Está en la página 1de 20

PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R01

“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON CAMBIOS”


CONTRATO: DEMOLICIÓN DE CIMENTACIONES Y ESTRUCTURAS Emisión:
EXISTENTES - LOCAL ESCOLAR 257528 – CASA GRANDE 26/05/2021
REGIÓN: LA LIBERTAD Página: 1 de 20

PROCEDIMIENTO
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO DE
DEMOLICIÓN DE CIMENTACIONES Y ESTRUCTURAS
EXISTENTES - LOCAL ESCOLAR 257528 – CASA GRANDE

REV N° FECHA DESCRIPCIÓN ELAB. POR REV. POR APROB. POR V°B°

R00 09/08/22 Emitido para revisión Eduardo Dileo Arturo Cárdenas José Bazán

R01 Emitido para revisión

FIRMAS:

P á g i n a 1 | 20
TABLA DE CONTENIDO

1.0 OBJETIVO
2.0 ALCANCE
3.0 DOCUEMNTOS DE REFERENCIA
4.0 DEFINICIONES
5.0 RESPONSABILIDADES
6.0 RECURSOS
7.0 METODO EJECUTIVO - PROCESO COSTRUCTIVO
8.0 CONTROLES DE CALIDAD
9.0 PREVENCIÓN DE RIESGOS
10.0 MEDIO AMBIENTE
11.0 ANEXOS

P á g i n a 2 | 20
1. OBJETIVO
Definir el método que se empleará en la ejecución de la demolición de elementos de
estructuras existentes de concreto, en el colegio I.E 257528 – CASA GRANDE – ARCC
1382 con el fin de eliminar la tabiquería, columnas, losas de concreto, coberturas, etc.
que serán reemplazadas por estructuras nuevas.

2. ALCANCE
Es las áreas del terreno a construir donde se requiera demoler elementos existentes
para poder ejecutar luego los trabajos de las nuevas estructuras en el colegio I.E 257528
– CASA GRANDE – ARCC 1382.

3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el trabajo


 Ley 30222, Ley de seguridad y salud en el Trabajo
 Reglamento de Seguridad de J. E Construcciones Generales. S.A.
 D.S. 005-2012-TR, Reglamento de la ley 29783
 Norma G-050, Seguridad durante la construcción
 R.M. 050, formatos referenciales
 Planos de Instalaciones
 Planos de Estructuras
 Planos Topográficos

4. DEFINICIONES

 Demolición de estructuras de concreto: Consiste en el derribo de todas las


construcciones o elementos constructivos, tales como aceras, firmes, edificios,
fábricas de hormigón u otros, que sea necesario eliminar para la adecuada ejecución
de la obra. Si bien normalmente asociamos “demolición” al derribo de una estructura
obsoleta o fallida por algún motivo, se suelen utilizar muchas técnicas de demolición
en trabajos cotidianos en la obra.

 Demolición de cimentación y otras estructuras subterráneas: Consiste en la


destrucción de los elementos estructurales bajo el nivel del suelo, así como otros
elementos enterrados como pozo séptico, cisternas, tuberías, etc.

 Escombros: Material resultante de un proceso de demolición el cual no puede ser


utilizado nuevamente.

5. RESPONSABILIDADES

Residente de obra
 Cumplir y hacer cumplir lo dispuesto en este procedimiento.
 Implementar, organizar y asignar los recursos necesarios para la aplicación de este
 Procedimiento en el campo.
 Velar por la seguridad de todos los involucrados.

Jefe de Campo
 Hacer cumplir lo dispuesto en este procedimiento.
 Coordinar los recursos necesarios para que los trabajos de la actividad sean
ejecutados correctamente.
P á g i n a 3 | 20
 Coordinar con el Residente de obra y Seguridad las acciones para evitar posibles
Accidentes.
 Dar las facilidades para ejecutar el procedimiento

Jefe de SSOMA en Prevención de Riesgos


 Realizará una inspección del área donde se desarrollarán los trabajos, para
identificar los peligros y evaluar los riesgos, así como condiciones inseguras, y si la
hubiera tomará las medidas correctivas a fin de minimizarlas.
 Si el trabajo a realizar está considerado como trabajo en altura se deberá cumplir con
el estándar para trabajo en altura.
 Emitir la gestión y/o permisos correspondientes y exigirá al personal comprometido el
uso obligatorio del arnés de seguridad, la línea de vida y EPP básico.
 Difundir el presente procedimiento, a fin de que todos tengan conocimiento de él,
evitando cualquier tipo de incidente y/o accidente.
 Evaluará el equipo de seguridad del personal, eliminando todo equipo que no cumpla
con los estándares de seguridad requeridos por JE.
 Realizará la inspección de herramientas y equipo a utilizar, así como sus
implementos de protección para asegurar su correcto estado de funcionamiento.
 Con ayuda del personal de obra señalizara y/o demarcara el área de influencia, con
la finalidad que únicamente ingresen los involucrados y no terceros.

Administrador

 Responsable de verificar las pólizas de seguro SCTR (salud y pensión), como


también los Exámenes medico Ocupacionales antes del ingreso del personal.
 Verificara los recursos necesarios para la ejecución de a labor.

Topógrafo
 Responsable del Trazado y la colocación de niveles, así como de la cuantificación de
la producción.

Oficina Técnica
 Mantener instruido al personal obrero, con toda la información técnica que esté
disponible y que requieran para su trabajo.
 Verificara la vigencia de los planos de obra y que estos sean los aprobados por el
cliente.

P á g i n a 4 | 20
Jefe de Calidad
 Verificar el cumplimiento de lo establecido en los planos.
 Verificar el cumplimiento del Plan de Calidad.
 Controlar procedimientos, rendimientos y plazos de las actividades.
 Cumplirá lo dispuesto en el presente procedimiento.

Maestro de obra y obreros:


 Cumplir y hacer cumplir el presente procedimiento.
 Velar por la señalización y/o demarcación del área de trabajo por el tiempo que
demande la ejecución de la tarea.
 Solicitaran la gestión (ATS, Permisos etc.) la llenarán y antes de iniciar los trabajos
verificarán que cuenten con las firmas correspondientes para iniciar la labor.
 Son los responsables de la aplicación a cabalidad del cumplimiento de lo establecido
en el procedimiento, incluyendo el reconocimiento y control de los riesgos
operacionales de sus funciones.
 Estarán liderados por su jefe de Grupo el cual dirigirá las diversas actividades y
coordinaran toda labor con personal de SSTMA.

6. RECURSOS

Maquinaria:
 Retroexcavadora
 Volquete
 Martillo hidráulico
 Minicargador

Equipos y herramientas:
 Rotomartillo de 11kg
 Amoldadora con disco de corte de concreto
 Comba
 Puntas y cinceles

Mano de Obra:
 Operario
 Peon

EPP básico
 Cascos
 Gafas de seguridad.
 Barbiquejo
 Tapa oídos
 Guantes
 Mascarillas con filtro (de ser necesario)

P á g i n a 5 | 20
 Botas de cuero con punta de acero.
 Traje tyvek (para el retiro de asbesto)
 Uniforme de trabajo

7. METODO EJECUTIVO - PROCESO DE EJECUCION

7.1 Actividades Previas:

 Elaborar ATS respectivo.


 Inspeccionar las herramientas manuales y el EPP.
 Realizar la charla de 5 minutos en la cual se impartirá a secuencia de la actividad
plasmada en el ATS y las recomendaciones dadas por el responsable del frente
para desarrollar la actividad. El personal deberá firmar el formato de registro de
charla como conformidad.
 Verificar las condiciones del área de trabajo.
 Contar con las hojas MSDS de los materiales y tener pleno conocimiento del
contenido de estas.
 El responsable de campo deberá verificar que se cumplan los ítems mencionados
arriba para dar su V°B

7.2 Demolición de estructuras de concreto y albañilería con maquinaria

 Para el inicio de la demolición se debe tener el área de maniobras libre de


tuberías, equipos, material contaminado, las plataformas para poder ingresar a la
zona de trabajo y ejecutar las labores deberán estar libres de congestión. Se
permitirá sólo un personal mínimo para trabajos con maquinaria.
 Demarcación del área de acuerdo con los planos de demolición. La zona de
trabajo será señalizada en toda su área, utilizando algún elemento de
señalización. Se garantiza control permanente de la zona por parte de los
ingenieros SSOMA, previniendo cualquier tipo de accidente.
 La entrada y salida de las unidades serán registradas en vigilancia de obra.
 La salida de las unidades será con vale de control firmado por Responsable de
Campo.
 Garantizar control permanente de la zona por parte del ingeniero SSOMA
previniendo cualquier tipo de eventos adverso.
 Garantizar control permanente de la zona por parte del Responsable de Campo
previniendo cualquier tipo de eventos adverso.
 Se contará con vigías constantes en campo para controlar el tránsito y guiar a las
unidades.
 Se humedecerá constantemente la zona a demoler con agua, para mitigar la
polución de polvo.
 Proceder a instalar cerramiento de protección para aislar la zona de demolición y
proteger las zonas aledañas de escombros, cuando aplique.
 La rotura, demolición y retiro de las losas de piso y los muros de albañilería se
realizará con cargador frontal, excavadora, retroexcavadora y/o minicargador.
 El retiro de escombros pequeños se irá realizando con buguis hacia un acopio
temporal en la zona de trabajo para que luego el cargador vaya a dicha área a
cargarla al volquete. La demolición deberá realizarse sin afectar las obras
enterradas o instalaciones tales como: ductos eléctricos, tuberías de agua o
desagüe, etc.
 La disposición final del material de desmonte se realizará en el Botadero Municipal
de Casa Grande.

P á g i n a 6 | 20
 Se verificará que la demolición se realice de forma descendente, los elementos
demolidos deberán colocarse en sitios previamente determinados o ser vertidos
directamente a la tolva del volquete, para que no obstaculicen ninguna labor.
 La demolición se deberá hacer fragmentando, rompiendo y eliminando los
elementos de acuerdo con el tipo de material para facilitar su remoción. El
Contratista tomará las precauciones y medidas conducentes a evitar durante el
proceso de demolición el daño a instalaciones y edificaciones vecinas actualmente
existentes.
 Las losas de pavimento de concreto serán removidas, fragmentadas y cargadas al
volquete con ayuda del cargador frontal o similar.
 Los canales y buzones de concreto existentes serán removida, fragmentadas y
cargadas al volquete con ayuda del cargador frontal o excavadora o similar.
 Los muros de albañilería que conforman el cerco perimétrico serán fragmentados,
removidos y cargados también con el cargador frontal, siendo siempre cuidadosos
con el control del tráfico de personal y maquinarías por ambos lados del muro.
 Los trabajadores deberán usar mascarilla buco nasal para la protección antipolvo.
De igual manera se deberá evitar la polución con riego de la zona, continuamente
durante la realización de los trabajos de demolición y carguío en el volquete.
 Si los trabajos implicasen la interrupción de una red de servicio deberá
comunicarse a la supervisión para tomar las medidas adecuadas.
 Se debe asegurar que el material de la demolición no caiga sobre corrientes de
agua ni tampoco produzca agentes que atenten contra la seguridad de las
personas y de los equipos. El retiro de escombros se acopiará en un área fuera de
la zona de actividades para poder ser eliminado posteriormente.
 Las áreas deben mantenerse libre de obstáculos y señalizadas, incluyendo el
sendero peatonal en áreas de trabajo y al finalizar la labor diaria de la demolición
estas deben quedar perfectamente limpias, sin residuos ni materiales extraños.
 En caso de presencia de material contaminado con hidrocarburos u otras
sustancias que emitan vapores dañinos para la salud bajo las losas a demoler, se
comunicará al supervisor para tomar las acciones y el plan de contingencia más
seguro.
 Una vez terminadas las demoliciones se realizará orden y limpieza general del
área de trabajo.
 Durante las actividades relacionadas con la demolición debe tomar las medidas de
seguridad que sean necesarias para evitar daños a las personas y a la propiedad
pública y privada.

7.3 Demolición de Estructuras Enterradas

 En el caso de que existan estructuras enterradas que deban ser demolidas como
tanques sépticos, biodigestores, cisternas, entre otras, el contratista deberá
elaborar un plan específico para la demolición de dicha estructura.

 Cuando sean estructuras sanitarias que contengan líquidos o residuos sanitarios


que impliquen la presencia de material orgánico perjudicial para la salud deberá
disponerse de una empresa que realice adecuadamente la remoción de dichos
líquidos o residuos a fin de que no se extiendan por el terreno circundante como
causa de la demolición de la estructura y suponga y problema medio ambiental.

 Para la demolición de este tipo de estructuras se deberá contar con los planos de
instalaciones sanitarias y eléctricas existentes que puedan verse dañadas al
proceder con la demolición de estas, a fin de no sufrir fuga de líquidos o sufrir
descargas eléctricas. En caso de no contar con estos planos de antemano
deberán realizarse excavaciones manuales de inspección a fin de identificar estos
puntos con claridad.

P á g i n a 7 | 20
8. CONTROLES DE CALIDAD

 Previa aprobación de permisos de trabajo del Jefe de SSOMA en Prevención de


Riesgos – CSI.
 Previa aprobación de Protocolos del Jefe de campo – CSI.
 Verificación de planos de demolición constantemente en campo y aprobados por
Oficina Técnica – CSI.

9. PREVENCIÓN DE RIESGOS IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE


RIESGOS LABORALES

9.1 GENERALIDADES
 En la presente sección se detallan los distintos riesgos a los cuales el personal en
general podría estar expuesto, y las formas de minimizar y/o prevenir los mismos
para evitar incidentes y/o accidentes.
 Para cada una de las tareas o actividades principales asociadas con la obra se
efectuará una Evaluación del Riesgo de la Actividad. Esta evaluación podrá ser
revisada y discutida por todos los trabajadores involucrados en estas tareas,
inclusive antes de iniciar cada tarea en la locación.
 Los Riesgos de cada Actividad deberán ser evaluados como parte de las
reuniones de seguridad que el Contratista deberá sostener con su propio
personal. Se les alentará a los trabajadores a que identifiquen los riesgos
potenciales de cada tarea y que evalúen las mismas. Asimismo, los trabajadores
deberán participar en la discusión de probables escenarios diferentes y sugerir
medidas de control apropiadas.

9.2 RIESGOS FÍSICOS

Una diversidad de riesgos físicos puede estar presente durante la ejecución del
Trabajo. La evaluación de los riesgos físicos que se presenta en esta Sección
servirá para informar al personal involucrado en el Trabajo. Los riesgos asociados
con las tareas específicas deberán estar cubiertos, según sea necesario,
mediante reuniones de seguridad en la obra

9.3 RIESGOS ERGONÓMICOS

Riesgos asociados que se genera por una mala adaptación de las tareas, las
herramientas, los espacios y el entorno en general a la capacidad y a las
necesidades de las personas. Por ello se establecen programas de inspecciones,
capacitación y control de inspección laboral

P á g i n a 8 | 20
9.4 VIBRACIONES

La mayoría de la evidencia científica establece una fuerte relación causa-efecto


entre la exposición a vibraciones y la aparición de lesiones, para ello se dispondrá
de pantallas acústicos y módulos movibles. Asimismo, la verificación continúa de
los equipos

9.5 RIESGO DE CAER Y/O RESBALAR DE UN NIVEL

Del mismo modo que con cualquier proyecto de construcción y/o demolición,
puede haber superficies irregulares y resbalosas o que presentan un riesgo
potencial para sufrir una caída. Un manejo adecuado del orden, limpieza y
remoción de basura y/o desperdicios puede reducir considerablemente estos
riesgos.

9.6 RIESGOS DE CAER DESDE DISTINTOS NIVELES

 Con el fin de obtener acceso a lugares elevados o para trabajar en altura, se


utilizarán escaleras, andamios o sistemas aprobados para el izado de personas;
las personas deberán utilizar de preferencia, un arnés de seguridad de tipo
integral, con una soga anclada a un punto fijo, estable y resistente.
 El uso de un arnés de seguridad desacelera y detiene la caída eventual de un
trabajador. Por lo tanto, el largo de la cola deberá estar en función de la altura del
trabajo, con el fin de que el sistema sea efectivo. Se recomienda que el largo
máximo de la cola no sea mayor a 1.80 m (6-pies).
 Los cables de seguridad deberán estar aseguradas sobre el punto de trabajo y
deberán ser capaces de soportar un peso muerto mínimo de 2500 Kg. por
persona. Los cables deberán estar protegidos contra la abrasión resultante del
deterioro, así como de cortes eventuales. Sólo un trabajador estará permitido por
cada cable y/o cuerda de 5/8 de seguridad.
 Para el cuidado, mantenimiento y uso de arneses y cables de seguridad, se
seguirán las recomendaciones del fabricante. Todos los equipos de protección
contra caídas serán inspeccionados antes de ser utilizados, y aquellos que no
estén en condiciones adecuadas serán retirados de inmediato y se les colocará un
cartel que diga “No utilizar”.
 Cualquier elemento de protección utilizado en una caída deberá ser separado del
resto y no deberá ser reutilizado.

P á g i n a 9 | 20
9.7 CONTACTO CON FUENTES DE ELECTRICIDAD

 Durante el curso de las actividades realizadas en la obra y las que involucran


trabajos en las inmediaciones de líneas de servicio activas, existirá un riesgo
potencial para el personal, así como el equipo, de entrar en contacto con fuentes
eléctricas. Asimismo, el personal podría entrar en contacto con partes
energizadas del equipo o herramientas de mano eléctricas. Este contacto podría
resultar en electrocución, incendio y/o explosión. Por lo tanto, todo el trabajo
realizado cerca de elementos eléctricos energizados deberá cumplir con los
requisitos de la legislación actual. Las medidas de control para minimizar este
riesgo incluyen requisitos tales como que todos los equipos y/o herramientas
eléctricas deben mantenerse almacenados y ser operados por personal calificado.
La posible presencia de ductos, cables o cámaras de energía eléctrica
subterráneos deben investigarse antes de iniciar cualquier trabajo que involucre
movimiento de tierras o trabajos subterráneos.
 El Contratista deberá coordinar con el Supervisor de Contacto para verificar la
ubicación de los posibles servicios existentes.
 Para prevenir descargas eléctricas al personal por contacto directo, los equipos de
tableros eléctricos de obra deberán contar con pozo a tierra y diferenciales, con la
finalidad de cuidar de la integridad del personal.

9.8 RUIDO

El ruido es un riesgo potencial asociado con la operación de equipo pesado,


herramientas eléctricas, y bombas o generadores. Los trabajadores expuestos a
niveles de ruido de 85 DBA o más deberán utilizar protección auditiva. Como
norma general, los trabajadores deberán utilizar protección auditiva cuando
operen equipo pesado, herramientas eléctricas que producen ruido, bombas y/o
generadores eléctricos. Asimismo, se utilizará pantallas acústicas- Módulos
móviles cuando se requieran

9.9 HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y DE MANO

 Todas las herramientas eléctricas y de mano que se utilizan deberán ser


mantenidas adecuadamente, de tal manera que su uso no represente un riesgo
para los trabajadores. El uso o herramientas de seguridad inseguras no está
permitido, ni que los trabajadores introduzcan herramientas inseguras en el local.
 Todas las herramientas serán utilizadas, inspeccionadas y mantenidas de
conformidad con las instrucciones del fabricante. Antes de su uso, las

P á g i n a 10 | 20
herramientas serán inspeccionadas para garantizar que las mismas no sean
inseguras. Periódicamente o cuando un nuevo subcontratista sea incorporado,
todas las herramientas eléctricas y de mano serán inspeccionadas. Aquellas que
no pasen la inspección no podrán ser utilizadas, y serán identificadas con un
cartel que diga “No Utilizar”.
 Cuando se trabaje con ciertas herramientas eléctricas o de mano, el uso de
protección adicional a los elementos de protección personal será requerido. Por
ejemplo, cuando se utilicen amoladoras, un protector integral de rostro deberá ser
utilizado para proteger al trabajador de proyectiles o material suelto. En el caso
que haya el riesgo de que algún líquido salpique o se proyecte, deberán utilizarse
mandiles frontales. Adicionalmente, habrá protectores para los oídos (tipo
tapones acopados) disponibles en el caso que el ruido generado requiera su uso.
Se deberán usar guantes de protección cuando exista el riesgo de que se raspen
las manos, o se produzcan cortes y quemaduras. No se permitirá botar o dejar
caer cualquier tipo de herramienta hacia los niveles inferiores.
 Las herramientas eléctricas de mano deberán tener un aislamiento doble o estar
provistas de la respectiva conexión a tierra. Todas tendrán un interruptor de
ENCENDIDO-APAGADO. Cuando las partes movibles puedan representar un
riesgo para el operador o los trabajadores que se encuentren cerca, las
herramientas deberán tener una protección adecuada. Éstas no deberán ser
retiradas del equipo excepto para trabajo de mantenimiento a ser realizado por
personal autorizado.
 Las amoladoras estarán provistas con una protección o guarda para el disco o la
piedra de amolar. No está permitido retirar esta protección, ni tratar de ajustar la
piedra de amolar cuando esté en movimiento. Estos elementos serán
inspeccionados periódicamente, y los discos de cortar o piedras de moler
deteriorados o rajados deberán ser desechados y destruidos.
 Las sierras circulares y de cadena estarán provistas de protectores para impedir
que el operador tenga contacto con las partes movibles.
 Las herramientas neumáticas (martillos, cinceles, etc.) sólo deberán ser utilizadas
por personal calificado y entrenado para estas tareas.
 En el caso de cualquier pregunta o duda relacionada con los elementos descritos
en esta sección se deberá consultar al Supervisor de Contacto

9.10 RIESGOS ASOCIADOS CON UN CLIMA INCLEMENTE

Estos riesgos incluyen potenciales olas de calor o estrés térmico causado por el
frío o calor, así como la presencia de tormentas eléctricas o visibilidad limitada a

P á g i n a 11 | 20
causa de neblina. Las actividades al aire libre serán suspendidas durante una
tormenta eléctrica. En el caso de que existan condiciones atmosféricas adversas,
el residente de obra y el Supervisor de Seguridad determinará si el trabajo debe
continuar o ser suspendido

9.11 MANIPULEO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS LÍQUIDOS INFLAMABLES Y


COMBUSTIBLES

 Los líquidos identificados como inflamables tienen un punto de ebullición de 38° C


(100°F). Los líquidos clasificados como combustibles tienen un punto de
ebullición de 38°C y 93°C (100°F y 200°F). El manipuleo, almacenamiento, y uso
de líquidos inflamables y combustible deberá cumplir en términos generales con
las normas locales específicas y con las guías de la U.S. OSHA (United States
Occupational Health and Safety Administration).
 Los líquidos o combustible inflamables sólo deberán ser utilizados en zonas con
ventilación adecuada. Los usos de estos líquidos con puntos de ebullición
inferiores a 38°C no están permitidos como desgrasante o agente de limpieza. Si
cualquier líquido o combustible inflamable se derrama en la ropa de cualquier
operador, éste deberá cambiarse de ropa tan pronto como sea posible.
 Los líquidos inflamables o combustibles deberán ser almacenados al aire libre en
zonas bien ventiladas, lejos de fuentes de calor potenciales, protegido de la
intemperie y de la luz solar directa, especialmente durante las épocas de elevada
temperatura ambiental. Cuando una cantidad limitada de líquido inflamable o
combustible debe ser almacenada, se recomienda no utilizar contenedores
individuales que excedan los 200 litros (cilindros de metal), y la acumulación de
estos no deberá ser superior a los 4,000 litros (20 cilindros).
 Cuando se utilicen tanques móviles, los mismos deberán estar equipados con
elementos de seguridad adecuados (extintor de incendio, válvulas de cierre,
ventilación, etc.). Estos deberán estar colocados por lo menos a 15 metros de las
construcciones existentes y, cuando se encuentren en grupos de dos o más,
deberá dejarse espacio de por lo menos 1.5 metros entre cada uno.
 No se permitirá ninguna fuente de calor o ignición en la zona de almacenamiento
de líquidos inflamables y combustible: soldadura, amoladora, llama abierta,
generación de chispas (mecánica, eléctrica o estática) y elementos de fricción.
Estará prohibido fumar en toda la zona de trabajo, lo cual obviamente incluye la
zona de almacenamiento en mención. Se deberán colocar avisos que indiquen la
presencia de líquidos inflamables y combustible, y deberá haber por lo menos dos
extintores de incendio con una capacidad de 10-Kg. cada uno en lugares de fácil

P á g i n a 12 | 20
acceso, y a una distancia de por lo menos 3 metros de la zona de
almacenamiento.
 Se establecerá una zona de reabastecimiento de combustible para maquinaria y
equipos. En estos lugares deberá haber extintores de incendio portátiles tipo BC
con una capacidad de por lo menos 5 kg. Los motores deberán ser apagados
antes de iniciar las actividades de reabastecimiento de combustible. Con el fin de
controlar posibles derrames en ambas zonas, el piso deberá ser de concreto, con
un terraplén adecuado, y deberá disponer de material absorbente para
hidrocarburos.

9.12 ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS QUÍMICOS

 El combustible, lubricantes y productos químicos deberán ser almacenados en un


lugar cerrado, protegido de la intemperie por un techo o cubierta a prueba de
agua.
 El suelo deberá ser de material a prueba de agua, y deberá haber un terraplén
total o parcial para contener posibles derrames.
 Deberá haber elementos de contención de derrames en el lugar de almacenaje
(“kits”, arena, trapos, etc.) estos elementos serán arena, trapos industriales, trapos
absorbentes, salchichas absorbentes, bandejas de contención, pala, pico,
guantes, trajes tyveck, etc.
 Los tanques de almacenamiento deberán estar provistos de válvulas de cierre y
bloqueo con el fin de impedir su manipulación por personas inexpertas o no
autorizadas.
 El uso de combustibles, lubricantes o sustancias químicas deberá estar
controlado, siendo obligación del Contratista mantener un registro sobre el uso de
estos.
 El Contratista deberá reportar al Supervisor de seguridad cualquier derrame de
combustible, aceite o producto químico que se produzca

9.13 MATERIAL RADIOACTIVO

 La utilización de material estará reservada sólo para el personal autorizado que


haya recibido entrenamiento especializado para dicha tarea.
 Las actividades que involucren el uso de material radioactivo deberán ser
autorizadas por el Instituto Peruano de Energía Nuclear (IPEN) y seguir las
indicaciones de este

P á g i n a 13 | 20
9.14 RIESGOS BIOLÓGICOS

 Los riesgos biológicos contemplados para este Proyecto pueden aparecer de dos
maneras distintas:
 Riesgos asociados con la presencia de insectos y/o roedores.
 Riesgos asociados con enfermedades endémicas (por ejemplo, tifoidea y
Tétanos etc.).
 En ambos casos, la ejecución de las tareas en las cuales estos riesgos
puedan aparecer deberá ser evaluadas, y se deberán tomar medidas para
minimizar y/o evitar los mismos.

10. MEDIO AMBIENTE

10.1. Programa de Monitoreo Ambiental

Se realizarán Monitoreos Ambientales como documento técnico de control y


vigilancia ambiental, tomando en consideración parámetros ambientales
relevantes durante el estado o la evolución del componente ambiental impactado.

a). Calidad de Aire

 Con el fin de proteger la salud de la población, durante las actividades se


podrá realizar monitoreo del aire en los lugares donde se estime necesario
por la relevancia de los impactos generados.
 Se considerarán los siguientes parámetros:
 Material Particulado (PM 10 y PM 2.5)
 Dióxido de nitrógeno (NO2)
 Monóxido de Carbono (CO)
 La frecuencia estimada será trimestral y se tomarán en cuenta las
ubicaciones de trabajos de remoción de tierras, demoliciones, cortes de
terreno o limpieza. La ausencia de estos trabajos no exime de la ejecución del
monitoreo.

b). Monitoreo de Calidad de Ruido

 El objetivo es registrar los niveles de presión sonora que pudiera alterar la


calidad del aire en las inmediaciones de las zonas pobladas cercanas a los
trabajos que se ejecutarán, según sea el caso.
 Se tomará en cuenta para la comparación, el Decreto Supremo No. 085 – 2003 –
PCM.
 La frecuencia será trimestral

P á g i n a 14 | 20
10.2. MEDIDAS DE PREVENCION, CONTROL Y MITIGACIÓN GENERALES

 El personal involucrado en el proyecto tendrá conocimiento específico del PGA,


así como de su obligatorio cumplimiento.
 Todo el personal involucrado recibirá capacitación en materia de salud,
seguridad y medio ambiente, con carácter obligatorio.

a) Manejo de Efluentes

 No se permitirá el vertimiento de sobrantes, tales como pinturas, solventes,


aditivos para concreto, pegantes, resinas y en general, cualquier producto que
por su calidad o composición resulten necesariamente tóxicos y dañinos para el
ambiente. Estos residuos se deberán almacenar en bolsas de alta densidad y
dentro de cilindros con tapa para su posterior disposición como residuo peligroso
y su disposición final en el relleno de seguridad autorizado y si fuera posible se
reutilizará.
 Se debe disponer de baños y/o urinarios portátiles en obra (químicos y otros) y
ser distribuidos de acuerdo a la cantidad de personas y distancias entre los
frentes de trabajo, evitando que el acceso a los mismos sea dificultado por la
distancia entre su ubicación y el lugar de trabajo. Consideraciones generales:
 Previa a su contratación el área Ambiental, tendrá que verificar que la EO-RS
cuente con las autorizaciones debidas y vigentes.
 Los vehículos deberán tener las mínimas medidas de seguridad de tal forma
que garanticen que la limpieza o mantenimiento de los baños portátiles no
genere malos olores.
 Los insumos utilizados deberán poseer sus respectivos rótulos para
identificación y rombos de seguridad según el material o líquido que
contenga.
 Se requiere que el personal informe a su supervisor sobre las averías o mal
funcionamiento, escapes o fugas de los baños.
 Los baños en mal estado deberán ser retirados por completo del área y se
deberá cambiar por otros en buenas condiciones.
 Deberán contar con sistema que evite cualquier contacto de los residuos
depositados en el tanque de retención, con los usuarios.
 Limpieza y mantenimiento de los baños:

P á g i n a 15 | 20
 La limpieza y mantenimiento de los baños se realizará de acuerdo a las
recomendaciones del proveedor y en coordinación con el área ambiental de la
sede, para que esta sea lo más eficiente posible.
 Se mantendrá la zona en condiciones adecuadas, evitando la proliferación de
roedores, malos olores, la contaminación ambiental y la ocurrencia de
accidentes causados por la instalación.

b) Manejo de la Calidad del Aire

Control de Emisiones de Material Particulado

 El personal que intervenga en la ejecución de trabajos que generen emisión de


partículas de polvo, deberán de usar obligatoriamente respiradores adecuados
para tal fin.
 Mientras permanezcan almacenados en el terreno del proyecto, los residuos de
la demolición y el material excedente de la excavación deberán ser humedecidos
constantemente a fin de evitar la generación de polvo.
 Humedecer con agua las superficies de trabajo y de rodamiento de la maquinaria
y equipo. Esto con el fin de evitar que se levanten nubes de polvo desde las
zonas de trabajo. Con excepción de las rampas, por motivos de seguridad.
 En caso sea necesario usar cortinas o mallas anti polvo especialmente si el área
de trabajo y la dirección del viento pueda afectar la calidad del aire de la
población aledaña.
 En caso se tenga que trabajar en el interior de edificaciones y se genere
considerables cantidades de polvo (por ejm. con el uso de amoladoras,
pulidoras, etc.) y ponga en riesgo la salud de los demás trabajadores presentes
en las inmediaciones, se deberá de impermeabilizar las zonas de trabajo con
plásticos y el uso de respiradores, traje tyvek, guantes y los demás epps, serán
de uso obligatorio.
 Los apilamientos temporales de escombros de tierra que permanezcan dentro
del proyecto por más de 48 horas deberán ser protegidos de la acción del viento
con el fin de evitar que los mismos sirvan de fuente de contaminación del aire del
área del proyecto y su área de influencia directa. Así mismo deberán ser
delimitados y señalizados para su identificación.
 Durante el transporte de material de construcción, los camiones que transportan
dicho material deberán ser cubierto con una manta a fin de evitar la proliferación
del mismo.

P á g i n a 16 | 20
Control de Emisiones de Gases Contaminantes

 Exigir como requisito para el trabajo en obra, que la maquinaria y equipos que
operen dentro del proyecto hayan pasado revisión mecánica.
 Se realizará el mantenimiento de todas las unidades vehiculares de acuerdo a
las horas de operación o kilometraje.
 Todos los mantenimientos –preventivos y correctivos– que se deban hacer a la
maquinaria, equipos y vehículos deberán estar basados en listas de chequeo
elaboradas de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante.

c) Medidas de Mitigación del Ruido

 Se debe mantener un programa de mantenimiento preventivo de la maquinaria y


equipos que operen dentro del proyecto.
 En la medida de lo posible, mantener los vehículos y maquinarias con
silenciadores adecuados, en especial aquellos que trabajarán a la intemperie y
generan un ruido continuo mayor a 70 [dB(A)]. Cumplir con los límites máximos
permisibles para el sector residencial.
 Tratar de evitar que los vehículos que participen en el proyecto mantengan sus
motores funcionando mientras se encuentran a la espera de una nueva tarea o
actividad.
 Controlar las horas de trabajo, la hora y el tiempo de duración de ciertas
actividades, de acuerdo a lo establecido por el permiso municipal.
 No generar ruido con las bocinas de los vehículos de manera innecesaria.
 Establecer un mecanismo de diálogo y búsqueda de soluciones para las quejas
que se generen por parte de las personas o instituciones que residen o visiten
las cercanías del Proyecto, por los ruidos molestos que las actividades del
proyecto generen.

d) Medidas de mitigación de daños a vías de tránsito

 No permitir la acumulación de material o residuos de construcción en las veredas


y vías de tránsito vehicular.
 Respetar niveles topográficos establecidos.
 Reparación a la brevedad posible de las vías de tránsito dañadas por las
actividades del proyecto.

P á g i n a 17 | 20
e) Medidas de mitigación de Alteración del paisaje

 Sembrado de especies vegetales en las áreas comunes destinadas a los futuros


propietarios.

f) Medidas de mitigación de congestión vehicular

 Coordinar y planificar las actividades del proyecto con la finalidad de evitar el


estacionamiento prolongado de equipo y transporte pesado en los alrededores
del área del terreno, en especial en horarios de alta circulación vehicular (horas
pico).
 Implementar señalización vial para instruir al peatón y usuario de vías aledañas
a las áreas de construcción.

g) Medidas de mitigación de Consumo de Combustibles

 Realizar mantenimiento preventivo periódico a los equipos, maquinarias y


vehículos a utilizar en el proyecto a fin de optimizar su eficiencia de combustión,
reduciendo el consumo de combustible.
 Evitar que los vehículos que participen en la construcción mantengan sus
motores funcionando por períodos excesivos de tiempo mientras se encuentran
a la espera de una nueva tarea.
 Llevar reporte de kilometraje de los equipos, maquinarias y vehículos para
asegurar el buen funcionamiento de estos.

h) Medidas ante derrames de aceites y combustibles

 En caso de contar con almacenamiento provisional de combustibles al interior


del proyecto, se deberá habilitar un ambiente impermeabilizado (de
concreto/geomembrana), el cual deberá contar con estructuras de control como
cunetas y muros de contención (el espacio destinado al almacenamiento de
combustible debe estar en capacidad de contener al menos el 110 [%] del
volumen de combustible que se almacenará) como medidas de contingencia
ante derrames accidentales de combustibles o aceites durante esta etapa del
proyecto.
 Se deberá implementar kits anti derrame en lugares estratégicos con la finalidad
de atender los derrames que pudiesen suscitarse. Estos elementos de respuesta
a emergencia serán inspeccionados periódicamente, registrando dicha revisión
en el formato correspondiente al Check List para Inspección de Kit Anti derrame
Estacionario.
P á g i n a 18 | 20
 Se deberá contar con personal capacitado en manejo de derrames de productos
peligrosos.
 Se delimitará el área de derrame a fin de evitar que el personal se acerque y se
pueda ver afectado.

CONSORCIO SANTA ISABEL asignará personal idóneo a las funciones a desarrollar


siendo ellos responsables en materia de Medio Ambiente, Salud y Seguridad.
En caso de algún accidente o emergencia se responderá de acuerdo con lo indicado en
el Plan de seguridad, salud en el trabajo y medio ambiente

DIAGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS

GENERACIÓN DE RESIDUOS

Construcción Demolición

Acopio para :
Madera
Concreto
Solo de manera Plástico
Almacenamiento temporal en el Vidrio
sitio de la obra
Aluminio
Cartón
Papel
yeso
Material tejas
Reciclable
Residuos Residuos no
Hormigón
peligrosos peligrosos Restos metálicos

Madera
Plástico
Cartón Adhesivos Metales
Papel Sellantes Madera
metales Envases de Papel TRANSPORTE
Pinturas y Cartón Y
barnices Plástico RECOLECCIÓN
Aerosoles
Luminarias de
mercurio

Reutilizar

BOTADERO
Municipal de Ignacio DISPOSICIÓN
Escudero, ubicado en FINAL
el sector Campo
Nuevo S/N.

P á g i n a 19 | 20
11. ANEXOS

ANEXO N°01: Plano De Demolición


ANEXO N°02: Protocolo de Demolición de Elementos

P á g i n a 20 | 20

También podría gustarte