Está en la página 1de 8

PHANTOM Manual

Índice:

Reclamaciones y ADVERTENCIAS……….…………………………………………………………3
PRECAUCIONES DURANTE EL USO DEL PRODUCTO ......................................................4
MARCAS ................................................................................................................................. 4
USO PRECAUCIONES Y CARGA DE BATERIA ......................................................................5
LA CAJA .................................................................................................................................. 6
ELEMENTOS NECESARIOS………………………………………………………………………………6
INTRODUCCION ....................................................................................................................7
AVIONES Y TRANSMISOR DE OPERACIONES BÁSICAS……………………………………..8
ANTES DE VOLAR.................................................................................................................. 9
TEST DE VUELO......................................................................................................................13
FAIL-SAFE (PRUEBA DE FALLOS)……………………………………………………………………14
ALERTA DE VOLTAJE BAJO………………………………………………………………………………14
LED & SONIDOS INDICADOR DE ESTADO Y DESCRIPCIÓN .......................................15

Gracias por adquirir este producto. Por favor visite la web DJI, sección PHANTOM para manuales en ingles,

actualizaciones y driver, en esta sección podrá encontrar los manuales y actualizaciones más recientes.

Por favor, lea todo el manual y siga estos pasos para utilizar el producto. Usted puede obtener un manual

avanzado de la página web DJI para aprender más sobre el Phantom, por ejemplo, la configuración de los

parámetros mediante la conexión al software asistente, cambiar el transmisor a Modo 1, frecuencia coincidente

entre el transmisor y el receptor, etc

Asegúrese de utilizar el software asistente NAZA-M de la versión 2.0 (o superior ) para llevar a cabo la

actualización del firmware y para los parámetro de configuración. NO use el asistente de sofware NAZA-M en

versiones anteriores a la versión 2.0.

www.dji-innovations.com
©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 | ©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 2 |
Responsabilidad Precauciones de uso
Por favor, lea este aviso legal antes de utilizar el PHANTOM. Mediante el uso de este producto, usted está de Por favor, compruebe los siguientes pasos antes de cada vuelo.
acuerdo con esta responsabilidad y significa que usted ha leído completamente el manual. ESTE PRODUCTO 1. Antes de utilizar el producto, por favor, haga un entrenamiento de vuelo (utilizando un simulador o siga las

NO ES APTO PARA PERSONAS MENORES DE 18 AÑOS. instrucciones de un profesional, etc.)

PHANTOM es una excelente plataforma de vuelo que ofrece una gran experiencia al volarlo, siempre que se 2. Compruebe que todas las partes del multi-rotor están en buenas condiciones antes del vuelo. No vuele
con piezas deteriradas o piezas rotas.
sigua el procedimiento de manejo. PHANTOM tiene incorporado un sistema de piloto automático, nos hemos
3. Compruebe que las hélices y los motores están instalados correctamente y bien sujetados . Asegúrese de
esforzado en hacerlo lo mas inteligente y seguro una vez se conecta la batería principal, recomendamos a los
que el sentido de rotación de cada hélice es correcta. Cuidado con las hélices pueden coger una mano.
usuarios a quitar todas las hélices en la calibración y ajuste de parámetros. Asegúrese de que todas las
4. No sobre cargar el multi-rotor (debería ser inferior a 1000 g).
conexiones están bien. Mantener a los niños y animales alejados durante la actualización del firmware, la
5. Asegúrese de que las batería de la emisora y del Phanton están cargada
calibración del sistema y la configuración de parámetros.
DJI ni sus distribuidores, no se hace responsable de los daños (s) o lesiones ocasionados directa o 6. Trate de evitar la interferencia entre el transmisor de control remoto y otros equipos inalámbricos.

indirectamente del uso de este producto en las siguientes condiciones: 7. Asegúrese de encender primero la emisora, luego el multi-rotor antes de despegar! Apague el

1. Daño (s) o lesiones producias cuando los usuarios están bajos los efectos del alcohol, drogas,, fatiga, multi-rotor en primer lugar, y a continuación, apague el transmisor después de aterrizar!

náuseas y cualquier otra condición que pudiera afectar a su capacidad. 8. Las hélices del Phantom giran rápido y podrian causar serios daños y lesiones. Vuela siempre el multi-

2. Daño (s) o las lesiones causadas de forma deliberada. rotor a 3metor o más lejos de usted y sin condiciones inseguras, tales como obstáculos, las multitudes,

3. Cualquier indemnización por daños, causados por un accidente. líneas de alta tensión, etc VUELE RESPONSABLEMENTE.

4. Si no se sigue el manual para un correcto manejo o montaje. 9. Todas las piezas deben mantenerse fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asfixia, si un
5. Los problemas causados por piezas no originales. niño se tragase cualquier parte, usted debe buscar inmediatamente asistencia médica.
6. Daño (s) o lesiones causadas por mal funcionamiento o errores de pilotaje 10. Por favor, mantenga siempre el módulo de la brújula lejos de un imán. De lo contrario podría dañar la
7. Daño (s) o lesiones causadas por fallos mecánicas debido a la erosión, brújula y la aeronave podria funcionar anormalmente o incluso perder el control.
el envejecimiento.
11. NO use el transmisor (receptor) del PHANTOM ,con otros equipos.
8. Daño (s) o lesiones causadas por seguir volando con voltaje bajo.
12. Asegúrese de utilizar el asistente de software NAZA-M de la versión 2.0 (o superior 2,0) para
9. Daño (s) o lesiones causadas por utilizar el multicoptero sabiendo que vuela en condiciones anormales
actualizaciones de firmware y cambios de parámetros de configuración. NO use el asistente de sofware
(tales como agua, aceite, tierra, la arena o cualquier otro material que entre en el multicoptero y ponga en
NAZA-M en versiones anteriores a la versión 2.0.
peligro su vuelo o mal montaje o incompleto)
13. Los reguladores del PHANTOM solo admiten 3S (11.1Voltios)
10. Daño (s) o lesiones ocasionados por utilizar el Phanton en las siguientes situaciones: zonas donde
14. Utilice sólo el motor y la hélice DJI originales de 8”
interfiera el campo magnético, área de interferencia de radio, zonas de vuelo prohibidas por el
gobierno, poca visibilidad no es adecuado volar el Phanto. 15. Si usted quiere poner el PHANTOM en un auto, manténgalo alejado del altavoz, ya que el módulo de la

11. Daño (s) o lesiones causados por el uso en condiciones meteorológicas adversas, como un día lluvioso o brújula puede ser magnetizado

con viento moderado , nieve, granizo, rayos, tornados, huracanes, etc 16. NO utilice el destornillador magnético. De lo contrario, mantenga el destornillador por lo menos 10 cm de

12. Daño (s) o lesiones causadas cuando la aeronave se encuentre en las siguientes situaciones: colisión, distancia del brújula módulo, para evitar la interferencia magnética.

incendio, explosión, inundación, tsunamis, hundimientos, hielo atrapado, avalanchas, terremotos, etc Si usted tiene cualquier problema que no pueda resolver durante la instalación, por favor póngase
en contacto con un distribuidor autorizado de DJI.
13. Daño (s) o las lesiones causadas por la infracción de cualquier material, como datos, audio o vídeo
grabado por el uso de aeronaves. Marcas
DJI y PHANTOM son marcas registradas de DJI innovations. Los nombres de producto, marca, etc, que
14. Daño (s) o lesiones causados por el mal uso de la batería, modelo de RC y del cargador de la
batería. aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos

15. Otras pérdidas que no están cubiertas por el ámbito de responsabilidad propietarios. Traducion realizada por ElectronicaRC. No se asume responsabilidad alguna con respecto a la
DJIInnovaciones. utilización del producto o información contenida aquí.
©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 3 | ©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 4 |
Uso y carga de la batería. Precauciones. En la caja
1. No ponga la batería en agua, guarde la batería en un lugar fresco y seco. Tren.aterrizaj
Aircraft Emisora
2. Utilice únicamente las baterías correctas. (con Modulo Brujula)

3. Las baterías deben mantenerse fuera del alcance de los niños, y si un niño se tragase la pila que debe

buscar inmediatamente asistencia médica.

4. No utilice ni almacene la batería cerca del fuego.

5. La batería debe ser cargada con el cargador estándar apropiado.

6. No conecte la batería con la polaridad inversa ni en cargador ni en el Phantom.

7. No conecte la batería directamente a los enchufes de la pared .

8. No exponga la batería al fuego.

9. No deje que los terminales de la batería (+ y-) se toquen podrian causar corto circuito. Soporte Camara Helices Herramienta

10. No transporte ni guarde la pila junto con objetos metálicos.

11. No golpee ni tire la batería.

12. No suelde los terminales de la batería.

13. No clave un clavo ni pisar fuerte la batería.

14. No desmonte ni modifique la batería.

15. No utilice ni guarde la batería en ambientes de calor extremo, como la luz directa del sol o en el coche. De Cable USB Tornillos (M3x6) Accesorios
lo contrario, la batería se sobrecalienta, y se puede provocar un incendio (o auto-ignición), esto afectará el

rendimiento de la batería y reduce la vida útil de la batería.

16. No utilice la batería en zonas de fuertes electrostáticos,

17. Si el cae en los ojos liquido por fuga de electrolito de la batería, no se los frote, lavese los ojos con

avundante agua limpia y busque asistencia médica de inmediato.

18. No utilice la batería cuando se emite un olor, alta temperatura, deformación, cambio de color o otros

fenómenos anormales, si la batería está en uso o en carga, debe dejar de cargar o usar de inmediato.
Required Items
Destoronillador Phillips AA Batteries
19. Si el terminal de la batería se ensucia, límpielo con un paño seco antes de usarlo. De lo contrario, causará

un mal contacto, causando así la pérdida de energía o incapacidad de vuelo.

20. La batería rota podría provocar un incendio, usted debe descargar completamente la batería después de

cada vuelo y sellar los terminales.

©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 5 | ©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 6 |
Introduccion Multicoptero & TX Manejo Basico
El Phantom es un Multicoptero de formato Quad . Antes de sacarlo de fabrica se ha configurado y probado Stick en Posición neutral y Stick suelto significa que el Stick del tx se desplaza a la posición central.
completamente, lo que significa que usted no necesita configurarlo. (Solo la calibración del magnetómetro.) Stick movimiento, significa que el stick del tx se movio de la posición central.

Elementos del Phanton Aeronave


TX GPS ATTI. Modo/ATTI. Modo
NAZA-M Sistema de Piloto automático (Parte delantera)
(Consulte el manual de la NAZA-M
para más detalles)
Stick del acelerador es para tener el control de subir y bajar.
Módulo de GPS y brújula La aeronave mantiene la altura automáticamente si el stick
Receptor R/C izquierdo está centrado. Este stick del acelerador no vuelve a

Sistema de Alimentación para el vuelo la posición centrar cuando se suelta.

LED Indicator
Interfaz USB Stick Yaw. Moviendo el stick según la
(en el compartimiento de la batería)
imagen de la izquierda. el multicoptero gira
Funciónes
sobres su eje, izquierda o derecha según se
Modo ATTI./GPS ATTI. mueva, Velocidad de giro máxima 200º/seg.
Control de orientación inteligente

Fail-Safe
Stick (avance-balanceo) mueve el multicoptero a la
Alerta de voltaje Bajo
(izquierda/derecha) (avance/retroceso). El movimiento del stick
Soporte Camera (GoPro)
controla el ángulo de la aeronave. En posición neutral es para
Peso dedespegue: <1000g 0 °, su extremo es 45 °. Este Stick de balanceo y cabeceo
vuelve a la posición central cuando se suelta
En el modo GPS, el multicoptero mantierne posición
horizontal, cuando se suelta el stick

• En el modo GPS, mantiene posición horizontal cuando se

suelta el stick en modo. GPS ATT. ATT.


Frecuencia : 2.4GHz ISM


Interruptor 3 posiciones (S1) del Tx para cambiar el modo de
Numeros de Canales de control TX: 6 control. El modo GPS solo funciona después de conectar y
GPS
OFF Distancia: 300m calibrar la brújula. De lo contrario las 3 posiciones son ATI
CL AT TI
HL AT TI
Sensibilidad del receptor (1% PER): >-93dBm Preste atención porque el modo GPS depende del número de
GPS ATTI. ATTI. ATTI. satélites GPS adquirido. Consulte el indicador LED.
Consumo de energia de transmisor: <20dBm

Consumo / tension: 52 mA @ 6V
Conmutador de 3 posiciones (S2) en el Tx para el modo de
AA Bateria (# 5): 4 Necesario control de orientación Inteligente (COI). Ponga el interruptor en
OFF en vuelo básico. Si desea utilizar esta función por favor
lease el manual avanzado. Utilice la función del COI una vez
OFF Course Lock Home Lock controle el vuelo básico

©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 7 | ©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 8 |
Antes de Volar 4. Montar el tren de aterrizaje con el módulo de brújula si requiere

1. Instalación de las pilas en la emisora Si se quiere utilizar el modulo GPS. Primero debe montar el tren de aterrizaje, y conectar el cable en la
brújula según dibujo mas abajo, ( el modulo de la brújula se encuentra instalado en el tren de aterrizaje).
1. Abra la tapa del compartimento de la batería del transmisor.
1. Preparar la aeronave y el tren de aterrizaje.
2.Instale 4x pilas AA (# 5), según polaridad + / - (indicada en la emisora).
2. Montar el tren de aterrizaje con el módulo de brújula en la parte derecha (como se muestra el siguiente gráfico),
3.Cierre la tapa del compartimento de la batería de la emisora.
asegúrese de que el cable de 5-pin pasa a través del agujero del tren de aterrizaje. Fijar el tren de aterrizaje con

tornillos (M3x6) y conecte el cable de 5 pines en el módulo de brújula.


No use el transmisor (receptor) del PHANTOM con otros equipos de radio.
3. Montar el otro tren de aterrizaje, el de la parte izquierda.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
4. Fije la antena y el cable de 5 pines en ambos trenes de aterrizaje usando la cinta adhesiva blanca.
Retire las baterías después de su uso.
Cuando el voltaje sea inferior a 4V, el transmisor emitirá una alarma con sonido de "BB ............", por
favor cambie las baterías.

2. Carga de la batería - Batería LiPo


Por favor, utilice la batería 3S lipo completamente cargada
Parámetros recomendados: 2200MAH-20C-11.1V)
Los reguladores del Phantom solo soportan lipo 3S 11.1V NO use la batería de mayor voltaje.

3. Montaje de la hélice
1. En primer lugar preparar el multicoptero y las hélices (original 8-pulgadas).

2. Montar las hélices (el lado con la marca giratorio hacia arriba). Asegúrese de que la marca de giro en la

hélice es la misma que la marca en el brazo del Phantom. La dirección de la flecha, representa la dirección Tren de aterrizaje Conector modulo Brújula

de rotación de los motores.


Cuando vuele, por favor asegúrese de que el módulo de la brújula está parado y firme.
3. Finalmente encajar las tuercas de la hélice. Y apriete con la herramienta suministrada.
Si el tren de aterrizaje con el módulo de brújula se ha deformado, deberá ser sustituido por un nuevo uno

y montarlo segun los procedimientos anteriores.

El módulo de brújula no es resistente al agua, y ni al es aceite.

NO utilice un destornillador magnético. De lo contrario, mantenga el destornillador por lo menos 10 cm de

distancia del la brújula, para evitar la interferencia magnética.

5. Encienda el transmisor
1. Baje la palanca del acelerador y posiciones el interruptores COI y el interruptor de control de modo en la
posición superior.
2. Encienda la emisora, cuando la vinculación se realiza correctamente, el indicador LED del transmisor
cambiará a rojo.

Asegurarse de que el Stick del acelerador esté en la posición más baja antes del cambio LED rojo fijo!

©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 9 | ©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 10 |
6. Bateria en el Phantom 7. GPS & Brujula Calibration
1. Coloque la aeronave en tierra Si el módulo brújula no se utiliza, saltarse este paso.

2. Abra la tapa del compartimento de la batería del multicoptero. El módulo GPS dispone de un sensor que mide el campo magnético, este campo magnético es diferente en

3. Coloque la batería en el compartimiento con el cable de alimentación hacia afuera. cada zona terrestre. El módulo GPS no funcionará a menos que el módulo de brújula sea conectado.
Cerciorarse que las conexiones del módulo de la brújula son correctas.
4. Conecte la batería y asegúrese de que el sonido de los reguladores es correcto
Por favor, mantenga siempre el módulo de la brújula lejos de un imán. Si se produce esta situación cambie la
5. Mantén los stick de la emisora y el phantom estacionario hasta el inicio del sistema y la auto comprobación
brújula antes de volar. De lo contrario, puede dañar el módulo de brújula y el Phantom puede volar de forma
termina
anormal o incluso perder el control. Calibrar la brújula antes del primer vuelo o cuando se vuela en un área
6. Introduzca el cable de alimentación en el compartimiento de la batería.
diferente. Asegúrese de mantener lejos de objetos de hierro y otros equipos electrónicos durante la calibración
7. Cierre la tapa del compartimento de la batería. o al volar. Si sigue teniendo fallos de calibración, puede que existe una interferencia magnética o objetos de
8. Por favor, espere un poco antes de volar a que el PHANTOM se caliente poco a poco (con los LED hierro, por favor evitar volar en esta área.

amarillo parpadea 6 veces rápidamente), ya que los sensores incorporados necesitan algún tiempo para Si usted tiene una mala calibración el LED parpadea en rojo y amarillo alternativamente, conecte

llegar a una fase estable. Estár seguro de no volar el PHANTOM hasta que los 6 destellos amarillos con el Asistente Software, seleccione la pestaña "Herramientas" y siga los consejos de la "Calibración
rápidos desaparezcan IMU" para hacer la operación.

1. Q1. Cambiar rápidamente el interruptor de modo de control de ATT. a


GPS ATTI. De 6 a 10 veces terminando en ATT. El indicador LED se
encenderá en color amarillo constante. GPS ATTI. Modo
2. Gire el Phantom alrededor del eje horizontal (alrededor de 360 º) hasta
que el LED cambia a verde constante, y luego ir al siguiente paso 3.
3. Mantenga el Phantom vertical y gíre (su nariz hacia abajo) alrededor de la ATTI. Modo
eje vertical (sobre 360 º) hasta que el LED se apaga, significa que la
calibración está terminado.
4. El indicador LED muestra si la calibración fue exitosa o no.
Por favor, dirijase a su distribuidor si el "inicio del sistema y auto-comprobación, el LED parpadea" de ATTI. Modo->GPS ATTI. Modo
forma no correcta (El LED rojo aparece en el lugar de los últimos cuatro destellos verdes) del Paso 5. Si la calibración se ha realizado correctamente, el modo de calibración
se desactiva automáticamente. -> ATTI. Modo es una vez.
Después de encender los motores y antes de la puesta en marcha, el LED parpadea en verde 6 veces
Si el LED sigue parpadeando rápidamente Roja, la calibración ha Cambia rápidamente de 6 a 10
rápidamente, por favor conectarse al Software Assistant para hacer una calibración básica de la IMU. fallado. Cambia el modo de control una vez para cancelar la calibración, veces
Tras el inicio del sistema y terminada la auto-comprobación, si el LED parpadea en rojo, amarillo y a continuación, volver a empezar desde el paso 1.
verde de forma continua, significa que los datos IMU es anormal, por favor conecte al Asistente Software y
siga los consejos para hacer la operación. Si parpadea la luz roja y amarilla alternativamente,
significa que el error de la brújula es demasiado grande, puede ser causada por los siguientes tres casos,
antes conectar al Software Assistant, seleccione la pestaña "Herramientas" y siga los consejos de la
"Calibración IMU”

1. Hay un campo magnético alrededor, primero asegúrese de que la brújula está calibrada correctamente,
levantar el avión (aproximadamente 1 m del suelo), y mantenerse alejado de los posibles objeto de hierro,
si no hay parpadeando en rojo y amarillo después de levantarlo aproximadamente 1m de el suelo, todo
esta correcto, no afectando al vuelo.
2. El modulo del brujula, esta cerca de un iman, en este caso reemplazar el modulo por uno nuevo. Puede
comportarse de forma anormal e incluso perder el control del vuelo.
3. La brujula no esta bien claibrada,solucion: calibrar la brujula ota vez, seguir los paso de calbracion
GPS-Brujula.
Horizontal Rotation Vertical Rotation

©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 11 | ©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 12 |
FAILSAFE
Prueba de Vuelo
El FailSafe se activa cuando la emisora pierde la señal de control, en las siguientes situaciones:
1. Pruebe el modo GPS ATTI en un espacio abierto, sin edificios o árboles. Espere que el Phantom
1 Señal perdida entre el transmisor y el receptor, por ejemplo, el multirrotor está fuera del alcance, o el
encuentre 6 o más satélites GPS (LED rojo parpadea una vez o no parpadea). Si se vuela en en
modo ATT, puede saltarse este paso. transmisor está apagado, etc

2. Coloque el multicoptero a 3 metros de distancia de usted y de otros, para evitar accidentes. 2 Una o más conexiones de los canales A, E, T, R, U entre el controlador principal y el receptor está
3. Puesta en marcha de los motores start-up roto. Si este ocurre antes del despegue, los motores no funcionan si se presiona el acelerador, y si
Con los Stick, completar una de las combinaciones siguientes, para iniciar los motores. esto sucede durante el vuelo, el LED amarillo parpadeará para advertir, del modo FailSafe.

El multicoptero aterrizará automáticamente si el modo FailSafe está activado, o regresar a


casa si está en modo GPS.

Suelte los Stick, y acelere (stick izquierdo para arriba) los motores un poco. Los motores se Antes del despegue, automaticamente la posición actual (casa) se guarda como el punto de inicio de la

detendrá si no lo acelera un poco. Si en tres segundos no nueves Stick de motor los motores se MC, después de pillar 6 o más satélites GPS.
pararan y habrá que rearmar los motores, por eso es importantes que se acelere un poco una vez Hay que estar seguro de que se ha guardado la posición de casa, antes de despegar. Y memorizar.
armados. Cuando el multicoptero está a punto de abandonar el suelo, continúe empujando el Al cambiar a modoATT., MC se desactivará el FailSafe, puede volver a tener el control del
acelerador hacia arriba para despegar, no acelerar en exceso.
multicoptero.
Durante el vuelo use los stick para ajustar la posición del Phanton. Mantén los stick: yaw, cabeceo,
El siguiente diagrama muestra el funcionamiento de Vuelta a casa y
alabeo y el acelerador en la posición neutral para mantener el multicoptero a la altura desea. aterrizaje.
4. Baje lentamente hasta que el avión toque suelo, para aterrizar. Los motores se detendrá
automáticamente después de 3 segundos, o puede repetir la secuencia de stick de puesta en marcha .
para detener los motores antes.
5. Por favor, siempre apague primero el avión, y luego apague la emisora una vez aterrizado.
NOTAS DE VUELO!!!

.Si esta en el modo GPS ATTI, mantenen el multicoptero volando en un espacio abierto sin
obstaculos. Preste atención al indicador LED de estado de satélites GPS. Si la señal de GPS es mala
(el LED parpadea en rojo dos veces o tres veces), cambiar a modo ATT. Usted puede utilizar el
modo GPS ATT. Otra vez una vez que la señal GPS ha vuelto a la normalidad.
Si el voltaje de la batería es demasiado bajo para el vuelo, el avión entra en la protección de primer
nivel el LED parpadea rápidamente en Rojo, aterrizar lo antes posible. Una vez que entra en el segundo El multicoptero no volverá a casa si la señal de GPS no es buena
nivel de protección, el multicoptero empieza a perder altura automáticamente.
Voltaje Bajo
Le recomendamos que hay que despegar el Phanton en modo ATT.
Alerta de bajo voltaje es para indicar que la batería se esta agotando, es momento de aterrizar lo antes
Si usted quiere poner el PHANTOM en un auto, manténgalo alejado de altavoces, ya que la brújula
posibl. Hay 2 alarmas de primer nivel y segundo nivel de protección. Usted debe aterrizar el multicoptero lo
puede ser magnetizada.
antes posible para evitar que se estrelle.
Por favor, encender siempre primero la emisora y después el multicoptero. Ya puede despegar!
En Modo ATTI. & Modo GPS ATTI.
No vuele cerca de objetos ferromagnéticas, para evitar la interferencia magnética con el GPS.
La protección de primer nivel tiene LED de advertencia.
Se recomienda hacer aterrizar lentamente, para evitar que la aeronave sufra daños al aterrizar.
Durante el segundo nivel de protección el multicoptero aterrizará automáticamente con LED de aviso.
Después de encender los motores y antes de empezar, si el LED parpadea doble color amarillo o
Mientras tanto, el centro del mando del acelerador se moverá lentamente a 90% del punto final, que
verde sin movimiento del stick de la emisora, debe apagar y encender el multicoptero.
debe aterrizar lo antes posible para evitar que su avión se estrelle! Cuando el punto central es el 90%
Aterrizará automáticamente (regresa a casa si está en modo GPS) si el modo FailSafe esta activado. del punto final, todavía aeronave ascenderá lentamente si continúe subiendo el stick de acelerador .

©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 13 | ©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 14 |
Calibracion del Compas
LED & Sonido. Indicadores Estado
Comienzo calibración horizontal

Modo de Control (necesita módulo GPS) Comienzo calibracion vertical

ATTI. Mode GPS ATTI. Mode IOC Calibración errónea.

GPS Satellite number < 5 Error Brujula muy grande

GPS Satellite number = 5

GPS Satellite number = 6

GPS Satellite number > 6


ESC. Introducción
sonido
Flight Attitude is bad
ESC State Sonido
Control Mode (without GPS module) Acelerador no está a fondo ♪1234567

ATTI. Mode Stick de acelerador no esta abajo BBBBBB…


B--------B--------B…

Entrada de Señal anormal B……B…....B

Voltaje de entrada anormal BB---BB---BB---BB…

Cuando aparece, mantener el Phantom parado hasta que desaparezca, a fin de tener un mejor vuelo

Estado de la emisora. Introducción


Parpadeo Led indica modo ATTI activado Y parpadeo indica modo GPS ATTI. son:
Estado del Transmisor Introducción
Antes arrancar los motores: 1 parpadeo, todos los stick (excepto stick motor) están en el centro;
El acelerador no está en la posición más baja después de encenderlo B--------BB
doble parpadeo, todos los stick (excepto stick del acelerador) no estan en el centro.
La vinculación entre el transmisor y el receptor LED ROJO PARPADEA
Después de motores de arranque y palanca de gas es superior al 10% dentro de los 3 segundos:
parpadeo único, todos los stick están en el centro; Doble parpadeo, stick (s) no estan en el centro. Funcionamiento normal.

centro . Indicaciones parpadeantes Alerta de batería baja (hay que cambiar la batería) BB…………

Parpadeos en MODO COI:

Antes del arranque de los motores papadeo: todos los stick (excepto stick acelerador) Especificaciones de la Aeronave
están en el centro, parpadeo, stick (s) (excepto stick del acelerador) no están en el centro.
Parametros Rango
Motores arrancados y Stick gas, superior 10% en 3 segundos , parpadeo : blink, todos
Temperatura de funcionamiento -10°C ~ 50°C
los stick están en el centro. Parpadeo, los stick (s), no están en el centro.
Power Consumption 3.12W

Batería Compatible Solo 3S LiPo


Otros
Peso Despegue <1000g
Direccion hacia delante o vuelta a casa
Precisión Suspendido en el aire (GPS Modo) Vertical: ± 0.8m. Horizontal: ± 2.5m
Perdida Señal de la emisora
Max velocidad angular de guiñada. 200°/s
Baja voltaje / Otros errores
Ángulo máximo de inclinación de 45°
Sistema de arranque y auto-comprovacion
Max Ascenso / Descenso de velocidad ±6m/s
IMU datos anormales
Velocidad máxima de vuelo 10m/s
PHANTOM•calentamiento después del encendido + Modo de Control+ GPS Satellite Numeros + Papadeo
Distancia Diagonal (motor central para motor central) 350mm
de 6 LED Amarillod= IMU necesita una calibración básica.
PHANTOM es movido tras el encendido y antes que los motores de arranque dan 6 Peso 670g
Modo de control del satélite GPS + Número GPS Peso(con Bateria) 800g

©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 15 | ©2012 DJI Innovations. All Rights Reserved. 16 |
before the motors start-up

También podría gustarte