Está en la página 1de 24

Leica DISTOTM D3a

The original laser distance meter


Manual de empleo Instrucciones de seguridad D
Español GB
Símbolos utilizados
F
Nuestro agradecimiento por la compra de su Los símbolos empleados en las Instrucciones de segu-
Leica DISTO™ D3a. ridad tienen el siguiente significado: I
Lea detenidamente las Instruc-  ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial o un
E
ciones de seguridad y el Manual de
empleo antes de empezar a trabajar empleo no conforme que pueden ocasionar daños P
con su nuevo instrumento. personales graves o incluso la muerte.
NL
El responsable deberá cerciorarse de que todos los
usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
 CUIDADO:
Indica una situación de peligro potencial o un DK
empleo no conforme que pueden ocasionar daños
Índice personales leves pero considerables daños mate- S
riales, económicos o medioambientales.
Instrucciones de seguridad ................................ 1 N
Inicio ..................................................................... 5
Funciones de menú ............................................ 8
) Información que ayuda al usuario a utilizar el
instrumento de manera correcta y eficiente. FIN
Funcionamiento ................................................ 10 J
Medir .................................................................. 11 Aplicaciones
Funciones........................................................... 13 Empleo correcto CN
Apéndice ............................................................ 19 • Medición de distancias ROK
• Funciones de cálculo, como superficies y
volúmenes PL
• Medición de inclinación
H
RUS
CZ

Leica DISTO™ D3a 776175a e 1 Instrucciones de seguridad


D entornos con peligro de explosión ni en entornos
Uso improcedente hostiles.
GB • Emplear el equipo sin previa instrucción
• Emplear el equipo fuera de los límites de aplica-
F ción
Ámbitos de responsabilidad
• Anulación de los dispositivos de seguridad y reti- Responsabilidades del fabricante del equipo
I rada de rótulos indicativos o de advertencia. original Leica Geosystems AG, CH-9435 Heer-
• Abrir el producto utilizando herramientas brugg (en adelante Leica Geosystems):
E (destornilladores, etc.) salvo que esto esté permi- Leica Geosystems asume la responsabilidad del sumi-
tido expresamente para determinados casos. nistro del producto en perfectas condiciones técnicas
P
• Modificar o alterar el equipo de seguridad, inclusive el Manual de empleo y los
NL • Emplear el equipo tras haber sido objeto de robo accesorios originales. (existen versiones disponibles
• Utilizar accesorios de otros fabricantes que no en otros idiomas en: www.disto.com.
DK estén expresamente autorizados por Leica
Geosystems. Ámbito de responsabilidad del fabricante
S • Manipular de forma voluntaria o involuntaria el de accesorios de otras marcas:
N
metroláser en andamios, escaleras, así como
durante mediciones en las proximidades de
máquinas en marcha, de elementos de máquinas
) Los fabricantes de accesorios de otras marcas
para el Leica DISTO™ tienen la responsabilidad del
FIN desarrollo, aplicación y comunicación de los
y de instalaciones desprotegidas.
• Apuntar directamente al sol. conceptos de seguridad correspondientes a sus
J productos. Igualmente son responsables de la efecti-
• Deslumbrar intencionadamente a terceros incluso
CN en la oscuridad. vidad de dichos conceptos de seguridad en combina-
• Protección insuficiente del emplazamiento (por ción con el equipo de Leica Geosystems.
ROK ejemplo, medición en carreteras, emplazamientos Ámbito de responsabilidad del encargado
de construcción, etc.)
PL del producto:
H Límites de utilización  ADVERTENCIA
El encargado del producto tiene la responsabi-
RUS ) Véase el capítulo “Datos técnicos“. lidad de que el equipo se utilice conforme a las
normas establecidas. Asimismo, es responsable de la
CZ El Leica DISTO™ es apto para el empleo en ambientes actividad de sus empleados, la instrucción de éstos y
permanentemente habitados. No debe emplearse en la seguridad de utilización del equipo.

Instrucciones de seguridad 2 Leica DISTO™ D3a 776175a e


Para el encargado del producto se establecen las Medidas preventivas: D
siguientes obligaciones: Utilice el producto sólo como sensor de medición y no
• Entender la información de seguridad que figura como aparato de control. El sistema debe utilizarse GB
en el producto así como las correspondientes al de modo que, en caso de medición errónea, fallo del
Manual del Usuario. producto o corte del suministro eléctrico, cuente con F
• Conocer las normas de prevención de accidentes los dispositivos de seguridad adecuados (p.ej. inte-
laborales usuales en el lugar. rruptor de fin de carrera) para garantizar que no se
I
• Informar inmediatamente a Leica Geosystems en produzcan daños. E
cuanto aparezcan defectos de seguridad en el
equipo.  ADVENTENCIA:
Evite tirar las baterías con la basura doméstica. P
Eliminar las baterías correctamente y llevarlas a un NL
Peligros durante el uso punto de recolección adecuado cumpliendo con las

 CUIDADO:
Pueden producirse mediciones erróneas si se
normas de eliminación específicas de cada país.
Evite eliminar el producto con la basura
DK

utiliza un producto que esté defectuoso, después de doméstica. Elimine el producto correcta- S
haberse caído o haber sido objeto de transforma- mente, cumpliendo con las normas de elimi- N
ciones no permitidas. nación del país.
Medidas preventivas: Proteger el equipo en todo momento impi- FIN
Realizar periódicamente mediciones de control. Espe- diendo el acceso a él de las personas no
autorizadas. J
cialmente cuando el producto ha estado sometido a
esfuerzos excesivos así como antes y después de Las especificaciones para el manejo y el CN
tareas de medición importantes. desecho del producto se pueden descargar de la
Prestar atención también a la limpieza de la óptica y página Web de Leica Geosystems en ROK
evitar daños mecánicos y golpes en el Leica DISTO™. http://www.leica-geosystems.com/treatment o soli-
citarla a su representante local de Leica Geosystems. PL
 CUIDADO:
Al utilizar el producto en medición de distancias H
o posicionamiento de objetos en movimiento (p.ej. Compatibilidad electromagnética
grúas, máquinas de construcción, plataformas,...), (CEM) RUS
pueden producirse errores de medición debidos a CZ
El término "compatibilidad electromagnética" se
circunstancias no previsibles. refiere a la capacidad del producto de funcionar

Leica DISTO™ D3a 776175a e 3 Instrucciones de seguridad


D perfectamente en un entorno con radiación electro- El producto corresponde a la Clase de láser 2 según:
magnética y descarga electrostática, sin causar • IEC60825-1 : 2007 "Seguridad de equipos láser"
GB perturbaciones electromagnéticas en otros aparatos.
Productos de láser clase 2:
F  ADVERTENCIA:
Aunque el Leica DISTO™ cumple con los
Absténgase de mirar directamente al rayo láser y no
dirija éste a otras personas. La protección del ojo
I severos requisitos de las directivas y normas aplica- queda garantizada mediante reflejos naturales como
bles el fabricante no puede excluir por completo la es el desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
E posibilidad de perturbación de otros aparatos.
 ADVERTENCIA:
P  CUIDADO:
Nunca intente reparar el equipo por su cuenta.
Puede ser peligroso mirar directamente al rayo
con medios ópticos auxiliares (p.ej. prismáticos, tele-
NL En caso de presentarse daños en el equipo, contacte scopios).
con talleres de servicio autorizados por Leica Geosys-
DK Medidas preventivas:
tems.
No mirar hacia el rayo con medios ópticos auxiliares.
S
N
Clasificación láser  CUIDADO:
Mirar directamente al rayo láser puede ser peli-
Distanciómetro integrado groso para los ojos.
FIN El Leica DISTO™ genera un rayo láser visible que sale Medidas preventivas:
de la parte frontal del instrumento. No mirar directamente al rayo láser. Procurar que la
J
trayectoria del rayo láser vaya más arriba o más abajo
CN de la altura de los ojos. (especialmente en instala-
ciones fijas en máquinas u otros dispositivos).
ROK
PL
H
RUS
CZ

Instrucciones de seguridad 4 Leica DISTO™ D3a 776175a e


Señalización Inicio D
GB
Colocar/sustituir las pilas
Radiación láser
No mirar directamente al rayo láser
F
Láser clase 2
según IEC 60825-1:2007 I
Máxima potencia emitida: <1mW
Longitud de onda emitida:620-690nm E
Divergencia del haz: 0.16 x 0.6 mrad
Duración de los impulsos: 1 x 10 -9 s
P
NL
DK
S
N
FIN
Posición de la etiqueta de producto
J
1 Retirar la tapa del compartimiento de batería y
CN
colocar colocar el lazo.
2 Colocar las pilas en la posición correcta. ROK
3 Cerrar nuevamente el compartimiento de las
pilas. Sustituir las pilas cuando el símbolo PL
aparezca en la pantalla.
H
) Utilice únicamente pilas alcalinas o recargables.
RUS
) Parar evitar el peligro de corrosión, se deben
retirar las pilas del equipo en caso de no utilizarlo CZ
durante un largo período de tiempo.

Leica DISTO™ D3a 776175a e 5 Inicio


D Cambiar el plano de referencia Teclado
GB (extremo multifuncional)
F
1
I 2
11
E
3 4
P 10
El instrumento se puede adaptar para diferentes 5 6
NL
situaciones de medición:
DK 9
7 8
S
N 12
FIN
J
1 ON / DIST (Encendido/Medir) Botón
CN 2 Botón de distancia horizontal
• Para mediciones desde un borde, abrir el soporte
3 Más (+)
ROK de fijación hasta que quede fijo.
4 Menos (-)
• Para mediciones desde una esquina, abrir el 5 Superficies / Volumen
PL soporte de fijación hasta que quede fijo. Al empu- 6 Funciones de Pitágoras
jarlo ligeramente hacia la derecha es posible
H 7 Plano de medición
girarlo. 8 Funciones
RUS Un sensor integrado detecta automáticamente la 9 Temporizador
posición del soporte de fijación y ajusta el plano de 10 Tecla para guardar
CZ
referencia del instrumento. 11 Menú/igual
12 Clear/off

Inicio 6 Leica DISTO™ D3a 776175a e


13 Estado de las pilas D
Pantalla 14 Superficie / Volumen
15 Inclinación GB
6 13 14 19
16 Medición de distancia horizontal con inclinación
15,16 7,8,9 F
27 17 18 17 Área triangular
12 18 Temporizador I
1
19 Menú
2
28 20 Circunferencia E
4 10,11
3 21 Superficie del muro
23 22 Superficie del techo P
5
20 23 Línea intermedia 1 NL
29 24 24 Línea intermedia 2
21 25 Línea intermedia 3 DK
30
26 Línea de resumen
22 25 27 Información
S
31 28 Nivel de burbuja N
26 29 Ángulo de inclinación
32 30 Distancia medida FIN
31 Altura indirecta
J
1 Láser activo 32 Visualización detallada
2 Plano de medición (delante) CN
3 Plano de medición (detrás)
4 Plano de medición (esquina) ROK
5 Medición con trípode PL
6 Función replanteo
7 Funciones de Pitágoras con dos mediciones H
8 Funciones de Pitágoras con tres mediciones
9 Medición doble (altura parcial) RUS
10 Memorizar constantes, acceso a las constantes CZ
11 Memoria, acceso a los valores
12 Nivel de burbuja (numérico)

Leica DISTO™ D3a 776175a e 7 Inicio


D Funciones de menú 1
GB
Ajustes
F
Este menú permite modificar y guardar permanente-
I mente los ajustes. Los ajustes permanecen después 7
de apagar el instrumento o después de sustituir las EXIT 2
E
pilas.
P
Navegación por el menú 0.0°
NL
El menú permite efectuar ajustes al nivel de usuario. 6 3
DK Es posible configurar el instrumento según las nece-
S sidades específicas del usuario. 4
5
N Descripción general
FIN Botón (pulsación prolongada) - Está en el
, se visualizan las unidades ajustadas y la Las teclas o se utilizan para efectuar
J primera opción de menú "Unidad". cambios en las opciones del menú.
CN Al pulsar brevemente la tecla es posible despla- Al pulsar brevemente la tecla se despliega el
zarse por cada uno de los elementos del menú. siguiente elemento del menú.
ROK
Al mantener pulsada la tecla en el menú, se
PL
confirman los nuevos ajustes efectuados en los
H elementos del submenú.
RUS Al pulsar y mantener pulsada la tecla en el
menú, es posible salir de la función de ajuste sin
CZ guardar las modificaciones efectuadas.

Funciones de menú 8 Leica DISTO™ D3a 776175a e


posible activar y desactivar el plano de medición sobre D
Configurar las unidades para el trípode. El ajuste se observa en la pantalla .
medición de distancia GB
Es posible configurar las siguientes unidades:
F
Distancia Superficie Volumen Alarma acústica ( BEEP )
0.000 m² 0.000 m³
I
1. 0.000 m Es posible activar o desactivar la alarma acústica.
2. 0.0000 m 0.000 m² 0.000 m³ E
3. 0.00 m 0.000 m² 0.000 m³
Nivel en campo de estado P
4. 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³
5. 0'00'' 1/32 0.00 ft² 0.00 ft³
( ) NL
6. 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ El nivel (en °) en el campo de estado puede conec-
tarse o desconectarse.
DK
7. 0 1/32 in 0.00 ft² 0.00 ft³
S
Configurar las unidades para N
medición de inclinación Iluminación de display ( )
FIN
Es posible configurar las siguientes unidades para La iluminación de display puede conectarse o
mediciones de inclinación: desconectarse. J
Unidades para CN
inclinación
1. +/- 0.0° ROK
2. 0.00% PL
H
Medición con trípode ( )
Para efectuar mediciones correctas con un trípode, es RUS
necesario ajustar el plano de medición. Para hacerlo, CZ
seleccione ON en esta opción de menú. Es

Leica DISTO™ D3a 776175a e 9 Funciones de menú


D Restablecer los valores por defecto Funcionamiento
GB del instrumento ( )
El instrumento cuenta con una función RESET. Al Encendido y apagado
F
seleccionar la función del menú RESET y confirmar la Enciende el instrumento y el láser. En la
I acción, se restablecerán los pantalla aparecerá el símbolo de una pila
valores por defecto del equipo. hasta que se pulse otra tecla.
E Al mantener pulsada esta tecla, el instru-
Al reinicializar el instrumento, se restablecerán los
P mento se apaga.
siguientes valores por defecto:
Después de seis minutos de inactividad, el
NL • Plano de medición (detrás) instrumento se apaga automáticamente.
• Iluminación de la pantalla (ON)
DK
• Alarma Acústica (ON) Tecla CLEAR
S • Unidad (m(mm)) Se cancela la última acción. Durante la medi-
• Se elimina el contenido de la pila de memoria y de ción de superficies o volúmenes, es posible eliminar
N
la memoria. una a una las mediciones anteriores y medirlas
FIN
J
) Se eliminan también todos los ajustes efec-
tuados por el usuario y los valores guardados.
nuevamente en serie.

CN
ROK
PL
H
RUS
CZ

Funcionamiento 10 Leica DISTO™ D3a 776175a e


Plano de medición Medir D
La parte trasera del instrumento se considera el plano GB
de medición predeterminado. Medición de distancias
F
Pulsar esta tecla para efectuar la siguiente medi- Pulsar para activar el láser. Pulsar nuevamente
ción desde la parte delantera del instrumento . para activar la medición de distancias. I
Cada vez que se modifique el plano de medición, se El resultado se muestra de inmediato. E
emitirá un pitido diferente.
Después de efectuar una medición, automáticamente Medición de inclinación P
el plano de medición volverá a ser la parte trasera del
instrumento.
) El sensor de inclinación mide inclinaciones
entre ± 45°.
NL

) Durante la medición de la inclinación, el


instrumento debe mantenerse sin inclinación trans-
DK
S
versal lo más lejos posible, (± 10°).
N
Medición horizontal FIN
Pulsar el botón para activar la medición horizontal
en el instrumento. El siguiente símbolo aparece J
en el display. Si el botón está activo, la distancia hori- CN
zontal se visualiza en la línea de resumen para cada
medición de distancia (hasta máx. +/-45° y hasta una ROK
inclinación transversal máx. de +/-10°). PL
Pulsar y mantener pulsada esta tecla para Pulsar el botón para visualizar más tiempo la infor-
definir permanentemente la parte delantera del H
mación adicional de la medición, por ejemplo el ángulo
instrumento como el plano de medición. de inclinación , la distancia medida y la altura RUS
Al pulsar esta tecla, el ajuste del plano de refe- indirecta .
CZ
rencia vuelve a ser la parte trasera. Pulsar de nuevo el botón para desconectar la
medición horizontal.

Leica DISTO™ D3a 776175a e 11 Medir


D Tracking mínimo/máximo Láser continuo
GB Esta función le permite al usuario medir la distancia Pulsar y mantener pulsada la tecla al
mínima y máxima a partir de un punto fijo,así como encender el equipo hasta que el símbolo se
F calcular el espacio existente. visualice permanentemente en la pantalla y se
I escuche un pitido. Cada vez que se pulse la tecla
min. max. se efectúa una medición de distancia.
E
Pulsar y mantener pulsada la tecla para
P desactivar la función de láser continuo y apagar el
NL instrumento.

DK ) Si el láser se encuentra en modo de operación


continua, el instrumento se apaga automáticamente
S después de 15 minutos.
Se utiliza frecuentemente para medir distancias
N
diagonales (valores máximos) o distancias horizon-
FIN tales (valor mínimo).

J Mantener pulsada esta tecla hasta escuchar un


pitido. Mover lentamente el láser hacia adelante y hacia
CN atrás y hacia arriba y hacia abajo alrededor del punto
ROK de interés (por ejemplo, la esquina de una habitación).
Pulsar para detener la medición continua. En la
PL
pantalla se muestran los valores de las distancias
H mínima y máxima, así como el valor de la última medi-
ción en la línea de resumen.
RUS
CZ

Medir 12 Leica DISTO™ D3a 776175a e


Funciones Volumen D
Pulsar dos veces esta tecla. El símbolo GB
Sumar / Restar aparece en la pantalla.
F
Medición de distancia. Pulsar esta tecla para efectuar la primera medi-
La siguiente medición se suma a la anterior. ción de longitud (por ejemplo, el largo). I
La siguiente medición se resta de la anterior. Pulsar esta tecla para efectuar la segunda medi- E
Es posible repetir este proceso cuantas veces sea ción de longitud (por ejemplo, el ancho).
P
necesario. Pulsar esta tecla para efectuar la tercera medi-
ción de longitud (por ejemplo, la altura). NL
Pulsar este botón y el resultado se visualizará
siempre en la línea de resumen. El volumen se muestra en la línea de resumen. DK
Se cancela el último paso. Pulsar y mantener pulsada la tecla para S
visualizar información adicional de la habitación
N
Superficie como la superficie del techo , el piso o los
Pulsar una vez. El símbolo aparece en la muros , así como el perímetro . FIN
pantalla. J
Pulsar esta tecla para efectuar la primera medi-
Pendiente
Pulsar este botón una vez para activar el sensor CN
ción de longitud (por ejemplo, el largo).
de inclinación. El símbolo aparece en la pantalla. ROK
Pulsar nuevamente esta tecla para efectuar la
La inclinación se muestra continuamente como ° o %
segunda medición de longitud (por ejemplo, el ancho). PL
dependiendo de la configuración.
El resultado se muestra en la línea de resumen.
Pulsar para medir la pendiente y la distancia. H
Pulsar y mantener pulsada la tecla para
convertir las mediciones individuales en volumen . RUS
CZ

Leica DISTO™ D3a 776175a e 13 Funciones


D
.
Pulsar la tecla dos veces y en la pantalla apare-
cerá el símbolo.
GB Pulsar la tecla para medir el primer lado del trián-
F gulo.
Pulsar la tecla para medir el segundo lado del
I triángulo.
E Pulsar la tecla para medir el tercer lado del trián-
gulo.
P
El resultado se muestra en la fila de resumen.
NL Pulsar y mantener pulsada la tecla para visualizar
DK información adicional de la medición, como el ángulo
comprendido entre las dos primeras mediciones
S y el perímetro del triángulo.
N
FIN
Función replanteo
Superficie triangular Es posible introducir dos distancias diferentes (a y b)
J Es posible calcular la superficie de un triángulo en el instrumento y utilizarlas para definir longitudes
midiendo los tres lados del mismo. medidas, por ejemplo en la construcción de marcos
CN
de madera.
ROK .

PL
1
H 2
5m 5m
3 0.62 1.02
5m
RUS 0.62 0.62
5m
5m 5m
0.62 0.62
CZ

Funciones 14 Leica DISTO™ D3a 776175a e


Introducir distancias de replanteo: de 0.1m del siguiente punto a medir, emitirá una D
Pulsar esta tecla tres veces y en la pantalla alarma acústica. a
b GB
aparecerá el símbolo de replanteo ab . Las flechas en la pantalla b indican la dirección en
b
la cual es necesario mover el DISTO™ para alcanzar la F
El valor (a) y la línea intermedia correspondiente se
distancia definida (ya sea a o b). En cuanto se alcance
mostrarán intermitentes. I
el punto de replanteo, se emite un sonido diferente y
Por medio de las teclas y , es posible ajustar la línea intermedia se muestra intermitente. E
los valores (primero a y después b) según las distan-
Es posible detener la función en cualquier momento P
cias de replanteo necesarias. Al mantener pulsadas
pulsando la tecla .
las teclas se incrementa el intervalo de modificación NL
de los valores.
Medición indirecta DK
Cuando se alcance el valor necesario (a), confirmarlo
Es posible calcular distancias con el instrumento apli- S
con la tecla .
cando el Teorema de Pitágoras.
El valor (b) y la línea intermedia se muestran intermi- N
Este método resulta de utilidad cuando no es fácil
tentes (el valor definido se adopta automática-
acceder a la distancia que se debe medir. FIN
mente). Es posible introducir el valor (b) por medio de
las teclas y .
El valor definido (b) se confirma con la tecla .
) Es importante efectuar las mediciones en la
secuencia necesaria:
J

• Todos los puntos a medir deben estar en un plano


CN
Al pulsar la tecla comienza la medición láser. En
horizontal o vertical. ROK
la línea de resumen de la pantalla se muestra el valor
• Los mejores resultados se obtienen cuando el
necesario de replanteo entre el primer punto medido instrumento se puede girar alrededor de un punto PL
(primero a y después b) y el instrumento (plano de fijo (por ejemplo, con el soporte de fijación
H
medición en la parte trasera). completamente abierto y el instrumento apoyado
Si el DISTO™ se mueve lentamente a lo largo de la sobre un muro). RUS
• Es posible utilizar la función "tracking mínimo/
línea de medición, se reduce la distancia visualizada. CZ
máximo": consultar la explicación en la sección
Cuando el instrumento se encuentre a una distancia
"Mediciones -> Tracking mínimo/máximo". El valor

Leica DISTO™ D3a 776175a e 15 Funciones


D de tracking mínimo se utiliza Pulsar esta tecla una vez.
para mediciones perpendiculares al punto de En la pantalla aparece . El láser se activará.
GB medición y el tracking máximo para los otros tipos
Apuntar hacia el punto más alto (1) y efectuar la
de medición.
F medición. Después de efectuar la primera medición,

I ) Cerciorarse de que la primera medición y la


distancia a medir sean perpendiculares entre sí.
el valor quedará guardado. Mantener el instrumento
Utilizar la función de tracking mínimo/máximo como en posición horizontal.
E se explica en la sección "Mediciones -> Tracking Pulsar y mantener pulsada esta tecla para efec-
P mínimo/máximo". tuar la medición continua y mover lentamente el láser
Medición indirecta: determinar una distancia hacia adelante y hacia atrás y hacia arriba y hacia
NL
abajo alrededor del punto de interés.
con dos mediciones auxiliares
DK Pulsar para detener la medición continua (2). El
S resultado se muestra en la línea de resumen y los
resultados parciales en la línea secundaria.
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS Por ejemplo, para medir alturas o largo de edificios.
Se recomienda utilizar un trípode al efectuar medi-
CZ ciones de alturas que requieran medir dos o más
distancias.

Funciones 16 Leica DISTO™ D3a 776175a e


Medición indirecta: determinar una distancia valor quedará guardado. Apuntar hacia el punto más D
con tres mediciones auxiliares bajo y
GB
pulsar esta tecla para efectuar la medición (3).
El resultado se muestra en la línea de resumen y los F
resultados parciales en las líneas secundarias.
I
Medición indirecta: determinar una serie de E
valores con tres mediciones
P
NL
DK
S
N
Pulsar esta tecla dos veces: en la pantalla FIN
aparecerá el siguiente símbolo . El láser se acti-
vará.
J
Apuntar hacia el punto más alto (1) y efectuar la CN
medición. Después de efectuar la primera medición, ROK
Por ejemplo, para determinar la altura entre el punto
el valor quedará guardado. Mantener el instrumento
1 y el punto 2 midiendo hacia tres puntos. PL
en posición horizontal.
Pulsar esta tecla tres veces: en la pantalla
Pulsar y mantener pulsada esta tecla para efec- H
aparecerá el siguiente símbolo . El láser se acti-
tuar la medición continua y mover lentamente el láser
vará. RUS
hacia adelante y hacia atrás y hacia arriba y hacia
abajo alrededor del punto de interés. Apuntar hacia el punto más alto (1). CZ
Pulsar para detener la medición continua (2). El Pulsar esta tecla y efectuar la medición. Después

Leica DISTO™ D3a 776175a e 17 Funciones


de efectuar la primera medición, el valor quedará tante, la cual estará disponible para cálculos poste-
guardado. La pantalla se mostrará intermitente (2). riores al pulsar la tecla .
Se efectúa la medición. Después de efectuar la
Ajuste de la constante
segunda medición, el valor quedará guardado. La
pantalla se mostrará intermitente (3). Mantener pulsado el botón para cambiar la cons-
tante - la constante parpadea, ahora puede cambiar la
Mantener pulsada esta tecla para efectuar la
constante al valor requerido utilizando el botón o
medición continua. Mover lentamente el láser hacia
. Pulsar el botón para guardar la constante.
adelante y hacia atrás y hacia arriba y hacia abajo
alrededor del punto de interés. Memoria
Pulsar esta tecla para finalizar la medición Pulsar la tecla dos veces y se visualizarán los
continua. El resultado se muestra en la línea de últimos 20 resultados (mediciones o resultados de
resumen y los resultados parciales en las líneas cálculos) en orden inverso.
secundarias. Es posible desplazarse por la memoria utilizando las
teclas y .
Memorizar y acceder a las
constantes Pulsa esta tecla para seleccionar un resultado de
Memorizar una constante la línea de resumen y utilizarlo en cálculos poste-
riores.
Es posible memorizar y acceder a un valor de uso
Al pulsar simultáneamente las teclas y
frecuente, como puede ser la altura de una habita-
se eliminan todos los valores de la memoria.
ción. Medir la distancia de deseada, pulsar y
mantener pulsada la tecla hasta escuchar un
pitido que confirma que el valor se ha memorizado.

Acceso a la constante
Pulsar la tecla una vez para acceder a la cons-
Temporizador de Medición Apéndice D
Pulsar esta tecla para establecer un retardo de 5 GB
segundos. Códigos de mensajes
F
O bien Todos los códigos de mensajes se muestran con el
símbolo o el texto "Error". I
Mantener pulsada esta tecla hasta llegar al
retardo deseado (máximo 60 segundos). Los siguientes errores se pueden corregir: E
Al soltar la tecla aparecen los segundos que faltan P
Causa Solución
hasta efectuar la medición (por ejemplo, 59, 58,
156 Inclinación trans- Sostener el instru- NL
57...). Durante los últimos 5 segundos el aparato versal < 10° mento evitando cual-
emite un pitido por segundo. Después del último quier inclinación trans- DK
versal
pitido se efectúa la medición y se muestra el valor. 160 Dirección principal Medir el ángulo con un S
) Es posible utilizar el temporizador para todo
tipo de mediciones.
de inclinación,
ángulo demasiado
elevado (> 45°)
máximo de ± 45°
N
204 Error en el cálculo Repetir el procedi- FIN
miento
252 Temperatura muy Enfriar el instrumento J
alta
253 Temperatura muy Calentar el instrumento CN
baja
255 Señal de recepción Utilizar la tablilla de ROK
muy débil, tiempo de puntería
medición muy largo, PL
distancia > 100 m
256 Señal de recepción Punto visado con alta
H
demasiado potente reflexión (utilizar la
tablilla de puntería) RUS
CZ

Leica DISTO™ D3a 776175a e 19 Apéndice


D Causa Solución Suma / Resta 9
257 Error de medición, Obscurecer el punto Funciones Pitágoras 9
GB demasiada luz de visado (medir con dife- Mediciones de
fondo rentes condiciones de pendiente:
F iluminación) Sensor de inclinación:
260 Se interrumpió el Repetir la medición Precisión
I rayo láser (2 σ, desviación típica)
- al rayo láser ± 0.3°
E Error Causa Solución - a la carcasa ± 0.3°
Error Error de hardware Encender y apagar Medición horizontal 9
P varias veces el instru-
mento. Si el símbolo Medición indirecta con
NL sensor de inclinación
continúa apareciendo, 9
el instrumento está (distancia directa hori-
DK defectuoso. Llamar a zontal)
soporte técnico. Medición angular con
S sensor de inclinación 9
(± 45°)
N Datos técnicos
General:
Medición de Clasificación láser II
FIN distancias: Tipo láser 635 nm, < 1 mW
Precisión de medición Típ: ± 1.0 mm*
J hasta 10 m Ø punto láser 6 / 30 / 60 mm
(2 σ, desviación típica) (en distancia) (10 / 50 / 100 m)
CN Power Range Apagado autom. del láser después de 3 min
ROK Technology™: 0.05 m a 100 m Apagado autom. del
Alcance (Usar tablilla de después de 6 min
instrumento
puntería a 80m)
PL Iluminación de la pantalla 9
Unidad mínima visualizada 0.1 mm
iluminación del teclado 9
H Medición de distancias 9
Extremo multifuncional 9
Tracking mínimo/máximo 9
RUS Temporizador (disparador
9
Cálculo de superficie/ automático)
CZ volumen con cálculos 9
de la habitación Memorizar constantes 9
Memoria (20 valores) 9

Apéndice 20 Leica DISTO™ D3a 776175a e


Rosca para trípode 9 Superficies de medición D
Duración de las pilas, hasta Se pueden presentar errores en la medición al medir
Tipo AAA, 2 x 1.5V 5 000 mediciones GB
hacia superficies líquidas incoloras (como el agua) o
Protección frente agua IP 54, protegido frente a
y polvo salpicaduras y polvo hacia vidrios libres de polvo, poliestireno aislante o F
Dimensiones 127 x 49 x 27,3 mm superficies semi permeables similares. I
Peso (incl. pilas) 149 g Al apuntar hacia superficies muy brillantes se desvía
Rango de temperaturas: E
el rayo láser, lo que puede provocar errores de medi-
Almacenaje -25°C hasta +70°C
(-13°F hasta +158°F) ción. P
Funcionamiento -10°C hasta +50°C El tiempo de medición se puede incrementar al
(14°F hasta +122°F) NL
apuntar hacia superficies no reflectantes y oscuras.
* bajo condiciones favorables.
Bajo condiciones desfavorables, como luz solar intensa, superfi-
DK
cies de objetivo muy poco reflectantes o fluctuaciones de tempe-
ratura severas, puede producirse una desviación máxima de ±1,5 Cuidado S
mm. Esta desviación puede aumentar en ±0,025 mm/m para
No sumergir el instrumento en el agua.Limpiarlo con
distancias de entre 10 m y 30 m, y en ±0,1 mm/m para distancias N
superiores a 30 m. un paño limpio y suave.No utilizar limpiadores agre-
sivos.Limpiar las superficies ópticas con esmero, FIN
Condiciones de medición como si se tratara de unas gafas, un aparato fotográ- J
Alcance de medición fico o unos prismáticos.
CN
El alcance está limitado a 100 m.
ROK
Al trabajar de noche, en entornos con polvo y cuando
la tablilla de puntería quede en la sombra, el alcance PL
de medición sin tablilla de puntería se incrementa.
H
Utilizar una tablilla de puntería para aumentar el
alcance de medición al trabajar con luz de día o si el RUS
objeto a medir tiene mala reflexión. CZ

Leica DISTO™ D3a 776175a e 21 Apéndice


D Garantía
GB Leica Geosystems AG ofrece a sus clientes una garantía
de tres* años en los instrumentos DISTO™ D3a.
F
Encontrará más información en: www.disto.com
I
E Todas las ilustraciones, descripciones y especifica-
ciones técnicas están sujetas a modificación sin
P
previo aviso.
NL
DK * Para obtener la garantía de tres años, debe registrar el producto
en nuestra página web: www.disto.com en un plazo no mayor a
S dos meses a partir de la fecha de compra. En caso de no registrar
el producto, se aplicará una garantía de dos años.
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ

Apéndice 22 Leica DISTO™ D3a 776175a e


Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a
quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality
Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).

Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local
Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.

Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg,


Switzerland 2010
Translation of original text (776175a)

Pat. No.: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964,


US 5949531, EP 1195617, US 7030969, WO 03104748

Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
(Switzerland)
www.disto.com

También podría gustarte