Está en la página 1de 914

Tractores 6103, 6203,

6403 y 6603
Latinoamérica,
Sudáfrica,
Asia
Diagnóstico y pruebas

MANUAL TECNICO
Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603
Diagnóstico y pruebas
TM6023 28MAR05 (ESPAÑOL)

Para información completa, ver también:


Reparación de los tractores 6103, 6203,
6403 y 6603 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM6022
Motores PowerTech de 4.5 l y 6.8 l . . . . . CTM351
Alternadores y arrancadores . . . . . . . . . . . . CTM278
Ejes de tracción delantera . . . . . . . . . . . . . . CTM4512

Industrias John Deere S.A. de C.V.


LITHO IN U.S.A.
Introducción
Prefacio

Este manual ha sido redactado para técnicos con La información se organiza por grupos según los
experiencia. Las herramientas esenciales que se diversos componentes para los cuales se brinda
necesitan para ejecutar determinados trabajos de información de servicio. Al inicio de cada grupo hay un
mantenimiento se identifican en este manual y se resumen de las herramientas esenciales, el equipo y
recomienda usarlas. útiles y otros materiales necesarios para efectuar las
tareas, los juegos de repuestos, especificaciones,
Seguridad-Viva con ella: Leer los mensajes de tolerancias y valores de apriete que correspondan.
seguridad dados en la parte introductoria del presente
manual y los mensajes de atención dados a lo largo Los manuales técnicos son guı́as concisas que se
de su texto. refieren a máquinas especı́ficas. Son guı́as que
contienen únicamente la información crı́tica para
efectuar los trabajos de diagnóstico, análisis, pruebas
Este es el sı́mbolo de alerta de seguridad.
y reparación.
Cuando este sı́mbolo aparece en la máquina o en el
manual, estar atento al riesgo de sufrir lesiones
La información fundamental de servicio puede
personales.
obtenerse de otras fuentes que describen la teorı́a
básica de funcionamiento, los fundamentos de
Los manuales técnicos están divididos en dos partes:
localización de averı́as, el mantenimiento en general y
"Reparación" y "Funcionamiento y pruebas". Las
los tipos básicos de fallas junto con sus causas.
secciones de reparación describen la reparación de
los componentes de la máquina. Las secciones de
funcionamiento y pruebas ayudan a localizar
rápidamente la mayorı́a de las averı́as habituales.

KC01776,00000F2 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Índice
210
SECCIÓN 210—Generalidades Grupo 15A—Funcionamiento del motor 4045
Grupo 05—Seguridad Grupo 15B—Funcionamiento del motor 6068
Grupo 10—Identificación de componentes del Grupo 20—Ubicación de los componentes
tractor
Grupo 15—Especificaciones SECCIÓN 230—Funcionamiento y pruebas de 212
Grupo 20—Procedimientos de diagnóstico y sistema de combustible/aire
pruebas Grupo 05—Información General
Grupo 40—Revisión operacional del sistema Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba
eléctrico Grupo 15A—Diagnóstico del sistema de admisión
Grupo 50—Revisión operacional del sistema de la de aire
Transmisión Grupo 15B—Diagnóstico del sistema de 220
Grupo 55—Revisión operacional del sistema de combustible 4045
tracción delantera mecánica Grupo 15C—Diagnóstico del sistema de
Grupo 60—Revisión operacional del sistema de combustible 6068
frenos Grupo 20—Ubicación de los componentes
Grupo 70—Revisión operacional del sistema de
230
válvulas de control selectivo
Grupo 75—Revisión operacional del sistema del eje SECCIÓN 240—Diagnóstico y pruebas del sistema
oscilante eléctrico
Grupo 80—Revisión operacional de la dirección Grupo 5—Información General
Grupo 15A—Diagnóstico del indicador de restricción
del filtro de aire
SECCIÓN 212—Sintomas Observables 240
Grupo 15B—Diagnóstico del alternador y baterı́a
Grupo 220—Funcionamiento y Pruebas del Motor Grupo 15C—Diagnóstico de presión de aceite del
Grupo 230—Funcionamiento y Pruebas del Sistema motor
de Combustile/Aire Grupo 15D—Diagnóstico de la temperatura de
Grupo 240—Funcionamiento y Pruebas del Sistema refrigerante del motor
Eléctrico Grupo 15E—Diagnóstico del medidor de 245
Grupo 250—Funcionamiento y Pruebas de la combustible
Transmisión Grupo 15F—Diagnóstico de la bocina
Grupo 255—Diagnostico del Funcionamiento y Grupo 15G—Diagnostico del horómetro/tacómetro
Pruebas de la Tracción Delantera Grupo 15H—Diagnóstico general del tablero de
Mecánica instrumentos
Grupo 260—Funcionamiento y Pruebas del Sistema 250
Grupo 15I—Diagnóstico de las Luces
de Frenos Grupo 15K—Luces - Diagnóstico de luces
Grupo 270—Funcionamiento y Pruebas del Sistema delanteras y luces de instrumentos
Hidráulico Grupo 15O—Luces - Diagnóstico de las luces en
Grupo 280—Funcionamiento y Pruebas del Sistema general
de la Dirección Grupo 15L—Luces - Diagnóstico de las luces 255
traseras
SECCIÓN 220—Funcionamiento y pruebas del Grupo 15M—Luces - Diagnóstico de los
motor señalizadores de viraje
Grupo 05—Información general del diagnóstico del Grupo 15N—Luces - Diagnóstico de las luces de
motor advertencia 260
Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba
Grupo 15—Sistema Enfriamiento Continúa en la pág. siguiente

Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en


este manual son las más actuales, disponibles en la fecha de publicación.
Se reserva el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo 270
aviso.
COPYRIGHT  2005
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM6023 (18MAR05) i Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

210
Grupo 15P—Diagnóstico del calefactor del múltiple sistema de frenos
Grupo 15Q—Diagnóstico de la distribución de Grupo 05—Información General
potencia y el bloque de fusibles Grupo 10—Ajustes y Procedimientos de Pruebas
Grupo 15R—Diagnóstico del indicador de la TDF Grupo 15—Diagnostico del Sistema de Frenos
Grupo 15S—Diagnóstico del sistema de arranque - Grupo 20—Ubicación de los componentes
212
arranque en derivación
Grupo 15T—Diagnóstico del sistema de arranque SECCIÓN 270—Funcionamiento y pruebas del
Grupo 15V—Diagnóstico del tomacorriente de 7 sistema hidráulico
clavijas para remolque Grupo 05—Información General
Grupo 20A—Lista de códigos de circuitos Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba
220 Grupo 20B—Información de conectores (vistas, Grupo 15A—Sistema hidráulico básico
números, fotografı́as) Grupo 15B—Diagnóstico del sistema de eje
Grupo 20C—Procedimientos de reparación de oscilante
conectores Grupo 15C—Diagnóstico de la válvula de control
selectivo
SECCIÓN 245—Operación Prueba y Ajuste del Grupo 20—Ubicación de los componentes
230
Sistema Eléctrico (Tractores
Cabina) SECCIÓN 280—Funcionamiento y pruebas del
Grupo 05—Localización de Componentes sistema de la dirección
Grupo 10—Teorı́a de Operación Grupo 05—Información General
Grupo 15—Diagnóstico, Prueba y Ajuste Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba
240 Grupo 20—Diagramas de Cableado Grupo 15—Diagnóstico del sistema de la dirección
Grupo 20—Ubicación de los componentes
SECCIÓN 250—Funcionamiento y pruebas de la SECCIÓN 295—Cabina del Operador
Transmisión Grupo 10—Pruebas de Funcionamiento
Grupo 5—Información General Grupo 15—Pruebas y reglajes
245 Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba Grupo 20—Funcionamiento
Grupo 15A—Reseña de la Transmisión
Grupo 15B—Diagnóstico del embrague
Grupo 15C—Diagnóstico del Diferencial
Grupo 15D—Diagnóstico de Traba del diferencial
Grupo 15E—Diagnóstico del Mando final
250
Grupo 15F—Diagnóstico del Flujo de potencia de la
transmisión
Grupo 15G—Diagnóstico de la Transmisión
Sincronizada
Grupo 15H—Diagnóstico de TDF trasera
255 Grupo 15I—Diagnóstico de Circuito de lubricación
Grupo 15J—Bloqueador Interno del Embrague
Grupo 15K—Transmisión con collar de cambio
Grupo 20—Ubicación de los componentes

260 SECCIÓN 255—Funcionamiento y pruebas de la


tracción delantera mecánica
Grupo 05—Información General
Grupo 10—Ajustes de la TDM
Grupo 15A—Diagnóstico de TDM en general
Grupo 15B—Diagnóstico del Eje delantero de la
270
TDM
Grupo 15C—Diagnóstico de la Caja de Engranes de
Tracción Delantera Mecánica
Grupo 20—Ubicación de los componentes

SECCIÓN 260—Funcionamiento y pruebas del

TM6023 (18MAR05) ii Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Índice

280

295

INDX

TM6023 (18MAR05) iii Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=3
Índice

280

295

INDX

TM6023 (18MAR05) iv Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=4
210

Sección 210
Generalidades
Índice

Página Página

Grupo 05—Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-1 Revisión operacional del sistema de


frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-60-1
Grupo 10—Identificación de componentes del
tractor Grupo 70—Revisión operacional del sistema de
Chapas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-1 válvulas de control selectivo
Número de serie del tractor. . . . . . . . . . . . . . .210-10-1 Revisión operacional del sistema de
Número de serie del eje delantero . . . . . . . . .210-10-2 válvulas de control selectivo . . . . . . . . . . . .210-70-1
Número de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . .210-10-2
Número de serie de la transmisión . . . . . . . . .210-10-3 Grupo 75—Revisión operacional del sistema del
eje oscilante
Grupo 15—Especificaciones Revisión operacional del sistema del eje
Especificaciones de la máquina . . . . . . . . . . .210-15-1 oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-75-1
Pesos y dimensiones de la máquina . . . . . . . .210-15-3 Revisión operacional del sistema del eje
Radio de Giro Tractor 6403 doble tracción . . .210-15-5 oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-75-1
Radio de Giro Tractor 6603 doble tracción . . .210-15-6
Radio de Giro Tractores 6603 y 6403 Grupo 80—Revisión operacional de la dirección
tracción Sencilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-7 Revisión operacional de la dirección . . . . . . . .210-80-1
Velocidades de avance, transmisión con Revisión operacional de la dirección . . . . . . .210-80-1
collar de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-8
Valores de apriete de los tornillos métricos . . .210-15-9
Valores de apriete de los tornillos no
métricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-10

Grupo 20—Procedimientos de diagnóstico y


pruebas
Localización de averı́as. . . . . . . . . . . . . . . . . .210-20-1

Grupo 40—Revisión operacional del sistema


eléctrico
Revisión operacional del sistema eléctrico . . .210-40-1

Grupo 50—Revisión operacional del sistema de la


Transmisión
Revisión operacional del sistema de la
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-50-1
Revisión operacional del sistema de la
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-50-1

Grupo 55—Revisión operacional del sistema de


tracción delantera mecánica
Revisión operacional del sistema de tracción
delantera mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-55-1

Grupo 60—Revisión operacional del sistema de


frenos
Revisión operacional del sistema de frenos . .210-60-1

TM6023 (18MAR05) 210-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

210

TM6023 (18MAR05) 210-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 05
Seguridad
210
Reconocer los avisos de seguridad 05
1

Este es un sı́mbolo de alerta de seguridad. Al ver este


sı́mbolo en la máquina o en esta publicación ser siempre
consciente del riesgo de lesiones o accidentes implicado
por el manejo de la máquina.

–UN–07DEC88
Observar las instrucciones de seguridad y manejo seguro
de la máquina.

T81389
KC01776,00000F3 –63–22JAN01–1/1

Distinguir los mensajes de seguridad

Los mensajes—PELIGRO, ADVERTENCIA o


ATENCION—se identifican por el sı́mbolo preventivo de
seguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de
accidentes.

–63–30SEP88
Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecen
en todas las zonas de peligro de la máquina. El mensaje
de ATENCION informa sobre medidas de seguridad
generales. ATENCION también indica normas de

TS187
seguridad en esta publicación.
KC01776,00000F4 –63–22JAN01–1/1

Observar los mensajes de seguridad

Leer atentamente los mensajes de seguridad en esta


publicación y sobre su máquina. Mantener los adhesivos
correspondientes en buen estado. Sustituir los adhesivos
deteriorados o perdidos. Equipos o componentes nuevos
y repuestos deben llevar también los adhesivos de

–UN–23AUG88
seguridad. Se pueden conseguir etiquetas de repuesto del
concesionario John Deere.

Familiarizarse con el funcionamiento de la máquina y sus


mandos. Es imprescindible instruir al operador antes de la TS201
puesta en marcha de la máquina.

Mantener la máquina en buenas condiciones de trabajo.


Cualquier modificación no autorizada puede conducir al
deterioro del funcionamiento y/o seguridad de la máquina
y reducir su duración.

Si se requiere ayuda para comprender alguna porción del


presente manual, comunicarse con el concesionario John
Deere.

KC01776,00000F5 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=7
Seguridad

210
05 Impedir el movimiento inesperado de la
2
máquina

Evitar la posibilidad de lesiones o la muerte debido al


movimiento imprevisto de la máquina.

No arrancar la máquina haciendo puentes. La máquina

–UN–11JAN89
arrancará engranada si se pasa por alto el circuito
normal.

TS177
NUNCA poner el motor en marcha estando sobre el
suelo. Arrancar el motor únicamente desde el asiento del
operador, con la transmisión en punto muerto.

KC01776,00000F6 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=8
Seguridad

210
Uso correcto de cinturón de seguridad y 05
3
ROPS plegable—Si los tiene

El tractor puede estar equipado con una estructura


protectora contra vuelcos (ROPS) plegable. La ROPS (A)
debe mantenerse en la posición elevada o extendida

–UN–23AUG88
(como se ilustra) usando los pasadores (C) retenidos con
pasadores de traba rápida (B), salvo en caso que sea
necesario plegarla para trabajar en lugares con
limitaciones de altura.

TS205
Cuando la ROPS se encuentre en posición elevada o
extendida, abrocharse SIEMPRE el cinturón de seguridad
para reducir al mı́nimo el riesgo de lesiones en caso de
accidente por vuelco.

No usar el cinturón de seguridad cuando la ROPS está


plegada.

–UN–03NOV99
A—ROPS
B—Pasadores de traba rápida
C—Pasadores

LV4516
ROPS plegable en posición extendida

–UN–03NOV99
LV4519
KC01776,00000F7 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=9
Seguridad

210
05 Mantener bien instalada la estructura
4
protectora contra vuelcos

Si se ha aflojado o retirado la estructura protectora contra


vuelcos (ROPS) por cualquier motivo, asegurarse que
todos los componentes queden bien instalados. Apretar

–UN–02NOV99
los tornillos de anclaje con el par especificado.

Se deteriorará la protección ofrecida por la ROPS si se


somete la ROPS a daños estructurales, si se somete a

LV4083
una volcadura o si es modificada de cualquier manera por
soldadura, torceduras, perforaciones o cortes. Una
estructura protectora contra vuelcos dañada debe
sustituirse, no volverse a usar.

KC01776,00000F8 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=10
Seguridad

210
Manejo seguro del tractor 05
5

El tractor tiene caracterı́sticas diseñadas para hacer que


el tractor funcione de modo más seguro y que cumpla
una variedad de tareas. Utilizar el tractor solamente en
trabajos para los cuales ha sido diseñado
especı́ficamente: portaherramientas, acarreo de cargas,

–UN–23AUG88
fuente remota de potencia o máquina transportadora—no
como vehı́culo recreativo.

El uso descuidado o incorrecto puede conducir a

TS276
accidentes innecesarios. Estar atento a los riesgos
involucrados en el manejo del tractor. Entender las
causas de accidentes y tomar las precauciones
necesarias para evitarlos. Los accidentes más comunes
se deben a:

• Vuelcos del tractor


• Procedimientos de arranque incorrectos
• Aplastamiento y atascamiento durante el enganche de
accesorios
• Colisiones con otros vehı́culos
• Ser atrapado en el eje de la TDF
• Caı́das del tractor

Para evitar posibles accidentes, tomar las precauciones


siguientes:

• Poner la transmisión en punto muerto (N) y aplicar los


frenos antes de bajarse del tractor. Al poner una
marcha uno NO puede estar seguro que el tractor
quede inmovilizado aunque se hubiera detenido el
motor.
• Antes de poner el tractor en marcha revisar las
inmediaciones para asegurarse de que nadie se
aproxime al tractor o al apero acoplado.
• Nunca subirse al tractor ni abandonarlo estando la
máquina en movimiento.
• Antes de dejar el tractor desatendido, ponerlo en punto
muerto (N), aplicar los frenos, bajar los accesorios al
suelo, apagar el motor y retirar la llave de contacto.
KC01776,00000F9 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=11
Seguridad

210
05 Tener cuidado en las laderas
6

Siempre usar el cinturón de seguridad cuando la ROPS


está en posición elevada.

Evitar los baches, zanjas y obstrucciones que pudieran


causar el vuelco del tractor, especialmente en las laderas.

–UN–23AUG88
Evitar cambios de dirección bruscos en el sentido de subir
la pendiente.

Nunca conducir cerca del borde de un barranco o zanja;

TS205
el borde puede desmoronarse.

El conducir hacia adelante para salir de una zanja o


pantano, o cuesta arriba en una pendiente muy inclinada,
podrı́a hacer que el tractor volcara hacia atrás. En estas
situaciones siempre que se pueda se debe salir
retrocediendo.

El riesgo de un vuelco aumenta significativamente si el


ancho de vı́a está ajustado a un valor angosto y la
máquina avanza a velocidad alta.

Enganchar las cargas remolcadas únicamente a la barra


de tiro. Si se usa una cadena, tensarla lentamente.

KC01776,00000FA –63–22JAN01–1/1

Cambio a marcha baja en colinas

Cambiar a una marcha baja antes de bajar una colina


empinada para mejorar el control sobre el tractor y usar
sólo un mı́nimo de frenado. Usar el motor para reducir la
velocidad antes de aplicar los frenos del tractor. Los
tractores que se mueven inesperadamente a menudo se

–UN–09JUL99
vuelcan. Nunca bajar una colina en rueda libre.

Al conducir sobre superficies heladas, mojadas o con


LV4042
grava, reducir la velocidad y asegurarse que el tractor
esté debidamente lastrado para evitar los patinajes y la
pérdida de control de la dirección.

Se puede necesitar lastre adicional para transportar


accesorios pesados montados en el enganche. Con el
accesorio elevado, manejar lentamente en terreno
accidentado, sin importar la cantidad de lastre que se
esté usando.
KC01776,00000FB –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=12
Seguridad

210
Evitar vuelcos 05
7

Siempre usar el cinturón de seguridad cuando la ROPS


está en posición elevada.

No conducir en superficies en las que la máquina podrı́a


resbalar o volcar.

–UN–23AUG88
Permanecer alerta ante la posible existencia de baches,
rocas y raı́ces en el terreno, ası́ como ante otros riesgos
imprevistos. Mantenerse alejado de los cortes abruptos

TS205
del terreno.

Reducir la velocidad antes de efectuar virajes bruscos.

Proceder con cuidado al remolcar cargas o emplear


equipo pesado:

• Emplear únicamente barras de tiro con puntos de


enganche homologados.
• Limitar la carga a la que pueda controlarse con
seguridad.
• Emplear contrapesos o pesos para ruedas cuando lo
recomiende el manual del operador.

Reducir la velocidad y proceder con extrema precaución


en pendientes y curvas cerradas para evitar vuelcos o la
pérdida del control. Observar especial precaución al
cambiar de dirección en las pendientes.

No parar ni arrancar bruscamente al subir o bajar


pendientes.

Si la máquina se para subiendo una pendiente:

• DESACTIVAR la TDF.
• Retroceder lentamente.

KC01776,00000FC –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=13
Seguridad

210
05 Extracción de una máquina atascada
8

El intentar mover una máquina atascada involucra ciertos


riesgos, tales como la volcadura de la máquina atascada
o de la máquina remolcadora y la rotura y latigazo de la
cadena o cable de remolque.

–UN–09JUL99
Hacer retroceder el tractor si el mismo se atasca en el
fango. Desenganchar los accesorios remolcados. Cavar el
fango de detrás de las ruedas traseras. Colocar tablas

LV4045
detrás de las ruedas para confeccionar una base sólida e
intentar sacar la máquina haciéndola retroceder
lentamente. De ser necesario, cavar el fango de delante
de todos los neumáticos y conducir lentamente en sentido
de avance.

De ser necesario usar otra máquina para remolcar la


máquina atascada, usar una cadena o cable largo.
Inspeccionar la cadena o cable en busca de defectos.
Asegurarse que los componentes de los dispositivos de

–UN–23AUG88
remolque tengan tamaño y resistencia suficientes para
soportar la carga.

Siempre enganchar el cable o cadena a la barra de tiro

TS263
de la máquina remolcadora. Antes de mover la máquina,
alejar a las demás personas de la zona. Aplicar la
potencia lentamente para quitar el huelgo; un tirón
repentino puede romper un dispositivo de remolque,
sacudiéndolo o lanzándolo de modo peligroso.

KC01776,00000FD –63–22JAN01–1/1

Trabajar en lugares ventilados

Los gases de escape pueden causar malestares fı́sicos y


hasta la muerte. Si fuera necesario hacer funcionar un
motor en un lugar cerrado, retirar los gases de escape del
recinto mediante una extensión del tubo de escape.
–UN–23AUG88

Si se carece de extensión para el escape, abrir todas las


puertas para que se renueve el aire.
TS220

KC01776,00000FE –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=14
Seguridad

210
Estacionamiento seguro del tractor 05
9

Para estacionar el tractor en condiciones de seguridad:

• Desengranar la TDF.
• Bajar el equipo al suelo.

–UN–26APR89
Poner la palanca de cambios en PUNTO MUERTO.
• Aplicar los frenos.
• APAGAR el motor.
• Sacar la llave.

M35691
Antes de abandonar el asiento del operador, esperar a
que dejen de moverse el motor y los accesorios.

KC01776,00000FF –63–22JAN01–1/1

No admitir pasajeros en la máquina

Sólo se admite al operador en la máquina. No llevar


pasajeros.

Los pasajeros corren el riesgo de resultar heridos por


objetos extraños o de caer de la máquina. Además los

–UN–23AUG88
pasajeros obstaculizan la visión del operador lo que
resulta en un modo de conducir inseguro por parte del
operador.

TS290
KC01776,0000100 –63–22JAN01–1/1

Manejo seguro del combustible—Evitar los


incendios

Manejar con cuidado el combustible; es muy inflamable.


No fumar. No reabastecer de combustible cerca de llamas
o chispas.
–UN–23AUG88

Detener siempre el motor antes de reabastecer de


combustible. Llenar siempre el tanque al aire libre.
TS202

Para evitar que se produzcan incendios, mantener la


máquina limpia sin basura, grasa y materia extraña.
Limpiar los derrames de combustible.

KC01776,0000101 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=15
Seguridad

210
05 Estar preparado en caso de emergencia
10

Estar preparado en caso de incendios.

Tener a mano un botiquı́n de primeros auxilios y un


extintor.

–UN–23AUG88
Anotar los números de teléfono de médicos, ambulancias
y bomberos y guardarlos cerca del teléfono.

TS291
KC01776,0000102 –63–22JAN01–1/1

Usar ropa adecuada

Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad


adecuados según el tipo de trabajo.

La exposición prolongada al ruido puede afectar al oı́do.

–UN–23AUG88
Como medida preventiva, proteger sus oı́dos con orejeras
o tapones.

El manejo seguro del equipo requiere toda la atención del

TS206
operador. No ponerse auriculares para escuchar la radio
durante el trabajo con la máquina.

KC01776,0000103 –63–22JAN01–1/1

Protección contra el ruido

La exposición prolongada al ruido puede afectar al oı́do.

Como medida preventiva, proteger sus oı́dos con orejeras


o tapones.
–UN–23AUG88
TS207

KC01776,0000104 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=16
Seguridad

210
Manejar conscientemente los productos 05
11
quı́micos

El contacto directo con productos quı́micos peligrosos


podrı́a resultar en lesiones graves. Los productos
potencialmente peligrosos usados con equipo John Deere

–UN–26NOV90
incluyen lubricantes, refrigerante, pinturas y adhesivos.

La Hoja de datos de seguridad de materiales (HSM)


proporciona detalles especı́ficos sobre los productos

TS1132
quı́micos en cuanto a: riesgos fı́sicos y de salud,
procedimientos de seguridad y técnicas en caso de
emergencia.

Repasar la HSM antes de iniciar alguna tarea que


involucre el uso de productos quı́micos peligrosos. De
esta manera se conocen precisamente los riesgos
existentes y se sabe cómo trabajar con seguridad. Seguir
las indicaciones dadas y utilizar el equipo recomendado.

(Consultar al concesionario John Deere para obtener


copias de las HSM de los productos quı́micos usados con
las máquinas John Deere.)

KC01776,0000105 –63–22JAN01–1/1

Mantenerse alejado de las lı́neas de mando


giratorias

El enganche en ejes giratorios puede causar graves


lesiones y hasta la muerte.

–UN–22AUG95
Durante el funcionamiento de dichos ejes la protección de
la TDF del tractor y las protecciones de ejes o árboles
deben estar siempre montadas correctamente. Las
protecciones deben girar libremente.

Llevar ropa ceñida. Parar el motor y asegurarse de que la TS1644


TDF se haya parado antes de efectuar ajustes,
acoplamientos o antes de limpiar el equipo acoplado a la
TDF.

KC01776,0000106 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=17
Seguridad

210
05 Uso de luces y dispositivos de seguridad
12

Prevenir colisiones con otros vehı́culos, especialmente


con vehı́culos lentos como tractores, máquinas
autopropulsadas y equipos o accesorios remolcados ya
que estos últimos pueden crear una situación de peligro
al circular por vı́as públicas. Vigilar con frecuencia el
trafico por detrás, especialmente al cambiar de dirección y
utilizar intermitencias de giro o señalar con la mano.

Utilizar faros, luces intermitentes de aviso e intermitencias


de giro tanto de dı́a como de noche. Respetar los

–UN–12APR90
reglamentos locales en cuanto a estos elementos de
seguridad. Mantener la visibilidad y el buen estado de las
luces y dispositivos de aviso. Sustituir o reparar las luces
y dispositivos de aviso dañados o perdidos.

TS951
KC01776,0000107 –63–22JAN01–1/1

Emplear una cadena de seguridad

Una cadena de seguridad asegura el equipo arrastrado


en caso de que se separase de la barra de tiro.

Utilizar las piezas de unión adecuadas y enganchar la


cadena a la barra de tiro u otro punto de anclaje

–UN–23AUG88
especificado. Asegurarse de que haya holgura suficiente
para tomar curvas con el equipo.

Consultar al concesionario John Deere para conseguir

TS217
una cadena que aguante sobradamente el peso del
equipo arrastrado. No utilizar la cadena para remolcar
equipos u otras máquinas.

KC01776,0000108 –63–22JAN01–1/1

Transporte seguro del tractor

La mejor manera de transportar un tractor averiado es


emplear un camión de camada plana. Utilizar cadenas
para sujetar el tractor al camión.

Nunca remolcar el tractor a una velocidad mayor que 16


–UN–22APR94

km/h (10 mph). Será necesario que un operador maniobre


y frene el tractor que se remolca.
LV610

KC01776,0000109 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=18
Seguridad

210
Remolcar cargas con seguridad 05
13

La distancia de frenado aumenta con la velocidad y la


carga remolcada ası́ como en pendientes. Las cargas,
con o sin frenos, excesivamente pesadas para el tractor o
remolcadas a velocidad excesiva pueden provocar una
pérdida del control. Tener en cuenta el peso total del

–UN–09JUL99
equipo y su carga.

Respetar las velocidades máximas para transporte por la

LV4042
carretera recomendadas a continuación y las restricciones
locales al respecto que pueden ser inferiores:

• Si el equipo remolcado carece de frenos, no avanzar a


más de 32 km/h (20 mph) y no remolcar cargas que
superen 1.5 veces el peso del tractor.
• Si el equipo remolcado dispone de frenos, no avanzar a
más de 40 km/h (25 mph) y no remolcar cargas que
superen 4.5 veces el peso del tractor.

Asegurarse que la carga no exceda la relación de peso


que se recomienda. Aumentar el lastrado del tractor para
obtener el peso máximo recomendado, reducir la carga
remolcada o utilizar un tractor más pesado con potencia
suficiente. El tractor debe ser suficientemente pesado y
poderoso y tener capacidad de frenado adecuada para
manejar la carga remolcada. Extremar las precauciones al
remolcar cargas en condiciones adversas del firme, al
girar o sobre desniveles.

KC01776,000010A –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=19
Seguridad

210
05 Mantenimiento seguro
14

Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento


antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe
estar limpia y seca.

No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o


ajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, los
pies y la ropa alejados de las piezas móviles. Poner todos
los mandos en punto muerto y desconectar todas las
funciones eléctricas. No debe haber presión en el sistema
hidráulico. Bajar el equipo al suelo. Detener el motor y
aplicar los frenos. Sacar la llave. Dejar que se enfrı́e la
máquina.

Apoyar cuidadosamente todos los elementos de la


máquina que se levantan para efectuar trabajos de
mantenimiento.

Mantener todos los componentes en buenas condiciones


y correctamente instalados. Reparar todo daño de

–UN–23AUG88
inmediato. Cambiar cualquier pieza desgastada o rota.
Mantener todos los componentes de la máquina limpios
de grasa, aceite y suciedad acumulada.

TS218
En los equipos autopropulsados, desconectar el cable de
tierra (—) de la baterı́a antes de hacer ajustes en el
sistema eléctrico o efectuar trabajos de soldadura en la
máquina.

En los accesorios remolcados, desconectar los arneses


de alambrado del tractor antes de darles mantenimiento a
los componentes del sistema eléctrico o de soldar en la
máquina.

KC01776,000010B –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=20
Seguridad

210
Servicio seguro del tractor 05
15

No efectuar tareas de servicio mientras el tractor está en


movimiento o el motor en funcionamiento.

Apretar la tornillerı́a de las ruedas según los valores de


apriete indicados en la sección Ruedas, neumáticos y

–UN–08AUG94
ancho de vı́a. Apretar transcurridos los intervalos
indicados en las secciones Perı́odo de rodaje y
Lubricación y mantenimiento, para asegurarse de que no
se afloje la tornillerı́a de las ruedas.

LV828
Colocar de nuevo los escudos retirados durante las tareas
de servicio.

KC01776,000010C –63–22JAN01–1/1

Apoyo seguro de la máquina

Bajar siempre el accesorio o equipo al suelo antes de


trabajar con la máquina. Cuando sea necesario trabajar
en una máquina o equipo elevado, apoyar éstos de forma
segura. Si se dejan elevados, los dispositivos hidráulicos
pueden caer o descender por fugas.

–UN–23AUG88
No emplear nunca ladrillos huecos ni macizos u otros
materiales que pudieran ceder bajo una carga continua
semejante. No trabajar debajo de una máquina que sólo

TS229
esté apoyada en un gato. Observar siempre las
instrucciones de manejo dadas en este manual.

Cuando se usan accesorios con el tractor, siempre


atenerse a las precauciones de seguridad indicadas en el
manual del propietario del accesorio.

KC01776,000010D –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-15 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=21
Seguridad

210
05 Quitar la pintura antes de soldar o calentar
16

Evitar la inhalación de humo o polvo potencialmente


tóxico.

Al soldar o al utilizar un soplete sobre una zona con


pintura puede desprenderse humo tóxico.

–UN–23AUG88
Quitar la pintura antes de calentar:

• Quitar la pintura de un mı́nimo de 76 mm (3 in.) de

TS220
alrededor de la zona que será calentada.
• Si se quita la pintura con un chorro de arena o con una
lijadora mecánica, evitar inhalar el polvo. Utilizar una
mascarilla de protección adecuada.
• En caso de utilizar disolvente o quitapintura, limpiar con
agua y jabón la superficie tratada antes de soldar.
Retirar de las inmediaciones el recipiente de disolvente
o quitapintura y demás material inflamable. Ventilar el
local durante al menos 15 minutos antes de soldar o
calentar.

Efectuar todos los trabajos en una zona ventilada para


poder disipar los vapores tóxicos y el polvo.

Desechar la pintura y el disolvente de forma adecuada.


KC01776,000010E –63–22JAN01–1/1

Evitar calentar cerca de tuberı́as a presión

El utilizar una llama cerca de tuberı́as a presión puede


originar una nube de lı́quido inflamable que cause
quemaduras graves a las personas más próximas. Evitar
calentar con un soplete o soldar cerca de tuberı́as que
contengan lı́quidos a presión u otros materiales

–UN–15MAY90
inflamables. Las tuberı́as bajo presión pueden ser
cortadas accidentalmente por el calor desprendido por el
soplete.
TS953

KC01776,000010F –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-16 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=22
Seguridad

210
Cuidado con las fugas de alta presión 05
17

Los fluidos a presión que escapan del sistema pueden


tener tanta fuerza que penetran la piel, causando lesiones
graves.

–UN–23AUG88
Evitar el peligro aliviando la presión antes de desconectar
las mangueras hidráulicas u otros conductos. Apretar las
conexiones antes de aplicar presión.

X9811
Para localizar una fuga de aceite hidráulico utilizar un
pedazo de cartón que se pone sobre las conexiones. No
acercar las manos y el cuerpo a una fuga de alta presión.

En caso de ocurrir un accidente, acudir al médico de


inmediato. El fluido inyectado en la piel debe extraerse
quirúrgicamente dentro de pocas horas de ocurrido, de lo
contrario podrı́a producirse gangrena. Los médicos que
no tengan experiencia en tratar este tipo de lesiones
pueden dirigirse a un centro médico especializado. Tal
información puede obtenerse de Deere & Company
Medical Department en Moline, Illinois, EE.UU.

KC01776,0000110 –63–22JAN01–1/1

Mantenimiento seguro del sistema de


enfriamiento

La salida violenta de refrigerante bajo presión puede


causar quemaduras graves.

–UN–23AUG88
Si debe retirarse la tapa del radiador, no hacerlo si el
motor está caliente. Parar el motor y esperar que la tapa
se enfrı́e como para poder tocarla con las manos. Aflojar
lentamente la tapa hasta su primer tope para aliviar la

TS281
presión antes de quitarla del todo.
KC01776,0000111 –63–22JAN01–1/1

Almacenamiento seguro de accesorios

Los accesorios almacenados, tales como ruedas dobles,


ruedas de jaula y cargadoras, podrı́an caerse causando
lesiones graves o la muerte.

Almacenar por ello cualquier accesorio o equipo de forma


–UN–23AUG88

segura evitando la caı́da de los mismos. Mantener


alejados a los menores y adultos no autorizados en el
área.
TS219

KC01776,0000112 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-17 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=23
Seguridad

210
05 Impedir la explosión de gases en la baterı́a
18

Evitar la presencia de cerillos encendidos, chispas y


llamas cerca de las baterı́as. El gas que se desprende de
las baterı́as es explosivo.

Nunca comprobar la carga de la baterı́a colocando un

–UN–23AUG88
objeto metálico en los polos. Utilizar un voltı́metro o un
hidrómetro.

No cargar una baterı́a congelada ya que puede haber una

TS204
explosión. Calentarla hasta 16°C (60°F).
KC01776,0000113 –63–22JAN01–1/1

Manejo seguro de baterı́as

El ácido sulfúrico del electrólito de las baterı́as es tóxico.


El lı́quido es cáustico, quema la piel y ataca la ropa. Si el
ácido salpica los ojos puede causar ceguera.

Evitar riesgos al observar lo siguiente:

1. Llenar las baterı́as en un lugar bien ventilado.


2. Llevar gafas y guantes de seguridad.
3. No inhalar los gases al añadir electrólito.
4. No derramar electrólito.
5. Emplear el procedimiento de arranque correcto.

En caso de que el ácido entre en contacto con la piel:

1. Lavar la piel afectada con agua.


2. Preparar una solución con bicarbonato de soda u otro
agente básico para neutralizar el ácido.
3. Lavarse los ojos con agua durante 15—30 minutos.
Acudir de inmediato a un médico.

–UN–23AUG88
Cuando se ha ingerido electrólito:

1. No inducir el vómito. TS203


2. Beber grandes cantidades de agua o leche, sin
embargo no más de 2 litros (2 qt).
3. Acudir de inmediato a un médico.

KC01776,0000114 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-18 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=24
Seguridad

210
Montaje seguro de neumáticos 05
19

La separación violenta entre neumáticos y llanta puede


causar lesiones muy graves y hasta mortales.

El montaje de neumáticos debe encargarse tan sólo a


personas experimentadas que posean las herramientas
necesarias para ello.

Prestar atención a la presión de inflado correcta de los


neumáticos. No inflar los neumáticos en exceso de la
presión recomendada. Nunca calentar o efectuar trabajos
de soldadura en una rueda con neumático montado. El
calor puede originar un aumento de la presión de inflado
provocando la explosión del neumático. Las soldaduras
pueden debilitar o deformar la estructura de la rueda.

Al inflar los neumáticos, utilizar una boquilla con traba y


una manguera de extensión que le permita ponerse en un
lado y no en frente o por encima del neumático. Utilizar
una jaula de seguridad si está disponible.

–UN–23AUG88
No trabajar con neumáticos inflados insuficientemente,
con grietas, bultos, llantas deterioradas o con tornillos y
tuercas faltantes.

TS211
KC01776,0000115 –63–22JAN01–1/1

Vertido adecuado de desechos

El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar el


medio ambiente y la ecologı́a. Desechos potencialmente
contaminantes utilizados en equipos John Deere incluyen
sustancias o componentes como p.ej. aceite, combustible,

–UN–26NOV90
refrigerante, lı́quido de frenos, filtros y baterı́as.

Utilizar recipientes herméticos al vaciar residuos lı́quidos.


Nunca utilizar bidones u otros recipientes empleados para

TS1133
comestibles y bebidas evitando ası́ graves errores.

No verter desechos en el suelo, en desagües o en


arroyos, estanques o lagos, etc.

Informarse de la forma correcta de reciclar estas


sustancias usadas y de las posibilidades de realizar
dichos vertidos en su oficina local de medio ambiente o
en las de su concesionario John Deere.
KC01776,0000116 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-05-19 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=25
Seguridad

210
05
20

TM6023 (18MAR05) 210-05-20 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=26
Grupo 10
Identificación de componentes del tractor
210
Chapas de identificación 10
1

Los tractores cuentan con las chapas de identificación


ilustradas en estas páginas. Las letras y números
estampados en las chapas identifican un componente o
conjunto. Al momento de pedir repuestos o al identificar
un tractor o componente para alguno de los programas de
apoyo de John Deere, se necesitan TODOS los
caracteres. Además, son necesarios para ayudar a las
autoridades a identificar la máquina en caso que llegara a
ser robada. Anotar estos caracteres CON PRECISION en
los espacios provistos en cada una de las ilustraciones
siguientes.

KC01776,0000117 –63–22JAN01–1/1

Número de serie del tractor

La chapa de número de serie está ubicada en el miembro


de soporte delantero derecho del tractor.

Número de serie del tractor

–UN–26JUL02
P11578
KC01776,0000118 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=27
Identificación de componentes del tractor

210
10 Número de serie del eje delantero
2

La chapa del número de serie del eje delantero para


tractores con tracción en las ruedas traseras o TDM está
ubicada en el lado trasero derecho de la caja del eje.

Número de serie del eje delantero

–UN–26JUL02
P11579
Número de serie del eje delantero con tracción en cuatro ruedas

KC01776,0000119 –63–22JAN01–1/1

Número de serie del motor

La chapa del número de serie está ubicada en el lado


derecho del bloque del motor, detrás del filtro final de
combustible.

Número de serie del motor

–UN–26JUL02
P11580

KC01776,000011A –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=28
Identificación de componentes del tractor

210
Número de serie de la transmisión 10
3

La placa del número de serie de la transmisión está en el


lado izquierdo de la caja de la transmisión, detrás del eje
trasero.

Número de serie de la transmisión

–UN–26JUL02
P11581
KC01776,000011B –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-10-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=29
Identificación de componentes del tractor

210
10
4

TM6023 (18MAR05) 210-10-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=30
Grupo 15
Especificaciones
210
Especificaciones de la máquina 15
1

NOTA: (Las especificaciones y el diseño están sujetos a


cambio sin previo aviso.)

Potencia Disponible

Modelo de tractor 6103 6203 6403 6603


Potencia de TDF (medida 52 kW (70 hp) 60 kW (80 hp) 67 kW (90 hp) 77kW (103 hp)
en fábrica) a 2100 rpm
Par motor nominal 291 N•m (215 lb-ft) 323 N•m (238 lb-ft) 449 N•m (331 lb-ft) 495 N•m (365 lb-ft)
máximo

Especificaciones generales
Motor
Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 6603
Modelo de motor 4045T PowerTech 6068T PowerTech
Aspiración Turboalimentado Turboalimentado
Cilindros 4 6
Diámetro 106 mm (4.17 in.) 106 mm (4.17 in.)
Carrera 127 mm (5 in.) 127 mm (5 in.)
Cilindrada 4.5 l (276 cu in.) 6.8 l (414 cu in.)
Compresión 17.0:1 17.0:1
Orden de encendido 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Válvula de admisión 0.31 - 0.38 mm (0.012 - 0.31 - 0.38 mm (0.012 -
0.015 in.) 0.015 in.)
Válvula de escape 0.41 - 0.48 mm (0.016 - 0.41 - 0.48 mm (0.016 -
0.019 in.) 0.019 in.)
Ralentı́ lento 850 ±50 rpm 850 ±50 rpm
Ralentı́ rápido 2275 ±25 rpm 2275 ±25 rpm
Gama de velocidades de funcionamiento 850 - 2275 rpm 850 - 2275 rpm
Sistema eléctrico—12 voltios, negativo a tierra
Voltaje de baterı́a 12 voltios 12 voltios
Amperios de arranque en frı́o 550 925
Amperaje de alternador 65 amperios 65 amperios
Potencia de arrancador 3.1 kW (4.2 hp) 3.1 kW (4.2 hp)
Conector de 7 clavijas Opcional Opcional
Transmisión
Tipo de transmisión 6403 6603
Collar de cambio Estándar Estándar
Marchas de avance 9 9
Marchas de retroceso 3 3
Gamas de velocidades 3 3
Sincronizada de eje superior (TSS) Opcional Opcional
Marchas de avance 9 9
Marchas de retroceso 3 3
Gamas de velocidades 3 3
Frenos—Todos los modelos
Accionado mecánicamente, disco bañado en aceite

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000011C –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 210-15-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=31
Especificaciones

210
15 Toma de fuerza (TDF)
2
Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 6603
Control Independiente Independiente
Activación Manual Manual
Tamaño 34.93 mm (1-3/8 in.) 34.93 mm (1-3/8 in.)
540 rpm Estándar Estándar
540/1000 rpm conmutable Opcional Opcional
Velocidad del motor 2100 rpm 2100 rpm
Sistema hidráulico
Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 6603
Tipo Centro abierto Centro abierto
Bomba Engranaje doble Engranaje doble
Capacidad de bomba a 2100 rpm 45.4 L/min 57 L/min
(12 gpm)a (15 gpm)a
Servodirección Hidrostático Hidrostático
Caudal a velocidad nominal de motor a 16,000 kPa (2320 psi) 48 l/min (12.7 gpm) 60 l/min (15.9 gpm)
Caudal a velocidad de ralentı́ 15 l/min (4.0 gpm) 18 l/min (4.8 gpm)
Presión máxima 19,000 kPa (2756 psi) 19,000 kPa (2756 psi)
Salida 12 kW (16 hp) 15 kW (20 hp)
Capacidad de levante de enganche en punto de enganche 2400 kg (5292 lb) 2400 kg (5292 lb)
Capacidad de levante de enganche en punto de enganche (Opcional) NO 3469 kg (7649 lb)
Capacidad de levante del enganche a 610 mm 2190 kg (4829 lb) 2190 kg (4829 lb)
Capacidad de levante del enganche a 610 mm (Opcional) NO 3150 kg (6946 lb)
Válvulas de control selectivo (VCS): I, II ó III Opcional Opcional
Enganche de tres puntos
Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 6603
Tipo Categorı́a II Categorı́a II
Brazos de tiro fijos Estándar Estándar
Brazos de tiro telescópicos Opcional Opcional
Capacidades de vaciado y llenado
Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 6603
Tanque de combustible 152 L (40 gal) 152 L (40 gal)
Sistema de enfriamiento 13.5 L (14.3 qt) 18.5 L (19.5 qt)
Refrigerante R134 A para Aire / Acondicionado 13.5 L (14.3 qt) 18.5 L (19.5 qt)
Carga Recomendada:
Cárter, incluyendo filtro 12 L (13 qt) 19 L (20 qt)
Caja de transmisión 58 L (15.3 gal) 58 L (15.3 gal)
Caja de eje de TDM 5.0 L (5.3 qt) 5.0 L (5.3 qt)
Mando final de TDM 0.8 L (0.85 qt) 0.8 L (0.85 qt)
a
Estos valores fueron obtenidos en condiciones óptimas del laboratorio

KC01776,000011C –63–22JAN01–2/2

TM6023 (18MAR05) 210-15-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=32
Especificaciones

210
Pesos y dimensiones de la máquina 15
3

NOTA: Las especificaciones y el diseño están sujetos a


cambio sin previo aviso.

NOTA: Todas las dimensiones corresponden a un tractor


equipado con neumáticos estándar.

Dimensiones
Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 6603
Largo total sin TDM (mm) 3857 mm (151.8 in.) N/C
Largo total con TDM (mm) 4010 mm (157.9 in.) 4359 mm (171.6 in.)
Distancia entre ejes sin TDM (mm) 2318 mm (92 in.) N/C
Distancia entre ejes con TDM (mm) 2310 mm (91 in.) 2636 mm (104 in.)
Ancho total de brida a brida 1652 mm (65 in.) 1652 mm (65 in.)
Altura total (parte superior del escape) (mm) 2600 mm (102 in.) 2600 mm (102 in.)
Espacio libre sobre el suelo (mm)
Eje delantero
Sin TDM (neumáticos 10.0 x 16) 597 mm (24 in.) N/C
Diferencial delantero de TDM 457 mm (18 in.) 457 mm (18 in.)
Caja de engranajes de salida de TDM 433 mm (17 in.) 433 mm (17 in.)
Caja del eje trasero, neumáticos 18.4 x 34 670 mm (26 in.) 670 mm (26 in.)
Barra de tiro 468 mm (19 in.) 468 mm (19 in.)
Peso de embarque
Sin cabina, con ROPS (kg)
Sin TDM 3270 kg (7209 lb) 6103 N/C
3540 kg (7804 lb) 6203
3590 kg (7916 lb) 6403
TDM 3816 kg (8413 lb) 6103 4160 kg
3816 kg (8413 lb) 6203 (9173 lb)
3870 kg (8533 lb) 6403
Lastre adicional
Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 6603
Pesos delanteros 25 kg (55 lb.), máx. 20 20
Peso delantero central, 32kg (71 lb) 1 1
Soporte de peso delantero, 84 kg (185 lb.) Opcional Opcional
Pesos traseros, 55 kg (121 lb.) 2-8 2-8
% peso delantero (kg) 40% 40%
% peso trasero (kg) 60% 60%
Estructura protectora contra vuelcos (ROPS)
Rı́gido Estándar Estándar
Plegable Opcional Opcional
Asiento del operador
Básico Estándar Estándar
Estándar Opcional Opcional
De lujo, con advertencia de presencia de operador Opcional Opcional
Dosel para ROPS
Básico Opcional Opcional
De lujo Opcional Opcional

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000011D –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 210-15-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=33
Especificaciones

210
15 Opciones de equipo adicional
4
Pedal acelerador Opcional Opcional
Prefiltro Opcional Opcional
Caja de herramientas Opcional Opcional
Bocina Opcional Opcional
Guardabarros delanteros—TDM solamente Opcional Opcional
Bolsillo del manual del operador Opcional Opcional

Tamaños de neumático

Modelo de tractor 6103 6203 6403 6603


Delanteros, sin TDM
7.5 x 16 Estándar Estándar Estándar N/A
10.0 x 16 Opcional Opcional Opcional N/A
Traseros, sin TDM
15.5 x 38 Estándar Estándar Estándar N/A
16.9 x 34 Opcional Opcional Opcional N/A
18.4 x 34 Opcional Opcional Opcional N/A
18.4 x 38 Opcional Opcional Opcional N/A
Traseros, con TDM
12.4 x 24 Estándar Opcional Opcional Opcional
13.6 x 24 Opcional Estándar Estándar Estándar
14.9 x 24 N/A N/A Opcional Opcional
MFWD Rear
16.9 x 34 Estándar Opcional Opcional Opcional
13.6 x 46 Opcional Opcional Opcional Opcional
18.4 x 34 Opcional Estándar Estándar Estándar
18.4 x 38 N/A N/A Opcional Opcional

KC01776,000011D –63–22JAN01–2/2

TM6023 (18MAR05) 210-15-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=34
Especificaciones

210
Radio de Giro Tractor 6403 doble tracción 15
5

NOTA: Todas las medidas son con rim de 8 posiciones y


sin aplicar frenos.

Tamaño de Trocha: 59.7-in.(1516 63.6-in. 67.7-in. 71.7-in. 75.4-in (1915 79.4-in.


Llanta mm) (1616 mm) (1720 mm) (1820 mm) mm) (2016 mm)
Sin Salpicaderas Delanteras:
12.4-24 Doble 13.5-ft. (4.1 13.7-ft. (4.1 13.9-ft. (4.2 13.1-ft. (4.2 14.0-ft. (4.3 14.4-ft. (4.4
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
12.4-24 Doble 14.7-ft. (4.4 14.1-ft. (4.5 14.1-ft. (4.5 15.7-ft. (4.7 15.7-ft. (4.7 15.8-ft. (4.8
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Con Salpicaderas Delanteras de 15.7-in. (400 mm):
12.4-24 Doble 17.4-ft. (5.3 16.2-ft. (4.9 15.2-ft. (4.6 14.1-ft. (4.5 14.5-ft. (4.4 14.4-ft. (4.4
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
12.4-24 Doble 18.3-ft. (5.6 17.0-ft. (5.2 16.2-ft. (4.9 15.1-ft. (4.8 15.7-ft. (4.7 15.8-ft. (4.8
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Sin Salpicaderas Delanteras:
13.6-24 Doble 13.7-ft. (4.1 13.7-ft. (4.1 13.9-ft. (4.2 13.1-ft. (4.2 14.0-ft. (4.3 14.4-ft. (4.4
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
13.6-24 Doble 14.1-ft. (4.5 14.1-ft. (4.5 14.1-ft. (4.5 15.7 ft. (4.7 15.7-ft. (4.7 15.8-ft. (4.8
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Con Salpicaderas Delanteras de 15.7-in. (400 mm):
13.6-24 Doble 17.4-ft. (5.3 16.4-ft. (5.0 16.1-ft. (4.9 15.1-ft. (4.6 14.5-ft. (4.4 14.4-ft. (4.4
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
13.6-24 Doble 18.3-ft. (5.6 17.3-ft. (5.3 17.2-ft. (5.2 16.0-ft. (4.9 15.7-ft. (4.7 15.8-ft. (4.8
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Sin Salpicaderas Delanteras:
14.9-24 Doble 15.1-ft. (4.6 14.0-ft. (4.3 14.4-ft. (4.4 14.1-ft. (4.3 14.5-ft. (4.4 14.6-ft. (4.5
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
14.9-24 Doble 16.0-ft. (4.9 15.3-ft. (4.7 15.1-ft. (4.6 15.4-ft. (4.7 15.8-ft. (4.8 15.9-ft. (4.8
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Con Salpicaderas Delanteras de 15.7-in. (400 mm):
a
14.9-24 Doble 17.0-ft. (5.2 17.0-ft. (5.2 15.7-ft. (4.8 14.5-ft. (4.4 14.6-ft. (4.5
Tracción m) m) m) m) m)
Desactivada
a
14.9-24 Doble 18.0-ft. (5.5 17.5-ft. (5.3 16.5-ft. (5.0 15.8-ft. (4.8 15.9-ft. (4.8
Tracción m) m) m) m) m)
Activada
a
Esta Posición no es usada debido al angulo de giro de las Ruedas.

PX03972,0000070 –63–09AUG02–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-15-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=35
Especificaciones

210
15 Radio de Giro Tractor 6603 doble tracción
6

NOTA: Todas las medidas son con rim de 8 posiciones y


sin aplicar frenos.

Tamaño de Trocha: 59.7-in.(1516 63.6-in. 67.7-in. 71.7-in. 75.4-in (1915 79.4-in.


Llanta mm) (1616 mm) (1720 mm) (1820 mm) mm) (2016 mm)
Sin Salpicaderas Delanteras:
12.4-24 Doble 15.2-ft. (4.6 15.3-ft. (4.7 15.5-ft. (4.7 15.7-ft. (4.8 15.9-ft. (4.8 16.1-ft. (4.9
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
12.4-24 Doble 17.0-ft. (5.2 17.3-ft. (5.3 17.4-ft. (5.3 17.3-ft. (5.3 17.4-ft. (5.3 18.0-ft. (5.5
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Con Salpicaderas Delanteras de 15.7-in. (400 mm):
12.4-24 Doble 20.7-ft. (6.3 18.8-ft. (5.7 16.5-ft. (5.0 15.7-ft. (4.8 15.9-ft. (4.8 16.1-ft. (4.9
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
12.4-24 Doble 22.2-ft. (6.7 20.3-ft. (6.2 18.2-ft. (5.5 17.3-ft. (5.3 17.4-ft. (5.3 18.0-ft. (5.5
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Sin Salpicaderas Delanteras:
13.6-24 Doble 15.0-ft. (4.6 15.4-ft. (4.7 15.6-ft. (4.8 15.7-ft. (4.8 15.9-ft. (4.8 16.1-ft. (4.9
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
13.6-24 Doble 16.6-ft. (5.1 16.5-ft. (5.0 17.2-ft. (5.2 17.1 ft. (5.2 17.0-ft. (5.2 17.5-ft. (5.3
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Con Salpicaderas Delanteras de 15.7-in. (400 mm):
13.6-24 Doble 21.8-ft. (6.6 18.0-ft. (5.5 16.7-ft. (5.1 15.7-ft. (4.8 15.9-ft. (4.8 16.1-ft. (4.9
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
13.6-24 Doble 22.4-ft. (6.8 19.3-ft. (5.9 18.0-ft. (5.5 17.1-ft. (5.2 17.0-ft. (5.2 17.5-ft. (5.3
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Sin Salpicaderas Delanteras:
14.9-24 Doble 16.1-ft. (4.9 15.3-ft. (4.7 15.5-ft. (4.7 15.7-ft. (4.8 15.7-ft. (4.8 16.3-ft. (5.0
Tracción m) m) m) m) m) m)
Desactivada
14.9-24 Doble 17.3-ft. (5.3 16.3-ft. (5.0 16.8-ft. (5.1 16.9-ft. (5.2 17.4-ft. (5.3 17.5-ft. (5.3
Tracción m) m) m) m) m) m)
Activada
Con Salpicaderas Delanteras de 15.7-in. (400 mm):
a
14.9-24 Doble 19.4-ft. (5.9 18.4-ft. (5.6 16.7-ft. (5.1 15.7-ft. (4.8 16.3-ft. (5.0
Tracción m) m) m) m) m)
Desactivada
a
14.9-24 Doble 20.8-ft. (6.3 19.7-ft. (6.0 18.0-ft. (5.5 17.4-ft. (5.3 17.5-ft. (5.3
Tracción m) m) m) m) m)
Activada
a
Esta Posición no es usada debido al angulo de giro de las Ruedas.

PX03972,0000070 –63–09AUG02–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-15-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=36
Especificaciones

210
Radio de Giro Tractores 6603 y 6403 tracción 15
7
Sencilla
6603 1635 mm (64.4 in.)
Tracción
Sencilla a
Frenos Activados Frenos Desactivados
mm ft mm ft
2,933 9.62 3,340 10.96

6603 Doble 1616 mm (63.6 in.)


Tracción a
Frenos Activados Frenos Desactivados
mm ft mm ft
4,318 14.17 5,130 16.83
a
Tamaño de Rodado: Delantero 14.9 x 24 y Trasero 18.4 x 38 La
Doble Tracción Desactivada

6403 1635 mm (64.4 in.)


Tracción
Sencilla a
Frenos Activados Frenos Desactivados
mm ft mm ft
2,134 7.00 2,896 9.50

6403 Doble 1616 mm (63.6 in.)


Tracción a
Frenos Activados Frenos Desactivados
mm ft mm ft
2,784 9.13 3,848 12.62
a
Tamaño de Rodado: Delantero 13.6 x 24 y Trasero 18.4 x 34 La
Doble Tracción Desactivada

PX03972,0000071 –63–09AUG02–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-15-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=37
Especificaciones

210
15 Velocidades de avance, transmisión con
8
collar de cambio

molió la velocidad, el cambio de Cuello o Túnel primero


Synchronizer

NOTA: Velocidades de avance para tractor de 4 y 6


cilindros, velocidad del motor a 2100 rpm.

Neumáticos 18.4R34 Neumáticos 18.4R38


Gama/marcha km/h mph Gama/marcha km/h mph
A1 3.0 1.8 A1 3.1 1.9
A2 4.0 2.5 A2 4.3 2.7
A3 5.0 3.1 A3 5.3 3.3
B1 6.2 3.9 B1 6.6 4.1
B2 8.6 5.3 B2 9.0 5.6
B3 10.6 6.6 B3 11.2 7.0
C1 17.3 10.7 C1 18.3 11.4
C2 23.8 14.8 C2 25.1 15.6
C3 29.5 18.3 C3 31.2 19.4
R1 4.7 2.9 R1 5.0 3.1
R2 10.0 6.2 R2 10.6 6.6
R3 27.8 17.3 R3 29.3 18.2

KC01776,000011E –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-15-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=38
Especificaciones

210
Valores de apriete de los tornillos métricos 15
9

–UN–07SEP99
TORQ2
Arriba, clase y marcas en cabeza; abajo, clase y marcas de tuerca

Clase 4.8 Clase 8.8 ó 9.8 Clase 10.9 Clase 12.9


Tamaño Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob
N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft)
M6 4.7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11.5 (8.5) 13 (9.5) 16.5 (12.2) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5)
M8 11.5 (8.5) 14.5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)
M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)
M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)
M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)
M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)
M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)
M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)
M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)
M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)
M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)
M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)
M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)
M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)
a
"Lubricado" significa recubierto con un lubricante tal como aceite para motor, o fijaciones con recubrimientos de fosfato y aceite.
b
"Seco" significa liso o galvanizado sin ninguna lubricación.

NO usar estos valores si para una aplicación especı́fica se indica un Asegurarse que las roscas de las fijaciones estén limpias y que se
valor de apriete o procedimiento de apriete diferente. Los pares de inicie correctamente su engrane. Esto impedirá que fallen al
apriete mencionados son para uso general solamente. Revisar el apretarlas.
apriete de las fijaciones periódicamente.

Los pernos rompibles son diseñados para que fallen bajo ciertas Apretar los insertos de plástico o contratuercas de acero engarzado
cargas predeterminadas. Sustituir siempre los pernos rompibles con aproximadamente a 50 por ciento del apriete en seco indicado en la
unos del grado idéntico. tabla, aplicado a la tuerca, no a la cabeza del perno. Apretar las
contratuercas dentadas o dentelladas al par de apriete máximo.
Las fijaciones deben sustituirse con unos del mismo grado o mayor.
Si se usan fijaciones de grado mayor, apretarlas solamente hasta la
resistencia del original.

KC01776,000011F –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-15-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=39
Especificaciones

210
15 Valores de apriete de los tornillos no métricos
10

–UN–27SEP99
TORQ1A
Arriba: Grado SAE y marcas en la cabeza. Abajo: Grado SAE y marcas en la tuerca

Grado 1 (sin marca) Grado 2a (sin marca) Grado 5, 5.1 ó 5.2 Grado 8 u 8.2
Tamaño Lubricadob Secoc Lubricadob Secoc Lubricadob Secoc Lubricadob Secoc
N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft)
1/4 3.8 (2.8) 4.7 (3.5) 6 (4.4) 7.5 (5.5) 9.5 (7) 12 (9) 13.5 (10) 17 (12.5)
5/16 7.7 (5.7) 9.8 (7.2) 12 (9) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)
3/8 13.5 (10) 17.5 (13) 22 (16) 27.5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)
7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)
1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)
9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)
5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (225)
3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)
7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640)
1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960)
1-1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)
1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)
1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)
1-1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)
a
El grado 2 se aplica a los tornillos de cabeza hexagonal (no pernos hexagonales) hasta 6 in. (152 mm) de largo. El grado 1 se aplica a los
pernos de cabeza hexagonal de más de 6 in. (152 mm) de longitud y para todos los demás tipos de pernos y tornillos de cualquier longitud.
b
"Lubricado" significa recubierto con un lubricante tal como aceite para motor, o fijaciones con recubrimientos de fosfato y aceite.
c
"Seco" significa liso o galvanizado sin ninguna lubricación.

NO usar estos valores si para una aplicación especı́fica se indica un Asegurarse que las roscas de las fijaciones estén limpias y que se
valor de apriete o procedimiento de apriete diferente. Los pares de inicie correctamente su engrane. Esto impedirá que fallen al
apriete mencionados son para uso general solamente. Revisar el apretarlas.
apriete de las fijaciones periódicamente.

Los pernos rompibles son diseñados para que fallen bajo ciertas Apretar los insertos de plástico o contratuercas de acero engarzado
cargas predeterminadas. Sustituir siempre los pernos rompibles con aproximadamente a 50 por ciento del apriete en seco indicado en la
unos del grado idéntico. tabla, aplicado a la tuerca, no a la cabeza del perno. Apretar las
contratuercas dentadas o dentelladas al par de apriete máximo.
Las fijaciones deben sustituirse con unos del mismo grado o mayor.
Si se usan fijaciones de grado mayor, apretarlas solamente hasta la
resistencia del original.

KC01776,0000120 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 210-15-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=40
Grupo 20
Procedimientos de diagnóstico y pruebas
210
Localización de averı́as 20
1

Para evitar la pérdida innecesaria de tiempo y dinero, ¿Se siente olor o se ve algún indicio de humo?
seguir los siete pasos siguientes para un método
rápido y exacto de localizar averı́as: ¿Se escucha algún ruido extraño? ¿Dónde?

1. CONOCER LA MAQUINA 4. INSPECCIONAR LA MAQUINA

En otras palabras, ’Hacer las tareas’. Estudiar el Bajarse de la máquina y hacer una inspección
manual del operador y este manual para aprender visual. Usar todos los sentidos para detectar
el funcionamiento de los componentes individuales cualquier indicio de problema.
y qué función tienen en el sistema total.
Mirar detalladamente los componentes.
Mantenerse al dı́a con la información de servicio Inspeccionar en busca de soldaduras agrietadas,
más reciente. Leerla y después archivarla en un tornillerı́a floja, varillajes dañados, tuberı́as
lugar conveniente. La información recibida hoy dı́a desgastadas o rotas, etc.
puede contener la causa y la solución de algún
problema recién encontrado. Durante la inspección, tomar nota de todas las
señales de problemas.
2. CONSULTAR AL OPERADOR
5. HACER UNA LISTA DE LAS CAUSAS POSIBLES
Preguntar al operador cómo estaba comportándose
la máquina cuando empezó a fallar. Averiguar qué Con la información obtenida durante los pasos 1 al
tenı́a de extraño. 4, hacer una lista de las causas posibles.

También, averiguar si ya se ha hecho algún intento ¿Cuáles fueron las señales encontradas mientras
de resolver el problema. Es posible que se se inspeccionó la máquina? ¿Cuál es la causa más
encuentre el problema en otro lugar, pero es probable?
importante saber si ya se tomaron algunas medidas
correctivas. 6. LLEGAR A ALGUNA CONCLUSION

Preguntar cómo se utiliza la máquina y la Recorrer la lista de causas posibles y decidir cuáles
frecuencia de los trabajos de mantenimiento. son más probables y cuáles son más fáciles de
Muchos problemas son causados por maltrato o verificar.
mantenimiento deficiente.
Repasar la sección ’Diagnóstico de averı́as’ como
3. MANEJAR LA MAQUINA una guı́a útil.

Si la máquina está funcionando, manejarla por Tomar una decisión en cuanto a las causas
cuenta propia. No confiar totalmente en el informe probables y planear comprobarlas en primer lugar.
del operador, hacerle una revisión propia.
7. PROBAR LA CONCLUSION
¿Están normales las indicaciones de los
indicadores? De lo contrario, es posible que el Antes de reparar los componentes en el sistema,
componente que se está observando no esté probar las conclusiones para ver si son correctas.
funcionando correctamente o que el indicador esté
defectuoso. Algunas de las causas posibles pueden verificarse
sin otras pruebas adicionales. Comprobar estas
¿Cómo está el comportamiento? ¿Es la acción posibilidades.
demasiado rápida o demasiado lenta, irregular, o
inexistente? La prueba irá reduciendo la lista restante de causas
posibles y pronto se identificará las causas reales
¿Los controles se sienten firmes o esponjosos? del problema.
¿Pareciera que se están pegando?

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000121 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 210-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=41
Procedimientos de diagnóstico y pruebas

210
20 Con la(s) causa(s) exactamente ubicada(s), ahora
2
es cuestión de retirar el o los componentes
averiados y proceder con la reparación.

KC01776,0000121 –63–22JAN01–2/2

TM6023 (18MAR05) 210-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=42
Grupo 40
Revisión operacional del sistema eléctrico
210
Revisión operacional del sistema eléctrico 40
1

KC01776,0000122 –63–22JAN01–1/1

Revisión operacional del sistema eléctrico

– – –1/1

1 Autoprueba del Antes de arrancar el motor, con la llave de contacto en la posición de MARCHA, ¿se SI: PASAR A 2
tablero de iluminan las luces del horómetro, del indicador de baterı́a y de presión de aceite?
instrumentos NO: PASAR A Ref.
240-15H-006 Diagnostico
General del Tablero de
Instrumentos
– – –1/1

2 Bocina Si la tiene, oprimir el botón de la bocina. ¿Suena la bocina? SI: PASAR A 3

NO: PASAR A Ref.


240-15F-006 Diagnostico
de la Bocina

– – –1/1

3 Circuito de arranque ¿Se puede hacer girar el motor con el arrancador? SI: PASAR A 4

NO: PASAR A Ref.


240-15S-006 Diagnostico
del Sistema de Arranque
- Arranque en Derivación
– – –1/1

4 Circuito de arranque ¿Arranca el motor mientras está girando? SI: PASAR A 6

NO: PASAR A 5

– – –1/1

5 Arranque en ¿Se ha intentado hacer un arranque en cortocircuito? SI: PASAR A Ref.


cortocircuito 240-15S-006 Diagnostico
del Sistema de Arranque
- Arranque en Derivación

NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
del Sistema de Arranque

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-40-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=43
Revisión operacional del sistema eléctrico

210
40 6 Interruptor de Mientras la llave está en posición de arranque, ¿se iluminó la luz de aviso de SI: PASAR A 7
2 restricción del filtro restricción del filtro de aire? ¿Se apagó la luz después del arranque del motor?
de aire NO: PASAR A Ref.
240-15A-006 Diagnostico
del Indicador de
Restricción del Filtro de
Aire

– – –1/1

7 Interruptor de presión ¿Se apagó la luz indicadora de presión de aceite del motor después del arranque del SI: PASAR A 8
de aceite motor?
NO: PASAR A Ref.
240-15C-006 Diagnostico
de Presión de Aceite del
Motor
– – –1/1

8 Horómetro y ¿Están funcionando correctamente el horómetro y el tacómetro? SI: PASAR A 9


tacómetro
NO: Ref. 240-15H-006
Diagnostico General del
Tablero de Instrumentos

– – –1/1

9 Medidor de ¿Está el medidor de combustible funcionando correctamente? SI: PASAR A 10


combustible
NO: PASAR A Ref.
240-15E-006 Diagnostico
del Medidor de
Combustible
– – –1/1

10 Termómetro del ¿Esta el termómetro del motor funcionando correctamente? SI: PASAR A 11
motor
NO: PASAR A Ref.
240-15D-006 Diagnostico
de la Temperatura del
Refrigerante del Motor
– – –1/1

11 Señalizador de viraje Activar el señalizador de viraje a izquierda. ¿Destella la luz ámbar de viraje a SI: PASAR A 12
a izquierda izquierda?
NO: PASAR A Ref.
240-15M-006 Diagnostico
de los Señalizadores de
Viraje
– – –1/1

12 Señalizador de viraje Activar el señalizador de viraje a derecha. ¿Destella la luz ámbar de viraje a derecha? SI: PASAR A 13
a derecha
NO: PASAR A Ref.
240-15M-006 Diagnostico
de los Señalizadores de
Viraje
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-40-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=44
Revisión operacional del sistema eléctrico

210
13 Luces de advertencia Oprimir el control de las luces de advertencia. ¿Están destellando todas las luces SI: PASAR A 14 40
ámbar de advertencia? 3
NO: PASAR A Ref.
240-15N-006 Diagnostico
de las luces de
Advertencia
– – –1/1

14 Luces traseras Girar el control de luces a la posición de luces de estacionamiento/traseras. ¿Se SI: PASAR A 15
iluminaron todas las luces traseras?
NO: PASAR A Ref.
240-15L-006 Diagnostico
de las Luces Traseras

– – –1/1

15 Luces de carretera, Girar el control de luces a la posición N° 1 de luces de carretera. ¿Se iluminan los SI: PASAR A 16
del tablero de faros, las luces traseras y la iluminación de fondo del tablero de instrumentos?
instrumentos y faros NO: PASAR A Ref.
240-15K-006 Diagnostico
de Luces Delanteras y
Luces de Instrumentos
– – –1/1

16 Foco alto/bajo de Con el control de luces en la posición N° 1 de carretera, mover el atenuador de faros SI: PASAR A 17
faros en ambos sentidos. ¿Cambian los faros de foco alto a foco bajo?
NO: PASAR A Ref.
240-15K-006 Diagnostico
de Luces Delanteras y
Luces de Instrumentos
– – –1/1

17 Luces de campo / Girar el control de luces a la posición N° 2 de luces de campo. ¿Se iluminan los SI: PASAR A 18
faroles faroles, las luces traseras, las luces del tablero de instrumentos y los faros?
NO: PASAR A Ref.
240-15K-006 Diagnostico
de Luces Delanteras y
Luces de Instrumentos
– – –1/1

18 Luz indicadora de Engranar la palanca de TDF. ¿Se ilumina la luz indicadora de TDF en el tablero de SI: FINALIZADO
TDF instrumentos?
NO: PASAR A Ref.
240-15R-006 Diagnostico
del Indicador de la TDF

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-40-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=45
Revisión operacional del sistema eléctrico

210
40
4

TM6023 (18MAR05) 210-40-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=46
Grupo 50
Revisión operacional del sistema de la Transmisión
210
50
Revisión operacional del sistema de la 1
Transmisión

KC01776,0000123 –63–22JAN01–1/1

Revisión operacional del sistema de la Transmisión

– – –1/1

1 Revisión del Motor en marcha SI: PASAR A 2


embrague de tracción
Tracción desembragada NO: PASAR A Ref.
250-15B-006 Diagnostico
Poner la transmisión en marcha B1 del Embrague de
Tracción
Soltar lentamente el pedal de embrague (embragar) y manejar la máquina hacia
adelante.

Desembragar pisando el pedal de embrague y deteniendo la máquina

¿Se mueve la máquina mientras está embragada y no se mueve cuando está


desembragada?

– – –1/1

2 Engrane de la TDF Motor en marcha SI: PASAR A 3

Palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


250-15B-005 Diagnostico
Empujar la palanca de la TDF hacia adelante para engranar la TDF y revisar la del Embrague de la TDF
rotación del eje de la TDF Trasera

Tirar de la palanca de la TDF hacia atrás y revisar el eje de la TDF

¿Gira el eje de la TDF trasera con la palanca de la TDF en posición hacia adelante y
deja de girar cuando se mueve la palanca hacia atrás?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-50-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=47
Revisión operacional del sistema de la Transmisión

210
50 3 Revisión de las Motor en marcha SI: PASAR A 4
2 marchas de la
transmisión NOTA: La máquina puede tener una transmisión con collar de cambio o una NO: PASAR A Ref.
sincronizada de eje superior (TSS). 250-15G-005 Diagnostico
de la Transmisión
Si tiene transmisión con collar de cambio, el operador debe desembragar la tracción y Sincronizada
detener totalmente la máquina entre cambios de marcha y/o gama.

Si tiene transmisión sincronizada, el operador debe desembragar para cambiar entre


marchas, pero no tiene que detener por completo la máquina. Es necesario detener la
máquina para cambiar de gamas.

Esta prueba está escrita para una transmisión con collar de cambio. Si se va a probar
una transmisión sincronizada, no es necesario detener totalmente la máquina entre
cambios de marcha.

Hacer funcionar la transmisión en todas las marchas, de avance y retroceso

¿Se mueve correctamente la máquina en cada una de las marchas?

– – –1/1

4 Revisión del Motor en marcha SI: FINALIZADO


diferencial/mandos
finales Transmisión en B1 NO: PASAR A Ref.
250-15E-005 Diagnostico
Pedal de traba del diferencial pisado para mantenerla engranada del Diferencial/Traba del
Diferencial/Mandos
Intentar virar a la izquierda Finales

Intentar virar a la derecha

¿La máquina puso resistencia al viraje con la traba del diferencial engranada y no
puso resistencia después de desengranar la traba del diferencial, sin ningún chirrido
extraño?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-50-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=48
Grupo 55
Revisión operacional del sistema de tracción delantera mecánica
210
55
Revisión operacional del sistema de tracción 1
delantera mecánica

KC01776,0000124 –63–22JAN01–1/1

Revisión operacional del sistema de tracción delantera mecánica

– – –1/1

1 Revisión de TDM Con la máquina en una superficie nivelada abierta: SI: PASAR A 2

Motor a 1500 rpm NO: PASAR A Ref.


255-15A-004 Diagnostico
Transmisión en B1 de la Tracción Delantera
Mecánica
Palanca de TDM desengranada

Manejar la máquina hacia adelante y hacer un viraje completo a la derecha

Durante el viraje, tirar de la palanca de TDM a la posición engranada

¿Se engrana la TDM y causa una ligera reducción de la velocidad del motor?

– – –1/1

2 Revisión del Máquina en un viraje a derecha con la TDM engranada. SI: FINALIZADO
desengrane de la
TDM Manejar la máquina en lı́nea recta para igualar la presión en el conjunto de NO: PASAR A Ref.
embrague/mando. 255-15A-004 Diagnostico
de la Tracción Delantera
Empujar hacia abajo la palanca de TDM a la posición desengranada. Mecánica

NOTA: La presión debe estar igualada para poder empujar hacia abajo la palanca y
desengranar la TDM.

¿Se desengranó la TDM?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-55-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=49
Revisión operacional del sistema de tracción delantera mecánica

210
55
2

TM6023 (18MAR05) 210-55-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=50
Grupo 60
Revisión operacional del sistema de frenos
210
Revisión operacional del sistema de frenos 60
1

KC01776,0000125 –63–22JAN01–1/1

Revisión operacional del sistema de frenos

– – –1/1

1 Revisión de la carrera Con la máquina en una superficie nivelada abierta. SI: PASAR A 2
libre de pedales de
freno Soltar el freno de estacionamiento pisando ligeramente el pedal. NO: PASAR A Ref.
260-15-005 Diagnostico
Destrabar los pedales de frenos. del Sistema de Frenos

Pisar el pedal de freno derecho y luego el izquierdo. Aproximadamente a los 70 ± 3


mm (2.75 ± 0.12 in.) del recorrido del pedal ¿se siente resistencia en los dos pedales?

– – –1/1

2 Revisión de los Con la máquina en una superficie nivelada abierta. SI: FINALIZADO
frenos
Arrancar el motor y hacerlo funcionar a 1500 rpm. NO: PASAR A Ref.
260-15-005 Diagnostico
Soltar el freno de estacionamiento pisando ligeramente el pedal. del Sistema de Frenos

Destrabar los pedales de freno de manera que cada pedal funcione


independientemente.

Desengranar el embrague y poner la transmisión en marcha B1. Embragar y manejar


el tractor en lı́nea recta.

Pisar el pedal de freno derecho y luego el izquierdo lentamente.

Mientras se aplica más presión a los pedales, ¿la aplicación de los frenos derecho e
izquierdo hace que el tractor quiera virar a la derecha o izquierda sin girar el volante
de la dirección?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-60-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=51
Revisión operacional del sistema de frenos

210
60
2

TM6023 (18MAR05) 210-60-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=52
Grupo 70
Revisión operacional del sistema de válvulas de control selectivo
210
70
Revisión operacional del sistema de válvulas 1
de control selectivo

KC01776,0000126 –63–22JAN01–1/1

Revisión operacional del sistema de válvulas de control selectivo

– – –1/1

1 Revisión del aceite Revisar si el depósito tiene el tipo y la cantidad correctos de aceite. SI: PASAR A 2
hidráulico
¿Está correcto? NO: Cambiar o rellenar
de aceite según se
requiera.

PASAR A 2

– – –1/1

2 Revisión del Conectar un cilindro hidráulico remoto de dos vı́as en cada conjunto de acopladores SI: FINALIZADO
funcionamiento de la hidráulicos de VCS. (Se puede revisar un conjunto de salidas a la vez, por lo tanto
VCS sólo se necesita un cilindro remoto) NO: PASAR A Ref.
270-15C-006 Diagnostico
Arrancar el motor. de la Válvula de Control
Selectivo
Con el motor a 1300 rpm aproximadamente, mover la palanca de control de la VCS
hacia adelante y hacia atrás, y a las posiciones de FLOTACION y/o REGENERATIVA.

¿La VCS acciona el cilindro hidráulico tanto extendiéndolo como retrayéndolo, y la


válvula de FLOTACION y/o REGENERATIVA funciona correctamente?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-70-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=53
Revisión operacional del sistema de válvulas de control selectivo

210
70
2

TM6023 (18MAR05) 210-70-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=54
Grupo 75
Revisión operacional del sistema del eje oscilante
210
Revisión operacional del sistema del eje 75
1
oscilante

KC01776,0000127 –63–22JAN01–1/1

Revisión operacional del sistema del eje oscilante

– – –1/1

1 Revisión del aceite Revisar si el depósito tiene el tipo y la cantidad correctos de aceite. SI: PASAR A 2
hidráulico
¿Está correcto? NO: Cambiar o rellenar
de aceite según se
requiera.

PASAR A 2

– – –1/1

2 Revisión del Arrancar el motor. SI: FINALIZADO


funcionamiento del
eje oscilante Con el motor a 1300 rpm aproximadamente, mover la palanca de control del eje NO: PASAR A Ref.
oscilante hacia atrás y hacia adelante. 270-15B-006 Diagnostico
del Eje Oscilante
Con la palanca selectora de carga en las posiciones de MIN. y MAX.

¿El eje oscilante sube y baja normalmente?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-75-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=55
Revisión operacional del sistema del eje oscilante

210
75
2

TM6023 (18MAR05) 210-75-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=56
Grupo 80
Revisión operacional de la dirección
210
Revisión operacional de la dirección 80
1

KC01776,0000128 –63–22JAN01–1/1

Revisión operacional de la dirección

– – –1/1

1 Revisión del depósito Revisar el nivel de aceite hidráulico. SI: PASAR A 2

¿Está correcto? NO: Llenar el depósito


hasta el nivel correcto.

PASAR A 2
– – –1/1

2 Revisión del Arrancar el motor. SI: FINALIZADO


funcionamiento de la
dirección Con el motor a ralentı́ lento, girar el volante de la dirección en ambos sentidos de tope NO: PASAR A Ref.
a tope. 280-15-006 Diagnostico
del Sistema de la
Repetir con el motor a ralentı́ rápido. Dirección

¿Se siente suave la dirección y el volante de la dirección gira sin esfuerzo excesivo?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 210-80-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=57
Revisión operacional de la dirección

210
80
2

TM6023 (18MAR05) 210-80-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=58
Sección 212
Sintomas Observables
Índice 212

Página Página

Grupo 220—Funcionamiento y Pruebas del Motor Diagnostico del Embrague . . . . . . . . . . . . . .212-250-1


Diagnostico del Sistema de Enfriamiento Diagnostico del Diferencial . . . . . . . . . . . . . .212-250-2
del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-220-1 Diagnostico de la Traba del Diferencial . . . . .212-250-2
Diagnostico del Mando Final . . . . . . . . . . . . .212-250-3
Grupo 230—Funcionamiento y Pruebas del Diagnostico del Flujo de Potencia de la
Sistema de Combustile/Aire Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-250-3
Diagnostico del Sistema de Admisión de Diagnostico de la Transmisión
Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-230-1 Sincronizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-250-4
Diagnostico de TDF Trasera . . . . . . . . . . . . .212-250-4
Grupo 240—Funcionamiento y Pruebas del Diagnostico del Circuito de Lubricación. . . . .212-250-5
Sistema Eléctrico Diagnostico del Bloqueador Interno del
Diagnostico del Indicador de Restricción Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-250-5
del Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-1 Diagnostico de la Transmisión de
Diagnostico del Alternador y Baterı́a . . . . . . .212-240-1 Collares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-250-6
Diagnostico de Presión de Aceite del
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-2 Grupo 255—Diagnostico del Funcionamiento y
Diagnostico de la Temperatura del Pruebas de la Tracción Delantera
Refrigerante del Motor . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-2 Mecánica
Diagnostico del Medidor de Combustible. . . .212-240-3 Diagnostico de la Tracción Delantera
Diagnostico de la Bocina. . . . . . . . . . . . . . . .212-240-3 Mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-255-1
Diagnostico del Horometro/Tacometro. . . . . .212-240-4 Diagnostico del Eje de la Tracción Delantera
Diagnostico General del Tablero de Mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-255-1
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-4 Diagnostico de la Caja de Engranes de la
Diagnostico de Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-5 Tracción Delantera Mecánica. . . . . . . . . . .212-255-2
Diagnostico de Luces Delanteras y Luces de
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-5 Grupo 260—Funcionamiento y Pruebas del
Diagnostico del Sistema de las Luces en Sistema de Frenos
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-6 Diagnostico del Sistema de Frenos . . . . . . . .212-260-1
Diagnostico de las Luces Traseras . . . . . . . .212-240-6
Diagnostico de los Señalizadores de Grupo 270—Funcionamiento y Pruebas del
Viraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-7 Sistema Hidráulico
Diagnostico de las luces de Advertencia . . . .212-240-7 Diagnostico del Sistema Hidráulico
Diagnostico del Calefactor del Múltiple . . . . .212-240-8 Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-1
Diagnostico de la Distribución de Potencia Diagnostico del Eje Oscilante . . . . . . . . . . . .212-270-1
y el Bloque de Fusibles . . . . . . . . . . . . . . .212-240-8 Diagnostico de la Válvula de Control
Diagnostico del Indicador de la TDF . . . . . . .212-240-9 Selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-2
Diagnostico del Sistema de Arranque -
Arranque en Derivación . . . . . . . . . . . . . . .212-240-9 Grupo 280—Funcionamiento y Pruebas del
Diagnostico del Sistema de Arranque . . . . .212-240-10 Sistema de la Dirección
Diagnostico del Tomacorriente de 7 Clavijas Diagnostico del Sistema de la Dirección . . . .212-280-1
para Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-10
Lista del Códigos de Circuitos . . . . . . . . . . .212-240-11

Grupo 250—Funcionamiento y Pruebas de la


Transmisión
Diagnostico de la Transmisión . . . . . . . . . . .212-250-1

TM6023 (18MAR05) 212-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

212

TM6023 (18MAR05) 212-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 220
Funcionamiento y Pruebas del Motor
Diagnostico del Sistema de Enfriamiento del
Motor

212
Este procedimiento provee información de soporte para 220
Soluciones de Contratiempo de problemas de 1
enfriamiento del motor.

Ref. 220-05-001 Información General

Ref. 220-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 220-15-001 Sistema de Enfriamiento

Ref. 220-15A-001 Funcionamiento del Motor 4045

Ref. 220-15B-001 Funcionamiento del Motor 6068

Ref. 220-20-001 Ubicación de Componentes

PX03972,0000004 –63–03MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-220-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=61
Funcionamiento y Pruebas del Motor

212
220
2

TM6023 (18MAR05) 212-220-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=62
Grupo 230
Funcionamiento y Pruebas del Sistema de Combustile/Aire
Diagnostico del Sistema de Admisión de Aire

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Sistema de 230
Admisión de Aire. 1

Ref. 230-05-001 Información General

Ref. 230-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 230-15A-001 Diagnostico del Sistema de Admisión


de Aire

Ref. 230-15B-001 Diagnostico del Sistema de


Combustible 4045

Ref. 230-15C-001 Diagnostico del Sistema de


Combustible 6068

Ref. 230-20-001 Ubicación de Componentes

PX03972,000000B –63–03MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-230-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=63
Funcionamiento y Pruebas del Sistema de Combustile/Aire

212
230
2

TM6023 (18MAR05) 212-230-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=64
Grupo 240
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico
Diagnostico del Indicador de Restricción del
Filtro de Aire

212
Este procedimiento provee información de soporte para 240
Soluciones de Contratiempo de problemas del Indicador 1
de Restricción del Filtro de Aire.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15A-001 Descripción Breve

Ref. 240-15A-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15A-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15A-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15A-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15A-006 Diagnostico del Indicador de


Restricción del Filtro de Aire

PX03972,000000D –63–03MAR03–1/1

Diagnostico del Alternador y Baterı́a

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas del Alternador
y la Baterı́a.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15B-001 Descripción Breve

Ref. 240-15B-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15B-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15B-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15B-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15B-006 Diagnostico del Alternador y Baterı́a

PX03972,000000E –63–03MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=65
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Diagnostico de Presión de Aceite del Motor

Este procedimiento provee información de soporte para


212
240 Soluciones de Contratiempo de problemas de Presión de
2 Aceite del Motor.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15C-001 Descripción Breve

Ref. 240-15C-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15C-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15C-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15C-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15C-006 Diagnostico de Presión de Aceite del


Motor

PX03972,000000F –63–03MAR03–1/1

Diagnostico de la Temperatura del


Refrigerante del Motor

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas de la
Temperatura del Refrigerante del Motor.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15D-001 Descripción Breve

Ref. 240-15D-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15D-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15D-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15D-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15D-006 Diagnostico de la Temperatura del


Refrigerante del Motor

PX03972,0000010 –63–03MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=66
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Diagnostico del Medidor de Combustible

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Medidor de 240
Combustible. 3

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15E-001 Descripción Breve

Ref. 240-15E-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15E-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15E-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15E-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15E-006 Diagnostico del Medidor de


Combustible

PX03972,0000011 –63–03MAR03–1/1

Diagnostico de la Bocina

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas de la Bocina.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15F-001 Descripción Breve

Ref. 240-15F-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15F-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15F-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15F-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15F-006 Diagnostico de la Bocina

PX03972,0000014 –63–05MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=67
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Diagnostico del Horometro/Tacometro

Este procedimiento provee información de soporte para


212
240 Soluciones de Contratiempo de problemas del
4 Horometro/Tacometro.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15G-001 Descripción Breve

Ref. 240-15G-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15G-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15G-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15G-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15G-006 Diagnostico del Horometro/Tacometro

PX03972,0000015 –63–05MAR03–1/1

Diagnostico General del Tablero de


Instrumentos

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas del Tablero de
Instrumentos.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15H-001 Descripción Breve

Ref. 240-15H-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15H-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15H-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15H-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15H-006 Diagnostico General del Tablero de


Instrumentos

PX03972,0000016 –63–06MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=68
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Diagnostico de Luces

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Sistema de 240
Luces. 5

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15I-001 Descripción Breve

Ref. 240-15I-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15I-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15I-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15I-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15I-006 Diagnostico de Luces

PX03972,0000018 –63–06MAR03–1/1

Diagnostico de Luces Delanteras y Luces de


Instrumentos

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas de Luces
Delanteras y Luces de Instrumentos.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15K-001 Descripción Breve

Ref. 240-15K-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15K-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15K-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15K-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15K-006 Diagnostico de Luces Delanteras y


Luces de Instrumentos

PX03972,000001B –63–06MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=69
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Diagnostico del Sistema de las Luces en


General

212
240 Este procedimiento provee información de soporte para
6 Soluciones de Contratiempo de problemas del Sistema de
las Luces en General.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15O-001 Descripción Breve

Ref. 240-15O-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15O-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15O-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15O-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15O-006 Diagnostico del Sistema de las Luces


en General

PX03972,000001C –63–06MAR03–1/1

Diagnostico de las Luces Traseras

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas de las Luces
Traseras.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15L-001 Descripción Breve

Ref. 240-15L-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15L-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15L-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15L-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15L-006 Diagnostico de las Luces Traseras

PX03972,000001D –63–06MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=70
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Diagnostico de los Señalizadores de Viraje

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas de los 240
Señalizadores de Viraje 7

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15M-001 Descripción Breve

Ref. 240-15M-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15M-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15M-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15M-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15M-006 Diagnostico de los Señalizadores de


Viraje

PX03972,000001E –63–06MAR03–1/1

Diagnostico de las luces de Advertencia

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas de las luces de
Advertencia

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15N-001 Descripción Breve

Ref. 240-15N-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15N-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15N-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15N-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15N-006 Diagnostico de las luces de


Advertencia

PX03972,000001F –63–06MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=71
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Diagnostico del Calefactor del Múltiple

Este procedimiento provee información de soporte para


212
240 Soluciones de Contratiempo de problemas del Calefactor
8 del Múltiple.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15P-001 Descripción Breve

Ref. 240-15P-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15P-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15P-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15P-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15P-006 Diagnostico del Calefactor del Múltiple

PX03972,0000020 –63–06MAR03–1/1

Diagnostico de la Distribución de Potencia y


el Bloque de Fusibles

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas de la
Distribución de Potencia y el Bloque de Fusibles

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15Q-001 Descripción Breve

Ref. 240-15Q-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15Q-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15Q-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15Q-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15Q-006 Diagnostico de la Distribución de


Potencia y el Bloque de Fusibles

PX03972,0000022 –63–06MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=72
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Diagnostico del Indicador de la TDF

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Indicador 240
de la TDF 9

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15R-001 Descripción Breve

Ref. 240-15R-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15R-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15R-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15R-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15R-006 Diagnostico del Indicador de la TDF

PX03972,0000021 –63–06MAR03–1/1

Diagnostico del Sistema de Arranque -


Arranque en Derivación

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas del Sistema de
Arranque

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15S-001 Descripción Breve

Ref. 240-15S-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15S-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15S-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15S-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15S-006 Diagnostico del Sistema de Arranque -


Arranque en Derivación

PX03972,0000023 –63–06MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=73
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Diagnostico del Sistema de Arranque

Este procedimiento provee información de soporte para


212
240 Soluciones de Contratiempo de problemas del Sistema de
10 Arranque - Bomba de Inyeción.

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15T-001 Descripción Breve

Ref. 240-15T-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15T-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15T-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15T-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15T-006 Diagnostico del Sistema de Arranque

PX03972,0000025 –63–10MAR03–1/1

Diagnostico del Tomacorriente de 7 Clavijas


para Remolque

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas del
Tomacorriente de 7 Clavijas para Remolque

Ref. 240-05-001 Información General

Ref. 240-15V-001 Descripción Breve

Ref. 240-15V-002 Funcionamiento Básico

Ref. 240-15V-003 Descripción Detallada

Ref. 240-15V-004 Ubicación de Conectores

Ref. 240-15V-005 Diagramas Esquemáticos Eléctricos

Ref. 240-15V-006 Diagnostico del Tomacorriente de 7


Clavijas para Remolque

PX03972,0000027 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=74
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

Lista del Códigos de Circuitos

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Códigos de 240
Circuitos. 11

Ref. 240-20A-001 Información General

Ref. 240-20B-001 Información de Conectores

Ref. 240-20B-002 [X1 - X99] Conectores

Ref. 240-20B-003 [X200 - X299] Conectores

Ref. 240-20B-004 [X300 - X399] Conectores

Ref. 240-20B-005 [X400 - X499] Conectores

Ref. 240-20B-006 [X500 - X599] Conectores

Ref. 240-20C-001 Procedimiento de Reparación de


Conectores

PX03972,000003C –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-240-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=75
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Eléctrico

212
240
12

TM6023 (18MAR05) 212-240-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=76
Grupo 250
Funcionamiento y Pruebas de la Transmisión
Diagnostico de la Transmisión

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas de la 250
Transmisión. 1

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15A-001 Descripción Breve

Ref. 250-15A-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15A-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15A-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15A-005 Diagnostico de la Transmisión

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000028 –63–10MAR03–1/1

Diagnostico del Embrague

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas del Embrague.

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15B-001 Descripción Breve

Ref. 250-15B-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15B-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15B-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15B-005 Diagnostico del Embrague de la TDF


Trasera

Ref. 250-15B-006 Diagnostico del Embrague de Tracción

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000029 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-250-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=77
Funcionamiento y Pruebas de la Transmisión

Diagnostico del Diferencial

Este procedimiento provee información de soporte para


212
250 Soluciones de Contratiempo de problemas del Diferencial.
2
Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15C-001 Descripción Breve

Ref. 250-15C-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15C-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15C-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15C-005 Diagnostico del Diferencial/Traba del


Diferencial/Mandos Finales

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,000002A –63–10MAR03–1/1

Diagnostico de la Traba del Diferencial

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas de la Traba del
Diferencial.

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15D-001 Descripción Breve

Ref. 250-15D-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15D-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15D-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15D-005 Diagnostico del Diferencial/Traba del


Diferencial/Mandos Finales

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,000002B –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-250-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=78
Funcionamiento y Pruebas de la Transmisión

Diagnostico del Mando Final

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Mando 250
Final. 3

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15E-001 Descripción Breve

Ref. 250-15E-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15E-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15E-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15E-005 Diagnostico del Diferencial/Traba del


Diferencial/Mandos Finales

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,000002D –63–10MAR03–1/1

Diagnostico del Flujo de Potencia de la


Transmisión

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas del Flujo de
Potencia de la Transmisión.

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15F-001 Descripción Breve

Ref. 250-15F-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15F-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15F-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15F-005 Diagnostico del Flujo de Potencia de la


Transmisión

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,000002F –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-250-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=79
Funcionamiento y Pruebas de la Transmisión

Diagnostico de la Transmisión Sincronizada

Este procedimiento provee información de soporte para


212
250 Soluciones de Contratiempo de problemas de la
4 Transmisión Sincronizada.

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15G-001 Descripción Breve

Ref. 250-15G-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15G-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15G-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15G-005 Diagnostico de la Transmisión


Sincronizada

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000030 –63–10MAR03–1/1

Diagnostico de TDF Trasera

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas de TDF
Trasera.

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15H-001 Descripción Breve

Ref. 250-15H-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15H-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15H-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15H-005 Diagnostico de TDF Trasera

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000031 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-250-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=80
Funcionamiento y Pruebas de la Transmisión

Diagnostico del Circuito de Lubricación

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Circuito de 250
Lubricación. 5

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15I-001 Descripción Breve

Ref. 250-15I-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15I-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15I-004 Diagnostico del Circuito de Lubricación

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,000002E –63–10MAR03–1/1

Diagnostico del Bloqueador Interno del


Embrague

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas del Bloqueador
Interno del Embrague.

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-15J-001 Descripción Breve

Ref. 250-15J-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15J-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15J-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15J-005 Diagnostico del Bloqueador Interno del


Embrague

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000042 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-250-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=81
Funcionamiento y Pruebas de la Transmisión

Diagnostico de la Transmisión de Collares

Este procedimiento provee información de soporte para


212
250 Soluciones de Contratiempo de problemas de la
6 Transmisión de Collares.

Ref. 250-05-001 Información General

Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 250-15K-001 Descripción Breve

Ref. 250-15K-002 Funcionamiento Básico

Ref. 250-15K-003 Descripción Detallada

Ref. 250-15K-004 Ubicación de Componentes

Ref. 250-15K-005 Diagnostico de la Transmisión de


Collares

Ref. 250-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000030 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-250-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=82
Grupo 255
Diagnostico del Funcionamiento y Pruebas de la Tracción Delantera
Mecánica
Diagnostico de la Tracción Delantera
Mecánica

212
Este procedimiento provee información de soporte para 255
Soluciones de Contratiempo de problemas de la Tracción 1
Delantera Mecánica.

Ref. 255-05-001 Información General

Ref. 255-10-001 Ajustes de la Tracción Delantera


Mecánica

Ref. 255-15A-001 Descripción Breve

Ref. 255-15A-002 Funcionamiento Básico

Ref. 255-15A-003 Descripción Detallada

Ref. 255-15A-004 Diagnostico de la Tracción Delantera


Mecánica

Ref. 255-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000032 –63–10MAR03–1/1

Diagnostico del Eje de la Tracción Delantera


Mecánica

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas del Eje de la
Tracción Delantera Mecánica.

Ref. 255-05-001 Información General

Ref. 255-10-001 Ajustes de la Tracción Delantera


Mecánica

Ref. 255-15B-001 Descripción Breve

Ref. 255-15B-002 Funcionamiento Básico

Ref. 255-15B-003 Descripción Detallada

Ref. 255-15B-004 Diagnostico del Eje de la Tracción


Delantera Mecánica

Ref. 255-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000033 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-255-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=83
Diagnostico del Funcionamiento y Pruebas de la Tracción Delantera Mecánica

Diagnostico de la Caja de Engranes de la


Tracción Delantera Mecánica

212
255 Este procedimiento provee información de soporte para
2 Soluciones de Contratiempo de problemas de la Caja de
Engranes de la Tracción Delantera Mecánica.

Ref. 255-05-001 Información General

Ref. 255-10-001 Ajustes de la Tracción Delantera


Mecánica

Ref. 255-15C-001 Descripción Breve

Ref. 255-15C-002 Funcionamiento Básico

Ref. 255-15C-003 Descripción Detallada

Ref. 255-15C-004 Diagnostico de la Caja de Engranes de


la Tracción Delantera Mecánica

Ref. 255-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000034 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-255-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=84
Grupo 260
Funcionamiento y Pruebas del Sistema de Frenos
Diagnostico del Sistema de Frenos

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Sistema de 260
Frenos. 1

Ref. 260-05-001 Información General

Ref. 260-10-001 Ajuste de carrera libre de los pedales de


freno

Ref. 260-15-001 Descripción Breve

Ref. 260-15-002 Funcionamiento Básico

Ref. 260-15-003 Descripción Detallada

Ref. 260-15-004 Ubicación de Componentes

Ref. 260-15-005 Diagnostico del Sistema de Frenos

Ref. 260-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000035 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-260-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=85
Funcionamiento y Pruebas del Sistema de Frenos

212
260
2

TM6023 (18MAR05) 212-260-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=86
Grupo 270
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Hidráulico
Diagnostico del Sistema Hidráulico Básico

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Sistema 270
Hidráulico Básico. 1

Ref. 270-05-001 Información General

Ref. 270-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 270-15A-001 Descripción Breve

Ref. 270-15A-002 Funcionamiento Básico

Ref. 270-15A-003 Descripción Detallada

Ref. 270-15A-004 Revisión Operacional del Eje Oscilante

Ref. 270-15A-005 Revisión Operacional de la VCS

Ref. 270-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000036 –63–10MAR03–1/1

Diagnostico del Eje Oscilante

Este procedimiento provee información de soporte para


Soluciones de Contratiempo de problemas del Eje
Oscilante.

Ref. 270-05-001 Información General

Ref. 270-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 270-15B-001 Descripción Breve

Ref. 270-15B-002 Funcionamiento Básico

Ref. 270-15B-003 Descripción Detallada

Ref. 270-15B-004 Ubicación de Componentes

Ref. 270-15B-005 Diagrama Esquemático

Ref. 270-15B-006 Diagnostico del Eje Oscilante

Ref. 270-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000037 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-270-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=87
Funcionamiento y Pruebas del Sistema Hidráulico

Diagnostico de la Válvula de Control


Selectivo

212
270 Este procedimiento provee información de soporte para
2 Soluciones de Contratiempo de problemas de la Válvula
de Control Selectivo.

Ref. 270-05-001 Información General

Ref. 270-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 270-15C-001 Descripción Breve

Ref. 270-15C-002 Funcionamiento Básico

Ref. 270-15C-003 Descripción Detallada

Ref. 270-15C-004 Ubicación de Componentes

Ref. 270-15C-005 Diagrama Esquemático

Ref. 270-15C-006 Diagnostico de la Válvula de Control


Selectivo

Ref. 270-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000038 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-270-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=88
Grupo 280
Funcionamiento y Pruebas del Sistema de la Dirección
Diagnostico del Sistema de la Dirección

Este procedimiento provee información de soporte para


212
Soluciones de Contratiempo de problemas del Sistema de 280
la Dirección. 1

Ref. 280-05-001 Información General

Ref. 280-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas

Ref. 280-15-001 Descripción Breve

Ref. 280-15-002 Funcionamiento Básico

Ref. 280-15-003 Descripción Detallada

Ref. 280-15-004 Ubicación de Componentes

Ref. 280-15-005 Diagrama Esquemático

Ref. 280-15-006 Diagnostico del Sistema de la Dirección

Ref. 280-20-001 Información de Componentes

PX03972,0000039 –63–10MAR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 212-280-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=89
Funcionamiento y Pruebas del Sistema de la Dirección

212
280
2

TM6023 (18MAR05) 212-280-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=90
Sección 220
Funcionamiento y pruebas del motor
Índice

Página

Grupo 05—Información general del diagnóstico del


motor 220
Ref. 220-05-001 Información General . . . . . . .220-05-1

Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba


Ref. 220-10-001 Ajustes y procedimientos de
prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-10-1

Grupo 15—Sistema Enfriamiento


Ref. 220-15-001 Sistema Enfriamiento . . . . . .220-15-1

Grupo 15A—Funcionamiento del motor 4045


Ref. 220-15A-001 Funcionamiento del
motor 4045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220-15A-1

Grupo 15B—Funcionamiento del motor 6068


Ref. 220-15B-001 Funcionamiento del
motor 6068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220-15B-1

Grupo 20—Ubicación de los componentes


Ref. 220-20-001 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-20-1

TM6023 (18MAR05) 220-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

220

TM6023 (18MAR05) 220-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 05
Información general del diagnóstico del motor
Ref. 220-05-001 Información General

La información sobre el diagnóstico del motor para • UBICACION DE LOS COMPONENTES


cada grupo funcional está dividida en las secciones Esta sección da la ubicación general de los distintos
siguientes según corresponda: componentes del sistema en la máquina.
• INFORMACION SOBRE LOCALIZACION DE
• DESCRIPCION BREVE AVERIAS
La descripción breve da un vistazo a la función del Esta información proporciona un diagnóstico paso por
sistema. paso para ayudar a detectar e identificar los
• FUNCIONAMIENTO BASICO problemas.
La sección de funcionamiento básico da las • IDENTIFICACION FOTOGRAFICA 220
caracterı́sticas operacionales del sistema. Esta sección proporciona fotografı́as de los distintos 05
1
• DESCRIPCION DETALLADA componentes colectivamente en un grupo en caso de
Esta sección da una descripción más detallada junto que se llegara a necesitar una identificación en más
con vistas en corte y diagramas para ayudar a explicar detalle. Estas se encuentran en el GRUPO 20.
cómo funciona un sistema en particular.

KC01776,0000129 –63–22JAN01–1/4

Medidas de precaución durante las pruebas

ATENCION: La salida violenta de refrigerante


bajo presión puede causar quemaduras graves.

Apagar el motor. Quitar la tapa únicamente

–UN–23AUG88
cuando pueda sujetarse con la mano. Aflojar
lentamente la tapa hasta su primer tope para
aliviar la presión antes de quitarla del todo.

TS281
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000129 –63–22JAN01–2/4

TM6023 (18MAR05) 220-05-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=93
Información general del diagnóstico del motor

Vertido del refrigerante

El vertido incontrolado del refrigerante del motor puede


perjudicar al medio ambiente y la ecologı́a.

Utilizar recipientes herméticos al vaciar residuos lı́quidos.

–UN–26NOV90
Nunca utilizar bidones u otros recipientes empleados para
comestibles y bebidas evitando ası́ graves errores.

No verter desechos en el suelo, en desagües o en

TS1133
220 arroyos, estanques o lagos, etc.
05
2
Informarse de la forma correcta de reciclar estas
sustancias usadas y de las posibilidades de realizar
dichos vertidos en su oficina local de medio ambiente o
centro de reciclaje.

Especificaciones de la máquina

NOTA: (Las especificaciones y el diseño están sujetos a


cambio sin previo aviso.)

Potencia Disponible

Modelo de tractor 6103 6203 6403 6603


Potencia de TDF (medida 53 kW (70 hp) 60 kW (80 hp) 67 kW (90 hp) 75kW (103 hp)
en fábrica) a 2100 rpm
Par motor nominal 291 N•m (215 lb-ft) 323 N•m (238 lb-ft) 449 N•m (331 lb-ft) 495 N•m (365 lb-ft)
máximo

Especificaciones generales
Motor
Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 6603
Modelo de motor 4045T PowerTech 6068T PowerTech
Aspiración Turboalimentado Turboalimentado
Cilindros 4 6
Diámetro 106 mm (4.17 in.) 106 mm (4.17 in.)
Carrera 127 mm (5 in.) 127 mm (5 in.)
Cilindrada 4.5 l (276 cu in.) 6.8 l (414 cu in.)
Compresión 17.0:1 17.0:1
Orden de encendido 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Válvula de admisión 0.31 - 0.38 mm (0.012 - 0.31 - 0.38 mm (0.012 -
0.015 in.) 0.015 in.)
Válvula de escape 0.41 - 0.48 mm (0.016 - 0.41 - 0.48 mm (0.016 -
0.019 in.) 0.019 in.)
Ralentı́ lento 850 ±50 rpm 850 ±50 rpm
Ralentı́ rápido 2275 ±25 rpm 2275 ±25 rpm
Gama de velocidades de funcionamiento 850 - 2275 rpm 850 - 2275 rpm

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000129 –63–22JAN01–3/4

TM6023 (18MAR05) 220-05-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=94
Información general del diagnóstico del motor

Capacidades de vaciado y llenado


Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 6603
Tanque de combustible 152 L (40 gal) 152 L (40 gal)
Sistema de enfriamiento 13.5 L (14.3 qt) 18.5 L (19.5 qt)
Cárter, incluyendo filtro 12 L (13 qt) 19 L (20 qt)
Caja de transmisión 58 L (15.3 gal) 58 L (15.3 gal)
MFWD Axle Housing 5.0 L 5.0 L
(5.3 qts) (5.3 qts)
MFWD Final Drive 0.8 L 0.8 L
(0.85 qts) (0.85 qts) 220
05
Herramientas especiales 3

Para información en detalle sobre herramientas


especiales, consultar el CTM351.

Otros materiales

Para información en detalle sobre otros materiales


usados, consultar el CTM351.

KC01776,0000129 –63–22JAN01–4/4

TM6023 (18MAR05) 220-05-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=95
Información general del diagnóstico del motor

220
05
4

TM6023 (18MAR05) 220-05-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=96
Grupo 10
Ajustes y procedimientos de prueba
Ref. 220-10-001 Ajustes y procedimientos de
prueba

Para información en detalle sobre los procedimientos de


prueba y los ajustes en los motores POWERTECH 4045 y
6068, consultar el CTM351.

220
10
KC01776,000012E –63–22JAN01–1/1 1

TM6023 (18MAR05) 220-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=97
Ajustes y procedimientos de prueba

220
10
2

TM6023 (18MAR05) 220-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=98
Grupo 15
Sistema Enfriamiento
Ref. 220-15-001 Sistema Enfriamiento

Para información en detalle sobre los procedimientos de


prueba y los ajustes en los motores POWERTECH 4045 y
6068, consultar el CTM351.
KC01776,000012F –63–22JAN01–1/1

220
15
1

TM6023 (18MAR05) 220-15-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=99
Sistema Enfriamiento

220
15
2

TM6023 (18MAR05) 220-15-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=100
Grupo 15A
Funcionamiento del motor 4045
Ref. 220-15A-001 Funcionamiento del motor
4045

Para información en detalle sobre los procedimientos de


prueba y los ajustes en los motores POWERTECH 4045 y
6068, consultar el CTM351.

220
15A
KC01776,0000130 –63–22JAN01–1/1 1

TM6023 (18MAR05) 220-15A-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=101
Funcionamiento del motor 4045

220
15A
2

TM6023 (18MAR05) 220-15A-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=102
Grupo 15B
Funcionamiento del motor 6068
Ref. 220-15B-001 Funcionamiento del motor
6068

Para información en detalle sobre los procedimientos de


prueba y los ajustes en los motores POWERTECH 4045 y
6068, consultar el CTM351.

220
15B
KC01776,0000131 –63–22JAN01–1/1 1

TM6023 (18MAR05) 220-15B-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=103
Funcionamiento del motor 6068

220
15B
2

TM6023 (18MAR05) 220-15B-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=104
Grupo 20
Ubicación de los componentes
Ref. 220-20-001 Ubicación de los
componentes

Conjunto de enfriamiento

A—Ventilador
B—Radiador
C—Enfriador de aceite
D—Polea tensora de la correa del ventilador

220
20
1

–UN–08SEP00
P9544
KC01776,0000132 –63–22JAN01–1/5

ALT

ALT—Alternador
CP—Polea de cigüeñal FD
FD—Mando del ventilador
T
I—Polea tensora
WP—Bomba de agua

–UN–27SEP00
WP

CP

P9719
KC01776,0000132 –63–22JAN01–2/5

Filtro de aceite
–UN–07SEP00
P9545

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000132 –63–22JAN01–3/5

TM6023 (18MAR05) 220-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=105
Ubicación de los componentes

Arrancador

A—Solenoide de arranque
B—Arrancador

–UN–07SEP00
220

P9546
20
2 KC01776,0000132 –63–22JAN01–4/5

Sensor de temperatura del agua

–UN–07SEP00
P9547
KC01776,0000132 –63–22JAN01–5/5

TM6023 (18MAR05) 220-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=106
Sección 230
Funcionamiento y pruebas de sistema de
combustible/aire
Índice
Página

Grupo 05—Información General


Ref. 230-05-001 Información General . . . . . . .230-05-1

Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba


Ref. 230-10-001 Ajustes y procedimientos de
prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-10-1
230
Grupo 15A—Diagnóstico del sistema de admisión
de aire
Ref. 230-15A-001 Diagnóstico del sistema
de admisión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15A-1

Grupo 15B—Diagnóstico del sistema de


combustible 4045
Ref. 230-15B-001 Diagnóstico del sistema de
combustible 4045. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-1

Grupo 15C—Diagnóstico del sistema de


combustible 6068
Ref. 230-15C-001 Diagnóstico del sistema de
combustible 6068. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15C-1

Grupo 20—Ubicación de los componentes


Ref. 230-20-001 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-20-1

TM6023 (18MAR05) 230-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

230

TM6023 (18MAR05) 230-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 05
Información General
Ref. 230-05-001 Información General

Cómo utilizar esta sección • DESCRIPCION BREVE


La descripción breve da un vistazo a la función del
IMPORTANTE: Localizar averı́as en la máquina sistema.
buscando un problema a la vez. La • FUNCIONAMIENTO BASICO
reparación de un problema en un El funcionamiento básico da las caracterı́sticas
sistema podrı́a resolver un operacionales del sistema.
problema en varios sistemas. • FUNCIONAMIENTO DETALLADO
Esta sección describe el funcionamiento detallado
NOTA: Si se determina que el problema no se del sistema.
encuentra en ninguno de los dos sistemas, • UBICACION DE LOS COMPONENTES
combustible y aire, el diagnóstico indicará la Esta sección da la ubicación general de los
sección correspondiente del manual que componentes de los sistemas de combustible y aire.
deberá consultarse. • PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO
Este procedimiento proporciona el diagnóstico
230
El Grupo 05 contiene la información general y las detallado paso por paso para ayudar a detectar e 05
especificaciones. identificar los componentes averiados. 1

El Grupo 10 lista material de consulta al cual se refiere El Grupo 20 contiene las fotografı́as de la ubicación de
el diagnóstico. Los procedimientos de prueba y los los componentes de los sistemas de combustible y
ajustes se encuentran en el Grupo 10 para que el aire.
diagnóstico se concentre en el proceso de diagnóstico.

Los Grupos 15A y 15B contienen la información sobre


diagnóstico y están divididos en las secciones
siguientes:

KC01776,0000136 –63–22JAN01–1/4

Manipulación segura de lı́quidos inflamables

Cuando se transvase o utilice combustible evitar fumar y


la proximidad de estufas, llamas o chispas.

Almacenar los lı́quidos inflamables en lugar seguro donde


no exista peligro de incendio. No perforar ni incinerar
–UN–23AUG88

envases a presión.

Limpiar la máquina de suciedad, grasa y residuos de


pasto.
TS227

No guardar trapos impregnados de aceite. Pueden


inflamarse espontáneamente.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000136 –63–22JAN01–2/4

TM6023 (18MAR05) 230-05-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=109
Información General

Evitar calentar cerca de tuberı́as a presión

El utilizar una llama cerca de tuberı́as a presión puede


originar una nube de lı́quido inflamable que cause
quemaduras graves a las personas más próximas. Evitar
calentar con un soplete o soldar cerca de tuberı́as que
contengan lı́quidos a presión u otros materiales

–UN–15MAY90
inflamables. Las tuberı́as bajo presión pueden ser
cortadas accidentalmente por el calor desprendido por el
soplete.

TS953
KC01776,0000136 –63–22JAN01–3/4

Iluminación adecuada de la zona de trabajo


230
05 Iluminar la zona de trabajo adecuadamente pero con
2 seguridad. Utilizar una luz portátil para iluminar el interior
o la parte inferior de la máquina. La bombilla debe estar
protegida por una jaula de seguridad. El filamento
incandescente de una bombilla rota accidentalmente

–UN–23AUG88
puede prender fuego a combustible o aceite derramado.

Especificaciones

TS223
Para información en detalle sobre las especificaciones de
los sistemas de combustible y aire de los motores
POWERTECH 4045 y 6068, consultar el CTM351.

Herramientas especiales

Para información en detalle sobre las herramientas


especiales usadas con los sistemas de combustible y aire
de los motores POWERTECH 4045 y 6068, consultar el
CTM351.

Otros materiales

Para información en detalle sobre otros materiales usados


con los sistemas de combustible y aire de los motores
POWERTECH 4045 y 6068, consultar el CTM351.

KC01776,0000136 –63–22JAN01–4/4

TM6023 (18MAR05) 230-05-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=110
Grupo 10
Ajustes y procedimientos de prueba
Ref. 230-10-001 Ajustes y procedimientos de prueba

Para información en detalle sobre los procedimientos combustible y aire de los motores POWERTECH 4045
de prueba y los ajustes de los sistemas de y 6068, consultar el CTM351.

KC01776,000013E –63–22JAN01–1/1

230
10
1

TM6023 (18MAR05) 230-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=111
Ajustes y procedimientos de prueba

230
10
2

TM6023 (18MAR05) 230-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=112
Grupo 15A
Diagnóstico del sistema de admisión de aire
Ref. 230-15A-001 Diagnóstico del sistema de admisión de aire

Para información en detalle sobre el sistema de


admisión de aire de los motores POWERTECH 4045 y
6068, consultar el CTM351.
KC01776,000013F –63–22JAN01–1/1

230
15A
1

TM6023 (18MAR05) 230-15A-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=113
Diagnóstico del sistema de admisión de aire

230
15A
2

TM6023 (18MAR05) 230-15A-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=114
Grupo 15B
Diagnóstico del sistema de combustible 4045
Ref. 230-15B-001 Diagnóstico del sistema de combustible 4045

Para información en detalle sobre el sistema de


combustible del motor POWERTECH 4045, consultar
el CTM351.
KC01776,0000140 –63–22JAN01–1/1

230
15B
1

TM6023 (18MAR05) 230-15B-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=115
Diagnóstico del sistema de combustible 4045

230
15B
2

TM6023 (18MAR05) 230-15B-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=116
Grupo 15C
Diagnóstico del sistema de combustible 6068
Ref. 230-15C-001 Diagnóstico del sistema de combustible 6068

Para información en detalle sobre el sistema de


combustible del motor POWERTECH 6068, consultar
el CTM351.
KC01776,0000141 –63–22JAN01–1/1

230
15C
1

TM6023 (18MAR05) 230-15C-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=117
Diagnóstico del sistema de combustible 6068

230
15C
2

TM6023 (18MAR05) 230-15C-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=118
Grupo 20
Ubicación de los componentes
Ref. 230-20-001 Ubicación de los
componentes

Filtro de aire

A—Filtro de aire

–UN–08SEP00
B—Válvula de descarga de polvo

P9549
KC01776,0000142 –63–22JAN01–1/6

Interruptor de restricción del filtro de aire


230
20
1

–UN–07SEP00
P9550
KC01776,0000142 –63–22JAN01–2/6

Filtro de combustible

A—Cebador manual/bomba de transferencia


B—Válvula de purga de aire
C—Filtro de combustible/separador de agua

–UN–07SEP00
P9553
KC01776,0000142 –63–22JAN01–3/6

Turboalimentador

A—Turboalimentador
B—Aire de admisión
C—Escape
–UN–07SEP00
P9551

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000142 –63–22JAN01–4/6

TM6023 (18MAR05) 230-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=119
Ubicación de los componentes

Bomba de inyección

A—Solenoide de corte de combustible


B—Bomba de inyección

–UN–07SEP00
P9554
KC01776,0000142 –63–22JAN01–5/6

Emisor de nivel de combustible


230
20
A—Emisor de combustible
2

–UN–13FEB03
P12074
KC01776,0000142 –63–22JAN01–6/6

TM6023 (18MAR05) 230-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=120
Sección 240
Diagnóstico y pruebas del sistema eléctrico
Índice

Página Página

Grupo 5—Información General Grupo 15D—Diagnóstico de la temperatura de


Ref. 240-05-001 Información General . . . . . . . .240-5-1 refrigerante del motor
Ref. 240-15D-001 Descripción breve. . . . . . 240-15D-1
Grupo 15A—Diagnóstico del indicador de Ref. 240-15D-002 Funcionamiento
restricción del filtro de aire básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-1
Ref. 240-15D-003 Descripción detallada . . . 240-15D-1
Ref. 240-15A-001 Descripción breve. . . . . . 240-15A-1
Ref. 240-15D-004 Ubicación de
Ref. 240-15A-002 Funcionamiento básico . . 240-15A-1
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-2
Ref. 240-15A-003 Descripción detallada . . . 240-15A-1
Ref. 240-15D-005 Diagramas esquemáticos
Ref. 240-15A-004 Ubicación de
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-3
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-2
Ref. 240-15D-006 Diagnóstico de la
Ref. 240-15A-005 Diagramas esquemáticos
temperatura de refrigerante del motor . . . 240-15D-4
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-3 240
Problema en el termómetro del motor . . . . 240-15D-4
Ref. 240-15A-006 Diagnóstico del
indicador de restricción del filtro de
Grupo 15E—Diagnóstico del medidor de
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-4 combustible
Problema en el indicador de restricción de Ref. 240-15E-001 Descripción breve. . . . . . 240-15E-1
filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-4 Ref. 240-15E-002 Funcionamiento básico . . 240-15E-1
Ref. 240-15E-003 Descripción detallada . . . 240-15E-1
Grupo 15B—Diagnóstico del alternador y baterı́a Ref. 240-15E-004 Ubicación de
Ref. 240-15B-001 Descripción breve. . . . . . 240-15B-1 conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-2
Ref. 240-15B-002 Funcionamiento básico . . 240-15B-1 Ref. 240-15E-005 Diagramas esquemáticos
Ref. 240-15B-003 Descripción detallada . . . 240-15B-2 eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-3
Ref. 240-15B-004 Ubicación de Ref. 240-15E-006 Diagnóstico del medidor de
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-3 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-4
Ref. 240-15B-005 Diagramas esquemáticos Problema en el medidor de combustible . . . 240-15E-4
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-4
Ref. 240-15B-006 Diagnóstico del alternador Grupo 15F—Diagnóstico de la bocina
y baterı́a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-5 Ref. 240-15F-001 Descripción breve . . . . . . .240-15F-1
Problema en el alternador o la baterı́a . . . . 240-15B-5 Ref. 240-15F-002 Funcionamiento básico . . .240-15F-1
Ref. 240-15F-003 Descripción detallada . . . .240-15F-1
Ref. 240-15F-004 Ubicación de
Grupo 15C—Diagnóstico de presión de aceite del conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-2
motor Ref. 240-15F-005 Diagramas esquemáticos
Ref. 240-15C-001 Descripción breve. . . . . . 240-15C-1 eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-3
Ref. 240-15C-002 Funcionamiento Ref. 240-15F-006 Diagnóstico de la
básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-1 bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-4
Ref. 240-15C-003 Descripción detallada . . . 240-15C-1 Problema en la bocina . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-4
Ref. 240-15C-004 Ubicación de
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-2 Grupo 15G—Diagnostico del horómetro/tacómetro
Ref. 240-15C-005 Diagramas esquemáticos Ref. 240-15G-001 Descripción breve . . . . . 240-15G-1
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-3 Ref. 240-15G-002 Funcionamiento
Ref. 240-15C-006 Diagnóstico de presión básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-1
de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-4 Ref. 240-15G-003 Descripción detallada . . . 240-15G-1
Problema de advertencia de baja presión
del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-4 Continúa en la pág. siguiente

TM6023 (18MAR05) 240-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

Página Página

Ref. 240-15G-004 Ubicación de Ref. 240-15O-004 Ubicación de


conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-2 conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-4
Ref. 240-15G-005 Diagramas esquemáticos Ref. 240-15O-005 Diagramas esquemáticos
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-3 eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-5
Ref. 240-15G-006 Diagnostico del Ref. 240-15O-006 Diagnóstico de las luces
horómetro/tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-4 en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-6
Problema en el horómetro/tacómetro . . . . . 240-15G-4 Problema de la iluminación en general . . . . 240-15O-6

Grupo 15H—Diagnóstico general del tablero de Grupo 15L—Luces - Diagnóstico de las luces
instrumentos traseras
Ref. 240-15H-001 Descripción breve. . . . . . 240-15H-1 Ref. 240-15L-001 Descripción breve . . . . . . .240-15L-1
Ref. 240-15H-002 Funcionamiento Ref. 240-15L-002 Funcionamiento básico . . .240-15L-1
básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-1 Ref. 240-15L-003 Descripción detallada . . . .240-15L-1
Ref. 240-15H-003 Descripción detallada . . . 240-15H-2 Ref. 240-15L-004 Ubicación de
Ref. 240-15H-004 Ubicación de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-2
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-4 Ref. 240-15L-005 Diagramas esquemáticos
Ref. 240-15H-005 Diagramas esquemáticos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-3
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-5 Ref. 240-15L-006 Diagnóstico de las luces
Ref. 240-15H-006 Diagnóstico general del traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-4
240
tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-6 Problema en las luces traseras . . . . . . . . . . .240-15L-4
Problema general del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-6 Grupo 15M—Luces - Diagnóstico de los
señalizadores de viraje
Grupo 15I—Diagnóstico de las Luces Ref. 240-15M-001 Descripción breve . . . . . 240-15M-1
Ref. 240-15I-001 Descripción breve . . . . . . . 240-15I-1 Ref. 240-15M-002 Funcionamiento
Ref. 240-15I-002 Funcionamiento básico . . . 240-15I-1 básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-1
Ref. 240-15I-003 Descripción detallada. . . . . 240-15I-2 Ref. 240-15M-003 Descripción detallada . . . 240-15M-2
Ref. 240-15I-004 Ubicación de conectores . . 240-15I-3 Ref. 240-15M-004 Ubicación de
Ref. 240-15I-005 Diagramas esquemáticos conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-4
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-4 Ref. 240-15M-005 Diagramas esquemáticos
Ref. 240-15I-006 Diagnóstico de las luces . . 240-15I-5 eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-5
Problema en los faroles . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-5 Ref. 240-15M-006 Diagnóstico de los
señalizadores de viraje . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-6
Grupo 15K—Luces - Diagnóstico de luces Problema en los señalizadores de viraje . . . 240-15M-6
delanteras y luces de instrumentos
Ref. 240-15K-001 Descripción breve. . . . . . 240-15K-1 Grupo 15N—Luces - Diagnóstico de las luces de
Ref. 240-15K-002 Funcionamiento básico . . 240-15K-1 advertencia
Ref. 240-15K-003 Descripción detallada . . . 240-15K-2 Ref. 240-15N-001 Descripción breve. . . . . . 240-15N-1
Ref. 240-15K-004 Ubicación de Ref. 240-15N-002 Funcionamiento
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-3 básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-1
Ref. 240-15K-005 Diagramas esquemáticos Ref. 240-15N-003 Descripción detallada . . . 240-15N-2
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-4 Ref. 240-15N-004 Ubicación de
Ref. 240-15K-006 Diagnóstico de las conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-3
luces delanteras/luces de instrumentos . . 240-15K-5 Ref. 240-15N-005 Diagramas esquemáticos
Problema en los faros/luces de eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-4
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-5 Ref. 240-15N-006 Diagnóstico de las luces
de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-5
Grupo 15O—Luces - Diagnóstico de las luces en Problema en las luces de advertencia. . . . . 240-15N-5
general
Ref. 240-15O-001 Descripción breve . . . . . 240-15O-1 Grupo 15P—Diagnóstico del calefactor del múltiple
Ref. 240-15O-002 Funcionamiento Ref. 240-15P-001 Descripción breve. . . . . . 240-15P-1
básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-1
Ref. 240-15O-003 Descripción detallada . . . 240-15O-2 Continúa en la pág. siguiente

TM6023 (18MAR05) 240-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Índice

Página Página

Ref. 240-15P-002 Funcionamiento básico . . 240-15P-1 Grupo 15T—Diagnóstico del sistema de arranque
Ref. 240-15P-003 Descripción detallada . . . 240-15P-1 Ref. 240-15T-001 Descripción breve . . . . . . .240-15T-1
Ref. 240-15P-004 Ubicación de Ref. 240-15T-002 Funcionamiento básico . . .240-15T-1
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-2 Ref. 240-15T-003 Descripción detallada . . . .240-15T-2
Ref. 240-15P-005 Diagramas esquemáticos Ref. 240-15T-004 Ubicación de
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-3 conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-3
Ref. 240-15P-006 Diagnóstico del calefactor Ref. 240-15T-005 Diagramas esquemáticos
del múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-4 eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-4
Problema en el calefactor del múltiple. . . . . 240-15P-4 Ref. 240-15T-006 Diagnóstico del sistema de
arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-5
Grupo 15Q—Diagnóstico de la distribución de Problema en el circuito de arranque
potencia y el bloque de fusibles normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-5
Ref. 240-15Q-001 Descripción breve . . . . . 240-15Q-1
Ref. 240-15Q-002 Funcionamiento Grupo 15V—Diagnóstico del tomacorriente de 7
básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-1 clavijas para remolque
Ref. 240-15Q-003 Descripción detallada . . . 240-15Q-2 Ref. 240-15V-001 Descripción breve. . . . . . 240-15V-1
Ref. 240-15Q-004 Ubicación de Ref. 240-15V-002 Funcionamiento básico . . 240-15V-1
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-3 Ref. 240-15V-003 Descripción detallada . . . 240-15V-1
Ref. 240-15Q-005 Diagramas esquemáticos Ref. 240-15V-004 Ubicación de
240
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-4 conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-2
Ref. 240-15Q-006 Diagnóstico de la Ref. 240-15V-005 Diagramas esquemáticos
distribución de potencia y/o bloque de eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-3
fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-5 Ref. 240-15V-006 Diagnóstico del
Problema en la distribución de potencia conector de 7 clavijas . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-4
y/o bloque de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-5 Problema en el conector de 7 clavijas para
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-4
Grupo 15R—Diagnóstico del indicador de la TDF Grupo 20A—Lista de códigos de circuitos
Ref. 240-15R-001 Descripción breve. . . . . . 240-15R-1 Ref. 240-20A-001 Información General . . . . 240-20A-1
Ref. 240-15R-002 Funcionamiento
básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-1 Grupo 20B—Información de conectores (vistas,
Ref. 240-15R-003 Descripción detallada . . . 240-15R-1 números, fotografı́as)
Ref. 240-15R-004 Ubicación de Ref. 240-20B-001 Información de
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-2 conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-20B-1
Ref. 240-15R-005 Diagramas esquemáticos Ref. 240-20B-002 [X1 - X99] Conectores . . 240-20B-3
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-3 Ref. 240-20B-003 [X200 - X299]
Ref. 240-15R-006 Diagnóstico del Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-20B-7
indicador de la TDF . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-4 Ref. 240-20B-004 [X300 - X399]
Problema de advertencia/indicador de Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-20B-8
TDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-4 Ref. 240-20B-005 [X400 - X499]
Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-20B-20
Grupo 15S—Diagnóstico del sistema de arranque - Ref. 240-20B-006 [X500 - X599]
arranque en derivación Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-20B-44
Ref. 240-15S-001 Descripción breve. . . . . . 240-15S-1
Ref. 240-15S-002 Funcionamiento básico . . 240-15S-1 Grupo 20C—Procedimientos de reparación de
Ref. 240-15S-003 Descripción detallada . . . 240-15S-2 conectores
Ref. 240-15S-004 Ubicación de Ref. 240-20C-001 Procedimientos de
conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-3 reparación de conectores . . . . . . . . . . . . 240-20C-1
Ref. 240-15S-005 Diagramas esquemáticos
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-4
Ref. 240-15S-006 Diagnóstico del arranque
en derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-5
Problema del arranque en derivación . . . . . 240-15S-5

TM6023 (18MAR05) 240-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=3
Índice

240

TM6023 (18MAR05) 240-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=4
Grupo 5
Información General
Ref. 240-05-001 Información General

Cómo usar el grupo de diagnóstico del sistema circuito de cada alambre, el nombre funcional y el
eléctrico color.
• Diagnóstico - proporciona un método paso por paso
Todos los sistemas eléctricos en esta máquina están para ayudar a los técnicos a detectar el problema
divididos en sistemas funcionales. Cada sistema tiene del sistema especı́fico que está siendo
un grupo de diagnóstico. diagnosticado.

IMPORTANTE: Localizar averı́as en la máquina Cómo utilizar los procedimientos de diagnóstico


buscando un problema a la vez. La
reparación de la averı́a de un Los procedimientos de diagnóstico para esta máquina
sistema puede resolver una averı́a están escritos en un formato paso por paso para
en varios otros sistemas. ayudar a los técnicos a detectar los componentes
averiados del sistema especı́fico que está siendo
NOTA: Si se determina que la averı́a no se encuentra diagnosticado.
en el sistema eléctrico, la rutina de diagnóstico
dirigirá al mecánico al grupo de diagnóstico IMPORTANTE: Localizar averı́as en la máquina
correspondiente en el manual. buscando un problema a la vez. La
reparación de la averı́a de un
Cada grupo de diagnóstico del sistema eléctrico está sistema puede resolver una averı́a
dividido en las partes siguientes: en varios otros sistemas. 240
5
1
• Descripción breve - proporciona una explicación NOTA: Si se determina que la averı́a no se encuentra
rápida de la función del sistema. en el sistema eléctrico, la rutina de diagnóstico
• Funcionamiento básico - proporciona las dirigirá al mecánico a la sección
instrucciones de uso de las funciones básicas del correspondiente en el manual.
sistema.
• Descripción detallada - describe el funcionamiento Cosas a recordar cuando se ejecutan los
real del sistema. procedimientos de diagnóstico:
• Ubicación de los conectores - da una descripción
pictórica de la ubicación de los conectores eléctricos • Es muy importante seguir cada procedimiento paso
en la máquina. Los conectores están identificados por paso. Al saltarse un paso, o pasos, el técnico
por número. (Ver el Grupo de identificación de puede pasar por alto, no notar o posiblemente
conectores para una fotografı́a de la ubicación, diagnosticar mal un problema posible.
números de clavijas, códigos de circuitos y • Cada paso de la prueba contiene todos los
procedimientos de reparación.) requisitos para esa prueba. Esto incluye los valores
• Diagrama esquemático eléctrico - muestra: de ajuste de los controles, los conectores que deben
– Componentes del sistema - Todos los desconectarse y las revisiones que deben hacerse.
componentes asociados con el funcionamiento • Salvo en el caso que el procedimiento de prueba
del sistema. indique desconectar un conector, dejarlo conectado
– Conectores - Cada conector recibe un número y sondear la parte trasera del conector para ejecutar
para facilitar la identificación. Se ha agregado el la prueba.
Grupo de identificación de conectores para Si un segmento de la prueba indica desconectar un
proporcionar fotografı́as en detalle de la ubicación conector, hacerlo y luego probar el circuito según
de los conectores, las listas de números de las instrucciones.
clavijas/códigos de circuitos, vistas de superficies • Al final de cada paso de la prueba, reconectar todos
adosadas y procedimientos de reparación. los componentes que fueron desconectados.
– Arneses de alambrado - Todos los arneses de • Muchas referencias en el procedimiento de
alambrado asociados con el sistema. diagnóstico se referirán a 12 VCC. 12 VCC es una
– Códigos de circuitos - cada alambre en el arnés referencia al voltaje de baterı́a, pero no es un voltaje
de alambrado de la máquina está marcado con su especı́fico ni de exactamente 12 voltios. Una gama
número de código de circuito cada dos pulgadas, tı́pica de voltaje de baterı́a aceptable es entre 12.5 y
para facilitar la identificación. El Grupo de listado 14.9, dependiendo del estado de la carga de la
de códigos de circuitos muestra el código de baterı́a y si el motor está funcionando o apagado.
Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–1/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=123
Información General

• Para revisar el voltaje o la resistencia, utilizar el cargadores de baterı́as pueden causar sobrevoltajes
conductor positivo del medidor para el primer punto transitorios que dañarı́an los componentes
de prueba especificado y el conductor negativo del electrónicos.
medidor en el segundo punto de prueba.
• Si un procedimiento indica sustituir un fusible • Nunca arrancar la máquina con una baterı́a de
quemado y el fusible nuevo falla inmediatamente, refuerzo de mayor voltaje que el especificado para
utilizar el diagrama esquemático para seguir la pista el funcionamiento la máquina
y revisar todos los circuitos involucrados para Por qué: Se dañarı́an los componentes electrónicos
buscar un alambre en cortocircuito o conectado a
tierra. • No conectar o desconectar los conectores eléctricos
mientras la llave de contacto está conectada o la
Información general de diagnóstico del sistema máquina está funcionando.
eléctrico Por qué: Esto puede causar errores en el sistema
de la computadora debido a la interrupción de un
Inspección visual del sistema eléctrico programa mientras está funcionando, y los
sobrevoltajes transitorios producidos pueden dañar
La inspección visual de los arneses de alambrado y los componentes electrónicos.
componentes del sistema eléctrico en busca de lo
siguiente puede ahorrar una cantidad significativa de • No aplicar energı́a eléctrica ni conectar a tierra
tiempo durante el proceso de diagnóstico: ningún componente como prueba a menos que se
instruya especı́ficamente hacerlo.
240 • Daño mecánico al forro del arnés de alambrado o al Por qué: La conexión de un voltaje incorrecto al
5 propio arnés punto equivocado de un sistema electrónico puede
2
• Conectores desconectados o dañados causar fallas de componentes electrónicos.
• Alambres pelados y/o en cortocircuito a tierra
• Alambres flojos y/o circuitos abiertos • Cuando se hagan trabajos de soldadura en la
• Conexiones malas/corroı́das máquina, asegurarse de conectar el conductor de
• Condición de la baterı́a (bornes corroı́dos, voltaje, tierra a las piezas que se están soldando. Para
capacidad de amperaje de arranque en frı́o, nivel obtener máxima protección, desconectar todas las
del electrólito) unidades de control electrónicas antes de soldar.
• Condición del alternador (sucio, tensión de la Por qué: Las corrientes altas asociadas con el
correa) proceso de soldadura pueden dañar los arneses de
• Componentes sobrecalentados o manchados alambrado involucrados en la trayectoria a tierra. El
proceso de soldadura puede causar sobrevoltajes
Manejo básico de los componentes eléctricos / transitorios que dañarı́an los componentes
Medidas de precaución para vehı́culos dotados de electrónicos.
sistemas controlados por computadora
Manejo y reparación de arneses de alambrado /
• Nunca desconectar las baterı́as mientras la llave de conectores eléctricos
contacto está conectada y el motor está
funcionando. • Los conectores eléctricos no deben enchufarse o
Por qué: Puede causar sobrevoltajes transitorios desenchufarse a la fuerza.
que dañarı́an los componentes electrónicos. Por qué: Los conectores están diseñados para
enchufarse fácilmente. Si es necesario usar
• No conectar cables puente mientras la llave de herramientas o mucha fuerza, es señal que se está
contacto está conectada. haciendo algo mal. Si se palanquean o fuerzan los
Por qué: Puede causar sobrevoltajes transitorios conectores se puede dañar permanentemente el
que dañarı́an los componentes electrónicos. mecanismo de fijación, los contactos o ambos.

• Desconectar las baterı́as antes de volverlas a cargar • Cuando se trabaje en los conectores, asegurarse de
(si es posible) trabajar en el borne correcto.
Por qué: Las cargas eléctricas en la máquina
pueden demorar el proceso de carga. Los

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–2/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=124
Información General

Por qué: La medición de los valores de diagnóstico el conductor de cobre mismo. No se recomienda
en el borne incorrecto del conector puede conducir a soldar un empalme de alambre porque una porción
la sustitución innecesaria de una pieza. Las mitades del alambre trenzado quedarı́a dura y se podrı́a
macho y hembra de un conector eléctrico son como romper en el futuro, especialmente si está sujeta a
imágenes de espejo una a la otra y es muy fácil movimiento. Cuando se repara un alambre cortado
confundir la ubicación de los bornes. Buscar la en un arnés de alambrado, hacer empalmes a tope
información del identificador del borne en el cuerpo termoencogibles. Tener cuidado de no colocar un
del conector. empalme en ninguna sección del arnés que esté
sujeta a movimiento o flexión.
• Usar los bornes apropiados para las reparaciones
de cualquier conector. Diagramas esquemáticos de diagnóstico y sus
Por qué: En algunos conectores se utilizan sı́mbolos
materiales diferentes en los bornes (para conducir
corrientes diferentes). Si se utilizan bornes o Cómo usar un diagrama esquemático de
materiales de bornes incorrectos, pueden ocurrir diagnóstico del sistema eléctrico
problemas eléctricos en el futuro debido a la
corrosión o a la capacidad de transportar corriente. Todos los sistemas eléctricos en esta máquina están
divididos en sistemas. Cada sistema tiene un
• Cuando se retiran los bornes del cuerpo de un diagrama esquemático de diagnóstico propio que
conector, es muy importante utilizar la herramienta y proporciona una vista completa de todos los
el procedimiento de extracción correctos. Las componentes, conectores, números de bornes,
herramientas de extracción se pueden conseguir a arneses de alambrado y puntos de puesta a tierra 240
través de SERVICEGARD. asociados. A continuación se muestra un ejemplo. 5
3
Por qué: Se puede dañar el cuerpo del conector si
los bornes se sacan de un tirón. Es posible que el El propósito de los diagramas de diagnóstico es
daño causado por esta acción no se note permitir al técnico ver todos los componentes
inmediatamente, pero puede impedir que los bornes eléctricos asociados con un sistema en particular en la
nuevos queden bien sujetos y causar la sustitución máquina.
del cuerpo del conector.
El diagrama esquemático permitirá seguir el recorrido
• Cuando se instale un borne nuevo en un alambre, del alambrado desde un componente a través de
asegurarse de utilizar las herramientas todos los arneses de alambrado asociados hasta su
engarzadoras correctas. punto final de uso.
Por qué: Cada pieza del borne eléctrico está
diseñada para un propósito especı́fico, y si no se Se muestran solamente los bornes que están en uso
engarza correctamente el borne se puede causar de un conector.
problemas eléctricos o mecánicos en el futuro. Las
engarzadoras de bornes se pueden conseguir a Se muestran solamente los componentes que están
través de SERVICEGARD. Es importante en uso de un sistema.
asegurarse que el aislante y los engarces de
alambre en cada borne queden bien hechos. No se A cada punto de puesta a tierra en esta máquina se le
recomienda soldar los bornes. Ver los ha asignado un número identificador de conector
procedimientos de reparación en el grupo de (X999) y la información de la ubicación se encuentra
procedimientos de reparación de conectores en el grupo de información de conectores en la
Sección 240 de este manual técnico.
• No se recomienda soldar los empalmes.
Por qué: Toda reparación hecha a los alambres del
arnés no debe permitir el contacto de humedad con
Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–3/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=125
Información General

Arnés de Arnés principal


apoyabrazos izquierdo
W2 W13
Indicador de extremo de arnés

Número de código Código de identificación y


de circuito de alambre nombre del componente

Identificador de conector
998 A luces de campo en
arnés principal de cabina Conjunto de componentes
eléctricos
A16
Conexión a otro Tarjeta de distribución
Alambres retorcidos sistema de alimentación 1
en el arnés Sistema
de luces K2
de campo
240 Luces de campo
5 X571 X204 87a
4 30
998 998 87
J4 4
964 964
J7 5 85 86
965 965
J9 6
999 998
K5 7
A41
Bus CAN
Alambre de arnés
Componente eléctrico
Indica otros componentes 10
2 reemplazable
del bus CAN

X393
Indica bornes
en el mismo cuerpo
de conector Conexión a tierra interna del conjunto
de componentes eléctricos

Conexión a tierra
del chasis
–63–31AUG00

Identificador de borne de conector


HXC64776

"How to use schematic"


Aug 31, 2000 - 07:18 / SLW HXC64776

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–4/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=126
Información General

240
5
5

–63–13AUG97
H50072

Sı́mbolos de diagramas esquemáticos eléctricos


Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–5/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=127
Información General

240
5
6

–63–12AUG97
H49595

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–6/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=128
Información General

240
5
7

–63–06SEP95
RW45740
Procedimiento de prueba de siete pasos para Los diagramas esquemáticos son una herramienta
sistemas eléctricos importante - hay que aprender a leerlos.

Siete pasos básicos Familiarizarse con las especificaciones clave del


sistema que se encuentran en cada sección del
Un buen programa de diagnóstico y pruebas tiene manual técnico de la máquina.
siete pasos básicos:
Mantenerse al dı́a con los boletines de servicio más
• Conocer el sistema recientes. Leerlos y archivarlos. Es posible que el
• Preguntar al operador problema presentado por esta máquina se encuentre
• Inspeccionar el sistema explicado en el boletı́n de este mes, dando la causa y
• Manejar la máquina (si es posible) la solución. El técnico estará preparado para
• Enumerar las causas posibles solucionar cualquier problema al conocer bien el
• Llegar a una conclusión sistema.
• Probar la conclusión
Preguntar al operador
Conocer el sistema
¿Qué trabajo estaba haciendo la máquina cuando se
En otras palabras, estudiarlo. Averiguar el máximo notó el problema? ¿El problema es intermitente o
posible acerca de los sistemas eléctricos y consistente? ¿Qué hizo el operador después de fallar
electrónicos de la máquina. Estudiar este manual, la máquina? ¿Se hizo algún intento por arreglar el
especialmente los diagramas del sistema. problema?
Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–7/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=129
Información General

Estas son solamente algunas de las tantas preguntas activar un control o arrancar el motor. Durante la
que un buen mecánico le hará al operador. A menudo inspección de los sistemas eléctricos y electrónicos,
un comentario hecho por un operador proporcionará la tomar nota de todas las señales de problemas.
clave del problema. Preguntar cómo se utiliza la
máquina y cuándo se le hizo el último servicio. Inspeccionar cuidadosamente los componentes
Muchos problemas pueden deberse a malos eléctricos y electrónicos en busca de posibles indicios
programas de mantenimiento periódico o maltrato de de la falla. Ver si se puede manejar la máquina sin
la máquina. dañar más el sistema.

Inspeccionar el sistema Manejar la máquina (si es posible)

Inspeccionar cuidadosamente los componentes Si la inspección muestra que se puede manejar la


eléctricos y electrónicos en busca de posibles indicios máquina, primero colocar la llave de contacto en la
de la falla. Ver si se puede manejar la máquina sin posición de ACCESORIOS. Probar los circuitos de
dañar más el sistema. accesorios - luces, encendedor, etc. ¿Cómo funciona
cada uno de estos circuitos?
Revisar siempre estos puntos antes de activar los
controles o hacer funcionar la máquina. Colocar la llave de contacto en la posición de
MARCHA. ¿Se iluminan las luces indicadoras
• Buscar alambres pelados que pudieran causar correctas en la pantalla de advertencia?
pérdidas a tierra o cortocircuitos y chispas
240 peligrosas. Los alambres en cortocircuito pueden Arrancar la máquina. Revisar el funcionamiento de
5 dañar el sistema de carga. todos los indicadores y medidores.
8
• Buscar si hay alambres flojos o rotos. En el sistema
de carga pueden dañar el regulador. Hacer funcionar el sistema con falla. Buscar el
• Inspeccionar todos los componentes, especialmente funcionamiento incorrecto.
los puntos de conexión de las baterı́as. La capa de
ácido y la suciedad en la baterı́a pueden causar Enumeración de causas posibles
flujo de corriente entre los bornes de la baterı́a,
resultando en fuga de corriente. Revisar la conexión Hacer una lista de las causas posibles. ¿Cuáles
de la tira a tierra de la baterı́a. fueron las señales encontradas mientras se
• Revisar el nivel de electrólito de la baterı́a. La inspeccionó la máquina? ¿Cuál es la causa más
pérdida continua de electrólito indica sobrecarga. probable? ¿Existen otras posibilidades? Recordar que
• Revisar la tensión de la correa impulsora del una falla frecuentemente causa otra.
alternador.
• Inspeccionar para ver si hay piezas sobrecalentadas Llegar a una conclusión
después que la máquina ha estado detenida por un
rato. A menudo despiden el olor de aislante Repasar la lista de causas posibles y decidir cuáles
quemado. Poner la mano sobre el alternador o son las más probables y cuáles son las más fáciles de
regulador. El calor en estas piezas cuando la verificar.
máquina ha estado sin funcionar por cierto tiempo
es una clave segura de que existen problemas en el Prueba de la conclusión
circuito de carga.
• Otras señales de problemas Antes de reparar el sistema, probar las conclusiones
para ver si son correctas. Muchos puntos pueden
En general, buscar cualquier cosa fuera de lo común. verificarse sin pruebas adicionales. Puede ser posible
Muchas averı́as eléctricas no pueden detectarse aún identificar el circuito averiado, pero no el componente
cuando se arranque la máquina. Por lo tanto, es individual. Es aquı́ donde los instrumentos de prueba
necesario realizar una inspección sistemática y ayudarán a detectar mejor el punto problemático.
completa de los sistemas eléctricos y electrónicos.
Muchas veces es posible detectar el problema sin Equipo y útiles de servicio

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–8/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=130
Información General

Herramientas recomendadas

Multı́metro digital SERVICEGARD JT05791A

Usar esta herramienta para medir voltaje, resistencia y


corriente eléctrica.

Glosario

Cada componente tiene un nombre e identificador


exclusivos para reducir la confusión durante la
identificación de piezas en el proceso de diagnóstico.
Estos nombres no necesariamente son iguales a los
usados durante una conversación normal o en la literatura
de mercadeo.

La tabla siguiente indica todos los nombres e


identificadores de componentes que se utilizan en este
manual. También se proporcionan los nombres comunes
y los nombres empleados en la literatura de mercadeo.

–UN–02OCT00
El identificador comienza con una letra que describe el 240
dispositivo: 5
9

P9778
A—Sistema o subconjunto
• B—Transductor
• D—Bloque de diodos
• E—Luces
• F—Fusible o disyuntor
• G—Baterı́a o alternador
• J—Conector
• K—Relé
• M—Motor
• R—Resistencia o potenciómetro
• S—Interruptor
• W—Arnés
• Y—Válvula de solenoide

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–9/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=131
Información General

D.I. Nombre de diagnóstico


A-Sistema o subsistema
A1 Bloque de fusibles
A2 Tablero de instrumentos
B-Transductor
B1 Bocina/temporizador
B2 Bocina
B3 Emisor de temperatura de refrigerante
B4 Emisor de nivel de combustible
B5 Sensor de velocidad del motor
B6 Sensor de presión de aceite del motor
B7 Sensor de restricción del filtro de aire
D - Bloque de diodos
D1 Bloque de diodos N° 1
D2 Bloque de diodos N° 2
E - Luz, dispositivo calentador
E1 Faro izquierdo
E2 Faro derecho
240 E3 Farol de guardabarros delantero izquierdo
5 E4 Farol trasero izquierdo
10
E5 Farol de guardabarros delantero derecho
E6 Farol trasero derecho
E7 Luz de advertencia izquierda (ROPS)
E8 Luz de advertencia derecha (ROPS)
E9 Luz trasera izq.
E10 Luz trasera der.
E11 Viraje a izquierda (guardabarros trasero)
E12 Viraje a derecha (guardabarros trasero)
F - Fusible o disyuntor
F1 Luces trasera, D1 y D2
F2 Alimentación de solenoide de relé de farol
F3 Alimentación de relé de foco alto/bajo, relé de
destellador, D2 y luces del tablero de instrumentos
F4 Abierto
F5 Alimentación de relés N° 1 y N° 2 de señalizador de
viraje
F6 Llave de contacto, interruptor de TDF, alimentación de
solenoide de relé de calefactor del múltiple, y fusibles
F9, F10 y F11.
F7 Interruptor de luces, interruptor de bocina, D1, D2,
alimentación de solenoide de relé de farol, y fusibles
F1 y F3
F8 Alimentación de relé de accesorios
F9 Alimentación de instrumentos, interruptor de
señalizadores de viraje
F10 Alimentación de relé de corte de combustible
F11 Alimentación de solenoide de relé de accesorios e
interruptor de TDF
F12 Abierto

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003CC –63–19MAR01–10/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=132
Información General

D.I. Nombre de diagnóstico


F17 Elemento fusible
G - Baterı́a o alternador
G1 Baterı́a
G2 Alternador
J - Conector
J1 Tomacorriente de 7 clavijas para remolque
K - Relé
K1 Relé N° 1 de arranque en derivación
K2 Relé de corte de combustible (relé N° 2 de arranque
en derivación)
K3 Relé de accesorios opcionales
K4 Relé del calefactor del múltiple
K5 Relé de arranque
K6 Relé de luces de advertencia
K7 Relé del interruptor del asiento
K8 Relé de foco alto/bajo
K9 Relé de faroles
K10 Relé N° 1 de señalizador de viraje (izq.)
240
K11 Relé N° 2 de señalizador de viraje (der.) 5
M - Motor 11

M1 Arrancador
R - Resistencia o potenciómetro
R1 Calefactor del múltiple
R2 Adaptador
R3 Resistencia (4 cilindros solamente)
S - Interruptor
S1 Llave de contacto
S2 Interruptor de TDF trasera
S3 Interruptor del asiento
S4 Interruptor de arranque en punto muerto
S5 Interruptor de la bocina
S6 Interruptor de luces
S7 Interruptor de señalizadores de viraje
S10 Interruptor de foco alto/bajo
W - Arnés
W1 Arnés trasero
W2 Arnés delantero
Y - Embrague de válvula de solenoide
Y1 Solenoide de corte de combustible
Y2 Solenoide del arrancador
Y3 Solenoide de caja Hi/Lo

Nombres de los componentes

KC01776,00003CC –63–19MAR01–11/11

TM6023 (18MAR05) 240-5-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=133
Información General

240
5
12

TM6023 (18MAR05) 240-5-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=134
Grupo 15A
Diagnóstico del indicador de restricción del filtro de aire
Ref. 240-15A-001 Descripción breve

La luz de restricción del filtro de aire en el tablero hace que se ilumine la luz indicadora de restricción en
provee una alerta visual al operador indicándole que el el tablero. Esta restricción limita el aire de combustión
filtro de aire del motor está obstruido. La restricción al motor y puede causar mal funcionamiento.
cierra el interruptor de restricción en la caja del filtro y

KC01776,0000408 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15A-002 Funcionamiento básico

El aire de combustión del motor pasa a través de un Una luz de advertencia iluminada indica que el filtro
filtro. En el lado de salida del filtro hay un interruptor está obstruido y es necesario limpiarlo o cambiarlo.
activado por vacı́o. Si el flujo de aire es obstruido, el
interruptor activado por vacı́o se cierra e ilumina la luz
de advertencia.
240
15A
1

KC01776,0000409 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15A-003 Descripción detallada

La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento (arnés delantero a trasero), y a la clavija A de X300 en
fusible (F17) hasta la clavija 6A del conector X416 del el interruptor de restricción del filtro de aire. El otro
bloque de fusibles y entra al fusible F6 de 30 A. La lado del interruptor está conectado al circuito de tierra
corriente fluye a través de F6, sale por la clavija 6B 010 a través de la clavija B de X300.
del conector X416 en el circuito 012 y fluye hacia la
clavija 1 del conector X404 de la llave de contacto. El interruptor de restricción del filtro de aire contiene
un conjunto de contactos normalmente abiertos
El sensor (B7) de restricción en el filtro de aire es un activados por vacı́o. Durante el funcionamiento normal,
interruptor activado por vacı́o (presión negativa). Está los contactos permanecen abiertos y la luz indicadora
abierto en condiciones normales de funcionamiento. permanece apagada.

Cuando la llave de contacto está en la posición de Cuando el filtro de aire se obstruye, se produce vacı́o
MARCHA, la corriente fluye a través de la llave y sale en la caja del filtro que hace cerrarse el interruptor. El
por la clavija 5 de X404 en el circuito 022. cierre del interruptor establece una tierra y deja que
fluya corriente para iluminar la luz de restricción del
La corriente del circuito 022 entra a la clavija (9A) del filtro en el tablero de instrumentos.
conector X416, fluye a través del fusible F9 y sale por
la clavija 9B en el circuito 072. El circuito 072 lleva Para fines de prueba, el circuito 354 sale de la clavija
corriente al interruptor Hi/Lo (S8), el alternador (G2) y H del conector X402 del tablero de instrumentos. Este
la clavija A del conector X402 para alimentar corriente es un circuito a tierra que solamente se conecta
al tablero (A2), incluyendo la luz indicadora del filtro de cuando la llave de contacto está en la posición de
aire. El otro lado de la luz está conectado al circuito arranque. Esta conexión a tierra completa el circuito e
351. El circuito 351 sale del tablero de instrumentos ilumina la luz de restricción del filtro de aire durante el
en la clavija G, pasa a través de la clavija B de X201 arranque.
KC01776,000040A –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15A-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=135
Diagnóstico del indicador de restricción del filtro de aire

Ref. 240-15A-004 Ubicación de conectores

X300 - Air Filter Sensor


X300 - Air Filter Sensor
X402 - Instrument Panel

240
15A
2
X404 - Key Switch X399 - Ground
X499 - Key Switch

X416 - Fuse Block


X497 - Ground X201 - Front/Rear Harness

X201 - Front/Rear Harness

X404 - Key Switch


X499 - Key Switch
–19–04DEC00

X399 - Ground
X416 - Fuse Block
X497 - Ground
Air Filter Restriction
P9154

Aug 22, 2000 - 07:08 / APG P9154

KC01776,000040B –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15A-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=136
Diagnóstico del indicador de restricción del filtro de aire

Ref. 240-15A-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

F17
Fuse Link
X416 W1 W2
Rear Harness Front Harness
X413
F6 S1
30A 002
Key
A Switch
012
B

A1 X404 Acc
Off
Fuse Detents
Run
Start
Block (Acc,
Off, Run)

X404
F9
20A 6
022
A 012
072 1
B 4
240
2 022 15A
5
3

3
X499
7
010
A2 354
8
Instrument Panel 072
A
Air Filter 354
H
Indicator Light 351 X201
G
B7
022 Air Filter
X402 Restriction
Sensor
X300 V

351 351
B A
010
B

X399

X497
–19–03MAR01

Air Filter Restriction Switch Schematic


Aug 25, 2000 - 07:04 / DC P9155
P9155

KC01776,000040C –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15A-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=137
Diagnóstico del indicador de restricción del filtro de aire

Ref. 240-15A-006 Diagnóstico del indicador


de restricción del filtro de aire

KC01776,000040D –63–19MAR01–1/1

Problema en el indicador de restricción de filtro de aire

– – –1/1

1 Revisión del Llave de contacto en posición de ARRANQUE. SI: PASAR A 2


indicador de
restricción de aire Mientras el motor está girando, ¿se ilumina la luz indicadora de restricción del filtro de NO: PASAR A 9
aire en el tablero de instrumentos?

– – –1/1

240
2 Revisión del Motor en marcha. SI: PASAR A 3
15A
indicador de
4
restricción de aire ¿Está iluminada la luz indicadora de restricción del filtro de aire en el tablero de NO: FINALIZADO
instrumentos?

– – –1/1

3 Inspección del Inspeccionar y limpiar el prefiltro, si lo tiene. SI: PASAR A 4


sistema de filtro de
aire del motor Inspeccionar/sustituir los elementos del filtro de aire. NO: PASAR A 6

Inspeccionar para ver si las mangueras del filtro de aire están obstruidas.

Arrancar el motor.

¿Está iluminada la luz indicadora del filtro de aire en el tablero de instrumentos?

– – –1/1

4 Revisión del sensor En el sensor de restricción del filtro de aire, desenchufar el conector X300. SI: PASAR A 5
de restricción del
filtro de aire Arrancar el motor. NO: Sustituir el sensor
(B7) de restricción del
¿Está iluminada la luz indicadora del filtro de aire en el tablero de instrumentos? filtro de aire

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15A-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=138
Diagnóstico del indicador de restricción del filtro de aire

5 Revisión de circuito En el arnés delantero/trasero desenchufar el conector X201. SI: Ver el diagrama
351 esquemático y reparar el
Arrancar el motor. circuito 351 en el arnés
trasero
¿Está iluminada la luz indicadora del filtro de aire en el tablero de instrumentos?
PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito 351 en el arnés
delantero

PASAR A 1

– – –1/1

6 Revisión de circuito Desenchufar el conector X300 de restricción del filtro de aire e instalar un alambre SI: PASAR A 7
351 puente entre el circuito 351 (clavija A) y una tierra en chasis.
NO: PASAR A 8
Llave de contacto en posición de MARCHA

¿Está iluminada la luz indicadora del filtro de aire en el tablero de instrumentos?


– – –1/1

240
7 Revisión del sensor Medir la resistencia entre el conector X300, circuito 010 (clavija B) y una tierra en el SI: Sustituir el sensor
15A
de restricción del chasis. (B7) de restricción del
5
filtro de aire filtro de aire
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito 010

PASAR A 1

– – –1/1

8 Revisión del arnés Desenchufar el conector X201 del arnés delantero/trasero y conectar el circuito 351 SI: El arnés delantero
delantero/trasero (clavija B) a una tierra en el chasis. está en cortocircuito a
tierra.
Llave de contacto en posición de MARCHA
Ver el diagrama
¿Está iluminada la luz indicadora de restricción del filtro de aire en el tablero de esquemático y reparar el
instrumentos? circuito 351 en el arnés
delantero

PASAR A 1

NO: El arnés delantero


está en cortocircuito a
tierra.

Ver el diagrama
esquemático y reparar el
circuito 351 del arnés
trasero

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15A-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=139
Diagnóstico del indicador de restricción del filtro de aire

9 Revisión de circuito En el conector X402 del tablero de instrumentos instalar un alambre puente entre el SI: PASAR A 10
354 circuito 354 (clavija H) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 12
Llave de contacto en posición de MARCHA

¿Está iluminada la luz indicadora de restricción del filtro de aire en el tablero de


instrumentos?

– – –1/1

10 Revisión de circuito En el conector X404 de la llave de contacto, instalar un alambre puente entre el SI: Ver el diagrama
345 circuito 354 (clavija 8) y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 354
Llave de contacto en posición de MARCHA
PASAR A 1
¿Está iluminada la luz indicadora de restricción del filtro de aire en el tablero de
instrumentos? NO: PASAR A 11

240
15A
6

– – –1/1

11 Revisión de llave de En la llave de contacto, desenchufar el conector X499. SI: Sustituir la llave de
contacto contacto (S1)
En el extremo del arnés, medir la resistencia entre el alambre del circuito 10 y la
conexión a tierra en el chasis. PASAR A 1

¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito 010

PASAR A 1

– – –1/1

12 Revisión de la Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Sustituir la bombilla


bombilla en el indicadora de restricción
tablero de Medir el voltaje entre el conector X402, circuito 072 (clavija A) de la luz del tablero de del filtro de aire en el
instrumentos instrumentos y una tierra en el chasis. tablero de instrumentos

¿El voltaje es 12 VCC? PASAR A 13

NO: PASAR A 14

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15A-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=140
Diagnóstico del indicador de restricción del filtro de aire

13 Revisión del tablero Llave de contacto en posición de MARCHA SI: FINALIZADO


de instrumentos
¿Se iluminó la bombilla indicadora de restricción del filtro de aire en el tablero de NO: Sustituir el tablero de
instrumentos? instrumentos (A2)

PASAR A 1
– – –1/1

14 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


072 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 072 (clavija B) del fusible F9 en el circuito 072
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 15

– – –1/1

240
15 Revisión de fusible Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Sustituir el fusible (F9)
15A
F9
7
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 022 (clavija A) del fusible F9 en el PASAR A 1
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 16
¿El voltaje es 12 VCC?
– – –1/1

16 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 5) de la llave de contacto circuito 022
(S1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 17

– – –1/1

17 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto y SI: Sustituir la llave de
contacto una tierra en el chasis del tractor. contacto (S1)

¿Indica 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 18
– – –1/1

18 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 012 (clavija B) del SI: Sustituir la llave de
contacto bloque de fusibles y una tierra en el chasis. contacto (S1)

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 19
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15A-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=141
Diagnóstico del indicador de restricción del filtro de aire

19 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 002 (clavija A) del SI: Sustituir el fusible (F6)
F6 bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A Ref.
240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

240
15A
8

TM6023 (18MAR05) 240-15A-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=142
Grupo 15B
Diagnóstico del alternador y baterı́a
Ref. 240-15B-001 Descripción breve

La baterı́a ubicada en la parte delantera de la máquina en el tablero de instrumentos avisa al operador si la


alimenta energı́a de 12 voltios CC al bloque de potencia de salida del sistema de carga es baja o
fusibles ubicado en el puesto del operador y al nula. En condiciones normales, el voltaje en ambos
arrancador en el lado izquierdo de la máquina. El lados del indicador es igual. No fluye corriente por la
alternador en la parte delantera derecha del motor luz y ésta permanece apagada. Cuando la potencia de
carga la baterı́a después de la descarga debido al salida del sistema de carga es nula o baja, el voltaje
arrancador u otra carga eléctrica. También alimenta en un lado de la luz baja. Esto hace que pase
corriente a los accesorios eléctricos mientras el tractor corriente por la luz, iluminándola.
está funcionando. Una luz indicadora de carga ubicada

KC01776,00003DD –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15B-002 Funcionamiento básico

La baterı́a alimenta energı́a eléctrica para arrancar el una correa accionada por el cigüeñal del motor. Puede
motor y corriente de suministro para los sistemas suministrar energı́a eléctrica cuando el motor está
eléctricos, cuando éstos exceden la capacidad del girando sobre 1150 rpm.
alternador.
La luz indicadora de carga avisa al operador cuando la
240
El alternador suministra energı́a para el equipo potencia de salida del sistema de carga es baja o
15B
eléctrico mientras el tractor está funcionando. Si la nula. En condiciones normales, el voltaje en ambos 1
carga eléctrica excede la capacidad del alternador por lados del indicador es igual. No fluye corriente por la
perı́odos cortos, las baterı́as suministran esta corriente luz y ésta permanece apagada.
mientras su capacidad se lo permita.
Cuando la potencia de salida del sistema de carga es
Para que el alternador genere potencia la bobina de nula o baja, el voltaje en un lado de la luz baja. Esto
campo debe estar activa. El alternador es girado por hace que pase corriente por la luz, iluminándola.

KC01776,00003DE –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15B-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=143
Diagnóstico del alternador y baterı́a

Ref. 240-15B-003 Descripción detallada

La baterı́a alimenta energı́a eléctrica para arrancar el los devanados del estator induciendo corriente alterna
motor y corriente de suministro para los sistemas al estator.
eléctricos, cuando éstos exceden la capacidad del
alternador. La corriente alterna no sirve para cargar la baterı́a ni
para hacer funcionar los accesorios. Los diodos
El alternador suministra energı́a para el equipo rectificadores cambian la corriente alterna a continua.
eléctrico mientras el tractor está funcionando. Si la La corriente fluye a través de los diodos rectificadores
carga eléctrica excede la capacidad del alternador por hacia el borne B del alternador y a la baterı́a.
perı́odos cortos, las baterı́as suministran esta corriente
mientras su capacidad se lo permita. El regulador de voltaje controla el lado de tierra del
rotor como una manera de limitar el flujo de corriente
Las baterı́as suministran la energı́a inicial para hacer de campo. Al aumentar la duración del flujo de
funcionar el arrancador del motor. El alternador corriente de campo se acrecienta la potencia de salida
mantiene las baterı́as cargadas y suministra la energı́a del alternador. Al disminuir la duración del flujo de
eléctrica para el funcionamiento del tractor. Cuando el corriente de campo se reduce la potencia de salida del
alternador es incapaz de satisfacer estas exigencias alternador. El regulador de voltaje controla la corriente
del tractor, las baterı́as suministran la energı́a de campo basado en el sistema de voltaje.
adicional requerida. Si la demanda excede la
capacidad del alternador por un perı́odo prolongado, El regulador es del tipo de circuitos integrados, no
240 las baterı́as se descargan. Entonces, las baterı́as ajustable, y se encuentra ubicado dentro del
15B pueden no tener energı́a suficiente para volver a alternador. El voltaje es regulado a 14.2-14.8 voltios a
2
arrancar el motor. 25°C (77°F), 5000 rpm y 10 A, pero varı́a dependiendo
de varios factores.
Para que el alternador genere potencia la bobina de
campo debe estar activa. El alternador es girado por El indicador de carga avisa al operador cuando la
una correa accionada por el cigüeñal del motor. Puede potencia de salida del sistema de carga es baja o
suministrar energı́a eléctrica cuando el motor está nula. En condiciones normales, el voltaje en ambos
girando sobre 1150 rpm. lados del indicador es igual. No fluye corriente por la
luz y ésta permanece apagada.
El estator del alternador consiste en tres conjuntos
separados de devanados conectados en una Cuando la potencia de salida del sistema de carga es
configuración en estrella. La corriente de campo pasa nula o baja, el voltaje en un lado de la luz baja. Esto
del regulador de voltaje al rotor. El rotor gira dentro de hace que pase corriente por la luz, iluminándola.

KC01776,00003DF –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15B-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=144
Diagnóstico del alternador y baterı́a

Ref. 240-15B-004 Ubicación de conectores

X402 - Instrument Panel


X403 - Instrument Panel
X308 - Adapter
X310 - Adaptor
X307 - Alternator
X311 - Alternator

X7 - Fuse Link
X99 - Ground X306 - Fuse Link 240
X98 - Battery Post (Negative) X413 - Fuse Link 15B
X4 - Battery Post (Positive) 3
X7 - Fuse Link
X306 - Fuse Link
X413 - Fuse Link X404 - Key Switch
X499 - Key Switch

X416 - Fuse Block


X201 - Front/Rear Harness
X497 - Ground

X99 - Ground
X98 - Battery Post (Negative)
X4 - Battery Post (Positive)
X201 - Front/Rear Harness

X404 - Key Switch


–19–07FEB01

X308 - Adapter
X499 - Key Switch
X310 - Adaptor
X307 - Alternator
X416 - Fuse Block
X311 - Alternator
P9156

X497 - Ground Alternator and Battery Location


Aug 22, 2000 - 08:38 / APG P9156

KC01776,00003E0 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15B-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=145
Diagnóstico del alternador y baterı́a

Ref. 240-15B-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

W2 W1
Front Harness Rear Harness
X416
F17
Fuse
X6 X7 Link F6
002 002
30A 002
X306 X413 A
012
B
X5 Connection
F9
made at 20A X402
starter motor 022
A
072 072
terminal. B A
A1
A2
Fuse
002 Instrument
X201 Block
Panel Lamp
082 082 082
A A
240
15B X403
4
X308 Acc
Off
X310 Detents
Run
Start
(Acc,
Off, Run)
X404
R2
Adapter 6
012
1
012
4
X404
2 022 Circuit 022 to:
X307 5
G1 Rear PTO Switch (S2)
Alternator B
Field 3
G X499
X311 7

8
S1
002 X497 Key
X4
+ Switch
G2
- Battery
X98
–19–22FEB01

X99
Alternator and Battery Schematic
Sep 12, 2000 - 14:50 / DC P9157
P9157

KC01776,00003E1 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15B-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=146
Diagnóstico del alternador y baterı́a

Ref. 240-15B-006 Diagnóstico del alternador


y baterı́a

KC01776,00003E2 –63–19MAR01–1/1

Problema en el alternador o la baterı́a

– – –1/1

1 Revisión de las Revisar el apriete y buscar corrosión en la baterı́a y los conectores X98, X4. SI: PASAR A 2
conexiones de la
baterı́a ¿Están correctos? NO: Reparar/sustituir
según sea necesario.

PASAR A 2
– – –1/1

240
2 Revisión del impulsor Revisar la condición y tensión de la correa del sistema impulsor del alternador. SI: PASAR A 3
15B
del alternador
5
¿Están correctos? NO: Reparar/sustituir
según sea necesario.

PASAR A 3
– – –1/1

3 Revisión de la carga Colocar el interruptor de luces en la posición de faroles por 20 segundos para quitar la SI: PASAR A 4
de la baterı́a carga superficial de la baterı́a y luego ponerlo en la posición de apagado.
NO: PASAR A 7
Medir el voltaje de la baterı́a entre los bornes X4 y X98.

¿Es superior a 11.0 VCC?


– – –1/1

4 Revisión de salida del Arrancar el motor y hacerlo funcionar a RALENTI RAPIDO. SI: PASAR A 5
alternador
Medir el voltaje entre los conectores X307 del alternador y la tierra en el chasis. NO: PASAR A 8

Después que el voltaje se estabiliza, ¿es superior a 13.0 VCC?

– – –1/1

5 Revisión de la caı́da Motor en marcha SI: Reparar el cable


de voltaje en el lado negativo de la baterı́a, el
negativo Todo el equipo eléctrico ACTIVADO cable negativo del
alternador, las
Medir el voltaje entre la caja del alternador y el conector X4 de la baterı́a conexiones X99 y/o X98.

¿Es superior a 0.5 VCC? PASAR A 3

NO: PASAR A 6

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15B-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=147
Diagnóstico del alternador y baterı́a

6 Revisión de la caı́da Motor en marcha SI: Reparar el cable


de voltaje en el lado positivo, la conexión X4
positivo Todo el equipo eléctrico ACTIVADO del arrancador, conexión
X5, X6 y/o conectores X7
Medir el voltaje entre el conector X307 del borne positivo del alternador y el conector y X306 de elemento
X4 de la baterı́a fusible

¿Es superior a 0.5 VCC? PASAR A 3

NO: PASAR A 7

– – –1/1

7 Revisión de la baterı́a Carga de las baterı́as SI: Cargar hasta que el


voltaje medido sea mayor
¿Aceptan carga las baterı́as? que 12.4 VCC (después
de quitar la carga
superficial) y la gravedad
especı́fica mayor que
1.265.

240 PASAR A 3
15B
6 NO: Sustitución de la
baterı́a

PASAR A 3
– – –1/1

8 Revisión de la Llave de contacto en posición de MARCHA SI: PASAR A 9


potencia del
alternador Medir el voltaje entre el conector X311 del alternador y la tierra en el chasis. NO: PASAR A 10

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

9 Revisión del Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Consultar el CTM


alternador 278, Alternadores y
Motor APAGADO arrancadores, Reparación
o sustitución del
Palpar cuidadosamente los componentes encapsulados conectados al conector X310 alternador (G1)
del adaptador del alternador.
PASAR A 3
¿Están CALIENTES al tacto?
NO: Sustitución del arnés
del adaptador del
alternador

PASAR A 3

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15B-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=148
Diagnóstico del alternador y baterı́a

10 Revisión del Desconectar el conector X308 del arnés del adaptador del alternador. SI: Sustitución del arnés
adaptador del adaptador del
Llave de contacto en posición de MARCHA alternador

Medir el voltaje entre el conector X308 del arnés del adaptador del alternador, extremo PASAR A 3
del arnés, circuito 82 y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 11
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

11 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama


082 en el arnés esquemático y reparar el
trasero Medir el voltaje entre el conector X201, en el circuito 082 (clavija A) del arnés circuito 082 en el arnés
delantero/trasero y una tierra en el chasis. trasero

¿El voltaje es 12 VCC? PASAR A 3

NO: PASAR A 12
240
15B
7

– – –1/1

12 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama


082 en arnés esquemático y reparar el
delantero Medir el voltaje entre el conector X403, circuito 082 (clavija A) de la luz del tablero de circuito 082 en el arnés
instrumentos y una tierra en el chasis. delantero

¿El voltaje es 12 VCC? PASAR A 3

NO: PASAR A 13

– – –1/1

13 Revisión de Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Cambiar la bombilla


bombillas de del indicador de carga en
indicadores Medir el voltaje entre el conector X402, en el circuito 072 (clavija A) de la luz del el tablero de
tablero de instrumentos y una tierra en el chasis. instrumentos. (A2)

¿El voltaje es 12 VCC? PASAR A 14

NO: PASAR A 15

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15B-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=149
Diagnóstico del alternador y baterı́a

14 Revisión del tablero ¿Se corrigió el problema al cambiar la bombilla? SI: FINALIZADO
de instrumentos
NO: Sustituir el tablero
de instrumentos.

PASAR A 3
– – –1/1

15 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


072 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 072 (clavija B) del fusible F9 en el circuito 072
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 16

– – –1/1

240
16 Revisión de fusible Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Sustituir el fusible (F9)
15B
F9
8
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 022 (clavija A) del fusible F9 en el PASAR A 1
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 17
¿El voltaje es 12 VCC?
– – –1/1

17 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 5) de la llave de contacto circuito 022
(S1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 18

– – –1/1

18 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto y SI: Sustituir la llave de
contacto una tierra en el chasis del tractor. contacto (S1)

¿Indica 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 19
– – –1/1

19 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 012 (clavija B) del SI: Sustituir la llave de
contacto bloque de fusibles y una tierra en el chasis. contacto (S1)

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 20
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15B-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=150
Diagnóstico del alternador y baterı́a

20 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 002 (clavija A) del SI: Sustituir el fusible (F6)
F6 bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A Ref.
240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

240
15B
9

TM6023 (18MAR05) 240-15B-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=151
Diagnóstico del alternador y baterı́a

240
15B
10

TM6023 (18MAR05) 240-15B-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=152
Grupo 15C
Diagnóstico de presión de aceite del motor
Ref. 240-15C-001 Descripción breve

El interruptor de presión de aceite del motor es del advertencia a tierra. Al completarse este circuito se
tipo normalmente cerrado que es abierto por la presión ilumina una luz de advertencia en el tablero de
adecuada de aceite del motor. Cuando la presión baja, instrumentos.
el interruptor se cierra y completa el circuito de

KC01776,000040E –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15C-002 Funcionamiento básico

Si la presión de aceite del motor está baja en el luz para avisar al operador que la presión de aceite
interruptor de presión de aceite, el interruptor se está baja.
cierra. En el tablero de instrumentos se ilumina una
KC01776,000040F –63–19MAR01–1/1

240
Ref. 240-15C-003 Descripción detallada 15C
1
El interruptor de presión de aceite del motor es del circuito 022, y pasa a la clavija 9A de X416. La
tipo normalmente cerrado que es abierto por la presión corriente fluye a través del fusible F9 de 10 A, sale por
adecuada de aceite del motor. Cuando la presión baja, la clavija 9B en el circuito 072 y alimenta al tablero de
el interruptor se cierra y completa el circuito de instrumentos a través de la clavija A del conector
advertencia a tierra. Al completarse este circuito se X402. En el tablero, la corriente fluye por el circuito
ilumina una luz de advertencia en el tablero de 072 a la luz de advertencia de presión de aceite. La
instrumentos. corriente sale de la luz por el circuito 347, y sale del
tablero de instrumentos en la clavija J de X402. El
La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento circuito 347 continúa a través de la clavija C del
fusible (F17) hasta la clavija 6A del conector X416 del conector X200 (arnés trasero a delantero) y se
bloque de fusibles y entra al fusible F6 de 30 A. La conecta a la clavija única del conector X301, en el
corriente fluye a través de F6, sale por la clavija 6B sensor (B6) de presión de aceite del motor. El
del conector X416 en el circuito 012 y fluye hacia la interruptor está conectado a tierra en el chasis por el
clavija 1 del conector X404 de la llave de contacto. cuerpo del sensor.

Con la llave de contacto en la posición de marcha, la


corriente sale por la clavija 5 del conector X404 en el
KC01776,0000410 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15C-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=153
Diagnóstico de presión de aceite del motor

Ref. 240-15C-004 Ubicación de conectores

X404 - Key Switch


X402 - Instrument Panel X499 - Key Switch

X301 - Engine Oil Pressure Sender

240
15C X200 - Front/Rear Harness
2

X416 - Fuse Block


X497 - Ground

X402 - Instrument Panel

X200 - Front/Rear Harness


X404 - Key Switch
X499 - Key Switch

–19–04DEC00

X416 - Fuse Block


X301 - Engine Oil Pressure Sender
X497 - Ground

Engine Oil Pressure Gauge


P9160

Aug 22, 2000 - 08:41 / APG P9160

KC01776,0000411 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15C-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=154
Diagnóstico de presión de aceite del motor

Ref. 240-15C-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

X413
F17
Fuse Link S1 W1 W2
Key Rear Harness Front Harness
Switch

F6 Acc
Off
30A Run
002 Detents
A (Acc, Start
012
B Off, Run)

X404 B6
6 Oil Pressure
Sensor
1 X200
4 P
240
A1 2 347 347
5
022 C 15C
Fuse 3
Block X404
3 X301
X499
7
010

F9 8
20A 022
A
072
B

X416
A2
347
J Instrument Panel
072
A Oil Pressure
Warning Light
X402

X497

Oil Pressure Indicator Light Schematic


–19–22FEB01

Aug 22, 2000 - 09:25 / DC P9161


P9161

KC01776,0000412 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15C-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=155
Diagnóstico de presión de aceite del motor

Ref. 240-15C-006 Diagnóstico de presión de


aceite del motor

KC01776,0000413 –63–19MAR01–1/1

Problema de advertencia de baja presión del aceite del motor

– – –1/1

1 Revisión de fugas de Revisar el área del motor en busca de fugas. SI: Reparar las fugas
aceite
¿Se detectan fugas de aceite del motor? PASAR A 2

NO: PASAR A 2

– – –1/1

240
2 Revisión de la luz Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: PASAR A 3
15C
indicadora de aceite
4
¿Está iluminada la luz indicadora de aceite en el tablero de instrumentos? NO: PASAR A 5

– – –1/1

3 Revisión de Revisar el nivel de aceite del motor y, si es necesario, llenarlo hasta la posición FULL SI: APAGAR el motor
advertencia con (LLENO) en la varilla de medición.
motor en marcha PASAR A 4
Arrancar el motor y dejarlo a ralentı́ por NO MAS DE 10 SEGUNDOS.
NO: PASAR A 4
¿Está iluminada la luz de advertencia de presión de aceite del motor, en el tablero de
instrumentos, después que el motor funciona por 10 segundos?

NOTA: No hacer funcionar el motor por más de 10 segundos con la luz indicadora de
aceite del motor iluminada, de lo contrario se puede dañar el motor.

– – –1/1

4 Revisión del Retirar el sensor (B6) de presión de aceite del motor. SI: Sustituir el emisor de
manómetro presión de aceite
Instalar el manómetro de aceite.
PASAR A 2
Arrancar el motor y dejarlo a ralentı́ por NO MAS DE 10 SEGUNDOS.
NO: PASAR A : Para
¿El manómetro indica una presión de aceite sobre 0.75 bar (10.5 psi)? 6403 Ref. 220-15A-001
Funcionamiento del Motor
NOTA: No hacer funcionar el motor por más de 10 segundos con la luz indicadora de 4045Para 6603 Ref.
aceite del motor iluminada, de lo contrario se puede dañar el motor. 220-15B-001
Funcionamiento del Motor
6068

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15C-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=156
Diagnóstico de presión de aceite del motor

5 Revisión del emisor Desenchufar el conector X301 del sensor de presión de aceite del motor, circuito 347, SI: Sustitución de sensor
de presión de aceite y conectar a tierra el conector del alambre a una tierra en el chasis. (B6) de presión de aceite
del motor
Llave de contacto en posición de MARCHA
PASAR A 2
¿Está iluminada la luz indicadora de presión de aceite en el tablero de instrumentos?
NO: PASAR A 6

– – –1/1

6 Revisión de circuito En el conector X200 del arnés delantero/trasero. SI: Ver el diagrama
347 esquemático y reparar el
Instalar un alambre puente entre el conector X200, circuito 347 (clavija C) y una tierra circuito 347
en el chasis.
PASAR A 2
Llave de contacto en posición de MARCHA
NO: PASAR A 7
¿Está iluminada la luz indicadora de presión de aceite en el tablero de instrumentos?
240
15C
5

– – –1/1

7 Revisión de circuito En el conector del tablero de instrumentos instalar un alambre puente entre el SI: Ver el diagrama
347 conector X402, circuito 347 (clavija J) y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 347
Llave de contacto en posición de MARCHA
PASAR A 2
¿Está iluminada la luz indicadora de presión de aceite en el tablero de instrumentos?
NO: PASAR A 8

– – –1/1

8 Revisión de la Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Cambiar la bombilla


bombilla en el tablero de advertencia de presión
de instrumentos Medir el voltaje entre el conector X402, circuito 072 (clavija A) de la luz del tablero de de aceite del motor, en el
instrumentos y una tierra en el chasis. tablero de instrumentos

¿El voltaje es 12 VCC? PASAR A 9

NO: PASAR A 10

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15C-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=157
Diagnóstico de presión de aceite del motor

9 Revisión del tablero Reconectar las conexiones del arnés previamente desconectadas. SI: FINALIZADO
de instrumentos
Llave de contacto en posición de MARCHA NO: Sustituir el tablero de
instrumentos (A2)
¿Se iluminó la bombilla indicadora de advertencia de presión de aceite del motor en el
tablero de instrumentos? PASAR A 2
– – –1/1

10 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


072 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 072 (clavija B) del fusible F9 en el circuito 072
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 2
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 11

– – –1/1

240
11 Revisión de fusible Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Sustituir el fusible (F9)
15C
F9
6
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 022 (clavija A) del fusible F9 en el PASAR A 2
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 12
¿El voltaje es 12 VCC?
– – –1/1

12 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 5) de la llave de contacto circuito 022
(S1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 2
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 13

– – –1/1

13 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto y SI: Sustituir la llave de
contacto una tierra en el chasis del tractor. contacto (S1)

¿Indica 12 VCC? PASAR A 12

NO: PASAR A 14
– – –1/1

14 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 012 (clavija B) del SI: Sustituir la llave de
contacto bloque de fusibles y una tierra en el chasis. contacto (S1)

¿Mide 12 VCC? PASAR A 2

NO: PASAR A 15
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15C-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=158
Diagnóstico de presión de aceite del motor

15 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 002 (clavija A) del SI: Sustituir el fusible (F6)
F6 bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 2
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A Ref.
240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

240
15C
7

TM6023 (18MAR05) 240-15C-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=159
Diagnóstico de presión de aceite del motor

240
15C
8

TM6023 (18MAR05) 240-15C-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=160
Grupo 15D
Diagnóstico de la temperatura de refrigerante del motor

Ref. 240-15D-001 Descripción breve

El termómetro se encuentra en el tablero de es determinada por un sensor de resistencia variable


instrumentos e informa al operador sobre la ubicado al lado del termostato. El sensor responde a
temperatura del refrigerante del motor. La temperatura los cambios de temperatura, cambiando la resistencia.
KC01776,00003F0 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15D-002 Funcionamiento básico

El termómetro indica la temperatura del refrigerante temperatura extremadamente alta y es necesario


del motor. Si el indicador llega a la zona roja del apagarlo inmediatamente.
termómetro, el motor está funcionando a una
KC01776,00003F1 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15D-003 Descripción detallada

La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento refrigerante. Las temperaturas bajas del refrigerante
fusible (F17) hasta la clavija 6A del conector X416 del causan una resistencia alta. Las temperaturas altas
bloque de fusibles y entra al fusible F6 de 30 A. La causan una resistencia baja.
corriente fluye a través de F6, sale por la clavija 6B
del conector X416 en el circuito 012 y fluye hacia la La corriente intenta fluir de vuelta a tierra desde el 240
15D
clavija 1 del conector X404 de la llave de contacto. termómetro en el circuito 359. Si la resistencia del
1
Con la llave de contacto (S1) en la posición de emisor es alta (temperaturas bajas), solamente una
marcha, la corriente sale por la clavija 5 del conector pequeña cantidad de corriente pasa a tierra. Esto
X404 en el circuito 022, y pasa a la clavija 9A de resulta en muy poco o ningún movimiento de la aguja
X416. Desde allı́, la corriente pasa a través del fusible del termómetro. El resultado es una indicación de baja
F9 de 20 A y sale por la clavija 9B en el circuito 072. temperatura.
La corriente fluye al borne A de X402 en el tablero de
instrumentos y suministra energı́a al termómetro. El Si la resistencia del emisor es baja (alta temperatura),
borne detector del termómetro sale de la clavija E de la corriente fluye rápidamente a través del emisor de
X402 en el circuito 359. El circuito 359 transporta vuelta a tierra. El movimiento de la aguja aumenta y el
corriente a través de la clavija B de X200 y se conecta termómetro indica una temperatura más alta.
a la clavija A de X304 en el emisor (B3) de
temperatura del refrigerante. La resistencia del sensor entre estas dos posiciones
varı́a en proporción a los cambios en la temperatura
El emisor de temperatura es una resistencia variable del refrigerante. Por lo tanto, el termómetro puede
que responde a los cambios en la temperatura de indicar con precisión cualquier temperatura del motor.

KC01776,00003F2 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15D-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=161
Diagnóstico de la temperatura de refrigerante del motor

Ref. 240-15D-004 Ubicación de conectores

X404 - Key Switch


X402 - Instrument Panel X499 - Key Switch

X304 - Engine Tempetature


X399 - Ground
Sender

240
15D
2
X200 - Front/Rear Harness

X416 - Fuse Block


X497 - Ground

X402 - Instrument Panel

X200 - Front/Rear Harness


X404 - Key Switch
X499 - Key Switch
X399 - Ground

–19–29AUG00

X304 - Engine Tempetature X416 - Fuse Block


Sender X497 - Ground
P9053

Engine Temperature Gauge


Aug 28, 2000 - 11:00 / APG P9053

KC01776,00003F3 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15D-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=162
Diagnóstico de la temperatura de refrigerante del motor

Ref. 240-15D-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

W1 W2
X404 S1 Rear Harness Front Harness
Key
F17 Switch
Fuse Link

Acc
X404
X413 Off
Run
Detents
Start
(Acc,
Off, Run)

F6
30A A2
002 6
A Instrument Panel
012
B 1 Temperature Gauge 240
4 15D
D
A

E
3
2 022 B3
5 X402
A1 X200 Coolant
072
010
359

Fuse Temperature
3 Sender
Block
359 359
7 B A
010
B
8
X304
F9
20A 022
A
072
B
X399
X416

010

X497

Engine Temperature Gauge Schematic


Aug 28, 2000 - 10:59 / DC P9052
–19–03MAR01
P9052

KC01776,00003F4 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15D-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=163
Diagnóstico de la temperatura de refrigerante del motor

Ref. 240-15D-006 Diagnóstico de la


temperatura de refrigerante del motor

KC01776,00003F5 –63–19MAR01–1/1

Problema en el termómetro del motor

– – –1/1

1 Revisión operacional Motor funcionando. SI: PASAR A 13

¿Se mueve hacia la derecha el termómetro del refrigerante a medida que el motor se NO: PASAR A 2
calienta?

– – –1/1

240
2 Revisión del emisor En el X304 del emisor de temperatura del motor. SI: PASAR A 3
15D
de temperatura
4
Desconectar el conector X304 y conectar a tierra el alambre del circuito 359 a una NO: PASAR A 4
buena tierra en el chasis.

Llave de contacto en posición de MARCHA.

¿Se mueve la aguja del termómetro a la posición de temperatura alta (extrema


derecha)?

– – –1/1

3 Revisión de la Medir la resistencia entre el conector X304 del termómetro del refrigerante del motor SI: Sustituir el emisor
conexión a tierra en el circuito 010 (clavija B) y una tierra en el chasis. (B3) de temperatura del
refrigerante
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito 010

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15D-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=164
Diagnóstico de la temperatura de refrigerante del motor

4 Revisión de circuito En el conector X200 de arnés delantero/trasero en el circuito 359 (CLAVIJA B), utilizar SI: Ver el diagrama
359 un alambre puente y conectar el circuito 359 a una buena tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 359
Llave de contacto en posición de MARCHA.
PASAR A 1
¿Se mueve la aguja del termómetro a la posición de temperatura alta (extrema
derecha)? NO: PASAR A 5

– – –1/1

5 Revisión de circuito En el conector X402 del arnés del tablero de instrumentos utilizar un alambre puente y SI: Ver el diagrama
359 conectar el circuito 359 a una buena tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 359
Llave de contacto en posición de MARCHA.
PASAR A 1
¿Se mueve la aguja del termómetro a la posición de temperatura alta (extrema
derecha)? NO: PASAR A 6

240
15D
5

– – –1/1

6 Revisión de la Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Sustitución del tablero


alimentación del de instrumentos
tablero de Medir el voltaje entre el conector X402, circuito 072 (clavija A) de la luz del tablero de
instrumentos instrumentos y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿El voltaje es 12 VCC? NO: PASAR A 7


– – –1/1

7 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


072 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 072 (clavija B) del fusible F9 en el circuito 072
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 8

– – –1/1

8 Revisión de fusible Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Sustituir el fusible (F9)
F9
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 022 (clavija A) del fusible F9 en el PASAR A 1
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 9
¿El voltaje es 12 VCC?
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15D-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=165
Diagnóstico de la temperatura de refrigerante del motor

9 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 5) de la llave de contacto circuito 022
(S1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 10

– – –1/1

10 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto y SI: Sustituir la llave de
contacto una tierra en el chasis del tractor. contacto (S1)

¿Indica 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 11
– – –1/1

240
11 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 012 (clavija B) del SI: Sustituir la llave de
15D
contacto bloque de fusibles y una tierra en el chasis. contacto (S1)
6
¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 12
– – –1/1

12 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 002 (clavija A) del SI: Sustituir el fusible (F6)
F6 bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A Ref.
240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

13 Revisión del ¿Está el termómetro del motor indicando sobrecalentamiento del motor (la aguja está SI: PASAR A 14
indicador de en la zona roja)?
sobrecalentamiento NO: FINALIZADO
del motor

– – –1/1

14 Temperatura del ¿Está el motor funcionando muy caliente? SI: PASAR A 15


motor
NO: PASAR A 2

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15D-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=166
Diagnóstico de la temperatura de refrigerante del motor

15 Revisión del mando Revisar el sistema de mando del ventilador del motor. SI: PASAR A 16
del ventilador del
motor ¿Está correcto? NO: Reparar según sea
necesario

PASAR A 1
– – –1/1

16 Revisión del nivel de Revisar el nivel de refrigerante del motor. SI: PASAR A 17
refrigerante
¿Está correcto? NO: Reparar/llenar según
sea necesario.

PASAR A 1
– – –1/1

17 Revisión del radiador ¿Están las rejillas y el núcleo del radiador limpios y sin obstrucciones? SI: PASAR A 18

NO: Limpiar el radiador


de ser necesario.

PASAR A 1
– – –1/1

240
18 Termostato y bomba ¿Están el termostato y la bomba de agua funcionando para permitir la circulación SI: PASAR AL CTM 351
15D
de agua correcta del refrigerante? Motor PowerTech para
7
más información de
diagnóstico y prueba del
motor.

NO: Sustituir o reparar la


bomba de agua o sustituir
el termostato.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15D-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=167
Diagnóstico de la temperatura de refrigerante del motor

240
15D
8

TM6023 (18MAR05) 240-15D-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=168
Grupo 15E
Diagnóstico del medidor de combustible
Ref. 240-15E-001 Descripción breve

El emisor de nivel de combustible ubicado en el resistencia en el circuito también varı́a, cambiando la


tanque de combustible es un flotador de brazo posición de la aguja del medidor de combustible. El
oscilante conectado a una resistencia. Conforme el medidor de combustible en el tablero indica al
nivel del flotador varı́a con el nivel del combustible, la operador cuánto combustible queda en el tanque.

KC01776,00003F6 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15E-002 Funcionamiento básico

El medidor de combustible indica la cantidad de proporcional al volumen contenido en el


combustible que queda en el tanque. tanque.

NOTA: Debido a que la forma del tanque es irregular,


la altura del nivel del combustible no es
240
15E
1

KC01776,00003F7 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15E-003 Descripción detallada

La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento El conjunto emisor consiste en un flotador móvil
fusible (F17) hasta la clavija 6A del conector X416 del montado en una resistencia variable (potenciómetro).
bloque de fusibles y entra al fusible F6 de 30 A. La La resistencia del potenciómetro en el circuito sensor
corriente fluye a través de F6, sale por la clavija 6B del medidor controla el nivel de combustible indicado
del conector X416 en el circuito 012 y fluye hacia la en el medidor. Conforme el flotador sube o baja con
clavija 1 del conector X404 de la llave de contacto. los cambios del nivel de combustible, la resistencia
eléctrica del potenciómetro cambia de acuerdo a ello.
Con la llave de contacto (S1) en la posición de
marcha, la corriente fluye por la llave de contacto, sale Cuando el tanque está lleno, la resistencia es alta y la
por la clavija 5 del conector X404 en el circuito 022, y aguja del medidor se mueve a la posición de lleno.
pasa a la clavija 9A del conector X416 del bloque de
fusibles. La corriente fluye a través del fusible F9 de Cuando el tanque está vacı́o, la resistencia es baja y
10 A, sale por la clavija 9B en el circuito 072 y entra al la aguja del medidor se mueve a la posición de vacı́o.
tablero de instrumentos (A2) en la clavija A del
conector X402. El borne de detección del medidor de La resistencia del potenciómetro entre estas dos
combustible sale en el borne C de X402 en el circuito posiciones varı́a en proporción directa a los cambios
303. El circuito 303 está conectado al emisor de nivel en el nivel de combustible. Esto permite al medidor
de combustible por el borne de anillo de X415. El otro indicar con precisión la cantidad de combustible en el
borne del emisor está conectado a tierra. tanque independiente de su nivel.

KC01776,00003F8 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15E-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=169
Diagnóstico del medidor de combustible

Ref. 240-15E-004 Ubicación de conectores

X404 - Key Switch


X402 - Instrument Panel X499 - Key Switch

240
15E X416 - Fuse Block
2 X497 - Ground

X415 - Fuel Sender


X498 - Fuel Sender

X402 - Instrument Panel

X404 - Key Switch


X499 - Key Switch

X416 - Fuse Block


–19–05DEC00

X497 - Ground

Instrument Panel Fuel Level Gauge


P9164

Aug 22, 2000 - 06:57 / APG P9164

KC01776,00003F9 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15E-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=170
Diagnóstico del medidor de combustible

Ref. 240-15E-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

240
15E
3

–UN–17MAR05
P9165A

KC01776,00003FA –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15E-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=171
Diagnóstico del medidor de combustible

Ref. 240-15E-006 Diagnóstico del medidor de


combustible

KC01776,00003FB –63–19MAR01–1/1

Problema en el medidor de combustible

– – –1/1

1 Revisión del medidor Llave de contacto en posición de MARCHA SI: FINALIZADO


de combustible
¿El medidor de combustible en el tablero de instrumentos cambia en relación al nivel NO: PASAR A 2
de combustible en el tanque?

– – –1/1

240
2 Revisión del emisor En el emisor del medidor de combustible. SI: PASAR A 3
15E
de combustible
4
Desconectar el conector X415 y conectar a tierra el alambre de circuito 303 a una NO: PASAR A 6
buena tierra en el chasis.

Llave de contacto en posición de MARCHA.

¿Se mueve la aguja del medidor de combustible a la posición de tanque lleno


(extrema derecha)?

– – –1/1

3 Revisión de la tierra Desconectar el conector X498, circuito 010 del emisor del medidor de combustible. SI: PASAR A 4
del emisor
Medir la resistencia entre el conector X498, circuito 010 del emisor del medidor de NO: Ver el diagrama
combustible y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 010
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15E-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=172
Diagnóstico del medidor de combustible

4 Inspección del emisor Retirar el emisor del tanque de combustible. SI: PASAR A 5

Inspeccionar el emisor asegurándose que no se esté atorando en el tanque o en el NO: Reparar el problema
área del flotador. de atascamiento o
sustituir el emisor.
¿Está el emisor mecánicamente bueno y no está atascado en el tanque?
PASAR A 1

– – –1/1

5 Revisión de la Emisor de nivel de combustible retirado del tanque. SI: Limpiar los conectores
resistencia del emisor y volver a instalar el
Medir la resistencia entre los dos puntos de conexión en el emisor mientras se mueve emisor.
lentamente el flotador.
PASAR A 1
¿Cambia suavemente la resistencia de 90 ohmios (lleno) a 0 ohmios (vacı́o)?
NO: Sustituir el emisor
del nivel de combustible.
240
PASAR A 1 15E
5

– – –1/1

6 Revisión del medidor En el conector X402 del tablero de instrumentos. SI: PASAR A 7
de combustible
Instalar un alambre puente entre el conector X402 en el circuito 303 (clavija C) y una NO: PASAR A 8
tierra en el chasis.

Llave de contacto en posición de MARCHA

¿Se mueve la aguja del medidor de combustible a la posición de tanque lleno


(extrema derecha)?

– – –1/1

7 Revisión de la En el conector X402 del tablero de instrumentos. SI: PASAR A 1


conexión a tierra del
tablero de Medir la resistencia entre el extremo del conector X402, circuito 010 (clavija D) del NO: Ver el diagrama
instrumentos tablero de instrumentos y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 010
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15E-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=173
Diagnóstico del medidor de combustible

8 Revisión del tablero Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Sustituir el tablero de
de instrumentos instrumentos.
Medir el voltaje entre el conector X402, circuito 072 (clavija A) del tablero de
instrumentos y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 9


– – –1/1

9 Revisión de circuito Medir el voltaje entre el fusible F9 en el conector X416, circuito 072 (clavija B) del SI: Ver el diagrama
072 bloque de fusibles y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 072.
¿Mide 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 10

– – –1/1

240
10 Revisión de fusible Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Sustituir el fusible F9
15E
F9
6
Medir el voltaje entre el fusible F9 en el conector X416 del bloque de fusibles en el PASAR A 1
circuito 022 (clavija A) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 11
¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

11 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama


022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 5) de la llave de contacto y circuito 022.
una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 12

– – –1/1

12 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto y SI: Sustituir la llave de
contacto una tierra en el chasis. contacto. (S1)

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 13
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15E-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=174
Diagnóstico del medidor de combustible

13 Revisión de circuito Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, en el circuito 012 (clavija B) SI: Ver el diagrama
012 del bloque de fusibles y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 012
¿Mide 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 14

– – –1/1

14 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 002 (clavija A) del SI: Sustituir el fusible (F6)
F6 bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A Ref.
240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles 240
15E
7

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15E-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=175
Diagnóstico del medidor de combustible

240
15E
8

TM6023 (18MAR05) 240-15E-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=176
Grupo 15F
Diagnóstico de la bocina
Ref. 240-15F-001 Descripción breve

La bocina es controlada por un botón ubicado en el arrancar el motor, mover la máquina o antes de
lado derecho del tablero de instrumentos cerca de la engranar la TDF.
llave de contacto.
Servirá para avisar a la gente que se encuentre
Se puede hacer sonar la bocina en cualquier trabajando cerca del tractor y que estén fuera de la
momento. Es buena práctica tocar la bocina antes de vista del operador.

KC01776,00003E3 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15F-002 Funcionamiento básico

La bocina permite al operador alertar a la gente que


se encuentre en la cercanı́a del tractor, oprimiendo el
botón para que suene.
KC01776,00003E4 –63–19MAR01–1/1

240
Ref. 240-15F-003 Descripción detallada 15F
1
La bocina permite al operador alertar a la gente que La bocina se encuentra en el frente de la máquina,
se encuentre en la cercanı́a del tractor. La bocina es justo detrás de la rejilla delantera. La energı́a eléctrica
controlada por un botón ubicado en el lado derecho fluye a través del fusible F7 de 30 A al interruptor (S5)
del tablero de instrumentos cerca de la llave de de la bocina en (circuito 122). Cuando el operador
contacto. oprime el botón de la bocina (S5), la corriente fluye a
través del interruptor, sigue su recorrido por (circuito
Se puede hacer sonar la bocina en cualquier 903), a través del conector de 10 clavijas (X200) en la
momento. Es buena práctica tocar la bocina antes de clavija (H) y llega a la bocina (B2). La bocina está
arrancar el motor, mover la máquina o antes de conectada a tierra al chasis del tractor a través de su
engranar la TDF. Servirá para avisar a la gente que se base de montaje.
encuentre trabajando cerca del tractor y que estén
fuera de la vista del operador.

KC01776,00003E5 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15F-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=177
Diagnóstico de la bocina

Ref. 240-15F-004 Ubicación de conectores

X400 - Horn Switch

240
X200 - Front/Rear Harness
15F X416 - Fuse Block
2

X1 - Horn

X1 - Horn
X200 - Front/Rear Harness

X400 - Horn Switch

–19–07FEB01

X416 - Fuse Block


P9046

Horn Location
Aug 28, 2000 - 10:27 / APG P9046

KC01776,00003E6 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15F-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=178
Diagnóstico de la bocina

Ref. 240-15F-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

F17
Fuse Link
X413

W1 W2
Rear Harness Front Harness
F7
30A
002
A
122
B

A1 X416
Fuse
Block S5
Horn 240
Switch 15F
3

122
A
903
B
X1 B2
Horn
903 903
H
X400
X200

Circuit 122 to:


Light Switch (S6)
High/Low Beam Relay (K8)
Flood Lamp Relay (K9)

Horn Schematic
Sep 1, 2000 - 13:26 / DC P9000
–19–03MAR01
P9000

KC01776,00003E7 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15F-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=179
Diagnóstico de la bocina

Ref. 240-15F-006 Diagnóstico de la bocina

KC01776,00003E8 –63–19MAR01–1/1

Problema en la bocina

– – –1/1

1 Revisión de la bocina Observar la bocina. (B2) SI: PASAR A 2

¿Está limpia y sin basura? NO: Limpiar/reemplazar


según se requiera.

PASAR A 2
– – –1/1

240
2 Revisión operacional Oprimir el botón de la bocina. (S5) SI: PASAR A REVISION
15F
de la bocina TERMINADA
4
¿Suena bien la bocina?
NO: PASAR A 3

– – –1/1

3 Revisión de la calidad ¿La bocina tiene un sonido inusual? SI: PASAR A 4


del sonido
NO: PASAR A 6

– – –1/1

4 Revisión del punto de Revisar el punto de puesta a tierra mecánica de la bocina (B2) en la zona de montaje SI: PASAR A 5
tierra de la bocina detrás de la rejilla delantera.
NO: Limpiar/reparar
¿Está limpio y apretado? según se requiera.

PASAR A 1
– – –1/1

5 Revisión del conector Revisar el conector X1 de la bocina. SI: Sustituir la bocina


de la bocina (B2).
¿Está limpio y apretado?
PASAR A 1

NO: Limpiar/reparar
según se requiera.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15F-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=180
Diagnóstico de la bocina

6 Revisión de la Colocar el control de luces en la posición de luces de carretera. SI: PASAR A 7


potencia del fusible
F7 ¿Se iluminan los faros? NO: PASAR A 13

– – –1/1

7 Revisión del punto de Revisar el punto de puesta a tierra mecánica de la bocina (B2) en la zona de montaje SI: PASAR A 8
tierra de la bocina detrás de la rejilla delantera.
NO: Limpiar/reparar
¿Está limpio y apretado? según se requiera.

PASAR A 1
– – –1/1

8 Revisión del conector Revisar el conector X1 de la bocina. SI: PASAR A 9


de la bocina
¿Está limpio y apretado? NO: Limpiar/reparar
según se requiera.

PASAR A 1
– – –1/1

240
9 Revisión de la Desconectar el conector X1 de la bocina. SI: Sustituir la bocina.
15F
potencia de la bocina (B2)
5
Oprimir el botón (S5) de la bocina.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X1 de la bocina, extremo del arnés, circuito 903 y
una tierra en el chasis. NO: PASAR A 10

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

10 Revisión del alambre Desconectar el conector X400 del botón (S5) de la bocina. SI: PASAR A 11
de circuito 903
Medir el voltaje entre el conector X400 (clavija A) del botón de la bocina, extremo del NO: PASAR A 12
arnés, circuito 122 y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

11 Revisión del botón Desconectar el conector X400 del botón de la bocina. SI: Ver el diagrama
de la bocina esquemático y reparar el
Oprimir el botón de la bocina. circuito 903

Medir la resistencia entre los 2 bornes de botón de la bocina. PASAR A 1

¿La resistencia mide menos de 1 ohmio? NO: Sustituir el botón


(S4) de la bocina.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15F-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=181
Diagnóstico de la bocina

12 Revisión de fusible En el bloque de fusibles (A1), medir el voltaje entre el fusible F7 (clavija B) y la tierra SI: Ver el diagrama
F7 en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 122 en el arnés
¿Mide 12 VCC? trasero. (W1)

PASAR A 1

NO: PASAR A Ref.


240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

13 Revisión de circuito Medir el voltaje en el fusible F7, conector X416, circuito 122 (clavija B) del bloque de SI: Ver el diagrama
122 fusibles. esquemático y reparar el
circuito 122.
¿Mide 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 14

240
15F
6

– – –1/1

14 Revisión de fusible Medir el voltaje en el fusible F7, conector X416, circuito 002 (clavija A) del bloque de SI: Sustituir el fusible (F7)
F7 fusibles.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A Ref.
240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15F-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=182
Grupo 15G
Diagnostico del horómetro/tacómetro
Ref. 240-15G-001 Descripción breve

El horómetro y el tacómetro, ubicados en el tablero, impulsos eléctricos de los dientes de engranajes de la


informan al operador sobre la velocidad del motor y bomba de inyección de combustible.
las horas acumuladas de funcionamiento del motor.

El sensor de velocidad del motor es un imán


permanente y un conjunto de devanados que leen los

KC01776,00003FC –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15G-002 Funcionamiento básico

La velocidad del motor se visualiza en el tacómetro acumuladas de funcionamiento del motor se visualizan
analógico en el tablero de instrumentos. Las horas en el horómetro digital en el tablero de instrumentos.

KC01776,00003FD –63–19MAR01–1/1

240
Ref. 240-15G-003 Descripción detallada 15G
1
La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento está instalado cerca de los dientes de engranajes de
fusible (F17) hasta la clavija 6A del conector X416 del la bomba de inyección de combustible. Conforme el
bloque de fusibles y entra al fusible F6 de 30 A. La engranaje gira, sus dientes en movimiento induce una
corriente fluye a través de F6, sale por la clavija 6B pequeña cantidad de corriente alterna en el sensor. El
del conector X416 en el circuito 012 y fluye hacia la voltaje que sale del sensor lo hace por la clavija A de
clavija 1 del conector X404 de la llave de contacto. X303 en el circuito 325. La corriente fluye a través de
la clavija K de X200, entra al tablero de instrumentos
Con la llave de contacto (S1) en la posición de en la clavija F de X402 y se conecta al
marcha, la corriente fluye por la llave de contacto, sale tacómetro/horómetro.
por la clavija 5 del conector X404 en el circuito 022, y
pasa a la clavija 9A del conector X416 del bloque de El voltaje de salida del sensor depende de la
fusibles. La corriente fluye a través del fusible F9 de velocidad (rpm) del motor. La velocidad baja produce
10 A, sale por la clavija 9B en el circuito 072 y entra al bajo voltaje. A medida que aumenta, la salida de
tablero de instrumentos (A2) en la clavija A del voltaje aumenta proporcionalmente. El tacómetro lee la
conector X402. El circuito 072 entra al tacómetro y al intensidad de la señal de voltaje y la visualiza como
horómetro los cuales registran la velocidad del motor y rpm.
su tiempo de funcionamiento.

El sensor de velocidad del motor contiene un imán


permanente y un conjunto de devanados. El sensor

KC01776,00003FE –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15G-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=183
Diagnostico del horómetro/tacómetro

Ref. 240-15G-004 Ubicación de conectores

X404 - Key Switch


X402 - Instrument Panel X499 - Key Switch
X399 Ground

X303 - Engine Speed Sensor

240
15G
2
X200 - Front/Rear Harness

X416 - Fuse Block


X497 - Ground

X402 - Instrument Panel

X200 - Front/Rear Harness


X404 - Key Switch
X499 - Key Switch
X399 - Ground

–19–04DEC00

X416 - Fuse Block


X303 - Engine Speed Sensor
X497 - Ground
P9162

Hour Meter/Tach Location


Aug 22, 2000 - 07:02 / APG P9162

KC01776,00003FF –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15G-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=184
Diagnostico del horómetro/tacómetro

Ref. 240-15G-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

X413
F17 W1 W2
Fuse Link S1 Rear Harness Front Harness
Key
Switch

F6 Acc
Off
30A Run
002 Detents
A (Acc, Start
012
B Off, Run)

X404
6
1
4 240
15G
A1 2 3
022
Fuse 5 X200
Block B5
X404
3 Speed
Sensor
X499 325 325
7 K A
010 B
010
8 X303

X497
F9
20A 022 X402 X399
A
072
B A2
072
A Instrument Panel
325
F Tachometer/
X416 Hour Meter

Hour Meter/Tach Schematic


–19–03MAR01

Aug 22, 2000 - 12:48 / DC P9163


P9163

KC01776,0000400 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15G-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=185
Diagnostico del horómetro/tacómetro

Ref. 240-15G-006 Diagnostico del


horómetro/tacómetro

KC01776,0000401 –63–19MAR01–1/1

Problema en el horómetro/tacómetro

– – –1/1

1 Revisión del Motor en marcha. SI: PASAR A 2


tacómetro
¿Está el tacómetro indicando la velocidad del motor? NO: PASAR A 3

– – –1/1

240
2 Revisión del Motor en marcha. SI: PASAR A REVISION
15G
horómetro TERMINADA
4
¿Está el horómetro registrando las horas?
NO: PASAR A 3
NOTA: Si el motor funciona por 1 hora, el horómetro en el tablero de instrumentos
deberá registrar 1 hora.
– – –1/1

3 Revisión de circuito Desenchufar el conector X402 del tablero de instrumentos y medir la resistencia entre SI: PASAR A 4
325 el X402, circuito 325 (clavija F) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 11
¿La resistencia mide entre 250 y 3500 ohmios?

– – –1/1

4 Revisión de la Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Sustitución del tablero


alimentación del de instrumentos
tablero de Medir el voltaje entre el conector X402, circuito 072 (clavija A) de la luz del tablero de
instrumentos instrumentos y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿El voltaje es 12 VCC? NO: PASAR A 5


– – –1/1

5 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


072 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 072 (clavija B) del fusible F9 en el circuito 072
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 6

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15G-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=186
Diagnostico del horómetro/tacómetro

6 Revisión de fusible Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Sustituir el fusible (F9)
F9
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 022 (clavija A) del fusible F9 en el PASAR A 1
tablero de fusibles y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 7
¿El voltaje es 12 VCC?
– – –1/1

7 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: Ver el diagrama


022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 5) de la llave de contacto circuito 022
(S1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A 8

– – –1/1

240
8 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto y SI: Sustituir la llave de
15G
contacto una tierra en el chasis del tractor. contacto (S1)
5
¿Indica 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 9
– – –1/1

9 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 012 (clavija B) del SI: Sustituir la llave de
contacto bloque de fusibles y una tierra en el chasis. contacto (S1)

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 10
– – –1/1

10 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 002 (clavija A) del SI: Sustituir el fusible (F6)
F6 bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A Ref.
240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15G-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=187
Diagnostico del horómetro/tacómetro

11 Revisión de circuito Desenchufar el conector X200 de arnés delantero/trasero y medir la resistencia entre SI: Ver el diagrama
325 el conector X200, circuito 325 (clavija K) y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 325
¿La resistencia mide entre 250 y 3500 ohmios?
PASAR A 1

NO: PASAR A 12

– – –1/1

12 Revisión del sensor Desenchufar el sensor de velocidad del motor en el conector X303. SI: PASAR A 13
de velocidad del
motor Medir la resistencia entre los dos bornes del sensor de velocidad del motor (clavijas A NO: Sustitución del
y B) sensor de velocidad del
motor
¿La resistencia mide entre 250 y 3500 ohmios?
PASAR A 1

240
15G
6

– – –1/1

13 Revisión de la Medir la resistencia entre el conector X303, circuito 010 (clavija B) del sensor de SI: PASAR A 1
conexión a tierra de velocidad del motor y una tierra en el chasis.
circuito 010 NO: Ver el diagrama
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? esquemático y reparar el
circuito 010

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15G-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=188
Grupo 15H
Diagnóstico general del tablero de instrumentos
Ref. 240-15H-001 Descripción breve

El tablero de instrumentos es el lugar principal donde del motor. Hay luces de advertencia para la restricción
se exhibe la información operacional al operador. La del filtro de aire, presión de aceite, baterı́a/carga, TDF
visualización consiste en indicadores analógicos para y faros de foco alto. Hay un indicador digital único
el tacómetro, medidor de combustible y termómetro para el horómetro.

KC01776,00003E9 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15H-002 Funcionamiento básico

El tablero de instrumentos es el lugar principal donde ningún problema en el sistema. Con el motor
se exhibe la información operacional al operador. Con funcionando, los instrumentos visualizarán el nivel de
la llave en posición de marcha y el motor apagado, las combustible, la temperatura del motor, la velocidad del
luces de advertencia en el tablero de instrumentos se motor y avisarán al operador si existe algún problema
iluminan para ejecutar una autoprueba. Después de iluminando la luz de advertencia correspondiente.
240
arrancar el motor, las luces se apagan si no hay
15H
1

KC01776,00003EA –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15H-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=189
Diagnóstico general del tablero de instrumentos

Ref. 240-15H-003 Descripción detallada

Descripción detallada Clavija F - Entrada del sensor de velocidad del motor,


circuito 325
El tablero de instrumentos es el lugar principal donde
se exhibe la información operacional al operador. La Clavija G - Entrada del sensor de restricción del filtro
visualización consiste en indicadores analógicos para de aire, circuito 351
el tacómetro, medidor de combustible y termómetro
del motor. Hay luces de advertencia para la restricción Clavija H - Tierra de la llave de contacto para la
del filtro de aire, presión de aceite, baterı́a/carga, TDF prueba de las luces, circuito 354
y faros de foco alto. Hay un indicador digital único
para el horómetro. Clavija J - Entrada de presión de aceite del motor,
circuito 347
El tablero de instrumentos (A2) está conectado al
alambrado de la máquina por los conectores X402, Conector X403:
X403 y X424. La corriente es suministrada a los
componentes del tablero por el circuito 072 a través Clavija A - Entrada de la luz de carga, circuito 082
de la clavija A de X402. Otro alambrado que llega a
los conectores del tablero suministra la potencia de Clavija B - Entrada del indicador de TDF, circuito 574
entrada adicional para los instrumentos del tablero y
su funcionamiento. Clavija C - Entrada del indicador de foco alto, circuito
240 119
15H Conector X402:
2
Clavija D - Entrada del señalizador de viraje a
Clavija A - Energı́a de la baterı́a, circuito 072 derecha, circuito 115

Clavija B - Alimentación de las luces de instrumentos, Clavija E - Entrada del señalizador de viraje a
circuito 138 izquierda, circuito 125

Clavija C - Entrada del emisor de nivel de combustible, Conector X424:


circuito 303
Clavija A - No se usa en esta oportunidad
Clavija D - Tierra, circuito 010
Clavija D - No se usa en esta oportunidad
Clavija E - Entrada del emisor de temperatura de
agua, circuito 359

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00003EB –63–19MAR01–1/2

TM6023 (18MAR05) 240-15H-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=190
Diagnóstico general del tablero de instrumentos

J
15
10 20
n/min
X100

5 25
H
I L
30

–UN–08SEP00
240
A E 15H
B C F G

P9009
3

A—Indicador de TDF E—Indicador de sistema de H—Termómetro del K—Señalizadores de


engranada carga refrigerante viraje/advertencia
B—Indicador de restricción de F—No se usa en esta I—Medidor de combustible L—No se usa en esta
aire oportunidad J—Tacómetro oportunidad
C—Indicador de foco alto G—Presión de aceite del
D—Horómetro (digital motor
mediante LED)

Identificación del tablero de instrumentos


KC01776,00003EB –63–19MAR01–2/2

TM6023 (18MAR05) 240-15H-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=191
Diagnóstico general del tablero de instrumentos

Ref. 240-15H-004 Ubicación de conectores

X402 - Instrument Panel


X403 - Instrument Panel
X424 - Instrument Panel

240
15H
4

X402 - Instrument Panel


X403 - Instrument Panel
X424 - Instrument Panel

–19–29AUG00
P9184

Instrument Panel Overall


Aug 22, 2000 - 09:33 / APG P9184

KC01776,00003ED –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15H-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=192
Diagnóstico general del tablero de instrumentos

Ref. 240-15H-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

240
15H
5

–UN–18MAR05
P9185A

KC01776,00003EE –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15H-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=193
Diagnóstico general del tablero de instrumentos

Ref. 240-15H-006 Diagnóstico general del


tablero de instrumentos

KC01776,00003EF –63–19MAR01–1/1

Problema general del tablero de instrumentos

– – –1/1

1 Revisión del medidor Llave de contacto en posición de MARCHA SI: PASAR A 2


de combustible
¿El medidor de combustible en el tablero de instrumentos cambia en relación al nivel NO: PASAR A Ref.
de combustible en el tanque? 240-15D-006 Diagnostico
de la Temperatura del
Refrigerante del Motor
– – –1/1

240
2 Revisión del Motor en marcha. SI: PASAR A 3
15H
horómetro y
6
tacómetro ¿Está el tacómetro en el tablero de instrumentos indicando la velocidad del motor y NO: PASAR A Ref.
registrando las horas de funcionamiento? 240-15H-006 Diagnostico
General del Tablero de
Instrumentos
– – –1/1

3 Revisión del Motor funcionando. SI: PASAR A 4


termómetro del
refrigerante ¿Está el termómetro del refrigerante del motor en el tablero de instrumentos NO: PASAR A Ref.
cambiando a medida que el motor se calienta? 240-15D-006 Diagnostico
de la Temperatura del
Refrigerante del Motor
– – –1/1

4 Revisión del Llave de contacto en posición de MARCHA SI: PASAR A 5


indicador de TDF
Control de la TDF en posición ENGRANADA NO: PASAR A Ref.
240-15R-006 Diagnostico
¿Se enciende el indicador de TDF en el tablero de instrumentos? del Indicador de la TDF

– – –1/1

5 Revisión del Llave de contacto en posición de ARRANQUE. SI: PASAR A 6


indicador de
restricción de filtro Mientras el motor está girando, ¿se ilumina el indicador de restricción del filtro de aire NO: PASAR A Ref.
de aire en el tablero de instrumentos? 240-15A-006 Diagnostico
del Indicador de
Restricción del Filtro de
Aire

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15H-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=194
Diagnóstico general del tablero de instrumentos

6 Revisión de la luz Control de luces en la posición de luces de carretera y cambiar el conmutador SI: PASAR A 7
indicadora de faros atenuador entre las posiciones de faros de foco bajo y faros de foco alto.
de foco alto NO: PASAR A Ref.
¿Se ENCIENDE y APAGA la luz indicadora de foco alto de los faros en el tablero de 240-15I-006 Diagnostico
instrumentos cuando se cambia el conmutador entre estas dos posiciones? de Luces

– – –1/1

7 Revisión del Llave de contacto en posición de MARCHA SI: PASAR A 8


indicador de carga de
la baterı́a ¿Está iluminado el indicador de carga de baterı́a en el tablero de instrumentos? NO: PASAR A Ref.
240-15B-006 Diagnostico
del Alternador y Baterı́a

– – –1/1

8 Revisión del Llave de contacto en posición de MARCHA. SI: FINALIZADO


indicador de baja
presión de aceite del ¿Está iluminada la luz indicadora de baja presión en el tablero de instrumentos? NO: PASAR A Ref.
motor 240-15C-006 Diagnostico
de Presión de Aceite del
Motor
– – –1/1

240
15H
7

TM6023 (18MAR05) 240-15H-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=195
Diagnóstico general del tablero de instrumentos

240
15H
8

TM6023 (18MAR05) 240-15H-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=196
Grupo 15I
Diagnóstico de las Luces
Ref. 240-15I-001 Descripción breve

Con el control de luces en la posición de campo, el faroles también es dirigida al conector de 7 clavijas
farol ubicado en el guardabarros trasero derecho para remolque en el caso de ser necesario utilizarlo.
suministra iluminación adicional a la parte trasera de la
máquina para mejorar la visibilidad. También se NOTA: Puede haber un total de cuatro faroles si la
iluminarán los faros de foco alto o bajo y las luces del máquina está equipada con el conjunto de
tablero de instrumentos. La energı́a del circuito de los luces opcional.

KC01776,0000420 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15I-002 Funcionamiento básico

Con el control de luces en la posición de campo, el o adicional para trabajar en lugares con condición de luz
los faroles, los faros de foco alto o bajo y las luces del deficiente.
tablero de instrumentos suministran iluminación
KC01776,0000421 –63–19MAR01–1/1

240
15I
1

TM6023 (18MAR05) 240-15I-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=197
Diagnóstico de las Luces

Ref. 240-15I-003 Descripción detallada

Con el interruptor de luces (S6) en la posición de • la clavija 86 del conector X428 en el relé (K9) de los
campo, el farol ubicado en el guardabarros trasero faroles donde suministra energı́a de solenoide al
derecho suministra iluminación adicional a la parte relé (K9) de los faroles, cerrando los contactos entre
trasera de la máquina para mejorar la visibilidad. los bornes 30 y 87.
También se iluminarán los faros de foco alto o bajo y
las luces del tablero de instrumentos. La energı́a del Esto permite que la corriente del circuito 137,
circuito de los faroles también será dirigida al conector suministrada por el fusible F2 de 20 A, entre al borne
de 7 clavijas para remolque en el caso de ser 30, fluya a través del relé, salga del borne 87 en el
necesario utilizarlo. circuito 147 y fluya a los conectores X506, X507, X510
y X511 en los faroles (E3, E4, E5 y E6) y el conector
NOTA: Puede haber un total de cuatro faroles si la (J1) de 7 clavijas para remolque.
máquina está equipada con el conjunto de
luces opcional. La corriente también fluye a través del interruptor de
luces, sale por la clavija C en el circuito 136 y fluye a:
La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento
fusible (F17) hasta la clavija 7A del bloque de fusibles • la clavija 3A del conector X416 en el bloque de
A1 y entra al fusible F7 de 30 A. La corriente fluye a fusibles (A1); la corriente que fluye a la clavija 3A
través de F7, sale por la clavija 7B en el circuito 122 y del bloque de fusibles fluye a través del fusible F3
fluye a la clavija B del interruptor de luces (S6). Desde de 20 A y sale por la clavija 3B en el circuito 138.
240 el circuito 122 la corriente también fluye al interruptor
15I de la bocina (S5). La corriente en el circuito 138 fluye a:
2

La corriente fluye a través del interruptor de luces, • la clavija 6 de X410 en el bloque de diodos N° 2
sale por el borne H en el circuito 139 y fluye a: (D2)
• la clavija B de X402 en el tablero de instrumentos
• la clavija 7 del conector X420 en el conjunto de (A2) para proporcionar iluminación al tablero de
diodos N° 1 (D1) donde fluye a través del diodo instrumentos
polarizado en sentido directo, sale por la clavija 8 en • la clavija 30 de X427 en el relé (K8) de foco
el circuito 133 y fluye a la clavija 86 del relé (K8) del bajo/alto para proporcionar energı́a de relé
foco bajo/alto. La corriente suministra energı́a del
solenoide al relé y cierra los contactos entre las NOTA: Si existe algún problema en los faros o las
clavijas 30 y 87 para alimentar el circuito de los luces del tablero de instrumentos, consultar
faros. Diagnóstico de los faros y luces de
instrumentos en esta sección.
NOTA: Si existe algún problema en los faros o las
luces del tablero de instrumentos, consultar
Diagnóstico de los faros y luces de
instrumentos en esta sección.
KC01776,0000422 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15I-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=198
Diagnóstico de las Luces

Ref. 240-15I-004 Ubicación de conectores


X410 - Diode Block #2 X401 - Light Switch
X521 - Right Front Flood (OPT)
X411 - Light Switch

X520 - Left Front Flood (OPT)

X420- Diode Block #1


X428-Flood Lamp Relay
X427-LO/HI Beam Relay
240
X416-Fuse Block X520 - Left Front Flood (OPT) 15I
X599 - Ground 3

X519 - Left Rear Flood (OPT) X511 - Right Rear Flood


X522 - Right Rear Flood X510 - Right Front Flood

X521 - Right Front Flood (OPT)

X599 - Ground

X416 - Fuse Block

X401 - Light Switch


X411 - Light Switch

X506 - Left Rear Flood


X519 - Left Rear Flood
–19–15MAR01

X507 - Left Front Flood


X511 - Right Rear Flood
X506 - Left Rear Flood X510 - Right Front Flood
X507 - Left Front Flood Flood Light
P10127

Aug 22, 2000 - 07:54 / APG P10127

KC01776,0000423 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15I-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=199
Diagnóstico de las Luces

Ref. 240-15I-005 Diagramas esquemáticos eléctricos


P10126 –19–19MAR01

122
W1 W2
F17
Rear Harness Front Harness
Fuse Link S2
Light Switch Horn Switch 7 Pin Trailer Connector (J1) E4
(S5) Left Rear
X413
F7 Off 147 Flood
Hazard (OPT) X519
30A 002
A Road D1
122 Detents Field X420 A B A B
B (All)
Diode Block
X401
#1
X506 E3
B 122 1 Left Front
A1 2
3 Flood
Fuse 5 4 (OPT) X520
Block 6
L 139 133
7
8 A B A B X599
9
X507 E5
147 010
Right Front
139 X428 Flood
H
K9 (OPT) X521
Flood Lamp
Relay A B A B
M 137
30 87a
147
87 X510 E6
139 010 Right Rear
86 85
F2 C 136 Flood X522
20A E1
002 Left
A X427 A B A B
137 Headlight
B K8
F3 Lo/Hi Beam X511
20A Relay A
136 B
A S10
138 138 87a X200 C
B 30 135
87 Lo/Hi Beam
X416 133 010 Switch X3
86 85
138 114 114
Diode Block #2 Low F 010
119 119 X399
G
X411
High
114 E2
A 135 Right
119 B
C Headlight

Instrument High Beam X403 X413 X412 C


X402 Lights Indicator Lamp
B
138 119
B A2 C A
010 X402
D Instrument
010
Panel D X2

X497
Flood Light Schematic
Mar 14, 2001 16:31 /DC P10126

KC01776,0000424 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15I-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=200
Diagnóstico de las Luces

Ref. 240-15I-006 Diagnóstico de las luces

KC01776,0000425 –63–19MAR01–1/1

Problema en los faroles

– – –1/1

1 Revisión del Llave de contacto conectada o apagada. SI: FINALIZADO


funcionamiento de
todos los faroles Control de luces en la posición de CAMPO. NO: PASAR A 2

¿Funcionan correctamente TODOS los faroles?

– – –1/1

240
2 Revisión del Llave de contacto conectada o apagada. SI: PASAR A 3
15I
funcionamiento de
5
cualquiera de los Control de luces en la posición de CAMPO. NO: PASAR A 6
faroles
¿Funciona correctamente CUALQUIERA de los faroles?

– – –1/1

3 Revisión de la Llave de contacto conectada o apagada. SI: PASAR A 4


potencia de circuito
147 Control de luces en la posición de CAMPO. NO: PASAR A 5

Medir el voltaje entre el conector del farol que no está funcionando, X519, X520, X521
ó X522, circuito 147 (clavija B) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

4 Revisión de la Después de sacar la bombilla que no funciona. SI: Sustituir la bombilla


conexión a tierra
Medir la resistencia entre el conector X519, X520, X521 ó X522, circuito 010 (clavija PASAR A 1
A) y una tierra en el chasis.
NO: Ver el diagrama
¿Mide menos de 3 ohmios? esquemático y reparar el
circuito 010 entre el
receptáculo de la luz y el
punto de puesta a tierra.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15I-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=201
Diagnóstico de las Luces

5 Revisión de circuito Llave de contacto conectada o apagada. SI: Ver el diagrama


147 esquemático y reparar el
Control de luces en la posición de CAMPO. circuito 147 entre los
conectores X506 y X519
Medir el voltaje entre el conector del farol que no está funcionando, X519, X520, X521 ó X507 y X520 ó X510 y
ó X522, circuito 147 (clavija A) y una tierra en el chasis. X521 ó X511 y X522 de
la luz que no funciona.
¿Mide 12 VCC?
PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito 147 entre el relé
(K9) de faroles y los
conectores X506 ó X507
ó X510 ó X511.

PASAR A 1

– – –1/1

240
6 Revisión del relé de Llave de contacto conectada o apagada. SI: PASAR A 3
15I
faroles
6
Control de luces en la posición de CAMPO. NO: PASAR A 7

Medir el voltaje entre el conector X427, circuito 147 (clavija 87) del relé (K9) de faroles
y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

7 Revisión del circuito Llave de contacto conectada o apagada. SI: PASAR A 8


137 de alimentación
de relé Control de luces en la posición de CAMPO. NO: PASAR A 14

Medir el voltaje entre el conector X437, circuito 137 (clavija 30) del relé (K9) de faroles
y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15I-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=202
Diagnóstico de las Luces

8 Revisión del circuito Llave de contacto conectada o apagada. SI: PASAR A 9


139 de alimentación
de relé Control de luces en la posición de CAMPO. NO: PASAR A 10

Medir el voltaje entre el conector X437, circuito 139 (clavija 86) del relé (K9) de faroles
y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

9 Revisión de la Llave de contacto conectada o apagada. SI: Sustituir el relé (K9).


conexión a tierra del
relé K9 Control de luces en la posición de CAMPO. PASAR A 1

Medir la resistencia entre el conector X427, circuito 010 (clavija 86) y una tierra en el NO: Ver el diagrama
chasis. esquemático y reparar el
circuito 010.
¿Mide menos de 3 ohmios?
PASAR A 1 240
15I
7

– – –1/1

10 Revisión del circuito Llave de contacto conectada o apagada. SI: Ver el diagrama
139 esquemático y reparar el
Control de luces en la posición de CAMPO. circuito 139 entre el relé
de faroles y el interruptor
Medir el voltaje entre el conector X401, circuito 139 (clavija H) del interruptor de luces de luces.
(S2) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 11

– – –1/1

11 Revisión de llave de Llave de contacto conectada o apagada. SI: Sustituir el interruptor


contacto de luces (S6).
Control de luces en la posición de CAMPO.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X401, circuito 122 (clavija B) del interruptor de luces
(S2) y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 12

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15I-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=203
Diagnóstico de las Luces

12 Revisión del circuito Llave de contacto conectada o apagada. SI: Ver el diagrama
122 esquemático y reparar el
Control de luces en la posición de CAMPO. circuito 122.

Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 122 (clavija 7B) del bloque de fusibles PASAR A 1
(A1) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 13
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

13 Revisión de fusible Llave de contacto conectada o apagada. SI: Sustituir el fusible F7.
F7
Control de luces en la posición de CAMPO. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 002 (clavija 7A) del bloque de fusibles NO: Ref. 240-15Q-006
(A1) y una tierra en el chasis. Diagnostico de la
Distribución de Potencia y
¿Mide 12 VCC? el Bloque de Fusibles
240
15I
8

– – –1/1

14 Revisión del circuito Llave de contacto conectada o apagada. SI: Ver el diagrama
137 esquemático y reparar el
Control de luces en la posición de CAMPO. circuito 137.

Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 137 (clavija 2B) del bloque de fusibles PASAR A 1
(A1) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 15
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

15 Revisión de fusible Llave de contacto conectada o apagada. SI: Sustituir el fusible 2.


F2
Control de luces en la posición de CAMPO. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 002 (clavija 2A) del bloque de fusibles NO: Ref. 240-15Q-006
(A1) y una tierra en el chasis. Diagnostico de la
Distribución de Potencia y
¿Mide 12 VCC? el Bloque de Fusibles

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15I-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=204
Grupo 15K
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

Ref. 240-15K-001 Descripción breve

Con el control de luces en la posición de carretera, los determinada por el control de foco bajo/alto en el
faros, las luces traseras y las luces del tablero de tablero de instrumentos. Las luces traseras se
instrumentos se iluminan, las luces de advertencia iluminan y las luces de advertencia destellan para
destellan. Los faros ubicados en el área de la parrilla alertar al tránsito que se aproxima. El tablero de
delantera suministran luz de foco bajo o alto, la que instrumentos se ilumina para que el operador pueda
puede cambiarse en cualquier momento y es ver los instrumentos.

KC01776,0000426 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15K-002 Funcionamiento básico

Con el control de luces en la posición de carretera, los destellan. Los faros pueden cambiarse en cualquier
faros, las luces traseras y las luces del tablero de momento entre foco bajo y foco alto utilizando el
instrumentos se iluminan y las luces de advertencia control de foco bajo/alto en el tablero de instrumentos.
KC01776,0000427 –63–19MAR01–1/1

240
15K
1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=205
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

Ref. 240-15K-003 Descripción detallada

Con el control de luces en la posición de carretera, los entra a la clavija 86 de X427 en el relé de foco
faros, las luces traseras y las luces del tablero de bajo/alto (K8). Esta corriente activa la bobina de relé
instrumentos se iluminan y las luces de advertencia cerrando el contacto entre las clavijas 30 y 87,
destellan. Los faros ubicados en el área de la parrilla permitiendo el flujo de corriente. La corriente sale por
delantera suministran luz de foco bajo o alto, la que la clavija 87 en el circuito 135 y fluye a la clavija B del
puede cambiarse en cualquier momento y es control de foco bajo/alto.
determinada por el control de foco bajo/alto en el
tablero de instrumentos. Las luces traseras se La corriente que sale de la clavija C de la llave de
iluminan y las luces de advertencia destellan para contacto fluye en el circuito 136 a la clavija 3A de
alertar al tránsito que se aproxima. El tablero de X416 en el bloque de fusibles. La corriente fluye a
instrumentos se ilumina para que el operador pueda través del fusible F3 de 20 A, sale por la clavija 3B en
ver los instrumentos. el circuito 138 y fluye a:

La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento • La clavija B de X402 en el tablero de instrumentos
fusible (F17) hasta la clavija F7 del conector del donde alimenta las luces del tablero.
bloque de fusibles y entra al fusible F7 de 30 A. La • La clavija 6 de X410 en el bloque de diodos N° 2
corriente fluye a través de F7, sale por la clavija 7B en (D2). La corriente fluye a través del diodo polarizado
el circuito 122 y fluye a la clavija B del conector X401 en sentido directo, sale por la clavija 5 en circuito
en el interruptor de luces (S6). 167 y fluye al relé destellador donde suministra
240 energı́a para el encendido.
15K Con el control de luces en la posición de carretera: • La clavija 30 de X427 en el relé (K8) de foco
2
bajo/alto. Esta corriente alimenta el control de foco
La corriente fluye a través del interruptor de luces, bajo/alto cuando el relé se activa al poner el control
sale por la clavija M en el circuito 103 y sale por la de luces en la posición de carretera.
clavija C en el circuito 136.
Faros de foco bajo:
La corriente que sale de la clavija M del interruptor de
la llave de contacto fluye en el circuito 103 a la clavija La corriente que entra a la clavija B de X412 fluye a
1A del bloque de fusibles. La corriente fluye a través través del control de foco bajo/alto, sale por la clavija
del fusible F1 de 20 A, sale por la clavija 1B del A de X411 en el circuito 114 y fluye a la clavija F de
fusible F1 en el circuito 118 y fluye a: X200 (arnés delantero a trasero). La corriente fluye a
través de X200 y el circuito 114 la transporta a la
• La clavija B de X513 en el conector de 7 clavijas clavija B de X2 y X3 en los faros para iluminar los
(J1) para remolque. elementos de faros de foco bajo.
• X505 y X509 en las luces traseras (E9 y E10).
• La clavija 9 del conector X410 en el bloque de Faros de foco alto:
diodos N° 2 (D2).
La corriente que entra a la clavija B de X412 fluye a
La corriente fluye a través del diodo polarizado en través del control de foco bajo/alto, sale por la clavija
sentido directo, sale por la clavija 8 en el circuito 102 y C de X413 en el circuito 119 y fluye a la clavija G de
fluye al relé destellador donde activa las luces de X200 (arnés delantero a trasero). La corriente fluye a
advertencia. través de X200 y el circuito 119 la transporta a la
clavija A de X2 y X3 en los faros para iluminar los
• La clavija 9 del conector X420 en el bloque de elementos de faros de foco alto.
diodos N° 1 (D1).
La corriente en el circuito 119 también fluye a la
La corriente fluye a través del diodo polarizado en clavija C de X403 en el tablero de instrumentos para
sentido directo, sale por la clavija 8 en el circuito 133, iluminar el indicador de foco alto en el tablero.

KC01776,0000428 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=206
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

Ref. 240-15K-004 Ubicación de conectores

X403 - Instrument Panel X401 - Light Switch


X402 - Instrument Panel X411 - Light Switch
X412 - Light Switch
X497 - Ground X413 - Light Switch
X410 - Diode Block #2

X2 - Right Headlight

X3 - Left Headlight

240
15K
3
X200 - Front/Rear Harness
X416 - Fuse Block
X420 - Diode Block #1
X427 - Hi/Lo Beam Relay

X200 - Front/Rear Harness


X497 - Ground

X2 - Right Headlight X403 - Instrument Panel


X402 - Instrument Panel

X416 - Fuse Block


X420 - Diode Block #1
X427 - Hi/Lo Beam Relay
–19–15MAR01

X3 - Left Headlight
X401 - Light Switch
X411 - Light Switch
X412 - Light Switch
P10129

Headlight Location
X413 - Light Switch Aug 22, 2000 - 07:57 / APG P10129

KC01776,0000429 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=207
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

Ref. 240-15K-005 Diagramas esquemáticos eléctricos


P10123 –19–19MAR01

F17 D1
Diode W1 W2
Fuse Link X420
Block Rear Harness Front Harness
S2
X413 Light Switch 1
2
3
5 4
Off 6
Hazard 139
7 133
Road 118 8
9
F7 Detents Field X401
30A (All)
002
A
122 122
B B D2
Diode X410
Block K8
A1 139
L Lo/Hi Beam
Fuse 1 X427
2 Relay
Block 3
167
5 4
6 138 138
30 87a
135
7 102 87
118 8 133 010
H 9 86 85

103 E1
M Left
167 S10 Headlight
Flasher Relay (K6) Lo/Hi Beam
136 Switch A
F1 C
B
20A Low C
103
A
118 Tail Lights (E9 and E10) X411
B High X3
7 Pin Trailer Connector (J1)
114 114 114
F3 A F 010
135 119 119
20A B G X399
119
A 136 C
138 X200
B X413 X412 E2
Right
Headlight
X416
Instrument High Beam X403
X402 Lights Indicator Lamp C
138 119 B
B A2 C
010 X402 A
D Instrument
010
Panel D
X2

Headlights Schematic
Mar 14, 2001 - 14:31 /DC P10123
X497

KC01776,000042A –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=208
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

Ref. 240-15K-006 Diagnóstico de las luces


delanteras/luces de instrumentos

KC01776,000042B –63–19MAR01–1/1

Problema en los faros/luces de instrumentos

– – –1/1

1 Revisión de foco bajo NOTA: Revisar siempre los faros con el control de luces puesto primero en la posición SI: PASAR A 2
en posición de de carretera.
carretera NO: PASAR A 6
Control de foco alto/bajo en posición de foco bajo.

¿Se iluminan los focos BAJOS de LOS DOS faros?


– – –1/1

240
2 Revisión de foco alto Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 3
15K
en posición de
5
carretera Control de foco alto/bajo en posición de foco bajo. NO: PASAR A 12

¿Se iluminan los focos BAJOS de LOS DOS faros?

– – –1/1

3 Revisión del control Control de luces en posición de campo. SI: PASAR A 4


de luces de campo
Interruptor (S10) de foco alto/bajo en posición de foco alto y luego de foco bajo NO: PASAR A 31

¿Funcionan bien los faros?

– – –1/1

4 Revisión del Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 5


indicador de foco alto
en el tablero de Control de foco alto/bajo en posición de foco alto. NO: PASAR A 33
instrumentos
¿Se ilumina el indicador de foco ALTO en el tablero de instrumentos?

– – –1/1

5 Revisión de la luz de Control de luces en posición de carretera. SI: FINALIZADO


fondo del tablero de
instrumentos ¿Se ilumina la luz de fondo del tablero de instrumentos? NO: PASAR A 36

– – –1/1

6 Foco bajo en Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 7


posición de carretera
Control de foco alto/bajo en posición de foco bajo. NO: PASAR A 9

¿Se ilumina cualquiera de los focos BAJOS de los faros?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=209
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

7 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 8


114
Control de foco alto/bajo en posición de foco bajo. NO: Ver el diagrama
esquemático y reparar el
Desenchufar el conector X2 ó X3 del farol que no funciona. circuito 114 entre los
conectores X3 y X2.
Medir el voltaje entre este conector, circuito 114 (clavija B), y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

8 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir la bombilla


conexión a tierra de del faro.
los faros Control de foco alto/bajo en posición de foco bajo.
PASAR A 1
Desenchufar el conector X2 ó X3 del farol que no funciona.
NO: Ver el diagrama
Medir la resistencia entre este conector, circuito 010 (clavija C), y una tierra en el esquemático y reparar el
chasis. circuito 010 entre los
240 conectores X3 y X2 y la
15K ¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? puesta a tierra de X399.
6
PASAR A 1

– – –1/1

9 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
114 esquemático y reparar el
Control de foco alto/bajo en posición de foco bajo. circuito 114.

En el conector X200 del arnés delantero/trasero, medir el voltaje entre el circuito 114 PASAR A 1
(clavija F) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 10
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

10 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
114 esquemático y reparar el
Control de foco alto/bajo en posición de foco bajo. circuito 114.

En el conector X411 del control de foco alto/bajo, medir el voltaje entre el circuito 114 PASAR A 1
(clavija A) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 11
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=210
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

11 Revisión del control Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el interruptor
de foco alto/bajo de foco alto/bajo (S10)
En el conector X412 del control de foco alto/bajo, medir el voltaje entre el circuito 135
(clavija B) y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 17


– – –1/1

12 Focos altos en Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 13


posición de carretera
Control de foco alto/bajo en posición de foco alto. NO: PASAR A 15

¿Se ilumina cualquiera de los focos ALTOS de los faros?

– – –1/1

13 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 14


119
Control de foco alto/bajo en posición de foco alto. NO: Ver el diagrama
esquemático y reparar el
Desenchufar el conector X2 ó X3 del farol que no funciona. circuito 119 entre los
conectores X3 y X2.
Medir el voltaje entre este conector, circuito 119 (clavija A), y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC? 240
15K
7

– – –1/1

14 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir la bombilla


conexión a tierra de del faro.
los faros Control de foco alto/bajo en posición de foco alto.
PASAR A 1
Desenchufar el conector X2 ó X3 del farol que no funciona.
NO: Ver el diagrama
Medir la resistencia entre este conector, circuito 010 (clavija C), y una tierra en el esquemático y reparar el
chasis. circuito 010 entre los
conectores X3 y X2 y la
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? puesta a tierra de X399.

PASAR A 1

– – –1/1

15 Revisión de circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama


119 en el arnés esquemático y reparar el
trasero Control de foco alto/bajo en posición de foco alto. circuito 119.

En el conector X200 del arnés delantero/trasero, medir el voltaje entre el circuito 119 PASAR A 1
(clavija G) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 16
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=211
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

16 Revisión de circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama


119 en el arnés esquemático y reparar el
delantero Control de foco alto/bajo en posición de foco bajo. circuito 119.

En el conector X413 del interruptor de foco alto/bajo, medir el voltaje entre el circuito PASAR A 1
119 (clavija C) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 11
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

17 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
135 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X427, circuito 135 (clavija 87) del relé (K8) de foco circuito 135.
alto/bajo y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 18

240
15K
8

– – –1/1

18 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 19


potencia de foco
alto/bajo Medir el voltaje entre el conector X427, circuito 138 (clavija 30) del relé (K8) de foco NO: PASAR A 24
alto/bajo y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

19 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 20


potencia de foco
alto/bajo Medir el voltaje entre el conector X427, circuito 133 (clavija 86) del relé (K8) de foco NO: PASAR A 21
alto/bajo y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

20 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el relé (K8)


conexión a tierra del de foco alto/bajo
relé Medir la resistencia entre el conector X427, circuito 010 (clavija 85) del relé (K8) de
foco alto/bajo y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito 010.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=212
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

21 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
133 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X420, circuito 133 (clavija 8) del bloque de diodos circuito 133.
(D1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 22

– – –1/1

22 Revisión del bloque Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el bloque de
de diodos D2 diodos (D2)
Medir el voltaje entre el conector X420, circuito 118 (clavija 9) del bloque de diodos
(D1) y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 23


– – –1/1

240
23 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
15K
potencia del circuito esquemático y reparar el
9
118 Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 118 (clavija 1B) del bloque de fusibles circuito 118.
(A1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 27

– – –1/1

24 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
138 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 138 (clavija 3B) del fusible F3 del circuito 138.
bloque de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 25

– – –1/1

25 Revisión del fusible Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el fusible F3.
F3
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 136 (clavija 3A) del fusible F3 del PASAR A 1
bloque de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 26
¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=213
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

26 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
136 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X401, circuito 136 (clavija C) de la llave de contacto circuito 136
(S2) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 29

– – –1/1

27 Revisión de fusible Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el fusible F1.
F1
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 103 (clavija 1A) del fusible 1 del PASAR A 1
bloque de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 28
¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

240
28 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
15K
103 esquemático y reparar el
10
Medir el voltaje entre el conector X401, circuito 103 (clavija M) del interruptor de luces circuito 103.
(S2) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 29

– – –1/1

29 Revisión del control Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el interruptor
de luces de luces (S2).
Medir el voltaje entre el conector X401, circuito 122 (clavija B) del interruptor de luces
(S2) y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 30


– – –1/1

30 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
122 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 122 (clavija 7A) del fusible 7 del circuito 122.
bloque de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 38

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=214
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

31 Revisión del bloque Control de luces en posición de campo. SI: Sustituir el bloque de
de diodos D2 diodos (D2)
Medir el voltaje entre el conector X420, circuito 139 (clavija 7) del bloque de diodos
(D1) y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 32


– – –1/1

32 Revisión del circuito Control de luces en posición de campo. SI: Ver el diagrama
139 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X401, circuito 139 (clavija H) del interruptor de luces circuito 139.
(S2) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 29

– – –1/1

240
33 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 1
15K
119
11
Control de foco alto/bajo en posición de foco alto. NO: Ver el diagrama
esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X403, circuito 119 (clavija C) del tablero de circuito 119.
instrumentos y una tierra en el chasis.
PASAR A 34
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

34 Revisión de la Medir la resistencia entre el conector X402, circuito 010 (clavija D) del tablero de SI: Sustituir la luz
conexión a tierra de instrumentos y una tierra en el chasis. indicadora de foco alto.
circuito 010
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? PASAR A 35

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito 010.

PASAR A 1

– – –1/1

35 Revisión interna del ¿Se corrigió el problema al cambiar la bombilla? SI: FINALIZADO
tablero de
instrumentos NO: Sustituir el tablero
de instrumentos

PASAR A 1
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=215
Luces - Diagnóstico de luces delanteras y luces de instrumentos

36 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 37


138
Medir el voltaje entre el conector X402, circuito 138 (clavija B) del tablero de NO: Ver el diagrama
instrumentos y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 138.
¿Mide 12 VCC?
PASAR A 1

– – –1/1

37 Revisión de la Medir la resistencia entre el conector X402, circuito 010 (clavija D) del tablero de SI: Sustituir las luces de
conexión a tierra de instrumentos y una tierra en el chasis. fondo del tablero de
las luces de fondo instrumentos.
del tablero de ¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
instrumentos PASAR A 35

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
240 circuito 010.
15K
12 PASAR A 1

– – –1/1

38 Revisión del fusible Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el fusible F7.
F7
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 002 (clavija 7A) del fusible 7 del PASAR A 1
bloque de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
NO: Ref. 240-15Q-006
¿Mide 12 VCC? Diagnostico de la
Distribución de Potencia y
el Bloque de Fusibles

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15K-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=216
Grupo 15O
Luces - Diagnóstico de las luces en general
Ref. 240-15O-001 Descripción breve

El sistema de luces suministra iluminación al operador o bajo está disponible en cualquier momento mientras
para el manejo y servicio de la máquina de noche y en los faros estén encendidos y es determinada por el
condiciones donde la luz es deficiente. El control de control de foco alto/bajo. El control de los
luces ubicado en el lado izquierdo del tablero de señalizadores de viraje también se encuentra en
instrumentos controla las combinaciones de luces. El tablero de instrumentos y controla los señalizadores
control tiene 4 posiciones: APAGADO, advertencia, de viraje utilizados para avisar al tránsito que se
carretera y campo. La selección de faros de foco alto acerca por detrás del vehı́culo la intención de virar.

KC01776,000041A –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15O-002 Funcionamiento básico

El operador puede utilizar una combinación del control del tablero de instrumentos para elegir una
de luces, control de foco alto/bajo y control de combinación de opciones de alumbrado.
señalizadores de viraje ubicados en el lado izquierdo
KC01776,000041B –63–19MAR01–1/1

240
15O
1

TM6023 (18MAR05) 240-15O-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=217
Luces - Diagnóstico de las luces en general

Ref. 240-15O-003 Descripción detallada

El sistema de luces suministra iluminación al operador • F (campo) - Iluminación del tablero de instrumentos,
para el manejo y servicio de la máquina de noche y en faros de foco alto o bajo y farol trasero derecho.
condiciones donde la luz es deficiente.
NOTA: Hay dos opciones de faroles adicionales. La
El interruptor de luces (S6), interruptor de foco primera agrega el farol trasero izquierdo para
alto/bajo (S10) e interruptor de señalizadores de viraje completar un total de dos faroles. La segunda
(S7) se encuentran todos en el lado izquierdo del agrega el farol trasero izquierdo y dos faroles
tablero de instrumentos. delanteros para completar un total de cuatro
faroles.
El control de luces tiene 4 posiciones: Apagado,
advertencia, carretera y campo. Cada posición Control de foco alto/bajo:
controla una combinación diferente de luces en las
partes delantera y trasera de la máquina. • Bajo - Faros de foco bajo
• Alto - Faros de foco alto
El control de foco alto/bajo controla los faros de foco
alto o bajo. NOTA: Si el control de luces se encuentra en la
posición de carretera o de campo, es posible
El control de señalizadores de viraje ubicado en el cambiar los faros entre foco alto o bajo en
lado izquierdo del tablero de instrumentos controla los cualquier momento.
240 señalizadores de viraje.
15O Interruptor de señalizadores de viraje:
2
Con los distintos controles en las posiciones
siguientes, se iluminarán las luces indicadas a Acciona las luces de los señalizadores de viraje a
continuación: izquierda o derecha. Los señalizadores funcionan
solamente cuando la llave de contacto está en
Control de luces: posición de MARCHA.

• APAGADO - Ninguna luz Para el funcionamiento detallado de los sistemas


• Advertencia - Las luces de advertencia y la especı́ficos, consultar los grupos individuales en esta
iluminación del tablero de instrumentos sección.
• Carretera - Las luces de advertencia, traseras, del
tablero de instrumentos y los faros de foco alto o
bajo

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000041C –63–19MAR01–1/2

TM6023 (18MAR05) 240-15O-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=218
Luces - Diagnóstico de las luces en general

Lighting System - General Lighting

DETAILED DESCRIPTION

Light Group

Lo/Hi
LO HI
Beam Dash Warning Tail Flood
Beam Beam
Switch Lights Lights Lights Lights
Headlight Headlight
(S10)

LO OFF OFF OFF OFF OFF OFF


OFF
HI OFF OFF OFF OFF OFF OFF
LO OFF OFF ON ON OFF OFF
Hazard
HI OFF OFF ON ON OFF OFF
LO ON OFF ON ON ON OFF
Road** 240
HI OFF ON ON ON ON OFF 15O
3
LO ON OFF ON OFF OFF ON
Field**
HI OFF ON ON OFF OFF ON

Note: ** When light switch is in Road or Field position, headlights can be switched
from low to high beam position at any time.

Turn Rear
Rear Turn
HAZARD Signal Warning
Indicators
Switch Lights
ROAD
OFF OFF OFF
OFF
OFF FIELD ON OFF ON
OFF ON OFF
1 Hazard
ON OFF ON

2 OFF ON OFF
Road**
ON OFF ON
OFF OFF OFF
Field**
–19–14MAR01

ON OFF ON
P10124

Page 4

KC01776,000041C –63–19MAR01–2/2

TM6023 (18MAR05) 240-15O-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=219
Luces - Diagnóstico de las luces en general

Ref. 240-15O-004 Ubicación de conectores

X410-Diode Block #2
X521-Right Front Flood (OPT) X579-Left Rear Flood (OPT) X429-Turn Signal Relay #1
X430-Turn Signal Relay #2
X517-Right Warning/Signal
X515-Left Warning/Signal
X522-Right Rear Flood (OPT) X404-Key Switch
X520-Left Front Flood (OPT) X401-Light Switch
X411-Light Switch
X412-Light Switch
X413-Light Switch

240
15O
4

X200-Front/Rear
Harness
X416-Fuse Block X520-Left Front Flood (OPT)
X518-Right Tail Light X427-HI/LO Beam Relay
X516-Left Tail Light X428-Flood Light Relay
X420-Diode Block #1
X3-Left Headlight X425-Flasher Relay
X2-Right Headlight
X521-Right Front Flood (OPT)

X519-Left Rear Flood (OPT) X522-Right Rear Flood (OPT)


X515-Left Warning/Signal
X517-Right Warning/Signal

–19–15MAR01

X411 - Light Switch


X416 - Fuse Block
P10128

General Lighting Location


X516 - Left Tail Light X518 - Right Tail Light Aug 22, 2000 - 08:01 / APG P10128

KC01776,000041D –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15O-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=220
Luces - Diagnóstico de las luces en general

Ref. 240-15O-005 Diagramas esquemáticos eléctricos


P10125 –19–19MAR01

141 102
S2 Diode Block #2 (D2) Flasher Relay (K6)
F17
Light Switch
Fuse Link
002 Off 139 133 Lo/Hi Beam Relay
Diode Block #1 (D1) Turn Signal Relay #1
X413 Hazard Solenoid Power (K8) 149
Road
Solenoid Power, Left
Detents Field (K10)
139 Flood Lamp Relay
(All) X401 166 149
F7 - 30A Solenoid Power (K9) Flasher Relay (K6)
002
A 122 Turn Signal Relay #2
122 B
B 149
Solenoid Power, Right
118 133 Lo/Hi Beam Relay
Diode Block #1 (D1) (K11)
A1 Solenoid Power (K8)
X416 L
141
Fuse
Block 118 Tail Lamps (E9 and
E10)

139
H 118 7 Pin Trailer
Connector (J1)
103
M Lo Beam Headlights
114
(E1 and E2)
138 Lo/Hi Beam Relay 135 Lo/Hi Beam Switch
136 Power (K8) (S10)
119 Hi Beam Headlights
C
F1 - 20A (E1 and E2)
103
A 138 167
118 Diode Block #2 (D2) Flasher Relay (K6)
B
Right Turn/Warning
115
Lights on ROPS (E7
F3 -20A 138
and E8)
136 Dash Lighting
A
138
B
115 Right Turn Dash
012 167 Indicator
Key Switch (S1) 072
Diode Block #2 (D2) Flasher Relay (K6)
115 166
F6 - 30A 022 072 Diode Block #2 (D2)
002
A
B 012 Left Turn/Warning
Lights on ROPS (E7 115
F9 - 20A and E8) Turn Signal Switch
022 Turn Signal Relay #1 125 072
A (S7)
072 Power, Left (K10) 125
B Left Turn Dash
Indicator 125 166
Diode Block #2 (D2)
F5 - 30A Turn Signal Relay #2 115
002 Right Turn/Warning
A Power, Right (K11) Left Turn/Warning
132 125
B Lights on ROPS (E7 Lights on ROPS (E7
and E8) and E8)

Right Turn Dash 125 Left Turn Dash Overall Light Schematic
Indicator Indicator Mar 14, 2001 - 14:42 / DC P10125

KC01776,000041E –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15O-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=221
Luces - Diagnóstico de las luces en general

Ref. 240-15O-006 Diagnóstico de las luces en


general

KC01776,000041F –63–19MAR01–1/1

Problema de la iluminación en general

– – –1/1

1 Revisión de las luces Llave de contacto desconectada. SI: PASAR A 2


traseras
Interruptor de señalizadores de viraje en posición central. NO: Ref. 240-15L-006
Diagnostico de las Luces
Interruptor de luces en posición de CARRETERA. Traseras

¿Funcionan las luces traseras de la máquina?

240
15O
6

– – –1/1

2 Revisión de los focos Llave de contacto conectada. SI: PASAR A 3


bajos de los faros
Interruptor de señalizadores de viraje en posición central. NO: Ref. 240-15O-006
Diagnostico del Sistema
Interruptor de foco alto/bajo en posición de foco bajo. de las Luces en General

Interruptor de luces en posición de CARRETERA.

¿Se encienden los faros de foco bajo?

– – –1/1

3 Revisión de los focos Llave de contacto conectada. SI: PASAR A 4


altos de los faros
Interruptor de señalizadores de viraje en posición central. NO: Ref. 240-15K-006
Diagnostico de Luces
Interruptor de foco alto/bajo en posición de foco alto. Delanteras y Luces de
Instrumentos
Interruptor de luces en posición de CARRETERA.

¿Se encienden los faros de foco alto?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15O-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=222
Luces - Diagnóstico de las luces en general

4 Revisión de las luces Llave de contacto conectada. SI: PASAR A 5


de instrumentos
Interruptor de señalizadores de viraje en posición central. NO: Ref. 240-15K-006
Diagnostico de Luces
Control de foco alto/bajo en posición de foco bajo o de foco alto. Delanteras y Luces de
Instrumentos
Interruptor de luces en posición de CARRETERA.

¿Se iluminan las luces de instrumentos (luces del tablero)?

– – –1/1

5 Revisión de los Llave de contacto conectada. SI: PASAR A 6


faroles
Interruptor de señalizadores de viraje en posición central. NO: Ref. 240-15O-006
Diagnostico del Sistema
Interruptor de foco alto/bajo en posición de foco alto. de las Luces en General

Control de luces en la posición de CAMPO.

¿Se iluminan todos los faroles? 240


15O
7

– – –1/1

6 Revisión de las luces Llave de contacto conectada. SI: PASAR A 7


de advertencia
Control de luces en la posición de luces de advertencia. NO: Ref. 240-15N-006
Diagnostico de las luces
Interruptor de señalizadores de viraje en posición central. de Advertencia

¿Están funcionando todas las luces de advertencia de la máquina (encendiendo y


apagando intermitentemente)?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15O-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=223
Luces - Diagnóstico de las luces en general

7 Revisión de Llave de contacto conectada. SI: FINALIZADO


señalizadores de
viraje Control de luces en posición APAGADA. NO: Ref. 240-15M-006
Diagnostico de los
Mover el control de señalizadores de viraje para que indique viraje a izquierda. Señalizadores de Viraje

Observar el señalizador de viraje a izquierda para ver si destella y el del lado derecho
para ver si está iluminado fijo.

Mover el control de señalizadores de viraje para que indique viraje a derecha.

Observar el señalizador de viraje a derecha para ver si destella y el del lado izquierdo
para ver si está iluminado fijo.

¿Funcionan correctamente los señalizadores de viraje de la máquina?

– – –1/1

240
15O
8

TM6023 (18MAR05) 240-15O-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=224
Grupo 15L
Luces - Diagnóstico de las luces traseras
Ref. 240-15L-001 Descripción breve

Las luces traseras se iluminan cuando se pone el traseras se encuentran en la parte trasera de la ROPS
control de luces en el lado izquierdo del tablero de y sirven para alertar al tránsito que se aproxima al
instrumentos en posición de carretera. Las luces tractor.
KC01776,000042C –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15L-002 Funcionamiento básico

Las luces traseras se iluminan cuando el operador


pone el control de luces en el lado izquierdo del
tablero de instrumentos en posición de carretera.
KC01776,000042D –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15L-003 Descripción detallada

La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento M en el circuito 103, pasa al borne 1A de X416 y a
fusible (F17) hasta la clavija 7A del conector X416 del través del fusible F1 de 20 A. La corriente sale del
bloque de fusibles y entra al fusible F7 de 30 A. borne 1B en el circuito 118 y se dirige a los
conectores X505 y X509 en las luces traseras (E7 y
La corriente fluye a través del fusible F7 de 30 A, sale E8) ubicadas en la parte trasera del tractor.
240
por la clavija 7B en X416 del circuito 122 y fluye a la
15L
clavija B del conector X401 del interruptor de luces El circuito 118 también se dirige a la clavija 6 del 1
(S6). conector de 7 clavijas (J1) para remolque, bloque de
diodos N° 1 (D1) y bloque de diodos N° 2 (D2).
Con el control de luces en posición de carretera, la
corriente fluye a través del control, sale por la clavija

KC01776,000042E –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15L-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=225
Luces - Diagnóstico de las luces traseras

Ref. 240-15L-004 Ubicación de conectores

X518 - Right Tail Light X401 - Light Switch

X516 - Left Tail Light

240
15L
X599 - Ground X416 - Fuse Block
2

X516 - Left Tail Light

X509 - Right Tail Light


X518 - Right Tail Light
X595 - Right Tail Light

X599 - Ground

X416 - Fuse Block


X505 - Left Tail Light
X598 - Left Tail Light
X401 - Light Switch
–19–15MAR01

X505 - Left Tail Light


X598 - Left Tail Light
X509 - Right Tail Light
X595 - Right Tail Light
P10130

Tail Lights Location


Aug 22, 2000 - 08:48 / APG P10130

KC01776,000042F –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15L-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=226
Luces - Diagnóstico de las luces traseras

Ref. 240-15L-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

141
Diode Block #2 (D2)
F17 S2
Fuse Link Light Switch
136
20A Fuse F3
Off
X413 Hazard
Road
Detents Field
(All) X401
F7 122
30A B
002
A
122
B
141
L

H
A1
240
Fuse
15L
Block M
103
3

136
F1 C
20A Circuit 118 to:
103
A
118 118 Trailer Connector (J1)
B
Diode Block #1 (D1)
Diode Block #2 (D2)
X416

118 118

X516 X518
X505 X509
E7 E8
Left Right
Tail Tail

X598 X595
010 010
–19–14MAR01

X599

Tail Light Schematic


P10122

Mar 14, 2001 - 14:48 / DC


P10122

KC01776,0000430 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15L-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=227
Luces - Diagnóstico de las luces traseras

Ref. 240-15L-006 Diagnóstico de las luces


traseras

KC01776,0000431 –63–19MAR01–1/1

Problema en las luces traseras

– – –1/1

1 Revisión de las luces Control de luces en posición de carretera. SI: FINALIZADO


traseras
¿Se iluminan AMBAS luces traseras? NO: PASAR A 2

– – –1/1

240
2 Revisión de la luz Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 3
15L
traseras derecha
4
¿Se ilumina la luz traseras del lado derecho? NO: PASAR A 4

– – –1/1

3 Revisión de la luz Control de luces en posición de carretera. SI: FINALIZADO


traseras izquierda
¿Se ilumina la luz traseras del lado izquierdo? NO: PASAR A 7

– – –1/1

4 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 5


potencia de la luz
trasera derecha Medir el voltaje entre el receptáculo de luz, X518, entre el circuito 118 (alambre gris) y NO: PASAR A 6
una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

5 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: Cambiar la bombilla


conexión a tierra de (E8)
la luz trasera Desenchufar el conector X518.
derecha PASAR A 1
Medir la resistencia entre el alambre negro en el conector X518 y una tierra en el
chasis. NO: Ver el diagrama
esquemático y reparar
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? circuito 010.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15L-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=228
Luces - Diagnóstico de las luces traseras

6 Circuito 118 Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X509, circuito 118 y una tierra en el chasis. circuito 118.

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 10

– – –1/1

7 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: PASAR A 8


potencia de la luz
trasera izquierda Medir el voltaje entre el receptáculo de luz, X516, entre el circuito 118 (alambre gris) y NO: PASAR A 9
una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

240
8 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: Cambiar la bombilla
15L
conexión a tierra de (E8)
5
la luz trasera Medir la resistencia entre el alambre negro, circuito 010, en el conector X516 y una
izquierda tierra en el chasis. PASAR A 1

¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar
circuito 010.

PASAR A 1

– – –1/1

9 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
118 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X505 en el circuito 118 y una tierra en el chasis. circuito 118.

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 10

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15L-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=229
Luces - Diagnóstico de las luces traseras

10 Revisión de la Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama


potencia del circuito esquemático y reparar el
118 Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 118 (clavija 1B) del bloque de fusibles circuito 118.
(A1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 11

– – –1/1

11 Revisión de fusible Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el fusible F1.
F1
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 103 (clavija 1A) del fusible 1 del PASAR A 1
bloque de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 12
¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

240
12 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
15L
103 esquemático y reparar el
6
Medir el voltaje entre el conector X401, circuito 103 (clavija M) del interruptor de luces circuito 103.
(S2) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 13

– – –1/1

13 Revisión del control Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el interruptor
de luces de luces (S2).
Medir el voltaje entre el conector X401, circuito 122 (clavija B) del interruptor de luces
(S2) y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 14


– – –1/1

14 Revisión del circuito Control de luces en posición de carretera. SI: Ver el diagrama
122 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 122 (clavija 7A) del fusible 7 del circuito 122.
bloque de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 15

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15L-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=230
Luces - Diagnóstico de las luces traseras

15 Revisión del fusible Control de luces en posición de carretera. SI: Sustituir el fusible F7.
F7
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 002 (clavija 7A) del fusible 7 del PASAR A 1
bloque de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
NO: Ref. 240-15Q-006
¿Mide 12 VCC? Diagnostico de la
Distribución de Potencia y
el Bloque de Fusibles

– – –1/1

240
15L
7

TM6023 (18MAR05) 240-15L-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=231
Luces - Diagnóstico de las luces traseras

240
15L
8

TM6023 (18MAR05) 240-15L-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=232
Grupo 15M
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

Ref. 240-15M-001 Descripción breve

Los señalizadores de viraje se activan mediante una impulsos del otro relé destellador continúa fluyendo a
palanca en el lado izquierdo del tablero de la otra bombilla e indica el viraje haciendo que la
instrumentos. El interruptor de señalizadores de viraje bombilla se encienda y apague intermitentemente. Los
dirige corriente constante a la luz opuesta al sentido indicadores de viraje/advertencia ubicados en la parte
de viraje. Esta corriente constante anula la corriente trasera de la ROPS alertan al tránsito que se aproxima
de impulsos enviada desde el relé destellador y hace por la parte trasera del tractor las intenciones del
que la bombilla quede iluminada fija. La corriente de operador de hacer un viraje.

KC01776,0000432 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15M-002 Funcionamiento básico

El movimiento de la palanca de los señalizadores de viraje. El sentido del viraje es indicado por una luz
viraje en cualquiera de los dos sentidos a partir de la intermitente en la parte trasera del tractor con una luz
posición central de apagado alertará al tránsito que se iluminada fija en el lado opuesto.
aproxima al tractor que el operador va a hacer un
240
15M
1

KC01776,0000433 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15M-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=233
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

Ref. 240-15M-003 Descripción detallada

Con la llave de contacto en la posición de MARCHA, 5 activa el relé destellador para iniciar el envı́o de una
el control de luces en la posición de APAGADO: señal de corriente intermitente en la clavija 3 en el
circuito 149. La corriente intermitente fluye a la clavija
La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento 86 de los dos relés de señalizadores de viraje (K10 y
fusible (F17) hasta la clavija 6A del conector X416 del K11), activando el solenoide en cada relé y cerrando
bloque de fusibles y entra al fusible F6 de 30 A. La los contactos entre las clavijas 30 y 87. Esto permite
corriente fluye a través del fusible F6 de 30 A, sale por que la corriente suministrada por el circuito 132 fluya a
la clavija 6B en el circuito 012 y fluye hacia la clavija 1 través de cada relé de una manera INTERMITENTE y
del conector X404 de la llave de contacto (S1). salga por la clavija 87 en el circuito 115 ó el 125.

Con la llave de contacto en la posición de marcha, la Para el viraje a izquierda, la corriente intermitente
corriente fluye a través de la llave de contacto y sale fluye en el circuito 125 al indicador de viraje a
por la clavija 5 de X404 en el circuito 022. La corriente izquierda en el tablero de instrumentos, a la clavija C
fluye a la clavija 9A de X416 en el bloque de fusibles del conector de 7 clavijas (J1) para remolque y a la luz
a través del fusible F9 de 20 A, y sale por la clavija 9B de viraje/advertencia izquierda en la parte trasera de
en el circuito 072. La corriente fluye en el circuito 072 la ROPS. La corriente constante que salió del
a la clavija 4 de X410 en el bloque de diodos N° 2 interruptor de señalizadores de viraje en el circuito 115
(D2), a la clavija 49A de X409 en el interruptor de anula la corriente intermitente del relé de señalizador
señalizadores de viraje (S5) y para alimentar los de viraje. Esto resulta en la iluminación constante del
240 instrumentos en el tablero. indicador de viraje a derecha en el tablero de
15M instrumentos y de la luz de viraje/advertencia derecha
2
La corriente desde circuito 072 fluye a través del diodo en la parte trasera de la ROPS.
polarizado en sentido directo en D2, sale por la clavija
5 en el circuito 167 y fluye a la clavija 6 de X425 en el Viraje a la derecha:
relé destellador (K6). Esta es la potencia de encendido
para el relé destellador, la cual habilita esta función. La conexión se hace entre la clavija 49A y la clavija R
de X408, lo cual permite que la corriente fluya a través
Cuando se hace un viraje a derecha o izquierda, la del interruptor y salga por la clavija R en el circuito
corriente del circuito 072 fluye a través del interruptor 125. La corriente en el circuito 125 es enviada a la
de señalizadores de viraje y sale en el circuito 115 ó clavija 1 de X410 en D2, la clavija 87 de X429 en el
el 125. relé del señalizador de viraje a izquierda, al indicador
de viraje a izquierda en el tablero de instrumentos y a
Viraje a la izquierda: las luces de viraje/advertencia izquierdas en la parte
trasera de la ROPS.
La conexión se hace entre la clavija 49A y la clavija L
de X407, lo cual permite que la corriente fluya a través La corriente fluye a la clavija 1 de X410 en D2, fluye a
del interruptor y salga por la clavija L en el circuito través del diodo polarizado en sentido directo, sale por
115. La corriente en el circuito 115 es enviada a la la clavija 2 en el circuito 166 y fluye a la clavija 5 de
clavija 3 de X410 en D2, la clavija 87 de X430 en el X425 en el relé destellador. Esta energı́a en la clavija
relé del señalizador de viraje a derecha, al indicador 5 activa el relé destellador para iniciar el envı́o de una
de viraje a derecha en el tablero de instrumentos y a señal de corriente intermitente en la clavija 3 en el
las luces de viraje/advertencia derechas en la parte circuito 149. La corriente intermitente fluye a la clavija
trasera de la ROPS. 86 de los dos relés de señalizadores de viraje (K10 y
K11), activando el solenoide en cada relé y cerrando
La corriente fluye a la clavija 3 de X410 en D2, fluye a los contactos entre las clavijas 30 y 87. Esto permite
través del diodo polarizado en sentido directo, sale por que la corriente suministrada por el circuito 132 fluya a
la clavija 2 en el circuito 166 y fluye a la clavija 5 de través de cada relé de una manera INTERMITENTE y
X425 en el relé destellador. Esta energı́a en la clavija salga por la clavija 87 en el circuito 115 ó el 125.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000434 –63–19MAR01–1/2

TM6023 (18MAR05) 240-15M-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=234
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

Para el viraje a derecha, la corriente intermitente fluye de señalizadores de viraje en el circuito 125 anula la
en el circuito 115 al indicador de viraje a derecha en el corriente intermitente del relé de señalizador de viraje.
tablero de instrumentos, a la clavija A del conector de Esto resulta en la iluminación constante del indicador
7 clavijas (J1) para remolque y a la luz de de viraje a derecha en el tablero de instrumentos y de
viraje/advertencia derecha en la parte trasera de la la luz de viraje/advertencia derecha en la parte trasera
ROPS. La corriente constante que salió del interruptor de la ROPS.

KC01776,0000434 –63–19MAR01–2/2

240
15M
3

TM6023 (18MAR05) 240-15M-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=235
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

Ref. 240-15M-004 Ubicación de conectores

X403 - Instrument Panel X401 - Light Switch


X517 - Right Warning/Turn Signal X402 - Instrument Panel X404 - Key Switch
X407 - Turn Signal Switch
X497 Ground X410 - Diode Block #2 X408 - Turn Signal Switch
X429 - Turn Signal Relay #1 X409 - Turn Signal Switch
X430 - Turn Signal Relay #2

X515 - Left Warning/Turn Signal


X407 - Light Switch

240
15M
4
X425 - Flasher Relay
X599 - Ground X416 - Fuse Block
X515 - Left Warning/Turn Signal

X508 - Right Warning


X517 - Right Warning/Turn Signal
X595 - Right Warning
X599 - Ground
X403 - Instrument Panel
X402 - Instrument Panel
X497 Ground

X513 - 7 Pin Trailer


Connector

X425 - Flasher Relay


X416 - Fuse Block

X407 - Turn Signal Switch


–19–15MAR01

X408 - Turn Signal Switch


X409 - Turn Signal Switch X504 - Left Warning
X598 - Left Warning
X504 - Left Warning X508 - Right Warning
P10131

Turn Signal Location


X598 - Left Warning X595 - Right Warning Aug 22, 2000 - 08:07 / APG P10131

KC01776,0000435 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15M-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=236
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

Ref. 240-15M-005 Diagramas esquemáticos eléctricos


P10119 –19–19MAR01

F17 S1 S5 D2 072
Fuse Link Key S2 Turn Signal Diode Instrument Power
Switch Light Switch Switch X410 Block
002 X414 Left 125
166
Off 1
Acc Off 115 2
Off
Hazard
X407 3
072 X425
Detents Run Road Right 167 5 4
Detents Field Detents 138
(Acc, Start
(All) 141
6 010
Off, Run) (All) X401 115 7 102 102 2
X404 L 8 1
F7 9 K6 3
149
125
30A X404 122 R Flasher
6 B 072 4
A 002 49A X408 167 Relay
012
6 166
B 122 1 5
4 141 X409
L
F6 2 022
30A 5
002
A
012
B 3
H K10 K11
X499 Left Turn Signal X429 Right Turn Signal X430
A1 Relay #1 Relay #2
7
Fuse
010 M 132
30 87a 125
132
30 87a
Block 115
8 87 87
149 010 149 010
86 85 86 85
F9
136
20A C
022
A
072
B 010
F3
20A X497
136 X403 X403
A
138 Left Right
B Turn Turn
138 Indicator Indicator
Hi/Lo Beam Relay 125 115 115
F5 X513 E D
Dash Lighting 010
30A X504 D A2 D 010
X508
A 002 J1 115
132 A Instrument
B 7 Pin Trailer 125 X515
C Panel
Connector X517
X416 E7 X402 X402
Left E8
Warning Right
Rear ROPS Warning
X497 Rear ROPS

X598 X595
010 010

X599
Turn Signal Schematic
Mar 14, 2001 - 14:51 / DC P10119

KC01776,0000436 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15M-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=237
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

Ref. 240-15M-006 Diagnóstico de los


señalizadores de viraje

KC01776,0000437 –63–19MAR01–1/1

Problema en los señalizadores de viraje

– – –1/1

1 Revisión de las luces Control de luces en posición de advertencia. SI: PASAR A 2


de advertencia
¿Funcionan bien las luces de advertencia y las luces indicadoras en el tablero de NO: Ref. 240-15N-006
instrumentos? Diagnostico de las luces
de Advertencia

– – –1/1

240
2 Luces de Llave de contacto en posición de marcha. SI: PASAR A 3
15M
advertencia/señalizador
6
de viraje a izquierda Señalizador de viraje a izquierda seleccionado. NO: PASAR A 4
ILUMINADAS
¿Se enciende y apaga intermitentemente la luz de advertencia izquierda y la luz de
advertencia derecha está iluminada fija?
– – –1/1

3 Luces de Llave de contacto en posición de marcha. SI: FINALIZADO


advertencia/viraje
derechas iluminadas Señalizador de viraje a derecha seleccionado. NO: PASAR A 16

¿Se enciende y apaga intermitentemente la luz de advertencia derecha y la luz de


advertencia izquierda está iluminada fija?
– – –1/1

4 Revisión del circuito Llave de contacto en posición de marcha. SI: Ver el diagrama
115 esquemático y reparar el
Señalizador de viraje a izquierda seleccionado. circuito 115.

¿Se enciende y apaga intermitentemente la luz de advertencia izquierda? PASAR A 1

NO: PASAR A 5

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15M-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=238
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

5 Relé destellador K6 Llave de contacto en posición de marcha. SI: Sustituir el relé


destellador (K6)
Señalizador de viraje a izquierda seleccionado.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X425, circuito 166 (clavija 5) del relé destellador (K6)
y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 6

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

6 Revisión del circuito Llave de contacto en posición de marcha. SI: Ver el diagrama
166 esquemático y reparar el
Señalizador de viraje a izquierda seleccionado. circuito 166.

Medir el voltaje entre el conector X408, circuito 166 (clavija 2) del bloque de diodos PASAR A 1
(D2) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 7
¿Mide 12 VCC?
240
15M
7

– – –1/1

7 Revisión del bloque Llave de contacto en posición de marcha. SI: Sustituir el bloque de
de diodos D2 diodos (D2)
Señalizador de viraje a izquierda seleccionado.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X408, circuito 115 (clavija 3) del bloque de diodos
(D2) y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 8

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

8 Revisión del circuito Llave de contacto en posición de marcha. SI: Ver el diagrama
115 esquemático y reparar el
Señalizador de viraje a izquierda seleccionado. circuito 115.

Medir el voltaje entre el conector X407, circuito 115 (clavija L) del control de PASAR A 1
señalizadores de viraje (S5) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 9
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15M-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=239
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

9 Revisión del Llave de contacto en posición de marcha. SI: Sustituir el interruptor


interruptor de de señalizadores de
señalizadores de Medir el voltaje entre el conector X407, circuito 072 (clavija 49A) del interruptor de viraje (S5).
viraje señalizadores de viraje (S5) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 10

– – –1/1

10 Revisión del Llave de contacto en posición de marcha. SI: Ver el diagrama


CIRCUITO 072 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 072 (clavija 9B) del fusible F9 del circuito 072.
tablero de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 11

240
15M
8

– – –1/1

11 Revisión de fusible Llave de contacto en posición de marcha. SI: Sustituir el fusible F9.
F9
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 022 (clavija 9A) del fusible F9 del PASAR A 1
tablero de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 12
¿Mide 12 VCC?
– – –1/1

12 Revisión del Llave de contacto en posición de marcha. SI: Ver el diagrama


CIRCUITO 022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 5) de la llave de contacto circuito 022.
(S1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 13

– – –1/1

13 Revisión de llave de Llave de contacto en posición de marcha. SI: Sustituir la llave de


contacto contacto. (S1)
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto
(S1) y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 14


– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15M-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=240
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

14 Revisión del Llave de contacto en posición de marcha. SI: Ver el diagrama


CIRCUITO 012 esquemático y reparar
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 012 (clavija 6B) del fusible F6 del circuito 012
tablero de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 15

– – –1/1

15 Revisión de fusible Llave de contacto en posición de marcha. SI: Sustituir el fusible F6.
F6
Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 002 (clavija 6A) del fusible F6 del PASAR A 1
tablero de fusibles (A1) y una tierra en el chasis.
NO: Ref. 240-15Q-006
¿Mide 12 VCC? Diagnostico de la
Distribución de Potencia y
el Bloque de Fusibles
240
15M
9

– – –1/1

16 Revisión de la Llave de contacto en posición de marcha. SI: Ver el diagrama


función intermitente esquemático y reparar el
de las luces de Señalizador de viraje a derecha seleccionado. circuito 125.
advertencia/viraje
derechas ¿Se enciende y apaga intermitentemente la luz de advertencia derecha? PASAR A 1

NO: PASAR A 17

– – –1/1

17 Revisión del relé Llave de contacto en posición de marcha. SI: Sustituir el relé
destellador K6 destellador (K6)
Señalizador de viraje a derecha seleccionado.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X425, circuito 166 (clavija 5) del relé destellador (K6)
y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 18

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15M-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=241
Luces - Diagnóstico de los señalizadores de viraje

18 Revisión del circuito Llave de contacto en posición de marcha. SI: Ver el diagrama
166 esquemático y reparar el
Señalizador de viraje a derecha seleccionado. circuito 166.

Medir el voltaje entre el conector X408, circuito 166 (clavija 2) del bloque de diodos PASAR A 1
(D2) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 19
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

19 Revisión del bloque Llave de contacto en posición de marcha. SI: Sustituir el bloque de
de diodos D2 diodos (D2)
Señalizador de viraje a derecha seleccionado.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X408, circuito 125 (clavija 1) del bloque de diodos
(D2) y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 20

¿Mide 12 VCC?
240
15M
10

– – –1/1

20 Revisión del circuito Llave de contacto en posición de marcha. SI: Ver el diagrama
115 esquemático y reparar el
Señalizador de viraje a derecha seleccionado. circuito 115.

Medir el voltaje entre el conector X407, circuito 125 (clavija R) del interruptor de PASAR A 1
señalizadores de viraje (S5) y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 9
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15M-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=242
Grupo 15N
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia
Ref. 240-15N-001 Descripción breve

Las luces de advertencia en la parte trasera del tractor destellan y los indicadores de señalizadores de viraje
alertan al tránsito que se aproxima al tractor. Las luces en el tablero de instrumentos también destellan. Las
de advertencia son controladas por el control de luces luces de advertencia funcionan con la llave de
en el tablero de instrumentos. Cuando el control está contacto en las posiciones de APAGADO y de
en la posición de advertencia, las luces de MARCHA.
viraje/advertencia en la parte trasera de la ROPS

KC01776,0000438 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15N-002 Funcionamiento básico

Cuando el control de luces en el lado izquierdo del advertencia, las luces de advertencia destellan para
tablero de instrumentos está en la posición de alertar al tránsito que se aproxima al tractor.

KC01776,0000439 –63–19MAR01–1/1

240
15N
1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=243
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

Ref. 240-15N-003 Descripción detallada

Las luces de advertencia en la parte trasera del tractor La corriente que sale de la clavija L en el circuito 141
alertan al tránsito que se aproxima al tractor. Las luces fluye a la clavija 7 de X410 en el bloque de diodos N°
de advertencia son controladas por la primera posición 2 (D2). La corriente fluye a través del diodo polarizado
del control de luces ubicado en el tablero de en sentido directo, sale por la clavija 8 de X410 en el
instrumentos. Cuando las luces de advertencia están circuito 102 y fluye a la clavija 1 de X425 en el relé
ACTIVADAS, los indicadores de señalizadores de destellador. La corriente fluye a través del relé
viraje en el tablero de instrumentos destellan. Las destellador donde es cambiada a una corriente
luces de advertencia funcionan con la llave de intermitente de encender y apagar. Esta corriente
contacto en las posiciones de APAGADO y de intermitente sale de la clavija 3 de X425 en el circuito
MARCHA. 149 y fluye a la clavija 86 de X429 y X430, los relés
(K10 y K11) de señalizadores de viraje a izquierda y
La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento derecha. La corriente intermitente que entra a la
fusible (F17) hasta las clavijas 5A y 7A de los fusibles clavija 86 activa el solenoide de relé y hace que la
F5 y F7 de 30 A en el bloque de fusibles. hoja de relé quede en contacto con la clavija 87. La
corriente intermitente mantiene a los relés alternando
Llave de contacto en APAGADO o MARCHA, entre ACTIVADOS y DESACTIVADOS.
control de luces en la primera posición,
advertencia. La corriente sale del fusible F5 de 30 A por la clavija
5B en el circuito 132. La corriente fluye a la clavija 30
240 La corriente sale de la clavija 7B del bloque de de X429 y X430 en los relés de señalizadores de
15N fusibles en el circuito 122 y fluye a la clavija B de viraje a izquierda y derecha. Conforme el solenoide de
2
X401 en el interruptor de luces. Con el control de relé se apaga y enciende, los contactos entre las
luces en la posición de luces de advertencia, la clavijas 30 y 87 se abren y cierran.
corriente fluye a través del interruptor y sale por las
clavijas C y L. La corriente fluye a través del relé de señalizador de
viraje a izquierda y sale por la clavija 87 de X429 en el
La corriente que sale de la clavija C en el circuito 136 circuito 125. La corriente fluye a la clavija C de X513
fluye a la clavija 3A del bloque de fusibles. Después en el conector de 7 clavijas (J1) para remolque, a la
de atravesar el fusible F3 de 20 A, la corriente sale clavija E de X403 en el tablero de instrumentos (A2) y
por la clavija 3B del bloque de fusibles en el circuito a X504 y X515 en el indicador de advertencia/viraje a
138 y fluye a la clavija 6 de X410 en el bloque de izquierda.
diodos D2. La corriente fluye a través del diodo
polarizado en sentido directo, sale por la clavija 5 en La corriente fluye a través del relé de señalizador de
el circuito 167 y fluye a la clavija 6 de X425 en el relé viraje a derecha y sale por la clavija 87 de X430 en el
destellador (K6). La clavija 6 es la clavija de circuito 115. La corriente fluye a la clavija A de X513
"encendido" del relé destellador, la cual lo habilita para en el conector de 7 clavijas (J1) para remolque, a la
que se comporte como una unidad destelladora. clavija D de X403 en el tablero de instrumentos (A2) y
a X508 y X517 en el indicador de advertencia/viraje a
NOTA: Debe haber energı́a de encendido para que el izquierda.
relé destellador funcione correctamente.

KC01776,000043A –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=244
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

Ref. 240-15N-004 Ubicación de conectores

X403 - Instrument Panel


X402 - Instrument Panel
X410 - Diode Block #2
X429 - Turn Signal Relay #1
X517 - Right Warning/Turn Signal X430 - Turn Signal Relay #2 X401 - Light Switch

X515 - Left Warning/Turn Signal

X497 Ground

240
15N
3

X416 - Fuse Block


X425 - Flasher Relay
X508 - Right Warning
X599 - Ground X515 - Left Warning/Turn Signal
X595 - Right Warning

X517 - Right Warning/Turn Signal

X599 - Ground

X403 - Instrument Panel


X402 - Instrument Panel
X513 7 Pin Trailer
Connector
X497 Ground

–19–15MAR01

X416 - Fuse Block


X504 - Left Warning
X401 - Light Switch X598 - Left Warning
X504 - Left Warning X508 - Right Warning
P10132

Warning Lights Location


X598 - Left Warning X595 - Right Warning Aug 22, 2000 - 08:11 / APG P10132

KC01776,000043B –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=245
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

Ref. 240-15N-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

F17 S2 D2
Fuse Link Light Switch Diode
Block X410
002 X413 Off
F7 1
Hazard
30A 2
002 Road
X401 3
A Detents Field 167 4
B 122 5 138
(All) 141 6
7 102
8
122 9
B

141 010
L 2
102
1 K6 149
A1 3
Flasher
Fuse 167 Relay 4
Block 6
5
H X425

240
15N M K10
4 Left Turn Signal X429
Relay #1
132
30 87a
136 125
F3 C 87
20A 149 010
136
86 85
A
138
B

138 Hi/Lo Beam Relay 125


F5
30A Dash Lighting K11
A 002 Right Turn Signal X430
132 Relay #2
B
X403 X403 132
30 87a
115
Left Right
87
X416 Turn Turn
149 010
86 85
Indicator Indicator
125 115 115 115
E D
010 010
X504 D A2 D X508
Instrument
X515 J1 115
Panel A
7 Pin Trailer 125
E7 C
X402 X402 Connector
Left E8
Warning Right
Rear ROPS Warning X513
X497 Rear ROPS 010

X598 X497
–19–19MAR01

X595
X517
010 010
P10118

Warning Light Schematic


X599 Mar 14, 2001 - 14:55 / DC P10118

KC01776,000043C –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=246
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

Ref. 240-15N-006 Diagnóstico de las luces de


advertencia

KC01776,000043D –63–19MAR01–1/1

Problema en las luces de advertencia

– – –1/1

1 Revisión de las luces Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: FINALIZADO
de advertencia ni izquierda)
NO: PASAR A 2
Control de luces en la posición de luces de advertencia.

¿Funcionan bien todas las luces de advertencia traseras encendiéndose y


apagándose intermitentemente?

240
15N
5

– – –1/1

2 Revisión de la luz de Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: PASAR A 3
advertencia izquierda ni izquierda)
NO: PASAR A 5
Control de luces en la posición de luces de advertencia.

¿Destella la luz de advertencia IZQUIERDA?


– – –1/1

3 Revisión de la luz de Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: PASAR A 4
advertencia derecha ni izquierda)
NO: PASAR A 29
Control de luces en la posición de luces de advertencia.

¿Destella la luz de advertencia DERECHA?


– – –1/1

4 Revisión del Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Sistema en buen
indicador en el ni izquierda) estado
tablero de
instrumentos Control de luces en la posición de luces de advertencia. FINALIZADO

¿Están los indicadores en el tablero destellando correctamente? NO: PASAR A 35


– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=247
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

5 Revisión de la Quitar la lente del conjunto de luz de advertencia izquierda. SI: PASAR A 6
potencia de la luz de
advertencia izquierda Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha NO: PASAR A 8
ni izquierda)

Control de luces en posición de advertencia.

Medir el voltaje entre el borne central del conector X515 (clavija A) de la luz de
advertencia izquierda y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz?

– – –1/1

6 Revisión de la Lente retirada del conjunto de luz de advertencia izquierda. SI: Sustituir la bombilla
conexión a tierra de
la luz Medir la resistencia entre el conector X515 de la luz de advertencia (clavija B) de la PASAR A 1
bombilla y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 7
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
– – –1/1

240
7 Revisión de la Desenchufar el conector X598 de la luz de advertencia izquierda. SI: Ver el diagrama
15N
conexión a tierra esquemático y reparar el
6
Medir la resistencia entre el conector X598 de la luz de advertencia en el circuito 010 arnés entre los
y una tierra en el chasis. conectores X598 y X515.

¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y revisar el
conector X599 de
conexión a tierra y/o
reparar el circuito 010.

PASAR A 1
– – –1/1

8 Revisión de la Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
potencia de la luz de ni izquierda) esquemático y reparar el
advertencia izquierda arnés entre los
Control de luces en la posición de luces de advertencia. conectores X504 y X515.

Medir el voltaje entre el conector X504, circuito 125 de la luz de advertencia izquierda PASAR A 1
y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 9
¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=248
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

9 Revisión del circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
125 ni izquierda) esquemático y reparar el
arnés en circuito 125
Control de luces en la posición de luces de advertencia. entre los conectores
X529 y X504
Medir el voltaje entre el conector X429, circuito 125 (clavija 87) del relé destellador
izquierdo (K10) y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz? NO: PASAR A 10

– – –1/1

10 Revisión de la Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: PASAR A 11
potencia del relé ni izquierda)
destellador izquierdo NO: PASAR A 13
K10 Control de luces en la posición de luces de advertencia.

Medir el voltaje entre el conector X429, circuito 138 (clavija 30) del relé destellador
izquierdo (K10) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC? 240


15N
7

– – –1/1

11 Revisión de la Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: PASAR A 12
potencia del relé ni izquierda)
destellador izquierdo NO: PASAR A 15
K10 Control de luces en la posición de luces de advertencia.

Medir el voltaje entre el conector X429, circuito 149 (clavija 86) del relé destellador
izquierdo (K10) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz?

– – –1/1

12 Revisión de relé K10 Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Sustituir el relé K10
ni izquierda)
PASAR A 1
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
NO: Ver el diagrama
Desconectar el relé destellador izquierdo (K10) y medir la resistencia entre el conector esquemático y reparar la
X429 del extremo del arnés, circuito 010 y una tierra en el chasis. conexión del circuito 010
a tierra en el chasis en el
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? conector X497

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=249
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

13 Circuito 138 En el conector X416 del bloque de fusibles medir el voltaje entre el fusible 5, circuito SI: Ver el diagrama
138 (clavija B) y una tierra en el chasis esquemático y reparar el
circuito 138.
¿Mide 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 14

– – –1/1

14 Revisión de fusible En el conector X416 del bloque de fusibles (A1) medir el voltaje entre el fusible 5, SI: Sustituir el fusible (F5)
F5 circuito 002 (clavija A) y una tierra en el chasis
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: Ref. 240-15Q-006
Diagnostico de la
Distribución de Potencia y
el Bloque de Fusibles
240
15N
8

– – –1/1

15 Circuito 149 Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
ni izquierda) esquemático y reparar el
circuito 149.
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el relé destellador (K6), circuito 149 (clavija 3) y una tierra en el
chasis. NO: PASAR A 16

¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz?

– – –1/1

16 Potencia del relé Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: PASAR A 17
destellador K6 ni izquierda)
NO: PASAR A 24
Control de luces en la posición de luces de advertencia.

Medir el voltaje entre el conector X425 del relé destellador (K6), circuito 167 (clavija 6)
y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=250
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

17 Revisión de relé K6 Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: PASAR A 38
ni izquierda)
NO: PASAR A 18
Control de luces en la posición de luces de advertencia.

Medir el voltaje entre el conector X425 del relé destellador (K6), circuito 102 (clavija 1)
y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

18 Revisión del circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
102 ni izquierda) esquemático y reparar el
circuito 102.
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X410, circuito 102 (clavija 8) del bloque de diodos
(D2) y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 19

¿Mide 12 VCC? 240


15N
9

– – –1/1

19 Revisión del bloque Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Sustituir el bloque de
de diodos D2 ni izquierda) diodos (D2).

Control de luces en la posición de luces de advertencia. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X410, circuito 141 (clavija 7) del bloque de diodos NO: PASAR A 20
(D2) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

20 Revisión del circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
141 ni izquierda) esquemático y reparar el
circuito 141.
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X401, circuito 141 (clavija L) del interruptor de luces
(S2) y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 21

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=251
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

21 Revisión del control Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Sustituir el interruptor
de luces ni izquierda) de luces (S2)

Control de luces en la posición de luces de advertencia. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X401 del interruptor de luces (S2), circuito 122 NO: PASAR A 22
(clavija B) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

22 Revisión del circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
122 ni izquierda) esquemático y reparar el
circuito 122.
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X416 del fusible F7 del bloque de fusibles (A1),
circuito 122 (clavija B) y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 23

240 ¿Mide 12 VCC?


15N
10

– – –1/1

23 Revisión de fusible Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Sustituir el fusible (F7)
F7 ni izquierda)
PASAR A 1
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
NO: Ref. 240-15Q-006
Medir el voltaje entre el conector X416 del fusible F7 del bloque de fusibles (A1), Diagnostico de la
circuito 002 (clavija A) y una tierra en el chasis. Distribución de Potencia y
el Bloque de Fusibles
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

24 Revisión del circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
167 ni izquierda) esquemático y reparar el
circuito 167.
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X410, circuito 167 (clavija 5) del bloque de diodos
(D2) y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 25

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=252
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

25 Revisión del bloque Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Sustituir el bloque de
de diodos (D2) ni izquierda) diodos (D2).

Control de luces en la posición de luces de advertencia. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X410, circuito 138 (clavija 6) del bloque de diodos NO: PASAR A 26
(D2) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

26 Revisión del circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
138 ni izquierda) esquemático y reparar el
circuito 138 entre el relé
Control de luces en la posición de luces de advertencia. destellador (K6) y el
bloque de fusibles (A1).
Medir el voltaje entre el conector X416 del fusible F9 del bloque de fusibles (A1),
circuito 138 (clavija B) y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 27 240


15N
11

– – –1/1

27 Revisión de fusible Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Sustituir el fusible (F9)
F9 ni izquierda)
PASAR A 1
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
NO: PASAR A 28
Medir el voltaje entre el conector X416 del fusible F9 del bloque de fusibles (A1),
circuito 002 (clavija A) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

28 Revisión del circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
136 ni izquierda) esquemático y reparar el
circuito 136.
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X401 del interruptor de luces (S2), circuito 136
(clavija C) y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 21

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=253
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

29 Revisión de la Quitar la lente del conjunto de luz de advertencia izquierda. SI: PASAR A 30
potencia de la luz de
advertencia derecha Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha NO: PASAR A 32
ni izquierda)

Control de luces en posición de advertencia.

Medir el voltaje entre el borne central del conector X517 (clavija A) de la luz de
advertencia derecha y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz?

– – –1/1

30 Revisión de la Lente retirada del conjunto de luz de advertencia derecha. SI: Sustituir la bombilla
conexión a tierra de
la luz Medir la resistencia entre el conector X517 (clavija B) de la luz de advertencia y una PASAR A 1
tierra en el chasis.
NO: PASAR A 31
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
– – –1/1

240
31 Revisión de la Desenchufar el conector X595 de la luz de advertencia derecha. SI: Ver el diagrama
15N
conexión a tierra esquemático y reparar el
12
Medir la resistencia entre el conector X595 de la luz de advertencia en el circuito 010 arnés entre el conector
y una tierra en el chasis. X595 y X517.

¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y revisar el
conector X599 de
conexión a tierra y/o
reparar el circuito 010.

PASAR A 1
– – –1/1

32 Revisión del circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
115 ni izquierda) esquemático y reparar el
circuito 115 entre los
Control de luces en la posición de luces de advertencia. conectores X508 y X517

Medir el voltaje entre el conector X508 de la luz de advertencia derecha en el circuito PASAR A 1
115 y una tierra en el chasis.
NO: PASAR A 33
¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=254
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

33 Revisión de circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Ver el diagrama
115 ni izquierda) esquemático y reparar el
circuito 115 del arnés
Control de luces en la posición de luces de advertencia. entre los conectores
X530 y X508
Medir el voltaje entre el conector X430 del relé destellador derecho (K11) en el circuito
115 (clavija 87) y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz? NO: PASAR A 34

– – –1/1

34 Revisión de la Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: PASAR A 39
potencia del relé K11 ni izquierda)
NO: PASAR A 13
Control de luces en la posición de luces de advertencia.

Medir el voltaje entre el conector X430 del relé destellador derecho (K11) en el circuito
138 (clavija 30) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC? 240


15N
13

– – –1/1

35 Revisión del circuito Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: PASAR A 36
115 ó circuito 125 ni izquierda)
NO: Ver el diagrama
Control de luces en la posición de luces de advertencia. esquemático y reparar el
circuito 115 ó el 125.
Medir el voltaje entre el conector X403 del tablero de instrumentos, circuito 115 (clavija
D), luz de advertencia derecha o el circuito 125 (clavija E), luz de advertencia PASAR A 1
izquierda y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz?

– – –1/1

36 Revisión de la Desenchufar el conector X402 del tablero de instrumentos. SI: Cambiar la bombilla
conexión a tierra de en el tablero de
la luz Medir la resistencia entre el conector X402 (clavija D) de la luz de advertencia y una instrumentos.
tierra en el chasis.
PASAR A 37
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
NO: Ver el diagrama
esquemático y revisar el
conector X497 de
conexión a tierra y/o
reparar el circuito 010.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=255
Luces - Diagnóstico de las luces de advertencia

37 Revisión del tablero ¿Reparó el problema la sustitución de la bombilla en el tablero de instrumentos? SI: FINALIZADO
de instrumentos
NO: Sustituir el tablero de
instrumentos. (A2)

PASAR A 1
– – –1/1

38 Revisión de relé K6 Desconectar el relé destellador (K6) y medir la resistencia entre el conector X425 del SI: Sustituir el relé
extremo del arnés, circuito 010 (clavija 2) y una tierra en el chasis. destellador (K6).

¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar la
conexión del circuito 010
a tierra en el chasis en el
conector X497.

PASAR A 1

– – –1/1

240
39 Revisión de la Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: PASAR A 40
15N
potencia del relé ni izquierda)
14
destellador derecho NO: PASAR A 15
Control de luces en la posición de luces de advertencia.

Medir el voltaje entre el conector X430 del relé destellador derecho (K11) en el circuito
149 (clavija 86) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC mientras se enciende y apaga intermitentemente la luz?

– – –1/1

40 Revisión de relé K11 Señalizador de viraje en la posición central (no se ha seleccionado ni viraje a derecha SI: Sustituir el relé K11
ni izquierda)
PASAR A 1
Control de luces en la posición de luces de advertencia.
NO: Ver el diagrama
Desconectar el relé destellador derecho (K11) y medir la resistencia entre el conector esquemático y reparar la
X430 del extremo del arnés, circuito 010 y una tierra en el chasis. conexión del circuito 010
a tierra en el chasis en el
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? conector X497.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15N-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=256
Grupo 15P
Diagnóstico del calefactor del múltiple
Ref. 240-15P-001 Descripción breve

El calefactor del múltiple se utiliza para facilitar el encuentra en la posición de MARCHA o ARRANQUE.
arranque en tiempo frı́o mediante el calentamiento del Se utiliza la bobina del calefactor para calentar el aire
aire en el múltiple. El calefactor se activa empujando en el múltiple.
hacia adentro la llave de contacto mientras se

KC01776,000043E –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15P-002 Funcionamiento básico

El operador puede utilizar el calefactor del múltiple encuentra en la posición de MARCHA o ARRANQUE.
para mejorar el arranque en tiempo frı́o, empujando Esto activará el calefactor del múltiple y calentará el
hacia adentro la llave de contacto mientras se aire en el múltiple.
KC01776,000043F –63–19MAR01–1/1

240
Ref. 240-15P-003 Descripción detallada 15P
1
El operador puede utilizar el calefactor del múltiple llave para dejar pasar corriente a través de la llave
para mejorar el arranque en tiempo frı́o, empujando para que salga por la clavija 7 de X404 en el circuito
hacia adentro la llave de contacto mientras se 385. El circuito 385 transporta la corriente a través de
encuentra en la posición de MARCHA o ARRANQUE. la clavija D del conector X200 hasta el borne 86 del
Esto activará el calefactor del múltiple y calentará el relé (K4) del calefactor del múltiple.
aire en el múltiple. La corriente fluye en el circuito 002
desde el elemento fusible (F17) hasta la clavija 6A del La corriente que entra al borne 86 crea un campo
conector X416 del bloque de fusibles y entra al fusible magnético en los devanados del relé, activando el relé
F6 de 30 A. La corriente fluye a través de F6, sale por y dejando la hoja de relé en contacto con el borne 87.
la clavija 6B del conector X416 en el circuito 012 y Esto cierra el circuito entre el borne 30 en el circuito
fluye hacia la clavija 1 del conector X404 de la llave 002 y el borne 87 en el circuito 383. Esto deja que la
de contacto. corriente fluya al calefactor (R1) del múltiple para
calentar el aire en el mismo.
Con la llave de contacto (S1) en la posición de marcha
o de arranque, se puede empujar hacia adentro la

KC01776,0000440 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15P-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=257
Diagnóstico del calefactor del múltiple

Ref. 240-15P-004 Ubicación de conectores

X309 - Manifold Heater Relay


X314 - Manifold Heater
X312 - Manifold Heater Relay
X313 - Manifold Heater Relay
X389 - Manifold Heater Relay

X413 - Fuse Link X307 - Alternator


X315 - Alternator

240
15P
2

X399 - Ground
X399 - Ground X314 - Manifold Heater

X404 - Key Switch


X499 - Key Switch X200 - Front/Rear Harness

X416 - Fuse Block


X497 - Ground
X200 - Front/Rear Harness

X306 - Fuse Link


X413 - Fuse Link

X404 - Key Switch


X499 - Key Switch X307 - Alternator
X416 - Fuse Block X315 - Alternator
–19–04DEC00

X497 - Ground
X309 - Manifold Heater Relay
X312 - Manifold Heater Relay
X313 - Manifold Heater Relay
P9178

Manifold Heater
X389 - Manifold Heater Relay Aug 22, 2000 - 08:14 / APG P9178

KC01776,0000441 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15P-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=258
Diagnóstico del calefactor del múltiple

Ref. 240-15P-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

W1 W2
Rear Harness Front Harness

F17 Circuit 082 to:


Fuse Adapter (R2)
Link
002 002
X416 X307
X413 X306
002
S1
Key Field
F6 X315 082 R1
Switch G Manifold
30A 002 G1
A Alternator Heater
B
Acc
Off X311 240
A1 Detents Run
15P
Start
Fuse X404 (Acc,
3
Off, Run)
Block X404
X314
6
X312 X313
012
1 K4
4 Manifold
Heater Relay
2
5 002
30 87a
383
87
385 010
3 86 85
X499 385
7 D X309 X398
010
8 X200

X497
X399

Manifold Heater Schematic


Sep 13, 2000 - 07:20 / DC P9179
–19–12FEB01
P9179

KC01776,0000442 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15P-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=259
Diagnóstico del calefactor del múltiple

Ref. 240-15P-006 Diagnóstico del calefactor


del múltiple

KC01776,0000443 –63–19MAR01–1/1

Problema en el calefactor del múltiple

– – –1/1

1 Revisión del Retirar el tubo de aire de admisión de encima del calefactor del múltiple del motor. SI: FINALIZADO
calefactor del múltiple
del motor Llave de contacto en posición de MARCHA NO: PASAR A 2

Llave empujada HACIA ADENTRO por 10 segundos.

¿Se calentó el calefactor del múltiple del motor?

240
15P
4

– – –1/1

2 Revisión de la Desconectar el conector X314 en el calefactor del múltiple del motor. SI: Sustituir el calefactor
potencia del (R1) del múltiple del
calefactor del múltiple Llave de contacto en posición de MARCHA motor
del motor
Llave empujada hacia adentro. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X314, circuito 383 (borne de anillo) del calefactor del NO: PASAR A 3
múltiple del motor y una tierra en el chasis.

¿El voltaje es 12 VCC?

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el conector X313 en el relé de calefactor del múltiple del motor. SI: Ver el diagrama
383 esquemático y reparar el
Llave de contacto en posición de MARCHA circuito 383.

Llave empujada hacia adentro. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el borne 87A del relé de calefactor del múltiple del motor y una NO: PASAR A 4
tierra en el chasis.

¿El voltaje es 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15P-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=260
Diagnóstico del calefactor del múltiple

4 Revisión de la Desconectar el conector X312, circuito 002 en el borne 30 del relé del calefactor del SI: PASAR A 5
potencia del relé del múltiple del motor.
múltiple NO: PASAR A 12
Medir el voltaje entre el conector X312, circuito 002 (extremo del alambre) del relé de
calefactor del múltiple del motor y una tierra en el chasis.

¿El voltaje es 12 VCC?

– – –1/1

5 Revisión de la Desconectar el conector X309 en el borne 86 del relé de calefactor del múltiple del SI: PASAR A 6
potencia del relé del motor.
calefactor del múltiple NO: PASAR A 7
Medir el voltaje entre el conector X309, circuito 385 (extremo del alambre) del relé de
calefactor del múltiple del motor y una tierra en el chasis.

¿El voltaje es 12 VCC?

240
15P
5

– – –1/1

6 Revisión del relé del Desconectar el conector X398 en el borne 85 del relé de calefactor del múltiple del SI: Sustituir el relé (K4)
calefactor del motor. de calefactor del múltiple
múltiple
Medir la resistencia entre el conector X398, circuito 010 (extremo del alambre) del relé PASAR A 1
de calefactor del múltiple del motor y una tierra en el chasis.
NO: Ver el diagrama
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? esquemático y reparar el
circuito 010.

PASAR A 1

– – –1/1

7 Revisión de circuito Desconectar el conector X200 del arnés delantero/trasero. SI: Ver el diagrama
385 en arnés esquemático y reparar el
delantero Llave de contacto en posición de MARCHA circuito 385 en el arnés
delantero.
Llave empujada hacia adentro.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X200 del arnés trasero, circuito 385 (clavija D) y una
tierra en el chasis. NO: PASAR A 8

¿El voltaje es 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15P-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=261
Diagnóstico del calefactor del múltiple

8 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama


385 en el arnés esquemático y reparar el
trasero Llave empujada hacia adentro. circuito 385 en el arnés
trasero.
Medir el voltaje entre el conector X404 de la llave de contacto, circuito 385 (clavija 7) y
una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿El voltaje es 12 VCC? NO: PASAR A 9

– – –1/1

9 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404 de la llave de contacto, circuito 012 (clavija 1) y SI: Sustituir la llave de
contacto una tierra en el chasis. contacto (S1)

¿El voltaje es 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 10
– – –1/1

240
10 Revisión de circuito Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 012 (clavija B) del SI: Ver el diagrama
15P
012 bloque de fusibles y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
6
circuito 012
¿El voltaje es 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 11

– – –1/1

11 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 002 (clavija A) del SI: Sustituir el fusible (F6)
F6 bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A Ref.
240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15P-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=262
Diagnóstico del calefactor del múltiple

12 Revisión de circuito Medir el voltaje entre el conector X315, circuito 002 (borne de anillo) del alternador y SI: Ver el diagrama
002 una tierra en el chasis. esquemático y reparar
circuito 002
¿El voltaje es 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 13

– – –1/1

13 Revisión de circuito Medir el voltaje entre el conector X306, circuito 002 del elemento fusible y una tierra SI: Ver el diagrama
002 en el chasis. esquemático y reparar
circuito 002
¿El voltaje es 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A Ref.


240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de 240
Potencia y el Bloque de 15P
Fusibles 7

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15P-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=263
Diagnóstico del calefactor del múltiple

240
15P
8

TM6023 (18MAR05) 240-15P-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=264
Grupo 15Q
Diagnóstico de la distribución de potencia y el bloque de fusibles

Ref. 240-15Q-001 Descripción breve

Los circuitos de distribución de potencia y de bloque • Bloque de fusibles a los fusibles F2, F5, F6, F7 y F8
de fusibles alimentan energı́a eléctrica a los diversos (A1)
componentes de la máquina. La energı́a eléctrica es • Relé del calefactor del múltiple (K4)
suministrada por la baterı́a y el alternador (explicado • Relé del arrancador (K5)
en el grupo Baterı́a/alternador), al borne B del • Borne B del alternador (G2)
arrancador (M1) y al borne A del elemento fusible
(F17) en el lado derecho de la máquina. Desde los fusibles F2, F5, F6, F7 y F8, la potencia es
distribuida a los circuitos de control y de luces en la
Desde el elemento fusible, la potencia de la baterı́a es máquina.
distribuida a los componentes siguientes:
KC01776,0000444 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15Q-002 Funcionamiento básico

La potencia primaria llega al elemento fusible desde la • Bloque de fusibles


baterı́a y el alternador. Desde el elemento fusible, la
potencia es distribuida a los siguientes componentes: Cuando el operador mueve la llave de contacto o el
control de luces de la posición de apagado, la
• Relé del calefactor del múltiple potencia es dirigida a otros componentes en el 240
15Q
• Relé de arrancador sistema eléctrico.
1
• Alternador

KC01776,0000445 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15Q-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=265
Diagnóstico de la distribución de potencia y el bloque de fusibles

Ref. 240-15Q-003 Descripción detallada

Los circuitos de distribución de potencia y de bloque • La corriente sale en el circuito 571 y fluye al
de fusibles alimentan energı́a eléctrica a los diversos interruptor (S2) de la TDF trasera.
componentes de la máquina. La potencia distribuida • La corriente sale en el circuito 385 y fluye al
es suministrada por la baterı́a (G1) y el alternador solenoide del relé (K4) del calefactor del múltiple.
(G2) (explicado en el grupo Baterı́a/alternador), al • La corriente sale en el circuito 022 que transporta
borne B del arrancador (M1) y al borne A del elemento corriente a la clavija A de los fusibles F9, F10 y F11.
fusible (F17) en el lado derecho de la máquina. • La corriente sale de la clavija B de F9 en el circuito
072 y suministra potencia a los instrumentos en el
Desde el elemento fusible, la corriente fluye a los tablero y al interruptor (S7) de señalizadores de
componentes siguientes en el circuito 002: viraje.
• La corriente sale por la clavija B de F10 en el
• Bloque de fusibles (A1) a los fusibles F2, F5, F6, F7 circuito 092 y suministra potencia al relé (K2) de
y F8 corte de combustible.
• Potencia del relé del calefactor del múltiple (K4)
• Relé del arrancador (K5) La corriente sale por la clavija B de F11 en el circuito
• Alternador (G2), borne B 042 y suministra potencia al solenoide de relé (K3) de
accesorios y al interruptor (S2) de la TDF trasera.
El flujo de corriente suministrado al relé del calefactor
del múltiple, relé del arrancador y alternador termina La corriente a través del fusible F7 de 30 A: sale por
240 en esos componentes. la clavija B en el circuito 122 y fluye al interruptor de
15Q luces (S6) y el interruptor de la bocina (S5).
2
La corriente que fluye al bloque de fusibles en el
circuito 002 es distribuida a la clavija A de los fusibles La corriente sale del interruptor de luces en el circuito
F2, F5, F6, F7 y F8. 103 y fluye a la clavija A del fusible F1 de 20 A. La
corriente sale por la clavija B en el circuito 118 y fluye
La corriente a través del fusible F2 de 30 A: sale de la a las luces trasera (E7 y E8) y los bloques de diodos
clavija B en el circuito 137 y fluye al solenoide en el N° 1 y N° 2.
relé de faroles (K9).
La corriente también sale del interruptor de luces en el
La corriente a través del fusible F5 de 30 A: sale por circuito 136 y fluye a la clavija A del fusible F3 de 20
la clavija B en el circuito 132 y suministra potencia a A. La corriente sale por la clavija B en el circuito 138 y
los relés (K10 y K11) de señalizadores de viraje. suministra potencia al relé (K8) de foco alto/bajo, relé
destellador (K6), bloque de diodos N° 2 y luces del
La corriente a través del fusible F6 de 30 A: sale por tablero de instrumentos.
la clavija B en el circuito 012 y fluye a la llave de
contacto (S1). La corriente es enviada a diferentes La corriente a través del fusible F8 de 30 A: sale por
componentes por la llave de contacto. la clavija B en el circuito 032 y suministra potencia al
relé (K3) de accesorios.
Desde la llave de contacto:
KC01776,0000446 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15Q-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=266
Diagnóstico de la distribución de potencia y el bloque de fusibles

Ref. 240-15Q-004 Ubicación de conectores

X7 - Fuse Link
X99 - Ground
X413 - Fuse Link
X98 - Battery Post (Negative) 240
X4 - Battery Post (Positive) 15Q
X7 - Fuse Link X416 - Fuse Block
3
X413 - Fuse Link

X99 - Ground
X98 - Battery Post (Negative)
X4 - Battery Post (Positive)

–19–29AUG00

X416 - Fuse Block

Fuse Block Location


P9180

Aug 22, 2000 - 08:50 / APG P9180

KC01776,0000447 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15Q-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=267
Diagnóstico de la distribución de potencia y el bloque de fusibles

Ref. 240-15Q-005 Diagramas esquemáticos eléctricos


P10117 –19–14MAR01

W2 W1
Front Harness Rear Harness

Starter Motor Manifold Heater Relay Power (K4)


Terminal B 002
Start Relay (K5)
Alternator Terminal B (G2)
B+ X413 A1
12V Fuse
002 002 Block
X7 F17
Fuse F5
F1
Link 30A
002 20A Tail Lamps
A Turn Signal 103
A
B
132 132
Relay Power 118 (E7 & E8)
B
(K10 & K11) Diode Block #1 (D1)
Diode Block #2 (D2)

103
F7 F3
30A Light 136 20A High/Low Beam
122 136
A 002 Switch 139 A Relay Power (K8)
122 138
B (S6) B Flasher Relay (K6)
141 Dash Lighting
A1 Diode Block #2 (D2)
Fuse Flood Lamp
Horn Diode Block #2
Block 122 Relay Solenoid
Switch (D2) F9
(S5) Power (K9) 20A
Diode Block #1 022
A Instrument Power
(D1) 072
B Turn Signal Switch
F2
(S7)
30A Flood Lamp
002
A F10
137 137 Relay
B 20A
Solenoid Rear PTO 022
Power (K9) A
Switch B 092 Fuel Shutoff Relay
(S2) 022 Power (K2)

F6 F11
002 X4 571
30A 20A Accessory Relay
002
+ A Key 022 A
022
Solenoid Power
012 012
B Switch 385 B 042
(K3)
G1 (S1)
Battery Rear PTO Switch
- 385 (S2)
F8 Manifold F12
X98 30A Heater Relay
A 002 Accessory Future
X99 032 032 Solenoid Use
B Relay Power (K4) A
022
Power (K3) B Fuse Block Schematic
X416 Mar 14, 2001 - 14:08 / DC P10117
X416

KC01776,0000448 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15Q-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=268
Diagnóstico de la distribución de potencia y el bloque de fusibles

Ref. 240-15Q-006 Diagnóstico de la


distribución de potencia y/o bloque de
fusibles

KC01776,0000449 –63–19MAR01–1/1

Problema en la distribución de potencia y/o bloque de fusibles

– – –1/1

1 Revisión de la baterı́a En la baterı́a, medir el voltaje entre los bornes positivo y negativo. SI: PASAR A 2

¿Mide 12 VCC? NO: Ref. 240-15B-006


Diagnostico del
Alternador y Baterı́a

– – –1/1

240
2 Revisión del voltaje En el elemento fusible, medir el voltaje entre el conector X134 del elemento y una SI: PASAR A 3
15Q
del elemento fusible tierra en el chasis.
5
NO: PASAR A 5
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

3 Revisión del Ver el diagrama esquemático y medir el voltaje en el conector X416 (clavija A) del SI: PASAR A 4
CIRCUITO 002 bloque de fusibles del sistema que no tiene potencia en F2, F5, F6, F7 ó F8 y una
tierra en el chasis. NO: Ver el diagrama
esquemático y reparar
¿Mide 12 VCC? circuito 002

PASAR A 1

– – –1/1

4 Revisión de fusible Ver el diagrama esquemático y medir el voltaje en el conector X416, circuito 002 SI: Ref. 240-15Q-006
(clavija B) del bloque de fusibles del sistema protegido por fusible que no tiene Diagnostico de la
potencia en F2, F5, F6, F7 ó F8 y una tierra en el chasis. Distribución de Potencia y
el Bloque de Fusibles
¿Mide 12 VCC?
NO: Sustituir el fusible

FINALIZADO

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15Q-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=269
Diagnóstico de la distribución de potencia y el bloque de fusibles

5 Revisión del En el elemento fusible, medir el voltaje entre el conector X7 del elemento y una tierra SI: Sustituir el elemento
elemento fusible en el chasis. fusible (F17)

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 6
– – –1/1

6 Revisión del cable Medir el voltaje entre X4, circuito 002 del borne positivo de la baterı́a y una tierra en el SI: Asegurarse que la
positivo de la baterı́a chasis. conexión del cable de la
baterı́a esté limpia y
¿Mide 12 voltios? apretada.

PASAR A 1

NO: PASAR A 7

– – –1/1

240
7 Revisión del cable a Desconectar el conector a tierra de la baterı́a y medir la resistencia entre el conector SI: Asegurarse que las
15Q
tierra de la baterı́a X98 del cable a tierra de la baterı́a y X99 de tierra en el chasis. conexiones del cable a
6
tierra de la baterı́a estén
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? limpias y apretadas.

PASAR A 1

NO: Sustituir el cable a


tierra de la baterı́a o
limpiar el conector del
cable o la conexión a
tierra de la baterı́a

PASAR A 1
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15Q-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=270
Grupo 15R
Diagnóstico del indicador de la TDF
Ref. 240-15R-001 Descripción breve

La luz indicadora de la TDF en el tablero de operador que la TDF está engranada. Esto es
instrumentos se utiliza para informar al operador que causado cuando el operador se levanta del asiento,
la TDF está activada. Esto se hace completando un cerrando el interruptor del asiento y completando el
circuito cuando el interruptor de la TDF está circuito a la bocina/temporizador.
ACTIVADO.

Si el operador abandona el asiento mientras la TDF


está engranada, suena una alarma para avisar al

KC01776,0000414 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15R-002 Funcionamiento básico

Cuando el operador acciona la palanca de la TDF, en mientras la TDF está activada, suena una bocina para
el tablero de instrumentos se ilumina una luz avisarle al operador que la TDF está activada.
indicadora. Si el operador abandona el asiento
KC01776,0000415 –63–19MAR01–1/1

240
Ref. 240-15R-003 Descripción detallada 15R
1
La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento El circuito 574 también fluye corriente a la clavija A de
fusible (F17) hasta la clavija 6A del conector X416 del X502, en el interruptor (S3) del asiento. Cuando el
bloque de fusibles y entra al fusible F6 de 30 A. La operador está sentado, el interruptor se cierra
corriente fluye a través de F6, sale por la clavija 6B permitiendo el flujo de corriente en el circuito 923 a la
del conector X416 en el circuito 012 y fluye hacia la clavija 86 del relé del interruptor del asiento, el cual es
clavija 1 del conector X404 de la llave de contacto. el circuito de control del relé. Una vez que este circuito
se completa a través de la tierra en el circuito 010, el
Con la llave de contacto (S1) en posición de relé se activa lo cual permite que la corriente de la
MARCHA, y el interruptor de la TDF activado, la clavija 30 del relé en el circuito 574 pase a la clavija
corriente fluye a través de la llave de contacto, sale 87 que es la abierta de este relé (K7) del interruptor
por la clavija 5 del conector X404 en el circuito 022 y del asiento. Por lo tanto, cuando el operador está
sigue hasta la clavija C del conector X503 en el sentado en el asiento no suena ninguna bocina.
interruptor (S2) de la TDF.
Cuando el operador se levanta del asiento, el relé (K7)
Los contactos del interruptor de la TDF son cerrados del interruptor del asiento se desactiva al abrirse el
mecánicamente al activar la palanca de la TDF. Esto interruptor (S3) del asiento. Esto hace que el contacto
permite que la corriente en la clavija C del conector dentro del relé haga contacto con la clavija 87A del
X503 fluya a través del interruptor de la TDF y salga relé. Entonces la corriente puede fluir a través del relé
por la clavija A de X503 en el circuito 574. La corriente en el circuito 921 a la clavija A del conector X417 de
fluye a tierra por el circuito 574 a través de la luz la bocina/temporizador. La corriente fluye a través de
indicadora de TDF en el tablero de instrumentos. Esto la bocina/temporizador a tierra produciendo un sonido
ilumina la luz en el tablero, avisando al operador que audible para avisar al operador, cuando se levanta del
la TDF está activada. asiento, que la TDF está activada.

KC01776,0000416 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15R-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=271
Diagnóstico del indicador de la TDF

Ref. 240-15R-004 Ubicación de conectores


X403 - Instrument Panel
X402 - Instrument Panel X404 - Key Switch

240
15R
X416 - Fuse Block
2 X426 - (K7) Seat Switch Relay
X497 - Ground X417 - Horn/Timer

X503 - PTO Switch

X403 - Instrument Panel


X402 - Instrument Panel
X404 - Key Switch

X426 - (K7) Seat Switch Relay X502 - Seat Switch


X417 - Horn/Timer
X503 - PTO Switch
X502 - Seat Switch

X416 - Fuse Block


–19–03MAR01

X497 - Ground
P9182

PTO Indicator/Seat Switch


Aug 22, 2000 - 07:17 / APG P9182

KC01776,0000417 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15R-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=272
Diagnóstico del indicador de la TDF

Ref. 240-15R-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

Circuit 573 to:


Neutral Start Switch (S4)
X413 Bypass Start Relay (K1)
F17
Fuse Link Start Relay (K5)
S1
Key
X416 Switch

F6
Acc
30A 002
Off S2
A Detents Run
Start PTO Switch
012 (Acc,
B Off, Run) PTO
X404 ON
A1 X404
Fuse 6
571 PTO X503
Block X503 Detents OFF
012 (ON)
1
4 571 F
D 573
2 E
022
5
574 240
042
A
C 15R
3 B 3

7
F11
20A 8
022
A
042
B
574

K7
X416 B1 Seat Switch
Relay
Horn/Timer
S3 921 921
A 87a 30
574
Seat 010
B 87
Switch 010 923
X417 85 86

574
A X426
923
B
X403
X502

A2 574
Dash B
Instrumentation
PTO Indicator Lamp 010
D
–19–22FEB01
010

010 X402
P9183

PTO Indicator Schematic


X497 Jan 24, 2001 - 09:23 / DC P9183

KC01776,0000418 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15R-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=273
Diagnóstico del indicador de la TDF

Ref. 240-15R-006 Diagnóstico del indicador


de la TDF

KC01776,0000419 –63–19MAR01–1/1

Problema de advertencia/indicador de TDF

– – –1/1

1 Revisión del Llave de contacto en posición de MARCHA SI: PASAR A 12


indicador de TDF
Operador sentado en el ASIENTO. NO: PASAR A 2

Control de la TDF en posición ENGRANADA

¿Se ilumina el indicador de TDF en el tablero de instrumentos?

240
15R
4

– – –1/1

2 Revisión del voltaje Llave de contacto en posición de MARCHA SI: PASAR A 3


de la luz de TDF en
tablero de Control de la TDF en posición ENGRANADA NO: PASAR A 4
instrumentos
Medir el voltaje entre el conector X403, circuito 574 (clavija B) del tablero de
instrumentos y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

3 Revisión de la Medir la resistencia entre el conector X402, circuito 010 (clavija D) del tablero de SI: Cambiar la bombilla
conexión a tierra de instrumentos y una tierra en el chasis. del indicador de TDF en
la luz de TDF en el tablero de instrumentos
tablero de ¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
instrumentos PASAR A 24

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito 010

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15R-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=274
Diagnóstico del indicador de la TDF

4 Revisión del circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama
574 esquemático y reparar el
Control de la TDF en posición ENGRANADA circuito 574

Medir el voltaje entre el conector X503, circuito 574 (clavija A) de la TDF y una tierra PASAR A 1
en el chasis.
NO: PASAR A 5
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

5 Revisión del Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Cambiar el interruptor


interruptor de la TDF de la TDF. (S2)
Medir el voltaje entre el conector X503, circuito 022 (clavija C) de la TDF y una tierra
en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 6


– – –1/1

240
6 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama
15R
042 esquemático y reparar el
5
Medir el voltaje entre el conector X416 del fusible F11, circuito 042 (clavija 11B) del circuito 042
bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 7

– – –1/1

7 Revisión del fusible Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Sustituir el fusible
F11 (F11)
Medir el voltaje entre el conector X416 del fusible F11, circuito 022 (clavija A) del
bloque de fusibles y una tierra en el chasis. PASAR A 1

¿Mide 12 VCC? NO: PASAR A 8


– – –1/1

8 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama


022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 5) de la llave de contacto y circuito 022
una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 9

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15R-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=275
Diagnóstico del indicador de la TDF

9 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto y SI: Sustituir la llave de
contacto una tierra en el chasis. contacto. (S1)

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 10
– – –1/1

10 Revisión de circuito Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 012 (clavija B) (fusible F6) del bloque SI: Ver el diagrama
012 de fusibles y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 012
¿Mide 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 11

– – –1/1

240
11 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 002 (clavija A) (fusible F6) del bloque SI: Sustituir el fusible (F6)
15R
F6 de fusibles y una tierra en el chasis.
6
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

12 Revisión de bocina Llave de contacto en posición de MARCHA SI: FINALIZADO


de advertencia
Operador sentado en el ASIENTO. NO: PASAR A 13

Control de la TDF en posición ENGRANADA

El operador se levanta del asiento.

¿Suena la bocina de advertencia de la TDF durante aprox. 10 segundos después de


un retardo de 2 a 4 segundos?

– – –1/1

13 Revisión del ¿El tractor tiene el interruptor del asiento opcional? SI: PASAR A 14
interruptor del
asiento opcional NO: Este tractor no está
equipado con sistema de
advertencia de la TDF.

FINALIZADO

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15R-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=276
Diagnóstico del indicador de la TDF

14 Revisión del ¿La bocina de advertencia de la TDF suena todo el tiempo, incluso cuando el SI: PASAR A 15
funcionamiento operador está sentado en el asiento?
continuo de la NO: PASAR A 19
bocina

– – –1/1

15 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: PASAR A 16


923
Operador sentado en el ASIENTO. NO: PASAR A 17

Interruptor de la TDF en posición ENGRANADA.

Medir el voltaje entre el conector X426, circuito 923 (clavija 86) del relé del interruptor
del asiento y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 voltios?

– – –1/1

240
16 Revisión de la Medir la resistencia entre el conector X426, circuito 010 (clavija 85) del relé (K7) del SI: Sustituir el relé (K7)
15R
conexión a tierra del interruptor del asiento y una tierra en el chasis. del interruptor del asiento
7
relé
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito a tierra 010

PASAR A 1

– – –1/1

17 Revisión del circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama
923 del interruptor esquemático y reparar el
del asiento Operador sentado en el ASIENTO. circuito 923

Interruptor de la TDF en posición ENGRANADA. PASAR A 2

Medir el voltaje entre el conector X502, circuito 923 (clavija B) del interruptor del NO: PASAR A 18
asiento y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 voltios?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15R-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=277
Diagnóstico del indicador de la TDF

18 Revisión del Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Sustituir el interruptor


interruptor del del asiento (S3)
asiento Operador sentado en el ASIENTO.
PASAR A 1
Interruptor de la TDF en posición ENGRANADA.
NO: PASAR A 4
Medir el voltaje entre el conector X502, circuito 574 (clavija A) del interruptor del
asiento (S3) y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 voltios?

– – –1/1

19 Revisión del voltaje Llave de contacto en posición de MARCHA SI: PASAR A 20


de la bocina
Operador sentado en el ASIENTO. NO: PASAR A 21

Control de la TDF en posición ENGRANADA

El operador se levanta del asiento.

240 Medir el voltaje entre el conector X417, circuito 921 (clavija A) de la


15R bocina/temporizador y una tierra en el chasis. ¿Mide 12 VCC?
8

– – –1/1

20 Revisión de la Medir la resistencia entre el conector X417, circuito 010 (clavija B) de la SI: Sustituir la
conexión a tierra de bocina/temporizador y una tierra en el chasis. bocina/temporizador
la bocina
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito a tierra 010

PASAR A 1

– – –1/1

21 Revisión de circuito Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama


921 esquemático y reparar el
Control de la TDF en posición ENGRANADA circuito 921

El operador se levanta del asiento. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X426, circuito 921 (clavija 87A) del relé del NO: PASAR A 22
interruptor del asiento y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15R-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=278
Diagnóstico del indicador de la TDF

22 Revisión de la Llave de contacto en posición de MARCHA SI: PASAR A 23


potencia del relé de
circuito 574 Control de la TDF en posición ENGRANADA NO: PASAR A 4

El operador se levanta del asiento.

Medir el voltaje entre el conector X426, circuito 574 (clavija 30) del relé del interruptor
del asiento y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

23 Revisión de la Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Sustituir el interruptor


potencia del relé de del asiento (S3)
circuito 923 Interruptor de la TDF en posición ENGRANADA.
PASAR A 1
El operador se levanta del asiento.
NO: Sustituir el relé (K7)
Medir el voltaje entre el conector X426, circuito 923 (clavija 86) del relé del interruptor del interruptor del asiento
del asiento y una tierra en el chasis.
PASAR A 1 240
¿Mide 12 VCC? 15R
9

– – –1/1

24 Revisión del tablero ¿Se corrigió el problema al cambiar la bombilla? SI: FINALIZADO
de instrumentos
NO: Sustituir el tablero
de instrumentos.

PASAR A 1
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15R-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=279
Diagnóstico del indicador de la TDF

240
15R
10

TM6023 (18MAR05) 240-15R-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=280
Grupo 15S
Diagnóstico del sistema de arranque - arranque en derivación

Ref. 240-15S-001 Descripción breve

El circuito de arranque en derivación impedirá que el se elimina el arranque en derivación. Un circuito


motor arranque en el caso de que el circuito de puente mantiene el relé activado y no permitirá el
arranque se pase por alto al hacer una conexión en arranque hasta que se coloque la llave de contacto en
puente entre los bornes del arrancador. Al activar un la posición de apagado.
relé y desactivar el solenoide de corte de combustible,

KC01776,000044A –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15S-002 Funcionamiento básico

Cuando se pasa por alto el circuito de arranque Esto se hace activando el relé de corte de
conectando en puente los bornes S y B, el tractor no combustible, lo que desactiva el solenoide de corte de
arranca. combustible.
KC01776,000044B –63–19MAR01–1/1

240
15S
1

TM6023 (18MAR05) 240-15S-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=281
Diagnóstico del sistema de arranque - arranque en derivación

Ref. 240-15S-003 Descripción detallada

Si se intentara arrancar el tractor conectando en del relé, activando el relé y dejando la hoja de relé en
puente los bornes en el arrancador (arranque en contacto con la clavija 87. Esto interrumpe el flujo de
derivación), lo que serı́a una situación de arranque corriente entre las clavijas 30 y 87a, en los circuitos
peligrosa, el sistema cortarı́a el flujo de corriente 092 y 302, que normalmente ocurre cuando la llave de
activando el relé de corte de combustible, el cual no contacto está en la posición de marcha. Cuando esto
permitirı́a que llegara corriente al solenoide de corte ocurre, el solenoide de corte se desactiva y detiene el
de combustible. Esto impide que el flujo de flujo de combustible a través de la bomba de
combustible llegue a la bomba de inyección de inyección, impidiendo que el motor arranque.
combustible y el motor no arranca.
Un circuito puente conectado a la clavija 86 y el
Cuando se pasa por alto el circuito de arranque al circuito 311 bloquea el relé en esta posición siempre
conectar en puente los bornes S y B del arrancador que la llave de contacto esté conectada. El conjunto
(M1), la corriente fluye en el circuito 309 a través de la de diodos impide que la corriente regrese y active el
clavija E de X200, a la clavija 30 del relé (K1) de arrancador.
arranque en derivación. La corriente viaja a través de
los contactos normalmente cerrados del relé, entre las (Máquinas de cuatro cilindros solamente) Si el
clavijas 30 y 87a, y sale en el circuito 313. La embrague del arrancador no se desembraga
corriente fluye en el circuito 313 a la clavija 4 de totalmente, el arrancador actuará como un generador.
conector X420 del conjunto de diodos. La corriente Esto puede crear voltajes lo suficientemente altos para
240 fluye a través del diodo en el conjunto de diodos (D1), activar el relé de arranque en derivación y causar la
15S y sale por la clavija 5 en el circuito 311. La corriente parada del motor. La resistencia R3 está en el circuito
2
continúa en el circuito 311 a las clavijas 86 y 87 del para eliminar estos voltajes, si esto llegara a suceder.
relé (K2) de corte de combustible. Si la R3 falla en posición abierta, puede impedir el
funcionamiento del motor.
Después de entrar a la clavija 86 de K2, el flujo de
corriente crea un campo magnético en los devanados

KC01776,000044C –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15S-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=282
Diagnóstico del sistema de arranque - arranque en derivación

Ref. 240-15S-004 Ubicación de conectores


X402 - PTO Indicator Lamp
X403 - PTO Indicator Lamp
X200 - Front/Rear Harness
X404 - Key Switch
X499 - Key Switch

X4 - Battery
X98 - Battery Ground
X99 - Ground

X426 - Seat Switch Relay 240


X4 - Battery X302 - Fuel Shut Off Solenoid X417 - Horn/Timer 15S
X98 - Battery Ground X5 - Starter X416 - Fuse Block 3
X99 - Ground X503 - PTO Switch X6 - Starter X497 - Ground
X305 - Starter X418 - Resistor
X496 K5 Start Relay
X405 K1 Start Relay
X406 K2 Start Relay
X421 K5 Start Relay
X422 K5 Start Relay
X423 K5 Start Relay X404 - Key Switch
X420 Diode Pack X499 - Key Switch
X200 - Front/Rear Harness
X501 - Neutral Start Switch
X7 - Fuse Link
X413 - Fuse Link

X502 - Seat Switch


–19–16MAR01

X503 - PTO Switch


X302 - Fuel Shut Off Solenoid X5 - Starter
X416 - Fuse Block
X501 - Neutral Start Switch X6 - Starter
X497 - Ground
X502 - Seat Switch X305 - Starter X418 - Resistor
X417 - Horn/Timer
P9158

Bypass Start Location


Sep 12, 2000 - 15:19 / APG P9158 X426 - Seat Switch Relay

KC01776,000044D –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15S-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=283
Diagnóstico del sistema de arranque - arranque en derivación

Ref. 240-15S-005 Diagramas esquemáticos eléctricos


P10141 –19–16MAR01

W2 W1
Front Harness Rear Harness
309 309
X5 E
X7 X200
002 002 S1
X6 X413 Key
F17 X421
Switch
Fuse S2 K5
B Link PTO Switch
M A1 Acc
Start Relay X422
PTO
Fuse Off
002
Detents Run ON X503 S4 309
S Block (Acc, Start
Neutral Start
Off, Run)
X404 301
X503 Detents PTO Switch 010
X305 M1 F6 (ON) OFF
309 Starter
X404 F X501
30A 002 6
571 571
D X496
A 573 573 X423
012 E A
012 1 301
B B
Bypass 4 A 574
042
Start C
Attempt 2 022 B
5 K1
F10 Bypass Start X405
20A 3 Relay
002 B+ 12V 022
A 309 87a 313
B 092 X499 30
X4 7 87
+ 010 301
86 85 010
F11 8
- 20A
022
A
X98 042 313
B 4
313 D1
R3 A Diode X420
X416 010
Resistor B Pack 311
X99 5
X502 S3 X418
574 Seat
A Switch
923 K2
B
Fuel Shutoff
X406 Relay
K7 PTO Indicator
X426 X403 87a 302
Seat Switch B1 Lamp 092
30
Relay 311
Horn/Timer 574
87
Y1 X200 87a 921 B 311 010
574
30 A 86 85
Fuel Shutoff 87 010
B D
Solenoid 923 010 010
86 85 X417 X402
X302

302 302
A
010

X497 Bypass Start Schematic


Mar 16, 2001 - 14:07 / DC P10141

KC01776,000044E –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15S-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=284
Diagnóstico del sistema de arranque - arranque en derivación

Ref. 240-15S-006 Diagnóstico del arranque


en derivación

KC01776,000044F –63–19MAR01–1/1

Problema del arranque en derivación

– – –1/1

1 Revisión del arranque ¿Se ha intentado un arranque en derivación en esta máquina y el motor no arranca? SI: PASAR A 2
en derivación
NO: PASAR A Ref.
240-15T-006 Diagnostico
del Sistema de Arranque

– – –1/1

240
2 Reposición del SI: FINALIZADO
ATENCION: El arrancar la máquina derivando los circuitos normales de 15S
arranque en
arranque puede causar lesiones corporales. NO intentar el arranque en 5
derivación NO: PASAR A Ref.
derivación en NINGUNA máquina. 240-15T-006 Diagnostico
del Sistema de Arranque
Retirar todo lo que se hizo en el intento de arrancar la máquina derivando los circuitos
normales de arranque.

Desconectar la llave de contacto.

Control de la TDF en posición DESENGRANADA.

Poner la palanca de cambios en punto muerto.

Mover la llave de contacto a la posición de arranque.

¿Arrancó el motor?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15S-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=285
Diagnóstico del sistema de arranque - arranque en derivación

240
15S
6

TM6023 (18MAR05) 240-15S-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=286
Grupo 15T
Diagnóstico del sistema de arranque
Ref. 240-15T-001 Descripción breve

El sistema de arranque controla el arrancador del Si se intentara arrancar el tractor conectando en


motor. Esto se logra a través de la llave de contacto, puente los bornes en el arrancador (arranque en
control de la TDF, interruptor de arranque en punto derivación), lo que serı́a una situación de arranque
muerto, relé del arrancador y de allı́ al arrancador. peligrosa, el sistema cortarı́a el flujo de corriente
activando el relé de corte de combustible, el cual no
Al poner la llave de contacto en posición de arranque, permitirı́a que llegara corriente al solenoide de corte
el sistema de arranque convierte la energı́a eléctrica de combustible. Esto impide que el flujo de
en la fuerza mecánica necesaria para hacer girar y combustible llegue a la bomba de inyección de
arrancar el motor. La baterı́a suministra la energı́a combustible y el motor no arranca.
eléctrica, el arrancador proporciona la fuerza
mecánica.

KC01776,0000450 –63–19MAR01–1/1

240
Ref. 240-15T-002 Funcionamiento básico 15T
1
El circuito de arranque se activa cuando el operador mı́nimo de 100 rpm para que el motor arranque. Si se
gira la llave de contacto a la posición de arranque. El logran menos de 100 rpm, ver la sección de
sistema entonces convierte la energı́a eléctrica en diagnóstico de la baterı́a/alternador.
fuerza mecánica para arrancar el motor.
Si se intenta conectar en puente los bornes del
Es necesario cumplir las condiciones siguientes antes arrancador, creando una situación de arranque
de que el sistema le permita al operador arrancar el peligrosa, el sistema no deja que el motor arranque
motor. impidiendo que se active el solenoide de corte de
combustible. El motor gira pero no arranca debido a la
• La TDF debe estar DESENGRANADA falta de flujo de combustible en la bomba de inyección.
• La palanca de cambios debe estar en punto muerto

El operador gira la llave de contacto a la posición de


ARRANQUE para arrancar el motor. Se necesita un

KC01776,0000451 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=287
Diagnóstico del sistema de arranque

Ref. 240-15T-003 Descripción detallada

La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento Esto crea un campo magnético en los devanados,
fusible (F17) hasta la clavija 6A del conector X416 del activando el relé y dejando la hoja de relé en contacto
bloque de fusibles y entra al fusible F6 de 30 A. La con la clavija 87. El flujo de corriente se detiene en el
corriente fluye a través de F6, sale por la clavija 6B circuito 309 debido a un circuito abierto entre las
del conector X416 en el circuito 012 y fluye hacia la clavijas 30 y 87a del relé.
clavija 1 del conector X404 de la llave de contacto.
Durante el funcionamiento normal, el relé de corte de
Con la llave de contacto (S1) en la posición de combustible (K2) permanece desactivado, pero el
ARRANQUE, la corriente sale por la clavija 6 de X404 solenoide (Y1) de corte de combustible está activado.
en el circuito 571. La corriente fluye a la clavija D de La corriente fluye a través de la llave de contacto y
X503, en el interruptor (S2) de la TDF trasera, el que sale por la clavija 5 de X404 en el circuito 022. La
está en la posición de DESENGRANADA, y sale por la corriente en el circuito 022 fluye a la clavija 10A del
clavija E en el circuito 573. bloque de fusibles, a través del fusible F10 de 20 A, y
sale por la clavija 10B en el circuito 092. Los circuitos
NOTA: Si el interruptor de la TDF está en la posición 092 y 302 están conectados a través de los contactos
de ENGRANADA, la corriente no fluye al de relé normalmente cerrados 30 y 87a del relé de
circuito 573, inhabilitando el circuito de corte de combustible. El circuito 302 sale de 87A,
arranque. atraviesa la clavija A de X200 y completa el circuito al
solenoide (Y1) de corte de combustible. Este circuito
240 El circuito 573 se dirige a la clavija A del conector activa el solenoide de corte de combustible y deja que
15T X501 en el interruptor cerrado (S4) de arranque en fluya combustible a través de la bomba de inyección
2
punto muerto. La corriente que sale del interruptor de de combustible.
arranque en punto muerto sale por la clavija B de
X501 en el circuito 301, que se dirige a X423 del relé (Para máquinas de cuatro cilindros solamente) Si el
del arrancador (K5) y X405, clavija 86 del relé de embrague del arrancador no se desembraga
arranque en derivación (K1). totalmente, el arrancador actúa como un generador.
Esto puede crear voltajes lo suficientemente altos para
NOTA: Si el tractor está embragado o si el interruptor activar el relé de arranque en derivación y causar la
de arranque en punto muerto no está cerrado, parada del motor. La resistencia R3 está en el circuito
no fluye corriente al circuito 301, para eliminar estos voltajes, si esto llegara a suceder.
inhabilitándose el circuito de arranque. Si la R3 falla en posición abierta, puede impedir el
funcionamiento del motor.
La corriente pasa a través de los devanados del relé
del arrancador (K5), creando un campo magnético y Si se intentara arrancar el tractor conectando en
activando el relé, lo cual cierra los contactos del relé. puente los bornes en el arrancador (arranque en
Eso conecta los circuitos 002 y 309, suministrando derivación), lo que serı́a una situación de arranque
una trayectoria de corriente al borne S del arrancador. peligrosa, el sistema cortarı́a el flujo de corriente
El arrancador entonces hace girar el motor. activando el relé de corte de combustible, el cual no
permitirı́a que llegara corriente al solenoide de corte
Al mismo tiempo, la corriente se dirige al relé de de combustible. Esto impide que el flujo de
arranque en derivación en los circuitos 301 y 309. La combustible llegue a la bomba de inyección de
corriente a través del circuito 301 entra a la clavija 86. combustible y el motor no arranca.

KC01776,0000452 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=288
Diagnóstico del sistema de arranque

Ref. 240-15T-004 Ubicación de conectores


X402 - PTO Indicator Lamp
X403 - PTO Indicator Lamp
X200 - Front/Rear Harness
X404 - Key Switch
X499 - Key Switch

X4 - Battery
X98 - Battery Ground
X99 - Ground

X426 - Seat Switch Relay


X302 - Fuel Shut Off Solenoid 240
X417 - Horn/Timer
X5 - Starter 15T
X416 - Fuse Block 3
X6 - Starter
X4 - Battery X503 - PTO Switch X497 - Ground
X305 - Starter
X98 - Battery Ground X418 - Resistor
X496 K5 Start Relay
X99 - Ground X405 K1 Start Relay
X406 K2 Start Relay
X421 K5 Start Relay X404 - Key Switch
X422 K5 Start Relay X499 - Key Switch
X423 K5 Start Relay
X420 Diode Pack X501 - Neutral Start Switch

X200 - Front/Rear Harness

X7 - Fuse Link
X413 - Fuse Link

X502 - Seat Switch


X302 - Fuel Shut Off Solenoid X503 - PTO Switch
–19–16MAR01

X5 - Starter X416 - Fuse Block


X501 - Neutral Start Switch
X6 - Starter X497 - Ground
X502 - Seat Switch X305 - Starter X418 - Resistor
X417 - Horn/Timer
P9186

Normal Start Locaion


Sep 12, 2000 - 15:01 / APG P9186 X426 - Seat Switch Relay

KC01776,0000453 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=289
Diagnóstico del sistema de arranque

Ref. 240-15T-005 Diagramas esquemáticos eléctricos


P10140 –19–19MAR01

W2 W1
Front Harness Rear Harness
309 309
E
X7 X200
002 002 S1
X6 X413 Key
F17 X421
Switch
Fuse S2 K5
B Link PTO Switch
M A1 Acc
Start Relay X422
PTO
Fuse Off
002
Detents Run ON X503 S4 309
S Block (Acc, Start
Neutral Start
Off, Run)
X404 301
Detents PTO Switch 010
X305 M1 F6 X503
(ON) OFF
309 Starter
X404 F X501
30A 002 6
571 571
D X496
X5 A 573 573 X423
012 E A
012 1 301
B B
4 A 574
042
C
2 022 B
5 K1
F10 Bypass Start X405
20A 3 Relay
002 B+ 12V 022
A 309 87a 313
B 092 X499 30
X4 7 87
+ 010 301
86 85 010
F11 8
- 20A
022
A
X98 042 313
B 4
313 D1
R3 A Diode X420
X416 010
Resistor B Pack 311
X99 5
X502 S3 X418
574 Seat
A Switch
923 K2
B
Fuel Shutoff
X406 Relay
K7 PTO Indicator
X426 X403 87a 302
Seat Switch B1 Lamp 092
30
Relay 311
Horn/Timer 574
87
Y1 X200 87a 921 B 311 010
574
30 A 86 85
Fuel Shutoff 87 010
B D
Solenoid 923 010 010
86 85 X417 X402
X302

302 302
A
010

X497 Normal Start Schematic


Mar 16, 2001 - 14:09 / DC P10140

KC01776,0000454 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=290
Diagnóstico del sistema de arranque

Ref. 240-15T-006 Diagnóstico del sistema de


arranque

KC01776,0000455 –63–19MAR01–1/1

Problema en el circuito de arranque normal

– – –1/1

1 Revisión del giro y Transmisión en punto muerto. SI: FINALIZADO


arranque del motor
TDF desengranada. NO: PASAR A 2

Llave de contacto en ARRANQUE.

¿Gira y arranca el motor?

240
15T
5

– – –1/1

2 Revisión del giro del Transmisión en punto muerto. SI: PASAR A 3


motor
TDF desengranada. NO: PASAR A 27

Llave de contacto en ARRANQUE.

¿Gira el motor?

– – –1/1

3 Prueba de Transmisión en punto muerto. SI: PASAR A 4


funcionamiento
mientras se hace TDF desengranada. NO: PASAR A 6
girar el motor
Llave de contacto en ARRANQUE.

¿Gira el motor y trata de funcionar mientras se hace girar, pero se para cuando se
suelta la llave de vuelta a la posición de marcha?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=291
Diagnóstico del sistema de arranque

4 Identificación del ¿Este tractor tiene un motor de 4 cilindros? SI: PASAR A 5


motor
NO: PASAR A 6

– – –1/1

5 Revisión de la Desenchufar la resistencia R3 en el conector X418. SI: PASAR A 6


resistencia R3
En la resistencia R3, medir la resistencia entre el circuito 313 (clavija A) y el circuito NO: Sustituir la
010 (clavija B). resistencia R3

¿La resistencia mide entre 2 y 5 ohmios? PASAR A 1


– – –1/1

6 Revisión de la Transmisión en punto muerto. SI: PASAR A 7


velocidad de giro del
motor TDF desengranada. NO: PASAR A 24

Llave de contacto en ARRANQUE.

¿Está el motor girando a más de 100 rpm?

240
15T
6

– – –1/1

7 Revisión de la Transmisión en punto muerto. SI: PASAR A 8


potencia del
solenoide de corte de TDF desengranada. NO: PASAR A 9
combustible
Llave de contacto en ARRANQUE.

Medir el voltaje entre el conector X309, circuito 302 (extremo del alambre) del
solenoide de corte de combustible y una tierra en el chasis.

¿El voltaje es 12 VCC?

– – –1/1

8 Comprobación del ¿Hay combustible en el tanque y está disponible para la bomba de inyección de SI: PASAR A
combustible combustible? Diagnóstico del motor
disponible PowerTech - CTM 351

NO: Llenar el tanque con


combustible y/o cambiar
los filtros de combustible,
y purgar el sistema de
combustible.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=292
Diagnóstico del sistema de arranque

9 Revisión del circuito Transmisión en punto muerto. SI: Ver el diagrama


302 del arnés esquemático y reparar el
delantero TDF desengranada. circuito 302 del arnés
delantero.
Llave de contacto en ARRANQUE.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X200, circuito 302 (clavija 302) del arnés
delantero/trasero y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 10

¿El voltaje es 12 VCC?

– – –1/1

10 Revisión del circuito Transmisión en punto muerto. SI: Ver el diagrama


302 del arnés esquemático y reparar el
trasero TDF desengranada. circuito 302 del arnés
trasero.
Llave de contacto en ARRANQUE.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X406, circuito 302 (clavija 87A) del relé de corte de
combustible (K2) y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 11
240
¿El voltaje es 12 VCC? 15T
7

– – –1/1

11 Relé de corte de Desenchufar el relé de corte de combustible K2. SI: PASAR A 12


combustible
Transmisión en punto muerto. NO: PASAR A 18

TDF desengranada.

Llave de contacto en ARRANQUE.

Medir el voltaje entre el conector X406 del relé de corte de combustible (K2), circuito
092 (clavija 30) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje es 12 VCC?

– – –1/1

12 Revisión de relé K2 Desenchufar el relé de corte de combustible K2. SI: PASAR A 13

Transmisión en punto muerto. NO: Sustituir el relé (K2)

TDF desengranada. PASAR A 1

Llave de contacto en ARRANQUE.

Medir el voltaje entre el conector X406, circuito 311 (clavija 86) del relé de corte de
combustible (K2) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje es 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=293
Diagnóstico del sistema de arranque

13 Revisión del ¿Se ha intentado arrancar la máquina derivando el arranque normal? SI: Desconectar la llave
arranque en de contacto y retirar todo
derivación lo que se hizo en el
ATENCION: El arrancar la máquina derivando los circuitos normales de intento de arrancar la
arranque puede causar lesiones corporales. NO intentar el arranque en máquina derivando el
derivación en NINGUNA máquina. arranque normal.

PASAR A 1

NO: PASAR A 14

– – –1/1

14 Revisión de la Transmisión en punto muerto. SI: PASAR A 15


potencia del relé K1
TDF desengranada. NO: Ver el diagrama
esquemático e
Llave de contacto en ARRANQUE. inspeccionar el circuito
092, conjunto de diodos
Medir el voltaje entre el conector X405, circuito 313 (clavija 87a) del relé de arranque (D1) y el conector X420,
en derivación (K1) y una tierra en el chasis. y el conector X418 de la
240 resistencia (R3) y el
15T ¿El voltaje es 12 VCC? circuito 311 para la fuente
8 de alimentación al relé K2
(clavija 86)

PASAR A 1
– – –1/1

15 Revisión de la Desenchufar el relé de arranque en derivación K1. SI: PASAR A 16


potencia del relé de
derivación Transmisión en punto muerto. NO: PASAR A 17

TDF desengranada.

Llave de contacto en ARRANQUE.

Medir el voltaje entre el conector X405, circuito 301 (clavija 86) del relé de arranque
en derivación (K1) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje es 12 VCC?

– – –1/1

16 Revisión de relé K1 Desenchufar el relé de arranque en derivación K1. SI: Sustituir el relé de
arranque en derivación
Medir la resistencia entre el conector X405, circuito 010 (clavija 85) del relé de (K1)
arranque en derivación (K1) y una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios?
NO: Ver el diagrama
esquemático y reparar la
conexión a tierra de
circuito 010.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=294
Diagnóstico del sistema de arranque

17 Revisión de circuito Transmisión en punto muerto. SI: Ver el diagrama


301 esquemático y reparar el
TDF desengranada. circuito 301.

Llave de contacto en ARRANQUE. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X423, circuito 301 del relé del arrancador (K5) y una NO: Ver el diagrama
tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 301.
¿El voltaje es 12 VCC?
PASAR A 1

– – –1/1

18 Revisión de circuito Transmisión en punto muerto. SI: Ver el diagrama


092 esquemático y reparar
TDF desengranada. circuito 092

Llave de contacto en ARRANQUE. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el fusible F10 en el conector X416, circuito 092 (clavija B) del NO: PASAR A 19
bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
240
¿Mide 12 VCC? 15T
9

– – –1/1

19 Revisión de fusible Transmisión en punto muerto. SI: Sustituir el fusible


F10 (F10)
TDF desengranada.
PASAR A 1
Llave de contacto en ARRANQUE.
NO: PASAR A 20
Medir el voltaje entre el fusible F10 en el conector X416, circuito 022 (clavija A) del
bloque de fusibles y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

20 Revisión de circuito Llave de contacto en ARRANQUE. SI: Ver el diagrama


022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 5) de la llave de contacto y circuito 022
una tierra en el chasis.
PASAR A 1
¿Mide 12 VCC?
NO: PASAR A 21

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=295
Diagnóstico del sistema de arranque

21 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto y SI: Sustituir la llave de
contacto una tierra en el chasis. contacto (S1)

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 22
– – –1/1

22 Revisión de circuito Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 012 (clavija B) del SI: Ver el diagrama
012 bloque de fusibles y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 012
¿El voltaje es 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 23

– – –1/1

240
23 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el fusible F6 en el conector X416, circuito 002 (clavija A) del SI: Sustituir el fusible (F6)
15T
F6 bloque de fusibles y una tierra en el chasis.
10
PASAR A 1
¿El voltaje es 12 VCC?
NO: PASAR A Ref.
240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

24 Revisión de la Medir el voltaje entre el conector X5 del arrancador y una tierra en el chasis. SI: Sustituir o reparar el
potencia del arrancador (M1)
arrancador ¿Mide 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 25
– – –1/1

25 Revisión del cable Medir el voltaje entre el conector X4, circuito 002 del borne positivo de la baterı́a y una SI: Ver el diagrama
de la baterı́a, circuito tierra en el chasis. esquemático y reparar
002 circuito 002
¿Mide 12 VCC?
PASAR A 26

NO: PASAR A Ref.


240-15B-006 Diagnostico
del Alternador y Baterı́a

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=296
Diagnóstico del sistema de arranque

26 Revisión del giro del Transmisión en punto muerto. SI: PASAR A 1


motor
TDF desengranada. NO: El problema podrı́a
encontrarse dentro del
Llave de contacto en ARRANQUE. motor.

Ahora, ¿el motor gira sobre 100 rpm? PASAR A Diagnóstico


del motor PowerTech -
CTM 351.

– – –1/1

27 Revisión de la Transmisión en punto muerto. SI: PASAR A 28


potencia del
solenoide de TDF desengranada. NO: PASAR A 32
arrancador
Llave de contacto en ARRANQUE.

Medir el voltaje entre el conector X305, circuito 309 (borne S) del solenoide de
arrancador y una tierra en el chasis.
240
¿Mide 12 VCC? 15T
11

– – –1/1

28 Revisión de la Medir el voltaje entre el conector X5, circuito 002 (borne B) del arrancador y una tierra SI: Consultar el CTM278,
potencia del en el chasis. Alternador y
arrancador arrancadores, y reparar o
¿Mide 12 VCC? sustituir el arrancador
(M1)

PASAR A 1

NO: PASAR A 29

– – –1/1

29 Cable de la baterı́a, Medir el voltaje en el conector X4, circuito 002 del borne positivo de la baterı́a a una SI: Reparar el circuito
circuito 002 tierra en el chasis. 002

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 30
– – –1/1

30 Revisión de voltaje Medir el voltaje entre el borne positivo X4 y el negativo X98 de la baterı́a. SI: PASAR A 31
de baterı́a
¿Mide 12 voltios? NO: PASAR A Ref.
240-15B-006 Diagnostico
del Alternador y Baterı́a

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=297
Diagnóstico del sistema de arranque

31 Revisión del cable Desconectar el cable negativo de la conexión X98 de la baterı́a. SI: El problema de giro
negativo de la podrı́a encontrarse dentro
baterı́a Medir la resistencia entre el conector X98 del borne negativo de la baterı́a y una tierra del motor.
en el chasis.
PASAR A Diagnóstico
¿Mide menos de 3 ohmios? del motor PowerTech -
CTM 351.

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
cable negativo o la
conexión a tierra de la
baterı́a.

PASAR A 1

– – –1/1

240
32 Revisión del circuito Desconectar el conector X200 del arnés delantero/trasero. SI: Ver el diagrama
15T
309 del arnés esquemático y reparar el
12
delantero Transmisión en punto muerto. circuito 309 en el arnés
delantero.
TDF desengranada.
PASAR A 1
Llave de contacto en ARRANQUE.
NO: PASAR A 33
Medir el voltaje entre el conector X200, circuito 309 (clavija E) del arnés trasero y una
tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

33 Revisión del circuito Transmisión en punto muerto. SI: Ver el diagrama


309 del arnés esquemático y reparar el
trasero TDF desengranada. circuito 309 en el arnés
trasero.
Llave de contacto en ARRANQUE.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X422, circuito 309 del relé del arrancador K5 y una
tierra en el chasis. NO: PASAR A 34

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=298
Diagnóstico del sistema de arranque

34 Revisión del voltaje Transmisión en punto muerto. SI: PASAR A 35


del relé del
arrancador K5 TDF desengranada. NO: PASAR A 42

Llave de contacto en ARRANQUE.

Medir el voltaje entre el conector X422, circuito 002 del relé del arrancador K5 y una
tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

35 Revisión del voltaje Transmisión en punto muerto. SI: PASAR A 36


del relé K5
TDF desengranada. NO: PASAR A 37

Llave de contacto en ARRANQUE.

Medir el voltaje entre el conector X423, circuito 301 del relé del arrancador K5 y una
tierra en el chasis.
240
¿Mide 12 VCC? 15T
13

– – –1/1

36 Revisión del relé del Medir el voltaje entre el conector X496, circuito 010 del relé del arrancador K5 y una SI: Sustituir el relé del
arrancador tierra en el chasis arrancador (K5)

¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? PASAR A 1

NO: Ver el diagrama


esquemático y reparar el
circuito 010

PASAR A 1

– – –1/1

37 Revisión de circuito Transmisión en punto muerto. SI: Ver el diagrama


301 esquemático y reparar el
TDF desengranada. circuito 301

Llave de contacto en ARRANQUE. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X501, circuito 301 (clavija B) del interruptor de NO: PASAR A 38
arranque en punto muerto y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=299
Diagnóstico del sistema de arranque

38 Revisión de Transmisión en punto muerto. SI: Sustituir el interruptor


interruptor de de arranque en punto
arranque en punto TDF desengranada. muerto de la transmisión
muerto (S4)
Llave de contacto en ARRANQUE.
PASAR A 1
Medir el voltaje entre el conector X501, circuito 573 (clavija A) del interruptor de
arranque en punto muerto y una tierra en el chasis. NO: PASAR A 39

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

39 Revisión de circuito Transmisión en punto muerto. SI: Ver el diagrama


573 esquemático y reparar el
TDF desengranada. circuito 573

Llave de contacto en ARRANQUE. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X503, circuito 573 (clavija E) del interruptor de la NO: PASAR A 40
TDF y una tierra en el chasis.
240
15T ¿Mide 12 VCC?
14

– – –1/1

40 Revisión del Transmisión en punto muerto. SI: Sustituir el interruptor


interruptor de la TDF de la TDF (S2).
TDF desengranada.
PASAR A 1
Llave de contacto en ARRANQUE.
NO: PASAR A 41
Medir el voltaje entre el conector X503, circuito 571 (clavija D) del interruptor de la
TDF y una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

41 Revisión de circuito Transmisión en punto muerto. SI: Ver el diagrama


571 esquemático y reparar el
TDF desengranada. circuito 571

Llave de contacto en ARRANQUE. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 571 (clavija 6) de la llave de contacto y NO: PASAR A 21
una tierra en el chasis.

¿Mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15T-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=300
Diagnóstico del sistema de arranque

42 Revisión de circuito Transmisión en punto muerto. SI: Ver el diagrama


002 esquemático y reparar
TDF desengranada. circuito 002

Llave de contacto en ARRANQUE. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X413, en el circuito 002 del elemento fusible y una NO: PASAR A Ref.
tierra en el chasis. 240-15Q-006 Diagnostico
de la Distribución de
¿Mide 12 VCC? Potencia y el Bloque de
Fusibles

– – –1/1

240
15T
15

TM6023 (18MAR05) 240-15T-15 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=301
Diagnóstico del sistema de arranque

240
15T
16

TM6023 (18MAR05) 240-15T-16 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=302
Grupo 15V
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

Ref. 240-15V-001 Descripción breve

El conector del tomacorriente de 7 clavijas para conector es controlada por una combinación de llave
remolque, ubicado en la parte trasera de la máquina, de contacto, interruptor de luces e interruptor de
permite al operador conectar un accesorio que tenga señalizadores de viraje.
luces o necesite energı́a eléctrica. La salida del

KC01776,0000456 –63–19MAR01–1/1

Ref. 240-15V-002 Funcionamiento básico

Cuando la llave de contacto está en la posición remolque para permitir la conexión eléctrica de luces o
ACCESORIOS o MARCHA, la energı́a eléctrica es accesorios.
alimentada a 2 clavijas del conector de 7 clavijas para
KC01776,0000457 –63–19MAR01–1/1

240
15V
Ref. 240-15V-003 Descripción detallada 1

La corriente fluye en el circuito 002 desde el elemento Con el relé activado, la corriente en la clavija 30
fusible (F17) hasta la clavija 6A del conector X416 del atraviesa el interruptor de relé hasta el borne 87 y sale
bloque de fusibles y entra al fusible F6 de 30 A. La en el circuito 222. El circuito 222 transporta la
corriente fluye a través de F6, sale por la clavija 6B corriente a través de la clavija A de X514 a los bornes
del conector X416 en el circuito 012 y fluye hacia la 4 y 7 del conector de tomacorriente (J1) de 7 clavijas
clavija 1 del conector X404 de la llave de contacto. para remolque. Los bornes 4 y 7 pueden utilizarse
para alimentar un equipo auxiliar o luces.
El circuito 002 también se dirige a la clavija 8A de
X416 y entra al fusible F8 de 30 A. La corriente fluye a El resto de los bornes del conector para remolque
través de F8, sale por la clavija 8B del conector X416 están conectados de la manera siguiente:
en el circuito 032 y fluye hacia el borne 30 del relé de
accesorios (K3). • N° 1 - Tierra, circuito 010.
• N° 2 - Farol trasero, circuito 147.
Cuando la llave de contacto (S1) está en la posición • N° 3 - Viraje a izquierda, circuito 125.
de accesorios o de marcha, la corriente pasa a través • N° 5 - Viraje a derecha, circuito 115.
de la llave y sale por la clavija 3 de X404 por el • N° 6 - Luz trasera, circuito 118.
circuito 212. El circuito 212 se dirige al borne 86 del
relé de accesorios (K3). La corriente que pasa por los
devanados del relé de accesorios crea un campo
magnético que activa el relé y cierra sus contactos.

KC01776,0000458 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=303
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

Ref. 240-15V-004 Ubicación de conectores

X404 - Key Switch


X419 - Accessory Relay
X499 - Key Switch

240
15V X599 - Ground
2

X416 - Fuse Block


X497 - Ground

X599 - Ground

X404 - Key Switch


X499 - Key Switch

X419 - Accessory Relay

X513 - 7-Pin Connector


X513 - 7-Pin Connector X514 - 7-Pin Connector
X303 - Engine Speed Sensor
–19–29AUG00

X514 - 7-Pin Connector


X416 - Fuse Block
X497 - Ground
7-Pin Trailer Connector Location
P9152

Aug 21, 2000 - 13:31 / APG P9152

KC01776,0000459 –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=304
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

Ref. 240-15V-005 Diagramas esquemáticos eléctricos

F11
20A 022
A
042
B

S1
F17 Key
Fuse Link Switch
X416
X413
Acc
F6 Off
Detents Run
30A 002 (Acc, Start
A X404 Off, Run)
B 012 X404

6
012 X419 K3
1 240
4 Accessory 15V
A1 Relay 3
Fuse 2
5 032
30 87a
Block 222
87
022 042 010
3 86 85

X499 7
F8
30A 8
002
A X497
032
B
X497

X514 J1
222 222 Trailer
A
010 010 Connector
B
222
4
X513 222
7
115 RIGHT TURN
5
X599 A 125 LEFT TURN
C 3
B 118 TAIL LIGHT
6
–19–03MAR01

F 147 REAR FLOOD


2
010 010
1
P9153

7-Pin Trailer Connector Schematic


Feb 12, 2001 - 06:59 / DC P9153

KC01776,000045A –63–19MAR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=305
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

Ref. 240-15V-006 Diagnóstico del conector de


7 clavijas

KC01776,000045B –63–19MAR01–1/1

Problema en el conector de 7 clavijas para remolque

– – –1/1

1 Revisión de las luces NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 2
traseras
Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15L-006
Diagnostico de las Luces
Interruptor de luces (S6) en Estacionamiento. Traseras

¿Funcionan las luces trasera de la máquina?

240
15V
4

– – –1/1

2 Revisión de las luces NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 3
traseras, conector de
7 clavijas Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15L-006
Diagnostico de las Luces
Interruptor de luces (S6) en Estacionamiento. Traseras

Medir el voltaje entre el conector (J1) (clavija 6) de 7 clavijas y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

3 Revisión de los faros NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 4

Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15K-006


Diagnostico de Luces
Interruptor de luces (S6) en posición de carretera. Delanteras y Luces de
Instrumentos
¿Funcionan los faros y las luces de estacionamiento de la máquina?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=306
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

4 Revisión de las luces NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 5
traseras, conector de
7 clavijas Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15L-006
Diagnostico de las Luces
Interruptor de luces (S6) en posición de carretera. Traseras

Medir el voltaje entre el conector (J1) (clavija 6) de 7 clavijas y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

5 Revisión de los NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 6


faroles
Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15O-006
Diagnostico del Sistema
Interruptor de luces (S6) en posición de campo. de las Luces en General

¿Funcionan los faros, los faroles y las luces de estacionamiento de la máquina?

240
15V
5

– – –1/1

6 Revisión de los NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 7


faroles, conector de 7
clavijas Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15O-006
Diagnostico del Sistema
Interruptor de luces (S6) en posición de campo. de las Luces en General

Medir el voltaje entre el conector de 7 clavijas (clavija 2) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

7 Revisión de las luces NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 8
de advertencia
Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15N-006
Diagnostico de las luces
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado. de Advertencia

Interruptor de luces de advertencia CONECTADO.

¿Funcionan las luces de advertencia de la máquina?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=307
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

8 Revisión de las luces NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 9
de advertencia,
conector de 7 Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15M-006
clavijas Diagnostico de los
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado. Señalizadores de Viraje

Interruptor de luces de advertencia CONECTADO.

Medir el voltaje entre el conector de 7 clavijas (clavija 3) y una tierra en el chasis.

Medir el voltaje entre el conector de 7 clavijas (clavija 5) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC en las dos clavijas y parpadea?

– – –1/1

9 Revisión del NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 10


señalizador de viraje
a izquierda, conector Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15M-006
de 7 clavijas Diagnostico de los
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado. Señalizadores de Viraje

Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

240 NOTA: Los señalizadores de viraje no funcionan si las luces de advertencia están
15V ILUMINADAS.
6
Mover el control de señalizadores de viraje para que indique viraje a izquierda.

¿Funciona el señalizador de viraje a izquierda de la máquina?


– – –1/1

10 Revisión del NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 11


señalizador de viraje
a izquierda, conector Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15M-006
de 7 clavijas Diagnostico de los
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado. Señalizadores de Viraje

Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

NOTA: Los señalizadores de viraje no funcionan si las luces de advertencia están


ILUMINADAS.

Mover el control de señalizadores de viraje para que indique viraje a izquierda.

Medir el voltaje entre el conector de 7 clavijas (clavija 3) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC y parpadea?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=308
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

11 Revisión del NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 12


señalizador de viraje
a derecha Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15M-006
Diagnostico de los
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado. Señalizadores de Viraje

Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

NOTA: Los señalizadores de viraje no funcionan si las luces de advertencia están


ILUMINADAS.

Mover el control de señalizadores de viraje para que indique viraje a derecha.

¿Funciona el señalizador de viraje a derecha de la máquina?


– – –1/1

12 Revisión del NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 13


señalizador de viraje
a derecha, conector Llave de contacto en posición de marcha. NO: Ref. 240-15M-006
de 7 clavijas Diagnostico de los
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado. Señalizadores de Viraje

Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

NOTA: Los señalizadores de viraje no funcionan si las luces de advertencia están 240
ILUMINADAS. 15V
7
Mover el control de señalizadores de viraje para que indique viraje a derecha.

Medir el voltaje entre el conector (clavija 5) de 7 clavijas y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC y parpadea?

– – –1/1

13 Revisión de la NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: FINALIZADO


potencia auxiliar,
conector de 7 Llave de contacto en posición de marcha. NO: PASAR A 14
clavijas
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado.

Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

Medir el voltaje entre la clavija 1 y la clavija 4 del conector de 7 clavijas (J1).

Medir el voltaje entre la clavija 1 y la clavija 7 del conector de 7 clavijas (J1).

¿Mide el voltaje 12 VCC en AMBAS clavijas?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=309
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

14 Revisión del NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 28


conjunto de 7
clavijas Llave de contacto en posición de marcha. NO: PASAR A 15

Interruptor de luces (S6) en posición de apagado.

Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

Medir el voltaje entre el conector X514 (clavija A), circuito 222 y el circuito 010 (clavija
B).

¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

15 Revisión de la NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: Reparar el circuito


conexión a tierra, 010 entre el conector
conector de 7 Llave de contacto en posición de marcha. X514 y el punto de
clavijas puesta a tierra en el
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado. conector X599.

Interruptor de luces de advertencia APAGADO. PASAR A 1

240 Medir el voltaje entre el conector X514, circuito 222 (clavija A) y una tierra en el NO: PASAR A 16
15V chasis.
8
¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

16 Revisión del circuito NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: Reparar el circuito
222 222 entre el relé de
Llave de contacto en posición de marcha. accesorios y el conector
X514.
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado.
PASAR A 1
Interruptor de luces de advertencia APAGADO.
NO: PASAR A 17
Medir el voltaje entre el conector X419 del relé de accesorios (K3), circuito 222 (clavija
87) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

17 Revisión de la NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: PASAR A 18


potencia del relé de
accesorios Llave de contacto en posición de marcha. NO: PASAR A 21

Interruptor de luces (S6) en posición de apagado.

Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

Medir el voltaje entre el conector X419 del relé de accesorios (K3), circuito 042 (clavija
86) y el circuito 010 (clavija 85).

¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=310
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

18 Revisión de la NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: Sustituir el relé (K3)
potencia del relé de de accesorios.
accesorios Llave de contacto en posición de marcha.
PASAR A 1
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado.
NO: PASAR A 19
Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

Medir el voltaje entre el conector X419 del relé de accesorios (K3), en circuito 032
(clavija 30) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

19 Revisión del Medir el voltaje entre el conector X416 del bloque de fusibles, circuito 032 (clavija 8B) SI: Ver el diagrama
CIRCUITO 032 y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 032 entre el
¿El voltaje mide 12 VCC? bloque de fusibles y el
relé de accesorios.

PASAR A 1

NO: PASAR A 20 240


15V
9

– – –1/1

20 Revisión del fusible Medir el voltaje entre el conector X416 del bloque de fusibles, circuito 002 (clavija 8A) SI: Sustituir el fusible F8
F8 y una tierra en el chasis. de 30 A.

¿Mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: Ref. 240-15Q-006


Diagnostico de la
Distribución de Potencia y
el Bloque de Fusibles

– – –1/1

21 Revisión de relé de NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: Sustituir el relé de
accesorios accesorios.
Llave de contacto en posición de marcha.
PASAR A 1
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado.
NO: PASAR A 22
Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

Medir el voltaje entre el conector X419 del relé de accesorios (K3), en circuito 042
(clavija 86) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=311
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

22 Revisión del NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: Ver el diagrama
CIRCUITO 042 esquemático y reparar el
Llave de contacto en posición de marcha. circuito 042 entre el relé
de accesorios (11B) y el
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado. bloque de fusibles (A1).

Interruptor de luces de advertencia APAGADO. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector X416 (A1), circuito 042 (clavija 11B) del bloque de NO: PASAR A 23
fusibles (A1) y una tierra en el chasis.

¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

23 Revisión de fusible NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: Sustituir el fusible F11
F11 de 30 A.
Llave de contacto en posición de marcha.
PASAR A 1
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado.
NO: PASAR A 24
Interruptor de luces de advertencia APAGADO.

240 Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 022 (clavija 11A) del bloque de
15V fusibles y una tierra en el chasis.
10
¿El voltaje mide 12 VCC?

– – –1/1

24 Revisión del Llave de contacto en posición de MARCHA SI: Ver el diagrama


CIRCUITO 022 esquemático y reparar el
Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 022 (clavija 3) de la llave de contacto y circuito 022 entre la llave
una tierra en el chasis. de contacto (S1) y el
bloque de fusibles (A1).
¿El voltaje mide 12 VCC?
PASAR A 1

NO: PASAR A 25

– – –1/1

25 Revisión de llave de Medir el voltaje entre el conector X404, circuito 012 (clavija 1) de la llave de contacto y SI: Sustituir la llave de
contacto una tierra en el chasis. contacto (S1).

¿El voltaje mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: PASAR A 26
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=312
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

26 Revisión del Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 012 (clavija 6B) del bloque de fusibles SI: Ver el diagrama
CIRCUITO 012 y una tierra en el chasis. esquemático y reparar el
circuito 012 entre el
¿El voltaje mide 12 VCC? bloque de fusibles (A1) y
la llave de contacto (S1).

PASAR A 1

NO: PASAR A 27

– – –1/1

27 Revisión de fusible Medir el voltaje entre el conector X416, circuito 002 (clavija 6A) del bloque de fusibles SI: Sustituir el fusible F6
F6 y una tierra en el chasis. de 30 A.

¿El voltaje mide 12 VCC? PASAR A 1

NO: Ref. 240-15Q-006


Diagnostico de la
Distribución de Potencia y
el Bloque de Fusibles 240
15V
11

– – –1/1

28 Revisión de la NINGUN accesorio/remolque enchufado al conector de 7 clavijas. SI: Reparar el circuito


potencia auxiliar, 222 entre el conector
conector de 7 Llave de contacto en posición de marcha. X514 y la clavija 4 ó 7
clavijas del conector de 7 clavijas
Interruptor de luces (S6) en posición de apagado. para remolque.

Interruptor de luces de advertencia APAGADO. PASAR A 1

Medir el voltaje entre el conector (J1) (clavija 4) de 7 clavijas y una tierra en el chasis. NO: Reparar el circuito
010 entre el conector
Medir el voltaje entre el conector (J1) (clavija 7) de 7 clavijas y una tierra en el chasis. X514 y la clavija 1 del
conector de 7 clavijas
¿El voltaje mide 12 VCC en CUALQUIERA de las dos clavijas? para remolque.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 240-15V-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=313
Diagnóstico del tomacorriente de 7 clavijas para remolque

240
15V
12

TM6023 (18MAR05) 240-15V-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=314
Grupo 20A
Lista de códigos de circuitos
Ref. 240-20A-001 Información General

Códigos de color identificación. Cada alambre de cada grupo tiene


estampado el código de su circuito. Este código de
El sistema de numeración de los circuitos está dividido circuito es un número con un sufijo de letra opcional.
en grupos basados en la función. Cada uno de estos Un sufijo de letra indica que hay un empalme en el
grupos tiene un aislante de color para facilitar la arnés y cada rama del circuito tiene un sufijo distinto.

Número de código de circuito Descripción


00 - 99 Potencia
100 - 199 Luces
200 - 299 Accesorios
300 - 499 Motor
500 - 699 Transmisión
700 - 799 Sistema hidráulico
800 - 899 Enganche
900 -999 Otros

Número de circuito Color de alambre Función


X50 Negro SPG
240
XX0 Negro Puesta a tierra 20A
XX1 Marrón Cualquiera 1
XX2 Rojo 12 V+
XX3 Naranja Cualquiera
XX4 Amarillo Cualquiera
XX5 Verde oscuro Cualquiera
XX6 Azul claro Cualquiera
XX7 Violeta Cualquiera
XX8 Gris Cualquiera
XX9 Blanco Cualquiera

Circuitos de potencia 0 al 99

Número de circuito Descripción Color


002 Fusibles F2, F5, F6, F7, F8, calefactor del múltiple, solenoide de Rojo
arrancador y alternador
010 Puesta a tierra Negro
012 Potencia de la llave de contacto Rojo
022 Fusibles F9, F10, F11 e interruptor de TDF Rojo
032 Potencia del conector de 7 clavijas para remolque Rojo
042 Interruptor de TDF trasera y relé de accesorios Rojo
072 Alimentación de tablero de instrumentos e interruptor de Rojo
señalizadores de viraje
082 Borne de carga del alternador Rojo
092 Relé de corte de combustible Rojo

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000045C –63–19MAR01–1/3

TM6023 (18MAR05) 240-20A-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=315
Lista de códigos de circuitos

Circuitos de luces 100 al 199

Número de circuito Descripción Color


102 Relé de luces de advertencia Rojo
103 Fusible F1 Naranja
114 Faros de foco bajo Amarillo
115 Luces de advertencia/viraje a derecha Verde oscuro
118 Luces traseras, bloque de diodos D1 y bloque de diodos D2 Gris
119 Faros de foco alto Blanco
122 Potencia de la bocina e interruptor de luces Rojo
125 Luces de advertencia/viraje a izquierda Verde oscuro
132 Alimentación de relés N° 1 y N° 2 de señalizador de viraje Rojo
133 Relé de foco alto/bajo (potencia de solenoide) Naranja
135 Interruptor de faros de foco alto/bajo Verde oscuro
136 Fusible F3 Azul claro
137 Potencia de relé de faroles Violeta
138 Potencia de luz de fondo de instrumentos, potencia de relé de foco Gris
alto/bajo y bloque de diodos D2
139 Relé de faroles (potencia de solenoide), bloque de diodos D1 Blanco
240
141 Bloque de diodos D2 Marrón
20A
2 147 Faroles Violeta
149 Relé N° 1 y N° 2 de señalizadores de viraje (potencia de solenoide) Blanco
167 Relé de luces de advertencia Violeta
166 Bloque de diodos D2 Azul claro

Circuitos de accesorios 200 al 299

Número de circuito Descripción Color


222 Potencia para accesorios del conector de 7 clavijas para remolque Rojo

Circuitos del motor 300 al 499

Número de circuito Descripción Color


301 Relé del arrancador y relé de arranque en derivación (potencia de Marrón
solenoide)
302 Solenoide de corte de combustible Rojo
309 Potencia de solenoide de arrancador y relé de arranque en Blanco
derivación
311 Circuito de enclavamiento de relé de corte de combustible Marrón
313 Resistencia (4 cil.) y bloque de diodos D1 Naranja
325 Señal del captador magnético de velocidad del motor Verde oscuro
347 Interruptor de presión de aceite del motor Violeta
351 Interruptor de restricción del filtro de aire Marrón
303 Señal del emisor del medidor de combustible Naranja
354 Tierra conmutada Amarillo
359 Señal del emisor de temperatura de agua Blanco
383 Elemento calefactor del múltiple Naranja
385 Relé del calefactor del múltiple (potencia de solenoide) Verde oscuro

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000045C –63–19MAR01–2/3

TM6023 (18MAR05) 240-20A-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=316
Lista de códigos de circuitos

Circuitos de la transmisión 500 al 599

Número de circuito Descripción Color


555 N/C Verde oscuro
556 N/C Azul claro
571 Interruptor de TDF trasera Marrón
573 Interruptor de arranque en punto muerto Naranja
574 Interruptor del asiento, indicador de TDF, relé de interruptor del Amarillo
asiento (potencia de solenoide)

Circuitos varios 900 al 999

Número de circuito Descripción Color


903 Bocina Naranja
921 Bocina/temporizador Marrón
923 Relé de interruptor del asiento (potencia de solenoide) Naranja

KC01776,000045C –63–19MAR01–3/3

240
20A
3

TM6023 (18MAR05) 240-20A-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=317
Lista de códigos de circuitos

240
20A
4

TM6023 (18MAR05) 240-20A-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=318
Grupo 20B
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)
Ref. 240-20B-001 Información de conectores

Todos los conectores eléctricos de la máquina están Cada conector en la lista tiene una descripción
identificados en este grupo. La información de detallada incluyendo su nombre completo, números de
conectores se proporciona para ayudar a los técnicos clavijas, códigos de circuitos, fotografı́a de ubicación,
a localizar, examinar y reparar un conector en procedimiento de reparación y vista de extremo del
particular en cualquiera de los sistemas eléctricos de conector. Ver el ejemplo siguiente.
la máquina.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000463 –63–19MAR01–1/2

240
20B
1

TM6023 (18MAR05) 240-20B-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=319
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

240
20B
2

–19–31MAR00
H63054

KC01776,0000463 –63–19MAR01–2/2

TM6023 (18MAR05) 240-20B-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=320
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

Ref. 240-20B-002 [X1 - X99] Conectores

X1 - Bocina

Número de clavija Código de circuito


* 903

–UN–18AUG00
P9228
–UN–14SEP00
240
20B

P9522
3

KC01776,0000464 –63–19MAR01–1/9

X2 - Faro derecho

Número de clavija Código de circuito


A 119
B 114
C 010

–UN–18AUG00
P9226
–UN–14SEP00
P9520

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000464 –63–19MAR01–2/9

TM6023 (18MAR05) 240-20B-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=321
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X3 - Faro izquierdo

Número de clavija Código de circuito


A 119
B 114
C 010

–UN–18AUG00
P9225
–UN–14SEP00
240
20B
4

P9520
KC01776,0000464 –63–19MAR01–3/9

X4 - Cable positivo de la baterı́a (baterı́a)

Número de clavija Código de circuito


* 002

–UN–05JAN01
P9231
–UN–14SEP00
P9521

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000464 –63–19MAR01–4/9

TM6023 (18MAR05) 240-20B-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=322
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X5 - Cable positivo de la baterı́a (arrancador)

Número de clavija Código de circuito


* 002

–UN–18AUG00
P9244
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
5

KC01776,0000464 –63–19MAR01–5/9

X6 - Cable entre el arrancador y elemento fusible


(arrancador)

Número de clavija Código de circuito


* 002

–UN–18AUG00
P9245
–UN–07MAY97
H48616

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000464 –63–19MAR01–6/9

TM6023 (18MAR05) 240-20B-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=323
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X7 - Arrancador al elemento fusible (fusible)

Número de clavija Código de circuito


* 002

–UN–21AUG00
P9269
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
6

KC01776,0000464 –63–19MAR01–7/9

X98 - Cable negativo de la baterı́a (baterı́a)

Número de clavija Código de circuito


* Borne de baterı́a

–UN–05JAN01
P9229
–UN–14SEP00
P9521

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000464 –63–19MAR01–8/9

TM6023 (18MAR05) 240-20B-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=324
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X99 - Cable negativo de la baterı́a (tierra en chasis)

Número de clavija Código de circuito


* Borne de anillo

–UN–21AUG00
P9230
–UN–05JAN01
240
20B
7

P9523
KC01776,0000464 –63–19MAR01–9/9

Ref. 240-20B-003 [X200 - X299] Conectores

X200 - Arnés delantero a trasero (10 clavijas)

Número de clavija Código de circuito


A 302

–UN–18AUG00
B 359
C 347
D 385
E 309

P9248
F 114
G 119
H 903
J ABIERTA
K 325
–UN–24MAR99
H54414

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046D –63–19MAR01–1/2

TM6023 (18MAR05) 240-20B-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=325
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X201 - Arnés delantero a trasero (2 clavijas)

Número de clavija Código de circuito


A 082
B 351

–UN–18AUG00
P9249
–UN–14SEP00
A B
240
20B
8

P9519
KC01776,000046D –63–19MAR01–2/2

Ref. 240-20B-004 [X300 - X399] Conectores

X300 - Sensor de restricción del filtro de aire

Número de clavija Código de circuito


A 351

–UN–18AUG00
B 010

P9227
–UN–08APR97
N42177GH

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–1/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=326
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X301 - Interruptor de presión de aceite del motor

Número de clavija Código de circuito


* 347

–UN–18AUG00
P9243
–UN–14SEP00
240
20B

P9522
9

KC01776,000046F –63–19MAR01–2/18

X302 - Solenoide de corte de combustible

Número de clavija Código de circuito


* 302

–UN–18AUG00
P9239
–UN–07MAY97
H48616

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–3/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=327
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X303 - Sensor de velocidad del motor

Número de clavija Código de circuito


A 325
B 010

–UN–18AUG00
P9240
240
20B
10

–UN–22JAN99
N42194DC

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–4/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=328
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X304 - Sensor de temperatura de refrigerante

Número de clavija Código de circuito


A 359
B 010

–UN–18AUG00
P9241
240
20B
11

–UN–22JAN99
N42194DC

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–5/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=329
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X305 - Solenoide del arrancador

Número de clavija Código de circuito


* 309

–UN–18AUG00
P9246
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
12

KC01776,000046F –63–19MAR01–6/18

X306 - Conector del bloque de empalmes

Número de clavija Código de circuito


* 002

–UN–21AUG00
P9270
–UN–07MAY97
H48616

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–7/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=330
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X307 - Borne del alternador

Número de clavija Código de circuito


* 002

–UN–21AUG00
P9263
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
13

KC01776,000046F –63–19MAR01–8/18

X308 - Conector de diodo de resistencia del


alternador

Número de clavija Código de circuito


* 082

–UN–21AUG00
P9266
–UN–06AUG97
H49574

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–9/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=331
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X309 - Relé del calefactor del múltiple (potencia)

Número de clavija Código de circuito


* 385

–UN–13SEP00
P9267
–UN–14SEP00
240
20B

P9522
14

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–10/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=332
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X310 - Diodo de resistencia del alternador (entrada)

Número de clavija Código de circuito


* ABIERTA

–UN–21AUG00
P9266
240

–UN–14SEP00
20B
15

P9524
Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–11/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-15 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=333
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X311 - Diodo de resistencia del alternador (salida)

Número de clavija Código de circuito


* ABIERTA

–UN–21AUG00
P9264
–UN–14SEP00
240
20B

P9524
16

KC01776,000046F –63–19MAR01–12/18

X312 - Calefactor del múltiple (potencia)

Número de clavija Código de circuito


* 002

–UN–20SEP00
P9691
–UN–27APR99
H54479

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–13/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-16 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=334
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X313 - Calefactor del múltiple (relé a calefactor)

Número de clavija Código de circuito


* 383

–UN–20SEP00
P9692
–UN–27APR99
240
20B
17

H54479
KC01776,000046F –63–19MAR01–14/18

X314 - Calefactor del múltiple

Número de clavija Código de circuito


* 383

–UN–20SEP00
P9693
–UN–07MAY97
H48616

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–15/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-17 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=335
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X315 - Calefactor del múltiple (potencia en alternador)

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–21AUG00
P9263
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
18

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–16/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-18 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=336
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X398 - Relé del calefactor del múltiple (tierra)

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–21AUG00
P9268
240

–UN–14SEP00
20B
19

P9522
Continúa en la pág. siguiente KC01776,000046F –63–19MAR01–17/18

TM6023 (18MAR05) 240-20B-19 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=337
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X399 - Tierra del bloque de empalmes

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–18AUG00
P9247
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
20

KC01776,000046F –63–19MAR01–18/18

Ref. 240-20B-005 [X400 - X499] Conectores

X400 - Interruptor de bocina

Número de clavija Código de circuito

–UN–13FEB01
A 122
B 903
P10086

* *
–UN–25AUG00
N54780

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–1/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-20 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=338
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X401 - Interruptor de luces

Número de clavija Código de circuito


B 122
C 136
H 139

–UN–21MAR01
L 141
M 103

P10142
M

H L

–UN–25AUG00
C B
240
20B
21

N54849
KC01776,0000481 –63–19MAR01–2/34

X402 - Instrumentos (diez clavijas)

Número de clavija Código de circuito


A 072
B 138
C 303

–UN–23AUG00
D 010
E 359
F 325
G 351
H 354 P9292

J 347
K ABIERTA
–UN–24MAR99
H54414

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–3/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-21 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=339
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X403 - Instrumentos (seis clavijas)

Número de clavija Código de circuito


A 082
B 574
C 119

–UN–23AUG00
D 115
E 125
F ABIERTA

P9293
F E D

–UN–14SEP00
C B A
240
20B
22

P9518
KC01776,0000481 –63–19MAR01–4/34

X404 - Llave de contacto

Número de clavija Código de circuito


1 012

–UN–13FEB01
2 ABIERTA
3 ABIERTA
4 ABIERTA
5 022
P10088

6 571
7 385
8 354
–UN–12SEP00
P9573

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–5/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-22 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=340
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X405 - Relé de arranque en derivación (N° 1)

Número de clavija Código de circuito


30 309
85 010
86 301
87 ABIERTA
87A 313

–UN–13FEB03
P12075
240
20B
23

–UN–16JUN00
N54042
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–6/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-23 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=341
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X406 - Relé de derivación de corte de combustible (N°


2)

Número de clavija Código de circuito


30 092
85 010
86 311
87 311
87A 302

–UN–13FEB03
P12076
240
20B
24

–UN–16JUN00
N54042
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–7/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-24 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=342
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X407 - Interruptor de señalizadores de viraje

Número de clavija Código de circuito


* 115

–UN–19NOV01
P10474
240

–UN–14SEP00
20B
25

P9522
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–8/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-25 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=343
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X408 - Interruptor de señalizadores de viraje

Número de clavija Código de circuito


* 125

–UN–19NOV01
P10475
240

–UN–14SEP00
20B
26

P9522
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–9/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-26 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=344
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X409 - Interruptor de señalizadores de viraje

Número de clavija Código de circuito


* 072

–UN–19NOV01
P10476
240

–UN–14SEP00
20B
27

P9522
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–10/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-27 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=345
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X410 - Bloque de diodos N° 2

Número de clavija Código de circuito


1 125
2 166
3 115

–UN–15MAR01
4 166
5 167
6 138

P10137
7 141
8 102
9 118

–UN–12SEP00
240
20B
28

P9574
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–11/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-28 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=346
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X411 - Interruptor de foco alto/bajo

Número de clavija Código de circuito


A 114

–UN–19NOV01
P10477
240

–UN–14SEP00
20B
29

P9522
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–12/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-29 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=347
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X412 - Interruptor de foco alto/bajo

Número de clavija Código de circuito


B 135

–UN–19NOV01
P10478
240

–UN–14SEP00
20B
30

P9522
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–13/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-30 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=348
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X413 - Interruptor de foco alto/bajo

Número de clavija Código de circuito


C 119

–UN–19NOV01
P10479
240

–UN–14SEP00
20B
31

P9522
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–14/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-31 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=349
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X414 - Borne de baterı́a del arrancador

Número de clavija Código de circuito


* 002

–UN–21AUG00
P9271
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
32

KC01776,0000481 –63–19MAR01–15/34

X415 - Emisor de nivel de combustible

Número de clavija Código de circuito


* 303

–UN–23AUG00
P9295
–UN–07MAY97
H48616

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–16/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-32 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=350
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X416 - Bloque de fusibles

Número de clavija Código de circuito


1A 103
1B 118
2A 002

–UN–23AUG00
2B 137
3A 136
3B 138
4A ABIERTA

P9299
4B ABIERTA
5A 002
5B 132
6A 002
6B 012
7A 002
7B 122
8A 002
8B 032
240
9A 022 20B
9B 072 33

10A 022
10B 092
11A 022

–UN–31AUG00
11B 042
12A 022
12B ABIERTA

P9390

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–17/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-33 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=351
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X417 - Bocina/temporizador

Número de clavija Código de circuito


A 921
B 010

–UN–21AUG00
P9262
–UN–05AUG94
240
20B

RW45452
34

KC01776,0000481 –63–19MAR01–18/34

X418 - Resistencia

Número de clavija Código de circuito


A 313
B 010

–UN–12SEP00
P9604
–UN–23APR94
H46085

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–19/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-34 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=352
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X419 - Relé de accesorios opcional

Número de clavija Código de circuito


30 032
85 010
86 042
87 222
87A ABIERTA

–UN–13FEB03
P12077
240
20B
35

–UN–16JUN00
N54042
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–20/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-35 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=353
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X420 - Módulo de diodos N° 1

Número de clavija Código de circuito


1 ABIERTA
2 ABIERTA
3 ABIERTA
4 313
5 311
6 ABIERTA
7 139

–UN–13FEB03
8 133
9 118

P12078
240
20B
36

–UN–12SEP00
P9574
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–21/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-36 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=354
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X421 - Relé del arrancador

Número de clavija Código de circuito


* 002

–UN–23AUG00
P9302
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
37

KC01776,0000481 –63–19MAR01–22/34

X422 - Relé del arrancador

Número de clavija Código de circuito


* 309

–UN–23AUG00
P9303
–UN–07MAY97
H48616

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–23/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-37 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=355
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X423 - Relé del arrancador

Número de clavija Código de circuito


* 301

–UN–23AUG00
P9304
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
38

KC01776,0000481 –63–19MAR01–24/34

X425 - Relé destellador

Número de clavija Código de circuito


1 102
2 010
3 ABIERTA
–UN–13FEB03

4 149
5 166
6 ABIERTA
P12079

7 ABIERTA
8 167
9 ABIERTA
–UN–12SEP00
P9574

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–25/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-38 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=356
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X426 - Relé del interruptor del asiento

Número de clavija Código de circuito


30 574
85 010
86 923

–UN–13FEB03
87 ABIERTA
87A 921

P12080

–UN–16JUN00
240
20B
39

N54042
KC01776,0000481 –63–19MAR01–26/34

X427 - Relé de foco alto/bajo

Número de clavija Código de circuito


30 138
85 010
86 133 –UN–13FEB03

87 135
87A ABIERTA
P12081

–UN–16JUN00
N54042

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–27/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-39 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=357
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X428 - Relé de faroles

Número de clavija Código de circuito


30 137
85 010
86 139

–UN–13FEB03
87 147
87A ABIERTA

P12082

–UN–16JUN00
240
20B
40

N54042
KC01776,0000481 –63–19MAR01–28/34

X429 - Relé N° 1 de señalizadores de viraje (izq.)

Número de clavija Código de circuito


30 132
85 010
86 149

–UN–15MAR01
87 125
87A ABIERTA

P10138
–UN–16JUN00
N54042

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–29/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-40 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=358
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X430 - Relé N° 2 de señalizadores de viraje (der.)

Número de clavija Código de circuito


30 132
85 010
86 149

–UN–15MAR01
87 115
87A ABIERTA

P10139
–UN–16JUN00
240
20B
41

N54042
KC01776,0000481 –63–19MAR01–30/34

X496 - Conexión a tierra del relé del arrancador

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–23AUG00
P9305
–UN–07MAY97
H48616

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–31/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-41 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=359
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X497 - Tierra

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–13FEB03
P12083
240
20B
42

–UN–07MAY97
H48616
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000481 –63–19MAR01–32/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-42 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=360
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X498 - Conexión a tierra del emisor de nivel de


combustible

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–23AUG00
P9296
–UN–07MAY97
240
20B

H48616
43

KC01776,0000481 –63–19MAR01–33/34

X499 - Conexión a tierra de la llave de contacto

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–24AUG00
P9327
–UN–07MAY97
H48616

KC01776,0000481 –63–19MAR01–34/34

TM6023 (18MAR05) 240-20B-43 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=361
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

Ref. 240-20B-006 [X500 - X599] Conectores

X500 - Sólo para uso futuro

Número de clavija Código de circuito


A 555

–UN–12SEP00
B 010

P9608
–UN–08APR97
240
20B

N42177GH
44

KC01776,00004A4 –63–19MAR01–1/28

X501 - Interruptor de arranque en punto muerto

Número de clavija Código de circuito


A 573
B 301

–UN–01AUG02
P11582
–UN–23APR94
H46085

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–2/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-44 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=362
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X502 - Interruptor del asiento

Número de clavija Código de circuito


A 574
B ABIERTA
C 321

–UN–20SEP00
P9690
–UN–27APR99
240
20B

H54478
45

KC01776,00004A4 –63–19MAR01–3/28

X503 - Interruptor de TDF trasera

Número de clavija Código de circuito


A 574
B ABIERTA
C 022

–UN–21AUG00
D 571
E 573
F ABIERTA

P9265

D E F
–UN–20SEP00

A B C
P9532

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–4/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-45 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=363
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X504 - Luz de advertencia izquierda

Número de clavija Código de circuito


* 125

–UN–21AUG00
P9252
–UN–14SEP00
240
20B
46

P9526
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–5/28

X505 - Luz trasera izquierda

Número de clavija Código de circuito


* 118

–UN–21AUG00
P9253
–UN–14SEP00
P9526

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–6/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-46 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=364
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X506 - Farol trasero izquierdo

Número de clavija Código de circuito


A 147
B 010

–UN–21MAR01
P10147
–UN–25APR95
240
20B

RW45588
47

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–7/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-47 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=365
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X507 - Farol de guardabarros delantero izquierdo

Número de clavija Código de circuito


A 147
B 010

–UN–22MAR01
P10146
240

–UN–25APR95
20B
48

RW45588
Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–8/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-48 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=366
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X508 - Luz de advertencia derecha

Número de clavija Código de circuito


* 115

–UN–21AUG00
P9275
–UN–14SEP00
240
20B
49

P9526
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–9/28

X509 - Luz trasera derecha

Número de clavija Código de circuito


* 118

–UN–21AUG00
P9276
–UN–14SEP00
P9526

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–10/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-49 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=367
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X510 - Farol de guardabarros delantero derecho

Número de clavija Código de circuito


A 147
B 010

–UN–22MAR01
P10146
240

–UN–25APR95
20B
50

RW45588
Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–11/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-50 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=368
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X511 - Farol trasero derecho

Número de clavija Código de circuito


A 147
B 010

–UN–21MAR01
P10147
–UN–25APR95
240
20B

RW45588
51

KC01776,00004A4 –63–19MAR01–12/28

X512 - Para uso futuro

Número de clavija Código de circuito


A 072
B 555
C 556

–UN–12SEP00
P9605

A B C
–UN–28AUG00

A BC
N54679

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–13/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-51 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=369
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X513 - Remolque/accesorio (seis clavijas)

Número de clavija Código de circuito


A 115
B 118
C 125

–UN–18AUG00
D ABIERTA
E ABIERTA
F 147

P9250
F E D

–UN–14SEP00
C B A
240
20B
52

P9518
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–14/28

X514 - Remolque/accesorio (dos clavijas)

Número de clavija Código de circuito


A 222
B 010

–UN–18AUG00
P9251
–UN–14SEP00

A B
P9519

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–15/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-52 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=370
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X515 - Bombilla de luz de advertencia izquierda

Número de clavija Código de circuito


* Verde

–UN–23AUG00
P9281
A

–UN–21SEP00
240
20B
53

P9653
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–16/28

X516 - Bombilla de luz de advertencia izquierda

Número de clavija Código de circuito


* Blanco

–UN–23AUG00
P9282
–UN–14SEP00
P9525

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–17/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-53 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=371
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X517 - Bombilla de luz de advertencia derecha

Número de clavija Código de circuito


* Verde

–UN–23AUG00
P9289
A

–UN–21SEP00
240
20B
54

P9653
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–18/28

X518 - Bombilla de luz de advertencia derecha

Número de clavija Código de circuito


* Blanco

–UN–23AUG00
P9290
–UN–14SEP00
P9525

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–19/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-54 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=372
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X519 - Bombilla del farol trasero izquierdo

Número de clavija Código de circuito


A Negro
B Violeta

–UN–21AUG00
P9279
A B

–UN–12SEP00
240
20B
55

P9586
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–20/28

X520 - Bombilla del farol de guardabarros delantero


izquierdo

Número de clavija Código de circuito


A Negro
B Violeta

–UN–23AUG00
P9280

A B
–UN–12SEP00
P9586

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–21/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-55 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=373
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X521 - Bombilla del farol de guardabarros delantero


derecho

Número de clavija Código de circuito


A Negro
B Violeta

–UN–23AUG00
P9291
A B

–UN–12SEP00
240
20B
56

P9586
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–22/28

X522 - Bombilla del farol trasero derecho

Número de clavija Código de circuito


A Negro
B Violeta

–UN–21AUG00
P9278

A B
–UN–12SEP00
P9586

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–23/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-56 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=374
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X591 - Conexión a tierra de bombilla de luz de


advertencia y trasera derecha

Número de clavija Código de circuito


* Negro

–UN–13SEP00
P9594
–UN–27APR99
240
20B
57

H54479
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–24/28

X592 - Conexión a tierra de bombilla de luz de


advertencia y trasera izquierda

Número de clavija Código de circuito


* Negro

–UN–11SEP00
P9595
–UN–27APR99
H54479

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–25/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-57 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=375
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X595 - Conexión a tierra de luz de advertencia y


trasera derecha

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–21AUG00
P9277
–UN–14SEP00
240
20B
58

P9526
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–26/28

X598 - Conexión a tierra de luz de advertencia y


trasera izquierda

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–21AUG00
P9258
–UN–14SEP00
P9526

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00004A4 –63–19MAR01–27/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-58 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=376
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

X599 - Conexión a tierra de arnés trasero

Número de clavija Código de circuito


* 010

–UN–01AUG02
P11583
–UN–07MAY97
240
20B
59

H48616
KC01776,00004A4 –63–19MAR01–28/28

TM6023 (18MAR05) 240-20B-59 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=377
Información de conectores (vistas, números, fotografı́as)

240
20B
60

TM6023 (18MAR05) 240-20B-60 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=378
Grupo 20C
Procedimientos de reparación de conectores
Ref. 240-20C-001 Procedimientos de reparación de conectores

Consultar el TM6022 - Reparación de tractores 6403 y


6603 para procedimientos detallados de reparación de
conectores eléctricos.
KC01776,00004C0 –63–19MAR01–1/1

240
20C
1

TM6023 (18MAR05) 240-20C-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=379
Procedimientos de reparación de conectores

240
20C
2

TM6023 (18MAR05) 240-20C-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=380
Sección 245
Operación Prueba y Ajuste del Sistema Eléc-
trico (Tractores Cabina)
Índice
Página Página

Grupo 05—Localización de Componentes Operación de Relevador de Accesorios y


Información de la Localización de Conexión para Remolque . . . . . . . . . . . . .245-10-44
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-05-1 Operación del Motor del Ventilador . . . . . . . .245-10-46
Componentes Eléctricos del Motor . . . . . . . . .245-05-2 Operación del Compresor del Aire
Componentes Eléctricos del Tablero . . . . . . . .245-05-4 Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-50
Componentes Eléctricos de la Máquina . . . . .245-05-6 Operación del Limpiador/Lavador del
Componentes Eléctricos del Panel de Parabrisas Frontal - Tractores de
Control de la Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-05-7 cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-52
Operación del Limpiador/Lavador del
Grupo 10—Teorı́a de Operación Parabrisas Trasero (Opcional) . . . . . . . . . .245-10-54
Información de la Teorı́a de Operación . . . . . .245-10-1 Operación de la Luz de Techo . . . . . . . . . . .245-10-56
Ensamble del Bloque de Operación de la Caja de Salida para Uso
Fusibles/Relevadores. . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-2 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-58
Centro de Carga Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-4
Grupo 15—Diagnóstico, Prueba y Ajuste
Ensamble del Bloque del Relevador Información de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . .245-15-1
HVAC/Limpiabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-6 Tabla de Colores de los Cables . . . . . . . . . . .245-15-2
Operación del Sistema del Motor de Puntos de Prueba del Sistema de Arranque –
Arranque - Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-8 Operación Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-4 245
Sistema de Operación de Arranque— Puntos de Prueba del Sistema de
Intento de Arranque Directo. . . . . . . . . . . .245-10-12 Arranque – Intento de Derivación
Operación de Sistema de Calefactor del (Bypass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-11
Múltiple ( Opcional ). . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-14 Puntos de Prueba del Calentador de la
Operación del Sistema de Carga . . . . . . . . .245-10-16 Entrada de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-15
Operación del Sistema de Luces— Puntos de Prueba del Sistema de Carga . . .245-15-18
Direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-18 Puntos de Prueba del Sistema de
Operación del Sistema de Luces — Luces de Iluminación – Luces Direccionales . . . . . . .245-15-23
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-22 Puntos de Prueba del Sistema de
Operación del Sistema de Luces - Luz Iluminación – Luces de Advertencia. . . . . .245-15-32
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-26 Puntos de Prueba del Sistema de
Operación del Sistema de Luces - Luces Iluminación – Luces de Trabajo (Tractores de
de Faros Delanteros e Instrumentos . . . . .245-10-28 Cabina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-40
Operación de Luces de Trabajo . . . . . . . . . .245-10-30 Puntos de Prueba del Sistema de
Operación del Tablero de Instrumentos— Iluminación – Luces Traseras . . . . . . . . . .245-15-45
Tacometro/Cuenta Horas . . . . . . . . . . . . . .245-10-32 Puntos de Prueba del Sistema de
Operación del Tablero de Iluminación - Luces Delanteras y de
Instrumentos—Medidor del Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-49
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-34 Puntos de Prueba del Sistema de
Operación del Tablero de Iluminación – Luz de Techo . . . . . . . . . . . .245-15-56
Instrumentos—Medidor de la Temperatura del Puntos de Prueba del Grupo de
Enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-36 Instrumentos (Cluster)—Tacómetro/Cuenta
Operación del Sistema de Advertencia de Horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-59
la TDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-38 Puntos de Prueba del Grupo (Cluster) de
Operación del Indicador de Restricción del Instrumentos – Medidor de
Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-40 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-63
Operación de Bocina Opcional — Tractores
con Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-42 Continúa en la pág. siguiente

TM6023 (18MAR05) 245-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

Página Página

Puntos de Prueba del Tablero de Prueba del Interruptor de Control de


Instrumentos – Medidor de Temperatura A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-144
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-67 Prueba del Interruptor del
Puntos de prueba del grupo de Limpia-parabrisas/Lavador Frontal . . . . . .245-15-145
Instrumentos (cluster) – Presión de Prueba del Interruptor del
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-72 Limpia-parabrisas/Lavador Trasero . . . . .245-15-146
Puntos de Prueba del Sistema de Prueba del Interruptor de la Puerta . . . . . . .245-15-147
Prevención TDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-76 Prueba del Interruptor de la Luz de
Puntos de Prueba de la Restricción del Filtro Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-148
de Aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-81
Puntos de Prueba del Claxon Opcional. . . . .245-15-85 Grupo 20—Diagramas de Cableado
Puntos de Prueba del Relevador Información de los Diagramas. . . . . . . . . . . . .245-20-1
Accesorio y de la Salida Eléctrica . . . . . . .245-15-88 Tabla de Identificación de Componentes. . . . .245-20-1
Puntos de Prueba del Motor del Diagrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-20-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-92
Puntos de Prueba de la Bobina del
Embrague del Compresor de Aire
Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-99
Puntos de Prueba del
Limpia-parabrisas/Lavador Frontal . . . . . .245-15-102
Puntos de Prueba del
Limpia-parabrisas/Lavador Trasero . . . . .245-15-108
Puntos de Prueba de la Salida de
Conveniencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-113
245 Pruebas del Voltaje y de Gravedad
Especı́fica del Acumulador. . . . . . . . . . . .245-15-117
Carga del Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-119
Prueba de Carga del Acumulador . . . . . . . .245-15-121
Prueba de Amperaje/RPM de la Marcha . . .245-15-123
Prueba de Amperaje/RPM Sin Carga de la
Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-125
Prueba del Alternador / Regulador . . . . . . .245-15-127
Prueba del Solenoide de la Marcha . . . . . .245-15-128
Prueba del Relevador de la Marcha . . . . . .245-15-129
Prueba del Interruptor de la Llave . . . . . . . .245-15-130
Prueba de la Conexión (Plug-In) del
Relevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-131
Prueba de la Caja de Diodos . . . . . . . . . . .245-15-132
Prueba de Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-133
Prueba del Interruptor del Arranque en
Neutral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-134
Prueba del Interruptor PTO . . . . . . . . . . . . .245-15-135
Prueba del Interruptor de Asiento PTO . . . .245-15-136
Prueba del Interruptor de la Luz . . . . . . . . .245-15-137
Prueba del Módulo de Luz Intermitente. . . .245-15-138
Prueba del Interruptor de la Luz
Direccional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-139
Prueba del Solenoide de Corte del
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-140
Prueba del Interruptor del Ventilador. . . . . .245-15-141
Prueba del Resistor de Arranque . . . . . . . .245-15-142
Resistores del Motor del Ventilador. . . . . . .245-15-143

TM6023 (18MAR05) 245-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 05
Localización de Componentes
Información de la Localización de
Componentes

Este grupo contiene dibujos de la localización de


componentes para los siguientes componentes eléctrico:

• Componentes del Motor


• Componentes del Tablero
• Componentes de la Máquina
• Panel de Control de la Cabina

Use los dibujos para ayudar a localizar problemas


eléctricos en los componentes que se estan probando.

AG,OUO1023,585 –19–03MAR00–1/1

245
05
1

TM6023 (18MAR05) 245-05-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=383
Localización de Componentes

Componentes Eléctricos del Motor

F1
FUSE LINK D

K1 E G2
AIR INTAKE C ALTERNATOR/
HEATER REGULATOR
RELAY
F B3
COOLANT
TEMPERATURE
SENDER
G B4
ENGINE
SPEED
MAGNETIC
R1 PICKUP
AIR INTAKE B
HEATER

H B5
ENGINE OIL
245 M1 PRESSURE
05 STARTER A SENDER
2 MOTOR

–19–24APR01
LV6134

LV6134
ENGINE ELECTRICAL COMPONENTS — 4 CYLINDER

A—M1 Motor de Arranque D—F1 Cable Fusible G—B4 Sensor Magnetico de la H—B5 Sensor de la Presión de
B—R1 Calentador de Admisión E—G2 Alternador/Regulador Velocidad del Motor Aceite del Motor
de Aire (Opcional) F—B3 Sensor de la
C—K1 Relevador del Temperatura del Enfriador
Calentador de Admisión de
Aire (Opcional)

NOTA: Se muestra motor de 4-cilindros.

Se muestra motor sin compresor del aire


acondicionado.

OUO1089,0000284 –19–08MAR02–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-05-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=384
Localización de Componentes

245
05
3

TM6023 (18MAR05) 245-05-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=385
Localización de Componentes

Componentes Eléctricos del Tablero

ENGINE COOLANT
TEMPERATURE GAUGE G AIR FILTER RESTRICTION
F
INDICATOR LIGHT
TACHOMETER H ENGINE OIL PRESSURE
E INDICATOR LIGHT

FUEL GAUGE D I S6
LIGHT SWITCH
A2 J S10
INSTRUMENT C
FRONT WINDSHIELD
PANEL WIPER/WASHER SWITCH
HIGH BEAM B (CAB ONLY)
INDICATOR K S1
LIGHT KEY SWITCH
BATTERY CHARGE
L
INDICATOR LIGHT
M HOUR METER

N PTO INDICATOR LIGHT

245 S7
05 TURN SIGNAL A
4 SWITCH
H9
PTO HORN O

P K2
START RELAY

Q FUSE/RELAY BLOCK
–19–03DEC03

DASH ELECTRICAL COMPONENTS — ISOLATED OPEN OPERATOR STATION


AND CAB TRACTORS
LV8277

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B99 –19–24NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-05-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=386
Localización de Componentes

A—S7 Interruptor de la Señal G—Luz del Indicador de J—S10 Interruptor del M—Indicador de las Horas
de la Direccional Restricción del Filtro de Limpiabrisas Delantero N—Indicador de la Luz del al
B—Indicador de la Luz Alta Aire (Solo Cabina) TDF
C—A2 Panel de Instrumentos H—Luz Indicadora de la K—S1 Interruptor de la Llave O—Bocina de la TDF
D—Medidor de Combustible Presión de Aceite del L—Luz Indicadora de la Carga P—K2 Relevador de Arranque
E—Tacometro Motor de la Baterı́a Q—Fusible/Bloque Relevador
F—Medidor de Temperatura I—S6 Interruptor de Luces
del Enfriador del Motor

OUO1072,0000B99 –19–24NOV03–2/2

245
05
5

TM6023 (18MAR05) 245-05-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=387
Localización de Componentes

Componentes Eléctricos de la Máquina

245
05
6

–UN–02APR04
P12960

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B9A –19–24NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-05-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=388
Localización de Componentes

1—H1 Bocina (Opcional) 8—H2 Luz Indicadora de la 16—S4 Interruptor del Asiento 23—Centro de Carga Eléctrica
2—E1/E2 Luces Delanteras Lampara Trasera Derecha 17—X62 Conector de 7-Puntas 24—G1 Baterı́a
3—B3 Interruptor de 9—E6 Luz de la Lampara de 18—S3 Interruptor de 25—Bloque de
Restricción del Filtro de Trabajo Trasera Derecha Arranque en Neutral Fusibles/Relevadores
Aire 10—H3 Luz Indicadora de la (Transmisión de Collares 26—S3 Interruptor de
4—H5 Luz Indicadora de la Lampara Trasera Izquierda y Sincronizada) Arranque en Neutral (No
Lampara Delantera 11—E8 Luz de la Lampara de 19—E4 Luz Direccional Aplica)
Izquierda Trabajo Trasera Derecha Trasera Lado Izquierdo 27—K1 Relevador del
5—E9 Luz de la Lampara de 12—Encendedor de Cigarros 20—S2 Interruptor de la TDF Calentador de Admisión
Trabajo Delantera Izquierda 13—Accesorio de Salida Trasera de Aire (Opcional)
6—E7 Luz de la Lampara de 14—X60 Bloque Empalme 21—B1 Sensor del Nivel de 28—F22 Cable Fusible
Trabajo Delantera Derecha 15—E3 Luz Direccional Combustible
7—H4 Luz Indicadora de la Trasera Lado Derecho 22—HVAC/Bloque Relevador
Lampara Delantera Derecha del Limpiabrisas

OUO1072,0000B9A –19–24NOV03–2/2

Componentes Eléctricos del Panel de Control de la Cabina

HEATER
A/C ON/OFF A/C BLOWER
CONTROL SWITCH
SWITCH CONTROL
B C D
A
245
05
7

–19–26JAN01
LV6135

CAB CONTROL PANEL ELECTRICAL COMPONENTS

A—Interruptor de B—Control del A/C C—Control del Calentador D—Interruptor del Abanico
Encendido/Apagado del
A/C

OUO1089,0000289 –19–14FEB01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-05-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=389
Localización de Componentes

245
05
8

TM6023 (18MAR05) 245-05-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=390
Grupo 10
Teorı́a de Operación
Información de la Teorı́a de Operación

Este grupo divide el sistema eléctrico en circuitos • Sistemas de Encendido


individuales por función. Cada circuito ha sido – Normal
separado del esquema principal de cables y solo – Arranque Rápido
muestra los componentes que se usan en ese circuito. • Sistema del Calefactor del Múltiple (Opcional)
La información sobre la teorı́a de operación explica: el • Sistema de Carga
funcionamiento del circuito, las condiciones de • Sistema de Luces
operación, los componentes utilizados y el flujo – Señales Direccionales
normal. – Señales de Advertencia
– Luces Traseras
El esquema de circuitos que acompaña cada – Faros Delanteros y Luces de Instrumentos
información de teorı́a muestra la condición de – Luces Traseras para Trabajo
operación con el acumulador o el circuito de potencia • Sistema del Panel de Instrumentos
en la parte superior y el circuito de tierra en la parte – Tacómetro
inferior. SE USA EL COLOR PARA IDENTIFICAR – Indicador de Combustible
LOS DIFERENTES SUB-CIRCUITOS. EL COLOR – Indicador de Temperatura
UTILIZADO NO INDICA NECESARIAMENTE EL – Contador de Horas
COLOR DEL CABLE. • Sistema de Advertencia de la TDF
• Indicador de Restricción del Filtro de Aire
Los números de circuito que se usan en los esquemas • Operación Opcional de la Bocina
representan las secciones completas de circuito que • Operación de Salida Eléctrica del Accesorio del
usan el mismo número. Los circuitos reales pueden Relevador
llevar letras en su fijo agregadas para indicar las • Circuitos de la Cabina
posiciones especı́ficas del circuito. Para la designación – Luces de Trabajo
exacta, consulte el Grupo 15 en esta sección o el – Motor del Abanico
arnés de cables del Tractor. – Compresor del A/C
245
– Limpiabrisas Frontal 10
Los siguientes sistemas o componentes son cubiertos: – Limpiabrisas Trasero 1
– Luces Interiores de la Cabina
• Bloque de Fusibles/Relevadores – Accesorios de Salida
• Relevadores

AG,OUO1085,370 –19–28FEB02–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=391
Teorı́a de Operación

Ensamble del Bloque de Fusibles/Relevadores

A E I

M
B F J

C G K

N
D H L

–19–03DEC03
245 10 AMP FUSE 15 AMP FUSE
10
2
FUSE/RELAY BLOCK ASSEMBLY—ISOLATED OPEN OPERATOR STATION

LVC8245
AND CAB TRACTORS

A—V1 Diodo de Arranque F—Fusible F3, 15-Amp: de Luz I—Fusible F2, 15-Amp: M—K3 Relevador de Luz Baja
B—V2 Diodo Baja de la Lampara Interruptor de Luces de la Lampara Delantera
C—V3 Diodo Delantera J—Fusible F4, 15-Amp: de Luz N—K4 Relevador de Luz Alta
D—Fusible F7, 10-Amp: G—Fusible F5, 10-Amp: Panel Alta de la Lampara de la Lampara Delantera
Interruptor de la Señal de de Instrument Delantera
Dereccional H—Fusible F8, 10-Amp: K—Fusible F6, 10-Amp:
E—Fusible F1, 15-Amp: del Alternador, Panel de Bocina
Interruptor de la Llave Instrumentos, Relevador L—Fusible F6, 10-Amp:
HVAC (Solo Terminal 86) Relevador de la Luz de
Advertencia (Terminal 86),
Panel de Instrumentos.

FUNCION: COMPONENTES PRINCIPALES:

Proteje los circuitos de una sobrecarga eléctrica. • Bloque de Fusible/Relevador


• Fusibles
Los relevadore actuales controlan el flujo a través de • Relevadores
circuitos con cargas actuales altas. • Diodos

Los diodos permiten el flujo en una sola dirección, TEORIA DE OPERACION:

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B94 –19–14AUG03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=392
Teorı́a de Operación

El bloque de fusibles utiliza fusibles tipo cuchillas relevador, se desarrolla un campo magnético que une
conectoras, para limitar el flujo de corriente en sus los contactos. Esto activa el circuito controlado y
circuitos respectivos. Cuando el flujo excede el rango reduce el flujo de corriente a través de los
del fusible, su conductor se funde, por lo que se evita interruptores del sistema.
que el circuito se dañe.
NOTA: La operación especifica de cada relevador
Los relevadores varı́an ligeramente en configuración y esta cubierta en la teorı́a de operación para
terminales, pero funcionan del mismo modo. Cuando ese circuito.
la corriente pasa a través de las del embobinados del

OUO1072,0000B94 –19–14AUG03–2/2

245
10
3

TM6023 (18MAR05) 245-10-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=393
Teorı́a de Operación

Centro de Carga Eléctrica

8
1 12 16 20 24 27

5 9

14
17 21 25 28
6 10

2 13
7 11 18 19 22 23 26 29

3 15

245
10
4

–19–03DEC03
5 AMP FUSE 10 AMP FUSE 20 AMP FUSE 30 AMP FUSE

ELECTRICAL LOAD CENTER—ISOLATED OPEN OPERATOR STATION

LVC8244
AND CAB TRACTORS

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B95 –19–14AUG03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=394
Teorı́a de Operación

1—K5 Relevador de Energı́a 9—Fusible F15, 30-Amp: 18—Fusible F17, 30-Amp: 23—Fusible F20, 30-Amp:
de Accesorios Bloque EmpalmePotencia Señales de Abanico Derecho
2—K7 Relevador del Energı́a 10—Fusible F14, 30-Amp: Advertencia/Direccionales 24—K11 Left Relevador
para el Remolque Luces de Trabajo 19—Fusible F18, 5-Amp: Direccionales/Advertencia
3—Fusibles Disponibles 11—Fusible F13, 30-Amp: Fusible de Diagnostico del 25—K15 Relevador # 1 de
4—V4 Diodo Relevador del Bloque Empalme Panel deInstrumentos Arranque Rápido
Accesorio 12—K6 Relevador de Luces de (Fusible NO instalado 26—V5 Diodo del circuito de
5—Fusible F12, 10-Amp: Trabajo de la Cabina durante operación normal) Arranque
Relevador de Radio, 13—K8 Relevador de Luces de 20—K10 Relevador del 27—K12 Relevador Derecho de
Limpiabrisas Trabajo Relámpago Lógico Dierccional/Advertencia
6—Fusible F11, 30-Amp: 14—Fusible Arrancador 21—K14 Relevador de Luces 28—K16 Relevador # 2 de
Salida Eléctrica de 15—Fusibles Disponibles de Advertencia Arranque Rápido
7-Puntas 16—K9 Relevador Izquierdo 22—Fusible F19, 20-Amp: 29—Fusible F21, 30-Amp:
7—Fusible F10, 10-Amp: Luces del Remolque Limpiabrisas Abanico Izquierdo
Traseras 17—K13 Relevador Derecho
8—Fusible F16, 30-Amp: Luces del Remolque
de Trabajo de la Cabina

FUNCION: El bloque de fusibles utiliza fusibles tipo cuchillas


conectoras, para limitar el flujo de corriente en sus
Proteje los circuitos de una sobrecarga eléctrica. circuitos respectivos. Cuando el flujo excede el rango
del fusible, su conductor se funde, por lo que se evita
Los Relevadores controlan el flujo de corriente a que el circuito se dañe.
través de los circuitos con cargas altas de corriente.
Los relevadores varı́an ligeramente en configuración y
Los diodos permiten el flujo en una sola dirección, terminales, pero funcionan del mismo modo. Cuando
la corriente pasa a través de las del embobinados del
COMPONENTES PRINCIPALES: relevador, se desarrolla un campo magnético que une
los contactos. Esto activa el circuito controlado y
• Bloque de Fusible/Relevador reduce el flujo de corriente a través de los 245
• Fusibles interruptores del sistema. 10
• Relevadores 5
• Diodos NOTA: La operación especifica de cada relevador
esta cubierta en la teorı́a de operación para
TEORIA DE OPERACION: ese circuito.

OUO1072,0000B95 –19–14AUG03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=395
Teorı́a de Operación

Ensamble del Bloque del Relevador HVAC/Limpiabrisas

C D

–19–03DEC03
LV8246
245 HVAC/WIPER RELAY BLOCK ASSEMBLY—CAB TRACTORS
10
6
A—K18 HVAC Relevador B—K19 Relevador del Abanico C—K20 Relevador del Abanico D—K21 Relevador Wiper/Dome
Izquierdo Derecho Light Relay

FUNCION: Los relevadores varı́an ligeramente en configuración y


terminales, pero funcionan del mismo modo. Cuando
Los Relevadores controlan el flujo de corriente a la corriente pasa a través de las del embobinados del
través de los circuitos con cargas altas de corriente. relevador, se desarrolla un campo magnético que une
los contactos. Esto activa el circuito controlado y
COMPONENTES PRINCIPALES: reduce el flujo de corriente a través de los
interruptores del sistema.
• Fusibles/Bloque Relevador
• Relevador NOTA: La operación especifica de cada relevador
esta cubierta en la teorı́a de operación para
TEORIA DE OPERACION: ese circuito.

OUO1072,0000B96 –19–25NOV03–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-10-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=396
Teorı́a de Operación

245
10
7

TM6023 (18MAR05) 245-10-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=397
245
10
8
TM6023 (18MAR05)

Operación del Sistema del Motor de Arranque - Normal


F
B
FUSE NEUTRAL
LINK START
A OFF SWITCH
C B AID
*FUSE OFF 301

ACCESSORY 022
OFF 573 86 30
012 RUN G
DETENTS START
(ACC. OFF
RUN) E START 85 87 87A
RUN RELAY
D REAR H
A B
PTO
KEY SWITCH BYPASS
SWITCH START
RELAY
571

Teorı́a de Operación
022
30 86
245-10-8

002
309
87A 87 85

313
Continúa en la pág. siguiente

A 313
BATTERY I
12V DIODE
K

M
**RELAY 86
30
*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS 311
RESISTOR
*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR 87A 87 85
(4-CYL ONLY)
Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603

STATION AND CAB TRACTORS


**FUEL SHUT-OFF RELAY = STRADDLE MOUNT L 302
010 TRACTORS S B
**BYPASS START RELAY #2 = ISOLATED OPEN FUEL
OUO1072,0000B60 –19–08MAY03–1/3

OPERATOR STATION SHUT-OFF M J


AND CAB TRACTORS SOLENOID STARTER

N
GROUND
O POWER CIRCUIT P GROUND CIRCUIT Q ENERGIZING CIRCUIT
PN=398

STARTING SYSTEM OPERATION — NORMAL


031805

LVC8207 –19–03DEC03
Teorı́a de Operación

A—Acumulador G—Relevador de Motor de K—Relevador de Corte de N—Tierra


B—Conexión de Fusible Arranque Combustible O—Circuito de Corriente
C—Fusible (15-Amp) H—Relevador del Paso del L—Solenoide de Cierre de P—Circuito a Tierra
D—Interruptor de Llave Motor de Arranque Combustible Q—Circuito Activante
E—Interruptor de TDF Trasero I—Paquete de Diodos M—Resistencia (Solo
F—Interruptor de Encendido J—Motor de Arranque 4-Cilindros)
en Neutral

NOTA: Para Tractores de estación abierta y cabina el posición de APAGADO y el tractor debe estar en
relevador (K) es etiquetado como relevador # neutral. (El contacto del interruptor de arranque en
2 de arrancador rapido. El siguiente texto se neutral debe estar cerrado.
refiere al relevador (K) como Relevador de
corte de combustible (K), Cuando el interruptor de la llave (D) es girado a la
posición de arranque, la corriente fluye desde el
FUNCION: interruptor de la llave a la bobina del relevador de
arranque (G) y el relevador de paso (H), ambos
El sistema del motor de arranque convierte la energı́a relevadores se energizan. Para cumplir esto, la
eléctrica en la fuerza necesaria para revolucionar el corriente debe fluir a través de los siguientes circuitos
motor. Un sistema de entrecierre de seguridad y componentes:
compuesto de interruptores y relevadores evita el
arranque por derivación. • Circuito 571
• Inetrruptor de la TDF Trasera (E)
COMPONENTES PRINCIPALES: • Circuito 573
• Interruptor de Encendido en Neutral (F)
• Fusible de Interruptor de Llave • Circuito 301
• Interruptor de Llave
• Interruptor TDF Trasero La corriente que pasa a través del embobinado del
• Interruptor de Encendido en Neutral relevador de arranque forma un campo magnético,
245
• Relevador del Motor de Arranque que cierra los contactos del relevador. Esto conecta el
10
• Relevador de Paso del Motor de Arranque circuito 309, proporcionando un paso de corriente a la 9
• Relevador de Corte de Combustible terminal del motor de arranque S. Luego, el motor de
• Solenoide de Corte de Combustible arranque (J) revoluciona el motor.
• Motor de Arranque
• Resistencia Al mismo tiempo, la corriente viaja del interruptor de la
llave al solenoide de cierre de combustible (L), el
TEORIA DE OPERACION: solenoide se energiza (el combustible fluye a través de
la bomba de inyección de combustible). Para energizar
Desconecte la energı́a de la baterı́a (A) esta el solenoide de cierre de combustible, el fluido debe
disponible en los componentes siguientes: fluir a través de los siguientes circuitos y
componentes:
• Conexión de Fusible (B)
• Fusible (C) • Circuito 022
• Interruptor de Llave (D) • Relevador de Corte de Combustible (K) (Terminales
• Relevador de Arranque (G) (Terminal 30) 30 y 87A)
• Motor de Arranque (J) (Terminal B) • Circuito 302

Para que la función de un circuito arranque, el


interruptor de la TDF trasera (E) debe estar en la

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B60 –19–08MAY03–2/3

TM6023 (18MAR05) 245-10-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=399
Teorı́a de Operación

Durante la operación normal, el relevador de corte de interrumpir el fluido al solenoide de cierre de


combustible (K) permanece inactivo. Sin embargo, los combustible y asi previene el fluido a través de la
circuitos 302 y 092 están conectados a través de bomba de inyección de combustible (el motor no
contactos de relevador normalmente cerrados entre arranca). Para mas información, ver Sistema de
las terminales 30 y 87A. Esto activa el paso, el Operación de Arranque—Intento de Arranque Directo
relevador de corte de combustible puede energizar y en este grupo.

OUO1072,0000B60 –19–08MAY03–3/3

245
10
10

TM6023 (18MAR05) 245-10-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=400
Teorı́a de Operación

245
10
11

TM6023 (18MAR05) 245-10-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=401
245
12
10
TM6023 (18MAR05)

Sistema de Operación de Arranque—Intento de Arranque Directo


B F
FUSE NEUTRAL
LINK START
C A OFF
SWITCH
022
*FUSE B AID
301
OFF

ACCESSORY
86 30
012 OFF G
RUN
DETENTS START 573 START
(ACC. OFF 85 87 87A
RUN) E RELAY
RUN
002 H
D REAR
A B
PTO BYPASS
KEY SWITCH START
SWITCH RELAY
571 022

Teorı́a de Operación
30 86
245-10-12

A
309
BATTERY 87A 87 85

12V
313
Continúa en la pág. siguiente

313
I
DIODE

M **RELAY 30 86
311
*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS RESISTOR
*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR 87A 87 85
(4-CYL ONLY)
STATION AND CAB TRACTORS
Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603

**FUEL SHUT-OFF RELAY = STRADDLE MOUNT L 302


010 TRACTORS S B
**BYPASS START RELAY #2 = ISOLATED OPEN FUEL
OUO1072,0000B61 –19–25NOV03–1/2

OPERATOR STATION SHUT-OFF M J


AND CAB TRACTORS SOLENOID STARTER

N O POWER CIRCUIT P ENERGIZING CIRCUIT


GROUND
Q GROUND CIRCUIT R BYPASS CIRCUIT
PN=402

STARTING SYSTEM OPERATION — BYPASS ATTEMPT


031805

LVC8208 –19–03DEC03
Teorı́a de Operación

A—Acumulador G—Relevador de Motor de K—Relevador O—Circuito de Corriente


B—Conexión de Fusible Arranque L—Solenoide de Cierre de P—Circuito Activante
C—Fusible (15-Amp) H—Relevador del Paso del Combustible Q—Circuito a Tierra
D—Interruptor de Llave Motor de Arranque M—Resistencia R—Circuito de Arranque
E—Interruptor de TDF Trasero I—Paquete de Diodos N—Tierra Rápido
F—Interruptor de Encendido J—Motor de Arranque
en Neutral

NOTA: Para Tractores de estación abierta y cabina el Corte de Combustible (K). Para energizar el relevador
relevador (K) es etiquetado como relevador # de corte de combustible, en el circuito 002 fluye a
2 de arrancador rapido. El siguiente texto se través de los siguientes componentes y circuitos:
refiere al relevador (K) como Relevador de
corte de combustible (K), • Circuito 309
• Relevador de Sobrepaso (H) (Terminales 30 y 87A)
FUNCION: • Circuito 313
• Paquete de Diodos (I)
Evita que el motor encienda en el caso de que el • Circuito 311
circuito de encendido sea sobrepasado. • Relevador de Corte de Combustible (K) (Terminal
86)
COMPONENTES PRINCIPALES:
Con el relevador de corte de combustible energizado,
• Fusible del Interruptor de la Llave y si el interruptor de la llave esta en la posición de
• Interruptor de la Llave ARRANQUE, el flujo de corriente va del interruptor de
• Interruptor de la TDF Trasera la llave (D), a través del Circuito 002, al otro lado de
• Interruptor de Encendido en Neutral los contactos del relevador de corte de combustible
• Relevador de Arranque (30 y 87), entonces la terminal 86 del relevador de
• Relevador de Paso del Motor de Arranque corte de combustible (K), cierra el relevador en estado
• Relevador de Corte de Combustible enregizado.
245
• Solenoide de Corte de Combustible
10
• Motor de Arranque Con el relevador de corte de combustible cerrado, el 13
• Resistencia circuito normal de arranque del interruptor de la llave
al Solenoide de Corte de Combustible (L) es
TEORIA DE OPERACION: interrumpido, asi previene que el motor arranque.
[Para una operación normal de arranque Ver Sistema
Desconectar la energı́a de la baterı́a (A) para estar de Operación de Arranque—Normal en este grupo.]
disponible en los siguientes componentes:
El relevador de corte de combustible esta cerrado
• Conexión de Fusible (B) (energizado) mientras el interruptor de la llave esta en
• Fusible (C) la posición de ENCENDIDO. El interruptor de la llave
• Interruptor de Llave (D) debe moverse a la posición de APAGADO para
• Relevador de Arranque (G) (Terminal 30) resetear el circuito de arranque.
• Motor de Arranque (J) (Terminal B)
El paquete de diodos (I) previene el cerrado de
Cuando el circuito de encendido es sobrepasado en energı́a del relevador de corte de combustible desde
las terminales S y B en el motor de arranque (J), un la alimentación trasera al motor de arranque, el cuál
circuito del interlock puede prevenir que el motor causarı́a un arranque indeseado del motor de
arranque por energizar el relevador Relevador de arranque.

OUO1072,0000B61 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=403
Teorı́a de Operación

Operación de Sistema de Calefactor del Múltiple ( Opcional )

002
B
FUSE
LINK
A OFF
C B AID
OFF
*FUSE
ACCESSORY
OFF
RUN
DETENTS START
012 (ACC. OFF
RUN)
RUN D
A B
002 KEY
SWITCH

E
A
12V DIODE
BATTERY
571

385

AIR INTAKE
F HEATER 86 30
245 010
RELAY
10
85 87 87A
14

383
G
AIR INTAKE
H HEATER
GROUND

–19–03DEC03
*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS
*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

I POWER CIRCUIT J GROUND CIRCUIT K ENERGIZING CIRCUIT LVC8209

AIR INTAKE HEATER SYSTEM OPERATION (OPTIONAL)

A—Acumulador E—Diodo (Opcional) G—Calefactor del Múltiple I—Circuito de Corriente


B—Conexión de Fusible F—Relevador del Calefactor (Opcional) J—Circuito de Tierra
C—Fusible (15-Amp) del Múltiple (Opcional) H—Tierra K—Circuito Activante
D—Interruptor de la Llave

FUNCION: COMPONENTES PRINCIPALES:

Calienta el aire que entra al motor para facilitar el • Fusible del Interruptor de la Llave
encendido en temperaturas frı́as. • Interruptor de la Llave

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B62 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=404
Teorı́a de Operación

• Diodo Con el relevador del calefactor del múltiple energizado,


• Relevador de Calefactor del Múltiple (Opcional) la energı́a del circuito 002 fluye a través del contacto
• Calefactor del Múltiple (Opcional) del relevador del calefactor del múltiple a través del
circuito 383, al calefactor del múltiple (G), activando el
TEORIA DE OPERACION: calefactor.

El calentador de la toma de aire se puede activar El calentador de la toma de aire puede ser activado
automáticamente o manualmente. manualmente poniendo al interruptor de la llave en la
posición de FUNCIONAMIENTO y después empujar
El calefactor del múltiple es activado automaticamente adentro a la llave. Cuando sucede esto, la corriente
cuando el interruptor de la llave es girada a la posición atraviesa los siguientes circuitos y componentes para
de FUNCIONAMIENTO. Con el interruptor de la llave energizar el relevador del calentador de la toma de
en esta posición, la energı́a del acumulador (A) fluye a aire:
la terminal 86 del relevador de calefactor del múltiple
(F), energizando el relevador. Para completar esto, la • Circuito 002
energı́a debe fluir a través del los siguientes • Conexión de Fusible (B)
componentes y circuitos: • Fusible (C)
• Circuito 012
• Circuito 002 • Interruptor de la Llave (D) (Contacto de Ayuda de
• Conexión de Fusible (B) Arranque)
• Fusible (C) • Circuito 385
• Circuito 012
• Interruptor de la Llave (D) (Contacto de Ayuda de Al activar manualmente el sistema del calentador de la
Arranque) toma de aire, el diodo (E) previene poner en
• Circuito 571 funcionamiento el motor evitando que la corriente en el
• Diodo (E) circuito 385 fluya en el comienzo del circuito 571.
• Circuito 385
245
10
15

OUO1072,0000B62 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-15 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=405
245
16
10
TM6023 (18MAR05)

Operación del Sistema de Carga


002
B
FUSE
LINK D
C ALTERNATOR/REGULATOR
*FUSE STATOR
E B
A OFF
B AID
072
IG
OFF
002 012
I
ACCESSORY
OFF
L 10-AMP
DETENTS
RUN 072 FUSE
START
(ACC. OFF
RUN) F 922
RUN
RECTIFIER J
M AB DIODE INSTRUMENT
KEY CLUSTER

Teorı́a de Operación
SWITCH 082
J1-A J1-H
245-10-16

032
G H
12V
ROTOR VOLTAGE
REGULATOR K
A
Continúa en la pág. siguiente

CHARGE
BATTERY INDICATOR
J2-A J1-D

010

L
Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603

10-AMP FUSE
050
*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS
OUO1072,0000B97 –19–15AUG03–1/2

*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR


N STATION AND CAB TRACTORS
GROUND
O DIRECT CURRENT P FIELD CURRENT

Q ALTERNATING CURRENT R GROUND CIRCUIT

CHARGING SYSTEM OPERATION


PN=406
031805

LVC8254 –19–03DEC03
Teorı́a de Operación

A—Acumulador F—Diodo Rectificador K—Indicador de Carga O—Corriente Directa


B—Conexión de Fusible G—Rotor L—Fusible 10-Amp P—Corriente de Campo
C—Fusible (Ver Nota) H—Regulador de Voltage M—Interruptor de la Llave Q—Corriente Alterna
D—Alternador/Regulador I—Fusible 10-Amp N—Tierra R—Circuito a Tierra
E—Estator J—Tablero de Instrumentos

NOTA: El Fusible (C) es de: controles de la corriente del campo basada en el


voltaje del sistema eléctrico. El voltaje se regula en
• 15 amps y es para tractores con cabina voltios 14.2—14.8 en 25°C (77°F) (5000 RPM; 10
amperios), pero varı́an dependiendo de un número de
FUNCION: factores.

Recarga el acumulador después de una descarga por El (G) del rotor es conducido mecánicamente por el
el motor de arranque o de otra carga eléctrica. motor y hace girar dentro de las bobinas del estator
También suministra corriente para los accesorios (E). El estator consiste en tres sistemas separados de
eléctricos con el motor funcionando. bobinas conectadas en una configuración de Y. La
salida de cada bobina del estator se llama un “phase”,
COMPONENTES PRINCIPALES: ası́ la salida total de la corriente alterna se considera
ser la fase tres. Las fases múltiples hacen convertir la
• Acumulador corriente alterna (CA) a la corriente directa (CD) una
• Alternador transición más lisa.
• Estator
• Rotor Mientras que el campo magnético de rotor corta a
• Diodo Rectificador través de las tres bobinas del estator, una corriente
• Regulador de Voltaje alterna se induce en cada uno de las bobinas del
estator. Porque una corriente alterna no se puede
TEORIA DE OPERACION: utilizar para cargar el acumulador o funcionar los
accesorios, los diodos de rectificador (F) se 245
El regulador de voltaje (H) es un tipo no ajustable, proporcionan para cambiar la corriente alterna a la 10
circuito-integrado situado dentro del alternador. El corriente directa. La corriente de la CD fluye de los 17
regulador de voltaje proporciona la corriente al campo diodos de rectificador a la terminal B de
embobinado del rotor (G), haciendo que el alternator/regulator (D), entonces al acumulador (A)
embobinado produzca un campo magnético. La
cantidad (o la duración) de la corriente aplicada al El tablero de instrumentos (J) detecta cuando ocurre
embobinado determina la intensidad del campo un punto bajo o ninguna condición de carga. Cuando
magnético. Cuanto más intenso el campo magnético, sucede esto, el tablero de instrumentos gira el
más alta es la salida del voltaje del alternador. indicador de carga (k).

La corriente de los lı́mites del regulador de voltaje


atraviesa el embobinado en el lado de tierra y los

OUO1072,0000B97 –19–15AUG03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-17 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=407
Teorı́a de Operación

Operación del Sistema de Luces—Direccionales


LVC8229 –19–03DEC03

002
9
10-AMP
8
FUSE
4 30-AMP
KEY FUSE 922 10 INSTURMENT CLUSTER
SWITCH
J1-H

072 J1-A
12 11
2 3 LEFT RIGHT
A OFF
FUSE 15-AMP B OFF 7 TURN TURN
5 111 J4-N
LINK FUSE TURN INDICATOR INDICATOR J1-D

OFF 10-AMP
SIGNAL
FUSE J2-E J2-D
RED SWITCH
ACCESSORY
012 OFF
132
111
RUN LEFT
DETENTS START OFF
(ACC. OFF 032 RIGHT
RUN)
L
113 113 135
152 145
R
6 123 123
15
10-AMP 30 86 13 14 86 30 86 30
BAT 4
FUSE LEFT RIGHT
TURN 145
WARN/TURN WARN/TURN
SIGNAL
87A 87 85 RELAY RELAY
5 RELAY 85 87 87A 85 87 87A

022

135

002 123
113
20 18
24 23
86 30
TRAILER 30 86
TRAILER
LEFT RIGHT LEFT RIGHT
+ 12v 1
TAIL/ TAIL/ TURN TURN
BATTERY TURN TURN LIGHT LIGHT
85 87 87A 87A 87 85
LIGHT LIGHT 22 21
RELAY RELAY
CAB CAB 125 17 16
115
LEFT LEFT CAB CAB
REAR FRONT RIGHT RIGHT
3
WARN WARN 19 REAR FRONT
4
LIGHT LIGHT 7-PIN 5 WARN WARN
TRAILER LIGHT LIGHT
CONNECTOR
010

050
25 GROUND
26 POWER CIRCUIT 28 PULSING CURRENT

27 GROUND CIRCUIT 29 STEADY CURRENT

LIGHTING SYSTEM OPERATION — TURN SIGNALS — CAB TRACTORS

OUO1072,0000B66 –19–25NOV03–1/3

TM6023 (18MAR05) 245-10-18 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=408
Teorı́a de Operación

1—Acumulador 12—Indicator de Direccional 18—Relevador de la Luz 23—Luz Direccional Trasera


2—Conexión de Fusible Lado Izquierdo Direccional Derecha del Derecha
3—15-Amp Fusible 13—Relevador de la Remolque 24—Luz Direccional Trasera
4—Interruptor de la Llave Direccional 19—Conector de 7-Puntas del Izquierda
5—10-Amp Fusible 14—Relevador de Remolque 25—Tierra
6—10-Amp Fusible Direccional/Izquierda 20—Relevador de la Luz 26—Circuito de Carga
7—Interruptor de las 15—Relevador de Direccional Izquierda del 27—Circuito a Tierra
Direccionales Direccional/Derecha Remolque 28—Energı́a Plusante
8—30-Amp Fusible 16—Luz de Advertencia 21—Luz de Advertencia 29—Energı́a Firme
9—10-Amp Fusible Delantera Lado Derecho Delantera Izquierda de la
10—Tablero de Instrumentos de la Cabina Cabina
11—Indicator de Direccional 17—Luz de Advertencia 22—Luz de Advertencia
Lado Derecho Trasera Lado Derecho de Trasera Izquierda de la
la Cabina Cabina

FUNCION: NOTA: Se muestra la operación en modo de viraje a


la izquierda. La operación para el lado
Alerta al tráfico sobre la intención del operador para derecho es similar.
dar vuelta.
Las direccionales solo funcionaran cuand el interruptor
COMPONENTES PRINCIPALES: de la llave este en la posición de ENCENDIDO.

• Fusible 15-Amp Al desconectar la energı́a de la baterı́a (A) estan


• Fusibles 10-Amp disponibles los siguientes comonentes:
• Fusible 30-Amp
• Interruptor de la Llave • Conexión de Fusible (2)
• Interruptor de Señal de Direccional • Fusibles (3, 8, and 9)
• Tablero de Instrumentos • Interruptor de la Llave (4)
• Indicador de luz Direccional Derecha • Tablero de Instrumentos (10)
• Indicador de Luz Direccional Izquierda • Relevador de Luz de Advertencia/Direccional 245
10
• Relevador de Señal de Direccional Izquierda (14) (Terminal 87)
19
• Relevador de Luz de Advertencia/Direccional • Relevador de Luz de Advertencia/Direccional
Izquierda Derecha (15) (Terminal 87)
• Relevador de Luz de Advertencia/Direccional • Relevador de la Luz Direccional Izquierda del
Derecha Remolque (19) (Terminal 30)
• Relevador de la Luz Direccional Izquierda del • Relevador de la Luz Direccional Derecha del
Remolque Remolque (17) (Terminal 30)
• Relevador de la Luz Direccional Derecha del
Remolque Cuando dan vuelta al interruptor de la llave (4) a la
• Conector de Remolque posición del FUNCIONAMIENTO o del ARRANQUE, la
• Luz de Advertencia Delantera Derecha energı́a llega a estar disponible en el interruptor de la
• Luz de Advertencia Delantera Izquierda señal de la vuelta (7) a circuito 022, 10-amp (6)
• Luz Direccional Trasera Derecha fusible, y Circuito 152.
• Luz Direccional Trasera Izquierda

TEORIA DE OPERACION:

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B66 –19–25NOV03–2/3

TM6023 (18MAR05) 245-10-19 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=409
Teorı́a de Operación

Con el interruptor de la llave en la posición de Con el interruptor de la señal de la direccional en la


FUNCIONAMIENTO, corriente fluye del interruptor de posición vuelta a la izquierda, la energı́a del circuito
la llave, a través de circuito 032, fusible 10-amp (5), 113 también fluye a la terminal 87 del relevador de la
circuito 072, a la terminal J1-A del tablero de señal de la direccional (13). Puesto que el relevador
instrumentos (10), causando una sobre carga al de la señal de la direccional está siendo energizado y
tablero de instrumentos. desenergizado continuamente por los circuitos del
tablero de instrumentos, una corriente de pulsación se
Cuando el interruptor de la señal de vuelta se mueve produce a través del circuito 123 y fluye a la luz
a la posición de VUELTA-IZQUIERDA, la corriente izquierda de direccional trasera (24), haciendo esta luz
constante atraviesa el circuito 113 a la luz trasera destellar por intervalos. La corriente de pulsación en el
derecha (23), haciendo esta luz venir constante. La circuito 123 también fluye a la terminal 86 del
corriente en Circuito 113 también fluye a la terminal 86 relevador de luz direccional izquierda (14), haciendo a
del relevador derecho de advertencia (15), este relevador energizarse y desenergizarse
energizando el relevador. Con el relevador derecho de continuamente.
advertencia derecho energizado, la corriente constante
atraviesa circuito 135 a la luz del frente del lado Con el relevador de advertencia/direccional que se
drecho de la cabina (16) y luz posterior derecha de la energiza y desenergizándose continuamente, una
cabina (17), haciendo que estas luces vengan corriente de pulsación se produce a través del circuito
constantes. La corriente en Circuito 135 también fluye 145 y fluye a la luz de la parte posterior izquierda de
al terminal J2-D del racimo del instrumento (10), la cabina (22) y a la luz de la parte delantera izquierda
haciendo a la derecha el indicador de la vuelta (11) de la cabina (21), haciendo estas luces destellar por
venir en constante. Esto también hace que el circuito intervalos. La corriente de pulsación en el circuito 145
de adentro del tablero de instrumentos convierta la también fluye a la terminal J2-E del tablero del
corriente constante de la C.D. del Acumulador en una instrumento (10), haciendo que el indicador de
C.D. de pulsación actual y envı́a esta corriente de direccional de la izquierda (12) destellar por intervalos.
pulsación fuera del terminal J4-N, a través del circuito La corriente de pulsación también fluye a la terminal
111, a la terminal 86 del relevador de la señal de la 86 del relelevador de la luz de la dierccional de la
245
10 direccional (13), haciendo que el relevador se energice izquierda al remolque (20), haciendo que el relevador
20 y desenergice continuamente. se energice y desenergice continuamente. Con el
relevador de la luz de la direccional de la izquierda al
La corriente del circuito 135 también fluye a la terminal remolque se energiza y desenergiza continuamente,
86 del relevador de la luz derecha de la direccional del un voltaje de pulsación está disponible en el terminal 3
remolque (18) (que energiza el relevador). Con el del conector de 7-puntas del remolque (19) a través
relevador de la luz direccional derecha del remolque del 125.
energizado, la energı́a llega a estar disponible para la
terminal 5 del conector de 7-puntas (19) a través del
circuito 115.

OUO1072,0000B66 –19–25NOV03–3/3

TM6023 (18MAR05) 245-10-20 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=410
Teorı́a de Operación

245
10
21

TM6023 (18MAR05) 245-10-21 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=411
245
22
10
TM6023 (18MAR05)

Operación del Sistema de Luces — Luces de Advertencia


G
H INSTRUMENT CLUSTER
10-AMP
FUSE
002 922 J1-H
I J

116 J4-M LEFT RIGHT


TURN TURN
B C E INDICATOR INDICATOR J1-D
J4-N
FUSE 15-AMP 30-AMP
J2-E J2-D
LINK FUSE FUSE
111 O M
OFF LEFT RIGHT
WARNING F WARN/TURN 135
WARN/TURN
FLOOD 10-AMP RELAY
HEAD 1 (HIGH BEAM)
145 RELAY 135
HEAD 2 (LOW BEAM) FUSE
30 86 86 30 86 30

106 145 135


002 102 R
87A 87 85

Teorı́a de Operación
85 87 87A 85 87 87A
D 132 WARNING
245-10-22

LIGHT LIGHT RELAY


SWITCH 117
+ 12v 135
145
Continúa en la pág. siguiente

132
A Q N
BATTERY 145 145 86 30
LEFT 30 86
RIGHT
T S TURN TURN
135 135
LEFT LEFT TRAILER TRAILER
85 87 87A RELAY 87A 87 85
REAR FRONT RELAY
WARN WARN L K
LIGHT LIGHT 125
RIGHT RIGHT
Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603

3 115
REAR FRONT
P WARN WARN
5
7-PIN LIGHT LIGHT
OUO1072,0000B63 –19–25NOV03–1/3

TRAILER
CONNECTOR
010

050
U GROUND
V POWER CIRCUIT W GROUND CIRCUIT X ENERGIZING CIRCUIT Y PULSING CURRENT
PN=412

LIGHTING SYSTEM OPERATION — WARNING LIGHTS


031805

LVC8210 –19–03DEC03
Teorı́a de Operación

A—Acumulador J—Indicador de Luz O—Relevador S—Luz de Advertencia


B—Conexión de Fusible Direccional Derecha Direccional/Advertencia Izquierda Delantera
C—Fusible 15-Amp K—Luz Advertencia Delantera Izquierda T—Luz de Advertencia
D—Interruptor de Luces Derecha P—Conector de 7-Puntas de Izquierda Trasera
E—Fusible 30-Amp L— Luz Advertencia Trasera Remolque U—Tierra
F—Fusible 10-Amp Derecha Q—Relevador de Direccional V—Circuito de Energı́a
G—Fusible 10-Amp M—Relevador Izquierda del Remolque W—Circuito a Tierra
H—Tablero de Instrumentos Direccional/Advertencia R—Relevador de Luz de X—Circuito Energizado
I—Indicador de Luz Derecha Advertencia Y—Energı́a Pulsante
Direccional Izquierda N—Relevador de Direccional
Derecha del Remolque

FUNCION: • Fusible (G) 10-Amp


• Tablero de Instrumentos (H) (Terminal J1-H)
Alerta al tráfico sobre la presencia del Tractor.
Cuando el interruptor de luces (D) está en la posición
COMPONENTES PRINCIPALES: de ADVERTENCIA, CABEZA (HEAD) 1, o CABEZA
(HEAD) 2, la corriente fluye del interruptor de luces, a
• Fusible 15-Amp través del circuito 106, fusible (G) de 10-amp, circuito
• Fusible 30-Amp 116, a la terminal J4-M del tablero de instrumentos
• Fusibles 10-Amp (H). La energı́a del circuito 116 está también
• Interruptor de Luces disponible en la terminal 30 del relevador de luces de
• Tablero de Instrumentos advertencia (R).
• Relevador de Luces de Advertencia
• Relevador Izquierdo de Advertencia/Direccionales Con la energı́a aplicada al Circuito 116, los circuitos
• Relevador Derecho de Advertencia/Direccionales internos del tablero de instrumentos convierte la
• Relevador Izquierdo de Direccional de Remolque corriente constante de la C.D. de Acumulador en una
• Relevador Derecho de Direccional de Remolque corriente de pulsación de la C.D., después envı́a esta
• Luces Direccional/Advertencia Derecha corriente de pulsación fuera del terminal J4-N, a través 245
• Luces Direccional/Advertencia Izquierda del circuito 111, a la terminal 86 del relevador (R) de 10
• Indicador de Direccional Derecha luces de advertencia, haciendo que el relevador se 23
• Indicador de Direccional Izquierda energice y desenergice continuamente. Con los
relevadores de luces de advertencia energizados y
TEORIA DE OPERACION: desenergizados, una corriente de pulsación se
produce en el circuito 117 y fluye a través de los
Al desconectar la energı́a de acumulador (1) están contactos normalmente cerrados (87A y 30) de ambos
disponibles los siguientes componentes: relevadores izquierdos y derechos de
advertencia/direccionales (O y M). De los relevadores
• Conexión de Fusible (B) de advertencia/direccionales, la corriente de pulsación
• Fusible (C) 15-Amp atraviesa circuitos 135 y 145, a las luces de
• Interruptor de Luces (D) advertencia (K, L, S y T), haciendo estas luces
• Fusible (E) 30-Amp destellar por intervalos. La corriente de pulsación en
• Relevador Izquierdo de Direccional de Remolque los circuitos 135 y 145 también fluye a las terminales
(Q) (Terminal 30) J2-D y J2-E del tablero de instrumentos (H), causando
• Relevador Derecho de Direccional de Remolque (N) en ambos indicadores de direccionales
(Terminal 30) izquierda/derecha (I y J) intervalos de destello.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B63 –19–25NOV03–2/3

TM6023 (18MAR05) 245-10-23 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=413
Teorı́a de Operación

La corriente de pulsación también fluye a la terminal luces direccionales del remolque continuamente
86 del relevador de direccional derecha del remolque energizado y desenergizado, un voltaje de pulsación
(N) y relevador de direccional izquierda del remolque está disponible en las terminales 3 y 5 del conector de
(Q), haciendo que estos relevadores se energicen y 7-puntas del remolque (P) a través de los circuitos 115
desenergicen continuamente. Con el relevador de y 125.

OUO1072,0000B63 –19–25NOV03–3/3

245
10
24

TM6023 (18MAR05) 245-10-24 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=414
Teorı́a de Operación

245
10
25

TM6023 (18MAR05) 245-10-25 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=415
Teorı́a de Operación

Operación del Sistema de Luces - Luz Trasera

B C
FUSE *FUSE
LINK

OFF
WARNING
WORK
HEAD 1 (HIGH BEAM)
DETENTS HEAD 2 (LOW BEAM)
(ALL)

002 102
D

12V
LIGHT E
SWITCH 10-AMP
A
FUSE
BATTERY 108 118

245
10
26 F G
LEFT RIGHT
TAIL LIGHT TAIL LIGHT

H
GROUND 010

*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS


*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

I POWER CIRCUIT J GROUND CIRCUIT

LIGHTING SYSTEM OPERATION — TAIL LIGHTS


–19–03DEC03

ALL TRACTORS
LVC8227

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B77 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-26 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=416
Teorı́a de Operación

A—Acumulador D—Interruptor de Luces G—Luz Trasera Derecha I—Circuito de Energı́a


B—Conexión de Fusible E—Fusible 10-Amp H—Tierra J—Circuito a Tierra
C—Fusible (15-Amp) F—Luz Trasera Izquierda

FUNCION: Se usan dos luces traseras, una en cada lado en la


parte trasera de las salpicaderas.
Alerta al tráfico que se aproxima sobre la presencia
del Tractor. Cuando el interruptor de luces (D) esta en puesto en
la posición de CABEZA (HEAD) 1 (Luz alta) o
COMPONENTES PRINCIPALES: CABEZA (HEAD) 2 (Luz baja), la corriente fluye del
acumulador (A), a través del fusible (C), al interruptor
• Fusible (15-Amp) de luces (D). Los flujos de la corriente a través de los
• Fusible 10-Amp contactos del interruptor de luces y fuera del circuito
• Interruptor de Luces 108 a 10-amp fusible (E). Del fusible (E), la corriente
• Luz Trasera atraviesa el circuito 118 para las luces traseras (F y G)
haciendo que las luces traseras enciendan.
TEORIA DE OPERACION:

OUO1072,0000B77 –19–25NOV03–2/2

245
10
27

TM6023 (18MAR05) 245-10-27 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=417
Teorı́a de Operación

Operación del Sistema de Luces - Luces de Faros Delanteros e Instrumentos

002
D
OFF
LIGHT WARNING
FLOOD
C SWITCH HEAD 1 (HIGH BEAM) E F G
HEAD 2 (LOW BEAM)
15-AMP 15-AMP 15-AMP 10-AMP
FUSE FUSE FUSE FUSE H

112 122
INSTRUMENT
102
CLUSTER
B J1-H

FUSE I
LINK HIGH BEAM
J INDICATOR
BACKLIGHTS LIGHT

J1-B J2-C J1-D


104 109

138 119
N M
86 30 86 30
LOW HIGH
BEAM BEAM
RELAY RELAY
85 87 87A 85 87 87A
L K

114 119 DIODE DIODE


245
10
28

P
RIGHT
HEADLIGHT
002 O
LEFT CAB 138
HEADLIGHT ONLY
+ 12v A
BATTERY R Q
RIGHT AM/FM
HAND RADIO
CONSOLE BACKLIGHT
LIGHT
010

050
S GROUND
–19–03DEC03

T POWER CIRCUIT V LOW BEAM CIRCUIT X BACKLIGHT AND


CONSOLE LIGHT
U GROUND CIRCUIT W HIGH BEAM CIRCUIT CIRCUIT
LIGHTING SYSTEM OPERATION — HEADLIGHTS AND INSTRUMENT LIGHTS
LVC8212

ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B67 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-28 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=418
Teorı́a de Operación

A—Acumulador H—Tablero de Instrumentos O—Luz Delantera Izquierda T—Circuito de Energı́a


B—Conexión de Fusible I—Indicador de la Luz Alta P—Luz Delantera Derecha U—Circuito Tierra
C—Fusible 15-Amp J—Luz de Atrás Q—Luz de Atrás del Radio V—Circuito Luz Baja
D—Interruptor de Luces K—Diodo AM/FM W—Circuito Luz Alta
E—Fusible 15-Amp L—Diodo R—Luz de la Consola Lado X—Circuito Luz de Atrás y de
F—Fusible 15-Amp M—Relevador de la Luz Alta Derecho Consola
G—Fusible 10-Amp N—Relevador de la Luz Baja S—Tierra

FUNCION: relevador. Con el relevador de luz baja energizado, el


flujo de la corriente del circuito 002 a través del fusible
Proporciona la iluminación de la luz lalta y baja, y para (E) 15-amp, circuito 112 a través de los contactos (30
la visibilidad en la noche. También proporciona la y 87) del relevador de la luz baja, con el circuito 114,
iluminación para los medidores en tablero de a los filamentos de la luz baja de las luces delanteras
instrumentos. izquierda y derecha (O y P). La corriente en el circuito
114 también atraviesa el diodo (L), Circuito 138, al la
COMPONENTES PRINCIPALES: terminal J1-B del tablero de instrumentos (H),
provocando que la luz de atrás (J) se encienda. Para
• Fusibles 15-Amp (usados 3) los tractores de cabina, la corriente del circuito 138
• Fusible 10-Amp también fluye a la luz (R) de la consola derecha y a la
• Interruptor de Luces luz de atrás del radio AM/FM (Q), provocando que se
• Relevador de Luz Baja encienda. El diodo (K) bloquea la corriente de flujo en
• Relevador de Luz Alta el circuito de la luz alta.
• Diodos
• Luces Delanteras Derechas Cuando el interruptor de luces (D) está en la posición
• Luces Delanteras Izquierdas CABEZA (HEAD) 1, la corriente fluye del interruptor de
• Tablero de Instrumentos luces (D), a través del circuito 109 a la bobina del
• Luz de la Consola Lado Derecho relevador (M) de la luz alta, energizando el relevador.
• Luz de Atrás Con el relevador de luz alta energizado, el flujo de la
245
corriente del circuito 002, a través del fusible (F)
10
TEORIA DE OPERACION: 15-amp, circuito 122 a través de los contactos (30 y 29
87) del relevador de la luz alta, con el circuito 119, a
Al desconectar la energı́a de acumulador (A) están los filamentos de la luz alta de las luces delanteras
disponibles los siguientes componentes: izquierda y derecha (O y P). La corriente en el circuito
119 también fluye al la terminal J2-C del tablero de
• Conexión de Fusible (B) instrumentos (H), provocando que el indicador la luz
• Fusible (C) 15-Amp de alta (I) se encienda (El interruptor de la llave debe
• Interruptor de Luces (D) estar en la posición de encendido para que funcione el
• Fusible (E) 15-Amp indicador de la luz alta. La corriente del circuito 119
• Fusible (F) 15-Amp también fluye a través del diodo (K), circuito 138, a la
• Fusible (G) 10-Amp terminal J1-B del tablero de instrumentos (H),
• Tablero de Instrumentos (H) (Terminal J1-H) provocando que las luces de atrás (J) se enciendan.
Para los tractores de cabina, la corriente en el circuito
Cuando el interruptor de luces (D) está en la posición 138 también fluye a la luz (R) de la consola derecha y
CABEZA (HEAD) 2 (luz baja), la corriente fluye del a la luz de atrás del radio AM/FM (Q), provocando que
interruptor de luces, a través del circuito 104 a la esta luz se encienda. El diodo (L) bloquea la corriente
bobina del relevador (N) de la luz baja, energizando el de flujo en el circuito de la luz baja.

OUO1072,0000B67 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-29 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=419
245
30
10
TM6023 (18MAR05)

Operación de Luces de Trabajo


002

D
C E F
LIGHT
15-AMP 30-AMP 30-AMP
SWITCH
FUSE FUSE FUSE
OFF 162
102 WARNING
WORK
HEAD 1 (HIGH BEAM)
HEAD 2 (LOW BEAM)
DETENTS G
ALL
B BEACON
FUSE 142 162 SWITCH IND

LINK (OPTIONAL) LIGHT

107 K
H
002 I RIGHT
86 30 86 30 CAB

Teorı́a de Operación
FRONT
WORK WORK
FENDER
245-10-30

LIGHT LIGHT
WORK 163
85 87 87A RELAY 85 87 87A RELAY
A
LIGHT
147 167 (OPTIONAL)
BATTERY
Continúa en la pág. siguiente

P O N M L J

010
LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT BEACON
REAR REAR FRONT FRONT FRONT (OPTIONAL)
CAB CAB CAB CAB FENDER
WORK WORK WORK WORK WORK
LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT
Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603

(OPTIONAL)
010
OUO1072,0000B6F –19–25NOV03–1/2

Q GROUND

R POWER CIRCUIT S GROUND CIRCUIT T ENERGIZING CIRCUIT

WORK LIGHT AND BEACON OPERATION — CAB TRACTORS


PN=420
031805

LVC8220 –19–03DEC03
Teorı́a de Operación

A—Acumulador H—Relevador de la Luz de L—Luz de Trabajo de la O—Luz Trasera Derecha de


B—Conexión de Fusible Trabajo de la Cabina Salpicadera Delantera Trabajo de la Cabina
C—Fusible 15-Amp I—Relevador de la Luz de Izquierda (Opcional) P—Luz Trasera Izquierda de
D—Interruptor de Luces Trabajo M—Luz de Trabajo de la Trabajo de la Cabina
E—Fusible 30-Amp J—Torreta (Opcional) Salpicadera Delantera Q—Tierra
F—Fusible 30-Amp K—Luz de Trabajo de la Derecha (Opcional) R—Circuito de Energı́a
G—Interruptor de la Torreta Salpicadera Delantera N—Luz Delantera Izquierda de S—Circuito de Tierra
(Opcional) (Opcional) Trabajo de la Cabina T—Circuito Energizado

FUNCION: Con el relevador de la luz del trabajo (I) energizado,


los flujos de la corriente del circuito 002, a través del
Para iluminar el area de trabajo en la parte del fusible (E) 30-amp, circuito 142, a través de los
delantera y parte trasera del tractor. contactos (30 y 87) del relevador de la luz del trabajo,
a través del circuito 147, a las luces traseras de
COMPONENTES PRINCIPALES: trabajo izquierda y derecha de la cabina (O y P),
haciendo que estas luces se enciendan.
• Fusible 15-Amp
• Fusible 30-Amp (usan 2) Con el relevador de la luz del trabajo de la cabina (H)
• Interruptor de Luces energizado, los flujos de la corriente desde el circuito
• Interruptor de la Torreta (Opcional) 002, a través del fusible (F) 30-amp, circuito 162, a
• Relevador de Luces de Trabajo de la Cabina través de los contactos (30 y 87) del relevador de la
• Relevador de Luces de Trabajo luz del trabajo de la cabina, con el circuito 167, a las
• Torreta (Opcional) luces de trabajo delanteras (K—N), haciendo que
• Luz Derecha de Trabajo de Salpicadera (Opcional) estas luces se enciendan.
• Luz Izquierda de Trabajo de Salpicadera (Opcional)
• Luz de Trabajo Delantera Derecha de la Cabina Con el interruptor de luces (D) en la posición de
• Luz de Trabajo Delantera Izquierda de la Cabina TRABAJO, la corriente también fluye a las luces
• Luz de Trabajo Trasera Derecha de la Cabina delanteras altas, Ver circuito Operación del Sistema de
• Luz de Trabajo Trasera Izquierda Luces—Delanteras y Luces de Instrumentos en este 245
10
grupo.
31
TEORIA DE OPERACION:
Cuando el interuptor (G) de la torreta (opcional) está
Cuando el interruptor de luces (D) está en la posición en la posición de trabajo, la corriente fluye desde el
del TRABAJO, la corriente fluye del circuito 002, a circuito 002, a través del fusible (F) 30-amp, circuito
través del fusible (C) 15-amp, circuito 102, al 162, al interruptor de la torreta. Desde el interruptor de
interruptor de luces. Desde el interruptor de luces, la la torreta, la corriente atraviesa el circuito 163, a la
corriente atraviesa el circuito 107 a la bobina del torreta (J), activando la torreta. La corriente también
relevador de la luz del trabajo (I) y del relevador de la atraviesa en el indicador de luces en el interruptor de
luz del trabajo de la cabina (H), energizando los la torreta, haciendo que esta luz se encienda.
relevadores.

OUO1072,0000B6F –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-31 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=421
Teorı́a de Operación

Operación del Tablero de Instrumentos—Tacometro/Cuenta Horas

002

D
KEY
SWITCH
072
C
B
FUSE *FUSE A OFF
E F
B AID 10-AMP
LINK 10-AMP
012 OFF FUSE FUSE
922 G
ACCESSORY
OFF
RUN
INSTRUMENT
DETENTS START CLUSTER
(ACC,OFF, 032
RUN) RUN J1-A J1-H
002 A B
I H
HOUR METER TACHOMETER
n
245
10 J1-F J1-D
32
+ 12V
A
BATTERY
305

J
ENGINE
SPEED
SENSOR

K 050

GROUND 050

*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS


*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

L POWER CIRCUIT M GROUND CIRCUIT N SENSOR CIRCUIT


–19–03DEC03

INSTRUMENT CLUSTER OPERATION — TACHOMETER/HOUR METER


— ALL TRACTORS
LVC8214

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B69 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-32 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=422
Teorı́a de Operación

A—Acumulador E—Fusible 10-Amp I—Cuenat Horas L—Circuito de Energı́a


B—Conexión de Fusible F—Fusible 10-Amp J—Sensor de Velocidad del M—Circuito de Tierra
C—Fusible (15-Amp) G—Tablero de Instrumentos Motor N—Circuito del Sensor
D—Interruptor de la Llave H—Tacometro K—Tierra

FUNCION: después a la terminal J1-A del tablero de instrumentos


(G), haciendo que el tablero de instrumento se accione
Informa al operador de la velocidad del motor y horas para arriba y se active el cuenta horas (I). El cuenta
acumuladas del tiempo de trabajo del motor. horas comienza a registrar el tiempo en movimiento
del motor cuando el tablero de instrumentos detecta
COMPONENTES PRINCIPALES: una señal de entrada desde el sensor de la velocidad
del motor (J) en la terminal J1-F.
• Fusible (15-Amp) del Interruptor de la Llave
• Fusibles 10-Amp (usados 2) El sensor de la velocidad del motor (J) contiene un
• Interruptor de la Llave imán permanente y un juego de bobinas. El sensor se
• Tablero de Instrumentos instala cerca de los dientes del engranaje de la bomba
• Tacometro de inyección del combustible. La cantidad de voltaje
• Cuenat Horas inducida en las bobinas del sensor depende de la
• Sensor de Velocidad del Motor velocidad del motor. A la velocidad del motor baja, se
produce una baja tensión. Mientras que la velocidad
TEORIA DE OPERACION: del motor aumenta, la salida del voltaje aumenta por
consiguiente. El sensor envı́a el voltaje al terminal
Cuando Interruptor de la Llave (D) está en la posición J1-F del tablero de instrumentos con el Circuito 305.
del FUNCIONAMIENTO o del ARRANQUE, la El tacómetro (H) lee la fuerza de la señal del voltaje,
corriente fluye desde el interruptor de la Llave, a entonces la muestra como revoluciones por minuto
través del circuito 032, circuito 072 fusible (E) 10-amp, (RPM).

245
10
33

OUO1072,0000B69 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-33 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=423
Teorı́a de Operación

Operación del Tablero de Instrumentos—Medidor del Combustible

002

D
KEY
SWITCH
072
C
B
FUSE *FUSE A OFF
E F
B AID 10-AMP
LINK 10-AMP
012 OFF FUSE FUSE
922 G
ACCESSORY
OFF
RUN
INSTRUMENT
DETENTS START CLUSTER
(ACC,OFF, 032
RUN) RUN J1-A J1-H
002 A B

H
FUEL GAUGE
245
10
34
J1-C J1-D
+ 12V
A
BATTERY
303

I
FUEL
LEVEL
SENDER

J 050

GROUND 050

*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS


*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

K POWER CIRCUIT L GROUND CIRCUIT M SENSOR CIRCUIT


–19–03DEC03

INSTRUMENT CLUSTER OPERATION — FUEL GAUGE ALL TRACTORS


LVC8215

Continúa en la pág. siguiente OUO1010,00005E5 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-34 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=424
Teorı́a de Operación

A—Acumulador E—Fusible 10-Amp I—Sensor del Nivel de K—Circuito de Energı́a


B—Conexión de Fusible F—Fusible 10-Amp Combustible L—Circuito de Tierra
C—Fusible (15 Amp) G—Tablero de Instrumentos J—Tierra M—Circuito del Sensor
D—Interruptor de la Llave H—Medidor del Combustible

FUNCION: circuito 072 a la terminal J1-A del tablero de


instrumentos (G), haciendo que este se encienda.
Informa al operador sobre el nivel de combustible.
Para determinar la cantidad de combustible en el
COMPONENTES PRINCIPALES: depósito de combustible, el tablero de instrumentos
envı́a la corriente fuera de la terminal J1-C, a través
• Fusible (15 Amp) del Interruptor de la Llave de circuito 303 y del sensor de nivel de combustible
• Fusible 10-Amp del Desconectado de la Potencia (I), entonces a tierra. El tablero de instrumentos
del Tablero de Instrumento (medidor de combustible) detecta la corriente que
• Fusible 10-Amp del Conectado de la Potencia del atraviesa el circuito del sensor del nivel del
Tablero de Instrumento combustible, después mueve el indicador en el
• Interruptor de la Llave medidor de combustible (H) al nivel correspondiente
• Tablero de Instrumentos del combustible.
• Medidor de Combustible
• Sensor del Nivel de Combustible El sensor del nivel del combustible consiste en un
flotador movible unido a un resistencia variable
TEORIA DE OPERACION: (potenciómetro). cuando el nivel del combustible varı́a
hace que el flotador baje y suba, que hace que la
Desconectado de la energı́a del acumulador (A) estan resistencia del sensor del nivel del combustible cambie
disponibles los siguientes componentes: por consiguiente.

• Conexión de Fusible (B) Cuando el depósito de combustible esta lleno, el


• Fusible (C) sensor del nivel del combustible proporciona una 245
• Interruptor de la Llave (D) cantidad pequeña de resistencia, ası́ que la corriente 10
• Tablero de Instrumentos (G) (Terminal J1-H) en la terminal J1-C será alta. Cuando el depósito de 35
combustible esta vacı́o, el sensor del nivel del
Cuando dan vuelta al interruptor de la Llave (D) a la combustible proporciona una cantidad grande de
posición de FUNCIONAMIENTO, la corriente fluye resistencia, ası́ que la corriente en la terminal J1-C
desde el interruptor de la Llave a través del circuito será baja.
032 al fusible (E). Del fusible (E), la corriente atraviesa

OUO1010,00005E5 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-35 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=425
Teorı́a de Operación

Operación del Tablero de Instrumentos—Medidor de la Temperatura del Enfriador

002

D
KEY
SWITCH
072
C
B
FUSE *FUSE A OFF
E F
B AID 10-AMP
LINK 10-AMP
012 OFF FUSE FUSE
922 G
ACCESSORY
OFF
RUN
INSTRUMENT
DETENTS START CLUSTER
(ACC,OFF, 032
RUN) RUN J1-A J1-H
002 A B H
COOLANT
TEMPERATURE
GAUGE

J1-E J1-D
+ 12V
A
245 BATTERY
10 304
36
I
COOLANT
K t˚ TEMPERATURE
COOLANT SENDER
TEMPERATURE
SENDER GROUND
(4-CYLINDER ENGINES)
050
J
COOLANT
TEMPERATURE
SENDER
GROUND
(3-CYLINDER
L ENGINES)
050
GROUND
*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS
*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS
–19–03DEC03

M POWER CIRCUIT N GROUND CIRCUIT O SENSOR CIRCUIT

INSTRUMENT CLUSTER OPERATION — COOLANT TEMPERATURE GAUGE


LVC8216

— ALL TRACTORS

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B6B –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-36 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=426
Teorı́a de Operación

A—Acumulador G—Tablero de Instrumentos K—Tierra del Sensor de L—Tierra


B—Conexión de Fusible H—Medidor de la Temperatura Temperatura del Enfriador M—Circuito de Energı́a
C—Fusible (15 Amp) del Enfriador (Solo Motores de N—Circuito de Tierra
D—Interruptor de la Llave I—Sensor de la Temperatura 4-cilindros) O—Circuito del Sensor
E—Fusible 10-Amp del Enfriador
F—Fusible 10-Amp J—Tierra del Sensor de
Temperatura del Enfriador
(Solo Motores de
3-cilindros)

FUNCION: fuera de la terminal J1-E, a través de Circuito 304 y


del sensor de la temperatura del enfriador (I), y
Informa al operador sobre la temperatura del enfriador despues a tierra. El tablero de instrumentos detecta la
del motor. corriente que atraviesa el circuito del sensor de la
temperatura del enfriador, después mueve el indicador
COMPONENTES PRINCIPALES: en el medidor de la temperatura del enfriador (H) por
consiguiente.
• Fusible (15 Amp) Interruptor de la Llave
• Fusibles (10-Amp) Tablero de Instrumentos El sensor de la temperatura es una resistencia
• Interruptor de la Llave variable que responde a los cambios en la
• Tablero de Instrumentos temperatura del enfriador. Las temperaturas bajas del
• Medidor de la Temperatura del Enfriador enfriador causan alta resistencia. Las altas
• Sensor de la Temperatura del Enfriador temperaturas del enfriador causan resistencia baja. Si
la resistencia del sensor es alta (baja temperatura), la
TEORIA DE OPERACION: corriente atraviesa el circuito del sensor que es bajo.
La posición de la aguja respecto al medidor de la
Desconectar la energı́a del acumulador (A) estan temperatura corresponde con la temperatura baja del
disponibles los siguientes componentes: enfriador.
245
• Conexión de Fusible (B) Si la resistencia del sensor es baja (de alta 10
37
• Fusible (C) (15-Amp) temperatura), la corriente atraviesa el circuito del
• Interruptor de la Llave (D) sensor que es alto. La posición de la aguja respecto al
• Fusible (F) 10-Amp medidor de la temperatura corresponde con la
• Tablero de Instrumentos (G) (Terminal J1-H) temperatura más alta del enfriador.

Cuando Interruptor de la Llave (D) está en la posición La resistencia del sensor de la temperatura entre las
de FUNCIONAMIENTO, la corriente atraviesa el posiciones extremas altas y bajas varı́a en proporción
circuito 032, fusible (E) 10-amp, circuito 072, a la con cambios en la temperatura del enfriador. Por lo
terminal J1-A del tablero de instrumentos (G), tanto, el medidor de la temperatura muestra
haciendo el tablero de instrumentos que se encienda. exactamente cualquier temperatura del motor que esté
dentro de los parámetros diseñados.
Para determinar la temperatura del enfriador del
motor, el tablero de instrumentos envı́a la corriente

OUO1072,0000B6B –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-37 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=427
Teorı́a de Operación

Operación del Sistema de Advertencia de la TDF

002
D

KEY
SWITCH

B C 072
FUSE *FUSE A OFF E
H
LINK B AID G
OFF
10-AMP 10-AMP
FUSE SEAT 072
012 SWITCH FUSE
ACCESSORY F OFF SEAT
I
OFF
DETENTS
RUN PTO INSTRUMENT
START 032
(ACC. OFF
RUN)
SWITCH ON SEAT CLUSTER
PTO ON J1-A J1-H

923 J4-L
PTO OFF J
PTO
002 INDICATOR
LIGHT
574 J2-B
245 022
10 J4-K J4-J J1-D
38 A
BATTERY
921
*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS
*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR
STATION AND CAB TRACTORS K

PTO
HORN

010
050

L GROUND

M POWER CIRCUIT N GROUND CIRCUIT O CONTROL CIRCUIT

PTO WARNING SYSTEM OPERATION — ALL TRACTORS


–19–03DEC03
LVC8217

Continúa en la pág. siguiente OUO1010,00005E6 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-38 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=428
Teorı́a de Operación

A—Acumulador E—Fusible 10-Amp I—Tablero de Instrumentos M—Circuito de Energı́a


B—Conexión de Fusible F—Interruptor de TDF Trasera J—Luz Indicadora de la TDF N—Circuito de Tierra
C—Fusible (15-Amp) G—Interruptor de Asiento K—Bocina de la TDF O—Circuito de Control
D—Interruptor de la Llave H—Fusible 10-Amp L—Tierra

FUNCION: 10-amp (E), circuito 072, entonces a la terminal J1-A


del tablero de instrumentos (I), haciendo que el tablero
Alerta al operador visualmente y con sonido de que la de instrumentos se encienda. Cuando el operador está
TDF está activada. en el asiento (el interruptor del asiento esta cerrado),
la corriente del Circuito 072 fluye a través del circuito
COMPONENTES PRINCIPALES: 923 a la terminal J4-L del tablero de instrumentos (I),
informando al tablero de instrumentos que el operador
• Fusible 15-Amp Interruptor de la Llave está presente.
• Interruptor de la Llave
• Fusible 10-Amp Energı́a Desconectada Con el interruptor de la Llave (D) en la posición de
• Fusible 10-Amp Energı́a Conectada FUNCIONAMIENTO, la corriente está disponible en el
• Interruptor de TDF Trasera interruptor posterior de la TDF (F) a través del circuito
• Interruptor de Asiento 022. Cuando el interruptor posterior de la TDF se
• Tablero de Instrumentos mueve a la posición de trabajo, la corriente atraviesa
• Luz Indicadora de la TDF el circuito 574 a las terminales J2-B y J4-K del tablero
• Bocina de la TDF de instrumentos, haciendo que la luz de indicador de
la TDF (J) se encienda.
TEORIA DE OPERACION:
Si el interruptor posterior de la TDF está en la posición
La desconexión de energı́a en el acumulador (a) está de trabajo y el operador se levanta del asiento (el
disponible en los componentes siguientes interruptor del asiento esta abierto) por dos segundos
o más, el tablero de instrumentos enviará una
• Conexión de Fusible (B) corriente fuera de la terminal J4-J, a través del circuito 245
• Interruptor de la Llave Fusible (C) 921, entonces la bocina de la TDF (K), activando la 10
• Interruptor de la Llave (D) bocina de 6—8 segundos aproximadamente. 39
• Tablero de Instrumentos Fusible (H)
• Tablero de Instrumentos (I) El sistema esta diseñado en retrasar 2-segundos la
activación de la bocina cuando el tractor está
Cuando dan vuelta al interruptor de la Llave (D) a la funcionando en terreno áspero, haciendo al operador
posición de FUNCIONAMIENTO, la corriente fluye del rebotar en el asiento.
interruptor de la Llave, a través del circuito 032, fusible

OUO1010,00005E6 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-39 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=429
Teorı́a de Operación

Operación del Indicador de Restricción del Filtro de Aire

002
D
KEY
SWITCH

B C 072
FUSE *FUSE A OFF
E
LINK B AID F
OFF 10-AMP 10-AMP
FUSE 072
FUSE
ACCESSORY
OFF
G
RUN
DETENTS
START
INSTRUMENT
(ACC. OFF
RUN) CLUSTER
J1-A J1-H
012 032
H
AIR FILTER
002 RESTRICTION
INDICATOR
LIGHT
245
10 J1-G J1-D
40 A
BATTERY 306

P AIR FILTER
*20-AMP FUSE = STRADDLE MOUNT TRACTORS RESTRICTION
*15-AMP FUSE = ISOLATED OPEN OPERATOR SWITCH
STATION AND CAB TRACTORS

050
050

J GROUND

K POWER CIRCUIT L GROUND CIRCUIT M CONTROL CIRCUIT

AIR FILTER RESTRICTION INDICATOR OPERATION — ALL TRACTORS


–19–03DEC03
LVC8218

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B6D –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-40 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=430
Teorı́a de Operación

A—Acumulador E—Fusible 10-Amp I—Interruptor de Restricción K—Circuito de Energı́a


B—Conexión de Fusible F—Fusible 10-Amp de Filtro de Aire L—Circuito de Tierra
C—Fusible (15 Amp) G—Tablero de Instrumentos J—Tierra M—Circuito de Control
D—Interruptor de Llave H—Luz del Indicador de
Restricción de Filtro de
Aire

FUNCION: Cuando el interruptor de la Llave (D) está en la


posición de FUNCIONAMIENTO, la corriente atraviesa
Alerta al operador sobre la necesidad de dar servicio el circuito 032, fusible (E) 10-amp, circuito 072,
al filtro de aire. entonces a la terminal J1-A del tablero de
instrumentos, haciendo que el tablero de instrumentos
COMPONENTES PRINCIPALES: se encienda. El tablero de instrumentos provee
energı́a fuera de la terminal J1-G al interruptor de la
• Fusible (15 Amp) restricción del filtro de aire (I).
• Fusible 10-Amp
• Tablero de Instrumentos Los contactos del interruptor de la restricción del filtro
• Luz del Indicador de Restricción de Filtro de Aire de aire (I) están en vacı́o y están abiertos cuando el
• Interruptor de Restricción de Filtro de Aire sistema de la toma de aire de motor está funcionando
normalmente (ningunas restricciones), el indicador de
TEORIA DE OPERACION: la restricción del filtro de aire (H) no están encendido.

Desconectar la energı́a de la baterı́a (A) estan Cuando la toma de aire llega a ser restringida, el vacı́o
disponibles los siguientes componentes: aumenta de la cubierta del filtro de aire. Cuando el
vacı́o alcanza un nivel predeterminado, los contactos
• Conexión de Fusible (B) del interruptor cerrarán y proporcionarán una
• Fusible del Interruptor de Llave (C) trayectoria a tierra para la luz de indicador de la
• Interruptor de Llave (D) restricción del filtro de aire (H), ası́ haciendo que la luz
245
• Fusible del Tablero de Instrumentos (F) del indicador se encienda. 10
• Tablero de Instrumentos (G) 41

OUO1072,0000B6D –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-41 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=431
Teorı́a de Operación

Operación de Bocina Opcional — Tractores con Cabina

–19–07APR04
P12966
245
10
42
A—Acumulador C—Fusible 10-Amp E—Bocina G—Circuito de Energı́a
B—Conexión de Fusible D—Interruptor de la Bocina F—Tierra H—Circuito de Tierra

• Fusible 10-Amp (C) Todos los Modelos • Bocina (E)

• Circuito 902 (D) Todos los Modelos TEORIA DE OPERACION:

• Circuito 903 (E) Todos los Modelos Cuando se empuja el interruptor de la bocina (D), la
corriente fluye del acumulador (A), a través del circuito
FUNCION: 002, fusible 10-amp (C) , circuito 902, entonces al
interruptor de la bocina. Del interruptor de la bocina, la
Funciona como un instrumento de advertencia para el corriente fluye a través del circuito 903 a la bocina (E),
tráfico y los peatones. activando la bocina. La tierra se proporciona a través
de los soportes de montaje de la bocina. Puesto que
COMPONENTES PRINCIPALES: el circuito de la bocina conecta directamente con la
energı́a sin desconexión del circuito, la bocina
• Fusible (C) funcionará sin importar la posición de Interruptor de la
• Interruptor de la Bocina (D) Llave.

OUO1072,0000B76 –19–25NOV03–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-10-42 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=432
Teorı́a de Operación

245
10
43

TM6023 (18MAR05) 245-10-43 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=433
Teorı́a de Operación

Operación de Relevador de Accesorios y Conexión para Remolque

B F

FUSE 30-AMP
LINK FUSE
002 062
D
KEY
SWITCH 86 30
E

C ACCESSORY
85 87 87A RELAY
15-AMP A OFF
FUSE B AID

OFF 222 202


012 G H
ACCESSORY 86 30
OFF 210 30-AMP TRAILER
RUN
DETENTS
(ACC. OFF
START 212 FUSE POWER
RUN) 85 87 87A RELAY
RUN

245 002 010


I
10
092
44 7-PIN
7 RAILER
CONNECTOR
A
BATTERY J 4

DIODE 7
115 RIGHT TURN 5
125 LEFT TURN 3
118 TAIL LIGHT
010 6
147 WORK LIGHT
2

010 1

K GROUND

L POWER CIRCUIT M GROUND CIRCUIT N CONTROL CIRCUIT


–19–03DEC03

ACCESSORY RELAY AND TRAILER CONNECTOR OPERATION —


ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS
LVC8219

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B6E –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-44 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=434
Teorı́a de Operación

A—Acumulador E—Relevador del Accesorio I—Conector de 7-Puntas L—Circuito de Energı́a


B—Conexión de Fusible F—Fusible 30-Amp Remolque M—Circuito de Tierra
C—Fusible 15-Amp G—Fusible 30-Amp J—Diode N—Circuito Control
D—Interruptor de la Llave H—Relevador de Energı́a del K—Tierra
Remolque

FUNCION: corriente fluye del interruptor de la Llave, a través del


circuito 212, a la bobina del relevador del accesorio
Proporciona conexiones para luz y accesorios (E), energizando el relevador. Con el relevador del
eléctricos para remolque. accesorio energizado, la corriente fluye a través del
circuito 222, fusible (G) 30-amp, circuito 202, a la
COMPONENTES PRINCIPALES: bobina del relevador de la energı́a del remolque (H),
energizando el relevador. Con el relevador de la
• Fusible 15-Amp energı́a del remolque energizado, la energı́a llega a
• Interruptor de la Llave estar disponible para los terminales 4 y 7 del conector
• Fusibles 30-Amp de 7-puntas del remolque (I) a través del circuito 092.
• Relevador de Accesorio
• Diodo 7-pin trailer connector is configured as follows:
• Relevador de Energı́a del Remolque
• Conector de 7-Puntas del Remolque El conector de 7-puntasr del remolque se configuran
como sigue
TEORIA DE OPERACION:
No. 1—Circuito 010 de Tierra
Desconectar la energı́a de la baterı́a (A) estan
disponibles los siguientes componentes: No. 2—Circuito 147 Luces de Trabajo

• Conexión de Fusible (B) No. 3—Circuito 115 Direccional Izquierda


• Fusible (C) Interruptor de la Llave 245
• Interruptor de la Llave (D) No. 4—Circuito 092 Energı́a Auxiliar 10
• Relevador del Accesorio (E) (Terminal 30) 45
• Fusible (F) Relevador de Energı́a del Remolque No. 5—Circuito 125 Direccional Derecha
• Relevador de Energı́a del Remolque (H) (Terminal
30) No. 6—Circuito 118 Luz Trasera

Cuando Interruptor de la Llave (D) está en la posición No. 7—Circuito 092 Energı́a Auxiliar
del ACCESORIO o de FUNCIONAMIENTO, la

OUO1072,0000B6E –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-45 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=435
Teorı́a de Operación

Operación del Motor del Ventilador

002
B F
C 072 30-AMP
FUSE
LINK 15-AMP A OFF FUSE
B AID
242
FUSE OFF E G
10-AMP 86 30 H 30-AMP
FUSE 242 FUSE
ACCESSORY HVAC
OFF
RUN 85 87 87A
RELAY
012 DETENTS
START
032
(ACC, OFF
RUN) I
RUN
BLOWER
D A B 252
SWITCH
KEY
OFF
SWITCH 204 LOW
MED
HIGH
PURGE
BLOWER
002 MOTOR
RESISTORS
205
1
J
4

206 1
2

B
245
10 207 3
46 3

+ 12V A
BATTERY 4 208
2

208
209
86 87 87A 86 87 87A
K
010 L
010 RIGHT
LEFT
BLOWER 85 30 85 30 BLOWER
RELAY
RELAY
217
M 213
M
RIGHT M N
BLOWER LEFT
MOTOR BLOWER
MOTOR
O GROUND
–19–03DEC03

P POWER CIRCUIT Q LOW SPEED CIRCUIT R HIGH SPEED CIRCUIT


S GROUND CIRCUIT T MEDIUM SPEED CIRCUIT U PURGE SPEED CIRCUIT
V BLOWER MOTOR CIRCUIT
LVC8221

BLOWER MOTOR OPERATION — CAB TRACTORS

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B70 –19–25NOV03–1/3

TM6023 (18MAR05) 245-10-46 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=436
Teorı́a de Operación

A—Acumulador I—Interruptor del Ventilador N—Motor del ventilador T—Circuito de Velocidad


B—Conexión de Fusible J—Resistencia del Motor del Izquierdo Media
C—Fusible 15-Amp Ventilador O—Tierra U—Circuito de Velocidad de
D—Interruptor de la Llave K—Relevador Derecho del P—Circuito de Energı́a Purga
E—Fusible 10-Amp Motor del Ventilador Q—Circuito de Velocidad Baja V—Circuito del Motor del
F—Fusible 30-Amp L—Relevador Izquierdo del R—Circuito de Velocidad Alta Ventilador
G—Fusible 30-Amp Motor del Ventilador S—Circuito de Tierra
H—Relevador HVAC M—Motor del ventilador
Derecho

FUNCION: Fusible de 10 Amp. (E), el Circuito 072, a la bobina


del relevador HVAC (H), energizando el relevador, la
Ayudar en la calefacción y enfriamiento de la cabina y corriente está disponible en la terminal B del
proporcionarle comodidad al operario. interruptor del ventilador (I) por medio del Fusible de
30 Amp. (F) y los Circuitos 242 y 204.
Los motores del ventilador están localizados en la caja
del núcleo magnético montado en el techo de la El interruptor del ventilador permite cuatro velocidades
cabina. Los ventiladores lanzan aire enfriado/calentado de ventilación para los motores del mismo: BAJA,
desde la caja del núcleo magnético por medio de las MEDIA, ALTA y PURGA. La velocidad de los motores
ventilas de las rejillas superiores, y posteriormente del ventilador es afectada por la cantidad de resistores
dentro de la misma cabina. empleados en el Circuito. Esto resistores cuentan con
el resistor para el motor del ventilador (J) el cual tiene
COMPONENTES PRINCIPALES: tres resistores y un termo fusible. El termo fusible
proporciona protección adicional para el Circuito
• Interruptor de la Llave HVAC.
• Relevador HVAC
• Interruptor del Ventilador Cuando se selecciona la velocidad BAJA, la corriente
• Resistencia del Motor del Ventilador fluye por el Circuito 205, después a los tres resistores
• Relevador del Ventilador y al termo-fusible. Del termo-fusible la corriente fluye 245
• Motores del Ventilador al Circuito 209, por medio de los contactos cerrados 10
47
normalmente (Terminal 87ª) del motor izquierdo y
TEORIA DE OPERACION: derecho del relevador del ventilador (K y L), y
posteriormente al motor izquierdo y derecho del
En los siguientes componentes se puede obtener ventilador (M y N). la corriente que pasa por los tres
energı́a del Acumulador (A) sin estar conectado. resistores es baja, lo que causa que los motores del
ventilador operen a velocidad baja también.
• Conexión de Fusible (B)
• Fusible (C) 15-Amp Cuando se selecciona la velocidad MEDIA, la corriente
• Interruptor de la Llave (D) fluye por el Circuito 206, después pasa solamente por
• Fusible (F) 30-Amp dos resistores y por el termo-fusible. Del termo-fusible,
• Fusible (G) 30-Amp el Circuito es el mismo que el de la operación en
• Relevador HVAC (H) (Terminal 30) velocidad baja. La corriente fluye solamente por los
• Relevador del Ventilador Derecho (K) (Terminal 87) dos resistores dando como resultado una corriente
• Relevador del ventilador izquierdo (L) (Terminal 87) más alta para los motores del ventilado que en la
configuración baja, ası́ que esto causa que los
Cuando el interruptor de la llave (D) es puesto en motores del ventilador operen en el rango medio de
posición de MARCHA (RUN), la corriente fluye del velocidad.
interruptor de la llave a lo largo del Circuito 032, el

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B70 –19–25NOV03–2/3

TM6023 (18MAR05) 245-10-47 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=437
Teorı́a de Operación

Cuando se selecciona la velocidad ALTA, la corriente ventilador (K y L), energizando los relevadores. Con
fluye por el Circuito 207, después pasa solamente a los relevadores derecho e izquierdo del motor del
un resistor y al termo-fusible. Del termo-fusible, el ventilador energizados, la corriente fluye a los Fusibles
Circuito es el mismo que el de la operación para (F y G) y a los Circuitos 242 y 252 de los motores del
velocidad baja y media. La corriente fluye solamente ventilador (M y N). Esta corriente hace “by-pass” con
por un resistor dando como resultado que pasa una los resistores del motor del ventilador, ası́, da como
corriente más alta a los motores del ventilado que en resultado una corriente mayor a los motores del
la configuración media, por lo que esto causa que el ventilador causando que el motor opere a su máxima
motor opere en un rango más alto de velocidad. velocidad.

Cuando se selecciona la velocidad PURGA, la Los Fusibles de 30 Amperes (F y G) protegen de


corriente fluye por el Circuito 208 a la bobina de los sobrecargas los circuitos del motor del ventilador.
relevadores derecho e izquierdo del motor del

OUO1072,0000B70 –19–25NOV03–3/3

245
10
48

TM6023 (18MAR05) 245-10-48 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=438
Teorı́a de Operación

245
10
49

TM6023 (18MAR05) 245-10-49 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=439
Teorı́a de Operación

Operación del Compresor del Aire Acondicionado

002
B F
C 072 30-AMP
FUSE
LINK 30-AMP A OFF FUSE
FUSE B AID 242
OFF

86 30
G
ACCESSORY HVAC
012 OFF
RELAY
DETENTS RUN 85 87 87A
(ACC, OFF START E
RUN)
RUN 10-AMP
A B
FUSE
D OFF
H
204 LOW
KEY MED BLOWER
HIGH
SWITCH PURGE SWITCH

205
1
002
I
A/C
2 ON/OFF
SWITCH
B 214
J
3

245
TEMPERATURE

10 CONTROL
50 SWITCH
4
+ 12V A 215
K
BATTERY
A A/C
P HIGH/LOW
B
PRESSURE
SWITCH
010 216

L
B
A/C
010 A COMPRESSOR
CLUTCH
–19–03DEC03

010
M GROUND N POWER CIRCUIT P COMPRESSOR CIRCUIT
O GROUND CIRCUIT
LVC8222

A/C COMPRESSOR OPERATION — CAB TRACTORS


Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B71 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-50 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=440
Teorı́a de Operación

A—Acumulador F—Fusible 30-Amp J—Interruptor de Cntrol de M—Tierra


B—Conexión de Fusible G—Relevador HVAC Tmperatura N—Circuito de Eergı́a
C—Fusible 15-Amp H—Interruptor del Ventilador K—Interruptor de Alta/Baja O—Circuito de Tierra
D—Interruptor de la Llave I—Interruptor Enc/Apag. De presión de A/C P—Circuito del Compresor
E—Fusible 10-Amp A/C L—Embrague del Cmpresor de
A/C

FUNCION: ventilador (H) desde el circuito 204, las terminales (87


y 30) del relevador HVAC, el circuito 242, el fusible de
El circuito del compresor del aire acondicionado 30 Amp (F), el circuito 002 y el acumulador (A).
controla la función de climatización para la estación
del operario. Cuando el interruptor del ventilador está en una de las
cuatro posiciones de operación (BAJA, MEDIA, ALTA,
COMPONENTES PRINCIPALES: PURGA), la corriente está disponible para el
interruptor de Encendido/Apagado del A/C (1) en el
• Fusible de 15 Amp circuito 205.
• Interruptor de la Llave
• Fusible de 10 Amp Si el interruptor del ventilador está puesto en una de
• Fusible de 30 Amp las cuatro posiciones de operación y el interruptor de
• Relevador HVAC Encendido/Apago del aire acondicionado está en la
• Interruptor del Vntilador posición “ON” (Encendido), la corriente fluye del
• Interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) del A/C circuito 205 por el circuito 214, el interruptor de control
• Interruptor de Control de Temperatura de temperatura (J), el interruptor de alta/baja presión
• Interruptor de Alta/Baja Presión de A/C (K), y después al embrague del compresor del aire
• Embrague del compresor de A/C acondicionado (L) energizando la bobina del embrague
(clutch).
TEORIA DE OPERACION:
Cuando la perilla de control de temperatura del aire
245
El embrague del compresor del aire acondicionado (L) acondicionado es girada en el sentido de las 10
es controlado por el interruptor del ventilador (H), el manecillas del reloj, el gas del tubo sensor del 51
interruptor de Encendido/Apagado del A/C (I), el interruptor de control de temperatura abre o cierra el
interruptor de control de temperatura (J) y el interruptor (dependiendo de la temperatura de la caja
interruptor de alta/baja presión (K). del evaporador y de la configuración del control de
temperatura). Esto energiza o desenergiza el
Cuando el Interruptor de la llave (D) está en la embrague del compresor del aire acondicionado.
posición de marcha (RUN), la corriente fluye del
Acumulador (A) por la conexión del fusible (B), el El interruptor de alta/baja presión del aire
circuito 002, el fusible de 15 Amp. (C), el circuito 012, acondicionado (K) monitorea la presión del
y por medio del interruptor de la llave contacta al refrigerante. Si la presión empieza a estar muy alta o
circuito 072, dentro de la bobina del relevador de si llega a estar muy baja, el interruptor de alta (baja
HVAC (G) energizando el relevador. presión del aire acondicionado se abre y el embrague
del compresor del aire acondicionado se desenergiza.
Con el relevador HVAC energizado, la corriente está
disponible para la terminal B del interruptor del

OUO1072,0000B71 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-51 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=441
245
52
10
TM6023 (18MAR05)

Operación del Limpiador/Lavador del Parabrisas Frontal - Tractores de cabina


F
20-AMP
FUSE
002 232 A OFF
I B WASH
B
C FRONT
FUSE
15-AMP WIPER OFF
LINK 86 30 E LOW
FUSE
A OFF
B AID
SWITCH HIGH
OFF ACCESSORY
ALL
85 87A
RELAY
87 P
224
012 ACCESSORY
OFF 222 L
RUN
DETENTS START J
(ACC, OFF, 282
RUN) 212 210 FRONT
RUN G
002 3
225 WIPER
10-AMP MOTOR

Teorı́a de Operación
A B
D FUSE 2
245-10-52

KEY 86 30 H 226
SWITCH WIPER 1 M
225
SYSTEM
85 87 87A
RELAY
Continúa en la pág. siguiente

B+

L
223 4
DIODE
010 223
+ 227
12V A K
BATTERY 010 FRONT
WASHER
M
Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603

PUMP

M GROUND
OUO1072,0000B72 –19–25NOV03–1/2

N POWER CIRCUIT P PARK CIRCUIT R HIGH SPEED CIRCUIT


O GROUND CIRCUIT Q LOW SPEED CIRCUIT S WASHER CIRCUIT

FRONT WIPER/WASHER OPERATION — CAB TRACTORS


PN=442
031805

LVC8223 –19–03DEC03
Teorı́a de Operación

A—Acumulador G—Fusible 10-Amp K—Bomba del Lavador Frontal P—Circuito de


B—Conexión de Fusible H—Relevador del Sistema L—Diodo Estacionamiento
C—Fusible de 15 Amp Limpia-Parabrisas M—Tierra Q—Circuito de Baja velocidad
D—Interruptor de la Llave I—Interruptor del N—Circuito de Energı́a R—Circuito de Alta Velocidad
E—Relevador del Accesorio Limpia-parabrisas Frontal O—Circuito de Tierra S—Circuito del Lavador
F—Fusible 20-Amp J— Motor del
Limpia-parabrisas Frontal

FUNCION: disponible en el motor del limpia-parabrisas frontal (J)


y la terminal B+ del interruptor del limpia-parabrisas
Controla operación del limpia-parabrisas frontal y de la frontal (I) por medio del circuito 223.
bomba de lavado.
Cuando el interruptor del limpia-parabrisas frontal está
COMPONENTES PRINCIPALES: girado en la posición LOW (BAJO) (primer retén), la
corriente fluye fuera de la terminal 1 del interruptor del
• Fusible de 15 Amp limpia-parabrisas, por medio del circuito 225 hacia el
• Interruptor de la Llave motor del limpiador frontal (J) activando el
• Relevador del Accesorio limpia-parabrisas en velocidad baja.
• Diodo
• Fusible de 20 Amp. Si el interruptor del limpia-parabrisas frontal está
• Fusible de 10 Amp. puesto en la posición HIGH (ALTA) (segundo retén), la
• Relevador del Sistema de Limpia-parabrisas corriente fluye fuera de la terminal 2 del interruptor del
• Interruptor del limpia-parabrisas Frontal limpia-parabrisas, por medio del circuito 226 hacia el
• Motor del limpia-parabrisas frontal motor del limpiador frontal (J) activando el
• Bomba de lavado frontal limpia-parabrisas en velocidad alta.

TEORIA DE OPERACION: Cuando el interruptor del limpia-parabrisas frontal está


puesto en la posición OFF (APAGADO), se permite
245
La corriente sin interruptor del acumulador (A) está que la corriente del circuito 223 fluya por los contactos
10
disponible en los siguientes componentes: cerrados de un interruptor localizado dentro del motor 53
del limpia-parabrisas. Esta corriente fluye por el
• Conexión de Fusible (B) circuito 224 a la termina P del interruptor del
• Fusible 15-Amp (C) limpia-parabrisas frontal, hacia la terminal L del
• Interruptor de la Llave (D) interruptor del limpia-parabrisas, después regresa al
• Relevador accesorio (E) (Terminal 30) motor de éste por medio del circuito 225. esta
• Fusible de 20 Amp. (F) corriente causa que el motor del limpia-parabrisas
• Relevador del sistema de limpia-parabrisas (H) permanezca operando en velocidad baja hasta que la
(Terminal 30) hoja del limpia-parabrisas alcanza la posición PARK
(ESTACIONADO), en cuyo momento, los contacto del
Cuando el interruptor de la llave está puesto en la interruptor interno del motor del limpia-parabrisas se
posición de ACCESORIO (ACCESORY) o MARCHA abren. El motor del limpia-parabrisas se detiene.
(RUN), la corriente fluye por el circuito 212 a la bobina
del relevador accesorio (E), energizando el relevador. Cuando se oprime la perilla del interruptor del
Con el relevador accesorio energizado, la corriente limpia-parabrisas frontal, la corriente fluye por el
fluye por el circuito 222, el fusible de 10 Amp. (G), el circuito 227, activando la bomba del lavador del
circuito 282, a la bobina del relevador del sistema de parabrisas frontal (K).
limpia-parabrisas energizado, la corriente se hace

OUO1072,0000B72 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-53 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=443
Teorı́a de Operación

Operación del Limpiador/Lavador del Parabrisas Trasero (Opcional)

B E
FUSE 20-AMP
LINK FUSE
002 232

212

86 30
F
C A OFF
B AID ACCESSORY
15-AMP OFF
85 87 87A RELAY
I
FUSE
REAR
ACCESSORY 210 WIPER
012 OFF G SWITCH
RUN 222
DETENTS START 10-AMP
(ACC, OFF,
RUN)
RUN
FUSE
OFF
002 282 ON
WASH
H 86 30 J
245 WIPER
10 SYSTEM B REAR
228 WIPER
54 RELAY 85 87 87A
KEY D MOTOR
A
SWITCH C
229
L M
DIODE
+ 12V A K M
BATTERY REAR
WASHER
PUMP
010 010 010 010

M GROUND

N POWER CIRCUIT P WIPER CIRCUIT


O GROUND CIRCUIT Q WASHER CIRCUIT
–19–03DEC03

REAR WIPER/WASHER OPERATION — CAB TRACTORS (OPTIONAL)


LVC8224

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B73 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-54 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=444
Teorı́a de Operación

A—Acumulador G—Fusible 10-Amp K—Bomba del Lavador O—Circuito de Tierra


B—Conexión de Fusible H—Relevador del Sistema del Trasero P—Circuito del
C—Fusible 15-Amp Limpia-parabrisas L—Diodo Limpia-parabrisas
D—Interruptor de la Llave I—Interruptor del M—Tierra Q—Circuito del Lavador
E—Fusible 20-Amp Limpia-parabrisas Trasero N—Circuito de Energı́a
F—Relevador Accesorio J—Motor del
Limpia-parabrisas Trasero

FUNCION: • Relevador accesorio (F) (Terminal 30)


• Fusible 20-Amp (E)
Controla la operación de la bomba del • Relevador del Sistema del limpia-parabrisas (H)
limpia-parabrisas y del lavador trasero. (Terminal 30)

COMPONENTES PRINCIPALES: Cuando el interruptor de la llave (D) está en la


posición ACCESORY (ACCESORIO) o RUN
• Fusible 15-Amp (MARCHA), la corriente fluye por el circuito 212 a la
• Interruptor de la Llave bobina del relevador accesorio (F), energizando el
• Relevador Accesorio relevador. Con el relevador accesorio energizado, la
• Diodo corriente fluye por el circuito 222, el fusible de 10
• Fusible 20-Amp Amp. (G), el circuito 282, hacia la bobina del relevador
• Fusible 10-Amp del sistema del limpia-parabrisas (H), energizando este
• Relevador del Sistema del Limpia-parabrisas relevador, y la energı́a está disponible en la terminal A
• Interruptor del Limpia-parabrisas Trasero del interruptor del limpia-parabrisas trasero (I), por
• Motor del Limpia-parabrisas Trasero medio del circuito 223.
• Bomba del Lavador Trasero
Cuando el interruptor del limpia-parabrisas trasero está
TEORIA DE OPERACION: en la posición ON (ENCENDIDO), la corriente fluye
por el circuito 228 al motor del limpia-parabrisas
245
La corriente sin interruptor del acumulador (A) está trasero (J) activando el motor de éste.
10
disponible en los siguientes componentes: 55
Cuando el interruptor del limpia-parabrisas trasero es
• Conexión de Fusible (B) puesto (momentáneamente) en la posición WASH
• Fusible 15-Amp (C) (LAVAR), la corriente fluye por el circuito 229 a la
• Interruptor de la Llave (D) bomba del lavador trasero (K) activando la bomba.

OUO1072,0000B73 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-55 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=445
Teorı́a de Operación

Operación de la Luz de Techo

002
B C
FUSE 20-AMP
LINK FUSE 232

D
DOME
LIGHT

E
002
DOME
LIGHT
ON
OFF
DOOR

SWITCH

245 12V
A
10 133
56 BATTERY
CLOSED

F
OPEN

LEFT
DOOR
SWITCH

010 010

G
010
GROUND

H POWER CIRCUIT I GROUND CIRCUIT J ENERGIZING CIRCUIT

DOME LIGHT OPERATION — CAB TRACTORS


–19–03DEC03
LVC8225

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B74 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-56 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=446
Teorı́a de Operación

A—Acumulador D—Luz de Techo F—Interruptor de la Puerta H—Circuito de Energı́a


B—Conexión de Fusible E—Interruptor de la luz de Izquierda I—Circuito de Tierra
C—Fusible de 20 Amp. Techo G—Tierra J—Circuito de Control

FUNCION: La corriente sin interruptor del acumulador (A) está


disponible para la luz de techo (D) por medio del
Iluminar el interior de la cabina circuito 002, la conexión del fusible (B), el fusible de
20 Amp. (C) y el circuito 232.
COMPONENTES PRINCIPALES:
El interruptor de la puerta izquierda (F) es un
• Fusible 20-Amp interruptor de cierre normal. El interruptor se abre
• Luz de Techo cuando se cierra la puerta.
• Interruptor de la luz de Techo
• Interruptor de la Puerta Izquierda Cuando el interruptor de la luz de techo (E) está en
DOOR (posición central), al abrir la puerta se conecta
TEORIA DE OPERACION: la luz de techo a Tierra por medio del circuito 133
causando que la luz se encienda. Al cerrar ambas
La corriente del acumulador (A) está a disposición de puertas se interrumpe el flujo de corriente por medio
la luz de techo (D) por medio del circuito 232, el del circuito 133 haciendo que la luz de techo se
fusible de 20 Amp. (C), el circuito 002 y la conexión de apague.
fusible (B).
Al mover el interruptor de la luz de techo a la posición
Cuando el interruptor de la luz de techo (E) está en la ON se conecta directamente la luz de techo
posición DOOR (PUERTA) y el macho de imán del directamente a tierra causando que ésta se encienda,
interruptor de la puerta izquierda (F) está en la cualquiera que sea la posición de la puerta.
posición RELEASED (LIBERADO), la corriente fluye
por el circuito 133 y la luz de techo. Cuando el interruptor de la luz de techo está en la
posición OFF (APAGADO), la luz de techo no se 245
Cuando el interruptor de la luz de techo está en la enciende cualquiera que sea la posición de la puerta. 10
57
posición ON (ENCENDIDO), la corriente pasa por la
luz de techo. Cuando el interruptor de esta luz está en
la posición OFF (APAGADO), el circuito de la luz de
domo se desactiva.

OUO1072,0000B74 –19–25NOV03–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-57 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=447
Teorı́a de Operación

Operación de la Caja de Salida para Uso General

002 262
B F
FUSE C 30-AMP
LINK 15-AMP FUSE
A OFF
FUSE B AID
OFF 86 30 E

212
ACCESSORY
RELAY
012 ACCESSORY 85 87
OFF
RUN
DETENTS START
(ACC,OFF, 222 202
RUN)
RUN 210 G H
002
A B 30-AMP JUNCTION
D
FUSE BLOCK
KEY
SWITCH

245 262
10
58 202 010
J
DIODE

A
+ 12V
BATTERY
I

010 010 CONVENIENCE


OUTLET

K
GROUND

L POWER CIRCUIT M GROUND CIRCUIT N ENERGIZING CIRCUIT


–19–03DEC03

CONVENIENCE OUTLET OPERATION — CAB TRACTORS


LVC8226

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B75 –19–25NOV03–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-10-58 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=448
Teorı́a de Operación

A—Acumulador E—Relevador Accesorio I—Caja de Salida para uso L—Circuito de Energı́a


B—Conexión de Fusible F—Fusible 30-Amp General M—Circuito de Tierra
C—Fusible 15-Amp G—Fusible 30-Amp J—Diodo N—Circuito de Energizado
D—Interruptor de la Llave H—Bloque de Empalmes K—Tierra

FUNCION: • Conexión de Fusible (B)


• Fusible 15-Amp (C)
Salida auxiliar de corriente • Interruptor de la Llave (D)
• Relevador accesorio (E) (terminal 30)
COMPONENTES PRINCIPALES: • Fusible 30-Amp (F)
• Caja de salida de uso general (I)
• Fusibles 15-Amp
• Interruptor de la Llave Cuando el interruptor de la llave (D) está en la
• Relevador Accesorio posición ACCESORY (ACCESORIO) o RUN
• Diodo (MARCHA), la corriente pasa por el circuito 212 hacia
• Bloque de Empalmes la bobina del relevador accesorio energizándolo. Con
• Caja de Salida para uso General el relevador accesorio energizado la corriente está
disponible para la caja de salida de uso general (I) por
TEORIA DE OPERACION: medio del circuito 222, el fusible de 30 Amp. (G), el
circuito 202 y el bloque de empalmes o distribución
Energı́a sin interruptor del acumulador (A) disponible (H).
en los siguientes componentes:

OUO1072,0000B75 –19–25NOV03–2/2
245
10
59

TM6023 (18MAR05) 245-10-59 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=449
Teorı́a de Operación

245
10
60

TM6023 (18MAR05) 245-10-60 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=450
Grupo 15
Diagnóstico, Prueba y Ajuste
Información de Diagnóstico

En este grupo la información del diagnóstico se usa • Motor del ventilador (Tractores de cabina)
para probar los componentes relacionados con un • Bobina del embrague del compresor de aire
problema o sistema especı́fico. Seleccione un sı́ntoma acondicionado (Tractores de cabina)
o sistema de la lista y siga los procedimientos de • Limpia-parabrisas/lavador frontal (Tractores de
prueba de ese encabezado. Asegúrese de emplear el cabina)
procedimiento de prueba adecuado para la • Limpia-parabrisas/lavador posterior (Tractores de
configuración del tractor que usted resolver. Los cabina)
tractores están divididos en Estación Abierta para el • Caja de salida eléctrica para uso general (Tractores
Operador y Tractores de Cabina. Los encabezados de de cabina)
los sı́ntomas o sistemas son:
El procedimiento de diagnóstico detalla:
• Sistema de arranque – Operación normal
• Sistema de arranque – Intento de derivación • Las condiciones de la prueba
(bypass) • La secuencia de la prueba
• Calefactor con entrada de aire (opcional) • La ubicación de la prueba
• Sistema de carga • La lectura normal
• Sistema de Iluminación – Direccionales de giro • La revisión o prueba a realizar si la lectura no es
• Sistema de Iluminación – Luces direccionales normal
• Sistema de Iluminación - Luces de Trabajo
• Sistema de Iluminación – Luces posteriores Cuando realice pruebas o revisión, asegúrese de
• Sistema de Iluminación – Delanteras y luces de poner su máquina en las condiciones listadas y siga
instrumentos cuidadosamente la secuencia. La columna “Normal”
• Sistema de Iluminación – Luz de techo (Tractores del centro le da la lectura o condición que se deberá
de cabina) obtener cuando se realice dicha prueba o revisión. Si
• Sistema del panel de instrumentos – Tacómetro y los resultados de la prueba o revisión no son
245
cronómetro normales, realice la prueba, la revisión o el ajuste 15
• Sistema del panel de instrumentos – Medidor de listado en la tercera columna “Si no es normal” para 1
combustible reparar el desperfecto. Las pruebas detalladas o los
• Sistema del panel de instrumentos – Medidor de ajustes mencionados en la columna “Si no es normal”
temperatura están localizados al final de este grupo.
• Sistema del panel de instrumentos – Presión de
aceite El diagrama del sistema que acompaña cada
• Sistema preventivo TDF procedimiento de prueba está trazado para detallar los
• Restricción del filtro de aire componentes de la máquina. El número clave coincide
• Claxon opcional con el número de la columna “Ubicación de la prueba”
• Relevador acceso y Salida eléctrica y las flechas indican el punto de prueba exacto.

OUO1089,0000253 –19–08MAR02–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=451
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Tabla de Colores de los Cables

ABREVIACIÓN DEL COLOR DE


LOS CABLES COLOR DE LOS CABLES
Blu Azul
Blu/Blk Azul/Negro
Blu/Red Azul/Rojo
Blk Negro
Blk/Wht Negro/Blanco
Blk/Yel Negro/Amarillo
Brn Café
Brn/Wht Café/Blanco
Brn/Yel Café/Amarillo
Clr Transparente
Dk Blu Azul oscuro
Dk Brn/Lt Grn Café oscuro/Verde claro
Dk Brn/Red Café oscuro/Rojo
Dk Brn/Yel Café oscuro/Amarillo
Dk Grn Verde oscuro
Grn Verde
Grn/Wht Verde/Blanco
Gry Gris
Lt Blu Azul claro
Lt Grn Verde claro
245
15 Org Naranja
2 Org/Wht Naranja/Blanco
Pnk Rosa
Pur Morado
Pur/Blk Morado/Negro
Pur/Wht Morado/Blanco
Red Rojo
Red/Blk Rojo/Negro
Red/Blu Rojo/Azul
Red/Wht Rojo/Blanco
Red/Yel Rojo/Amarillo
Tan Canela
Wht Blanco
Wht/Blk Blanco/Negro
Wht/Blu Blanco/Azul
Wht/Red Blanco/Rojo
Yel Amarillo
Yel/Blk Amarillo/Negro

Continúa en la pág. siguiente MX,24010HE,2 –19–27SEP91–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-15-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=452
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

ABREVIACIÓN DEL COLOR DE


LOS CABLES COLOR DE LOS CABLES
Yel/Red Amarillo/Rojo
Yel/Wht Amarillo/Blanco

MX,24010HE,2 –19–27SEP91–2/2

245
15
3

TM6023 (18MAR05) 245-15-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=453
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Arranque – Operación Normal


LV8255 –19–03DEC03

9
010A
BLK 010H
BLK
20

14
012 012 8 35
RED 002C RED
022B 40
RED RED
571A TERMINAL VIEW
10
BRN 302
RED
24 27
50 13
571 301B 7
BRN BRN 309 301C
WHT BRN
313 010B
31 022C ORG BLK
36 RED
23 30 28 15 49
34
002C 301A 29
RED BRN 16
301 48
BRN 022A 39 002A
RED RED 010C 010A
309B 22 BLK BLK
WHT
37 309A
19 WHT 12

010D 5
25 BLK 18
302
RED 32
571A 38
21
BRN
A
11 301
573 309A 309B BRN
ORG WHT WHT 313
309 002B ORG
002A RED
26 301B RED WHT
BRN 002B
RED 42
002C 302
RED RED
010A
BLK 6
2 17 002A
45 41 RED
33
002
RED 4
3
1
46

47

44
43

309 002
WHT RED

STARTING SYSTEM TEST POINTS — NORMAL OPERATION (ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS)

OUO1072,0000B7C –19–25NOV03–1/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=454
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Engrane de la palanca de cambios en posición


PARK (ESTACIONADO)
• TDF desactivada.
• Interruptor de la Llave en posición de RUN
(MARCHA).
• Avance positivo del indicador (rojo) en los puntos de
prueba numerados
• Avance negativo del indicador (negro) en el poste
negativo del acumulador (-)
• Medidor de voltaje CD
• Pruebas eléctricas y ajustes en esta sección y
grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7C –19–25NOV03–2/7

245
15
5

TM6023 (18MAR05) 245-15-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=455
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Pruebe si el acumulador y la carga están
bien.Reemplace el acumulador malo.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
rupturas de cables entre el acumulador y la
marcha.
3. Poste izquierdo de la conexión del fusible Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
del bloque de empalmes o distribución rupturas de cables entre la marcha y la
conexión del fusible.
4. Poste derecho de la conexión del fusible Voltaje del acumulador Revise si hay terminales sueltas o corroı́das
del bloque de empalmes o distribución. o reemplace la conexión del fusible.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
conector de 16-pins rupturas de cables entre la conexión del
fusible y el conector de 16 pins.
6. Terminal A del lado macho del socket del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector está totalmente
conector de 16 pins apretado. Revise si hay terminales corroı́das
o dañadas. Repare o reemplace el conector.
7. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
rupturas de cables entre el conector de 16
pins y el fusible F1.
8. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F1 está descompuesto.
Si el fusible está bien verifique si las
terminales están corroı́das o sueltas.
9. Terminal BAT del interruptor de la llave Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
rupturas de cables entre el bloque de
fusibles y el interruptor de la llave.
10. Terminal IGN del interruptor de la llave Voltaje del acumulador Verifique que el interruptor de la llave esté
en posición de marcha y que el conector
245 esté fijado en el interruptor. Si el interruptor
15 está en la posición de marcha, pruebe el
6 interruptor de la llave.
11. Terminal 1 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
del conector de 24 pins rupturas de cables entre el interruptor de la
llave y el conector de 24 pins.
12. Terminal 1 del lado macho del socket del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
13. Terminal G del conector negro de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
rupturas de cables entre el conector de 8
pins y el de 24 pins.
14. Terminal A del conector negro de 8 pins. Voltaje del acumulador Pruebe el relevador de corte del
combustible. Si el relevador está bien, revise
si las terminales están corroı́das o sueltas.
15. Terminal 14 del pin macho lateral del Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
conector de 24 pins. rupturas de cables entre los conectores de 8
pins y de 24 pins.
16. Terminal 14 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7C –19–25NOV03–3/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=456
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Revise las conexiones flojas o corroı́das o
17. Terminal D del lado macho del pin del rupturas de cables entre el conector de 24
conector de 16 pins. Voltaje del acumulador pins y el de 16 pins.
Asegúrese que el conector esté bien fijado.
18. Terminal D del lado hembra del socket Revise si las terminales están corroı́das o
del conector de 16 pins. Voltaje del acumulador dañadas. Repare o reemplace el conector.
Revise las conexiones flojas o corroı́das o
19. Terminal del solenoide de corte de rupturas de cables entre el conector de 16
combustible Voltaje del acumulador pins y el solenoide de corte de combustible.

CONDICIONES:

• Desconectado el cable blanco del solenoide de


arranque de la terminal S.
• Sostenga el interruptor de la llave en la posición de
dar marcha

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7C –19–25NOV03–4/7

245
15
7

TM6023 (18MAR05) 245-15-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=457
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


20. Terminal ST del interruptor de la llave Voltaje del acumulador Revise que el interruptor de la llave esté en
START (ARRANCAR) y que el conector esté
bien fijo al interruptor
21. Terminal 17 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
del conector de 24 pins. rupturas de cables entre el Interruptor de la
Llave y el conector de 24-pin.
22. Terminal 17 del lado macho del socket Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
del conector de 24 pins. rupturas de cables entre la marcha y la
conexión del fusible.
23. Terminal D del interruptor TDF trasero Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
rupturas de cables entre el conector de 24
pins y el interruptor TDF trasero.
24. Terminal E del interruptor TDF trasero. Voltaje del acumulador Revise la posición del interruptor. Si el
interruptor está colocado adecuadamente,
pruébelo.
25. Terminal A del interruptor de arranque en Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
neutral. rupturas de cables entre el interruptor TDF
trasero y el interruptor de arranque en
neutral.
26. Terminal B del interruptor de arranque en Voltaje del acumulador Revise si hay conexiones corroı́das. Pruebe
neutral el interruptor de arranque en neutral.
27. Terminal E del conector negro de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
rupturas de cables o juntas entre el
interruptor de arranque en neutral y el
conector de 8 pins.
28. Terminal 15 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador Revise las conexiones corroı́das o rupturas
conector de 24 pins. Relevador #1 del bypass de arranque de cables entre o empalmes entre el
245 energizado. conector de 8 pins y el conector de 24 pins.
15 Si el voltaje del acumulador está presente,
8 prueba el relevador de bypass #1.
29. Terminal 15 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 24 pins. Revise si hay terminales corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
30. Terminal 86 del relevador de arranque Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
rupturas de cables entre el conector de 24
pins y el relevador de arranque.
31. Terminal 85 del relevador de arranque. Menor a 0.2 volts. Revise la continuidad a tierra del cable
Relevador de arranque energizado. negro 010D. Revise si la terminal está
corroı́da o dañada.
Si al revisar los cables están bien, pruebe el
relevador de arranque.
32. Terminal J del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador Revise las conexiones flojas o corroı́das o
conector de 16 pins. rupturas en los empalmes de los cables
entre el conector de 16 pins y la conexión
de fusible.
33. Terminal J del lado macho del socket del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si hay terminales corroı́das o dañas.
Repare o reemplace el conector.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7C –19–25NOV03–5/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=458
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Revise las conexiones flojas o corroı́das o
rupturas de cables entre el conector de 16
34. Terminal izquierda del Fusible F3. Voltaje del acumulador pins y el fusible F3.
Revise si hay una conexión floja o corroı́da
o si hay ruptura en la barra de distribución
35. Terminal izquierda del fusible F4 Voltaje del acumulador entre los fusible F3 y F4.
36. Terminal 30 del relevador de arranque Voltaje del acumulador Revise si hay una conexión floja o corroı́da
o si hay ruptura en los cables entre el
relevador de arranque y la conexión de la
barra de distribución.
37. Terminal 87 del relevador de arranque Voltaje del acumulador Revise si hay una terminal corroı́da o floja.
Pruebe el relevador de arranque.
38. Terminal 16 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o ruptura
del conector de 24 pins. de los cables entre el relevador de arranque
y el conector de 24 pins.
39. Terminal 16 del lado del pin macho del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si hay terminales corroı́das o dañas.
Repare o reemplace el conector
40. Terminal G del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el conector de 8
pins y el conector de 24 pins.
41. Terminal S del lado macho del pin del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable entre el relevador de
arranque y el conector de 16 pins.
42. Terminal S del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
43. Cable desconectado de la terminal S de Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay 245
la marcha ruptura en el cable entre el conector de 16 15
pins y el cable desconectado de la terminal 9
S de la marcha.

CONDICIONES: • Cable rojo desconectado del solenoide de corte de


combustible en la bomba de inyección
• Conecte el cable blanco al solenoide de arranque de • Sostenga el interruptor de la llave en la posición de
la terminal S. dar marcha

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


44. Solenoide de marcha Engrana y se mantiene ası́ Reemplace el solenoide
45. Verifique la caı́da de voltaje entre los Menos de 0.5 volts Revise el cable que va del acumulador a la
puntos 1 y 2. marcha y las conexiones.
46. Pruebe el amperaje de arranque en Menos de 275 amps. a 240 rpm Revise que el motor no está asegurado.
marcha/rpm
47. Retire la marcha y realice una prueba sin 190 Amp. Máximo y 3600 rpm mı́nimo Reemplace la marcha
carga de amp/rpm. (Vea la Prueba de la
Marcha sin Amperaje de Carga Marcha/RPM
en este grupo)

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7C –19–25NOV03–6/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=459
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Mida la carga positiva (rojo) en el punto numerado


de prueba.
NOTA: Si el tractor arranca, pero el motor se apaga • Mida la carga negativa (negro) en el poste negativo
tan pronto como se libera el interruptor de la del acumulador
llave de la posición de START, revise el • Obtenga la media de Ohms 1X
siguiente último punto de prueba:

• Desconecte el conector negro del centro de carga


eléctrica

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Pruebe los cables naranja 313 y los cables
negros 010C, 010B y 010A. si la prueba
48. Pruebe la terminal 13 del lado hembra del indica que están bien, reemplace el resistor
socket del conector de 14 pins. 3.0 Ohms (A)
49. Pruebe la terminal 13 del lado del pin 3.0 Ohms Asegúrese que el conector está bien fijado.
macho del conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
50. Pruebe la terminal F del conector negro 3.0 Ohms Revise si la conexión está corroı́da o si hay
de 8 pins. ruptura del cable entre el conector de 8 pins
y conectores de 24 pins.

NOTA: Si el problema persiste, vea “Puntos de


Prueba del Sistema de Arranque” – Intento de
Bypass.

245
15
10

OUO1072,0000B7C –19–25NOV03–7/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=460
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Arranque – Intento de Derivación (Bypass)


LV8256 –19–03DEC03

9
010A
BLK 010H
BLK

13
012 012 8
22 23 RED
RED
022B 20
RED TERMINAL VIEW
10

21
7
309
WHT
313 010B
022C ORG BLK
RED

19
12
022A 002A
RED RED 010C 010A
309B BLK BLK
WHT
17 309A
WHT
010D
BLK 5
18

11
309B
309A WHT
WHT 313
ORG
002A
RED
15
A
002C 309
RED WHT
010A
BLK 6
002A
2 16 RED

002
RED 4
3
1

14

309 002
WHT RED

STARTING SYSTEM TEST POINTS — BYPASS ATTEMPT — ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

OUO1072,0000B79 –19–25NOV03–1/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=461
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Ponga el engrane de la palanca de velocidades en


la posición de P (PARK=ESTACIONADO)
• Libere la TDF
• Interruptor de la llave en posición de marcha
• Mida la salida positiva (rojo) en el punto de prueba
numerado
• Mida la salida negativa (negro) en el poste negativo
(-) del acumulador.
• Mida el voltaje de CD
• Realice las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
sección y grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B79 –19–25NOV03–2/4

245
15
12

TM6023 (18MAR05) 245-15-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=462
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Pruebe el acumulador y cárguelo si está
bien. Reemplace el acumulador si está mal.
2. Terminal del acumulador de arranque Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay una ruptura de cables entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo de la conexión del fusible Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
del bloque de empalmes o distribución. si hay una ruptura de cables entre la marcha
y la conexión del fusible.
4. Poste derecho de la conexión del fusible Voltaje del acumulador Revise si la terminal está floja o corroı́da o
del bloque de empalmes o distribución. reemplace la conexión del fusible.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
conector de 16 pins. si hay una ruptura de cables entre la
conexión del fusible y el conector de 16
pins.
6. Terminal A del lado del pin macho del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
7. Terminal izquierda del fusible F1 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay una ruptura de cables entre el
conector de 16 pins y el fusible F1.
8. Terminal derecha del fusible F1 Voltaje del acumulador Revise si el fusible F1 está descompuesto.
Si está bien, revise si las terminales están
corroı́das o flojas.
9. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay una ruptura de cables entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave.
10. Terminal IGN del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador Revise que el interruptor de la llave está en
la posición de marcha y que el conector esté 245
firmemente sobre el interruptor, si el 15
interruptor está en la posición de marcha, 13
pruebe el interruptor de la llave.
11. Terminal 1 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
del conector de 24 pins. si hay una ruptura de cables entre el
interruptor de la llave y el conector de 24
pins.
12. Terminal 1 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
13. Terminal G del conector negro de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay una ruptura de cables entre el
conector de 8 pins y el conector de 24 pins.

CONDICIONES:

• Conecte el cable de puente (A) entre las terminales


S y M del solenoide de la marcha.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B79 –19–25NOV03–3/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=463
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

IMPORTANTE: Funcione el arrancador en entre los intervalos para prevenir


intervalos de 20-segundos. Permita daño del arrancador.
que el arrancador se refresque

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


14. Terminal S del solenoide de marcha Voltaje del acumulador Conexión deficiente o cable puente dañado.
15. Terminal S del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
del conector de 16 pins. si hay una ruptura de cables entre el
solenoide de arranque y el conector de 16
pins.
16. Terminal S del lado de pin macho del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
17. Terminal 87 del relevador de marcha. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay una ruptura de cables entre el
conector de 16 pins y el relevador de
arranque.
18. Terminal 16 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
del conector de 24 pins. si hay una ruptura de cables entre el
relevador de arranque y el conector de 24
pins.
19. Terminal 16 del lado de pin macho del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
20. Terminal G del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay una ruptura de cables entre el
conector de 8 pins y el conector de 24 pins.
21. Terminal F del conector negro de 8 pins. Voltaje del acumulador Pruebe el relevador de arranque #1 de
245 bypass. Si el relevador está bien, revise si
15 las terminales están corroı́das o sueltas.
14
22. Terminal A del conector negro de 8 pins. Voltaje 0.0 Pruebe el diodo V5 y el relevador #2 del
Relevador de derivación o bypass #2 bypass de arranque. Si la prueba indica que
energizado el diodo o el relevador están bien, revise si
las terminales están corroı́das o flojas.

CONDICIONES:

• Desconecte el cable puente (A) entre el las


terminales S y M del solenoide de arranque.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


23. Terminal A del conector negro de 8 pins. Voltaje 0.0 Pruebe el relevador #2 del bypass de
El relevador #2 de bypass permanece arranque. Si la prueba indica que el diodo o
energizado hasta que el interruptor de la el relevador están bien, reemplace el centro
llave esté en la posición de apagado (Off) de carga eléctrica.

OUO1072,0000B79 –19–25NOV03–4/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=464
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Calentador de la Entrada de Aire

11
15 16

012
RED
385B
12 GRN
385A 571B
GRN BRN 14 10
TERMINAL VIEW

22

13
383
ORG
9

385A 8
GRN 002A
RED 7

17

245
002A 385 15
RED GRN
385 6 15
GRN 19 383
18 002C ORG
RED
002D
RED

20 002
RED
21

4 002D
3 RED 5
2
010A
BLK

002
RED
–19–03DEC03

AIR INTAKE HEATER TEST POINTS — ISOLATED OPEN OPERATOR STATION


LV8257

AND CAB TRACTORS

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7B –19–25NOV03–1/3

TM6023 (18MAR05) 245-15-15 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=465
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Mida el voltaje de CD


• Realice las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
• Ponga el engrane de la palanca de velocidades en sección y grupo.
la posición de P (PARK=ESTACIONADO)
• Libere el TDF NOTA: Los puntos de prueba darán los mismos
• Interruptor de la llave en posición de marcha resultados cuando Interruptor de la Llave está
• Mida la salida positiva (rojo) en el punto de prueba en la posición del comienzo.
numerado
• Mida la salida negativa (negro) en el poste negativo
(-) del acumulador

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Pruebe el acumulado y cárguelo si está
bien. Reemplace el acumulador
descompuesto.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo de conexión del fusible del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
bloque de empalme o distribución. o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y la conexión de fusibles de la caja de
empalmes o distribución.
4. Poste derecho de conexión del fusible del Voltaje del acumulador Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
bloque de empalme o distribución. reemplace la conexión de fusible.
5. Terminal B del alternador Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la caja de
distribución de la conexión de fusibles y el
alternador.
245
15 6. Terminal 30 del relevador del calentador Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
16 de entrada de aire. o si hay ruptura en el cable entre la terminal
B del alternador y el relevador del
calentador de entrada de aire.
7. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 16 pins. o si hay ruptura en el cable entre la cada de
empalme o distribución de la conexión de
fusibles y el conector de 16 pins.
8. Terminal A del lado de pin macho del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
9. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F1.
10. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F1 está dañado. Si está
bien, revise si las terminales están corroı́das
o sueltas.
11. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre bloque
Fusibley el Interruptor de la Llave.

CONDICIONES:

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7B –19–25NOV03–2/3

TM6023 (18MAR05) 245-15-16 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=466
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Interruptor de la llave en la posición de START


(ARRANQUE)

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


12. Terminal ST del interruptor de la llave Voltaje del acumulador Revise si el interruptor de la llave está en la
posición START (ARRANQUE). Si el
interruptor está en la posición de arranque,
haga la prueba al interruptor de la llave.
13. Terminal izquierda del diodo, V1 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el bloque de
fusible/relevador.
14. Terminal derecha del diodo, V1 Voltaje del acumulador Revise el diodo.
15. Terminal AID del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el bloque de
fusible/relevador

CONDICIONES: Interruptor de la llave oprimido.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Revise si el interruptor de la llave está en la
posición de marcha o de arranque y
16. Terminal AID del interruptor de la llave Voltaje del acumulador oprimido. Si el interruptor está en marcha o
arranque y oprimido, pruebe el interruptor
de la llave.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
17. Terminal E del lado macho del conector o si hay ruptura en el cable entre el
Voltaje del acumulador
de 16 pins. interruptor de la llave y el conector de 16 245
pins. 15
Asegúrese que el conector esté bien fijado. 17
18. Terminal E del lado hembra del conector
Voltaje del acumulador Revise si las terminales están corroı́das o
de 16 pins.
dañadas. Repare o reemplace el conector.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
19. Terminal 86 del relevador del calentador o si hay ruptura en el cable entre el
Voltaje del acumulador
de la entrada de aire. conector de 10 pins y el relevador del
calentador de la entrada de aire.
20. Terminal 85 del relevador del calentador Revise la continuidad de tierra de los cables
Menos de 0.2 voltios
de la entrada de aire negros 010C por medio de 010E a Tierra.
Revise si las terminales están corroı́das o
21. Terminal 87 del relevador del calentador
Voltaje del acumulador sueltas. Pruebe el relevador del calentador
de la entrada de aire.
de la entrada de aire.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
22. Terminal del calentador de la entrada de o si hay ruptura en el cable entre el
Voltaje del acumulador
aire relevador del calentador de la entrada de
aire y el calentador de entrada de aire.

NOTA: Si todos los puntos de prueba prueban normal,


substituya el calentador de la toma de aire.

OUO1072,0000B7B –19–25NOV03–3/3

TM6023 (18MAR05) 245-15-17 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=467
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Carga

17 13

CAB TRACTORS (S.N. 420001- )

22 050C 072D
BLK RED
16
050A
BLK
922
RED
9 082
RED

012
RED
10 050A
072B BLK
032 RED
RED

7 15 8
TERMINAL VIEW

245
15
18 002D
RED
050B
6 BLK 082
18 RED
23
002A
072A RED
RED 24
19
11 14 12 5
050C
RED 050A
BLK
002C
RED
002A
RED
2 002D
RED
26
4 27
3 1
20
072
RED
082
RED
–19–03DEC03

002
RED
21 25

CHARGING SYSTEM TEST POINTS — ISOLATED OPEN OPERATOR STATION


LV8258

AND CAB TRACTORS

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B98 –19–25NOV03–1/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-18 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=468
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Ponga el engrane de la palanca de velocidades en


la posición de P (PARK=ESTACIONADO)
• Libere el TDF
• Interruptor de la llave en posición de marcha
• Mida la salida positiva (rojo) en el punto de prueba
numerado
• Mida la salida negativa (negro) en el poste negativo
(-) del acumulador
• Mida el voltaje de CD
• Realice las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
sección y grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B98 –19–25NOV03–2/5

245
15
19

TM6023 (18MAR05) 245-15-19 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=469
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Pruebe el acumulador y cárguelo si está
1. Poste positivo del acumulador Voltaje mı́nimo de 11.8 VCD bien. Reemplace el acumulador dañado.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador acumulador y la marcha.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
3. Poste izquierdo del bloque de empalme o o si hay ruptura en el cable entre la marcha
distribución de la conexión de fusibles. Voltaje del acumulador y la conexión del fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalme o Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusible. Voltaje del acumulador reemplace la conexión del fusible.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
5. Terminal A del lado hembra del socket del o si hay ruptura en el cable entre la
conector de 16 pins Voltaje del acumulador conexión del fusible y el conector de 16 pins
Asegúrese que el conector esté bien fijado.
6. Terminal A del lado macho del pin del Revise si las terminales están corroı́das o
conector de 16 pins. Voltaje del acumulador sueltas. Repare o reemplace el conector.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
7. Terminal izquierda del Fusible F1. Voltaje del acumulador de 16 pins y el Fusible F1
Revise si el Fusible F1 está descompuesto.
Si está bien, revise si las terminales están
8. Terminal derecha del Fusible F1. Voltaje del acumulador corroı́das o sueltas.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
9. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador de fusibles y el interruptor de la llave
Verifique que interruptor de la llave esté en
la posición de marcha (Run) y que el
245 conector esté bien fijado en el interruptor. Si
15 el interruptor están en la posición de
20 10. Terminal ELX del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador marcha, pruebe el interruptor de la llave.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
11. Terminal izquierda del Fusible F8 Voltaje del acumulador de fusibles y el interruptor de la llave.
Revise si el Fusible F8 está descompuesto.
Si está bien, revise si las terminales están
12. Terminal derecha del Fusible F8 Voltaje del acumulador corroı́das o sueltas.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
13. Terminal A del conector de 10 pins del o si hay ruptura en el cable entre el bloque
grupo (cluster) de instrumentos. Voltaje del acumulador de fusibles y el conector de 10 pins.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el cable
derecho del Fusible F1 y la terminal
14. Terminal izquierda del Fusible F5 Voltaje del acumulador izquierda del Fusible F5.
Revise si el Fusible F5 está descompuesto.
Si está bien, revise si las terminales están
15. Terminal derecha del Fusible F5 Voltaje del acumulador corroı́das o sueltas.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B98 –19–25NOV03–3/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-20 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=470
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Revise si la conexión está suelta o corroı́da
16. Terminal H del conector de 10 pins del o si hay ruptura en el cable entre el bloque
grupo (cluster) de instrumentos. Voltaje del acumulador de fusibles y el conector de 10 pins.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura o empates en el cable entre
17. Terminal D del conector de 10 pins del el conector de 10 pins y la terminal de tierra
grupo (cluster) de instrumentos Menor a 0.2 voltios (cables negros 050C, 050A y 050B)
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
18. Terminal B del lado macho del pin del de 16 pins y la terminal derecha del Fusible
conector de 16 pins. Voltaje del acumulador F8
Asegúrese que el conector esté bien fijado.
Revise si las terminales están corroı́das o
19. Terminal B del lado hembra del Voltaje del acumulador dañadas. Repare o reemplace el conector.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
20. Terminal superior IG del conector del o si hay ruptura en el cable entre el conector
alternador. Voltaje del acumulador de 16 pins y el alternador.
Revise si el alternador está bien montado
para hacer buen contacto de tierra con el
21. Caja del alternador Menor a 0.2 voltios motor.
Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas.
22. Terminal A del conector de 6 pins del Repare o reemplace el conector. Reemplace
grupo (cluster) de instrumentos. Voltaje del acumulador el grupo (cluster) de instrumentos.
Revise si la conexión está suelta o corroı́da
23. Terminal C del lado macho del pin del o si hay ruptura en el cable entre el conector
conector de 16 pins. Voltaje del acumulador de 16 pins y el conector de 6 pins.
Asegúrese que el conector esté bien fijado. 245
24. Terminal C del lado hembra del socket Revise si las terminales están corroı́das o 15
del conector de 16 pins. Voltaje del acumulador dañadas. Repare o reemplace el conector. 21

CONDICIONES: • Desconecte el conector A del alternador.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


25. Terminal inferior del conector del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
alternador o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 2 pins y el conector del alternador.

CONDICIONES: • Conecte el conector A del alternador.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


26. Terminal de salida del alternador Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la caja de
empalme o distribución de la conexión de
fusibles y el alternador.

CONDICIONES:

• Dé marcha al motor y opere en marcha rápida.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B98 –19–25NOV03–4/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-21 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=471
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


27. Terminal de salida del alternador 14.2—14.8 volts. Revise la tensión de la banda. Pruebe el
alternador.

OUO1072,0000B98 –19–25NOV03–5/5

245
15
22

TM6023 (18MAR05) 245-15-22 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=472
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Iluminación – Luces Direccionales


LV8259 –19–03DEC03
002
RED 72
5

14 34
26 66
73
74 67
072D 010N
922 RED BLK
RED 33 71 135C
29 41 135B 135B DK GRN
62 DK GRN
17 050C 123B DK GRN
BLK ORG 68
52 010H
145B 010T
DK GRN 135A 135C 63 69 65
145C
BLK 010R
BLK
135 59 DK GRN BLK
DK GRN DK GRN
10 DK GRN 25 010F
48 70
145C BLK
145B DK GRN 010E 010X
11 DK GRN 135A BLK BLK
30 DK GRN 010C
012 BLK
113A 111
18 RED 072B 010H BRN 145A 145B
032 111 ORG 145A
RED BLK DK GRN DK GRN
RED BRN DK GRN 64
24 27
022A TERMINAL VIEW 60 23
RED 28
61
010A 050A 32
BLK BLK
002D
RED 44
125
DK GRN 47

31 050A 115 123B


BLK DK GRN 56 ORG
135
002A 145B DK GRN 113B
050B DK GRN ORG
RED BLK 42
113 45
ORG 010B
6 BLK
111
7 152 BRN GRN
58
050C RED
21 010E BLK
RED BLK
57
55
53
002A
002 RED 050A
RED 54 46 43
BLK
8 9 16 13
002C 22 113 51
RED ORG 010G 010A
49 BLK BLK
2

35
1 50
36

4 38
3
37
39
002 19 40
RED BLK
20 15 12 GRN

LIGHTING SYSTEM TEST POINTS — TURN SIGNAL OPERATION — CAB TRACTORS

OUO1072,0000B7D –19–25NOV03–1/9

TM6023 (18MAR05) 245-15-23 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=473
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Ponga el engrane de la palanca de velocidades en


la posición de P (PARK=ESTACIONADO).
• Interruptor de la llave en posición de marcha
• Interruptor de direccionales en la posición de vuelta
izquierda
• Mida la salida positiva (rojo) en el punto de prueba
numerado
• Mida la salida negativa (negro) en el poste negativo
(-) del acumulador
• Mida el voltaje de CD
• Realice las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
sección y grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7D –19–25NOV03–2/9

245
15
24

TM6023 (18MAR05) 245-15-24 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=474
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Pruebe el acumulador y cárguelo si está
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de encendido del acumulador Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador Revise si la terminal está floja o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. si hay ruptura en el cable entre la marcha y
la conexión del fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador Revise si la terminal está floja o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. reemplace la conexión de fusibles.
5. Terminal BAT del centro de carga Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
eléctrica. ruptura en el cable entre la conexión del
fusible y el conector de 16 pins.
6. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o rota en
conector de 16 pins el cable o los empates entre la conexión del
fusible y el conector de 16 pins.
7. Terminal A del lado macho del socket del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
8. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el conector de 16
pins y el fusible F1.
9. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F1 está dañado. Si está
en buen estado, revise si hay terminales
corroı́das o flojas.
10. Terminal BAT del interruptor de la llave Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el interruptor de la llave. 245
15
11. Terminal ELX del interruptor de la llave Voltaje del acumulador Verifique que el interruptor de la llave esté
25
en la posición RUN (MARCHA) y que el
conector esté bien fijado en el interruptor. Si
el interruptor está en la posición de marcha,
pruebe el interruptor de la llave.
12. Terminal izquierda del Fusible F8 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el interruptor de la llave.
13. Terminal derecha del Fusible F8 Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F8 está dañado. Si está
en buen estado, revise si hay terminales
corroı́das o flojas.
14. Terminal A del conector de 10 pins. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el conector de 10 pins.
15. Terminal derecha del Fusible F5 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre la terminal derecha
del Fusible F1 y la terminal izquierda del
Fusible F5.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7D –19–25NOV03–3/9

TM6023 (18MAR05) 245-15-25 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=475
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


16. Terminal derecha del Fusible F5 Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F5 está dañado. Si está
en buen estado, revise si hay terminales
corroı́das o flojas.
17. Terminal H del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos. ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el conector de 10 pins.
18. Terminal IGN del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador Verifique que el interruptor de la llave esté
en la posición RUN (MARCHA) y que el
conector esté bien fijado en el interruptor. Si
el interruptor está en la posición de marcha,
pruebe el interruptor de la llave.
19. Terminal izquierda del Fusible F7 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el interruptor de la llave.
20. Terminal derecha del Fusible F7 Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F7 está dañado. Si está
en buen estado, revise si hay terminales
corroı́das o flojas.
21.Terminal 49A del interruptor de luz Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
direccional. ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el interruptor de la luz direccional.
22. Terminal L del interruptor de luz Voltaje del acumulador Asegúrese que el interruptor de la luz
direccional dirección está en la posición de giro a la
izquierda. Pruebe el interruptor de la luz
direccional.
23. Termina 6 del lado hembra del conector Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
de 24 pins. ruptura en el cable entre el conector de 24
pins y el interruptor de la luz direccional.

245 24. Terminal 6 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
15 conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
26 dañadas. Repare o reemplace el conector.
25. Terminal F del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
Relevador K12 de giro a la ruptura en el cable entre el conector de 24
derecha/direccional pins y el conector verde de 8 pins
Si el relevador no es energizado, pruébelo.
Si la revisión indica que el relevador está
bien, pruebe la conexión a tierra de la
terminal E del conector verde de 8 pins.
26. Terminal B del conector negro de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F17 está dañado.
Pruebe el fusible (K12) del relevador de
luces direccionales y conexiones
27. Terminal 9 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 24 pins. ruptura en el cable entre el conector de 24
pins y el conector negro de 8 pins.
28. Terminal 9 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7D –19–25NOV03–4/9

TM6023 (18MAR05) 245-15-26 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=476
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


29. Terminal D del conector de 6 pins. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
Indicador encendido de giro a la derecha ruptura en el cable entre el conector de 24
(ON) pins y el conector de 6 pins.
Revise la conexión a tierra de la terminal D
del conector de 10 pins (cables negros 010H
y 010A).
Si el indicador de la luz direccional derecha
no funciona, reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.
30. Terminal N del conector de 16 pins. Voltaje del acumulador (pulsando) Revise la conexión a tierra de la terminal D
del conector de 10 pins (cables negros 010H
y 010A).
Si la conexión a tierra es buena, remplace el
grupo (cluster) de instrumentos.
31. Terminal 19 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador (pulsando) Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 24 pins. ruptura en el cable entre el conector de 24
pins y el conector de 16 pins.
32. Terminal 19 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador (pulsando) Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
33. Terminal B del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador (pulsando) Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el conector de 24
pins y el conector gris de 8 pins.
34. Terminal D del conector negro de 8 pins. Voltaje del acumulador (intermitente) Pruebe el relevador lógico de intermitentes y
Energizado y des-energizado del relevador las conexiones.
lógico de luz intermitente
35. Terminal A del lado hembra del socket Voltaje del acumulador (pulsando) Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 4 pins de la luz trasera ruptura en el cable entre el conector de 4
izquierda. pins y el conector negro de 8 pins. 245
36. Terminal del lado macho del pin del Voltaje del acumulador (pulsando) Asegúrese que el conector esté bien fijado. 15
conector de la luz trasera izquierda Revise si las terminales están corroı́das o 27
dañadas. Repare o reemplace el conector.
37. Terminal de cable verde del socket de Voltaje del acumulador (pulsando) Compruebe para saber si esta el socket
luz. ligero corroı́do.

CONDICIONES:

• Ajuste el medidor para comprobar la resistencia

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7D –19–25NOV03–5/9

TM6023 (18MAR05) 245-15-27 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=477
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


38. Terminal D del lado hembra del socket Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 4 pins. de la luz trasera ruptura en los cables negros o empatados
izquierda. 010G y 010A que rodeen la terminal de
tierra.
39. Terminal D del lado macho del pin del Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 4 pins de la luz trasera Revise si las terminales están corroı́das o
izquierda. dañadas. Repare o reemplace el conector.
40. Terminal de cable blanco del socket de Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
la luz ruptura en el cable entre el conector de 4
pins y el socket de la luz.
Compruebe para saber si esta el socket
ligero corroı́do.

CONDICIONES: • Ajuste el calibrador para medir el voltaje de CD

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


41. Terminal A del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas.Repare o reemplace el conector.
42. Terminal A del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 4 pins de la luz trasera ruptura en el cable entre el conector de 4
derecha. pins y el conector gris de 8 pins.
43. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 4 pins de la luz trasera derecha Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
44. Terminal de cable verde del socket de la Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
luz. ruptura en el cable entre el conector de 4
pins y el socket de la luz.
245 Check for corroded light socket.
15
28 CONDICIONES: • Ajuste el calibrador para medir la resistencia

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


45. Terminal D del lado hembra del socket Continuidad. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 4 pins de la luz trasera ruptura o empates en los cables negros
derecha. 010E y 010A que rodeen la terminal de
tierra.
46. Terminal D del lado del pin macho del Continuidad. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 4 pins de la luz trasera derecha. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
47. Terminal de cable negro del socket de la Continuidad. ruptura en el cable entre el conector de 4
luz. pins y el socket de la luz.
Revise si el socket de la luz está corroı́do.

CONDICIONES:

• Ajuste el calibrador para medir el voltaje de CD

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7D –19–25NOV03–6/9

TM6023 (18MAR05) 245-15-28 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=478
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas.Repare o reemplace el conector.
48. Terminal E del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador (pulsando) Revise si el Fusible F17 está descompuesto.
Pruebe el relevador transportador (K9)
izquierdo.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
49. Terminal C del lado hembra del socket
Voltaje del acumulador (pulsando) ruptura en el cable entre el conector gris de
del conector de 6 pins.
8 pins y el conector de 6 pins.
Asegúrese que el conector esté bien fijado.
50. Terminal C del lado macho del pin del
Voltaje del acumulador (pulsando) Revise si las terminales están corroı́das o
conector de 6 pins.
dañadas. Repare o reemplace el conector.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
51. Terminal 3 del conector transportador de
Voltaje del acumulador (pulsando) ruptura en el cable entre el conector de 6
7 pins.
pins y el conector de 7 pins.
Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas.Repare o reemplace el conector.
52- Terminal C del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F17 está descompuesto.
Pruebe el relevador transportador (K13)
derecho.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
53. Terminal A del lado hembra del socket
Voltaje del acumulador ruptura en el cable entre el conector gris de
del conector de 6 pins.
8 pins y el conector de 6 pins.
Asegúrese que el conector esté bien fijado.
54. Terminal A del lado macho del pin del
Voltaje del acumulador Revise si las terminales están corroı́das o
conector de 6 pins.
dañadas. Repare o reemplace el conector.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
55 Terminal 5 del conector transportador de
Voltaje del acumulador ruptura en el cable entre el conector de 7
7 pins.
pins y el conector de 6 pins.
245
15
CONDICIONES • Ajuste el calibrador para medir la resistencia. 29

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Revise si la conexión está corroı́da o hay
56. Terminal B del lado hembra del socket
Continuidad ruptura en los cables negro o empates 010B
del conector de 2 pins.
y 010A que rodean a la terminal de tierra.
Asegúrese que el conector esté bien fijado.
57. Terminal B del lado macho del pin del
Continuidad Revise si las terminales están corroı́das o
conector de 2 pins.
dañadas. Repare o reemplace el conector.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
58. Terminal 1 del conector transportador de
Continuidad ruptura en el cable entre el conector de 7
7 pins.
pins y el conector de 2 pins.

CONDICIONES:

• Ajuste el calibrador para medir el voltaje de CD.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7D –19–25NOV03–7/9

TM6023 (18MAR05) 245-15-29 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=479
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas.Repare o reemplace el conector.
59. Terminal D del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador (pulsando) Revise si el Fusible F17 está descompuesto.
Pruebe el relevador izquierdo (K11) de luz
de giro/direccional.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
60. Terminal 10 del lado macho del pin del
Voltaje del acumulador (pulsando) ruptura en el cable entre el conector gris de
conector de 24 pins.
8 pins y el conector de 24 pins.
Asegúrese que el conector esté bien fijado.
61. Terminal 10 del lado hembra del socket
Voltaje del acumulador (pulsando) Revise si las terminales están corroı́das o
del conector de 24 pins.
dañadas. Repare o reemplace el conector.
Voltaje del acumulador (pulsando) Si el indicador de giro a la izquierda no
62. Terminal E del conector de 6 pins. Apagado/encendido del Indicador de giro a la funciona, reemplace el grupo (cluster) de
izquierda pulsando instrumentos.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
63. Terminal D del lado hembra del socket ruptura en el empate o los cables entre el
Voltaje del acumulador (pulsando)
del conector de 16 pins. conector gris de 8 pins y el conector de 16
pins.
Asegúrese que el conector esté bien fijado.
64. Terminal D del lado macho del pin del
Voltaje del acumulador (pulsando) Revise si las terminales están corroı́das o
conector de 16 pins.
dañadas. Repare o reemplace el conector.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
65. Terminal A del lado macho del pin del
Voltaje del acumulador (pulsando) ruptura en el empate o cable entre el
conector de 16 pins.
conector de 16 pins y el conector de 2 pins.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el conector de 2
66. Terminal A del socket de la luz. Voltaje del acumulador (pulsando)
pins y el socket de la luz.
Revise si el socket de la luz está corroı́do.
245
15
30 CONDICIONES: • Ajuste el calibrador para medir la resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


67. Terminal B del lado macho del pin del Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 2 pins de la luz direccional Continuidad ruptura en el cable entre el anillo terminal de
frontal izquierda. tierra (cables negros 010H, 010F y 010E).
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el conector de 2
68. Terminal C del socket de la luz. Continuidad
pins y el socket de la luz.
Revise si el socket de la luz está corroı́do.

NOTA: Repita los pasos 65 hasta el 68 para la luz


direccional trasera izquierda.

CONDICIONES:

• Ajuste el calibrador para medir el voltaje de CD.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B7D –19–25NOV03–8/9

TM6023 (18MAR05) 245-15-30 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=480
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Revise si la conexión está corroı́da o si hay
69. Terminal B del lado hembra del socket ruptura en el empate o cables entre el
Voltaje del acumulador
del conector de 16 pins. conector negro de 8 pins y el conector de 16
pins.
Asegúrese que el conector esté bien fijado.
70 Terminal B del lado macho del pin del
Voltaje del acumulador Revise si las terminales están corroı́das o
conector de 16 pins.
dañadas. Repare o reemplace el conector.
71. Terminal A del lado macho del pin del Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 2 pins de la luz direccional Voltaje del acumulador ruptura en el empate o cables entre el
frontal derecha. conector de 16 pins y el conector de 2 pins.
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el conector de 2
72. Terminal A del socket de la luz. Voltaje del acumulador
pins y el socket de la luz.
Revise si el foco de la luz no está corroı́do.

CONDICIONES: • Ajuste el calibrador para medir la resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


Revise si la conexión está corroı́da o si hay
73. Terminal B del lado macho del pin del
ruptura en el empate o el cable entre el
conector de 2 pins de la luz direccional Continuidad
anillo de la terminal de tierra (cables negros
frontal derecha.
010N, 010R y 010X)
Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el conector de 2
74. Terminal C del socket de la luz. Continuidad
pins y el socket de la luz.
Revise si el foco de la luz no está corroı́do.

NOTA: Repita los pasos 71 al 74 para la luz 245


direccional trasera derecha. 15
31

OUO1072,0000B7D –19–25NOV03–9/9

TM6023 (18MAR05) 245-15-31 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=481
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Iluminación – Luces de Advertencia


LV8252 –19–03DEC03
002
RED 59
5

18 52 49
60
61 50
010N
BLK 135C
55 135B 58 035B DK GRN
45 DK GRN DK GRN
14 35 51
145B 30 010H
922 46 48 BLK 010R 010T
DK GRN RED 135C 56 145C BLK
BLK
26 135 DK GRN DK GRN
DK GRN 010F
57 BLK
116A 145C 010E
42 DK GRN 010X
LT BLU 135A BLK
27 111 BLK
BRN 050C 31 DK GRN 010C
BLK 145B
DK GRN BLK
106
15 LT BLU 25 116B 145A 145B
102 DK GRN
20 RED LT BLU DK GRN
47
19 111 145A
TERMINAL VIEW 010H BRN DK GRN
BLK
24 53
43 23
54
010A 050A
BLK 44
BLK
002D 29
RED

002D 125
3C-3E RED 116B DK GRN
LT BLU 050A
050B 28 BLK
002A BLK 135B 115
RED 145B DK GRN DK GRN
6 DK GRN
7

17 050C 111
RED BRN 116B
LT BLU
8 13 11 12 36
002A 41
002 RED 050A
RED BLK
16 37
38
002C
RED 32
2
39
010B 34
BLK
1 010A
BLK 33

4
3
9 10 21 22

002
RED 40

LIGHTING SYSTEM TEST POINTS — WARNING LIGHTS — CAB TRACTORS

OUO1072,0000B80 –19–25NOV03–1/8

TM6023 (18MAR05) 245-15-32 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=482
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Ponga el interruptor de la llave en OFF (Apagado)


• Ponga la palanca de cambios en la posición de
estacionamiento “P”
• Mida la carga positiva (roja) del punto numerado de
prueba
• Mida la carga negativa (negra) del punto numerado
de prueba
• Mida el voltaje de CD
• Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
sección y grupo

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B80 –19–25NOV03–2/8

245
15
33

TM6023 (18MAR05) 245-15-33 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=483
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Pruebe el acumulador y cárguelo si está
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de encendido del acumulador Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles si hay ruptura en el cable entre la marcha y
la conexión del fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador Revise si la terminal está floja o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. reemplace la conexión de fusibles.
5. Terminal BAT del centro de carga eléctrica Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre la conexión del
fusible y el centro de carga eléctrica.
6. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o rota en
conector de 16 pins el cable o los empates entre la conexión del
fusible y el conector de 16 pins.
7. Terminal A del lado macho del socket del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
8. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el conector de 16
pins y el fusible F1.
9. Terminal izquierda del Fusible F5 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre la terminal
izquierda del Fusible F1 y la terminal
derecha del Fusible 5.
10. Terminal izquierda del Fusible F6 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o rota en
245 la barra conectora entre la terminal izquierda
15 del Fusible F5 y la terminal izquierda del
34 Fusible F6.
11. Terminal izquierda del Fusible F2 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre la terminal
izquierda del Fusible F6 y la terminal
izquierda del Fusible F2.
12. Terminal derecha del Fusible F2 Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F2 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
13. Terminal derecha del Fusible F5 Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F2 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
14. Terminal H del conector de 10 pins. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el bloque de
fusible/relevador y el conector de 10 pins.
15. Terminal B del interruptor de luz Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el bloque de
fusible/relevador y el interruptor de la luz.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B80 –19–25NOV03–3/8

TM6023 (18MAR05) 245-15-34 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=484
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Coloque el medidor de resistencia

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


16. Terminal G del lado hembra del socket Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o rota en
del conector de 16 pins. el cable o los empates entre el conector de
16 pins y el anillo de la terminal de tierra del
marco frontal (cables negros 050C y 050ª)
17. Terminal G del lado macho del socket del Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
18. Terminal D del conector de 10 pins Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o rota en
el cable o los empates entre el conector de
16 pins y el conector de 10 pins.
19. Terminal E del conector verde de 8 pins. Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o rota en
el cable o los empates entre el conector de
8 pins y el anillo de la terminal de tierra
(cables negros 010H y 010A)

CONDICIONES: • Ponga el interruptor de la luz en la posición W.

• Coloque el medidor de voltaje CD.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


20. Terminal W del interruptor de luz. Voltaje del acumulador Verifique que el interruptor de la luz está en
la posición W. Si el interruptor está en la
posición correcta, prueba el interruptor de la
luz.

245
15
35

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B80 –19–25NOV03–4/8

TM6023 (18MAR05) 245-15-35 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=485
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

NOTA: Las luces preventivas funcionan en tres Repita el paso 20 para las posiciones del
posiciones del interruptor de luz: W, H1y H2 interruptor H1 y H2

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


21. Terminal izquierda del Fusible F9 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el conector
del interruptor de la luz y el bloque del
fusible/relevador.
22. Terminal derecha del Fusible F9 Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F2 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
23. Terminal 7 del lado hembra del conector Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
de 24 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
de 24 pins y el bloque del fusible/relevador.
24. Terminal 7 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
25. Terminal F del conector azul de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el conector
de 24 pins y el conector de 8 pins
26. Terminal M del conector de 16 pins Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el bloque de fusible/relevador
27. Terminal N del conector de 16 pins Voltaje del acumulador Revise si las terminales están corroı́das o
flojas.Repare o reemplace el conector.
Reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.
245 28. Terminal 19 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
15 del conector de 24 pins si hay ruptura en el cable entre el conector
36 de 24 pins y el conector de 16 pins.
29. Terminal 19 del lado del lado macho del Voltaje del acumulador (pulsante) Asegúrese que el conector esté bien fijado.
pin del conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
30. Terminal B del conector gris de 8 pins Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
Energizado y des-energizado del relevador si hay ruptura en el cable entre el conector
de luces preventivas (K14) de 24 pins y el conector de 8 pins.
Pruebe el relevador de las luces
preventivas.
31. Terminal E del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas.Repare o reemplace el conector
Pruebe el relevador transportador (K9)
izquierdo.
32. Terminal C del lado hembra del socket Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
del conector de 6 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
gris de 8 pins y el conector de 6 pins.
33. Terminal C del lado macho del pin del Voltaje del acumulador (pulsante) Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 6 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B80 –19–25NOV03–5/8

TM6023 (18MAR05) 245-15-36 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=486
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


34. Terminal 3 del conector transportador de Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
7 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
de 6 pins y el conector de 7 pins.
35. Terminal C del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador (pulsante) Pruebe si las terminales están corroı́das o
dañadas.Repare o reemplace el conector
Pruebe el relevador transportador (K13)
derecho.
36. Terminal A del lado hembra del socket Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
del conector de 6 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
gris de 8 pins y el conector de 6 pins
37. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador (pulsante) Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 6 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
38. Terminal 5 del conector transportador de Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
7 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
de 7 pins y el conector de 6 pins.

CONDICIONES: • Coloque el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


39. Terminal B del lado hembra del socket Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o rota en
del conector de 2 pins. el cable o los empates entre los cables
negros 010B y 010A y el anillo de la
terminal de tierra.
40. Terminal B del lado macho del pin del Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 2 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
41. Terminal 1 del conector transportador de Continuidad Revise si la conexión está floja o corroı́da o 245
7 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector 15
de 7 pins y el conector de 2 pins. 37

CONDICIONES:

• Coloque el medidor de voltaje DC.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B80 –19–25NOV03–6/8

TM6023 (18MAR05) 245-15-37 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=487
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


42. Terminal D del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas.Repare o reemplace el conector.
Pruebe el relevador (K11) de giro/preventiva
izquierda.
43. Terminal 10 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
conector de 24 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
de gris de 8 pins y el conector de 24 pins
44. Terminal 10 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador (pulsante) Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
45. Terminal E del conector de 6 pins. Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si las terminales están corroı́das o
El indicador de la izquierda activa dañadas.Repare o reemplace el conector.
encendido/apagado. Si la luz direccional izquierda no funciona,
reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.
46. Terminal D del lado hembra del socket Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
del conector de 16 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
gris de 8 pins y el conector de 16 pins.
47. Terminal D del lado macho del pin del Voltaje del acumulador (pulsante) Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
48. Terminal A del lado del lado macho del Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está corroı́da o rota en
pin del conector de 2 pins de la luz el cable o los empates entre el conector de
preventiva frontal izquierda. 16 pins y el conector de 2 pins.
49. Terminal A del socket de luz Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el conector
de 2 pins y el socket de luz

245
15 CONDICIONES: • Coloque el medidor de resistencia.
38
Ubicación de la prueba Normal Si no es normal
50. Terminal B del lado macho del pin del Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o rota en
conector de 2 pins de la luz preventiva frontal el cable o los empates entre el anillo de la
izquierda. terminal de tierra (cables negros 010H, 010E
y 010F).
Revise si el socket de la luz está corroı́do.
51. Terminal C del socket de luz Continuidad Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el conector
de 2 pins y el socket de luz.
Revise si el socket de la luz está corroı́do.

NOTA: Repita los pasos del 48 al 51 para la luz


preventiva posterior izquierda.

CONDICIONES:

• Coloque el medidor de voltaje DC.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B80 –19–25NOV03–7/8

TM6023 (18MAR05) 245-15-38 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=488
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


52. Terminal B del conector negro de 8 pins. Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas.Repare o reemplace el conector.
Pruebe el relevador (K12) de giro/preventiva
derecha.
53. Terminal 9 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
conector de 24 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
de 24 pins y el conector negro de 8 pins.
54. Terminal 9 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador (pulsante) Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
55. Terminal D del conector de 6 pins. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está floja o corroı́da o
Apagado/encendido pulsando del indicador si hay ruptura en el cable entre el conector
de giro a la derecha. de 24 pins y el conector de 6 pins.
Si el indicador de la luz direccional derecha
no funciona, reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.
56. Terminal B del lado hembra del socket Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está corroı́da o rota en
del conector de 16 pins. el cable o los empates entre el conector
negro de 8 pins y el conector de 16 pins.
57. Terminal B del lado macho del pin del Voltaje del acumulador (pulsante) Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
58. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está corroı́da o rota en
conector de 2 pins. de la luz preventiva el cable o los empates entre el conector de
frontal derecha. 16 pins y el conector de 2 pins.
59. Terminal A del socket de luz. Voltaje del acumulador (pulsante) Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el conector
de 2 pins y el socket de la luz.
Revise si el socket de la luz está corroı́do. 245
15
39
CONDICIONES: • Coloque el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


60. Terminal B del lado macho del pin del Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o rota en
conector de 2 pins de la luz preventiva frontal el cable o los empates entre el anillo
derecha. terminal de tierra (cables negros 010N,
010R y 010X)
61. Terminal C del socket de luz. Continuidad Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el conector
de 2 pins y el socket de la luz.
Revise si el socket de la luz está corroı́do.

NOTA: Repita los pasos 58 al 61 para la luz


preventiva trasera derecha.

OUO1072,0000B80 –19–25NOV03–8/8

TM6023 (18MAR05) 245-15-39 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=489
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Iluminación – Luces de Trabajo (Tractores de Cabina)


LV8261 –19–03DEC03

002
RED
5

34
18 35
26
15 107 36
PUR 27
13 29 147B
147B 167 32
19 PUR PUR PUR
102 28
RED 147C
PUR
31 010D
107 BLK
14 PUR
002D 11 12 010H 010U
8 BLK 147A
RED PUR 33 BLK 167B
TERMINAL VIEW 167A
17 PUR 30 PUR
37

167C
PUR
002D
RED 010M
010A 010G
BLK BLK
BLK 107
PUR
3C-3E 16
9 10

147A
7 PUR
002A 010D 010F
RED BLK BLK
6
25 010U
BLK
010R
BLK
002A
002 RED 20
RED 010E 010X
BLK BLK
002C
RED 23 22
010B
2 BLK
010A
BLK
1
21
4
3 24

002
RED

LIGHTING SYSTEM TEST POINTS — WORK LIGHTS — CAB TRACTORS

OUO1072,0000B81 –19–07AUG03–1/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-40 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=490
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Avance negativo del indicador (negro) en el poste


negativo del acumulador (-)
• Engrane de la palanca de cambios en posición “P” • Medidor de voltaje CD
(ESTACIONADO) • Pruebas eléctricas y ajustes en esta sección y grupo
• TDF desactivada.
• Avance positivo del indicador (rojo) en los puntos de
prueba numerados

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Pruebe el acumulador y cárguelo si está
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de encendido del acumulador Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador Revise si la terminal está floja o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. si hay ruptura en el cable entre la marcha y
la conexión del fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador Revise si la terminal está floja o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. reemplace la conexión de fusibles.
5. Terminal BAT del centro de carga Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
eléctrica. ruptura en el cable entre la conexión del
fusible y el centro de la carga eléctrica.
6. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o rota en
conector de 16 pins el cable o los empates entre la conexión del
fusible y el conector de 16 pins.
7. Terminal A del lado macho del socket del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
245
8. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay 15
ruptura en el cable entre el conector de 16 41
pins y el fusible F1.
9. Terminal izquierda del fusible F5. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre la terminal del
Fusible F1 y la terminal del Fusible F5.
10. Terminal Izquierda del Fusible F6. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en la barra colectora entre la
terminal del Fusible F5 y la terminal
izquierda del Fusible F6.
11. Terminal Izquierda del Fusible F2. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre terminal del fusible
F6 y la terminal izquierda del Fusible F2.
12. Terminal derecha del Fusible F2. Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F2 ha fallado. Si el
Fusible es bueno, Revise si las terminales
están corroı́das o faltantes.
13. Terminal B del interruptor de luz. Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura entre el bloque del relevador del
Fusible y el interruptor de Luz.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B81 –19–07AUG03–2/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-41 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=491
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


14. Termina E del conector verde de 8 Pins. Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable o la unión entre el
conector de 8 pins y el anillo de la terminal
de tierra (Cable negro 010H y 010A).

CONDICIONES: • Interruptor de Luz en Posición FL.

• Mida el Voltaje CD.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


15. Terminal FL del Interruptor de Luz. Voltaje del acumulador Revise si el interruptor de la luz está en la
posición FL. Si el interruptor está en dicha
posición, realice la prueba del mismo.
16. Terminal 4 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
del conector de 24 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
de 24 pins y el interruptor de luz.
17. Terminal 4 del lado macho del socket del Voltaje del acumulador Asegúrese de que el conector esté bien
conector de 24 pins. fijado. Revise si existen terminales corroı́das
o hay faltante de las mismas. Repare o
remplace el conector.
18. Terminal B del conector azul de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si existen terminales corroı́das o hay
faltante de las mismas. Repare o remplace
el conector.
19. Terminal G del conector azul de 8 Pins. Voltaje del acumulador Revise el Fusible dañado F14. Si el Fusible
está bien, revise si las terminales están
sueltas o corroı́das.
Pruebe el relevador de luz (K8).
245 20. Terminal F del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise si existen conexiones corroı́das o si
15 del conector de 6 pins. hay ruptura en el cable entre el conector de
42 8 pins y el conector de 6 pins.
21. Terminal F del lado macho del pin del Voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 6 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
22. Terminal 2 del conector transportador de Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
7 pins. ruptura en el cable entre el conector de 6
pins y el conector de 7 pins.

CONDICIONES:

• Coloque el medidor de la Resistencia.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B81 –19–07AUG03–3/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-42 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=492
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


23. Terminal B del lado hembra del socket Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o hay
del conector de 2 pins. una ruptura en la unión de los cables negros
010B y 010A al anillo de Tierra de la
terminal.
24. Terminal B del lado macho del conector Continuidad Asegúrese de que el conector esté bien
de 2 pins. fijado. Revise si existen terminales corroı́das
o hay faltante de las mismas. Repare o
remplace el conector.
25. Terminal 1 del transportador del conector. Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o hay
una ruptura en el cable entre el conector de
7 pins y el conector de 2 pins.

CONDICIONES: • Establezca la medición del Voltaje DC.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


26. Terminal H del conector azul de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si las Terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o remplace el conector.
27. Terminal A del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise si la conexión está floja o corroı́da o
del conector de 16 pins. si hay ruptura en el cable entre el conector
de 8 pins y el conector de 16 pins.
28. Terminal A del lado macho del socket del Voltaje del acumulador Asegúrese de que el conector esté bien
conector de 16 pins. fijado. Revise si existen terminales corroı́das
o hay faltante de las mismas. Repare o
remplace el conector.
29. Terminal A del lado hembra de la luz Voltaje del acumulador Revise si existen conexiones corroı́das o si
trasera derecha del conector de 2 pins. ay ruptura en el cable entre el conector de
16 pins y el conector de 2 pins.
30. Terminal A del lado macho de la luz Voltaje del acumulador Asegúrese de que el conector esté bien 245
trasera derecha del conector. fijado. Revise si existen terminales corroı́das 15
o hay faltante de las mismas. Repare o 43
remplace el conector.
31. Cable blanco del Bulbo de luz. Voltaje del acumulador Revise si existen conexiones corroı́das o si
hay ruptura en el cable entre la luz de
encendido y la luz de encendido del
conector.

CONDICIONES:

• Establezca la medición de la Resistencia.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B81 –19–07AUG03–4/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-43 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=493
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


32. Terminal B del lado hembra de la luz de Continuidad Revise si la Conexión está corroı́da o si hay
trabajo del conector. ruptura en la unión de los cables negros
010U y 010X al Anillo de Tierra de la
Terminal.
33. Terminal B del lado macho del pin de la Continuidad Asegúrese de que el conector esté bien
luz de trabajo del conector. fijado. Revise si existen terminales corroı́das
o hay faltante de las mismas. Repare o
remplace el conector.
34. Terminal de Tierra de la luz de trabajo Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable negro entre la luz de
trabajo de la Terminal de Tierra y la luz de
trabajo del conector.

CONDICIONES: • Establezca la medición del Voltaje DC.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


35. Terminal A del conector azul de 8 pins. Voltaje del acumulador Revise si el Fusible F16 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están sueltas o corroı́das.
Haga pruebas al relevador de luces de la
cabina.
36. Terminal F del lado hembra del socket Voltaje del acumulador Revise si existen conexiones corroı́das o si
del conector de 16 pins. existen rupturas en el cable entre del
conector de 8 pins y el conector de 16 pins
37. Terminal F del lado macho del pin del Voltaje del acumulador Asegúrese de que el conector esté bien
conector de 16 pins. fijado. Revise si existen terminales corroı́das
o hay faltante de las mismas. Repare o
Remplace el conector.
245
15
44 NOTA: Repita los pasos 29-34 para otras luces de
trabajo.

OUO1072,0000B81 –19–07AUG03–5/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-44 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=494
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Iluminación – Luces Traseras


LV8263 –19–03DEC03

13

17
108
12 108 GRY
GRY
16
102
RED 118
GRY
118
GRY
108
002D 10 11 GRY
7
RED
TERMINAL VIEW 15 118C
GRY BLK

GRY
21 118B
002D GRY
RED 010B 010E
108 20 BLK BLK
GRY 23
3C-3E 14
8 9

6
22
002A
RED 5 18 010A
BLK
118D 010G
21 BLK
GRY 19
118B
22 GRY
002A
RED 010A
BLK
24

002C
RED 25
26
2
27

1
29
IOOS (S.N. 420001— ) 28
4
GRY
3
BLK

002
RED

LIGHTING SYSTEM TEST POINTS — TAIL LIGHTS — ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

OUO1072,0000B8F –19–12AUG03–1/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-45 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=495
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Mida la carga negativa (negra) en el poste negativo


(-) del acumulador.
• Interruptor de la Llave en posición de apagado • Mida el voltaje de CD.
(OFF). • Pruebas eléctricas y ajustes en ésta sección y
• Palanca de velocidades en posición de estacionado grupo.
“P”
• Interruptor de la luz en posición H1 o H2 NOTA: Las luces traseras están encendidas cuando el
• Mida la carga positiva (roja) del punto de prueba interruptor está en la posición H1 o H2.
numerado

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Prueba si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
distribución de la conexión de fusible. o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y la conexión de fusibles.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusible. reemplace la conexión de fusible.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable o los empates entre la
conexión de fusible y el conector de 16 pins.
6. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
245 7. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
15 o si hay ruptura en el cable entre el conector
46 de 16 pins y el Fusible F1.
8. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la terminal
izquierda del Fusible F1 y la terminal
izquierda del Fusible F5.
9. Terminal izquierda del Fusible F6 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en la barra de distribución entre la
terminal izquierda del Fusible F5 y la
terminal izquierda del Fusible F6.
10. Terminal izquierda del Fusible F2 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la terminal
izquierda del Fusible F6 y la terminal
izquierda del Fusible F2.
11. Terminal derecha del Fusible F2 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F2 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
12. Terminal B del interruptor de la luz. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusible/relevador y el interruptor de la luz.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8F –19–12AUG03–2/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-46 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=496
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Interruptor de luz en posición FL.

• Ajuste el medidor de voltaje CD.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


13. Terminal TL del interruptor de la luz Voltaje del acumulador. Verifique que el interruptor de la luz esté en
la posición TL. Si el interruptor está en la
posición TL, pruebe el interruptor.
14. Terminal 5 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 24 pins. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 24 pins y el interruptor de la luz.
15. Terminal 5 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
16. Terminal D del conector azul de 8 pins. Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
Repare o reemplace el conector.
17. Terminal A del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F10 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
18. Terminal B del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 6 pins. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 8 pins y el conector de 6 pins.
19. Terminal B del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 6 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
20. Terminal 6 del conector transportador de Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
7 pins ruptura en el cable entre el conector de 6
pins y el conector de 7 pins. 245
15
47
CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


21. Terminal B del lado hembra del socket Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 2 pins. ruptura en el empate o en los cables negros
010B y 010A y el anillo de la terminal de
tierra.
22. Terminal B del lado macho del pin del Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 2 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
23. Terminal 1 del conector transportador de Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
7 pins. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 7 pins y el c9onector de 2 pins.

CONDICIONES:

• Ajuste el medidor de voltaje CD

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8F –19–12AUG03–3/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-47 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=497
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


24. Terminal B del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 4 pins. de la luz ruptura en el empate o el cable entre el
trasera/direccional izquierda conector de 8 pins y el conector de 4 pins.
25. Terminal B del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 4 pins de la luz Revise si las terminales están corroı́das o
trasera/direccional izquierda dañadas. Repare o reemplace el conector.
26. Terminal de cable gris del socket de la Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luz. o si hay ruptura en el cable entre el socket
de la luz y el conector de 4 pins.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


27. Terminal D del lado hembra del socket Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 4 pins de la luz ruptura en el empate o los cables negros
trasera/direccional izquierda. 010G y 010A al anillo de la terminal de
tierra.
28. Terminal D del lado macho del pin del Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 4 pins de la luz Revise si las terminales están corroı́das o
trasera/direccional izquierda. dañadas. Repare o reemplace el conector.
29. Cable negro de la terminal del socket de Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
la luz. o si hay ruptura en el cable entre el socket
de la luz y el conector de 4 pins.

NOTA: Repita los pasos del 24 al 29 para la luz


trasera/direccional derecha.
245
15
48

OUO1072,0000B8F –19–12AUG03–4/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-48 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=498
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Iluminación - Luces Delanteras y de Instrumentos


LV8264 –19–03DEC03

38 16
32 050A
BLK 50 7 24 8 29 21 30 47 48 33
46

109
14 WHT 49
39 104 25
13 31 YEL
050C 050A 37 26
BLK 102 CAB TRACTORS BLK
RED 23
35
138A 072C 27
GRY RED 050B
050C BLK
36 BLK
002A
17 922 RED
RED 20 11 15 12 28 22 34
002C
119C RED
WHT 002D
012 RED
RED

112
138B RED
9 GRY
072C
RED TERMINAL VIEW
012 53
RED 002D 010A 42
032 RED BLK
RED 072B 010B
BLK 122
10 RED RED
54 119A
119C 44 43
WHT 002D 114A WHT
RED YEL
119B 119B 114B
WHT WHT YEL
114B 002A
YEL 010C
032 119A RED BLK
RED WHT 050B 6 010B
114A BLK 45 BLK
YEL
5 050A
BLK
002B
002B RED
002C RED
RED 40
002A 51
2 RED
19 41
050C
BLK
18
1 52
002B
4 RED
002A 119A
3 RED WHT 114A
YEL
002
RED

LIGHTING SYSTEM TEST POINTS — HEADLIGHTS AND INSTRUMENT LIGHTS — ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

OUO1072,0000B90 –19–12AUG03–1/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-49 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=499
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

NOTA: El interruptor de la llave deberá está en la


posición de encendido (ON) para la operación
del indicador de las luces altas.Cuando el
interruptor de la llave está en la posición de
encendido (ON) y apagado (OFF) se activan
las luces altas/bajas delanteras y las funciones
de la luz trasera.

CONDICIONES:

• Interruptor de la llave en posición de encendido


(ON).
• Palanca de velocidades en posición de estacionado
“P”
• Mida la carga positiva (roja) del punto de prueba
numerado.
• Mida la carga negativa (negra) en el poste negativo
(-) del acumulador.
• Mida el voltaje de CD.
• Pruebas eléctricas y ajustes en ésta sección y
grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B90 –19–12AUG03–2/7


245
15
50

TM6023 (18MAR05) 245-15-50 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=500
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Pruebe si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
de distribución de la conexión de fusible. si hay ruptura en el cable entre la marcha o
la conexión de fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
de distribución de la conexión de fusible. reemplace la conexión de fusible.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable o empates entre la
conexión de fusibles y el conector de 16
pins.
6. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 6 pins Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
7. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F1.
8. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F1 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
9. Terminal BAT del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave
10. Terminal ELX del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Verifique que el interruptor de la llave esté 245
en la posición de marcha y que el conector 15
esté bien fijado en el interruptor. Si el 51
interruptor está en la posición de marcha,
pruebe el interruptor de la llave.
11. Terminal izquierda del Fusible F8. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de Fusibles y el interruptor de la llave.
12. Terminal derecha del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F8 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
13. Terminal A del conector de 10 pins. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusible y el conector de 10 pins.
14. Terminal D del conector de 10 pins del Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos. ruptura en el cable o los empates entre el
conector de 10 pins y el anillo de la terminal
de tierra (cables negros 050C, 050A, y
050B)

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B90 –19–12AUG03–3/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-51 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=501
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


15. Terminal izquierda del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la terminal
derecha del Fusible F1 y la terminal
izquierda del Fusible F5.
16. Terminal derecha del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F5 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
17. Terminal H del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 10 pins.
18. Terminal J del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 16 pins. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 16 pins.
19. Terminal J del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
20. Terminal izquierda del Fusible F3. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F3.
21. Terminal izquierda del Fusible F4. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el Fusible
F4 y el Fusible F3.
22. Terminal derecha del Fusible F4. Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F4 está dañado. Si el
fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
23. Terminal 30 del relevador (K4) de las Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
245 luces altas de marcha. o si hay ruptura en el cable entre el Fusible
15 F4 y el relevador
52 24. Terminal derecha del Fusible F3. Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F3 está descompuesto.
Si el fusible está bien, revise si las
terminales están corroı́das o sueltas.
25. Terminal 30 del relevador (K3) de las Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luces bajas de marcha o si hay ruptura en el cable entre el Fusible
F3 y el relevador.
26. Terminal 85 del relevador (K3) de las Menor a 0.2 voltios Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luces bajas de marcha. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusible/relevador y el anillo de la terminal
de tierra (cable blanco 010A)
27. Terminal 85 del relevador (K4) de las Menor a 0.2 voltios Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luces altas de marcha. o si hay ruptura en el cable entre el
relevador (K3) y el relevador (K4)
28. Terminal izquierda del Fusible F6. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el Fusible
F6 y el Fusible F5.
29. Terminal izquierda del Fusible F2 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el Fusible
F6 y el Fusible F2.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B90 –19–12AUG03–4/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-52 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=502
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


30. Terminal derecha del Fusible F2 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F2 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
31. Terminal B del interruptor de la luz. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusible/relevador y el interruptor de la luz.

CONDICIONES:

• Interruptor de la luz en la posición HD1.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B90 –19–12AUG03–5/7

245
15
53

TM6023 (18MAR05) 245-15-53 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=503
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


32. Terminal HD1 del interruptor de la luz. Voltaje del acumulador. Verifique que el interruptor de la luz esté en
la posición HD1. Si el interruptor está en la
posición HD1, pruebe el interruptor de la luz.
33. Terminal 86 del relevador (K4) de luces Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
de marcha altas. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusible/relevador y el interruptor de la luz.
34. Terminal 87 del relevador (K4) de luces Voltaje del acumulador. Revise si las conexiones están corroı́das.
de marcha bajas. Relevador de luces altas energizado. Pruebe el relevador.
35. Terminal C del conector de 6 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre la terminal
de relevador 87 y el diodo.
36. Terminal C del conector de 6 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. Indicador encendido de las luces altas. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
del fusible/relevador y el conector de 6 pins.
37. Terminal derecha del diodo de la luz Voltaje del acumulador. Pruebe el diodo y las conexiones.
trasera (V3)
38. Terminal B del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre los diodos
de las luces traseras.
39. Terminal B del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. Grupo (cluster) de instrumentos de las luces o si hay ruptura en el cable entre el bloque
traseras encendido de fusible/relevador y el conector de 10 pins.
40. Terminal L del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 16 pins. o si hay ruptura en el cable entre la terminal
87 del relevador de luz alta y el conector de
16 pins.
41. Terminal L del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
245 del conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
15 dañadas. Repare o reemplace el conector.
54
42. Terminal A del conector de 3 pins de la Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luz derecha de marcha o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el conector de 3 pins.
43. Terminal C del conector de 3 pins de la Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luz derecha de marcha. o si hay ruptura en el cable negro 010B
entre el conector de 3 pins. y el anillo de la
terminal de tierra.
44. Terminal A del conector de 3 pins de la Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luz izquierda de marcha. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 3 pins de la luz de marcha derecha y el
conector de 3 pins de la luz de marcha
izquierda.
45. Terminal C del conector de 3 pins de la Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luz izquierda de marcha. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 3 pins de la luz de marcha derecha y el
conector de 3 pins de la luz de marcha
izquierda.

CONDICIONES: • Interruptor de la luz en la posición HD2.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B90 –19–12AUG03–6/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-54 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=504
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


46. Terminal HD2 del interruptor de la luz Voltaje del acumulador. Verifique que el interruptor de la luz esté en
la posición HD2. Pruebe el interruptor de la
luz.
47. Terminal 86 del relevador (K3) de luces Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
de marcha bajas o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusible/relevador y el interruptor de la luz.
48. Terminal 87 del relevador (K3) de luces Voltaje del acumulador. Revise si las conexiones están corroı́das.
de marcha bajas. Relevador de luz baja energizado. Pruebe el relevador.
49. Terminal izquierda del diodo de luz Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
trasera (V2) o si hay ruptura en el cable entre la terminal
87 de luz baja y el diodo.
50. Terminal derecha del dios de luz trasera Voltaje del acumulador. Revise el diodo y las conexiones.
(V2) Luces traseras encendidas del grupo (cluster)
de instrumentos
51. Terminal K del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 16 pins. o si hay ruptura en el cable entre la terminal
87 de luz baja y el conector de 16 pins.
52. Terminal K del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
53. Terminal B del conector de 3 pins de la Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luz de marcha derecha. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el conector de 3 pins.
54. Terminal B del conector de 3 pins de la Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
luz de marcha izquierda. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 3 pins de la luz de marcha derecha y el
conector de 3 pins de la luz de marcha
izquierda. 245
15
55

OUO1072,0000B90 –19–12AUG03–7/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-55 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=505
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Iluminación – Luz de Techo

5 14

002
RED
12 15

6 010A
13 BLK
10
133
ORG

232A 11
RED
010B
232A BLK
TERMINAL VIEW RED

8 010E
245 BLK
15 232B
56 RED

002 232A
RED RED

2 3 1

002
RED
–19–03DEC03

LIGHTING SYSTEM TEST POINTS — DOME LIGHT — CAB TRACTORS


LV8265

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B88 –19–11AUG03–1/3

TM6023 (18MAR05) 245-15-56 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=506
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Mida la carga positiva (roja) del punto de prueba


numerado.
• Palanca de velocidades en posición de estacionado • Mida la carga negativa (negra) en el poste negativo
“P”. (-) del acumulador.
• TDF Desactivada. • Mida el voltaje de CD
• Puerta izquierda de la cabina cerrada. • Pruebas eléctricas y ajustes en ésta sección y
• Interruptor de la luz de techo en la posición de grupo.
apagado (OFF).

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Pruebe si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y el acumulador.
3. Poste del lado izquierdo de la conexión de Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da,
fusible. o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y la conexión de fusible.
4. Poste del lado derecho de la conexión de Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
fusible. reemplace la conexión de fusible.
5. Terminal BAT del centro de carga Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
eléctrica. o si hay ruptura en el cable entre la
conexión de fusibles y el centro de carga
eléctrica.
6. Terminal G del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F19 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
245
7. Terminal 30 del relevador (K21) del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da 15
limpia-parabrisas/techo o si hay ruptura en el cable entre el conector 57
de 8 pins y el bloque relevador.
8. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable entre el conector de 16
pins y el bloque relevador.
9. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
10. Terminal del conector de la luz de techo Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
para el cable rojo 23A. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el conector de la luz de techo.

CONDICIONES:

• Interruptor de la luz de techo en posición centrada.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B88 –19–11AUG03–2/3

TM6023 (18MAR05) 245-15-57 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=507
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


11. Terminal 4 del conector de la luz de Voltaje del acumulador. Pruebe la luz de techo
techo (cable naranja 133)
12. Terminal C del conector interruptor de la Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está corroı́da o si hay
puerta izquierda (cable naranja 133) ruptura en el cable entre el conector del
interruptor de la puerta y el conector de la
luz de techo.

CONDICIONES: • Puerta izquierda de la cabina abierta.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


13. Terminal 3 del conector de la luz de techo Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
(cable negro 010B). ruptura en el cable o empates entre el
conector de la luz de techo y el anillo de la
terminal de tierra (cables negros 010B y
010E)
14. Terminal A del conector del interruptor de Menos de 0.2 voltios Revise si la terminal está corroı́da o si hay
la puerta (cable 010 Negro) ruptura en el cable entre el conector del
interruptor de la puerta y el conector de la
luz de techo.
15. Terminal C del conector del interruptor de Menos de 0.2 voltios Pruebe el interruptor de la puerta.
la puerta (cable 133 Naranja).

OUO1072,0000B88 –19–11AUG03–3/3
245
15
58

TM6023 (18MAR05) 245-15-58 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=508
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Grupo de Instrumentos (Cluster)—Tacómetro/Cuenta Horas


LV8266 –19–03DEC03

CAB TRACTORS

17 050A
13 BLK

072D 050A
RED BLK

922 050C 050B


RED BLK BLK
050C
21 BLK
16

305 002A
DK GRN RED

012 7 002A
8
RED RED
TERMINAL VIEW

050D
BLK

012 002D 18
RED RED

050A
BLK
10 032
RED
14 050B
032 11 12 15 BLK 050C
RED BLK
072D 072B
RED RED 20 305
305 DK GRN
DK GRN 6

19
2 002C 002A 5
RED RED

1
3

050C
BLK

002 002A
RED RED

INSTRUMENT CLUSTER TEST POINTS—TACHOMETER AND HOUR METER (ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS)

OUO1072,0000B8E –19–12AUG03–1/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-59 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=509
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Palanca de velocidades en posición de estacionado


“P”.
• TDF desactivada.
• Interruptor de la llave en la posición de marcha
(RUN).
• Mida la carga positiva (roja) del punto de prueba
numerado
• Mida la carga negativa (negra) en el poste negativo
(-) del acumulador.
• Mida el voltaje de CD.
• Pruebas eléctricas y ajustes en ésta sección y
grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8E –19–12AUG03–2/4

245
15
60

TM6023 (18MAR05) 245-15-60 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=510
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. hay ruptura en el cable entre la marcha y la
conexión de fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. reemplace la conexión de fusible.
5. Terminal A del lado hembra del conector Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
de 16 pins. ruptura en el cable o empates entre la
conexión de fusibles y el conector de 16
pins.
6. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
7. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F1.
8. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F1 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
9. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
del fusible y el interruptor de la llave.
10. Terminal ELX del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Verifique que el interruptor de la llave esté 245
en la posición de marcha y que el conector 15
esté bien fijado al interruptor. Si el interruptor 61
está en la posición de marcha, pruebe el
interruptor de la llave.
11. Terminal izquierda del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusible y el interruptor de la llave.
12. Terminal derecha del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F8 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
13. Terminal A del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusible y el conector de 10 pins.
14. Terminal izquierda del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la terminal
derecha del Fusible F1 y la terminal
izquierda del Fusible F5

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8E –19–12AUG03–3/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-61 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=511
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


15. Terminal derecha del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F5 está descompuesto.
Si el Fusible está en buenas condiciones,
revise si las terminales están corroı́das o
sueltas.
16. Terminal H del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusible y el conector de 10 pins.
17. Terminal D del conector de 10 pins del Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos. ruptura en el cable o empates entre el
conector de 10 pins y el anillo de la terminal
de tierra (cables negros 050C, 050A y 050B)

CONDICIONES: • Motor operando en marcha lenta.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


18. Terminal del cable verde oscuro 305 del Voltaje de salida del sensor (1 VCA mı́nimo) Revise la continuidad a tierra de los cables
sensor de levantamiento magnético. negros 050D a 050C. si los cables negros
están bien hasta tierra, revise o reemplace
el sensor de levantamiento magnético.
19. Terminal N del conector de 16 pins del Voltaje de salida del sensor Revise si la conexión está suelta o corroı́da
lado hembra del socket. o si hay ruptura en el cable entre el sensor
de levantamiento y el conector de 16 pins.
20. Terminal N del lado macho del pin del Voltaje de salida del sensor Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
21. Terminal F del conector de 10 pins del Voltaje de salida del sensor Revise si la conexión está suelta o corroı́da
panel de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre el
245 conector de 10 pins y el conector del panel
15 de instrumentos.
62
NOTA: Si los resultados de todas las pruebas son
normales, reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.

OUO1072,0000B8E –19–12AUG03–4/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-62 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=512
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Grupo (Cluster) de Instrumentos – Medidor de Combustible


LV8267 –19–03DEC03

050B
BLK
22
19

21 050A
BLK 303
13 ORG
303 050A
ORG BLK

20
072D
RED 050A
050C 303 BLK
ORG IOOS (S.N. 420001— )
BLK
050B
17 922 BLK
050C
16 RED BLK
002A
RED

012 7 002A 18 23
8
RED RED 303
TERMINAL VIEW
ORG

9
A
050B B
002D BLK
RED
012
RED

032 050B
10 BLK
RED 14 050A
032 11 12 15
BLK
RED
072D 072B
RED RED
6

2 002C 002A 050C


RED RED 5 BLK

002 002A
RED RED

INSTRUMENT CLUSTER TEST POINTS—FUEL GAUGE (ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS)

OUO1072,0000B8C –19–12AUG03–1/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-63 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=513
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Palanca de velocidades en posición de estacionado


“P”.
• TDF desactivada.
• Interruptor de la llave en la posición de marcha
(RUN).
• Mida la carga positiva (roja) del punto de prueba
numerado.
• Mida la carga negativa (negra) en el poste negativo
(-) del acumulador.
• Mida el voltaje de CD.
• Pruebas eléctricas y ajustes en ésta sección y
grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8C –19–12AUG03–2/4

245
15
64

TM6023 (18MAR05) 245-15-64 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=514
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien.Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha
3. Poste izquierdo del bloque de empalme o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. si hay ruptura en el cable entre la marcha y
la conexión del fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalme o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. reemplace la conexión del fusible.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable o empates entre la
conexión de fusible y el conector de 16 pins.
6. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
7. Terminal izquierda del Fusible F1. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F1
8. Terminal derecha del Fusible F1. Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F1 está descompuesto.
Si el fusible está bien, revise si las
terminales están corroı́das o sueltas.
9. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave.
10. Terminal ELX del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Verifique que el interruptor de la llave esté
en la posición de marcha y que el conector
esté bien fijado en el interruptor. Si el 245
interruptor está en la posición de marcha, 15
pruebe el interruptor de la llave. 65
11. Terminal izquierda del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave.
12. Terminal derecha del Fusible F8. Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F8 está descompuesto.
Si el fusible está bien, revise si las
terminales están corroı́das o sueltas.
13. Terminal A del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 10 pins.
14. Terminal izquierda del Fusible F5. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la terminal
derecha del Fusible F1 y la terminal
izquierda del Fusible F5.
15. Terminal derecha del Fusible F5. Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F5 está descompuesto.
Si el fusible está bien, revise si las
terminales están corroı́das o sueltas.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8C –19–12AUG03–3/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-65 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=515
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


16. Terminal H del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 10 pins.
17. Terminal D del conector de 10 pins del Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos. ruptura en el cable o empates entre el
conector de 10 pins y el anillo de la terminal
de tierra (cables negros 050C, 050A y 050B)

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.

• Conecte el cable de la terminal (A) al cable negro


de la terminal (B) del sensor del medidor de
combustible.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


18. Cable negro de transmisión del medidor Continuidad Revise si el circuito de tierra tiene la
de combustible. conexión corroı́da o si hay ruptura en el
cable o empates entre el conector de 24
pins, el conector de 16 pins y el anillo de la
terminal de tierra.
19. Terminal 12 del lado macho del pin del Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 24 pins o si hay ruptura en el cable naranja 303
entre el transmisor y el conector de 24 pins.
20. Terminal 12 del lado hembra del socket Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
21. Terminal C del conector de 10 pins del Continuidad Revise si la conexión está corrida o rota en
245 grupo (cluster) de instrumentos. El medidor indica LLENO (FULL) el cabe naranja 303 entre el conector de 10
15 pins y el conector de 24 pins.
66 Reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.

CONDICIONES:

• Desconecte el cable naranja de la termina (A) del


sensor del medidor de combustible.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


22. Medidor de combustible El medidor indica VACIÓ (EMPTY) Reemplace el panel de instrumentos

CONDICIONES: • Use un alambre largo para elevar y bajar el flotador


del sensor.
• Interruptor de la llave en posición de apagado (OFF)

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


23. Transmisor del medidor de combustible. La resistencia se incrementa/decrece Reemplace el transmisor del medidor de
suavemente entre 0-45 ohms mientras se combustible.
eleva y se baja.

OUO1072,0000B8C –19–12AUG03–4/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-66 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=516
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Tablero de Instrumentos – Medidor de Temperatura


LV8268 –19–03DEC03

22
23 CAB TRACTORS

17 050A A
BLK
13 21

304
072D YEL
RED 050A 24
922 050C BLK
RED BLK
050B
18 16 BLK
050C
BLK
002A
RED
304
YEL
012 7 002A
8
RED RED
TERMINAL VIEW 3-CYLINDER ENGINE

002D 21
RED
012
RED A

032 050B
10 BLK
RED 14
032 11 12 15
RED 24
072D 072B
RED RED
304 19 304
YEL 6 YEL

20
2 002C 002A 5 050E
RED RED BLK

4 050A
BLK

1
3

050C
002 002A BLK
RED RED

INSTRUMENT CLUSTER TEST POINTS—TEMPERATURE GAUGE (ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS)

OUO1072,0000B8B –19–12AUG03–1/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-67 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=517
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Palanca de velocidades en posición de estacionado


“P”.
• TDF desactivada.
• Interruptor de la llave en la posición de marcha
(RUN).
• Mida la carga positiva (roja) del punto de prueba
numerado.
• Mida la carga negativa (negra) en el poste negativo
(-) del acumulador.
• Mida el voltaje de CD.
• Pruebas eléctricas y ajustes en ésta sección y
grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8B –19–12AUG03–2/5

245
15
68

TM6023 (18MAR05) 245-15-68 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=518
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Pruebe si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si hay alguna conexión suelta o
corroı́da o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si hay alguna terminal suelta o
distribución de la conexión de fusibles. corroı́da o si hay ruptura en la marcha y la
conexión de fusibles.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si hay alguna terminal suelta o
distribución de la conexión de fusibles. corroı́da o reemplace la conexión de
fusibles.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si hay alguna conexión corroı́da o
conector de 16 pins. ruptura en el cable o empalmes entre la
conexión de fusibles y el conector de 16
pins.
6. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si hay terminales corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
7. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si hay alguna conexión suelta o
corroı́da o si hay ruptura en el conector de
16 pins y el Fusible F1.
8. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F1 está dañado. Si el
fusible está bien, revise si hay terminales
corroı́das o sueltas.
9. Terminal BAT del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el interruptor de la llave.
10. Terminal ELX del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Verifique que el interruptor de la llave esté 245
en la posición de marcha y que el conector 15
esté bien fijado al interruptor. Si el 69
interruptor está en la posición de marcha,
pruebe el interruptor de la llave.
11. Terminal izquierda del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el interruptor de la llave.
12. Terminal derecha del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F8 está dañado. Si el
fusible está bien, revise si hay terminales
corroı́das o sueltas.
13. Terminal A del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el conector de 10 pins.
14. Terminal izquierda del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre la terminal derecha
del fusible F1 y la terminal izquierda del
Fusible F5
15. Terminal derecha del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Revise si el Fusible F5 está dañado. Si el
fusible está bien, revise si hay terminales
corroı́das o sueltas.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8B –19–12AUG03–3/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-69 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=519
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


16. Terminal H del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos. ruptura en el cable entre el bloque de
fusibles y el conector de 10 pins.
17. Terminal D del conector de 10 pins del Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 10 pins y el anillo de la terminal
de tierra (cables negros 050C, 050A, y
050B)

CONDICIONES:

• Conector (A) del transmisor de temperatura


desconectado

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


18. Terminal E del conector de 10 pins del Aproximadamente 5 voltios Revise si las terminales están corroı́das o
grupo (cluster) de instrumentos dañadas. Repare o reemplace el conector.
Reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.
19. Terminal M del lado macho del pin del Aproximadamente 5 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable entre el conector de 10
pins y el conector de 16 pins.
20. Terminal M del lado hembra del socket Aproximadamente 5 voltios Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
21. Terminal A del conector del transmisor Aproximadamente 5 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
245 de temperatura (cable amarillo 304) ruptura en el cable entre el conector de 16
15 pins y el conector del transmisor de
70 temperatura.

CONDICIONES:

• Conector (A) del transmisor de temperatura


desconectado.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


22. Medidor de temperatura El medidor indica frı́o (COLD) Reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos)

CONDICIONES:

• Conecte el cable amarillo 304 del conector del


transmisor de temperatura (A) a la tierra usando el
cable puente.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


23. Medidor de temperatura El medidor indica caliente (HOT) Reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8B –19–12AUG03–4/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-70 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=520
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: Póngalo en agua caliente a una temperatura


especı́fica.
• Cable removido del sensor de temperatura.

NOTA: Remueve el transmisor de temperatura para


verificar la resistencia a varias temperaturas.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


24. Transmisor de temperatura. 60°C (140°F) 134 ± 13.5 ohms Reemplace el sensor de temperatura.
90°C (194°F) 51.2 ± 4.3 ohms
100°C (212°F) 38.5 ± 3.0 ohms

OUO1072,0000B8B –19–12AUG03–5/5

245
15
71

TM6023 (18MAR05) 245-15-71 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=521
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de prueba del grupo de Instrumentos (cluster) – Presión de Aceite


LV8269 –19–03DEC03

CAB TRACTORS

17 050A
13 BLK

072D 050A
RED BLK
050C
BLK 050B
BLK
050C
16 BLK
21
922
RED 002A
307 RED
PUR

012 7 002A
8
RED RED
TERMINAL VIEW

A
9
18 22

012 002D
RED RED
050A
BLK

10 032
RED
14 050B
11 12 15 BLK
032
RED
072D 072B
RED RED 20 307 050C
307 PUR BLK
PUR 6

19
2 002C 002A
RED RED 5

1
3

050C
BLK

002 002A
RED RED

INSTRUMENT CLUSTER TEST POINTS — ENGINE OIL PRESSURE GAUGE (ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS)

OUO1072,0000B8D –19–12AUG03–1/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-72 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=522
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Ponga la palanca de cambios en la posición de


estacionado “P”.
• TDF desactivada.
• Ponga el interruptor de la llave en la posición de
marcha (RUN)
• Conector removido del interruptor de la presión de
aceite (A)
• Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de
prueba numerados.
• Mida la carga negativa (negro) del punto numerado
de prueba.
• Mida el voltaje de CD.
• Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
sección y grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8D –19–12AUG03–2/4

245
15
73

TM6023 (18MAR05) 245-15-73 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=523
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1.Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. si hay ruptura en el cable entre la marcha y
la conexión del fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. reemplace la conexión del fusible.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable o empalmes entre la
conexión de fusibles y el conector de 16
pins.
6. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
7. Terminal izquierda del Fusible F1. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F1.
8. Terminal derecha del Fusible F1. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
9. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave
10 Terminal ELX del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise que el interruptor de la llave esté
245 puesto en la posición de marcha y que el
15 conector esté bien fijado en el interruptor. Si
74 el interruptor está en la posición de marcha,
pruebe el interruptor de la llave.
11. Terminal izquierda del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave.
12. Terminal derecha del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F8 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
13. Terminal A del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 10 pins.
14. Terminal izquierda del Fusible F5. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la termina
derecha del Fusible F1 y la termina
izquierda del Fusible F5.
15. Terminal derecha del Fusible F5. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F5 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B8D –19–12AUG03–3/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-74 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=524
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


16. Terminal H del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 10 pins.
17. Terminal D del conector de 10 pins del Menos de 0.2 voltios. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 10 pins y el anillo de la terminal
de tierra (cables negros 050C, 050A, y
050B)

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


18. Cable púrpura 307 del conector del Continuidad (contactos del interruptor Reemplace el interruptor de presión.
interruptor de presión del aceite. cerrados)
19. Terminal R del lado hembra del socket Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 16 pins. ruptura en el cable morado 307 entre el
conector del interruptor de presión de aceite
y el conector de 16 pins.
20. Terminal R del lado macho del pin del Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
21. Terminal J del conector de 10 pins del Continuidad. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. Indicador de presión de aceite encendido o si hay ruptura en el cable púrpura 307
(ON) entre el conector de 10 pins y el conector
de 16 pins.Reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.
Replace instrument cluster.

245
CONDICIONES: • Conector del interruptor de presión de aceite (A) 15
desconectado. 75
• Ajuste el medidor de voltaje CD.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


22. Terminal del interruptor de presión Voltaje del acumulador. Reemplace el grupo (cluster) de
Indicador de presión de aceite apagado. instrumentos.

NOTA: Los contactos del interruptor de presión de del motor alcanza 38-72 kPa (barra 0.38-0.72)
aceite se abren cuando la presión de aceite (5.5-10.5 psi).

OUO1072,0000B8D –19–12AUG03–4/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-75 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=525
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Sistema de Prevención TDF


LV8270 –19–03DEC03

22
30
29
13

574
21 YEL 072
050C 022B RED
072D RED 923
BLK RED ORG 23
25 14 922
17 31
RED

002A
RED 28
574B
YEL 574A 20
YEL 24
8 16
32
7
574C
YEL 012 27
923 RED 19
ORG 574A
34 050A YEL 923
33 9
26 RED ORG

050C 022B 072C


BLK RED RED
921
BRN 002D 050A
RED BLK
35
36 002A
RED

10 CAB TRACTORS
18 022B 050B
010E RED BLK
BLK 032 11 15 12
RED
072D 072B
010D RED RED 6
BLK 072C
RED

002C 002A 5
RED RED

050C
BLK
2 1
4
3 050A
BLK

002A
RED

002
RED

PTO WARNING SYSTEM TEST POINTS — ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

OUO1072,0000B91 –19–13AUG03–1/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-76 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=526
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Ponga la palanca de cambios en la posición de


estacionado “P”.
• TDF activada.
• Operador sentado.
• Interruptor de la llave en la posición de marcha
(RUN).
• Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de
prueba numerados.
• Mida la carga negativa (negro) del punto numerado
de prueba.
• Mida el voltaje de CD.
• Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
sección y grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B91 –19–13AUG03–2/5

245
15
77

TM6023 (18MAR05) 245-15-77 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=527
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
distribución de la conexión de fusibles. o si hay ruptura en el cable entre el
arranque y la conexión de fusibles.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. reemplace la conexión del fusible.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable o empalmes entre la
conexión de fusibles y el conector de 16
pins.
6. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
7. Terminal izquierda del Fusible F1. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F1.
8. Terminal derecha del Fusible F1. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
9. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave.
10. Terminal ELX del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise que el interruptor de la llave esté
245 puesto en la posición de marcha y que el
15 conector esté bien fijado en el interruptor. Si
78 el interruptor está en la posición de marcha,
pruebe el interruptor de la llave.
11. Terminal izquierda del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave.
12. Terminal derecha del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F8 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
13. Terminal A del conector de 10 pins. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 10 pins.
14. Terminal D del conector de 10 pins del Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos. ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 10 pins y el anillo de la terminal
de tierra (cables negros 050C, 050A, y
050B)
15. Terminal izquierda del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la terminal
derecha del Fusible F1 y la terminal
izquierda del Fusible F5.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B91 –19–13AUG03–3/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-78 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=528
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


16. Terminal derecha del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F5 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
17. Terminal H del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 10 pins.
18. Terminal IGN del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Revise que el interruptor de la llave esté
puesto en la posición de marcha y que el
conector esté bien fijado en el interruptor. Si
el interruptor está en la posición de marcha,
pruebe el interruptor de la llave.
19. Terminal 1 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 24 pins. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 24 pins y el interruptor de la llave.
20. Terminal 1 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
21. Terminal C del conector del interruptor Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
TDF. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 24 pins y el conector del interruptor TDF.
22. Terminal A del conector del interruptor Voltaje del acumulador. Pruebe el interruptor TDF y las conexiones.
TDF.
23. Terminal 18 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 24 pins. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 24 pins y el conector del interruptor PTO.
24. Terminal 18 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector. 245
25. Terminal B del conector de 6 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da 15
grupo (cluster) de instrumentos o si hay ruptura en el cable entre el conector 79
de 24 pins y el conector de 6 pins.
26. Terminal K del conector de 16 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. Indicador PTO encendido o si hay ruptura en el cable entre la termina
K del conector de 16 pins y la terminal B del
conector de 6 pins.
Reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.
27. Terminal 2 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 24 pins ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 24 pins y el bloque de
fusible/relevador.
28. Terminal 2 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
29. Terminal A del conector de 2 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
interruptor del asiento. ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 24 pins y el conector del
interruptor de asiento.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B91 –19–13AUG03–4/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-79 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=529
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


30. Terminal B del conector de 2 pins del Voltaje del acumulador. Pruebe el interruptor de asiento.
interruptor del asiento.
31. Terminal 20 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 24 pins ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 24 pins y el conector del
interruptor de asiento.
32. Terminal 20 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 24 pins Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
33. Terminal L del conector de 16 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está corroı́da o
grupo (cluster) de instrumentos dañada.Repare o reemplace el conector.

CONDICIONES: NOTA: El claxon/cronómetro sonará por


aproximadamente 10 segundos cuando esté
• Asiento del operador apagado (OFF). en operación normal.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


34. Terminal J del conector de 16 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está corroı́da o
grupo (cluster) de instrumentos. dañada.Repare o reemplace el conector.
Reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.
35. Terminal A del conector de 2 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
claxon TDF. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el conector de 2 pins.
36. Terminal del conector de 2 pins del Menos de 0.2 voltios Revise los cables negros 010E y 010D del
claxon TDF. anillo de la terminal de tierra.
245 Reemplace el claxon TDF.
15
80

OUO1072,0000B91 –19–13AUG03–5/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-80 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=530
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba de la Restricción del Filtro de Aire


LV8271 –19–03DEC03

CAB TRACTORS
22

17 050A
13 BLK

072D 050A
RED BLK

922 050C 050B


RED BLK BLK
050C
18 BLK
16

306 002A
RED B
LT BLU
A C

012 7 002A
8
RED RED
TERMINAL VIEW

9
050B
BLK
23

012 002D 21
RED RED
050A
BLK

10 032
RED
14 050B
032 11 12 15 BLK
RED
072D 072B
RED RED 19 306 050C
306 LT BLU BLK
LT BLU 6

20
2 002C 002A 5
RED RED

1
3

050C
BLK

002 002A
RED RED

AIR FILTER RESTRICTION TEST POINTS—ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS

OUO1072,0000B89 –19–11AUG03–1/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-81 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=531
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Ponga la palanca de cambios en la posición de


estacionado “P”.
• TDF desactivada.
• Operador sentado.
• Interruptor de la llave en la posición de marcha
(RUN).
• Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de
prueba numerados.
• Mida la carga negativa (negro) del punto numerado
de prueba.
• Mida el voltaje de CD.
• Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
sección y grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B89 –19–11AUG03–2/4

245
15
82

TM6023 (18MAR05) 245-15-82 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=532
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y la conexión del fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. o reemplace la conexión de fusibles.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable o empalmes entre la
conexión de fusible y el conector de 16 pins.
6. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
7. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F1.
8. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
9. Terminal BAT del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave.
10. Terminal ELX del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Revise que el interruptor de la llave esté
puesto en la posición de marcha y que el
conector esté bien fijado en el interruptor. Si 245
el interruptor está en la posición de marcha, 15
pruebe el interruptor de la llave. 83
11. Terminal izquierda del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave.
12. Terminal derecha del Fusible F8 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F8 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
13. Terminal A del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos. o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 10 pins.
14. Terminal izquierda del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la terminal
derecha del Fusible F1 y la terminal
izquierda del Fusible F5.
15. Terminal derecha del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F5 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B89 –19–11AUG03–3/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-83 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=533
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


16. Terminal H del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
grupo (cluster) de instrumentos o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el conector de 10 pins.
17. Terminal D del conector de 10 pins del Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
grupo (cluster) de instrumentos ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 10 pins y el anillo de la terminal
de tierra (cables negros 050C, 050A, y
050B)

CONDICIONES: • Desconecte el interruptor de restricción de aire (A).

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


18. Terminal H del conector de 10 pins del Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está corroı́da o
grupo (cluster) de instrumentos dañada.Repare o reemplace el conector.
Reemplace el grupo (cluster) de
instrumentos.
19. Terminal P del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 16 pins. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 10 pins y el conector de 16 pins.
20. Terminal P del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
21. Terminal 1 del conector del interruptor de Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
restricción del filtro de aire (cable 306 azul o si hay ruptura en el cable entre el conector
claro) de 16 pins y el conector del interruptor de la
restricción del filtro de aire.

245 CONDICIONES: • Conecte el cable puente (C) entre la terminal 1 y 2


15 del conector (A) de la restricción del filtro de aire.
84 • Desconecte el interruptor de restricción de aire (A).

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


22. Grupo (cluster) de instrumentos Indicador encendido de la restricción del filtro Reemplace el grupo (cluster) de
de aire instrumentos.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.


• Haga la medición de prueba de las cargas en las
• Desconecte el conector (A) del interruptor de terminales del conector hembra del interruptor de la
restricción de aire. terminal de restricción de aire.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


23. Terminales del conector del interruptor de Sin continuidad. (Los contactos del interruptor Reemplace el interruptor.
restricción del filtro de aire. están abiertos)

NOTA: Los contactos del interruptor de restricción de puerto de interruptor (B) de 4.98-7.48 kPa
aire se cierran cuando se presenta vacı́o en el (20-30 in. H2O).

OUO1072,0000B89 –19–11AUG03–4/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-84 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=534
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Claxon Opcional

002A
RED
TERMINAL VIEW
7

002D
RED

3C-3E
8 9 10

11

002A
902 RED
ORG

6
903 13
12 ORG 5

245
15
85

14

002A 903
RED ORG

002C
RED A
15
2

1
3

002
–19–03DEC03

RED

OPTIONAL HORN TEST POINTS — ISOLATED OPEN OPERATOR STATION


LV8251

AND CAB TRACTORS

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B83 –19–08AUG03–1/3

TM6023 (18MAR05) 245-15-85 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=535
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Mida la carga negativa (negro) del punto numerado


de prueba.
• Ponga la palanca de cambios en la posición de • Mida el voltaje de CD.
estacionado “P”. • Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
• TDF desactivada. sección y grupo.
• Remueva el conector del claxon (A).
• Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de
prueba numerados.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien.
Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está corroı́da o si hay
distribución de la conexión de fusibles ruptura en el cable entre la marcha y el
bloque de empalmes o distribución de la
conexión de fusibles.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. reemplace la conexión de fusibles.
5. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins ruptura en el cable o empalmes entre la
conexión de fusibles y el conector de 16
pins.
6. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins Revise si las terminales están corroı́das o
245 dañadas. Repare o reemplace el conector.
15
86 7. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F1.
8. Terminal izquierda del Fusible F5 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la terminal
izquierda del Fusible F1 y la terminal
izquierda del Fusible F5.
9. Terminal izquierda del Fusible F6 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en la barra de distribución entre la
terminal izquierda del Fusible F5 y la
terminal izquierda del Fusible F6.
10. Terminal derecha del Fusible F6 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F6 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
11 Terminal de Cable rojo 902 del interruptor Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del claxon ruptura en el cable o empalmes entre el
bloque de fusible/relevador y el interruptor
del claxon.

CONDICIONES: • Mantenga oprimido el botón de claxon.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B83 –19–08AUG03–2/3

TM6023 (18MAR05) 245-15-86 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=536
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


12. Terminal de cable naranja 903 del Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está corroı́da o
interruptor de claxon suelta.Reemplace el interruptor del claxon.
13. Terminal F del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 16 pins o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del claxon y el conector de 16
pins.
14. Terminal H del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 16 pins Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
15. Conector del claxon Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
conector del arnés del claxon y el claxon. Si
el cable y los conectores están bien,
reemplace el claxon.

OUO1072,0000B83 –19–08AUG03–3/3

245
15
87

TM6023 (18MAR05) 245-15-87 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=537
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Relevador Accesorio y de la Salida Eléctrica

002
RED 15
16

11 6

212
010H RED 092
BLK 14 RED
012
RED
13
12 9 10
212
RED 010A
BLK

092
RED 17
18
212
8 RED
245 002A 21
15 RED
7 010L
88
BLK

22

002 002A 23
RED RED

20
002C 19
RED
2

010B
BLK
4
1
010A 21
3 BLK

002
–19–03DEC03

RED

ACCESSORY RELAY AND ELECTRICAL OUTLET TEST POINTS —


LV8248

ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS


Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B84 –19–08AUG03–1/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-88 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=538
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de


prueba numerados.
• Ponga la palanca de cambios en la posición de • Mida la carga negativa (negro) del punto numerado
estacionado “P”. de prueba.
• TDF desactivada. • Mida el voltaje de CD
• Ponga el interruptor de la llave en la posición de • Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
marcha (RUN) o accesorio sección y grupo.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y el acumulador
3. Poste izquierdo de la conexión de fusibles Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y la conexión del fusible.
4. Poste derecho de la conexión de fusible Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da
o reemplace la conexión del fusible.
5. Terminal BAT del centro de carga eléctrica Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la
conexión del fusible y el centro de carga
eléctrica.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


6. Terminal E del conector verde de 8 pins Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay 245
ruptura en el cable o empalmes entre el 15
conector de 8 pins y el anillo de la terminal 89
de tierra (cables negros 010H y 010A).

CONDICIONES:

• Ajuste el medidor de voltaje CD

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B84 –19–08AUG03–2/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-89 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=539
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


7. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins ruptura en el cable o empalmes entre la
conexión de fusibles y el conector de 16
pins.
8. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
9. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 16 pins y el Fusible F1.
10. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
11. Terminal BAT del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el bloque de
fusible/relevador.
12. Terminal ACC del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Revise que el interruptor de la llave esté
puesto en la posición de marcha o
accesoria. Si el interruptor está en la
posición de marcha o accesoria, el
interruptor está dañado. Reemplácelo.
13. Terminal 11 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 24 pins. o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el conector de 24
pins.
14. Terminal 11 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins Revise si las terminales están corroı́das o
245 dañadas. Repare o reemplace el conector.
15
90 15. Terminal D del conector verde de 8 pins Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 24 pins y el conector de 8 pins.
16. Terminal C del conector verde de 8 pins Voltaje del acumulador. Si el relevador de accesorio de energı́a no
Relevador de energı́a accesoria (K5) se energiza, pruebe el diodo (V4).
activado. Si el diodo está bien, pruebe el relevador de
Relevador transportador de energı́a (K7) accesorio de energı́a.
energizado. Si el relevador transportador de energı́a no
se energiza, revise el Fusible F15 y las
conexiones.
Si el Fusible está bien, pruebe el relevador
transportador de energı́a.
17. Terminal A del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 2 pins o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 8 pins y el conector de 2 pins.
18. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 2 pins Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B84 –19–08AUG03–3/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-90 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=540
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


19. Terminal 4 de la salida eléctrica Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 2 pins y la salida eléctrica.
20. Terminal 7 de la salida eléctrica Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 2 pins y la salida eléctrica.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


21. Terminal B del lado hembra del socket Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 2 pins o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 2 pins y el anillo de la terminal de tierra.
Tractores de cabina (cables negros 010B,
010A.
Estaciones aisladas (cable negro 010L)
22. Terminal B del lado macho del pin del Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 2 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
23. Terminal 1 de la salida eléctrica. Continuidad Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
si hay ruptura en el cable entre el conector
de 2 pins y la salida eléctrica.

245
15
91

OUO1072,0000B84 –19–08AUG03–4/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-91 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=541
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Motor del Ventilador


LV8272 –19–03DEC03

23 204
YEL
208B
GRY
208A 213
252 GRY ORG
RED TERMINAL VIEW 217
002 20 PUR
RED

012
RED 242A
5 RED 010J
8 9 13 010K BLK 209C
BLK WHT
10
TERMINAL VIEW
010A
15 010M 010L BLK
242B BLK BLK 208
072A RED GRY
RED 242C 209
209B WHT
RED WHT
213
209A ORG
WHT 204
11 072C YEL
032 RED 217
RED 14
PUR
072B 072C
RED RED
12 41
7 27
002
RED 43
002A 45
RED 6

30 206 208
LT BLU GRY
44 28
002C 002A
RED 204
RED 205B YEL
207
2 DK GRN PUR 209
002A
RED WHT
37 42
4 29
24 46 47 48
1 39
3 38

213 34
16 ORG
002 40 33
RED 19 32 49

21
010L 217
BLK PUR
35

26 25 36 18 22 31 17
010K
BLK

BLOWER MOTOR TEST POINTS — CAB TRACTORS

OUO1072,0000B92 –19–13AUG03–1/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-92 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=542
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Ponga la palanca de cambios en la posición de


estacionado “P”
• TDF desactivada
• Ponga el interruptor de la llave en la posición de
marcha (RUN)
• Interruptor del ventilador apagado (OFF)
• Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de
prueba numerados.
• Mida la carga negativa (negro) del punto numerado
de prueba.
• Mida el voltaje de CD
• Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
sección y grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B92 –19–13AUG03–2/7

245
15
93

TM6023 (18MAR05) 245-15-93 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=543
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
acumulador y la marcha.
3. Poste izquierdo del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. si hay ruptura en el cable entre la marcha y
la conexión del fusible.
4. Poste derecho del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
distribución de la conexión de fusibles. o reemplace la conexión del fusible.
5. Terminal BAT del centro de carga Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
eléctrica. o si hay ruptura en el cable entre la
conexión del fusible y el centro de carga
eléctrica
6. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 16 pins. ruptura en el cable o empalmes entre la
conexión de fusibles y el centro de carga
eléctrica.
7. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
8. Terminal izquierda del Fusible F1. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el Fusible F1.
9. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
245 10. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
15 o si hay ruptura en el cable entre el bloque
94 de fusibles y el interruptor de la llave.
11. Terminal ELX del interruptor de la llave Voltaje del acumulador. Revise que el interruptor de la llave esté
puesto en la posición de marcha y que el
conector esté bien fijado en el interruptor. Si
el interruptor está en la posición de marcha,
pruebe el interruptor de la llave.
12. Terminal izquierda del Fusible F8. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el bloque
de fusibles y el interruptor de la llave.
13. Terminal derecha del Fusible F8. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F8 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
14. Terminal 2 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del conector de 24 pins. ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 24 pins y el bloque de
fusible/relevador.
15. Terminal 2 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B92 –19–13AUG03–3/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-94 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=544
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


16. Terminal 85 del relevador (K21) del Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
limpia-parabrisas/luz de techo. ruptura en el cable o empalmes entre el
bloque del relevador y el anillo de la terminal
de tierra (cables negros 010J y 010A).
17. Terminal 85 del relevador derecho del Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
ventilador (K20) o si hay ruptura en el cable entre la terminal
85 del relevador del limpia-parabrisas/luz de
techo derecho y la terminal 85 (cable negro
010K) del relevador del ventilador derecho.
18. Terminal 85 del relevador izquierdo del Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
ventilador (K19) o si hay ruptura en el cable entre la terminal
85 del relevador del ventilador derecho y la
terminal 85 del relevador del ventilador
izquierdo (cable negro 010L).
19. Terminal 85 del relevador HVAC Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable entre la termina 85 del
relevador del ventilador izquierdo y la
terminal 85 del relevador HVAC (cable negro
010M)

CONDICIONES: • Mida el voltaje de CD.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


20. Terminal H del conector gris de 16 pins Voltaje del acumulador. Revise el fusible F20 y las conexiones.
21. Terminal 30 del relevador HVAC (K20) Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable o empalmes entre el 245
conector de 16 pins y el bloque de fusibles. 15
22. Terminal 87 del relevador derecho del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da 95
ventilador (K20) o si hay ruptura en el cable entre la terminal
30 del relevador HVAC y la terminal 87 del
relevador del ventilador derecho.
23. Terminal H del conector negro de 16 Voltaje del acumulador. Revise el Fusible F21 y las conexiones.
pins.
24. Terminal 87 del relevador izquierdo del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ventilador (K19) ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 16 pins y el bloque de fusibles.
25. Terminal 86 del relevador HVAC (K18) Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 24 pins y el bloque del relevador.
26. Terminal 87 del relevador HVAC (K18) Voltaje del acumulador. Revise si las terminales están corroı́das o
Relevador HVAC energizado dañadas.
Pruebe el relevador.
27. Terminal B del conector del interruptor Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del ventilador. o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 16 pins y el conector del interruptor del
ventilador.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B92 –19–13AUG03–4/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-95 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=545
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES:

• Interruptor del ventilador en la posición de baja


(LOW)

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


28. Terminal 1 del interruptor del ventilador Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
Pruebe el interruptor del ventilador.
29. Terminal 4 del resistor del motor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
ventilador o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del ventilador y el resistor del
motor del ventilador.
30. Terminal 2 del resistor del motor del Menor que el voltaje del acumulador Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
ventilador Pruebe el resistor del motor del ventilador.
31. Terminal 87A del relevador del ventilador Menor que el voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
derecho (K20) ruptura en el cable o empalmes entre el
resistor del motor del ventilador y el
relevador del ventilador derecho.
32. Terminal 30 del relevador del ventilador Menor que el voltaje del acumulador Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
derecho (K20) Pruebe el relevador del ventilador derecho.
33. Terminal A del lado hembra del conector Menor que el voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del ventilador derecho del motor o si hay ruptura en el cable entre el
conector del motor del ventilador y el
relevador del ventilador.
34. Terminal A del lado macho del conector Menor que el voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del ventilador derecho del motor. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
245
15
96 CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


35. Terminal B del lado macho del conector Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del motor del ventilador derecho Revise el cable negro 010K para ver si la
conexión está corroı́da o dañada o si hay
ruptura en el cable o empalmes hacia tierra.

NOTA: Si los resultados de los puntos de prueba son


normales, reemplace el motor del ventilador
derecho.

CONDICIONES:

• Ajuste el medidor de voltaje CD.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B92 –19–13AUG03–5/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-96 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=546
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


36. Terminal 87A del relevador del ventilador Menor que el voltaje del acumulador Revise si la conexión está corroı́da o si hay
izquierdo. ruptura en el cable o empalmes entre el
resistor del motor del ventilador y el
relevador del ventilador izquierdo.
37. Terminal 30 del relevador del ventilador Menor que el voltaje del acumulador Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
izquierdo Pruebe el relevador del ventilador izquierdo.
38. Terminal A del lado hembra del conector Menor que el voltaje del acumulador Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del motor del ventilador izquierdo. o si hay ruptura en el cable entre el
conector del motor del ventilador y el
relevador del ventilador.
39. Terminal A del lado macho del conector Menor que el voltaje del acumulador Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del motor del ventilador izquierdo. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


40. Terminal B del lado macho del conector Continuidad Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del motor del ventilador izquierdo. Revise si la conexión del cable negro 010L
está corroı́da o dañada o si hay ruptura en
el cable o empalmes a tierra.

NOTA: Si los resultados de los puntos de prueba son • Mida el voltaje CD.
normales, reemplace el motor del ventilador • Interruptor del ventilador en posición media (MED).
izquierdo

CONDICIONES:
245
15
Ubicación de la prueba Normal Si no es normal
97
41. Terminal 2 del interruptor del ventilador. Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
Pruebe el interruptor del ventilador.
42. Terminal 1 del resistor del motor del Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
ventilador Pruebe el resistor del motor del ventilador.

CONDICIONES: • Interruptor del ventilador en posición alta (HIGH)

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


43. Terminal 3 del interruptor del ventilador Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
Pruebe el interruptor del ventilador.
44. Terminal 3 del resistor del motor del Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da
ventilador. o ruptura en el cable entre el interruptor del
ventilador y el resistor del motor del
ventilador.

CONDICIONES:

• Interruptor del ventilador en posición de purga


(PURGE)

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B92 –19–13AUG03–6/7

TM6023 (18MAR05) 245-15-97 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=547
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


45. Terminal 4 del interruptor del ventilador. Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
Pruebe el interruptor del ventilador.
46. Terminal 86 del relevador del ventilador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
izquierdo (K19) o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del ventilador y el relevador.
47. Terminal 30 del relevador del ventilador Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
izquierdo (K19) Pruebe el relevador.
48. Terminal 86 del relevador del ventilador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
derecho (K20) o si hay ruptura en el cable entre la terminal
86 del relevador del ventilador izquierdo y la
terminal 86 del relevador del ventilador
derecho.
49. Terminal 30 del relevador del ventilador Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da.
derecho (K20) Pruebe el relevador.

OUO1072,0000B92 –19–13AUG03–7/7

245
15
98

TM6023 (18MAR05) 245-15-98 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=548
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba de la Bobina del Embrague del Compresor de Aire Acondicionado

DK GRN
205A

YEL
214
2

A/C COMPRESSOR CLUTCH COIL TEST POINTS — CAB TRACTORS


4
1

DK GRN
215

7
LT BLU
216

8 245
15
99
9
LT BLU
216A
LT BLU
216B

010P
BLK
10
11

–19–03DEC03
LV8273

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B93 –19–14AUG03–1/3

TM6023 (18MAR05) 245-15-99 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=549
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDITIONS:

• Ponga la palanca de cambios en la posición de


estacionado “P”
• TDF desactivada.
• Ponga el interruptor de la llave en la posición de
marcha (RUN)
• Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de
prueba numerados.
• Motor en marcha
• Interruptor de encendido/apagado (On/Off) de A/C
en encendido (ON)
• Control de temperatura de A/C en posición MAX
(girado totalmente en el sentido de las manecillas
del reloj)
• Mida la carga negativa (negro) del punto numerado
de prueba.
• Mida el voltaje de CD.
• Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
sección y grupo.
• El interruptor del ventilador en posición de BAJA.
• Temperatura ambiente por arriba de 3°C (37°F)

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B93 –19–14AUG03–2/3


245
15
,100

TM6023 (18MAR05) 245-15-100 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=550
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

NOTA: Realice los pasos del 1 hasta el 26 De los acumulador y la terminal B del interruptor del
Puntos de Prueba del Motor del Ventilador ventilador están funcionado correctamente.
para verificar que los circuitos entre el

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Terminal 1 del interruptor del ventilador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da.
Pruebe el interruptor del ventilador.
2. Terminal (cable verde oscuro 205A) del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
interruptor de encendido/apagado /ON/OFF) o si hay ruptura en el cable entre el
del A/C interruptor del ventilador y el interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF) del A/C
3. Terminal (cable amarillo 214) del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el interruptor esté en la
interruptor de encendido/apagado /ON/OFF) posición de encendido (ON). Revise si la
del A/C conexión está suelta o corroı́da. Reemplace
el interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF) del A/C
4. Interruptor de control de temperatura Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
(cable amarillo 214) o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de encendido/apagado del A/C y
el interruptor de control de temperatura.
5. Interruptor de control de temperatura Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da.
(cable verde oscuro 215) Prueba el interruptor de control de
temperatura.
6. Terminal A del interruptor de presión Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
alta/baja (HIGH/LOW) o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de control de temperatura A/C y
el interruptor de presión alta/baja (high/low).
7. Terminal B del interruptor de presión baja Voltaje del acumulador. Pruebe el interruptor de presión alta/baja
(low) (high/low). Vea la prueba del interruptor de 245
Presión alta/baja para el A/C enDiagnóstico, 15
Pruebas y Ajustes (Sección 295, Grupo 15) ,101
8. Terminal M del lado macho del conector de Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
16 pins del techo de la cabina para el arnés o si hay ruptura en el cable entre el
trasero. interruptor de presión alta de A/C y el
conector de 16 pins.
9. Terminal E del lado hembra del conector Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
de 10 pins del techo de la cabina para el Revise si las terminales están corroı́das o
arnés trasero. dañadas. Repare o reemplace el conector.
10. Lado hembra del conector de la bobina Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
del embrague del compresor. ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de la bobina del embrague del
compresor y el conector de 16 pins.
11. Lado del pin macho del conector del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
compresor de la bobina del embrague Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.

Si todos los resultados de las pruebas son normales, Ensamble y Desensamble del Embrague del
repare el embrague del compresor de A/C. (Vea Compresor en TM6020 Sección 95, Grupo 20)

OUO1072,0000B93 –19–14AUG03–3/3

TM6023 (18MAR05) 245-15-101 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=551
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Limpia-parabrisas/Lavador Frontal


LV8274 –19–03DEC03

18

002 16 232A
RED RED

012 282A 282A


RED RED RED
5 17
9 10 15 223A
ORG
6 010H 21
11 BLK 212
TERMINAL VIEW TERMINAL VIEW
RED
14 19
13
010A 22 20
BLK

010C
BLK 227 010J
PUR BLK
12
212 33
23
RED
010A
32 BLK
002
RED
34
8 227
35 PUR
002A 223A
RED 7 ORG
227
010C PUR 225A
BLK 24 DK GRN
002C
RED 26
010F 010F
2 002A BLK BLK
RED 002A 27 37
RED BLK

4 31

1 38
3 29

226
002 LT BLU
RED
225B
30 DK GRN
39 224
YEL
223B
ORG

28 36
25

FRONT WIPER/WASHER TEST POINTS — CAB TRACTORS

OUO1072,0000B87 –19–11AUG03–1/6

TM6023 (18MAR05) 245-15-102 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=552
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de


prueba numerados.
• Ponga la palanca de cambios en la posición de • Mida la carga negativa (negro) del punto numerado
estacionado “P”. de prueba.
• TDF desactivada. • Mida el voltaje de CD
• Interruptor de la llave en la posición de marcha • Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
(RUN) sección y grupo.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y el acumulador.
3. Poste izquierdo de la conexión de fusibles. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y la conexión de fusibles.
4, Poste derecho de la conexión de fusibles. Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da
o reemplace la conexión de fusibles.
5. Terminal BAT del centro de carga eléctrica. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la
conexión de fusibles y el centro de carga
eléctrica.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


6. Terminal E del conector verde de 8 pins. Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay 245
ruptura en el cable o empalmes entre el 15
conector de 8 pins y el anillo de la terminal ,103
de tierra (cables negros 010H y 010A).

CONDICIONES:

• Ajuste el medidor de voltaje CD.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B87 –19–11AUG03–2/6

TM6023 (18MAR05) 245-15-103 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=553
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


7. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está corroı́da o si hay
conector de 18 pins. ruptura en el cable o empalmes entre la
conexión de fusibles y el conector de 16
pins.
8. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
9. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 16 pins y el Fusible F1.
10. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
11. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el bloque de
fusible/relevador.
12. Terminal ACC del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise que el interruptor de la llave esté
puesto en la posición de marcha o
accesoria. Si el interruptor está en la
posición de marcha o accesoria, el
interruptor está dañado. Reemplace.
13. Terminal 11 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 24 pins. o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el conector de 24
pins.
14. Terminal 11 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
245 dañadas. Repare o reemplace el conector.
15
,104 15. Terminal D del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 24 pins y el conector de 8 pins.
16. Terminal H del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Relevador del accesorio de energı́a (K5) Fusible está bien, revise si las terminales
activado están corroı́das o sueltas.
Si el relevador de energı́a accesoria no
energiza, pruebe el diodo (V4).
Si el diodo está bien, pruebe el relevador de
energı́a accesoria.
17. Terminal 86 del relevador de Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/luz de techo (K21) o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 8 pins y el bloque del
relevador.
18. Terminal G del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F19 está dañado. Si
el Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B87 –19–11AUG03–3/6

TM6023 (18MAR05) 245-15-104 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=554
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


19. Terminal 30 del relevador de Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/luz de techo (K21) o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 8 pins y el bloque del
relevador.
20. Terminal 85 del relevador de Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está corroı́da o si hay
limpia-parabrisas/luz de techo (K21) ruptura en el cable o empalmes entre el
bloque del relevador y el anillo de la
terminal de tierra (cables negros 010J y
010A).
21. Terminal 87 del relevador de Voltaje del acumulador. Pruebe el relevador y las conexiones.
limpia-parabrisas/luz de techo (K21) Relevador (K21) energizado del
limpia-parabrisas/luz de techo.
22. Terminal 23 del relevador de Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/luz de techo (K21) o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 24 pins y el bloque del
relevador.
23. Terminal 23 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
del conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
24. Terminal B del conector del interruptor de Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/lavador o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del limpia-parabrisas/lavador
frontal y el bloque del relevador.
25. Terminal A del motor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas frontal. o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del limpia-parabrisas/lavador
frontal y el motor del limpia-parabrisas
frontal.
245
15
CONDICIONES:
,105

• Interruptor del limpia-parabrisas frontal en la


posición de Bajo (LOW)

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


26. Terminal I del interruptor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da.
limpia-parabrisas/lavador frontal Pruebe el interruptor.
27. Terminal L del interruptor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/lavador frontal o si hay ruptura en el cable 225A de color
verde oscuro.
28. Terminal C del motor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas frontal o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del limpia-parabrisas y el motor
del limpia-parabrisas.

CONDICIONES:

• Interruptor del limpia-parabrisas frontal en la


posición Alta (HIGH)

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B87 –19–11AUG03–4/6

TM6023 (18MAR05) 245-15-105 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=555
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


29. Terminal 2 del interruptor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da.
limpia-parabrisas/lavador frontal Pruebe el interruptor.
30. Terminal D del motor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas frontal o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del limpia-parabrisas y el motor
del limpia-parabrisas.

CONDICIONES:

• Presione la perilla del interruptor del


limpia-parabrisas frontal y manténgalo en la posición
de lavador (WASHER)

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


31. Terminal 4 del interruptor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da.
limpia-parabrisas/lavador frontal. Pruebe el interruptor.
32. Terminal 24 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 24 pins. o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del limpia-parabrisas/lavador y el
conector de 24 pins.
33. Terminal 24 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
34. Terminal positiva (+) de la bomba del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
lavador frontal. o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del limpia-parabrisas/lavador y la
245 bomba del lavador frontal.
15
,106 35. Terminal negativa (-) de la bomba del Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está suelta o corroı́da.
lavador frontal. Revise la continuidad a tierra en los cables
negros 010C y 010A.. Pruebe la bomba del
lavador de parabrisas frontal.

CONDICIONES:

• Interruptor del limpia-parabrisas frontal en posición


de apagado (OFF)
• Use el calibrador de 1X Ohms.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B87 –19–11AUG03–5/6

TM6023 (18MAR05) 245-15-106 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=556
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


36. Terminal C del motor del lavador frontal. Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da.
Reemplace el motor del limpia-parabrisas
frontal.
37. Terminal L del interruptor del Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/lavador frontal o si hay ruptura en el cable 225A de color
verde oscuro. Motor del limpia-parabrisas
frontal y el interruptor del
limpia-parabrisas/lavador frontal.
38. Terminal P del interruptor del Continuidad Pruebe el interruptor del
limpia-parabrisas/lavador frontal limpia-parabrisas/lavador frontal.
39. Terminal B del motor del Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas frontal o si hay ruptura en el cable entre el motor
del limpia-parabrisas frontal y el interruptor
del limpia-parabrisas/lavador frontal.

OUO1072,0000B87 –19–11AUG03–6/6

245
15
,107

TM6023 (18MAR05) 245-15-107 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=557
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba del Limpia-parabrisas/Lavador Trasero


LV8247 –19–03DEC03

18

002
RED 16
232A
RED
012 282A
RED RED
5
10 282A 17 21 232A
9 15
RED RED
6 010H
11 TERMINAL VIEW BLK TERMINAL VIEW
14 19
212
RED
13 20
010A
BLK

010D 010J
BLK BLK
12
212
RED
010A
BLK
31
002 8
RED 223B
002A RED
RED 7

010D 32 229 22
BLK WHT
002C 002A
RED RED
2 002A 223B
29 BLK 23
RED RED

4 28
1 30
229
010S 010X WHT
3 BLK BLK
228
GRY

002
RED 26

24
27

25
228
GRY

REAR WIPER/WASHER TEST POINTS — CAB TRACTORS

OUO1072,0000B86 –19–08AUG03–1/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-108 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=558
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de


prueba numerados.
• Ponga la palanca de cambios en la posición de • Mida la carga negativa (negro) del punto numerado
estacionado “P” de prueba.
• TDF desactivada. • Mida el voltaje de CD
• Interruptor de la llave en la posición de marcha • Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
(RUN) sección y grupo.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y el acumulador.
3. Poste izquierdo de la conexión de fusibles. Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da
o o si hay ruptura en el cable entre la
marcha y la conexión del fusible.
4, Poste derecho de la conexión de fusibles. Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da
o reemplace la conexión del fusible.
5. Terminal BAT del centro de carga eléctrica. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la
conexión del fusible y el centro de carga
eléctrica.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


6. Terminal E del conector verde de 8 pins. Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay 245
ruptura en el cable o empalmes entre el 15
conector de 8 pins y el anillo de la terminal ,109
de tierra (cables negros 010H y 010A).

CONDICIONES

• Ajuste el medidor de voltaje CD.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B86 –19–08AUG03–2/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-109 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=559
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


7. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 18 pins. o si hay ruptura en el cable o empalme
entre la conexión de fusibles y el conector
de 16 pins.
8. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
9. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 16 pins y el Fusible F1.
10. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
11. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el bloque del
fusible/relevador.
12. Terminal ACC del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise que el interruptor de la llave esté
puesto en la posición de marcha o
accesoria. Si el interruptor está en la
posición de marcha o accesoria, el
interruptor está dañado. Reemplácelo.
13. Terminal 11 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 24 pins. o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el conector de 24
pins.
14. Terminal 11 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
245 dañadas. Repare o reemplace el conector.
15
,110 15. Terminal D del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 24 pins y el conector de 8 pins.
16. Terminal H del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Relevador (K5) energizado de la energı́a Fusible está bien, revise si las terminales
accesoria. están corroı́das o sueltas.
Si el relevador de energı́a accesoria no
energiza, pruebe el diodo (V4).
Si el diodo está bien, pruebe el relevador de
energı́a accesoria.
17. Terminal 86 del relevador de Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/luz de techo (K21) o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 8 pins y el bloque del
relevador.
18. Terminal G del conector gris de 8 pins. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F19 está dañado. Si
el Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B86 –19–08AUG03–3/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-110 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=560
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


19. Terminal 30 del relevador de Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/luz de techo (K21) o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 8 pins y el bloque del
relevador.
20. Terminal 85 del relevador de Menos de 0.2 voltios Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/luz de techo (K21) o si hay ruptura en el cable o empalmes
entre el bloque del relevador y el anillo de
la terminal de tierra (cables negros 010J y
010A).
21. Terminal 87 del relevador del Voltaje del acumulador. Pruebe el relevador y las conexiones.
limpia-parabrisas/luz de techo (k21) Relevador (K21) de limpia-parabrisas/luz de
techo energizado
22. Terminal E del conector del interruptor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
limpia-parabrisas/luz de techo trasero. o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del limpia-parabrisas/lavador
trasero y el bloque del relevador.

CONDICIONES

• Interruptor del limpia-parabrisas/lavador trasero en


posición de encendido (ON)

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


23. Terminal B del conector del interruptor del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da.
limpia-parabrisas/lavador trasero Pruebe el interruptor del limpia-parabrisas/
lavador trasero
24. Terminal P del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da 245
del conector de 16 pins. o si hay ruptura en el cable entre el 15
interruptor del limpia-parabrisas/lavador ,111
trasero y el conector de 16 pins.
25. Terminal P del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
26. Terminal 1 del conector de 4 pins. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 16 pins y el conector de 4 pins.
27. Terminal del motor del limpia-parabrisas Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
trasero. o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 4 pins y el motor del
limpia-parabrisas trasero.

CONDICIONES

• Ajuste el medidor de resistencia

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B86 –19–08AUG03–4/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-111 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=561
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


28. Terminal 2 del conector de 4 pins. Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
ruptura en el cable o empalmes entre el
conector de 4 pins y el anillo de la terminal
de tierra (cables negros 010S y 010X)
29. Anillo de la terminal de tierra del motor Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del limpia-parabrisas o si hay ruptura en el cable entre el conector
de 4 pins y el motor del limpia-parabrisas
trasero.

CONDICIONES • Mantenga el interruptor del limpia-parabrisas/lavador


trasero en la posición de lavador (WASHER)
• Ajuste el medidor de voltaje CD.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


30. Terminal C del conector de 6 cables para Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da.
el interruptor del limpia-parabrisas/lavador Pruebe el interruptor del limpia-parabrisas /
trasero. lavador trasero.
31. Terminal positiva (+) de la bomba del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
lavador trasero. o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor del limpia-parabrisas/lavador y la
bomba del lavador trasero.
32. Terminal negativa (-) de la bomba del Menos de 0.2 voltios. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
lavador trasero. o si hay ruptura en el cable o empalmes
entre el conector de 2 pins y el anillo de la
terminal de tierra (cables negros 010D y
010A).

245
15
,112

OUO1072,0000B86 –19–08AUG03–5/5

TM6023 (18MAR05) 245-15-112 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=562
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Puntos de Prueba de la Salida de Conveniencia


002
RED
5

15
16 19 202
11
RED

14 202
012 RED
RED 212
6 010H RED
BLK
12
212
RED 13
9 10
010A
BLK

212
8 RED 245
002A 110 15
RED BLK
,113
7

22
17
23

002
RED 002A
RED 110
BLK

002C 262 20
RED RED
21
2 18 202
RED

4
1
3
–19–03DEC03

002
RED
LV8250

CONVENIENCE OUTLET TEST POINTS — CAB TRACTORS

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B85 –19–08AUG03–1/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-113 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=563
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

CONDICIONES: • Mida la carga positiva (rojo) sobre los puntos de


prueba numerados.
• •Ponga la palanca de cambios en la posición de • Mida la carga negativa (negro) del punto numerado
estacionado “P” de prueba.
• TDF desactivada. • Mida el voltaje de CD
• Interruptor de la llave en la posición de marcha • Haga las pruebas eléctricas y los ajustes de esta
(RUN) o Accesorio sección y grupo.

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


1. Poste positivo del acumulador 11.8 VCD mı́nimo Revise si el acumulador y la carga están
bien. Reemplace el acumulador dañado.
2. Terminal de arranque del acumulador Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y el acumulador.
3. Poste izquierdo de la conexión de fusibles. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la marcha
y la conexión de fusibles.
4. Poste derecho de la conexión de fusibles. Voltaje del acumulador. Revise si la terminal está suelta o corroı́da
o reemplace la conexión de fusibles.
5. Terminal BAT del centro de carga eléctrica. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre la
conexión de fusibles y el centro de carga
eléctrica.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


245 6. Terminal E del conector verde de 8 pins. Continuidad Revise si la conexión está suelta o corroı́da
15 o si hay ruptura en el cable o empalmes
,114 entre el conector de 8 pins y el anillo de la
terminal de tierra (cables negros 010H y
010A).

CONDICIONES:

• Ajuste el medidor de voltaje CD

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B85 –19–08AUG03–2/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-114 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=564
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


7. Terminal A del lado hembra del socket del Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
conector de 18 pins. o si hay ruptura en el cable o empalmes
entre la conexión de fusibles y el conector
de 16 pins.
8. Terminal A del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 16 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector.
9. Terminal izquierda del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 16 pins y el Fusible F1.
10. Terminal derecha del Fusible F1 Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
11. Terminal BAT del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el bloque de
fusible/relevador.
12. Terminal ACC del interruptor de la llave. Voltaje del acumulador. Revise que el interruptor de la llave esté en
la posición de marcha o accesoria. Si el
interruptor está en la posición de marcha o
accesoria, el interruptor está dañado.
Reemplácelo.
13. Terminal 11 del lado hembra del socket Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
del conector de 24 pins. o si hay ruptura en el cable entre el
interruptor de la llave y el conector de 24
pins.
14. Terminal 11 del lado macho del pin del Voltaje del acumulador. Asegúrese que el conector esté bien fijado.
conector de 24 pins. Revise si las terminales están corroı́das o
dañadas. Repare o reemplace el conector. 245
15
15. Terminal D del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da ,115
o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 24 pins y el conector de 8 pins.
16. Terminal B del conector verde de 8 pins. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F1 está dañado. Si el
Relevador (K5) de la energı́a accesoria Fusible está bien, revise si las terminales
activado. están corroı́das o sueltas.
Si el relevador de energı́a accesoria no
energiza, pruebe el diodo (V4).
Si el diodo está bien, pruebe el relevador de
energı́a accesoria.
17. Terminal del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
distribución con el cable rojo 202. o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 8 pins y el bloque de empalmes
o de distribución.
18. Terminal de la salida de conveniencia con Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
cable rojo 202. o si hay ruptura en el cable entre la salida
de conveniencia y el bloque de empalmes o
distribución.

Continúa en la pág. siguiente OUO1072,0000B85 –19–08AUG03–3/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-115 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=565
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


19. Terminal E del conector azul de 8 pins. Voltaje del acumulador. Verifique si el Fusible F13 está dañado. Si
el Fusible está bien, revise si las terminales
están corroı́das o sueltas.
20. Terminal del bloque de empalmes o Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
distribución con el cable rojo 262 o si hay ruptura en el cable entre el
conector de 8 pins y el bloque de empalmes
o distribución.
21. Terminal de la salida de conveniencia con Voltaje del acumulador. Revise si la conexión está suelta o corroı́da
el cable rojo 262 o si hay ruptura en el cable entre la salida
de conveniencia y el bloque de empalmes o
distribución.

CONDICIONES: • Ajuste el medidor de resistencia

Ubicación de la prueba Normal Si no es normal


22. Terminal de tierra del bloque de Continuidad Revise si la conexión está corroı́da o si hay
empalmes o distribución. ruptura en el cable negro 110 que va al
anillo terminal de tierra.
23. Terminal de tierra de la salida de Continuidad Revise si la terminal está suelta o corroı́da o
conveniencia. si hay ruptura en el cable entre la salida de
conveniencia y la tierra en el bloque de
empalmes o distribución.

245
15
,116

OUO1072,0000B85 –19–08AUG03–4/4

TM6023 (18MAR05) 245-15-116 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=566
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Pruebas del Voltaje y de Gravedad


Especı́fica del Acumulador

RAZÓN:

•Determinar la condición del acumulador.

–UN–18SEP90
EQUIPO:

• Voltı́metro o Probador de Carga JT05685

M49595
• Hidrómetro

PROCEDIMIENTO:

1. Limpie las terminales y la parte superior del


acumulador.

2. Revise las terminales del acumulador en caso de


rupturas y grietas.

–UN–18SEP90
3. Revise el nivel de lı́quido electrolı́tico en cada celda
del acumulador. Agregue agua limpia y suave si es
necesario. Si se agrega agua, cargue el acumulador

M49596
por 20 minutos a 10 amperes.

4. Si el acumulado ha sido cargado, retire la carga de la


superficie girando la perilla del probador en el sentido 245
de las manecillas del reloj hasta que el amperı́metro. 15
,117
5. Verifique el voltaje del acumulador con el voltı́metro o
pruebe la carga.

6. Revise y registre la gravedad especı́fica de cada celda


con un hidrómetro.

Valor especificado
Acumulador—Voltaje Mı́nimo .................................................. 12.4 Voltios
Gravedad Especı́fica Mı́nima ................ 1.225 con una variación menor a
50 puntos

RESULTADOS:

• Voltaje del acumulador menor a 12.4 VCD: Cargue


el acumulador y haga la prueba de nuevo. Vea La
sección Carga del Acumulador en este grupo.

Continúa en la pág. siguiente OUO1085,000019F –19–19APR01–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-15-117 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=567
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

• Voltaje del acumulador mayor a 12.4 VCD: Haga


una prueba a la carga del acumulador. Vea La
sección de Prueba de la Carga del Acumulador en
este grupo.
• Todas las celdas con menos de 1.225 y menos de
50 puntos de variación: Cargue el acumulador a un
rango de 10 amperes y haga de nuevo la prueba.
Vea La sección “Carga del Acumulador” en este
grupo.
• Todas las celdas con más de 1.225 y menos de 50
puntos de variación: Haga la prueba de carga del
acumulador. Vea La Prueba de Carga del
Acumulador en este grupo.
• Más de 50 puntos de variación: Reemplace el
acumulador.
• Si la prueba del voltaje o de la carga especı́fica del
acumulador sale mal, reemplace el acumulador.

OUO1085,000019F –19–19APR01–2/2
245
15
,118

TM6023 (18MAR05) 245-15-118 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=568
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Carga del Acumulador

RAZÓN:

Incrementar la carga del acumulador después que este ha


sido cargado.

–UN–25SEP90
EQUIPO:

Cargador de acumulador (rango variable).

M49598
NOTA: Vea “Prueba del Voltaje y la Gravedad Especı́fica
del Acumulador” en este grupo antes de cargar el
acumulador.

PROCEDIMIENTO:

1. Conecte el cargador de rango variable al acumulador.

2. Encienda el cargador en el rango bajo. Incremente el


rango de uno a la vez. Verifique el amperı́metro del
cargador un minuto después de cada cambio.
Mantenga el rango de carga en 10 Amperes.

3. Después de 10 minutos verifique si el acumulador está


aceptando la carga con el rango de 10 Amperes.
245
Si el acumulador no acepta la carga de 10 Amperes 15
después de 10 minutos: Reemplace el acumulador. ,119

Si el acumulador acepta la carga de 10 Amperes


después de 10 minutos y el acumulador no necesita
agua: Pase a los pasos 6 y 7.

Si el acumulador está aceptando la carga de 10


amperes después de 10 minutos, pero necesitó agua y
todas las celdas estuvieron por debajo de 1.225: Siga
los pasos 4 y 5.

4. Configure el cargador a 15—25 amperes.

Continúa en la pág. siguiente OUO1085,00001A4 –19–19APR01–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-15-119 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=569
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

IMPORTANTE: Reduzca el rango de carga si los


gases o burbujas excesivas del
acumulador se ponen muy calientes al
tacto.

5. Revise la gravedad especifica después que han


pasado 30 minutos (60 minutos para los acumuladores
libres de mantenimiento).

Variación de más de 50 puntos entre celdas:


Reemplace el Acumulador.

Variación de menos de 50 puntos entre celdas: Vuelva


a los pasos 6 y 7.

NOTA: Si el acumulador se ha descargado a un rango


lento o desconocido, cárguelo a 10—15 Amperes
por 6—12 horas. (Acumuladores libre de
mantenimiento: 12—24 horas). Si el acumulador
se ha descargado en rango rápido, cárguelo a
20—25 amperes por 2—4 horas. (Acumuladores
libres de mantenimiento: 4—8 horas).

6. Continúe cargando el acumulador hasta que la


gravedad especı́fica sea de 1.225—1.265 puntos.

7. Haga la prueba de carga del acumulador. Vea La


245
15 Prueba de Carga del Acumulador en este grupo.
,120

OUO1085,00001A4 –19–19APR01–2/2

TM6023 (18MAR05) 245-15-120 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=570
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba de Carga del Acumulador

RAZÓN:

Determinar la habilidad del acumulador para mantener


una carga.

–UN–18SEP90
EQUIPO:

Probador de cargas JT05685

M49597
PROCEDIMIENTO:

1. Gire la perilla de carga del probador (A) en el sentido A—Perilla de carga del probador
B—Cable rojo del probador
de las manecillas del reloj hasta la indicación de
C—Cable negro del probador
apagado (OFF). D—Amperaje
E—Voltaje
2. Conecte el cable rojo del probador (B) al poste positivo
del acumulador.

3. Conecte el cable negro del probador (C) al poste


negativo del acumulador.

PROCEDIMIENTO:

IMPORTANTE: Si está usando un probador diferente


sin un medidor con carátula azul para
245
indicación de enfriamiento, gire la 15
perilla de carga hasta que el amperaje ,121
quede igual a la mitad (HALF) del
rango del amperaje de enfriamiento
del acumulador (CCA).

1. Asegúrese que el acumulador pasa las pruebas de


voltaje y gravedad especı́fica antes de hacer la prueba
de carga. Vea Las Pruebas de Voltaje y Gravedad
Especı́fica del Acumulador en éste grupo.

2. Gire la perilla del probador en el sentido de las


manecillas del reloj hasta que la lectura de amperaje
(D) quede igual al:

a. Rango de amperaje de enfriamiento (carátula azul),

ó—

b. Tres veces el rango de amperes por hora (carátula


negra)

Continúa en la pág. siguiente OUO1085,00001A5 –19–19APR01–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-15-121 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=571
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

3. Sostenga por 15 segundos, anote la lectura de voltaje


y gire la perilla de carga del probador a la posición de
apagado (OFF).

Valor especificado
Acumulador—Voltaje Mı́nimo ................................... 9.6 voltios bajo carga

RESULTADOS:

• Si el acumulador pasa la prueba, el acumulador está


bien.
• Si el acumulador no pasa la prueba, reemplace el
acumulador.

OUO1085,00001A5 –19–19APR01–2/2

245
15
,122

TM6023 (18MAR05) 245-15-122 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=572
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba de Amperaje/RPM de la Marcha

–19–24FEB92
LV065AE
245
15
,123
RAZÓN: CONEXIONES:

Determinar la condición de la marcha 1. Gire completamente la perilla en el sentido de las


manecillas del reloj.
EQUIPO:
2. Conector el cable rojo del probador de carga a la
• Probador de carga JT05685 terminal positiva (+) del acumulador.
• Tacómetro JT05719
3. Conecte el cable negro del probador de carga a la
terminal negativa (—).
ATENCION: Desconecte el cable solenoide
de corte de combustible para evitar que el
4. Disconnect fuel shut-off solenoid wire from pump.
motor arranque.
PROCEDIMIENTO:
IMPORTANTE: Gire completamente la perilla de
carga en el sentido de las
1. Revise las conexiones del sistema de tierra.
manecillas del reloj antes de hacer
Asegúrese que el acumulador esté totalmente
las conexiones.
cargado.
NOTA: El motor deberá estar en la temperatura de
2. Carátula del motor. Lea y registre el voltaje de la
operación normal antes de realizar esta
medición.
prueba.

Continúa en la pág. siguiente OUO1085,00001A6 –19–28NOV01–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-15-123 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=573
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

3. Use el tacómetro para leer y anotar la indicación de Valor especificado


rpm. Amperaje de la marcha/RPM—
Amperaje de la marcha/ .................................... 275 amps a 240 rpm

4. Gire el interruptor de la llave a la posición de


RESULTADOS:
apagado (OFF). Ajuste la perilla de carga hasta
que el voltaje del acumulador sea el mismo que
Si la lectura del amperaje no está dentro de la
cuando el motor está en marcha. Lea y registre el
especificación, o si está dentro de la especificación
amperaje.
pero las rpm son bajas, remueva la marcha y
realiceLa Prueba de Amperaje/RPM Sin Carga de la
5. Gire completamente la perilla de carga en el
Marcha en este grupo.
sentido de las manecillas del reloj:

OUO1085,00001A6 –19–28NOV01–2/2

245
15
,124

TM6023 (18MAR05) 245-15-124 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=574
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba de Amperaje/RPM Sin Carga de la Marcha

–UN–31JAN01
A

LV6141
A—Cable Puente 245
15
,125
RAZÓN: 4. Conecte los cables puente al acumulador.

Determinar la condición de la marcha 5. Fije la pinza mordaza para probar corriente


JT02153 en el cable positivo.
EQUIPO:
PROCEDURE:
• Pinzas mordaza probadoras de corriente JT02153
• Tacómetro JT05719 IMPORTANTE: Complete esta prueba en 20
segundos o menos par prevenir
CONEXIONES: daños a la marcha.

1. Desconecte el cable negativo (-) del acumulador y 2. Use el cable puente (A) para conector brevemente
remueve la marcha del motor. la terminal positiva (+) de la marcha a la termina
“S” del solenoide.
NOTA: Verifique que el acumulador esté bien carga
para asegurar la precisión de esta prueba. 3. Lea y registre el amperaje y las rpm de la marcha

2. Conecte el cable positivo (+) a la terminal positiva Valor especificado


(acumulador) en la marcha. Starter—Marcha – Sin Carga
Máxima ....................................................... 190 amperes a 5600 rpm
Mı́nima sin carga ............................................... 135 amp a 3600 rpm
3. Conecte el cable negativo (-) al cuerpo de la
marcha.

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,00002C6 –19–19APR01–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-15-125 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=575
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

RESULTADOS:

Si los amperes o las rpm no están dentro de la


especificación, repare o reemplace la marcha.
OUO1089,00002C6 –19–19APR01–2/2

245
15
,126

TM6023 (18MAR05) 245-15-126 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=576
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Alternador / Regulador

–UN–31JAN01
LV6142
245
RAZÓN: 5. Conecte la pinza mordaza probadora de carga al
15
poste negativo (-) del acumulador. ,127
Determinar la condición del alternador/regulador.
6. Ponga el probador-mordaza de corriente sobre el
EQUIPO: cable largo rojo entre el alternador y la marcha.

• Probador de carga JT05685 PROCEDIMIENTO:


• Pinzas mordaza para probar carga JT02153
1. Encienda el motor y póngalo a 2400 rpm
CONEXIONES:
IMPORTANTE: Realice esta prueba tan rápido
1. Freno de mano puesto. como le sea posible para evitar
daños a los componentes del
2. Asegúrese que el acumulador está totalmente sistema eléctrico.
cargado y que todos los accesorios del tractor
están apagados. 2. Gire lentamente la perilla de carga en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que la carátula del
3. Gire la perilla de carga del probador de carga en probador indique la salida máxima de corriente.
posición de apagado (OFF) (completamente en el Anote la lectura.
sentido de las manecillas del reloj.

4. Conecte la pinza mordaza probadora de carga


color roja al poste positivo (+) del acumulador.

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,00002C5 –19–01MAR02–1/2

TM6023 (18MAR05) 245-15-127 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=577
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

IMPORTANTE: Cargue el sistema solo lo necesario RESULTADOS:


para obtener la corriente máxima
de salida. No reduzca el voltaje del Si la corriente de salida del alternador o el voltaje
sistema a menos de 11 voltios. regulado no está dentro de las especificaciones,
reemplace el alternador.
3. Gire la manecilla de carga a la posición de
apagado (OFF) (Totalmente en el sentido de las
manecillas del reloj)

4. Permita que el motor trabaje y observe cuando la


lectura de corriente sea de 10 amperes o menos.

5. Lea y registre el dato de voltaje

Valor especificado
Alternador/Regulador—Corrien
Salida ....................................................... Mı́nimo 10 amperes a 2400
rpm
Voltaje Regulado ................................... 14.2—14.8 VDC a 2400 rpm

OUO1089,00002C5 –19–01MAR02–2/2
245
15
,128
Prueba del Solenoide de la Marcha

RAZÓN:

Determinar la condiciones del solenoide de la marcha

–UN–18APR01
PROCEDIMIENTO:

1. Pruebe el sistema de arranque para asegurar que hay


voltaje en el solenoide. (Vea “Puntos de Prueba del
Sistema de Arranque” en este grupo) LV6739

2. Gire la llave para arrancar y escuche que el solenoide


se active y permanezca activado.

RESULTADOS:

Si el solenoide no se activa, chasquea o hace “click”


revise el cable de tierra que está junto al acumulador o
reemplace el solenoide.

AG,OUO1023,409 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-128 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=578
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Relevador de la Marcha

RAZÓN:

Verificar la operación del relevador de la marcha.

EQUIPO:

–UN–24FEB92
Ohmiómetro o probador de continuidad.

PROCEDIMIENTO:

LV068
1. Desconecte los cables del relevador

2. Revise la continuidad entre las dos terminales


pequeñas (A)

3. Revise si no hay continuidad entre las dos terminales


grandes (B)

–UN–24FEB92
4. Conecte un cable puente desde el poste positivo (+)
del acumulador a una de las terminales pequeñas.
Conecte un cable puente desde la otra terminal

LV069AE
pequeña al poste negativo (-). Ahora deberá haber
continuidad entre las dos terminales grandes.

RESULTADOS: A—Terminal Pequeña (Se usan 2)


B—Terminal Grande (Se usan 2) 245
15
Si la continuidad no es correcta, reemplace el relevador ,129
de la marcha.

LV,24015HA,A44 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-129 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=579
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor de la Llave

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor de la llave

EQUIPO:

–UN–24FEB92
Ohmiómetro o probador de continuidad

PROCEDIMIENTO:

LV070
1. Desconecte el conector del interruptor de la llave.
A—Terminal BAT (Acumulador)
B—Terminal GND (No Usado)
2. Use el ohmiómetro para verificar la continuidad entre
C—Terminal AID (Ayuda)
las terminales del interruptor (A-G) en las posiciones D—Terminal ST (Arranque)
de Apagado (Off), Marcha (Run), Arrancar (Start), E—Terminal IGN (Ignición)
Accesoria (Accesory) y Ayuda (Aid). F—Terminal ELX (Relevador HVAC1 )
G—Terminal ACC (Accesorio)
Continuidad del Interruptor de la Llave
Posición del Interruptor Continuidad entre Terminales
OFF (Apagado) Ninguna
RUN (Marcha) BAT-IGN-ACC
START (Arranque) BAT-ST-IGN
ACCESSORY (Accesoria) BAT-ACC
AID-RUN (Ayuda-marcha) BAT-AID-IGN-ACC
245
15 AID-START (Ayuda-Arranque BAT-AID-ST-IGN
,130
RESULTADOS:

• Si la continuidad no está presente entre las terminales


listadas para cada posición del interruptor, reemplace el
interruptor de la llave.
• Si la continuidad existe entre las terminales no listadas
para cada posición del interruptor, reemplace el
interruptor.

1
Usdo solo en tractores con cabina.
AG,OUO1023,410 –19–01MAR02–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-130 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=580
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba de la Conexión (Plug-In) del


Relevador

NOTA: : El relevador de la entrada de aire del calentador


no tiene la terminal 87ª. El relevador del
calentador puede ser probado usando esta
prueba.

–UN–24FEB92
Los relevadores más pequeños también se
encuentran en el bloque del Fusible/Relevador

LV061
usando esta prueba.

RAZÓN:

Verificar la operación del relevador del modular

EQUIPO:

Ohmiómetros o probador de continuidad.

–UN–24FEB92
PROCEDIMIENTO:

1. Remueve el relevador del conector

LV079AE
2. Use el ohmiómetro o el probador de continuidad para
revisar la continuidad entre las terminales 87A y 30 del
A—Terminal 87A
relevador (A y B); 85 y 86 (C y D). 245
B—Terminal 30
C—Terminal 85 15
3. Verifique si no hay continuidad entre las terminales 30 D—Terminal 86 ,131
y 87 (B y E). E—Terminal 87

4. Conecte un cable puente desde el poste positivo (+)


del acumulador a la terminal 85 del relevador. Conecte
un cable puente de la terminal 86 del relevador a la
tierra (-). La continuidad ahora deberá existir entre las
terminales 30 y 87; sin continuidad entre 30 y 87A.

RESULTADOS:

Si la continuidad no es correcta, reemplace el relevador

LV,24015HA,A46 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-131 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=581
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba de la Caja de Diodos

RAZÓN:

Determinar la condición de la Caja de diodos.

–UN–05MAR01
EQUIPO:

Probador de diodos

LV6415
PROCEDIMIENTO:

NOTA: La posiciones de la terminal se indican en la caja


de diodos..

Conecte el medidor o probador a cada par de terminales 3 2 1


según se indica en la tabla.

Terminales del Diodo Continuidad


6 5 4

–UN–18APR01
Prueba de la carga Prueba de la carga roja
negra
(—) (+) 9 8 7
1 2 Sı́

LV6740
2 1 No
2 3 No Configuración de la Terminal de la caja de diodos
3 2 Sı́
245
4 5 Sı́
15
,132 5 4 No
6 5 Sı́
5 6 No
7 8 Sı́
8 7 No
9 8 Sı́
8 9 No

RESULTADOS:

• Cada diodo deberá tener continuidad solamente en una


dirección.
• Si el diodo no tiene continuidad o tiene continuidad en
ambas direcciones, reemplace la caja de diodos.

OUO1089,00002A1 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-132 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=582
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba de Fusibles

RAZÓN:

Determinar si el fusible está dañado

–UN–25SEP90
EQUIPO:

Ohmiómetro

M49586
CONECCIONES:

1. Ajuste el ohmiómetro a la medición 1X Ohms.


A—Poste Fusible
B—Poste Fusible
NOTA: En ohmiómetros análogos (de aguja), ajuste el
punto cero antes de cada prueba.

2. Conecte una punta de medición a un poste (A) del


fusible.

3. Conecte otra punta de medición a otro poste (B) del


Fusible

PROCEDIMIENTO:

Lea la medición
245
RESULTADOS: 15
,133
Si no hay continuidad entre los postes, reemplace el
fusible.

LV,24015HA,A48 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-133 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=583
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor del Arranque en


Neutral

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor de arranque en


neutral.

–UN–24FEB92
EQUIPO:

LV073
Ohmiómetro o probador de continuidad

PROCEDIMIENTO:
A—Terminal del Interruptor
B—Macho imantado del interruptor.
NOTA: La prueba puede realizarse mientras el interruptor
está instalado en la transmisión. Asegúrese que
la palanca de cambios esté en la posición N
(Neutral) o P (Estacionado) y que el interruptor de
la llave esté en OFF (Apagado). El macho de
imán puede ser liberado al mover la palanca de
cambios en la posición de neutral.

1. Conecte las puntas de prueba a las terminales (A) del


interruptor

2. Revise si no hay continuidad o un interruptor abierto.


245
15 3. Libere el macho de imán del interruptor (B) y revise si
,134 hay continuidad o un interruptor cerrado.

RESULTADOS:

• Si la continuidad no es correcta, reemplace el


interruptor.
• Si la continuidad es correcta, revise la instalación del
interruptor o los cambios de la transmisión.

AG,OUO1023,412 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-134 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=584
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor PTO

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor PTO.

EQUIPO:

–UN–24FEB92
Ohmiómetro o probador de continuidad.

PROCEDIMIENTO:

LV074
1. Desconecte el conector del interruptor.
A—Terminal A
B—Terminal B
NOTA: Para este tractor solo se usan las terminales A, C—Terminal C
C, D y E. D—Terminal D
E—Terminal E
2. Verifique la continuidad entre el par de terminales A y F—Terminal F (No se usa)
C y las terminales D y E con la palanca del interruptor
liberada u oprimida.

Terminales Posición del brazo del interruptor


Liberado Oprimido
A—C Continuidad Sin continuidad
D—E Sin continuidad Continuidad

RESULTADOS: 245
15
,135
• Si la continuidad no es correcta, reemplace el
interruptor
• Si la continuidad es correcta, revise si la instalación es
correcta o si está doblado el brazo del interruptor.

OUO1085,00001A9 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-135 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=585
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor de Asiento PTO

RAZÓN:

Revisar la operación del interruptor de asiento

EQUIPO:

Ohmiómetro o probador de continuidad

PROCEDIMIENTO:

1. Desconecte el cable conector del interruptor.

NOTA: El interruptor de asiento para la Estación Abierta


Aislada para el Operador y los Tractores de
Cabina normalmente está abierto. Asegúrese de
usar la tabla apropiado para la configuración de
su tractor.

–UN–26JAN01
2. Revise la continuidad entre las Terminales A y B con
la palanca (C) del interruptor liberada y oprimida

Estación Aislada Abierta para el Operador y Tractores de Cabina

LV6143
Terminales Posición del brazo del interruptor
Liberado Oprimido
245 A—B Sin continuidad Continuidad A—Terminal A
15 B—Terminal B
,136 C—Palanca del Interruptor
RESULTADOS:

Si la continuidad no es correcta, reemplace el interruptor.

OUO1085,00001AA –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-136 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=586
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor de la Luz

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor de la luz.

EQUIPO:

–UN–24FEB92
Ohmiómetro o probador de continuidad.

PROCEDIMIENTO:

LV076
1. Desconecte el conector del interruptor de la luz.
A—Terminal B (Acumulador)
B—Terminal FL (Luz para inundaciones)
2. Revise la continuidad entre las terminales según se
C—Terminal HD2 (Luz Alta)
muestra en la tabla. Mueve la perilla del interruptor a D—Terminal TL (Luz Trasera)
la posición indicada cuando se hagan las revisiones. E—Terminal HD1 (Luz Baja)
F—Terminal W (Preventiva)
Posición del interruptor Terminales en continuidad
OFF (Apagado) Ninguna
W (Warning / Preventiva) B-W
F (Flood / Inundaciones) B-FL-HD1
H1 (Luz Alta) B-W-HD1-TL
H2 (Luz Baja) B-W-HD2-TL

RESULTADOS:
245
15
• Si la continuidad no es correcta, reemplace el ,137
interruptor.
• Si la continuidad es correcta, revise si las conexiones
de los cables están bien.

LV,24015HA,A52 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-137 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=587
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Módulo de Luz Intermitente

RAZÓN:

Verificar la operación del módulo de luz intermitente.

–UN–05MAR01
EQUIPO:

• Suministro de corriente de 12V.


• Voltı́metro o luz de prueba (Rango de 12V).

LV6416
PROCEDIMIENTO:

1. Retire el módulo de la luz intermitente del bloque de


fusible/relevador.

2. Salida de la prueba del módulo de la luz intermitente


usando la tabla de abajo.

Entrada Salida
Función de la luz preventiva
1. Aplique voltaje a los El pin 3 proporciona el voltaje de prueba a
pins 1 y 6. las luces preventivas a un rango de
intermitencia de 60-85 parpadeos/minuto.
Función de la luz direccional
2. Aplique voltaje a los El pin 3 proporciona el voltaje de prueba a
pins 1, 5 y 6. las luces traseras a un rango de
245
intermitencia de 80-100 parpadeos/minuto.
15
,138
RESULTADOS:

• Si el rango de intermitencia no es el correcto,


reemplace el módulo de luz intermitente.
• Si el rango es correcto, verifique el estado adecuado de
las conexiones de cables.

OUO1089,00002A3 –19–21APR03–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-138 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=588
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor de la Luz Direccional

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor de la luz direccional.

EQUIPO:

Ohmiómetro o probador de continuidad 3

PROCEDIMIENTO:

1. Desconecte el interruptor de la luz direccional.


1
2

–UN–22OCT03
2. Revise la continuidad entre las terminales como se
muestra en la tabla. Mueva la palanca del interruptor a
la posición indicada cuando se hagan las revisiones.

LV8298
Posición del
interruptor Continuidad en las terminales
Off (Apagado) Sin continuidad entre las terminales
Direccional Izquierda 1y2
Direccional Derecha 2y3

RESULTADOS:

• Si la continuidad no es correcta, reemplace el 245


interruptor de la luz direccional. 15
• Si la continuidad es la correcta, revise la conexión ,139
adecuada de los cables.

OUO1010,000062F –19–21OCT03–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-139 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=589
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Solenoide de Corte del


Combustible

RAZÓN:

Verificar la operación del solenoide de corte de


combustible

EQUIPO:

Cable puente

–UN–19MAY97
PROCEDIMIENTO:

1. Gire el interruptor de la llave a la posición de apagado

LV2112
2. Conecte el cable puente a la terminal positiva (+) del
acumulador.

3. Toque con el cable puente la terminal del solenoide A—Terminal del Solenoide de Corte
corte (A). Escuche si el solenoide hace “click”.

4. Retire el cable puente de la terminal del solenoide de


corte. Escuche de nuevo si el solenoide hace “click”

RESULTADOS:
245
15 Si el solenoide no hace “click” dé mantenimiento a la
,140 bomba de inyección de combustible.

OUO1085,00001AB –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-140 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=590
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor del Ventilador

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor del ventilador.

–UN–12FEB96
EQUIPO:

Ohmiómetro o probador de continuidad.

LV1618
PROCEDIMIENTO:

1. Desconecte el conector del interruptor del ventilador.


A—Terminal B
B—Terminal #1
2. Revise la continuidad entre las terminales como se
C—Terminal #2
muestra en la tabla. Gire la perilla del interruptor a la D—Terminal #3
posición indicada cuando haga las revisiones. E—Terminal #4

Posición del
interruptor Continuidad en las terminales
OFF (Apagado) Nada
LOW (Baja) B-1-2-3-4
MEDIUM (Media) B-2-3-4
HIGH (Alta) B-3-4
PURGE (Purga) B-4

RESULTADOS: 245
15
,141
• Si la continuidad no es correcta, reemplace el
interruptor.
• Si la continuidad es la correcta, verifique la conexión
adecuada de los cables.

OUO1085,00001AC –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-141 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=591
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Resistor de Arranque

RAZÓN:

Verificar la resistencia adecuada del resistor de arranque.

–UN–15AUG03
EQUIPO:

Ohmiómetro

LV8249
PROCEDIMIENTO:

1. Remueve la caja del diodo. Resistor de Arranque


2. Revise la resistencia entre las terminales 85 y la 87A
del Relevador #1 de la derivación (by-pass) de
arranque.
3. Instale la caja del diodo.

Valor especificado
Resistor de Arranque—
Resistencia ................................................................................. 3.0 Ohms

RESULTADOS:

• Si la resistencia no es la correcta, revise los cables y


conexiones del resistor. Si los cables y conexiones
245 están bien, reemplace el resistor.
15
,142

OUO1072,0000B7A –19–16JUL03–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-142 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=592
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Resistores del Motor del Ventilador

RAZÓN:

Verificar la resistencia adecuada de los resistores del


motor del ventilador.

EQUIPO:

Ohmiómetro

PROCEDIMIENTO:

1. Desconecte el conector de los resistores del motor del


ventilador.

2. Verifique la resistencia entre las terminales como se


muestra en la siguiente tabla.

Terminales Resistencia (Ohms)


0—1 0.400
0—2 0.000a
0—3 0.175
0—4 0.840
1—2 0.400
1—3 0.225
245
1—4 0.440 15
2—3 0.175 ,143
2—4 0.840
3—4 0.665
a
Entre las terminales 0 y 2 se encuentra un termo-fusible. Si el lector
indica un Circuito abierto, reemplace los resistores.

RESULTADOS:

• Si la resistencia no es correcta, o si se detecta un


circuito abierto entre las terminales 0 y 2, reemplace los
resistores.
• Si la resistencia es la correcta, verifique la correcta
conexión de los cables.

OUO1085,00001AD –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-143 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=593
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor de Control de


Temperatura A/C

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor de control de


temperatura.

EQUIPO:

• Ohmiómetro o probador de continuidad

–UN–28FEB01
• Solución de hielo y agua salada
• Termómetro

PROCEDIMIENTO:

LV6317
1. Desconecte los cables del interruptor.

2. Retire con cuidador el tubo de capilaridad de la caja


del evaporador/calentador.

3. Conecte el ohmiómetro por medio de las terminales


del interruptor.

4. Caliente el tubo de capilaridad entre las manos.


Deberá haber menos de 0.5 Ohms a lo largo de las
245 terminales del interruptor cuando es tubo de
15 capilaridad es calentado a mano.
,144
5. Inserte el tubo de capilaridad en solución de hielo y
agua salada. Los contactos del interruptor deberán
estar abiertos a -1°C (30°F) y cierre entre 3°C (37°C) y
16°C (60°C) dependiendo de la posición de la palanca.

RESULTADOS:

• Si la continuidad no es correcta, reemplace el


interruptor.
• Si la continuidad es la correcta, revise la adecuada
conexión de los cables.

OUO1089,00002C8 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-144 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=594
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor del


Limpia-parabrisas/Lavador Frontal

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor del


limpia-parabrisas/lavador frontal.

EQUIPO:

Ohmiómetro o probador de continuidad.

PROCEDIMIENTO:

1. Rotule y desconecte el cable del interruptor.

2. Verifique la continuidad entre las terminales como se


muestra en la tabla. Gire la perilla del interruptor a la
posición indicada cuando se hacen las revisiones.
Presione la perilla del interruptor en la posición de
prueba WASHER (Lavador).

–UN–24JAN01
Posición del
interruptor Terminales en continuidad

LV6139
OFF (Apagado) P-L
LOW (Baja) B-1
HIGH (Alta) B-2 245
A—Terminal P 15
WASHER (Lavador) B-4 B—Terminal 3 ,145
C—Terminal B
RESULTADOS: D—Terminal 1
E—Terminal L
F—Terminal 4
• Si la continuidad no es correcta, reemplace el G—Terminal 2
interruptor.
• Si la continuidad es la correcta, revise la adecuada
conexión de los cables.

OUO1089,00002C9 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-145 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=595
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor del


Limpia-parabrisas/Lavador Trasero

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor del


limpia-parabrisas/lavador trasero.

–UN–12FEB96
EQUIPO:

Ohmiómetro o probador de continuidad

LV1621
PROCEDIMIENTO:

1. Desconecte el conector del cable del interruptor. A—Terminal A


B—Terminal B
C—Terminal C
2. Verifique la continuidad entre las terminales como se
muestra en la tabla. Mueva el interruptor a la posición
indicada cuando se hagan las revisiones.

Posición del
interruptor Terminales en continuidad
OFF (Apagado) Ninguna
LOW (Baja) A-B
HIGH (Alta) A-C

245 RESULTADOS:
15
,146
• Si la continuidad no es correcta, reemplace el
interruptor.
• Si la continuidad es la correcta, revise la adecuada
conexión de los cables.

OUO1085,00001B0 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-146 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=596
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor de la Puerta

RAZÓN:

Revisar la operación de las interruptores de las puertas.

–UN–12FEB96
EQUIPO:

Ohmiómetro o probador de continuidad

LV1624
PROCEDIMIENTO:

1. Etiquete y desconecte los cables del interruptor.

2. Verifique la continuidad entre las terminales con el


interruptor en ambas posiciones. No deberá haber
continuidad cuando el interruptor está en la posición
de oprimido (puerta de la cabina cerrada). Habrá
continuidad cuando el interruptor no está oprimido
(puerta de la cabina abierta)

RESULTADOS:

• Si la continuidad no es correcta, reemplace el


interruptor.
• S la continuidad es la correcta, revise la adecuada
conexión de los cables.
245
15
,147

OUO1085,00001B1 –19–19APR01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-147 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=597
Diagnóstico, Prueba y Ajuste

Prueba del Interruptor de la Luz de Techo

RAZÓN:

Verificar la operación del interruptor de luz de techo.

EQUIPO:

Ohmiómetro o probador de continuidad.

PROCEDIMIENTO:

–UN–24JAN01
1. Desconecte el conector del cable de la luz de techo.

NOTA: Haga la prueba de la luz de techo con un bulbo

LV6140
en buen estado. Si la condición del bulbo no se
conoce, pruebe la continuidad de las terminales
del bulbo con el interruptor encendido (ON).
A—Terminal de Tierra
B—Terminal de Interruptor de la Puerta.
2. Revise la continuidad entre la terminal de tierra (A) y la C—Terminal del Interruptor de la Luz de Techo
terminal del interruptor de la luz de techo (C) con el
interruptor de la luz de techo en la posición ON
(Encendido). Deberá haber continuidad con el
interruptor en la posición ON solamente.

3. Revise la continuidad entre la terminal del interruptor


de la puerta (B) y la terminal del interruptor de la luz
245
15 de techo (C) con el interruptor de la luz de techo en la
,148 posición central. Deberá haber continuidad con el
interruptor puesto en la posición central solamente.

RESULTADOS:

• Si la continuidad no es correcta, reemplace el


interruptor.
• Si la continuidad es la correcta, revise la adecuada
conexión de los cables.

OUO1089,00002CA –19–28OCT01–1/1

TM6023 (18MAR05) 245-15-148 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=598
Grupo 20
Diagramas de Cableado
Información de los Diagramas

Los diagramas de cableado están trazados con el circuito


positivo del acumulador en la parte superior y la tierra, o
el circuito negativo en la parte inferior. El flujo por lo tanto
es, tanto como sea posible, de la parte superior a la
inferior por medio de cada circuito y componente. Todos
los componentes son mostrados en su posición normal
(des-energizados)

Los números de circuito usados en los diagramas


representan las secciones completas del circuito usando
el mismo número. Los circuitos actuales pueden tener los
sufijos de letras añadidos para partes especı́ficas del
circuito. Para la designación exacta, refiérase a la sección
“Grupo 15 de Prueba de Diagnóstico y Ajustes” en esta
sección o al arnés de cableado del tractor.

LV,24020HA,A0 –19–04JUN96–1/1
245
20
1
Tabla de Identificación de Componentes

Cada componente (accesorio eléctrico) y el principal


conector tendrán una letra asignada para su
identificación. Se añade un número a la letra para separar
e indicar el total de componentes dentro del grupo de
letras.

Continúa en la pág. siguiente TX,901505,QQ383 –19–25FEB02–1/3

TM6023 (18MAR05) 245-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=599
Diagramas de Cableado

Letra de
identificación Tipo Ejemplos
A Sistema, sub-ensamble y grupo de partes Unidades de control. Cajas de disparo, radios de dos vı́as,
módulo lógico, módulo lógico FNR.
B Transductor para la conversión de variables no Sensores de velocidad, sensores de presión, interruptores de
eléctricas a eléctricas y viceversa presión, sensores de claxon, levantadores, sensores de valor
lı́mite, generadores de pulso, bocinas, levantadores inductivos,
probadores, sensores de flujo de aire, interruptores de presión
de aceite, sensores de temperatura, levantadores de voltaje de
ignición.
C Condensador. Capacitor Condensadores y capacitares, general
D Dispositivos binarios, memoria Dispositivos digitales, circuitos integrados, contadores de pulso,
cintas magnéticas de registro.
E Dispositivos varios y equipo Dispositivos de calefacción, aires acondicionados, luces, fanales,
bujı́as, distribuidores de ignición.
F Dispositivos de protección Mecanismos de liberación, dispositivos de protección de
polaridad, fusibles, circuitos de protección de corriente.
G Suministro de energı́a, generador Baterı́as, generadores, alternadores, unidades de carga.
H Monitor, alarma, dispositivos de señalización Alarmas sonoras, luces indicadoras, luces direccionales, luces
de freno, alarmas, luces preventivas, alarmas con zumbido.
K Relevador Relevadores de acumulador, relevadores de luz direccional,
interruptores de solenoide, relevadores de arranque, luces
intermitentes preventivas.
L Inductor Bobinas de reacción, bobinas, dispositivos bobinados
M Motor Motores del ventilador, motores de arranque
N Regulador, amplificador Reguladores (electrónico o electromecánico), estabilizadores de
voltaje.
245 P Instrumento de medición Amperı́metro, conectores de diagnóstico, tacómetros, medidores
20 de combustible, medidores de presión, puntas de medición,
2 puntas de prueba, velocı́metros
R Resistor Enchufes de resplandor de flama, enchufes de resplandor de
flama de elemento enfundado, enchufes de resplandor,
resistores de calefacción, resistores NTC, Resistores PTC,
potenciómetros, resistores de regulación.
S Interruptor Interruptores y botones, interruptor general de la llave, interruptor
de luz, interruptor de claxon, interruptor de luz direccional.
T Transformador Bobina de ignición, transformador de ignición.
U Modulador, convertidor Transformadores de CD
V Semiconductor, tubos de electrón Transistores, diodos, tubos de electrón, rectificadores,
semiconductores, tiristores, diodos zener.
W Trayectoria de la transmisión, conducción, Antenas, componentes de cuadro apantallado, conductores
antena blindados, arneses de cables, conductores, conductores de
tierra.
X Terminal, enchufe, conexión de enchufe y socket Puntas terminales, conexiones eléctricas, coples de los
conectores de la lı́nea eléctrica, conectores de lı́nea, sockets,
enchufes, terminales, conexiones de enchufe-socket

Continúa en la pág. siguiente TX,901505,QQ383 –19–25FEB02–2/3

TM6023 (18MAR05) 245-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=600
Diagramas de Cableado

Letra de
identificación Tipo Ejemplos
Y Dispositivo mecánico de activación eléctrica Magnetos permanentes, válvulas de inyección (operadas por
solenoide), embragues y frenos electromagnéticos, válvulas de
aire, bombas de combustible, solenoides, válvulas de
intercambio, válvulas de arranque, sistemas de bloqueo.
Z Filtro eléctrico Filtros de supresión de interferencia.

TX,901505,QQ383 –19–25FEB02–3/3

245
20
3

TM6023 (18MAR05) 245-20-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=601
Diagramas de Cableado

Diagrama Eléctrico
LV8233 –19–03DEC03

F22
125A
FUSE LINK X3
RED RED RED
002 RED 002 RED 002 RED
X1 X2
072 RED 072 RED 072
X3
022 RED 022 RED
212 S3 222
NEUTRAL
RED RED RED RED RED RED RED RED RED START SWITCH RED RED RED
4-CYLINDER ENGINE ONLY

002 002 002 002 072 002 212 022 002 X12 022 222 002
X12
A B
BRN SP
OFF
301 WARNING
S1 S6
KEY LIGHT WORK
SWITCH RED RED SWITCH
S2 RED BRN
REAR PTO 212 002 ROAD (HIGH)
002 301 A
A B
SWITCH A DETENTS
X13 X15 X19 F2 (ALL)
ROAD (LOW)
AID C A
F1 F8 F6 15A
15A A OFF 10A PTO ON 86 30 10A B
K2 K5
B B AID A B
START ACCESSORY X24
DETENTS PTO OFF RELAY RELAY W LT BLU
B IG ACCESSORY (ON)
BRN 85 87 87A RED RED 106
D B 902 102
S ON X14 X16 301
L OFF X19 X25
G WHT BLK FL PUR
~ RUN RED F ORG
573
309 010
BRN RED
RED RED 107
RED 032 BRN D WHT 210 222 B
START X11 SP

311 022
012 571 E 309
G2 X20 X23
A
ALTERNATOR RUN X11 X17 X18 X26
RED C V4 S5 TL GRY
022 86 30 86 30 ACCESSORY 108
B K15 K16 HORN
A B BY-PASS BY-PASS RELAY SWITCH
X4 DK GRN RED DIODE X27
RED START START (OPTIONAL)
B M S
3 (ACC)
212
385 002 YEL RELAY #1 RELAY #2
HD1 WHT
574 85 87 87A 85 87 87A X21 HD2 109 YEL
BAT 1 104
X17 X18 X28
4 (ELX) RED
X4 X6 X8
032 BLK ORG BLK BRN RED ORG
M1 903
86 30 K1 010 313 010 311 302
STARTER
5 (IGN)
AIR INTAKE
RED
+ 022
HEATER
RELAY
SP SP

X22
G1 V5
WHT RED 85 87 (OPTIONAL) ORG H1
BATTERY X5 BYPASS
309 082 6 (ST) BRN 313 VEHICLE
RELAY
- BAT 2 571 X7 X9 SP

A DIODE HORN
V1 YEL WHT (OPTIONAL)
AIR BLK ORG R2
7 (AID) 574 309
DK GRN INTAKE 010 383 RESISTOR Y1
385 HEATER R1 FUEL
X10 (3 OHM, 5 W)
RELAY AIR INTAKE SP

B SHUTOFF
DIODE HEATER TO TO
BLK BLK SOLENOID BLK
FROM TO 8 (GND) B
SE13 SE1 BLK BLK
SE2 SE13 (OPTIONAL) 010 010 010 010 010
BLK X5 BLK BLK
010 BLK 010 BLK 010 BLK
BLK 050 BLK 050 BLK 050
110 110 110

SE1 - STARTING MOTOR AND CHARGING CIRCUIT SE2 - AIR INTAKE HEATER SE3 - PTO AND FUEL SHUTOFF SE4 - ACCESSORY POWER SE5 - HORN SE6 - LIGHT SWITCH

5220-5520 ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS SHEET 1 OF 5

OUO1089,0000415 –19–28OCT01–1/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=602
Diagramas de Cableado

A1—Grupo (cluster) de E14—Luz derecha de la F16—Fusible de 20 Amperes H9—Claxon PTO (SE14)


instrumentos (SE14) consola (SE20) para el interruptor de H10—Claxon de reversa
B1—Transmisor de nivel de F1—Fusible de 15 Amperes luces de trabajo y los (SE15)
combustible (SE14) para el interruptor de la fanales de la cabina K1—Relevador de la entrada
B2—Transmisor de llave (SE1) (SE10) de aire del calefactor
temperatura del F2—Fusible de 15 Amperes F17—Fusible de 30 Amperes (Opcional) (SE2)
refrigerante del motor para el interruptor de la para las luces K2—Relevador de arranque
(SE14) luz (SE6) direccionales (SE9) (SE3)
B3—Interruptor de restricción F3—Fusible de 15 Amperes F18—Socket para fusible de 10 K3—Relevador de luz baja
del filtro de aire (SE14) para el relevador de luz Amperes para (SE7)
B4—Interruptor de presión de baja (SE7) diagnóstico (Se usa K4—Relevador de luz alta
aceite en el motor (SE14) F4—Fusible de 15 Amperes solamente para mejorar (SE7)
B5—Sensor de velocidad del para el relevador de luz el modo de diagnóstico. K5—Relevador accesorio
motor (SE14) alta (SE7) El socket deberá estar (SE4)
B6—Interruptor de deshielo de F5—Fusible de 10 Amperes vacı́o para una operación K6—Relevador de luz de
A/C (SE17) para la energı́a del panel normal) (SE14) trabajo trasera Cabina
B7—Interruptor de alta/baja de instrumentos F19—Fusible de 20 Amperes (SE10)
presión de A/C (SE17) desconectado (SE14) para el sistema de K7—Relevador transportador
E1—Luz delantera derecha F6—Fusible de 10 Amperes limpia-parabrisas y radio de corriente (SE13)
(SE7) para el claxon (SE5) AM/FM (SE18) K8—Relevador de luz de
E2—Luz delantera izquierda F7—Fusible de 10 Amperes F20—Fusible de 30 Amperes trabajo (SE10)
(SE7) para el interruptor de luz para el relevador del K9—Relevador transportador
E3—Luz direccional trasera direccional (SE9) sistema HVAC/Ventilador de luz direccional
derecha (SE8) F8—Fusible de 10 Amperes derecho (SE17) izquierda (SE9)
E4—Luz direccional trasera para la excitación del F21—Fusible de 30 Amperes K10—Relevador lógico de
izquierda (SE8) alternador, el interruptor para el relevador del intermitencia (SE9)
E5—Luz de trabajo trasera de asiento y el relevador ventilador izquierdo K11—Relevador de direccional
(Solo IOOS) (SE10) HVAC (SE1) (SE17) izquierda/luces
E6—Luz de trabajo de la F9—Fusible de 10 Amperes F22—Conexión de fusible de preventivas (SE9)
salpicadera derecha de la para luces preventivas 125 Amperes (SE1) K12—Relevador de direccional
Estación Abierta / Luz (SE7) G1—Acumulador (SE1) derecha/luces
trasera derecha del F10—Fusible de 10 Amperes G2—Alternador/Regulador preventivas (SE9)
Tractor de Cabina (SE10) para luces direccionales (SE1) K13—Relevador transportador 245
E7—Luz de trabajo frontal traseras (SE7) H1—Claxon del vehı́culo de luz direccional 20
derecha del tractor de F11—Fusible de 30 Amperes (Opcional) (SE5) derecha (SE9) 5
cabina (SE10) para la interfase del H2—Luz preventiva posterior K14—Relevador de luces
E8—Luz de trabajo de la transportador (SE13) derecha (Solo cabina) preventivas (SE9)
salpicadera derecha de la F12—Fusible de 10 Amperes (SE9) K15—Relevador de derivación
Estación Abierta / Luz para el sistema de H3—Luz preventiva posterior (by-pass) de arranque #1
trasera izquierda del limpia-parabrisas y radio izquierda (Solo cabina) (SE3)
tractor de cabina (SE10) AM/FM (SE18) (SE9) K16—Relevador de derivación
E9—Luz de trabajo frontal F13—Fusible de 30 Amperes H4—Luz preventiva frontal (by-pass) de arranque #2
izquierda del tractor de para el bloque de derecha (Solo cabina) (SE3)
cabina (SE10) distribución, Salida (SE9) K17—Relevador de alarma de
E10—Luz de trabajo de la CNVC y encendedor H5—Luz preventiva frontal reversa (Opcional)
salpicadera (solo para (SE12) izquierda (Solo cabina) (SE15)
opción de cabina) (SE11) F14—Fusible de 30 Amperes (SE9) K18—Relevador HVAC (SE17)
E11—Luz de trabajo de la para luces de trabajo H6—Luz direccional posterior K19—Relevador del ventilador
salpicadera (solo para (SE10) derecha (Solo Estación izquierdo (SE17)
opción de cabina) (SE11) F15—Fusible de 30 Amperes Abierta) (SE9) K20—Relevador del ventilador
E12—Encendedor (Solo para el bloque de H7—Luz preventiva posterior derecho (SE17)
cabina) (SE16) distribución, la Salida izquierda (Solo Estación K21—Relevador del sistema
E13—Luz de techo (Solo CNVC y el asiento de Abierta) (SE9) de limpia-parabrisas
cabina) (SE20) aire (Opcional) (SE12) H8—Fanal (Solo opción de (SE18)
Cabina) (SE11) M1—Motor de arranque (SE1)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–2/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=603
Diagramas de Cableado

M2—Motor del ventilador V1—Diodo del relevador de X12—Conector de 2 pins del X28—Conector de 1 pin del
izquierdo (SE17) entrada de aire (SE2) interruptor de marcha en interruptor de luz en la
M3—Motor del ventilador V2—Diodo de luz de reversa neutral (SE3) terminal HD2 (SE6)
derecho (SE17) en bajas (SE7) X13—Conector de la terminal X29—Conector de 5 pins del
M4—Bomba del V3—Diodo de luz de reversa del anillo del relevador relevador de luz baja
limpia-parabrisas frontal en alta (SE7) de arranque en la (SE7)
(SE18) V4—Diodo del relevador terminal 30 (SE3) X30—Conector de 5 pins del
M5—Motor del accesorio (SE4) X14—Conector de la terminal relevador de luz alta
limpia-parabrisas frontal V5—Diodo del relevador de del anillo del relevador (SE7)
(SE18) derivación (by-pass) (SE3) de arranque en la X31—Conector de 3 pins de
M6—Bomba del lavador V6—Diodo del embrague del terminal 87 (SE3) lampara delantera
trasero (SE19) compresor de A/C (SE17) X15—Conector de la terminal derecha (SE7)
M7—Motor del X1—Conector de la terminal del anillo del relevador X32—Conector de 3 pins de
limpia-parabrisas trasero del anillo del bloque de de arranque en la lampara delantera
(SE19) distribución de la terminal 86 (SE3) izquierda (SE7)
R1—Calefactor de la entrada conexión de fusibles X16—- Conector de la terminal X33—Conector de 4 pins de
de aire (Opcional) (SE2) (SE1) del anillo del relevador lampara direccional
R2—Resistor (3 Ohms, 5 X2—Conector de la terminal de arranque en la trasera lado derecho
Watts) (SE3) del anillo del bloque de terminal 85 (SE3) (SE8)
R3—Blower Motor Resistors distribución de la X17—Conector de 5 pins en el X34—Conector de 4 pins de
(SE17) conexión de fusibles relevador (#1) de lampara direccional
S1—Interruptor de la llave (SE1) derivación (by-pass) de trasera lado izquierdo
(SE1) X3—Conector de 16 pins del arranque (SE3) (SE8)
S2—Interruptor PTO trasero arnés de la consola X18—Conector de 5 pins en el X35—Conector de 3 pins de
(SE3) frontal al arnés del motor relevador (#2) de luz direccional (SE9)
S3—Interruptor de arranque en (SE1) derivación (by-pass) de X36—Conector de 5 pins del
neutral (SE3) X4—Conector de 8 pins del arranque (SE3) relevador lógico de luz
S4—Interruptor de asiento interruptor de la llave X19—Conector de 5 pins en el intermitente (SE9)
(SE14) (SE1) relevador accesorio X37—Conector de 5 pins del
S5—Interruptor del claxon X5—Arnés de la consola (SE4) relevador lógico de luz
(SE14) frontal al arnés trasero X20—Conector de 1 pin del preventiva (SE9)
S6—Interruptor de luz (SE6) (SE2) interruptor de corriente X38—Conector de 5 pins del
245 S7—Interruptor de luz X6—Conector de 1 pin en la del claxon (SE5) relevador de luz
20 direccional (SE9) terminal 86 del relevador X21—Conector de 1 pin del direccionales/preventivas
6 S8—Interruptor de ventilador de entrada de aire del interruptor de corriente izquierdas (SE9)
(SE17) calefactor (SE2). del claxon (SE5) X39—Conector de 5 pins del
S9—Interruptor de X7—Conector de 1 pin en la X22—Conector de 1 pin del relevador transportador
encendido/apagado terminal 85 del relevador claxon del vehı́culo de luz direccional trasera
(On/Off) de A/C (SE17) de entrada de aire del (SE5) (SE9)
S10—Interruptor del calefactor (SE2) X23—Conector de 1 pin del X40—Conector de 5 pins del
limpia-parabrisas frontal X8—Conector de 1 pin en la interruptor de luz en la relevador de luz
(SE18) terminal 20 del relevador terminal B (SE6) direccional/preventiva
S11—Interruptor del de entrada de aire del X24—Conector de 1 pin del derecha (SE9)
limpia-parabrisas trasero calefactor (SE2) interruptor de luz en la X41—Conector de 5 pins del
(SE19) X9—Conector de 1 pin en la terminal W (SE6) relevador transportador
S12—Interruptor de la puerta terminal 87 del relevador X25—Conector de 1 pin del de luz direccional
izquierda (SE20) de entrada de aire del interruptor de luz en la derecha (SE9)
S13—Interruptor de reversa calefactor (SE2) terminal FL (SE6) X42—Conector de 2 pins de
(SE15) X10—Conector de la terminal X26—Conector de 1 pin del luz preventiva posterior
S14—Interruptor de fanales del anillo del calefactor interruptor de luz en la derecha (solo cabina)
(Solo opción de cabina) de la entrada de aire terminal TL (SE6) (SE9)
(SE11) (SE2) X27—Conector de 1 pin del X43—Conector de 2 pins de
S15—Interruptor de luz de X11—Conector de 6 pins del interruptor de luz en la luz preventiva posterior
techo (Solo cabina) interruptor PTO trasero terminal HD1 (SE6) derecha (Solo cabina)
(SE20) (SE3) (SE9)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–3/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=604
Diagramas de Cableado

X44—Conector de 2 pins de X55—Conector de 2 pins de la X68—Conector de la terminal 3 X83—Conector de 5 pins del


luz preventiva posterior luz de trabajo frontal de la salida CNVC (Solo relevador del sistema del
izquierda (Solo cabina) derecha del tractor de cabina) (SE16) limpia-parabrisas (SE18)
(SE9) cabina (SE10) X69—Conector de 5 pins del X84—Conector de 7 pins del
X45—Conector de 2 pins de X56—Conector de 2 pins de relevador HVAC (SE17) interruptor del
luz preventiva frontal luz de trabajo de X70—Conector de 5 pins del limpia-parabrisas frontal
izquierda (Solo cabina) salpicadera trasera interruptor del ventilador (SE18)
(SE9) izquierda del tractor de (SE17) X85—Conector de 2 pins de la
X46—Conector de bala de 1 cabina / luz de trabajo X71—Conector de 5 pins del bomba del lavador
pin de luz preventiva derecha de la Cabina relevador del ventilador frontal (SE18)
posterior derecha (Solo (SE10) izquierdo (SE17) X86—Conector de 4 pins del
Estación Abierta) (SE9) X57—Conector de 2 pins de X72—Conector de 4 pins de motor del
X47—Conector de bala de 1 luz de trabajo frontal los resistores del motor limpia-parabrisas frontal
pin de la tierra de luz izquierda de la cabina del ventilador (SE17) (SE18)
preventiva posterior (SE10) X73—Conector de 2 pins del X87—Terminal del anillo del
derecha (Solo Estación X58—Conector de 2 pins de motor del ventilador motor del
Abierta) (SE9) luz de trabajo de izquierdo (SE17) limpia-parabrisas frontal
X48—Conector de bala de 1 salpicaderas (Solo X74—Conector de 5 pins del (SE18)
pin de luz preventiva opción de cabina) (SE11) relevador del ventilador X88—Conector de 3 pins del
posterior izquierda (Solo X59—Conector de 2 pins de derecho (SE17) interruptor del
Estación Abierta) (SE9) luz de trabajo de X75—Conector de 2 pins del limpia-parabrisas trasero
X49—Conector de bala de 1 salpicaderas (Solo motor del ventilador (SE19)
pin de la tierra de luz opción de cabina) (SE11) derecho (SE17) X89—Conector de 2 pins del
preventiva posterior X60—Bloque de distribución X76—Conector de 1 pin del motor del
izquierda (Solo Estación de la terminal 3 (SE12) interruptor de limpia-parabrisas trasero
Abierta) (SE9) X61—Conector de 5 pins del apagado/encendido de (SE19)
X50—Conector de 5 pins del relevador de transporte A/C (SE17) X90—Conector de 2 pins del
relevador de luz de de energı́a (SE13) X77—Conector de 1 pin del motor del
trabajo (SE10) X62—Salida eléctrica de 7 pins interruptor de limpia-parabrisas trasero
X51—Conector de bala de 1 (Interfase del apagado/encendido de (SE19)
pin de la luz de trabajo transportador) (SE13) A/C (SE17) X91—Conector de 3 pins de
trasera (Solo Estación X63—Conector de 10 pins (J1) X78—Conector de 1 pin del ensamble de la luz de
Abierta) (SE10) del panel de interruptor de deshielo techo (SE20) 245
X52—Conector de bala de 1 instrumentos (SE14) de A/C (SE17) X92—Conector de 2 pins del 20
pin de la tierra de luz de X64—Conector de 6 pins (J2) X79—Conector de 1 pin del interruptor de la puerta 7
trabajo trasera (Solo del panel de interruptor de deshielo izquierda. (SE20)
Estación Abierta) (SE10) instrumentos (SE14) de A/C (SE17) X93—Conector de 16 pins del
X53—Conector de 5 pins del X65—Conector de 16 pins (J4) X80—Conector de 2 pins del Radio-Reloj (SE21)
relevador de luz de del panel de interruptor de alta/baja Y1—Solenoide de corte de
trabajo de Cabina (SE10) instrumentos (SE14) presión de A/C (SE17) combustible (SE3)
X54—Conector de 2 pins de X66—Conector de 2 pins del X81—Conector de 1 pin del Y2—Embrague del compresor
luz de trabajo de interruptor de asiento embrague del compresor de A/C (SE17)
salpicadera trasera (SE14) de A/C (SE17)
derecha del tractor de X67—Conector de 5 pins del X82—Terminal del anillo del
cabina / luz de trabajo relevador de alarma de embrague del compresor
derecha de la Cabina reversa (SE15) de A/C (SE17)
(SE10)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–4/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=605
Diagramas de Cableado
LV8234 –19–03DEC03

RED RED
002 RED 002 RED
RED 072 072
022 RED RED
222 A A 222
F3 F4
15A 15A X37
B B
LT BLU
86 30
RED 116 K14
RED RED 022 BRN WARN
112 WHT 122 111 LIGHTS
109 85 87 87A RELAY
X30
X37
86 30 PUR
K4
HIGH LT BLU 107
BLK PUR
SP

BEAM 116
BRN 010 117
85 87 87A RELAY SP

111
A RED
LT BLU X30 002
F7 DK GRN ORG DK GRN
106 A F9 B ORG
10A 145 113 135
10A 123
B BRN ORG
PUR PUR A
111 123 X38 X40
107 107 F17
X36 86 30 K11 86 30 K12 30A
RED LEFT RIGHT B
86 30 TURN TURN/ DK GRN DK GRN
152 ORG
F10 S7 LEFT WARN WARN 135 145
TURN 113 85 87 87A RELAY 85 87 87A RELAY
10A
GRY SIGNAL OFF
X38 X40
SP

108 A B ORG 85 87 87A RED


V3 LIGHT
WHT GRY RIGHT 123 K10 BLK RED PUR BLK RED PUR 132
GRY GRY E4 SWITCH X36
WHT 119 138 118 118 LEFT FLASH 010 132 117 010 132 117
V2 X35 LOGIC
YEL 109 SP
YEL GRY TAIL/TURN L 1 ORG ORG
SP

RED
RELAY
SP
SP

SP

104 114 138 X34 LIGHT 2 49a 113 113 132


SP

X29 R 3 ORG BLK


X35 SP

X33 A B 123 ORG 010 SP

86 30 SP

K3 113 DK GRN RED


LOW YEL WHT YEL WHT
D
C
E

X34 DK GRN RED DK GRN DK GRN DK GRN DK GRN


ORG 145 132 132 DK GRN DK GRN
135
A B

BEAM 114 119 114 119 135 145 135 145 135 145
123
RELAY 85 87 87A X31 X32 E3 D
C
E X33 ORG X39 X41
WHT RIGHT 123 K9 K13
119 ORG 86 30 86 30 X42 X43 X44 CAB ONLY X45 IOOS ONLY X46 X48
X29 TAIL/TURN TRAILER TRAILER
A B A B

LIGHT 113 LEFT RIGHT H2 H3 H4 H5 H6 H7 DK GRN


E1 D
C
E
E2 D
C
E
TURN TURN R REAR L REAR R FRONT L FRONT R REAR L REAR 135
YEL R FRONT L FRONT LIGHT LIGHT WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING
HEAD- GRY GRY 85 87 87A 85 87 87A
114 HEAD- X33 X34 LT BLU BRN RELAY RELAY LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT
BLK BLK 138 118 X42 X43 X44 X47 X49 DK GRN
LIGHT X31 LIGHT 116 111 X39 X41 X45
X32 BLK BLK 135
010 010 BLK BLK DK GRN DK GRN
BLK BLK 010 010 010 010 BLK 125 BLK 115 BLK BLK BLK BLK BLK BLK
TO TO TO
TO TO 010 010 010 010 010 010 010 010
SE13 010 010 SE13 SE12
SE13 SE13 TO TO
SE19 TO TO
BLK BLK SE12 SE12 BLK SE13 SE13
010 BLK 010 BLK BLK 010
BLK 050 BLK 050 050 BLK
110 110 110

SE7 - HEADLIGHTS SE8 - TAIL/TURN LIGHTS SE9 - TURN SIGNAL SWITCH AND HAZARD WARNING LIGHTS

5220-5520 ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS SHEET 2 OF 5

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–5/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=606
Diagramas de Cableado

A1—Grupo (cluster) de E13—Luz de techo (Solo F15—Fusible de 30 Amperes H7—Luz preventiva posterior
instrumentos (SE14) cabina) (SE20) para el bloque de izquierda (Solo Estación
B1—Transmisor de nivel de E14—Luz derecha de la distribución, la Salida Abierta) (SE9)
combustible (SE14) consola (SE20) CNVC y el asiento de H8—Luz (Solo opción de
B2—Transmisor de F1—Fusible de 15 Amperes aire (Opcional) (SE12) Cabina) (SE11)
temperatura del para el interruptor de la F16—Fusible de 20 Amperes H9—Claxon PTO (SE14)
refrigerante del motor llave (SE1) para el interruptor de H10—Claxon de reversa
(SE14) F2—Fusible de 15 Amperes luces de trabajo y los (SE15)
B3—Interruptor de restricción para el interruptor de la fanales de la cabina K1—Relevador de la entrada
del filtro de aire (SE14) luz (SE6) (SE10) de aire del calefactor
B4—Interruptor de presión de F3—Fusible de 15 Amperes F17—Fusible de 30 Amperes (Opcional) (SE2)
aceite en el motor (SE14) para el relevador de luz para las luces K2—Relevador de arranque
B5—Sensor de velocidad del baja (SE7) direccionales (SE9) (SE3)
motor (SE14) F4—Fusible de 15 Amperes F18—Socket para fusible de 10 K3—Relevador de luz baja
B6—Interruptor de deshielo de para el relevador de luz Amperes para (SE7)
A/C (SE17) alta (SE7) diagnóstico (Se usa K4—Relevador de luz alta
B7—Interruptor de alta/baja F5—Fusible de 10 Amperes solamente para mejorar (SE7)
presión de A/C (SE17) para la energı́a del panel el modo de diagnóstico. K5—Relevador accesorio
E1—Lampara delantera de instrumentos El socket deberá estar (SE4)
derecha (SE7) desconectado (SE14) vacı́o para una operación K6—Relevador de luz de
E2—Lampara delantera F6—Fusible de 10 Amperes normal) (SE14) trabajo trasera (SE10)
izquierda (SE7) para el claxon (SE5) F19—Fusible de 20 Amperes K7—Relevador transportador
E3—Luz direccional trasera F7—Fusible de 10 Amperes para el sistema de de corriente (SE13)
derecha (SE8) para el interruptor de luz limpia-parabrisas y radio K8—Relevador de luz de
E4—Luz direccional trasera direccional (SE9) AM/FM (SE18) trabajo (SE10)
izquierda (SE8) F8—Fusible de 10 Amperes F20—Fusible de 30 Amperes K9—Relevador transportador
E5—Luz de trabajo trasera para la excitación del para el relevador del de luz direccional
(Solo Estación abierta) alternador, el interruptor sistema HVAC/Ventilador izquierda (SE9)
(SE10) de asiento y el relevador derecho (SE17) K10—Relevador lógico de
E6—Luz de trabajo de HVAC (SE1) F21—Fusible de 30 Amperes intermitencia (SE9)
salpicadera derecha de la F9—Fusible de 10 Amperes para el relevador del K11—Relevador de direccional
Estación Abierta / Luz para luces preventivas ventilador izquierdo izquierda/luces
trasera derecha del (SE7) (SE17) preventivas (SE9) 245
Tractor de Cabina (SE10) F10—Fusible de 10 Amperes F22—Conexión de fusible de K12—Relevador de direccional 20
E7—Luz de trabajo frontal para luces direccionales 125 Amperes (SE1) derecha/luces 9
derecha del tractor de traseras (SE7) G1—Acumulador (SE1) preventivas (SE9)
cabina (SE10) F11—Fusible de 30 Amperes G2—Alternador/Regulador K13—Relevador transportador
E8—Luz de trabajo de para la interfase del (SE1) de luz direccional
salpicadera derecha de la transportador (SE13) H1—Claxon del vehı́culo derecha (SE9)
Estación Abierta / Luz F12—Fusible de 10 Amperes (Opcional) (SE5) K14—Relevador de luces
trasera izquierda del para el sistema de H2—Luz preventiva posterior preventivas (SE9)
tractor de cabina (SE10) limpia-parabrisas y radio derecha (Solo cabina) K15—Relevador de derivación
E9—Luz de trabajo frontal AM/FM (SE18) (SE9) (by-pass) de arranque #1
izquierda del tractor de F13—Fusible de 30 Amperes H3—Luz preventiva posterior (SE3)
cabina (SE10) para el bloque de izquierda (Solo cabina) K16—Relevador de derivación
E10—Luz de trabajo del distribución, Salida (SE9) (by-pass) de arranque #2
guardafango (solo para CNVC y encendedor H4—Luz preventiva frontal (SE3)
opción de cabina) (SE11) (SE12) derecha (Solo cabina) K17—Relevador de alarma de
E11—Luz de trabajo de F14—Fusible de 30 Amperes (SE9) reversa (Opcional)
salpicadera (solo para para luces de trabajo H5—Luz preventiva frontal (SE15)
opción de cabina) (SE10) izquierda (Solo cabina) K18—Relevador HVAC (SE17)
(SE11) (SE9) K19—Relevador del ventilador
E12—Encendedor (Solo H6—Luz direccional posterior izquierdo (SE17)
cabina) (SE16) derecha (Solo Estación K20—Relevador del ventilador
Abierta) (SE9) derecho (SE17)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–6/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=607
Diagramas de Cableado

K21—Relevador del sistema S15—Interruptor de luz de X11—Conector de 6 pins del X26—Conector de 1 pin del
de limpia-parabrisas techo (Solo cabina) interruptor PTO trasero interruptor de luz en la
(SE18) (SE20) (SE3) terminal TL (SE6)
M1—Motor de arranque (SE1) V1—Diodo del relevador de X12—Conector de 2 pins del X27—Conector de 1 pin del
M2—Motor del ventilador entrada de aire (SE2) interruptor de marcha en interruptor de luz en la
izquierdo (SE17) V2—Diodo de luz de reversa neutral (SE3) terminal HD1 (SE6)
M3—Motor del ventilador en bajas (SE7) X13—Conector de la terminal X28—Conector de 1 pin del
derecho (SE17) V3—Diodo de luz de reversa del anillo del relevador interruptor de luz en la
M4—Bomba del en alta (SE7) de arranque en la terminal HD2 (SE6)
limpia-parabrisas frontal V4—Diodo del relevador terminal 30 (SE3) X29—Conector de 5 pins del
(SE18) accesorio (SE4) X14—Conector de la terminal relevador de luz baja
M5—Motor del V5—Diodo del relevador de del anillo del relevador (SE7)
limpia-parabrisas frontal derivación (by-pass) (SE3) de arranque en la X30—Conector de 5 pins del
(SE18) V6—Diodo del embrague del terminal 87 (SE3) relevador de luz alta
M6—Bomba del lavador compresor de A/C (SE17) X15—Conector de la terminal (SE7)
trasero (SE19) X1—Conector de la terminal del anillo del relevador X31—Conector de 3 pins del
M7—Motor del del anillo del bloque de de arranque en la fanal derecho (SE7)
limpia-parabrisas trasero distribución de la terminal 86 (SE3) X32—Conector de 3 pins del
(SE19) conexión de fusibles X16—Conector de la terminal fanal izquierdo (SE7)
R1—Calefactor de la entrada (SE1) del anillo del relevador X33— Conector de 4 pins del
de aire (Opcional) (SE2) X2—Conector de la terminal de arranque en la fanal derecho (SE7)
R2—Resistor (3 Ohms, 5 del anillo del bloque de terminal 85 (SE3) X34—Conector de 4 pins de
Watts) (SE3) distribución de la X17—Conector de 5 pins en el luz/direccional trasera
R3—Resistores del motor del conexión de fusibles relevador (#1) de (SE8)
ventilador (SE17) (SE1) derivación (by-pass) de X35—Conector de 3 pins de
S1—Interruptor de la llave X3—Conector de 16 pins del arranque (SE3)Bypass luz direccional (SE9)
(SE1) arnés de la consola Start Relay #1 5-Pin X36—Conector de 5 pins del
S2—Interruptor PTO trasero frontal al arnés del motor Connector (SE3) relevador lógico de luz
(SE3) (SE1) X18—Conector de 5 pins en el intermitente (SE9)
S3—Interruptor de arranque en X4—Conector de 8 pins del relevador (#2) de X37—Conector de 5 pins del
neutral (SE3) interruptor de la llave derivación (by-pass) de relevador lógico de luz
S4—Interruptor de asiento (SE1) arranque (SE3) preventiva (SE9)
245 (SE14) X5—Arnés de la consola X19—Conector de 5 pins en el X38—Conector de 5 pins del
20 S5—Interruptor del claxon frontal al arnés trasero relevador accesorio relevador de luz
10 (SE14) (SE2) (SE4) direccionales/preventivas
S6—Interruptor de luz (SE6) X6—Conector de 1 pin en la X20—Conector de 1 pin del izquierdas (SE9)
S7—Interruptor de luz terminal 86 del relevador interruptor de corriente X39—Conector de 5 pins del
direccional (SE9) de entrada de aire del del claxon (SE5) relevador transportador
S8—Interruptor de ventilador calefactor (SE2). X21—Conector de 1 pin del de luz direccional trasera
(SE17) X7—Conector de 1 pin en la interruptor de corriente (SE9)
S9—AInterruptor de terminal 85 del relevador del claxon (SE5) X40—Conector de 5 pins del
encendido/apagado de entrada de aire del X22—Conector de 1 pin del relevador de luz
(On/Off) de A/C (SE17) calefactor (SE2) claxon del vehı́culo direccional/preventiva
S10—Interruptor del X8—Conector de 1 pin en la (SE5) derecha (SE9)
limpia-parabrisas frontal terminal 30 del relevador X23—Conector de 1 pin del X41—Conector de 5 pins del
(SE18) de entrada de aire del interruptor de luz en la relevador transportador
S11—Interruptor del calefactor (SE2) terminal B (SE6) de luz direccional
limpia-parabrisas trasero X9—Conector de 1 pin en la X24—Conector de 1 pin del derecha (SE9)
(SE19) terminal 87 del relevador interruptor de luz en la X42—Conector de 2 pins de
S12—Interruptor de la puerta de entrada de aire del terminal W (SE6) luz preventiva posterior
izquierda (SE20) calefactor (SE2) X25—Conector de 1 pin del derecha (SE9)
S13—Interruptor de reversa X10—Conector de la terminal interruptor de luz en la X43—Conector de 2 pins de
(SE15) del anillo del calefactor terminal FL (SE6) luz preventiva posterior
S14—Interruptor de Luz (Solo de la entrada de aire derecha (Solo cabina)
opción de cabina) (SE11) (SE2) (SE9)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–7/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=608
Diagramas de Cableado

X44—Conector de 2 pins de X55—Conector de 2 pins de la X68—Conector de la terminal 3 X83—Conector de 5 pins del


luz preventiva posterior luz de trabajo frontal de la salida CNVC (Solo relevador del sistema del
izquierda (Solo cabina) derecha del tractor de cabina) (SE16) limpia-parabrisas (SE18)
(SE9) cabina (SE10) X69—Conector de 5 pins del X84—Conector de 7 pins del
X45—Conector de 2 pins de X56—Conector de 2 pins de relevador HVAC (SE17) interruptor del
luz preventiva frontal luz de trabajo del X70—Conector de 5 pins del limpia-parabrisas frontal
izquierda (Solo cabina) guardafango trasero interruptor del ventilador (SE18)
(SE9) izquierdo del tractor de (SE17) X85—Conector de 2 pins de la
X46—Conector de bala de 1 cabina / luz de trabajo X71—Conector de 5 pins del bomba del lavador
pin de luz preventiva izquierda de la Cabina relevador del ventilador frontal ((SE18)
posterior derecha (Solo Abierta (SE10) izquierdo (SE17) X86—Conector de 4 pins del
Estación Abierta) (SE9) X57—Conector de 2 pins de X72—Conector de 4 pins de motor del
X47—Conector de bala de 1 luz de trabajo frontal los resistores del motor limpia-parabrisas frontal
pin de la tierra de luz izquierda de la cabina del ventilador (SE17) (SE18)
preventiva posterior (SE10) X73—Conector de 2 pins del X87—Terminal del anillo del
derecha (Solo Estación X58—Conector de 2 pins de motor del ventilador motor del
Abierta) (SE9) luz de trabajo de izquierdo (SE17) limpia-parabrisas frontal
X48—Conector de bala de 1 guardafangos (Solo X74—Conector de 5 pins del (SE18)
pin de luz preventiva opción de cabina) (SE11) relevador del ventilador X88—Conector de 3 pins del
posterior izquierda (Solo X59—Conector de 2 pins de derecho (SE17) interruptor del
Estación Abierta) (SE9) luz de trabajo de X75—Conector de 2 pins del limpia-parabrisas trasero
X49—Conector de bala de 1 guardafangos (Solo motor del ventilador (SE19)
pin de la tierra de luz opción de cabina) (SE11) derecho (SE17) X89—Conector de 2 pins del
preventiva posterior X60—Bloque de distribución X76—Conector de 1 pin del motor del
izquierda (Solo Estación de la terminal 3 (SE12) interruptor de limpia-parabrisas trasero
Abierta) (SE9) X61—Conector de 5 pins del apagado/encendido de (SE19)
X50—Conector de 5 pins del relevador de transporte A/C (SE17) X90—Conector de 2 pins del
relevador de luz de de energı́a (SE13) X77—Conector de 1 pin del motor del
trabajo (SE10) X62—Salida eléctrica de 7 pins interruptor de limpia-parabrisas trasero
X51—Conector de bala de 1 (Interfase del apagado/encendido de (SE19)
pin de la luz de trabajo transportador) (SE13) A/C (SE17) X91—Conector de 3 pins de
trasera (SE10) X63—Conector de 10 pins (J1) X78—Conector de 1 pin del ensamble de la luz de
X52—Conector de bala de 1 del panel de interruptor de deshielo techo (SE20) 245
pin de la tierra de luz de instrumentos (SE14) de A/C (SE17) X92—Conector de 2 pins del 20
trabajo trasera (SE10) X64—Conector de 6 pins (J2) X79—Conector de 1 pin del interruptor de la puerta 11
X53—Conector de 5 pins del del panel de interruptor de deshielo izquierda.
relevador de luz de instrumentos (SE14) de A/C (SE17) X93—Conector de 16 pins del
trabajo de Cabina (SE10) X65—Conector de 16 pins (J4) X80—Conector de 2 pins del Radio-Reloj (SE21)
X54—Conector de 2 pins de del panel de interruptor de alta/baja Y1—Solenoide de corte de
luz de trabajo del instrumentos (SE14) presión de A/C (SE17) combustible (SE3)
guardafango trasero X66—Conector de 2 pins del X81—Conector de 1 pin del Y2—Embrague del compresor
derecho del tractor de interruptor de asiento embrague del compresor de A/C
cabina / luz de trabajo (SE14) de A/C (SE17)
derecha de la Cabina X67—Conector de 5 pins del X82—Terminal del anillo del
Abierta (SE10) relevador de alarma de embrague del compresor
reversa (SE15) de A/C (SE17)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–8/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=609
Diagramas de Cableado
LV8235 –19–03DEC03

RED RED RED


002 RED 002 RED RED 002
072 072 072
RED RED RED
222 222 222 RED
RED 262
202
RED RED RED
002 002 RED
002 RED RED RED 072
F13
30A A 072 002 002
RED RED F11 S4
A X66
002 A B 262 30A SEAT
F16 A B F18 A
B SWITCH
30A F5 10A DIAGNOSTIC FUSE
F15 (SOCKET MUST BE EMPTY
B
30A 10A
SP

RED RED RED RED B A DURING NORMAL OPERATION)


RED 202 062
A SP

222 A B 202
162 ON OFF
F14 PUR RED RED X61 SEAT SEAT
B C
30A 107 162 162
86 30 X66
B K7
X53 CAB FRONT ROOF TRAILER
RED RED RED ORG
K6 A POWER
86 30 072 922 932 A1 923
CAB- PUR PUR 85 87 87A RELAY
PUR RED 167 167 ON INSTRUMENT
WORK CLUSTER
107 142 LIGHT S14 X61 X62
85 87 87A X55 X57 BEACON TRAILER
RELAY E7 BLK RED J1-A J1-H J4-H J1-K J3-A J3-C J3-E J3-G J4-A J4-C J4-E J4-G J4-R J4-L
E9 LIGHT CONNECTOR J2-A J2-F J3-B J3-D J3-F J3-H J4-B J4-D J4-F J4-P J4-S
X50 IND
X53 R FRONT L FRONT SWITCH 010 092 J2-B
LAMP
SP

RED RED YEL


K8 86 30 CAB WORK CAB WORK 4 POWER
BLK PUR PUR 262 092 J4-K X63 — 10-PIN (J1) CONNECTOR
WORK LIGHT LIGHT 574
B C X60 RED J2-C X64 — 6-PIN (J2) CONNECTOR
010 167 167 X55 X57 RED
LIGHT JUNCTION 7 AUXILLARY
202 092 J2-D X65 — 16-PIN (J4) CONNECTOR
RELAY BLK BLOCK
85 87 87A BLK BLK J2-E
010 ORG BLK PUR
010 110 2 WORK LT J1-B
X50 147 J1-D J1-C J1-E J1-F J1-J J4-M J4-N J4-J
SP

163 010 J1-G


GRN
BLK PUR 3 L TURN LT
125
010 147
BLK ORG YEL DK GRN LT BLU PUR BRN BRN
H8 5 R TURN LT 050 303 304 305 306 307 111 921
IOOS CAB REAR ROOF/IOOS FRONT FENDER OPTIONAL
SP
PUR PUR BEACON A
167 167 LIGHT 6 TAIL LT B2 B5 LT BLU
PUR PUR PUR COOLANT t˚ ENGINE
147 147 147 TEMP SPEED
P P 116
X58 X59 1 GROUND
E10 E11 SENDER SENSOR
X51 E6 X54 E8 X56 OPT FR RED WHT DK GRN B3 B4 H9
E5 OPT FR 082 119 145
B
AIR
CAB CAB CAB B1 ENGINE PTO
PUR REAR CAB FILTER
R REAR/IOOS L REAR/IOOS WORK DK GRN GRY BLK BLK OIL BLK HORN
147 WORK WORK YEL DK GRN GRY FUEL BLK
R FENDER L FENDER LIGHT 125 118 050 050 REST PRESS 010
LIGHT X58 X59 LIGHT 574 135 138 LEVEL 050
WORK LIGHT WORK LIGHT PUR DK GRN SW SW
SENDER
X52 X54 X56 147 115
BLK BLK BLK RED BLK 3-CYLINDER
FROM BLK BLK BLK BLK BLK BLK FROM FROM SE6 FROM FROM TO BLK BLK
ENGINE
SE12 010 010 010 010 010 010 010 010 110 010 FROM FROM FROM FROM 010 SE1 SE2 SE8 SE8 SE6 050 050 FROM FROM
SE9 SE8 SE8 SE7 SE19 ONLY SE8 SE8
BLK BLK BLK
010 BLK BLK 010 010
BLK 050 050 BLK BLK
110 110 110

SE10 - WORK LIGHTS SE11 - OPTIONAL CAB WORK LIGHTS AND SE12 - POWER SOURCE SE13 - TRAILER INTERFACE SE14 - INSTRUMENTATION
BEACON LIGHT

5220-5520 ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS SHEET 3 OF 5

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–9/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=610
Diagramas de Cableado

A1—Grupo (cluster) de E13—Luz de techo (Solo F15—Fusible de 30 Amperes H7—Luz preventiva posterior
instrumentos (SE14) cabina) (SE20) para el bloque de izquierda (Solo Estación
B1—Transmisor de nivel de E14—Luz derecha de la distribución, la Salida Abierta) (SE9)
combustible (SE14) consola (SE20) CNVC y el asiento de H8—Luz (Solo opción de
B2—Transmisor de F1—Fusible de 15 Amperes aire (Opcional) (SE12) Cabina) (SE11)
temperatura del para el interruptor de la F16—Fusible de 20 Amperes H9—Claxon PTO (SE14)
refrigerante del motor llave (SE1) para el interruptor de H10—Claxon de reversa
(SE14) F2—Fusible de 15 Amperes luces de trabajo y los (SE15)
B3—Interruptor de restricción para el interruptor de la fanales de la cabina K1—Relevador de la entrada
del filtro de aire (SE14) luz (SE6) (SE10) de aire del calefactor
B4—Interruptor de presión de F3—Fusible de 15 Amperes F17—Fusible de 30 Amperes (Opcional) (SE2)
aceite en el motor (SE14) para el relevador de luz para las luces K2—Relevador de arranque
B5—Sensor de velocidad del baja (SE7) direccionales (SE9) (SE3)
motor (SE14) F4—Fusible de 15 Amperes F18—Socket para fusible de 10 K3—Relevador de luz baja
B6—Interruptor de deshielo de para el relevador de luz Amperes para (SE7)
A/C (SE17) alta (SE7) diagnóstico (Se usa K4—Relevador de luz alta
B7—Interruptor de alta/baja F5—Fusible de 10 Amperes solamente para mejorar (SE7)
presión de A/C (SE17) para la energı́a del panel el modo de diagnóstico. K5—Relevador accesorio
E1—Luz delantera derecha de instrumentos El socket deberá estar (SE4)
(SE7) desconectado (SE14) vacı́o para una operación K6—Relevador de luz de
E2—Luz delantera izquierda F6—Fusible de 10 Amperes normal) (SE14) trabajo trasera (SE10)
(SE7) para el claxon (SE5) F19—Fusible de 20 Amperes K7—Relevador transportador
E3—Luz direccional trasera F7—Fusible de 10 Amperes para el sistema de de corriente (SE13)
derecha (SE8) para el interruptor de luz limpia-parabrisas y radio K8—Relevador de luz de
E4—Luz direccional trasera direccional (SE9) AM/FM (SE18) trabajo (SE10)
izquierda (SE8) F8—Fusible de 10 Amperes F20—Fusible de 30 Amperes K9—Relevador transportador
E5—Luz de trabajo trasera para la excitación del para el relevador del de luz direccional
(Solo Estación abierta) alternador, el interruptor sistema HVAC/Ventilador izquierda (SE9)
(SE10) de asiento y el relevador derecho (SE17) K10—Relevador lógico de
E6—Luz de trabajo de HVAC (SE1) F21—Fusible de 30 Amperes intermitencia (SE9)
salpicadera derecha de la F9—Fusible de 10 Amperes para el relevador del K11—Relevador de direccional
Estación Abierta / Luz para luces preventivas ventilador izquierdo izquierda/luces
trasera derecha del (SE7) (SE17) preventivas (SE9) 245
Tractor de Cabina (SE10) F10—Fusible de 10 Amperes F22—Conexión de fusible de K12—Relevador de direccional 20
E7—Luz de trabajo frontal para luces direccionales 125 Amperes (SE1) derecha/luces 13
derecha del tractor de traseras (SE7) G1—Acumulador (SE1) preventivas (SE9)
cabina (SE10) F11—Fusible de 30 Amperes G2—Alternador/Regulador K13—Relevador transportador
E8—Luz de trabajo de para la interfase del (SE1) de luz direccional
salpicadera izquierda de transportador (SE13) H1—Claxon del vehı́culo derecha (SE9)
la Estación Abierta / Luz F12—Fusible de 10 Amperes (Opcional) (SE5) K14—Relevador de luces
trasera izquierda del para el sistema de H2—Luz preventiva posterior preventivas (SE9)
tractor de cabina (SE10) limpia-parabrisas y radio derecha (Solo cabina) K15—Relevador de derivación
E9—Luz de trabajo frontal AM/FM (SE18) (SE9) (by-pass) de arranque #1
izquierda del tractor de F13—Fusible de 30 Amperes H3—Luz preventiva posterior (SE3)
cabina (SE10) para el bloque de izquierda (Solo cabina) K16—Relevador de derivación
E10—Luz de trabajo de distribución, Salida (SE9) (by-pass) de arranque #2
salpicadera (solo para CNVC y encendedor H4—Luz preventiva frontal (SE3)
opción de cabina) (SE11) (SE12) derecha (Solo cabina) K17—Relevador de alarma de
E11—Luz de trabajo de F14—Fusible de 30 Amperes (SE9) reversa (Opcional)
salpicadera (solo para para luces de trabajo H5—Luz preventiva frontal (SE15)
opción de cabina) (SE10) izquierda (Solo cabina) K18—Relevador HVAC (SE17)
(SE11) (SE9) K19—Relevador del ventilador
E12—Encendedor (Solo H6—Luz direccional posterior izquierdo (SE17)
cabina) (SE16) derecha (Solo Estación K20—Relevador del ventilador
Abierta) (SE9) derecho (SE17)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–10/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=611
Diagramas de Cableado

K21—Relevador del sistema S14—Interruptor de luces X10—Conector de la terminal X26—Conector de 1 pin del
de limpia-parabrisas (Solo opción de cabina) del anillo del calefactor interruptor de luz en la
(SE18) (SE11) de la entrada de aire terminal TL (SE6)
M1—Motor de arranque (SE1) S15—Interruptor de luz de (SE2) X27—Conector de 1 pin del
M2—Motor del ventilador techo (Solo cabina) X11—Conector de 6 pins del interruptor de luz en la
izquierdo (SE17) (SE20) interruptor PTO trasero terminal HD1 (SE6)
M3—Motor del ventilador V1—Diodo del relevador de (SE3) X28—Conector de 1 pin del
derecho (SE17) entrada de aire (SE2) X12—Conector de 2 pins del interruptor de luz en la
M4—Bomba del V2—Diodo de luz de reversa interruptor de marcha en terminal HD2 (SE6)
limpia-parabrisas frontal en bajas (SE7) neutral (SE3) X29—Conector de 5 pins del
(SE18) V3—Diodo de luz de reversa X13—Conector de la terminal relevador de luz baja
M5—Motor del en alta (SE7) del anillo del relevador (SE7)
limpia-parabrisas frontal V4—Diodo del relevador de arranque en la X30— Conector de 5 pins del
(SE18) accesorio (SE4) terminal 30 (SE3) relevador de luz alta
M6—Bomba del lavador V5—Diodo del relevador de X14—Conector de la terminal (SE7)
trasero (SE19) derivación (by-pass) (SE3) del anillo del relevador X31—Conector de 3 pins del
M7—Motor del V6—Diodo del embrague del de arranque en la fanal derecho (SE7)
limpia-parabrisas trasero compresor de A/C (SE17) terminal 87 (SE3) X32—Conector de 3 pins del
(SE19) X1—Conector de la terminal X15—Conector de la terminal fanal izquierdo (SE7)
R1—Calefactor de la entrada del anillo del bloque de del anillo del relevador X33—Conector de 4 pins del
de aire (Opcional) (SE2) distribución de la de arranque en la fanal derecho (SE8)
R2—Resistor (3 Ohms, 5 conexión de fusibles terminal 86 (SE3) X34—Conector de 4 pins de
Watts) (SE3) (SE1) X16—Conector de la terminal luz/direccional trasera
R3—Resistores del motor del X2—Conector de la terminal del anillo del relevador izquierda (SE8)
ventilador (SE17) del anillo del bloque de de arranque en la X35—Conector de 3 pins de
S1—Interruptor de la llave distribución de la terminal 85 (SE3) luz direccional (SE9)
(SE1) conexión de fusibles X17—Conector de 5 pins en el X36—Conector de 5 pins del
S2—Interruptor PTO trasero (SE1) relevador (#1) de relevador lógico de luz
(SE3) X3—Conector de 16 pins del derivación (by-pass) de intermitente (SE9)
S3—Interruptor de arranque en arnés de la consola arranque (SE3) X37—Conector de 5 pins del
neutral (SE3) frontal al arnés del motor X18—Conector de 5 pins en el relevador lógico de luz
S4—SInterruptor de asiento (SE1) relevador (#2) de preventiva (SE9)
245 (SE14) X4—Conector de 8 pins del derivación (by-pass) de X38—Conector de 5 pins del
20 S5—Interruptor del claxon interruptor de la llave arranque (SE3) relevador de luz
14 (SE14) (SE1) X19—Conector de 5 pins en el direccionales/preventivas
S6—LInterruptor de luz (SE6) X5—Arnés de la consola relevador accesorio izquierdas (SE9)
S7—Interruptor de luz frontal al arnés trasero (SE4) X39—Conector de 5 pins del
direccional (SE9) (SE2). X20—Conector de 1 pin del relevador transportador
S8—Interruptor de ventilador X6—Conector de 1 pin en la interruptor de corriente de luz direccional trasera
(SE17) terminal 86 del relevador del claxon (SE5) (SE9)
S9—Interruptor de de entrada de aire del X21—Conector de 1 pin del X40—Conector de 5 pins del
encendido/apagado calefactor (SE2). interruptor de corriente relevador de luz
(On/Off) de A/C (SE17) X7—Conector de 1 pin en la del claxon (SE5) direccional/preventiva
S10—Interruptor del terminal 85 del relevador X22—Conector de 1 pin del derecha (SE9)
limpia-parabrisas frontal de entrada de aire del claxon del vehı́culo X41—Conector de 5 pins del
(SE18) calefactor (SE2) (SE5) relevador transportador
S11—Interruptor del X8—Conector de 1 pin en la X23—Conector de 1 pin del de luz direccional
limpia-parabrisas trasero terminal 20 del relevador interruptor de luz en la derecha (SE9)
(SE19) de entrada de aire del terminal B (SE6) X42—Conector de 2 pins de
S12—Interruptor de la puerta calefactor (SE2) X24—Conector de 1 pin del luz preventiva posterior
izquierda (SE20) X9—Conector de 1 pin en la interruptor de luz en la derecha (solo cabina)
S13—Interruptor de reversa terminal 87 del relevador terminal W (SE6) (SE9)
(SE15) de entrada de aire del X25—Conector de 1 pin del
calefactor (SE2) interruptor de luz en la
terminal FL (SE6)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–11/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=612
Diagramas de Cableado

X43—Conector de 2 pins de X55—Conector de 2 pins de la X68—Conector de la terminal 3 X83—Conector de 5 pins del


luz preventiva posterior luz de trabajo frontal de la salida CNVC (Solo relevador del sistema del
derecha (Solo cabina) derecha del tractor de cabina) (SE16) limpia-parabrisas (SE18)
(SE9) cabina (SE10) X69—Conector de 5 pins del X84—Conector de 7 pins del
X44—Conector de 2 pins de X56—Conector de 2 pins de relevador HVAC (SE17) interruptor del
luz preventiva posterior luz de trabajo del X70—Conector de 5 pins del limpia-parabrisas frontal
izquierda (Solo cabina) guardafango trasero interruptor del ventilador (SE18)
(SE9) izquierdo del tractor de (SE17) X85—Conector de 2 pins de la
X45—Conector de 2 pins de cabina / luz de trabajo X71—Conector de 5 pins del bomba del lavador
luz preventiva frontal izquierda de la Cabina relevador del ventilador frontal ((SE18)
izquierda (Solo cabina) Abierta (SE10) izquierdo (SE17) X86—Conector de 4 pins del
(SE9) X57—Conector de 2 pins de X72—Conector de 4 pins de motor del
X46—Conector de bala de 1 luz de trabajo frontal los resistores del motor limpia-parabrisas frontal
pin de luz preventiva izquierda de la cabina del ventilador (SE17) (SE18)
posterior derecha (Solo (SE10) X73—Conector de 2 pins del X87—Terminal del anillo del
Estación Abierta) (SE9) X58—Conector de 2 pins de motor del ventilador motor del
X47—Conector de bala de 1 luz de trabajo de izquierdo (SE17) limpia-parabrisas frontal
pin de la tierra de luz guardafangos (Solo X74—Conector de 5 pins del (SE18)
preventiva posterior opción de cabina) relevador del ventilador X88—Conector de 3 pins del
derecha (Solo Estación (SE11) derecho (SE17) interruptor del
Abierta) (SE9) X59—Conector de 2 pins de X75—Conector de 2 pins del limpia-parabrisas trasero
X48—Conector de bala de 1 luz de trabajo de motor del ventilador (SE19)
pin de luz preventiva guardafangos (Solo derecho (SE17) X89—Conector de 2 pins del
posterior izquierda (Solo opción de cabina) X76—Conector de 1 pin del motor del
Estación Abierta) (SE9) (SE11) interruptor de limpia-parabrisas trasero
X49—Conector de bala de 1 X60—Bloque de distribución apagado/encendido de (SE19)
pin de la tierra de luz de la terminal 3 (SE12) A/C (SE17) X90—Conector de 2 pins del
preventiva posterior X61—Conector de 5 pins del X77—Conector de 1 pin del motor del
izquierda (Solo Estación relevador de transporte interruptor de limpia-parabrisas trasero
Abierta) (SE9) de energı́a (SE13) apagado/encendido de (SE19)
X50—Conector de 5 pins del X62—Salida eléctrica de 7 pins A/C (SE17) X91—Conector de 3 pins de
relevador de luz de (Interfase del X78—Conector de 1 pin del ensamble de la luz de
trabajo (SE10) transportador) (SE13) interruptor de deshielo techo (SE20) 245
X51—Conector de bala de 1 X63—Conector de 10 pins (J1) de A/C (SE17) X92—Conector de 2 pins del 20
pin de la luz de trabajo del panel de X79—Conector de 1 pin del interruptor de la puerta 15
trasera (Solo estación instrumentos (SE14) interruptor de deshielo izquierda
abierta) (SE10) X64—Conector de 6 pins (J2) de A/C (SE17) X93—Conector de 16 pins del
X52—Conector de bala de 1 del panel de X80—Conector de 2 pins del Radio-Reloj (SE21)
pin de la tierra de luz de instrumentos (SE14) interruptor de alta/baja Y1—Solenoide de corte de
trabajo trasera (Solo X65—Conector de 16 pins (J4) presión de A/C (SE17) combustible (SE3)
estación abierta) (SE10) del panel de X81—Conector de 1 pin del Y2—Embrague del compresor
X53—Conector de 5 pins del instrumentos (SE14) embrague del compresor de A/C (SE17)
relevador de luz de X66—Conector de 2 pins del de A/C (SE17)
trabajo de Cabina interruptor de asiento X82—Terminal del anillo del
(SE10) (SE14) embrague del compresor
X54—Conector de 2 pins de X67—Conector de 5 pins del de A/C (SE17)
luz de trabajo del relevador de alarma de
guardafango trasero reversa (SE15)
derecho del tractor de
cabina / luz de trabajo
derecha de la Cabina
Abierta (SE10)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–12/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-15 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=613
Diagramas de Cableado
LV8236 –19–03DEC03

RED RED
002 RED 002
072
RED RED
RED 222 222
262 RED RED RED
202 202 RED RED SP
RED 202
222 A
F12
B 282 282 RED
RED 232
RED RED 002 10A
RED RED RED RED RED RED RED
202 202 202 262 262 072 002 RED
SP

002 A B 232
242 F19
20A
DK GRN
205
A X76
OFF
F20 S9 A OFF
S8 LOW A/C
S13 30A B WASH
RED BLOWER ON/OFF S10
A

REVERSE 1 B MED R3 GRY PUR


202 SWITCH DK GRN FRONT
SWITCH 205 BLOWER SWITCH A OFF
HIGH 208 217 X77 WIPER
(OPTIONAL) RED RED MOTOR
B

2
262 242 PURGE RESISTORS SWITCH
X72 X74 YEL OFF
BLK 4
214
SP SP

3 86 30 LOW
110 K20 A
1 RIGHT F21 HIGH
X68 X70 X70 X78 DETENTS
GRY RED B 1 DK GRN BLOWER 30A B6
CNVC RED RED (ALL)
508 202 205 RELAY B A/C
OUTLET 3 85 87 87A
DEICING t˚ 282 232 RUN
X67 GRY RED X74 SWITCH
RED 2 LT BLU 208 242 X79 X84
X83
K17 86 30 262 206 BLK RED WHT PUR RED A B
L DK GRN ORG
BACK-UP RED RED YEL 010 242 209 217 252 DK GRN
86 30 225 223
072 242 2 215 K21
ALARM 204
A PUR
RELAY 3 WIPER
X86 X86
(OPTIONAL) 85 87 87A t˚ X69
207 WHT B7 X80 SYSTEM P YEL
209
SP

X75 A/C RELAY 85 87 87A 224


X67
P
1

E12 86 30 GRY HIGH/LOW


4 GRY A M5
SP

PRESS X83 X86 4

BLK YEL CIGAR 208


GRY 208
ORG M3 SWITCH X80
1 DK GRN M FRONT
LIGHTER
3

010 534 B
208 213 RIGHT M BLK ORG 225 2
WIPER
LT BLU MOTOR
85 87 87A
X73 BLOWER 010 223
X71 216 X86 5

K18 A
WHT MOTOR 2 LT BLU
BLK X69 86 30 LT BLU
010 HVAC K19 M2 209 B
SP
226
BLK YEL RELAY LEFT LEFT M 216
X81
1

X75 Y2 X85 X87


010 204 BLOWER BLOWER M4
RELAY 85 87 87A MOTOR
V6 A/C
3
FRONT M
COMPRESSOR WASHER
B 4 PUR
H10 X71 X73 CLUTCH PUMP
WHT X82 227 BLK
2

BACK-UP BLK
209 RED
SP

BLK ORG
BLK BLK HORN 010 X85 010
BLK BLK BLK 252 010 223
010 010 (OPTIONAL) 010 BLK BLK BLK BLK BLK B ORG
110 010 SP

010 010 010 010 010 223 BLK


BLK BLK 010
010 010 BLK
BLK 010
BLK BLK
110 110 110

SE16 - POWER OUTLET SE17 - HVAC (CAB ONLY) SE18 - FRONT WIPER AND WASHER SYSTEM (CAB ONLY)
SE15 - BACK-UP ALARM AND LIGHTER (CAB ONLY)

5220-5520 ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS SHEET 4 OF 5

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–13/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-16 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=614
Diagramas de Cableado

A1—Grupo (cluster) de F1—Fusible de 15 Amperes F16—3Fusible de 20 Amperes H9—Claxon PTO (SE14)


instrumentos (SE14) para el interruptor de la para el interruptor de H10—Claxon de reversa
B1—Transmisor de nivel de llave (SE1) luces de trabajo y los (SE15)
combustible (SE14) F2— Fusible de 15 Amperes fanales de la cabina K1—Relevador de la entrada
B2—Transmisor de para el interruptor de la (SE10) de aire del calefactor
temperatura del luz (SE6) F17—Fusible de 30 Amperes (Opcional) (SE2)
refrigerante del motor F3—Fusible de 15 Amperes para las luces K2—Relevador de arranque
(SE14) para el relevador de luz direccionales (SE9) (SE3)
B3—Interruptor de restricción baja (SE7) F18—Socket para fusible de 10 K3—Relevador de luz baja
del filtro de aire (SE14) F4—Fusible de 15 Amperes Amperes para (SE7)
B4—Interruptor de presión de para el relevador de luz diagnóstico (Se usa K4—Relevador de luz alta
aceite en el motor (SE14) alta (SE7) solamente para mejorar (SE7)
B5—Sensor de velocidad del F5—Fusible de 10 Amperes el modo de diagnóstico. K5—Relevador accesorio
motor (SE14) para la energı́a del panel El socket deberá estar (SE4)
B6—Interruptor de deshielo de de instrumentos vacı́o para una operación K6—Relevador de luz de
A/C (SE17) desconectado (SE14) normal) (SE14) trabajo trasera (SE10)
B7—Interruptor de alta/baja F6—Fusible de 10 Amperes F19—Fusible de 20 Amperes K7—Relevador transportador
presión de A/C (SE17) para el claxon (SE5) para el sistema de de corriente (SE13)
E1—Lampara derecha (SE7) F7—Fusible de 10 Amperes limpia-parabrisas y radio K8—Relevador de luz de
E2—Lampara izquierda (SE7) para el interruptor de luz AM/FM (SE18) trabajo (SE10)
E3—Luz direccional trasera direccional (SE9) F20—Fusible de 30 Amperes K9—Relevador transportador
derecha (Roja) (SE8) F8—Fusible de 10 Amperes para el relevador del de luz direccional
E4—Luz direccional trasera para la excitación del sistema HVAC/Ventilador izquierda (SE9)
izquierda (Roja) (SE8) alternador, el interruptor derecho (SE17) K10—FRelevador lógico de
E5—Luz de trabajo trasera de asiento y el relevador F21—Fusible de 30 Amperes intermitencia (SE9)
(Solo Estación abierta) HVAC (SE1) para el relevador del K11—Relevador de direccional
E6—Luz de trabajo de F9—Fusible de 10 Amperes ventilador izquierdo izquierda/luces
salpicadera derecha de la para luces preventivas (SE17) preventivas (SE9)
Estación Abierta / Luz (SE7) F22—Conexión de fusible de K12—Relevador de direccional
trasera derecha del F10—Fusible de 10 Amperes 125 Amperes (SE1) derecha/luces
Tractor de Cabina (SE10) para luces direccionales G1—Acumulador (SE1) preventivas (SE9)
E7—Luz de trabajo frontal traseras (SE7) G2—Alternador/Regulador K13—Relevador transportador
derecha del tractor de F11—Fusible de 30 Amperes (SE1) de luz direccional 245
cabina (SE10) para la interfase del H1—Claxon del vehı́culo derecha (SE9) 20
E8—Luz de trabajo del transportador (SE13) (Opcional) (SE5) K14—Relevador de luces 17
guardafango derecho de F12—Fusible de 10 Amperes H2—Luz preventiva posterior preventivas (SE9)
la Estación Abierta / Luz para el sistema de derecha (Solo cabina) K15—Relevador de derivación
trasera izquierda del limpia-parabrisas y radio (SE9) (by-pass) de arranque #1
tractor de cabina (SE10) AM/FM (SE18) H3—Luz preventiva posterior (SE3)
E9—Luz de trabajo frontal F13—Fusible de 30 Amperes izquierda (Solo cabina) K16—Relevador de derivación
izquierda del tractor de para el bloque de (SE9) (by-pass) de arranque #2
cabina (SE10) distribución, Salida H4—Luz preventiva frontal (SE3)
E10—Luz de trabajo de CNVC y encendedor derecha (Solo cabina) K17—Relevador de alarma de
salpicadera (solo para (SE12) (SE9) reversa (Opcional)
opción de cabina) (SE11) F14—Fusible de 30 Amperes H5—Luz preventiva frontal (SE15)
E11—Luz de trabajo del para luces de trabajo izquierda (Solo cabina) K18—Relevador HVAC (SE17)
salpicadeera (solo para (SE10) (SE9) K19—Relevador del ventilador
opción de cabina) F15—Fusible de 30 Amperes H6—Luz direccional posterior izquierdo (SE17)
(SE11) para el bloque de derecha (Solo Estación K20—Relevador del ventilador
E12—Encendedor (Solo distribución, la Salida Abierta) (SE9) derecho (SE17)
cabina) (SE16) CNVC y el asiento de H7—Luz preventiva posterior K21—Relevador del sistema
E13—Luz de techo (Solo aire (Opcional) (SE12) izquierda (Solo Estación de limpia-parabrisas
cabina) (SE20) Abierta) (SE9) (SE18)
E14—Luz derecha de la H8—Lampara (Solo opción de M1—Motor de arranque (SE1)
consola (SE20) Cabina) (SE11)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–14/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-17 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=615
Diagramas de Cableado

M2—Motor del ventilador V1—Diodo del relevador de X11—Conector de 6 pins del X27—Conector de 1 pin del
izquierdo (SE17) entrada de aire (SE2) interruptor PTO trasero interruptor de luz en la
M3—Motor del ventilador V2—Diodo de luz de reversa (SE3) terminal HD1 (SE6)
derecho (SE17) en bajas (SE7) X12—Conector de 2 pins del X28—Conector de 1 pin del
M4—Bomba del V3—Diodo de luz de reversa interruptor de marcha en interruptor de luz en la
limpia-parabrisas frontal en alta (SE7) neutral (SE3) terminal HD2 (SE6)
(SE18) V4—Diodo del relevador X13—Conector de la terminal X29—Conector de 5 pins del
M5—Motor del accesorio (SE4) del anillo del relevador relevador de luz baja
limpia-parabrisas frontal V5—Diodo del relevador de de arranque en la (SE7)
(SE18) derivación (by-pass) terminal 30 (SE3) X30—Conector de 5 pins del
M6—Bomba del lavador (SE3) X14—Conector de la terminal relevador de luz alta
trasero (SE19) V6—Diodo del embrague del del anillo del relevador (SE7)
M7—Motor del compresor de A/C (SE17) de arranque en la X31—Conector de 3 pins del
limpia-parabrisas trasero X1—Conector de la terminal terminal 87 (SE3) fanal derecho (SE7)
(SE19) del anillo del bloque de X15—Conector de la terminal X32—Conector de 3 pins de
R1—Calefactor de la entrada distribución de la del anillo del relevador lampara delantera
de aire (Opcional) (SE2) conexión de fusibles de arranque en la izquierda (SE7)
R2—Resistor (3 Ohms, 5 (SE1) terminal 86 (SE3) X33—Conector de 4 pins de
Watts) (SE3) X2—Conector de la terminal X16—Conector de la terminal lampara delantera
R3—Resistores del motor del del anillo del bloque de del anillo del relevador derecha (SE8)
ventilador (SE17) distribución de la de arranque en la X34—Conector de 4 pins de
S1—Interruptor de la llave conexión de fusibles terminal 85 (SE3) luz/direccional trasera
(SE1) (SE1) X17—Conector de 5 pins en el (SE8)
S2—Interruptor PTO trasero X3—Conector de 16 pins del relevador (#1) de X35—Conector de 3 pins de
(SE3) arnés de la consola derivación (by-pass) de luz direccional (SE9)
S3—Interruptor de arranque en frontal al arnés del motor arranque (SE3) X36—Conector de 5 pins del
neutral (SE3) (SE1) X18—Conector de 5 pins en el relevador lógico de luz
S4—Interruptor de asiento X4—Conector de 8 pins del relevador (#2) de intermitente (SE9)
(SE14) interruptor de la llave derivación (by-pass) de X37—Conector de 5 pins del
S5— Interruptor del claxon (SE1) arranque (SE3) relevador lógico de luz
(SE14) X5—Arnés de la consola X19—Conector de 5 pins en el preventiva (SE9)
S6—Interruptor de luz (SE6) frontal al arnés trasero relevador accesorio X38—Conector de 5 pins del
245 S7—Interruptor de luz (SE2) (SE4) relevador de luz
20 direccional (SE9) X6—Conector de 1 pin en la X20—Conector de 1 pin del direccionales/preventivas
18 S8—Interruptor de ventilador terminal 86 del relevador interruptor de corriente izquierdas (SE9)
(SE17) de entrada de aire del del claxon (SE5) X39—Conector de 5 pins del
S9—Interruptor de calefactor (SE2) X21—Conector de 1 pin del relevador transportador
encendido/apagado X7—Conector de 1 pin en la interruptor de corriente de luz direccional trasera
(On/Off) de A/C (SE17) terminal 85 del relevador del claxon (SE5) (SE9)
S10—Interruptor del de entrada de aire del X22—Conector de 1 pin del X40—Conector de 5 pins del
limpia-parabrisas frontal calefactor (SE2) claxon del vehı́culo relevador de luz
(SE18) X8—Conector de 1 pin en la (SE5) direccional/preventiva
S11—Interruptor del terminal 20 del relevador X23—Conector de 1 pin del derecha (SE9)
limpia-parabrisas trasero de entrada de aire del interruptor de luz en la X41—Conector de 5 pins del
(SE19) calefactor (SE2) terminal B (SE6) relevador transportador
S12—Interruptor de la puerta X9—Conector de 1 pin en la X24—Conector de 1 pin del de luz direccional
izquierda (SE20) terminal 87 del relevador interruptor de luz en la derecha (SE9)
S13—Interruptor de reversa de entrada de aire del terminal W (SE6) X42—Conector de 2 pins de
(SE15) calefactor (SE2) X25—Conector de 1 pin del luz preventiva posterior
S14—Interruptor de luces X10—Conector de la terminal interruptor de luz en la derecha (Solo cabina)
(Solo opción de cabina) del anillo del calefactor terminal FL (SE6) (SE9)
(SE11) de la entrada de aire X26—Conector de 1 pin del X43—Conector de 2 pins de
S15—Interruptor de luz de (SE2) interruptor de luz en la luz preventiva posterior
techo (Solo cabina) terminal TL (SE6) derecha (Solo cabina)
(SE20) (SE9)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–15/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-18 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=616
Diagramas de Cableado

X44—Conector de 2 pins de X55—Conector de 2 pins de la X68—Conector de la terminal 3 X83—Conector de 5 pins del


luz preventiva posterior luz de trabajo frontal de la salida CNVC (Solo relevador del sistema del
izquierda (Solo cabina) derecha del tractor de cabina) (SE16) limpia-parabrisas (SE18)
(SE9) cabina (SE10) X69—HConector de 5 pins del X84—Conector de 7 pins del
X45—Conector de 2 pins de X56—Conector de 2 pins de relevador HVAC (SE17) interruptor del
luz preventiva frontal luz de trabajo del X70—Conector de 5 pins del limpia-parabrisas frontal
izquierda (Solo cabina) guardafango trasero interruptor del ventilador (SE18)
(SE9) izquierdo del tractor de (SE17) X85—Conector de 2 pins de la
X46—Conector de bala de 1 cabina / luz de trabajo X71—Conector de 5 pins del bomba del lavador
pin de luz preventiva izquierda de la Cabina relevador del ventilador frontal ((SE18)
posterior derecha (Solo Abierta (SE10) izquierdo (SE17) X86—Conector de 4 pins del
Estación Abierta) (SE9) X57—Conector de 2 pins de X72—Conector de 4 pins de motor del
X47—Conector de bala de 1 luz de trabajo frontal los resistores del motor limpia-parabrisas frontal
pin de la tierra de luz izquierda de la cabina del ventilador (SE17) (SE18)
preventiva posterior (SE10) X73—Conector de 2 pins del X87—Terminal del anillo del
derecha (Solo Estación X58—Conector de 2 pins de motor del ventilador motor del
Abierta) (SE9) luz de trabajo de izquierdo (SE17) limpia-parabrisas frontal
X48—Conector de bala de 1 guardafangos (Solo X74—Conector de 5 pins del (SE18)
pin de luz preventiva opción de cabina) (SE11) relevador del ventilador X88—Conector de 3 pins del
posterior izquierda (Solo X59—Conector de 2 pins de derecho (SE17) interruptor del
Estación Abierta) (SE9) luz de trabajo de X75—Conector de 2 pins del limpia-parabrisas trasero
X49—Conector de bala de 1 guardafangos (Solo motor del ventilador (SE19)
pin de la tierra de luz opción de cabina) derecho (SE17) X89—Conector de 2 pins del
preventiva posterior (SE11) X76—Conector de 1 pin del motor del
izquierda (Solo Estación X60—Bloque de distribución interruptor de limpia-parabrisas trasero
Abierta) (SE9) de la terminal 3 (SE12) apagado/encendido de (SE19)
X50—Conector de 5 pins del X61—Conector de 5 pins del A/C (SE17) X90—Conector de 2 pins del
relevador de luz de relevador de transporte X77—Conector de 1 pin del motor del
trabajo (SE10) de energı́a (SE13) interruptor de limpia-parabrisas trasero
X51—Conector de bala de 1 X62—Salida eléctrica de 7 pins apagado/encendido de (SE19)
pin de la luz de trabajo (Interfase del A/C (SE17) X91—Conector de 3 pins de
trasera (SE10) transportador) (SE13) X78—Conector de 1 pin del ensamble de la luz de
X52—Conector de bala de 1 X63—Conector de 10 pins (J1) interruptor de deshielo techo (SE20) 245
pin de la tierra de luz de del panel de de A/C (SE17) X92—Conector de 2 pins del 20
trabajo trasera (Solo instrumentos (SE14) X79—Conector de 1 pin del interruptor de la puerta 19
estación abierta) (SE10) X64—Conector de 6 pins (J2) interruptor de deshielo izquierda. (SE20)
X53—Conector de 5 pins del del panel de de A/C (SE17) X93—Conector de 16 pins del
relevador de luz de instrumentos (SE14) X80—Conector de 2 pins del Radio-Reloj (SE21)
trabajo de Cabina X65—Conector de 16 pins (J4) interruptor de alta/baja Y1—Solenoide de corte de
(SE10) del panel de presión de A/C (SE17) combustible (SE3)
X54—Conector de 2 pins de instrumentos (SE14) X81—Conector de 1 pin del Y2—Embrague del compresor
luz de trabajo del X66—Conector de 2 pins del embrague del compresor de A/C (SE17)
guardafango trasero interruptor de asiento de A/C (SE17)
derecho del tractor de (SE14) X82—Terminal del anillo del
cabina / luz de trabajo X67—Conector de 5 pins del embrague del compresor
derecha de la Cabina relevador de alarma de de A/C (SE17)
Abierta (SE10) reversa (SE15)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–16/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-19 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=617
Diagramas de Cableado
LV8237 –19–03DEC03

RED
RED 202
282 RED
232
RED
232

X91
RED
202
RED
E13 282 AIR SEAT
S15 DOME OPTION
DOME LIGHT 1

LIGHT RED
S11 SWITCH 232 HEIGHT
REAR CONTROL
WIPER OFF SWITCH
SWITCH RADIO DETENTS
ON OFF DOOR ON
(OFF)
1 A
DETENTS WASH
(OFF/ON) 9
X91 2 10
B GRY DOWN OFF UP
ORG BLK X93
ORG A 228 GRY 3
133 010
SP

223 138 11 YEL


X88
C
X88
RED 4 CLOCK 234
A
RF
M COMP
12 DK GRN B
GRY 282 235
138 5
E14 BLEED
WHT GRY 13 LT BLU
RIGHT A VALVE
229 228 X93 236
X92 HAND RED 6 LF
14 PUR B
CONSOLE 282
DEPRESED
RELEASED

X89 X90 237


LIGHT RED 7 AM/FM X93
1 1 NO NC NO NC
232 RADIO 15
M6 M7 S12
M
4

REAR M 3 REAR LEFT BLK 8 16 2

WASHER 2
WIPER DOOR GRY 230
PUMP 2 5
MOTOR SWITCH 138

X89 X90 X92

BLK BLK BLK BLK BLK BLK


BLK
010 010 010 010 010 110
ORG 230
223 SE6
BLK SE13

010
BLK BLK
110 110

SE19 - REAR WIPER AND WASHER SYSTEM SE20 - CONSOLE LIGHT, DOME LIGHT SE22 - AIR SEAT
(FIELD INSTALLED OPTION CAB ONLY) AND DOOR SWITCH (CAB ONLY) SE21 - RADIO (CAB ONLY OPTION)
(CAB ONLY OPTION)
5220-5520 ISOLATED OPEN OPERATOR STATION AND CAB TRACTORS SHEET 5 OF 5

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–17/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-20 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=618
Diagramas de Cableado

A1—Grupo (cluster) de F1—Fusible de 15 Amperes F16—Fusible de 20 Amperes H10—Claxon de reversa


instrumentos (SE14) para el interruptor de la para el interruptor de (SE15)
B1—FTransmisor de nivel de llave (SE1) luces de trabajo y los K1—Relevador de la entrada
combustible (SE14) F2—Fusible de 15 Amperes luces de la cabina (SE10) de aire del calefactor
B2—Transmisor de para el interruptor de la F17—Fusible de 30 Amperes (Opcional) (SE2)
temperatura del luz (SE6) para las luces K2—Relevador de arranque
refrigerante del motor F3—Fusible de 15 Amperes direccionales (SE9) (SE3)
(SE14) para el relevador de luz F18—Socket para fusible de 10 K3—Relevador de luz baja
B3—Interruptor de restricción baja (SE7) Amperes para (SE7)
del filtro de aire (SE14) F4—Fusible de 15 Amperes diagnóstico (Se usa K4—Relevador de luz alta
B4—Interruptor de presión de para el relevador de luz solamente para mejorar (SE7)
aceite en el motor (SE14) alta (SE7) el modo de diagnóstico. K5—Relevador accesorio
B5—Sensor de velocidad del F5—Fusible de 10 Amperes El socket deberá estar (SE4)
motor (SE14) para la energı́a del panel vacı́o para una operación K6—Relevador de luz de
B6—Interruptor de deshielo de de instrumentos normal) (SE14) trabajo trasera (SE10)
A/C (SE17) desconectado (SE14) F19—Fusible de 20 Amperes K7—Relevador transportador
B7—Interruptor de alta/baja F6—Fusible de 10 Amperes para el sistema de de corriente (SE13)
presión de A/C (SE17) para el claxon (SE5) limpia-parabrisas y radio K8—Relevador de luz de
E1—Luz derecha (SE7) F7—Fusible de 10 Amperes AM/FM (SE18) trabajo (SE10)
E2—Luz izquierda (SE7) para el interruptor de luz F20—Fusible de 30 Amperes K9—Relevador transportador
E3—Luz direccional trasera direccional (SE9) para el relevador del de luz direccional
derecha (Roja) (SE8) F8—Fusible de 10 Amperes sistema HVAC/Ventilador izquierda (SE9)
E4—Luz direccional trasera para la excitación del derecho (SE17) K10—Relevador lógico de
izquierda (Roja) (SE8) alternador, el interruptor F21—Fusible de 30 Amperes intermitencia (SE9)
E5—Luz de trabajo trasera de asiento y el relevador para el relevador del K11—Relevador de direccional
(Solo Estación Abierta) HVAC (SE1) ventilador izquierdo izquierda/luces
E6—Luz de trabajo del F9—Fusible de 10 Amperes (SE17) preventivas (SE9)
guardafango derecho de para luces preventivas F22—Conexión de fusible de K12—Relevador de direccional
la Estación Abierta / Luz (SE7) 125 Amperes (SE1) derecha/luces
trasera derecha del F10—Fusible de 10 Amperes G1—Acumulador (SE1) preventivas (SE9)
Tractor de Cabina (SE10) para luces direccionales G2—Alternador/Regulador K13—Relevador transportador
E7—Luz de trabajo frontal traseras (SE7) (SE1) de luz direccional
derecha del tractor de F11—Fusible de 30 Amperes H1—Claxon del vehı́culo derecha (SE9) 245
cabina (SE10) para la interfase del (Opcional) (SE5) K14—Relevador de luces 20
E8—Luz de trabajo del transportador (SE13) H2—Luz preventiva posterior preventivas (SE9) 21
guardafango derecho de F12—Fusible de 10 Amperes derecha (Solo cabina) K15—Relevador de derivación
la Estación Abierta / Luz para el sistema de (SE9) (by-pass) de arranque #1
trasera izquierda del limpia-parabrisas y radio H3—Luz preventiva posterior (SE3)
tractor de cabina (SE10) AM/FM (SE18) izquierda (Solo cabina) K16—Relevador de derivación
E9—Luz de trabajo frontal F13—Fusible de 30 Amperes (SE9) (by-pass) de arranque #2
izquierda del tractor de para el bloque de H4—Luz preventiva frontal (SE3)
cabina (SE10) distribución, Salida derecha (Solo cabina) K17—Relevador de alarma de
E10—Luz de trabajo de CNVC y encendedor (SE9) reversa (Opcional)
salpicadera (solo para (SE12) H5—Luz preventiva frontal (SE15)
opción de cabina) (SE11) F14—Fusible de 30 Amperes izquierda (Solo cabina) K18—Relevador HVAC (SE17)
E11—Luz de trabajo de para luces de trabajo (SE9) K19—Relevador del ventilador
salpicadera (solo para (SE10) H6—Luz direccional posterior izquierdo (SE17)
opción de cabina) (SE11) F15—Fusible de 30 Amperes derecha (Solo Estación K20—Relevador del ventilador
E12—Encendedor (Solo para el bloque de Abierta) (SE9) derecho (SE17)
cabina) (SE16) distribución, la Salida H7—Luz preventiva posterior K21—Relevador del sistema
E13—Luz de techo (Solo CNVC y el asiento de izquierda (Solo Estación de limpia-parabrisas
cabina) (SE20) aire (Opcional) (SE12) Abierta) (SE9) (SE18)
E14—Luz derecha de la H8—Luz (Solo opción de M1—Motor de arranque (SE1)
consola (SE20) Cabina) (SE11) M2—Motor del ventilador
H9—Claxon PTO (SE14) izquierdo (SE17)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–18/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-21 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=619
Diagramas de Cableado

M3—Motor del ventilador V2—Diodo de luz de reversa X12—Conector de 2 pins del X28—Conector de 1 pin del
derecho (SE17) en bajas (SE7) interruptor de marcha en interruptor de luz en la
M4—Bomba del V3—Diodo de luz de reversa neutral (SE3) terminal HD2 (SE6)
limpia-parabrisas frontal en alta (SE7) X13—Conector de la terminal X29—Conector de 5 pins del
(SE18) V4—Diodo del relevador del anillo del relevador relevador de luz baja
M5—Motor del accesorio (SE4) de arranque en la (SE7)
limpia-parabrisas frontal V5—Diodo del relevador de terminal 30 (SE3) X30—Conector de 5 pins del
(SE18) derivación (by-pass) X14—Conector de la terminal relevador de luz alta
M6—Bomba del lavador (SE3) del anillo del relevador (SE7)
trasero (SE19) V6—Diodo del embrague del de arranque en la X31—Conector de 3 pins de
M7—Motor del compresor de A/C (SE17) terminal 87 (SE3) luz delantera derecha
limpia-parabrisas trasero X1—Conector de la terminal X15—Conector de la terminal (SE7)
(SE19) del anillo del bloque de del anillo del relevador X32—Conector de 3 pins de
R1—Calefactor de la entrada distribución de la de arranque en la luz delantera izquierda
de aire (Opcional) (SE2) conexión de fusibles terminal 86 (SE3) (SE7)
R2—Resistor (3 Ohms, 5 (SE1) X16—Conector de la terminal X33—Conector de 4 pins del
Watts) (SE3) X2—Conector de la terminal del anillo del relevador fanal derecho (SE8)
R3—Resistores del motor del del anillo del bloque de de arranque en la X34—Conector de 4 pins de
ventilador (SE17) distribución de la terminal 85 (SE3) luz/direccional trasera
S1—Interruptor de la llave conexión de fusibles X17—Conector de 5 pins en el (SE8)
(SE1) (SE1) relevador (#1) de X35—Conector de 3 pins de
S2—Interruptor PTO trasero X3—Conector de 16 pins del derivación (by-pass) de luz direccional (SE9)
(SE3) arnés de la consola arranque (SE3) X36—Conector de 5 pins del
S3—Interruptor de arranque en frontal al arnés del motor X18—Conector de 5 pins en el relevador lógico de luz
neutral (SE3) (SE1) relevador (#2) de intermitente (SE9)
S4—Interruptor de asiento X4—Conector de 8 pins del derivación (by-pass) de X37—Conector de 5 pins del
(SE14) interruptor de la llave arranque (SE3) relevador lógico de luz
S5—Interruptor del claxon (SE1) X19—Conector de 5 pins en el preventiva (SE9)
(SE14) X5—Arnés de la consola relevador accesorio X38—Conector de 5 pins del
S6—Interruptor de luz (SE6) frontal al arnés trasero (SE4) relevador de luz
S7—Interruptor de luz (SE2) X20—Conector de 1 pin del direccionales/preventivas
direccional (SE9) X6—Conector de 1 pin en la interruptor de corriente izquierdas (SE9)
245 S8—Interruptor de ventilador terminal 86 del relevador del claxon (SE5) X39—Conector de 5 pins del
20 (SE17) de entrada de aire del X21—Conector de 1 pin del relevador transportador
22 S9—Interruptor de calefactor (SE2) interruptor de corriente de luz direccional trasera
encendido/apagado X7—Conector de 1 pin en la del claxon (SE5) (SE9)
(On/Off) de A/C (SE17) terminal 85 del relevador X22—Conector de 1 pin del X40—Conector de 5 pins del
S10—Interruptor del de entrada de aire del claxon del vehı́culo relevador de luz
limpia-parabrisas frontal calefactor (SE2) (SE5) direccional/preventiva
(SE18) X8—Conector de 1 pin en la X23—Conector de 1 pin del derecha (SE9)
S11—Interruptor del terminal 30 del relevador interruptor de luz en la X41—Conector de 5 pins del
limpia-parabrisas trasero de entrada de aire del terminal B (SE6) relevador transportador
(SE19) calefactor (SE2) X24—Conector de 1 pin del de luz direccional
S12—Interruptor de la puerta X9—Conector de 1 pin en la interruptor de luz en la derecha (Solo cabina)
izquierda (SE20) terminal 87 del relevador terminal W (SE6) (SE9)
S13—Interruptor de reversa de entrada de aire del X25—Conector de 1 pin del X42—Conector de 2 pins de
(SE15) calefactor (SE2) interruptor de luz en la luz preventiva posterior
S14—Interruptor de luces X10—Conector de la terminal terminal FL (SE6) derecha (SE9)
(Solo opción de cabina) del anillo del calefactor X26—Conector de 1 pin del X43—Conector de 2 pins de
(SE11) de la entrada de aire interruptor de luz en la luz preventiva posterior
S15—Interruptor de luz de (SE2) terminal TL (SE6) izquierda (Solo cabina)
techo (Solo cabina) X11—Conector de 6 pins del X27—Conector de 1 pin del (SE9)
(SE20) interruptor PTO trasero interruptor de luz en la
V1—Diodo del relevador de (SE3) terminal HD1 (SE6)
entrada de aire (SE2)

Continúa en la pág. siguiente OUO1089,0000415 –19–28OCT01–19/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-22 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=620
Diagramas de Cableado

X44—Conector de 2 pins de X55—Conector de 2 pins de la X68—Conector de la terminal 3 X83—Conector de 5 pins del


luz preventiva posterior luz de trabajo frontal de la salida CNVC (Solo relevador del sistema del
derecha (Solo cabina) derecha del tractor de cabina) (SE16) limpia-parabrisas (SE18)
(SE9) cabina (SE10) X69—Conector de 5 pins del X84—Conector de 7 pins del
X45—Conector de 2 pins de X56—Conector de 2 pins de relevador HVAC (SE17) interruptor del
luz preventiva frontal luz de trabajo del X70—Conector de 5 pins del limpia-parabrisas frontal
izquierda (Solo cabina) guardafango trasero interruptor del ventilador (SE18)
(SE9) izquierdo del tractor de (SE17) X85—Conector de 2 pins de la
X46—Conector de bala de 1 cabina / luz de trabajo X71—Conector de 5 pins del bomba del lavador
pin de luz preventiva izquierda de la Cabina relevador del ventilador frontal ((SE18)
posterior derecha (Solo Abierta (SE10) izquierdo (SE17) X86—Conector de 4 pins del
Estación Abierta) (SE9) X57—Conector de 2 pins de X72—Conector de 4 pins de motor del
X47—Conector de bala de 1 luz de trabajo frontal los resistores del motor limpia-parabrisas frontal
pin de la tierra de luz izquierda de la cabina del ventilador (SE17) (SE18)
preventiva posterior (SE10) X73—Conector de 2 pins del X87—Terminal del anillo del
derecha (Solo Estación X58—Conector de 2 pins de motor del ventilador motor del
Abierta) (SE9) luz de trabajo de izquierdo (SE17) limpia-parabrisas frontal
X48—Conector de bala de 1 guardafangos (Solo X74—Conector de 5 pins del (SE18)
pin de luz preventiva opción de cabina) relevador del ventilador X88—Conector de 3 pins del
posterior izquierda (Solo (SE11) derecho (SE17) interruptor del
Estación Abierta) (SE9) X59—Conector de 2 pins de X75—Conector de 2 pins del limpia-parabrisas trasero
X49—Conector de bala de 1 luz de trabajo de motor del ventilador (SE19)
pin de la tierra de luz guardafangos (Solo derecho (SE17) X89—Conector de 2 pins del
preventiva posterior opción de cabina) X76—Conector de 1 pin del motor del
izquierda (Solo Estación (SE11) interruptor de limpia-parabrisas trasero
Abierta) (SE9) X60—Bloque de distribución apagado/encendido de (SE19)
X50—Conector de 5 pins del de la terminal 3 (SE12) A/C (SE17) X90—Conector de 2 pins del
relevador de luz de X61—Conector de 5 pins del X77—Conector de 1 pin del motor del
trabajo (SE10) relevador de transporte interruptor de limpia-parabrisas trasero
X51—Conector de bala de 1 de energı́a (SE13) apagado/encendido de (SE19)
pin de la luz de trabajo X62—Salida eléctrica de 7 pins A/C (SE17) X91—Conector de 3 pins de
trasera (Estación (Interfase del X78—Conector de 1 pin del ensamble de la luz de
Abierta) (SE10) transportador) (SE13) interruptor de deshielo techo (SE20) 245
X52—Conector de bala de 1 X63—Conector de 10 pins (J1) de A/C (SE17) X92—Conector de 2 pins del 20
pin de la tierra de luz de del panel de X79—Conector de 1 pin del interruptor de la puerta 23
trabajo trasera (Estación instrumentos (SE14) interruptor de deshielo izquierda.(SE20)
Abierta) (SE10) X64—Conector de 6 pins (J2) de A/C (SE17) X93—Conector de 16 pins del
X53—Conector de 5 pins del del panel de X80—Conector de 2 pins del Radio-Reloj (SE21)
relevador de luz de instrumentos (SE14) interruptor de alta/baja Y1—Solenoide de corte de
trabajo de Cabina X65—Conector de 16 pins (J4) presión de A/C (SE17) combustible (SE3)
(SE10) del panel de X81—Conector de 1 pin del Y2—Embrague del compresor
X54—Conector de 2 pins de instrumentos (SE14) embrague del compresor de A/C (SE17)
luz de trabajo del X66—Conector de 2 pins del de A/C (SE17)
guardafango trasero interruptor de asiento X82—Terminal del anillo del
derecho del tractor de (SE14) embrague del compresor
cabina / luz de trabajo X67—Conector de 5 pins del de A/C (SE17)
derecha de la Cabina relevador de alarma de
Abierta (SE10) reversa (Opcional)
(SE15)

OUO1089,0000415 –19–28OCT01–20/20

TM6023 (18MAR05) 245-20-23 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=621
Diagramas de Cableado

245
20
24

TM6023 (18MAR05) 245-20-24 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=622
Sección 250
Funcionamiento y pruebas de la Transmis-
ión
Índice
Página Página

Grupo 5—Información General Ref. 250-15D-002 Funcionamiento


Ref. 250-05-001 Información General . . . . . . . .250-5-1 básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15D-1
Ref. 250-15D-003 Descripción detallada . . . 250-15D-2
Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba Ref. 250-15D-004 Ubicación de los
Ref. 250-10-001 Ajustes y procedimientos de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15D-4
prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-1 Ref. 250-15D-005 Diagnóstico del
diferencial/traba del diferencial/mandos
finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15D-5
Grupo 15A—Reseña de la Transmisión
Ref. 250-15A-001 Descripción breve. . . . . . 250-15A-1 Averı́a del diferencial/traba del
Ref. 250-15A-002 Funcionamiento básico . . 250-15A-1 diferencial/mandos finales . . . . . . . . . . . . 250-15D-5
Ref. 250-15A-003 Descripción detallada . . . 250-15A-2
Ref. 250-15A-004 Ubicación de los Grupo 15E—Diagnóstico del Mando final
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15A-6 Ref. 250-15E-001 Descripción breve. . . . . . 250-15E-1
Ref. 250-15A-005 Diagnóstico de pruebas de Ref. 250-15E-002 Funcionamiento básico . . 250-15E-1
la Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15A-7 Ref. 250-15E-003 Descripción detallada . . . 250-15E-2
Problema en la transmisión en general . . . 250-15A-7 Ref. 250-15E-004 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15E-4
Grupo 15B—Diagnóstico del embrague Ref. 250-15E-005 Diagnóstico del
Ref. 250-15B-001 Descripción breve. . . . . . 250-15B-1 diferencial/traba del diferencial/mandos
Ref. 250-15B-002 Funcionamiento básico . . 250-15B-1 finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15E-5
Ref. 250-15B-003 Descripción detallada . . . 250-15B-2 Averı́a del diferencial/traba del
Ref. 250-15B-004 Ubicación de los diferencial/mandos finales . . . . . . . . . . . . 250-15E-5
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-4 250
Ref. 250-15B-005 Diagnóstico del Grupo 15F—Diagnóstico del Flujo de potencia de
embrague de la TDF trasera . . . . . . . . . . 250-15B-5 la transmisión
Averı́a del embrague de la TDF trasera . . . 250-15B-5 Ref. 250-15F-001 Descripción breve . . . . . . .250-15F-1
Ref. 250-15B-006 Diagnóstico del embrague Ref. 250-15F-002 Funcionamiento básico . . .250-15F-1
de tracción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-7 Ref. 250-15F-003 Descripción detallada . . . .250-15F-2
Averı́a del embrague de tracción. . . . . . . . . 250-15B-7 Ref. 250-15F-004 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15F-8
Grupo 15C—Diagnóstico del Diferencial Ref. 250-15F-005 Diagnóstico del flujo de
Ref. 250-15C-001 Descripción breve. . . . . . 250-15C-1 potencia de la transmisión . . . . . . . . . . . . .250-15F-9
Ref. 250-15C-002 Funcionamiento Problema de flujo de potencia de la
básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15C-1 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15F-9
Ref. 250-15C-003 Descripción detallada . . . 250-15C-2
Ref. 250-15C-004 Ubicación de los Grupo 15G—Diagnóstico de la Transmisión
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15C-4 Sincronizada
Ref. 250-15C-005 Diagnóstico del Ref. 250-15G-001 Descripción breve . . . . . 250-15G-1
diferencial/traba del diferencial/mandos Ref. 250-15G-002 Funcionamiento
finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15C-5 básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15G-1
Averı́a del diferencial/traba del Ref. 250-15G-003 Descripción detallada . . . 250-15G-2
diferencial/mandos finales . . . . . . . . . . . . 250-15C-5 Ref. 250-15G-004 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15G-4
Grupo 15D—Diagnóstico de Traba del diferencial
Ref. 250-15D-001 Descripción breve. . . . . . 250-15D-1 Continúa en la pág. siguiente

TM6023 (18MAR05) 250-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

Página

Ref. 250-15G-005 Diagnóstico de la


transmisión sincronizada . . . . . . . . . . . . . 250-15G-5
Averı́a del embrague de tracción. . . . . . . . . 250-15G-5

Grupo 15H—Diagnóstico de TDF trasera


Ref. 250-15H-001 Descripción breve. . . . . . 250-15H-1
Ref. 250-15H-002 Funcionamiento
básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15H-1
Ref. 250-15H-003 Descripción detallada . . . 250-15H-2
Ref. 250-15H-004 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15H-8
Ref. 250-15H-005 Diagnóstico de la TDF
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15H-9
Averı́a de la TDF trasera. . . . . . . . . . . . . . . 250-15H-9

Grupo 15I—Diagnóstico de Circuito de lubricación


Ref. 250-15I-001 Descripción breve . . . . . . . 250-15I-1
Ref. 250-15I-002 Funcionamiento básico . . . 250-15I-1
Ref. 250-15I-003 Descripción detallada. . . . . 250-15I-2
Ref. 250-15I-004 Diagnóstico del sistema de
lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15I-3
Averı́a del sistema de lubricación . . . . . . . . . 250-15I-4

Grupo 15J—Bloqueador Interno del Embrague


Ref. 250-15J-001 Descripción breve . . . . . . . 250-15J-1
Ref. 250-15J-002 Funcionamiento básico . . . 250-15J-1
Ref. 250-15J-003 Descripción detallada . . . . 250-15J-2
Ref. 250-15J-004 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15J-4
Ref. 250-15J-005 Diagnostico del
250
Bloqueador Interno del Embrague . . . . . . . 250-15J-5
Problema en la Transmisión . . . . . . . . . . . . . 250-15J-5

Grupo 15K—Transmisión con collar de cambio


Ref. 250-15K-001 Descripción breve. . . . . . 250-15K-1
Ref. 250-15K-002 Funcionamiento básico . . 250-15K-1
Ref. 250-15K-003 Descripción detallada . . . 250-15K-2
Ref. 250-15K-004 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15K-4
Ref. 250-15K-005 Diagnóstico de la
transmisión con collar de cambio. . . . . . . 250-15K-5
Averı́a de la transmisión con collar de
cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15K-5

Grupo 20—Ubicación de los componentes


Ref. 250-20-001 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-1

TM6023 (18MAR05) 250-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 5
Información General
Ref. 250-05-001 Información General

Cómo utilizar esta sección

IMPORTANTE: Localizar averı́as en la máquina


buscando un problema a la vez. La
reparación de un problema en un
sistema podrı́a resolver un problema
en varios sistemas.

El Grupo 05 contiene la información general,


especificaciones y el procedimiento de revisión
operacional.

El Grupo 10 lista material de consulta al cual se refiere el


diagnóstico. Los procedimientos de prueba y los ajustes
se encuentran en el Grupo 10 para que el diagnóstico se
concentre en el proceso de diagnóstico.

El Grupo 15 contiene la información sobre diagnóstico y


está dividido en las secciones siguientes:

• DESCRIPCION BREVE
La descripción breve da un vistazo a la función del
sistema.
• FUNCIONAMIENTO BASICO
El funcionamiento básico da las caracterı́sticas
operacionales del sistema.
• FUNCIONAMIENTO DETALLADO
Esta sección describe el funcionamiento detallado del
sistema.
• UBICACION DE LOS COMPONENTES
Esta sección da la ubicación general de los 250
componentes de la Transmisión. 5
1
• PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO
Este procedimiento proporciona el diagnóstico detallado
paso por paso para ayudar a detectar e identificar los
componentes averiados.

El Grupo 20 contiene las fotografı́as de la ubicación de


los componentes.
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000235 –63–22JAN01–1/3

TM6023 (18MAR05) 250-5-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=625
Información General

Identificación de componentes

Especificaciones

–UN–22SEP00
P9696
A—Varillaje del freno izquierdo
B—Chapa de número de serie

Transmisiones 6403 6603


Collar de cambio Estándar Estándar
Marchas de avance 3 3
Marchas de retroceso 1 1
Gamas de velocidad 3 3
Marchas de avance x retroceso 9x3 9x3
Velocidades de avance a 2100 rpm Mı́nima a máxima
9 avance/3 retroceso con neumáticos 18.4R34, km/h (m/hr) 3.0-29.5 (1.9-18.3) 3.0-29.5 (1.9-18.3)
9 avance/3 retroceso con neumáticos 18.4R38, km/h (m/hr) 3.1-31.2 (1.9-19.4) 3.1-31.2 (1.9-19.4)
Ejes traseros Mandos finales de planetarios interiores y traba mecánica del
diferencial
Activación de la traba del diferencial Manual Manual

Opciones
Marchas sincronizadas (TSS) Opcional Opcional
250
5 Marchas de avance x retroceso 9x3 9x3
2 Transmisión lenta No No

Embrague
Tracción Seco Seco
TDF Seco Seco
Capacidad de arrancar empujado Estándar Estándar

TDF (independiente)
Activación Mecánico Mecánico
TDF trasera 1-3/8 de 540 rpm Estándar Estándar
Trasera 540/1000 rpm conmutable Opcional Opcional
Mando auxiliar delantero Adaptable en el campo Adaptable en el campo
TDF delantera Adaptable en el campo Adaptable en el campo

Eje trasero
Tipo Embridado, 8 pos. Embridado, 8 pos.
Ancho de brida a brida, mm (in.) 1654 (65.1) 1654 (65.1)

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000235 –63–22JAN01–2/3

TM6023 (18MAR05) 250-5-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=626
Información General

Herramientas especiales

Para información sobre herramientas especiales,


consultar el manual de reparaciones TM6022.
KC01776,0000235 –63–22JAN01–3/3

250
5
3

TM6023 (18MAR05) 250-5-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=627
Información General

250
5
4

TM6023 (18MAR05) 250-5-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=628
Grupo 10
Ajustes y procedimientos de prueba
Ref. 250-10-001 Ajustes y procedimientos de
prueba

Prueba de presión de lubricación de transmisión

Equipo:

–UN–22NOV00
JT03261 - Tapón de acoplador rápido x tubo macho 1/4
in. (DR - Receptáculo para diagnóstico) (1)

P9932
JT03348 - "T" de 3 vı́as, tubo hembra 1/2 in.
Figura 1
JT03105 - Adaptador de tubo macho 1/2 in. x tubo
hembra 1/4 in. (1) A—JT05474
B—Boquilla NPT macho 1/2 in. x macho D.E. 5/8
JT05474 - Manómetro con acoplador rápido, 0-2000 kPa in. - Sin número de pieza JD
(0-300 psi) O JT07117—Múltiple de tres manómetros C—JT03348
D—JT03105
E—JT03261
JT05479 - Conjunto de manguera F—JT05479
G—Manguera 12 in. - 5/8 in. D.I. - Sin número de
Boquilla NPT macho 1/2 in. x macho D.E. 5/8 in. (2) - Sin pieza JD
número de pieza JD

Manguera de 5/8 in. D.I. tipo empujar para trabar - Sin


número de pieza JD

KC01776,0000239 –63–22JAN01–1/2

Procedimiento de prueba de presión de lubricación

1. Armar los adaptadores como se muestra


2. Instalar adaptadores entre la manguera del enfriador y 250
el tubo macizo tal como se muestra. Conectar la 10
manguera y el manómetro al acoplador de DR en el 1
conjunto de adaptador.

–UN–22NOV00
NOTA: Para obtener indicaciones exactas, efectuar la
prueba cuando el aceite está a (68-77°F) o
(20-25°C)
P9933
3. Poner la máquina en punto muerto y aplicar el freno
de estacionamiento. Arrancar el motor y hacerlo A—Lı́nea de lubricación a adaptador encima de
funcionar a 2100 rpm. mando final derecho
B—Ver la Figura 1
4. Observar la presión en el manómetro
C—Manguera desde enfriador de aceite
5. Una presión demasiado baja indica un posible
problema en la bomba de la dirección. Consultar la
Prueba del caudal de la bomba de la dirección en la
Sección 280.

Pieza Medida Valor especificado

Presión de alivio del circuito de Presión 310—380 kPa


lubricación (45 —55 psi)

KC01776,0000239 –63–22JAN01–2/2

TM6023 (18MAR05) 250-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=629
Ajustes y procedimientos de prueba

250
10
2

TM6023 (18MAR05) 250-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=630
Grupo 15A
Reseña de la Transmisión
Ref. 250-15A-001 Descripción breve

La Transmisión convierte la potencia de salida del una palanca ubicada a la izquierda del asiento del
cigüeñal del motor a potencia mecánica utilizable. Esta operador. El embrague de tracción es controlado por
potencia es controlada por dos embragues separados, un pedal en el lado izquierdo del puesto del operador.
uno para la TDF y el otro para la transmisión. El Otros sistemas involucrados con la Transmisión son la
embrague de la TDF es accionado manualmente por TDM y la traba del diferencial.

KC01776,000023B –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15A-002 Funcionamiento básico

El operador controla la Transmisión mediante la desengranando el embrague de tracción. El engrane


utilización de dos embragues. El control del engrane de la TDF para accesorios motorizados es controlado
de las combinaciones de gama y marcha para las por el embrague de la TDF.
velocidades de avance del diferencial se logra

KC01776,000023C –63–22JAN01–1/1

250
15A
1

TM6023 (18MAR05) 250-15A-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=631
Reseña de la Transmisión

Ref. 250-15A-003 Descripción detallada

250

–UN–26FEB03
15A
2

P12151
A—Varillaje de cambio de D—Mando final/Eje G—Caja de engranajes de I—Varillaje de embrague de la
marcha E—Varillaje de palanca de TDM TDF
B—Eje de TDF gamas H—Varillaje de embrague de J—Palanca del Bloqueador
C—Varillaje del freno izquierdo F—Varillaje de TDM tracción Interno

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000023D –63–22JAN01–1/3

TM6023 (18MAR05) 250-15A-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=632
Reseña de la Transmisión

250
15A
3

–UN–18FEB03
P12086

A—Grupo de embragado G—Caja de engranajes de M—Grupo de Eje Q—Eje secundario


B—Diferencial TDM N—Grupo de cambio de R—Eje de 1a etapa/entrada de
C—Grupo de traba del H—Grupo de caja de TDF gamas transmisión
diferencial I—Grupo de TDF O—Conjunto palanca de S—Grupo del Bloqueador
D—Eje de salida y de 3a etapa J—Eje oscilante cambio de gamas Interno
E—Grupo de sistema de K—Conjunto de freno derecho P—Grupo de cambio de
lubricación L—Conjunto de freno marchas
F—Grupo de palanca del izquierdo
embrague
Continúa en la pág. siguiente KC01776,000023D –63–22JAN01–2/3

TM6023 (18MAR05) 250-15A-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=633
Reseña de la Transmisión

En la Transmisión hay seis zonas principales. Esas El flujo de potencia de la transmisión incluye tres
son: el embrague, el diferencial, la traba del marchas de avance y una de retroceso en cada una
diferencial, los mandos finales, la transmisión y la TDF de las tres gamas disponibles. Cuando las
trasera. combinaciones de gamas y marchas varı́an, lo mismo
sucede con el flujo de potencia a través de las
Hay dos embragues de disco seco separados, de combinaciones de engranajes de la transmisión.
tracción y de la TDF, que suministran un medio
positivo de engranar mecánicamente el flujo de La TDF trasera transfiere o transmite la potencia de
potencia entre el motor y la transmisión o la TDF. salida del motor para impulsar los accesorios de
montaje trasero que requieren de la potencia de
El diferencial transmite potencia del eje impulsor del entrada de la TDF para funcionar.
diferencial a los ejes de piñón de los mandos finales.
Eso permite que cada rueda gire a velocidades Los dos tipos de transmisión disponibles son: con
variables mientras continúa tirando su propia carga. collar de cambio y sincronizada de eje superior. La
transmisión con collar de cambio es una transmisión
Al engranar el pedal de traba del diferencial se traban con 9 marchas de avance y 3 de retroceso que
juntos los dos ejes de salida del diferencial. Esto requiere que la máquina esté detenida para cambiar
asegura la transmisión de una cantidad idéntica de entre las tres marchas de avance o de retroceso. La
potencia a ambos ejes traseros (eliminando la acción transmisión sincronizada de eje superior permite
del diferencial). cambiar entre las tres marchas de avance y retroceso
mientras la máquina está en movimiento. Ninguno de
El planetario de mando final, en el grupo de eje, los dos tipos de transmisión permite cambiar entre
suministra el aumento de par motor final y la reducción gamas mientras la máquina está en movimiento.
de velocidad antes de las ruedas traseras.

KC01776,000023D –63–22JAN01–3/3

250
15A
4

TM6023 (18MAR05) 250-15A-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=634
Reseña de la Transmisión

250
15A
5

TM6023 (18MAR05) 250-15A-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=635
Reseña de la Transmisión

Ref. 250-15A-004 Ubicación de los componentes

250
15A
6

–UN–02JUN03
P12338

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000023E –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15A-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=636
Reseña de la Transmisión

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF I—Embrague de la TDF


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF J—Cable del Bloqueador
B—Pedal del embrague E—Mando final H—Embrague de tracción Interno

KC01776,000023E –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15A-005 Diagnóstico de pruebas de


la Transmisión

KC01776,000023F –63–22JAN01–1/1

Problema en la transmisión en general

– – –1/1

1 Revisar el NOTA: Los pasos 1 y 2 aplican solo para Transmisión Sincronizada. Cuando trabaje SI: Ir alManual de
fucionamiento del con Transmisión de Collares proceda al paso 3. Reparación TM6022
Bloqueador Interno (Secc. 50-15 Ajuste del
(parte a) Con el motor sin funcionar, Intente mover la palanca de cambios a alguna velocidad Cable del Bloqueador
sin presionar el pedal del embrague. Interno) para
procedimientos de ajuste
El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? del bloqueador interno.

NO: PASAR A 2

250
15A
– – –1/1
7

2 Revisar el Con el motor sin funcionar, presione el pedal del embrague totalmente. Intente mover SI: PASAR A 3
fucionamiento del la palanca de cambios a alguna velocidad.
Bloqueador Interno NO: Ir a Manual de
(parte b) El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? Reparación TM6022
(Secc. 50-15 Ajuste del
Cable del Bloqueador
Interno) para
procedimientos de ajuste
del bloqueador interno.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15A-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=637
Reseña de la Transmisión

3 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de Arranque

Arrancar el motor

¿Arranca el motor?

– – –1/1

4 Prueba de marcha A1 Motor en marcha SI: PASAR A 3

NOTA: La máquina puede tener una transmisión con collar de cambio o una NO: PASAR A 14
sincronizada (TSS).

Si tiene transmisión con collar de cambio, el operador debe desembragar la tracción y


detener totalmente la máquina entre cambios de marcha y/o gama.

Si tiene transmisión sincronizada, el operador debe desembragar para cambiar entre


marchas, pero no tiene que detener por completo la máquina. Es necesario detener la
máquina para cambiar de gamas.

Esta prueba está escrita para una transmisión con collar de cambio. Si se va a probar
una transmisión sincronizada, no es necesario detener totalmente la máquina entre
cambios de marcha.

Poner la transmisión en gama A, 1a marcha

Embragar lentamente la tracción

¿Se mueve la máquina en A1?


250
15A
– – –1/1
8

5 Prueba de marcha A2 Motor en marcha SI: PASAR A 4

Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 2a marcha.

Embragar

¿Se mueve la máquina en A2?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15A-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=638
Reseña de la Transmisión

6 Prueba de marcha A3 Motor en marcha SI: PASAR A 5

Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en A3?

– – –1/1

7 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: PASAR A 6


en gama A
Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a marcha de


retroceso

Embragar

¿Se mueve la máquina en retroceso A?

– – –1/1

8 Prueba de marcha B1 Motor en marcha SI: PASAR A 7

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 1a marcha NO: PASAR A 14

Cambiar la transmisión a gama B 250


15A
Embragar 9

¿Se mueve la máquina en B1?

– – –1/1

9 Prueba de marcha B2 Motor en marcha SI: PASAR A 8

Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 2a marcha.

Embragar

¿Se mueve la máquina en B2?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15A-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=639
Reseña de la Transmisión

10 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 9


B3
Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en B3?

– – –1/1

11 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: PASAR A 10


en gama B
Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a marcha de


retroceso

Embragar

¿Se mueve la máquina en retroceso B?

– – –1/1

12 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 11


C1
Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 1a marcha NO: PASAR A 14

250 Cambiar la transmisión a gama C


15A
10 Embragar

¿Se mueve la máquina en C1?

– – –1/1

13 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 12


C2
Transmisión en gama C NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 2a marcha.

Embragar

¿Se mueve la máquina en C2?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15A-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=640
Reseña de la Transmisión

14 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 13


C3
Transmisión en gama C NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en C3?

– – –1/1

15 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: El flujo de potencia de


en gama C la transmisión está
Transmisión en gama C funcionando
correctamente
Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a marcha de
retroceso PASAR A 15

Embragar NO: PASAR A 14

¿Se mueve la máquina en retroceso C?

Desembragar y detener la máquina

– – –1/1

16 Revisión del varillaje Poner la palanca de cambios en punto muerto SI: Ajustar o reparar el
conjunto de varillaje.
Apagar el motor
Para ver los
Aplicar el freno de estacionamiento procedimientos, 250
consultar el TM6022. 15A
Revisar los varillajes de las palancas de cambios y de gamas en busca de daños o 11
ajustes incorrectos PASAR A 1

¿Está el varillaje dañado o necesita ajuste o reparación? NO: Para los


procedimientos de
desarmado y reparación
de la transmisión,
consultar el TM6022.
– – –1/1

17 Prueba de Motor en marcha SI: PASAR A 16


conducción en lı́nea
recta NOTA: Manejar la máquina en una superficie nivelada y abierta virando bruscamente NO: Para los
de izquierda a derecha periódicamente para observar cualquier cambio en el modo de procedimientos de
funcionamiento. desarmado y reparación
del diferencial,
Poner la transmisión en marcha B1 consultar el TM6022.

Soltar el pedal de embrague (embragar) y conducir en lı́nea recta

¿Avanza la máquina en lı́nea recta con las ruedas traseras propulsando


uniformemente?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15A-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=641
Reseña de la Transmisión

18 Prueba de viraje Motor en marcha SI: PASAR A 17

Transmisión en marcha B1 NO: Para los


procedimientos de
Hacer un viraje completo a izquierda con la máquina desarmado y reparación
del diferencial,
Hacer un viraje completo a derecha con la máquina consultar el TM6022.

¿Viró la máquina en ambos sentidos igualmente bien y sin ninguna resistencia?

– – –1/1

19 Engrane de la traba Motor en marcha SI: PASAR A 21


del diferencial
Transmisión en B1 NO: PASAR A 18

Manejar la máquina en lı́nea recta y engranar el pedal de traba del diferencial

¿El engrane de la traba del diferencial afectó el movimiento de la máquina o hizo


algún ruido?

– – –1/1

20 Viraje con la traba Motor en marcha SI: PASAR A 19


del diferencial
engranada Transmisión en B1 NO: PASAR A 21

250 Pedal de traba del diferencial pisado para mantenerla engranada Para los procedimientos
15A de desarmado y
12 Intentar virar a la izquierda reparación de la traba
del diferencial,
Intentar virar a la derecha consultar el TM6022

¿Puso la máquina resistencia al viraje después de engranar la traba del diferencial?

– – –1/1

21 Desengrane de la Motor en marcha SI: El diferencial, la traba


traba del diferencial del diferencial y los
Transmisión en B1 mandos finales están
funcionando
Traba del diferencial engranada correctamente

Conducir en lı́nea recta y quitar el pie del pedal de traba del diferencial PASAR A 22

¿Se desengrana la traba del diferencial? NO: PASAR A 20

Desembragar la tracción y detener la máquina

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15A-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=642
Reseña de la Transmisión

22 Desengrane de los Motor en marcha SI: El diferencial, la traba


frenos del diferencial y los
Transmisión en B1 mandos finales están
funcionando
Traba del diferencial engranada correctamente.

Conducir hacia adelante en lı́nea recta PASAR A 22

Pisar el pedal de freno izquierdo y luego el derecho NO: Para los


procedimientos de
¿Se desengranó la traba del diferencial al pisar los pedales de freno? desarmado y reparación
de la traba del
diferencial, consultar el
TM6022
– – –1/1

23 Revisión del varillaje Palanca de cambios en punto muerto SI: Para los
de la traba del procedimientos de
diferencial Apagar el motor desarmado y reparación
del diferencial,
Aplicar el freno de estacionamiento consultar el TM6022.

Revisar el varillaje de la traba del diferencial en busca de daños o ajuste incorrecto PASAR A 1

¿Está el varillaje de la traba del diferencial funcionando correctamente, en buen NO: Ajustar o reparar el
estado y bien ajustado? varillaje de la traba del
diferencial

Para ver los


procedimientos,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

250
15A
– – –1/1
13

24 Desembragado de la Motor en marcha SI: PASAR A 25


TDF
Tracción desembragada NO: PASAR A 23

Palanca de cambios en punto muerto

Palanca de TDF en la posición desengranada

Revisar la rotación del eje de la TDF trasera.

¿Está girando el eje de la TDF trasera?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15A-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=643
Reseña de la Transmisión

25 Engrane de la TDF Motor en marcha SI: PASAR A 24

Palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A 25

Empujar la palanca de la TDF hacia adelante para engranar la TDF

¿Empieza a girar el eje de la TDF trasera?

– – –1/1

26 Desembragado de la Motor en marcha SI: El embrague de la


TDF TDF está en buen
Palanca de cambios en punto muerto estado. La revisión de la
transmisión se ha
Tirar de la palanca de la TDF hacia atrás para desengranar la TDF terminado.

¿Deja de girar el eje de la TDF trasera? FINALIZADO

NO: PASAR A 25

– – –1/1

27 Revisión del varillaje Palanca de cambios en punto muerto SI: Para los
de la TDF procedimientos de
Aplicar el freno de estacionamiento desmontaje y
reparación del
250 Apagar el motor embrague de la TDF,
15A consultar el TM6022.
14 Revisar el varillaje de la TDF en busca de daños o ajuste incorrecto.
NO: Ajustar o reparar el
¿Está el varillaje de la TDF funcionando correctamente, en buen estado y bien varillaje de la TDF
ajustado?
Para ver los
procedimientos,
consultar el TM6022.

PASAR A 22

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15A-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=644
Grupo 15B
Diagnóstico del embrague
Ref. 250-15B-001 Descripción breve

Los embragues de disco seco, ubicados directamente TDF. El embrague de transmisión es controlado por el
detrás del volante del motor, suministran un medio pedal izquierdo, el embrague de la TDF por una
positivo de embragar y desembragar mecánicamente palanca ubicada a la izquierda del asiento del
el flujo de potencia del motor a la transmisión y la operador.

KC01776,0000240 –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15B-002 Funcionamiento básico

La potencia transferida a la transmisión y a la TDF es El operador utiliza la palanca de la TDF, ubicada a la


controlada por el operado mediante la utilización de izquierda del asiento del operador, para controlar la
los embragues. potencia a la TDF. Al empujar la palanca hacia
adelante se embraga la TDF y se transmite potencia al
El operador utiliza el pedal izquierdo para controlar la eje de la TDF. Al mover la palanca hacia atrás se
potencia a la transmisión. Al pisar el pedal se desembraga la TDF y se corta la potencia a la TDF.
desembraga o se corta la potencia a la transmisión. Al
soltar el pedal se embraga y se transmite potencia a la
transmisión.

KC01776,0000241 –63–22JAN01–1/1

250
15B
1

TM6023 (18MAR05) 250-15B-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=645
Diagnóstico del embrague

Ref. 250-15B-003 Descripción detallada

250
15B
2

–UN–05MAR03
P9808

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000242 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15B-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=646
Diagnóstico del embrague

A—Volante E—Caja del embrague I—Eje de embrague de TDF M—Dedo soltador del
B—Plato de presión del F—Dedo soltador del J—Arbol de embrague de embrague de tracción
embrague de la TDF embrague de la TDF tracción N—Disco de embrague de
C—Resorte helicoidal del G—Cojinete soltador del K—Arbol de embrague de la tracción
embrague de la TDF embrague de la TDF TDF O—Arandela de resorte
D—Plato de presión delantero H—Eje del embrague de L—Cojinete soltador del P—Disco de embrague de TDF
del embrague de tracción tracción embrague de tracción Q—Resorte de torsión

Los embragues secos suministran un medio positivo Como el plato de presión (D) ya no está siendo
de embragar y desembragar mecánicamente el flujo forzado contra el disco (N) del embrague de tracción
de potencia del motor a la transmisión y la TDF. por la fuerza de apriete de la arandela de resorte (O),
el disco ya no tiene que girar junto con el volante (A).
El conjunto de embrague está sujeto a la parte trasera El eje (H) del embrague de tracción deja de girar.
del volante (A) del motor. Los mecanismos de
cojinetes soltadores del embrague de tracción (L) y de Embrague de TDF conectado
la TDF (G) son accionados independientemente por
medio de los árboles (J y K). Varillajes conectan los Cuando el embrague de tracción es desactivado, la
árboles al pedal del embrague de tracción y a la potencia de transmisión del embrague de la TDF no
palanca del embrague de la TDF. sufre interrupción.

Tracción embragada Al empujar la palanca del embrague de la TDF hacia


adelante hace que el árbol (K) del embrague de la
Cuando el embrague de la TDF es desactivado, la TDF gire y empuje el cojinete soltador (G) contra los
potencia de transmisión del embrague de tracción no dedos soltadores (F) del embrague de la TDF. El
sufre interrupción. cojinete soltador comprime los dedos soltadores,
haciendo que el plato de presión (B) del embrague de
Cuando la tracción está embragada (pedal de la TDF se mueva hacia adelante. El plato de presión
embrague soltado), la arandela de resorte (O) empuja (B) es empujado contra el disco (P) del embrague de
el plato de presión (D) contra el disco (N) del la TDF, aprisionando el disco entre el plato de presión
embrague de tracción, haciendo que el disco del (B) y el volante (A).
embrague gire junto con el volante. Debido a que el
disco de embrague de tracción se monta por estrı́as al Esto hace que el disco del embrague de la TDF gire
eje (H) del embrague de tracción, la potencia es con el volante. Debido a que el disco del embrague de
transmitida del disco del embrague al eje del la TDF se monta por estrı́as al eje (I) del embrague de 250
embrague de tracción. Resortes de torsión (Q) la TDF, la potencia es transmitida del disco al eje del 15B
amortiguan el golpe al forro del disco del embrague embrague de la TDF y al eje de la TDF trasera. 3
durante el embragado.
Embrague de la TDF desconectado
Tracción desembragada
Al desengranar la TDF (palanca de la TDF movida
Al pisar el pedal de embrague el árbol (J) del hacia atrás), el plato de presión (B) es empujado hacia
embrague de tracción gira y empuja el cojinete atrás por los resortes helicoidales (C), eliminando el
soltador (L) contra los dedos soltadores (M) del contacto entre el plato de presión y el disco (P) del
embrague de tracción. El cojinete soltador comprime embrague de la TDF. De este modo, no se transmitirá
los dedos soltadores, haciendo que el plato de presión potencia del volante (A) al eje (I) del embrague de la
delantero (D) del embrague de tracción se mueva TDF porque el disco del embrague de la TDF no gira
hacia adelante contra la arandela de resorte (O), junto con el volante.
comprimiendo la arandela de resorte.

KC01776,0000242 –63–22JAN01–2/2

TM6023 (18MAR05) 250-15B-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=647
Diagnóstico del embrague

Ref. 250-15B-004 Ubicación de los componentes

250
15B
4

–UN–02JUN03
P12338

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000245 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15B-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=648
Diagnóstico del embrague

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF I—Embrague de la TDF


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF J—Cable del Bloqueador
B—Pedal del embrague E—Mando final H—Embrague de tracción Interno

KC01776,0000245 –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15B-005 Diagnóstico del embrague


de la TDF trasera

KC01776,0000246 –63–22JAN01–1/1

Averı́a del embrague de la TDF trasera

– – –1/1

1 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de Arranque

Arrancar el motor

¿Arranca el motor?

250
15B
– – –1/1
5

2 Desembragado de la Tracción desembragada SI: PASAR A 5


TDF
Palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A 3

Palanca de TDF en la posición desengranada

Revisar la rotación del eje de la TDF trasera.

¿Está girando el eje de la TDF trasera?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15B-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=649
Diagnóstico del embrague

3 Engrane de la TDF Motor en marcha SI: PASAR A 4

Palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A 5

Empujar la palanca de la TDF hacia adelante para engranar la TDF

¿Empieza a girar el eje de la TDF trasera?

– – –1/1

4 Desembragado de la Tirar de la palanca de la TDF hacia atrás para desengranar la TDF SI: El embrague de la
TDF TDF está en buen
¿Deja de girar el eje de la TDF trasera? estado.

FINALIZADO

NO: PASAR A 5

– – –1/1

5 Revisión del varillaje Palanca de cambios en punto muerto SI: Para los
de la TDF procedimientos de
Apagar el motor desmontaje y
reparación del
250 Aplicar el freno de estacionamiento embrague de la TDF,
15B consultar el TM6022.
6 Revisar el varillaje de la TDF en busca de daños o ajuste incorrecto.
PASAR A 1
¿Está el varillaje de la TDF funcionando correctamente, en buen estado y bien
ajustado? NO: Ajustar o reparar el
varillaje de la TDF.

Para ver los


procedimientos,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15B-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=650
Diagnóstico del embrague

Ref. 250-15B-006 Diagnóstico del embrague


de tracción

KC01776,0000247 –63–22JAN01–1/1

Averı́a del embrague de tracción

– – –1/1

1 Revisar el NOTA: Los pasos 1 y 2 aplican solo para Transmisión Sincronizada. Cuando trabaje SI: Ir alManual de
fucionamiento del con Transmisión de Collares proceda al paso 3. Reparación TM6022
Bloqueador Interno (Secc. 50-15 Ajuste del
(parte a) Con el motor sin funcionar, Intente mover la palanca de cambios a alguna velocidad Cable del Bloqueador
sin presionar el pedal del embrague. Interno) para
procedimientos de ajuste
El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? del bloqueador interno.

NO: PASAR A 2

– – –1/1

2 Revisar el Con el motor sin funcionar, presione el pedal del embrague totalmente. Intente mover SI: PASAR A 3
fucionamiento del la palanca de cambios a alguna velocidad.
Bloqueador Interno NO: Ir a Manual de
(parte b) El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? Reparación TM6022
(Secc. 50-15 Ajuste del 250
Cable del Bloqueador 15B
Interno) para 7
procedimientos de ajuste
del bloqueador interno.

– – –1/1

3 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de
ArranqueSección 240 -
Arrancar el motor Diagnóstico del sistema
de arranque
¿Arranca el motor?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15B-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=651
Diagnóstico del embrague

4 Desembragado SI: ¡APAGAR


ATENCION: La máquina podrı́a moverse durante la prueba inmediatamente el
motor!
Motor en marcha
PASAR A 7
Tracción desembragada
NO: PASAR A 3
Palanca de cambios en punto muerto

Palanca de TDF en la posición desengranada

¿Se mueve la máquina?

– – –1/1

5 Conexión del Motor en marcha SI: PASAR A 5


embrague
Tracción desembragada NO: PASAR A 4

Poner la transmisión en marcha B1

Soltar lentamente el pedal de embrague (embragar)

¿Hay movimiento de la máquina?

– – –1/1

6 Revisión de las Motor en marcha SI: PASAR A 7


palancas de cambios
y gamas Desembragar la tracción NO: Mover las palancas
a B1
250 Revisar las palancas de gamas y de cambios para confirmar que están engranadas en
15B una gama y marcha. PASAR A 2
8
¿Están las palancas de cambios y de gamas en la posición correcta, marcha B1?

– – –1/1

7 Movimiento de la ¿Es el movimiento de la máquina normal, suave y satisfactorio? SI: PASAR A 6


máquina
NO: PASAR A 7

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15B-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=652
Diagnóstico del embrague

8 Desembragado Motor en marcha SI: El embrague de


tracción está en buen
Pisar el pedal de embrague (desembragar) estado

¿Se detiene suavemente la máquina después de desembragar? FINALIZADO

NO: PASAR A 7

– – –1/1

9 Varillaje de embrague Palanca de cambios en punto muerto SI: Para los


de tracción procedimientos de
Apagar el motor desarmado y reparación
del embrague de
Aplicar el freno de estacionamiento tracción, consultar el
TM6022.
Revisar el varillaje del embrague de tracción en busca de daños o ajuste incorrecto
PASAR A 1
¿Está el varillaje del embrague de tracción funcionando correctamente, en buen
estado y bien ajustado? NO: Ajustar o reparar el
varillaje del embrague de
tracción

Para ver los


procedimientos,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

250
15B
– – –1/1
9

TM6023 (18MAR05) 250-15B-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=653
Diagnóstico del embrague

250
15B
10

TM6023 (18MAR05) 250-15B-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=654
Grupo 15C
Diagnóstico del Diferencial
Ref. 250-15C-001 Descripción breve

La función del diferencial es transmitir potencia del eje velocidades variables mientras continúa tirando su
de tercera etapa (salida) a los ejes de piñón de los propia carga.
mandos finales. Eso permite que cada rueda gire a
KC01776,0000248 –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15C-002 Funcionamiento básico

Cuando el operador pone la máquina en una gama y es transmitido a través del diferencial a los mandos
marcha, el flujo de potencia a través de la transmisión finales.

KC01776,0000249 –63–22JAN01–1/1

250
15C
1

TM6023 (18MAR05) 250-15C-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=655
Diagnóstico del Diferencial

Ref. 250-15C-003 Descripción detallada

250
15C
2

F
–UN–13OCT00
P9683

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000024A –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15C-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=656
Diagnóstico del Diferencial

A—Portaplanetarios D—Corona dentada de F—Eje de salida de la H—Piñones cónicos o piñones


B—Corona dentada mandos finales transmisión satélites
C—Conjunto de E—Eje de piñón del mando G—Engranajes cónicos o
portaplanetarios final engranajes laterales

La función principal del diferencial es transmitir El conjunto de diferencial consiste en una corona
potencia del eje de tercera etapa (salida) a los ejes de dentada (B) empernada al portaplanetarios (A). Dentro
piñón de los mandos finales. Eso permite que cada del portaplanetarios hay dos engranajes cónicos (G) y
rueda gire a velocidades variables mientras continúa cuatro piñones cónicos (H).
tirando su propia carga.
Al hacer un viraje brusco, un puente se mantiene fijo.
La potencia del eje (F) de tercera etapa (salida) es El resultado es que los piñones cónicos giran sobre su
transmitida a través del conjunto de diferencial al eje propio eje y giran en torno a los engranajes cónicos
(E) de piñón del mando final. El eje de piñón del fijos. La corona dentada que está girando transmite
mando final está engranado con tres engranajes potencia a través del piñón al engranaje cónico
planetarios en el portaplanetarios (C). Estos opuesto.
engranajes planetarios se desplazan alrededor del
interior de la corona dentada (D) del mando final,
causando la rotación del eje del puente.

KC01776,000024A –63–22JAN01–2/2

250
15C
3

TM6023 (18MAR05) 250-15C-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=657
Diagnóstico del Diferencial

Ref. 250-15C-004 Ubicación de los componentes

250
15C
4

–UN–02JUN03
P12338

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000024B –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15C-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=658
Diagnóstico del Diferencial

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF I—Embrague de la TDF


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF J—Cable del Bloqueador
B—Pedal del embrague E—Mando final H—Embrague de tracción Interno

KC01776,000024B –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15C-005 Diagnóstico del


diferencial/traba del diferencial/mandos
finales

KC01776,000024C –63–22JAN01–1/1

Averı́a del diferencial/traba del diferencial/mandos finales

– – –1/1

1 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de Arranque

Arrancar el motor

¿Arranca el motor?

250
15C
– – –1/1
5

2 Prueba de Motor en marcha SI: PASAR A 3


conducción en lı́nea
recta NOTA: A partir de este punto se deberá conducir la máquina. Manejar la máquina en NO: Para los
una superficie nivelada y abierta virando bruscamente de izquierda a derecha procedimientos de
periódicamente para observar cualquier cambio en el modo de funcionamiento. desarmado y reparación
del diferencial,
Poner la transmisión en marcha B1 consultar el TM6022.

Soltar el pedal de embrague (embragar) y conducir en lı́nea recta

¿Avanza la máquina en lı́nea recta con las ruedas traseras propulsando


uniformemente?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15C-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=659
Diagnóstico del Diferencial

3 Prueba de viraje Motor en marcha SI: PASAR A 4

Transmisión en marcha B1 NO: Para los


procedimientos de
Hacer un viraje completo a izquierda con la máquina desarmado y reparación
del diferencial,
Hacer un viraje completo a derecha con la máquina consultar el TM6022.

¿Viró la máquina en ambos sentidos igualmente bien y sin ninguna resistencia?

– – –1/1

4 Engrane de la traba Motor en marcha SI: PASAR A 8


del diferencial
Transmisión en B1 NO: PASAR A 5

Manejar la máquina en lı́nea recta y engranar el pedal de traba del diferencial

¿El engrane de la traba del diferencial afectó el movimiento de la máquina o hizo


algún ruido?

– – –1/1

5 Viraje con la traba del Motor en marcha SI: PASAR A 6


diferencial engranada
Transmisión en B1 NO: PASAR A 8

250 Pedal de traba del diferencial pisado para mantenerla engranada


15C
6 Intentar virar a la izquierda

Intentar virar a la derecha

¿Puso la máquina resistencia al viraje después de engranar la traba del diferencial?

– – –1/1

6 Desengrane de la Motor en marcha SI: El diferencial, la traba


traba del diferencial del diferencial y los
Transmisión en B1 mandos finales están
funcionando
Traba del diferencial engranada correctamente

Conducir en lı́nea recta y quitar el pie del pedal de traba del diferencial FINALIZADO

¿Se desengrana la traba del diferencial? NO: PASAR A 7

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15C-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=660
Diagnóstico del Diferencial

7 Desengrane de los Motor en marcha SI: El diferencial, la traba


frenos del diferencial y los
Transmisión en B1 mandos finales están
funcionando
Traba del diferencial engranada correctamente.

Conducir hacia adelante en lı́nea recta FINALIZADO

Pisar el pedal de freno izquierdo y luego el derecho NO: Para los


procedimientos de
¿Se desengranó la traba del diferencial al pisar los pedales de freno? desarmado y reparación
de la traba del
diferencial, consultar el
TM6022
– – –1/1

8 Revisión del varillaje Palanca de cambios en punto muerto SI: Para los
de la traba del procedimientos de
diferencial Apagar el motor desarmado y reparación
del diferencial,
Aplicar el freno de estacionamiento consultar el TM6022.

Revisar el varillaje de la traba del diferencial en busca de daños o ajuste incorrecto NO: Ajustar o reparar el
varillaje de la traba del
¿Está el varillaje de la traba del diferencial funcionando correctamente, en buen diferencial
estado y bien ajustado?
Para ver los
procedimientos,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

250
15C
– – –1/1
7

TM6023 (18MAR05) 250-15C-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=661
Diagnóstico del Diferencial

250
15C
8

TM6023 (18MAR05) 250-15C-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=662
Grupo 15D
Diagnóstico de Traba del diferencial
Ref. 250-15D-001 Descripción breve

Al pisar el pedal de traba del diferencial, ubicado Esto asegura la transmisión de una cantidad idéntica
delante del asiento del operador cerca del piso, se de potencia a ambos ejes traseros mediante la
traban juntos los dos ejes de salida del diferencial. eliminación de la acción del diferencial.
KC01776,000024D –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15D-002 Funcionamiento básico

Para eliminar la acción del diferencial, el operador debe


pisar el pedal de traba del diferencial para activar la traba.

KC01776,000024E –63–22JAN01–1/1

250
15D
1

TM6023 (18MAR05) 250-15D-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=663
Diagnóstico de Traba del diferencial

Ref. 250-15D-003 Descripción detallada

–UN–27SEP00
250
15D
2

P9684
A—Pedal de traba del B—Resorte D—Collar de traba del E—Portadora del diferencial
diferencial C—Eje de traba del diferencial diferencial F—Horquilla

Al pisar el pedal de traba del diferencial se traban Cuando los pasadores en el collar quedan alineados
juntos los dos ejes de salida del diferencial. Esto con las ranuras en la portadora (E), se deslizan dentro
asegura la transmisión de una cantidad idéntica de de las ranuras. Como el collar se monta por estrı́as al
potencia a ambos ejes traseros mediante la eje de salida derecho del diferencial, no ocurre
eliminación de la acción del diferencial. ninguna acción del diferencial y los dos ejes de salida
giran de modo igual.
Al pisar el pedal (A) de traba del diferencial, la palanca
acodada gira hacia la parte trasera del tractor, y el Una tracción desigual mantendrá engranada la traba.
varillaje de la traba hace que el eje (C) de la traba gire Cuando la tracción se iguala, la traba se desengrana
hacia la parte trasera del tractor. Cuando el eje gira, la por un mecanismo de resorte. Si la traba no se
espiga gira junto con el eje y empuja a la horquilla (F) desengrana, pisar un pedal de freno y luego el otro.
y el collar de traba (D) hacia la izquierda.

KC01776,000024F –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15D-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=664
Diagnóstico de Traba del diferencial

250
15D
3

TM6023 (18MAR05) 250-15D-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=665
Diagnóstico de Traba del diferencial

Ref. 250-15D-004 Ubicación de los componentes

250
15D
4

–UN–02JUN03
P12338

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000250 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15D-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=666
Diagnóstico de Traba del diferencial

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF I—Embrague de la TDF


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF J—Cable del Bloqueador
B—Pedal del embrague E—Mando final H—Embrague de tracción Interno

KC01776,0000250 –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15D-005 Diagnóstico del


diferencial/traba del diferencial/mandos
finales

KC01776,0000251 –63–22JAN01–1/1

Averı́a del diferencial/traba del diferencial/mandos finales

– – –1/1

1 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de Arranque

Arrancar el motor

¿Arranca el motor?

250
15D
– – –1/1
5

2 Prueba de Motor en marcha SI: PASAR A 3


conducción en lı́nea
recta NOTA: A partir de este punto se deberá conducir la máquina. Manejar la máquina en NO: Para los
una superficie nivelada y abierta virando bruscamente de izquierda a derecha procedimientos de
periódicamente para observar cualquier cambio en el modo de funcionamiento. desarmado y reparación
del diferencial,
Poner la transmisión en marcha B1 consultar el TM6022.

Soltar el pedal de embrague (embragar) y conducir en lı́nea recta

¿Avanza la máquina en lı́nea recta con las ruedas traseras propulsando


uniformemente?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15D-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=667
Diagnóstico de Traba del diferencial

3 Prueba de viraje Motor en marcha SI: PASAR A 4

Transmisión en marcha B1 NO: Para los


procedimientos de
Hacer un viraje completo a izquierda con la máquina desarmado y reparación
del diferencial,
Hacer un viraje completo a derecha con la máquina consultar el TM6022.

¿Viró la máquina en ambos sentidos igualmente bien y sin ninguna resistencia?

– – –1/1

4 Engrane de la traba Motor en marcha SI: PASAR A 8


del diferencial
Transmisión en B1 NO: PASAR A 5

Manejar la máquina en lı́nea recta y engranar el pedal de traba del diferencial

¿El engrane de la traba del diferencial afectó el movimiento de la máquina o hizo


algún ruido?

– – –1/1

5 Viraje con la traba del Motor en marcha SI: PASAR A 6


diferencial engranada
Transmisión en B1 NO: PASAR A 8

250 Pedal de traba del diferencial pisado para mantenerla engranada


15D
6 Intentar virar a la izquierda

Intentar virar a la derecha

¿Puso la máquina resistencia al viraje después de engranar la traba del diferencial?

– – –1/1

6 Desengrane de la Motor en marcha SI: El diferencial, la traba


traba del diferencial del diferencial y los
Transmisión en B1 mandos finales están
funcionando
Traba del diferencial engranada correctamente

Conducir en lı́nea recta y quitar el pie del pedal de traba del diferencial FINALIZADO

¿Se desengrana la traba del diferencial? NO: PASAR A 7

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15D-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=668
Diagnóstico de Traba del diferencial

7 Desengrane de los Motor en marcha SI: El diferencial, la traba


frenos del diferencial y los
Transmisión en B1 mandos finales están
funcionando
Traba del diferencial engranada correctamente.

Conducir hacia adelante en lı́nea recta FINALIZADO

Pisar el pedal de freno izquierdo y luego el derecho NO: Para los


procedimientos de
¿Se desengranó la traba del diferencial al pisar los pedales de freno? desarmado y reparación
de la traba del
diferencial, consultar el
TM6022
– – –1/1

8 Revisión del varillaje Palanca de cambios en punto muerto SI: Para los
de la traba del procedimientos de
diferencial Apagar el motor desarmado y reparación
del diferencial,
Aplicar el freno de estacionamiento consultar el TM6022.

Revisar el varillaje de la traba del diferencial en busca de daños o ajuste incorrecto NO: Ajustar o reparar el
varillaje de la traba del
¿Está el varillaje de la traba del diferencial funcionando correctamente, en buen diferencial
estado y bien ajustado?
Para ver los
procedimientos,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

250
15D
– – –1/1
7

TM6023 (18MAR05) 250-15D-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=669
Diagnóstico de Traba del diferencial

250
15D
8

TM6023 (18MAR05) 250-15D-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=670
Grupo 15E
Diagnóstico del Mando final
Ref. 250-15E-001 Descripción breve

El planetario de mando final, uno a cada lado del la reducción de velocidad antes de las ruedas
diferencial, suministra el aumento de par motor final y traseras.

KC01776,0000252 –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15E-002 Funcionamiento básico

Al poner en marcha la máquina, fluye potencia a través


de la transmisión, del diferencial y a los mandos finales,
los que impulsan las ruedas traseras.
KC01776,0000253 –63–22JAN01–1/1

250
15E
1

TM6023 (18MAR05) 250-15E-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=671
Diagnóstico del Mando final

Ref. 250-15E-003 Descripción detallada

C
B

–UN–27SEP00
P9685
A—Conjunto de B—Engranajes planetarios D—Corona dentada de E—Eje de piñón del mando
250 portaplanetarios C—Eje del puente mandos finales final
15E
2
El planetario de mando final suministra el aumento de dentada (D) del mando final. Los ejes (C) de puente
par motor final y la reducción de velocidad antes de se montan por estrı́as a los portaplanetarios.
las ruedas traseras.
La potencia del diferencial es aplicada a los ejes de
El mando final es un sistema del tipo de corona piñón de los mandos finales y hace que el
dentada de planetario. Los ejes de piñón (E) de los portaplanetarios y los ejes de puente giren. Esto
mandos finales están engranados con los engranajes suministra las capacidades apropiadas de
planetarios (B), los cuales están sujetos al desmultiplicación y cargas de alto par motor
portaplanetarios (A) y giran dentro de la corona requeridas en una aplicación tal como ésta.

KC01776,0000254 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15E-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=672
Diagnóstico del Mando final

250
15E
3

TM6023 (18MAR05) 250-15E-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=673
Diagnóstico del Mando final

Ref. 250-15E-004 Ubicación de los componentes

250
15E
4

–UN–02JUN03
P12338

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000255 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15E-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=674
Diagnóstico del Mando final

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF I—Embrague de la TDF


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF J—Cable del Bloqueador
B—Pedal del embrague E—Mando final H—Embrague de tracción Interno

KC01776,0000255 –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15E-005 Diagnóstico del


diferencial/traba del diferencial/mandos
finales

KC01776,0000256 –63–22JAN01–1/1

Averı́a del diferencial/traba del diferencial/mandos finales

– – –1/1

1 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de Arranque

Arrancar el motor

¿Arranca el motor?

250
15E
– – –1/1
5

2 Prueba de Motor en marcha SI: PASAR A 3


conducción en lı́nea
recta NOTA: A partir de este punto se deberá conducir la máquina. Manejar la máquina en NO: Para los
una superficie nivelada y abierta virando bruscamente de izquierda a derecha procedimientos de
periódicamente para observar cualquier cambio en el modo de funcionamiento. desarmado y reparación
del diferencial,
Poner la transmisión en marcha B1 consultar el TM6022.

Soltar el pedal de embrague (embragar) y conducir en lı́nea recta

¿Avanza la máquina en lı́nea recta con las ruedas traseras propulsando


uniformemente?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15E-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=675
Diagnóstico del Mando final

3 Prueba de viraje Motor en marcha SI: PASAR A 4

Transmisión en marcha B1 NO: Para los


procedimientos de
Hacer un viraje completo a izquierda con la máquina desarmado y reparación
del diferencial,
Hacer un viraje completo a derecha con la máquina consultar el TM6022.

¿Viró la máquina en ambos sentidos igualmente bien y sin ninguna resistencia?

– – –1/1

4 Engrane de la traba Motor en marcha SI: PASAR A 8


del diferencial
Transmisión en B1 NO: PASAR A 5

Manejar la máquina en lı́nea recta y engranar el pedal de traba del diferencial

¿El engrane de la traba del diferencial afectó el movimiento de la máquina o hizo


algún ruido?

– – –1/1

5 Viraje con la traba del Motor en marcha SI: PASAR A 6


diferencial engranada
Transmisión en B1 NO: PASAR A 8

250 Pedal de traba del diferencial pisado para mantenerla engranada


15E
6 Intentar virar a la izquierda

Intentar virar a la derecha

¿Puso la máquina resistencia al viraje después de engranar la traba del diferencial?

– – –1/1

6 Desengrane de la Motor en marcha SI: El diferencial, la traba


traba del diferencial del diferencial y los
Transmisión en B1 mandos finales están
funcionando
Traba del diferencial engranada correctamente

Conducir en lı́nea recta y quitar el pie del pedal de traba del diferencial FINALIZADO

¿Se desengrana la traba del diferencial? NO: PASAR A 7

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15E-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=676
Diagnóstico del Mando final

7 Desengrane de los Motor en marcha SI: El diferencial, la traba


frenos del diferencial y los
Transmisión en B1 mandos finales están
funcionando
Traba del diferencial engranada correctamente.

Conducir hacia adelante en lı́nea recta FINALIZADO

Pisar el pedal de freno izquierdo y luego el derecho NO: Para los


procedimientos de
¿Se desengranó la traba del diferencial al pisar los pedales de freno? desarmado y reparación
de la traba del
diferencial, consultar el
TM6022
– – –1/1

8 Revisión del varillaje Palanca de cambios en punto muerto SI: Para los
de la traba del procedimientos de
diferencial Apagar el motor desarmado y reparación
del diferencial,
Aplicar el freno de estacionamiento consultar el TM6022.

Revisar el varillaje de la traba del diferencial en busca de daños o ajuste incorrecto NO: Ajustar o reparar el
varillaje de la traba del
¿Está el varillaje de la traba del diferencial funcionando correctamente, en buen diferencial
estado y bien ajustado?
Para ver los
procedimientos,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

250
15E
– – –1/1
7

TM6023 (18MAR05) 250-15E-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=677
Diagnóstico del Mando final

250
15E
8

TM6023 (18MAR05) 250-15E-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=678
Grupo 15F
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

Ref. 250-15F-001 Descripción breve

El flujo de potencia de la transmisión es crı́tico para el de estas palancas causa cambios internos en la
movimiento de la máquina. Al usar la palanca de transmisión, lo cual cambia la velocidad del eje de
gamas ubicada a la izquierda del asiento del operador, salida. La potencia es entonces transmitida a través
y la palanca de cambios a la derecha, es posible del diferencial a los mandos finales.
hacer varias combinaciones de las dos. El movimiento

KC01776,0000257 –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15F-002 Funcionamiento básico

El operador puede elegir distintas velocidades de


funcionamiento seleccionando diferentes combinaciones
de gamas y marchas.
KC01776,0000258 –63–22JAN01–1/1

250
15F
1

TM6023 (18MAR05) 250-15F-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=679
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

Ref. 250-15F-003 Descripción detallada

250
15F
2

–UN–24FEB03
P12147

A—Engranaje de salida de 2a F—Engranaje de entrada de 2a K—Engranaje de entrada de O—Collar de cambio


B—Engranaje de salida de 1a G—Engranaje de entrada de gama A P—Engranaje de salida de
(engranaje de entrada de 3a L—2a etapa (eje intermedio) gama B
gama C) H—Engranaje de entrada de M—3a etapa (eje de salida) Q—Espaciador o engranaje de
C—1a etapa (eje de entrada) retroceso N—Engranaje de salida de entrada de TDM
D—Engranaje de entrada de 1a I—Engranaje de salida de 3a gama A (engranaje R—Engranaje de salida de
E—Collar de cambio o J—Engranaje de entrada de intermedio de retroceso) gama C
sincronizador gama B

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000259 –63–22JAN01–1/6

TM6023 (18MAR05) 250-15F-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=680
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

Flujo de potencia del transeje—Gama A, marchas El engranaje de salida de gama A (N) es engranado
de avance y de retroceso por el collar de cambio (O) y la potencia es transmitida
desde el engranaje de entrada de gama A (K) a través
Los engranajes de entrada de marchas (D, F y G) y del engranaje de salida de gama A (N) al eje de salida
los engranajes de salida de gamas (N, P y R) de la (M) de la transmisión.
transmisión giran independientemente en los ejes de
entrada y de salida (C y M, respectivamente) hasta Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se
que sean engranados por un collar de cambio o un mueve hacia el engranaje de entrada de 3a (G), se
sincronizador (E u O). Los engranajes transmite potencia a través de ese engranaje al
correspondientes (A, B, I, J y K) van sólidamente engranaje de salida de 3a (I) en el eje intermedio (L).
montados o enchavetados al eje intermedio (L). El engranaje de salida de gama A (N) es engranado
por el collar de cambio (O) y la potencia es transmitida
Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se desde el engranaje de entrada de gama A (K) a través
mueve hacia el engranaje de entrada de 1a (D), se del engranaje de salida de gama A (N) al eje de salida
transmite potencia a través de ese engranaje al (M) de la transmisión.
engranaje de salida de 1a (B) en el eje intermedio (L).
El engranaje de salida de gama A (N) es engranado Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se
por el collar de cambio (O) y la potencia es transmitida mueve hacia el engranaje de entrada de retroceso (H),
desde el engranaje de entrada de gama A (K) a través la potencia es transmitida directamente del engranaje
del engranaje de salida de gama A (N) al eje de salida de entrada de retroceso (H) en el eje de entrada (C) al
(M) de la transmisión. engranaje de salida de retroceso (N) en el eje de
salida (M), pasando por alto el eje intermedio (L). El
Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se collar de cambio (O) engrana el engranaje de salida
mueve hacia el engranaje de entrada de 2a (F), se de retroceso de gama A (N) y hace que se transmita
transmite potencia a través de ese engranaje al potencia al eje de salida (M) de la transmisión.
engranaje de salida de 2a (A) en el eje intermedio (L).
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000259 –63–22JAN01–2/6

250
15F
3

TM6023 (18MAR05) 250-15F-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=681
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

250
15F
4

–UN–24FEB03
P12148

A—Engranaje de salida de 2a F—Engranaje de entrada de 2a K—Engranaje de entrada de O—Collar de cambio


B—Engranaje de salida de 1a G—Engranaje de entrada de gama A P—Engranaje de salida de
(engranaje de entrada de 3a L—2a etapa (eje intermedio) gama B
gama C) H—Engranaje de entrada de M—3a etapa (eje de salida) Q—Espaciador o engranaje de
C—1a etapa (eje de entrada) retroceso N—Engranaje de salida de entrada de TDM
D—Engranaje de entrada de 1a I—Engranaje de salida de 3a gama A (engranaje R—Engranaje de salida de
E—Collar de cambio o J—Engranaje de entrada de intermedio de retroceso) gama C
sincronizador gama B

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000259 –63–22JAN01–3/6

TM6023 (18MAR05) 250-15F-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=682
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

Flujo de potencia del transeje—Gama B, marchas del engranaje de salida de gama B (P) al eje de salida
de avance y de retroceso (M) de la transmisión.

Los engranajes de entrada de marchas (D, F y G) y Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se
los engranajes de salida de gamas (N, P y R) de la mueve hacia el engranaje de entrada de 3a (G), se
transmisión giran independientemente en los ejes de transmite potencia a través de ese engranaje al
entrada y de salida (C y M, respectivamente) hasta engranaje de salida de 3a (I) en el eje intermedio (L).
que sean engranados por un collar de cambio o un El engranaje de salida de gama B (P) es engranado
sincronizador (E u O). Los engranajes por el collar de cambio (O) y la potencia es transmitida
correspondientes (A, B, I, J y K) van sólidamente desde el engranaje de entrada de gama B (J) a través
montados o enchavetados al eje intermedio (L). del engranaje de salida de gama B (P) al eje de salida
(M) de la transmisión.
Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se
mueve hacia el engranaje de entrada de 1a (D), se Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se
transmite potencia a través de ese engranaje al mueve hacia el engranaje de entrada de retroceso (H),
engranaje de salida de 1a (B) en el eje intermedio (L). la potencia es transmitida directamente del engranaje
El engranaje de salida de gama B (P) es engranado de entrada de retroceso (H) en el eje de entrada (C) al
por el collar de cambio (O) y la potencia es transmitida engranaje intermedio de retroceso (N) en el eje de
desde el engranaje de entrada de gama B (J) a través salida (M). Como el engranaje intermedio de retroceso
del engranaje de salida de gama B (P) al eje de salida (N) no es engranado por un collar de cambio, actúa
(M) de la transmisión. como un eje intermedio y transmite potencia al
engranaje de entrada de gama A (K) en el eje
Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se intermedio (L). La potencia es entonces transmitida a
mueve hacia el engranaje de entrada de 2a (F), se través del eje intermedio (L) y el engranaje de entrada
transmite potencia a través de ese engranaje al de gama B (J) al engranaje de salida de gama B (P)
engranaje de salida de 2a (A) en el eje intermedio (L). en el eje de salida (M). El engranaje de salida de
El engranaje de salida de gama B (P) es engranado gama B (P) es engranado por el collar de cambio (O)
por el collar de cambio (O) y la potencia es transmitida y hace que se transmita potencia al eje de salida (M)
desde el engranaje de entrada de gama B (J) a través de la transmisión.

250
15F
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000259 –63–22JAN01–4/6
5

TM6023 (18MAR05) 250-15F-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=683
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

250
15F
6

–UN–24FEB03
P12149

A—Engranaje de salida de 2a F—Engranaje de entrada de 2a K—Engranaje de entrada de O—Collar de cambio


B—Engranaje de salida de 1a G—Engranaje de entrada de gama A P—Engranaje de salida de
(engranaje de entrada de 3a L—2a etapa (eje intermedio) gama B
gama C) H—Engranaje de entrada de M—3a etapa (eje de salida) Q—Espaciador o engranaje de
C—1a etapa (eje de entrada) retroceso N—Engranaje de salida de entrada de TDM
D—Engranaje de entrada de 1a I—Engranaje de salida de 3a gama A (engranaje de R—Engranaje de salida de
E—Collar de cambio o J—Engranaje de entrada de salida de retroceso) gama C
sincronizador gama B

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000259 –63–22JAN01–5/6

TM6023 (18MAR05) 250-15F-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=684
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

Flujo de potencia del transeje—Gama C, marchas del engranaje de salida de gama C (R) al eje de salida
de avance y de retroceso (M) de la transmisión.

Los engranajes de entrada de marchas (D, F y G) y Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se
los engranajes de salida de gamas (N, P y R) de la mueve hacia el engranaje de entrada de 3a (G), se
transmisión giran independientemente en los ejes de transmite potencia a través de ese engranaje al
entrada y de salida (C y M, respectivamente) hasta engranaje de salida de 3a (I) en el eje intermedio (L).
que sean engranados por un collar de cambio o un El engranaje de salida de gama C (R) es engranado
sincronizador (E u O). Los engranajes por el collar de cambio (O) y la potencia es transmitida
correspondientes (A, B, I, J y K) van sólidamente desde el engranaje de entrada de gama C (B) a través
montados o enchavetados al eje intermedio (L). del engranaje de salida de gama C (R) al eje de salida
(M) de la transmisión.
Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se
mueve hacia el engranaje de entrada de 1a (D), se Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se
transmite potencia a través de ese engranaje al mueve hacia el engranaje de entrada de retroceso (H),
engranaje de salida de 1a (B) en el eje intermedio (L). la potencia es transmitida directamente del engranaje
El engranaje de salida de gama C (R) es engranado de entrada de retroceso (H) en el eje de entrada (C) al
por el collar de cambio (O) y la potencia es transmitida engranaje intermedio de retroceso (N) en el eje de
desde el engranaje de entrada de gama C (B) a través salida (M). Como el engranaje intermedio de retroceso
del engranaje de salida de gama C (R) al eje de salida (N) no es engranado por un collar de cambio, actúa
(M) de la transmisión. como un eje intermedio y transmite potencia al
engranaje de entrada de gama A (K) en el eje
Cuando el collar de cambio o el sincronizador (E) se intermedio (L). La potencia es entonces transmitida a
mueve hacia el engranaje de entrada de 2a (F), se través del eje intermedio (L) y el engranaje de entrada
transmite potencia a través de ese engranaje al de gama C (B) al engranaje de salida de gama C (R)
engranaje de salida de 2a (A) en el eje intermedio (L). en el eje de salida (M). El engranaje de salida de
El engranaje de salida de gama C (R) es engranado gama C (R) es engranado por el collar de cambio (O)
por el collar de cambio (O) y la potencia es transmitida y hace que se transmita potencia al eje de salida (M)
desde el engranaje de entrada de gama C (B) a través de la transmisión.

250
15F
KC01776,0000259 –63–22JAN01–6/6
7

TM6023 (18MAR05) 250-15F-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=685
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

Ref. 250-15F-004 Ubicación de los componentes

250
15F
8

–UN–02JUN03
P12338

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000025D –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15F-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=686
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF I—Embrague de la TDF


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF J—Cable del Bloqueador
B—Pedal del embrague E—Mando final H—Embrague de tracción Interno

KC01776,000025D –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15F-005 Diagnóstico del flujo de


potencia de la transmisión

KC01776,000025E –63–22JAN01–1/1

Problema de flujo de potencia de la transmisión

– – –1/1

1 Revisar el NOTA: Los pasos 1 y 2 aplican solo para Transmisión Sincronizada. Cuando trabaje SI: Ir alManual de
fucionamiento del con Transmisión de Collares proceda al paso 3. Reparación TM6022
Bloqueador Interno (Secc. 50-15 Ajuste del
(parte a) Con el motor sin funcionar, Intente mover la palanca de cambios a alguna velocidad Cable del Bloqueador
sin presionar el pedal del embrague. Interno) para
procedimientos de ajuste
El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? del bloqueador interno.

NO: PASAR A 2

250
15F
– – –1/1
9

2 Revisar el Con el motor sin funcionar, presione el pedal del embrague totalmente. Intente mover SI: PASAR A 3
fucionamiento del la palanca de cambios a alguna velocidad.
Bloqueador Interno NO: Ir a Manual de
(parte b) El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? Reparación TM6022
(Secc. 50-15 Ajuste del
Cable del Bloqueador
Interno) para
procedimientos de ajuste
del bloqueador interno.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15F-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=687
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

3 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de Arranque

Arrancar el motor

¿Arranca el motor?

– – –1/1

4 Prueba de marcha A1 Motor en marcha SI: PASAR A 3

NOTA: La máquina puede tener una transmisión con collar de cambio o una NO: PASAR A 14
sincronizada (TSS).

Si tiene transmisión con collar de cambio, el operador debe desembragar la tracción y


detener totalmente la máquina entre cambios de marcha y/o gama.

Si tiene transmisión sincronizada, el operador debe desembragar para cambiar entre


marchas, pero no tiene que detener por completo la máquina. Es necesario detener la
máquina para cambiar de gamas.

Esta prueba está escrita para una transmisión con collar de cambio. Si se va a probar
una transmisión sincronizada, no es necesario detener totalmente la máquina entre
cambios de marcha.

Poner la transmisión en gama A, 1a marcha

Embragar lentamente la tracción

¿Se mueve la máquina en A1?


250
15F
– – –1/1
10

5 Prueba de marcha A2 Motor en marcha SI: PASAR A 4

Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 2a marcha.

Embragar

¿Se mueve la máquina en A2?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15F-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=688
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

6 Prueba de marcha A3 Motor en marcha SI: PASAR A 5

Transmisión en gama A NO: Mover las palancas


a B1
Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 3a marcha
PASAR A 14
Embragar

¿Se mueve la máquina en A3?

– – –1/1

7 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: PASAR A 6


en gama A
Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a marcha de


retroceso

Embragar

¿Se mueve la máquina en retroceso A?

– – –1/1

8 Prueba de marcha B1 Motor en marcha SI: PASAR A 7

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 1a marcha NO: PASAR A 14

Cambiar la transmisión a gama B 250


15F
Embragar 11

¿Se mueve la máquina en B1?

– – –1/1

9 Prueba de marcha B2 Motor en marcha SI: PASAR A 8

Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 2a marcha.

Embragar

¿Se mueve la máquina en B2?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15F-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=689
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

10 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 9


B3
Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en B3?

– – –1/1

11 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: PASAR A 10


en gama B
Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a marcha de


retroceso

Embragar

¿Se mueve la máquina en retroceso B?

– – –1/1

12 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 11


C1
Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 1a marcha NO: PASAR A 14

250 Cambiar la transmisión a gama C


15F
12 Embragar

¿Se mueve la máquina en C1?

– – –1/1

13 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 12


C2
Transmisión en gama C NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 2a marcha.

Embragar

¿Se mueve la máquina en C2?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15F-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=690
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

14 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 13


C3
Transmisión en gama C NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en C3?

– – –1/1

15 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: El flujo de potencia de


en gama C la transmisión está
Transmisión en gama C funcionando
correctamente
Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a marcha de
retroceso FINALIZADO

Embragar NO: PASAR A 14

¿Se mueve la máquina en retroceso C?

– – –1/1

16 Revisión del varillaje Poner la palanca de cambios en punto muerto SI: Ajustar o reparar el
conjunto de varillaje.
Apagar el motor
Para ver los
Aplicar el freno de estacionamiento procedimientos, 250
consultar el TM6022. 15F
Revisar los varillajes de las palancas de cambios y de gamas en busca de daños o 13
ajustes incorrectos PASAR A 1

¿Está el varillaje dañado o necesita ajuste o reparación? NO: Para los


procedimientos de
desarmado y reparación
de la transmisión,
consultar el TM6022.
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15F-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=691
Diagnóstico del Flujo de potencia de la transmisión

250
15F
14

TM6023 (18MAR05) 250-15F-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=692
Grupo 15G
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada
Ref. 250-15G-001 Descripción breve

El sincronizador, ubicado en el eje superior de la funciona como un embrague de marcha. Esta


transmisión, funciona como un embrague de fricción igualación de velocidades permite hacer cambios entre
igualando las velocidades del eje y engranaje para marchas de avance, como también a retroceso, sin
permitir un cambio de marcha suave (sin chirrido). Una tener que detener por completo el tractor.
vez igualadas las velocidades, el sincronizador

KC01776,0000264 –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15G-002 Funcionamiento básico

Con una transmisión sincronizada en eje superior, el retroceso sin detener por completo la máquina. Los
operador puede cambiar entre marchas de avance y a cambios entre gamas no son sincronizados.

KC01776,0000265 –63–22JAN01–1/1

250
15G
1

TM6023 (18MAR05) 250-15G-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=693
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada

Ref. 250-15G-003 Descripción detallada

B
250
15G E
2
A

C –UN–12OCT00
P9686

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000266 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15G-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=694
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada

A—1a marcha C—Anillo del sincronizador F—Cono de fricción del H—Horquilla de cambios
B—Cono de fricción del D—Cuerpo del sincronizador sincronizador I—Rieles de cambios
sincronizador E—Anillo del sincronizador G—Marcha

Un grupo de engranajes del sincronizador consiste en Cuando se cambia a primera marcha: La horquilla de
los componentes A al G en el diagrama anterior. Los cambios (H) se mueve hacia la izquierda en los rieles
componentes B, C, D, E y F componen un conjunto de cambios (I) para iniciar el cambio de marcha. Esto
sincronizador. Hay dos grupos completos de empuja al cuerpo (D) contra el anillo (C) del
engranajes del sincronizador en el eje superior de la sincronizador, y el cono de fricción (B). La fricción
transmisión y dos horquillas de cambios (H) en los entre los componentes (B y C) comenzará a aumentar
rieles de cambios (I) que los mueven. Los engranajes la velocidad del engranaje y del cono de fricción e
(A, G) en el extremo de un grupo de engranajes son igualará la velocidad del cuerpo del sincronizador.
los de primera y segunda marcha, el otro grupo de Cuando se igualan las velocidades de los
engranajes consistirá en tercera marcha y retroceso. componentes, lo primero que ocurrirá será el engrane
El sincronizador no tiene ningún efecto sobre los de las estrı́as del anillo de fricción (C) con las estrı́as
cambios de gamas. del cuerpo (D) del sincronizador. Una vez que se
iguala la velocidad, las estrı́as del cono de fricción (B)
NOTA: Se usan los componentes A al D para los se engranan con el cuerpo (D) del sincronizador junto
ejemplos siguientes. con el anillo (C) del sincronizador. Debido al engrane
del cono de fricción (B) y engranaje (A), el engranaje
Con la palanca de cambios en punto muerto: El (A) también llega a la velocidad adecuada, y el cambio
cuerpo (D) del sincronizador está engranado al eje se completa.
superior y gira junto con él. El anillo (C) del
sincronizador gira con el cuerpo del sincronizador y El orden de engrane de los componentes es el mismo
está sujeto en su lugar por tres lengüetas. El cono de para todos los cambios. Los componentes fı́sicos
fricción (B) y el engranaje (A) giran libremente, con las utilizados variarán dependiendo del cambio que se
estrı́as internas del cono engranadas con las estrı́as esté haciendo.
externas del engranaje. La horquilla de cambios (H) no
aplica fuerza en ningún sentido sobre el cuerpo (D) del
sincronizador. Esto deja el cuerpo del sincronizador en
una posición central (punto muerto).

250
15G
KC01776,0000266 –63–22JAN01–2/2
3

TM6023 (18MAR05) 250-15G-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=695
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada

Ref. 250-15G-004 Ubicación de los componentes

250
15G
4

–UN–02JUN03
P12338

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000267 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15G-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=696
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF I—Embrague de la TDF


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF J—Cable del Bloqueador
B—Pedal del embrague E—Mando final H—Embrague de tracción Interno

KC01776,0000267 –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15G-005 Diagnóstico de la


transmisión sincronizada

KC01776,0000268 –63–22JAN01–1/1

Averı́a del embrague de tracción

– – –1/1

1 Revisar el NOTA: Los pasos 1 y 2 aplican solo para Transmisión Sincronizada. Cuando trabaje SI: Ir alManual de
fucionamiento del con Transmisión de Collares proceda al paso 3. Reparación TM6022
Bloqueador Interno (Secc. 50-15 Ajuste del
(parte a) Con el motor sin funcionar, Intente mover la palanca de cambios a alguna velocidad Cable del Bloqueador
sin presionar el pedal del embrague. Interno) para
procedimientos de ajuste
El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? del bloqueador interno.

NO: PASAR A 2

250
15G
– – –1/1
5

2 Revisar el Con el motor sin funcionar, presione el pedal del embrague totalmente. Intente mover SI: PASAR A 3
fucionamiento del la palanca de cambios a alguna velocidad.
Bloqueador Interno NO: Ir a Manual de
(parte b) El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? Reparación TM6022
(Secc. 50-15 Ajuste del
Cable del Bloqueador
Interno) para
procedimientos de ajuste
del bloqueador interno.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15G-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=697
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada

3 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de Arranque

Arrancar el motor

¿Arranca el motor?

– – –1/1

4 Prueba de marcha A1 Motor en marcha SI: PASAR A 3

NOTA: Cuando se prueba la transmisión sincronizada, el operador debe desembragar NO: PASAR A 14
para cambiar entre marchas, pero no tiene que detener la máquina. Es necesario
detener la máquina para cambiar de gamas.

Poner la transmisión en gama A, 1a marcha

Embragar lentamente la tracción

¿Se mueve la máquina en A1?

– – –1/1

5 Prueba de marcha A2 Motor en marcha SI: PASAR A 4

Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

250 Desembragar la tracción y cambiar a 2a marcha


15G
6 Embragar

¿Se mueve la máquina en A2?

– – –1/1

6 Prueba de marcha A3 Motor en marcha SI: PASAR A 5

Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en A3?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15G-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=698
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada

7 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: PASAR A 6


en gama A
Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción y cambiar a retroceso

Embragar

¿Se mueve la máquina en retroceso A?

– – –1/1

8 Prueba de marcha B1 Motor en marcha SI: PASAR A 7

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 1a marcha NO: PASAR A 14

Cambiar la transmisión a gama B

Embragar

¿Se mueve la máquina en B1?

– – –1/1

9 Prueba de marcha B2 Motor en marcha SI: PASAR A 8

Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción y cambiar a 2a marcha 250


15G
Embragar 7

¿Se mueve la máquina en B2?

– – –1/1

10 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 9


B3
Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en B3?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15G-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=699
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada

11 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: PASAR A 10


en gama B
Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción y cambiar a retroceso

Embragar

¿Se mueve la máquina en retroceso B?

– – –1/1

12 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 11


C1
Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 1a marcha NO: PASAR A 14

Cambiar la transmisión a gama C

Embragar

¿Se mueve la máquina en C1?

– – –1/1

13 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 12


C2
Transmisión en gama C NO: PASAR A 14

250 Desembragar la tracción y cambiar a 2a marcha


15G
8 Embragar

¿Se mueve la máquina en C2?

– – –1/1

14 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 13


C3
Transmisión en gama C NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en C3?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15G-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=700
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada

15 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: La transmisión


en gama C sincronizada está en
Transmisión en gama C buen estado

Desembragar la tracción y cambiar a retroceso FINALIZADO

Embragar NO: PASAR A 14

¿Se mueve la máquina en retroceso C?

– – –1/1

16 Revisión del varillaje Poner la palanca de cambios en punto muerto SI: Ajustar o reparar el
conjunto de varillaje.
Apagar el motor
Para ver los
Aplicar el freno de estacionamiento procedimientos,
consultar el TM6022.
Revisar los varillajes de las palancas de cambios y de gamas en busca de daños o
ajustes incorrectos PASAR A 1

¿Está el varillaje dañado o necesita ajuste o reparación? NO: Para los


procedimientos de
desarmado y reparación
de la transmisión,
consultar el TM6022.
– – –1/1

250
15G
9

TM6023 (18MAR05) 250-15G-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=701
Diagnóstico de la Transmisión Sincronizada

250
15G
10

TM6023 (18MAR05) 250-15G-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=702
Grupo 15H
Diagnóstico de TDF trasera
Ref. 250-15H-001 Descripción breve

La TDF se usa para transferir la potencia de salida del • TDF de 540 rpm
motor a los accesorios de montaje trasero. La potencia • TDF de 540/1000 rpm
de la TDF se puede activar o desactivar con la
palanca de embrague de TDF ubicada a la izquierda
del asiento del operador. La máquina puede estar
equipada de dos maneras diferentes.

KC01776,0000269 –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15H-002 Funcionamiento básico

Al empujar la palanca de la TDF hacia adelante para


embragar, el operador puede transmitir potencia al eje
de la TDF trasera.
KC01776,000026A –63–22JAN01–1/1

250
15H
1

TM6023 (18MAR05) 250-15H-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=703
Diagnóstico de TDF trasera

Ref. 250-15H-003 Descripción detallada

A
B

250
15H
2

D
–UN–12OCT00
P9775

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000026B –63–22JAN01–1/6

TM6023 (18MAR05) 250-15H-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=704
Diagnóstico de TDF trasera

A—Eje de entrada de TDF B—Eje de piñón de TDF C—Eje de salida de TDF D—Engranaje impulsor de TDF

Descripción detallada TDF. La potencia del motor es transferida al tren de


engranajes de la TDF por el eje de entrada (A) de la
Cuando la máquina está equipada con la opción de TDF.
TDF de una sola velocidad, esa velocidad es 540 rpm.
NOTA: Para el funcionamiento y diagnóstico del
Flujo de potencia de 540 rpm básico: embrague, consultar el Grupo 15A en esta sección.

Eje de entrada de TDF (A) El extremo del eje de entrada tiene estrı́as en la parte
exterior y va insertado en el eje de piñón (B) de la
Eje de piñón de TDF (B) TDF que tiene estrı́as en la parte interior. Estas estrı́as
coinciden y permiten que el eje de entrada haga girar
Engranaje impulsor de TDF (D) el eje de piñón. El engranaje en el eje de piñón se
engrana con el engranaje impulsor (D) de la TDF y
Eje de salida de TDF (C) gira junto con él, lo que también hace girar el eje de
salida (C) de la TDF a 540 rpm.
Flujo de potencia de 540 rpm en detalle:
Al tirar de la palanca de la TDF a la posición
Al empujar la palanca de la TDF hacia adelante a la desengranada, el embrague de la TDF se desengrana
posición engranada, se engrana el embrague de la y el eje de entrada de la TDF deja de girar.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000026B –63–22JAN01–2/6

250
15H
3

TM6023 (18MAR05) 250-15H-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=705
Diagnóstico de TDF trasera

A
B

250
15H E
4

F
–UN–12OCT00
P9776

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000026B –63–22JAN01–3/6

TM6023 (18MAR05) 250-15H-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=706
Diagnóstico de TDF trasera

A—Eje de entrada de TDF D—Eje de salida de TDF F—Engranaje de TDF de 1000 G—Collar de cambio
B—Eje de piñón de 540/1000 reversible de 540/1000 rpm H—Resorte
C—Conjunto de eje de báscula E—Embolo
de 540/1000

Descripción detallada El extremo del eje de entrada (A) tiene estrı́as en la


parte exterior y va insertado en el eje de piñón (B) de
Cuando la máquina está equipada con una opción de la TDF que tiene estrı́as en la parte interior. Estas
TDF de dos velocidades, se puede cambiar la estrı́as coinciden y permiten que el eje de entrada
velocidad entre 540 y 1000 rpm. Esta descripción haga girar el eje de piñón. A 1000 rpm, el engranaje
corresponde a la TDF a 1000 rpm. más grande en el eje de piñón hace girar el engranaje
más pequeño (F) de la TDF de 1000 rpm en el
Flujo de potencia de 1000 rpm básico: conjunto de eje de báscula (C).

Eje de entrada de TDF (A) Cuando el eje (D) de TDF reversible de 540/1000 se
inserta en el conjunto de eje de báscula (C) de la
Eje de piñón (B) TDF, las estrı́as exteriores en el eje de TDF (D) se
engranan con las estrı́as interiores del eje de báscula
Engranaje de TDF de 1000 rpm (F) (C). Al insertar el eje de TDF de esta manera, para
1000 rpm, el émbolo (E) sobresale al interior de la
Collar de cambio (G) ranura en el extremo del eje de TDF reversible. El
émbolo (E) permanece empujado hacia la derecha por
Conjunto de eje de báscula de TDF (C) el resorte (H), lo que también empuja el collar de
cambio a la derecha, y engrana las estrı́as exteriores
Eje de salida de TDF reversible (D) en el reborde izquierdo del collar de cambio con las
estrı́as interiores del engranaje (F) de TDF de 1000
Flujo de potencia de 1000 rpm en detalle: rpm. El collar de cambio, ahora engranado con el
engranaje (F) de la TDF y el eje de báscula (C), hace
Al empujar la palanca de la TDF hacia adelante a la girar el eje (D) de TDF reversible.
posición engranada, se engrana el embrague de la
TDF. La potencia del motor es transferida al tren de Al tirar de la palanca de la TDF a la posición
engranajes de la TDF por el eje de entrada (A) de la desengranada, el embrague de la TDF se desengrana
TDF. y el eje de entrada de la TDF deja de girar.
250
15H
NOTA: Para el funcionamiento y diagnóstico del 5
embrague, consultar el Grupo 15A en esta sección.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000026B –63–22JAN01–4/6

TM6023 (18MAR05) 250-15H-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=707
Diagnóstico de TDF trasera

A
B

250
15H E
6
F

G
–UN–12OCT00
P9777

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000026B –63–22JAN01–5/6

TM6023 (18MAR05) 250-15H-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=708
Diagnóstico de TDF trasera

A—Eje de entrada de TDF D—Eje de salida de TDF F—Collar de cambio H—Resorte


B—Eje de piñón de 540/1000 reversible de 540/1000 G—Engranaje de TDF de 540
C—Conjunto de eje de báscula E—Embolo rpm
de 540/1000

Descripción detallada El extremo del eje de entrada (A) tiene estrı́as en la


parte exterior y va insertado en el eje de piñón (B) de
Cuando la máquina está equipada con una opción de la TDF que tiene estrı́as en la parte interior. Estas
TDF de dos velocidades, se puede cambiar la estrı́as coinciden y permiten que el eje de entrada
velocidad entre 540 y 1000 rpm. Esta descripción haga girar el eje de piñón. A 540 rpm, el engranaje
corresponde a la TDF a 540 rpm. más pequeño en el eje de piñón hace girar el
engranaje más grande (G) de la TDF de 540 rpm en el
Flujo de potencia de 540 rpm básico: conjunto de eje de báscula (C).

Eje de entrada de TDF (A) Cuando el eje (D) de TDF reversible de 540/1000 se
inserta en el conjunto de eje de salida (C) de la TDF,
Eje de piñón (B) las estrı́as exteriores en el eje de TDF (D) se
engranan con las estrı́as interiores del eje de salida
Engranaje de TDF de 540 rpm (G) (C). Al insertar el eje de TDF de esta manera, para
540 rpm, el émbolo (E) es forzado hacia la izquierda
Collar de cambio (F) por el extremo del eje de TDF reversible, empujado
contra un pasador de resorte que atraviesa el collar de
Conjunto de eje de báscula de TDF (C) cambio (F), y comprime el resorte (H). Al presionar
contra el pasador de resorte se fuerza el collar de
Eje de salida de TDF reversible (D) cambio hacia la izquierda. Este cambio engrana las
estrı́as exteriores del reborde derecho del collar de
Flujo de potencia de 540 rpm en detalle: Al empujar cambio con las estrı́as interiores del engranaje (G) de
la palanca de la TDF hacia adelante a la posición TDF de 540 rpm. El collar de cambio, ahora
engranada, se engrana el embrague de la TDF. La engranado con el engranaje (G) de la TDF y el eje de
potencia del motor es transferida al tren de engranajes báscula (C), hace girar el eje (D) de TDF reversible.
de la TDF por el eje de entrada (A) de la TDF.
Al tirar de la palanca de la TDF a la posición
NOTA: Para el funcionamiento y diagnóstico del desengranada, el embrague de la TDF se desengrana
250
embrague, consultar el Grupo 15A en esta sección. y el eje de entrada de la TDF deja de girar.
15H
KC01776,000026B –63–22JAN01–6/6
7

TM6023 (18MAR05) 250-15H-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=709
Diagnóstico de TDF trasera

Ref. 250-15H-004 Ubicación de los componentes

250
15H
8

–UN–02JUN03
P12338

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000026E –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15H-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=710
Diagnóstico de TDF trasera

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF I—Embrague de la TDF


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF J—Cable del Bloqueador
B—Pedal del embrague E—Mando final H—Embrague de tracción Interno

KC01776,000026E –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15H-005 Diagnóstico de la TDF


trasera

KC01776,000026F –63–22JAN01–1/1

Averı́a de la TDF trasera

– – –1/1

1 Revisar el NOTA: Los pasos 1 y 2 aplican solo para Transmisión Sincronizada. Cuando trabaje SI: Ir alManual de
fucionamiento del con Transmisión de Collares proceda al paso 3. Reparación TM6022
Bloqueador Interno (Secc. 50-15 Ajuste del
(parte a) Con el motor sin funcionar, Intente mover la palanca de cambios a alguna velocidad Cable del Bloqueador
sin presionar el pedal del embrague. Interno) para
procedimientos de ajuste
El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? del bloqueador interno.

NO: PASAR A 2

250
15H
– – –1/1
9

2 Revisar el Con el motor sin funcionar, presione el pedal del embrague totalmente. Intente mover SI: PASAR A 3
fucionamiento del la palanca de cambios a alguna velocidad.
Bloqueador Interno NO: Ir a Manual de
(parte b) El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? Reparación TM6022
(Secc. 50-15 Ajuste del
Cable del Bloqueador
Interno) para
procedimientos de ajuste
del bloqueador interno.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15H-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=711
Diagnóstico de TDF trasera

3 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de Arranque

Arrancar el motor

¿Arranca el motor?

– – –1/1

4 Desembragado de la Tracción desembragada SI: PASAR A 5


TDF
Palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A 3

Palanca de TDF en la posición desengranada

Revisar la rotación del eje de la TDF trasera.

¿Está girando el eje de la TDF trasera?

– – –1/1

5 Engrane de la TDF Motor en marcha SI: PASAR A 4

Palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A 5

250 Empujar la palanca de la TDF hacia adelante para engranar la TDF


15H
10 ¿Empieza a girar el eje de la TDF trasera?

– – –1/1

6 Desembragado de la Tirar de la palanca de la TDF hacia atrás para desengranar la TDF SI: TDF trasera en buen
TDF estado
¿Deja de girar el eje de la TDF trasera?
FINALIZADO

NO: PASAR A 5
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15H-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=712
Diagnóstico de TDF trasera

7 Revisión del varillaje Palanca de cambios en punto muerto SI: Para los
de la TDF procedimientos de
Apagar el motor desmontaje y
reparación del
Aplicar el freno de estacionamiento embrague de la TDF,
consultar el TM6022.
Revisar el varillaje de la TDF en busca de daños o ajuste incorrecto.
NO: Ajustar o reparar el
¿Está el varillaje de la TDF funcionando correctamente, en buen estado y bien varillaje de la TDF.
ajustado?
Para ver los
procedimientos,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

250
15H
11

TM6023 (18MAR05) 250-15H-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=713
Diagnóstico de TDF trasera

250
15H
12

TM6023 (18MAR05) 250-15H-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=714
Grupo 15I
Diagnóstico de Circuito de lubricación
Ref. 250-15I-001 Descripción breve

La caja de transmisión sirve de depósito de aceite aceite también actúa como lubricante para los
principal para el sistema hidráulico y de dirección. El componentes de la transmisión y del diferencial.

KC01776,0000270 –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15I-002 Funcionamiento básico

El operador puede revisar el nivel del aceite utilizando transeje. Antes de hacer esta revisión, el motor debe
la mirilla de aceite de la transmisión/sistema hidráulico estar apagado y se debe dejar tiempo para que el
ubicada en la sección trasera izquierda de la caja del aceite baje al depósito.
KC01776,0000271 –63–22JAN01–1/1

250
15I
1

TM6023 (18MAR05) 250-15I-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=715
Diagnóstico de Circuito de lubricación

Ref. 250-15I-003 Descripción detallada

E
F

C
D

250
15I
2

F
B
A E

B
C

F
E
–UN–17NOV00

D
C
D
P9926

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000272 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15I-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=716
Diagnóstico de Circuito de lubricación

A—Aceite de entrada del C—Sello de lubricante del eje E—Lı́nea de lubricación F—Lı́nea de lubricación
enfriador de aceite de 1a etapa exterior derecha exterior izquierda
B—Válvula de alivio de D—Lı́nea de lubricación del
presión eje de 3a etapa

La caja de transmisión sirve de depósito de aceite El eje de 1a etapa es lubricado por el conducto (C) de
principal para el sistema hidráulico y de dirección. El lubricación principal en el centro de la caja del
aceite también actúa como lubricante para los transeje. El eje de 1a etapa es hueco, lo que permite
componentes de la transmisión y del diferencial. que el eje macizo de la TDF pase por su interior. El
aceite lubricante recorre todo el largo del eje de 1a
El aceite de suministro para el circuito de lubricación etapa, fluyendo entre los dos ejes. El eje de 1a etapa
es aceite de retorno del circuito de la dirección que ha también tiene agujeros pequeños a todo el largo para
pasado por el enfriador de aceite. El aceite sale del dejar escapar el aceite y lubricar los componentes en
enfriador por una manguera flexible en el lado derecho el eje.
de la máquina. Esta manguera está fijada a un tubo
rı́gido que está conectado a un adaptador en "T" El eje de 3a etapa es abastecido de aceite por una
ubicado encima de la cavidad (A) del mando final lı́nea separada que viene del conducto de lubricación
derecho. principal. El aceite fluye a través de este tubo y entra
al centro (D) del piñón cónico helicoidal. El eje de 3a
En la parte inferior del adaptador en "T", ajustada a etapa entonces transporta el aceite a distintos
presión en la caja, se encuentra una válvula (B) de componentes en el eje a través de conductos dentro
alivio de presión no reparable. Esta válvula impide que del eje.
el aceite a presión alta llegue al sistema de lubricación
del transeje. Se permite que una cierta cantidad de El resto del aceite no utilizado por los circuitos de
aceite pase por un conducto en la válvula de alivio de lubricación de la 1a ó 2a etapa continúa a través del
presión para lubricar el mando final derecho. Si la conducto de lubricación principal hacia una lı́nea
presión de aceite es mayor que 310-380 kPa (45-55 exterior (F), en el lado izquierdo de la caja del
psi), el émbolo accionado por resorte será empujado transeje, que lo lleva a la cavidad del mando final
hacia abajo y dejará que aceite lubricante a alta izquierdo. El aceite es vaciado directamente a la
presión se vacı́e directamente a la cavidad del mando cavidad del mando final izquierdo para lubricación y
final derecho más abajo. El aceite en la cavidad del fluye de vuelta a la zona del diferencial y sale por el
mando final derecho fluye de vuelta a la zona del tubo de aspiración ubicado en el fondo de la caja del
diferencial y sale por el tubo de aspiración ubicado en transeje para ser reutilizado.
250
el fondo de la caja del transeje para ser reutilizado.
15I
El eje de 2a etapa se lubrica por salpicadura. Esta 3
De la otra salida del adaptador en "T" sale una lı́nea lubricación por salpicadura resulta de los componentes
exterior (E) que va hacia un codo en el lado derecho en los ejes de 2a y 3a etapas que se sumergen en el
de la caja del transeje. Este codo entra directamente depósito de aceite.
al conducto de lubricación del transeje que se
encuentra en el interior de la transmisión. El conducto
de lubricación suministra lubricante a los ejes de la 1a
y 3a etapas como también al mando final izquierdo.

KC01776,0000272 –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15I-004 Diagnóstico del sistema de lubricación

KC01776,0000273 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15I-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=717
Diagnóstico de Circuito de lubricación

Averı́a del sistema de lubricación

– – –1/1

1 Revisión del nivel de Motor apagado SI: PASAR A 2


aceite
Dejar tiempo para que el aceite regrese al depósito NO: Llenar el depósito
hasta el nivel correcto
Revisar el nivel en la mirilla de aceite hidráulico
PASAR A 1
¿Se encuentra el aceite entre las rayas en la mirilla?

– – –1/1

2 Revisión de la Revisar la presión de lubricación. SI: La presión del


presión de sistema de lubricación es
lubricación Ref. 250-10-001 Ajustes y Procedimientos de Pruebas correcta

¿Se encuentra la presión de lubricación entre 310-380 kPa (45-55 psi)? FINALIZADO

NO: La presión de
lubricación es superior a
380 kPa (55 psi)

Sustituir la válvula de
alivio de presión

250 PASAR A 1
15I
4 NO: La presión de
lubricación es inferior a
310 kPa (45 psi)

PASAR A 3

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15I-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=718
Diagnóstico de Circuito de lubricación

3 Prueba de la bomba Ref. 280-15-006 Diagnostico del Sistema de la Dirección SI: Hay posibilidad de
de la dirección fugas internas en la
¿Está el caudal de la bomba de la dirección dentro de lo especificado? transmisión a causa de la
presión baja de
Valor especificado lubricación.
Caudal de la bomba de la dirección—
Caudal .................................................................................................................. 6.0 gpm Reparar las fugas
(23.0 l/min) internas de transmisión.

Para los procedimientos


de desarmado y
reparación de la
transmisión, consultar
el TM6022.

PASAR A 1

NO: La bomba de la
dirección no está creando
caudal suficiente para
producir una presión
adecuada.

Reparar la bomba de la
dirección.

Para los procedimientos


de desarmado y
reparación de la bomba
de la dirección,
consultar el TM6022.
– – –1/1

250
15I
5

TM6023 (18MAR05) 250-15I-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=719
Diagnóstico de Circuito de lubricación

250
15I
6

TM6023 (18MAR05) 250-15I-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=720
Grupo 15J
Bloqueador Interno del Embrague
Ref. 250-15J-001 Descripción breve

La función del sistema del bloqueador interno del transmisión cuando el pedal del embrague no se
embrague es prevenir el cambio de velocidad de la presiona suficientemente.

KC01776,000106F –63–08NOV01–1/1

Ref. 250-15J-002 Funcionamiento básico

Cuando el pedal del embrague se presiona se libera y permite cambiar la velocidad de cambios
suficientemente, el bloqueador interno del embrague de la transmisión

KC01776,0001070 –63–08NOV01–1/1

250
15J
1

TM6023 (18MAR05) 250-15J-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=721
Bloqueador Interno del Embrague

Ref. 250-15J-003 Descripción detallada

–UN–28FEB03
250
15J
2

P12157

A—Rieles C—Actuador del Bloqueador E—Palanca del Bloqueador G—Cable


B—Balines del Bloqueador Interno Interno
Interno D—Varilla F—Resorte del Bloqueador
Interno

Teorı́a de Operación La función del sistema del ranuras topes en cada riel de cambio de velocidad (A).
bloqueador interno del embrague es prevenir que las El objetivo de los balines del bloqueador interno (B) en
velocidades de cambio de la transmisión entren los rieles de cambio de velocidad (A) es evitar que el
cuando el pedal del embrague no es presionado operador cambie de marcha hasta que el bloqueador
suficientemente. interno es liberado presionando el pedal del
embrague.
El actuador del bloqueador interno (C) fuerza los dos
balines del bloqueador interno (B) hacia fuera de las

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0001071 –63–08NOV01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15J-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=722
Bloqueador Interno del Embrague

Cuando el movimiento del pedal del embrague es el actuador (C) a su posición de descanso entre los
transferido a través del cable (G) a la palanca del balines del bloqueador interno. En cambio, cuando el
bloqueador interno (E), la palanca del bloqueador pedal del embrague no se presiona, el resorte del
interno y la varilla (D) se giran hacia el frente del bloqueador interno (F) regresa el actuador (C) a una
vehı́culo. El giro de la varilla del bloqueador interno posición precarga de los balines del bloqueador
hace que el actuador del bloqueador interno (C) se interno. Esta condición de la precarga hace que el
retire entre de los dos balines del bloqueador (B). En actuador del bloqueador interno sea insertado entre
este punto, el operador del vehı́culo puede mover los balines del bloqueador si un cambio de velocidad
libremente la palanca de cambio de velocidad y es activado sin presionar el embrague completamente
seleccionar el cambio deseado.

En neutral, cuando el pedal del embrague no se


presiona, el resorte del bloqueador interno (F) regresa

KC01776,0001071 –63–08NOV01–2/2

250
15J
3

TM6023 (18MAR05) 250-15J-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=723
Bloqueador Interno del Embrague

Ref. 250-15J-004 Ubicación de los componentes

250
15J
4

–UN–02JUN03
P12338

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0001072 –63–08NOV01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15J-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=724
Bloqueador Interno del Embrague

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF I—Embrague de la TDF


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF J—Cable del Bloqueador
B—Pedal del embrague E—Mando final H—Embrague de tracción Interno

KC01776,0001072 –63–08NOV01–2/2

Ref. 250-15J-005 Diagnostico del Bloqueador


Interno del Embrague

PX03972,000003F –63–10MAR03–1/1

Problema en la Transmisión

– – –1/1

1 Revisar el NOTA: Estos pasos aplican solo para Transmisión Sincronizada. SI: Ir alManual de
fucionamiento del Reparación TM6022
Bloqueador Interno Con el motor sin funcionar, Intente mover la palanca de cambios a alguna velocidad (Secc. 50-15 Ajuste del
(parte a) sin presionar el pedal del embrague. Cable del Bloqueador
Interno) para
El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? procedimientos de ajuste
del bloqueador interno.

NO: PASAR A 2

250
15J
– – –1/1
5

2 Revisar el Con el motor sin funcionar, presione el pedal del embrague totalmente. Intente mover SI: PASAR A 3
fucionamiento del la palanca de cambios a alguna velocidad.
Bloqueador Interno NO: Ir a Manual de
(parte b) El sistema del bloqueador interno permite la terminación del cambio? Reparación TM6022
(Secc. 50-15 Ajuste del
Cable del Bloqueador
Interno) para
procedimientos de ajuste
del bloqueador interno.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15J-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=725
Bloqueador Interno del Embrague

250
15J
6

TM6023 (18MAR05) 250-15J-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=726
Grupo 15K
Transmisión con collar de cambio
Ref. 250-15K-001 Descripción breve

La transmisión con collar de cambio proporciona tres ADVERTENCIA: Si con una transmisión con collar de
marchas de avance y una de retroceso a la sección de cambio se intenta cambiar de marcha sin detener la
gamas de la transmisión. El collar de cambio es el máquina completamente, los engranajes de la
medio por el cual el operador controla la marcha de la transmisión pueden dañarse.
transmisión. La clave del uso de una transmisión con
collar de cambio es que se debe desembragar (pisar
el pedal de embrague) y detener completamente la
máquina antes de poder cambiar de marcha.

KC01776,000025F –63–22JAN01–1/1

Ref. 250-15K-002 Funcionamiento básico

La transmisión con collar de cambio proporciona tres pedal de embrague y parar por completo la máquina
marchas de avance y una de retroceso a la sección de antes de cambiar entre marchas y también entre
gamas de la transmisión. El operador debe pisar el gamas.
KC01776,0000260 –63–22JAN01–1/1

250
15K
1

TM6023 (18MAR05) 250-15K-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=727
Transmisión con collar de cambio

Ref. 250-15K-003 Descripción detallada

F G
C E
D
H

J
B I
A K

O N
M L

250
15K
2

–UN–17OCT00
P9833

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000261 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15K-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=728
Transmisión con collar de cambio

A—Engranaje de entrada de E—Engranaje de entrada de 3a J—Cojinete N—Punto de engrane de


retroceso F—Engranaje de entrada de 2a K—Eje superior (1a etapa) tercera marcha
B—Anillo elástico G—Collar de cambio L—Punto de engrane de O—Punto de engrane de
C— Collar de cambio H—Engranaje de entrada de 1a primera marcha retroceso
D—Cubo I—Espaciador M—Punto de engrane de
segunda marcha

La transmisión con collar de cambio proporciona tres Al iniciarse el cambio, el collar de cambio (C) es
marchas de avance y una de retroceso a la sección de forzado hacia la derecha, o hacia el engranaje de
gamas de la transmisión. El collar de cambio es el entrada de tercera (E). Deslizándose sobre el cubo
medio por el cual el operador controla la marcha de la (D), las estrı́as internas del collar de cambio se
transmisión. La clave del uso de una transmisión con engranan con las estrı́as exteriores del engranaje
collar de cambio es que se debe desembragar (pisar impulsor (E). Esto es indicado por la zona (N). Al
el pedal de embrague) y detener completamente la embragar, la potencia es transmitida desde el eje
máquina antes de poder cambiar de marcha. superior, a través del cubo y luego del collar para
terminar en el engranaje impulsor. Esta potencia
Los engranajes impulsores (A, E, F y H) giran continúa a través del resto de la transmisión hasta
independientemente en el eje superior (K) de la llegar a los mandos finales.
transmisión hasta que un collar de cambio (C o G) sea
movido hacia el mismo. El cubo (D), que está La secuencia de engrane para las marchas primera,
internamente montado por estrı́as al eje superior y segunda y retroceso es la misma, siendo la única
externamente montado por estrı́as al collar de cambio, diferencia el engranaje impulsor que se está
engrana el engranaje impulsor al eje superior de la engranando. Las zonas de engrane están indicadas en
transmisión. el dibujo por las letras L, M, N y O.

Con el pedal de embrague oprimido, se puede poner En la transmisión, existe una posición de punto
la transmisión en una marcha. También se puede muerto, pero no de estacionamiento. Para
seleccionar una gama, pero no tiene efecto alguno en estacionamiento es necesario colocar la palanca de
la forma que se selecciona la marcha. cambios en punto muerto y aplicar la palanca del freno
de estacionamiento hasta los pedales de freno.
Cambiar a tercera marcha

250
15K
KC01776,0000261 –63–22JAN01–2/2
3

TM6023 (18MAR05) 250-15K-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=729
Transmisión con collar de cambio

Ref. 250-15K-004 Ubicación de los componentes

G PTO Lever
A Differential Lock Pedal

D Transmission

C Differential

B Clutch Pedal

H Traction Clutch
E Final Drive I PTO Clutch

D Transmission
C Differential F PTO Shaft
G PTO Lever B Clutch Pedal

250
15K
4

H Traction Clutch
–UN–23JAN01

I PTO Clutch
E Final Drives
A Differential Lock Pedal
Transmission Overall Location
P9858

Oct 20, 2000 - 13:19 / APG P9858

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000262 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 250-15K-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=730
Transmisión con collar de cambio

A—Pedal de traba del C—Diferencial F—Eje de TDF H—Embrague de tracción


diferencial D—Transmisión G—Palanca de TDF I—Embrague de la TDF
B—Pedal del embrague E—Mando final

KC01776,0000262 –63–22JAN01–2/2

Ref. 250-15K-005 Diagnóstico de la


transmisión con collar de cambio

KC01776,0000263 –63–22JAN01–1/1

Averı́a de la transmisión con collar de cambio

– – –1/1

1 Arranque Pisar el pedal de embrague de tracción (desembragar) SI: PASAR A 2

Poner la palanca de cambios en punto muerto NO: PASAR A Ref.


240-15T-006 Diagnostico
Poner la palanca de TDF en la posición desengranada del Sistema de Arranque

Arrancar el motor

¿Arranca el motor?

250
15K
– – –1/1
5

2 Prueba de marcha A1 Motor en marcha SI: PASAR A 3

NOTA: A partir de este punto se deberá conducir la máquina. Manejar la máquina en NO: PASAR A 14
una superficie nivelada y abierta virando bruscamente de izquierda a derecha
periódicamente para observar cualquier cambio en el modo de funcionamiento.

IMPORTANTE: Si tiene transmisión con collar de cambio, el operador debe


desembragar la tracción y detener totalmente la máquina para cada cambio de
marcha y/o gama.

Poner la transmisión en gama A, 1a marcha

Embragar lentamente la tracción

¿Se mueve la máquina en A1?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15K-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=731
Transmisión con collar de cambio

3 Prueba de marcha A2 Motor en marcha SI: PASAR A 4

Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 2a marcha.

Embragar

¿Se mueve la máquina en A2?

– – –1/1

4 Prueba de marcha A3 Motor en marcha SI: PASAR A 5

Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en A3?

– – –1/1

5 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: PASAR A 6


en gama A
Transmisión en gama A NO: PASAR A 14

250 Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a marcha de


15K retroceso
6
Embragar

¿Se mueve la máquina en retroceso A?

– – –1/1

6 Prueba de marcha B1 Motor en marcha SI: PASAR A 7

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 1a marcha NO: PASAR A 14

Cambiar la transmisión a gama B

Embragar

¿Se mueve la máquina en B1?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15K-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=732
Transmisión con collar de cambio

7 Prueba de marcha B2 Motor en marcha SI: PASAR A 8

Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 2a marcha.

Embragar

¿Se mueve la máquina en B2?

– – –1/1

8 Prueba de marcha B3 Motor en marcha SI: PASAR A 9

Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en B3?

– – –1/1

9 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: PASAR A 10


en gama B
Transmisión en gama B NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a marcha de 250


retroceso 15K
7
Embragar

¿Se mueve la máquina en retroceso B?

– – –1/1

10 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 11


C1
Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 1a marcha NO: PASAR A 14

Cambiar la transmisión a gama C

Embragar

¿Se mueve la máquina en C1?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15K-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=733
Transmisión con collar de cambio

11 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 12


C2
Transmisión en gama C NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 2a marcha.

Embragar

¿Se mueve la máquina en C2?

– – –1/1

12 Prueba de marcha Motor en marcha SI: PASAR A 13


C3
Transmisión en gama C NO: PASAR A 14

Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a 3a marcha

Embragar

¿Se mueve la máquina en C3?

– – –1/1

13 Prueba de retroceso Motor en marcha SI: La transmisión con


en gama C collar de cambio está en
Transmisión en gama C buen estado

250 Desembragar la tracción, detener completamente la máquina y cambiar a marcha de FINALIZADO


15K retroceso
8 NO: PASAR A 14
Embragar

¿Se mueve la máquina en retroceso C?

– – –1/1

14 Revisión del varillaje Poner la palanca de cambios en punto muerto SI: Ajustar o reparar el
conjunto de varillaje.
Apagar el motor
Para ver los
Aplicar el freno de estacionamiento procedimientos,
consultar el TM6022.
Revisar los varillajes de las palancas de cambios y de gamas en busca de daños o
ajustes incorrectos PASAR A 1

¿Está el varillaje dañado o necesita ajuste o reparación? NO: Para los


procedimientos de
desarmado y reparación
de la transmisión,
consultar el TM6022.
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 250-15K-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=734
Grupo 20
Ubicación de los componentes
Ref. 250-20-001 Ubicación de los
componentes

Palanca de cambios

A—Palanca de cambios

–UN–21NOV00
P9921
KC01776,0000274 –63–22JAN01–1/7

Palancas de gamas, TDF y TDM

A—Palanca de TDF
B—Palanca de TDM
C—Palanca de gamas de la transmisión

–UN–22SEP00
P9697
250
20
KC01776,0000274 –63–22JAN01–2/7
1

Pedal de traba del diferencial

A—Pedal de traba del diferencial

–UN–21NOV00
P9920

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000274 –63–22JAN01–3/7

TM6023 (18MAR05) 250-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=735
Ubicación de los componentes

Llenado de aceite de la transmisión

A—Tapa de llenado de aceite de la transmisión

–UN–22SEP00
P9700
KC01776,0000274 –63–22JAN01–4/7

Mirilla de aceite hidráulico/transmisión

A—Mirilla de aceite hidráulico/transmisión

–UN–22SEP00
P9698
KC01776,0000274 –63–22JAN01–5/7

Filtro de aceite de la transmisión/sistema hidráulico

A—Filtro de aceite de la transmisión/sistema


250 hidráulico
20
2

–UN–01AUG02
P11584

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000274 –63–22JAN01–6/7

TM6023 (18MAR05) 250-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=736
Ubicación de los componentes

C
B D
E
A

–UN–15NOV00
P9925
A—Vaciado de la caja de B—Vaciado de la caja de D—Vaciado del mando final E—Vaciado de la caja de TDF
engranajes intermedia de depósito principal derecho
TDM (no existe en máquina C—Vaciado del mando final
sin TDM) izquierdo
250
Conductos de vaciado de aceite de la transmisión 20
KC01776,0000274 –63–22JAN01–7/7
3

TM6023 (18MAR05) 250-20-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=737
Ubicación de los componentes

250
20
4

TM6023 (18MAR05) 250-20-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=738
Sección 255
Funcionamiento y pruebas de la tracción de-
lantera mecánica
Índice
Página

Grupo 05—Información General


Ref. 255-05-001 Información General . . . . . . .255-05-1

Grupo 10—Ajustes de la TDM


Ref. 255-10-001 Ajustes de la TDM . . . . . . . .255-10-1

Grupo 15A—Diagnóstico de TDM en general


Ref. 255-15A-001 Descripción breve. . . . . . 255-15A-1
Ref. 255-15A-002 Funcionamiento básico . . 255-15A-1
Ref. 255-15A-003 Descripción detallada . . . 255-15A-2
Ref. 255-15A-004 Diagnóstico general de
la TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255-15A-2
Averı́a de la TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255-15A-3

Grupo 15B—Diagnóstico del Eje delantero de la


TDM
Ref. 255-15B-001 Descripción breve. . . . . . 255-15B-1
Ref. 255-15B-002 Funcionamiento básico . . 255-15B-1
Ref. 255-15B-003 Descripción detallada . . . 255-15B-2
Ref. 255-15B-004 Diagnóstico del Eje
delantero de la TDM . . . . . . . . . . . . . . . . 255-15B-3
Problema en la TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . 255-15B-3

Grupo 15C—Diagnóstico de la Caja de Engranes


de Tracción Delantera Mecánica
Ref. 255-15C-001 Descripción breve. . . . . . 255-15C-1
Ref. 255-15C-002 Funcionamiento
básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255-15C-1
Ref. 255-15C-003 Descripción detallada . . . 255-15C-2
255
Ref. 255-15C-004 Diagnóstico de la TDM . . 255-15C-3
Problema en la TDM (MFWD). . . . . . . . . . . 255-15C-3

Grupo 20—Ubicación de los componentes


Ref. 255-20-001 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-20-1

TM6023 (18MAR05) 255-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

255

TM6023 (18MAR05) 255-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 05
Información General
Ref. 255-05-001 Información General

Cómo utilizar esta sección

IMPORTANTE: Localizar averı́as en la máquina


buscando un problema a la vez. La
reparación de un problema en un
sistema podrı́a resolver un problema
en varios sistemas.

NOTA: Si se determina que la averı́a no se encuentra en


el sistema de tracción en las cuatro ruedas, el
diagnóstico indicará qué sección en el manual
deberá consultarse.

El Grupo 05 contiene la información general,


especificaciones y el procedimiento de revisión
operacional.

El Grupo 10 lista material de consulta al cual se refiere el


diagnóstico. Los procedimientos de prueba y los ajustes
se encuentran en el Grupo 10 para que el diagnóstico se
concentre en el proceso de diagnóstico.

El Grupo 15 contiene la información sobre diagnóstico y


está dividido en las secciones siguientes:

• DESCRIPCION BREVE
La descripción breve da un vistazo a la función del
sistema.
• FUNCIONAMIENTO BASICO
El funcionamiento básico da las caracterı́sticas
operacionales del sistema.
• FUNCIONAMIENTO DETALLADO
Esta sección describe el funcionamiento detallado del
sistema.
• UBICACION DE LOS COMPONENTES
Esta sección da la ubicación general de los
255
componentes de la Transmisión. 05
• PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1
Este procedimiento proporciona el diagnóstico detallado
paso por paso para ayudar a detectar e identificar los
componentes averiados.

El Grupo 20 contiene las fotografı́as de la ubicación de


los componentes de la opción de tracción en las cuatro
ruedas.
Continúa en la pág. siguiente KC01776,000027B –63–22JAN01–1/3

TM6023 (18MAR05) 255-05-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=741
Información General

–UN–09SEP99
LX1023286
Identificación de componentes

Tractores (No para Norteamérica) AS2035


6310 y 6410 X (b, c)
6403 y 6603 X

Tractores (Norteamérica)
6310 y 6410 X (b)
6405 X
6310L X
6410L X
6510L X
255
05 6310S, 6410S, 6510S X
2

(b) también con suspensión de tres brazos


(c ) también con suspensión de tres brazos y freno de discos
múltiples

Para una información más detallada sobre la


identificación de los componentes, consultar el CTM
4512.
Continúa en la pág. siguiente KC01776,000027B –63–22JAN01–2/3

TM6023 (18MAR05) 255-05-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=742
Información General

Especificaciones

Modelo de tractor 6403 y 6603


Tipo de Eje AS2035
Relación del Eje 19.00
Angulo de viraje 52°
Oscilación 9 ± 1°
Convergencia, mm 0-3 mm

Capacidades de aceite (litros)


Caja del Eje, L (qt) 5.0 L (5.3 qt)
Mando final, L (qt) 0.8 L (0.85 qt)

Para una información más detallada sobre las


especificaciones, consultar el CTM 4512.

Herramientas especiales

Para información en detalle sobre las herramientas


especiales, consultar el CTM 4512.

KC01776,000027B –63–22JAN01–3/3

255
05
3

TM6023 (18MAR05) 255-05-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=743
Información General

255
05
4

TM6023 (18MAR05) 255-05-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=744
Grupo 10
Ajustes de la TDM
Ref. 255-10-001 Ajustes de la TDM

Para información en detalle sobre los ajustes a la TDM,


consultar el CTM 4512.

KC01776,000027F –63–22JAN01–1/1

255
10
1

TM6023 (18MAR05) 255-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=745
Ajustes de la TDM

255
10
2

TM6023 (18MAR05) 255-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=746
Grupo 15A
Diagnóstico de TDM en general
Ref. 255-15A-001 Descripción breve

La función de la TDM (tracción delantera mecánica) es


aumentar la potencia de tracción del tractor y reducir el
patinaje de las ruedas.
KC01776,0000280 –63–22JAN01–1/1

Ref. 255-15A-002 Funcionamiento básico

Para activar la TDM, el operador debe tirar hacia arriba la


palanca de TDM ubicada a la izquierda del asiento del
operador. Al tirar de la palanca se acciona
mecánicamente el embrague en la caja de engranajes de
la TDM.

KC01776,0000281 –63–22JAN01–1/1

255
15A
1

TM6023 (18MAR05) 255-15A-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=747
Diagnóstico de TDM en general

Ref. 255-15A-003 Descripción detallada

A
B

–UN–05OCT00
C

P9671
Al seleccionar la tracción delantera en los tractores operador. Al tirar de la palanca hacia arriba, el varillaje
con TDM, las cuatro ruedas son impulsadas mecánico, conectado a un brazo en la caja de
simultáneamente. Esto aumenta la potencia de engranajes de la TDM, acciona el embrague e impulsa
tracción del tractor y reduce el patinaje de las ruedas. las ruedas delanteras. Para desactivar la TDM, se
empuja hacia abajo la palanca para desembragar.
La potencia es transmitida de la transmisión a las
ruedas traseras por medio de los mandos finales. Al Si se cambia el par de engranajes o la combinación
mismo tiempo, la potencia es transmitida de la de neumáticos se puede obtener una sobremarcha de
transmisión por medio del embrague (A) de tracción 1.5 a 4% en el Eje de tracción delantera. Esto significa
delantera al eje (B) de junta universal, el que entonces que las ruedas delanteras giran ligeramente más
255
15A impulsa el Eje (C) de tracción delantera y proporciona rápido que las traseras. Esto mejora la tracción del
2 potencia directamente a las ruedas delanteras. tractor.

La TDM se activa tirando hacia arriba la palanca


mecánica ubicada a la izquierda del asiento del

KC01776,0000282 –63–22JAN01–1/1

Ref. 255-15A-004 Diagnóstico general de la


TDM

KC01776,0000283 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 255-15A-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=748
Diagnóstico de TDM en general

Averı́a de la TDM

– – –1/1

1 Revisión del engrane Con la máquina en una superficie nivelada abierta. SI: PASAR A 3
de la TDM
Motor a 1500 rpm. NO: PASAR A 2

Transmisión en B1.

Palanca de TDM desengranada.

Manejar la máquina hacia adelante y hacer un viraje completo a la derecha.

Durante el viraje, tirar de la palanca de TDM a la posición engranada.

¿Se engrana la TDM y causa una ligera reducción de la velocidad del motor?

– – –1/1

2 Revisión del Motor apagado y freno de estacionamiento aplicado. SI: PASAR AL CTM4512,
embrague de la TDM Ejes con tracción en las
Retirar el eje de la TDM. (Consultar el Manual de reparaciones TM6022.) cuatro ruedas, para la
reparación del conjunto
Marcar el eje de salida de las estrı́as del eje impulsor de la caja intermedia de TDM del eje
en relación con la envuelta de la caja intermedia.
NO: PASAR AL Manual
Arrancar el motor y engranar la TDM. de reparaciones TM6022
para la reparación del
Conducir el tractor hacia adelante. conjunto de embrague
de la caja intermedia de
¿Se mueven las estrı́as de salida en relación con la caja? TDM

– – –1/1

3 Revisión del Máquina en un viraje a derecha con la TDM engranada. SI: FINALIZADO
desengrane de la
TDM Manejar la máquina en lı́nea recta para igualar la presión en el conjunto de NO: PASAR AL Manual 255
embrague/mando. de reparaciones TM6022 15A
para la reparación del 3
Empujar hacia abajo la palanca de TDM a la posición desengranada. conjunto de embrague
de la caja intermedia de
NOTA: La presión debe estar igualada para poder empujar hacia abajo la palanca y TDM
desengranar la TDM.

¿Se desengranó la TDM?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 255-15A-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=749
Diagnóstico de TDM en general

255
15A
4

TM6023 (18MAR05) 255-15A-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=750
Grupo 15B
Diagnóstico del Eje delantero de la TDM
Ref. 255-15B-001 Descripción breve

El eje delantero de TDM se usa para convertir la potencia


recibida de la caja de engranajes de la TDM a las ruedas
con el fin de aumentar la tracción y reducir el patinaje de
las ruedas.

KC01776,0000284 –63–22JAN01–1/1

Ref. 255-15B-002 Funcionamiento básico

Al tirar hacia arriba la palanca de TDM, ubicada a la


izquierda del asiento, el operador puede aumentar la
tracción y la capacidad de la máquina. Al tirar hacia arriba
esta palanca se acciona mecánicamente el embrague en
la caja de engranajes de la TDM, lo cual transmite
potencia al eje delantero de TDM por medio de un eje
impulsor.

KC01776,0000285 –63–22JAN01–1/1

255
15B
1

TM6023 (18MAR05) 255-15B-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=751
Diagnóstico del Eje delantero de la TDM

Ref. 255-15B-003 Descripción detallada

–UN–10FEB95
LX003426
A—Caja del eje C—Caja de articulación del eje E—Eje impulsor F—Cilindro de la dirección
B—Diferencial D—Cubo de rueda con mando
planetario

Caja del eje engranajes cónicos compensadores, junto con dos


conjuntos de discos que permiten el autobloqueo. El
La caja del eje (A) consiste en dos piezas embridadas diferencial está diseñado para ser autoblocante. En la
juntas. Los extremos de la caja del eje tienen forma de mayorı́a de los casos, esto impide el patinaje de las
horquillas, a las cuales están fijadas las cajas de ruedas al partir y cuando el tractor está en movimiento
articulación del eje. (por ej., debido a condiciones resbaladizas).

255 Cajas de articulación del eje Ejes impulsores


15B
2 Las cajas (C) de articulación del eje proporcionan la Los ejes impulsores (E) transmiten potencia del
conexión entre la caja del eje y los cubos (D) de las diferencial a los cubos de ruedas. La junta universal
ruedas. Las cajas de articulación del eje permiten en cada eje impulsor sirve para compensar las
maniobrar el eje. diferentes ubicaciones del diferencial y los cubos de
ruedas.
Diferencial
Cubo de rueda con planetario
El diferencial (B) se encuentra en el centro del eje de
tracción delantera. El diferencial permite que las dos Los engranajes planetarios en el mando planetario (D)
ruedas delanteras giren a velocidades diferentes, por son impulsados por el eje del engranaje solar ubicado
ejemplo al tomar una curva. El diferencial consiste en en el eje impulsor (E). Los engranajes planetarios
la caja del diferencial, la corona dentada y el piñón giran alrededor de la corona dentada hueca fija,
impulsor. El piñón impulsor transmite potencia al llevando consigo el portaplanetarios y el cubo de
diferencial desde el eje unido por junta universal. rueda. El mando planetario reduce la velocidad y
Ubicados dentro de la caja del diferencial se aumenta el par motor.
encuentran los engranajes cónicos impulsores y los
Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000286 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 255-15B-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=752
Diagnóstico del Eje delantero de la TDM

Cilindro de la dirección Diferencial

El cilindro de la dirección (F) está integrado en la caja Para información más detallada sobre el flujo de
del eje. Consiste en una camisa de acero y un émbolo potencia del diferencial, consultar el CTM4512.
con una varilla de émbolo en ambos extremos. La
superficie del émbolo es igual en ambos extremos, y
por eso el sistema de dirección es totalmente
equilibrado.

KC01776,0000286 –63–22JAN01–2/2

Ref. 255-15B-004 Diagnóstico del Eje


delantero de la TDM

KC01776,00010A6 –63–08NOV01–1/1

Problema en la TDM

– – –1/1

1 Revisar la conexión Con la máquina en area ventilada. SI: IR A 3


de la TDM
Con el Motor a 1500 RPM. NO: IR A 2

Transmisión conectada en B1.

Palanca desconectada de la TDM.

Manejar la máquina hacia adelante y dar vuelta completa a la derecha.

Mientras da la vuelta, levante la palanca de la TDM a la posición de conectada.


255
La conexión de la TDM ocasiona que el motor se pare ligeramente?. 15B
3

– – –1/1

2 Revisar embrague de Para el motor y conecte el freno de estacionamiento. SI: IR A CTM4509 Eje de
la TDM Mando en las Cuatro
Remover la flecha del embrague de la TDM y amarre la flecha de mando y retirela. Ruedas para
Reparación del Eje.
Marque la flecha de saliad del acoplador de la flecha de mando con relación a la caja
del eje de caida. NO: IR A Manual de
Reparación TM6022
Haga funcionar el motor y conecte la TDM. (50-40 Caja de Engranes
de la TDM)
Maneje la máquina hacia adelante.

Mueve el acoplador de salida en relación a la caja?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 255-15B-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=753
Diagnóstico del Eje delantero de la TDM

3 Revisar Desconexión Con el Tractor dando vuelta a la derecha y la TDM conectada. SI: IR A OK
de la TDM
Maneje el Tractor en lı́nea recta para igualar la resión en el ensamble de mando del NO: IR A Manual de
embrague. Reparación TM6022
(50-40 Caja de Engranes
Empuje la palanca de la TDM para colocarla en posición desconectada. de la TDM)

NOTA: La presión debe estar igualada para permitir que la palanca sea levantada y el
embrague de la TDM se desconecte.

La TDM esta Desconectada?

– – –1/1

255
15B
4

TM6023 (18MAR05) 255-15B-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=754
Grupo 15C
Diagnóstico de la Caja de Engranes de Tracción Delantera Mecánica

Ref. 255-15C-001 Descripción breve

La función principal de la caja de engranajes de TDM


debajo de la transmisión es suministrar potencia al eje
delantero cuando se necesita más tracción.
KC01776,0000288 –63–22JAN01–1/1

Ref. 255-15C-002 Funcionamiento básico

Al tirar hacia arriba la palanca de TDM, ubicada a la


izquierda del asiento, el operador puede aumentar la
tracción y la capacidad de la máquina. Al tirar de esta
palanca se activa la TDM accionando mecánicamente el
embrague en la caja de engranajes intermedia.

KC01776,0000289 –63–22JAN01–1/1

255
15C
1

TM6023 (18MAR05) 255-15C-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=755
Diagnóstico de la Caja de Engranes de Tracción Delantera Mecánica

Ref. 255-15C-003 Descripción detallada

–UN–31AUG00
YZ2457
255 A—Eje impulsor del diferencial C—Engranaje intermedio F—Espiga H—Horquilla de TDM
15C B—Engranaje impulsor de D—Varillaje y palanca de TDM G—Collar de cambio I—Eje de salida de TDM
2 TDM E—Vástago de cambio

La función principal del sistema de caja de engranajes Al tirar hacia arriba la palanca (D) de TDM, el eje de
de TDM es suministrar potencia al eje delantero cambio (E) y la espiga (F) giran, permitiendo que la
cuando se necesita más tracción. horquilla (H) y el collar de cambio (G) se deslicen
hacia atrás y engranen el engranaje en el eje de
El engranaje impulsor (B) de la TDM en el eje salida (I) de la TDM. Ahora la potencia es transmitida
impulsor (A) del diferencial está constantemente a través del eje de salida (A) de la transmisión al eje
engranado con el engranaje intermedio (C) en la caja de salida (I) de la TDM. La potencia entonces se dirige
de engranajes de la TDM. Estos engranajes al eje de TDM a través de un eje impulsor.
transmiten potencia al engranaje de salida el cual gira
libremente en el eje de salida (I) de la TDM hasta que
sea engranado por el collar de cambio (G).

KC01776,000028A –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 255-15C-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=756
Diagnóstico de la Caja de Engranes de Tracción Delantera Mecánica

Ref. 255-15C-004 Diagnóstico de la TDM

KC01776,00010AA –63–08NOV01–1/1

Problema en la TDM (MFWD)

– – –1/1

1 Revisar el Engranaje Con la máquina en una superficie nivelada abierta: SI: Ir a 3


de la TDM
Motor a 1500 rpm NO: Ir a 2

Transmisión en B1

Palanca de TDM desengranada

Manejar la máquina hacia adelante y hacer un viraje completo a la derecha

Durante el viraje, tirar de la palanca de TDM a la posición engranada

¿Se engrana la TDM y causa una ligera reducción de la velocidad del motor?

– – –1/1

2 Revisión del Máquina en un viraje a derecha con la TDM engranada. SI: FINALIZADO
desengrane de la
TDM Manejar la máquina en lı́nea recta para igualar la presión en el conjunto de NO: Ir a TM6022 Repair
embrague/mando. Manual (50-40 MFWD
Drop Gearbox)
Empujar hacia abajo la palanca de TDM a la posición desengranada.

NOTA: La presión debe estar igualada para poder empujar hacia abajo la palanca y
desengranar la TDM.

¿Se desengranó la TDM?


255
15C
3

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 255-15C-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=757
Diagnóstico de la Caja de Engranes de Tracción Delantera Mecánica

255
15C
4

TM6023 (18MAR05) 255-15C-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=758
Grupo 20
Ubicación de los componentes
Ref. 255-20-001 Ubicación de los
componentes

Caja de engranajes intermedia de TDM

–UN–20SEP00
P9672
KC01776,000028B –63–22JAN01–1/2

Palanca de TDM

–UN–20SEP00
P9689
KC01776,000028B –63–22JAN01–2/2

255
20
1

TM6023 (18MAR05) 255-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=759
Ubicación de los componentes

255
20
2

TM6023 (18MAR05) 255-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=760
Sección 260
Funcionamiento y pruebas del sistema de
frenos
Índice
Página

Grupo 05—Información General


Ref. 260-05-001 Información General . . . . . . .260-05-1

Grupo 10—Ajustes y Procedimientos de Pruebas


Ref. 260-10-001 Ajuste de carrera libre de
los pedales de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-1

Grupo 15—Diagnostico del Sistema de Frenos


Ref. 260-15-001 Descripción breve . . . . . . . . .260-15-1
Ref. 260-15-002 Funcionamiento básico . . . . .260-15-1
Ref. 260-15-003 Descripción detallada . . . . . .260-15-2
Ref. 260-15-004 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-4
Ref. 260-15-005 Diagnóstico de los frenos . . .260-15-5
Averı́a de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-5

Grupo 20—Ubicación de los componentes


Ref. 260-20-001 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-20-2

260

TM6023 (18MAR05) 260-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

260

TM6023 (18MAR05) 260-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 05
Información General
Ref. 260-05-001 Información General

Cómo utilizar esta sección

IMPORTANTE: Localizar averı́as en la máquina


buscando un problema a la vez. La
reparación de un problema en un
sistema podrı́a resolver un problema
en varios sistemas.

El Grupo 05 contiene la información general,


especificaciones y el procedimiento de revisión
operacional.

El Grupo 10 lista material de consulta al cual se refiere el


diagnóstico. Los procedimientos de prueba y los ajustes
se encuentran en el Grupo 10 para que el diagnóstico se
concentre en el proceso de diagnóstico.

El Grupo 15 contiene la información sobre diagnóstico y


está dividido en las secciones siguientes:

• DESCRIPCION BREVE
La descripción breve da un vistazo a la función del
sistema.
• FUNCIONAMIENTO BASICO
El funcionamiento básico da las caracterı́sticas
operacionales del sistema.
• FUNCIONAMIENTO DETALLADO
Esta sección describe el funcionamiento detallado del
sistema.
• UBICACION DE LOS COMPONENTES
Esta sección da la ubicación general de los
componentes de la Transmisión.
• PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO
Este procedimiento proporciona el diagnóstico detallado
paso por paso para ayudar a detectar e identificar los
componentes averiados.

El Grupo 20 contiene las fotografı́as de la ubicación de


los componentes de los frenos

Especificaciones
260
Modelo de tractor 6103, 6203, 6403 y 6603 05
1
Tipo de freno Disco en baño de aceite sellado
Freno accionado Mecánicamente
Freno de estacionamiento Trabado de los pedales de frenos principales
Carrera libre del pedal 70 ± 3 mm (2.75 ± 0.12 in.)

KC01776,000028D –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 260-05-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=763
Información General

260
05
2

TM6023 (18MAR05) 260-05-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=764
Grupo 10
Ajustes y Procedimientos de Pruebas
Ref. 260-10-001 Ajuste de carrera libre de los
pedales de freno

1. Estacionar en suelo nivelado. Bloquear las ruedas para


impedir el desplazamiento de la máquina.

2. Desbloquear los pedales de freno.

3. Mientras se oprime uno de los pedales con una fuerza


de aproximadamente 10 kg (22 lb), medir la distancia
(A) entre el pedal oprimido y el otro libre.

4. Ajustar el varillaje del pedal oprimido hasta que la


distancia esté dentro de la especificación.

–UN–28SEP00
Valor especificado A
Pedal de frenos—Carrera libre ...................... 70 ± 3 mm (2.75 ± 0.11 in.)

5. Cada lado del tractor tiene una varilla de ajuste con

P9095
tensor y contratuercas, de modo que cada pedal de
freno debe ajustarse por separado. El mecanismo de
ajuste está cerca del extremo trasero de la varilla en el
lado izquierdo, y cerca del extremo delantero en el
lado derecho del tractor. Para ajustar el varillaje, aflojar
las contratuercas (B) a cada lado del tensor (C).

6. Girar el tensor como sea necesario para aumentar o


disminuir la tensión en la varilla de ajuste y ası́ obtener
la especificación de carrera libre.

7. Después que la carrera del pedal está dentro de la

–UN–26JUL02
especificación, apretar las contratuercas a ambos
lados del tensor.

P11553
8. Repita el procedimiento para el otro lado.

Lado izquierdo
A—Carrera de pedales de freno
B—Contratuercas
C—Tensor

OUO6070,000001D –63–12OCT00–1/1

260
10
1

TM6023 (18MAR05) 260-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=765
Ajustes y Procedimientos de Pruebas

260
10
2

TM6023 (18MAR05) 260-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=766
Grupo 15
Diagnostico del Sistema de Frenos
Ref. 260-15-001 Descripción breve

Los frenos en el tractor se usan como un medio de Cuando se acciona la palanca del freno de
parar el tractor y ayudar al operador mientras lo estacionamiento se traban los pedales de freno para
maniobra en las curvas cerradas. proporcionar el estacionamiento seguro del tractor.
KC01776,000028F –63–22JAN01–1/1

Ref. 260-15-002 Funcionamiento básico

Para aplicar los frenos y reducir la velocidad de del eje del lado interior y dejará que el eje del lado
avance del tractor, el operador aplica presión con el exterior aumente su velocidad mediante la ayuda del
pie derecho al pedal o pedales de freno. diferencial del tractor, lo que permitirá completar el
viraje cerrado.
Durante el transporte, los pedales deben estar
trabados juntos para poder pisar ambos pedales Para estacionar la máquina, se recomienda trabar
simultáneamente y poder de esa manera aplicar el juntos los pedales y aplicar el freno de
frenado a los dos frenos para detener la máquina en estacionamiento moviendo su palanca hacia arriba y
lı́nea recta. pisando los pedales. Esto permite que los dientes de
la palanca se engranen para trabar los pedales en la
Durante el trabajo en el campo cuando el operador posición bajada. Para soltar la palanca del freno de
quiere virar a la derecha, los pedales deben estar estacionamiento, el operador debe pisar los pedales
destrabados y deberá pisar el pedal que se encuentra para desengranar los dientes.
en el lado interior del viraje. Esto reducirá la velocidad

KC01776,0000290 –63–22JAN01–1/1

260
15
1

TM6023 (18MAR05) 260-15-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=767
Diagnostico del Sistema de Frenos

Ref. 260-15-003 Descripción detallada

260
–UN–05MAR03

15
2
P9694

A—Bola de engrane D—Platos separadores F—Pedales de freno G—Palanca de traba de


B—Platos accionadores E—Palanca de freno de pedales
C—Discos de fricción estacionamiento

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000291 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 260-15-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=768
Diagnostico del Sistema de Frenos

Los frenos son activados por el operador al pisar el pedales simultáneamente y poder de esa manera
pedal o pedales (F) de freno. El pedal mueve el aplicar el frenado a los dos ejes para detener la
varillaje de los frenos para activar el accionador del máquina en lı́nea recta.
freno ubicado en la zona de la caja del eje, tirando del
mismo. Esta acción hace que los dos platos (B) Durante el trabajo en el campo cuando el operador
accionadores de freno giren en sentido contrario uno quiere virar a la derecha, los pedales deben estar
del otro permitiendo que la bola (A) en un plato se destrabados y deberá pisar el pedal que se encuentra
suba a la rampa de la superficie del otro plato en el lado interior del viraje. Esto reducirá la velocidad
accionador, apartando ası́ los platos. Los accionadores del eje del lado interior y dejará que el eje del lado
de frenos son forzados contra los discos de fricción exterior aumente su velocidad mediante la ayuda del
(C) y platos separadores (D) y la caja de freno y caja diferencial del tractor, lo que permitirá completar el
de la transmisión. Los platos accionadores y los platos viraje cerrado.
separadores están sujetos por lengüetas a la caja del
mando final y no pueden girar. Los discos de fricción Para estacionar la máquina, se recomienda trabar
se montan por estrı́as a los ejes del eje y giran con él. juntos los pedales y aplicar el freno de
Cuando los platos y los discos son forzados juntos, la estacionamiento moviendo su palanca (E) hacia arriba
superficie de fricción de los discos hace que se y pisando los pedales. Esto permite que los dientes de
adhieran a los platos y, de esa manera, paran la la palanca se engranen en el pedal izquierdo para
rotación del eje del eje. Al quitar el pie de uno de los trabar los pedales en la posición bajada. Para soltar la
pedales, los discos y ejes pueden girar libremente. palanca del freno de estacionamiento, el operador
debe pisar ligeramente los pedales para desengranar
Durante el transporte, los pedales deben ser trabados los dientes de la palanca del freno de
juntos con la palanca (G) para poder pisar ambos estacionamiento.

KC01776,0000291 –63–22JAN01–2/2

260
15
3

TM6023 (18MAR05) 260-15-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=769
Diagnostico del Sistema de Frenos

Ref. 260-15-004 Ubicación de los componentes

B Park Brake Lever

A Brake Petals

D Left Brake

260
15
4

B Park Brake Lever


–UN–23JAN01

D Left Brake C Right Brake


Brake Location
Oct 20, 2000 - 13:16 / APG P9695
P9695

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0001101 –19–28NOV01–1/2

TM6023 (18MAR05) 260-15-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=770
Diagnostico del Sistema de Frenos

A—Pedales de freno B—Palanca de freno de C—Freno derecho D—Freno izquierdo


estacionamiento

KC01776,0001101 –19–28NOV01–2/2

Ref. 260-15-005 Diagnóstico de los frenos

KC01776,0000295 –63–22JAN01–1/1

Averı́a de los frenos

– – –1/1

1 Revisión de la carrera Con la máquina en una superficie nivelada abierta. SI: PASAR A 3
libre de pedales de
freno Soltar el freno de estacionamiento pisando ligeramente el pedal hasta soltarlo. NO: PASAR A 2

Destrabar los pedales de frenos.

Pisar el pedal de freno derecho y luego el izquierdo. Aproximadamente a los 70 ± 3


mm (2.75 ± 0.12 in.) del recorrido del pedal ¿se siente resistencia en los dos pedales?

– – –1/1

2 Revisión del ajuste de Consultar el Manual de reparaciones del tractor TM6022 y ajustar el varillaje del pedal SI: PASAR A 3
carrera libre del de freno.
pedal NO: PASAR A Para la
¿Se puede ajustar la carrera libre del pedal de acuerdo a lo especificado? reparación de los
frenos, consultar el
Manual de reparaciones
del tractor TM6022

260
15
5

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 260-15-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=771
Diagnostico del Sistema de Frenos

3 Revisión del freno Con la máquina en una superficie nivelada abierta. SI: El freno derecho está
derecho funcionando
Arrancar el motor y hacerlo funcionar a 1500 rpm. correctamente

Soltar el freno de estacionamiento pisando ligeramente el pedal hasta soltarlo. PASAR A 4

Destrabar los pedales de freno de manera que cada pedal funcione NO: Para información
independientemente. sobre reparaciones,
consultar el Manual de
Desengranar el embrague y poner la transmisión en marcha B1. Embragar y manejar reparaciones TM6022.
el tractor en lı́nea recta.
Después de la
Pisar lentamente el pedal de freno derecho. reparación,

Mientras se aplica más presión al pedal, ¿la aplicación del freno derecho hace que el PASAR A 4
tractor quiera virar a la derecha sin girar el volante de la dirección?

– – –1/1

4 Revisión del freno Con la máquina en una superficie nivelada abierta. SI: El freno izquierdo está
izquierdo funcionando
Arrancar el motor y hacerlo funcionar a 1500 rpm. correctamente.

Soltar el freno de estacionamiento pisando ligeramente el pedal hasta soltarlo. FINALIZADO

Destrabar los pedales de freno de manera que cada pedal funcione NO: Para información
independientemente. sobre reparaciones,
consultar el Manual de
Desengranar el embrague y poner la transmisión en marcha B1. Embragar y manejar reparaciones TM6022.
el tractor en lı́nea recta.
Después de la
Pisar lentamente el pedal de freno izquierdo. reparación,

Mientras se aplica más presión al pedal, ¿la aplicación del freno izquierdo hace que el PASAR A 1
tractor quiera virar a la izquierda sin girar el volante de la dirección?

– – –1/1

260
15
6

TM6023 (18MAR05) 260-15-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=772
Grupo 20
Ubicación de los componentes

260
20
1

TM6023 (18MAR05) 260-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=773
Ubicación de los componentes

Ref. 260-20-001 Ubicación de los componentes

B Park Brake Lever

A Brake Petals

D Left Brake

260
20
2

B Park Brake Lever


–UN–23JAN01

D Left Brake C Right Brake


Brake Location
Oct 20, 2000 - 13:16 / APG P9695
P9695

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000292 –63–22JAN01–1/4

TM6023 (18MAR05) 260-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=774
Ubicación de los componentes

A—Pedales de freno B—Palanca de freno de C—Freno derecho D—Freno izquierdo


estacionamiento

Ubicación de los componentes de los frenos

KC01776,0000292 –63–22JAN01–2/4

Superficie de freno

A—Varillaje de frenos
B—Conjunto de freno (dentro de caja)

–UN–20OCT00
P9859
KC01776,0000292 –63–22JAN01–3/4

Pedales de freno

A—Traba de pedales de freno


B—Pedales de freno
C—Palanca de freno de estacionamiento

–UN–22NOV00
P9943
KC01776,0000292 –63–22JAN01–4/4

260
20
3

TM6023 (18MAR05) 260-20-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=775
Ubicación de los componentes

260
20
4

TM6023 (18MAR05) 260-20-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=776
Sección 270
Funcionamiento y pruebas del sistema hi-
dráulico
Índice
Página Página

Grupo 05—Información General Grupo 20—Ubicación de los componentes


Ref. 270-05-001 Información General . . . . . . .270-05-1 Ref. 270-20-001 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-1
Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba
Ref. 270-10-001 Ajustes y procedimientos de
prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-1

Grupo 15A—Sistema hidráulico básico


Ref. 270-15A-001 Descripción breve. . . . . . 270-15A-1
Ref. 270-15A-002 Funcionamiento básico . . 270-15A-1
Ref. 270-15A-003 Descripción detallada . . . 270-15A-2
Ref. 270-15A-004 Revisión operacional del
eje oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15A-3
Revisión del eje oscilante . . . . . . . . . . . . . . 270-15A-4
Ref. 270-15A-005 Revisión operacional de
VCS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15A-5
Revisión de la válvula de control selectivo
................................ 270-15A-5

Grupo 15B—Diagnóstico del sistema de eje


oscilante
Ref. 270-15B-001 Descripción breve. . . . . . 270-15B-1
Ref. 270-15B-002 Funcionamiento básico . . 270-15B-1
Ref. 270-15B-003 Descripción detallada . . . 270-15B-2
Ref. 270-15B-004 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-6
Ref. 270-15B-005 Diagrama esquemático
de la válvula del eje oscilante . . . . . . . . . 270-15B-8
Ref. 270-15B-006 Diagnóstico del eje
oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-9
Diagnóstico del sistema de eje oscilante . . 270-15B-9

Grupo 15C—Diagnóstico de la válvula de control


selectivo
Ref. 270-15C-001 Descripción breve. . . . . . 270-15C-1
Ref. 270-15C-002 Funcionamiento
básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15C-1
Ref. 270-15C-003 Descripción detallada . . . 270-15C-2
Ref. 270-15C-004 Ubicación de los 270
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15C-10
Ref. 270-15C-005 Diagrama esquemático
de la válvula de control selectivo . . . . . . 270-15C-12
Ref. 270-15C-006 Diagnóstico de la
válvula de control selectivo . . . . . . . . . . 270-15C-13
Diagnóstico del sistema de VCS . . . . . . . . 270-15C-13

TM6023 (18MAR05) 270-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

270

TM6023 (18MAR05) 270-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 05
Información General
Ref. 270-05-001 Información General

Cómo utilizar esta sección

IMPORTANTE: Localizar averı́as en el tractor


buscando un problema a la vez. La
reparación de una averı́a en un
sistema podrı́a resolver un problema
en varios sistemas.

El Grupo 05 contiene la información general, identificación


de componentes, especificaciones y el procedimiento de
revisión operacional.

El Grupo 10 lista material de consulta al cual se refiere el


diagnóstico. Los procedimientos de prueba y los ajustes
se encuentran en el Grupo 10 para que el diagnóstico se
concentre en el proceso de diagnóstico.

• DESCRIPCION BREVE
La descripción breve da un vistazo a la función del
sistema.
• FUNCIONAMIENTO BASICO
El funcionamiento básico da las caracterı́sticas
operacionales del sistema.
• FUNCIONAMIENTO DETALLADO
Esta sección describe el funcionamiento detallado del
sistema.
• UBICACION DE LOS COMPONENTES
Esta sección da la ubicación general de los
componentes de la dirección.
• DIAGRAMA ESQUEMATICO
Se suministra un diagrama esquemático del sistema
para usar junto con el procedimiento de diagnóstico y
ayudar al usuario a entender mejor el funcionamiento
del sistema.
• DIAGNOSTICO
Este procedimiento proporciona el diagnóstico detallado
paso por paso para ayudar a detectar e identificar los
componentes averiados.

El Grupo 20 contiene las fotografı́as de la ubicación de


los componentes del sistema de dirección.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000296 –63–22JAN01–1/5


270
05
1

TM6023 (18MAR05) 270-05-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=779
Información General

–UN–18SEP00

270
05
H47312

Ubicación de los componentes


Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000296 –63–22JAN01–2/5

TM6023 (18MAR05) 270-05-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=780
Información General

Generalidades

EVITAR LOS FLUIDOS A PRESION ALTA

ATENCION: Los fluidos a presión que escapan


del sistema pueden tener tanta fuerza que

–UN–23AUG88
penetran la piel, causando lesiones graves.

Evitar el peligro aliviando la presión antes de


desconectar las mangueras hidráulicas u otros

X9811
conductos. Apretar las conexiones antes de
aplicar presión.

Para localizar fugas utilizar un pedazo de


cartón. No acercar las manos y el cuerpo a una
fuga de alta presión.

En caso de accidente, acudir al médico de


inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirúrgicamente dentro de pocas
horas de ocurrido, de lo contrario podrı́a
producirse gangrena. Los médicos que no
tengan experiencia en tratar este tipo de
lesiones pueden dirigirse a un centro médico
especializado. Tal información puede obtenerse
de Deere & Company Medical Department en
Moline, Illinois, EE.UU.

Generalidades

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000296 –63–22JAN01–3/5

270
05
3

TM6023 (18MAR05) 270-05-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=781
Información General

IMPORTANTE: PRECAUCIONES DURANTE LAS


PRUEBAS—Si las mangueras o lı́neas
no se conectan correctamente se
pueden causar graves daños a los
componentes o al sistema hidráulico
entero. Cuando se desconecta una
lı́nea o manguera de un componente
hidráulico, marcar siempre la lı́nea o la
manguera y la lumbrera de la que se
desconectó para volver a conectarla
en la lumbrera correcta.

Para evitar retorcer demasiado, usar


dos llaves para conectar una
manguera o lı́nea a un adaptador.
Revisar todo el largo de las lı́neas y
mangueras para cerciorarse de que no
estén rozando con las piezas en
movimiento o vibrando debido a
abrazaderas flojas.

LIMPIEZA—Si es necesario
desconectar el sistema hidráulico para
servicio, proteger contra
contaminación los extremos de las
mangueras, tubos y lumbreras de los
componentes con toallas limpias sin
pelusa o bolsas de plástico limpias.

Antes de instalar una manguera de


repuesto, enjuagar el interior con
combustible diesel fresco o solvente
de limpieza a base de petróleo fresco
durante 10 segundos como mı́nimo.
No usar agua, limpiadores
hidrosolubles o aire comprimido.

Generalidades

Especificaciones

Item Medida Especificaciones

Bomba hidráulica principal (25.4 cc) Caudal 53.3 l/min (14.08 gpm)
Bomba hidráulica principal (31.8 cc) Caudal 66.8 l/min (17.6 gpm)
Presión de alivio Presión 19000 kPa (2750 psi)

Nombres de los componentes


270
05
Cada componente tiene un nombre e identificador únicos
4
para facilitar la identificación de estas piezas en el
proceso de diagnóstico.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,0000296 –63–22JAN01–4/5

TM6023 (18MAR05) 270-05-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=782
Información General

A continuación se presenta una tabla con todos los


nombres e identificadores de componentes tal como se
usan en la sección hidráulica relacionada.

El identificador comienza con una letra que describe el


dispositivo:

A Acumulador
C Cilindro
F Filtro
H Enfriador de aceite
M Motor
O Orificios
P Bomba
R Depósito
V Válvula

Glosario

Identificador Nombre de diagnóstico Abrev. Referencia común/mercadeo


C1 Cilindro izquierdo de la dirección
C2 Cilindro derecho de la dirección
C3 Cilindro de la dirección con tracción delantera TDM TDM
C4 Cilindro del eje oscilante
F1 Filtro hidráulico principal
P1 Bomba hidráulica principal
P2 Bomba de la dirección
P3 Bomba dosificadora de la dirección
H1 Enfriador de aceite
V1 Válvula dosificadora de la dirección
V2 Válvula de alivio de la dirección
V3 Válvula de retención de entrada de la dirección
V4 Válvula de retención manual
V6 Válvula amortiguadora del cilindro del eje oscilante
V7 Válvula de velocidad de caı́da del eje oscilante
V8 Válvula de carrete principal del eje oscilante
V9 Válvula de control de bajada del eje oscilante
V10 Válvula LS
V11 Válvula de alivio LS
V12 Válvula de alivio EF
V13 Válvula regenerativa de VCS (estándar) Válvula de control selectivo con regeneración
V14 Válvula de flotación de VCS (estándar) Válvula de control selectivo con flotación
V15 Válvula de flotación de VCS (opcional) Válvula de control selectivo con flotación

270
05
5

KC01776,0000296 –63–22JAN01–5/5

TM6023 (18MAR05) 270-05-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=783
Información General

270
05
6

TM6023 (18MAR05) 270-05-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=784
Grupo 10
Ajustes y procedimientos de prueba
Ref. 270-10-001 Ajustes y procedimientos de
prueba

Prueba del caudal de la bomba principal con VCS

Equipo:

–UN–17OCT00
Flujómetro JT05469 ó uno equivalente, acoplador
AR94522 (mitad interna), (2) mangueras para conectar al
flujómetro

P9827
1. Armar el flujómetro, las mangueras y el acoplador.

2. Instalar el acoplador en la lumbrera (A) de cualquiera A—Lumbrera de VCS


B—Conjunto de válvula con flujómetro
de las VCS. C—Llenado de aceite del sistema hidráulico

3. Conectar el extremo de la manguera de retorno al


agujero (C) de llenado de aceite hidráulico del tractor.

4. IMPORTANTE: Abrir completamente la válvula de


carga en el flujómetro.

5. Arrancar el tractor y hacer funcionar el motor a 2000


rpm.

6. Mover la palanca de VCS para presurizar la salida de


prueba.

7. Cerrar lentamente la válvula de control del flujómetro


hasta que indique 10340 kPa (1500 psi).

8. Observar el caudal y luego aliviar la presión.

Pieza Medida Valor especificado

Caudal de la bomba principal 6403 a Caudal 53.3 l/min


2100 rpm (14.08 gpm)

Caudal de la bomba principal 6603 a Caudal 66.8 l/min


2100 rpm (17.6 gpm)
Continúa en la pág. siguiente KC01776,000029E –63–22JAN01–1/6

270
10
1

TM6023 (18MAR05) 270-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=785
Ajustes y procedimientos de prueba

Prueba del caudal de la bomba principal sin VCS

Equipo:

Flujómetro JT05469, manguera A de prueba de la bomba


(fabricada por el concesionario)

–UN–17OCT00
1. Desconectar la lı́nea de salida de la bomba principal y
conectar la manguera de prueba al adaptador de la caja
de la bomba.

P9819
2. Instalar el conjunto de flujómetro.

3. Insertar la manguera de retorno del flujómetro en el


agujero de llenado de aceite hidráulico.

4. IMPORTANTE: Abrir completamente la válvula de


carga en el flujómetro.

5. Arrancar el tractor y hacer funcionar el motor a 2000


rpm.

6. Cerrar lentamente la válvula de control del flujómetro


hasta que indique 10340 kPa (1500 psi).

7. Observar el caudal y luego aliviar la presión.

Pieza Medida Valor especificado

Caudal de la bomba principal 6403 a Caudal 53.3 l/min


2100 rpm (14.08 gpm)

Caudal de la bomba principal 6603 a Caudal 66.8 l/min


2100 rpm (17.6 gpm)

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000029E –63–22JAN01–2/6

270
10
2

TM6023 (18MAR05) 270-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=786
Ajustes y procedimientos de prueba

Prueba de presión de alivio principal con VCS

Equipo:

Manómetro JT03345 de 3000 psi

Manguera JT03364 con acoplador

–UN–17OCT00
Acoplador AR94522 (mitad interna)

1. Armar el manómetro, la manguera y el adaptador.

P9826
2. Instalar el manómetro de prueba en el acoplador de
cualquiera de las VCS.

3. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı́ rápido.

4. Mover la palanca de VCS para presurizar la salida de


prueba. Sujetarla hasta escuchar que el sistema pasa a
modo de alivio.

5. Observar la presión en el manómetro.

6. La presión demasiado alta o demasiado baja indica


que la válvula de alivio principal no está funcionando
correctamente. Sustituir la válvula de alivio.

Pieza Medida Valor especificado

Presión de alivio principal Presión 18995 —19685 kPa


(2755 —2855 psi)

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000029E –63–22JAN01–3/6

270
10
3

TM6023 (18MAR05) 270-10-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=787
Ajustes y procedimientos de prueba

Prueba de presión de alivio principal sin VCS

Equipo:

Flujómetro JT05469

Manguera de prueba B (fabricada por el concesionario)

–UN–17OCT00
Manguera de prueba D (fabricada por el concesionario)

1. Desconectar la manguera de aceite de retorno del lado

P9831
de la caja de la válvula de control del eje oscilante y
conectar la manguera de prueba (B) al adaptador (A) de
la caja de la válvula de control del eje oscilante.

2. Instalar el conjunto de flujómetro. Para esta prueba se


utilizará el manómetro y la válvula de aguja del flujómetro.

3. Conectar la segunda manguera de prueba (D) del


flujómetro a la lı́nea de aceite de retorno existente, para

–UN–17OCT00
completar el circuito de retorno.

4.IMPORTANTE: Abrir completamente la válvula de carga


en el flujómetro.

P9832
5. Arrancar el tractor y hacer funcionar el motor a 2000
rpm. B—Manguera de prueba de válvula de control del
eje oscilante al flujómetro
C—Flujómetro
6. Cerrar lentamente la válvula de carga del flujómetro D—Manguera de prueba del flujómetro a la
hasta que el sistema pase al modo de alivio. manguera de retorno

7. Observar la indicación de presión y luego aliviar la


presión.

8. Si la presión observada es mayor o menor que la gama


especificada, entonces lo indicado es reparar.

Pieza Medida Valor especificado

Presión de alivio principal Presión 18995 —19685 kPa


(2755 —2855 psi)
Continúa en la pág. siguiente KC01776,000029E –63–22JAN01–4/6

270
10
4

TM6023 (18MAR05) 270-10-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=788
Ajustes y procedimientos de prueba

Prueba de fugas de válvula de control selectivo

Equipo:

Manómetro JT03345 de 3000 psi

Manguera JT03364 con acoplador

–UN–17OCT00
Acoplador AR94522 (mitad interna)

1. Armar el manómetro, la manguera y el adaptador.

P9826
2. Instalar el manómetro de prueba en el acoplador de
cualquiera de las VCS.

3. Arrancar el tractor y hacer funcionar el motor a 2000


rpm.

4. Mover la palanca de VCS para presurizar la salida de


prueba. Sujetarla hasta escuchar que el sistema pasa a
modo de alivio.

5. Soltar la palanca y anotar el tiempo que tarda la


presión en bajar a menos de 3450 kPa (500 psi).

6. Repetir para las válvulas y salidas restantes.

Especificación de prueba

La presión deberá permanecer sobre 3450 kPa (500 psi)


durante por lo menos 5 segundos. Si la prueba indica una
caı́da excesiva ya sea con el acoplador de extensión o de
retracción, reparar o sustituir la válvula de VCS
correspondiente.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,000029E –63–22JAN01–5/6

270
10
5

TM6023 (18MAR05) 270-10-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=789
Ajustes y procedimientos de prueba

Equipo de prueba fabricado por el concesionario

Equipo:

Manguera de prueba A:

A- Acoplador de 90 grados-N° de pieza JD X1J943-12-8

–UN–17OCT00
12 H ORFS (1-3/16-16)

B- Manguera de 1/2 in. y 3000 psi - 1 metro (3 ft)

P9849
C- Adaptador NPT macho 1/2 in.-N° de pieza JD
X10143-8-8

Manguera de prueba B:

A- Acoplador de 90 grados-N° de pieza JD X1J943-8-8 8


H ORFS (13/16-16)

B- Manguera de 1/2 in. y 3000 psi - 1 metro (3 ft)

–UN–17OCT00
C- Adaptador NPT macho 1/2 in.-N° de pieza JD
X10143-8-8

P9848
Manguera de prueba C:

(1) Acoplador de 90 grados-N° de pieza JD X1J943-10-8 A—Manguera de prueba de bomba principal


B—Manguera de prueba de bomba de la dirección
10 H ORFS (1-16)
C—Manguera de prueba de válvula de control del
eje oscilante
(1) Manguera de 1/2 in. y 3000 psi - 1 metro (3 ft) D—Manguera de prueba del caudal de retorno

(1) Adaptador NPT M 1/2 in.-N° de pieza JD X10143-8-8

Manguera de prueba D:

(1) Adaptador de 90 grados-N° Parker 10CLO-S 1/2 in. M


NPT x 10 M ORFS (1-16)

(1) Adaptador de manguera NPT H 1/2 in.-N° Parker


10243-8-8

(1) Manguera de 1/2 in. y 3000 psi - 1 metro (3 ft)

(1) Adaptador NPT M 1/2 in.-N° de pieza JD X10143-8-8

Nota: Se puede usar un adaptador de manguera ORFS


macho recto Parker 1J043-10-8 en lugar los adaptadores
anteriores o una manguera de retorno fabricada para
instalarla entre el flujómetro y la caja del filtro.
270
10
6

KC01776,000029E –63–22JAN01–6/6

TM6023 (18MAR05) 270-10-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=790
Grupo 15A
Sistema hidráulico básico
Ref. 270-15A-001 Descripción breve

El sistema hidráulico del tractor es un sistema de retorno de la VCS primero es dirigido al filtro hidráulico
centro abierto. En un sistema de centro abierto, la donde es filtrado y luego usado como aceite de
bomba funciona continuamente incluso cuando los suministro para las bombas hidráulicas principal y de
componentes del sistema no están siendo utilizados. la dirección.
Cuando el sistema está en punto muerto, el aceite
fluye a través del sistema y de vuelta al depósito, la La caja de la transmisión es el depósito hidráulico.
caracterı́stica de "centro abierto."
Hay un enfriador de aceite para el depósito. El aceite
El aceite de la bomba hidráulica principal abastece al que regresa del sistema de la dirección es dirigido a
eje oscilante y a las válvulas de control selectivo. través del enfriador antes de regresar al sumidero.
Primero el aceite es dirigido de la bomba a la válvula Para más información acerca de la dirección, consultar
de control del eje oscilante y luego a las válvulas de la Sección 280.
control selectivo.

El aceite de retorno del descenso del eje oscilante


regresa directamente al sumidero y el aceite de

KC01776,00002A4 –63–22JAN01–1/1

Ref. 270-15A-002 Funcionamiento básico

El sistema hidráulico es accionado por una bomba La válvula de alivio limitará la presión del sistema. Si
hidráulica de 31.8 cc ó 25.4 cc, ubicada en el lado la presión hidráulica llega a aumentar demasiado
derecho del bloque del motor. El tamaño de la bomba debido a carga excesiva o restricción, entonces la
depende del modelo de tractor. válvula de alivio principal ubicada en la caja de la
válvula de control del eje oscilante se abre y envı́a
El motor acciona la bomba hidráulica a partir del aceite al sumidero.
engranaje impulsor del árbol de levas. Cuando los
engranajes de la bomba giran, el aceite es aspirado Si el filtro llegara a obstruirse, se abrirı́a una válvula
del sumidero de la transmisión, a través del filtro hacia de derivación interna debido a la diferencia de presión,
el lado de entrada de la bomba. Los engranajes de la permitiendo el paso de aceite filtrado y parcialmente
bomba presurizan el aceite y lo dirigen al eje oscilante sin filtrar a la bomba.
y luego a las válvulas de control selectivo.
IMPORTANTE: Los filtros hidráulicos deben
El aceite de retorno es dirigido de la caja de la válvula cambiarse de acuerdo al programa
de control selectivo de vuelta al filtro hidráulico donde de mantenimiento para evitar que
es recogido como aceite de suministro y dirigido de se dañe el sistema hidráulico.
vuelta a las bombas hidráulicas principal y de
dirección.

KC01776,00002A5 –63–22JAN01–1/1
270
15A
1

TM6023 (18MAR05) 270-15A-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=791
Sistema hidráulico básico

Ref. 270-15A-003 Descripción detallada

Funcionamiento de la bomba hidráulica prefijado de aceite con cada revolución. El volumen de


salida cambia en relación directa con la velocidad de
El conjunto de bomba hidráulica consiste en una la bomba.
bomba doble con la bomba de la dirección y la
hidráulica principal juntas en una sola unidad. Cuando los engranajes de la bomba se desengranan
unos de otros crean un vacı́o que aspira aceite a la
Las dos bombas funcionan de la misma manera, bomba. Cuando los engranajes se vuelven a engranar
utilizando un diseño de engranajes externos de impiden que el aceite regrese y lo empujan hacia
desplazamiento positivo, que hace circular un volumen afuera por la salida de la bomba.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002A6 –63–22JAN01–1/2

270
15A
2

TM6023 (18MAR05) 270-15A-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=792
Sistema hidráulico básico

D PUMP OUTLET

GEARS C
E PUMP
HOUSING

F
DRIVE
SHAFT
B
BUSHINGS

PUMP
INLET A

G SUCTION OIL

H SYSTEM OIL

–19–07APR97
LVC127AE
LVC127AE

HYDRAULIC PUMP OPERATION

A—Entrada de bomba C—Engranajes E—Caja de la bomba G—Aceite de aspiración


B—Bujes D—Salida de bomba F—Eje impulsor H—Aceite del sistema

KC01776,00002A6 –63–22JAN01–2/2
270
15A
Ref. 270-15A-004 Revisión operacional del 3
eje oscilante

PX03972,0000005 –19–03JUN03–1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15A-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=793
Sistema hidráulico básico

Revisión del eje oscilante

– – –1/1

1 Revisión del depósito Revisar el nivel de aceite hidráulico. SI: PASAR A 2

¿Está correcto? NO: Llenar el depósito


hasta el nivel correcto.

PASAR A 2
– – –1/1

2 Revisión en busca de Inspeccionar las lı́neas y la válvula de control del eje oscilante en busca de fugas SI: PASAR A 3
fugas externas.
NO: Reparar las fugas
¿Está correcto? del sistema.

PASAR A 3
– – –1/1

3 Comprobación de la ¿El accesorio instalado es del tamaño correcto? SI: PASAR A 4


compatibilidad
NO: Retirar el accesorio
o adquirir uno del tamaño
correcto antes de
continuar con la prueba.

PASAR A 4

– – –1/1

4 Revisión del Arrancar el motor. Con el motor a 1300 rpm aproximadamente, mover la palanca de SI: FINALIZADO
funcionamiento del control del eje oscilante hacia atrás y hacia adelante. Con la palanca selectora de
eje oscilante carga en las posiciones MIN. y MAX., ¿funciona el eje oscilante como es debido? NO: PASAR A 5

– – –1/1

5 Revisión de la Al mover la palanca de control hacia atrás, ¿se eleva el eje oscilante? SI: PASAR A 6
elevación del eje
oscilante NO: PASAR A Ref.
270-15B-006 Diagnostico
del Eje Oscilante

– – –1/1
270
15A
4 6 Revisión de la bajada Al mover la palanca de control hacia adelante, ¿el eje oscilante baja? SI: PASAR A 8
del eje oscilante
NO: PASAR A 7

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15A-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=794
Sistema hidráulico básico

7 Revisión de la Revisar si la válvula de velocidad de caı́da se abre lo suficiente para permitir que el SI: PASAR A 8
velocidad de caı́da eje oscilante baje. ¿Baja después del ajuste?
NO: PASAR A Ref.
270-15B-006 Diagnostico
del Eje Oscilante

– – –1/1

8 Revisión del Con el eje oscilante elevado, ¿se asienta después de un rato corto? SI: PASAR A Ref.
asentamiento 270-15B-006 Diagnostico
del Eje Oscilante

NO: PASAR A 9

– – –1/1

9 Revisión del ¿Es alta la presión de espera (como se evidencia por la carga del motor) con el eje SI: Para los ajustes y
funcionamiento del oscilante en la posición elevada? reparación del eje
eje oscilante oscilante, PASAR AL
Manual de reparaciones
del tractor

NO: PASAR A 10

– – –1/1

10 Revisión del ¿Funciona normalmente el eje oscilante? SI: FINALIZADO


funcionamiento del
eje oscilante NO: PASAR A Ref.
270-15B-006 Diagnostico
del Eje Oscilante

– – –1/1

Ref. 270-15A-005 Revisión operacional de


VCS

PX03972,0000006 –19–03JUN03–1/1

Revisión de la válvula de control selectivo

– – –1/1
270
15A
5

TM6023 (18MAR05) 270-15A-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=795
Sistema hidráulico básico

1 Revisión del depósito Revisar si el aceite hidráulico es del tipo y cantidad apropiados. SI: PASAR A 2

¿Está correcto? NO: Rellenar hasta el


nivel apropiado y
continuar con la prueba.

PASAR A 2

– – –1/1

2 Revisión en busca de Revisar si hay fugas externas. SI: PASAR A 3


fugas
¿Está correcto? NO: Reparar las fugas y
continuar con la prueba.

PASAR A 3
– – –1/1

3 Revisión del Utilizando un accesorio o cargadora que use un cilindro de doble acción, elevar al SI: PASAR A 4
funcionamiento del máximo y luego bajar al máximo hasta escuchar que el sistema hidráulico pasa al
sistema hidráulico modo de alivio. ¿Funciona correctamente? NO: PASAR A Ref.
270-15C-006 Diagnostico
de la Válvula de Control
Selectivo
– – –1/1

4 Revisión de todos los Probar todos los acopladores de VCS de la misma manera dada anteriormente. SI: PASAR A 5
acopladores de VCS
¿Están correctos? NO: PASAR A Ref.
270-15C-006 Diagnostico
de la Válvula de Control
Selectivo
– – –1/1

5 Prueba de bajada por Elevar el accesorio hasta el máximo para que el sistema pase al modo de alivio. SI: PASAR A 6
fugas Soltar la palanca de la VCS y observar el accesorio. ¿El accesorio desciende por
fugas en menos de 15 segundos? NO: PASAR A
Diagnóstico de VCS, en
la Sección 270.

– – –1/1

6 Revisión de la Al revisar las válvulas de flotación, ¿el accesorio baja cuando se pone en flotación SI: PASAR A 7
función de flotación desde la posición elevada?
NO: PASAR A Ref.
270-15C-006 Diagnostico
de la Válvula de Control
Selectivo
– – –1/1
270
15A
6 7 Revisión de la Cuando se revisa la válvula regenerativa (con un cucharón de cargadora), ¿el SI: FINALIZADO
función de cucharón gira suavemente con una carga?
regeneración NO: PASAR A Ref.
270-15C-006 Diagnostico
de la Válvula de Control
Selectivo
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15A-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=796
Grupo 15B
Diagnóstico del sistema de eje oscilante
Ref. 270-15B-001 Descripción breve

La función del sistema de eje oscilante con el


enganche de tres puntos es elevar y bajar los
accesorios de montaje trasero.
KC01776,00002A7 –63–22JAN01–1/1

Ref. 270-15B-002 Funcionamiento básico

El eje oscilante con enganche de tres puntos eleva y de carga y profundidad, la válvula de control recibe
baja los accesorios. una señal de entrada del varillaje de detección de tiro,
ubicado delante del brazo de tiro derecho. Al cambiar
La palanca de control, la palanca selectora de carga, las cargas en el brazo de tiro se flexionará el conjunto
la válvula de velocidad de caı́da y un mecanismo de de resorte de detección de tiro y se transmitirá la
detección de tiro permiten el ajuste óptimo en señal al varillaje de la válvula del eje oscilante por
condiciones variables del suelo. medio de la varilla de detección de tiro.

Con el sistema ajustado para control de profundidad, La velocidad de descenso del eje oscilante es
"MIN.", la posición del eje oscilante está en relación ajustada por la válvula de velocidad de caı́da, ubicada
directa con la posición de la palanca de control. encima de la válvula del eje oscilante. El operador
controla este ajuste con una perilla redonda ubicada
Cuando está ajustado para control de carga, en en el piso a la derecha y detrás del asiento del
posición "MAX.", o en algún punto entre las posiciones operador.

KC01776,00002A8 –63–22JAN01–1/1

270
15B
1

TM6023 (18MAR05) 270-15B-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=797
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

Ref. 270-15B-003 Descripción detallada

C4
Cilindro del
eje oscilante

A VCS
V11
V6 Válvula Válvula prioritaria
amortiguadora del cilindro de alivio/detección de carga

V12
Válvula
de alivio
V7 Válvula de VCS/
de velocidad exceso
de caída de caudal

V9 Válvula de control
de bajada V10
del eje oscilante Válvula
prioritaria
de
detección
de carga
Sep 26, 2000 - 09:50 / MAH PXC9621
Rockshaft Hydraulic Schematic

V8 Válvula de carrete principal Desde bomba


hidráulica principal

–63–27SEP00
ACEITE A PRESION
ACEITE A BAJA PRESION/RETORNO
PXC9621
ACEITE RETENIDO

Funcionamiento del eje oscilante - Punto muerto La válvula de retención de la válvula de control y la
válvula V9 de bajada impiden que el aceite retenido
Con la válvula de control del eje oscilante en punto regrese al sumidero. El aceite a presión regresa al
muerto, la válvula de control mantiene el aceite sumidero por vı́a de la válvula de carrete principal, la
retenido en el cilindro C4 del eje oscilante. La posición válvula prioritaria de detección de carga y el circuito
de punto muerto es controlada por la posición de la de la VCS. La válvula V6 amortiguadora del cilindro se
270
15B
válvula V8 de carrete de control principal, bloqueando abre para impedir la sobrecarga del cilindro del eje
2 el paso de aceite a presión al cilindro del eje oscilante. oscilante.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002A9 –63–22JAN01–1/4

TM6023 (18MAR05) 270-15B-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=798
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

C4
Cilindro
del eje oscilante

A VCS
V11
V6 Válvula amortiguadora Válvula prioritaria
del cilindro de alivio/detección de carga

V12
Válvula
de alivio
V7 Válvula de VCS/
de velocidad exceso
de caída de caudal

V9 Válvula de control
de bajada V10
del eje oscilante Válvula
prioritaria
de
detección
de carga
Sep 26, 2000 - 09:50 / MAH PXC9622
Rockshaft Hydraulic Schematic

V8 Válvula de carrete principal Desde bomba


hidráulica principal

–63–27SEP00
ACEITE A PRESION

PXC9622
Funcionamiento del eje oscilante - Elevación selectivo. La válvula prioritaria limitará la cantidad de
aceite que pasa a las válvulas de VCS según varı́an
Con la palanca de control del eje oscilante en la los requerimientos del eje oscilante, pero no cortará
posición de elevación, la válvula V8 de carrete completamente el suministro de aceite a las mismas.
principal dirige el aceite a presión para sacar de su
asiento la válvula de retención, a través de la válvula Las tres válvulas de alivio, válvula V6 de
V7 de velocidad de caı́da y de allı́ al cilindro. El aceite amortiguación del cilindro, válvula V12 de alivio de
a presión piloto es dirigido a la válvula prioritaria de VCS y válvula V11 de alivio prioritaria/detección de
270
detección de carga para variar la cantidad de aceite al carga, protegen el sistema hidráulico del eje oscilante 15B
cilindro, dependiendo de la carga. El aceite sobrante y se descargan al sumidero si la presión aumenta 3
continúa para abastecer las válvulas de control demasiado.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002A9 –63–22JAN01–2/4

TM6023 (18MAR05) 270-15B-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=799
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

Con la palanca selectora de carga ajustada para entrada de detección de tiro para controlar la
control de carga, posición MAX. o de carga y elevación y bajada del eje oscilante.
profundidad, la válvula de control recibirá una señal de

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002A9 –63–22JAN01–3/4

270
15B
4

TM6023 (18MAR05) 270-15B-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=800
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

C4
Cilindro
del eje oscilante

A VCS
V11
V6 Válvula amortiguadora Válvula prioritaria
del cilindro de alivio/detección de carga

V12
Válvula
de alivio
V7 Válvula de VCS/
de velocidad exceso
de caída de caudal

V9 Válvula de control V10


de bajada
Válvula
del eje oscilante
prioritaria
de
detección
de carga
Sep 26, 2000 - 09:50 / MAH PXC9623
Rockshaft Hydraulic Schematic

V8 Válvula de carrete principal Desde bomba


hidráulica principal

–63–27SEP00
ACEITE A PRESION
ACEITE A BAJA PRESION/RETORNO

PXC9623
Funcionamiento del eje oscilante - Bajada del orificio ajustable. La válvula de velocidad de caı́da
ofrece un medio para controlar la velocidad de bajada
Al mover hacia adelante la palanca de control, a la de los brazos elevadores. Esto depende de la cantidad
posición de bajada, la válvula V8 de carrete principal de carga proporcionada por el accesorio acoplado al
se desplaza para bloquear el aceite a presión y tractor.
proporcionar un paso para que el aceite a presión
piloto regrese al sumidero. Al mismo tiempo, la válvula Con la palanca selectora de carga ajustada para
V9 de bajada proporciona un paso de retorno para el control de carga, posición MAX. o de carga y
270
aceite retenido en el cilindro del eje oscilante. El aceite profundidad, la válvula de control recibirá una señal de 15B
de retorno proveniente del cilindro es retenido en la entrada de detección de tiro para controlar la 5
válvula V7 de velocidad de caı́da y debe fluir a través elevación y bajada del eje oscilante.

KC01776,00002A9 –63–22JAN01–4/4

TM6023 (18MAR05) 270-15B-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=801
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

Ref. 270-15B-004 Ubicación de los componentes

A Hydraulic
Pump
B Oil
Cooler

C Hydraulic
E Draft Sensing Filter
Mechansim

D Drop Rate Valve


Adjustment

F Control Lever
Load Selector Lever

C Hydraulic
H Rockshaft Control Valve Filter
–UN–23JAN01

270 Rockshaft Housing


15B G Draft Arms
6 Draft Links
Lift Arms Rockshaft Component Location
Sep 26, 2000 - 09:51 / MAH P9602
PXC9602

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002AC –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 270-15B-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=802
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

A—Bomba hidráulica E—Mecanismo de detección G—Brazos de tiro, eslabones H—Caja y válvula de control
B—Enfriador de aceite de tiro de tiro, brazos elevadores del eje oscilante
C—Filtro hidráulico F—Palanca selectora de carga,
D—Ajuste de la válvula de palanca de control
velocidad de caı́da

KC01776,00002AC –63–22JAN01–2/2

270
15B
7

TM6023 (18MAR05) 270-15B-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=803
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

Ref. 270-15B-005 Diagrama esquemático de la válvula del eje oscilante

C4
Cilindro del
eje oscilante

A VCS
V11
V6 Válvula Válvula prioritaria
amortiguadora del cilindro de alivio/detección de carga

V12
Válvula
de alivio
V7 Válvula de VCS/
de velocidad exceso
de caída de caudal

V9 Válvula de control
de bajada
V10
del eje oscilante
Válvula
prioritaria de
detección
de carga
Sep 26, 2000 - 09:50 / MAH PXC9603
Rockshaft Hydraulic Schematic

V8 Válvula de carrete principal Desde bomba


hidráulica principal

–63–27SEP00
PXC9603

KC01776,00002AD –63–22JAN01–1/1
270
15B
8

TM6023 (18MAR05) 270-15B-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=804
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

Ref. 270-15B-006 Diagnóstico del eje


oscilante

KC01776,00002AE –63–22JAN01–1/1

Diagnóstico del sistema de eje oscilante

– – –1/1

1 Revisión del depósito Revisar el aceite hidráulico para el tipo y cantidad apropiados. SI: PASAR A 2

¿El tipo y nivel de aceite son correctos? NO: Cambiar o rellenar


de aceite según se
requiera.

PASAR A 2

– – –1/1

2 Preparación Desacoplar el accesorio se está acoplado. SI: PASAR A 3

Mover la perilla de carga (profundidad) a la posición "MIN".

Mover la palanca de control del eje oscilante hacia adelante a la posición de bajar.

Girar la perilla de velocidad de caı́da al máximo en sentido contrahorario a la posición


de rápido.

Arrancar el motor y hacerlo funcionar a 1300 rpm.

– – –1/1

3 Revisión de las Arrancar el motor SI: La válvula de


funciones de elevar/bajar está
elevación y bajada Motor funcionando a 1300 rpm. funcionando.
del eje oscilante
Mover la palanca de control del eje oscilante cinco veces en toda su gama de PASAR A 7
movimiento mientras se observa el movimiento del eje oscilante.
NO: PASAR A 4
NOTA: Los brazos elevadores deben moverse entre 20° bajo y 45° sobre la horizontal. 270
15B
¿Se mueve el eje oscilante el recorrido completo de movimiento ascendente y 9
descendente a una velocidad aceptable?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15B-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=805
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

4 Revisión del varillaje Motor apagado. SI: PASAR A 5


mecánico
Revisar todos los puntos de pivote mecánico en busca de óxido, daño, atascamiento, NO: Reparar el problema
etc. de punto de pivote.

¿Están los puntos de pivote mecánico en buen estado? Para ver el


procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

5 Cambio del filtro de Motor apagado. SI: PASAR A 6


aceite hidráulico
¿Se ha cambiado el filtro de aceite hidráulico? NO: Cambiar el filtro de
aceite hidráulico.

PASAR A 1
– – –1/1

6 Revisión del varillaje Motor apagado. SI: PASAR A 10


de la palanca de
control Revisar el varillaje o cable de la palanca de control del eje oscilante en busca de NO: Ejecutar los
desgaste o daño, y reparar según sea necesario. procedimientos de
ajuste del varillaje o
¿Se han ejecutado los procedimientos de ajuste del varillaje de carga/profundidad y de cable de
la palanca de control? carga/profundidad y de
la palanca de control
del eje oscilante
descritos en el TM6022,
Sección 70.

PASAR A 1

– – –1/1

7 Revisión de la Arrancar el motor SI: PASAR A 14


velocidad de caı́da
Motor funcionando a 1300 rpm. NO: PASAR A 8

Girar la perilla de velocidad de caı́da al máximo en sentido horario a la posición


trabada (válvula cerrada).

Elevar y bajar el eje oscilante.

¿Bajó el eje oscilante?

– – –1/1
270
15B
10

TM6023 (18MAR05) 270-15B-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=806
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

8 Revisión de la Arrancar el motor SI: La válvula de


velocidad de caı́da velocidad de caı́da está
Motor funcionando a 1300 rpm. funcionando.

Empujar la palanca de control del eje oscilante totalmente hacia adelante hasta la PASAR A 9
posición de bajar. S
NO: PASAR A 14
Girar lentamente la perilla de velocidad de caı́da al máximo en sentido contrahorario
mientras se observa el movimiento del eje oscilante.

¿Comenzó a bajar el eje oscilante cuando se giró la perilla y aumentó la velocidad de


descenso cuando se continuaba girando la perilla?

– – –1/1

9 Revisión de la Arrancar el motor SI: PASAR A 25


detección de carga
Motor funcionando a 1300 rpm. NO: FINALIZADO

NOTA: Esta prueba se hace SIN carga en el eje oscilante. Una carga en el eje
oscilante afectarı́a los resultados.

Girar la perilla de velocidad de caı́da al máximo en sentido contrahorario.

Mover la perilla de detección de carga de la posición "MIN" a "MAX".

Elevar y bajar el eje oscilante 5 veces.

NOTA: Los brazos elevadores deben moverse entre 20° bajo y 45° sobre la horizontal.

NOTA: Cuando la perilla de detección de carga está en la posición "MAX", se puede


mover la palanca de control del eje oscilante varios centı́metros antes de que el eje
responda.

¿Cambió el funcionamiento o la velocidad del eje oscilante?

– – –1/1

10 Elevación del eje Arrancar el motor SI: PASAR A 11


oscilante
Motor funcionando a 1300 rpm. NO: PASAR A 13

Mover la palanca de control del eje oscilante cinco veces en toda su gama de
movimiento mientras se observa el movimiento del eje oscilante.

NOTA: Los brazos elevadores deben moverse entre 20° bajo y 45° sobre la horizontal.

¿El eje oscilante se eleva con demasiada lentitud o simplemente no se eleva?

– – –1/1
270
15B
11

TM6023 (18MAR05) 270-15B-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=807
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

11 Revisión de la Motor “APAGADO” SI: PASAR A 12


bomba principal
Revisar la presión y el caudal de la bomba principal. NO: Sustituir la bomba
principal
Ver el procedimiento de prueba en esta sección, Grupo 10.
Para ver el
¿La presión y el caudal cumplen con las especificaciones indicadas en las pruebas? procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

12 Revisión de la La válvula V6 amortiguadora podrı́a estar pegada y abierta. SI: Sustituir la válvula
válvula amortiguadora.
amortiguadora del Sacar la válvula amortiguadora, enjuagarla con solvente e inspeccionarla en busca de
cilindro daños. Para ver el
procedimiento,
¿Está dañada la válvula? consultar el TM6022.

PASAR A 1

NO: La válvula V9 de
bajar está pegada y
abierta.

Esta válvula no se puede


reparar.

Sustituir la válvula de
control interna de la
válvula de control del eje
oscilante.

Para ver el
procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

13 Bajada del eje Arrancar el motor SI: PASAR A 14


oscilante
Motor funcionando a 1300 rpm. NO: PASAR A 15

Mover la palanca de control del eje oscilante cinco veces en toda su gama de
movimiento mientras se observa el movimiento del eje oscilante.

270 NOTA: Los brazos elevadores deben moverse entre 20° bajo y 45° sobre la horizontal.
15B
12 ¿El eje oscilante baja con demasiada lentitud?

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15B-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=808
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

14 Revisión del varillaje Motor apagado. SI: Sustituir la válvula de


o cable de velocidad velocidad de caı́da (V7).
de caı́da Revisar el tornillo de fijación de la perilla de velocidad de caı́da.
Para ver el
¿Estaba apretado el tornillo de fijación? procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

NO: Apretar el tornillo de


fijación.

PASAR A 1

– – –1/1

15 Funcionamiento Arrancar el motor SI: PASAR A 16


irregular del eje
oscilante Motor funcionando a 1300 rpm. NO: PASAR A 19

Mover la palanca de control del eje oscilante cinco veces en toda su gama de
movimiento mientras se observa el movimiento del eje oscilante.

NOTA: Los brazos elevadores deben moverse entre 20° bajo y 45° sobre la horizontal.

¿Es irregular el funcionamiento del eje oscilante?

– – –1/1

16 Revisión de la La válvula V11 de alivio podrı́a estar pegada y abierta. SI: Sustituir la caja de la
válvula de alivio válvula de control del eje
Sacar la válvula de alivio e inspeccionarla en busca de impurezas o daño. oscilante.

¿Está contaminada o dañada la válvula de alivio? PASAR AL manual


TM6022 para el
procedimiento.

PASAR A 1

NO: PASAR A 17

– – –1/1

17 Revisión de la La válvula V9 de bajada puede estar pegada y abierta. SI: PASAR A 18


válvula de bajada
NOTA: Esta válvula no se puede reparar. NO: Sustituir el conjunto
de válvula de control
¿Se habı́a sustituido previamente la válvula de bajada (válvula de control interna)? interna de la válvula de
control del eje oscilante.

Para ver el 270


procedimiento, 15B
consultar el TM6022. 13

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15B-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=809
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

18 Revisión del anillo El cilindro o el anillo "O" del cilindro del eje oscilante podrı́a estar dañado. SI: Sustituir el anillo "O"
"O" del cilindro del cilindro o el cilindro
Revisar el cilindro y el anillo "O" del émbolo del cilindro en busca de daño. del eje oscilante.

¿Está dañado el anillo "O" o el cilindro? Para ver el


procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

NO: Inspeccionar todos


los varillajes internos y
ajustarlos según lo
especificado.

Para las
especificaciones y los
procedimientos,
consultar la Sección 70
del TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

19 Asentamiento Arrancar el motor SI: PASAR A 20


excesivo del eje
oscilante Motor funcionando a 1300 rpm. NO: PASAR A 24

Mover la palanca de control del eje oscilante cinco veces en toda su gama de
movimiento mientras se observa el movimiento del eje oscilante.

NOTA: Los brazos elevadores deben moverse entre 20° bajo y 45° sobre la horizontal.

¿Se asienta excesivamente el eje oscilante bajo carga?

– – –1/1

20 Revisión de la Girar la válvula de velocidad de caı́da al máximo en sentido horario. SI: PASAR A 1
válvula de velocidad
de caı́da ¿Cesó el asentamiento? NO: PASAR A 21

– – –1/1

21 Revisión de la La válvula V6 amortiguadora del cilindro podrı́a tener fugas. SI: Limpiar o reemplazar
válvula la válvula según sea
amortiguadora del Sacar la válvula amortiguadora e inspeccionarla en busca de impurezas o daño. necesario.
cilindro
¿Está contaminada o dañada la válvula amortiguadora? Para ver el
procedimiento,
consultar el TM6022.
270
15B PASAR A 1
14
NO: PASAR A 22

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15B-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=810
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

22 Sustitución de la El problema de asentamiento podrı́a deberse a una válvula de retención dañada. SI: PASAR A 23
válvula de retención
NOTA: Esta pieza no se puede reparar. NO: Sustituir el conjunto
de válvula de control
¿Se ha sustituido la válvula de retención? interna de la válvula de
control del eje oscilante.

PASAR A 1

– – –1/1

23 Revisión del anillo El cilindro o el anillo "O" del cilindro del eje oscilante podrı́a estar dañado. SI: Sustituir el anillo "O"
"O" del cilindro del cilindro o el cilindro
Revisar el cilindro y el anillo "O" del émbolo del cilindro en busca de daño. del eje oscilante.

¿Está dañado el anillo "O" o el cilindro? Para ver el


procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

NO: Inspeccionar todos


los varillajes internos y
ajustarlos según lo
especificado.

Para las
especificaciones y los
procedimientos,
consultar la Sección 70
del TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

24 Revisión de la ¿Es excesiva o insuficiente la respuesta del eje oscilante a la carga? SI: Sustituir la caja de la
sensibilidad del eje válvula del eje oscilante.
oscilante a la carga
Para ver el
procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 25

NO: FINALIZADO

– – –1/1
270
15B
15

TM6023 (18MAR05) 270-15B-15 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=811
Diagnóstico del sistema de eje oscilante

25 Revisión del resorte Revisar el ajuste del resorte de detección de carga/profundidad. SI: PASAR A 26
de detección de
carga/profundidad Para las especificaciones y el procedimiento, consultar la Sección 80 del TM6022. NO: Ajustar el resorte
según las
¿Se ha ajustado el resorte de detección para la tensión apropiada? especificaciones.

PASAR A 1

– – –1/1

26 Revisión de la Perilla de control de carga/profundidad puesta en "MIN". SI: Sustituir el conjunto


presión de espera de válvula de control
Revisar la presión hidráulica de espera después de hacer funcionar el eje oscilante. interna de la válvula de
control del eje oscilante.
NOTA: La presión de espera alta será indicada por una carga perceptible del motor o
la falta de aumento de la velocidad (rpm) del motor después que el eje oscilante deja Para el procedimiento,
de moverse. consultar el manual
TM6022.
¿Permanece alta la presión hidráulica de espera cuando la perilla de control de
carga/profundidad está en la posición "MIN" y el eje oscilante está detenido en PASAR A 1
cualquier posición?
NO: PASAR A 27

– – –1/1

27 Revisión de la Perilla de control de carga/profundidad puesta en "MAX" SI: Sustituir el conjunto


presión de espera de válvula de control
Revisar la presión hidráulica de espera después de hacer funcionar el eje oscilante. interna de la válvula de
control del eje oscilante.
NOTA: La presión de espera alta será indicada por una carga perceptible del motor o
la falta de aumento de la velocidad (rpm) del motor después que el eje oscilante deja Para ver el
de moverse. procedimiento,
consultar el TM6022.
¿Permanece alta la presión hidráulica de espera cuando la perilla de control de
carga/profundidad está en la posición "MAX" y el eje oscilante está elevado al PASAR A 1
máximo?
NO: PASAR A 11

– – –1/1

270
15B
16

TM6023 (18MAR05) 270-15B-16 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=812
Grupo 15C
Diagnóstico de la válvula de control selectivo
Ref. 270-15C-001 Descripción breve

Las válvulas de control selectivo (VCS) controlan el


suministro de aceite hidráulico para las funciones
hidráulicas en los accesorios acoplados al tractor.
KC01776,00002AF –63–22JAN01–1/1

Ref. 270-15C-002 Funcionamiento básico

La válvula de control selectivo (VCS) controla el Hay disponibles cuatro opciones para la configuración
suministro de aceite hidráulico para las funciones de VCS. Estas son:
hidráulicas en los accesorios acoplados al tractor. Hay
dos tipos de válvulas de control selectivo: una con 1. Ninguna VCS
posición de flotación y otra con una posición 2. Una VCS - Flotación
regenerativa. Las otras tres posiciones en cada válvula 3. Dos VCS - N° 1 flotación, N° 2 regenerativa
para punto muerto, extensión y retracción son 4. Tres VCS - N° 1 flotación, N° 2 flotación, N° 3
idénticas. regenerativa

KC01776,00002B0 –63–22JAN01–1/1

270
15C
1

TM6023 (18MAR05) 270-15C-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=813
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

Ref. 270-15C-003 Descripción detallada

VCS N˚ 1,
V14 flotación

Retorno
del motor

A bomba hidráulica
Desde válvula de
control del eje oscilante
F1 Filtro

Float SCV - NEUTRAL


Sep 15, 2000, 11:38 RWH PXC9207

ACEITE A PRESION

–63–27SEP00
ACEITE RETENIDO

PXC9207
ACEITE DE RETORNO

Descripción detallada aceite a presión baja fluye a través del conducto


principal abasteciendo a todas las VCS y luego
Funcionamiento de la VCS N° 1 - Punto muerto regresa al sumidero. Todas las lumbreras de trabajo
están cerradas y el aceite en las lı́neas de extensión y
La VCS N° 1 tiene cuatro posiciones: punto muerto, de retracción queda atrapado, con la válvula de
extensión, retracción y flotación. En el punto muerto, el retención de carga inactiva.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002B1 –63–22JAN01–1/8


270
15C
2

TM6023 (18MAR05) 270-15C-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=814
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

VCS N˚ 1,
V14 flotación

Retorno
del motor

A bomba hidráulica
Desde válvula de
control del eje oscilante
F1 Filtro

Float SCV - EXTEND


Sep 15, 2000, 11:39 RWH PXC9209

–63–27SEP00
ACEITE A PRESION

PXC9209
ACEITE DE RETORNO

Funcionamiento de VCS N° 1 - Extensión de extensión, la válvula de retención de carga se abre.


El aceite a presión alta sale por la lumbrera de
Al tirar de la palanca de control de la VCS N° 1 hacia extensión y hacia el accesorio. Con el carrete en esta
atrás se desplaza el carrete hacia afuera, bloqueando posición, la lumbrera de retracción está conectada al
el conducto principal y desviando el aceite a la válvula sumidero y permite que fluya el aceite de retorno a
de retención carga. Al aumentar la presión de aceite a presión baja.
un nivel mayor que el aceite retenido en la lumbrera

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002B1 –63–22JAN01–2/8


270
15C
3

TM6023 (18MAR05) 270-15C-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=815
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

VCS N˚ 1,
V14 flotación

Retorno
del motor

A bomba hidráulica
Desde válvula de
control del eje oscilante
F1 Filtro

Float SCV - RETRACT


Sep 15, 2000, 11:35 RWH PXC9208

–63–27SEP00
ACEITE A PRESION

ACEITE DE RETORNO

PXC9208
Descripción detallada aumentar la presión de aceite a un nivel mayor que el
aceite retenido en la lumbrera de retracción, la válvula
Funcionamiento de VCS N° 1 - Retracción de retención de carga se abre. El aceite a presión alta
sale por la lumbrera de retracción y hacia el accesorio.
Al empujar la palanca de control de la VCS N° 1 Con el carrete en esta posición, la lumbrera de
parcialmente hacia adelante se desplaza el carrete extensión está conectada al sumidero y permite que
hacia adentro, bloqueando el conducto principal y fluya el aceite de retorno a presión baja.
desviando el aceite a la válvula de retención carga. Al

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002B1 –63–22JAN01–3/8


270
15C
4

TM6023 (18MAR05) 270-15C-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=816
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

VCS N˚ 1,
V14 flotación

Retorno
del motor

A bomba hidráulica
Desde válvula de
control del eje oscilante
F1 Filtro

Float SCV - FLOAT


Sep 15, 2000, 11:42 RWH PXC9210

–63–27SEP00
ACEITE A PRESION

PXC9210
ACEITE DE RETORNO

Descripción detallada de retracción y extensión y conecta las dos lumbreras


con sus conductos de sumidero respectivos. Con los
Funcionamiento de VCS N° 1 - Flotación dos extremos del cilindro del accesorio conectados al
sumidero, el aceite puede pasar al sumidero
Al empujar la palanca de control de la VCS N° 1 libremente, permitiendo que el accesorio siga el
totalmente hacia adelante se desplaza el carrete contorno del terreno.
completamente hacia adentro, engranando un tope y
sujetando el carrete en la posición de flotación. Esto NOTA: El tope traba al carrete en la posición de
aı́sla el aceite a presión del sistema de las lumbreras flotación y debe ser soltado por el operador.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002B1 –63–22JAN01–4/8


270
15C
5

TM6023 (18MAR05) 270-15C-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=817
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

VCS N˚ 3,
V13 regeneración

Retorno
del motor

Desde válvula de control


A bomba hidráulica del eje oscilante

F1 Filtro Regen SCV - NEUTRAL


Sep 15, 2000, 11:46 RWH PXC9211

ACEITE A PRESION

–63–27SEP00
ACEITE RETENIDO

PXC9211
ACEITE DE RETORNO

Descripción detallada misma manera que la válvula de flotación. En punto


muerto, el aceite a presión baja fluye a través del
Funcionamiento de VCS N° 3 regenerativa - Punto conducto principal abasteciendo a todas las VCS y
muerto luego regresa al sumidero. Todas las lumbreras de
trabajo están cerradas y el aceite en las lı́neas de
La VCS N° 3 tiene cuatro posiciones: punto muerto, extensión y de retracción queda retenido, con la
extensión, retracción y regenerativa. Las posiciones de válvula de retención de carga inactiva.
punto muerto, extensión y retracción funcionan de la
270
15C
6

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002B1 –63–22JAN01–5/8

TM6023 (18MAR05) 270-15C-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=818
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

VCS N˚ 3,
V13 regeneración

Retorno
del motor

Desde válvula de control


A bomba hidráulica del eje oscilante

F1 Filtro Regen SCV - EXTEND


Sep 15, 2000, 11:48 RWH PXC9213

–63–27SEP00
ACEITE A PRESION

PXC9213
ACEITE DE RETORNO

Descripción detallada de retención carga. Al aumentar la presión de aceite a


un nivel mayor que el aceite retenido en la lumbrera
Funcionamiento de VCS N° 3 regenerativa - de extensión, la válvula de retención de carga se abre.
Extensión El aceite a presión alta sale por la lumbrera de
extensión y hacia el accesorio. Con el carrete en esta
Al tirar de la palanca de control de la VCS N° 3 hacia posición, la lumbrera de retracción está conectada al
atrás se desplaza el carrete hacia afuera, bloqueando sumidero y permite que fluya el aceite de retorno a 270
15C
el conducto principal y desviando el aceite a la válvula presión baja. 7

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002B1 –63–22JAN01–6/8

TM6023 (18MAR05) 270-15C-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=819
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

VCS N˚ 3,
V13 regeneración

Retorno
del motor

Desde válvula de control


A bomba hidráulica del eje oscilante

F1 Filtro Regen SCV - RETRACT


Sep 15, 2000, 11:43 RWH PXC9212

–63–27SEP00
ACEITE A PRESION

PXC9212
ACEITE DE RETORNO

Descripción detallada desviando el aceite a la válvula de retención carga. Al


aumentar la presión de aceite a un nivel mayor que el
Funcionamiento de VCS N° 3 regenerativa - aceite retenido en la lumbrera de retracción, la válvula
Retracción de retención de carga se abre. El aceite a presión alta
sale por la lumbrera de retracción y hacia el accesorio.
Al empujar la palanca de control de la VCS N° 3 Con el carrete en esta posición, la lumbrera de
parcialmente hacia adelante se desplaza el carrete extensión está conectada al sumidero y permite que
270
hacia adentro, bloqueando el conducto principal y fluya el aceite de retorno a presión baja.
15C
8

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002B1 –63–22JAN01–7/8

TM6023 (18MAR05) 270-15C-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=820
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

V13 VCS N˚ 3,
regeneración

Retorno
del motor

Desde válvula de control


A bomba hidráulica del eje oscilante

F1 Filtro Regen SCV - REGEN


Sep 15, 2000, 11:51 RWH PXC9214

–63–27SEP00
ACEITE A PRESION

PXC9214
ACEITE DE RETORNO

Descripción detallada retención de carga. Cuando la válvula de retención de


carga se abre, el aceite fluye a las lumbreras de
Funcionamiento de VCS N° 3 regenerativa - extensión y de retracción. El aceite que regresa del
Regeneración extremo de varilla del cilindro suplementa el flujo que
pasa al extremo de cabeza del cilindro, acelerando la
Al empujar la palanca de control de la VCS N° 3 carrera del cilindro. La trayectoria de retorno al
totalmente hacia adelante se desplaza el carrete a la sumidero está cerrada. No hay tope para la posición
posición regenerativa. El conducto principal está regenerativa, el carrete regresará a punto muerto
bloqueado y el aceite es desviado a la válvula de cuando el operador lo suelta.

KC01776,00002B1 –63–22JAN01–8/8
270
15C
9

TM6023 (18MAR05) 270-15C-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=821
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

Ref. 270-15C-004 Ubicación de los componentes

A HYDRAULIC
OIL FILTER
B STEERING AND MAIN
E SCV QUICK HYDRAULIC PUMPS
COUPLERS

D SELECTIVE CONTROL
–UN–23JAN01

C HYDRAULIC
270 VALVES (SCV)
15C OIL COOLER
10
PXC9259

HYD. COMPONENT LOCATIONS


Sep 25, 2000 - 15:57 / RWH PXC9259

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002B8 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 270-15C-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=822
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

A—Filtro de aceite hidráulico C—Enfriador de aceite D—Válvula de control E—Acopladores rápidos de


B—Bomba hidráulica principal hidráulico selectivo (VCS) VCS
y de la dirección

KC01776,00002B8 –63–22JAN01–2/2

270
15C
11

TM6023 (18MAR05) 270-15C-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=823
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

Ref. 270-15C-005 Diagrama esquemático de la válvula de control selectivo

VCS N˚ 3,
V13 regeneración

VCS N˚ 2,
V14 flotación

VCS N˚ 1,
V15 flotación

Desde válvula de control Retorno


del eje oscilante del motor

A bomba hidráulica

F1 Filtro
Sep 25, 2000 - 15:57 /MAH PXC9206
SCV Hydraulic Schematic

–63–25SEP00
PXC9206

270
15C
12

KC01776,00002B9 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15C-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=824
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

Ref. 270-15C-006 Diagnóstico de la válvula


de control selectivo

KC01776,00002BA –63–22JAN01–1/1

Diagnóstico del sistema de VCS

– – –1/1

1 Revisión del depósito Revisar si el depósito tiene el tipo y la cantidad correctos de aceite. SI: PASAR A 2

¿El tipo y nivel son correctos? NO: Cambiar o añadir


aceite.

PASAR A 2
– – –1/1

2 Preparación Cuando se hacen las pruebas del sistema hidráulico, para obtener resultados exactos SI: PASAR A 3
se debe calentar el aceite hasta aproximadamente 43°C (110°F).
NO: Calentar el aceite
Instalar el termómetro digital JTO5800 en la lı́nea de aspiración de la bomba. hidráulico.

Aplicar el freno de estacionamiento, bajar el eje oscilante, dejar el motor a ralentı́ PASAR A 3
rápido, accionar la palanca de la VCS para poner el sistema en modo de alivio y
mantener activa la VCS hasta que la temperatura de entrada de aspiración llegue a
43°C (110°F).

NOTA: Todas las pruebas deben hacerse con el motor funcionando.

¿Se calentó el aceite hasta la temperatura sugerida?

– – –1/1

3 Revisión del ¿Tienen todas las VCS el mismo problema? SI: PASAR A 4
funcionamiento de la
VCS Si el tractor tiene solamente una VCS, contestar "NO". NO: PASAR A 8

– – –1/1

4 Cambio del filtro de Apagar el motor. SI: PASAR A 5


aceite hidráulico
¿Se ha cambiado el filtro de aceite hidráulico? NO: Cambiar el filtro de
aceite hidráulico.

PASAR A 1
– – –1/1
270
15C
13

TM6023 (18MAR05) 270-15C-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=825
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

5 Revisión de la bomba Revisar la presión y el caudal de la bomba principal. SI: PASAR A 6


principal
Ver el procedimiento de prueba en esta sección, Grupo 10. NO: Sustituir la bomba
principal.
¿La presión y el caudal cumplen con las especificaciones indicadas en las pruebas?
Para ver el
procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

6 Revisión de la Efectuar la prueba de la presión de alivio principal descrita en esta sección, Grupo 10. SI: PASAR A 7
presión de alivio
principal ¿Están las indicaciones de alivio de presión dentro de lo especificado? NO: Ref. 270-15B-006
Diagnostico del Eje
Oscilante

– – –1/1

7 Revisión de la VCS Probar cada salida trasera en busca de fugas internas en el conjunto de VCS. SI: FINALIZADO
en busca de fugas
internas Ver Prueba de fugas en la válvula de control selectivo, en esta sección, Grupo 10. NO: Sustituir el conjunto
de VCS.
¿Los resultados de la prueba coinciden con las especificaciones?
PASAR A 1
– – –1/1

8 Revisión del varillaje Revisar los varillajes o cables de las VCS en busca de desgaste, daño o desajuste. SI: Reparar, sustituir o
o cable de la VCS ajustar el varillaje o cable.
¿Estaban los varillajes o cables desgastados, dañados o desajustados?
Para ver el
procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

NO: PASAR A 9

– – –1/1

9 Identificación de VCS Los tipos de VCS son los siguientes: SI: Tipo flotación

1 VCS - N° 1 flotación PASAR A 10

2 VCS - N° 1 flotación, N° 2 regenerativa NO: Tipo regeneración

3 VCS - N° 1 flotación, N° 2 flotación, N° 3 regenerativa PASAR A 12


270
15C ¿El problema es en una VCS del tipo de flotación?
14

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15C-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=826
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

10 Revisión del La VCS de flotación tiene una posición de tope al mover la palanca de control el SI: PASAR A 5
funcionamiento de la máximo hacia adelante.
VCS de flotación NO: PASAR A 11
La palanca debe quedarse en la posición de tope y regresar a punto muerto
solamente cuando el operador la saca de esa posición.

¿Se queda la palanca en la posición de tope y regresa a punto muerto solamente


cuando el operador la saca de esa posición?

– – –1/1

11 Inspección de la La contaminación o daño posible puede perjudicar el funcionamiento de la VCS. SI: Sustituir el conjunto
válvula de flotación de VCS completo.
Para los procedimientos de desarmado e inspección, consultar la Sección 70 del
TM6022. Para ver el
procedimiento,
Sustituir los componentes de tope. consultar el TM6022.

¿Se sustituyeron los componentes de tope? PASAR A 1

NO: Sustituir los


componentes de tope.

Para ver los


procedimientos,
consultar el Grupo 70
del TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

12 Revisión del La palanca de la VCS regenerativa deberá regresar a punto muerto cada vez que se SI: PASAR A 10
funcionamiento de la suelte.
VCS regenerativa NO: PASAR A 13
La posición máxima hacia adelante de la palanca de control es la posición
regenerativa, pero no hay tope.

¿Regresa la palanca de VCS a punto muerto al soltarla?

– – –1/1
270
15C
13 Inspección de la La contaminación o daño posible puede perjudicar el funcionamiento de la VCS. SI: Sustituir el conjunto 15
válvula regenerativa de VCS.
Para los procedimientos de desarmado e inspección, consultar la Sección 70 del
TM6022. PASAR A 1

¿Estaba la válvula contaminada o dañada internamente? NO: PASAR A 10


– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 270-15C-15 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=827
Diagnóstico de la válvula de control selectivo

270
15C
16

TM6023 (18MAR05) 270-15C-16 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=828
Grupo 20
Ubicación de los componentes
Ref. 270-20-001 Ubicación de los
componentes

Válvula de control del eje oscilante

–UN–18AUG00
P9237
KC01776,00002BB –63–22JAN01–1/7

Válvula de control del eje oscilante

A—Detección de carga
B—Lumbrera del receptáculo para diagnóstico (DR)
C—Válvula de velocidad de caı́da

–UN–19DEC00
P9962
KC01776,00002BB –63–22JAN01–2/7

Válvula de control del eje oscilante

Descripción breve

Se han reunido las fotografı́as de los componentes


hidráulicos en el Grupo 20. Estas fotografı́as identifican
los componentes respectivos de todos los sistemas

–UN–19DEC00
hidráulicos y su ubicación general en la máquina.

A—Válvula amortiguadora de VCS

P9964
B—Válvula amortiguadora del eje oscilante
C—Válvula de alivio del sistema hidráulico

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002BB –63–22JAN01–3/7


270
20
1

TM6023 (18MAR05) 270-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=829
Ubicación de los componentes

Bombas hidráulicas

A—Bomba de la dirección
B—Bomba hidráulica

–UN–18AUG00
P9232
KC01776,00002BB –63–22JAN01–4/7

Filtro hidráulico

–UN–01AUG02
P11584
KC01776,00002BB –63–22JAN01–5/7

Enfriador de aceite

–UN–18AUG00
P9238

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002BB –63–22JAN01–6/7


270
20
2

TM6023 (18MAR05) 270-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=830
Ubicación de los componentes

Válvula de control selectivo (VCS)

A—Válvula de control de VCS


B—Acopladores de VCS

–UN–18AUG00
P9236
KC01776,00002BB –63–22JAN01–7/7

270
20
3

TM6023 (18MAR05) 270-20-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=831
Ubicación de los componentes

270
20
4

TM6023 (18MAR05) 270-20-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=832
Sección 280
Funcionamiento y pruebas del sistema de la 280

dirección
Índice
Página

Grupo 05—Información General


Ref. 280-05-001 Información General . . . . . . .280-05-1
Revisión de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . .280-05-4

Grupo 10—Ajustes y procedimientos de prueba


Ref. 280-10-001 Ajustes y procedimientos de
prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-10-1

Grupo 15—Diagnóstico del sistema de la dirección


Ref. 280-15-001 Descripción breve . . . . . . . . .280-15-1
Ref. 280-15-002 Funcionamiento básico . . . . .280-15-1
Ref. 280-15-003 Descripción detallada . . . . . .280-15-2
Ref. 280-15-004 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-15-6
Ref. 280-15-005 Diagrama esquemático de la
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-15-8
Ref. 280-15-006 Diagnóstico de la
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-15-9
Diagnóstico del sistema de la dirección . . . . .280-15-9

Grupo 20—Ubicación de los componentes


Ref. 280-20-001 Ubicación de los
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-20-1

TM6023 (18MAR05) 280-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

280

TM6023 (18MAR05) 280-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 05
Información General
Ref. 280-05-001 Información General

Cómo utilizar esta sección 280


05
1
IMPORTANTE: Localizar averı́as en el tractor
buscando un problema a la vez. La
reparación de una averı́a en un
sistema podrı́a resolver un problema
en varios sistemas.

El Grupo 05 contiene la información general, identificación


de componentes, especificaciones y el procedimiento de
revisión operacional.

El Grupo 10 lista material de consulta al cual se refiere el


diagnóstico. Los procedimientos de prueba y los ajustes
se encuentran en el Grupo 10 para que el diagnóstico se
concentre en el proceso de diagnóstico.

• DESCRIPCION BREVE
La descripción breve da un vistazo a la función del
sistema.
• FUNCIONAMIENTO BASICO
El funcionamiento básico da las caracterı́sticas
operacionales del sistema.
• FUNCIONAMIENTO DETALLADO
Esta sección describe el funcionamiento detallado del
sistema.
• UBICACION DE LOS COMPONENTES
Esta sección da la ubicación general de los
componentes de la dirección.
• DIAGRAMA ESQUEMATICO
Se suministra un diagrama esquemático del sistema
para usar junto con el procedimiento de diagnóstico y
ayudar al usuario a entender mejor el funcionamiento
del sistema.
• DIAGNOSTICO
Este procedimiento proporciona el diagnóstico detallado
paso por paso para ayudar a detectar e identificar los
componentes averiados.

El Grupo 20 contiene las fotografı́as de la ubicación de


los componentes del sistema de dirección.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002C3 –63–22JAN01–1/4

TM6023 (18MAR05) 280-05-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=835
Información General

280
05
2

–UN–18SEP00
H47312

Ubicación de los componentes


Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002C3 –63–22JAN01–2/4

TM6023 (18MAR05) 280-05-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=836
Información General

EVITAR LOS FLUIDOS A PRESION ALTA

Los fluidos a presión que escapan del sistema 280


05
pueden tener tanta fuerza que penetran la piel, 3
causando lesiones graves.

–UN–23AUG88
Evitar el peligro aliviando la presión antes de
desconectar las mangueras hidráulicas u otros
conductos. Apretar las conexiones antes de aplicar
presión.

X9811
Para localizar fugas utilizar un pedazo de cartón. No
acercar las manos y el cuerpo a una fuga de alta
presión.

En caso de accidente, acudir al médico de inmediato.


El fluido inyectado en la piel debe extraerse
quirúrgicamente dentro de pocas horas de ocurrido,
de lo contrario podrı́a producirse gangrena. Los
médicos que no tengan experiencia en tratar este tipo
de lesiones pueden dirigirse a un centro médico
especializado. Tal información puede obtenerse de
Deere & Company Medical Department en Moline,
Illinois, EE.UU. Identificación de la unidad de la
dirección

Se utilizan dos unidades de dirección diferentes. La


manera más fácil de determinar qué unidad de dirección
tiene el tractor es averiguar si el tractor tiene tracción en
dos ruedas o en las cuatro ruedas.

Especificaciones

Item Medida Especificaciones

Bomba de la dirección Caudal 26.4 l/min (6.9 gpm)


Bomba de la dirección Caudal 12.6 cc (0.77 cu in.)
Bomba de presión de alivio de dirección Presión 13000 kPa (1880 psi)
Bomba dosificadora - Tracción en 4 ruedas Volumen 100 cc
Bomba dosificadora - Tracción en 2 ruedas Volumen 160 cc

Nombres de los componentes

Cada componente tiene un nombre e identificador únicos


para facilitar la identificación de estas piezas en el
proceso de diagnóstico.

A continuación se presenta una tabla con todos los


nombres e identificadores de componentes tal como se
usan en la sección hidráulica relacionada.

El identificador comienza con una letra que describe el


dispositivo:

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002C3 –63–22JAN01–3/4

TM6023 (18MAR05) 280-05-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=837
Información General

A Acumulador
C Cilindro
280
F Filtro
05
4 H Enfriador de aceite
M Motor
O Orificios
P Bomba
R Depósito
V Válvula

Glosario

D.I. Nombre de diagnóstico Abrev. Referencia común/mercadeo

C1 Cilindro izquierdo de la dirección


C2 Cilindro derecho de la dirección
C3 Cilindro de la dirección con tracción delantera
C4 Cilindro del eje oscilante
F1 Filtro hidráulico principal
P1 Bomba hidráulica principal
P2 Bomba de la dirección
P3 Bomba dosificadora de la dirección
H1 Enfriador de aceite
V1 Válvula dosificadora de la dirección
V2 Válvula de alivio de la dirección
V3 Válvula de retención de entrada de la dirección
V4 Válvula de retención manual
V6 Válvula amortiguadora del cilindro del eje oscilante
V7 Válvula de velocidad de caı́da del eje oscilante
V8 Válvula de carrete principal del eje oscilante
V9 Válvula de control de bajada del eje oscilante
V10 Válvula LS
V11 Válvula de alivio LS
V12 Válvula de alivio EF
V13 Válvula regenerativa de VCS Válvula de control selectivo con regeneración
V14 Válvula de flotación de VCS Válvula de control selectivo con flotación
V15 Válvula de flotación de VCS Válvula de control selectivo con flotación

Revisión operacional de la dirección

KC01776,00002C3 –63–22JAN01–4/4

Revisión de la dirección

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 280-05-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=838
Información General

1 Revisión del depósito Revisar el nivel de aceite hidráulico. SI: PASAR A 2

¿Está correcto? NO: Llenar el depósito 280


hasta el nivel correcto. 05
5
PASAR A 2
– – –1/1

2 Revisión en busca de Inspeccionar el sistema de la dirección en busca de fugas externas. SI: PASAR A 3
fugas
¿Está correcto? NO: Reparar las fugas
del sistema

PASAR A 1
– – –1/1

3 Revisión del Arrancar el motor. Con el motor a ralentı́ lento, girar el volante de la dirección en SI: FINALIZADO
funcionamiento de la ambos sentidos de tope a tope. Repetir con el motor a ralentı́ rápido. ¿Es correcto el
dirección esfuerzo necesario para la dirección? ¿Está suave la dirección? NO: PASAR A Ref.
280-15-006 Diagnostico
del Sistema de la
Dirección
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 280-05-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=839
Información General

280
05
6

TM6023 (18MAR05) 280-05-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=840
Grupo 10
Ajustes y procedimientos de prueba
Ref. 280-10-001 Ajustes y procedimientos de
prueba
280
10
Prueba de la válvula de alivio de la dirección 1

Equipo:

–UN–17OCT00
Manómetro JT03345 de 3000 psi

Manguera JT03364 con acoplador

P9821
Conector JT03457

1. Desconectar la manguera hidráulica del lado derecho


del cilindro de la dirección y conectar el manómetro con
manguera y adaptador.

2. Hacer funcionar el motor a ralentı́ rápido.

3. Girar el volante de la dirección totalmente a la derecha


y continuar girándolo mientras se observa el manómetro.

Especificaciones

Valor especificado
Presión hidráulica de la
manguera de la dirección—
Presión............................................................................ 12990-13493 kPa
(1884-1957 psi)

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002C8 –63–22JAN01–1/5

TM6023 (18MAR05) 280-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=841
Ajustes y procedimientos de prueba

Prueba de fuga en válvula de la dirección

280 Equipo:
10
2
Llave torsiométrica capaz de indicar 7 N•m (60 lb-in.)

(2) Tapones M ORFS 13/16-16

–UN–17OCT00
(2) Tapas H ORFS 13/16-16

1. Apagar el motor.

P9825
2. Desconectar las mangueras del cilindro de la dirección.
Cerrar todas las aberturas con tapas y dos tapones M
ORFS 13/16-16.

3. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı́ lento.

4. Girar el volante de la dirección a la derecha, con un


par constante de 7 N•m (60 lb-in.) por un intervalo de un
minuto.

5. Observar el número de vueltas del volante de la


dirección que ocurren en el intervalo de un minuto.

6. Girar el volante de la dirección a la izquierda, con un


par constante de 7 N•m (60 lb-in.) por un intervalo de un
minuto.

7. Observar el número de vueltas del volante de la


dirección que ocurren en el intervalo de un minuto.

Especificaciones

Pieza Medida Valor especificado

Motor a ralentı́ lento Velocidad 850 ±50 rpm

Vuelta del volante a la extrema Velocidad 5 rpm


derecha

Vuelta del volante a la extrema Velocidad 5 rpm


izquierda

8. Si el número máximo de vueltas es mayor que las


especificaciones, reparar o sustituir el motor de la
dirección.
Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002C8 –63–22JAN01–2/5

TM6023 (18MAR05) 280-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=842
Ajustes y procedimientos de prueba

Prueba de fugas en cilindro de la dirección

Equipo: 280
10
3
Ninguno

1. Girar el volante de la dirección totalmente a la

–UN–17OCT00
izquierda para extender completamente el cilindro.

2. Apagar el motor.

P9822
3. Desconectar la manguera hidráulica del lado derecho
del cilindro de la dirección (extremo extendido).

4. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı́ rápido.

5. Continuar girando el volante de la dirección hacia la


izquierda.

6. Observar si sale aceite por el adaptador del cilindro.

7. Repetir los pasos 1 al 6 para la vuelta a la derecha y el


lado izquierdo del cilindro.

Especificaciones

Si se ve salir aceite de cilindro, significa que hay una fuga


interior. Reparar o sustituir el cilindro.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002C8 –63–22JAN01–3/5

TM6023 (18MAR05) 280-10-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=843
Ajustes y procedimientos de prueba

Prueba del caudal de la bomba de la dirección

280 Equipo:
10
4
Flujómetro JT05469

Manguera de prueba de la bomba (fabricada por el

–UN–17OCT00
concesionario)

1. Desconectar la lı́nea de salida de la bomba de la


dirección y conectar la manguera de prueba al adaptador

P9820
de la caja de la bomba.

2. Instalar el conjunto de flujómetro.

3. Insertar la manguera de retorno del flujómetro en el


agujero de llenado de aceite hidráulico.

4.

IMPORTANTE: Abrir completamente la válvula de


carga en el flujómetro.

5. Arrancar el tractor y hacer funcionar el motor a 2000


rpm.

IMPORTANTE: Calentar el aceite hidráulico hasta


aproximadamente 43°C (110°F). Esto
ayudará a obtener indicaciones más
exactas del caudal.

6. Cerrar lentamente la válvula de control del flujómetro


hasta que indique 10340 kPa (1500 psi).

7. Observar el caudal y luego aliviar la presión.

Especificación de prueba

Pieza Medida Valor especificado

Caudal de la bomba de la dirección Caudal 6.0 gpm a 2000 rpm


(23.0 l/min) a 2000 rpm

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002C8 –63–22JAN01–4/5

TM6023 (18MAR05) 280-10-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=844
Ajustes y procedimientos de prueba

Equipo de prueba fabricado por el concesionario

Equipo: 280
10
5
Manguera de prueba A:

A- Acoplador de 90 grados-N° de pieza JD X1J943-8-8 8

–UN–17OCT00
H ORFS (13/16-16)

B- Manguera de 1/2 in. y 3000 psi - 1 metro (3 ft)

P9850
C- Adaptador NPT macho 1/2 in.-N° de pieza JD
X10143-8-8

KC01776,00002C8 –63–22JAN01–5/5

TM6023 (18MAR05) 280-10-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=845
Ajustes y procedimientos de prueba

280
10
6

TM6023 (18MAR05) 280-10-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=846
Grupo 15
Diagnóstico del sistema de la dirección
Ref. 280-15-001 Descripción breve

El sistema de la dirección es un sistema de centro dirección primero es enfriado y luego dirigido al 280
15
abierto que proporciona control constante de la circuito de lubricación de la transmisión. 1
dirección. El aceite que sale del sistema de la
KC01776,00002CD –63–22JAN01–1/1

Ref. 280-15-002 Funcionamiento básico

La bomba de la dirección, junto con la bomba manual de emergencia y la bomba dosificadora de la


hidráulica principal, se encuentran en el lado derecho dirección.
del bloque del motor. La bomba de la dirección aspira
el aceite filtrado del sumidero de la transmisión. El Para evitar que se dañen los componentes del sistema
aceite presurizado es dirigido a través de la bomba hidráulico en el caso de que la presión hidráulica
dosificadora de la dirección, que se encuentra aumentara sobre la presión de alivio, la válvula de
montada en la consola del tractor. alivio se abre y dirige todo el aceite al retorno.

El aceite es dirigido a los cilindros de la dirección Se proporciona un sistema de dirección manual en el


según sea necesario y el aceite de retorno fluye de caso de que el motor no esté funcionando u ocurra
vuelta a través del enfriador de aceite y de allı́ al una falla de la bomba.
circuito de lubricación de la transmisión.

El conjunto de bomba dosificadora contiene la válvula


de alivio de la dirección, la válvula de retención

KC01776,00002CE –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 280-15-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=847
Diagnóstico del sistema de la dirección

Ref. 280-15-003 Descripción detallada


280 V1 Válvula dosificadora
Retorno
15 V3 Válvula de retención de la dirección
2 de entrada
de la dirección C3 Cilindro de
dirección de TDM

P2 Bomba
de la dirección
V2 Válvula
de alivio

F1 Filtro

V4 Válvula P3 Bomba dosificadora


de retención manual de la dirección

H1 Enfriador
de aceite

–63–21SEP00
ACEITE A ALTA PRESION Steering Hydraulic Schematic
Al circuito Sep 12, 2000 - 13:58 / MAH PXC9221
de lubricación ACEITE RETENIDO

PXC9221
ACEITE DE RETORNO
ACEITE A BAJA PRESION/RETORNO

Funcionamiento de válvula de la dirección - Punto válvula de retención de entrada accionada por resorte
muerto y fluye al cuerpo de la válvula donde cierra la válvula
de retención manual. El aceite es dirigido a través del
Cuando no se está girando el volante de la dirección, carrete y de vuelta a través del circuito de retorno al
el aceite es retenido en la bomba dosificadora y los enfriador. De allı́ el aceite es dirigido al circuito de
cilindros de la dirección. El aceite presurizado abre la lubricación de la transmisión.
Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002CF –63–22JAN01–1/4

TM6023 (18MAR05) 280-15-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=848
Diagnóstico del sistema de la dirección

Retorno
V1 Válvula dosificadora
V3 Válvula de retención de la dirección
de entrada 280
de la dirección C3 Cilindro de 15
dirección de TDM 3

P2 Bomba
de la dirección
V2 Válvula
de alivio

F1 Filtro

V4 Válvula P3 Bomba dosificadora


de retención manual de la dirección

H1 Enfriador
de aceite

–63–21SEP00
Steering Hydraulic Schematic
Al circuito Sep 12, 2000 - 13:58 / MAH PXC9222
de lubricación

PXC9222
ACEITE RETENIDO

Funcionamiento del sistema de dirección - Al girar el volante de la dirección, el aceite retenido es


Dirección manual forzado de las cavidades de la bomba dosificadora a
través de los conductos de viraje del manguito y
Si se llegara a perder presión hidráulica debido a que carrete, y hacia afuera de la válvula al lado de presión
el motor está inoperante u ocurre una falla de la del émbolo del cilindro de la dirección. El movimiento
bomba, la válvula de retención de entrada se cierra y del émbolo empuja el aceite retenido del lado sin
la válvula de retención de la dirección manual se abre presión al conducto de retorno del carrete y luego de
para crear un sistema de circuito cerrado. El sistema vuelta a las cavidades de la bomba dosificadora donde
de dirección manual utiliza el aceite retenido para reabastece el sistema y completa el circuito cerrado.
permitir maniobrar manualmente la máquina.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002CF –63–22JAN01–2/4

TM6023 (18MAR05) 280-15-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=849
Diagnóstico del sistema de la dirección

Retorno
V1 Válvula dosificadora
V3 Válvula de retención de la dirección
de entrada
280 de la dirección C3 Cilindro de
15 dirección de TDM
4

P2 Bomba
de la dirección
V2 Válvula
de alivio

F1 Filtro

V4 Válvula P3 Bomba dosificadora


de retención manual de la dirección

H1 Enfriador
de aceite

–63–21SEP00
Steering Hydraulic Schematic
Al circuito Sep 12, 2000 - 13:58 / MAH PXC9223
de lubricación

PXC9223
ACEITE A BAJA PRESION/RETORNO

Funcionamiento del sistema de dirección - Viraje a El aceite a presión mueve el émbolo del cilindro el que
izquierda En un viraje a izquierda, el aceite a presión a su vez hace girar las ruedas delanteras. El aceite en
fluye a la bomba dosificadora donde los engranajes el lado opuesto del émbolo es empujado hacia afuera
excéntricos empujan el aceite hacia el cilindro de la y de vuelta a la válvula de la dirección y al enfriador
dirección. Los engranajes excéntricos de la bomba de aceite hidráulico, antes de dirigirse al circuito de
dosificadora mejoran el rendimiento de la dirección al lubricación de la transmisión.
agrandar y luego reducir el tamaño de las cavidades,
aportando un volumen mayor de aceite al cilindro de la
dirección.

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002CF –63–22JAN01–3/4

TM6023 (18MAR05) 280-15-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=850
Diagnóstico del sistema de la dirección

Retorno
V1 Válvula dosificadora
V3 Válvula de retención de la dirección
de entrada
de la dirección C3 Cilindro de 280
dirección de TDM 15
5

P2 Bomba
de la dirección
V2 Válvula
de alivio

F1 Filtro

V4 Válvula P3 Bomba dosificadora


de retención manual de la dirección

H1 Enfriador
de aceite

–63–13DEC00
Steering Hydraulic Schematic
Al circuito Sep 12, 2000 - 13:58 / MAH PXC9224
de lubricación
ACEITE A PRESION

PXC9224
ACEITE A BAJA PRESION/RETORNO

Funcionamiento del sistema de dirección - Viraje a El aceite a presión mueve el émbolo del cilindro el que
derecha a su vez hace girar las ruedas delanteras. El aceite en
el lado opuesto del émbolo es empujado hacia afuera
En un viraje a derecha, el aceite a presión fluye a la y de vuelta a la válvula de la dirección y al enfriador
bomba dosificadora donde los engranajes excéntricos de aceite hidráulico, antes de dirigirse al circuito de
empujan el aceite hacia el cilindro de la dirección. Los lubricación de la transmisión.
engranajes excéntricos de la bomba dosificadora
mejoran el rendimiento de la dirección al agrandar y
luego reducir el tamaño de las cavidades, aportando
un volumen mayor de aceite al cilindro de la dirección.

KC01776,00002CF –63–22JAN01–4/4

TM6023 (18MAR05) 280-15-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=851
Diagnóstico del sistema de la dirección

Ref. 280-15-004 Ubicación de los componentes


280
15
6 B Steering C Oil Cooler
Pump

Steering
D
Motor
Steering E Hydraulic
A Filter
Cylinder(s)

A Steering
Cylinder(s)

Sep 12, 2000 - 13:54 / MAH PXC9219


New Schematic

–UN–23JAN01

E Hydraulic
PXC9219

Filter

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002D0 –63–22JAN01–1/2

TM6023 (18MAR05) 280-15-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=852
Diagnóstico del sistema de la dirección

A—Cilindro(s) de la dirección C—Enfriador de aceite D—Motor de la dirección E—Filtro hidráulico


B—Bomba de la dirección
280
15
7
KC01776,00002D0 –63–22JAN01–2/2

TM6023 (18MAR05) 280-15-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=853
Diagnóstico del sistema de la dirección

Ref. 280-15-005 Diagrama esquemático de la dirección


280 V1 Válvula dosificadora
Retorno
15 V3 Válvula de retención de la dirección
8 de entrada
de la dirección C3 Cilindro de
dirección de TDM

P2 Bomba
de la dirección
V2 Válvula
de alivio

F1 Filtro

V4 Válvula de P3 Bomba dosificadora


retención manual de la dirección

–63–12SEP00
H1 Enfriador
de aceite

PXC9220
Steering Hydraulic Schematic
Al circuito Sep 12, 2000 - 13:58 / MAH PXC9220
de lubricación

KC01776,00002D1 –63–22JAN01–1/1

TM6023 (18MAR05) 280-15-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=854
Diagnóstico del sistema de la dirección

Ref. 280-15-006 Diagnóstico de la dirección


280
15
9
KC01776,00002D2 –63–22JAN01–1/1

Diagnóstico del sistema de la dirección

– – –1/1

1 Revisión del depósito Revisar si el depósito tiene el tipo y la cantidad correctos de aceite. SI: PASAR A 2

¿El tipo y nivel son correctos? NO: Cambiar o añadir


aceite según sea
necesario.

PASAR A 2

– – –1/1

2 Revisión de la Revisar la presión de los neumáticos, el lastre y la conexión del accesorio. SI: PASAR A 3
preparación del
tractor NOTA: Para las especificaciones, consultar el Manual del operador OMRE172065. NO: Hacerle cambios de
preparación al tractor
¿Está el tractor preparado correctamente? de acuerdo a las
especificaciones en el
manual del operador.

PASAR A 3

– – –1/1

3 Revisión en busca de Inspeccionar las lı́neas y mangueras de la dirección en busca de daños o fugas. SI: Reparar las fugas.
fugas
¿Se encontró alguna fuga? PASAR A 1

NO: PASAR A 4

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 280-15-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=855
Diagnóstico del sistema de la dirección

4 Revisión de Revisar la convergencia de la dirección. SI: PASAR A 5


convergencia de la
280 dirección Para los procedimientos de revisión y ajuste, consultar la Sección 60 del TM6022. NO: Hacer el ajuste
15 debido de acuerdo a las
10 ¿Estaba correcto el ajuste de la convergencia? especificaciones en el
manual de
reparaciones.

PASAR A 5

– – –1/1

5 Revisión del Arrancar el motor y hacerlo funcionar a 1300 rpm. SI: FINALIZADO
funcionamiento de la
dirección NOTA: De ser posible, trasladar el tractor a una terreno sólido y nivelado para efectuar NO: PASAR A 6
la prueba.

Mientras se observan las ruedas delanteras, girar 3 veces el volante de la dirección


totalmente a la izquierda y luego totalmente a la derecha.

¿Funciona correctamente la dirección?

– – –1/1

6 Revisión de otras Motor funcionando a 1300 rpm. SI: PASAR A 8


funciones hidráulicas
Activar otras funciones hidráulicas tales como la VCS y el eje oscilante. NO: PASAR A 7

¿Funcionan normalmente todas las funciones hidráulicas?

– – –1/1

7 Cambio del filtro de Motor “APAGADO” SI: PASAR A 8


aceite
¿Se ha cambiado el filtro de aceite hidráulico? NO: Cambiar el filtro de
aceite hidráulico.

PASAR A 1
– – –1/1

8 Revisión de las Motor “APAGADO” SI: Reparar o sustituir las


barras de barras de acoplamiento
acoplamiento Revisar los extremos de las barras de acoplamiento en busca de desgaste y/o según sea necesario.
tornillerı́a floja.
Para ver el
¿Están las barras de acoplamiento desgastadas o flojas? procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

NO: PASAR A 9

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 280-15-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=856
Diagnóstico del sistema de la dirección

9 Revisión del viraje Motor apagado. SI: Averı́a mecánica de la


dirección.
Colocar bloques debajo del extremo delantero del tractor de tal manera que las ruedas 280
delanteras queden elevadas del suelo. Reparar de acuerdo al 15
procedimiento en el 11
TM6022.
ATENCION: Utilizar siempre aparatos para levantar y bloquear
adecuados para sostener y elevar firmemente la máquina. PASAR A 1

Arrancar el motor y hacerlo funcionar a 1300 rpm. NO: PASAR A 10

Utilizando el volante de la dirección, girar las ruedas de tope izquierdo a tope derecho.

¿Giran libremente el volante de la dirección y las ruedas delanteras?

– – –1/1

10 Revisión del árbol de Motor apagado. SI: Averı́a hidráulica.


la dirección
Frente del tractor apoyado sobre bloques para levantar las ruedas del suelo. PASAR A 11

Desconectar el cilindro de dirección. NO: Averı́a mecánica.

Con las manos, girar las ruedas delanteras de tope izquierdo a tope derecho. Reparar de acuerdo a
los procedimientos en
¿Giran libremente las ruedas y los árboles? el TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

11 Prueba de fugas en Revisar los cilindros de la dirección en busca de fugas. SI: PASAR A 12
los cilindros
Consultar Prueba de fugas en los cilindros de la dirección, en esta sección, Grupo 10. NO: Reparar los sellos de
cilindro o sustituir el
¿Los resultados de la prueba coinciden con las especificaciones? cilindro.

Para el procedimiento,
consultar el manual
TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

12 Prueba de fugas en Revisar la válvula de la dirección en busca de fugas. SI: PASAR A 13


válvula de la
dirección Consultar Prueba de fugas en la válvula de la dirección, en esta sección, Grupo 10. NO: Sustituir la bomba
dosificadora de la
¿Los resultados de la prueba coinciden con las especificaciones? dirección.

Para el procedimiento,
consultar el manual
TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 280-15-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=857
Diagnóstico del sistema de la dirección

13 Válvula de alivio de Revisar la presión de alivio de la válvula de la dirección. SI: PASAR A 15


la dirección
280 Consultar Prueba de alivio de la válvula de dirección, en esta sección, Grupo 10. NO: PASAR A 14
15
12 ¿Los resultados de la prueba coinciden con las especificaciones?

– – –1/1

14 Revisión de la Retirar la válvula de alivio. SI: Sustituir la válvula de


válvula de alivio alivio de la bomba
Enjuagar con solvente e inspeccionar en busca de daños. dosificadora.

¿Está dañada la válvula de alivio? Para el procedimiento,


consultar el manual
TM6022.

PASAR A 1

NO: PASAR A 15

– – –1/1

15 Prueba del caudal de Bajar el tractor. SI: PASAR A 1


la bomba de la
dirección Revisar el caudal de la bomba de la dirección. NO: Sustituir la bomba de
la dirección.
Consultar Prueba del caudal de la bomba de la dirección, en esta sección, Grupo 10.
Para ver el
¿Los resultados de la prueba coinciden con las especificaciones? procedimiento,
consultar el TM6022.

PASAR A 1

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 280-15-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=858
Grupo 20
Ubicación de los componentes
Ref. 280-20-001 Ubicación de los componentes

Descripción breve fotografı́as identifican los componentes respectivos de 280


20
todos los sistemas hidráulicos y su ubicación general 1
Se han reunido las fotografı́as que indican la ubicación en la máquina.
de los componentes hidráulicos en el Grupo 20. Estas

KC01776,00002D3 –63–22JAN01–1/6

Bombas hidráulicas

A—Bomba de la dirección
B—Bomba hidráulica

–UN–18AUG00
P9232
KC01776,00002D3 –63–22JAN01–2/6

Filtro hidráulico

–UN–01AUG02
P11584

Continúa en la pág. siguiente KC01776,00002D3 –63–22JAN01–3/6

TM6023 (18MAR05) 280-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=859
Ubicación de los componentes

Enfriador de aceite

280
20
2

–UN–18AUG00
P9238
KC01776,00002D3 –63–22JAN01–4/6

Motor de la dirección

–UN–18AUG00
P9234
KC01776,00002D3 –63–22JAN01–5/6

Cilindro de la dirección

–UN–18AUG00
P9235

Tracción en las cuatro ruedas

KC01776,00002D3 –63–22JAN01–6/6

TM6023 (18MAR05) 280-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=860
Sección 295
Cabina del Operador
Índice

Página Página 295

Grupo 10—Pruebas de Funcionamiento Referencia 295-20-010, Principio del


Referencia 295-10-001, Sistema de aire intercambio de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-2
acondicionado, calefacción y asiento del Ref. 295-20-015, R134a Refrigerante . . . . . . .295-20-3
operador —— Resumen de referencias. . . .295-10-1 Referencia 295-20-020, Disposición del
Referencia 295-10-002, Sistema de aire circuito de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-4
acondicionado y calefacción — Secuencia de Referencia 295-20-030, Descripción
pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-10-1 funcional de componentes — Circuito de
Pruebas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . .295-10-1 refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-5
Referencia 295-10-004, Asiento Air Referencia 295-20-031, Descripción
Comfort — Secuencia de pruebas . . . . . . . .295-10-5 funcional de componentes —
Pruebas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . .295-10-5 Compresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-7
Referencia 295-20-032, Descripción
Grupo 15—Pruebas y reglajes funcional de componentes —
Referencia 295-15-001, Sistema de aire Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-8
acondicionado, calefacción y asiento del Referencia 295-20-033, Descripción
operador - Pruebas y reglajes — Resumen de funcional de componentes — Secador. . . . .295-20-8
referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-1 Referencia 295-20-034, Descripción
Ref. 295-15-010, Seguridad . . . . . . . . . . . . . .295-15-1 funcional de componentes — Válvula de
Ref. 295-15-015, Manejo del Refrigerante. . . .295-15-2 expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-9
Ref. 295-15-020, Seguridad . . . . . . . . . . . . . .295-15-2 Reference 295-20-035, Descripción
Ref. 295-15-025, Caso de emergencia . . . . . .295-15-2 funcional de componentes — Interruptor
Ref. 295-15-030, Almacenamiento de los termostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-10
recipientes de refrigerante . . . . . . . . . . . . . .295-15-3 Referencia 295-20-036, Descripción
Ref. 295-15-035, Refrigerante R134a . . . . . . .295-15-3 funcional de componentes —
Ref. 295-15-040, Nota importante . . . . . . . . . .295-15-3 Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-11
Ref. 295-15-045, Control de la Temperatura Referencia 295-20-037, Descripción funcional
— Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-4 de componentes — Manocontacto de alta/baja
Referencia 295-15-050, Herramientas presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-11
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-4 Referencia 295-20-038, Descripción funcional
Reference 295-15-060, Especificaciones. . . . .295-15-7 de componentes — Mandos para la
Referencia 295-15-065, Explicación de las calefacción y refrigeración . . . . . . . . . . . . .295-20-12
pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-8 Referencia 295-20-040, Calefacción y
Comprobación del sistema de aire ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-13
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-8
Ajuste del Cable de Control del
Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-17
Ajuste del Interruptor de Control de
Temperatura del A/C . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-18
Referencia 295-15-070, Irregularidades de
presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-19

Grupo 20—Funcionamiento
Reference 295-20-001, Sistemas de aire
acondicionado, calefacción y
ventilación, funcionamiento — Resumen de
referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-1

TM6023 (18MAR05) 295-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice

295

TM6023 (18MAR05) 295-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Grupo 10
Pruebas de Funcionamiento
Referencia 295-10-001, Sistema de aire acondicionado, calefacción y asiento del
operador —— Resumen de referencias

• Referencia 295-10-002, “Sistema de aire • Referencia 295-10-004, “Asiento Air Comfort —


acondicionado y calefacción — Secuencia de Secuencia de pruebas”
pruebas”

295
10
1

OULXA64,0000A41 –63–22JAN03–1/1

Referencia 295-10-002, Sistema de aire


acondicionado y calefacción — Secuencia de
pruebas

Comenzar siempre por este grupo para identificar un fallo.


Los procedimientos paso a paso facilitan una revisión
rápida del sistema. No se necesitan herramientas para
efectuar estas revisiones.

Siempre comenzar por el primer paso y seguir la


secuencia de izquierda a derecha. Leer cada paso por
completo antes de llevar a cabo la comprobación.
Concentrarse sólo en la revisión que se está haciendo.

Ignorar las señales provenientes de otros componentes


no relacionados.

Completar todas las revisiones antes de hacer


reparaciones, a menos que se indique lo contrario en la
columna derecha.

En algunas de las revisiones, el motor y otros


componentes deben estar a temperatura de trabajo.

ATENCION: Hacer estas revisiones en un área


abierta. El tractor puede moverse durante las
pruebas.

OULXA64,0000A3F –63–21JAN03–1/1

Pruebas de funcionamiento

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-10-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=863
Pruebas de Funcionamiento

1 Pruebas con el motor A— Comprobación del embrague del compresor CORRECTO: IR A 1B.
parado
INCORRECTO: Ver
Referencia 240-10-011 ,
SE10 — Sistema de
ventilación y aire
acondicionado

295
10
2

LX1030958 –UN–29JAN03

• Abrir las puertas de la cabina.


• Conectar la llave de contacto.
• Interruptor del compresor (A) conectado.
• Poner el selector de refrigeración (B) a la máxima potencia refrigeradora.
• Conecte y desconecte varias veces el botón (D) de mando del ventilador.

NOTA: El embrague del compresor debe emitir un chasquido audible.

• Deben cumplirse los siguiente requisitos:


• Temperatura de la carcasa del evaporador mayor a 3°C (37°F), para que se accione
el interruptor termostático.
• Presión estática del refrigerante superior a 2,4 bar (35 psi; 240 kPa), de modo que
se accionen los interruptores de alta y baja presión.

B— Comprobación de motores y fusibles del ventilador CORRECTO: IR A 1C.

INCORRECTO: Uno o
ambos motores del
ventilador averiados.
Reacondicionar o sustituir
por otro/s nuevo/s; ver
referencia “Extracción e
instalación del ventilador
y el radiador” en la
Sección 95, Grupo 15 del
correspondiente manual
“Reparación”.
LX1030957 –UN–29JAN03

Mover el botón (D) de mando de velocidad del ventilador del mı́nimo al máximo.

• La velocidad del ventilador debe variar con la posición del interruptor.

• Comprobar los siguientes fusibles:


• F06/01
• F06/02
• F06/03
• F06/06

– – –1/2

TM6023 (18MAR05) 295-10-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=864
Pruebas de Funcionamiento

C— Comprobación de la ventilación CORRECTO: IR A 2.

INCORRECTO:
Comprobar si hay
obstrucciones en los
conductos de aire,
toberas/rejillas; reparar.

295
10
3

LX1030956 –UN–29JAN03

• Poner el botón (D) de mando del ventilador a plena potencia.


• Abrir las rejillas de aire.
• Comprobar la ventilación de todos los deflectores en todas sus posiciones.

–19– –2/2

2 Comprobación del CORRECTO: IR A 3.


sistema de aire
acondicionado con el INCORRECTO:
motor en marcha Comprobar (visualmente)
el refrigerante en el
secador y añadir más
refrigerante, de ser
necesario. Ver referencia
“Carga de un sistema
parcialmente descargado”
en la Sección 95, Grupo
LX1030955 –UN–29JAN03 10 del correspondiente
manual “Reparación”.
• Hacer funcionar el motor a 2000 r/min.
• Conectar el interruptor del compresor (A).
• Poner el botón (D) de mando del ventilador a plena potencia.
• Poner el selector de refrigeración (B) a la máxima potencia refrigeradora.
• Poner el selector (C) de la calefacción a su mı́nima potencia.
• Cerrar las puertas de la cabina.
• Comprobar lo siguiente:
• Aire frı́o en las toberas/rejillas tras unos 6 minutos.
• La tuberı́a de entrada del compresor debe estar frı́a.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-10-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=865
Pruebas de Funcionamiento

3 Comprobación de CORRECTO: Fin del


temperatura del aire procedimiento de prueba.
acondicionado
INCORRECTO: IR A 4.

295
10
4 LX1030955 –UN–29JAN03

• Medir la temperatura exterior (a la sombra).


• Cerrar las puertas de la cabina.
• Poner el selector de refrigeración (B) a la máxima potencia refrigeradora.
• Poner el selector (C) de la calefacción a su mı́nima potencia.
• Conectar el interruptor del compresor (A).
• Poner el botón (D) de mando del ventilador a plena potencia.
Esperar entre 15 y 20 minutos y medir la temperatura en las rejillas de aire frontales
(ver tabla).

Temperatura exterior Diferencia de temperatura


menos de 24°C (75°F) 12 °C (54 °F)
entre 24 y 32°C (75 y 90°F) 14 °C (57 °F)
más de 32°C (90°F) 16 °C (61 °F)

– – –1/1

4 Comprobación de la CORRECTO: Fin del


válvula de calefacción procedimiento de prueba.

INCORRECTO:
Comprobar cable
Bowden. Asegúrese de
que la válvula de
calefacción está en el
circuito de entrada
(¿tubos correctamente
instalados?) o reemplace
LX1030959 –UN–29JAN03 la válvula con otra nueva
de ser necesario. Ver
• Desconectar el interruptor del compresor (A). referencias “Válvula de la
• Poner el botón (D) de mando del ventilador a plena potencia. calefacción — Ajuste de
• Girar el selector (C) de la calefacción a la derecha, a su máxima potencia. los cables Bowden” o
Tras unos 2 minutos deberı́a salir aire caliente de las rejillas. “Extracción e instalación
• Girar el selector (C) de la calefacción a la izquierda, a su mı́nima potencia. de la válvula reguladora
Tras unos pocos minutos deberı́a salir aire frı́o de las rejillas. de la calefacción” en la
Sección 95, Grupo 15 del
correspondiente manual
“Reparación”.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-10-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=866
Pruebas de Funcionamiento

Referencia 295-10-004, Asiento Air


Comfort — Secuencia de pruebas

Comenzar siempre por este grupo para identificar un fallo.


Los procedimientos paso a paso facilitan una revisión
rápida del sistema. No se necesitan herramientas para
efectuar estas revisiones.
295
Siempre comenzar por el primer paso y seguir la 10
secuencia de izquierda a derecha. Leer cada paso por 5
completo antes de llevar a cabo la comprobación.
Concentrarse sólo en la revisión que se está haciendo.

Ignorar las señales provenientes de otros componentes


no relacionados.

Completar todas las revisiones antes de hacer


reparaciones, a menos que se indique lo contrario en la
columna derecha.

En algunas de las revisiones, el motor y otros


componentes deben estar a temperatura de trabajo.

ATENCION: Hacer estas revisiones en un área


abierta. El tractor puede moverse durante las
pruebas.
OULXA64,0000A40 –63–22JAN03–1/1

Pruebas de funcionamiento

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-10-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=867
Pruebas de Funcionamiento

1 Comprobación A—Comprobación de componentes eléctricos CORRECTO: IR A 2.


funcional de
componentes • Conectar el encendido. INCORRECTO: IR A 1B.
eléctricos • Debe oı́rse el compresor.

B—Comprobar los fusibles CORRECTO: IR A 2.

• Quitar y revisar los siguientes fusibles: INCORRECTO: IR A 1C.


295 • F05/10
10 • F06/12
6 NOTA: Sustituir los fusibles fundidos por otros nuevos.

C—Comprobar el circuito CORRECTO: IR A 2.

• Comprobar el circuito eléctrico del asiento del operador. Ver Referencia 240-10-006, INCORRECTO: Cambiar
“SE4 - Encendedor de cigarrillos y asiento del operador”. el compresor. Ver
referencia “Asiento Air
Comfort — Extracción del
compresor” en la Sección
95, Grupo 20 del
correspondiente manual
“Reparación”.

– – –1/1

2 Comprobación de los A—Comprobar conexiones de manguera CORRECTO: Fin del


componentes procedimiento de prueba.
neumáticos • Conectar el encendido.
• Puede oı́rse cómo funciona el compresor, que va automáticamente a su punto INCORRECTO:
medio. Mangueras dobladas,
pinzadas o sueltas. Ver
referencia “Asiento Air
Comfort — Cambio de las
mangueras de aire” en la
Sección 95, Grupo 20 del
correspondiente manual
“Reparación”.

IR A 2B.
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-10-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=868
Grupo 15
Pruebas y reglajes
Referencia 295-15-001, Sistema de aire acondicionado, calefacción y asiento del operador
- Pruebas y reglajes — Resumen de referencias

Aire acondicionado, calefacción y asiento del • Referencia 295-15-035, Refrigerante R134a


conductor • Referencia 295-15-040, Importante
• Referencia 295-15-045, Control de la Temperatura
• Referencia 295-15-010, Normas de seguridad • Referencia 295-15-050, Herramientas especiales
• Referencia 295-15-015, Manejo de refrigerante • Referencia 295-15-060, Especificaciones 295
• Referencia 295-15-020, Equipo de seguridad • Referencia 295-15-065, Explicación de las pruebas 15
• Referencia 295-15-025, En caso de emergencia • Referencia 295-15-070, Irregularidades de presión 1
• Referencia 295-15-030, Almacenamiento de los
recipientes de refrigerante
OULXA64,0000A63 –63–30JAN03–1/1

Ref. 295-15-010, Seguridad

El refrigerante debe extraese por aspiración


ATENCION: Al manejar sistemas de aire
y puede volver a utilizarse. La descarga de
acondicionado, es necesario respetar
refrigerante implica peligro de asfixia,
siempre determinadas normas de seguridad
especialmente si se realiza en los fosos del
vigentes, basadas en la legislación sobre
taller ya que al ser más pesado que el aire el
medidas de seguridad para sistemas de aire
refrigerante se concentra a nivel del suelo.
acondicionado. Los siguientes puntos son
Además, el refrigerante es inodoro e
especialmente importantes:
incoloro, por eso al escaparse en pequeñas
cantidades no es posible detectar fugas.
Los sistemas de aire acondicionado
Asegúrese siempre de que existe una
solamente pueden ser manipulados,
ventilación adecuada en el lugar de trabajo.
reparados y puestos en funcionamiento por
personal autorizado y cualificado para
Está terminantemente prohibido fumar y
dichos trabajos.
utilizar fuego en espacios cerrados donde se
haya producido una fuga de refrigerante. Las
No se permite a jóvenes menores de 16
temperaturas elevadas provocan reacciones
realizar en los sistemas de aire
quı́micas del refrigerante y se producen
acondicionado trabajos de mantenimiento
sustancias altamente tóxicas. En caso de
que traen consigo la descarga de
inhalación, estas sustancias resultan
refrigerantes de categorı́a 2 ó 3, a no ser que
perjudiciales para la salud.
tales trabajos formen parte de la formación
profesional de aprendices mayores de 16
Las altas temperaturas producidas por la
años. En este caso, el aprendiz debe ser
soldadura causan presiones muy altas
supervisado por un adulto cualificado para
dentro de componentes del sistema de aire
este tipo de trabajos.
acondicionado, existiendo por lo tanto
peligro de explosiones.
Antes de reparar componentes con
refrigerante, extraer el refrigerante siempre
que sea necesario para asegurarse de que el
trabajo puede realizarse de forma segura.

LX24888,0000456 –63–28SEP01–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=869
Pruebas y reglajes

Ref. 295-15-015, Manejo del Refrigerante

Si existe la posibilidad de que el refrigerante sea


ATENCION: Al trabajar con refrigerante se
expuesto a elevadas temperaturas, debe utilizarse una
deben llevar siempre gafas y guantes de
mascarilla adecuada. No obstante, en caso de
seguridad. Cualquier contacto con una fuga
escapes importantes de refrigerante, una mascarilla de
de gas puede provocar lesiones por
respiración no ofrece protección contra la asfixia.
congelación, y en caso de contacto con los
295 ojos, incluso ceguera.
15
2

LX24888,0000457 –63–28SEP01–1/1

Ref. 295-15-020, Seguridad

Este equipo se compone de gafas de seguridad, guantes


de seguridad y, en caso necesario, de una mascarilla (si
existen riesgos de gases venenosos).

–UN–26JUL94
ATENCION: Una mascarilla NO proporciona
protección contra la falta de oxı́geno.

LX002150
Prepare una solución para aclarar los ojos con un 1% de
ácido bórico y una solución compuesta de 1 parte de
esencia de vinagre y 5 partes de agua para lavar las
partes del cuerpo afectadas. Tenga también preparado un
botiquı́n de primeros auxilios.

LX24888,0000458 –63–28SEP01–1/1

Ref. 295-15-025, Caso de emergencia

Aclare los ojos con agua frı́a; utilice preferiblemente


una solución con un 1% de ácido bórico.

Lave las partes afectadas del cuerpo con agua, o


preferentemente con una solución compuesta por una
parte de esencia de vinagre y cinco partes de agua.

Nada más llevar a cabo las medidas de emergencia,


acuda urgentemente a un médico.

LX24888,0000459 –63–28SEP01–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=870
Pruebas y reglajes

Ref. 295-15-030, Almacenamiento de los recipientes de refrigerante

Nunca guarde recipientes bajo presurizados


ATENCION: Los recipientes de refrigerante
cerca de fuentes de calor o en lugares
están expuestos a una alta presión, y esta
expuestos a la luz directa del sol. Nunca
presión aumenta rápidamente al elevarse la
abra recipientes presurizados a la fuerza ni
temperatura del recipiente. Esto supone un
los dañe de forma alguna.
riesgo especialmente importante en caso de
recipientes con paredes muy finas. Los 295
15
recipientes de refrigerante nunca deben 3
exponerse a temperaturas superiores a 52°C
(120°F).
LX24888,000045A –63–28SEP01–1/1

Ref. 295-15-035, Refrigerante R134a

IMPORTANTE: El sistema de aire acondicionado punto de congelación menos 101°C


funciona con el refrigerante R134a (menos 149.8°F).
(tetrafluoretano). Esta sustancia no
contiene átomos de cloro, no Antes de sustituir un componente,
perjudicando ası́ la capa de ozono comprobar siempre si es
de la atmósfera. compatible con el tipo de
refrigerante utilizado.
No obstante, el refrigerante no
debe ser descargado a la Asegúrese de que se utiliza el
atmósfera. Debe ser siempre aceite refrigerante apropiado. Los
descargado en un equipo de sistemas que funcionan con
reciclaje. El refrigerante refrigerante R12 se lubrican con
almacenado en un equipo de aceite mineral que no es
reciclaje puede volver a utilizarse compatible con sistemas diseñados
en cualquier momento. para la utilización de refrigerante
R134a. Estos últimos se utilizan
Este equipo de reciclaje utilizado con aceite PAG que tiene gran
debe estar adaptado al refrigerante afinidad con el refrigerante,
R134a. asegurando una buena lubricación
de todo el sistema.
El punto de ebullición del R134a es
menos 26,5°C (menos 15.7°F) y el

LX24888,000045B –63–28SEP01–1/1

Ref. 295-15-040, Nota importante

Refrigerante Aceite refrigerante PAG

Usar exclusivamente refrigerante R134a. Cualquier Usar exclusivamente el aceite refrigerante


otro refrigerante afectará el funcionamiento del sistema especificado. En caso contrario se puede dañar el
de aire acondicionado y anulará cualquier compresor.
responsabilidad del fabricante del equipo.

LX24888,000045C –63–28SEP01–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=871
Pruebas y reglajes

Ref. 295-15-045, Control de la Temperatura —


Cabina

La perilla de control de velocidad del ventilador (D)


enciende el ventilador y controla la velocidad de
ventilación. Ver “Ajuste de la Velocidad del Ventilador —

–UN–14JUL03
Cabina” en esta sección.
295
15 NOTA: Cuando el interruptor del aire acondicionado y
4 descongelador (A) está encendido, controlar la

LV8415
temperatura de la cabina con la perilla de control
de temperatura del aire acondicionado (B).
Cuando el interruptor del aire acondicionado y
A—Interruptor del Aire
descongelador está apagado, controlar la Acondicionado/Descongelador
temperatura de la cabina con la perilla de control B—Perilla de Control de Temperatura del Aire
de temperatura del calefactor (C). Acondicionado
C—Perilla de Control de Temperatura del
Para encender el sistema de aire acondicionado y Calefactor
D—Perilla de Control de Velocidad del Ventilador
descongelador, presione la mitad superior del interruptor
del aire acondicionado y descongelador (A).

Para apagar el sistema de aire acondicionado y


descongelador, presione la mitad inferior del interruptor
del aire acondicionado y descongelador (A).

Para ajustar la temperatura del aire acondicionado, girar


la perilla de control de temperatura del aire acondicionado
(B) a favor de las manecillas del reloj para circular el aire
caliente a través de las rejillas y en contra de las
manecillas del reloj para circular el aire frı́o a través de
las rejillas.

Para ajustar la temperatura del calefactor, girar la perilla


de control del calefactor (C) a favor de las manecillas del
reloj para circular el aire caliente a través de las rejillas de
ventilación y en contra de las manecillas del reloj para
circular el aire frı́o a través de las rejillas de ventilación.

PX03972,000009A –63–20AUG04–1/1

Referencia 295-15-050, Herramientas


especiales

NOTA: Pedir las herramientas del catálogo


estadounidense SERVICEGARD o del catálogo
europeo en microfichas (MTC).

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. Continúa en la pág. siguiente LX25458,000016D –63–01FEB02–1/9

TM6023 (18MAR05) 295-15-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=872
Pruebas y reglajes

Comprobador de fugas. . . . . . . . . . . . . . . . FKM10444

Identificación de fugas de refrigerante.

–UN–17MAR95
295
15
5

FKM10444
LX25458,000016D –63–01FEB02–2/9

NOTA: El detector de fugas (o juego para detección de


fugas) puede utilizarse en sistemas con
refrigerante R12 y R134a.

LX25458,000016D –63–01FEB02–3/9

Juego de manómetros . . . . . . . . . . . . . . . . FKM10445

Evacuación, llenado y comprobación del sistema de aire


acondicionado.

–UN–27APR95
FKM10445
LX25458,000016D –63–01FEB02–4/9

IMPORTANTE: Emplear únicamente equipos de


mantenimiento apropiados para el
manejo del refrigerante R134a.

LX25458,000016D –63–01FEB02–5/9

Envase de refrigerante (R134a; 920g;


750 ml) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKM10447

Llenado del sistema


–UN–27APR95
FKM10447

Continúa en la pág. siguiente LX25458,000016D –63–01FEB02–6/9

TM6023 (18MAR05) 295-15-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=873
Pruebas y reglajes

IMPORTANTE: Emplear únicamente equipos de


mantenimiento apropiados para el
manejo del refrigerante R134a.

LX25458,000016D –63–01FEB02–7/9

295 Válvula de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKM10443


15
6 Llenado del sistema

–UN–06MAR96
FKM10443
LX25458,000016D –63–01FEB02–8/9

IMPORTANTE: Emplear únicamente equipos de


mantenimiento apropiados para el
manejo del refrigerante R134a.

LX25458,000016D –63–01FEB02–9/9

TM6023 (18MAR05) 295-15-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=874
Pruebas y reglajes

Reference 295-15-060, Especificaciones

Pieza Medida Valor especificado

Interruptor del Control de Temperatura Encima de 3°C (37°F) cierra


Temperatura Termostática

Interruptor del Control de Temperatura A —°1C (30°F) Abre 295


Temperatura Termostática 15
7
Bobina del Embrague del Compresor Resistencia 3.5—4.0 ohms

Circuito del Refrigerante Volumen de Aceite (Aceite PAG) 280 ml (9.5 fl. oz.)

R134a Carga de Refrigerante 1.8—2.0 kg (4.125—4.5 lbs.)

Lado de Succión del Sistema de A/C Presión 7—200 kPa (0.07—2.0 bar) (1—30
psi)

Lado de Descarga del Sistema de Presión 1000—2800 kPa (10.0—28.0 bar)


A/C (145—400 psi)

Interruptores de alta/baja presión Presión de apertura (presión baja) 150 - 90 kPa (1,5 - 0,9 bar); (22 -
con la presión bajando 13 psi)

Interruptores de alta/baja presión Presión de cierre (presión baja) con 240 kPa (2,4 bar); (35 psi)
la presión subiendo

Interruptores de alta/baja presión Presión de apertura (alta presión) 2420 - 2780 kPa (24,2 - 27,8 bar);
con la presión subiendo (355 - 405 psi)

Interruptores de alta/baja presión Presión de cierre (alta presión) con 1880 - 1520 kPa (18,8 - 15,2 bar);
la presión bajando (275 - 220 psi)

OULXA64,0000A60 –19–30JAN03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=875
Pruebas y reglajes

Referencia 295-15-065, Explicación de las pruebas

Comenzar siempre por este grupo para identificar un el interior de los componentes del sistema, de
fallo. Los procedimientos paso a paso facilitan una modo que ya no pueden funcionar
revisión rápida del sistema. No se necesitan correctamente. Además, el exceso de
herramientas para efectuar estas revisiones. humedad favorece la formación de ácidos,
destruyendo el sistema desde el interior.
295 Siempre comenzar por el primer paso y seguir la
15 secuencia de izquierda a derecha. Leer cada paso por Si es probable que haya humedad, deberá
8 completo antes de llevar a cabo la comprobación. vaciarse el sistema de aire acondicionado,
Concentrarse sólo en la revisión que se está haciendo. limpiarse, purgar el aire y rellenarse a
continuación con refrigerante nuevo o
Ignorar las señales provenientes de otros reciclado. Debe cambiarse el aceite
componentes no relacionados. refrigerante contenido en el compresor.

Completar todas las revisiones antes de hacer Prestar especial atención a cambiar a tiempo
reparaciones, a menos que se indique lo contrario en el secador, pues su capacidad de absorber la
la columna derecha. humedad disminuye progresivamente. Dado el
caso, puede perder dicha capacidad por
En algunas de las revisiones, el motor y otros completo.
componentes deben estar a temperatura de trabajo.
Una vez sustituido un componente averiado o
NOTA: Con frecuencia, es el exceso de humedad en corregida la anomalı́a, es recomendable
el sistema de aire acondicionado el que realizar la prueba de funcionamiento descrita
provoca averı́as en el circuito refrigerante. La en 295-10.
humedad provoca la formación de escarcha en
OULXA64,0000A5A –63–23JAN03–1/1

Comprobación del sistema de aire acondicionado

– – –1/1

1 Comprobación visual • Comprobar la tensión de la correa del compresor. INCORRECTO: Subsanar


• Los filtros de aire de la cabina deben estar limpios. los fallos que se
• Los conductos de aire no han de estar obtruidos. detecten.
• Comprobar que las tuberı́as no estén dañadas.
• Las mangueras no deberán estar ni reviradas ni pinzadas. Volver ahora a las
• El condensador y el evaporador deben estar limpios. pruebas.
• Todos los cables eléctricos deben hallarse en buen estado.
• Preste atención a ruidos anormales durante el funcionamiento. CORRECTO: IR A 2.
• Comprobar si hay fugas de aceite en el condensador, el compresor y las uniones
roscadas.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=876
Pruebas y reglajes

2 Pruebas preliminares A—Comprobar los motores del ventilador INCORRECTO: IR A 3.

Volver ahora a las


pruebas.

CORRECTO: IR A 2B.

295
15
9

LX1030957 –UN–29JAN03

• Conecte el encendido.
• Mover el botón (D) de mando de velocidad del ventilador del mı́nimo al máximo.
• La velocidad del ventilador debe variar con la posición del interruptor.
• Compruebe si hay una ventilación homogénea en todos los deflectores, para
asegurarse de que ambos motores están en funcionamiento.

B— Comprobación del interruptor del embrague magnético del compresor INCORRECTO: IR A 3.

Volver ahora a las


pruebas.

CORRECTO: IR A 2C.

LX1031770 –UN–31JAN03

• Abrir las puertas de la cabina.


• Conecte el encendido.
• Poner el botón (D) de mando del ventilador a mı́nima velocidad.
• Poner el selector de refrigeración (B) a la máxima potencia refrigeradora.
• Conectar y desconectar varias veces el interruptor del compresor (A).

NOTA: El embrague del compresor debe emitir un chasquido audible.

• Deben cumplirse los siguiente requisitos:


• Temperatura de la carcasa del evaporador superior a 3°C (37°F).
• Presión estática del refrigerante superior a 2,4 bar (35 psi; 240 kPa)

– – –1/2

TM6023 (18MAR05) 295-15-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=877
Pruebas y reglajes

C— Comprobación del embrague magnético del compresor INCORRECTO:


Comprobar el
funcionamiento de los
interruptores de alta y
baja presión, reparar el
embrague magnético del
compresor. Ver referencia
245, “SE10 — Sistema
de ventilación y aire
295 acondicionado”, y la
15 referencia “Desmontaje
10 del embrague magnético”
en la Sección 95, Grupo
LX1030960 –UN–31JAN03 10 del correspondiente
manual “Reparación”.
• Hacer funcionar el motor al ralentı́.
• Poner el botón (D) de mando del ventilador a mı́nima velocidad. Volver ahora a las
• Poner el selector de refrigeración (B) a la máxima potencia refrigeradora. pruebas.
• Poner el selector (C) de la calefacción a su mı́nima potencia.
• Conectar y desconectar varias veces el interruptor del compresor (A). CORRECTO: IR A 4.

NOTA: Al accionarse el interruptor deberı́a cambiar ligeramente el sonido del motor y


girar el cubo de la polea que mueve el compresor.
–19– –2/2

TM6023 (18MAR05) 295-15-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=878
Pruebas y reglajes

3 Excluir posibles A—Comprobar los fusibles INCORRECTO: Cuando


funcionamientos sea necesario, cambie los
inadecuados Para que funcione el embrague del compresor deben darse las siguientes fusibles por otros nuevos
circunstancias: y compruebe el circuito.
IR A Referencia 245,
• El encendido debe estar conectado. “SE10 — Sistema de
• El interruptor del compresor debe estar conectado y debe conducir tensión de la ventilación y aire
baterı́a a los fusibles en su pos. conectada. acondicionado”.
• El polo “B” del interruptor del ventilador debe conducir tensión de la baterı́a en todas
sus posiciones de contacto. INCORRECTO: Los 295
fusibles están bien, pero 15
• Quitar y revisar los siguientes fusibles: el ventilador no funciona 11
• F06/01 correctamente.
• F06/02 Comprobar el circuito; ver
• F06/03 Referencia 245, “SE10 —
• F06/06 Sistema de ventilación y
aire acondicionado”.

Volver ahora a las


pruebas.

CORRECTO: IR A 3B.

B—Comprobar el relé del ventilador K08/2 INCORRECTO: Hay


corriente en el relé K08/2,
Para que funcione el embrague del compresor deben darse las siguientes pero el relé no actúa.
circunstancias: Comprobar el relé; ver
Referencia 245, “SE10 —
• El encendido debe estar conectado. Sistema de ventilación y
• Conectar el botón de mando del ventilador a plena potencia. aire acondicionado”.
• Al llevar el botón a su máxima potencia, debe notarse un claro aumento del caudal
de aire. INCORRECTO: Hay
• Debe haber tensión en el relé K08/2. corriente en el relé K08/2,
• El relé debe actuar. y el relé actúa, pero el
ventilador no llega a su
potencia máxima.
Comprobar el circuito; ver
Referencia 245, “SE10 —
Sistema de ventilación y
aire acondicionado”.

Volver ahora a las


pruebas.

CORRECTO: VOLVER A
LAS PRUEBAS.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=879
Pruebas y reglajes

4 Prueba de presión del A—Boca de alta presión INCORRECTO: Si el


sistema (estática) B—Boca de baja presión sistema no lleva
C—Secador refrigerante inadecuado o
mezcla de refrigerantes,
• Medir la temperatura del aire a la sombra. agregue refrigerante
• NO PONER EN MARCHA el tractor para esta prueba. hasta llegar al nivel. Ver
• Conectar el juego de manómetros FKM10445 con las referencia “Carga de un
válvulas cerradas en las bocas indicadas (A, B). sistema parcialmente
• Abrir las válvulas de alta y baja presión y cerrar descargado” en la
295 ambas válvulas cuando la presión deje de subir. Sección 95, Grupo 10 del
15 • Anotar los valores de presión y compararlos con los correspondiente manual
12 valores de la tabla. “Reparación”.

Temperatura Presión mı́nima Volver ahora a las


°F °C kPa bar psi pruebas.
60 15 390 3,9 56
65 18 435 4,35 63 CORRECTO: IR A 5.
70 21 490 4,9 71
75 24 540 5,4 79
80 27 600 6 88
LX1025414 –UN–08JUN01 85 29 650 6,5 94
90 32 700 7 103
95 35 800 8 114
100 38 850 8,5 125
105 41 950 9,5 136
110 43 1000 10 144
115 46 1100 11 157

NOTA: Una lectura de presión estática superior en un 20


- 30% a la especificada en la tabla denota que el
sistema ha sido cargado con un refrigerante inadecuado
o con una mezcla de diversos refrigerantes.

En tal caso, vaciar y rellenar de nuevo el sistema. Ver


referencias “Descarga del sistema” y “Llenado del
sistema” en la Sección 95, Grupo 10 del correspondiente
manual “Reparación”.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=880
Pruebas y reglajes

5 Prueba de presión del INCORRECTO: Ver


sistema (dinámica) Referencia 295-15,
“Irregularidades de
presión”.

Volver ahora a las


pruebas.

CORRECTO: IR A 6.
295
15
LX1030955 –UN–29JAN03 13

• Las puertas y ventanas de la cabina deben estar cerradas.


• Hacer funcionar el motor a 2000 r/min.
• Poner el selector de refrigeración (B) a la máxima potencia refrigeradora.
• Poner el selector (C) de la calefacción a su mı́nima potencia.
• Poner el botón (D) de mando del ventilador a plena potencia.
• Conectar el interruptor del compresor (A).

NOTA: Con temperatura ambiente frı́a, puede que sea necesario conectar el
compresor directamente a la baterı́a para realizar esta prueba del sistema. De ser
necesario, desconectar los cables del compresor y usar un cable de puente para
conectar la bobina del embrague al polo 30 del alternador.

Con temperaturas ambiente inferiores a 18°C (65°F), pueden aparecer burbujas en la


mirilla.

• Comprobar la temperatura ambiente y la presión.


• Comparar los valores de temperatura y presión con los del siguiente cuadro.

NOTA: Los valores menores son válidos con aprox. un 10% de humedad ambiental,
los valores mayores con aprox. un 90% de humedad.

Cuadro de presiones del sistema

Temperatura Baja presión


°C °F kPa bar psi
11 - 16 51 - 60 7 - 40 0,07 - 0,4 1-6
16 - 21 61 - 70 20 - 70 0,2 - 0,7 3 - 10
22 - 27 71 - 80 40 - 100 0,4 - 1,0 6 - 14
27 - 32 81 - 90 60 - 120 0,6 - 1,2 9 - 18
33 - 38 91 - 100 80 - 150 0,8 - 1,5 12 - 22
39 - 43 101 - 110 100 - 180 1,0 - 1,8 15 - 26
44 - 49 111 - 120 120 - 200 1,2 - 2,0 18 - 30

Temperatura Alta presión


°C °F kPa bar psi
11 - 16 51 - 60 1000 - 1400 10,0 - 14,0 145 - 205
16 - 21 61 - 70 1100 - 1550 11,0 - 15,5 160 - 225
22 - 27 71 - 80 1250 - 1750 12,5 - 17,5 180 - 250
27 - 32 81 - 90 1400 - 1950 14,0 - 19,5 205 - 280
33 - 38 91 - 100 1600 - 2200 16,0 - 22,0 235 - 315
39 - 43 101 - 110 1900 - 2450 19,0 - 24,5 275 - 355
44 - 49 111 - 120 2150 - 2800 21,5 - 28,0 310 - 400
– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=881
Pruebas y reglajes

6 Prueba de fugas Prueba de fugas INCORRECTO: Si se


localiza una fuga en
alguna parte del sistema
de aire acondicionado, se
debe subsanar la fuga o
sustituir el componente.
Ver referencia “Sistema
de aire acondicionado —
Resumen de referencias”
295 en la Sección 60, Grupo
15 30 del correspondiente
LX007284 –UN–17MAR95
14 manual “Reparación”.

LX1030955 –UN–29JAN03 Volver ahora a las


pruebas.
• Hacer funcionar el motor a 1000 r/min.
• Poner el selector de refrigeración (B) a la máxima potencia refrigeradora. CORRECTO: IR A 6.
• Poner el selector (C) de la calefacción a su mı́nima potencia.
• Poner el botón (D) de mando del ventilador a plena potencia.
• Conectar el interruptor del compresor (A).

ATENCION: Mantenerse siempre alejado de las piezas móviles del motor.


¡Evite accidentes!

• Con el detector de fugas FKM10444 , localizar si existen fugas en el circuito.


Seguir las instrucciones del fabricante.
• Poner el detector de fugas frente a las salidas de aire a la cabina para detectar si
existen fugas en la carcasa del evaporador.

– – –1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=882
Pruebas y reglajes

7 Pruebas de A— Interruptor termostático INCORRECTO: Sustituir


componentes el interruptor termostático
por otro nuevo. Ver
referencia “Extracción e
instalación del interruptor
termostático” en la
Sección 95, Grupo 10 del
correspondiente manual
“Reparación”.
295
Volver ahora a las 15
pruebas. 15

LX1031769 –UN–31JAN03 CORRECTO: IR A 6B.

• Abrir la trampilla de mantenimiento del techo.


• Compruebe que el sensor térmico (A) no esté dañado y cuide de que esté en su
posición correcta en el evaporador.
• Girar el selector de la refrigeración varias veces en ambas direcciones.
• Debe ser posible ajustar el interruptor termostático (B) por medio del cable (C).
• Comprobar todos los contactos eléctricos del interruptor termostático (B).

B—Evaporador INCORRECTO: Si el
evaporador está dañado,
Eliminar las impurezas y comprobar si hay sı́ntomas de posibles daños. cambiarlo. Ver referencia
“Extracción e instalación
del evaporador y la
ATENCION: Vaciar el refrigerante del sistema de aire acondicionado válvula de expansión” en
antes de quitar el evaporador. la Sección 95, Grupo 10
del correspondiente
manual “Reparación”.

Volver ahora a las


pruebas.

CORRECTO: IR A 6C.

– – –1/2

TM6023 (18MAR05) 295-15-15 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=883
Pruebas y reglajes

C—Válvula de expansión INCORRECTO: Sustituir


la válvula de expansión.
Ver referencia “Extracción
e instalación del
evaporador y la válvula
de expansión” en la
Sección 95, Grupo 10 del
correspondiente manual
“Reparación”.
295
15 Volver ahora a las
16 pruebas.

CORRECTO: FIN DEL


PROCEDIMIENTO DE
LX1031772 –UN–31JAN03 LX1031771 –UN–06FEB03 PRUEBA.

• Comprobar si hay sı́ntomas de daños en la cabeza térmica (E).


• Comprobar todas las conexiones.
• Situar el juego de manómetros de la unidad de mantenimiento próximo a la cabina.
NOTA: En caso que el manómetro no pueda ser visto desde la cabina, hará falta un
ayudante para realizar la prueba.

• Hacer funcionar el motor a 2000 r/min.


• Poner el selector (B) de la refrigeración a la mı́nima potencia refrigeradora.
• Poner el selector (C) de la calefacción a su máxima potencia (caliente).
• Conectar el botón (D) del ventilador.
• Conectar el interruptor del compresor (A).
• Pulverizar un spray de frı́o (de hielo), adquirible en el comercio, sobre la cabeza
térmica (E) hasta provocar el cierre de la válvula.
• Observar el manómetro por si se produce una caı́da de presión.
• La presión debe descender cuando la cabeza térmica se enfrı́a, y subir cuando la
cabeza se calienta.
NOTA: A 24°C (75°F) el lado de aspiración suele presentar un vacı́o de 25 a
38 cm Hg.

• Repetir la prueba 2-3 veces para establecer la pauta de expansión de la cabeza


térmica. Si la presión cambia muy lentamente, cambie la válvula.
NOTA: Ver Sección 90 del Manual Técnico de reparación para prevenir que penetre
anticongelante al evaporador.

ATENCION: Vaciar el refrigerante del sistema de aire acondicionado


antes de quitar la válvula de expansión.

–19– –2/2

TM6023 (18MAR05) 295-15-16 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=884
Pruebas y reglajes

Ajuste del Cable de Control del Calefactor

1. Gire la perilla de control de temperatura del calefactor


(a favor de las manecillas del reloj) hasta el máximo
de temperatura y ajuste el cable hasta que el brazo de
la válvula este en la posición abierta (B).

2. Gire la perilla de control de temperatura del calefactor 295


(en contra de las manecillas del reloj) hasta que se 15
cierre. El brazo de la válvula deberá estar en la 17
posición de cerrada (C). Ajuste el cable aflojando el
clip A y reinstale esta a como se requiera.

–UN–24APR01
A—Cable del Calefactor
B—Brazo de la Válvula del Calefactor en la Posición
Abierta
C—Brazo de la Válvula del Calefactor en la Posición
Cerrada

LV6673
–UN–24APR01
LV6675
Posición Abierta

–UN–24APR01
LV6674

Posición Cerrada

OUO1082,0000116 –19–28FEB01–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-17 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=885
Pruebas y reglajes

Ajuste del Interruptor de Control de


Temperatura del A/C

NOTA: El Interruptor de Control de Temperatura del A/C


esta localizado en el corazón de la caja del
evaporador/calefactor en el techo de la cabina.

295 1. Girar la perilla de control de temperatura del A/C (en


15 contra de las manecillas) hasta la posición de frı́o.
18
2. Aflojar el tornillo opresor (A) y mueva el brazo del
interruptor de control de temperatura del A/C hasta la
posición de abierta (B). Apriete el tornillo opresor.

–UN–07MAR01
3. Girar la perilla de control de temperatura del A/C (a
favor de las manecillas del reloj) hasta que cierre. El
brazo del interruptor de control de temperatura del A/C
debe estar en la posición de cerrado (C). Ajuste el

LV6464
brazo según se requiera.
Posición Abierta
A—Tornillo Opresor
B—Brazo del Interruptor de Control—Posición Abierta
C—Brazo del Interruptor de Control—Posición
Cerrada

–UN–07MAR01
LV6465

Posición Cerrada

OUO1082,0000115 –19–27FEB01–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-15-18 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=886
Pruebas y reglajes

Referencia 295-15-070, Irregularidades de


presión
Averı́a Causa Solución

Alta y baja presión excesivas El sistema está llenado en exceso. Reducir la cantidad de refrigerante
en el sistema. Ver referencia
“Descarga del sistema” en la 295
Sección 95, Grupo 10 del 15
correspondiente manual 19
“Reparación”.

El condensador está contaminado u Limpiar el condensador o eliminar la


obstruido. obstrucción. Cambiar el
condensador si fuera necesario. Ver
referencia “Extracción e instalación
del condensador” en la Sección 95,
Grupo 10 del correspondiente
manual “Reparación”.

Baja presión insuficiente y alta Condensador obstruido. Eliminar la obstrucción y cambiar el


presión excesiva condensador si fuera necesario. Ver
referencia “Extracción e instalación
del condensador” en la Sección 95,
Grupo 10 del correspondiente
manual “Reparación”.

Secador obstruido. Eliminar la obstrucción; cambiar el


secador si fuera necesario.

La válvula de expansión no funciona Cambiar la válvula de expansión y el


correctamente. secador. Ver referencia “Extracción
e instalación del secador” en la
Sección 95, Grupo 10 del
correspondiente manual
“Reparación”.

Baja presión excesiva y alta El compresor no funciona Reparar o cambiar el compresor.


presión normal correctamente. Ver referencia “Extracción del
compresor” en la Sección 95, Grupo
10 del correspondiente manual
“Reparación”.

Continúa en la pág. siguiente OULXA64,0000A5E –63–28JAN03–1/3

TM6023 (18MAR05) 295-15-19 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=887
Pruebas y reglajes

Averı́a Causa Solución

Baja y alta presión son idénticas El compresor no funciona. Comprobar la correa de transmisión.

Comprobar el sistema eléctrico. Ver


Referencia 240-10-011, “SE10 —
Sistema de ventilación y aire
295 acondicionado”.
15
20 Cambiar el interruptor de alta/baja
presión. Ver referencia “Extracción e
instalación del manocontacto de
alta/baja presión” en la Sección 95,
Grupo 10 del correspondiente
manual “Reparación”.

Comprobar el interruptor
termostático. Ver Referencia
240-15-008, “SE10 — Sistema de
ventilación y aire acondicionado”.

Comprobar embrague magnético del


compresor. Ver Referencia
240-15-008, “SE10 — Sistema de
ventilación y aire acondicionado”.

Baja presión insuficiente y alta Falta refrigerante en el sistema. Rellenar el sistema. Ver referencia
presión normal “Carga de un sistema parcialmente
descargado” en la Sección 95,
Grupo 10 del correspondiente
manual “Reparación”.

La válvula de expansión no funciona Cambiar la válvula de expansión.


correctamente. Ver referencia “Cambio de la válvula
de expansión” en la Sección 95,
Grupo 10 del correspondiente
manual “Reparación”.

Evaporador contaminado u Limpiar el evaporador.


obstruido.
Eliminar la obstrucción o cambiar el
evaporador. Ver referencia
“Extracción e instalación del
evaporador y la válvula de
expansión” en la Sección 95, Grupo
10 del correspondiente manual
“Reparación”.

Baja y alta presión insuficientes Falta refrigerante en el sistema. Rellenar el sistema. Ver referencia
“Carga de un sistema parcialmente
descargado” en la Sección 95,
Grupo 10 del correspondiente
manual “Reparación”.

Continúa en la pág. siguiente OULXA64,0000A5E –63–28JAN03–2/3

TM6023 (18MAR05) 295-15-20 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=888
Pruebas y reglajes

Averı́a Causa Solución

Secador obstruido. Eliminar la obstrucción; cambiar el


secador si fuera necesario. Ver
referencia “Extracción e instalación
del secador” en la Sección 95,
Grupo 10 del correspondiente
manual “Reparación”. 295
15
La válvula de expansión no funciona Cambiar la válvula de expansión. 21
correctamente. Ver referencia “Cambio de la válvula
de expansión” en la Sección 95,
Grupo 10 del correspondiente
manual “Reparación”.

Hay exceso de humedad en el Evacuar el sistema, cambiar el


sistema, formándose escarcha en secador y llenar de nuevo el
sus componentes. sistema.

Ver:

1. Referencia “Descarga del


sistema” en la Sección 95, Grupo 10
del correspondiente manual
“Reparación”.

2. Referencia “Extracción e
instalación del secador” en la
Sección 95, Grupo 10 del
correspondiente manual
“Reparación”.

3. Referencia “Llenado del sistema”


en la Sección 95, Grupo 10 del
correspondiente manual
“Reparación”.

El compresor no funciona Reparar o cambiar el compresor.


correctamente. Ver referencia “Instalación del
compresor” en la Sección 95, Grupo
10 del correspondiente manual
“Reparación”.

OULXA64,0000A5E –63–28JAN03–3/3

TM6023 (18MAR05) 295-15-21 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=889
Pruebas y reglajes

295
15
22

TM6023 (18MAR05) 295-15-22 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=890
Grupo 20
Funcionamiento
Reference 295-20-001, Sistemas de aire acondicionado, calefacción y ventilación,
funcionamiento — Resumen de referencias

• Referencia 295-20-010, “Principio del intercambio de • Referencia 295-20-034, “Descripción funcional de


calor” componentes — Válvula de expansión”
• Referencia 295-20-015, “Refrigerante R134A” • Referencia 295-20-035, “Descripción funcional de
• Referencia 295-20-020, “Disposición del circuito de componentes — Interruptor termostático”
refrigerante” • Referencia 295-20-036, “Descripción funcional de 295
• Referencia 295-20-030, “Descripción funcional de componentes — Evaporador” 20
componentes — Circuito de refrigerante” • Referencia 295-20-037, “Descripción funcional de 1
• Referencia 295-20-031, “Descripción funcional de componentes — Manocontacto de alta/baja presión”
componentes — Compresor” • Referencia 295-20-038, “Descripción funcional de
• Referencia 295-20-032, “Descripción funcional de componentes — Mandos para la calefacción y
componentes — Condensador” refrigeración”
• Referencia 295-20-033, “Descripción funcional de • Referencia 295-20-040, “Calefacción y ventilación”
componentes — Secador”

OULXA64,0000A72 –63–06FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=891
Funcionamiento

Referencia 295-20-010, Principio del intercambio de calor

1 3

295
20
2

2 4

–UN–07JAN98
B
C
D

LX002148
E
LX002148

A—Refrigerante lı́quido a alta B—Refrigerante en estado C—Refrigerante en estado D—Intercambio de calor


presión gaseoso a alta presión gaseoso a baja presión E—Energı́a en forma de calor

El ejemplo siguiente describe de manera simple el Fig. 3: El refrigerante a presión se condensa al entrar
intercambio de calor que se lleva a cabo en un en contacto con la pared del cilindro y se vuelve
sistema de aire acondicionado. Al final de la lı́quido. El gas ha transmitido su energı́a calorı́fica al
explicación de cada una de las fases, se indica el aire ambiental a través de la pared del cilindro
componente correspondiente al principio involucrado. (condensador).

Fig. 1: Un cilindro contiene gas refrigerante que ha Fig. 4: El espacio dentro del cilindro aumenta de
acumulado cierta cantidad de energı́a calorı́fica (E) nuevo. La presión disminuye rápidamente y el
(conducto de aspiración del compresor). refrigerante lı́quido puede expandirse. Se evapora y se
gasifica de nuevo. Con ello, la energı́a calorı́fica
Fig. 2: El espacio en el que queda encerrado el gas contenida en el gas refrigerante puede repartirse en
refrigerante se reduce por medio de un émbolo. Esto un espacio más amplio. La temperatura en el cilindro
concentra el calor (E) en un espacio menor. Esto cae y puede producirse un nuevo intercambio de calor.
significa que la temperatura dentro del cilindro es Esta vez, el cilindro frı́o absorbe la energı́a calorı́fica
ahora más alta de lo que lo era antes. Se produce del área que lo rodea (válvula de expansión y
entonces un intercambio de calor, el área circundante evaporador).
absorbe el calor del gas. El intercambio de calor se
lleva a cabo siempre de la sustancia caliente a la
sustancia frı́a (del compresor al condensador).

LX24888,000045D –63–11FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=892
Funcionamiento

Ref. 295-20-015, R134a Refrigerante

IMPORTANTE: El sistema de aire acondicionado


funciona con el refrigerante R134a
(tetrafluoretano). Esta sustancia no
contiene átomos de cloro y no
perjudica a la capa de ozono de la
atmósfera. 295
20
a pesar de ello, el refrigerante nunca 3
debe descargarse directamente al aire.
Debe ser recogido en una unidad de
reciclaje. El refrigerante almacenado
en una unidad de reciclaje se puede
volver a utilizar en cualquier momento.

Esta unidad de reciclaje utilizada debe


estar adaptado al refrigerante R134a.

El punto de ebullición del R134a es de


-26,5°C (-15.7°F) y el punto de
congelación de -101°C (-149.8°F).

Antes de sustituir un componente,


comprobar siempre si es compatible
con el tipo de refrigerante utilizado.

Asegúrese de que se utiliza el aceite


refrigerante apropiado. Los sistemas
que funcionan con refrigerante R12 se
lubrican con aceite mineral que no es
compatible con sistemas diseñados
para la utilización de refrigerante
R134a. Estos últimos se utilizan con
aceite PAG que tiene gran afinidad
con el refrigerante, asegurando una
buena lubricación de todo el sistema.

LX24888,000045E –63–28SEP01–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=893
Funcionamiento

Referencia 295-20-020, Disposición del circuito de refrigerante

295
20
4

–UN–30MAR04
P12937

A—Entradas de aire (se usan E—Válvula de calefacción J—Válvula de expansión N—Compresor


2) F—Selector para calefacción K—Evaporador O—Lı́nea de alta presión
B—Filtros de aire de la cabina G—Selector para refrigeración L—Interruptor manométrico de P—Lı́nea de baja presión
(se usan 2) H—Interruptor del compresor alta/baja presión Q—Condensador, combinado
C—Radiador I—Botón de mando del M—Secador con enfriador de aceite
D—Motores del ventilador (se ventilador
usan 2)

OULXA64,0000A74 –63–07FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=894
Funcionamiento

Referencia 295-20-030, Descripción funcional de componentes — Circuito de refrigerante

295
20
5

–UN–13FEB03
LX1031781
A—Evaporador G—Selector para refrigeración M—Válvula de retención T—Refrigerante lı́quido a alta
B—Bulbo sensor (interruptor H—Secador N—Compresor presión
de deshielo) I—Interruptor manométrico de O—Estrangulador regulable U—Refrigerante en estado
C—Interruptor de deshielo alta/baja presión P—Válvula de expansión gaseoso a baja presión
D—Bulbo sensor (interruptor J—Condensador Q—Cabeza térmica V—Refrigerante lı́quido a baja
termostático) K—Embrague magnético R—Mirilla presión
E—Interruptor termostático L—Válvula de descarga S—Refrigerante en estado
F—Interruptor del compresor gaseoso a alta presión

El sistema de aire acondicionado funciona según el El compresor contiene además una válvula de
principio de compresión. Los principales componentes descarga (L) y una válvula de retención (M). La
son: compresor (N), condensador (J), secador (H), función del la válvula de descarga es liberar el
válvula de expansión (P), evaporador (A), botón refrigerante que se encuentra bajo una presión
selector de refrigeración (G), interruptor termostático excesiva evitando ası́ daños en el sistema.
(E), interruptor de deshielo (C), interruptor del
compresor (F) e interruptor manométrico de alta/baja La válvula de retención evita que el compresor marche
presión (I). en vacı́o. Para ello retiene la mezcla refrigerante en el
compresor cuando éste más tarde se desconecta.
El refrigerante en estado gaseoso es comprimido en el
compresor (N), absorbiendo calor. El gas a alta El refrigerante a presión, ahora en forma lı́quida,
presión pasa entonces al condensador (J) donde se atraviesa el secador (H). Ahı́ un filtro especial separa
enfrı́a en sus aletas y se condensa. la humedad, los ácidos y las impurezas.
Continúa en la pág. siguiente OULXA64,0000A73 –63–06FEB03–1/2

TM6023 (18MAR05) 295-20-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=895
Funcionamiento

El secador (H) incluye una mirilla (R). A través de la de aire acondicionado está enfriando la cabina y seca
misma puede verse si el refrigerante está el aire de acuerdo a la posición en que esté el
completamente lı́quido en este lugar y si la cantidad interrruptor de control de temperatura.
de refrigerante en circulación es suficiente.
2ª pos. del interruptor: El sı́mbolo de un ”cı́rculo” en el
Después de salir del secador (H), el refrigerante pasa interruptor del compresor indica que el sistema de aire
a la válvula de expansión (P), donde es llevado por un acondicionado está desconectado y el compresor no
295 estrangulador regulable (O). En la entrada de la se halla en funcionamiento.
20 válvula de expansión hay todavı́a una presión elevada.
6 Detrás del orificio estrangulador el refrigerante se El interruptor termostático (E) y el de hielo (C)
puede expandir y enfriar. controlan la potencia refrigeradora, es decir conectan
o desconectan el compresor (N). Para reinicializar el
La expansión completa se efectúa en el evaporador interruptor termostático puede girarse el selector de
(A), donde el refrigerante pasa del estado lı́quido al refrigeración (G).
estado gaseoso, y enfrı́a considerablemente el área
circundante. La temperatura del refrigerante es El refrigerante regresa a través de la tuberı́a de
transmitida a las aletas del evaporador y el aire en retorno del evaporador y se libera al pasar a través de
circulación se enfrı́a al entrar en contacto con las la carcasa de la válvula de expansión (P). Aquı́ ejerce
aletas. influencia sobre la cabeza térmica (Q) llena de gas
que controla el estrangulador regulable (O) en función
El interruptor de alta/baja presión (I) controla la de la temperatura. De este modo se obtiene siempre
presión del refrigerante en el conducto de entrada a la el caudal óptimo de refrigerante que llega al
válvula de expansión. Esto es necesario para evaporador (A).
desconectar el compresor si la presión es demasiado
elevada o demasiado baja. El refrigerante, en estado gaseoso regresa de nuevo
al compresor (N) cerrándose ası́ el circuito de
El interruptor del compresor (F) permite seleccionar refrigeración.
dos modos operativos.

1ª pos. del interruptor: El sı́mbolo de ”copo de nieve”


en el interruptor del compresor indica que el sistema

OULXA64,0000A73 –63–06FEB03–2/2

TM6023 (18MAR05) 295-20-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=896
Funcionamiento

Referencia 295-20-031, Descripción funcional


de componentes — Compresor

El compresor (A) se halla ubicado en el motor y recibe su


movimiento de la correa de transmisión de ranura
múltiple.

Se trata de un compresor de émbolos axiales gobernado 295


por un plato oscilante. 20
7
El cometido del compresor es absorber el refrigerante en
estado gaseoso del lado de baja presión, comprimirlo y

–UN–15DEC97
enviarlo al condensador.

Al comprimirse el volumen de este gas que llega a baja


presión, la temperatura del refrigerante se eleva.

LV2435
El conjunto de la transmisión del compresor incluye un
embrague magnético que permite conectar y desconectar A—Compresor
el compresor por medio del interruptor del compresor
durante el funcionamiento del sistema de aire
acondicionado.

La carcasa del compresor también sirve como cárter de


aceite refrigerante.

La regulación automática de temperatura se logra


mediante la conexión y desconexión del interruptor
termostático. Ello permite que el efecto de refrigeración
de la cabina se mantenga constante.

Si la presión del refrigerante aumenta o desciende


excesivamente, el interruptor de alta/baja presión conecta
o desconecta el compresor.

OULXA64,0000A66 –63–06FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-7 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=897
Funcionamiento

Referencia 295-20-032, Descripción funcional


de componentes — Condensador

El condensador se halla instalado delante del radiador del


motor, mirando en el sentido de marcha hacia adelante.
Su función es la de enfriar el gas refrigerante a presión,

–UN–07SEP00
de modo que se condense y salga del condensador en
295 estado lı́quido. El enfriador del aceite hidráulico y de la
20 transmisión se aloja en el mismo componente.
8

LV5275
La refrigeración se logra por medio de la corriente de aire
producida por el ventilador. El conducto de admisión del
condensador está conectado con el racor de presión del
compresor y la tuberı́a de retorno lo está al secador.

A—Condensador

OULXA64,0000A67 –63–06FEB03–1/1

Referencia 295-20-033, Descripción funcional


de componentes — Secador

El secador cumple dos funciones. Por una parte, recibe el


refrigerante a alta presión procedente del condensador y
lo almacena hasta que haya demanda del evaporador.

–UN–26JUL94
Por otra parte, absorbe la humedad y los ácidos que
pueden menoscabar el funcionamiento del sistema de aire
acondicionado.

LX002155
Los contaminantes sólidos son retenidos por los
elementos filtrantes (C), mientras que la humedad y los
ácidos son eliminados por el material desecante (D), que
se encuentra en la cámara entre los filtros. A—Hacia la válvula de expansión
B—Tamiz
C—Filtrantes
El conducto de entrada del secador está conectado al D—Desecante (material higroscópico)
condensador y el conducto de retorno a la válvula de E—Muelle
expansión. F—Del condensador

El secador deberı́a cambiarse siempre que se intervenga


en el sistema de aire acondicionado, pues la eficacia del
material desecante (higroscópico) que elimina la humedad
disminuye con el tiempo.

OULXA64,0000A6A –63–06FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-8 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=898
Funcionamiento

Referencia 295-20-034, Descripción funcional A B


de componentes — Válvula de expansión

La válvula de expansión se halla situada en el lado


derecho del evaporador, mirando en el sentido de la
C
marcha hacia adelante, y está conectada a los conductos
de entrada y de retorno del evaporador.
295
La válvula de expansión es una válvula de diafragma que 20
M D 9
lleva integrada una cabeza de regulación térmica de
acero inoxidable. Su función es la de controlar el caudal
de refrigerante en función de la temperatura de retorno L
del evaporador.

Si pasara una cantidad de refrigerante excesiva por el


evaporador, a través de la tuberı́a de retorno podrı́a llegar K E
refrigerante en estado lı́quido hasta el compresor y
dañarlo.

El exceso de refrigerante lı́quido también puede ser una


causa de que la potencia refrigeradora sea insuficiente, F
ya que el refrigerante no puede evaporarse por completo. N

–UN–07JAN98
G O
En la entrada a la válvula de expansión se halla un
estrangulador regulable. Este estrangulador se compone P
de una válvula de bola (F) y de un vástago accionador

LX002156
(L). La presión del refrigerante lı́quido se reduce ZX002156 J H Q
considerablemente en este punto. Esto permite que el
refrigerante se expanda y pase al estado gaseoso en el
evaporador, reduciendo ası́ la temperatura. A—Cabeza térmica
B—Diafragma
C—Plato de presión
Cuando el refrigerante sale del evaporador, debe pasar D—Al compresor
otra vez por la válvula de expansión. Sin embargo, ahora E—Del secador
no pasa por el orificio de estrangulación sino a través de F—Bola de válvula
un conducto en el cual la cabeza de regulación térmica G—Asiento de la bola
H—Muelle
(A) puede registrar su temperatura. J—Tapón
K—Al evaporador
La cabeza de regulación está llena de gas, que se L—Vástago accionador
expande o se contrae en función del aumento o la M—Del evaporador
N—Refrigerante lı́quido a alta presión
disminución de temperatura. El movimiento del diafragma
O—Refrigerante lı́quido a baja presión
(B), generado por la expansión o contracción, se P—Refrigerante en estado gaseoso a baja presión
transmite al orificio estrangulador. De este modo es Q—Gas en la cabeza térmica
posible controlar el caudal de refrigerante en función de
su temperatura.

OULXA64,0000A69 –63–06FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-9 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=899
Funcionamiento

Reference 295-20-035, Descripción funcional


de componentes — Interruptor termostático

El interruptor termostático (B) se halla en el techo de la


cabina.

–UN–06FEB03
Se acciona mediante un cable bowden (C) movido por el
295 selector de refrigeración.
20

LX1031776
10 El interruptor termostático controla la potencia
refrigeradora del sistema de aire acondicionado: conecta
y desconecta el compresor, regulando ası́ la temperatura
del evaporador. Ello se determina por la posición que se
A—Bulbo sensor (tubo capilar lleno de gas)
haya elegido para el selector de temperatura de B—Interruptor termostático
refrigeración. C—Cable Bowden
D—Evaporador
El interruptor consiste en un juego de contactos que
reciben la corriente a través del interruptor del ventilador.
La corriente pasa desde el interruptor termostático al
embrague magnético del compresor.

La apertura y el cierre de los contactos eléctricos se


efectúa mediante un tubo capilar (A) lleno de gas y
dotado de una membrana en uno de sus extremos. El
otro extremo del tubo capilar está insertado en el núcleo
del evaporador (D).

Al accionarse el interruptor termostático, los contactos del


interruptor se cierran, permitiendo el paso de corriente
entre el interruptor y el compresor. Sin embargo, el
compresor comienza a funcionar sólo en el caso de que
también el ventilador esté en funcionamiento.

Cuando la temperatura en el evaporador (D) alcanza el


lı́mite inferior seleccionado, los contactos del interruptor
se abren y el compresor se desconecta. El compresor
permanece desactivado, hasta que la temperatura en el
evaporador alcance el lı́mite superior.

Entonces los contactos del interruptor vuelven a cerrarse


y el compresor se pone de nuevo en marcha. De este
modo el compresor se conecta y desconecta según se
requiera en función de la temperatura en el interior del
evaporador.

OULXA64,0000A68 –63–06FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-10 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=900
Funcionamiento

Referencia 295-20-036, Descripción funcional


de componentes — Evaporador

El evaporador (A) se halla en el techo de la cabina.

–UN–06FEB03
Permite que se produzca el intercambio de calor entre el
refrigerante y el aire de la cabina.
295
Ahı́ también se aloja el radiador (intercambiador de calor) 20

LX1031777
de la calefacción, que calienta el aire de la cabina (según 11
se requiera) por medio del agua que refrigera el motor.
Se controla a través de la válvula de calefacción.
A—Evaporador
El refrigerante está aún en estado lı́quido cuando llega de
la válvula de expansión. Se expande en el evaporador y
pasa al estado gaseoso. La baja temperatura resultante
roba el calor a las aletas de enfriamiento, las cuales lo
roban a su vez del flujo de aire producido por el
ventilador.

La humedad ambiental se condensa al entrar en contacto


con las aletas frı́as del evaporador. Dicha condensación
se drena a través de manguitos de drenaje.

El refrigerante en estado gaseoso es llevado desde la


salida del evaporador, a través de la válvula de
expansión, hasta el compresor.

OULXA64,0000A6B –63–06FEB03–1/1

Referencia 295-20-037, Descripción funcional


de componentes — Manocontacto de
alta/baja presión

El interruptor manométrico de alta/baja presión (A) está –UN–06FEB03

en el techo de la cabina, junto a la válvula de expansión


(B), usándose para desconectar el compresor cuando la
presión del sistema sea excesiva o insuficiente.
LX1031778

El compresor se desconecta cuando la presión del


sistema es menos de 1,5 - 0,9 bar (150 - 90 kPa; 22 -
13 psi) en el área de baja presión o más de 24,2 -
27,8 bar (2420 - 2780 kPa; 355 - 405 psi) en el área de
alta.

El compresor se conecta cuando la presión del sistema


es más de 2,4 bar (240 kPa; 35 psi) en el área de baja
presión, o menos de 18,8 - 15,2 bar (1880 - 1520 kPa;
275 - 225 psi) en el área de alta.
OULXA64,0000A6C –63–06FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-11 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=901
Funcionamiento

Referencia 295-20-038, Descripción funcional


de componentes — Mandos para la
calefacción y refrigeración

La calefacción se regula con un selector (B), que se halla

–UN–07FEB03
en el techo de la cabina; la refrigeración de la cabina se
regula con el selector (A).
295
20 El selector de calefacción (B) está conectado a la válvula

LX1031785
12
de calefacción por medio de un cable bowden; regula la
entrada de aire caliente.

El selector de refrigeración (A) está conectado al A—Selector para refrigeración


interruptor termostático por medio de un cable bowden; B—Selector para calefacción
regula la entrada de aire frı́o.

La calefacción y la refrigeración pueden regularse


independientemente la una de la otra.

OULXA64,0000A6E –63–06FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-12 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=902
Funcionamiento

Referencia 295-20-040, Calefacción y ventilación

295
20
13

–UN–07APR03
LX1031782
A—Entradas de aire (2x) E—Válvula de calefacción J—Entrada de agua muy L—Aire caliente
B—Filtros de aire de la cabina F—Selector para calefacción caliente M—Aire fresco
(2x) G—Entrada (desde el bloque K—Retorno de agua menos N—Aire recirculado
C—Radiador motor) caliente
D—Motores del ventilador (2x) H—Retorno a la bomba de
agua refrigerante

El sistema de calefacción está conectado al sistema El aire fresco pasa, a través de los filtros de aire, a los
de refrigeración del motor. El agua caliente que conductos de aire del techo de la cabina, mezclándose
refrigera el motor sale del bloque motor y va a la con el aire recirculado de la cabina. Esta mezcla de
válvula de calefacción en el techo y desde ahı́ pasa al aire atraviesa el radiador y se calienta. Los dos
radiador. La válvula de calefacción regula o corta por ventiladores impulsan el aire caliente por las salidas
completo el paso del agua proveniente del motor. de aire que van a la cabina, las cuales pueden
Cuando la válvula está abierta, el agua del motor colocarse según se desee dirigir el aire.
circula a través del radiador hasta la bomba de agua,
pasando por la tuberı́a de retorno. Los ventiladores proporcionan una presión positiva, lo
que no permite que penetre suciedad ni polvo a la
Los motores del ventilador impulsan aire fresco a las cabina.
entradas a cada lado del techo de la cabina.

OULXA64,0000A64 –63–06FEB03–1/1

TM6023 (18MAR05) 295-20-13 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=903
Funcionamiento

295
20
14

TM6023 (18MAR05) 295-20-14 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=904
Índice alfabético
Página Página

A Circuito de refrigeración
Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-7
A/C Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-8
Ajuste del Interruptor de Control de Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-5
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-18 Disposición de componentes. . . . . . . . . . .295-20-4
Aire acondicionado y calefacción Interruptor manométrico de alta/baja
Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . .295-10-1 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-11
Ajustes . . . . 220-10-1, 230-10-1, 250-10-1, 255-10-1, Interruptor termostático . . . . . . . . . . . . . .295-20-10
280-10-1 Mandos de calefacción y
Alivio, válvula de la dirección . . . . . . . . . . . .280-10-1 refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-12
Almacenamiento de los recipientes del Secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-8
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-3 Válvula de expansión . . . . . . .295-20-9, 295-20-11
Indx
Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-1 Códigos de alambres . . . . . . . . . . . . . . . . 240-20A-1 1
Apriete de tornillerı́a métrica. . . . . . . . . . . . .210-15-9 Códigos de circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-20A-1
Apriete de tornillerı́a no métrica . . . . . . . . .210-15-10 Combustible
Arrancador Prueba del Solenoide de Corte del
Ubicación de los componentes . . . . . . . . .220-20-2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-140
Arranque Combustible/aire
En derivación Funcionamiento y pruebas . . . . . . . . . . . .230-05-1
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-05-1
Componentes Eléctricos
Máquina, tractor con cabina . . . . . . . . . . .245-05-6
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-05-2
B
Panel de Control de la Cabina . . . . . . . . .245-05-7
Tablero, tractor con cabina . . . . . . . . . . . .245-05-4
Baterı́a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-1
Compresor
Baterı́a, carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-119
Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-7
Bloqueo Interno del Embrague . . . . . . . . . . 250-15J-1
Comprobaciones, sistema de aire
Bocina
acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-8
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-1
Condensador
Bomba de inyección
Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-8
Ubicación de los componentes . . . . . . . . .230-20-2
Conectores
Bomba de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . .280-10-4
Manejo y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-5-2
Bombas hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-20-1
Conjunto de enfriamiento
Ubicación de los componentes . . . . . . . . .220-20-1

Cadena de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-12 D


Calefacción
Pruebas de funcionamiento. . . . . . . . . . . .295-10-1 Descripción funcional
Calefacción y refrigeración, mandos Circuito de refrigeración . . . . . . . . . . . . . .295-20-5
Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . .295-20-12 Detector de fugas, sistema de aire
Calefacción y ventilación acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-4
Disposición de componentes. . . . . . . . . .295-20-13 Diagnóstico
Calefactor Diagnóstico del diferencial/traba del
Ajuste del Cable de Control de diferencial/mandos finales . . . . . . . . . 250-15C-5
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-17 Diferencial/traba del diferencial/mandos
Calefactor del múltiple finales . . . . . . . . . . . . . . . 250-15D-5, 250-15E-5
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-1 Embrague de la TDF trasera. . . . . . . . . 250-15B-5
Carrera libre de pedales de freno Embrague de tracción . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-7
Revisión y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-1 Flujo de potencia de la transmisión. . . . .250-15F-9
Cilindro de la dirección . . . . . . . . .280-10-3, 280-20-2 Reseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15A-7

TM6023 (18MAR05) Índice alfabético-1 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=1
Índice alfabético

Página Página

TDF trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15H-9 Diagnóstico del sistema hidráulico del eje


Transmisión con collar de cambio. . . . . 250-15K-5 oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-9
Transmisión sincronizada . . . . . . . . . . . 250-15G-5 Diagnostico del Sistema TDF . . . . . . . . . . .245-15-76
Diagnostico Accesorio y de la Salida Diagrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-20-4
Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-88 Diagrama esquemático de la válvula de control
Diagnóstico de la dirección. . . . . . . . . . . . . .280-15-9 selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15C-12
Diagnostico de Luces de Instrumentos . . . .245-15-49 Diagrama esquemático del sistema hidráulico del eje
Diagnostico de Luces Delanteras . . . . . . . .245-15-49 oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-8
Diagnostico de Luces Direccionales . . . . . .245-15-23 Diagramas esquemáticos eléctricos
Diagnóstico del motor Cómo usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-5-3
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-05-1 Sı́mbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-5-5
Diagnóstico del sistema de admisión de aire Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15C-1
Indx
2
Sistema de admisión de aire Diagnóstico Diagnóstico . . . . 250-15C-5, 250-15D-5, 250-15E-5
del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15A-1 Dimensiones
Diagnóstico del sistema de combustible Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-3
4045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-1 Dirección
Diagnóstico del sistema de combustible Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . . .280-05-4
6068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15C-1 Distribución de potencia
Diagnostico del sistema Eléctrico . . . . . . . . .245-15-4 Bloque de fusibles
Diagnostico del Sistema Eléctrico Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-1
Calentador de la Entrada de Aire . . . . . .245-15-15
Claxon Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-85
Luces de Advertencia . . . . . . . . . . . . . . .245-15-32
E
Luces de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-40
Luces Delanteras y de Instrumentos . . . .245-15-49
Eléctrico
Luces Direccionales . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-23
Identificación de Componentes . . . . . . . . .245-20-1
Luces Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-45
Embrague
Luz de Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-56
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-1
Medidor de Combustible . . . . . . . . . . . . .245-15-63
Embrague de la TDF trasera
Medidor de Temperatura. . . . . . . . . . . . .245-15-67
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-5
Presión de Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-72
Embrague de tracción
Prueba del Sistema de Carga . . . . . . . . .245-15-18
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-7
Pruebas del Voltaje y de Gravedad Especı́fica del
Emisor de nivel de combustible
Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-117
Ubicación de los componentes . . . . . . . . .230-20-2
Puntos de Prueba de la Bobina del Embrague del
Enfriador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-20-2
Compresor de Aire Acondicionado Puntos de
Enfriamiento
Prueba de la Bobina del Embrague del
Sistema Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . .220-15-1
Compresor de Aire Acondicionado . . . . . . .245-15-99
Equipo de seguridad, sistema de aire
Puntos de Prueba del Limpia-parabrisas/Lavador
acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-2
Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-102
Equipo y útiles de servicio . . . . . . . . . . . . . . .240-5-9
Puntos de Prueba del Limpia-parabrisas/Lavador
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . .230-05-2, 250-5-2
Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-108
Dimensiones generales. . . . . . . . . . . . . . .210-15-3
Puntos de Prueba del Motor del
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-92
Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-1, 220-05-2
Relevador Accesorio y de la Salida
Especificaciones de la máquina . . . . . . . . . .220-05-2
Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-88
Estimaciones de velocidad de avance . . . . .210-15-8
Restricción del Filtro de Aire . . . . . . . . . .245-15-81
Sistema de Arranque, Intento de Derivación
(Bypass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-11
Sistema de Prevención TDF . . . . . . . . . .245-15-76 F
Tacómetro/Cuenta Horas . . . . . . . . . . . .245-15-59
Diagnóstico del sistema hidráulico de la válvula de Filtro de aceite
control selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15C-13 Ubicación de los componentes . . . . . . . . .220-20-1

TM6023 (18MAR05) Índice alfabético-2 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=2
Índice alfabético

Página Página

Filtro de aceite de la transmisión/sistema Tracción en las cuatro ruedas. . . . . . . . . .255-05-1


hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-2 Tren de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-5-1
Filtro de aire Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-5-11
Ubicación de los componentes . . . . . . . . .230-20-1
Filtro de combustible
Ubicación de los componentes . . . . . . . . .230-20-1
Filtro hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-20-1 H
Flujo de potencia de la transmisión . . . . . .250-15F-1
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15F-9
Flujo de potencia del transeje Herramientas
Cambio de gama A Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . .250-5-3, 255-05-3
Cambio de marchas 1a, 2a, 3a Herramientas especiales . . . . . . .220-05-3, 230-05-2
Horómetro/tacómetro Indx
Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15F-3 3
Cambio de gama B Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-1
Cambio de marchas 1a, 2a, 3a
Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15F-5
Cambio de gama C
Cambio de marchas 1a, 2a, 3a I
Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15F-7
Frenos Identificación de componentes . . . .210-10-1, 250-5-2
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-5 Indicador de restricción de filtro de aire
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-1
Funcionamiento y pruebas . . . . . . . . . . . .260-05-1 Indicador de TDF
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-1
Pedales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-20-3 Información de conectores
Superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-20-3 Información de conectores . . . . . . . . . . 240-20B-1
Ubicación de los componentes . . . . . . . . .260-20-3 Información de conectores eléctricos
Funcionamiento fotografı́as de ubicación . . . . . . . . . . . . 240-20B-1
Calefacción y ventilación. . . . . . . . . . . . .295-20-13 Información de diagnóstico
Funcionamiento del motor 4045 . . . . . . . . 220-15A-1 Cómo usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-5-1
Funcionamiento del motor 6068 . . . . . . . . 220-15B-1 Interruptor de la Luz Direccional. . . . . . . .245-15-139
Funcionamiento del sistema hidráulico de las Interruptor de restricción del filtro de aire
válvulas de control selectivo . . . . . . . . . 270-15C-2 Ubicación de los componentes . . . . . . . . .230-20-1
Funcionamiento hidráulico del eje Interruptor manométrico de alta/baja presión
oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-2 Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . .295-20-11
Funcionamiento y pruebas Interruptor termostático
Combustible/aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-05-1 Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . .295-20-10
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1 Interruptores
Sistema de la dirección. . . . . . . . . . . . . . .280-05-1 Control de Temperatura (Cabina) . . . . . . .295-15-4
Tracción en las cuatro ruedas. . . . . . . . . .255-05-1
Fusibles
Bloque de Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-2
Centro de Carga Eléctrica. . . . . . . . . . . . .245-10-4
L

Localización de averı́as
G Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-10-1, 230-10-1
Diagnóstico del sistema de combustible
Generalidades 4045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-1
Combustible/aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-05-1 Diagnóstico del sistema de combustible
Diagnóstico del motor . . . . . . . . . . . . . . . .220-05-1 6068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15C-1
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1 Funcionamiento del motor 4045 . . . . . . 220-15A-1
Sistema de la dirección. . . . . . . . . . . . . . .280-05-1 Funcionamiento del motor 6068 . . . . . . 220-15B-1

TM6023 (18MAR05) Índice alfabético-3 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=3
Índice alfabético

Página Página

Luces Operación del Limpiador/Lavador del Parabrisas


Faro Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-54
Instrumentos
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-1
Farol
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-1 P
Luces de advertencia
Luces de advertencia Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-1
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-1 Palancas de gamas, TDF y TDM . . . . . . . . .250-20-1
Luces de cola Pares de apriete
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-1 No métrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-10
Luces en general Tornillerı́a métrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-9
Indx
4
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-1 Pedal de traba del diferencial . . . . . . . . . . . .250-20-1
Señalizador de viraje Pedales de freno
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-1 revisión de carrera libre . . . . . . . . . . . . . .260-10-1
Luces de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-40 Precauciones
Luces Traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-45 Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-05-1
Presión de aceite del motor
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-1
Procedimientos de diagnóstico
Ll
Cómo usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-5-1
Procedimientos de diagnóstico y pruebas. . .210-20-1
Llenado de aceite de la transmisión . . . . . . .250-20-2
Procedimientos de prueba . . . . . 220-10-1, 230-10-1,
250-10-1, 280-10-1
Prueba del sistema eléctrico
M Alternador/regulador . . . . . . . . . . . . . . .245-15-127
Caja de Diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-132
Mando final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15E-1 Carga del Acumulador . . . 245-15-119, 245-15-121
Diagnóstico . . . . 250-15C-5, 250-15D-5, 250-15E-5 Conexión (Plug-In) del Relevador . . . . .245-15-131
Medidor de combustible Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-133
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-1 Interruptor de Asiento PTO . . . . . . . . . .245-15-136
Mirilla de aceite hidráulico/transmisión . . . . .250-20-2 Interruptor de Control de Temperatura
Módulo de Luz Intermitente . . . . . . . . . . .245-15-138 A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-144
Motor de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-20-2 Interruptor de la Luz . . . . . . . . . . . . . . .245-15-137
Interruptor de la Luz de Techo . . . . . . .245-15-148
Interruptor de la Luz Direccional . . . . . .245-15-139
Interruptor de la Llave . . . . . . . . . . . . . .245-15-130
N
Interruptor de la Puerta . . . . . . . . . . . . .245-15-147
Interruptor del Arranque en Neutral. . . .245-15-134
Normas de seguridad, sistema de aire
Interruptor del Limpia-parabrisas/Lavador
acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-1
Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-146
Números de identificación . . . . . . . . . . . . . .210-10-1
Interruptor del Ventilador. . . . . . . . . . . .245-15-141
Interruptor PTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-135
Limpia-parabrisas/Lavador Frontal . . . .245-15-145
O Módulo de Luz Intermitente. . . . . . . . . .245-15-138
Prueba de Amperaje/RPM de la
Operación de la Caja de Salida para Uso Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-123
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-58 Prueba de Amperaje/RPM Sin Carga de la
Operación de la Luz de Techo . . . . . . . . . .245-10-56 Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-125
Operación del Compresor del Aire Prueba del Resistor de Arranque Resistor de
Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-50 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-142
Operación del Limpiador/Lavador del Parabrisas Relevador de la Marcha . . . . . . . . . . . .245-15-129
Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-52 Resistores del Motor del Ventilador. . . .245-15-143

TM6023 (18MAR05) Índice alfabético-4 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=4
Índice alfabético

Página Página

Solenoide de Corte del Combustible . . .245-15-140 Sistema de frenos


Solenoide de la Marcha . . . . . . . . . . . .245-15-128 Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . . .210-60-1
Pruebas Sistema de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . .280-15-1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-05-1 Funcionamiento y pruebas . . . . . . . . . . . .280-05-1
Pruebas de funcionamiento Información General . . . . . . . . . . . . . . . . .280-05-1
Aire acondicionado y calefacción . . . . . . .295-10-1 Sistema de tracción delantera mecánica
Asiento Air Comfort. . . . . . . . . . . . . . . . . .295-10-5 Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . . .210-55-1
Sistema de válvulas de control selectivo
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . . .210-70-1
Sistema del eje oscilante
R Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . . .210-75-1
Sistema del tren de fuerza Indx
Radio de Giro Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . . .210-50-1 5
Tractor 6403 doble tracción Radio de Sistema eléctrico
Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-5 Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . . .210-40-1
Tractor 6603 doble tracción Radio de Sistema Enfriamiento
Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-6 Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-15-1
Tractores 6603 y 6403 Tracción Sencilla Radio de
Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-7
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-3
Refrigerante R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-3 T
Relevador
Bloque del Relevador Tabla de Colores de los Cables
HVAC/Limpiabrisas . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-6 Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-15-2
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-13 Tablero de instrumentos
Reparación de conectores . . . . . . . . . . . . 240-20C-1 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-1
Revisión operacional Tacómetro/horómetro
Dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-80-1 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-1
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-60-1 TDF trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15H-1
Sistema de tracción delantera Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15H-9
mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-55-1 TDM
Sistema de válvulas de control Caja de engranajes intermedia . . . . . . . 255-15C-1,
selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-70-1 255-20-1
Sistema del eje oscilante . . . . . . . . . . . . .210-75-1 Manija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-20-1
Sistema del tren de fuerza . . . . . . . . . . . .210-50-1 Puente delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . 255-15B-1
Sistema eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-40-1 TDM en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255-15A-1
Temperatura del refrigerante del motor
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-1
Temperatura, Control (Cabina) . . . . . . . . . . .295-15-4
S Teorı́a de funcionamiento, flujo de potencia
Cambio de gama A
Salida de Conveniencia . . . . . . . . . . . . . .245-15-113 Cambio de marchas 1a, 2a, 3a
Secador Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15F-3
Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . .295-20-8 Cambio de gama B
Sensor de temperatura del agua Cambio de marchas 1a, 2a, 3a
Ubicación de los componentes . . . . . . . . .220-20-2 Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15F-5
Sistema de aire acondicionado Cambio de gama C
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-7 Cambio de marchas 1a, 2a, 3a
Pruebas de funcionamiento. . . . . . . . . . . .295-10-1 Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15F-7
Sistema de aire acondicionado, Teorı́a de operación, eléctrica
comprobaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295-15-8 Advertencia de la TDF . . . . . . . . . . . . . .245-10-38
Sistema de arranque Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-42
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-1 Calefactor del Múltiple. . . . . . . . . . . . . . .245-10-14

TM6023 (18MAR05) Índice alfabético-5 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=5
Índice alfabético

Página Página

Compresor del Aire Acondicionado . . . . .245-10-50 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-20-1


Direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-18 Filtro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . .230-20-1
Faros Delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-28 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-20-3
Limpiador/Lavador del Parabrisas Interruptor de restricción del filtro de
Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-52 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-20-1
Limpiador/Lavador del Parabrisas Sensor de temperatura del agua. . . . . . . .220-20-2
Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-54 Turboalimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-20-1
Luces de Advertencia . . . . . . . . . . . . . . .245-10-22 Ubicación de los componentes de la
Luces de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-30 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-20-1
Luz Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-26 Ubicación de los componentes
Medidor de la Temperatura. . . . . . . . . . .245-10-36 hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-1
Medidor del Combustible . . . . . . . . . . . .245-10-34 Utiles de servicio, equipo . . . . . . . . . . . . . . . .240-5-9
Indx
6
Motor del Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-46
Operación de la luz de techo . . . . . . . . .245-10-56
Relevador de Accesorios . . . . . . . . . . . .245-10-44
V
Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . .245-10-16
Sistema del Motor de Arranque. . . . . . . . .245-10-8
Vaciado del aceite de la transmisión . . . . . .250-20-3
Sistema, Intento de Arranque Directo . . .245-10-12
Válvula de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280-10-2
Tacometro/Cuenta Horas . . . . . . . . . . . .245-10-32
Válvula de expansión
Teorı́a de operación, eléctrical
Descripción funcional . . . . . . .295-20-9, 295-20-11
Indicador del Filtro de Aire . . . . . . . . . . .245-10-40
Tomacorriente para remolque
7 clavijas
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-1
Traba del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15D-1
Diagnóstico . . . . 250-15C-5, 250-15D-5, 250-15E-5
Tracción en las cuatro ruedas
Funcionamiento y pruebas . . . . . . . . . . . .255-05-1
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-05-1
Transmisión con collar de cambio . . . . . . 250-15K-1
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15K-5
Transmisión sincronizada
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15G-5
Transmisión sincronizada en eje
superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15G-1
Transporte
Tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-12
Tren de fuerza
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-5-1
Reseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15A-1
Turboalimentador
Ubicación de los componentes . . . . . . . . .230-20-1

Ubicación de los componentes


Arrancador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-20-2
Bomba de inyección . . . . . . . . . . . . . . . . .230-20-2
Conjunto de enfriamiento . . . . . . . . . . . . .220-20-1
Emisor de nivel de combustible. . . . . . . . .230-20-2
Filtro de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-20-1

TM6023 (18MAR05) Índice alfabético-6 Tractores 6103, 6203, 6403 y 6603


031805
PN=6

También podría gustarte