Está en la página 1de 145

“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE

LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE


HUASCACHACA”

“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE


LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

CONTENIDO

1. DISPOSICIONES GENERALES. ....................................................................................................... 1


1.1. APLICACIÓN ....................................................................................................................... 1
1.2. ALCANCE DE LOS TRABAJOS. ............................................................................................. 1
1.3. FISCALIZACIÓN DE LA OBRA............................................................................................... 2
1.4. DOCUMENTOS QUE DEBEN MANTENERSE EN OBRA. ....................................................... 3
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA RUBROS DE LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO
MINAS DE HUASCACHACA .................................................................................................................. 3
2.1. REMOCIÓN DE OBSTÁCULOS MISCELÁNEOS ..................................................................... 3
2.2. REMOCIÓN DE HORMIGÓN (ALCANTARILLAS, MUROS DE ALA, CUNETAS LATERALES) .... 5
2.3. DESBROCE Y DESBOSQUE Y LIMPIEZA ............................................................................... 7
2.4. EXCAVACIONES .................................................................................................................. 8
2.5. RELLENOS, CONFORMACIONES Y COMPACTACIONES ..................................................... 13
2.6. TRANSPORTE DE MATERIAL............................................................................................. 20
2.7. ESCOMBRERA .................................................................................................................. 21
2.8. TENDIDO DE MATERIAL EN LA ESCOMBRERA .................................................................. 23
2.9. TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE PVC CLASE SANITARIA ........................................................ 25
2.10. ACCESORIOS PARA TUBERÍAS DE PVC U/E PARA ALCANTARILLADO................................ 27
2.11. ENCOFRADOS .................................................................................................................. 28
2.12. CORTE Y SELLADO DE JUNTAS......................................................................................... 29
2.13. INSPECCIÓN PERIÓDICA A LA ESCOMBRERA ................................................................... 30
2.14. Limpieza de cunetas y encauzamientos a mano ............................................................. 31
2.15. Trabajos de Hormigón ..................................................................................................... 32
2.16. HORA MÁQUINA RETROEXCAVADORA ............................................................................ 32
2.17. ACABADO DE LA OBRA EXISTENTE................................................................................... 32
2.18. MATERIAL DE LASTRE PARA VIAS (TENDIDO Y COMPACTADO ........................................ 33
2.19. ASFALTO MC PARA IMPRIMACIÓN .................................................................................. 36
2.20. Hormigón Asfáltico Mezclado en Planta. ......................................................................... 38
2.21. DOBLE TRATAMIENTO SUPERFICIAL BITUMINOSO .......................................................... 40

i
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.22. BORDILLO DE HORMIGÓN ............................................................................................... 41


2.23. HORMIGÓN ESTRUCTURAL. ............................................................................................. 42
2.24. HORMIGÓN CICLÓPEO 60% HORMIGÓN F'C=210 Y 40% PIEDRA .................................... 45
2.25. Acero de refuerzo. ........................................................................................................... 46
2.26. MALLA ELECTROSOLDADA ............................................................................................... 48
2.27. DRENES Y SUBDRENES ..................................................................................................... 49
2.28. SUM, Y COLOCACION ARENA (DREN................................................................................ 52
2.29. CASCAJO CLASE II (EMPORADO FONDO DE ZANJA) ......................................................... 52
2.30. POZOS DE REVISION CONSTRUIDO EN OBRA .................................................................. 53
2.31. Catastro de pozos de alcantarillado................................................................................. 54
2.32. CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE ........................................................... 56
2.32.1. COLLARINES ............................................................................................................ 56
2.32.2. TOMAS DE INCORPORACION. ................................................................................. 57
2.32.3. TUBERIAS Y ACCESORIOS DE COBRE ....................................................................... 57
2.33. REPLANTILLO DE PIEDRA, e=20 cm. ................................................................................ 58
2.34. MURO DE GAVIONES ..................................................................................................... 59
2.35. ESCOLLERAS DE PIEDRA SUELTA ...................................................................................... 61
2.36. PICADO DE ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ...................................................................... 62
2.37. MORTEROS ...................................................................................................................... 62
2.38. PLACAS DE NEOPRENO SIMPLE (40x45x4.6)cmDUREZA 50° SHORE ............................... 63
2.39. 503-5. JUNTAS DE DILATACIÓN ....................................................................................... 64
2.40. EVACUACIÓN / ACHIQUE DE AGUA ................................................................................. 65
2.41. MISCELÁNEOS DE METAL. ............................................................................................... 66
2.42. Piezas de acero. ............................................................................................................... 66
2.43. Pintura de acero estructural ............................................................................................ 68
2.44. Tubería de acero corrugado. ........................................................................................... 73
2.45. Replanteo y nivelación .................................................................................................... 74
2.46. Tuberías y accesorios de pvc clase sanitaria .................................................................... 75
2.47. Cámaras o pozos de revisión ........................................................................................... 78
2.48. Pozo de revision domiciliario (con Tubo HS D=500 mm y Tapa 600mm) ......................... 81
2.49. Sumideros ........................................................................................................................ 81
2.50. Suministro e instalación de tubería y accesorios de pvc .................................................. 83
2.51. Guardavías ....................................................................................................................... 93

ii
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.52. Marcas permanentes del pavimento ............................................................................... 95


2.53. Señales al lado de la carretera ......................................................................................... 98
2.54. Delineadores ................................................................................................................. 100
3. ESPECIFICACIONES AMBIENTALES PARA RUBROS DE LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO
EÓLICO MINAS DE HUASCACHACA ................................................................................................. 102
3.1. Programa de manejo de campamentos, talleres y zonas de obra ................................. 102
3.1.1. Contratación del Inspector Ambiental ...................................................................... 102
3.1.2. Tanques para basura del campamento ..................................................................... 102
3.1.3. Fosa séptica .............................................................................................................. 103
3.1.4. Trampa de Grasas...................................................................................................... 104
3.1.5. Cubetos Antiderrames .............................................................................................. 105
3.1.6. Cierre de Fosa Séptica ............................................................................................... 105
3.2. Plan de Salud y Seguridad Ocupacional ......................................................................... 106
3.2.1. Suministro Cascos de protección personal ................................................................ 106
3.2.2. Suministro Chaleco Reflectivo ................................................................................... 107
3.2.3. Suministro mascarilla contra el polvo. ...................................................................... 108
3.2.4. Suministro Tapones de oído (clásico) ........................................................................ 109
3.2.5. Suministro de guantes de caucho ............................................................................. 109
3.2.6. Suministro Guantes de algodón ................................................................................ 110
3.2.7. Suministro de ropa de trabajo (overoles) .................................................................. 110
3.2.8. Suministro de guantes de cuero ................................................................................ 111
3.2.9. Suministro de ropa de trabajo impermeable. ........................................................... 111
3.2.10. Suministro de botas de caucho ............................................................................. 112
3.2.11. Suministro Fajas Abdominales ............................................................................... 112
3.2.12. Suministro cinta peligro ........................................................................................ 113
3.2.13. Barrera de madera para aislar áreas de trabajo. ................................................... 114
3.2.14. Suministro poste de advertencia y conos de señalización .................................... 114
3.2.15. SUMINISTRO MALLA PARA PROTECCIÓN DE PEATONES ....................................... 115
3.2.16. Suministro Barricadas 3 paneles montados sobre base h=20cm, a=100cm .......... 116
3.2.17. Suministro lámpara de luz intermitente para uso sobre barricadas. .................... 117
3.2.18. SEÑALIZACIÓN PREVENTIVA ................................................................................. 117
3.2.19. Valla de madera para advertencia de sitio de obra ............................................... 125
3.2.20. Paso Peatonales de Tabla ..................................................................................... 126

iii
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.2.21. Pasos Vehiculares.................................................................................................. 126


3.3. PROGRAMA DE PRÁCTICAS SEGURAS EN LA CONSTRUCCIÓN ....................................... 127
3.3.1. EDUCACIÓN Y CONCIENTIZACIÓN AMBIENTAL ......................................................... 127
3.3.2. Botiquín de primeros auxilios .................................................................................... 130
3.3.3. Sum,-Ins, Extintor CO2 DE 10 LIBRAS ........................................................................ 130
3.4. PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS AMBIENTAL ...................................................... 131
3.4.1. Comunicados radiales ............................................................................................... 132
3.4.2. Taller de socialización – información del proyecto.................................................... 132
3.5. PROGRAMA DE CONTROL DE RUIDO POLVO Y GASES ................................................... 133
3.5.1. Agua para control de polvo ....................................................................................... 133
3.5.2. Lonas para control de polvos en volquetes ............................................................... 134
3.5.3. Plásticos para control de polvo ................................................................................. 134
3.6. PROGRAMA DE RESTAURACIÓN DE ÁREAS DEGRADADAS ............................................ 134
3.6.1. Siembra de kikuyo ..................................................................................................... 134
4. ESPECIFICACIONES ELECTRICAS PARA RUBROS DE LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO
MINAS DE HUASCACHACA .............................................................................................................. 135
4.1. Izado, Retac. Poste H.A. hasta 12m, con máquina desplaz. 0<= 50m ............................ 135
4.2. SUMINISTRO Y ARMADO DE ESTRUCTURAS .................................................................. 135
4.3. Montaje de Tensor tipo TTSV. ....................................................................................... 136
4.4. MONTAJE E INSTALACIÓN DE SECCIONAMIENTO EN UNA FASE (S1). ........................... 136
4.5. POZO DE REVISIÓN. LADRILLO. 70X50X50, CON TAPA HA Y BORDES DE HIERRO. ......... 137
4.6. MONTAJE E INSTALACIÓN DE ESTACIÓN DE TRANSFORMACIÓN 1F AUTO PROTEGIDA
DE 10KVA. ................................................................................................................................... 137
4.7. ARMADA DE BAJANTE AP EN TUBERÍA EMT DIA 38MM. ............................................... 138
4.8. TENDIDO CALIBRACIÓN Y AMARRE CONDUCTOR ACSR, 2AWG. ................................... 138
4.9. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONDUCTOR FLEXIBLE, CALIBRE 12 AWG. ................ 139
4.10. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONDUCTOR CALIBRE 8 AWG, 7 HILOS. .................... 139
4.11. MONTAJE E INSTALACIÓN DE LUMINARIA CERRADA NA 150W, AUTOCONTROLADA. .. 140
4.12. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA EMT, D=1", L=3M ........................................ 140
4.13. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA EMT, D=3/4", L=3M .................................... 141
4.14. Carga- Transporte-Descarga poste tubular metálico 8m ............................................... 141

iv
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO


DE LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

1. DISPOSICIONES GENERALES.
1.1. APLICACIÓN

Las presentes especificaciones que aquí se describen han sido desarrolladas dentro
del Diseño Definitivo de las Vías de Acceso del Proyecto Eólico Minas de
Huascachaca y junto con los Planos de cada componente del Proyecto, se utilizaran a
su vez para la elaboración del presupuesto referencial.

Estas especificaciones se han dividido en rubros generales y en especificaciones de


rubros que se han particularizado de acuerdo al tipo de construcción civil, estructural,
eléctrica y ambiental. En estas circunstancias, prevalecerán las particulares sobre las
generales. En su conjunto, se aplican a la preparación de ofertas técnicas
económicas, y posterior ejecución de las obras, materia del objeto del contrato. Por
tanto, son partes fundamentales del contrato de obra.

El objetivo fundamental de las especificaciones es que las obras contempladas en este


proyecto sean ejecutadas cuidando de sobremanera el entorno social y natural,
cumpliendo las mejores prácticas de la ingeniería, empleando los materiales y equipos
de calidad que cumplan con los requisitos señalados en este documento, a un costo
razonable para el contratante, y que el contratista reciba un precio justo por tales
trabajos.

Cualquier discrepancia entre los documentos contractuales será resuelta acatando el


siguiente orden de prioridad de documentos: los planos prevalecen sobre las
especificaciones. Las dimensiones acotadas en los planos tendrán prioridad sobre
cualquier dimensión medida en escala.

El Contratista no podrá sacar ventaja alguna de un error u omisión, deberá informar de


inmediato a la Fiscalización del Proyecto, para que se proceda con las correcciones e
interpretaciones que se juzgue necesarias, para lograr el propósito general de los
planos y especificaciones.

1.2. ALCANCE DE LOS TRABAJOS.

Para la ejecución de los distintos rubros y trabajos contractuales, será responsabilidad del
Contratista el suministro de todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios.
Cualquier material, equipo y mano de obra no incluido en el análisis de precios unitarios
de la oferta, que sea necesario para completar o perfeccionar el trabajo de acuerdo con
los requisitos implicados o estipulados en estas especificaciones o planos, será
suministrado por el Contratista sin compensación adicional, ya que se asume que los
mismos han sido omitidos para mejorar los costos ofertados. Únicamente en caso
excepcional, que se compruebe que existe por error un faltante de material, y bajo visto
bueno de la fiscalización, se podrá revisar el rubro pertinente, para reconocer el pago
adicional del material que se haya omitido en dicho rubro.

1
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Los trabajos menores no contemplados en el proyecto o presupuesto, serán ejecutados


bajo la modalidad de órdenes de trabajo (costo más porcentaje), conforme a la Ley de
Contratación Pública y su Reglamento, contando previamente con el visto bueno por
escrito de la Fiscalización.

1.3. FISCALIZACIÓN DE LA OBRA.

La Electro Generadora del Austro, Elecaustro SA. y/o su departamento de


fiscalización, mediante un Fiscalizador, realizará la vigilancia y control para una
adecuada ejecución de la obra, quien tendrá autoridad para inspeccionar, comprobar,
examinar y aceptar o rechazar cualquier trabajo o componente de la obra; además,
dicho Fiscalizador resolverá cualquier cuestión relacionada con la calidad de los
materiales utilizados, calidad y cantidad de trabajos realizados, avance de la obra,
interpretación de planos y especificaciones, así como también el cumplimiento del
contrato en general.

El Fiscalizador tendrá la autoridad de suspender parte de los trabajos o la obra entera,


en caso de que:

1) El Contratista falle en cumplir cualquier requisito del contrato, no acate órdenes


del Fiscalizador, o no corrija oportunamente condiciones que presenten peligro al
público, a los trabajadores e inspectores.

2) El Fiscalizador considere que el tiempo u otras condiciones no permiten la


correcta ejecución de los trabajos.

3) El Fiscalizador juzgue que por razones del interés público es necesaria una
suspensión parcial o completa de la obra.

El Fiscalizador podrá permitir, durante un período de suspensión completa de la obra,


trabajos de emergencia para facilitar el tránsito público y trabajos menores que no
estén relacionados con la causa de la suspensión ni afectados por ella.

Para la debida Fiscalización de la ejecución de la obra, el Contratista mantendrá en el


sitio de la obra un juego completo de los documentos técnicos inherentes a ella.

Además, El Contratista mantendrá en la obra un Superintendente de reconocida


competencia personal y profesional, que será el agente autorizado del Contratista en
la obra, y tendrá la autoridad necesaria para poder cumplir en la brevedad las órdenes
e instrucciones del Fiscalizador o sus representantes autorizados, y tomar cualquier
acción necesaria en orden a asegurar el normal desenvolvimiento de los trabajos.

Cuando el Superintendente o su Representante no se hallen presentes, en un


momento en que el Fiscalizador considere necesario dar instrucciones a los
empleados del Contratista respecto a un trabajo en ejecución, el Fiscalizador las dará
al capataz u otra persona encargada del trabajo en cuestión, y éstas deberán ser
acatadas, como si fueran dadas a través del Superintendente. El Fiscalizador,
posteriormente, deberá dejar constancia escrita, en el "Libro de obra”, de haber
emitido tales órdenes, y ello será prueba suficiente en cualquier controversia técnica.

Son funciones de la Fiscalización lo señalado en el Reglamento de Determinación de


etapas del proceso de ejecución de obras y prestación de servicios. Acuerdo
Contraloría General del Estado No. 817 RO/779 del 27 de septiembre de 1991.

2
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

1.4. DOCUMENTOS QUE DEBEN MANTENERSE EN OBRA.

 PLANOS.

En los planos se da la determinación gráfica de la obra, materia de las presentes


especificaciones técnicas.

 ARCHIVO DE OBRA.

Se dará bajo la responsabilidad directa del Contratista y a su custodia. Se mantendrá


en la oficina del proyecto un archivo de los documentos que se señalan a
continuación, debidamente encuadernados y ordenados.

 Las especificaciones técnicas


 Los contratos de especialidad de ejecución de obras
 La colección completa de los planos y de aquellos que el arquitecto emita
durante el desarrollo de la construcción.
 El libro de obra, y otros que sean necesarios en relación con el volumen y
características del proyecto.

Dichos documentos deberán estar debidamente encuadernados y ordenados.

 LIBRO DE OBRA.

El libro de obra se encontrará bajo la responsabilidad directa del Contratista, se llevará


diariamente, con hojas numeradas. En este libro, el contratista, fiscalizador, asesores,
el personal de inspecciones y demás profesionales, efectuarán las anotaciones
correspondientes a sus respectivas funciones. Una copia quedará para el Contratista,
otra para la Entidad Contratante, otra para el Fiscalizador.

Además el contratista llevará un control del progreso de las obras constructivas, en


contraste con la programación original de esta, o bien la proyección de la duración
total de las obras acorde a la envergadura del proyecto. En este control se anotará
además la asistencia del personal profesional, técnico y de obra, así como toda
llegada de materiales a la obra y lo que se ha puesto en obra.

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA RUBROS DE LAS


VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA
2.1. REMOCIÓN DE OBSTÁCULOS MISCELÁNEOS

a) Código y descripción del rubro

530037 Remoción de Edificaciones, casas y otras construcciones


530035 Remoción de Alcantarillas de Tubo
530036 Remoción de Cerramientos

3
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

b) Definición

Este trabajo consistirá en la remoción total o parcial de obstáculos tales como


edificaciones, casas y otras construcciones, caminos y desvíos abandonados, franjas
y dispositivos para el control de tránsito, cercas y guarda caminos, alcantarillas y otros
sistemas de drenaje, exceptuando aquellos obstáculos que deberán ser removidos de
acuerdo con los rubros del contrato.

También contemplará el relleno de las zanjas, hoyos y fosas resultantes, además de


la disposición adecuada de los materiales removidos, conforme se
describe más adelante.

Cuando así se indique en los documentos contractuales u ordene el


Fiscalizador, el Contratista deberá recuperar y guardar para uso posterior, cualquier
material encontrado en la obra, conforme se describe más adelante.
Los materiales a ser recuperados que se dañaren por negligencia o descuido del
Contratista serán reparados o repuestos a su costo y a satisfacción del Fiscalizador.

c) Especificaciones

Remoción de edificaciones, casas y otras construcciones.- Todas


las edificaciones, casas y otras construcciones dentro del derecho de vía que
consten o no en los planos, pero que no hayan sido removidas por sus dueños
hasta el momento en que el Contratista haya iniciado los trabajos, serán removidas por
el Contratista, de acuerdo a los documentos contractuales
e instrucciones que dé el Fiscalizador. Esta remoción se llevará a cabo de tal manera
que facilite la ejecución y continuidad de los trabajos del contrato.

De ser requerido por las Estipulaciones y Disposiciones Especiales o por el


Fiscalizador, se recuperarán y guardarán en los sitios indicados los materiales
aprovechables de las construcciones que se remuevan. De otro modo, todo el
material así removido será considerado como de propiedad del Ministerio y el
desecho será efectuado por el Contratista , de acuerdo al numeral 301-2.08.

 Remoción de cercas y guardacaminos.

Cuando así se indique en los documentos contractuales, el alambre de púas y la malla


de alambre que se encuentren dentro de la zona del camino deberán ser recuperados
en rollos; los portones deberán recuperarse íntegros; los postes de madera, acero y
hormigón deberán extraerse sin dañarlos; y todo el material aprovechable deberá ser
almacenado en los sitios indicados en los planos o por el Fiscalizador, hasta su nueva
instalación.

 Remoción de alcantarillas y otros sistemas de drenaje

Las alcantarillas y otros sistemas de drenaje que estén en servicio no deberán


removerse hasta que no se hayan hecho los arreglos necesarios para facilitar el
tránsito y para asegurar el desagüe adecuado. La recuperación de alcantarillas de
tubo, ya sean de hormigón, o metálicas, se hará con cuidado, evitando su maltrato y
rotura, cuando en los documentos contractuales se prevé su salvamento o así ordene
el Fiscalizador.

4
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Los tubos recuperados se limpiarán y entregarán al Ministerio o reinstalarán en los


sitios indicados en los planos o por el Fiscalizador. Las alcantarillas de cajón o en
arco, de hormigón o mampostería, serán removidos de acuerdo a la subsección 301-3
de estas Especificaciones.

Los marcos con sus tapas o parrillas correspondientes que se recuperan de


tomas y pozos de acceso existentes, serán contramarcados antes de su
transportación a los lugares de almacenamiento o reinstalación. Las estructuras,
bocatomas y pozos de accesos que se abandonen deberán derribarse hasta un
nivel de al menos cincuenta centímetros de la subrasante de
la obra nueva y rellenarse.

En general todas las zanjas, fosas y hoyos resultantes de los trabajos descritos en
este acápite se limpiarán, emparejarán o rellenarán de acuerdo a las disposiciones
especiales y a las instrucciones del Fiscalizador.

 Pago

El pago por la remoción de obstáculos misceláneos se efectuará o en suma global o


en base a las cantidades medidas, de acuerdo al numeral anterior y a los precios
unitarios correspondientes que se fijen en el contrato.

El pago por la reconstrucción, empleando materiales recuperados y


almacenados, se hará en base a las cantidades de obra terminada aprobadas por el
Fiscalizador y los precios de contrato correspondientes.

Estos precios y pago constituirán la compensación total por remoción, transporte,


desecho, recuperación, limpieza, almacenaje y reconstrucción de los materiales
recuperados, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas,
materiales y operaciones conexas, necesarios para efectuar debidamente los trabajos
descritos en esta Sección.

2.2. REMOCIÓN DE HORMIGÓN (ALCANTARILLAS, MUROS DE ALA,


CUNETAS LATERALES)

a) Código y descripción del rubro

530038 Remoción de hormigón (Alcantarillas, muros de ala, cunetas laterales)

b) Definición

Este trabajo consistirá en la remoción de hormigón de cemento Portland, ya sea


simple, armado o ciclópeo, y mampostería, que se encuentre dentro de la zona del
camino en pavimentos, aceras, bordillos, muros, alcantarillas de cajón y cualquier otra
construcción; excepto puentes, alcantarillas de tubo, alcantarillado y otra tubería,
tomas, pozos de acceso e instalación de drenaje semejante.

c) Especificaciones

La remoción se efectuará en los lugares de acuerdo con los límites señalados en los
planos o indicados por el Fiscalizador.

5
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

 Procedimiento de trabajo

Los trabajos de remoción se podrán realizar en forma manual, mecánica, con equipo
neumático o empleando explosivos. Cuando se utilicen explosivos el Contratista
tomará toda clase de precauciones para evitar daños en las áreas circundantes, de
acuerdo a lo estipulado en el numeral.

Los pavimentos, aceras, bordillos, etc., deberán ser quebrados en pedazos, de modo
que puedan utilizarse en revestimientos de taludes y muros de defensa de los pies de
terraplenes, si se prevé tal uso en los planos o lo ordena el Fiscalizador. En esta
operación de rotura se obtendrán pedazos de fácil manipuleo que tengan una
dimensión máxima de 50 centímetros, a no ser que el Fiscalizador permita otro
tamaño. Los pedazos deberán ser colocados en los sitios señalados en los planos o
indicados por el Fiscalizador, ya sea directamente o después de un período de
almacenamiento en acopio si fuera necesario.

El material destinado a revestimientos podrá enterrarse en terraplenes, siempre que


sea una profundidad de al menos cincuenta centímetros debajo de la subrasante, y
alejado de cualquier lugar donde se prevé la instalación de pilotes, postes o tubería.
De ser requerido por el Fiscalizador, el Contratista desechará el material no
aprovechable fuera del derecho de vía, en sitios escogidos por el Contratista y
aprobados por el Fiscalizador.

Las cavidades, fosas y hoyos resultantes de la ejecución de los trabajos descritos


anteriormente, deberán ser rellenados y emparejados por el Contratista como
parte de la remoción del hormigón.

En caso de ser requerida la remoción de solamente parte de una estructura existente,


las operaciones de remoción deberán ejecutarse de tal modo que no ocasionen ningún
daño a la parte que no remueven. Cualquier daño que se produjere será reparado por
el Contratista, a su costo y a satisfacción del Fiscalizador. El acero de refuerzo
existente que será incorporado en obra nueva deberá protegerse de daños y limpiarlo
de cualquier material adherente, antes de incorporarlo en el hormigón nuevo.

 Medición.

La cantidad realmente ejecutada y aceptada de trabajos ordenados en la remoción de


hormigón, será medida en metros cúbicos, excepto cuando en el contrato se prevea el
pago de estos trabajos por suma global. De no estar incluido en el contrato ningún
rubro de pago por remoción de hormigón, cualquier trabajo requerido de acuerdo a
esta Sección, será considerado como trabajo por Administración, y la remoción del
hormigón o mampostería por debajo de la superficie se considerará como pagada por
el precio contractual de la excavación en que está incluido el hormigón o mampostería
removidos.

d) Pago

La cantidad establecida en la forma indicada en el numeral anterior se pagará al precio


contractual por metro cúbico o se pagará el rubro por suma global, de acuerdo a lo
estipulado en el contrato.

6
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Este precio y pago constituirán la compensación total por la remoción, fragmentación,


transporte y colocación del hormigón o mampostería despedazada en los sitios
señalados o aprobados, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas,
materiales y operaciones conexas, necesarios para la ejecución de los trabajos
descritos en esta sección.

También comprenderá el relleno y emparejamiento de cavidades, fosas y hoyos


resultantes de la remoción, el corte de acero de refuerzo necesario para despedazar
hormigón armado y la limpieza de cualquier acero de refuerzo existente por
incorporarse a la obra nueva.

2.3. DESBROCE Y DESBOSQUE Y LIMPIEZA

a) Código y descripción del rubro

530036 Desbroce y desbosque y limpieza

b) Definición

Este trabajo consiste en efectuar alguna, algunas o todas las operaciones siguientes:
cortar, desenraizar, quemar y retirar de los sitios de construcción, los árboles,
arbustos, hierbas o cualquier vegetación comprendida dentro del derecho de vía, las
áreas de construcción y los bancos de préstamos indicados en los planos o que orden
desbrozar el ingeniero Fiscalizador de la obra.

c) Especificaciones

Estas operaciones pueden ser efectuadas indistintamente a mano o mediante el


empleo de equipos mecánicos.

Toda la materia vegetal proveniente del desbroce deberá colocarse fuera de las zonas
destinadas a la construcción en los sitios donde señale el ingeniero Fiscalizador.

El material aprovechable proveniente del desbroce será propiedad del contratante, y


deberá ser estibado en los sitios que se indique; no pudiendo ser utilizados por el
Constructor sin previo consentimiento de aquel.

Todo material no aprovechable deberá ser desalojado al lugar dispuesto por la


fiscalización

Los daños y perjuicios a propiedad ajena producidos por trabajos de desbroce


efectuados indebidamente dentro de las zonas de construcción, serán de la
responsabilidad del Constructor.

Las operaciones de desbroce deberán efectuarse invariablemente en forma previa a


los trabajos de construcción, con la participación necesaria para no entorpecer el
desarrollo de éstas.

d) Medición y forma de pago


El desbroce se medirá tomando como unidad el metro cuadrado con aproximación de
dos decimales.

7
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

No se estimará para fines de pago el desbroce que efectúe el Constructor fuera de las
áreas de desbroce que se indique en el proyecto, salvo las que por escrito ordene el
ingeniero Fiscalizador de la obra.

Si la quema de material "no aprovechable" no pudo ser efectuada en forma inmediata


al desbroce por razones no imputables al Constructor, se computará un avance del
90% del desbroce efectuado.

Cuando se haga la quema y se terminen los trabajos de desbroce, se estimará el 10%


restante.

2.4. EXCAVACIONES

a) Código y descripción del rubro

503040 Excavación en Suelo


503041 Excavación en Roca
503042 Excavación en Marginal
503047 Excavación y relleno para puentes
503046 Excavación y relleno para estructuras
503030 Excavación mecánica en zanja
507049 Excavación para cunetas y encauzamientos
503001 Excavación mecánica en suelo sin clasificar de 0 a 2 m de profundidad,
503016 Excavación mecánica en suelo sin clasificar de 2 a 4 m de profundidad,
502002 Excavación a mano en Suelo sin clasificar, Profundidad entre 0 y 2m
502003 Excavación a mano en Suelo sin clasificar, Profundidad entre 2 y 4m
502012 Excavación a mano en zanja

b) Definición

Se entenderá por excavación a mano o mecánica los cortes de terreno para conformar
plataformas, taludes o zanjas para cimentar estructuras, alojar tuberías u otros
propósitos y, la conservación de dichas excavaciones por el tiempo que se requiera para
construir las obras civiles respectivas. Incluye todas las operaciones necesarias para:
compactar o limpiar el replantillo y los taludes, el retiro del material producto de las
excavaciones, y conservar las mismas por el tiempo que se requiera hasta culminar
satisfactoriamente la actividad planificada.

c) Especificaciones

Las excavaciones ya sean de tipo manual o mecánico (excavación en suelo sin


clasificar, conglomerado y/o roca), serán efectuadas de acuerdo con los datos
señalados en los planos, en cuanto a alineaciones pendientes y niveles, excepto
cuando se encuentren inconvenientes imprevistos; en cuyo caso, podrán ser
modificados de conformidad con el criterio técnico del Ingeniero Fiscalizador.

De preferencia el Contratista utilizará sistemas de excavación mecánicos, debiendo


originar superficies uniformes, que mantengan los contornos de excavación tan
ajustados como sea posible a las líneas indicadas en los planos, reduciendo al mínimo
las sobreexcavaciones. La excavación a mano se empleará básicamente para obras y
estructuras menores, donde la excavación mecánica pueda deteriorar las condiciones

8
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

del suelo, conformar el fondo de las excavaciones hechas a máquina (rasanteo), o


cuando por condiciones propias de cada obra la Fiscalización así lo disponga.

Si los resultados obtenidos no son los esperados, la Fiscalización podrá ordenar y el


Contratista debe presentar, sistemas alternativos adecuados de excavación, sin que
haya lugar a pagos adicionales o diferentes a los constantes en el contrato. Así mismo,
si se encontraren materiales inadecuados para la fundación de las obras, la
Fiscalización podrá ordenar una sobreexcavación, pagando por este trabajo los mismos
precios indicados en el contrato.

Durante el proceso de excavación, el Contratista deberá controlar que cualquier tipo de


escorrentía, sea ésta proveniente de aguas servidas, potables, provenientes de lluvias o
de cualquier otra fuente que no sea proveniente del subsuelo (aguas freáticas) no afecte
la normal ejecución de las obras. Esto lo podrá atenuar mediante la construcción de un
drenaje natural a través de la propia excavación; para lo cual el Contratista
acondicionará cuando sean requeridas cunetas, ya sea dentro de las excavaciones o
fuera de ellas para evacuar e impedir el ingreso de agua procedente de la escorrentía
superficial.

Cualquier daño resultante de las operaciones del Contratista durante la excavación,


incluyendo daños a la fundación misma, a las superficies excavadas, a cualquier
estructura existente y/o a las propiedades adyacentes, será reparado por el Contratista a
su costo y a entera satisfacción de la Fiscalización.

Finalmente se indica que el material proveniente de las excavaciones es propiedad de la


entidad contratante y su utilización para otros fines que no estén relacionados con la
obra, serán expresamente autorizados por la Fiscalización.

 Clasificación de Suelos para Excavaciones

Con base de los resultados de los estudios geológicos y geotécnicos, se ha definido la


existencia de suelos de tipo: normal (sin clasificar), conglomerado y roca, en algunos
casos con niveles freáticos altos que originarán presencia de agua en las excavaciones.
A continuación se particularizan especificaciones para cada caso.

 Excavación en Suelo Sin Clasificar

Se entenderá por terreno normal aquel conformado por materiales finos combinados o
no con arenas, gravas y con piedra de hasta 20 cm. de diámetro en un porcentaje de
volumen inferior al 20%.

Es el conjunto de actividades necesarias para remover cualquier suelo clasificado por


el SUCS como suelo fino tipo CH, CL, MH, ML, OH, OL, o una combinación de los
mismos o suelos granulares de tipo GW, GP, GC, GM, SW, SP, SC, SM, o que lleven
doble nomenclatura, que son aflojados por los métodos ordinarios tales como pico,
pala o máquinas excavadoras, incluyen boleos cuya remoción no signifiquen
actividades complementarias.

 Excavación en Conglomerado

Se entenderá por conglomerado el terreno con un contenido superior al 60% de piedras


(cantos rodados) o pequeños bloques de roca de volumen inferior a 0.30 m3, separados
por material suelto, de forma que no exista cementación entre los cantos

9
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

 Excavación en Roca

Se entenderá por roca el material que se encuentra dentro de la excavación que no


puede ser aflojado por los métodos ordinarios en uso, tales como pico y pala o
máquinas excavadoras sino que para removerlo se haga indispensable el uso de
explosivos, martillos mecánicos, cuña u otros análogos.

Cuando el fondo de la zanja sea de conglomerado o roca se excavará hasta 0.15 m. por
debajo del asiento del tubo y se llenará luego con arena y grava fina. En el caso de que
la excavación se pasara más allá de los límites indicados anteriormente, el hueco
resultante de esta remoción será rellenado con un material adecuado aprobado por el
Ingeniero Fiscalizador. Este relleno se hará a expensas del Constructor, si la
sobreexcavación se debió a su negligencia u otra causa a él imputable.

Cuando la excavación de zanjas se realice en roca fija, se permitirá el uso de explosivos,


siempre que no alteren el terreno adyacente a las excavaciones y previa autorización
por escrito del Ingeniero Fiscalizador de la obra. El uso de explosivos estará sujeto a las
disposiciones que prevea el Ingeniero Fiscalizador.

 Excavación en Suelos de Alta Consolidación

Es la remoción del estrato de alta consolidación, que por su dureza al corte, permite
obtener taludes verticales sin riesgo de desmoronamiento que se reconocen por estar
compuestos, generalmente de areniscas cementadas, cangagua, arcillas laminares de
profundidad. Para la excavación se requiere de equipos especiales como compresores
equipados con rompe-pavimentos, no permite el uso de dinamita u otro sistema de
explosión.

 Excavación marginal.

Comprenderá la correspondiente a los materiales formados por rocas descompuestas,


suelos muy compactos, y todos aquellos que para su excavación no sea necesario el
empleo de explosivos y sea preciso la utilización de maquinaria mayor a 320 HP al
volante con sus respectivos escarificadores.

El Contratista previamente a la iniciación de los trabajos considerados como excavación


marginal, notificará por escrito al Fiscalizador, y éste previa su constatación física en la
obra de que dicho material no es susceptible al desgarramiento con maquinaria de 320
HP al volante y con el empleo de sus respectivos desgarradores, pesados y profundos,
autorizará por escrito la ejecución de los trabajos solicitados.

El Fiscalizador para el pago deberá constatar que el Contratista para la remoción del
material marginal, haya utilizado el equipo requerido en estas Especificaciones, para lo
cual se deberán llevar los registros diarios del equipo empleado, documentos que
deberán ser adjuntados en las planillas de pago, así como los perfiles transversales de
la excavación marginal.

 Excavación en Presencia de Agua

La realización de excavación de zanjas con presencia de agua puede ocasionarse por la


aparición de aguas provenientes del subsuelo, escorrentía de aguas lluvias, de
inundaciones, de operaciones de construcción, aguas servidas y otros similares; la
presencia de agua por estas causas debe ser evitada por el constructor mediante

10
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

métodos constructivos apropiados, por lo que no se reconocerá pago adicional alguno


por estos trabajos.

En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias no se realizarán excavaciones en


tiempo lluvioso. Las zanjas deberán estar libres de agua antes de colocar las tuberías y
colectores; bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán
secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acopladas. Para el caso de
instalación de tuberías de drenaje de hormigón con juntas de mortero, se mantendrá
seca la zanja hasta que se consiga el fraguado del cemento.

Por las excavaciones de cualquier naturaleza realizadas en presencia de agua no se


reconocerá pago adicional.

La profundidad mínima para zanjas de alcantarillado y agua potable será 1.20 m más
el diámetro exterior del tubo. En ningún caso se excavará con maquinaria tan profundo
que la tierra del plano de asiento de los tubos sea aflojada o removida. El último material
que se vaya a excavar será removido a mano con pico y pala, en una profundidad de
0.10 m. La conformación del fondo de la zanja y la forma definitiva que el diseño y las
especificaciones lo indiquen se realizará a pico y pala en la última etapa de la
excavación.

Adicionalmente y luego de la aprobación respectiva del Ingeniero Fiscalizador, cuando


el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea poco resistente o inestable, se
procederá a realizar sobreexcavación hasta encontrar terreno conveniente; este
material inaceptable se desalojará, y se procederá a reponer hasta el nivel de diseño,
con tierra buena, replantillo de grava, piedra triturada o cualquier otro material que a
juicio del Ingeniero Fiscalizador sea conveniente.

Profundidad de las Excavaciones

Para el caso de las excavaciones la extracción de material hasta conseguir llegar al


plano de asentamiento de la estructura, se establecen las siguientes profundidades de
excavación:

 Excavación de 0 a 2 m: se conceptúa como la remoción y extracción de material


desde el nivel del terreno en condiciones originales, hasta una profundidad de 2 m.

 Excavación de 2 a 4 m se conceptúa como la remoción y extracción de material


desde una profundidad de 2 m medidos a partir del terreno en condiciones
originales, hasta una profundidad de 4 m.
 Excavación de 4 a 6 m se conceptúa como la remoción y extracción de material
desde una profundidad de 4 m medidos a partir del terreno en condiciones
originales, hasta una profundidad de 6 m.

La profundidad mínima para zanjas de alcantarillado y agua potable será 1.20 m más
el diámetro exterior del tubo. En ningún caso se excavará con maquinaria tan profundo
que la tierra del plano de asiento de los tubos sea aflojada o removida. El último material
que se vaya a excavar será removido a mano con pico y pala, en una profundidad de
0.10 m. La conformación del fondo de la zanja y la forma definitiva que el diseño y las
especificaciones lo indiquen se realizará a pico y pala en la última etapa de la
excavación.

Adicionalmente y luego de la aprobación respectiva del Ingeniero Fiscalizador, cuando


el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea poco resistente o inestable, se

11
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

procederá a realizar sobreexcavación hasta encontrar terreno conveniente; este


material inaceptable se desalojará, y se procederá a reponer hasta el nivel de diseño,
con tierra buena, replantillo de grava, piedra triturada o cualquier otro material que a
juicio del Ingeniero Fiscalizador sea conveniente.

 Ancho de Zanjas para Instalación de Tuberías

El fondo de la zanja será lo suficientemente ancho para permitir el trabajo de los


obreros y para ejecutar un buen relleno. El ancho de la zanja a nivel de rasante será de
mínimo 60 cm. para instalar tubería hasta de 200 mm; para tuberías de diámetros
mayores, el ancho total de la base de la zanja será igual al diámetro exterior de la
tubería más 50 cm sin entibado; con entibamiento se considerará un ancho de la zanja
no mayor que el diámetro exterior del tubo más 0.80 m.

 Tipo de Excavaciones según la manera de ejecutarla

 Excavación Manual

Este trabajo consiste en el conjunto de actividades necesarias para la remoción de


materiales de la excavación por medios ordinarios tales como picos, palas, puntas,
combos, etc. Se utilizará para excavar la última capa de la zanja, o en aquellos sitios en
los que la utilización de equipo mecánico sea imposible.

 Excavación Mecánica

En este caso se utiliza equipo caminero apropiado para la realización de las


excavaciones. Este tipo de excavación se utilizará para realizar los respectivos cortes
previos a la conformación de los terraplenes donde se implantará las diferentes
estructuras. Así mismo para la construcción de sub-drenes, de infraestructura sanitaria
o aquellas excavaciones requeridas en el lecho de los ríos para la construcción de los
pasos subfluviales.

 Limpieza de Derrumbes

Antes de efectuarse la limpieza debe considerarse las causas del deslizamiento, y si sé


a calificado de negligencia, descuido u abandono del frente, el costo de las actividades
será de cargo del Contratista, de lo contrario se tomará datos de topografía y se
ordenará la limpieza. El rubro se considerará como excavación en tierra y sólo en el
caso de bloques de roca de gran tamaño y que se ha utilizado explosivos, se
considerará como excavación en roca.

d) Medición y Forma de Pago

Las excavaciones, sean de forma manual o mecánica se medirá en metros cúbicos


(m3) con aproximación de dos decimales, determinándose los volúmenes en la obra
según el proyecto y las disposiciones del Fiscalizador. No se considerarán las
excavaciones hechas fuera del proyecto sin la autorización debida, ni la remoción de
derrumbes originados por causas imputables al Constructor.

Para el caso de zanjas, el pago se realizará por el volumen realmente excavado,


calculado por franjas y en los rangos determinados en esta especificación, más no
calculado por la altura total excavada.

12
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Para el caso de vías, el pago será de acuerdo a los volúmenes realmente excavados
considerando los perfiles que representan las vías al momento de iniciar los trabajos
de excavación (en este volumen no se considerará el esponjamiento), y hasta la
profundidad autorizada por Fiscalización.

Se tomarán en cuenta las sobreexcavaciones cuando estas sean debidamente


aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.

2.5. RELLENOS, CONFORMACIONES Y COMPACTACIONES

a) Código y descripción del rubro

514008 Relleno compactado con equipo pesado


535A0M Material de Préstamo Importado, no incluye transporte
514004 Relleno Compactado
535A0O Mejoramiento Granular
535A0P Sub-base Clase 1
535A0Q Base Clase 1
5AD046 Relleno compactado con material seleccionado para acostillado

b) Definición

Se entiende por relleno el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir
con materiales y técnicas apropiadas, las excavaciones que se hayan realizado para
alojar, tuberías o estructuras auxiliares, hasta el nivel original del terreno o la calzada a
nivel de subrasante sin considerar el espesor de la estructura del pavimento si
existiera, o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero
Fiscalizador. Se incluye además los terraplenes que deban realizarse.

Las conformaciones y compactaciones comprenden las actividades necesarias para


acondicionar la subrasante y rasante de las vías en su ancho total, retirando cualquier
material blando o inestable que no pueda ser compactado adecuadamente y
reemplazándole con suelo seleccionado, previamente aprobado. Se harán los trabajos
necesarios hasta lograr una estructura perfectamente conformada y compactada de
acuerdo a las cotas y secciones transversales especificadas. De ser necesario se
realizarán trabajos de: escarificación, humedecimiento u oreo y colocación de
pedraplén hasta lograr superficies perfectamente compactadas y de acuerdo a las
cotas establecidas en los planos del proyecto.

Este material se obtendrá de aquellas zonas de préstamo localizadas fuera del


derecho de vía, cuya ubicación deberá constar en los planos o disposiciones
especiales como fuentes designadas para préstamo. Cuando las fuentes no sean
designadas por el Ministerio, el Contratista deberá hacer todos los arreglos
necesarios para obtener el material de préstamo y pagar todos los costos
involucrados, inclusive el costo de construir y mantener cualquier camino de acceso
que sea requerido.

El Contratista deberá notificar al Fiscalizador con anticipación la apertura de fuentes


de materiales de préstamo importado asignadas por el MOP, para que el
seccionamiento inicial de la zona pueda llevarse a cabo oportunamente y el material a
utilizarse pueda ser ensayado.

13
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Especificaciones

Una vez terminadas las obras a satisfacción de la Fiscalización, según lo establecido


en las partes pertinentes de estas Especificaciones, se procederá a realizar los
rellenos ya sea con material de mejoramiento y/o con material producto de la propia
excavación según se indica esta especificación.

No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la


aprobación del Ingeniero Fiscalizador, pues en caso contrario, éste podrá ordenar la
total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él, sin que el
Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello. El Ingeniero Fiscalizador
deberá comprobar las pendientes y alineaciones del proyecto.

Material para relleno

En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación,


cuando éste no sea apropiado se seleccionará otro material de préstamo, con el que
previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el relleno. En
ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de
1.600 kg/m3. El material seleccionado puede ser cohesivo, pero en todo caso cumplirá
con los siguientes requisitos:

No debe contener material orgánico.

En el caso de ser material granular, el tamaño del agregado será menor o a lo más
igual que 5 cm.

Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.

Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas
con mezcla de tierra y cemento (terrocemento), las proporciones y especificaciones de
la mezcla estarán determinadas en los planos o señaladas por el fiscalizador.

Requerimientos especificados de materiales de préstamo

Mejoramiento

Para vías:
TABLA 3.10: REQUISITOS DE GRADUACIÓN

Requisitos de graduación
Tamiz % que pasa
3" 100%
No. 4 30% - 70%
No. 200 0% - 20%

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del MOP

La porción que pasa el tamiz No. 40, deberá tener un límite líquido menor o igual a
32% y un índice de plasticidad menor o igual a 12 %, de acuerdo a lo determinado
según AASHTO T-89 y T-90.

El Valor Relativo de Soporte (VRS) será mayor 20%.

14
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste, no mayor del 50% a
500 revoluciones, determinado según ensayo ASTM 131.

Sub-base

El material de sub-base clase 1 a utilizarse en la obra, deberá cumplir con los


siguientes requisitos.

Límites granulométricos especificados, serán los siguientes:


TABLA 3-11: GRADUACION DE SUB-BASE DE AGREGADOS TRITURADOS

Tamiz % que pasa


2” 100
1 1/2" 100
No. 4 30 - 70
No. 40 10 - 35
No. 200 0 - 15
Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y
Puentes del MOP

TABLA 3-12: REQUISITOS PARA MATERIALES DE SUBBASE GRANULAR

Ensayo Valores
CBR mínimo 30%
Límite Líquido máximo 30
Índice de plasticidad máximo 9
Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y
Puentes del MOP

Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste, no mayor del 50% a
200 revoluciones, determinado según ensayo AASHTO T-96. Para la graduación
indicada, la porción de agregado que pasa al tamiz No. 40, deberá tener un límite
líquido y un índice de plasticidad, de acuerdo a lo especificado según AASHTO T-89 y
T-90.

Los siguientes ensayos se realizarán para controlar la calidad de la construcción de la


capa de base.

Densidad máxima y húmeda óptima: Ensayo AASHTO T-180, método D.

Densidad de Campo: Ensayo AASHTO T-147

Base Clase I

Los límites granulométricos especificados, serán los siguientes:

15
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

TABLA 3-13: GRADUACION DE BASE DE AGREGADOS TRITURADOS

Tamiz % que pasa

2" 100
1 1/2" 70 - 100
1" 55 - 85
3/4" 50 - 80
3/8" 35 - 60
No. 4 25 - 50
No. 10 20 - 40
No. 40 10 - 25
No. 200 2 - 12
Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y
Puentes del MOP

TABLA 3-14: REQUISITOS PARA MATERIALES DE BASE GRANULAR

Ensayo Valores
CBR mínimo
80%Límite Líquido máximo 25
Índice de plasticidad máximo 6
Equivalente de arena mínimo 30
Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y
Puentes del MOP

Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste, no mayor del 40% a
200 revoluciones, determinado según ensayo AASHTO T-96. Para la graduación
indicada, la porción de agregado que pasa al tamiz No. 40, deberá carecer de
plasticidad o tener un límite líquido menor a 25 y un índice de plasticidad menor de 6,
de acuerdo a lo especificado según AASHTO T-89 y T-90.

Los siguientes ensayos se realizarán para controlar la calidad de la construcción de la


capa de base.

Densidad máxima y húmeda óptima: Ensayo AASTHO T-180, método D.

Densidad de Campo: Ensayo AASTHO T-147

Capa de Protección de Mejoramiento para Pedraplén en Calzadas

Este rubro consistirá en el suministro de material, y colocación de una capa de


protección de mejoramiento sobre la capa de piedra o subrasante natural,
debidamente compactada, en un espesor lo suficientemente necesario para lograr una
superficie uniforme sobre la cual se colocará los espesores necesarios para completar
la estructura de diseño. La Municipalidad reconocerá como máximo un espesor de 3
cm.

Sub-base I, Conformación y Compactación en Calzadas

En base a consideraciones experimentales y del uso de materiales en obra, se


estipula a la mezcla de sub-base granular con una plasticidad menor o igual a 9 y un
límite líquido menor o igual a 30.

16
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Esta norma se aplicará en los trabajos de pavimento de calzada, rellenos de zanjas,


conformación de plataformas, etc.

Este rubro consistirá en la preparación y suministro del material y la colocación de la


capa de sub-base, sobre la subrasante natural o mejoramiento conformada y
compactada, previa a la autorización del Ingeniero Fiscalizador.

El agregado será el producto de la trituración de fragmentos de roca y de cantos


rodados. El material, estará constituido de fragmentos limpios, resistentes y durables,
libres de exceso de partículas alargadas. Estabilizados con agregados finos
provenientes de la trituración o de un suelo fino seleccionado en caso de que se
requiera para cumplir con las especificaciones de granulometría y plasticidad. Además
estará exenta de material vegetal, grumos de arcilla u otro material inconveniente.

La capa de sub-base se colocará sobre la subrasante, previamente preparada


conforme lo estipula en las especificaciones dadas para esta capa en los numerales
anteriormente anotados, y previa autorización del Ingeniero Fiscalizador. La sub-base
granular deberá ser construida en capas que tengan 20 centímetros de espesor como
máximo, una vez compactadas.

Los diferentes agregados que constituyen los componentes de la sub-base, serán


mezclados en planta central y graduados uniformemente de grueso a fino.

Inmediatamente después de terminada la distribución y conformación del material, se


procederá a compactarlo en todo su ancho por medio del rodillo liso, vibratorio, hasta
que se obtenga la densidad requerida y una superficie uniforme de conformidad con la
alineación, gradiente y sección transversal que consta en los planos.

El promedio del espesor de la sub-base terminada deberá ser igual o mayor que el
espesor indicado en el diseño del pavimento, y en ningún punto la cota deberá variar
en más de 0.01 m. de lo indicado en los planos.

En todos los sitios no accesibles a los rodillos, el material de sub-base deberá ser
compactado íntegramente mediante el empleo de apisonadores mecánicos
apropiados.

Luego de la compactación final de la sub-base, la Fiscalización comprobará el espesor


y densidad de la misma a intervalos de aproximadamente 20 m lineales a cada lado de
las vías o plataformas y/o en los puntos que la fiscalización lo determine. Los puntos
para los ensayos serán también seleccionados al azar, disminuyendo esta distancia en
zonas en las cuales existan dudas acerca del grado de compactación requerida, si
existieren varias franjas o carriles, estos ensayos se efectuarán en cada una de ellas.

La densidad de la capa compactada deberá ser como mínimo el 100% de la máxima


densidad obtenida según el ensayo AASHO T-180 método D

Base Clase I, Conformación y Compactación en Calzadas

Este rubro consistirá en la preparación y suministro del material y la colocación de la


capa de base sobre una de mejoramiento debidamente conformado y compactado o,
sobre la subrasante natural conformada y compactada, previa a la autorización del
Ingeniero Fiscalizador.

El agregado será el producto de la trituración de fragmentos de roca y de cantos


rodados en un porcentaje no menor al 60% en peso. El material, estará constituido de

17
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

fragmentos limpios, resistentes y durables, libres de exceso de partículas alargadas.


Estabilizados con agregados finos provenientes de la trituración o de un suelo fino
seleccionado en caso de que se requiera para cumplir con las especificaciones de
granulometría y plasticidad. Además estará exenta de material vegetal, grumos de
arcilla u otro material inconveniente.

La capa de base se colocará sobre la subrasante, previamente preparada conforme lo


estipula en las especificaciones dadas para esta capa en los numerales anteriormente
anotados, y previa autorización del Ingeniero Fiscalizador. La base granular deberá ser
construida en capas que tengan 20 centímetros de espesor como máximo, una vez
compactadas.

Los diferentes agregados que constituyen los componentes de la base, serán


mezclados en planta central y graduados uniformemente de grueso a fino.

Inmediatamente después de terminada la distribución y conformación del material, se


procederá a compactarlo en todo su ancho por medio del rodillo liso, vibratorio, hasta
que se obtenga la densidad requerida y una superficie uniforme de conformidad con la
alineación, gradiente y sección transversal que consta en los planos.

El promedio del espesor de la base terminada deberá ser igual o mayor que el espesor
indicado en el diseño del pavimento, y en ningún punto la cota deberá variar en más
de 0.01 m. de lo indicado en los planos.

En todos los sitios no accesibles a los rodillos, el material de base deberá ser
compactado íntegramente mediante el empleo de apisonadores mecánicos
apropiados.

Luego de la compactación final de la base, la Fiscalización comprobará el espesor y


densidad de la misma a intervalos de aproximadamente 20 m lineales a cada lado de
las vías o plataformas y/o en los puntos que la fiscalización lo determine. Los puntos
para los ensayos serán también seleccionados al azar, disminuyendo esta distancia en
zonas en las cuales existan dudas acerca del grado de compactación requerida, si
existieren varias franjas o carriles, estos ensayos se efectuarán en cada una de ellas.

La densidad de la capa compactada deberá ser como mínimo el 100% de la máxima


densidad obtenida según el ensayo AASTHO T-180 método D.

Medición y Forma de Pago

El relleno compactado tanto en zanjas como alrededor de las estructuras será medido
para fines de pago en metros cúbicos, con aproximación de dos decimales. Al efecto
se medirán los volúmenes efectivamente colocados.

En el caso de la subrasante, conformación y compactación, la cantidad a pagarse por


el terminado de la obra básica, será el número de metros cuadrados efectivamente
ejecutados (proyección horizontal de la subrasante trabajada), y aceptados por el
Fiscalizador como apta para colocar sobre ésta la estructura del pavimento, de
acuerdo a los precios unitarios establecidos.

El pedraplén, conformación y compactación se pagará de acuerdo al número de


metros cúbicos medidos en obra y según los precios establecidos para éste fin.

Para el mejoramiento, conformación y compactación de la calzada, la cantidad a


pagarse por la construcción de la capa de mejoramiento, será el número de metros

18
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

cúbicos medidos en el lugar de la obra, después de la compactación y de acuerdo a


los precios establecidos para éste fin. El precio y pago constituirán la compensación
total por la provisión del material, su tendido, compactado y sellado, así como por toda
la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas, necesarias
para la ejecución de los trabajos descritos.

La sub-base, conformación y compactación en calzadas se pagará de acuerdo al


número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y aceptados, medidos en su lugar
después de la compactación. Con fines del cómputo de la cantidad de pago, deberán
utilizarse las dimensiones de ancho indicadas en los planos o las dimensiones que
pudieran ser establecidas por escrito por el Ingeniero. La longitud utilizada será la
distancia horizontal real, medida a lo largo de los ejes del tramo que está siendo
medido. El espesor utilizado en el cómputo será ya sea el espesor indicado en el plano
o el establecido por el Ing. Fiscalizador, En ningún caso se deberá considerar para el
pago cualquier exceso de área o espesor que no hayan sido autorizados previamente
por el fiscalizador.

La base clase I, conformación y compactación en calzadas se pagará de acuerdo al


número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y aceptados, medidos en obra y
después de la compactación. Con fines del cómputo de la cantidad de pago, deberán
utilizarse las dimensiones de ancho indicadas en los planos o las dimensiones que
pudieran ser establecidas por escrito por el Ingeniero. La longitud utilizada será la
distancia horizontal real, medida a lo largo de los ejes del tramo que está siendo
medido. El espesor utilizado en el cómputo será ya sea el espesor indicado en el plano
o el establecido por el Ing. Fiscalizador, En ningún caso se deberá considerar para el
pago cualquier exceso de área o espesor que no hayan sido autorizados previamente
por el fiscalizador.

a) Código y descripción del rubro

520012 Limpieza de cunetas y encauzamientos a mano


520013 Limpieza de Alcantarillas
520014 Limpieza de Derrumbe

b) Descripción

Antes de efectuarse la limpieza debe considerarse las causas del deslizamiento, el


fiscalizador lo evaluará y si se ha calificado de negligencia, descuido u abandono del
frente por parte del Contratista, el costo de las actividades será de cargo del
Contratista, de lo contrario se tomará datos de topografía y se ordenará la limpieza.

Los materiales acumulados en la plataforma del camino, provenientes de derrumbes


ocurridos después de que el Contratista haya terminado la obra básica
correspondiente, deberán ser removidos y desalojados hasta los sitios que ordene el
Fiscalizador, empleando el equipo, personal y procedimientos aprobados por él
mismo y de tal manera que evite en lo posible, cualquier daño a la plataforma y la
calzada. Este trabajo incluirá limpieza de cunetas, traslado y disposición adecuado de
los materiales desalojados.

19
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Procedimiento de trabajo

El desalojo de derrumbes depositados en la plataforma del camino y cunetas deberá


ejecutarse con el empleo de palas cargadoras de ruedas neumáticas, a fin de evitar la
destrucción de la subrasante, afirmados o carpeta asfáltica.

El Fiscalizador, para casos especiales, podrá autorizar el desalojo del material con
otros medios mecánicos y todos los daños posibles ocasionados en la subrasante,
afirmados o capa asfáltica, deberán ser reparados por el Contratista con el
reconocimiento de su respectivo pago. No se reconocerá pago alguno de derrumbes
en caso de que el Fiscalizador establezca que los mismos se deben a negligencia o
descuido del Contratista.

d) Medición y Pago

Las cantidades a pagarse serán los m3 de materiales efectivamente desalojados de la


plataforma y cunetas del camino. Los rubros se considerarán los efectivamente
realizados, y sólo en el caso de bloques de roca de gran tamaño y que se ha utilizado
explosivos, se considerará como excavación mecánica en roca.

La limpieza de derrumbes se pagará al precio contractual para el rubro designado que


conste en el contrato.

2.6. TRANSPORTE DE MATERIAL

a) Código y descripción del rubro

513012 Transporte de material de préstamo importado


513011 Transporte de material de excavación (transporte libre 500m)

b) Descripción

Este trabajo consistirá en el transporte autorizado de los materiales necesarios para la


construcción de la plataforma del camino, préstamo importado, mejoramiento de la
subrasante con suelo seleccionado.

El material excavado de la plataforma del camino será transportado sin derecho a


pago alguno en una distancia de 500 m.; pasados los cuales se reconocerá el
transporte correspondiente.

c) Medición

Las cantidades de transporte a pagarse serán los metros cúbicos/km. o fracción de


km. medidos y aceptados, calculados como el resultado de multiplicar los m3 de
material efectivamente transportados por la distancia en km. de transporte de dicho
volumen.

Los volúmenes para el cálculo de transporte de materiales de préstamo


importado, el mejoramiento de la subrasante con suelo seleccionado, la
estabilización con material pétreo, serán los mismos volúmenes establecidos
para su pago de conformidad con su rubro correspondiente, m3/km. o fracción
de km.

20
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Si el contratista prefiere utilizar materiales provenientes de una fuente localizada


a mayor distancia que aquellas que fueren fijadas en los planos, disposiciones
especiales o por el Fiscalizador, la distancia de transporte se medirá como si el
material hubiera sido transportado desde el sitio fijado en los planos, disposiciones
especiales o por el Fiscalizador.

En caso de que, para cumplir con las especificaciones respectivas, fuera necesario
obtener materiales de dos o más fuentes diferentes, los volúmenes para el cálculo de
transporte se determinarán en el análisis de costos unitarios que presentará el
oferente en su oferta económica.

d) Pago

Las cantidades establecidas en la forma indicada en el numeral anterior, se pagarán a


los precios contractuales para cada uno de los rubros abajo designados y que consten
en el contrato.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el transporte de


los materiales, incluyendo la mano de obra, equipo, herramientas, etc. y
operaciones conexas necesarias para ejecutar los trabajos descritos en esta
subsección.

2.7. ESCOMBRERA

a) Código y descripción del rubro

513013 Escombrera

b) Descripción

Comprende la ubicación, tratamiento y mantenimiento de las zonas denominadas


escombreras o botaderos, las cuales recibirán los restos o residuos de cortes en la
vía, materiales pétreos desechados, suelos contaminados, y otros con características
similares a los señalados.

c) Procedimiento de Trabajo.-

 Ubicación

En el caso que las especificaciones ambientales particulares no mencionen nada al


respecto, será el Contratista quien propondrá al Fiscalizador los lugares escogidos
como escombreras o botaderos, y que serán aquellos sitios que cumplan con las
siguientes condiciones mínimas:

 Respetar la distancia de transporte dentro de los parámetros establecidos para


tal efecto por Elecaustro y que no afecten el costo de transporte ni produzca
efectos visuales adversos;
 Alcanzar una adecuada capacidad de almacenamiento, la cual está en función
del volumen de estériles a mover;
 Alcanzar la integración y restauración de la estructura con el entorno;
 Verificar la capacidad portante suficiente para el volumen a recibir;
 Garantizar el drenaje; y

21
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

 No producir alteraciones sobre hábitats y especies protegidas


circundantes.

El Contratista evitará el depósito de materiales y desechos de la construcción,


rehabilitación o mantenimiento vial en las siguientes áreas: a) derecho de vía de la
obra; se considerará una excepción, siempre que a la finalización de los trabajos el
sitio quede estéticamente acondicionado y con taludes estables. b) lugares ubicados a
la vista de los usuarios de la carretera, c) sitios donde existan procesos evidentes de
arrastre por aguas lluvias y erosión eólica y d) zonas inestables o de gran importancia
ambiental (humedales, de alta producción agrícola, etc.).

Deberá preferirse aquellos lugares en los cuales los suelos no tengan un valor
agrícola; donde no se altere la fisonomía original del terreno y no se interrumpan los
cursos naturales de aguas superficiales y subterráneas, tales como depresiones
naturales o artificiales, las cuales serán rellenadas ordenadamente en capas y sin
sobrepasar los niveles de la topografía circundante, respetando siempre el drenaje
natural de la zona.

 Tratamiento

Previo al uso de los botaderos o escombreras, el Contratista presentará al


Fiscalizador por escrito los planos de ubicación, los tipos de materiales a depositar, el
volumen del depósito, la descripción del sitio a rellenar (tipo de vegetación si la
hubiere, suelos, geología, geomorfología, e hidrología), diseño planimétrico y
altimétrico del depósito proyectado, procedimientos de depositación de materiales,
mecanismos de control de la erosión hídrica y eólica, medidas de restauración
paisajística, definición del uso posterior del área ocupada y fotografías del área en las
etapas: previa, durante y finalizado el tratamiento.

Una vez que ha sido elegida el área, y aprobada la documentación


correspondiente por parte del Fiscalizador, el Contratista deberá:

Retirar la capa orgánica del suelo hasta que se encuentre la que estuvo proyectada y
que realmente soportará el sobrepeso del almacenamiento o relleno. Este suelo
orgánico servirá posteriormente para la recuperación ambiental.

Vigilar que la construcción de los taludes del acopio de material tenga la pendiente
proyectada a fin de evitar deslizamientos. Si es necesario se colocarán muros de pie
perimetrales a la zona tratada.

El Contratista suministrará e instalará a su costo entibados, tablestacas, puntales


y cualquier otro tipo de protección temporal que, a juicio del Fiscalizador, sea
necesario a fin de precautelar la seguridad e integridad de los trabajadores, del riesgo
de derrumbes y deslizamientos.

El material excedente de la obra, será trasladado y depositado en estos sitios por


medio de volquetes, para luego ser tendido y nivelado con una motoniveladora. A fin
de lograr una adecuada compactación deberá realizarse por lo menos 4 pasadas de
tractor de orugas y en las capas anteriores a la superficie definitiva por lo menos 10
pasadas.

22
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Bajo estas capas de material no compactado deberá existir un sistema de drenaje


subsuperficial, el mismo que permitirá la evacuación de las aguas lluvias o de las
aguas de riego infiltradas en el botadero, evitando además la presencia de
subpresiones en los diques perimetrales previstos para confinar el material.

Una vez alcanzada la capacidad de diseño, colocar una capa de 30 cm de material


orgánico.

 Mantenimiento

Terminadas las tareas de tratamiento del botadero, se realizará su mantenimiento


hasta la recepción definitiva de la obra, especialmente en aspectos tales como:
estabilidad de taludes, drenaje, intrusión visual y prevención de la erosión.

d) Medición y Pago

La medición comprenderá la verificación in situ de cada uno de los trabajos descritos a


conformidad del Fiscalizador. El pago de la cantidad establecida en la forma indicada
en el numeral anterior se pagará al precio que conste en el contrato, de acuerdo al
rubro designado.

2.8. TENDIDO DE MATERIAL EN LA ESCOMBRERA

a) Código y descripción del rubro

513016 Tendido y compactado de Material de Desalojo tramo Vía Giron


Pasaje - Puente en Escombrera
513017 Tendido y compactado de Material de Desalojo tramo Puente -
Uchucay en Escombrera
513018 Tendido y compactado de Material de Desalojo tramo 2 en
Escombrera
513019 Tendido y compactado de Material de Desalojo tramo 3 en
Escombrera
513020 Tendido y compactado de Material de Desalojo de Plataformas 1
a la 25 en Escombrera

b) Descripción

Comprenden los trabajos necesarios para la correcta disposición del material producto
de la excavación de las Vías en los diferentes tramos a la Escombrera aprobada por
Elecaustro que se encuentra ubicada en la Abscisa 2+100 en el EJE 3
(Aerogeneradores del 13 al 25)

c) Procedimiento de Trabajo.-

De acuerdo a los estudios para la determinación de Escombreras el Contratista


trasladará el material de desalojo hasta la Escombrera No. 1 ubicada en el Eje 3
(Aerogeneradores del 13 al 25) respetando las siguientes consideraciones:

23
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

En una primera fase se harán las construcciones preliminares necesarias para la


adecuada colocación del material de relleno sobre la quebrada donde se ubicará la
escombrera I.

Para obtener acceso al lecho de la quebrada y a lo largo del proyecto de la


escombrera I se deberá abrir camino desde la parte superior del proyecto, es decir
desde la cota 1167m abs 1+272 (Ver Anexo 5.1) utilizando como vía principal de
acceso el camino existente que conduce a la población de San Sebastián de Yuluc.
Este camino de acceso construido será momentáneo y servirá como acceso para el
equipo pesado encargado del movimiento de tierras y compactación del suelo, (Tractor
y Rodillo), así como para el acceso para las volquetas que depositarán el material en
el sitio que se necesite para el proyecto. El movimiento de tierras se recomienda
realizarlo con tractor y compactar con rodillo a fin de obtener un suelo firme para la
circulación vehicular pesada y cumplir con los requisitos de compactación establecidos
en el diseño.

Con la vía piloto construida, se procederá a colocar la tubería de fondo o alcantarilla


drenante, según Anexo 6.4 “Diseño de tubería de fondo de escombrera I, la que
deberá tener un recubrimiento mínimo de 0.60m, es decir que la tubería de fondo
deberá estar completamente introducida en el terreno natural de la base de la
quebrada y recubierta por el material extraído del mismo sitio. Es importante tomar en
cuenta que el material de recubrimiento deberá contar con una compactación al 90%
del Proctor, para garantizar así estabilidad en el material que se depositará más
adelante.

La segunda fase del proceso constructivo es la colocación del material de relleno


extraído, ya sea del lugar de implantación de las torres eólicas o del proyecto vial a
realizarse en la zona, en la quebrada destinada para la escombrera I

La nivelación del material se lo efectuará con la utilización de maquinaria pesada


(tractor) el mismo que deberá ir conformando el diseño geométrico establecido (Ver
Anexo 5.1). Se recomienda ir conformando con espesores de 0.30m (treinta
centímetros) y la utilización de rodillo compactador a fin de alcanzar y garantizar la
densidad del material de relleno (ɣ=16.02 KN/m³ con 90% del Proctor, material usado
para el diseño de la estabilidad de taludes en el informe de escombreras).

Con el objeto de realizar el control de calidad del material colocado y conformado, se


recomienda determinar la compactación mediante densímetro nuclear, por el Método
del Cono de Arena o cualquier otro método aceptado por las normas. En un inicio se
deberá realizar estas pruebas por cada metro de nivel alcanzado, luego a medida que
se avance con la conformación de la escombrera, será el fiscalizador, en base a los
resultados previos, quien decidirá la frecuencia de ejecución de estos ensayos.

La tercera fase consiste en la construcción de la cuneta de coronación y de los


drenajes laterales de la escombrera 1.

d) Medición y Pago

El tendido y compactado de Material de Desalojo se lo realizará en forma global para


cada tramo de la vía y de las plataformas, dentro del Análisis de Precios se considera
el volumen de desalojo a tender y compactar.

24
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.9. TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE PVC CLASE SANITARIA

a) Código y descripción del rubro

509119 Suministro y Colocacion Tuberia PVC Alcant. D=500 mm

b) Definición

Se entiende por suministro y colocación de tubería PVC rígido de pared estructurada e


interior lisa para alcantarillado, con sello elastomérico, el conjunto de operaciones que
debe efectuar el Constructor para poner en forma definitiva, según el proyecto y/o las
órdenes del Ingeniero Fiscalizador, la tubería de PVC, que cumplan la norma INEN
2059 Tercera Revisión.

c) Especificaciones

Procedimiento de colocación

Las tuberías podrán ser instaladas a profundidades no mayores a 4,50 metros, de


acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos y de ser el caso
utilizando equipo apropiado como tecles de palanca, polipastos, tecles de cadena, etc.
para su acople y alineación. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero
Fiscalizador.

La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1,00 m fuera de la zanja, o con


el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de
madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de
la zanja.

La colocación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una
desviación mayor a 5,00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cada
tubo deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud de modo que se
colocará de tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda
su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. No se permitirá colocar los tubos
sobre piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole.

A este mismo efecto, antes de bajar la tubería a la zanja o durante su instalación


deberá excavarse en los lugares en que quedarán las juntas, cavidades o conchas que
alojen las campanas o uniones. Esta conformación deberá efectuarse inmediatamente
antes de tender la tubería.

La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se


trabajará hacia arriba, de tal manera que las campanas de las uniones queden
situadas hacia la parte más alta del tubo. Para el acople de la tubería el sello
elastomérico y la espiga por ningún concepto serán lubricados con productos que
contengan minerales o hidrocarburos y solo se utilizarán los recomendados por el
fabricante.

Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja,


rechazándose los deteriorados por cualquier causa.

Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto.

25
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Se determinará cuidadosamente y con anterioridad todos los acoples correspondientes


y posibles en el tramo (actuales y futuros), de manera que al colocar la tubería se deje
en cada uno, un galápago, silleta o montura de PVC del diámetro indicado en los
planos o por el ingeniero Fiscalizador y que debe ser suministrado por el fabricante de
la tubería.

No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería,


pues esta suele flotar debido a las cámaras de aire de las bandas que conforman el
tubo, desalineándose en los planos vertical y horizontal, en cuyo caso la tubería debe
ser desinstalada para reconformar el fondo de la zanja, reemplazar el material granular
contaminado y limpiar los taludes

Si estos trabajos son necesarios realizarlos por culpa del Constructor, será
exclusivamente a su costo.

Adecuación del fondo de la zanja

El arreglo del fondo de la zanja (rasanteo) se hará a mano, de tal manera que la
totalidad del cuerpo del tubo quede apoyado en forma adecuada, para resistir los
esfuerzos exteriores.

Juntas de sello elastomérico

A fin de garantizar la estanqueidad de las juntas de las tuberías de PVC, se utilizarán


anillos de caucho suministrados por el fabricante de la tubería.

El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y


materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes
en sus uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de
trabajos, deberá corcharse la tubería con tapones adecuados.

Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los
siguientes requisitos:

a) Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración para lo cual se


harán pruebas entre cámara y cámara.
b) Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces.
c) Resistencia a roturas y agrietamientos.
d) Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la
junta.
e) Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y
por los ácidos.
f) No ser absorbentes.
g) Economía de costos.

A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada
lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá
efectuarse sino después de tener por lo menos dos tubos empalmados.

Se realizará el relleno total de las zanjas después de haber realizado las


comprobaciones de nivel y alineación así como las pruebas hidrostáticas; éstas
últimas se realizarán por tramos completos entre cámaras.

26
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de


alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados
especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la exfil-
tración.

d) Medición y Forma de Pago

El suministro, la instalación y las pruebas hidráulicas de tubería de PVC para alcanta-


rillado se medirá en metros lineales (m), con aproximación a la décima. Al efecto se
determinarán por separado y directamente en la obra las longitudes de tubería
suministrada, las longitudes instaladas y las longitudes probadas según el proyecto y/o
las órdenes del Ingeniero Fiscalizador,

Para la liquidación de las longitudes de las tuberías instaladas no se considerarán para


fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo siguiente.

2.10. ACCESORIOS PARA TUBERÍAS DE PVC U/E PARA


ALCANTARILLADO.

a) Código y descripción del rubro

535A47 Suministro y colocación de codo PVC D= 500 mm 90 grad


535A48 Suministro y colocación de codo PVC D= 500 mm 135 grad

b) Definición

Se entenderá por instalación de accesorios PVC para tuberías de alcantarillado, el


conjunto de operaciones que deberá realizar el Constructor para colocar, según se
indique en el proyecto, los accesorios que forman parte de los diferentes elementos
que constituyen la obra.

c) Especificaciones

Las uniones, tramos cortos y demás accesorio (codos, tees, tapones, reducciones,
etc.) serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se
deterioren. Previamente a su instalación Fiscalización inspeccionará cada unidad parar
verificar que no hayan sufrido daños durante su transporte al sitio de montaje. Las
piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar
de la misma, debiendo ser reemplazadas a costo del Constructor.

Antes de su instalación, los accesorios deberán estar libres de tierra, exceso de


pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las
uniones.

Simultáneamente al tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho


tramo, colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libres. Los nudos
estarán formados por las sillas, tees, codos, reducciones y demás piezas especiales
que señale el proyecto.

Se deberá apoyar independientemente de las tuberías los accesorios al momento de


su instalación para lo cual se apoyará o anclará estos de manera adecuada y de
conformidad a lo indicado en el proyecto y/o las órdenes de Fiscalización.

27
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Cabe indicar que ninguna tubería del sistema trabajará a presión se han incluido
tuberías de presión en el tratamiento por su resistencia a las pequeñas presiones de
trabajo que exigen los sifones de limpieza de las fosas sépticas.

De no encontrarse en el mercado los diámetros requeridos se los deberá mandar a


fabricar a partir de la tubería para Alcantarillado

d) Medición y Forma de Pago

Todos los accesorios se pagarán por unidad de acuerdo con los códigos establecidos
en el presupuesto referencial. Para el caso de pequeños tramos de tubería de presión
estos se liquidarán por metro lineal y sus accesorios por unidad.

2.11. ENCOFRADOS

a) Código y descripción del rubro

501011 Encofrado Recto para cuneta (20 usos)

b) Definición

Se entenderá por encofrados las formas volumétricas que se confeccionan con piezas
de madera, metálicas o de otro material resistente para que soporten el vaciado del
hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista.

c) Especificaciones

Los encofrados, generalmente construidos de madera, deberán ser lo suficientemente


fuertes para resistir la presión, resultante del vaciado y vibración del hormigón, estar
sujetos rígidamente en su posición correcta y lo suficientemente impermeable para
evitar la pérdida de la lechada.

Los encofrados para tabiques o paredes delgadas, estarán formadas por tableros
compuestos de tablas o bastidores o de madera contrachapada de un espesor
adecuado al objetivo del encofrado, pero en ningún caso menor de 1 cm.

Los tableros se mantendrán en su posición, mediante pernos de un diámetro mínimo


de 8 mm., roscados de lado y lado, con arandelas y tuercas.

Estos tirantes y los espaciadores de madera, formarán el encofrado, que por sí solos
resistirán los esfuerzos hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón. Los
apuntalamientos y riostras servirán solamente para mantener a los tableros en su
posición, vertical o no, pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos.

Al colar hormigón contra las formas, éstas deberán estar libres de incrustaciones de
mortero, lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón.
Antes de depositar el hormigón, las superficies del encofrado deberán aceitarse con
aceite comercial para encofrados de origen mineral.

Las formas se dejarán en su lugar hasta que el ingeniero Fiscalizador autorice su


remoción y se removerán con cuidado para no dañar el hormigón.

La remoción se autorizará y ejecutará tan pronto como sea factible, para evitar
demoras en la aplicación del compuesto para sellar o realizar el curado con agua y
permitir lo más pronto posible, la reparación de los desperfectos del hormigón.

28
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Con la máxima anticipación posible para cada caso, el Constructor dará a conocer al
ingeniero Fiscalizador los métodos y material que empleará para construcción de los
encofrados. La autorización previa del Fiscalizador para el procedimiento del colado,
no relevará al Constructor de sus responsabilidades en cuanto al acabado final del
hormigón dentro de las líneas y niveles ordenados

Después de que los encofrados para la estructura de hormigón hayan sido colocados
en su posición final, serán inspeccionados por el ingeniero Fiscalizador para
comprobar que son adecuados en construcción, colocación y resistencia, pudiendo
exigir al Constructor el cálculo de elementos encofrados que ameriten esa exigencia.

El uso de vibradores exige el empleo de encofrados más resistentes que cuando se


usan métodos de compactación a mano.

d) Medición y Forma de Pago

Los encofrados se medirán en metros cuadrados (m2), con aproximación de un


decimal. Al efecto, se medirán directamente en su estructura las superficies de
hormigón que fueran cubiertas por las formas al tiempo que estuvieran en contacto
con los encofrados empleados.

2.12. CORTE Y SELLADO DE JUNTAS

a) Código y descripción del rubro

522010 Corte y sellado de juntas

b) Definición

Este trabajo consiste en el llenado de las juntas con imprimante, cordón, y poliuretano,
según las indicaciones de las casas fabricantes (Norma AASHTO M-173).

c) Especificaciones

El corte de la junta debe realizarse entre 6 y 12 horas (o lo que indique el ingeniero


fiscalizador), después de fundir el hormigón, este debe hacerse con disco de diamante
lubricado con agua.

El espesor de la junta para este caso debe ser entre 4 y 6mm., y la profundidad debe
ser del 1/3 del espesor de la losa.

Se procederá a la limpieza de la junta con agua a presión (2200 psi), para eliminar
cualquier residuo de polvo, lechada o cualquier elemento extraño, para evitar que se
fije en el fondo de la junta. Luego se hará un secado y limpieza final de la junta con
aire a presión, y así evitar que quede cualquier residuo de agua o polvo que perjudique
la adherencia.

Se instalará un cordón de sección circular de polietileno expandido de célula cerrada


como fondo de juntas a una profundidad que asegure que el espesor de masilla
aplicada sea igual por lo menos al ancho de la junta.

El cordón se elegirá con un diámetro aproximadamente un 25% mayor que el ancho


de junta de modo que quede sujeto por compresión. Se colocará sin estirar, evitando
su deterioro.

29
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Se procederá a realizar una imprimación con un producto epóxico, insensible a la


humedad para poder proceder al llenado de la junta inmediatamente, garantizándonos
una perfecta adherencia del sello a los labios de la junta.

El sellante será un material autonivelante, su aplicación se realizará con equipo en


buen estado de funcionamiento y se rellenará completamente la junta desde el fondo
hasta la superficie evitando atrapar aire, su espesor será como mínimo el ancho de la
junta. Es necesario que la superficie del sellador se aloje mínimo a 3 mm por debajo
de la superficie de rodamiento para evitar su deterioro.

d) Medición y Forma de Pago

El pago de sellado de juntas se hará por metro lineal (m) medido en obra de acuerdo
al precio unitario establecido para este efecto

2.13. INSPECCIÓN PERIÓDICA A LA ESCOMBRERA

a) Código y descripción del rubro

540A3O Inspección peródica a la Escombrera (cada 6 meses)


b) Descripción

Se recomienda, una vez concluida la construcción de la escombrera, realizar


inspecciones visuales cada 6 meses, a fin de identificar la presencia de agrietamientos,
erosiones superficiales excesivas y el funcionamiento apropiado de los drenajes laterales
y de la cuneta de coronación.

El procedimiento a seguir será el siguiente:

1. Inspeccionar, desde la abscisa 0+000 a la abscisa 1+272, los taludes de la


escombrera, verificando: 1. Formación de cárcavas; 2. Agrietamientos; 3.
Erosión; 4. Deformaciones (Asentamientos, Levantamientos). Principal énfasis
se debe dar al tramo comprendido entre las abscisas 0+560 a 0+790. En las
bermas debe verificarse igualmente los puntos de control indicados.

2. Llevar un registro escrito en base al siguiente cuadro:


FECHA:
INSPECTOR:
ASENTAMIENTOS /
ABSCISA CARCAVAS AGRIETAMIENTOS EROSIÓN OBSERVACIONES
LEVANTAMIENTOS

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

SI ____ NO ____ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___ SI ____ NO ___

30
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3. En caso de presentarse novedades, se deben recomendar acciones, entre las


cuales pueden ser:

a. Cárcavas: re direccionar los flujos de agua que forman las cárcava, de


tal manera de que se descarguen a los canales laterales más
próximos.

b. Agrietamientos: De reportarse agrietamientos, se deben sellar las


mismas con el mismo material aledaño y compactando con un
compactador manual. Se debe evitar dejar depresiones para evitar la
acumulación de agua en esos puntos.

c. Erosión: De evidenciarse la erosión por viento, deberá evaluarse su


grado de afectación. De ser significativa la afectación, se deberá
rellenar y compactar las zonas afectadas, compactándolas con vibro
compactador manual.

d. Asentamientos/Levantamientos: Demarcar con GPS las zonas que


presentan este inconveniente, con la finalidad de evaluar las acciones
posteriores para su control o mitigación.

c) Medición y Forma de Pago

Se pagará este rubro por unidad al precio contractual

2.14. LIMPIEZA DE CUNETAS Y ENCAUZAMIENTOS A MANO

a) Código y descripción del rubro

520012 Limpieza de cunetas y encauzamientos a mano

b) Descripción

Como parte del Mantenimiento de la Escombrera se contempla la limpieza de los canales


y cunetas para el correcto funcionamiento de los mismos.

Para lo cual se procederá a retirar todo el material que este obstaculizando el paso del
agua mediante herramientas manuales periódicamente para que el drenaje de la
Escombrera se mantenga funcionando de manera adecuada.

c) Medición y Forma de Pago

Este rubro se pagará por metro cúbico de material retirado de las cunetas o
encauzamientos al precio establecido en el contrato.

31
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.15. TRABAJOS DE HORMIGÓN

a) Código y descripción del rubro

5AE020 Trabajos en hormigón

b) Descripción

De igual manera si en la inspección de la Escombrera se ha observado la necesidad de


arreglar o reponer algún tramo de las cunetas de coronación o de los canales laterales se
tendrá que realizar dichos arreglos que están contemplados con este rubro de Trabajos
en hormigón.

Los trabajos se deberán realizar a la brevedad posible y considerando las


especificaciones para el hormigón que se deba de remplazar.

En estos trabajos se consideran los encofrados de los elementos a arreglar por lo que no
se deberán planillar por separado.

c) Medición y Forma de Pago

Se contempla para este rubro la cantidad de metros cúbicos de material colocado


aprobado por la fiscalización y se cancelará al precio establecido en el contrato.

2.16. HORA MÁQUINA RETROEXCAVADORA

a) Código y descripción del rubro

503028 Hora máquina Retroexcavadora

b) Descripción

Será considerado en este rubro la necesidad de alquiler para el mantenimiento de la


Escombrera una vez que se hayan terminado los trabajos y previa la Inspección y
autorización de la Fiscalización.

c) Medición y Forma de Pago

Se pagará por hora de máquina trabajada en el mantenimiento de la Escombrera.

2.17. ACABADO DE LA OBRA EXISTENTE

a) Código y descripción del rubro

535A0N Acabado de la obra básica existente

b) Descripción

Este trabajo consistirá en el acabado de la plataforma del camino a nivel de


subrasante, de acuerdo con las presentes Especificaciones y de conformidad con los

32
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

alineamientos, pendientes y secciones transversales señalados en los planos o fijados


por el Fiscalizador.

Este trabajo será realizado en dos casos fundamentales, cuando el acabado se


ejecute en plataforma nueva y cuando se trate de trabajos de mejoramiento o
complementarios de la plataforma ya existente.

c) Procedimiento de Trabajo.-

Cuando se señale en los planos y otros documentos contractuales o lo indique el


Fiscalizador, las plataformas existentes serán escarificadas, conformadas,
humedecidas u oreadas y compactadas de acuerdo con estas Especificaciones y en
concordancia con los alineamientos, pendientes y secciones transversales del
proyecto en ejecución.

Cualquier material excedente será utilizado para ampliar taludes o transportado a los
sitios de depósito, según lo disponga el Fiscalizador. Todo el material que pueda ser
requerido para ampliar o nivelar la plataforma existente.

Para los sectores de rectificación y mejoramiento de las carreteras existentes, las


operaciones deberán programarse con avance limitado y su desalojo ejecutarse con el
empleo de palas cargadoras de ruedas neumáticas, a fin de permitir el tránsito público
en el período de construcción y evitando el deterioro de la capa de rodadura existente.
La eventual incidencia en los costos de construcción del sistema de trabajo a
emplearse, deberá ser considerado en el análisis de precio unitario de excavación
para la plataforma. El Ministerio no reconocerá pago adicional alguno por este
concepto.

d) Medición y Pago

La medición se realizará en metros cuadrados y se pagará previa la aprobación del


Fiscalizador al precio contractual.

2.18. MATERIAL DE LASTRE PARA VIAS (TENDIDO Y COMPACTADO

a) Código y descripción del rubro

500005 Material de Lastre para vias (Tendido y compactado)

b) Descripción

Este trabajo consistirá en la construcción de una capa de material de lastre o


agregados no tratados, colocada sobre la subrasante terminada con los alineamientos,
pendientes y secciones transversales indicados en los planos, con el fin de proveer a
la vía de una superficie estable, resistente e impermeable para circulación vehicular de
baja intensidad.

El Material de lastre consistir de fragmentos de roca, gravas, aglomerados,


combinados con suelos de partículas finas como arenas, arcillas, limos, en cantidad
suficiente para ligar las partículas gruesas entre sí, y de acuerdo con el diseño que
someta el Contratista a la aprobación del Fiscalizador.

33
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Los materiales a utilizarse deberán provenir de fuentes autorizadas por el Fiscalizador.

Materiales.- Los materiales necesarios para este trabajo pueden ser explotados en
fuentes fuera de los límites del proyecto, o pueden provenir de la excavación de la
plataforma del camino. Los áridos no necesitan ser tratados, pero se los tamizará para
separar las partículas gruesas que salgan de los límites granulométricos.

Los agregados gruesos consistirán de partículas resistentes y durables que tengan un


porcentaje de desgaste a la abrasión de 50% como máximo. Las partículas finas
consistirán de una mezcla de arena y arcilla o limo, y no deberán contener material
vegetal; el índice de plasticidad de la fracción que pasa el tamiz Nº 40 será como
máximo de 9 y su límite líquido no será mayor de 35; la fracción que pasa el tamiz Nº
200 no deberá ser mayor que las dos terceras partes de la fracción que pasa el tamiz
Nº 40.

En caso de no encontrarse materiales originales que cumplan los requisitos para estas
superficies de áridos no tratados, podrán utilizarse mezclas de materiales en las
proporciones que señale el Fiscalizador. En todo caso, se deberá cumplir los límites de
una de las granulometrías especificadas en la siguiente tabla

TAMIZ Porcentaje en peso que pasa a través de los


tamices de malla cuadrada
A B C D
3" (76.2 mm.) 100 -- -- --
2" (50.8 mm.) 80 - 100 100 -- --
1" (25.4 mm.) 55 - 85 75 - 95 100 100
3/8" (9.50 mm.) -- -- 50 - 85 60 - 100
Nº 4 (4.750 mm.) 30 - 55 30 - 60 35 - 65 50 - 85
Nº 200 (0.075
mm.) 5-15 5-15 5-15 5-20

Equipo.- El Contratista deberá disponer del equipo necesario aprobado por el


Fiscalizador. Dispondrá como mínimo de motoniveladoras, vehículos de transporte de
material, tanqueros para hidratación, rodillos lisos de tres ruedas de acero o rodillos
vibratorios y rodillos neumáticos si es del caso.

Ensayos y Tolerancias.- La granulometría del material colocado en la vía será


comprobada mediante los ensayos INEN 696 (AASHTO T-11 y T-27).

El porcentaje máximo de desgaste de los agregados gruesos no será mayor del 50% a
500 revoluciones, determinado mediante los ensayos INEN 860 y 861.(AASHTO T-96).

El índice de plasticidad y los límites de la fracción que pasa el tamiz Nº 40 serán


comprobados mediante los ensayos INEN 691 y 692.(AASHTO T-89 y T-90)

La densidad máxima y humedad óptima serán establecidas a partir del ensayo


AASHTO T-180, Método D y la densidad en la obra se comprobará mediante método

34
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

nuclear o el ensayo AASHTO T-147 y su valor no deberá ser menor que el 95% de la
densidad obtenida en laboratorio.

El espesor de la capa deberá ser comprobado mediante nivelación o efectuando


perforaciones a intervalos de 100 m en forma alternada en el eje y a los costados del
camino; el promedio de los espesores no deberá ser inferior al establecido en los
planos.

Las alineaciones y pendientes transversales deberán ser revisadas


minuciosamente para impedir empozamientos de agua. Las cotas y la
conformación de la superficie terminada serán comprobadas mediante nivelación,
y no se permitirán desviaciones mayores a 2 cm. en ningún punto.

En caso de que la comprobación de los espesores se haya efectuado mediante


perforaciones, el Contratista deberá rellenarlas, a su costo, con el mismo material que
el empleado para la superficie de material de lastre debidamente compactado.

Procedimientos de Trabajo.- La construcción de la superficie de material de lastre


puede ser llevada a cabo con una sola clase de material o con mezclas de dos o más
en caso de ser necesario, para cumplir los requerimientos del diseño y no encontrarse
un material apropiado para ser usado directamente.

En el primer caso, el lastre será transportado al sitio y será depositado sobre la


subrasante aprobada, en los volúmenes apropiados a los costados del camino, desde
donde será regado con una motoniveladora, evitando la segregación de tamaños.
Durante el regado a todo lo ancho de la vía se deberá humedecer el material hasta
lograr la humedad óptima y luego e procederá a compactarlo con rodillos lisos de tres
ruedas o rodillos vibrantes.

La compactación deberá progresar gradualmente desde los costados hacia el centro


en sentido paralelo al eje del camino, a fin de evitar desplazamientos del material.

En el caso de usar dos materiales provenientes de fuentes separadas, setransportará


en primer lugar el material grueso, el cual será esparcido con una motoniveladora en
una capa uniforme a un costado del camino; sobre esta capa se colocará el agregado
fino en la proporción necesaria y se procederá a la mezcla con una motoniveladora u
otro equipo aprobado por el Fiscalizador.

Durante el mezclado se realizará paulatinamente la hidratación y luego de que la


mezcla se halle homogénea se esparcirá a todo lo ancho de la vía en una capa de
espesor uniforme para efectuar la compactación.

El espesor máximo de la capa por compactar dependerá del tipo de rodillos que se
utilicen; en todo caso, esta relación deberá ser autorizada por el Fiscalizador, pero en
ningún caso el espesor compactado de cada capa será mayor a 30 cm.

c) Medición y Pago

La cantidad a pagarse por la construcción de la superficie de lastre será el número de


metros cúbicos colocados en la obra, aprobados y medidos después de la
compactación, en base a la longitud terminada y a las dimensiones de la sección
transversal constante en los planos.

35
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

El pago de las cantidades determinadas según lo indicado en el numeral anterior se


pagarán a los precios constantes en el contrato.

2.19. ASFALTO MC PARA IMPRIMACIÓN

a) Código y descripción del rubro

5AE006 Asfalto MC para imprimación

b) Descripción

Este trabajo consistirá en el suministro y distribución de material bituminoso, con


aplicación de asfalto diluido de curado medio, o de asfalto emulsificado sobre la
superficie de una base o subbase, que deberá hallarse con los anchos, alineamientos
y pendientes indicados en los planos. En la aplicación del riego de imprimación está
incluida la limpieza de la superficie inmediatamente antes de dicho riego bituminoso.

Comprenderá también el suministro y distribución uniforme de una delgada capa de


arena secante, si el Fiscalizador lo considera necesario, para absorber excesos en la
aplicación del asfalto, y proteger el riego bituminoso a fin de permitir la circulación de
vehículos o maquinaria, antes de colocar la capa de rodadura.

c) Procedimiento de Trabajo

El material bituminoso estará constituido por asfalto diluido o emulsiones asfálticas


cuyo tipo será fijado en las disposiciones especiales del contrato.

Durante las aplicaciones puede presentarse la necesidad de cambiar el grado del


asfalto establecido en las disposiciones generales, para dar mayor eficiencia al riego
de imprimación. En este caso, el Fiscalizador podrá disponer el cambio hasta uno de
los grados inmediatamente más próximos, sin que haya modificación en el precio
unitario señalado en el Contrato. Sin embargo, no deberá permitir el uso de mezclas
heterogéneas en los asfaltos diluidos. De ser necesaria la aplicación de la capa de
secado, ésta será constituida por arena natural o procedente de trituración, exenta de
polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas. La arena deberá hallarse
preferentemente seca, aunque podrá tolerarse una ligera humedad, siempre que sea
menor al dos por ciento de su peso seco.

 Equipo

El Contratista deberá disponer del equipo necesario para la ejecución de este trabajo,
el cual deberá ser aprobado por el Fiscalizador. El equipo mínimo deberá constar de
una barredora mecánica, un soplador incorporado o aparte y un distribuidor de asfalto
a presión autopropulsado.

El riego de imprimación podrá aplicarse solamente si la superficie cumple con todos


los requisitos pertinentes de densidad y acabado. Inmediatamente antes de la
distribución de asfalto deberá ser barrida y mantenerse limpia de cualquier material
extraño; el Fiscalizador podrá disponer que se realice un ligero riego de agua antes de
la aplicación del asfalto.

36
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

El asfalto para imprimación será distribuido uniformemente sobre la superficie


preparada, que deberá hallarse seca o ligeramente húmeda. La distribución se
efectuará en una longitud determinada y dividiendo el ancho en dos o más fajas, a fin
de mantener el tránsito en la parte de vía no imprimada.

El Contratista deberá cuidar que no se manche con la distribución asfáltica las obras
de arte, bordillos, aceras o árboles adyacentes, todo lo cual deberá ser protegido en
los casos necesarios antes de proceder al riego. En ningún caso deberá descargarse
el material bituminoso sobrante en canales, ríos o acequias.

La cantidad de asfalto por aplicarse será ordenada por el Fiscalizador de acuerdo con
la naturaleza del material a imprimarse y al tipo de asfalto empleado. Cuando se use
asfalto diluido de curado medio la cantidad estará entre límites de 1.00 a 2.25 litros por
metro cuadrado, cuando se use un asfalto emulsificado SS-1, SS-1h, CSS-1 o CSS-
1h variara entre 0.5 y 1.4 l/m2 (De acuerdo al Manual Instituto del Asfalto), los valores
exactos de aplicación serán determinados por el ingeniero fiscalizador.

Cuando la cantidad de aplicación y el tipo de material lo justifiquen, la distribución


deberá dividirse en dos aplicaciones para evitar la inundación de la superficie.

 Aplicación de la arena.

La colocación de una capa de arena sobre el riego de imprimación no es necesaria en


todos los casos; es preferible que la cantidad de asfalto establecida para la
imprimación, sea absorbida totalmente en la superficie. La arena deberá distribuirse
uniformemente en la superficie por cubrir, de acuerdo con lo dispuesto por el
Fiscalizador.

d) Medición y Pago

Para efectuar el pago por el riego de imprimación deberán considerarse


separadamente las cantidades de asfalto y de arena realmente empleadas y
aceptadas por el Fiscalizador.

La unidad de medida para el asfalto será el litro y la medición se efectuará reduciendo


el volumen empleado a la temperatura de la aplicación, al volumen a 15.6 °C. Las
tablas de reducción y conversión al peso se encuentran en la subsección 810-5.

La cantidad de arena empleada será medida en metros cúbicos.

Las cantidades de obra que hayan sido determinadas en la forma indicada en el


numeral anterior se pagarán a los precios señalados en el contrato, considerando los
rubros abajo designados.

Estos precios y pago constituirán la compensación total por la preparación previa de la


superficie por imprimarse; el suministro, transporte, calentamiento y distribución del
material asfáltico; el suministro, transporte y distribución de la arena para protección y
secado; así como por mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones
conexas en la realización del trabajo descrito en esta sección.

37
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.20. HORMIGÓN ASFÁLTICO MEZCLADO EN PLANTA.

a) Código y descripción del rubro

Este trabajo consistirá en la construcción de capas de rodadura de hormigón asfáltico


mezclado en planta y colocado sobre una base debidamente preparada o un
pavimento existente, de acuerdo con los requerimientos de los documentos
contractuales.

b) Materiales

El tipo y grado de material asfáltico que deba emplearse en la mezcla en planta, estará
determinado en el contrato. Sin embargo, en caso necesario el Fiscalizador podrá
cambiar el grado del asfalto durante la construcción, hasta los grados inmediatamente
más próximos, sin que haya modificación en el precio señalado en el contrato.

Los agregados que se emplearán en este trabajo estarán determinados en el contrato


y deberán cumplir lo señalado en el numeral 405-5.02, inclusive las granulometrías,
pudiendo utilizarse además una granulometría fina y abierta para un agregado 90%
triturado, con los límites de la Tabla mostrada a continuación.

En todo caso, antes de añadir el asfalto a la mezcla en sitio, las varias fracciones de
agregados deberán estar completamente mezclados y secos.
TABLA 405.3.1

TAMIZ Porcentaje que pasa en peso a través de los


tamices de malla cuadrada

A B C D E F
38.1 mm 100 ---- ---- ---- ---- ----
25.4 mm 90-100 100 ---- ---- ---- ----
19.0 mm 20-55 90-100 100 ---- ---- ----
12.7 mm 0-15 20-55 90-100 100 100 ----
9.5 mm 0-5 0-15 40-75 90-100 90-100 100
4.75 mm ---- 0-5 0-15 0-20 10-30 75-100
2.38 mm ---- ---- 0-5 0-10 0-10 20-55
1.19 mm ---- ---- ---- 0-5 0-5 0-10
0.60 mm ---- ---- ---- ---- ---- 0-5
0.075 mm 0-2 0-2 0-2 0-2 0-2 0-2

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del


MOP

 Equipo

El contratista deberá disponer de todo el equipo necesario para la debida ejecución de


estos trabajos, que deberá contar con la aprobación del Fiscalizador.

Como mínimo, el equipo estará conformado por un distribuidor de asfalto


autopropulsado que cumpla los requisitos anotados en el numeral 405-1.03; equipo
calentador de asfalto portátil adicional si es necesario; barredora mecánica, esparcidor
de agregados, motoniveladoras, una mezcladora móvil si es del caso, rodillos lisos
tándem de 8 a 10 toneladas, rodillos neumáticos que trabajarán con la carga por rueda
y presión de inflado apropiados para el espesor de la capa de rodadura, equipo para el
transporte de agregados.

38
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

 Ensayos y Tolerancias

Los agregados deberán cumplir los requisitos de calidad, cuyas pruebas están
indicadas en la subsección 811-3. La granulometría será comprobada mediante los
ensayos INEN 696, que se efectuarán sobre muestras tomadas en sitio de los
agregados debidamente mezclados antes de añadir el asfalto.

La calidad del material asfáltico será comprobada mediante las normas indicadas en la
subsección 810-3, para los asfaltos diluidos, y subsección 810-4, para emulsiones
asfálticas según el tipo y grado de material bituminoso que se use.

El hormigón asfáltico mezclado en sitio deberá cumplir con la fórmula maestra de obra,
dentro de las siguientes tolerancias:

a) Peso de los agregados secos que pasen el tamiz Nº 4 y tamices mayores: ± 5%.
b) Peso de los agregados secos que pasen los tamices Nº 8 hasta el Nº100: ± 4%.
c) Peso de los agregados secos que pasen el tamiz Nº 200: ± 2%.
d) Dosificación del material asfáltico: ± 0.5%.

El espesor de la capa de hormigón asfáltico terminada en sitio no deberá variar en


más de 5 mm. de lo especificado en los planos; sin embargo, el promedio de los
espesores medidos en ningún caso será menor que el espesor establecido en el
contrato.

Terminada la compactación de la capa de hormigón asfáltico mezclado en sitio, el


Fiscalizador deberá comprobar los espesores, la densidad de la mezcla y su
composición, a intervalos de 300 a 500 metros lineales, en sitios elegidos al azar, a los
lados del eje del camino. El Contratista deberá rellenar los huecos originados por las
comprobaciones, con la misma mezcla asfáltica y compactarla a satisfacción del
Fiscalizador, sin que se efectúe ningún pago adicional por este trabajo.

La fórmula maestra establecerá:

1) las cantidades de las diversas fracciones definidas para los agregados, y

2) el porcentaje de material asfáltico para la dosificación, en relación con la


cantidad de agregados.

 Mezclado y Esparcimiento

Los agregados escogidos deberán distribuirse en capas de las diversas fracciones de


grueso a fino, en las cantidades necesarias para formar la carpeta del ancho y espesor
especificados, y en las proporciones determinadas por la fórmula maestra. Antes de
añadir el asfalto, las fracciones serán mezcladas cuidadosamente por medio de una
mezcladora móvil o de motoniveladoras, hasta obtener una mezcla uniforme que
cumpla con la granulometría estipulada. El mezclado con el asfalto no deberá
retardarse más de un día después del mezclado en seco de los agregados.

Para proceder al mezclado con el material bituminoso utilizando


motoniveladoras, se dividirá la cantidad de agregados en mitades, cada una de las
cuales se procesará separadamente. Se esparcirá la primera mitad y sobre ella se
aplicará el asfalto en el número de riegos necesarios hasta obtener la proporción fijada
en la fórmula maestra; se continuará así con la otra mitad hasta obtener una mezcla
total uniforme, y se revolverán los materiales varias veces pasándolos de uno a otro

39
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

costado. Cuando el agregado se halle cubierto en su totalidad por el asfalto, se


formará un camellón con todo el material, a partir del cual se procederá al esparcido
en todo el ancho y en el espesor debido.

Al iniciarse los trabajos el Contratista deberá construir un tramo de prueba de


aproximadamente un kilómetro de longitud que será ensayado para determinar la
densidad, las proporciones del material bituminoso, espesor de la capa y más
requerimientos exigidos por el Fiscalizador, luego de lo cual éste deberá autorizar la
prosecución de los trabajos, requisito sin el cual el Contratista no podrá continuar éste
trabajo.

 Compactación

Una vez efectuada la distribución de la capa de hormigón asfáltico, se procederá a su


compactación por medio de rodillos lisos de ruedas de acero y neumáticos. La
compactación inicial de la mezcla se efectuará con rodillos lisos tándem, iniciando a
los bordes de la capa y avanzando hacia el centro; superponiendo una parte del ancho
de la rueda en cada pasada posterior, excepto en los peraltes en donde se iniciará la
compactación en el borde inferior.

 Sellado

Si los documentos contractuales estipulan la colocación de una capa de sello sobre la


carpeta terminada, ésta se colocará de acuerdo con los requerimientos
correspondientes y cuando el Fiscalizador lo autorice, que en ningún caso será antes
de una semana de que la carpeta asfáltica haya sido abierta al tránsito público.

c) Medición

Las cantidades a pagarse por la construcción de las carpetas de rodadura de


hormigón asfáltico mezclado en planta, serán los metros cuadrados de carpeta
asfáltica efectivamente puesta en obra y aceptada, medida en su lugar después de la
compactación.

d) Pago

Las cantidades determinadas en cualquiera de las formas indicadas en el numeral


anterior, se pagarán a los precios señalados en el contrato.

2.21. DOBLE TRATAMIENTO SUPERFICIAL BITUMINOSO

a) Código y descripción del rubro

5AE015 Doble Tratamiento Superficial Bituminoso

b) Descripción

Tratamiento superficial bituminoso consiste en el riego de un ligante asfáltico cubierto


por una capa de agregado, de espesor igual al máximo tamaño de éste, realizado con
el propósito de obtener una superficie uniforme, antideslizante, resistente a los
agentes atmosféricos e impermeable, pero que no aumenta la capacidad soportante.

Puede constar de una o más capas. En este último caso, en cada capa superior
el tamaño máximo del agregado y la cantidad de ligante van disminuyendo.

40
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Medición y forma de pago

Se medirá la cantidad de metros cuadrados efectivamente colocados en la vía y se


pagará al precio establecido en el contrato previa autorización del fiscalizador.

2.22. BORDILLO DE HORMIGÓN

a) Código y descripción del rubro

506053 Bordillo de hormigón

b) Descripción

Este trabajo consistirá en la construcción de cunetas y bordillos de hormigón


combinados , de acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los
detalles indicados en los planos o fijados por el Fiscalizador.

Si no se indica de otra manera en los planos, el hormigón a utilizarse será clase B.

c) Procedimiento de trabajo.

 Preparación del cimiento.

La subrasante o lecho de cimentación deberá ser terminada de acuerdo con la


pendiente y la sección transversal estipuladas. Antes de colocar el hormigón la
superficie del cimiento deberá ser humedecida y bien compactada. Todo material
blando o inestable deberá ser retirado hasta una profundidad mínima de 15 cm. bajo la
cota de cimentación de los bordillos, cunetas, islas, entradas, aceras, y será
reemplazado con material granular de tal calidad que, cuando se humedezca y
compacte, forme una base de cimentación adecuada.

 Encofrado

El encofrado deberá ser liso y lubricado por el lado en contacto con el hormigón y en el
canto superior, y deberá ser lo suficientemente rígido para soportar la presión del
hormigón plástico, sin deformarse. Será instalado con las pendientes, cotas y
alineaciones estipuladas y será mantenido firmemente mediante las estacas,
abrazaderas, separadores tirantes y apoyos que sean necesarios.

 Construcción de bordillos de hormigón

Al construirse los bordillos se deberá dejar vacíos en los sitios de las entradas
particulares, de acuerdo con los detalles indicados en los planos y las instrucciones del
Fiscalizador.

Cuando haya que construir bordillos sobre un pavimento existente, habrá que
anclarlos en el pavimento mediante clavijas de hierro empotradas con masilla 1:1 de
cemento y arena, en huecos perforados en el pavimento. El diámetro de las clavijas y
su espaciamiento serán los indicados en los planos respectivos.

Antes de quitar el encofrado, hay que alisar la superficie superior empleando una
aplanadora adecuada, dándole un acabado uniforme y manteniendo la pendiente y
sección transversal especificada.

41
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Todo bordillo defectuoso o dañado, será removido íntegramente hasta la junta más
próxima y reemplazado por el Contratista, a su cuenta.

 Aceras y bordillos existentes

Cuando se trate de la reconstrucción de un tramo de acera o bordillo existente, se


señalará el sitio hasta donde deberá realizarse la reconstrucción, y la unión de la acera
o bordillo existente y la nueva construcción será definida por un corte efectuado con
una sierra de diamante a través de toda la sección existente.

d) Medición y Pago

Las cantidades a pagarse por construcción con hormigón de cemento Portland de


aceras, bordillos, islas divisorias y entradas, serán cantidades de metros lineales
medidas en la obra de trabajos ordenados y aceptablemente ejecutados.

La unidad de medida será el metro lineal para bordillos del tipo requerido en los
planos. No habrá ninguna modificación del precio contractual en caso de que el
Contratista elija construir los bordillos con hormigón estirado a presión.

Las cantidades determinadas, se pagarán a los precios contractuales para los rubros
abajo designados, que consten en el contrato y para los otros rubros correspondientes.

2.23. HORMIGÓN ESTRUCTURAL.

a) Código y Descripción del Rubro

506057 Hormigón Estructural de cemento Portland, Clase A (f´c=240 kg/cm2)


506056 Hormigón Estructural de cemento Portland, Clase B (f´c=280 kg/cm2)
506055 Hormigón Estructural de cemento Portland, Clase C (f´c=180 kg/cm2)

b) Descripción

Este trabajo consistirá en el suministro, puesta en obra, terminado y curado del


hormigón en puentes, alcantarillas de cajón, muros de ala y de cabezal, muros de
contención, sumideros, tomas y otras estructuras de hormigón en concordancia con
estas especificaciones, de acuerdo con los requerimientos de los documentos
contractuales y las instrucciones del Fiscalizador. Este trabajo incluye la fabricación,
transporte, almacenamiento y colocación de vigas losas y otros elementos
estructurales prefabricados.

 Clasificación y mezclas de diseño

El Contratista debe suministrar el diseño de la mezcla, y la clasificación de las mismas


para los diferentes elementos estructurales. El contratista deberá determinar y
medir la cantidad de cada grupo y de cada uno de los ingredientes que conforman la
mezcla incluido el agua.

 Dosificación, Mezclado y Transporte y Pruebas del Hormigón.

La mezcla de hormigón deberá ser correctamente dosificada y presentará condiciones


adecuadas de trabajabilidad y terminado. Será durable, impermeable y resistente al
clima.

42
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Los materiales del hormigón serán dosificados de acuerdo a lo especificado en la


Sección 801 en concordancia con los requerimientos de cada clase.

El diseño de la mezcla cumplirá con las especificaciones indicadas en los planos o


documentos contractuales, será aprobado por el Fiscalizador y determinará las
proporciones definitivas de los materiales y la consistencia requerida.

 Calidad del hormigón

El hormigón debe diseñarse para ser uniforme, trabajable, transportable, fácilmente


colocable y de una consistencia aceptable para la Fiscalización. (En estas
condiciones el hormigón es dócil).

Para obtener buena docilidad del hormigón se deberá evitar usar áridos de formas
alargadas y con aristas. Es necesario indicar que el cemento influye en la docilidad del
hormigón.

El contenido de cemento, relación máxima agua/cemento permitida, máximo


revenimiento y otros requerimientos para todas las clases de hormigón a utilizarse en
una construcción, deberán conformar como requisitos indispensables de las
especificaciones técnicas de construcción.

Cuando la resistencia a la compresión está especificada a los 28 días, la prueba


realizada a los 7 días deberá tener mínimo el 70% de la resistencia especificada a los
28 días. La calidad del hormigón debe permitir que la durabilidad del mismo tenga la
capacidad de resistencia a lo largo del tiempo, frente a agentes y medios agresivos.

Cuando el rango del agua es reducido mediante el uso de aditivos, el


revenimiento no deberá exceder de 200 mm.
TABLA 8- 503.a.7

REVENIMIENTOS REQUERIDOS

DESIGNACIÓN DEL HORMIGÓN REVENIMIENTO REVENIMIENTO


DESEADO MAXIMO
(mm) (mm)
A.- HORMIGÓN ESTRUCTURAL
1.-Todos los barrenados
150 175
2.- Paredes de sección delgada
(230 mm o menos). 100 125

3.- Losas, hormigón de recubrimien- 75 100


to
Tapas, columnas, pilas, seccio-
nes de paredes sobre 230 mm,
etc.
4.-Miembros de hormigón presforza-
do.
100 125
5.-Hormigón para barreras de tráfico
(fabricado en sitio o prefabricado)
hormigón para rieles sobre puen- 100 125
tes
6.- Recubrimiento de hormigón
denso.
20 25
7.-Hormigòn colocado bajo el agua.

150 175
8.- Hormigón con reductor de agua
del alto rango.
- 200

B.-HORMIGON PARA PAVIMENTO 40 75 max.


25 mìn.

C.- OTROS Aprobado por la Fiscalización

43
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del


MOP

NOTA: Ningún hormigón debería ser permitido con un revenimiento superior al


máximo indicado.

 Encofrados

Todos los encofrados se construirán de madera o metal adecuados y serán


impermeables al mortero y de suficiente rigidez para impedir la distorsión por la
presión del hormigón o de otras cargas relacionadas con el proceso de construcción.
Los encofrados se construirán y conservarán de manera de evitar torceduras y
aberturas por la contracción de la madera, y tendrán suficiente resistencia para evitar
una deflexión excesiva durante el vaciado del hormigón. Su diseño será tal que el
hormigón terminado se ajuste a las dimensiones y contornos especificados. Para el
diseño de los encofrados, se tomará en cuenta el efecto de la vibración del hormigón
durante en vaciado.

 Vaciado

Todo el hormigón será colocado en horas del día, y su colocación en cualquier parte
de la obra no se iniciará si no puede completarse en dichas condiciones. La
colocación durante la noche se podrá realizar sólo con autorización por escrito del
Fiscalizador y siempre que el Contratista provea por su cuenta un sistema adecuado
de iluminación.

 Colocación del hormigón

La temperatura del hormigón colocado en sitio, en caso de losas de puentes y losas


superiores en contacto con el tráfico no deberán exceder de 29ºC, para otras
estructuras la temperatura de fundición deberá especificarse en los planos.

Para colocación de masas de hormigón que estén indicadas en planos y su


fundición sea monolítica, en el momento de su colocación la temperatura no
deberá ser superior a 24ºC.

Para iniciar un plan de fundición en condiciones de alta temperatura, se deberá seguir


el siguiente plan:

1.- Selección de los ingredientes del hormigón para minimizar el calor de


hidratación.
2.- Colocar hielo o ingredientes fríos para el hormigón.
3.- Controlar la relación A/C del concreto a colocarse.
4.- Usar protección para controlar el aumento del calor.

El contratista dispondrá de instrumentos de medición de temperatura, y debe


hacerlo en las fundiciones tanto en la superficie como en la parte interior del
hormigón.

Los máximos intervalos de tiempos entre la colocación del cemento para la


dosificación y colocación del hormigón en los encofrados se deberán regir por la
siguiente tabla:

44
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

TABLA 8 - 503.a.2

TEMPERATURA: TIEMPOS REQUERIDOS

TEMPERATURA DEL TIEMPO MAXIMO TIEMPOMAXIMO (1)


HORMIGON (sin retardante) ( con retardante)
( en el sitio) minutos minutos

HORMIGON NO AGITADO

Sobre 27ºC 15 30
Inferior 27ºC 30 45

HORMIGON AGITADO

Sobre 32ºC 45 75
Entre 24º y 32ºC 60 90

(1 ) Dosificación normal del retardante.

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del


MOP

Cuando la temperatura del aire es superior a los 29ºC, se debe utilizar un agente
retardador y este proceso se requerirá para toda la superestructura y vigas
superiores.

En general, la losa de fondo o las zapatas de las alcantarillas de cajón se


hormigonarán y dejarán fraguar antes de que se construya el resto de la alcantarilla.
En este caso, se tomarán las medidas adecuadas para que las paredes laterales se
unan a la base de la alcantarilla, de acuerdo a los detalles señalados en los planos.

Antes de que el hormigón sea colocado en las paredes laterales, las zapatas de la
alcantarilla deberán estar completamente limpias y la superficie suficientemente
rugosa y húmeda, en concordancia con lo especificado en la sección referente a juntas
de construcción.

c) Medición y Pago

Las cantidades a pagarse por construcción con hormigón estructural serán los metros
cúbicos medidos y aceptados por la fiscalización.

2.24. HORMIGÓN CICLÓPEO 60% HORMIGÓN F'C=210 Y 40% PIEDRA

a) Código y Descripción del Rubro

506001 Hormigon Ciclopeo 60% HS y 40% piedra

b) Descripción

Se entenderá por hormigón ciclópeo aquel en que un determinado porcentaje del


volumen de la estructura, será rellenado con hormigón Tipo B, f'c = 210 kg/cm2 2 y
otro porcentaje con piedra desplazante. La relación de porcentajes de hormigón y
piedra viene dado en el rubro que se analiza.

45
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Especificaciones

El tamaño máximo de la piedra desplazante podrá ser de hasta una tercera parte de la
dimensión mínima de la estructura en el sitio de colocación de la piedra, pero no
mayor de veinte y cinco (25) cm. La separación mínima entre piedras no podrá ser
menor a diez (10) cm. La separación mínima entre piedras y encofrado no podrá ser
menor a quince (15) cm. El Contratista deberá cumplir con todas las demás
especificaciones del hormigón simple. Se permitirá colocar el hormigón ciclópeo en
aquellas estructuras indicadas en los planos y/o autorizadas por escrito por la Fis-
calización. La calidad y tamaño de la piedra desplazante deberá ser aceptada por la
Fiscalización.

d) Medición y forma de pago

Se medirá y pagará por metro cúbico (m3) y en su costo se incluye además el


hormigón tipo B y el material pétreo desplazante.

2.25. ACERO DE REFUERZO.

a) Código y descripción del rubro

516001 Acero de Refuerzo ( Incluye corte y doblado)

b) Procedimiento

El acero de refuerzo debe ser corrugado y en general debe cumplir con las
especificaciones para "Acero de Refuerzo" dadas en el ACI 318-02 sección 3.5.

El límite de fluencia fy que se especifica para la estructura en general es de 4200


kg/cm2. Todas las barras de refuerzo se doblarán lentamente y en frío para darles la
forma indicada en los planos.

Las longitudes de traslape mínimas para las uniones que no se especifican en los
planos, con f'c=210 kg/cm2 y fy=4200 kg/cm2, son las siguientes:

Diámetro Longitud de
(mm) traslape (cm)
8 35
10 45
12 52
14 60
16 70
18 80
20 90
25 130
Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del
MOP

Los empalmes que se realicen, y que no consten en los planos, deberán ser
aprobados por el fiscalizador, el mismo que dejará constancia escrita en el libro de
obra.

46
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

En general deberá buscar que no coincida en el mismo punto el empalme de varias


barras, y que estos se realicen en lugares donde no sean máximos los esfuerzos de
tensión de la armadura.

Se puede aceptar empalmes por traslape, u otras uniones mecánicas, siempre y


cuando estas uniones cumplan con lo especificado en las normas AASHTO en la parte
correspondiente a empalmes mecánicos. Preferiblemente no se hará empalmes por
soldadura a no ser que autorice por escrito el fiscalizador y se cumpla todas las
normas del AWS (Structural Welding Code-Reinforcing Steel), parte correspondiente
del Código Americano de Soldadura para barras de refuerzo.

La cantidad a ser pagada al constructor por acero de refuerzo será la que entra
exactamente en la obra, para esto el fiscalizador deberá medir la longitud de cada
diámetro, incluyendo los traslapes. El constructor deberá incluir en su análisis de
precio unitario los correspondientes desperdicios que pudiera haber.

 Colocación.

Antes de la colocación del acero de refuerzo, deberá comprobarse que sus superficies
estén libres de mortero, aceite, polvo, escamas o herrumbres sueltas o cualquier otro
recubrimiento que a juicio del fiscalizador, reduzca la adherencia con el hormigón.

Las barras de refuerzo deberán ser colocadas cuidadosamente, cumpliendo


rigurosamente lo indicado en los planos. Serán mantenidos seguras y firmemente en
su posición correcta mediante el uso de alambre, espaciadores y sujetadores
preferiblemente construidos de mortero de arena-cemento.

No se permitirá la colocación de barras sobre capas de hormigón fresco, y tratará de


evitarse al máximo la reubicación o ajuste de ellas durante la colocación del hormigón.

Ningún hormigón podrá ser vertido antes de que el fiscalizador haya inspeccionado y
aprobado la armadura de refuerzo y el encofrado.

 Ensayos.

El acero de refuerzo deberá ser muestreado y ensayado en el laboratorio para


comprobar su límite de fluencia y también su ductilidad que debe ser por lo menos de
un 12% de la deformación unitaria.

c) Medición y Forma de Pago.

La unidad de medida será el Kg., con una aproximación de dos decimales y se medirá
en obra las longitudes netas de acero incluyendo ganchos y traslapes. Para efectos de
pago, no se considerará los separadores o sujetadores especiales, que no constituyen
parte del acero estructural, ni el exceso de material colocado y no autorizado por la
fiscalización. Su precio y pago constituirá la compensación total por el suministro de
hierro, alambre de amarre, bodegaje, corte, doblado y demás actividades necesarias
para una correcta realización de ésta actividad.

47
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.26. MALLA ELECTROSOLDADA

a) Código y descripción del rubro

540A3F Malla Electrosoldada R-355 (8mm c/15cm)

b) Definición

Para las losas, rampas y accesos, se colocará una malla de acero corrugado de
refuerzo de las características especificadas. Esta malla será colocada con
espaciadores apropiados de manera que quede con un recubrimiento de hormigón no
menor a 3.5cm tanto arriba como abajo. El límite de fluencia del acero será mayor o
igual a 4200kg/cm 2. En todo momento se deberá respetar los traslapes indicados en
los planos o de acuerdo al criterio del fiscalizador. En forma similar, para la fundición
de las columnas en garitas y oficinas se utilizarán vigas electrosoldadas, en las
medidas especificadas.

TABLA 4.4: MALLA ELECTROSOLDADA

MALLA ELECTROSOLDADA
DIÁMETRO ESPACIAMIENTO NÚMERO DE VARILLAS
DENOMINACIÓN LONGITUDINAL TRANSVERSAL LONGITUDINAL TRANSVERSAL LONGITUDINAL TRANSVERSAL PESO/15m2 PESO/1m2
mm mm cm cm U U kg kg
3.5-15 3.5 3.5 15 15 16 42 15.17 1.0113
4-10 4 4 10 10 24 62 29.48 1.9653
4-10 4-05 4 4 10 5 20 59 17.56 1.1707
4-15 4 4 15 15 16 42 19.81 1.3207
4-20 4 4 20 20 12 31 14.74 0.9827
4-30 4 4 30 30 8 21 9.9 0.6600
4.5-15 4.5 4.5 15 15 16 42 25.07 1.6713
4.5-30 4.5 4.5 30 30 8 21 12.53 0.8353
5-10 5 5 10 10 24 62 46.06 3.0707
5-15 5 5 15 15 16 42 30.95 2.0633
5-20 5 5 20 20 12 31 30.95 2.0633
5.5-10 5.5 5.5 10 10 24 62 55.73 3.7153
5.5-15 5.5 5.5 15 15 16 42 37.45 2.4967
5.5-20 5.5 5.5 20 20 12 31 27.86 1.8573
5.5-25 5.5 5.5 25 25 10 25 22.58 1.5053
6-10 6 6 10 10 24 62 66.32 4.4213
6-15 6 6 15 15 16 42 44.57 2.9713
6-20 6 6 20 20 12 31 33.16 2.2107
7-15 7 7 15 15 16 42 60.66 4.0440
7-20 7 7 20 20 12 31 45.13 3.0087
8-15 8 8 15 15 16 42 79.23 5.2820
8-20 8 8 20 20 12 31 58.95 3.9300
9-15 9 9 15 15 16 42 99.9 6.66
10-15 10 10 15 15 16 42 122.32 8.1547
10-20 10 10 20 20 12 31 92.11 6.1407
12-20 12 12 20 20 12 31 132.64 8.8427
ASTM 497 NTE INEN 2 209

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del MOP

48
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Medición y pago

Las cantidades a pagarse por suministros y colocación del acero de refuerzo, de


acuerdo a lo descrito en esta sección, será el peso en kilogramos de varillas de acero.
Los pesos de las varillas de acero de refuerzo, se determinarán según lo indicado en
las normas INEN respectivas. Los pesos que se miden para el pago incluirán los
traslapes indicados en los planos o aprobados por el Fiscalizador.

Las cantidades a pagarse por suministros y colocación de malla electrosoldada, será


la medida del área efectivamente colocadas, de acuerdo a lo descrito en los planos y
verificados en obra por el fiscalizador. Se medirá por longitud la cantidad de mallas
utilizadas.

Las cantidades se pagarán a los precios del contrato para estos rubros. Estos precios
y pagos constituirán la compensación total por suministro y colocación del acero de
refuerzo, incluyendo mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones
conexas en la ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

2.27. DRENES Y SUBDRENES

a) Código y descripción del rubro

514007 Material filtrante


540A3F Tubería PVC 4” para drenaje
540A3D Tubería PVC 8” para drenaje
540A1K Tubería perforada para subdrenes (D=160mm)
503045 Geotextil
540A3N Suministro y colocación de Piedra para dren

b) Definición

Este trabajo consistirá en la construcción de drenajes subterráneos mediante el


empleo de tubería perforada de PVC para drenaje, tubería perforada de hormigón,
geotextil, tubería porosa de hormigón, y material granular de filtro para relleno, de
acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los detalles
señalados en los planos y las instrucciones del Fiscalizador.

c) Especificaciones

Instalación.- La excavación para zanjas se efectuará de acuerdo a los alineamientos,


dimensiones y cotas indicadas en los planos o fijados por el Fiscalizador.

La colocación de la tubería y el relleno de la zanja se efectuarán de acuerdo con los


detalles señalados en los planos. El relleno y compactación se llevará a cabo una vez
que el Fiscalizador haya aprobado la instalación de la tubería.

Los tubos de PVC para drenaje subterráneo se instalarán usando uniones que
garanticen la uniformidad, durabilidad y buen comportamiento hidráulico del sistema
de drenaje.

Los geotextiles no tejidos para subdrenes, drenes y filtros cumplirán con las
características y especificaciones mínimas indicadas en la Tabla.

49
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

TABLA 2-3: ESPECIFICACIONES TECNICAS GEOTEXTIL NT1600

VALORES
DESCRIPCION NORMA UNIDAD
REQUERIDOS
METODO GRAB ASTM D - 4632
Resistencia a la tensión N 420
Elongación % 50
Resistencia al punzonamiento ASTM D - 4833 N 240
Resistencia al rasgado trapezoidal ASTM D - 4533 N 200
METODO MULLEN BURST ASTM D - 3786 KPa 1205
Resistencia al estallido
Tamaño de abertura aparente ASTM D - 4751 mm 0,18
Permeabilidad ASTM D - 4491 cm / s 41 x 10-2
Permitividad ASTM D - 4491 s -1 2,90
Espesor ASTM D - 5199 mm 1,40
Ancho de rollo m 3,80
Largo del rollo m 100

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del


MOP

Material de filtro

Descripción.- El material filtrante para rellenar zanjas y para poner debajo, alrededor y
sobre los tubos de drenaje, como medio permeable para subdrenes y otros propósitos
semejantes, deberá ser roca o piedra triturada y arena dura, limpia y durable, libre de
materias orgánicas, terrones de arcilla u otras sustancias inconvenientes. Cuando se
utilice geotextiles para el subdren el material de filtro serán agregados que pasen el
tamiz de 3 pulgadas y retenga el tamiz de 1 pulgada.

TABLA 2-4: CARGA DE ROTURA EN TUBERÍA PERFORADA

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del


MOP

Requisitos.- El material de filtro podrá ser Clase 1 o Clase 2, de acuerdo a lo


establecido en el contrato o lo ordenado por el Fiscalizador. En la Clase 1 el
Contratista podrá utilizar el Tipo A o B.

La composición en peso de material de filtro en el sitio, cumplirán la granulometría


indicada en las Tablas 3-5 y 3-6, la cual se determinará según el método de ensayo
INEN 696.

50
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

TABLA 2-5: GRANULOMETRÍA PARA MATERIAL DE FILTRO COMPOSICIÓN EN


PESO

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del


MOP

Ensayos y tolerancias.- Los dos tipos de materiales no experimentarán una


desintegración y pérdida mayor del 12% a cinco ciclos de la prueba de durabilidad al
sulfato de sodio, según el método INEN 863.

El material Clase 2 deberá tener un equivalente de arena no mayor de 75, según el


método de ensayo propuesto por la norma AASHTO T - 147.

Instalación de drenaje.- Los tubos deben encontrarse completamente limpios antes de


su colocación. La colocación de la tubería no se empezará sin la previa autorización
del Fiscalizador. Obtenida esta, los tubos se pondrán en sentido ascendente, con las
pendientes y alineaciones indicadas en los planos por el Fiscalizador.

El tratamiento de las juntas y uniones de la tubería se ejecutará de acuerdo con los


planos y disposiciones especiales de la obra y las instrucciones del Fiscalizador.

TABLA 2-6: GRANULOMETRÍA PARA MATERIAL DE FILTRO COMPOSICIÓN EN


PORCENTAJE

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del


MOP

51
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

d) Medición y forma de pago

Las cantidades a pagarse por subdrenes, serán los metros lineales de tubería
instalada, de acuerdo con los requisitos contractuales, los metros cúbicos de
material filtrante colocado y aceptado, los metros cúbicos de excavación y relleno
para estructuras menores aceptablemente ejecutados.

La tubería instalada será medida a lo largo del eje de la misma, inclusive cualquier
ramal o conexión.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a


los precios contractuales. Estos precios y pago constituirán la compensación total por
el suministro, transporte y colocación de tubería, la excavación y relleno inclusive el
material filtrante, así como mano de obra, equipo, herramientas, materiales y
operaciones conexas, en la ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

2.28. SUM, Y COLOCACION ARENA (DREN

a) Código y descripción del rubro

540643 Sum, y colocacion Arena (Dren)

b) Definición

Consiste en la colocación de material granular fino (arena) como cimiento de las


tuberías de PVC para dren de forma que estas cuenten con un soporte firme que
permita mantener la sección hidráulica de flujo lo más circular posible, evitando
además deformaciones y movimientos diferenciales que pudieren perjudicar la
resistencia de la tubería y las características hidráulicas de circulación del agua dentro
de la misma.

c) Especificaciones

Para el encamado o colocación de la cama de arena se utilizará arena fina y limpia


con un coeficiente de uniformidad Cu<4. El espesor de la capa será de 5 cm y se
compactará ligeramente a mano, para que la tubería se asiente firmemente sobre el
encamado.

d) Medición y Forma de Pago

El suministro y colocación de arena se medirá y pagará por metros cuadrados (m3),


estas cantidades serán debidamente medidas, cuantificadas y aprobadas por el
fiscalizador.

2.29. CASCAJO CLASE II (EMPORADO FONDO DE ZANJA)

a) Código y descripción del rubro

5AG003 Cascajo Clase II (Emporado fondo zanja)

b) Descripción

Cuando el nivel freático sea alto y exista flujo de agua en el fondo, en el relleno de la
zanja deberá emplearse cascajo y piedra para mejorar la cimentación de la zanja.

52
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Por cimentación de zanjas se entenderá el relleno y emporado con cascajo grueso


compactado o piedra de 0,20 a 0,30 m que debe penetrar en el suelo natural del fondo
de la zanja.

Estos materiales se dispondrán, previa aprobación del ingeniero Fiscalizador,


dependiendo del tipo de suelo del fondo de la zanja y los espesores serán los que
consten en el proyecto o serán dados por el Fiscalizador.

c) Medición y Forma de pago

Dichos materiales se medirán en m3 con aproximación de dos décimas.

El precio unitario incluye la compensación total por el suministro de los materiales,


transporte, equipo, herramientas, mano de obra y todas las actividades y materiales
necesarios para la completa ejecución de los trabajos a satisfacción de la
Fiscalización.

2.30. POZOS DE REVISION CONSTRUIDO EN OBRA

a) Código y descripción del rubro

5AG014 Recuperación de pozos de hormigón (Incluye brocal y tapa de hormigón


con cerco metálico)

529031 Recuperación de Pozo de revision domiciliario (con Tubo HS D=500 mm


y Tapa 600mm)

b) Definición

Los pozos de revisión se construirán en los lugares que señale el Proyecto y/o indique
Fiscalización.

Durante el proceso de construcción del sistema, los pozos de revisión se construirán


según los planos de detalle existentes, así como los de diseño especial que se
encuentran en los planos generales del Proyecto. La construcción de la cimentación
de los pozos deberá realizarse previamente a la colocación de las tuberías para evitar
que se tenga que excavar bajo los extremos de las tuberías y que éstas sufran
derrumbes.

La planta de los pozos de revisión será construida de hormigón ciclópeo; cuando la


sub-rasante esté formada por material poco resistente, será necesario renovarla o
reemplazarla con piedra triturada, cascajo u hormigón pobre. En la planta o base de
los pozos se realizarán los canales de "media caña", debiendo pulirse de conformidad
con los planos.

La construcción de la base, zócalo, paredes y cono de los pozos se realizará en


hormigón ciclópeo, además las paredes tendrán una chapa de Hormigón Simple de 10
cm de espesor, para la cual se armará un cofre metálico interior con lo que se dará la
forma que indican los planos. El hormigón simple a utilizarse será de 210 kg/cm2 y la
relación con la piedra será de 40% de hormigón y 60% de piedra en volumen.

Para el acceso al pozo se dispondrá de estribos o peldaños formados con varillas de


hierro de 16 mm. de diámetro, para empotrarse en una longitud de 0,2 m. y colocadas
a 40 cm. de espaciamiento, formarán una saliente de 15 cm. de ancho, deberán ser
pintados con dos manos de pintura anticorrosiva.

53
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

En los lugares en donde el Proyecto o Fiscalización indique, se instalarán cercos con


sus respectivas tapas de hormigón reforzado de 700 mm. Tanto las tapas como los
cercos tendrán platinas metálicas de 10 cm de ancho y 4 mm de espesor.

Las tapas de hormigón reforzado de 600 o 700 mm., que vayan a ser utilizados en
pozos de revisión de calles y avenidas, que se encuentren pavimentadas, serán
construidas con hormigón de 250 kg/cm2, con una parrilla de hierro de 12 mm.,
espaciados a 8 cm. y en los dos sentidos, los mismos que se soldarán a la platina
perimetral externa de 10 cm. de ancho 4 mm., de espesor. Una vez que esté soldada
la parrilla a la platina perimetral, se procederá colocar el hormigón. En lugares que no
se encuentren sometidos a ningún tipo de tráfico, como es el caso de parterres,
veredas y espacios verdes, en los pozos de revisión, se colocarán tapas de hormigón
reforzado de f'c=210 kg/cm2, hierro de 8 mm de diámetro f‘y=4200 kg/cm2 en sus dos
sentidos, soldados entre sí en las cruces y a una varilla perimetral del mismo diámetro.
Sus diámetros serán de 60 o 70 cm.

d) Medición y forma de pago

 Suministro e instalación de pozos: (incluyen materiales, encofrado, hormigón


ciclópeo, replantillo de piedra, losa de fondo de Hº Sº de 210 kg./cm2,
escalones de hierro, cerco metálico o brocal, tapa, y mano de obra)

 Pozos de 1.5, 1.5-2, 2-2.5, 2.5-3, 3-3.5, 3.5-4, 4-4.5, 4.5-6.5 m de profundidad
por unidades

El pago se realizará aplicando los precios unitarios constantes en el contrato.

2.31. CATASTRO DE POZOS DE ALCANTARILLADO

a) Código y descripción del rubro

580027 Catastro de pozos de alcantarillado

b) Elaboración de la ficha catastral

La ficha catastral se elaborará en una hoja tipo A4, y estará constituida por los
siguientes cuerpos.

Primer Cuerpo

-Número o código de identificación del pozo


-Identificación de Calle o Eje
-Tipo de sistema:
Combinado, sanitario, pluvial

Segundo Cuerpo

Ubicación en planta
Se dibujará un esquema en el cual se indicará
-Tuberías de entrada (se indicara de que pozo viene)
-Tuberías de salida (se indicara a que pozo van)
-Diámetros
-Cotas de entrada y salida
-Direcciones de flujo

54
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

-Referencias utilizadas
-Nombres de las calles
-BM de referencia y su cota
-Indicación del sentido del Norte

Tercer Cuerpo

Cortes Vertical
Se realizarán uno o varios esquemas verticales más relevantes en el cual se indiquen
los detalles constitutivos del pozo como son:
-Cota de la tapa
-Fondo del pozo
-Dimensión de la parte superior
-Materiales que constituyen el pozo

Cuarto Cuerpo

Observaciones

Se indicará detalles especiales como son: estado, si se encuentra en operación o no,


si es de alivio o es pozo de cabeza de tramo o. sobre su estado de funcionamiento etc.

En un plano formato A1 a escala 1:2000 ó 1:1000 del sector en donde se realizó el


catastro se identificará la siguiente información:

-Todos los pozos catastrados


-Sentido de flujo de los sistemas
-Las distancias entre centros de las tapas de cada pozo
-Cotas de la tapa del pozo, de entrada y salida de los respectivos tramos
-Sentido del Norte
-Localización del BM
-Localización de las referencias utilizadas.
-Cuadro de georeferenciación de pozos de alcantarillado.

La entrega de la información se lo hará en un documento estructurado de la siguiente


manera:

- Un CD con la información en formato digital, tanto en exel como en AutoCAD.


-Encuadernación tipo anillado
-Membrete en la pasta que indicará:
-CATASTRO DE LOS SISTEMAS DE ALCANTARILLADO
-Zona
-Fecha
-Profesional responsable
-Índice

Con estas instrucciones el Constructor preparará los catastros de las obras


construidas

55
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Medición y Forma de Pago.

En el costo del catastro de los pozos de alcantarillado se pagará por unidad revisada y
aprobada por el fiscalizador

2.32. CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE

La presente especificación tiene por objetivo establecer las condiciones técnicas que
serán cumplidas por los materiales a utilizarse en la construcción de instalaciones
domiciliarias de agua potable en la construcción de las Vías de Acceso al proyecto
Eólico Minas de Huascachaca. Los diámetros especificados para las tuberías y
accesorios de las instalaciones domiciliarias, se refieren a los diámetros internos.

En el caso de los collarines se debe tener cuidado en los diámetros, ya que al existir
diferentes tipos de tubería, los diámetros interiores serán diferentes, aunque la
nominación sea la misma.

Características de Los Materiales

2.32.1. COLLARINES

a) Código y descripción del rubro

540190 Sum,-Ins, Collarin D=63 mm x 1/2" (Especif. Normas Internacionales)

b) Descripción

Los collarines, independientemente de la tubería en las que se vayan a instalar,


deberán ser íntegramente de fundición gris ASTMA-126 Clase B. Los tornillos y
tuercas serán de acero SAE 1020.

Los collarines serán suministrados con un empaque apropiado de caucho natural.


Cada collarín llevará marcado en la superficie externa lateral, en relieve el nombre o
marca comercial del fabricante, el diámetro en milímetros y el tipo de tubería en que
debe usárselo.

Por ningún motivo se permitirá grietas, burbujas, rugosidades, etc., ni el relleno de las
mismas con soldaduras o cualquier otro material. Los collarines serán pintados con
dos capas de pintura anticorrosiva.

En todo caso los collarines a instalarse deberán contar con la aprobación de


Fiscalización

c) Medición y forma de pago

El Suministro e Instalación de Collarines se pagará por unidad debidamente instalados


previa aprobación de fiscalización.

56
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.32.2. TOMAS DE INCORPORACION.

a) Código y descripción del rubro

540220 Sum,-Ins, Toma de incorporación D=1/2"

b) Descripción

Las tomas de incorporación serán de bronce Tipo I y II según Norma ICONTEC 1279 o
en su caso deberá contener 85% de cobre y 5% de cada uno de los siguientes
elementos: estaño, plomo y zinc.

Deberá ser con extremos roscados y el extremo a instalarse en el collarín será cónico.
De caras planas, dispondrá de cierre tipo globo, de cerrado en 1/4 de vuelta. No
deberá presentar ningún tipo de excentricidad y otras irregularidades que aumenten
las pérdidas de carga o dificulten el proceso de perforación la hermeticidad del
accesorio deberán ser totales.

c) Medición y forma de pago

El Suministro e instalación de tomas de incorporación para diferentes tipos de tubería


y diferentes diámetros aprobados por fiscalización se pagarán por unidad.

2.32.3. TUBERIAS Y ACCESORIOS DE COBRE

a) Código y descripción del rubro

540219 Sum,-Ins, Tubo de Cobre D=1/2" tipo K


540A3M Sum,-Ins, Adaptador Cobre - Hg D=1/2"
540177 Sum,-Ins, Codo HG D=1/2"
540221 Sum,-Ins, Union cobre a cobre D=1/2"

b) Descripción

La tubería de cobre (tipo K) empleada en las conexiones domiciliarias, deberá seguir el


Proyecto de Norma Brasileña EB-257.

Las cajas de vereda serán de hierro fundido, construídas de acuerdo a los diseños
existentes, y su función es permitir la operación simple de la llave de vereda.

Toda tubería de cobre será marcada en forma clara, legible y permanente con los
siguientes datos:

a.- Nombre y marca comercial del fabricante.

b.- Diámetro nominal interno del tubo, y,

c.- Tipo de tubo

Tales marcas deberán ser repetidas a intervalos de 1,5 m. como máximo.

57
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

ACCESORIOS

Los accesorios tales como uniones cobre-HG, unión Cu-Cu, llaves de vereda, etc.,
deberán ser fabricados con bronce Tipo I y II según Norma ICONTEC 1279 o similar.

Serán roscadas en los extremos que sean necesarios, y no llevarán bridas.

Deberán proporcionar una hermeticidad total.

c) Medición y forma de pago

Los pagos se realizarán por unidad de acuerdo a los precios unitarios que consten en
el contrato, incluirá (materiales, mano de obra, transporte, desinfección y pruebas
respectivas).

2.33. REPLANTILLO DE PIEDRA, E=20 CM.

a) Código y descripción del rubro

508002 Replantillo de Piedra, e=20 cm

b) Descripción

Es la base lítica que debe construirse para soportar la fundición de una capa de
hormigón simple que servirán como base para caminerías o pisos en general, para ello
el contratista proveerá todos los materiales y mano de obra necesarios.

Las bases que soportarán este trabajo deben encuentrarse previamente compactadas,
niveladas y todas las instalaciones que vayan a efectuarse por el piso en esa área se
encuentren realizadas, probadas y aprobadas por fiscalización.

c) Ejecución y complementación:

Para la construcción de los pisos en las edificaciones, caminerías, canchas, etc, se


colocará un replantillo a base de piedra de canto rodado de un tamaño que oscile
entre 18 y 20 cm de diámetro, además deberán colocarse hiladas en diagonal como
maestras cuyo tamaño deberá ser entre 23 y 25 cm de diámetro, deberá construirse lo
más nivelado posible, acorde a los niveles de acabado que contemplen los planos
respectivos, se emporará con material clasificado en obra y aprobado por fiscalización.

d) Medición y pago

La cantidad a pagarse será por m2 de replantillo de piedra medido y aprobado por el


Fiscalizador en obra, al precio estipulado en el respectivo contrato.

58
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.34. MURO DE GAVIONES

a) Código y descripción del rubro

540A1O Gaviones

b) Descripción

Este trabajo consistirá en la construcción de gaviones para muros, estribos, pilastras,


defensas de cimentaciones, fijación de taludes o terrenos deslizantes y, en general,
para obras de protección de otras estructuras, de acuerdo con lo previsto en los
documentos contractuales y lo ordenado por el Fiscalizador.

c) Ejecución y complementación:

Los gaviones estarán formados por cajas de tela metálica hecha de alambre de hierro
galvanizado, que se rellenarán de piedra o grava.

Los gaviones estarán formados por un tejido metálico de triple torsión, construido con
alambre galvanizado de diámetro superior a 2 mm.

El tejido será de la forma y dimensión requeridas por el tamaño de la piedra. En todo


caso el área máxima de cada abertura de la malla no será mayor de 150 centímetros
cuadrados, para alambre de 2,5 mm. y 35 centímetros cuadrados, para alambre de 2
mm. Podrán usarse alambres de diámetro superior utilizando un diseño aprobado por
el Fiscalizador.

Las aristas y los bordes del gavión estarán formados por alambres galvanizados cuyo
diámetro será como mínimo 1,25 veces mayor que el del tejido.

Las costuras de los paramentos que constituyen el gavión, la tapa y las de los
gaviones entre sí, se las hará con alambre galvanizado.

La piedra a emplearse en el relleno de gaviones será natural o procedente de cantera,


de una calidad tal que no se desintegre por la exposición al agua o a la intemperie, y
aprobada por el Fiscalizador.

El tamaño mínimo de las piedras será el indicado en los planos y disposiciones


especiales. Dicho tamaño será, en todo caso, superior a la abertura de la malla
del gavión.

La forma y dimensiones de los gaviones serán las indicadas en los planos; en


todo caso, una vez montados, tendrán una forma regular, sin alabeos ni
deformaciones, tanto si se trata de gaviones paralelepípedos como cilíndricos.

Materiales
Malla

Descripción.- La malla con la cual se confeccionarán los gaviones será de alambre,


adecuadamente protegido contra la corrosión, y puede ser tejida, con triple torsión,
conforme se establezca en los planos correspondientes.

La abertura de la malla será la que se especifique en los planos, y a su falta, el


Contratista presentará muestras de las mallas disponibles en el mercado, para la

59
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

selección y aceptación del Fiscalizador. No se permitirá el empleo de mallas diferentes


en un mismo tramo de muro.

Requisitos.- El alambre empleado para la confección de las mallas será del tipo
reforzado, de un diámetro mínimo de 2.4 mm. y tendrá una resistencia a la ruptura
superior a 420 N/mm2 (4.200 Kg/cm2).

Para proteger la malla de la corrosión, se empleará alambre triplemente galvanizado o


alambre plastificado. En el primer caso, el recubrimiento de zinc no será menor que
225 gr/m2 de superficie. El alambre plastificado no dejará ninguna porción ferrosa
expuesta, y debe pintarse o repararse cualquier defecto que se encuentre.

Los gaviones deberán rematarse con un alambre del mismo tipo empleado en la malla,
alambre cuyo diámetro será por lo menos 20% mayor a aquel.

El alambre para el cosido y atirantado de los gaviones será del mismo tipo, y cumplirá
los mismos requisitos que el empleado en la construcción de la malla.

Piedra para Relleno.

Descripción.- Los gaviones serán rellenados con piedra natural o canto rodado, que
no presenten sustancias corrosivas o agresivas en su composición y que sean
resistentes a la acción del agua y de la intemperie.

La piedra a emplearse en este relleno estará libre de material vegetal, tierra u otros
materiales objetables. Toda piedra alterada por la acción de la intemperie o que se
encuentre meteorizada, será rechazada.

Requisitos.- La piedra empleada en el relleno de gaviones será de forma semi-


redondeada preferentemente, de tamaño uniforme, y tendrá una densidad mínima de
2.5 gr/cm3. El tamaño mínimo de las piedras será del 50% mayor a la abertura de la
malla correspondiente.

El material no presentará un porcentaje de desgaste mayor a 50 en el ensayo de


abrasión, Norma INEN 861, luego de 500 vueltas de la máquina de Los Ángeles, y no
arrojará una pérdida de peso mayor al 12%, determinada en el ensayo de durabilidad,
Norma INEN 863, luego de 5 ciclos de inmersión y lavado con sulfato de sodio

d) Procedimiento de trabajo

Antes de la construcción de los muros de gaviones se preparará el terreno base,


respetando las cotas anotadas en los planos.

Los gaviones se extenderán en el terreno base, antes de rellenarlos, sujetando los


vértices de su base con barras de hierro, estacas u otros medios aprobados por el
Fiscalizador. Se montarán cosiendo sus aristas con alambre galvanizado de al menos
2 mm de diámetro, y se atarán igualmente con alambre galvanizado a los gaviones ya
colocados.

En el relleno, se procurará colocar las piedras de mayor tamaño, en los paramentos


del gavión. El relleno se efectuará de modo que quede el menor número posible de
huecos, tomando las precauciones señaladas anteriormente y, en general, todas las
que, a juicio del Fiscalizador, sean necesarias para evitar deformaciones.

60
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Una vez efectuado el relleno se cerrará el gavión, cosiendo la tapa con la misma clase
de alambre empleado en las ligaduras.

e) Medición y Forma de Pago

La cantidad a pagarse por muros de gaviones, será el número de metros


cúbicos medidos en la obra, de trabajos ordenados, ejecutados y aceptados.

2.35. ESCOLLERAS DE PIEDRA SUELTA

a) Código y descripción del rubro

540A1N Escolleras de piedra suelta

b) Descripción

Este trabajo consistirá en la protección de los taludes, riberas y cunetas mediante


escollera de piedra suelta, en los sitios indicados en los planos u ordenados por el
Fiscalizador y de acuerdo con los detalles y dimensiones que consten en los planos o
instrucciones respectivas.

c) Procedimientos de trabajo.

Escollera de piedras sueltas Las piedras a utilizarse deberán ser duras y de calidad
que no se desintegren al estar expuestas al agua y a la intemperie. El 75% de las
piedras individuales deberán ser de un volumen mayor de 30 decímetros cúbicos. En
todo caso el tamaño estará definido por los cálculos técnicos realizados para evitar la
erosión.

Las piedras se colocarán a mano, salvo que en las especificaciones especiales se


permita el empleo de equipo mecánico, con su máxima dimensión, paralela al plano de
talud. Se deberá dejar un mínimo posible de vacíos, que en todo caso se rellenarán
con piedra más pequeñas, las que se servirán para acuñar sólidamente las piedras
grandes en su sitio.

Para el caso de piedras de defensa para escollera en riberas de mar, deberán


utilizarse piedras de las siguientes características:

Tipo : Caliza Conchífera, conocida como Arenisca marina


Peso Especifico : 2, 28 Ton/m3 mínimo
Peso promedio : 6 a 8 Ton/unidad
Tamaño : 1,5 m. de arista
Medición : Tonelada métrica (1.000 kg.)

La cara exterior de la escollera deberá quedar razonablemente uniforme, sin resaltos


mayores de 15 cm. fuera de la línea general del paramento. En la cara interior y base
de la escollera deberá ser protegida con un geotextil no tejido para evitar el arrastre
del material fino.

La escollera de piedra puede encapsularse en una geomalla biaxial para crear un


colchón y en la cara interior y base deberá colocarse un geotextil no tejido para evitar
el arrastre de finos.

61
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

d) Medición y Forma de Pago

La cantidad a pagarse por escolleras de piedra suelta , será el número de metros


cúbicos medidos en la obra, de trabajos ordenados, ejecutados y aceptados.

2.36. PICADO DE ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

a) Código y descripción del rubro

590037 Picado de estructuras de hormigón

b) Definición

Se efectuará la demolición y retiro de construcciones y estructuras (si existieran) que


obstruyan, crucen u obstaculicen las obras, excepto cuando los planos o la
Fiscalización indiquen de otra manera. La Fiscalización indicará el sitio para depósitos
de los escombros.
El picado de las paredes sean éstas de ladrillo o bloque se efectuará de forma manual
tal que no se afectará la estructura aledaña y no autorizada. Cualquier daño
ocasionado por negligencia del contratista o por uso de maquinaria no adecuada a
esta labor será de su responsabilidad debiendo efectuar las reparaciones
correspondientes sin reclamo a pago alguno por estos trabajos.

c) Medición y pago
Se pagará por metro (m), ejecutado y aprobado por el Fiscalizador.

2.37. MORTEROS

a) Código y descripción del rubro

504001 Mortero Cemento:Arena 1:2

b) Definición

Se mezclará hasta que el conjunto resulte homogéneo en color, plasticidad, tenga una
buena consistencia y no contenga excesos de agua.

Sé prohíbe expresamente, el uso de carretillas u otros equipos que no garantizan la


correcta dosificación de los componentes en los morteros.

La arena, cemento y los aditivos se mezclarán en seco, hasta que la mezcla adquiera
un color uniforme, agregándose la cantidad de agua necesaria para formar una pasta
trabajable. Si el mortero es preparado en hormigonera, tendrá un tiempo mínimo de
mezclado de un minuto y medio. El mortero será utilizado en forma inmediata y su
preparación se hará de manera paralela a su colocación, para evitar prefraguados.

La calidad de los agregados se verificará con los mismos criterios utilizados en la


fabricación de hormigones.

62
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

En el caso de utilización de aditivos, se regirán por lo que consta en el capítulo aditivos


dentro del capítulo de hormigones de éstas especificaciones.

La dosificación de los morteros de acuerdo con las condiciones específicas de cada


obra y pueden clasificarse:

A.- Masilla de dosificación 1:0, (pasta de cemento), utilizada regularmente para


alisar superficies terminadas.
B.- Mortero de dosificación 1:2, utilizado en enlucidos de obras hidráulicas,
generalmente empleados con aditivos impermeabilizante.
C.- Mortero de dosificación 1:3, utilizado en enlucidos de superficies en contactos
con agua, como los casos de uniones de tubería de hormigón para alcantarillado,
paredes exteriores, zócalos, tanques de reserva, etc.
D.- Mortero de dosificación 1:4, utilizado en colocación de pisos.
E.- Mortero de dosificación 1:5, utilizado para obras con confinamiento,
mamposterías de ladrillo, piedra, y para obras no sujetas al contacto con agua.
F.- Mortero de dosificación 1:6, utilizado mamposterías sobre el nivel del
terreno y en obras civiles menores.
G.- Mortero de dosificación 1:7, utilizado únicamente para obras
provisionales.

El uso de aditivos es para dar color, y dar condiciones especiales a los morteros como
impermeabilidad, plasticidad, etc. El Constructor presentará al fiscalizador ensayos
previos para verificar las condiciones y que estén de acuerdo con las especificaciones
de la obra, Adicionalmente está obligado a presentar catalogo y dosificación del aditivo
para el fin propuesto. El tiempo para presentar ensayos y resultados será de 4 días
calendario antes de iniciar la elaboración y colocación.

c) Medición y Forma de Pago.

Se pagará por metro cúbico de mortero, del tipo especificado en la tabla de cantidades
y precios del contrato, elaborado y colocado en obra a satisfacción de fiscalización.

2.38. PLACAS DE NEOPRENO SIMPLE (40X45X4.6)CMDUREZA 50°


SHORE

e) Código y descripción del rubro

540A3E Placas de Neopreno dureza shore 50 (40x45x4.6)cm

f) Definición

Son elementos generalmente en forma de prisma rectangular o de forma circular,


constituidos por una capa de elastómero vulcanizado en moldes bajo presión y calor.

Los apoyos integrales de neopreno son elementos en forma de prisma rectangular o


de forma circular, fabricados con varias capas de elastómero, vulcanizadas de una
sola pieza, con placas de acero estructura intercaladas como refuerzo. Dichos
elementos son empleados para absorber las deformaciones verticales y horizontales,
producidas por las cargas de los vehículos, sismos o por cambios de temperatura en la
zona de apoyo.

63
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Las placas no mostrarán rajaduras, incrustaciones de material contaminante o forma


de laja, ni tendrán grasa o cualquier otro material que altere sus propiedades
mecánicas. La verificación del acabado se realizará en la totalidad de las placas.

Los lados de la superficie de carga de las placas de neopreno, cumplirán con las
dimensiones especificadas en el proyecto o aprobadas por la Fiscalización. Las placas
de neopreno contienen 4 placas de acero A=36 de espesor e= 3mm

La aceptación de las placas y apoyos integrales de neopreno por parte del


Contratante, se hará considerando los criterios de la Fiscalización.

c) Medición y pago

Se pagará por unidad y el precio unitario incluye la compensación total por el


suministro de los materiales, transporte, equipo, herramientas, mano de obra y todas
las actividades y materiales necesarios para la completa ejecución de los trabajos a
satisfacción de la Fiscalización.

2.39. 503-5. JUNTAS DE DILATACIÓN

a) Código y descripción del rubro

5AE024 Junta de Dilatación

b) Descripción

Las juntas de expansión y contracción se realizarán de acuerdo con los planos o


conforme indique el Fiscalizador.

Juntas abiertas se construirán en los lugares señalados en los planos, mediante el uso
de tiras de madera, chapas metálicas u otro material removible, aprobado por el
Fiscalizador. El retiro de las plantillas de madera se realizará sin dañar las aristas del
hormigón. El refuerzo no se extenderá a través de las juntas abiertas, a menos que
así lo indiquen los planos.

Las juntas de expansión rellenadas se construirán en forma similar a las juntas


abiertas. Cuando se especifique el empleo de juntas de expansión premoldeadas, el
espesor del material de relleno por instalarse será el fijado en los planos. El material
por usarse estará de acuerdo con la Sección 806 de estas especificaciones.

Deberá colocarse cubrejuntas de metal, caucho o plástico, como indiquen los planos.

Los rellenadores preformados contarán con los agujeros para recibir las espigas donde
señalen los planos. El rellenador para cada junta deberá ser suministrado en una sola
pieza para la profundidad y ancho completos requeridos.

Cuando se autorice la utilización de más de una pieza en la junta, las uniones serán
aseguradas firmemente manteniendo su forma, por medio de grapas u otra forma
eficaz de sujeción que sea aprobada por el Fiscalizador.

64
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Si durante la construcción se produce una abertura mayor de 0.3 centímetros en una


junta que será sometida a tránsito, dicha abertura deberá rellenarse totalmente con
asfalto caliente u otro material de relleno aprobado, según lo indique el Fiscalizador.

Las aberturas en las juntas de expansión serán las diseñadas en los planos a
temperatura normal y se tendrá especial cuidado en no disminuir el espacio. Se
colocarán dispositivos para la impermeabilización de las juntas, cuando así se estipule
en los planos u ordene el Fiscalizador. Los ángulos, chapas u otras formas
estructurales empleados en juntas serán elaborados con precisión para darles la forma
exacta, de acuerdo con la sección de la losa de hormigón. La fabricación y pintura se
realizarán de acuerdo a los requisitos pertinentes de estas especificaciones. Cuando
los planos o las especificaciones especiales así lo indiquen, estas piezas serán
galvanizadas en lugar de pintadas. Se tendrá especial cuidado de que la superficie
quede nivelada y recta y se emplearán métodos adecuados para colocar las juntas y
conservarlas en su posición correcta.

c) Medición y Pago

Se pagará el rubro en metro lineal al precio contractual.

2.40. EVACUACIÓN / ACHIQUE DE AGUA

a) Código y descripción del rubro

5AG004 Evacuación / Achique de agua

b) Definición

La evacuación de agua son el conjunto de operaciones necesarias que el constructor


debe ejecutar para obtener adecuadas condiciones de trabajo, drenando el agua de
las excavaciones, debiéndolo hacer si es posible por escurrimiento a gravedad, o en
caso contrario mediante bombeo.

La excavación de zanjas puede realizarse controlando la presencia de agua, sea esta


proveniente del subsuelo, de aguas lluvias, de inundaciones, de operaciones de
construcción, aguas servidas y otros. Bajo ningún concepto se colocarán las tuberías o
se fundarán cimentaciones bajo agua.

c) Medición y pago

La evacuación de aguas de las zanjas excavadas, mediante la utilización de bombas


de achique se medirá en horas, con aproximación de una décima.

El precio unitario incluye la compensación total por el suministro de los materiales,


transporte, equipo, herramientas, mano de obra y todas las actividades y materiales
necesarios para la completa ejecución de los trabajos a satisfacción de la
Fiscalización.

65
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.41. MISCELÁNEOS DE METAL.

a) Código y descripción del rubro

516025 Metal Misceláneos para Puentes (tubo galvanizado d=4”, e=3mm


43.73kg/6m)

b) Descripción

Este trabajo consistirá en el suministro e instalación de elementos y dispositivos


misceláneos de hierro, acero y otros metales, para aceras, cloacas, estructuras de
drenaje menores, puentes y estaciones de bombeo, de acuerdo con las exigencias de
los documentos contractuales y las instrucciones del Fiscalizador.

El metal misceláneo que se utilice en la construcción de puentes y otras estructuras


será instalado de acuerdo con los detalles indicados en los planos.

c) Medición y Pago

Las cantidades a pagarse por dispositivos e instalaciones misceláneas de metal, serán


los kilogramos de metal instalado y aceptado de conformidad con los requisitos
contractuales.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior, se pagarán


a los precios contractuales para los rubros abajo designados y que consten en el
contrato.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro, transporte,


instalación de dispositivos misceláneos de metal, así como por toda la mano de obra,
equipo, materiales, herramientas y operaciones conexas necesarias para la ejecución
de los trabajos descritos.

2.42. PIEZAS DE ACERO.

a) Código y descripción del rubro

516020 Suministro, fabricación y montaje de acero estructural A36

516021 Suministro, fabricación y montaje de acero estructural tipo A588


Grado 50.

b) Descripción

Las piezas de acero estructural pueden ser barras redondas, cuadradas o planas; y
perfiles estructurales, de las dimensiones establecidas en los planos de la obra.

Todas las piezas de Acero Estructural deben cumplir los requisitos establecidos en la
Norma INEN 136: ACERO PARA CONSTRUCCION ESTRUCTURAL.

Todo el acero estructural será de preferencia del tipo "DE SOLDABILIDAD


GARANTIZADA", y debe poseer la resistencia especificada en la Norma INEN 136, en
la cual se reconocen los siguientes grados: A37E/ES, A42E/ES y A52E/ES. Según la
terminología aprobada, la letra A indica que el material es

66
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Acero al Carbono; los números corresponden a la resistencia mínima a la tracción (en


kg/mm2), la letra E indica que se trata de un acero estructural, y por fin, la letra S
señala que el acero es de soldabilidad garantizada.

Todas las piezas estructurales se trabajarán en taller, de la manera especificada en los


planos, evitando procesos en caliente. Los planos indicarán también los detalles
constructivos tales como traslapes, uniones, pernos o remaches, sueldas, etc.

c) Procedimiento

Todo el acero estructural, para su colocación en obra, deberá estar perfectamente


limpio y libre de defectos de fabricación como fisuras, poros, etc.; además no
presentará ondulaciones, rajaduras u otros defectos semejantes, que afecten su
utilización.

La Tabla siguiente, resume los principales requisitos que debe cumplir el acero
estructural en cuanto se refiere a sus características resistentes.

REQUISITOS FISICOS

Norma Grado Resist. Límite de Alargamiento en la rotura(%)


INEN a Tracción Fluencia Distancia entre marcas
N/mm2 * N/mm2 * 50 mm. 200 mm. Propor. **

136 A37E/ES 364 (37) 235 (24) 24 20 27


A42E/ES 412 (42) 245 (25) 22 18 23
A52E/ES 510 (52) 334 (34) 20 16 21

Fuente: Especificaciones Generales para la Construcción de Caminos y Puentes del


MOP

Ensayos y Tolerancias

El acero estructural se inspeccionará y muestreará en el lugar de aprovisionamiento,


siguiendo lo recomendado en la norma INEN 106. El Contratista notificará al
Fiscalizador con suficiente anticipación para permitir el muestreo y comprobación,
antes de efectuar el despacho del material para la obra.

El Contratista, al realizar el embarque de los materiales, presentará al Fiscalizador los


informes de los Ensayos y Certificados de Cumplimiento de todos los materiales
requeridos.

El Fiscalizador tomará, por su parte, un juego de muestras por cada 25 toneladas o


fracción de cada tipo de material por emplearse en la obra, las que serán
inspeccionadas y luego ensayadas a tensión y doblado, de acuerdo a lo establecido en
las Normas INEN 109 Y 121.

Si en la inspección de las muestras se determinare que más de un 5% de las que


conforman un embarque presentan defectos de fabricación, como alta porosidad,
inclusiones de materias extrañas, grietas o picaduras de óxido que afecten más de un
10% del área de la pieza, se rechazará el lote, y se prohibirá su embarque a la obra.
Igual cosa sucederá si las piezas no presentan las dimensiones especificadas en los
planos, dobladuras, ondulaciones u otros defectos similares.

67
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

En caso de discrepancia entre los resultados de los ensayos realizados por el


Fiscalizador y los valores que constan en los certificados de cumplimiento, en más de
un 50% de las piezas, se tomará un nuevo juego de muestras del material, cuyos
resultados definirán la aceptación o rechazo del lote correspondiente.

 Galvanizado

Cuando se haya especificado en los planos el empleo de material galvanizado, el


proceso de galvanización se hará de acuerdo a lo especificado en las Normas INEN
671, 672 y 951, según corresponda, empleando Zinc para el recubrimiento, con
espesor mínimo de 25 micras para ambientes no agresivos y de 40 micras para
ambientes costeros o zonas de alta agresividad.

2.43. PINTURA DE ACERO ESTRUCTURAL

a) Código y descripción del rubro

517029 Pintura Acero Estructural

b) Descripción

Este trabajo consistirá en la preparación de las superficies metálicas, aplicación,


protección y secado de la pintura y en el suministro de todas las herramientas,
aparejos, andamiaje, mano de obra y materiales necesarios para terminar
satisfactoriamente el trabajo.

El tipo y color de pintura a ser aplicada se indicarán en los planos o en las


disposiciones especiales

Preparación de las superficies.- Todas las superficies de metal por pintarse se


limpiarán completamente, removiendo herrumbre, costras sueltas, suciedades, grasa y
cualquier otra sustancia extraña. A menos que la limpieza se realice usando un chorro
de arena, las superficies soldadas serán neutralizadas usando un método aprobado
por el Fiscalizador, y luego enjuagadas, antes de empezar la operación de limpieza.

Se podrá limpiar la estructura usando tres métodos, de acuerdo a lo que se


especifique en los documentos contractuales o lo ordene el Fiscalizador.

LIMPIEZA A MANO.- Este trabajo se hará usando cepillos de alambre, lija o la


herramienta o material aprobado por el Fiscalizador. El aceite y la grasa se limpiarán
usando un solvente apropiado.

LIMPIEZA A CHORRO.- El chorro puede ser de arena, de limallas, o de aire.

Cuando se use este método, se pondrá especial atención en la limpieza de las


esquinas y de los ángulos. Antes de empezar la operación de pintura, se eliminará de
la superficie toda la arena o limallas que quedasen.

LIMPIEZA CON FLAMA.- La flama se producirá con un soplete oxiacetilénico que


tendrá una relación oxígeno-acetileno mayor de 1. Antes de empezar esta operación,
el aceite y la grasa se removerán usando un solvente adecuado; el exceso de solvente
será retirado completamente antes de continuar con la siguiente operación. Se pasará
la flama por la superficie a limpiar, a una velocidad y en forma tal que las superficies
queden completamente secas, y el sucio, óxido y costras sueltas sean eliminados por
el calentamiento rápido e intenso producido por la flama.

68
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Inmediatamente después de la aplicación de la flama, las superficies de acero serán


cepilladas cuando sea necesario y se eliminará cualquier material suelto de su
superficie; no se podrá usar aire comprimido en esta operación.

La pintura se aplicará inmediatamente después de que el acero se haya limpiado y


mientras la temperatura del acero sea superior a la del medio ambiente.

Cualquier daño a la pintura firme, en las áreas no designadas para el tratamiento,


causadas por las operaciones de trabajo del Contratista, serán reparadas por el, a su
cuenta y a satisfacción del Fiscalizador.

El mismo día en que se haya efectuado la limpieza, las superficies de acero serán
tratadas o pintadas con una primera mano, a menos que el Fiscalizador autorice otra
cosa. Si las superficies limpias se han oxidado o contaminado con material extraño, el
Contratista las volverá a limpiar por su cuenta, antes de pintarlas.

Cuando así se especifique en las disposiciones especiales, un tratamiento preliminar


con un baño de apresto, de vinyl, se aplicará en las superficies limpias del acero, antes
de la aplicación de la primera capa de pintura. Este tratamiento se aplicará a
intervalos de 4 horas, si no se logra aplicar la primera mano de pintura antes de que
transcurra ese plazo.

Los baños de vinyl para el tratamiento preliminar se los aplicará rociando el vinyl, para
lograr una película húmeda uniforme en toda la superficie.

Durante la aplicación del tratamiento preliminar, no se permitirá la limpieza con chorro


en las áreas adyacentes a las que están siendo tratadas. No se aplicará la pintura
hasta que las superficies tratadas se encuentren completamente secas; sin
embargo, la primera capa de pintura se aplicará el mismo día de la ejecución de la
limpieza y del tratamiento preliminar.

Pintura para Metal.- La pintura para primera capa de piezas de metal será del tipo
primario de minio alquídico (Norma INEN 1.043) u otra anticorrosiva aprobada por el
Fiscalizador. En caso de requerirse, la pintura para esta capa llevará epóxico
catalizador, en cuyo caso cumplirá la Norma INEN 1.046.

Esta pintura debe ser aplicada en el lugar de fabricación de la pieza, y no se permitirá


el traslado a la obra de ningún elemento que no lleve esta protección.

La pintura empleada para el acabado en obra será del tipo señalado en los planos, y a
su falta, del tipo que establezca el Fiscalizador.

La pintura para acabado de las piezas o estructuras metálicas debe ser de uno de los
siguientes tipos, el cual estará señalado en los planos de la obra:

- Anticorrosiva de plomo, (INEN 1.015);

- Anticorrosiva, de barniz y plomo, (INEN 1.019);

- De acabado, de aluminio vinílica, (INEN 1.020);

- Esmalte alquídico brillante, (INEN 1.045).

69
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

La pintura de acabado debe cumplir con los requisitos establecidos en la norma INEN
correspondiente, y tendrá el color que señale el Fiscalizador. Se debe presentar con la
debida anticipación muestras para la selección respectiva.

Condiciones atmosféricas.- No se pintará estructura alguna cuando la temperatura


ambiente esté por debajo de los 5 grados centígrados, o cuando haya lluvia o neblina,
o cuando el Fiscalizador considere que las condiciones son inadecuadas para efectuar
el trabajo. Si la pintura fresca ha sido dañada por cualquiera de las causas anteriores,
el Contratista la reemplazará o la reparará por su cuenta y en forma satisfactoria.

Cuando el Fiscalizador lo apruebe, por escrito, el Contratista podrá acondicionar


apropiadamente los interiores o exteriores, a fin de pintar las estructuras en tiempo
inclemente. Las condiciones atmosféricas se controlarán artificialmente, dentro de los
límites aceptables antes mencionados. Este control se mantendrá hasta que la pintura
haya secado. Toda compensación por el acondicionamiento y mantenimiento de
dichos interiores o exteriores se considerará incluida en los precios pagados por los
trabajos que requieran pintura, y no se realizará ninguna compensación adicional por
este concepto.

Aplicación.- El Contratista notificará al Fiscalizador, por escrito, al menos con 7 días


de anticipación, el comienzo de las operaciones de limpieza y pintura.

La pintura se la aplicará a brocha, rodillo o soplete, o mediante una combinación de


éstos, con aseo y en forma esmerada.

El mezclado de la pintura se lo hará con mezcladores mecánicos, de manera que el


pigmento se encuentre uniformemente suspendido, manteniéndolo así durante toda la
operación de pintura.

Las pinturas especificadas son para uso inmediato; no se permitirá emplear diluyentes,
a menos que lo indique las especificaciones del fabricante . Cuando se pinte a soplete
en climas fríos, la pintura será calentada a una temperatura tal que recupere su
viscosidad normal; este calentamiento se lo hará colocando los tarros de pintura
dentro de recipientes que contengan agua caliente (baño maría), o sobre radiadores a
vapor.

La fecha, mes y año, de la realización de la pintura será estampada con pintura a


brocha, usando letras de plantilla de 6 centímetros de alto, en dos lugares de la
estructura del puente. La localización exacta de las identificaciones la determinará el
Fiscalizador. La pintura que se use para este propósito, contrastará con la pintura de
fondo.

Protección de la obra.- El Contratista protegerá todas las partes de la estructura,


antes de iniciar la operación de pintura, para evitar salpicaduras y manchas. El
Contratista será responsable por cualquier daño ocasionado durante el trabajo a
vehículos, personas o propiedades, incluyendo plantas y animales; deberá prever por
su cuenta las medidas de seguridad adecuadas para evitar tales daños.

Cuando el tránsito ocasione una cantidad objetable de polvo, y cuando lo ordene el


Fiscalizador, el Contratista rociará con agua o aplicará cualquier otro procedimiento
aprobado para eliminar el polvo, en la plataforma del camino contiguo a la obra. Toda
superficie pintada que haya sido estropeada o dañada, debido a los trabajos que
realiza el Contratista, o por su descuido en la protección de la obra, será reparada por

70
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

el Contratista, a su cuenta, con materiales y en condiciones iguales a las especificadas


para la pintura en este sitio.

Una vez concluidas las operaciones de pintura y secado, y de cualquier otro trabajo
que pueda ocasionar la contaminación de la pintura con polvo, grasa u otros
materiales extraños, se procederá a la limpieza de dichas superficies. Las superficies
estarán limpias y sin daños, en el momento de efectuar la inspección final de la obra.

c) Procedimiento de trabajo.

Generalidades.- Por lo general, se aplicarán dos manos de apresto al acero limpio y


bañado, de acuerdo con lo estipulado en el numeral anterior; después de que éstas se
hayan curado, se someterá el acero a otro baño de apresto de vinyl; luego, se
aplicarán dos manos de acabado del color señalado en los planos o disposiciones
especiales.

Todos los miembros de las estructuras se limpiarán con chorro, se someterán a un


tratamiento preliminar y se pintarán con la pintura de apresto del espesor total
indicado, antes de su montaje o armado. Luego de que se hayan ensamblado todos
los elementos y antes de la aplicación de las manos de pintura de acabado, todas las
áreas locales de pintura que hayan sido dañadas o estén deterioradas, se limpiarán
completamente y pintarán con las manos de apresto de los espesores indicados.

La pintura no se aplicará en superficies donde la película de pintura pueda ser dañada


por el calor. Las superficies expuestas a la intemperie y que podrían resultar
inaccesibles para la pintura después del montaje, se las pintará con el número total de
capas, antes del montaje.

Las superficies de las capas de pintura que se van superponiendo, estarán libres de
humedad, polvo, grasa y materiales nocivos que podrían impedir la adherencia de las
capas subsiguientes.

Las grietas o aberturas entre las superficies de contacto de los miembros ya


ensamblados que podrían retener la humedad, serán masilladas con minio plomo rojo
u otro material adecuado, antes de la aplicación de la segunda mano de apresto.

Exceptuando las armaduras de anclaje, las superficies metálicas embebidas en el


hormigón no necesitan ser pintadas. Las armaduras de anclaje que no hayan sido
galvanizadas, se pintarán o bañarán con una mano de apresto, antes de su
instalación.

Las superficies de acero estructural que estarán en contacto con almohadillas


elastoméricas de soporte, se limpiarán y pintarán con dos capas de pintura de apresto
especificada.

A continuación del tratamiento preliminar, se dará a las estructuras una mano de


apresto de zinc con vehículo orgánico.

La limpieza con chorro y la pintura no se permitirá cuando la humedad relativa exceda


el 85%, conforme lo determine el Fiscalizador, en el sitio de trabajo.

El apresto se lo mezclará mecánicamente, luego se lo cernirá a través de una malla


metálica fina o de una doble capa de estopilla de algodón, y se lo rociará.

71
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

En los lugares en los que presenten dificultades al rociado, se lo aplicará con brocha.

El recipiente del rociador dispondrá de una barra agitadora, de longitud adecuada, que
estará en movimiento en todo momento de la aplicación de la mano de apresto, para
lograr un buen mezclado.

Si las operaciones de pintado se interrumpen, la pintura de apresto sobrante en la


manguera de rociado deberá expulsarse completamente. Una vez aplicada la pintura
de apresto de zinc, se evitará el polvo, suciedad y otros depósitos nocivos. Se la
dejará secar completamente antes de la aplicación de las manos subsiguientes.

Pintura en taller.- A no ser que se especifique otra cosa, toda superficie de acero
trabajado en taller será cubierta con una mano de pintura aprobada, después de que el
elemento haya sido aceptado por el Fiscalizador y antes de enviarlo a la obra.

A las superficies que no son de contacto y que resultarán inaccesibles luego del
montaje, se les aplicará 3 manos de pintura en taller.

Las superficies de contacto armadas en taller no serán pintadas; las armaduras en la


obra de campo recibirán una mano de pintura en taller, excepto las superficies de
contacto unidas con pernos de alta resistencia, juntas que trabajen a fricción,
empalmes principales en los cordones de las armaduras y empalmes en vigas largas
que involucren materiales de varios espesores.

A las superficies de contacto armadas en obra que no serán pintadas con una mano
en taller, se les aplicará una mano de laca aprobada, si el período de exposición antes
de la erección va a ser largo. El acero que se soldará en obra, recibirá una mano de
aceite de linaza cocido, u otro protector aprobado, después de terminado el trabajo de
soldadura en taller.

Exceptuando los empalmes en columnas y cordones, y las bases de columnas y


pedestales, las superficies acabadas a máquina se cubrirán con un inhibidor de
corrosión que pueda removerse fácilmente.

Las superficies de hierro y acero fundido, las cuales hayan sido acabadas a máquina,
serán pintadas con una mano de pintura, en la misma fábrica o taller.

Antes de su instalación , las superficies de maquinarias que quedarán a la intemperie,


se pintarán con dos manos de apresto.

Pintura en obra.- Cuando todo el trabajo de montaje haya sido finalizado, la


superficie de la estructura será preparada como se indicó anteriormente.

Una vez que la operación de limpieza en obra haya finalizado, se procederá a pintar la
estructura con el número de capas que se indique en los planos u ordene el
Fiscalizador. No se aplicará la siguiente mano de pintura hasta que la anterior haya
secado.

El Contratista, antes de iniciar la operación de pintura, protegerá a la obra como ya se


indicó

72
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Medición y pago

Se pagará por la pintural global del Puente aprobada por Fiscalización

2.44. TUBERÍA DE ACERO CORRUGADO.

a) Código y descripción del rubro

5AE025 Tubería de acero corrugado (D=1200mm; e=1.5mm)


5AE026 Tubería de acero corrugado (D=1500mm; e=2.5mm)
5AE027 Tubería de acero corrugado (D=1600mm; e=2.5mm)
5AE028 Tubería de acero corrugado (D=900 mm; e=1.5mm)

b) Descripción

Este trabajo consistirá en el suministro e instalación


de alcantarillas, sifones, tubos ranurados y otros conductos o drenes con tubos
o arcos de metal corrugado de los tamaños, tipos, calibre, espesores y
dimensiones indicados en los planos, y de acuerdo con las presentes
especificaciones. Serán colocados en los lugares con el alineamiento y
pendiente señalados en los planos o fijados por el Fiscalizador.

Este trabajo incluirá el suministro de materiales y la construcción de juntas,


conexiones, tomas y muros terminales necesarios para completar la obra de acuerdo
con los detalles indicados en los planos.

Los tubos o arcos de metal corrugado que se utilicen en las carreteras serán de acero
o de aluminio, según se estipule en los documentos contractuales, y deberán cumplir
los requerimientos previstos en la Sección 821.

c) Procedimiento de trabajo.

Colocación de tubos.- Los tubos y accesorios de metal corrugado deberán ser


transportados y manejados con cuidado para evitar abolladuras, escamaduras, roturas
o daños en la superficie galvanizada o la capa de protección; cualquier daño
ocasionado en el recubrimiento del tubo, será reparado mediante la aplicación de dos
manos de pintura asfáltica o siguiendo otros procedimientos satisfactorios para el
Fiscalizador.

La excavación y relleno estructural se realizará de acuerdo con las presentes


especificaciones.

Los tubos deberán ser colocados en una zanja excavada de acuerdo con la
alineación y pendiente indicadas en los planos o por el Fiscalizador. El fondo
de la zanja deberá ser preparado en tal forma que ofrezca un apoyo firme y
uniforme a todo lo largo de la tubería, Todo tubo mal alineado, indebidamente
asentado o dañado será extraído, recolocado o reemplazado por el Contratista a
su cuenta.

Las secciones de tubo deberán colocarse en la zanja con el traslapo circunferencial


exterior hacia aguas arriba y con la costura longitudinal en los costados. Las

73
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

secciones se unirán firmemente con el acoplamiento adecuado. Las corrugaciones de


la banda de acoplamiento deberán encajar en las del tubo antes de ajustar los pernos.

Los extremos de los tubos de espesores de 1,5 y 2 milímetros deberán ser reforzados
conforme se indique en los planos o en las disposiciones especiales.

El refuerzo consistirá en una varilla de acero galvanizado de no menos 10 milímetros


de diámetro enrollada en la lámina, o una faja de metal galvanizado de por lo menos 3
milímetros de espesor y 15 centímetros de ancho. La faja deberá ser colocada al
rededor del tubo a cada extremo, y las extremidades de las mismas deberán juntarse;
la unión con el tubo deberá hacerse a intervalos máximos de 25 centímetros mediante
remaches o puntos de suelda en cada borde de la banda.

 Reparación de galvanización

Las superficies galvanizadas que se hayan dañado en el transporte, por abrasión o


quemadas al hacer la soldadura, deberán repararse limpiándolas completamente con
cepillo de alambre, removiendo todo el galvanizado resquebrajado o suelto, y pintadas
las superficies limpias con dos manos de pintura de apresto, de las presentes
especificaciones, a costo del Contratista.

d) Medición y pago

Las cantidades a pagarse por tubería de metal corrugado serán los metros lineales,
medidos en la obra, de trabajos ordenados y aceptablemente ejecutados.

La medición se efectuará a lo largo de la tubería y a las instrucciones del Fiscalizador;


cualquier exceso no autorizado no será pagado.

Los muros de cabezal, muros terminales u otras estructuras realizadas para la


completa terminación de la obra, serán medidos para el pago de acuerdo a lo
estipulado en las secciones correspondientes de las presentes especificaciones.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a


los precios contractuales para los rubros designados y que consten en el contrato.

2.45. REPLANTEO Y NIVELACIÓN

a) Código y descripción del rubro

5AG001 Replanteo y nivelación lineal

Definición

Para el proyecto en cuestión, este rubro se considera muy importante, por lo que su
valor no está contemplado en otras actividades, sino que se prefirió crear un rubro
especial para dicha labor.

Este rubro contempla las actividades requeridas para replantear la ubicación de los
diferentes.

La situación mencionada exige que el Contratista disponga, cuando lo solicite el


Fiscalizador, de un equipo de topografía y personal calificado, para verificar a

74
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

satisfacción del Fiscalizador que el proyecto cumpla con la ubicación, niveles, medidas,
contra flechas, etc. como lo establecen los planos constructivos o los documentos
contractuales.

El constructor deberá replantear el proyecto y verificar las medidas y niveles que se


establecen en los planos o variantes aprobadas por el Fiscalizador, con el propósito de
garantizar la bondad de la construcción del proyecto y si fuera el caso corregir a tiempo
alguna incompatibilidad del mismo.

Durante la construcción, el Fiscalizador podrá pedir al Constructor, que el equipo de


topografía mida o nivele cualquier parte del proyecto, para verificar que la construcción
cumple con lo establecido en los diseños.

b) Medida y forma de pago

Las cantidades a pagarse por estos trabajos serán los metros cuadrados del proyecto,
esto es, la longitud por el ancho del edificio, los estacionamientos y los accesos. Para
obras de envergadura el rubro se medirá en hectáreas de terreno replanteado y para
el caso de vías se estimará en medidas de longitud midiendo los kilómetros de vía
replanteada.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por mano de obra, equipo,
herramientas, materiales y operaciones conexas en la ejecución de los trabajos
descritos, durante todo el tiempo que dure el proyecto.

2.46. TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE PVC CLASE SANITARIA

a) Código y descripción del rubro

535A46 Sum, Ins. Tuberia PVC para Alcant, U/E D=110 mm

b) Definición

Se entiende por suministro e instalación de tubería de PVC sanitaria para aguas


servidas, aguas lluvias y drenaje, al conjunto de actividades que debe hacer el
Constructor, para colocar en forma definitiva según lo señala el diseño, la tubería de
PVC sanitaria.

Se denominan tuberías y/o accesorios de PVC Sanitario, a todas aquellas tuberías que
para su fabricación emplean un material que contiene como ingrediente principal una
sustancia orgánica de gran peso molecular. Las tuberías de PVC, se fabrican con
compuestos de cloruro de polivinilo rígido, virgen, tipo II, grado 1. Cumplirán lo
especificado en las normas:

NTE INEN 1374 Tubería y Accesorios PVC para uso sanitario


NTE INEN 2059 Tubería y Accesorios PVC de pared estructurada para
alcantarillado.

c) Especificaciones de Calidad

Las tuberías y accesorios sanitarios de PVC deben ser totalmente inmunes a los
gases y líquidos corrosivos de los sistemas de desagüe. También deben presentar

75
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

características de ser inertes a la acción de los productos químicos comúnmente


utilizados para destapar cañerías.

A causa de la poca resistencia relativa de la tubería y accesorios de PVC contra


impactos, esfuerzos internos y aplastamientos, se hace necesario adoptar ciertas
precauciones tanto para su transporte como para su almacenaje. Los tramos de
tubería deben almacenarse en forma horizontal usando una superficie plana o bloques
de madera que permitan que el apoyo sea de 9 cm de ancho y espaciados un máximo
de 1.50m. Durante el transporte los tubos deben amarrarse para protegerlos, usando
amarres no metálicos. No debe ponerse carga adicional sobre tubos. Para
almacenamiento en obra deben separarse los tubos por tamaño y arrumarse en
alturas de máximo 1.50m de alto. Cuando la tubería va a estar expuesta al sol, debe
protegerse con un material opaco, manteniendo adecuada ventilación. Durante el
cargue y descargue de los tubos no deben arrojarse al piso ni ser golpeados. La
soldadura liquida no debe someterse a extremos de calor o de frio y el sitio debe estar
bien ventilado ya que la soldadura es inflamable.

Para limpiar los extremos y las campanas de las tuberías de PVC, se utilizará un
solvente limpiador especial, el cual deberá ser igual o similar a Poli limpia. Para unir
los tubos de PVC, se empleará una soldadura líquida especial, la cual será igual o
similar a Poli pega.

Siguiendo los métodos de prueba de la Norma ICONTEC 1087 y ASTM 2665.82 las
especificaciones de calidad son las siguientes:

 Absorción de Agua: los Tubos no aumentarán de peso en más de 0.3%.


 Impacto: la misma resistencia al impacto de las tuberías será́ de 30 ft.lbs a
32oF (0°C) (5.50 kg.m).
 La mínima resistencia al impacto de los accesorios será́ de 5ft.lbs (0.70 kg.m) a
32°F (0°C) y/o 15 ft. lbs. (2.07 kg.m) a 73°F (23°C).
 Soldadura: Las uniones de tubos y accesorios hechas con soldadura liquida no
tendrán escapes, cuando sean sometidas a una presión interna de hasta 50psi.

Instalación

Para la instalación de las tuberías y accesorios de PVC sanitario, es necesario cumplir


apropiadamente los siguientes pasos:

 Verificar la unión entre tubos enteros, esto es que la espiga de un tubo no


quede flojo dentro de la campana del otro, para lo cual éste debe penetrar
entre 1/3 y 2/3 de la longitud de la campana.
 En caso de uniones entre tubos no completos, es decir segmentos recortados,
se utilizará un accesorio de Unión tipo campana – campana. Estará totalmente
prohibido el “calentar” a fuego o por cualquier otro método los extremos de los
tubos para su unión.
 Limpiar bien con un trapo humedecido con solvente limpiador para PVC, las
superficies de los tubos a unirse.
 Aplicar generosamente con una brocha de cerda natural la soldadura líquida en
el exterior del extremo de un tubo por lo menos en un largo igual a la campana
del otro tubo, y muy poco en el interior de la campana del otro tubo.
 Unir los tubos, dándole 1/4 de vuelta, a fin de distribuir uniformemente la
soldadura y luego mantener firmemente la unión por alrededor de 30 segundos.

76
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

 No se debe quitar el exceso de soldadura líquida de una unión, ya que si está


bien hecha debe aparecer un cordón de soldadura líquida entre ambos tubos.
 Dejar que transcurran por lo menos 15 minutos antes de mover el tramo
preparado; y 24 horas antes de probar la instalación para PVC sanitaria espiga-
campana. No debe efectuarse ninguna unión si es que la tubería está húmeda.

El proceso de instalación de las tuberías de PVC, debido al poco peso y fácil manejo
de las mismas, es relativamente sencillo. Cuando estas se instalen soterradas, deberá
cuidarse que el fondo de la zanja esté completamente libre de material granular duro;
seguidamente se colocará una capa de arena. Cumplidos estos requisitos se
instalarán las tuberías, para finalmente proceder con el relleno alrededor de ellas, para
lo cual se empleará tierra blanda o material granular fino, exento totalmente de
piedras.

Instalación bajo tierra

Las tuberías y accesorios soterrados deben enterrarse a una profundidad mínima de


60 cm sobre una cama de material libre de piedra o elementos agudos y el relleno
deberá quedar bien compactado conforme las indicaciones de la fiscalización.
ILUSTRACIÓN 3.7: INSTALACIÓN DE TUBERÍA BAJO TIERRA

Instalación a la intemperie

En aquellos casos inevitables cuando la tubería va a estar expuesta a la radiación


solar debe cubrirse con un techo opaco o protegerse con una pintura que cumpla las
siguientes características:

 No debe requerir solvente o tener base de thinner. Esta substancia no se


comporta de manera adecuada con el PVC.
 Debe tener un componente reflectivo como el aluminio o similar.
 Debe garantizarse la adherencia de la pintura al PVC con la aplicación directa
o a través de la aplicación de un primer.

Pruebas de funcionamiento

Se denomina pruebas de funcionamiento y eficiencia de la instalación de tubería de


PVC, al conjunto de actividades que deberá realizar el Constructor, bajo el control de
la Fiscalización para comprobar que no existen fallas constructivas y que las
instalaciones funcionan de acuerdo a lo previsto en el Proyecto. Todas las tuberías
para aguas servidas, aguas lluvias y drenaje, serán probadas conforme criterio de la
Fiscalización aplicando cualquiera (o varios) de los siguientes ensayos: el hidráulico, el
de aire y el de humo.

77
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

 El ensayo hidráulico, consiste en cerrar todos los extremos de las


canalizaciones con tapones para ensayos y llenar la red con agua hasta
alcanzar una presión de 0.35kg/cm² (5 psi); cuando no se presenten fugas y la
presión se mantiene constante durante 20 minutos sin añadir agua se
considera que la instalación está bien realizada.
 El ensayo de aire, se lo realiza una vez cerrados todos los extremos de las
canalizaciones con tapones, y consiste en inyectar dicho elemento hasta
alcanzar una presión de aire de 0.35 kg/cm² (5 psi); si la indicada presión se
mantiene constante durante 20 minutos sin aumentar aire, se considera que la
instalación está bien ejecutada.
 El ensayo con humo, se lo efectúa cuando toda la instalación está construida y
lista para funcionar, entonces en un punto de la red se inyecta humo a una
presión no menor de 0.07 kg/cm² (1.00 psi), si es que no hay fugas de humo y
los cierres de los sifones no ceden durante 20 minutos, se admite que la red es
impermeable al paso de aire y gases.

Fiscalización podrá, a su criterio, modificar los métodos y/o parámetros de aceptación


de ensayo y prueba conforme las condiciones de la obra y su monitoreo del proceso
constructivo.

Clases de Tuberías y Accesorios según los diámetros especificados.

Para este proyecto se establecen como clases las siguientes:

 Tuberías y Accesorios PVC sanitario, Clase B, diámetros 160 mm, 200 mm.
 Tuberías y Accesorios PVC Sanitario de pared estructurada, diámetros de 300
mm, 400 mm,

d) Medición y forma de pago

Todas las tuberías se medirán y pagarán por metros lineales, una vez que la
fiscalización haya certificado la calidad de la instalación con las pruebas de
funcionamiento. Los accesorios se pagarán por unidades.

2.47. CÁMARAS O POZOS DE REVISIÓN

a) Código y descripción del rubro

5AG012 Pozo Tipo B1, D tubo <=600, H 0-2m (Incluye brocal y tapa de
hormigón con cerco metálico) ( Pozo circular para red principal
en la vía – Diámetro inferior del pozo 900mm y Diámetro superior
del pozo 600mm)

5AG013 Pozo Tipo B1, D tubo <=600, H 2-4m (Incluye brocal y tapa de
hormigón con cerco metálico) ( Pozo circular para red principal
en la vía – Diámetro inferior del pozo 900mm y Diámetro superior
del pozo 600mm)

b) Definición

Esta norma se refiere a la construcción de cámaras y pozos de revisión en los sitios


que se señalan en los planos.

78
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Excavaciones

Se ejecutará a lo estipulado en la norma indicada en este documento. Es una


condición indispensable que la excavación de cada cámara esté completamente
terminada para iniciar la colocación del concreto de la losa de fondo. A medida que
avance la excavación se debe ejecutar los retiros parciales de escombros, en forma
tal, que cuando se termine la misma, solo haya quedado alrededor de ella los
suficientes escombros como protecciones adicionales.

La excavación deberá realizarse en un área mayor a la del pozo a construirse, de tal


manera que la cara exterior del pozo al talud de la excavación exista al menos 20 cm,
lo que garantizará un mejor relleno y compactación.

La forma de las cámaras se indica en detalles adjuntos, de los que se escogerá la


forma de acuerdo a las necesidades de la obra.

Concretos

Para la construcción de una cámara se debe fundir dos lozas, la de base y de la


cubierta.

Losa de base

Para la construcción de la losa de base, se observará la norma referente a hormigón


de acera de grupo, en lo que respecta a preparación, colocación, curado, etc., además
de las siguientes:

Para fundir la losa de fondo es necesario que esté terminada la zanja de canalización
que conecta a las cámaras consecutivas.

Esta losa tendrá un espesor de 10 centímetros en las cámaras, utilizando un concreto


de 210 Kg/cm², será nivelada adecuadamente dándole una ligera pendiente hacia el
centro (3%) en donde se realizará un sumidero de 50 cm de profundidad, la misma
será fundida sobre un replantillo de piedra, cuyo espesor será de 15 centímetros.

La base debe contener las anclas o argollas de tracción, las mismas que deben ir
colocadas a 10 cm. de la pared vertical, al frente de la salida de ductos y en la mitad
del número de vías. Se debe colocar tantas anclas como convergencias de vías tenga
el pozo.

Losa de cubierta

Para la construcción de losa de cubierta se seguirán las normas, referentes a


pavimento de hormigón.

La losa de cubierta se construirá con un espesor de 15 cm, en las cámaras ubicadas


en acera y de 20 cm en las ubicadas en calzada, en ambos casos se utilizará un
hormigón de 210 Kg/cm2, lo que se consigue aproximadamente con 375 Kg de
cemento por m3 de mezcla.

La losa se construirá con la misma pendiente del terreno, considerando la profundidad


normal libre de la cámara en su centro de tal manera que queden perfectamente
niveladas, estables, enrasadas con la vía existente.

79
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

En las cámaras sobre la acera el acabado de la cubierta deberá ser con una capa de
masilla de un centímetro de espesor, en proporción de mezcla de 1:2 debiendo quedar
rasante de la superficie.

Cuando la cámara se construya en la calzada asfáltica, la última capa deberá ser con
asfalto y del mismo espesor del existente. Si es construida en un sector donde se
tenga adoquines de cemento, la losa de cubierta deberá ser construida a una altura
menor que la normal para permitir que sobre la cubierta se reponga los adoquines
retirados de tal forma que únicamente se tenga a la vista la tapa, los adoquines deben
ser asentados sobre una mezcla de concreto.

La losa de cubierta será reforzada con varillas de hierro a lo que se detalla a los
planos. Para la fundición de la losa de base ó para la losa de cubierta, estará a cargo
del Contratista tener en obra 3 cilindros y un tanque de 55 gl para el curado del
hormigón, y antes de cada fundición pedir autorización al Fiscalizador, para la
fundición de estas losas, que serán tomadas por el Fiscalizador.

Encofrado

Los encofrados deben diseñarse y construirse de tal manera que produzcan unidades
de concreto idénticas, en forma, líneas y dimensiones a las unidades mostradas en los
planos.

El encofrado será sólido adecuadamente armado y asegurado por medio de riostras


firmes de manera que mantengan su posición y formas, además deben estar
suficientemente ajustadas para impedir la filtración de la lechada a través de las
ranuras.

Los encofrados se prepararán en el momento del vaciado del concreto en forma tal
quela superficie de contacto se encuentre libre de incrustaciones de mortero o
cualquier otro tipo de material extraño al concreto fresco.

Las superficies de contacto se cubrirán con una capa de aceite mineral o parafina
paraevitar la adherencia, observando un especial cuidado para no ensuciar las varillas
de refuerzo, ni las juntas de construcción.

Las superficies interiores o de contacto deberán humedecerse completamente antes


de la colocación del concreto. El encofrado para esta loza solo podrá retirarse después
de 21 días de fundida la loza.

Paredes

Las paredes de las cámaras deberán ser construidas con hormigón ciclópeo

Replantillo

PIEDRA.- Se usará piedra limpia, dura, granítica azul, de resistencia adecuada y de


tamaño apropiados, para un espesor de 15 centímetros.

c) Medición y pago

Se contabilizará por unidades.

El pago se realizará aplicando los precios unitarios estipulados en el contrato.

80
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.48. POZO DE REVISION DOMICILIARIO (CON TUBO HS D=500 MM Y


TAPA 600MM)

a) Código y descripción del rubro

529030 Pozo de revision domiciliario (con Tubo HS D=500 mm y Tapa 600mm)

b) Definición

Se entiende por construcción de pozos de revisión domiciliario, al conjunto de


acciones que debe ejecutar el constructor para poner en obra los pozos de revisión
domiciliarios, los cuales se unirán con una tubería a la red de alcantarillado principal.

c) Especificaciones

Para la ejecución de este rubro se deberá realizar la excavación respectiva hasta


llegar al nivel requerido.

Seguidamente se deberá colocar un replantillo de piedra de e=15 cm sobre el cual se


fundirá una loseta de hormigón de resistencia especificada f’c=180Kg/cm2 y e=5cm.

Una vez que haya fraguado el replantillo, se realizará la fundición de las paredes del
pozo a un nivel mínimo de 30 cm sobre su base; esta fundición se realizará con
hormigón ciclópeo (60% H.S. y 40% piedra). En esta parte se deberá prever que su
forma interna sea similar a la de un “cuello de ganzo”, para lo cual se hará necesario la
colocación de un molde de caucho al cual se le pueda suministrar aire de manera que
permita tal efecto y permita el paso de aguas servidas de la vivienda a la matriz
principal.

A continuación se procederá a colocar el tubo de 500 mm sobre la nueva fundición,


ajustando a los niveles indicados y verificando el libre paso de aguas servidas del
domicilio al colector principal.

Finalmente se procederá a la colocación de la respectiva tapa con cerco metálico


interior y exterior.

d) Medición y Forma de Pago

Este trabajo se pagará por unidad de pozo correctamente ejecutado, al precio


establecido en el contrato y previa aprobación de la Fiscalización.

El precio incluye la excavación, materiales, mano de obra, cercos metálicos y la tapa,


más no el relleno compactado con material de mejoramiento.

2.49. SUMIDEROS

a) Código y descripción del rubro

5AG020 Sumideros (Incluye caja y conexión a la red de alcantarillado)

b) Descripción

Este trabajo consistirá en la construcción de desagües especiales que comprenderán


sumideros, vertederos y tubos de bajada con sus obras conexas, para evacuar el agua
de la superficie de la calzada y conducirla hacia las cunetas laterales de manera tal

81
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

que se evite la erosión de la obra básica, de acuerdo con las presentes


especificaciones y de conformidad con los alineamientos, pendientes y dimensiones
fijados en los planos o indicados por el Fiscalizador.

Estas obras podrán realizarse de hormigón de cemento Portland u hormigón ciclópeo


o con elementos prefabricados que cumplan los requerimientos según lo estipulado en
los planos y disposiciones especiales, o indicados por el Fiscalizador.

c) Especificaciones

La forma y dimensiones de los desagües y los materiales a emplearse en su


construcción se indicarán en los planos respectivos. Las instalaciones se harán de
modo que las estructuras queden sólidamente asentadas de conformidad con las
cotas y alineaciones indicadas en los planos o por el Fiscalizador.

Al terminarse el trabajo de cada instalación, deberá limpiarse de residuos y


acumulaciones extrañas y se mantendrá limpia y en funcionamiento hasta la
aceptación final de la obra.

d) Medición y Pago

Las cantidades a pagarse por desagües de la calzada, serán las cantidades medidas
en la obra de trabajos ordenados y aceptablemente ejecutados.

Los sumideros prefabricados serán medidos por unidad. Los tubos de acero
galvanizado o aluminio corrugados serán medidos por metro lineal. No se medirán
para el pago los sujetadores, herrajes y otros dispositivos necesarios para la
instalación de la tubería.

El hormigón de cemento Portland y el hormigón ciclópeo se medirán para el pago de


acuerdo a lo estipulado en las secciones correspondientes de las presentes
especificaciones.

La compensación por excavaciones y rellenos que fueren necesarios para la


realización de la obra se considerará incluida en los precios pagados por las
instalaciones de desagüe aquí descritos.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a


los precios contractuales para los rubros abajo designados y que constan en el
contrato, y para los correspondientes al hormigón de cemento Portland y al hormigón
ciclópeo, cuando sea del caso.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro, transporte e


instalación de sumideros, tubería, y dispositivos auxiliares; la construcción de
vertederos u otros desagües de hormigón, incluyendo la excavación y relleno
necesarios, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y
operaciones conexas, necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en esta
sección.

82
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

2.50. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA Y ACCESORIOS DE


PVC

a) Código y descripción del rubro

535A16 Sum, Ins. Tuberia PVC U/E 1,00 MPA - 63 mm

b) Definición

Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de polivinilo de


cloruro (PVC) para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el
Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las
órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra, las tuberías y accesorios que se
requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.

c) Especificaciones

El suministro e instalación de tuberías y accesorios de PVC comprende las siguientes


actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de
su colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba
hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas; la operación de bajar la
tubería y accesorios a la zanja, los acoples respectivos y la prueba de las tuberías y
accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización.

SUMINISTRO DE TUBERIA Y ACCESORIOS

a) Fabricación

Las tuberías y accesorios de poli cloruro de vinilo (PVC) se fabrican a partir de resinas
de PVC, lubricantes, estabilizantes y colorantes, debiendo estar exentas de
plastificantes. El proceso de fabricación de los tubos es por extrusión. Los accesorios
se obtienen por inyección de la materia prima en moldes metálicos.

Diámetro nominal.- Es el diámetro exterior del tubo, sin considerar su tolerancia, que
servirá de referencia en la identificación de los diversos accesorios y uniones de una
instalación.

Presión nominal.- Es el valor expresado en MPa, que corresponde a la presión interna


máxima admisible para uso continuo del tubo transportando agua a 20C de
temperatura.

Presión de trabajo.- Es el valor expresado en MPa, que corresponde a la presión


interna máxima que puede soportar el tubo considerando las condiciones de empleo y
el fluido transportado.

Esfuerzo tangencial.- El esfuerzo de tensión con orientación circunferencial en la


pared del tubo dado por la presión hidrostática interna.

Esfuerzo hidrostático de diseño.- Esfuerzo máximo tangencial recomendado; según lo


establecido en la norma INEN correspondiente es de 12.5 MPa.

Serie.- Valor numérico correspondiente al coeficiente obtenido al dividir el esfuerzo de


diseño por la presión nominal.

83
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

El diámetro, presión y espesor de pared nominales de las tuberías de PVC para


presión deben cumplir con lo especificado en la tabla 1 de la Norma INEN 1373.

Los coeficientes de reducción de la presión nominal en función de la temperatura del


agua que deben aplicarse para la determinación de la presión de trabajo corregida
serán los siguientes:
TABLA 3-18: COEFICIENTE DE REDUCCION EN FUNCION DE LA TEMPERATURA
DEL AGUA

Temperatura del Agua (Grado Centígrado) Coeficiente de Reducción

0 a 25 1
25 a 35 0.8
35 a 45 0.63
Fuente: Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado

Estos coeficientes entre el diámetro exterior medio y el diámetro nominal deben ser
positiva de acuerdo a la Norma INEN 1370 y debe cumplir con lo especificado en la
Tabla 3 de la Norma INEN 1373.

La tolerancia entre el espesor de pared en un punto cualquiera y el espesor nominal


debe ser positiva y su forma de cálculo debe estar de acuerdo con la Norma INEN
1370.

Los tubos deben ser entregados en longitudes nominales de 3, 6, 9 ó 12mm. La


longitud del tubo podrá establecerse por acuerdo entre el fabricante y el comprador.

La longitud mínima de acoplamiento para tubos con terminal que debe utilizarse para
unión con aro de sellado elástico (unión Z), debe estar de acuerdo con la Norma INEN
1331.

El aro de sellado elastomérico debe ser resistente a los ataques biológicos, tener la
suficiente resistencia mecánica para soportar las fuerzas ocasionales y las cargas
durante la instalación y servicio y estar libre de substancias que puedan producir
efectos perjudiciales en el material de tubos y accesorios.

Las dimensiones de la campana para unión con cementos solventes deben estar de
acuerdo con la Norma INEN 1330.

El cemento solvente que va a utilizarse no deberá contener una parte mayoritaria de


solvente que aumente la plasticidad del PVC.

No podrán usarse uniones con cementos solventes para diámetros mayores de 200
mm.

En general las tuberías y accesorios de PVC para presión deberán cumplir con lo
especificado en la Norma INEN 1373.

Los diámetros y espesor nominales de pared de las tuberías de PVC para uso
sanitario deben cumplir con lo especificado en la Tabla 2 de la Norma INEN 1374.

Para tuberías de PVC para uso sanitario la tolerancia máxima admisible entre el
diámetro exterior medio y el diámetro nominal debe ser positiva de acuerdo con la

84
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Norma INEN 1370 y debe cumplir con lo especificado en la Tabla 3 de la Norma INEN
1374.

De acuerdo con lo especificado en la Norma INEN 1374, las tuberías de PVC para uso
sanitario tipo A se utilizarán sólo para sistemas de ventilación. Para sistemas de
desagüe, evacuación de aguas residuales, aguas lluvias y negras en el interior de
construcciones y alcantarillado en general, deberá utilizarse la tubería tipo B.

En general, las tuberías y accesorios de PVC para uso sanitario deberán cumplir con
lo especificado en la Norma INEN 1374.

INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS

a) Generales

El Constructor proporcionará las tuberías y accesorios de las clases que sean


necesarias y que señale el proyecto, incluyendo las uniones que se requieran para su
instalación.

El ingeniero Fiscalizador de la obra, previa, la instalación deberá inspeccionar las


tuberías, uniones y accesorios para cerciorarse de que el material está en buenas
condiciones, en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre
defectuosas.

El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería y los
accesorios no sufran daño ni durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos, ni en
el lugar de almacenamiento. Para manejar la tubería y los accesorios en la carga y en
la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no
dañen la tubería ni la golpeen, ni la dejen caer.

Cuando no sea posible que la tubería y los accesorios no sean colocados, al momento
de su entrega, a lo largo de la zanja o instalados directamente, deberá almacenarse
en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra, en pilas de 2 metros de
alto como máximo, separando cada capa de tubería de las siguientes, mediante tablas
de 19 a 25 mm. de espesor, separadas entre sí 1.20 metros como máximo.

Previamente a la instalación de la tubería y los accesorios deberán estar limpios de


tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su
interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las
uniones correspondientes.

No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren


disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente.
Dichos accesorios, válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo
señalado en esta especificación.

En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las


normas siguientes:

1. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con
los datos del proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones
correspondientes.
2. Se tenderá la tubería y accesorios de manera que se apoyen en toda su longitud
en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado

85
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

en la especificación de excavación de zanjas, o sobre el replantillo construido en


los términos de las especificaciones pertinentes.
3. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las
tuberías y accesorios, deberán estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de
evitar daños en la superficie de las tuberías.
4. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a
esfuerzos de flexión.
5. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial
cuidado de que no se penetre en su interior agua, o cualquier otra sustancia que
las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones.
6. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente
que tanto en la planta como en perfil la tubería y los accesorios queden instalados
con el alineamiento señalado en el proyecto.
7. Cuando se presente interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de
labores, deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya
instalación no esté terminada, de manera que no puedan penetrar en su interior
materias extrañas, tierra, basura, etc.

Una vez terminada la unión de la tubería y los accesorios, y previamente a su prueba


por medio de presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno
apisonado de tierra en la zona central de cada tubo, dejándose al descubierto las
uniones y accesorios para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el
momento de la prueba. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado
en la especificación respectiva.

b) Especificas

Dada la poca resistencia relativa de la tubería y sus accesorios contra impactos,


esfuerzos internos y aplastamientos, es necesario tomar ciertas precauciones durante
el transporte y almacenaje.

Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su
almacenamiento, formada preferentemente de tablas separadas 2 metros como
máximo entre sí. La altura de las pilas no deberá exceder de 1.50 metros.

Debe almacenarse la tubería y los accesorios de plástico en los sitios que autorice el
ingeniero Fiscalizador de la obra, de preferencia bajo cubierta, o protegidos de la
acción directa del sol o recalentamiento.

No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. En caso
de almacenaje de tubos de distinto diámetro se ubicará en la parte superior.

En virtud de que los anillos de hule, utilizados en la unión elastomérica, son


degradados por el sol y deformados por el calor excesivo, deben almacenarse en lugar
fresco y cerrado y evitar que hagan contacto con grasas minerales. Deben ser
entregados en cajas o en bolsas, nunca en atados; además para su fácil identificación
deben marcarse de acuerdo con el uso al que se destinen y según la medida nominal.
Algunos fabricantes de tubos y conexiones entregan los anillos ya colocados en la
campana de estos

El ancho del fondo de la zanja será suficiente para permitir el debido


acondicionamiento de la rasante y el manipuleo y colocación de los tubos. Este ancho
no deberá exceder los límites máximos y mínimos dados por la siguiente tabla.

86
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

TABLA 3-19: ANCHO MINIMO Y MAXIMO DE ZANJA

Diámetro Nominal (mm) Ancho Mínimo (m) Ancho Máximo (m)


63-110 0.50 0.70
160-200 0.60 0.80
225-315 0.70 0.90
355-400 0.80 1.10
Fuente: Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado

mm = milímetros

m = metros

El fondo de la zanja quedará libre de cuerpos duros y aglomerados gruesos. Los


tubos no deberán apoyarse directamente sobre el fondo obtenido de la excavación
sino que lo harán sobre un lecho de tierra cribada, arena de río u otro material granular
semejante. Esta plantilla debe tener un espesor mínimo de 10 cm en el eje vertical del
tubo. El arco de apoyo del tubo en este lecho será mínimo de 60.

Si el terreno fuere rocoso, el espesor del lecho será mínimo de 15 cm.

Cuando el terreno sea poco consistente, deleznable o con lodos el lecho deberà tener
un espesor mínimo de 25cm y estará compuesto por 2 capas, siendo la más baja de
material tipo grava y la superior, de espesor mínimo 10cm, de material granular fino.

La tubería y los accesorios deben protegerse contra esfuerzo de cizallamiento o


movimientos producidos por el paso de vehículos en vías transitadas tales como
cruces de calles y carreteras. En estos sitios se recomienda una altura mínima de
relleno sobre la corona del tubo de 1.20 m. Para casos en los que no se pueda dar
esta profundidad mínima se recomienda encamisar la tubería de PVC con un tubo de
acero.

El diámetro del orificio que se haga en un muro para el paso de un tubo, debe ser por
lo menos un centímetro mayor que el diámetro exterior del tubo.

Se debe tomar en cuenta que el PVC y el hormigón no forman unión, por esta razón,
estos pasos deben sellarse en forma especial con material elástico que absorba
deformaciones tipo mastique.

Se permitirán ligeros cambios de dirección para obtener curvas de amplio radio. El


curvado debe hacerse en la parte lisa de los tubos, las uniones no permiten cambios
de dirección.

En tuberías con acoplamiento cementado, el curvado debe efectuarse después del


tiempo mínimo de fraguado de la unión.

Los valores de las flechas o desplazamientos máximos (F)* y de los ángulos


admisibles (A)** para diferentes longitudes de arco se dan en la siguiente tabla, estos
valores no deben sobrepasarse en ningún caso

87
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

TABLA 3-20: VALORES PARA FLECHAS Y DESPLAZAMIENTOS MAXIMOS EN TUBERÍAS

Diámetro 1 Tubo 2 Tubos 4 Tubos 6 Tubos 8 Tubos 10 Tubos


Nominal L = 6.00 m L = 6.00 m L = 24.00 m L = 36.00 m L = 48.00 m L = 60.00 m
(mm) F A F A F A F A F A F A
(cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm)
63 24 4.5 95 9.0 380 17.6 860 25.5 1520 32.4 2380 38.5
90 16 3.0 62 5.9 243 11.4 545 16.9 969 22.0 1515 26.8
110 14 2.6 55 5.2 220 10.3 490 15.3 870 20.0 1360 24.5
160 9 1.8 38 3.6 150 7.2 340 10.6 600 14.2 940 17.4
200 7 1.3 27 2.6 107 5.2 240 7.7 427 10.3 667 12.8
250 6 1.0 21 2.0 86 4.1 192 6.1 341 8.1 535 10.3
315 4 0.8 19 1.8 76 3.6 171 5.4 305 7.2 476 9.0
* La flecha (F) se mide perpendicularmente entre la cara interior del medio de la curva y la
cuerda que pasa por principio y final de la curva.

** El ángulo A es el ángulo formado por la cuerda que une principio y fin de la curva; con la cuerda
que une, uno de los extremos con el punto medio del arco.

Fuente: Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado

Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas, su instalación es un


proceso rápido, a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes
tipos de uniones, se tomará en cuenta lo siguiente:

Uniones Elastoméricas:

El acoplamiento espiga-campana con anillo de hule, o simplemente unión elastomérica


se ha diseñado para que soporte la misma presión interna que los tubos, sirviendo
también como cámara de dilatación. La eficiencia del sellado del anillo de hule
aumenta con la presión hidráulica interna. Deberá seguir la Norma INEN 1331.

Para realizar el empate correcto entre tubos debe seguirse el siguiente procedimiento:

1. Con un trapo limpio se elimina la tierra del interior y exterior de los extremos de las
piezas por unir. Se introduce la espiga en la campana, sin anillo, se comprueba
que ésta entre y salga sin ningún esfuerzo.
2. Se separan las dos piezas y se coloca el anillo en la ranura de la campana,
cuidando que su posición sea la correcta, de acuerdo con las indicaciones del
fabricante de la tubería.
3. Se aplica el lubricante en la espiga, desde el chaflán hasta la marca tope como
máximo.
4. Se colocan las piezas por acoplar en línea horizontal y se empuja la espiga dentro
de la campana en un movimiento rápido, hasta antes de la marca tope, la cual
debe quedar visible. Esto garantiza el espacio necesario para absorber la
dilatación térmica.
5. Cualquier resistencia que se oponga al paso del tubo dentro de la campana
indicará que el anillo está mal colocado, o mordido; por lo tanto, se debe
desmontar la unión y colocar el anillo en forma correcta. Una forma sencilla de
comprobar que el anillo está colocado adecuadamente, es que una vez metida la
espiga en la campana, se gire la espiga en ambos sentidos; esto debe lograrse
con cierta facilidad; si no es así, el anillo está mordido.

88
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

6. Por comodidad en la instalación se recomienda colocar la espiga en la campana,


si se hace en sentido contrario no perjudica en nada el funcionamiento de la
tubería.

En caso de unirse tubería con accesorios acoplados la unión elastomérica el proceso


es el mismo, pero con un incremento en el grado de dificultad debido a la serie de
tuberías que lleguen al accesorio necesario.

Uniones soldadas con solventes:

Es importante que la unión cementada (pegada) se realice, hasta donde sea posible,
bajo techo y con buena ventilación. Para hacer uniones fuertes y herméticas entre
tubos y conexiones de PVC, es necesario que el operario tenga habilidad y práctica.
Deberá seguir la Norma INEN 1330.

Los pasos para realizar una unión cementada son los siguientes:

1. Con un trapo limpio y seco se quita la tierra y humedad del interior y del exterior
del tubo o conexión a unir. Se insertan las dos partes, sin cemento, el tubo debe
penetrar en el casquillo o campana, sin forzarlo, por lo menos un tercio de su
profundidad.
2. Las partes que se van a unir se frotan con un trapo impregnado de limpiador, a fin
de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza. De esta operación va a
depender en mucho la efectividad de la unión. Es necesario lijar las superficies a
pegar.
3. El cemento se aplica con brocha en el extremo del tubo y en el interior de la
conexión. La brocha debe estar siempre en buen estado, libre de residuos de
cemento seco; para este fin se recomienda el uso del limpiador. Se recomienda
que dos o más operarios apliquen el cemento cuando se trata de diámetros
grandes.
4. Se introduce el tubo en la conexión con un movimiento firme y parejo. La marca
sobre la espiga indica la distancia introducida, la cual no debe ser menor a ¾ de la
longitud del casquillo. Esta operación debe realizarse lo más rápidamente posible,
porque el cemento que se usa es de secado rápido, y una operación lenta implica
una deficiente adhesión.
5. Aun cuando el tiempo que se emplea para realizar estas operaciones dependen
del diámetro del tubo que se está cementando, para estas dos últimas
operaciones se recomienda una duración máxima de dos minutos.
6. Una unión correctamente realizada mostrará un cordón de cemento alrededor del
perímetro del borde de la unión, el cual debe limpiarse de inmediato, así como
cualquier mancha de cemento que quede sobre o dentro del tubo o la conexión.

Una vez realizada la unión, se recomienda no mover las piezas cementadas durante
los tiempos indicados en el siguiente cuadro, con relación a la temperatura ambiente:
TABLA 3-21: UNIONES CEMENTADAS

Temperatura (grados centígrados) Tiempo (minutos)


16 a 39 30
5 a 16 60
-7a5 120
Fuente: Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado

89
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Uniones roscadas:

La tubería de plástico con pared de espesor suficiente puede tener uniones de rosca
con acople por cada tubo. Antes de confeccionar la unión, las secciones roscadas del
tubo y acople deberán limpiarse con solvente a fin de eliminar toda traza de grasa y
suciedad.

En vez de emplear hilo y pintura como en el caso de tubería de acero roscada, se


emplea el pegante suministrado con el tubo por el fabricante. Normalmente se
suministra dos clases de pegante que asegura que la unión sea hermética pero no
tiene acción de soldadura y la tubería puede desenroscarse con herramientas
corrientes. Hay que cerciorarse de que el acople cubra toda la sección roscada de la
tubería.

En caso necesario la tubería de plástico se puede cortar con segueta o serrucho,


preparando luego la rosca en la misma forma que para la tubería de hierro negro o
galvanizado, con las herramientas usuales. Sin embargo se deberá insertar en el tubo
de plástico un taco de madera del mismo diámetro nominal del tubo, como precaución
contra roturas o rajaduras, durante el proceso de preparación de la rosca.

Uniones con bridas:

Para la unión de tuberías de plástico con accesorios y/o tuberías de hierro, los
fabricantes proporcionan una serie de acoples que se pueden soldarse por él un
extremo de la tubería de plástico y acoplarse por el otro a las tuberías y/o accesorios
de hierro.

La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad, es un


proceso relativamente sencillo. El fondo de la zanja deberá estar completamente libre
de material granular duro o piedra. Cuando el fondo de la zanja está compuesto de
material conglomerado o roca, se deberá colocar previa a la instalación de la tubería
una capa de arena de espesor de 10 cm en todo el ancho de la zanja.

El relleno alrededor de la tubería deberá estar completamente libre de piedras,


debiéndose emplear tierra blanda o material granular fino.

C.- Limpieza, Desinfección y Prueba

Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. Si no hay hidrantes instalados


o válvulas de desagüe, se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros
adecuados, capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima
de 0.75 m/seg. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán
tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a
instalación de tuberías y accesorios.

Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución, líneas de


conducción, con todos sus accesorios como: válvulas, hidrantes, bocas de incendio, y
otras instal

Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas, hasta que


quede cubierta la mitad del tubo. Este relleno se hará en capas de 10 cm. bien
apisonadas. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. por encima de
la tubería, dejando libres las uniones y accesorios. Todos los sitios en los cuales haya

90
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

un cambio brusco de dirección como son: tees, tapones, etc., deberán ser anclados en
forma provisional antes de efectuar la prueba.

Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los
circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. Se deberá probar
longitudes menores a 500 m. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma
rápida mediante conexiones y sistemas adecuados.

En la parte más alta del circuito, o de la conducción, en los tapones, al lado de las
válvulas se instalará, una toma corporation para drenar el aire que se halla en la
tubería. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles
bolsas de aire. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería,
pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos.

Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la
interconexión a la fuente.

La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un


tiempo no menor de dos horas.

Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión
hidrostática que vaya a resistir el sector. En ningún caso la presión de prueba no
deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la
tubería. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse.

Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con
la bomba de prueba una cantidad de agua, que corresponda a la cantidad que por
concepto de fugas escapará del circuito.

La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y
no podrá ser mayor que la consta a continuación:
TABLA 3-22: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática

Presión de Prueba Atm. (kg/cm²) Escape en litros por cada 2.5 cm. de
diámetro por 24 horas y por unión (lt)
15 0.80
12.5 0.70
10 0.60
7 0.49
3.5 0.35

Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. los valores de escape permitidos que
se dan en la tabla, son aproximadamente iguales a 150 lts., en 24 horas, por kilómetros de
tubería, por cada 2.5 cm. de diámetro de tubos de 4 m. de longitud. Para determinar la pérdida
total de una línea de tubería dada, multiplíquese el número de uniones, por el diámetro expresado
en múltiplos de 2.5 cm. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba
correspondiente.

Fuente: Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado

Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para
mantener la presión de prueba constante, sea menor o igual que la permisible,

91
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

calculada según la tabla, se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma


definitiva.

Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la
calculada según la tabla, será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de
fuga y repetir la prueba, tantas veces cuantas sea necesario, para obtener resultados
satisfactorios.

Sin embargo para este tipo de tubería no deberían existir fugas de ningún tipo y su
presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos.

Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro, gas o soluciones de hipoclorito


de calcio o sodio al 70%.

Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.p.m. y el


tiempo mínimo de contacto será de 24 horas.

La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará


con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir
4,25 kg. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. Un litro de esta solución
es capaz de desinfectar 600 litros de agua, teniendo una concentración de 50 p.p.m.
Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a
probarse, para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse.

Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más


extrema al punto de aplicación de la solución, de cloro residual de 10 p.p.m. En caso
de que el cloro residual sea menor que el indicado, se deberá repetir este proceso
hasta obtener resultados satisfactorios.

Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que
agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.

Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas, conforme


se indique en el proyecto.

c) Medición y pago

Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación e instalación de


tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán
medidos para fines de pago en metros lineales, con aproximación de dos decimales; al
efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de
cada diámetro y tipo, de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por
escrito del ingeniero Fiscalizador.

Los accesorios de PVC (uniones, tees, codos, cruces, tapones, reductores, etc) serán
medidos para fines de pago en unidades. Al efecto se determinarán directamente en
la obra el número de accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y
aprobación del Ingeniero Fiscalizador.

No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocados
fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el
ingeniero Fiscalizador de la obra, ni la reposición, colocación e instalación de tuberías
y accesorios que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en
forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.

92
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas, roscadas,


soldadas o de cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para
redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.

Los trabajos de acarreo, manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las


tuberías.

El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al


proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados
para la instalación, protección anticorrosiva y catódica, de las redes de distribución y
líneas de conducción.

El suministro, colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al


Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los
conceptos de trabajo indicados a continuación.

2.51. GUARDAVÍAS

a) Código y descripción del rubro

5AI001 Guardavías dobles

b) Descripción

Este trabajo consistirá en la construcción de guardacaminos y barreras de


hormigón, de acuerdo con estas especificaciones y las alineaciones y pendientes
establecidas en los planos, indicadas por el Fiscalizador o en las especificaciones
especiales.

La construcción de los varios sistemas de barreras de seguridad incluirá el ensamblaje


e instalación de todas las partes que la componen y de todos los materiales,
localizándolos de acuerdo a lo indicado en los planos o según lo indique el
Fiscalizador.

c) Especificaciones

El detalle de los componentes del sistema de barreras de seguridad y barreras de


hormigón serán los especificados en el contrato.

El hormigón y los anclajes deberán ser clase A. El hormigón para las barreras deberán
ser clase A.

La lechada de cemento de las barreras consistirá en una parte de cemento Portland y


tres partes de arena, mezclados con agua de tal manera que tenga una consistencia
espesa.

 Procedimiento de trabajo.

Los postes podrán ser de madera, hormigón o metálicos, y se colocarán firmemente


en el terreno. Los postes de madera no serán hincados.

Para los postes de tamaño normal, se excavarán los orificios correspondientes, con la
profundidad requerida, mediante punzonadores hidráulicos, con un tubo excavador de

93
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

mango. Las dimensiones de los hoyos no deberán exceder en más de 1 cm. a las
dimensiones de los postes.

En caso de que el Fiscalizador lo considere necesario, otros métodos de instalación y


equipos podrán utilizarse en aquellas áreas donde se determine que el punzonador
hidráulico no es práctico.

Los postes metálicos podrán ser hincados, a menos que se indique de otra manera.
Los hoyos pilotos deberán perforarse o taladrarse para prevenir el daño que se pueda
causar a los postes durante el hincamiento.

 Componentes de barandales

Los elementos del riel deberán instalarse de acuerdo a los planos y deberán
terminarse de tal manera que se obtenga una instalación continua y llana con los
traslapes de la siguiente manera: el riel anterior debe cubrir al subsiguiente, en el
sentido del flujo de tráfico. Todos los pernos, excepto aquellos de calibración, deberán
estar bien ajustados. Los pernos deberán tener la suficiente longitud y deberán pasar
la tuerca por lo menos 0.5 cm., pero no deberán exceder los 2.5 cm.

Todas aquellas superficies que hayan perdido su galvanizado, como roscas y


componentes como pernos y tuercas, deberán ser recubiertas con dos capas de
pintura de polvo de zinc y óxido de zinc, de acuerdo con la especificación ASTM D 520
- ASTM D 79.

La conexión empernada de los elementos de los barandales a los postes resistirá una
fuerza mínima de aproximadamente 2.300 kg., aplicada en ángulo recto a la línea de
los barandales. Todos los trabajos mecánicos se realizarán en fábrica y no se
permitirá en el campo operaciones de punzar, corte o suelda.

Las secciones terminales se instalarán de acuerdo con las recomendaciones de los


fabricantes. Las cimentaciones de los postes de hierro serán de hormigón clase B. La
parte del poste de acero que va enterrada debe ser tratada con una capa de pintura
anticorrosiva o un recubrimiento de brea o alquitrán.

 Barreras de hormigón

Las barreras de hormigón pueden ser fundidas en el sitio, prefabricadas o formadas


por excavación.

Las barreras deberán presentar una apariencia uniforme y llana y deberán servir en
forma eficiente, para la previsión de accidentes en la vía. Se deberá cuidar que las
partes finales de la barrera vayan descendiendo paulatinamente, hasta llegar al nivel
del suelo.

d) Medición y Pago

La medición de los guardacaminos se hará por metro lineal a lo largo de su superficie,


exceptuando en las discontinuidades y secciones terminales.

Los anclajes y las secciones terminales se medirán por unidad, de acuerdo al tipo
especificado e instalado, excepto aquellos que no estén especificados en la propuesta
licitada; estos no serán medidos para pago unitario, sino que se incluirán en el pago
del guardacamino.

94
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Las barreras de hormigón se medirán por metro lineal a lo largo del tope de la barrera.

Las cantidades aceptadas y entregadas de acuerdo a lo especificado, se pagarán al


precio unitario de medida establecido en el contrato.

2.52. MARCAS PERMANENTES DEL PAVIMENTO

a) Código y Descripción del rubro

5AI021 Marcas de Pavimento Pintura ancho = 10cm

5AI023 Marcas sobresalidas de pavimento (Tachas reflectivas


bidireccionales dos colores rojo-blanco)

5AI024 Marcas sobresalidas de pavimento (Tachas reflectivas


bidireccionales amarillas)5AI008 Marcas sobresalidas de
pavimento (tachas reflectivas – unidireccionales), blancas,
amarillas y rojas

b) Descripción

Este trabajo consistirá en la aplicación de marcas permanentes sobre el pavimento


terminado, de acuerdo con estas especificaciones, disposiciones especiales, lo
indicado en los planos, o por el Fiscalizador.

Los detalles no contemplados en los planos se realizarán conforme al "Manual on


Uniform Traffic Control Devices for Streets and Highways" (MUTCD) (Manual de
Mecanismos de Control de Tráfico en los Estados Unidos), U.S. Department of
Transportation y Federal Highways and Transportation y Normas Panamericanas.

c) Especificaciones

 Materiales

Los materiales cumplirán las siguientes especificaciones:

Las microesferas de vidrio AASHTO M 247, Tipo 1

Las franjas de material termoplástico AASHTO M 249, Para moldeado del


tipo en eyección caliente.

Las franjas de pavimento del tipo plástico puestas en frío, serán de uno de los
siguientes materiales, de acuerdo con el requerimiento de espesor indicado y además
los requisitos contractuales:

- 1.5 mm. de polímero flexible retroreflectivo


- 1.5 mm. de premezcla de polímero flexible
- 2.3 mm. de plástico frío.

Las marcas que sobresalgan del pavimento serán de acuerdo al tipo y tamaños
definidos en los planos y a los requisitos indicados en el contrato.

95
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

 Procedimiento de Trabajo.

Las superficies en las cuales las marcas serán aplicadas, estarán limpias, secas y
libres de polvo, de suciedad, de acumulación de asfalto, de grasa u otros materiales
nocivos.

Cuando las marcas sean colocadas en pavimentos de hormigón de cemento Portland,


el pavimento deberá ser limpiado de todo residuo, previamente a la colocación de las
marcas.

Las franjas serán de un ancho mínimo de 10 cm. Las líneas entrecortadas tendrán
una longitud de 3 m. con una separación de 9 m. Las líneas punteadas tendrán una
longitud de 60 cm. con una separación de 60 cm.

Las franjas dobles estarán separadas con un espaciamiento de 14 cm.

Las flechas y las letras tendrán las dimensiones que se indiquen en los planos.

Todas las marcas presentarán un acabado nítido uniforme, y una apariencia


satisfactoria tanto de noche como de día, caso contrario, serán corregidas por el
Contratista hasta ser aceptadas por el Fiscalizador y sin pago adicional.

 Marcas de Pinturas

Las marcas serán aplicadas con métodos aceptables por el Fiscalizador. El cabezal
rociador de pintura será del tipo spray y que permita aplicar satisfactoriamente la
pintura a presión, con una alimentación uniforme y directa sobre el pavimento. Cada
mecanismo tendrá la capacidad de aplicar 2 franjas separadas, aun en el caso de ser
sólidas, entrecortadas o punteadas. Todo tanque de pintura estará equipado con un
agitador mecánico. Cada boquilla estará equipada con una válvula, que permita
aplicar automáticamente líneas entrecortadas o punteadas. La boquilla tendrá un
alimentador mecánico de microesferas de vidrio, que opera simultáneamente con el
rociador de pintura, y distribuirá dichas microesferas de vidrio con un patrón uniforme a
la proporción especificada.

La pintura será mezclada previamente y aplicada cuando la temperatura ambiente esté


sobre los 4 grados centígrados.

Para franjas sólidas de 10 cm. de ancho, la tasa mínima de aplicación será de 39


lt/km. Para franjas entrecortadas o de líneas punteadas, la tasa mínima de aplicación
será de 9.6 lt/km. y 13 lt/km. respectivamente.

La mínima tasa de aplicación para flechas y letras será de 0.4 lt/m2 de marcas.

Las áreas pintadas estarán protegidas del tráfico hasta que la pintura esté
suficientemente seca. Cuando lo apruebe el Fiscalizador, el Contratista aplicará
pintura o micro esferas de vidrio en dos aplicaciones, para reducir el tiempo de secado
en áreas de tráfico congestionado.

Si es necesario, los pavimentos nuevos o existentes serán lavados con una solución
de detergente, y seguidamente se los lavará con agua para remover cualquier resto de
cemento Portland, tanto nuevos como existentes, la superficie se limpiará con chorros
abrasivos para remover lechadas, sellados u otros materiales extraños.

96
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

La mínima resistencia a la adherencia, cuando se aplica a pavimentos bituminosos,


será de 8.5 kg/cm2, y cuando se aplica a pavimentos de hormigón, será de 12 kg/cm2.

La aplicación será hecha solamente en pavimentos secos, cuando la


temperatura del pavimento sea 13 grados centígrados o mayor.

Las micro esferas de vidrio adicionales, conforme lo establece la AASHTO M249,


estarán recubiertas de material termoplástico en la proporción de 98 kg. por m2 de
franja.

Previa a la colocación de la franja termoplástica, se aplicará una resina epóxica del


tipo y las cantidades recomendadas por el fabricante.

El material termoplástico será de un espesor de 0.76, 1.5, 2.29 y 3.05 mm. como lo
especifique en el contrato. El ancho de la franja de tráfico será realizado con una sola
aplicación.

Las franjas recién colocadas deberán ser protegidas del daño del tráfico y cuando
suceda cualquier daño a las franjas o cuando no estén bien adheridas a la superficie
del pavimento, serán reemplazadas con juntas de franjas que reúnan los requisitos de
estas especificaciones.

El Contratista suministrará el equipo requerido, incluido el compactador, para la


colocación adecuada del material plástico moldeado. El equipo deberá estar
disponible durante todo el período de instalación. Cuando se especifique, el vendedor
deberá proveer asistencia técnica, tanto para la operación, como para el
mantenimiento del equipo.

 Marcas de Pavimento Sobresalidas (MPS)

Las marcas serán colocadas en sitios e intervalos que estén especificados, tanto en
los planos, como en el contrato. No se procederá a la colocación de las marcas de
pavimento en tanto no haya sido aprobada la superficie del pavimento.

Las marcas MPS serán aplicadas a una temperatura mínima de 21 grados


centígrados. El pavimento tendrá superficie seca y, si la temperatura del pavimento es
menor a 21 grados centígrados, se lo calentará con una fuerte irradiación de calor (no
directamente con la llama). Los MPS serán calentados previamente a la colocación,
mediante calor a una temperatura máxima de 49 grados centígrados por un tiempo
máximo de 10 minutos.

El adhesivo se mantendrá a una temperatura de 16 a 29 grados centígrados antes y


durante la aplicación. Los componentes del adhesivo epóxico serán mezclados
uniformemente, hasta conseguir una consistencia adecuada previa a su uso. El
adhesivo mezclado será desechado cuando, debido a la polimerización, se ha
endurecido y reducido su trabajabilidad.

La mezcla adhesiva se aplicará en el área que ha sido preparada previamente. Luego


el MPS será presionado en el sitio correspondiente, hasta que la mezcla adhesiva
aparezca en toda la periferia del MPS. La cantidad requerida de adhesivo por cada
dispositivo estará entre 20 y 40 gramos.

La secuencia de las operaciones serán ejecutadas tan rápido como sea posible.

97
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

La mezcla adhesiva y el MPS serán colocados sobre el pavimento dentro de un tiempo


máximo de 30 segundos, luego del precalentamiento y limpieza del pavimento. El
MPS no deberá haberse enfriado más de un minuto antes de la colocación.

El tiempo de precalentamiento del pavimento será ajustado de tal forma que se


asegure que la adherencia del MPS se de en no más de 15 minutos. El pegado se
considerará satisfactorio cuando el adhesivo desarrolle un mínimo esfuerzo de tensión
de 124 gr/cm2 o una tensión total de 11 kg.

El Fiscalizador deberá verificar, por muestreo de al menos un 5% de los MPS


colocados, que se cumpla con este requerimiento. El Fiscalizador deberá usar para el
efecto un dinamómetro manual.

Los MPS estarán espaciados y alineados como se indique en los planos o como lo
establezca el Fiscalizador. Se tolerará un desplazamiento no mayor de 1.5 cm. a la
izquierda o a la derecha de la línea de referencia.

El Contratista removerá y reemplazará todas las marcas inadecuadamente


localizadas, sin costo adicional para el Ministerio.

Las marcas de pavimento no serán colocadas sobre las juntas transversales o


longitudinales del pavimento.

El color de los reflectores, cuando son iluminados por las luces de un automóvil, será
de color claro, amarillo o rojo. Un mal color de reflexión será motivo para su rechazo.

d) Medida y Pago

Las cantidades aceptadas de marcas de pavimentos serán medidas de la siguiente


manera:

Método unitario.- La cantidad a pagarse será el verdadero número de unidades


(tales como flechas, símbolos, leyendas, MPS, etc.) de los tipos y tamaños
especificados en el contrato, que han sido suministrados, terminados y aceptados por
el Fiscalizador.

Las cantidades entregadas y aceptadas en la forma que se indicó anteriormente, se


pagarán al precio unitario establecido en el contrato.

2.53. SEÑALES AL LADO DE LA CARRETERA

a) Código y descripción de los rubros

5AI028 Señales al lado de la carretera - (0.60 x 0.60m) - preventivas tipo


IV ASTM-rectangulares.
5AI029 Señales al lado de la carretera - - Reglamentarias
5AI014 Señales al lado de la carretera (1.80 x 0.60m) – informativas tipo
IV ASTM-rectangulares
5AI015 Señales al lado de la carretera (1.80 x 1.20m) – informativas tipo
IV ASTM-rectangulares
5AI030 Señal Temporal al lado de la Carretera

5AI025 Pórticos para señalización de Carreteras

98
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

b) Descripción

Este trabajo consistirá en el suministro e instalación de señales completas, adyacentes


a la carretera, de acuerdo con los requerimientos de los documentos contractuales, el
Manual de Señalización del MTOP y las instrucciones del Fiscalizador.

c) Especificaciones

Las placas o paneles para señales al lado de la carretera serán montados en postes
metálicos que cumplan las exigencias correspondientes a lo especificado en la
Sección 830 del Manual de Señalización del MTOP. Serán instaladas en las
ubicaciones y con la orientación señalada en los planos.

 Instalación de postes

Los postes y astas se colocarán en huecos cavados a la profundidad requerida para


su debida sujeción, conforme se indique en los planos. El material sobrante de la
excavación será depositado de manera uniforme a un lado de la vía, como lo indique
el Fiscalizador.

El eje central de los postes o astas deberán estar en un plano vertical, con una
tolerancia que no exceda de 6 milímetros en tres metros.

El espacio anular alrededor de los postes se rellenará hasta el nivel del terreno con
suelo seleccionado en capas de aproximadamente 10 centímetros de espesor,
debiendo ser cada capa humedecida y compactada a satisfacción del Fiscalizador, o
con hormigón de cemento Portland, de acuerdo a las estipulaciones de los planos o a
las especificaciones especiales.

Los orificios para pernos, vástagos roscados o escudos de expansión se realizarán en


el hormigón colado y fraguado, por métodos que no astillen el hormigón adyacente a
los orificios.

Si los postes son de acero, deberán estar de acuerdo a los requerimientos de la

ASTM A 499, y si son galvanizados, estarán de acuerdo con la ASTM A 123.

Si los postes son de aluminio, deberán estar de acuerdo con los requerimientos de la
ASTM 322.

 Instalación de placas para señales

Las placas o tableros para señales se montarán en los postes, de acuerdo con los
detalles que se muestren en los planos. Cualquier daño a los tableros, deberá ser
reparado por el Contratista, a su cuenta, y a satisfacción del Fiscalizador; el tablero
dañado será reemplazado por el Contratista, a su propio costo, si el Fiscalizador así lo
ordena.

Los tableros de señales con sus respectivos mensajes y con todo el herraje necesario
para su montaje en los postes, serán suministrados por el Contratista, excepto en las
disposiciones especiales se dispone el suministro de los tableros por el Ministerio.

99
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Cuando se utilicen láminas reflectivas, el color especificado será conforme a los


requerimientos aplicables a la AASHTO M 268 y se colocará en superficies exteriores
lisas. Tendrá que ser visible a una distancia no menor de 100 m.

d) Medición y Pago

Las cantidades a pagarse por las señales colocadas al lado de la carretera, serán las
unidades completas, aceptablemente suministradas e instaladas.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior, se pagarán


al precio contractual para el rubro abajo designado y que conste en el contrato.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro, fabricación,


transporte e instalación de las señales colocadas al lado de carreteras, que incluye los
postes, herraje, cimentaciones y mensajes, así como por toda la mano de obra,
equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas en la ejecución de los
trabajos descritos.

2.54. DELINEADORES

a) Código y descripción de los rubros

5AI027 Delineador dobles en curvas horizontales

5AI019 Postes delineadores

b) Descripción

Esta norma tiene por objeto establecer el modo como debe ejecutarse la
implantación de delineadores en vías públicas, complementando así la señalización
vial, de modo de obtener una buena guía visual y control del vehículo.

Esta norma debe ser aplicada en todas las vías públicas, en uso o nuevas. Debe ser
considerada en proyectos de Ingeniería Vial, pues ninguna vía debe entregarse al uso
público sin estar debidamente señalizada.

c) Especificaciones

Los delineadores estarán constituidos por un soporte y por su material reflectivo. Las
dimensiones tanto de la sección del soporte como del material reflectivo deberán ser
las definidas en los planos. El soporte podrá ser confeccionado con diversos
materiales; estos serán confeccionados de tal manera de evitar que los agentes
atmosféricos causen su pronto deterioro; pero se evitarán los materiales y las formas
que, en caso de accidente de tránsito, puedan ser considerados como elementos
agresivos.

Los soportes tendrán en su base un elemento o un dispositivo rebatible tal que,


después del impacto sufrido por un vehículo con éste, no cause daño al vehículo y se
restituya a su posición original; asimismo, que asegure los elementos constitutivos
contra actos vandálicos.

Serán implantados a 1 m. hacia afuera del borde exterior del espaldón de ambos lados
de la vía. En caso de vías que tengan parterre central, deberán ubicarse a ambos

100
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

lados de cada calzada y a 1 m. hacia afuera del borde de los espaldones; o donde lo
indiquen los planos o el Fiscalizador.

Cuando no hubiere un borde o espaldón definido, se fijará a criterio del Fiscalizador o


como lo indiquen los planos.

El borde superior de los delineadores estará a una altura de 75 cm. más/menos

3 cm., sobre el nivel del pavimento, y tendrán que guardar entre ellos una alineación
igual a la de la vía.

El distanciamiento entre delineadores en las tangentes será máximo de 40 m. y se


reducirá a 25 m. en los lugares sujetos a neblina.

El distanciamiento entre delineadores para curvas horizontales, del lado externo, serán
conforme a la Tabla que se muestra a continuación.
Distancia entre delineadores

Radio de
la Curva Espaciamiento Entrada y Salida en Curvas
(m) en la curva Horizontales

lado externo
(m) (m) (m) (m)

20 3 6 10 20
30 3 7 11 21
40 4 9 15 (20) 31
50 5 12 20 (20) 40
60 6 15 24 (20) 40
70 7 17 (20) 29 (20) 40
80 8 20 (20) 33 (20) 40
90 9 23 (20) 38 (20) 40
100 10 25 (20) 40 (20) 40
200 15 (20) 28 (20) 40
300 20 (20) 36 (20) 40
400 (20) 30 (20) 40 (20) 40
500 (20) 40 (20) 40 (20) 40
600 (20) 40 (20) 40 (20) 40

El distanciamiento entre delineadores en el lado interno de curvas horizontales, con


radios de hasta 100 metros, será la mitad del lado externo.

En las curvas con radio superior a 100 m. los delineadores implantados en el lado
interno de curvas horizontales tendrán igual distribución que los implantados en el lado
opuesto.

d) Medición y pago

Las cantidades a pagarse por los delineadores colocados al lado de la carretera, serán
las unidades completas, aceptablemente suministradas e instaladas.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro, fabricación,


transporte e instalación de los delineadores colocados al lado de la carretera, que

101
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

incluye postes, material reflectivo, así como por mano de obra, equipo, herramientas,
materiales y operaciones conexas en la ejecución de los trabajos descritos.

3. ESPECIFICACIONES AMBIENTALES PARA RUBROS DE


LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA
3.1. PROGRAMA DE MANEJO DE CAMPAMENTOS, TALLERES Y
ZONAS DE OBRA

3.1.1. Contratación del Inspector Ambiental

a) Código y descripción del rubro

5A6059 Contratación del Inspector Ambiental

b) Descripción

El profesional que realizará las actividades de control deberá tener un manejo alto de
conocimiento en el área ambiental por lo que deberá tener estudios de cuarto nivel en
el área afín, conocimientos de seguridad industrial y experiencia en obras civiles.

c) Medición y forma de pago

Se pagará por mes de trabajado de inspector ambiental al precio contractual

3.1.2. Tanques para basura del campamento

Código y descripción del rubro

5A6038 Tanque metálico para basura del campamento

a) Descripción

Los tanques serán aquellos de almacenamiento y comercialización de aceites que se


encuentren en buen estado sin abolladuras no hundimientos, además deben estar
limpios y sin residuos de aceites, no deben presentar perforaciones ni roturas; su
integridad deberá estar intacta.

b) Medición y forma de pago:

Se pagará por unidad de recipiente debidamente revisado y aprobado.

102
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.1.3. Fosa séptica

a) Código y descripción del rubro

5A6031 Fosa Séptica y Batería Sanitaria

b) Descripción

Este elemento permitirá la realización de un tratamiento primario de aguas grises


producto de lavamanos, fregaderos de cocina, etc.; las medidas son las indicadas en
los precios unitarios y los materiales indicados.

En el caso del hormigón, éste deberá ser de 210 kg/cm 2 realizado a máquina y no de
forma manual debiendo previa a la ejecución de contar con el diseño de hormigones
(desarrollado por un laboratorio de suelos calificado a nivel nacional o en la zona que
se ejecute las obras). Los materiales áridos por medio de los cuales se realizará el
hormigón y el replantillo de piedra serán de buena calidad, material de río o cantera,
siendo el segundo tipo libre de polvo y materia contaminante. La madera que se use
para la fundición deberá ser cepillada y debidamente protegida con aceite u otro
material que permita el fácil desmontaje o desmolde. Se deberá considerar un
producto que permita un fraguado acelerado para su uso inmediato.

c) Medición

Los trabajos a realizarse se dentro de este rubro serán medidos y controlados en


función de los planos y especificaciones particulares requeridas para los diferentes
componentes del rubro tales como hormigones, replantillos, encofrados, etc.

d) Pago

Se pagará por unidad de construcción debidamente realizada y probada a presión


estática para revisar filtraciones.

Baterías Sanitarias

 Especificaciones

 Altura: 2 metros 20 cm
 Ancho: 1,05 m
 Profundidad: 1 metro 05cm
 Abertura de la puerta : 1metro 85 cm
 Volumen estándar del tanque : 80 galones (320 litros)
 Altura del asiento : 52 cm.
 Peso vacío: 125 lbs
 Peso llena: 290 lbs
 Tanque de deshechos totalmente desmontable.
 Material de plástico sintético con polyester reforzado, malla cerada y acabados
en fibra de vidro para alta flexibilidad con filtro UV.
 Pasador de cierre interno en acero inoxidable
 2 bisagras de acero inoxidable y pintadas al horno en cada puerta
 4 ventanas para ventilación

103
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

 Medición y Pago

Se pagará por unidad de baño ecológico debidamente instalado y aprobado por la


Fiscalización.

3.1.4. Trampa de Grasas

a) Código y descripción del rubro

5AJ005 Trampa de grasas y aceites

b) Descripción

Implemento utilizado para separar los líquidos no miscibles del agua. El retenedor de
grasas también llamado desengrasador permitirá que las grasas y aceites puedan ser
separados del agua. El diseño considerado tiene dos pantallas una a la entrada y otra
a la salida de los flujos de agua, y en el fondo se considera una pendiente pronunciada
para permitir la sedimentación de materiales pesados como arenas, tierra o gravas
que sean arrastradas. De allí se recogerán los materiales separados unos serán
depositados en tanques para su posterior disposición de acuerdo al PMA que son los
aceites y grasas, y los materiales pesados serán dispuestos en espacios como lechos
de secado de lodos para permitir la deshidratación de este material separando los
líquidos que contenga por gravedad y direccionados hacia las redes de alcantarillado.

El resultante de los lodos secos o deshidratados será dispuesto como material


peligroso de acuerdo al PMA plan de manejo de residuos.

104
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Medición y Pago

Se pagará por unidad de cámara de trampa de grasas debidamente construida y


aprobada por Fiscalización.

3.1.5. Cubetos Antiderrames

a) Código y Descripción del rubro

5A6065 Cubetos antiderrames

b) Descripción

Los cubetos antiderrames se emplearan como medida de protección para el derrame


de combustibles durante la obra.

Estos serán de Policloruro de Vinilo PVC y su volumen será de por lo menos el 110 %
del volumen del tanque que se utilice para almacenar el combustible de tal manera
que este garantizado la no contaminación del suelo por derrames.

c) medición y forma de pago

Se pagará por unidad suministrada aprobada por el Fiscalizador al precio contractual

3.1.6. Cierre de Fosa Séptica

a) Código y descripción del rubro

5A6068 Cierre de Fosa séptica (2 x 1.5 x 2m)

b) Especificaciones

El trabajo a realizarse será el retiro del efluente líquido que se tenga dentro de la fosa
séptica, luego de esto se realizará la desinfección mediante la utilización de cal. Luego
se realizará el derrocamiento de las paredes de la fosa séptica y se retirará dicho
material y se transportará hacia los lugares que para el efecto se han dispuesto en el
Plan de manejo de residuos del PMA.
Se rellenará la oquedad generada con material o suelo orgánico y se resembrará o re
vegetará con especies ornamentales.

c) medición y forma de pago

Se realizará el pago por unidad debidamente realizada y comprobada en sitio.

105
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.2. PLAN DE SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL

3.2.1. Suministro Cascos de protección personal

a) Código y Descripción del rubro

5A6016 Suministro Cascos de protección personal

b) Descripción

Todo trabajador o visitante que ingrese a las áreas industriales, mantenimiento o en


construcción, usará un casco de protección.

c) Especificaciones

Los cascos de protección para la cabeza a los que se refiere esta Norma protegen
contra impacto, descargas eléctricas o la combinación de ambas y se clasifican:

Protección para la cabeza por su uso en:

Clase G (General) Para protección de tensión eléctrica hasta 2,200 V.

Clase E (Eléctrica) Para protección de tensión eléctrica hasta 20,000 V.

Protección para la cabeza por su forma en:

Forma I: Casco de protección para la cabeza de ala completa. Ver figura No. 1.

Forma II: Casco de protección para la cabeza sin ala y con visera (Forma
cachucha).Ver figura No. 2.

Casco: ala completa Casco: con visera

Las dimensiones de los componentes ala, visera, inclinación y longitud de visera se


indican en el siguiente cuadro:

Dimensiones de los componentes del casco

Descripción Forma I Forma II


Ala 38 – 76 mm
Visera 32 – 76 mm 32 – 76 mm
Inclinación 0.1745 rad – 06457 rad 0.1745 rad – 06457 rad
(10º - 37º ) (10º - 37º )
Longitud de la visera 70 mm 70 mm

106
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Requisitos generales de los cascos de protección. Todo casco de protección para la


cabeza debe consistir de una concha de protección y un medio de absorción de
energía dentro de ésta. Deben proveerse los medios para permitir la ventilación
necesaria al usuario durante el uso del casco y contar con un sistema para
adaptabilidad de accesorios (Ranura de anclaje).

Los materiales usados en la concha del casco deben ser de lenta combustión y
resistentes a la humidificación, de acuerdo con las pruebas específicas indicadas en
esta Norma.

Los materiales utilizados que estén en contacto con la cabeza del trabajador no deben
llegar a producir algún tipo de daño al usuario. Asimismo, el diseño debe ser tal que
ningún componente interno, presente alguna condición como protuberancias, aristas o
vértices agudos o cualquier otra que pueda causar lesión o incomodidad.

Los materiales empleados en la fabricación así como los componentes de los cascos
contemplados en esta norma, no deben ser conductivos, por lo que no se permite
ningún elemento o accesorio metálico en ellos.

La masa (peso) del casco de protección para la cabeza completa, excluyendo el


barboquejo y cualquier otro accesorio, no debe ser mayor de 0.40 kg y adicionalmente
0.03 kg incluyendo las etiquetas conforme a ISO-3873:1977(E) Inciso 4.7.Las
dimensiones que se establecen en esta norma, tienen una tolerancia de ± 2%, excepto
en aquellas donde se indique lo contrario o se establezca un rango de dimensiones.

d) Medición y forma de pago

Se pagará por unidad debidamente revisada y aprobada.

3.2.2. Suministro Chaleco Reflectivo

a) Código y descripción del rubro

5A6017 Suministro Chaleco Reflectivo

b) Especificaciones

El chaleco se usará durante todo el tiempo de trabajo y será de los siguientes tipos:

a. Chaleco de alta visibilidad ESTANDAR: Confeccionado con malla color


naranja, una sola pieza, material de alta visibilidad en dos líneas verticales de 5.08 cm
(2") y una línea horizontal de 13.97cm (5.5") pecho y espalda, cinta elástica lateral con
broche plástico, contorno ribeteado con cinta de nylon. Recomendable para uso
diurno.

107
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

b. Chaleco Reflectivo CLASE I: Con cinta elástica lateral con broche


plástico. Con abertura en el pecho, con cierre tractor. Para requisitos de baja
visibilidad diurna o nocturna, velocidad de vehículos y equipos por debajo de 40 Km/h
(24.85 M/h), ambientes, estacionamientos y almacenes. Confeccionado con malla
color naranja, con cinta reflectiva 3M Plomo Plata en dos líneas verticales y una
horizontal de 5.08 cm (2") pecho y espalda, línea horizontal de material de Alta
Visibilidad de 13.97cm (5.5"), contorno ribeteado con cinta de nylon, una sola pieza.

c) Medición y forma de pago

Se pagará por unidad debidamente revisada y aprobada.

3.2.3. Suministro mascarilla contra el polvo.

a) Código y Descripción del rubro

5A6036 Suministro Mascarilla (Normal) 3m 8210 N95

b) Descripción

Mascarilla desechable que proporciona una barrera física contra el polvo, aerosoles,
gases y fibras, debido a su medio filtrante compuesto por microfibras tratadas
electrostáticamente. Su forma debe ser convexa y su diseño con dos bandas de
ajuste, zona nasal con almohadilla y clip metálico para ajuste en la nariz. Este tipo de
respirador protege contra pequeñas cantidades de contaminantes no tóxicos.

La vida útil de éste respirador es variable dependiendo del tipo de contaminante y su


concentración. Éste debe ser cambiado cuando se presente dificultad para respirar
(resistencia a la respiración), perforaciones o las bandas elásticas rotas.

c) Medición y forma de pago

Se pagará por unidad debidamente revisada y aprobada.

108
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.2.4. Suministro Tapones de oído (clásico)

a) Código y descripción del rubro

5A6024 Suministro Tapones de oído (clásico)

b) Descripción

Tapones de espuma que disminuye el nivel de fricción con las paredes del oído, que
cuentan con un cordón de nylon que cae alrededor del cuello, lo que permitirá a los
trabajadores retirar e insertar de nuevo los tapones en forma repetida durante el día
laboral. Nivel de reducción de ruido de por lo menos 29dB. El nivel máximo de ruido de
trabajo será de alrededor de 100dBA TWA.

c) Medición y forma de pago

Se pagará por unidad debidamente revisada y aprobada.

3.2.5. Suministro de guantes de caucho

a) Código y descripción del rubro

5A6034 Suministro de guantes de caucho

b) Especificaciones

Deberán ser de alta resistencia a ácidos, aceites orgánicos y grasas.

c) Medición y forma de pago

Se pagará por unidad debidamente revisada y aprobada.

109
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.2.6. Suministro Guantes de algodón

a) Código y descripción del rubro

5A6018 Suministro Guantes de algodón

b) Especificaciones

Guantes de 100% de algodón que cumplen las siguientes características:

 Deberán ser utilizado sólo en trabajos donde el nivel de riesgo sea mínimo y
permita al usuario juzgar por si mismo su eficacia.

 Este guante es utilizado para: manipulación de componentes eléctricos o


electrónicos, como complemento de otros guantes de protección, manipulación
de pequeñas piezas, trabajos de repaso final, etc.

Medición y pago.

Se pagará por unidad del producto debidamente revisado y aprobado.

3.2.7. Suministro de ropa de trabajo (overoles)

a) Código y descripción del rubro

5A6022 Suministro de ropa de trabajo

b) Especificaciones

La ropa de trabajo deberá constar de una prenda de una sola pieza

Debe cumplir las siguientes normas de fabricación y telares:

 Costura con hilo anti flama cierre metálico, botones plásticos, cinta reflectiva
color plata 2.5 milímetros y/o 3.5 centímetros

 Tela con certificación UL bajo Norma NFPA 2112( Fuegos repentinos) NFPA
1977-2005( Fuegos forestales) y NFPA 70E -( Arco eléctrico), “CAROLINA
PERFORMANCE FABRICS S.A DE CV” propietaria de la tecnología trabaja
con normas ISO-9002, haciendo que estas telas cumpla las normas ASTM
F1506, “Standard Performance Specification for textile materials for Wearing
Apparel for Use by electrical Workers Exposed to Momentary Are and Related
Thermal Hazards”.Tela que sustituye tranquilamente a la nomex 4.5 y 6 onzas,
con un antecedente adicional que estas telas complementan además con las 8
calorías por centímetro cuadrado, que exige la norma 7OE Clase 2 HRC.

c) Medición y forma de pago

Se pagará por unidad debidamente revisada y aprobada.

110
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.2.8. Suministro de guantes de cuero

a) Código y descripción del rubro

5A6034 Suministro guantes de cuero

b) Especificaciones

Suministro de guantes de cuero.- Los guantes serán fabricados con cuero de res
spleet con refuerzo de palma, refuerzo en los dedos y en medida estándar, de 14 y 16”
de largo.

c) Medición y forma de pago

Se pagará por unidad debidamente revisada y aprobada.

3.2.9. Suministro de ropa de trabajo impermeable.

a) Código y descripción del rubro

5A6023 Suministro ropa de trabajo impermeable.

b) Especificaciones

Traje de lluvia estilo americano, en varias tallas, cuyas características físicas son:

 Traje completo de tres piezas.


 Chaqueta, capucha removible y overol.
 Recubierto de PVC 0.45 mm sobre polyester.
 Con costuras soldadas y cosidas para mayor duración.
 El PVC es resistente a la mayoría de los aceites.
 El overol viene con tiras elastizadas para un mejor calce y mayor confort.
 Estilo americano.
 Color: Amarillo.

111
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Medición y forma de pago

Se medirá por unidad según precio contractual.

3.2.10. Suministro de botas de caucho

a) Código y descripción del rubro

5A6015 Suministro botas de caucho

b) Descripción

Las características que debe cumplir el producto son:

 Botas de caucho de PVC o jebe al 100%, proceso de fabricación de


Compresión moulding, moldeado a presión y temperatura.
 Forro de lona o dralón térmico.
 Características: Reforzado en puntera, talón y tobillos, fabricado en una sola
pieza, con planta anti deslizante y resistente a aceites.
 Altura de 36 cm estándar y medidas del 36 al 44.
 Color variado de acuerdo al uso.

c) Medición y forma de pago

Se medirá por unidad según precio contractual.

3.2.11. Suministro Fajas Abdominales

a) Código y descripción del rubro

5A6066 Suministro Fajas Abdominales

b) Descripción

Se utilizarán como prevención en actividades profesionales que sobrecarguen la


espalda en la zona lumbar

112
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Medición y forma de pago

Se medirá por unidad según precio contractual.

3.2.12. Suministro cinta peligro

a) Código descripción del rubro

5A6052 Cinta de peligro

b) Especificaciones
Suministro cinta peligro h= 7.5 cm negro/amarillo

El material de la cinta plástica de seguridad será de polietileno de baja densidad.


Producto no degradable.

El producto será suficientemente fuerte a la tensión y deberá tener impresiones


brillantes. La película de amarillo con letras negras.

El tamaño de la cinta será de 7.5 cm de ancho, espesor de 4 mil (100 micrones a 20


micrones)

Longitud mínima por rollo de 500 m. (solicitudes de longitudes mayores a los


proveedores de hasta 1000 m por rollo).

c) Medición y forma de pago:

Se pagarán por metro lineal colocado y aprobado.

113
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.2.13. Barrera de madera para aislar áreas de trabajo.

a) Código y descripción del rubro

5A6051 Valla de madera para advertencia de obras

b) Descripción

Las barreras serán constituidas por tablones de madera dura y resistente, las cuales
deberán cumplir con los requisitos de durabilidad y resistencia

La madera deberá estar en perfectas condiciones, libre de grietas, rajaduras u otros


defectos que los hagan estructuralmente inconvenientes. Su longitud no será menor
de 2,10 m. y la sección transversal de por lo menos 20 cm.

Si se requiere preservar la madera, serán tratados a presión, por cualquier método


aprobado por el Fiscalizador.

c) Medición y forma de pago

Se pagará por unidad suministrada y debidamente aprobada por el Fiscalizador. El


pago de estos rubros se realizará cuándo han cumplido la función para la cual fueron
instaladas y se cuente con la debida autorización.

3.2.14. Suministro poste de advertencia y conos de señalización

a) Código y descripción

5A6032 Suministro y colocación de postes delineadores (20 usos)

5A6041 Suministro y colocación de cono de señalización

b) Especificaciones

Los postes estarán constituidos por un soporte de poliestireno o polietileno y por


material reflectivo de color blanco, ofrecen una excelente visibilidad de día y de noche.
Los bajos relieves en el poste protegen las franjas reflejantes contra la abrasión y los
daños. Poste de 1 ½” y altura de 1 m. la base es de plástico o metal de aluminio de 8”
de diámetro, lo cual permitirá la estabilidad.

c) Medición y forma de pago:

Se pagarán por unidad colocada y aprobada. Precio Unitario deberá considerar la


reutilización de los mismos, siendo responsabilidad del contratista su retiro e

114
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

instalación en un nuevo frente de trabajo. El pago de estos rubros se realizará


cuando han cumplido la función para la cual fueron instaladas y se cuente con la
debida autorización.

El suministro e instalación de los conos de tráfico se medirá en unidades. El pago


será en función de la cantidad real suministrada, instalada y aprobada. No se
reconocerán pagos adicionales por conos de tráfico que sean retiradas sin
autorización o substraídas del sitio donde fueron instaladas, siendo
responsabilidad del Contratista su reposición hasta que el proyecto lo requiera.
El Precio Unitario deberá considerar la reutilización de los mismos,
siendo responsabilidad del contratista su retiro e instalación en un nuevo frente de
trabajo. El pago de de estos rubros se realizara cuándo han cumplido la
función para la cual fueron instaladas y se cuente con la debida autorización.

3.2.15. SUMINISTRO MALLA PARA PROTECCIÓN DE PEATONES

a) Código y descripción del rubro

5A6053 Malla de señalización

b) Descripción

Este rubro consiste en el suministro e instalación de mallas plásticas para la


demarcación perimetral de áreas. Las mallas se fabricarán en polietileno HDPE,
tratado con aditivos anti U-V y antioxidante. La malla deberá ser resistente a
agentes alcalinos del suelo.

c) Medición y forma de pago

El suministro e instalación de mallas se medirá en metros. El pago será en función de


la cantidad real suministrada, instalada y aprobada por la Fiscalización. No se
reconocerán pagos adicionales por mallas que sean retiradas sin la debida
autorización o substraídas del sitio donde fueron instaladas, siendo responsabilidad
del Contratista su reposición hasta que el proyecto lo requiera.

El Precio Unitario deberá considerar la reutilización de las mismas, siendo


responsabilidad del contratista su retiro e instalación en un nuevo frente de trabajo. El
pago de estos rubros se realizará cuándo han cumplido la función para la cual fueron
instaladas y se cuente con la debida autorización.

115
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.2.16. Suministro Barricadas 3 paneles montados sobre base h=20cm, a=100cm

a) Código y descripción del rubro

5A6067 Suministro Barricadas 3 paneles montados sobre base h=20cm,


a=100cm

b) Descripción

Las barricadas serán de las dimensiones y colores indicados en el dibujo adjunto (dato
tomado del PMA).

Las barricadas estarán constituidas por tres paneles de plywood de 18 mm.de


espesor, montados sobre una base de madera construida con tiras de 40 x 50 mm. El
alto y largo de los paneles será el indicado en el PMA. Los paneles se pintarán con
pintura reflectiva de color amarillo y negro y los parantes de color blanco.

El caballete estará constituido por dos estructuras en forma de “A”, colocadas a cada
lado de la barricada, en los que se acoplarán transversalmente los paneles.

La estructura de la base la constituirán:

Dos parantes verticales de 1,50 m de longitud, sobre los que se colocarán los paneles.

Un parante frontal de la misma longitud de los paneles, colocado en la base de la


barricada. A éste se unirán los dos parantes señalados en el punto anterior.

Dos parantes de 1,2 m de longitud, colocados perpendicularmente a la barricada a


manera de pie.

Dos parantes a manera de puntales, que unirán los parantes de pie con los verticales
a una altura de 1,0 m con respecto de la base.

c) Medición y forma de pago

El suministro e instalación de las barricadas se medirá en unidades. El pago será en


función de la cantidad real suministrada, instalada y aprobada por la Fiscalización. No
se reconocerán pagos adicionales por Barricadas que sean retiradas sin la debida
autorización o substraídas del sitio donde fueron instaladas, siendo responsabilidad
del Contratista su reposición hasta que el proyecto lo requiera.

El Precio Unitario deberá considerar la reutilización de los mismos, siendo


responsabilidad del contratista su retiro e instalación en un nuevo frente de trabajo. El
pago de estos rubros se realizara cuándo han cumplido la función para la cual fueron
instaladas y se cuente con la debida autorización.

116
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.2.17. Suministro lámpara de luz intermitente para uso sobre barricadas.

a) Código y descripción del rubro

5A6067 Suministro Barricadas 3 paneles montados sobre base h=20cm,


a=100cm

b) Descripción

Las luces intermitentes serán de las características descritas en el PMA.

Usarán una foto celda de 6 voltios y circuitos a prueba de intemperie. Dispondrán de


un estuche de polietileno de alta densidad resistente a rayos UV y gran resistencia a la
exposición de la intemperie.

c) Medición y forma de pago

El suministro e instalación de luces intermitentes se medirá en unidades. El pago será


en función de la cantidad real suministrada, instalada y aprobada. No se reconocerán
pagos adicionales por luces intermitentes que sean retiradas sin la autorización de la
fiscalización o substraídas del sitio donde fueron instaladas, siendo responsabilidad
del Contratista su reposición hasta que el proyecto lo requiera.

El Precio Unitario deberá considerar la reutilización de los mismos, siendo


responsabilidad del contratista su retiro e instalación en un nuevo frente de trabajo. El
pago de de estos rubros se realizara cuándo han cumplido la función para la cual
fueron instaladas y se cuente con la debida autorización.

3.2.18. SEÑALIZACIÓN PREVENTIVA

a) Código y descripción del rubro

5A6044 Letreros de Señalización: Informativo de Obra


5A6032 Señalización letreros preventivos/prohibitivos 0.9x0.9x1.8m

b) Descripción

Considera una serie de actividades tendientes a delimitar y señalizar las áreas de


trabajo de tal forma de generar todas las condiciones de seguridad a los usuarios de la
vía y a los obreros de la misma en sus etapas de construcción y mantenimiento vial.

117
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

El propósito es que tanto los vehículos propios del Contratista como los que
eventualmente deban utilizar sectores de la vía en construcción, debido a cruces,
desvíos y accesos particulares, no constituyen un peligro para los propios
trabajadores, los pobladores de la zona y los eventuales visitantes.

c) Procedimiento de Trabajo

El tránsito durante el proceso de construcción debe ser planificado y regulado


mediante adecuados controles y auto explicativos sistemas de señalización.

El Contratista deberá cumplir todas las regulaciones que se hayan establecido, se


establezcan o sean emitidas por el Fiscalizador, con la finalidad de reducir los riesgos
de accidentes en la vía.

Deberán colocarse vallas de seguridad, cintas delimitadoras, conos, rótulos y otros


que el Fiscalizador señale para cumplir los objetivos propuestos por esta sección.

d) Medición y Pago

Los trabajos que deban realizarse con los propósitos de esta sección, dada su
naturaleza, no se pagarán en forma directa, sino que se considerarán en los rubros del
contrato.

Rubros que se enmarcan dentro de ésta Norma:

Suministro Letrero Hombres Trabajando 0.90 x 0.90 x 1.8m.- Se encuentra


identificado una persona que tiene en sus manos una pala. Las medidas son
0.90x0.90 sus diagonales y debe estar ubicado a una altura de 1.8 m sobre la vereda.
El sistema de sujeción será mediante 2 remaches y el material al cual se sujetará será
un tubo cuadrado de acero inoxidable de 2”. En la parte baja en donde se fundirá
tendrá colocada unas varillas de 10 mm en forma de cruz y extendidas desde el tubo
una longitud mínima de 10 cm. La pintura que se usará deberá cumplir las normativas
INEN en color y reflectividad.

Suministro Letrero Vía Cerrada a ___ m 0.75 x 0.75 x 1.8m.- Se encuentra


identificada la palabraVIA CERRADA A ….m. Las medidas son 0.75x0.75 sus
diagonales y debe estar ubicado a una altura de 1.8 m sobre la vereda. El sistema de
sujeción será mediante 2 remaches y el material al cual se sujetará será un tubo
cuadrado de acero inoxidable de 2”.

118
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

En la parte baja en donde se fundirá tendrá colocada unas varillas de 10 mm en forma


de cruz y extendidas desde el tubo una longitud mínima de 10 cm. La pintura que se
usará deberá cumplir las normativas INEN en color y reflectividad.

Tipo de letras. Los alfabetos normalizados, usados en las señales descritas en esta
parte del Reglamento, se especificarán en sus características en la cuarta parte del
mismo. Comprenden seis series de letras mayúsculas y números, que van desde la
serie A (estrecha) hasta la serie F (ancha), una serie de letras minúsculas LM y una
serie especial E modificada que integra mayúsculas y minúsculas con un perfil más
grueso.

Los alfabetos de mayúsculas se usan para todos los propósitos en señales


reglamentarias y señales preventivas para trabajos en la vía y propósitos especiales,
con excepción de abreviaturas normalizadas como m (metros), km (kilómetros), t
(toneladas), las cuales aparecen en minúsculas. Los alfabetos de mayúsculas se usan
también en muchas señales de información. El uso principal del alfabeto de
minúsculas es para nombres de destino en los diversos tipos de señales direccionales
(excepto señales de flecha). Un alfabeto adicional, la serie E modificada, que
comprende las letras normales de la serie E con un perfil más grueso, se usa para las
iniciales de los nombres de destino y para indicación de la distancia sobre las señales
direccionales confirmativas.

Las series A y B de letras mayúsculas por lo general se usan solo en señales de


estacionamiento, ya que se consideran demasiado estrechas para señales que van a
ser leídas por los conductores que viajan a velocidades normales de tránsito. Por la
misma razón, la serie C solo debe usarse para palabras comunes y no debe
emplearse en señales informativas, sino en casos especiales. Los dos alfabetos de
mayúsculas que ofrecen los niveles más aceptables de legibilidad como de apariencia
agradables, son las series D y E que han sido adoptadas para la mayoría de las
señales con letras mayúsculas.

Las distancias de legibilidad para las letras mayúsculas y minúsculas de las series C,
D y E, se indican a continuación y pueden usarse como una guía para determinar la
legibilidad de señales normalizadas y para el diseño de señales de información
especial y otras.

119
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

SERIE DE DISTANCIA DE
LETRAS LEGIBILIDAD EN METROS
POR 10mm DE TAMAÑO DE
LETRA
C 5 m
D 6 m
E 7 m
minúscula 7.5 m*

*Por 10 mm de la altura de la mayúscula inicial

Las tablas de letras mayúsculas normales comprenden tres grupos de espaciamientos:


estrecho, medio y ancho. El espaciamiento ancho se usa para las letras minúsculas.
En las tablas de tamaños dadas en esta parte del Reglamento para cada señal
normalizada, las abreviaturas que siguen al tamaño de la letra indican, en primer lugar,
la serie de alfabeto, A aF o LM (minúsculas) y, en segundo lugar, el espaciamiento,
como se indica a continuación:

n = espaciamiento estrecho (narrow)

m = espaciamiento medio (médium)

w = espaciamiento ancho (wide)

Suministro Letrero Despacio 0.60 x 0.60 x 1.8m.- Se encuentra identificado la


palabra DESPACIO. Las medidas son 0.60x0.60 sus diagonales y debe estar ubicado
a una altura de 1.8 m sobre la vereda. El sistema de sujeción será mediante 2
remaches y el material al cual se sujetará será un tubo cuadrado de acero inoxidable
de 2”. En la parte baja en donde se fundirá tendrá colocada unas varillas de 10 mm en
forma de cruz y extendidas desde el tubo una longitud mínima de 10 cm. La pintura
que se usará deberá cumplir las normativas INEN en color y reflectividad.

Tipo de letras. Los alfabetos normalizados, usados en las señales descritas en esta
parte del Reglamento, se especificarán en sus características en la cuarta parte del
mismo. Comprenden seis series de letras mayúsculas y números, que van desde la
serie A (estrecha) hasta la serie F (ancha), una serie de letras minúsculas LM y una
serie especial E modificada que integra mayúsculas y minúsculas con un perfil más
grueso.

120
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Los alfabetos de mayúsculas se usan para todos los propósitos en señales


reglamentarias y señales preventivas para trabajos en la vía y propósitos especiales,
con excepción de abreviaturas normalizadas como m (metros), km (kilómetros), t
(toneladas), las cuales aparecen en minúsculas. Los alfabetos de mayúsculas se usan
también en muchas señales de información. El uso principal del alfabeto de
minúsculas es para nombres de destino en los diversos tipos de señales direccionales
(excepto señales de flecha). Un alfabeto adicional, la serie E modificada, que
comprende las letras normales de la serie E con un perfil más grueso, se usa para las
iniciales de los nombres de destino y para indicación de la distancia sobre las señales
direccionales confirmativas

Las series A y B de letras mayúsculas por lo general se usan solo en señales de


estacionamiento, ya que se consideran demasiado estrechas para señales que van a
ser leídas por los conductores que viajan a velocidades normales de tránsito. Por la
misma razón, la serie C solo debe usarse para palabras comunes y no debe
emplearse en señales informativas, sino en casos especiales. Los dos alfabetos de
mayúsculas que ofrecen los niveles más aceptables de legibilidad como de apariencia
agradables, son las series D y E que han sido adoptadas para la mayoría de las
señales con letras mayúsculas.

Las distancias de legibilidad para las letras mayúsculas y minúsculas de las series C,
D y E, se indican a continuación y pueden usarse como una guía para determinar la
legibilidad de señales normalizadas y para el diseño de señales de información
especial y otras.

SERIE DE DISTANCIA DE
LETRAS LEGIBILIDAD EN METROS
POR 10mm DE TAMAÑO DE
LETRA

C 5 m

D 6 m

E 7 m

minúscula 7.5 m*

*Por 10 mm de la altura de la mayúscula inicial

Las tablas de letras mayúsculas normales comprenden tres grupos de espaciamientos:


estrecho, medio y ancho. El espaciamiento ancho se usa para las letras minúsculas.
En las tablas de tamaños dadas en esta parte del Reglamento para cada señal
normalizada, las abreviaturas que siguen al tamaño de la letra indican, en primer lugar,
la serie de alfabeto, A aF o LM (minúsculas) y, en segundo lugar, el espaciamiento,
como se indica a continuación:

n = espaciamiento estrecho (narrow)

m = espaciamiento medio (médium)

w = espaciamiento ancho (wide)

121
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Suministro Letrero Carril Derecho Cerrado a __ m 0.75 x 0.75 x 1.8m

ESPECIFICACIONES El material con el que se construye es de tool galvanizado de


0.7 mm de espesor, en el cual se encuentra identificado la palabra CARRIL
DERECHO CERRADO A ……m. Las medidas son 0.75x0.75 sus diagonales y debe
estar ubicado a una altura de 1.8 m sobre la vereda. El sistema de sujeción será
mediante 2 remaches y el material al cual se sujetará será un tubo cuadrado de acero
inoxidable de 2”. En la parte baja en donde se fundirá tendrá colocada unas varillas de
10 mm en forma de cruz y extendidas desde el tubo una longitud mínima de 10 cm. La
pintura que se usará deberá cumplir las normativas INEN en color y reflectividad.

Tipo de letras: Los alfabetos normalizados, usados en las señales descritas en esta
parte del Reglamento, se especificarán en sus características en la cuarta parte del
mismo. Comprenden seis series de letras mayúsculas y números, que van desde la
serie A (estrecha) hasta la serie F (ancha), una serie de letras minúsculas LM y una
serie especial E modificada que integra mayúsculas y minúsculas con un perfil más
grueso.

Las letras en mayúsculas se usan para todos los propósitos en señales


reglamentarias y señales preventivas para trabajos en la vía y propósitos especiales,
con excepción de abreviaturas normalizadas como m (metros), km (kilómetros), t
(toneladas), las cuales aparecen en minúsculas. Los alfabetos de mayúsculas se usan
también en muchas señales de información. El uso principal del alfabeto de
minúsculas es para nombres de destino en los diversos tipos de señales direccionales
(excepto señales de flecha). Un alfabeto adicional, la serie E modificada, que
comprende las letras normales de la serie E con un perfil más grueso, se usa para las
iniciales de los nombres de destino y para indicación de la distancia sobre las señales
direccionales confirmativas

Las series A y B de letras mayúsculas por lo general se usan solo en señales de


estacionamiento, ya que se consideran demasiado estrechas para señales que van a
ser leídas por los conductores que viajan a velocidades normales de tránsito. Por la
misma razón, la serie C solo debe usarse para palabras comunes y no debe
emplearse en señales informativas, sino en casos especiales. Los dos alfabetos de
mayúsculas que ofrecen los niveles más aceptables de legibilidad como de apariencia
agradables, son las series D y E que han sido adoptadas para la mayoría de las
señales con letras mayúsculas.

Las distancias de legibilidad para las letras mayúsculas y minúsculas de las series C,
D y E, se indican a continuación y pueden usarse como una guía para determinar la
legibilidad de señales normalizadas y para el diseño de señales de información
especial y otras.

122
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Distancias de legibilidad para las letras mayúsculas y minúsculas de las series


C, D y E.

SERIE DE DISTANCIA DE
LETRAS LEGIBILIDAD EN METROS
POR 10mm DE TAMAÑO DE
LETRA
C 5 m
D 6 m
E 7 m
minúscula 7.5 m*
*Por 10 mm de la altura de la mayúscula inicial

Elaboración: Asociación Consultoría Técnica - ACSAM Cía. Ltda.

Las tablas de letras mayúsculas normales comprenden tres grupos de espaciamientos:


estrecho, medio y ancho. El espaciamiento ancho se usa para las letras minúsculas.
En las tablas de tamaños dadas en esta parte del Reglamento para cada señal
normalizada, las abreviaturas que siguen al tamaño de la letra indican, en primer lugar,
la serie de alfabeto, A a F o LM (minúsculas) y, en segundo lugar, el espaciamiento,
como se indica a continuación:

n = espaciamiento estrecho (narrow)

m = espaciamiento medio (médium)

w = espaciamiento ancho (wide)

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Se pagarán por unidad debidamente colocado y aprobado.

Suministro Letrero Carril Izquierdo Cerrado a _ m 0.75 x 0.75 x 1.8m

ESPECIFICACIONES

El material con el que se construye es de tool galvanizado de 0.7 mm de espesor, en


el cual se encuentra identificado las palabras CARRIL IZQUIERDO CERRADO A ….
m. Las medidas son 0.75x0.75 sus diagonales y debe estar ubicado a una altura de
1.8 m sobre la vereda. El sistema de sujeción será mediante 2 remaches y el material
al cual se sujetará será un tubo cuadrado de acero inoxidable de 2”. En la parte baja
en donde se fundirá tendrá colocada unas varillas de 10 mm en forma de cruz y
extendidas desde el tubo una longitud mínima de 10 cm. La pintura que se usará
deberá cumplir las normativas INEN en color y reflectividad.

123
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Tipo de letras: Los alfabetos normalizados, usados en las señales descritas en esta
parte del Reglamento, se especificarán en sus características en la cuarta parte del
mismo. Comprenden seis series de letras mayúsculas y números, que van desde la
serie A (estrecha) hasta la serie F (ancha), una serie de letras minúsculas LM y una
serie especial E modificada que integra mayúsculas y minúsculas con un perfil más
grueso.

Los alfabetos de mayúsculas se usan para todos los propósitos en señales


reglamentarias y señales preventivas para trabajos en la vía y propósitos especiales,
con excepción de abreviaturas normalizadas como m (metros), km (kilómetros), t
(toneladas), las cuales aparecen en minúsculas. Los alfabetos de mayúsculas se usan
también en muchas señales de información. El uso principal del alfabeto de
minúsculas es para nombres de destino en los diversos tipos de señales direccionales
(excepto señales de flecha). Un alfabeto adicional, la serie E modificada, que
comprende las letras normales de la serie E con un perfil más grueso, se usa para las
iniciales de los nombres de destino y para indicación de la distancia sobre las señales
direccionales confirmativas

Las series A y B de letras mayúsculas por lo general se usan solo en señales de


estacionamiento, ya que se consideran demasiado estrechas para señales que van a
ser leídas por los conductores que viajan a velocidades normales de tránsito. Por la
misma razón, la serie C solo debe usarse para palabras comunes y no debe
emplearse en señales informativas, sino en casos especiales. Los dos alfabetos de
mayúsculas que ofrecen los niveles más aceptables de legibilidad como de apariencia
agradables, son las series D y E que han sido adoptadas para la mayoría de las
señales con letras mayúsculas.

Las distancias de legibilidad para las letras mayúsculas y minúsculas de las series C,
D y E, se indican a continuación y pueden usarse como una guía para determinar la
legibilidad de señales normalizadas y para el diseño de señales de información
especial y otras.

Distancias de legibilidad para las letras mayúsculas y minúsculas de las series


C, D y E.

SERIE DE DISTANCIA DE
LETRAS LEGIBILIDAD EN
METROS POR
10mm DE TAMAÑO
DE LETRA
C 5 m
D 6 m
E 7 m
minúscula 7.5 m*
*Por 10 mm de la altura de la mayúscula inicial

Las tablas de letras mayúsculas normales comprenden tres grupos de espaciamientos:


estrecho, medio y ancho. El espaciamiento ancho se usa para las letras minúsculas.
En las tablas de tamaños dadas en esta parte del Reglamento para cada señal
normalizada, las abreviaturas que siguen al tamaño de la letra indican, en primer lugar,
la serie de alfabeto, A aF o LM (minúsculas) y, en segundo lugar, el espaciamiento,
como se indica a continuación:

124
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

n = espaciamiento estrecho (narrow)

m = espaciamiento medio (médium)

w = espaciamiento ancho (wide)

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Se pagarán por unidad debidamente colocado y aprobado.

3.2.19. Valla de madera para advertencia de sitio de obra

a) Código y descripción de rubro

5A6051 Valla de madera para advertencia de obra

b) Descripción

Comprende el conjunto de operaciones para suministrar y colocar vallas o cercas con


anuncios de advertencia tanto para vehículos como peatones, según los detalles
proporcionados por la Entidad Contratante y/o Fiscalización.

c) Especificaciones

La valla de advertencia será construida de madera y tendrá la forma de un caballete


de la siguiente configuración:

 El letrero constará de una tabla de 120x42x2.5 cm a la cual se le dará un fondo


con pintura esmalte blanco.
 Una vez fondeado se procederá con la aplicación de otra pintura de color rojo
fosforescente con la cual se escribirá la siguiente leyenda en su anverso y
reverso: PELIGRO VÍA CERRADA.
 Seguidamente la tabla se apoyará en cuatro tiras de madera de eucalipto de
40x50 mm y de 1.00 m de longitud cada uno, dispuestos en pares por cada
extremo, con una inclinación aproximada de 60° con respecto a la horizontal
(suelo) en su parte inferior y unidos al letrero principal en su parte superior
mediante clavos o cualquier otro sistema de sujeción.
 La altura total mínima que deberá tener la valla será de 0.80 m, medidos desde
el piso a la parte superior del letrero.

d) Medición y forma de pago

El suministro y colocación de la valla de advertencia se pagará por unidad y de


acuerdo al precio unitario establecido en el contrato.

125
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

COLOCAR LEYENDA
TABLA DE MADERA ANVERSO Y REVERSO
DE 25mm DE ESPESOR

PELIGRO
RADA
VÍA CER

TIRAS DE MADERA
DE 40x 50 mm

3.2.20. Paso Peatonales de Tabla

a) Código y descripción de rubro

5A6045 Pasos peatonales de tabla

b) Descripción

Los pasos peatonales serán constituidos por tablones y pingos de madera dura y
resistente, las cuales deberán cumplir con los requisitos de durabilidad y resistencia

La madera y los pingos deberán estar en perfectas condiciones, libres de rajaduras u


otros defectos que los hagan estructuralmente inconvenientes. La longitud de cada uno
de los componentes deberá ser analizada y aprobados por Fiscalización

c) Medición y forma de pago

Se pagarán por unidad debidamente colocado y aprobado.

3.2.21. Pasos Vehiculares

a) Código y descripción de rubro

5A6046 Pasos vehiculares

b) Descripción

Los pasos vehiculares serán constituidos por tablones y pingos de madera dura y
resistente, las cuales deberán cumplir con los requisitos de durabilidad y resistencia
para soportar el paso de un vehículo pesado.

La madera y los pingos deberán estar en perfectas condiciones, libres de rajaduras u


otros defectos que los hagan estructuralmente inconvenientes. La necesidad de colocar
pasos vehiculares deberá ser analizada y aprobados por Fiscalización.

126
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Medición y forma de pago

Se pagarán por metro lineal de construcción de paso vehicular aprobado.

3.3. PROGRAMA DE PRÁCTICAS SEGURAS EN LA CONSTRUCCIÓN

3.3.1. EDUCACIÓN Y CONCIENTIZACIÓN AMBIENTAL

a) Código y descripción

5A7008 Charlas de capacitación Primeros auxilios


5A7011 Charlas de capacitación Seguridad industrial y uso de equipos de
protección personal
5A6060 Taller sobre normas de conducta en la Obra
5AB003 Material Didáctico
5A5001 Tripticos

b) Descripción

Esta sección conlleva la ejecución por parte del Contratista de un conjunto de


actividades cuya finalidad es la de fortalecer el conocimiento y respeto por el patrimonio
natural y el involucramiento de los habitantes que serán beneficiados por la obra.
Estarán dirigidas hacia dos puntos focales de la obra:

a) La población directamente involucrada con la obra y demás actores sociales que


se localizan dentro del área de influencia; y
b) El personal técnico y obrero que está en contacto permanente con la obra y el
ambiente.
Su proceso de ejecución debe iniciar 15 días antes del arranque de las obras y ser
continuo hasta la finalización de la construcción.

Procedimiento de Trabajo.- Si en las especificaciones ambientales particulares no se


mencionan nada al respecto, el Fiscalizador exigirá al Contratista el cumplimiento
de esta sección, quien planificará y pondrá a consideración del Fiscalizador los
contenidos, cronograma y metodologías de ejecución para su aprobación.

Las tareas mínimas que tiene que realizar el Contratista deben ser:
Charlas de concientización.- Las charlas de concientización estarán dirigidas a los
habitantes de las poblaciones aledañas y polos de la vía, que directa o
indirectamente están relacionados con el objeto de la obra vial.

Estas charlas desarrollarán temas relativos al proyecto y su vinculación con el


ambiente, tales como:
 El entorno que rodea a la obra y su íntima interrelación con sus habitantes;
 Los principales impactos ambientales de la obra y sus correspondientes
medidas de mitigación;
 Beneficios sociales y ambientales que traerá la construcción/rehabilitación
viales;
 Cómo cuidar la obra una vez que ha terminado los trabajos de
construcción;

127
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

 Otros.
La temática será diseñada y ejecutada por profesionales con suficiente experiencia
en manejo de recursos naturales, desarrollo comunitario y comunicación social. La
duración de estas charlas será de un mínimo de 60 minutos y se las dará en los
principales centros poblados aledaños a la obra vial.

Como soporte de estas charlas el Contratista implementará una serie de


“comunicados radiales”, afiches e instructivos, que sustentarán
principalmente el tema de la obra y el medio ambiente, los cuales, antes de ejecutarse
deberán ser propuestos al Fiscalizador, para su conocimiento y aprobación.

Los comunicados radiales serán de 1 a 2 minutos de duración y su temática será


informativa respecto de las obras a realizar como parte de la obra vial a ejecutarse. Se
utilizará el medio radial que tenga influencia en las poblaciones meta.

Los afiches serán de cartulina dúplex de dimensiones mínimas 0.40 por 0.60 metros e
impresos a color, con los diseños alusivos a la conservación del medio ambiente
propuestos por el Contratista y aprobados por el Fiscalizador Ambiental y fijados en
los sitios que éste establezca.

Los instructivos o trípticos serán realizados a colores en papel bond de 90 gramos,


formato A4 y cuyo contenido textual y gráfico sea alusivo a la defensa de los valores
ambientales presentes en el área de la obra, tales como: paisaje, ríos, vegetación y
especies animales en peligro de extinción, saneamiento ambiental, etc.

Charlas de educación ambiental.- Las charlas de educación ambiental, tienen por


objetivo capacitar al personal de la Cía. Constructora y al de la Fiscalización sobre como
ejecutar las labores propias de la construcción o mantenimiento vial considerando los
aspectos de conservación de la salud, seguridad y medio ambiente.

Estas charlas tendrán una duración de 60 minutos y los temas a tratar deberán ser
muy concretos, prácticos y de fácil comprensión, los cuales deberán previamente ser
puestos a consideración del Fiscalizador para conocimiento y aprobación. Las charlas
deben ser diseñadas por profesionales vinculados al área ambiental.

De igual forma estas charlas se sustentarán en afiches e instructivos propuestos por el


Contratista y aprobados por el Fiscalizador, de acuerdo a lo expresado en el numeral
anterior.
Medición.- El Fiscalizador verificará la ejecución en cantidad y tiempos de las
actividades antes indicadas, estableciendo de forma cierta su cumplimiento.

Pago.- Las cantidades medidas se pagarán a los precios contractuales para los rubros
designados a continuación y que consten en el contrato.

Rubros que se enmarcan dentro de ésta Norma:

Charlas de Concientización.- Los trabajos serán realizados por personal de la


Consultora o contratado en talleres comunitarios organizados. La participación de las
personas será organizada y dirigida por el personal que presentará el taller.
Esta persona tendrá un conocimiento fluido del tema de exposición y facilidad de
interrelación con la gente, además deberá tener facilidad de palabra y liderazgo en
situaciones de difíciles.

128
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

En los talleres participativos se deberá contar con la asistencia de las autoridades de


cada sector de influencia; siendo éstos Dirigentes comunitarios, actores políticos,
personas importantes representantes de los diversos sectores involucrados.

El control de asistencia se llevará mediante registro de firmas y nombres de personas,


debiendo colocarse el nombre de la entidad a la que representan o del lugar al que
pertenecen, además se deberá tomar un registro fotográfico para verificación de los
participantes.

El profesional que manejará los talleres deberá tener un cuarto nivel de estudios como
sociólogo o similar.

Luego del taller el personal contratado emitirá un documento como memoria del taller
en el que contendrá todos los pormenores del tema tratado y de las personas
involucradas, además se colocará en dicho documento todos los detalles del
desarrollo del taller.

Medición y pago. Se pagará por unidad de charla realizado y debidamente realizado.

Comunicados radiales.- Se realizará mediante una noticia en una emisora de radio


de la localidad de ser el caso; o de una emisora radial de difusión nacional que tenga
cobertura en la zona de estudio.
En la información de la noticia deberá contener la siguiente información:

- Persona que convoca a los talleres.


- Motivo o asunto por el cual se convoca al taller.
- Fecha y hora de realización.
- Entidades participantes del taller.

Medición y pago.- Se realizará por unidad de cuña radial transmitida (espacio


contratado).

En resumen: Estos pagos constituirán la compensación total por la


planificación, elaboración, transporte y realización de las actividades descritas; así como
por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas para
la ejecución de los trabajos indicados anteriormente.

Trípticos (EE).- Los trípticos serán realizados en tamaño A3 norma INEN, en hoja de
tipo couche brilloso de 150 a 180 gr. La impresión se la realizará a full color en offset o
impresión láser. Deberá ser totalmente legible y de fácil identificación de dibujos, fotos,
imágenes, etc.

El tríptico deberá contener información en resumen de todo el proyecto, además


deberá contener lo siguiente:

- Persona que convoca a los talleres.


- Motivo o asunto por el cual se convoca al taller.
- Fecha y hora de realización.
- Entidades participantes del taller.

Medición y pago.- Se realizará por unidad

129
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

3.3.2. Botiquín de primeros auxilios

a) Código y descripción

5A6025 Botiquín de primeros auxilios equipado

b) Especificaciones

Un botiquín de emergencia debe tener los siguientes elementos:

 Un manual de primeros auxilios


 Gasa estéril
 Esparadrapo (cinta adhesiva)
 Vendas adhesivas de distintos tamaños
 Vendas elásticas
 Toallitas antisépticas
 Jabón
 Crema antibiótica (pomada de antibiótico triple)
 Solución antiséptica (como peróxido de hidrógeno)
 Crema de hidrocortisona (al 1%)
 Acetaminofen (paracetamol) (como Tylenol) e ibuprofeno (como Advil o Motrin)
 Los medicamentos habituales de venta con receta médica (si se va de
vacaciones con su familia)
 Unas pinzas
 Una tijeras afiladas
 Imperdibles (alfileres de gancho)
 Bolsas de frío instantáneo desechables
 Loción de calamina
 Toallitas impregnadas de alcohol
 Un termómetro
 Guantes de plástico (por lo menos 2 pares)
 Una linterna con pilas de repuesto
 Una mascarilla de reanimación cardiopulmonar (la puede obtener en La sede
local de la Cruz Roja)su lista de teléfonos de emergencia
 Una sábana (guardada cerca del botiquín)

c) Medición y forma de pago

Se pagará por unidad debidamente revisada y aprobada.

3.3.3. Sum,-Ins, Extintor CO2 DE 10 LIBRAS

a) Código y descripción

540892 Sum,-Ins, Extintor CO2 DE 10 LIBRAS

130
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

b) Especificaciones

El dióxido de carbono es un gas que tiene una serie de propiedades que lo hacen
perfecto para la extinción de incendios. El CO2 es un gas que no es combustible y que
no reacciona químicamente con otras sustancias por lo que puede ser utilizado para
apagar una gran cantidad de tipos de fuego. El CO2 al ser un gas permite ser
comprimido dentro del extintor de incendios por lo que no es necesario ningún otro
producto para descargarlo. Otra de las propiedades del CO2 es que no conduce la
electricidad por lo que puede ser usado para apagar incendios cargados
eléctricamente.

Los extintores de CO2 no dejan ningún tipo de residuo después de su utilización por lo
que puede ser utilizado sin necesidad de limpiar luego la zona.

Este extintor de incendios portátil es adecuado para combatir fuegos de tipo A y B.

Los fuegos de tipo A son los sólidos como maderas, plásticos, carbón, etc...
Los fuegos de tipo B son los líquidos como la gasolina, pinturas, disolventes, etc...

CARACTERÍSTICAS:
-Fabricado en acero.
-Con manguera y trompa.
-Agente extintor: 5 Kg CO2
-Eficacia: B
-Agente expulsor: CO2
-Temperatura de servicio: -20ºC a 60ºC
-Presión de prueba: 250 Bar.
-Tarado disco rotura: 190 Bar.

3.4. PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS AMBIENTAL

Esta sección conlleva la ejecución por parte del Contratista de un conjunto de


actividades cuya finalidad es la de fortalecer el conocimiento y respeto por el patrimonio
natural y el involucramiento de los habitantes que serán beneficiados por la obra.

Estarán dirigidas hacia dos puntos focales de la obra: a) la población


directamente involucrada con la obra y demás actores sociales que se localizan dentro del
área de influencia; y b) el personal técnico y obrero que está en contacto permanente
con la obra y el ambiente.

Su proceso de ejecución debe iniciar 15 días antes del arranque de las obras y ser
continuo hasta la finalización de la construcción.

131
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Procedimiento de Trabajo.- Si en las especificaciones ambientales particulares no se


mencionan nada al respecto, el Fiscalizador exigirá al Contratista el cumplimiento
de esta sección, quien planificará y pondrá a consideración del Fiscalizador los
contenidos, cronograma y metodologías de ejecución para su aprobación.

3.4.1. Comunicados radiales

a) Código y Descripción del rubro

5A6056 Cuñas radiales 1”

Se realizará mediante una cuña en una emisora de radio de la localidad de ser el


caso; o de una emisora radial de difusión nacional que tenga cobertura en la zona de
estudio.

En la información de la noticia deberá contener la siguiente información:


Persona que convoca a los talleres.
Motivo o asunto por el cual se convoca al taller.
Fecha y hora de realización.
Entidades participantes del taller.

b) Medición y forma de pago.

Se realizará por minutos de cuña radial transmitida (espacio contratado).

3.4.2. Taller de socialización – información del proyecto

a) Código y descripción del rubro

5AJ003 Taller sobre Socialización-Información del Proyecto

b) Especificaciones

Los trabajos serán realizados por personal de la Constructora o contratado en talleres


comunitarios organizados. La participación de las personas estará a cargo de la
persona que presentará el taller. La misma que deberá tener un conocimiento claro del
tema de exposición y facilidad de interrelación con la gente, además deberá tener
facilidad de palabra y liderazgo en cualquier situación.

En los talleres participativos se deberá contar con la asistencia de autoridades de cada


sector de influencia; siendo éstos Dirigentes comunitarios, actores políticos, personas
importantes representantes de los diversos sectores involucrados.

El control de asistencia se llevará mediante registro de firmas y nombres de personas,


debiendo colocarse el nombre de la entidad a la que representan o del lugar al que
pertenecen, además se deberá tomar un registro fotográfico para verificación de los
participantes.

El profesional que manejará los talleres deberá tener estudios de cuarto nivel en
sociología o similar.

Luego del taller, el personal contratado emitirá un documento tipo memoria, la cual,
contendrá todos los aspectos importantes del tema tratado y de las personas
involucradas, además se colocará todos los detalles del desarrollo del taller.

132
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Medición y forma de pago.

Se pagará por unidad de taller realizado.

3.5. PROGRAMA DE CONTROL DE RUIDO POLVO Y GASES

3.5.1. Agua para control de polvo

a) Código y descripción del rubro

5A6063 Agua para control de polvo

b) Descripción

Este trabajo consistirá en la aplicación, según las órdenes del Fiscalizador, de un


paliativo para controlar el polvo que se produzca, como consecuencia de la
construcción de la obra o del tráfico público que transita por el proyecto, los desvíos
y los accesos.

El control de polvo se lo hará mediante el empleo de agua o estabilizantes químicos


tales como los agentes humidificadores, sales higroscópicas y agentes creadores de
costra superficial como el cloruro sódico y el cloruro cálcico. El material empleado,
los lugares tratados y la frecuencia de aplicación deberán ser aprobados por el
Fiscalizador.

c) Procedimientos de Trabajo

En caso de usar el agua como paliativo para el polvo, ésta será distribuida de modo
uniforme por carros cisternas equipados con un sistema de rociadores a presión. El
equipo empleado deberá contar con la aprobación del Fiscalizador. La rata de
aplicación será entre los 0,90 y los 3,5 litros por metro cuadrado, conforme indique el
Fiscalizador, así como su frecuencia de aplicación.

Al efectuar el control de polvo con carros cisternas, la velocidad máxima de


aplicación será de 5 Km/h.

d) Medición y pago

Las cantidades que han de pagarse por estos trabajos serán los miles de litros de
agua de aplicación verificada por el Fiscalizador

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán


a los precios que consten en el contrato, para los rubros abajo designados.

No se efectuará ningún pago adicional al Contratista por la aplicación de paliativos


contra el polvo en horas fuera de la jornada de trabajo normal o en los días no
laborables. Tampoco se ajustará el precio unitario en caso de que la cantidad
realmente utilizada sea mayor o menor que la cantidad estimada en el presupuesto
del contrato.

133
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

Estos precios y pago constituirán la compensación total por la distribución de


agua, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y
operaciones conexas en la ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

3.5.2. Lonas para control de polvos en volquetes

a) Código y descripción del rubro

5A6030 Lonas para control de polvos en volquetes

b) Especificaciones

El material debe ser de vinilo, debe ser a prueba de agua y cerrado con la finalidad
de no dejar escapar polvo

c) Medición y forma de pago.

Se pagarán por m 2 aprobada por la fiscalización.

3.5.3. Plásticos para control de polvo

a) Código y descripción del rubro

551024 suministro e instalación de plástico (5 usos)

b) Especificaciones

Los plásticos deben encontrarse en buen estado, sin cortaduras para evitar
contaminación al aire El material debe ser de vinilo, debe ser a prueba de agua y
cerrado con la finalidad de no dejar escapar polvo

c) Medición y forma de pago.

Se pagarán por m2 aprobada por la fiscalización.

3.6. PROGRAMA DE RESTAURACIÓN DE ÁREAS DEGRADADAS

3.6.1. Siembra de kikuyo

a) Código y descripción del rubro

5AJ013 Siembra de pasto (kikuyo)

134
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

b) Descripción

Se deberá preparar el suelo previamente siendo éste abonado con tierra negra vegetal
y abono orgánico de ganado vacuno. Posterior a esto se procederá a colocar el kikuyo
y se realizará un primer riego. Se verificará en un documento los períodos de riego y se
procederá a realizarlos; catálogos de plantas, libros de agronomía y programas de
forestación de MAGAP en el Ecuador.

c) Medición y forma de pago.

Se pagara por m2 de kikuyo colocado y aprobado por la fiscalización.

4. ESPECIFICACIONES ELECTRICAS PARA RUBROS DE LAS


VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA

4.1. IZADO, RETAC. POSTE H.A. HASTA 12M, CON MÁQUINA DESPLAZ.
0<= 50M

a) Código y descripción del rubro

5AF154 Izado, Retac. Poste H.A. hasta 12m, con máquina desplaz. 0<= 50m

5AF172 Izado Poste Metálico hasta 12m con máquina

b) Descripción

Se trata del desplazamiento, izado y retacado de los postes requeridos para el


soporte de las redes de distribución aéreas previstas. Los mismos serán
transportados en los medios adecuados (plataforma) de modo que no se provoque
ningún tipo de esfuerzo ni deterioro en los materiales que lo constituyen de forma
que se conserven incólumes durante el izado. Para la actividad de carga y descarga
se empleara, de igual manera, el equipo adecuado (grúa) para no maltratar al poste.

c) Medición y Forma de Pago:

Por unidad correctamente trasladada e izada en los sitios correspondientes.

4.2. SUMINISTRO Y ARMADO DE ESTRUCTURAS

a) Código y descripción del rubro

5AF155 Estructura tipo 1CR


5AF156 Estructura tipo 1CP
5AF157 Estructura tipo 1CA
5AF158 Estructura tipo 1CD
5AF159 Estructura tipo 1ER
5AF160 Estructura tipo 1EP
5AF161 Estructura tipo 1ED

135
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

b) Descripción

Estructura normalizada por el Ministerio de Electricidad y Energía Renovable para el


soporte de los conductores aéreos de media tensión cuando se requiere un cambio en
la dirección de la red de distribución. Este tipo de estructuras se montarán en los
postes correspondientes de acuerdo con los planos de diseño.

c) Medición y Forma de Pago:

El pago de este rubro es la compensación total por toda la mano de obra, equipo,
herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de este
rubro.

Se pagará por unidad correctamente instalada.

4.3. MONTAJE DE TENSOR TIPO TTSV.

a) Código y descripción del rubro

5AF162 Montaje de Tensor tipo TTSV


5AF163 Montaje de Tensor tipo TTDV

b) Descripción

Cada tensor previsto dentro del proyecto empleará todos los materiales adecuados
para este rubro; el bloque y respectiva varilla de anclaje, se ubicarán de forma que
forme un ángulo adecuado respecto del poste que está previsto retener; no se
aceptará una varilla a 90º respecto de la horizontal o apuntando en dirección contraria
al poste que debe retener. Se ubicará a una distancia adecuada para proporcionar las
respectivas solicitaciones mecánicas de cada caso.

c) Medición y Forma de Pago

Se pagará por unidad correctamente instalada.

4.4. MONTAJE E INSTALACIÓN DE SECCIONAMIENTO EN UNA FASE


(S1).

a) Código y descripción del rubro

5AF164 Montaje e Instalación de Seccionamiento, en una Fase (S1)

b) Materiales necesarios

Seccionador fusible unipolar tipo abierto, clase distribución, capacidad nominal de


100A, completo con tubo portafusible, mecanismo de operación mediante pértiga,
cuernos para operación con equipo de extinción de arco y accesorios de soporte para
montaje en cruceta, tensión máxima de diseño 27KV, capacidad de interrupción
asimétrica 12KA, BIL de 150KV a nivel del mar.

136
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Procedimiento:

El seccionamiento se colocará al arranque de la nueva línea de media tensión que se


propone dentro del diseño con la finalidad de proteger al sistema de las potenciales
fallas que ocurran aguas abajo del sistema a construirse. Se prestará especial
atención para la correcta sujeción de los elementos constitutivos a fin de que se brinde
la protección deseada.

d) Medición y Forma de Pago

Por unidad correctamente instalada.

4.5. POZO DE REVISIÓN. LADRILLO. 70X50X50, CON TAPA HA Y


BORDES DE HIERRO.

a) Código y descripción del rubro

5AF167 Pozo de Revisión de Ladrillo 70x50x50cm, Tapa de H.A. y Bordes de


hierro

b) Materiales necesarios

Ladrillos 28x15x8cm, cemento, arena, agua., Tapa de H. A con platina perimetral

c) Descripción

Para facilitar el tendido de los distintos circuitos y realizar las conexiones de los
diferentes dispositivos, se ha previsto la construcción de pozos de revisión cuyas
dimensiones serán 70x50x50. Estos pozos de revisión tendrán una separación de
concreto para diferenciar los sistemas eléctricos y de telecomunicaciones. Del
resultado de la división se obtienen dos pozos conjuntos que llevarán tapas
independientes tal como puede observarse en los planos de diseño respectivos.

Serán construidos con mampostería de ladrillo con mortero 1:3 y serán enlucidas al
interior. Las tapas serán de hormigón armado con platina perimetral

d) Medición y Forma de Pago

Se pagará por unidad aprobada por el fiscalizador al precio contractual

4.6. MONTAJE E INSTALACIÓN DE ESTACIÓN DE TRANSFORMACIÓN


1F AUTO PROTEGIDA DE 10KVA.

a) Código y descripción del rubro

5AF165 Montaje e Inst. EStación Transformación 1F Autoprotegida de 10KVA

137
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

b) Materiales mínimos:

Transformador monofásico autoprotegido, clase distribución, de 10KVA, relación


7.9KV/120-240V, normas de fabricación ANSI C.57.12, para servicio exterior continuo,
montaje exterior en poste, seccionador fusible, caja hierro tool para fusibles.

c) Procedimiento:

La estación de transformación aérea se colocará en el poste que indiquen los planos


de diseño, con todos los accesorios para su correcto montaje, instalación y protección
y de acuerdo con las regulaciones establecidas por la Centrosur.

d) Medición y Forma de Pago

Por unidad correctamente instalada

4.7. ARMADA DE BAJANTE AP EN TUBERÍA EMT DIA 38MM.

a) Código y descripción del rubro

5AF166 Bajante AP en tubería EMT Díametro 38mm

b) Materiales necesarios

Tubo EMT, D=38mm; codo reversible EMT, D=38mm; unión EMT, D=38mm.

c) Descripción

Consiste en el suministro e instalación de los ductos requeridos para la transición de


red aérea a subterránea. Se colocarán los tubos bien afirmados y sujetados al poste
donde termina la red aérea; se sujetará con cinta eriband de ¾ y los accesorios
correspondientes. Para evitar el ingreso de agua a la tubería que pueda causar daños
en los conductores se empleará el codo metálico reversible de 38mm de diámetro,
mismo que se colocará en la parte superior de los tubos. En la parte inferior, se
colocará un codo metálico que servirá para la transición entre los ductos metálicos y la
canalización subterránea.

d) Medición y Forma de Pago:

Se pagará por unidad correctamente instalada

4.8. TENDIDO CALIBRACIÓN Y AMARRE CONDUCTOR ACSR, 2AWG.

a) Código y descripción del rubro

5AF176 Tendido, calibración y amarre conductor calibre 2AWG tipo ACRS

b) Materiales mínimos

Conductor de aluminio tipo ACSR, calibre 2AWG.

138
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

c) Procedimiento

La red de distribución a construirse presentará una configuración 1x2(2), se construirá


con conductor de aluminio tipo ACSR, calibre 2AWG. El equipo utilizado para este
conductor será el adecuado parque no se maltrate el cable. El conductor estará
perfectamente amarrado en las estructuras de soporte normalizadas por la Empresa
Eléctrica, tal como se muestra en los planos de diseño.

d) Medición y Forma de Pago:

Por metro correctamente instalado.

4.9. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONDUCTOR FLEXIBLE,


CALIBRE 12 AWG.

a) Código y descripción del rubro

5AF174 Suministro e istalación de conductor flexible, calibre 12 AWG

b) Materiales necesarios

Conductor flexible de cobre, calibre 12 AWG.

c) Procedimiento

Para el transporte de la energía hacia las luminarias se empleará conductor flexible de


cobre, calibre 12 AWG, aislamiento tipo THHN para 600V, los conductores irán
colocados en el interior de los postes metálicos (cuando sea el caso) o de los brazos
previstos dentro del diseño.

d) Medición y Forma de Pago

Por metro correctamente instalado.

4.10. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONDUCTOR CALIBRE 8 AWG, 7


HILOS.

a) Código y descripción del rubro

5AF175 Suministro e istalación de conductor 8AWG, 7 hilos

b) Materiales necesarios

Conductor de cobre, calibre 8 AWG, 7 hilos.

c) Procedimiento

Con la finalidad de distribuir la energía eléctrica hacia cada uno de los lugares donde
sea requerida dentro del sistema de alumbrado, se empleará conductor de cobre,
calibre 8 AWG, 7 hilos, el mismo que recorrerá por los ductos previstos para el
transporte de los conductores matrices entre pozos. El aislamiento será TTU para
2000V.

139
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

d) Medición y Forma de Pago

Por metro correctamente instalado.

4.11. MONTAJE E INSTALACIÓN DE LUMINARIA CERRADA NA 150W,


AUTOCONTROLADA.

a) Código y descripción del rubro

5AF173 Montaje e Inst. Luminaria cerrada NA. 150W Autocontr.

b) Materiales necesarios

Luminaria cerrada Na, 150W, autocontrolada, IP65.

c) Descripción

Comprende la instalación de las luminarias previstas en poste metálico ornamental,


de acuerdo con el diseño correspondiente; se colocarán las luminarias de forma que el
flujo luminoso sea uniforme en las superficies que se desea iluminar, de forma que se
obtenga el flujo previsto en la etapa de diseño.

d) Medición y Forma de Pago

Por unidad correctamente instalada.

4.12. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA EMT, D=1", L=3M

a) Código y descripción del rubro

5AF168 Suministro e instalación tubería EMT, D=1", L=3m

b) Materiales necesarios

Tubo EMT, D=1”, L=3m.

c) Procedimiento

Para el alojamiento de varios conductores, se prevé la instalación de ductos


compuestos por tubería metálica EMT, de 25.4mm de diámetro (1”), los mismos que
irán ubicados en los lugares indicados en los planos de diseño; para su sujeción a la
superficie de apoyo se emplearán los medios adecuados tales como abrazaderas,
tacos Fisher y tornillos a fin de que los mismos queden perfectamente ensamblado y
formen parte de la construcción establecida.

d) Medición y Forma de Pago

Por unidad correctamente instalada.

140
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO DEFINITIVO DE
LAS VÍAS DE ACCESO DEL PROYECTO EÓLICO MINAS DE
HUASCACHACA”

4.13. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA EMT, D=3/4", L=3M

a) Código y descripción del rubro

5AF169 Suministro e instalación tubería EMT, D=3/4", L=3m

b) Materiales necesarios

Tubo EMT, D=3/4”, L=3m.

c) Procedimiento

Para el alojamiento de varios conductores, se prevé la instalación de ductos


compuestos por tubería metálica EMT, de 20mm de diámetro (3/4”), los mismos que
irán ubicados en los lugares indicados en los planos de diseño; para su sujeción a la
superficie de apoyo se emplearán los medios adecuados tales como abrazaderas,
tacos Fisher y tornillos a fin de que los mismos queden perfectamente ensamblado y
formen parte de la construcción establecida.

d) Medición y Forma de Pago

Por unidad correctamente instalada.

4.14. CARGA- TRANSPORTE-DESCARGA POSTE TUBULAR METÁLICO


8M

a) Código y descripción del rubro

5AF171 Carga- Transporte-Descarga poste tubular metálico 8m

b) Descripción

Este rubro consiste en la Carga de los postes desde es lugar de bodega, su transporte
hasta el lugar de obra y la posterior Descarga para la colocación.

Para este efecto se utilizará una plataforma o similar.

c) Medición y Forma de Pago

Por unidad transportada

141

También podría gustarte