza para buscar y asignar la dirección IP del
controlador de la herramienta. Consulte el Capítulo 26, titulado
"Establecer dirección IP de dispositivos de red."

Especifica la ruta de almacenamiento de datos persistentes en el


ctrlstorage_path Linux Path controlador. El valor predeterminado es ./data/persistent/.

Especifica el tiempo de ciclo del controlador de la herramienta en


cycle_time_ms milisegundos. Este es el tiempo que tarda el controlador para hacer
una actualización completa de todos los valores WebObject, E/S lee,
Integer escribe y actualiza las variables internas. El valor por defecto es 20.
Establecer este valor en menos de 1 dará lugar a un valor de 20.

Si no se especifica el elemento cycle_time_ms, entonces el


controlador busca el elemento sleep_time_ms. Si se especifica
cycle_time_ms, se omite sleep_time_ms. El elemento
sleep_time_ms define la cantidad de tiempo que el controlador va a
dormir después de terminar cada ciclo. El valor por defecto es 10. El
sleep_time_ms Integer controlador se asegura de que el tiempo de ciclo es siempre 10 más
que el tiempo de sueño (si el tiempo de sueño es especificada), y el
tiempo de sueño es 10 menor que el tiempo de ciclo (si se especifica
el tiempo de ciclo).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-9 de 24

Elemento Tipo de Datos Descripción

net_io_reset_time Especifica el tiempo de reposición de la red I / O (que se define


en segundos). El valor predeterminado es 1. Esta es la
cantidad de tiempo que el controlador espera antes de
determinar que las entradas digitales, reales, y la palabra de
Integer tipo NET (que restablecer a sí mismos) ya no están recibiendo
la entrada, y se debe restablecer a sus valores
predeterminados. El tiempo de reposición de cualquier punto de
E / S no será mayor que este valor.

Especifica el "ancho" del calendario de las comunicaciones.


comms_per_cycle Esta es la cantidad de clientes se puede enviar actualizaciones
Integer de cada ciclo de control. El valor predeterminado es 4.

Habilita (true) o desactiva las alarmas y eventos (false). El valor


ae_enabled predeterminado es true.
True Or
False

ae_log_name Contiene la ruta de acceso y el nombre de la alarma y el


archivo de registro de eventos. El valor por defecto es. / Data /
Linux Path AlarmEvent / alarma event.xml. Esta función está
desactivada.

Especifica el número máximo de registros de alarmas y eventos


ae_max_records que se mantendrán en la memoria en un momento dado. Se
Integer descartarán alarma mayor y registros de eventos. El valor por
defecto es 200.

Especifica el nombre del archivo de configuración que será


ae_monitor_conf utilizada por la alarma y el motor de eventos para especificar de
Linux Path alarmas y eventos desencadenantes. El valor predeterminado
es ./data/alarm-event/ monitor.properties.

internal_canary_sleep_ms El "canario" es una subrutina software que monitorea contador


de vida del controlador para buscar los tiempos de ciclo de los
controladores largos. Especifica la cantidad de tiempo que el
Integer
canario va a dormir entre los controles. El valor por defecto es
cero, que desactiva el canario.

La presencia de este elemento en el archivo


admin_config.xml se interpreta como "verdad" lo que significa
rev_B_compatibility Any que este controlador es compatible con los controladores de
generación anterior (Rev B). El valor predeterminado es falso.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-10 de 24

Elemento Tipo de Datos Descripción

La presencia de este elemento en el archivo admin_config.xml


se interpreta como "verdad" lo que significa que todas las
entradas de tipo NET que están bloqueados por transmisión
comunicaciones. El valor predeterminado es false, lo que
significa que las entradas de tipo NET se interpretan como el
streaming, y restablecer a sí mismos si no se han recibido datos
disableStreamedIO Any
de un período de tiempo de espera determinado (ver
net_io_reset_time arriba). NET Individual puntos E / S no se
reinicia a sí mismos si su WebObject .ioIdentifier es un valor que
comienza con "n." No NET I/O puntos restablecer a sí mismos si
el disableStreamed I/O elemento aparece en el archivo
admin_config.xml
Especifica la configuración para el registro de datos en el
Xml
datalog controlador. Una descripción de este elemento se encuentra
Element
fuera del alcance de este capítulo.

El elemento servidor web


Las propiedades que se muestran aquí pueden aparecer dentro del elemento XML servidor web, que
está contenido en el archivo admin_config.xml Este elemento está en el mismo nivel que el elemento
controlador (descrito anteriormente.
Por Ejemplo:

Estos elementos se usan muy poco.

Elemento Tipo de Datos Descripción


http_context
Este es el contexto HTTP que el servidor Web va a
Text String
utilizar. El valor por defecto es "// *."

Este es el directorio base que el servidor web utilizará


con el servidor de seguridad del contenido HTML
static_content_base_dir Text String
estático. El valor predeterminado es file :/ Varco /
www.
Este es el número de puerto por defecto que el
http_port Integer servidor Web asumirá para HTTP entrante peticiones.
El valor por defecto es 80.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-11 de 24

Elemento Tipo de Datos Descripción

El servidor Web asigna un "hilo" para manejar cada petición


entrante. El número de hilos utilizados se corresponde
min_threads Integer aproximadamente con el número de peticiones que el servidor
Web puede manejar a la vez. El valor predeterminado para el
número mínimo de subprocesos es 2.
max_threads Este es el número máximo de subprocesos de servidor Web
Integer asigna a las peticiones entrantes. Cada subproceso utiliza los
recursos del sistema. El máximo predeterminado es de 50.

Este elemento define la cantidad de tiempo en milisegundos que


max_idle_time_ms el servidor Web espera hasta que se determina una conexión
Integer
HTTP entrante inactivo. El valor por defecto es 5000, que es de
cinco segundos.
Este elemento contiene una lista de sub-elementos. Cada sub-
elemento tiene dos atributos. El atributo path_spec es un
nombre de ruta de Linux que especifica el nombre de ruta del
XML
servlet_list servlet. El atributo servlet_class especifica el nombre de la
element
clase Java completo del servlet. Esto proporciona una manera
de listar los servlets que utiliza el servidor Web, pero no es
necesario y no se admite.

El elemento de registro
Las propiedades se muestran aquí aparecen dentro del elemento logging_properties, que está contenido
en el archivo de admin_config.xml.

Este elemento está en el mismo nivel que el elemento controlador (descrito anteriormente en este
capítulo).
Por ejemplo:

El sistema de registro del controlador utiliza el código abierto Apache paquete Log4J ®. La función de un
elemento en el archivo admin_config.xml es establecer los valores de estas propiedades.

El paquete Log4J se basa en la idea de la jerarquía logger. Contiene un registro raíz, llamado el
rootCategory y varios sub-logs. Los siguientes registros son almacenados en los controladores de
herramientas:
� ora.log almacena los mensajes del paquete de controlador base.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-12 de 24

� io.log almacena los mensajes desde el sistema de E / S en general


� tiendas c2c.log mensajes del sistema de controlador a controlador de E / S
� STEP7 almacena los mensajes del sistema Siemens Step 7 I / O
� Almacena mensajes de alarma del sistema de alarma.

Archivos de registro adicionales se pueden encontrar en el directorio log / Varco /, pero que no son
controladas por el sistema de registro.

Hay cinco niveles de registro. El código fuente del programa de control contiene los mensajes que se
imprimen en los registros (o no, en función de un nivel de codificación fija para cada mensaje que sea
posible). En otras palabras, si el nivel de registro del mensaje es menor que el nivel de la configuración
del nivel de registro, entonces el mensaje se escribe en el registro, si el nivel de registro del mensaje es
más que el nivel de la configuración del nivel de registro, a continuación, el mensaje no está escrito en el
registro.

Los niveles son:

 FATAL: Designa los eventos de error muy grave que supone llevar la controlador para abortar.
 ERROR: Designa los eventos de error que pueden o no pueden permitir que el controlador
seguir corriendo. Este es el nivel de registro por defecto para todos los registros. En este nivel,
todos FATAL los mensajes se escriben en los registros.
 WARN: Este designa situaciones potencialmente peligrosas. Todos ERROR y FATAL
los mensajes se escriben en los registros.
 INFO: Designa los mensajes informativos que resaltan el progreso del controlador en un nivel de
grano grueso. Todos WARN, ERROR y FATAL mensajes son escrito en los registros.
 DEBUG: Designa eventos informativos de grano fino que son útiles en depurar el controlador.
Todos los mensajes se escriben en los registros.

Propiedad Posibles Valores Descripción


Esto establece el nivel de registro del registro de root.
“FATAL,”
Los otros registros (ora, io, C2C, etc) heredan esta
“ERROR”,
propiedad a menos que se establece su propio nivel. El
log.rootCategory “WARN,”
nivel de registro predeterminado es ERROR. Al
“INFO,” o
establecer esta propiedad no es necesaria, ya que cada
“DEBUG”
sub-registro tiene su propio nivel propiedad.

“FATAL,
ora,”
“ERROR,
ora,” Esto establece el nivel de registro del ora.log. El valor
log.category.com.varco.ora
“WARN, predeterminado es ERROR, ora.
ora,” “INFO,
ora,” or
“DEBUG,
ora”
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-13 de 24

Propiedad Posibles Valores Descripción

“FATAL, io,”
“ERROR,
io,” “WARN, Esto establece el nivel de registro
log.category.com.varco.ora.io io,” “INFO, del io.log. El valor predeterminado
io,” or es ERROR, io.
“DEBUG,
io”

“FATAL,
c2c,”
“ERROR,
c2c,” Esto establece el nivel de registro
log.category. com.varco.ora.io.real.c2c “WARN, del c2c.log. El valor predeterminado
c2c,” “INFO, es ERROR, c2c.
c2c,” or
“DEBUG,
c2c”

“FATAL,
step7,”
“ERROR,
step7,” Esto establece el nivel de registro
“WARN, del step7.log. El valor
log.category.com.varco.ora.io.real.step7
step7,” predeterminado es ERROR, paso
“INFO, 7.
step7,” or
“DEBUG,
step7”

“FATAL,
alarm,”
“ERROR,
alarm,” Esto establece el nivel de registro
“WARN, del alarm.log. El valor
og.category.com.varco.ora.alarm
alarm,” predeterminado es ERROR,
“INFO, alarma.
alarm,” or
“DEBUG,
alarm”

Además, cada registro tiene su propio conjunto de propiedades que se pueden establecer. Las
propiedades de un solo registro (ora.log) se utilizan como un ejemplo a continuación.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-14 de 24

Propiedad Valores Descripción


El appender es una estrategia para el manejo
de resultados del registro. Los nombres de
appenders deben tomarse de los appenders
El nombre de la clase
disponibles en el paquete Log4J. El valor
para iniciar la sesión,
predeterminado es
log.appender.ora seguido de ". Log." Y
com.varco.ora.log.RollingFileAppe nder, que es
el nombre de un
una instrucción para crear un archivo con la
appender.
salida del registro y copia de seguridad del
archivo cuando se alcanza un determinado
tamaño.

log.appender.ora.File
Este es el nombre del archivo de registro para
./log/ora.log
escribir.

log.appender.ora.MaxFileSize
Este es el tamaño máximo del registro. Los
mensajes se escriben en el archivo de registro
hasta que alcanza un tamaño de 100 KB,
100KB
después de lo cual el antiguo registro se
escribe en un archivo de copia de seguridad y
se crea un nuevo archivo de registro vacío.

Este es el número de los archivos de copia de


seguridad para ser creado después de que el
tamaño máximo de los se alcanza el registro.
En este caso, se creará un único registro de
log.appender. ora. MaxBackupIndex 1 copia de seguridad. Si se desborda el archivo
de registro nuevo, luego se elimina el archivo
de copia de seguridad, el archivo de registro se
cambia el nombre ora.log.1, y se utiliza un
nuevo archivo de registro.

Esta es una guía para el motor de registro


sobre la forma de escribir mensajes en el
El nombre de la clase
archivo de registro. El nombre del diseño debe
para iniciar la sesión,
ser uno de los diseños disponibles en el
log.appender.ora.layout seguido de ". Log." Y
paquete Log4J. El valor predeterminado es
el nombre de un
com.varco.ora.log.PatternLayout, lo que
diseño.
significa que será proporcionado el modelo
para cada mensaje en otra propiedad.

El patrón a utilizar en El patrón por defecto es%-5p% d [% t]% c -%


log.appender.ora.layout.Conversio la colocación de los m% n. Más información sobre el patrón de
nPattern mensajes en el diseño está disponible en línea en la
archivo de registro. documentación del paquete Log4J.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-15 de 24

Interfaz con Linux®


El controlador de la herramienta ejecuta un sistema operativo host (Linux), un servidor web y aplicaciones
desarrolladas por NOV ®.

La información contenida en esta sección es para uso del personal


capacitado de mantenimiento.

Conexión con el controlador de la herramienta mediante comandos de Linux


no se requiere normalmente. No utilizar la información de esta sección, a
menos que se lo indique un técnico de mantenimiento NOV Si se necesita
acceso directo a Linux, debe haber recibido un archivo *. Zip que contiene el
software PuTTY es necesario para realizar los
procedimientos de esta sección. También puede descargar este software
desde:

http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/

Conectar con el controlador de la herramienta con el comando = ssh (Secure Shell). Si no puede
conectarse a través de una conexión Ethernet, la conexión con un cable serial (ver capítulo 2, sección
titulada "Uso de una conexión serie" en la página 3-8).

El comando ssh es similar al programa de acceso a telnet pero también cifra el tráfico de red. Si se
conecta al controlador de la herramienta en la red, usted tendrá que utilizar el comando ssh (Linux) o
PuTTY.exe comandos (Windows ®) para las sesiones interactivas, y el (Windows ®) comando scp (Linux)
o pscp.exe para transferencias de archivos. El controlador de la herramienta no soporta el protocolo telnet
o ftp, debido a los riesgos de seguridad inherentes.

Herramienta del Controlador de cuentas de usuario


� Varco
Para conectar con el controlador de la herramienta usando ssh o PuTTY, debe utilizar el Varco
cuenta.
Los derechos de usuario Varco se limitan al directorio home (/ home / Varco), el archivo jar
directorio (/ Varco / programas / herramientas), y el directorio de archivo de clase (/ Varco / com / ...).

� raíz
Si está conectado al controlador de la herramienta con un cable serie (véase el capítulo 2, sección
titulada "Mediante una conexión serie" en la página 3-8), puede iniciar sesión en el uso de la cuenta de
root.
Una vez conectado al controlador de la herramienta utilizando Varco, puede usar el Linux do (usuario
sustituto) para cambiar su nombre de usuario a root. Lo ideal, sin embargo, usted debe minimizar el uso
de la raíz.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-16 de 24

cuenta (ver mensaje de advertencia a continuación). El usuario root es el tradicional "super/usuario" en


sistemas Unix / Linux.

Los usuarios root tienen acceso ilimitado,


incluyendo el permiso para borrar todos los
archivos. Tenga mucho cuidado al iniciar la
sesión como root.

Instalación de PuTTY
PuTTY es una aplicación de software de cliente de ssh libre para el sistema operativo Windows ®.
Incluye programas tales como sesiones ssh y CPPS (transferencia de archivos segura).

1. Cree un directorio de PuTTY en el disco duro de su ordenador (c: \ masilla, por ejemplo).
2. Extraiga el archivo*. zip En el directorio de PuTTY.

Inicio de una sesión interactiva


Iniciar una sesión PuTTY ssh usando una ventana de comandos, o haciendo doble clic en el archivo
putty.exe. Los siguientes ejemplos demuestran la conexión a una dirección IP de 128.1.8.5 controladores
de la herramienta usando ambos métodos.

Para ejecutar PuTTY utilizando una línea de comandos:

1. Haga clic en Inicio -> Ejecutar, escriba cmd y pulse <Intro>.


La ventana del símbolo del sistema muestra.
2. Tipo de masilla ssh varco@128.1.8.5 en el espacio correspondiente y haga clic en
Aceptar.
3. Tipo Varco en el espacio contraseña facilitada, a continuación, haga clic en Aceptar.

Para ejecutar PuTTY desde el Explorador de Windows:

1. Busque y haga doble clic en el archivo putty.exe para mostrar la ventana Configuración de PuTTY
(que se muestra a continuación).
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-17 de 24

2. Escriba la dirección IP de controlador de la herramienta en el espacio correspondiente (con la etiqueta


Nombre de host).

Vea la sección titulada "Determinación de una


dirección IP" en la página 3-8.

3. Haga clic para seleccionar el botón de opción SSH.


El texto en el campo de puerto cambia automáticamente a 22.
4. Escriba un nombre en el espacio provisto (Saved Sessions etiqueta) y haga clic en Guardar.

No cierre la ventana de configuración de PuTTY.


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-18 de 24

Conexión con el controlador de la herramienta


1. Lanzamiento masilla usando uno de los métodos descritos anteriormente.
2. Haga clic en Abrir para mostrar la línea de inicio de sesión PuTTY

3. Tipo Varco en el inicio de sesión como sistema.


4. Escriba admin en el indicador de contraseña.

Listado de Directorios de controlador de herramienta.


El directorio raíz del sistema operativo Linux es el directorio "/".
Escriba ls y pulse <Intro> para listar el contenido de los directorios / (raíz) y / Varco

Por razones de seguridad, el sistema de archivos de controlador de la herramienta se divide de manera


que todos los directorios en el sistema operativo Linux, excepto el directorio / Varco son de sólo lectura.
Todos los archivos que son necesarios para ejecutar el controlador de la herramienta, así como todos los
archivos de configuración puede acceder el usuario madereras y, se encuentran en el directorio / Varco.
El directorio / Varco está en su propia partición de lectura-escritura.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-19 de 24

Instalación del software controlador de la herramienta

Esta sección contiene instrucciones para la instalación de software


mediante comandos de Linux. Instalación de software a través de
la página de administración de software puede ser mucho más
fácil para la mayoría de usuarios. Consulte el capítulo 5, titulado
"Vínculos Management Software”.

Reiniciar la JVM (restartj9)


Después de cargar el software del controlador de la herramienta, reinicie la máquina virtual de Java. El
perfil Varco contiene el siguiente comando para hacerlo:

restartj9

El script se muestra a continuación ilustra su uso. El comando ps muestra la existencia o no existencia


del proceso de restartj9.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-20 de 24

Reinicio del controlador de la herramienta


Para reiniciar el controlador de la herramienta sin necesidad de utilizar el interruptor de encendido (en
adelante, el "arranque en caliente"), debe iniciar sesión en el controlador de la herramienta como el
usuario root.

Utilice el comando su para convertirse en root, y dos versiones del comando shutdown. La primera
versión se reinicia el controlador de la herramienta (opción-r), los segundos se detiene el controlador de
la herramienta (opción-h).

Resumen de mandatos de Linux


Los siguientes comandos básicos de Linux se pueden utilizar para comunicarse con el controlador de la
herramienta. En la tradición Unix, cada comando ofrece una gran variedad de opciones. Las siguientes
figuras ilustran su uso básico.

Escriba cualquier instrucción seguida de - - Ayuda para


visualizar una explicación del comando. Por ejemplo, al
escribir ls - - Ayuda muestra una explicación del
comando lista, su sintaxis y opciones.

 ls proporciona corta lista de contenido del directorio.


 ls-l proporciona una larga lista de contenido del directorio
 cd cambios directorios
 pwd muestra el directorio de trabajo actual
 ps informa del estado del proceso
 cp copia los archivos y directorios
 mv mueve (renombra) archivos
 Muestra Superior de los procesos de la CPU.
 netstat muestra las estadísticas de la red.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-21 de 24

cd, ls, ls -l, pwd, cp, mw Commands

ps Command
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-22 de 24

Top Command

Este comando muestra todos los procesos en ejecución, y la cantidad de recursos de CPU utilizados.

Comando netstat

Este comando muestra todas las conexiones de Ethernet en el controlador de la herramienta


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página 28-23 de 24

Editor Vi
Vi Editor es un editor de texto de pantalla completa, basada en comandos para crear y editar archivos en
sistemas como el control de la herramienta. Para obtener una lista completa de los comandos y la
información más detallada, visite: http:// www.nacs.uci.edu/help/manuals/uci.unix.guide/the_vi_editor.html.

1. Tipo vi <nombre, a continuación, pulse <Intro> que abra un archivo existente, o


crear una nueva (si el nombre de archivo introducido no existe

Vi Editor se abre en modo de comandos con el cursor en la esquina superior izquierda de la


pantalla. Un tilde (~), indica el final de un archivo. El nombre del archivo (entre comillas) aparece en
la esquina inferior izquierda de la pantalla.

2. Coloque el cursor en cualquier lugar del archivo, a continuación, escriba cambiar el texto:

 Escriba i para iniciar el modo de inserción.


Usted debe estar en modo de inserción para que pueda introducir texto. En el modo de inserción
puede retroceder dentro de la línea actual. i añade texto antes del cursor, mientras que en el
inserto modo.
 Press <Esc> para salir del modo de inserción y volver al modo comando.
En el modo de comandos que puede ejecutar comandos complejos precedido por dos puntos (:),
tales como las que afectan a las secciones de texto.
 Tipo <n> x (donde n es un número) para eliminar caracteres <n> de la actual posición.
 Tipo <n> X (donde n es un número) para eliminar caracteres <n> antes del cursor.
 Tipo <n> dw: (donde n es un número) para borrar palabras <n> de los actuales posición del
cursor.
 Tipo <n> dd (donde n es un número) para eliminar líneas <n> comienzan con la línea
sobre la que está situado el cursor.
 Tipo D para eliminar el resto de la línea actual, incluyendo la actual del cursor posición.

3. Después de escribir una línea de texto, pulse <Intro>.


4. Tipo: w, a continuación <Intro> para guardar el archivo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: 28-24 de 24

5. Tipo: wq para guardar el archivo actual y salir.


Como alternativa, escriba: q para salir, o bien: q! para salir sin guardar.
Para volver a la línea anterior, pulse <Esc> para volver al modo comando.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: A-1 de 10

Profibus direccionamiento

Consulte el Capítulo 6, titulado "Monitor de depuración", capítulo


7, titulado "Diagnóstico de E/S", y el capítulo 12, titulado "Estado
de la red Profibus" para obtener información relacionada.

Todos los puntos de E/S se definen por dos cadenas de texto:

 Tipo de E/S: Un mnemónico de tres letras que identifica la red a la que el Profibus
punto está conectado.
 Identificador de E/S: Una cadena única que se utiliza dentro del programa de control de la
herramienta y los dibujos eléctricos para identificar el nodo y el offset.

Tipos E/S
 DP1 identifica el accedí de E/S a través de la primera red Profibus (primera Applicom ®
tarjeta). DP1 normalmente se comunica con los dispositivos de la herramienta.
 DP2 identifica accedido E/S a través de la segunda red Profibus (segunda tarjeta Applicom

E/S Identificadores
Formato típico para un identificador de E / S:

<Node number><class><byte offset>.<bit offset>


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: A-2 de 10

Números de nodo
Los números de nodo se nombran primero en la cadena de texto identificador de E / S, y el rango 1-125

 Nodos 1 asignadas a las herramientas de diagnóstico.


 Nodo 2 se asigna a la controlador de la herramienta.
 Nodo 3 es la dirección por defecto de un VDF y no son usados.

Byte Bit y Asignaciones


Cada nodo Profibus se le asigna su propio espacio de direcciones de entrada y de salida, que se
almacena en la memoria. La dirección siempre comienza con el byte 0, bit 0. Si bien la creación de un
módulo de ET200M o un acoplador de PA, el espacio de direcciones llena secuencialmente con cada
módulo agrega al nodo.

Por ejemplo, un ladrillo de entrada Bartec tiene 16 puntos de entrada digital, y está situado en el nodo #
6. Se requiere 2 bytes de espacio de entrada, y no había espacio de salida. El primer identificador sería
6DI0.0. Otros seguirían en la secuencia.
6DI0.1
6DI0.2
6DI0.3
6DI0.4
6DI0.5
6DI0.6
6DI0.7
6DI1.0
6DI1.1
6DI1.2
6DI1.3
6DI1.4
6DI1.5
6DI1.6
6DI1.7
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página A-3 de 10

Un encoder absoluto Hengstler situado en el nodo # 12 proporciona la posición, velocidad, aceleración y


retroalimentación:

Un módulo ET 200M se encuentra en el nodo # 5 y tiene:

 Un módulo de 16 salidas digitales


 Un módulo de entradas analógicas de cuatro canales
 Un módulo con ocho entradas digitales y ocho salidas digitales.

Las direcciones de los módulos comenzarían: 5DQO.0, 5DQ0.1... 5DQ1.0, 5DQ1.1... 5DQ1.7

Cuatro canales de entrada analógica del segundo módulo es el primer espacio de entrada del ET 200M.
Por esta razón, sus direcciones también comienzan en el byte 0: 5AI0, 5AI2, 5AI4, 5AI6.

Puntos del tercer módulo se suman a la entrada y salida del espacio:

Direcciones de entrada: 5DI8.0, 5DI8.1, 5DI8.2... 5DI8.7

Direcciones de salida: 5DQ2.0, 5DQ2.1... 5DQ2.7


D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: A-4 de 10

Configuración y uso AmphiCom™


E/S adicionales Tabla de direccionamiento

La información de esta sección está destinada para el uso


de, sólo los especialistas capacitados. Tenga mucho cuidado
al cambiar los ajustes de configuración también. La
instalación incorrecta puede causar la pérdida de control de
la herramienta que sólo puede ser restaurado por un Oilwell
Varco Nacional (NOV ®) ingeniero de servicio

AmphiCom ™ es un programa diseñado para el sistema operativo Windows ® que actúa como puerta de
enlace entre el controlador de la herramienta y de otros programas, como Wonderware ®, Microsoft ®
Excel, bases de datos y otros programas. AmphiCom puede ser usado para leer información desde y
escribir en el controlador de la herramienta.

AmphiCom utiliza el protocolo de comunicación de datos de Exchange Windows dinámicos (DDE) para
transferir datos entre sí mismo y los demás programas de Windows.

Tanto AmphiCom y el otro programa debe estar


instalado en el mismo equipo.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página A-5 de 10

Archivo de configuración

En este momento, el archivo de configuración XML se debe crear


manualmente utilizando la incorporada en el accesorio de Windows
llamado Bloc de notas. NOV recomienda que utilice el menú Archivo ->
Guardar como comando de menú, el nombre del archivo config.xml, y
guardarlo en el mismo directorio que el archivo Amphicom.exe se
encuentra. Asegúrese de que el tipo de archivo es XML.

AmphiCom requiere un archivo de configuración. Está diseñado para usar su propio archivo de
configuración XML, pero se puede utilizar un archivo VExpress.dat mayor.

VExpress es un programa que fue diseñado en los sistemas de Amphion anteriores que llenaban el
mismo papel que AmphiCom. El archivo de VExpress.dat puede ser utilizado por AmphiCom, sin
embargo AmphiCom utiliza un protocolo diferente para comunicarse con el controlador de la herramienta.
AmphiCom debe utilizarse con la versión 3 o controladores de herramienta posteriores.

Un ejemplo de un archivo de configuración AmphiCom se muestra aquí.

SERVICIO DE ELEMENTO
En Windows DDE, la aplicación cliente (como Wonderware o Excel), tiene que saber el nombre de la aplicación que
se está suministrando los datos dinámicos. AmphiCom es la aplicación que proporciona los datos, y el nombre que
tendrá en DDE se especifica mediante el elemento de servicio en el documento XML. En el ejemplo anterior, se
utiliza el nombre "AmphiCom". Las aplicaciones cliente saben AmphiCom con este nombre.

Debe haber sólo un elemento SERVICIO en el archivo de configuración XML. Este elemento es opcional. Si no se
incluye, se utiliza el nombre de "AmphiCom".

SBC Element
Puede haber cualquier número de elementos de SBC en el archivo de configuración XML, sin embargo, se requiere
al menos un elemento. Cada elemento SBC debe identificar un controlador de la herramienta de la que Amphion
AmphiCom tiene que tirar de datos dinámicos.

El atributo de nombre (o el nombre del tema) en el elemento de SBC especifica un tema de DDE. Dos controladores
de herramientas se muestran en el ejemplo de archivo de configuración anterior (Racker y diapasón), por lo que dos
temas están disponibles para DDE para la aplicación denominada "AmphiCom." Se requiere el atributo de nombre.

Se requiere el atributo ip del elemento de SBC. Se especifica la dirección IP del controlador de la herramienta. Estos
se pueden encontrar en el botón "red" en la página principal de servicio para cualquier controlador de la
herramienta. Una lista
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: A-6 de 10

De las direcciones que normalmente se suministra como parte de la documentación de cualquier proyecto
de plataforma. Véase también la sección titulada "Ubicación de la herramienta del controlador de
direcciones IP" en la página 2-9.

El atributo update_rate del elemento SBC especifica el tiempo en milisegundos (1/1000 segundos) que el
controlador de la herramienta debe esperar entre las actualizaciones cuando se envían datos a
AmphiCom. Este atributo es opcional. Si no se especifica el tipo de actualización, el sistema utiliza la tasa
de actualización por defecto de 200.

El controlador de la herramienta por lo general no puede enviar


actualizaciones más rápido que una vez cada 20 milisegundos,
sin embargo, esta tasa supone una carga excesiva en el
controlador de la herramienta, y las actualizaciones adicionales
que no suelen ser útiles para el programa cliente. Una buena
regla general es establecer el régimen de actualización a no
menos de 100.

El atributo persistente del elemento SBC especifica si las comunicaciones se "persistir", incluso después
de AmphiCom está cerrado. Esto se incluye para la compatibilidad con sistemas más antiguos. Este
atributo es opcional. Si no se especifica el atributo persistente, el valor predeterminado es "false" (lo que
significa que las comunicaciones no continuarán después AmphiCom está cerrado).

El elemento de retardo se utiliza para especificar la cantidad de tiempo (en milisegundos) que AmphiCom
espera entre el envío de actualizaciones de datos a las aplicaciones cliente que utilizan Windows DDE.
Este elemento es opcional. Internamente, AmphiCom asegura que este valor no es menor que cero, y no
mayor de 1000 (una vez por segundo). En el ejemplo de archivo de configuración anterior, el tiempo de
retardo se establece en 10 milisegundos (o 100 veces por segundo). Si no se incluye, el valor por defecto
de 50 se utiliza milisegundos.

Quick Start
1. Cree el archivo config.exe AmphiCom utilizando la información proporcionada en el
sección titulada "Archivo de configuración" en la página A-5.
2. Busque el archivo llamado Amphicom.exe en el disco duro de su ordenador, y
tome nota de su ubicación.
3. Haga clic en Inicio -> Ejecutar.
4. Escriba cmd en el espacio correspondiente y haga clic en Aceptar.
5. En el símbolo del sistema, escriba cd <nombre del directorio en el Archivo Amphicom.exe se
encuentra>.
Por ejemplo: cd archivos de programa
6. Pulse <Enter>.
7. Tipo Amphicom.exe config.xml
8. Pulse <Enter> para mostrar la ventana de inicio AmphiCom.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página A-7 de 10

 Haga clic en Salir para cerrar Amphicom.


 Clic en Depurar en comenzar a presentar información sobre los mensajes de depuración.
 Haga clic en Depurar Off para detener la visualización de información de los mensajes de
depuración.
 Haga clic en Borrar para eliminar la información de depuración desde la ventana.
 Haga clic en Copiar para colocar el contenido de la ventana en el portapapeles, que puede ser
a continuación, se pega en otra aplicación Windows, como un editor de texto o un e-mail
programa.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: A-8 de 10

Usando AmphiCom con Microsoft Excel


Display de datos dinámicos
Puede utilizar Microsoft Excel como una aplicación cliente para mostrar los datos que se actualiza de forma
dinámica desde el controlador de la herramienta. AmphiCom debe estar en ejecución y configurado correctamente
antes de iniciar Excel.

Vea la sección titulada "Archivo de configuración" en la página A-5, y la sección "Inicio rápido" en la página A-6.

Los campos de datos en el controlador de herramientas que están disponibles para su visualización se llaman
WebObjects. Para ver los datos dinámicos en una hoja de cálculo Excel, WebObjects deben especificarse por su
nombre. Nombres WebObject son comúnmente muy larga, marcada por puntos ("."). Módulos como el monitor de
depuración muestra una lista de nombres y valores (para más información, véase el capítulo 6, titulado "Debug
WebObject Supervise”).

La celda de Excel mostrar datos dinámicos debe contener una fórmula como el ejemplo que se muestra
aquí.

Todas las fórmulas de Excel debe comenzar con un signo igual (=).

 Application Server: La primera parte de la fórmula debe ser el nombre de la


aplicación que se sirve de los datos (véase la sección titulada "elemento de servicio" en la página
A-5). El nombre de la aplicación servidor es seguido por el carácter de barra vertical ("|")
 Nombre Tema: La segunda parte de la fórmula debe ser el nombre del tema (el nombre de un controlador
de la herramienta). Debe coincidir con el nombre de "SBC", ubicado en el archivo de configuración (consulte
la sección titulada "Elemento SBC" en la página A-5). El nombre del tema es seguido por un signo de
exclamación ("!").
 WebObject Nombre: La tercera parte de la fórmula debe ser el nombre de WebObject
el campo de datos en el controlador de la herramienta. Sin embargo, debido a que los caracteres de punto
en Nombres WebObject (".") Son incomprendidos por DDE, un subrayado debe ser sustituido por cada uno.
Los espacios son también caracteres ilegales en DDE, por lo que cualquier espacio en el el nombre
WebObject debe ser eliminado y reemplazado con un carácter de barra diagonal inversa ("\").
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página A-9 de 10

Escribir datos en el controlador de la herramienta


Puede escribir datos en un controlador de la herramienta utilizando Microsoft Excel y Amphicom
escribiendo un script de Visual Basic en Excel ®.

1. En Excel, haga clic en Herramientas -> Macro, haga clic para seleccionar Editor de Visual
Basic de la submenú.
2. En el Editor de Visual Basic, haga clic en Insertar -> Módulo.
Aparecerá una nueva ventana del módulo de código. Inicialmente el área de texto principal de
la ventana es blanca.

3. Cree un nuevo módulo con la información proporcionada inmediatamente después de este


procedimiento. Vea la sección titulada "módulos de Visual Basic" en la página A-10.
4. Cierre el Editor de Visual Basic.
5. En Excel, haga clic en Herramientas -> Macro, haga clic para seleccionar Macros en el
submenú para mostrar la ventana pop-up Macro (abajo).

6. Haga clic para seleccionar el guión que ha creado, a continuación, haga clic en Ejecutar.
En la ilustración que se muestra anteriormente, el nuevo módulo se denomina ValueWriter.
El valor especificado se escribe en el controlador de la herramienta.
D811001117-MAN-001
Revisión 02
Página: A-10 de 10

Módulos de Visual Basic


Un script de ejemplo de un módulo que establece un valor en un controlador de la herramienta se
muestra aquí.

 DDE Iniciar Función: En la línea 3, especifique el nombre del servicio que AmphiCom está
utilizando (consulte la sección titulada "Elementos de servicio" en la página A-5), seguido del
nombre del controlador de la herramienta (véase la sección titulada "Elemento SBC" en la página
A-5). Esta función devuelve un número de canal que se utiliza para identificar el canal de
comunicaciones a los métodos siguientes.
 Rango de celdas de Excel: La línea 4 especifica la celda cuyo contenido se escribirán en el
controlador de la herramienta. Usted simplemente no puede codificar un valor en el script de
Visual Basic. Debe utilizar un número de células.
 DDEPoke Función: Línea 5 especifica el número de canal, el nombre de la
WebObject a escribir a (este nombre utiliza la convención de nomenclatura estándar para
WebObjects, no reemplazar caracteres de punto con subrayado o espacios con vuelta
barras), y la celda de Excel que proporciona los datos.

También podría gustarte