Está en la página 1de 164

LA BIBLIA

EN
PARALELO


SAN LUCAS




BIBLIA LATINOAMERICANA
NACAR COLUNGA
SEPTUAGINTA
BIBLIA DE JERUSALÉN 1976
LA BIBLIA DEL OSO 1569

1

LUCAS 1

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Algunas 1 Puesto que ya 1 Dado que ya 1 Puesto que 1 Habiendo


personas han muchos han muchos han puesto muchos han muchos tratado de
hecho empeño por intentado escribir mano en componer intentado narrar poner en orden la
ordenar una la historia de lo que narración acerca de ordenadamente las historia de las
narración de los ha sucedido entre las cosas, en cosas que se han cosas que entre
acontecimientos nosotros, nosotros verificado entre nosotros han sido
que han ocurrido plenamente nosotros, ciertísimas,
entre nosotros, confirmadas(a) ,

2 tal como nos han 2 según que nos ha 2 según nos han 2 tal como nos las 2 tal como nos lo
sido transmitidos sido transmitido trasmitido los que han transmitido los enseñaron los que
por aquellos que por los que desde desde el principio que desde el desde el principio
fueron los el principio fueron testigos oculares y principio fueron lo vieron por sus
primeros testigos y testigos oculares y servidores fueron testigos oculares y ojos, y fueron
que después se ministros de la de la palabra; servidores de la ministros de la
hicieron servidores palabra, Palabra, palabra;
de la Palabra.

3 Después de 3 me ha parecido a 3 pareció también 3 he decidido yo 3 me ha parecido


haber investigado mí también, a mí, que he también, después también a mí ,
cuidadosamente después de seguido a par, de haber después de haber
todo desde el informarme desde atrás, todo investigado entendido todas las
principio, también exactamente de exactamente, diligentemente cosas desde el
a mí me ha todo desde los ordenadamente todo desde los principio con
parecido bueno orígenes, escribirte escribirte, óptimo orígenes, diligencia,
escribir un relato ordenadamente, Teófilo(b) ; escribírtelo por su escribírtelas por
ordenado para ti, óptimo Teófilo, orden, ilustre orden, oh buen
ilustre Teófilo. Teófilo, Teófilo,

4 De este modo 4 para que 4 porque de las 4 para que 4 para que
podrás verificar la conozcas la firmeza palabras(c) en que conozcas la solidez conozcas la
solidez de las de la doctrina que se te instituyó, de las enseñanzas seguridad de las
enseñanzas que has recibido. conozcas bien la que has recibido. cosas en las cuales
has recibido. certidumbre. has sido enseñado.

5 Siendo Herodes 5 Hubo en los días 5 Hubo en los días 5 Hubo en los días 5 Hubo en los días
rey de Judea, vivía de Heredes, rey de de Herodes, rey de de Herodes, rey de de Herodes, rey de
allí un sacerdote Judea, un Judea, cierto Judea, un Judea, un
llamado Zacarías. sacerdote de sacerdote, por sacerdote, llamado sacerdote llamado
Pertenecía al grupo nombre Zacarías, nombre Zacarías, Zacarías, del grupo Zacarías, de la
sacerdotal de del turno de Abías, del turno de Abías; de Abías, casado clase de Abías; y su
Abías, y su esposa, cuya mujer, de la y mujer tenía de las con una mujer mujer, de las hijas
llamada Isabel, era descendencia de hijas de Aarón, y el descendiente de de Aarón, llamada
también Aarón, se llamaba nombre de ella, Aarón, que se Elisabet.
descendiente de Isabel. Elisabet. llamaba Isabel;
una familia de
sacerdotes.

6 Ambos eran 6 Ambos eran 6 Y eran justos 6 los dos eran 6 Y eran ambos
personas muy justos en la ambos delante de justos ante Dios, y justos delante de
cumplidoras a los presencia de Dios, Dios, caminando caminaban sin Dios, andando sin
ojos de Dios y se e irreprensibles, en todos los tacha en todos los reprensión en
esmeraban en caminaban en los mandamientos y mandamientos y todos los
practicar todos los preceptos y justicias(d) del preceptos del mandamientos y
Señor intachables. Señor.

2
mandamientos y observancias del estatutos del
leyes del Señor. Señor. Señor.

7 No tenían hijos, 7 No tenían hijos, 7 Y no tenían hijo, 7 No tenían hijos, 7 Y no tenían hijo,
pues Isabel no pues Isabel era pues era Elisabet porque Isabel era porque Elisabet era
podía tener familia, estéril y los dos ya estéril; y ambos estéril, y los dos de estéril, y ambos
y los dos eran ya de avanzados en edad. avanzados en sus avanzada edad. eran avanzados en
edad avanzada. días eran. días.

8 Mientras 8 Sucedió, pues, 8 Y aconteció que, 8 Sucedió que, 8 Y aconteció que


Zacarías y los otros que, ejerciendo él de sacerdote él en mientras oficiaba ejerciendo Zacarías
sacerdotes de su sus funciones el orden de su delante de Dios, en el sacerdocio
grupo estaban sacerdotales turno ante Dios, el turno de su delante de Dios por
oficiando ante el delante de Dios grupo, el orden de su vez,
Señor, según el orden de
su turno,

9 le tocó a él en 9 conforme al uso 9 según la 9 le tocó en suerte, 9 conforme a la


suerte, según las del servicio divino, costumbre del según el uso del costumbre del
costumbres de los le tocó entrar en el sacerdocio; servicio sacerdotal, sacerdocio, salió en
sacerdotes, entrar santuario del Señor entrar en el suerte a poner el
en el Santuario del para ofrecer el Santuario del incienso, entrando
Señor para ofrecer incienso, Señor para quemar en el Templo del
el incienso. el incienso. Señor.

10 Cuando llegó la 10 y toda la 10 tocóle incensar, 10 Toda la 10 Y toda la


hora del incienso, muchedumbre del entrando en el multitud del multitud del
toda la gente pueblo estaba templo del Señor; y pueblo estaba fuera pueblo estaba fuera
estaba orando orando fuera toda la en oración, a la orando a la hora
afuera, en los durante la hora de muchedumbre hora del incienso. del incienso.
patios. la oblación del estaba del pueblo
incienso. orando fuera, a la
hora del timiama(e)
.

11 En esto se le 11 Apareciósele un 11 Y aparecióle 11 Se le apareció el 11 Y se le apareció


apareció un ángel ángel del Señor, de ángel del Señor; Ángel del Señor, de un ángel del Señor
del Señor, de pie, al pie a la derecha del parado a la diestra pie, a la derecha puesto en pie a la
lado derecho del altar del incienso. del ara del del altar del derecha del altar
altar del incienso. timiama. incienso. del incienso.

12 Zacarías se 12 Al verle se turbó 12 Y espantóse 12 Al verle 12 Y se turbó


turbó al verlo y el Zacarías, y el temor Zacarías viendo, y Zacarías, se turbó, Zacarías viéndolo,
temor se apoderó se apoderó de él. temor cayó sobre y el temor se y cayó temor sobre
de él. él. apoderó de él. él.

13 Pero el ángel le 13 Dijóle el ángel: 13 Y dijo a él el 13 El ángel le dijo: 13 Mas el ángel le


dijo: "No temas, “No temas, ángel: «No temas, «No temas, dijo: Zacarías, no
Zacarías, porque tu Zacarías, porque tu Zacarías, porque Zacarías, porque tu temas; porque tu
oración ha sido plegaria ha sido escuchada ha sido petición ha sido oración ha sido
escuchada. Tu escuchada, e tu plegaria, y tu escuchada; Isabel, oída, y tu mujer
esposa Isabel te Isabel, tu mujer, te mujer, Elisabet, te tu mujer, te dará a Elisabet te
dará un hijo y le dará a luz un hijo, parirá hijo, y luz un hijo, a quien engendrará un
pondrás por al que pondrás por llamarás su pondrás por hijo, y llamarás su
nombre Juan. nombre Juan. nombre Juan; nombre Juan; nombre Juan.

14 Será para ti un 14 Será para ti 14 y tendrás gozo y 14 será para ti 14 Y tendrás gozo
gozo muy grande, y gozo y regocijo, y júbilo; y muchos en gozo y alegría, y y alegría, y muchos
muchos más se todos se alegrarán su nacimiento se muchos se gozarán se gozarán de su
alegrarán con su en su nacimiento, gozarán. en su nacimiento, nacimiento.
nacimiento,

15 porque este hijo 15 porque será 15 Pues será 15 porque será 15 Porque será
tuyo será un gran grande en la grande delante del grande ante el grande delante de

3
servidor del Señor. presencia del Señor; y vino y Señor; no beberá Dios, y no beberá
No beberá vino ni Señor. No beberá sidra no beberá, vino ni licor; estará vino ni sidra; y será
licor, y estará lleno vino ni licores, y no; y de Espíritu lleno de Espíritu lleno del Espíritu
del Espíritu Santo desde el seno de su Santo será lleno Santo ya desde el Santo, aun desde el
ya desde el seno de madre será lleno aún de vientre de seno de su madre, vientre de su
su madre. del Espíritu Santo;" su madre; madre.

16 Por medio de él 16 y a muchos de 16 y a muchos de 16 y a muchos de 16 Y a muchos de


muchos hijos de los hijos de Israel los hijos de Israel los hijos de Israel, los hijos de Israel
Israel volverán al convertirá al Señor convertirá al Señor, les convertirá al convertirá al Señor
Señor, su Dios. su Dios, al Dios de ellos; Señor su Dios, Dios de ellos.

17 El mismo abrirá 17 y caminará 17 Y él precederá 17 e irá delante de 17 Porque él irá


el camino al Señor delante del mismo delante de él en él con el espíritu y delante de él con el
con el espíritu y el en el espíritu y el espíritu y poder de el poder de Elías, = Espíritu y virtud de
poder del profeta poder de Elias para Elías, a convertir para hacer volver Elías, para
Elías, reconciliará a reducir el corazón corazones de los corazones de convertir los
padres e hijos y de los padres a los padres(f) a hijos, e los padres a los corazones de los
llevará a los hijos, y los rebeldes inobedientes, en hijos, = y a los padres a los hijos, y
rebeldes a la a los sentimientos pensamiento de rebeldes a la los rebeldes a la
sabiduría de los de los justos, a fin justos a preparar al prudencia de los prudencia de los
buenos. De este de preparar al Señor pueblo justos, para justos, para
modo preparará al Señor un pueblo perfecto». preparar al Señor aparejar al Señor
Señor un pueblo bien dispuesto,” un pueblo bien un pueblo
bien dispuesto." dispuesto.» preparado.

18 Zacarías dijo al 18 Dijo Zacarías al 18 Y dijo Zacarías 18 Zacarías dijo al 18 Y dijo Zacarías
ángel: "¿Quién me ángel: “¿Y qué al ángel: «¿Por ángel: = «¿En qué al ángel: ¿En qué
lo puede asegurar? señal tendré de dónde conoceré lo conoceré? = conoceré esto?
Yo ya soy viejo y mi esto? Porque yo esto? Pues yo soy Porque yo soy viejo Porque yo soy
esposa también." soy ya viejo, y mi anciano y mi mujer y mi mujer viejo, y mi mujer
mujer avanzada en avanzada en sus avanzada en edad.» avanzada en días.
edad.” días».

19 El ángel 19 El ángel le 19 Y, 19 El ángel le 19 Y respondiendo


contestó: "Yo soy contestó, diciendo: respondiendo el respondió: «Yo soy el ángel le dijo: Yo
Gabriel, el que “Yo soy Gabriel, ángel díjole: «Yo Gabriel, el que está soy Gabriel, que
tiene entrada al que asisto ante soy Gabriel el delante de Dios, y estoy delante de
consejo de Dios, y Dios, y he sido parado junto a la he sido enviado Dios; y soy enviado
he sido enviado enviado para faz de Dios, y he para hablarte y a hablarte, y a
para hablar contigo hablarte y sido enviado a anunciarte esta darte este
y comunicarte esta comunicarte esta hablar a ti, y buena nueva. evangelio.
buena noticia. buena nueva. evangelizarte(g)
esto.

20 Mis palabras se 20 He aquí que tú 20 Y he aquí 20 Mira, te vas a 20 Y he aquí


cumplirán a su estarás mudo y no estarás callando y quedar mudo y no estarás mudo y no
debido tiempo, podrás hablar no pudiendo podrás hablar podrás hablar,
pero tú, por no hasta el día en que hablar(h) hasta el hasta el día en que hasta el día que
haber creído, te vas esto se cumpla, por día que sucedan estas esto sea hecho, por
a quedar mudo y cuanto no has acontecieren estas cosas, porque no cuanto no creiste a
no podrás hablar creído en mis cosas, por esto: diste crédito a mis mis palabras, las
hasta el día en que palabras, que se porque no has palabras, las cuales cuales se
todo esto ocurra." cumplirán en su creído a mis se cumplirán a su cumplirán a su
tiempo.” palabras; las cuales tiempo.» tiempo.
se cumplirán a su
tiempo».

21 El pueblo 21 El pueblo 21 Y estaba el 21 El pueblo 21 Y el pueblo


estaba esperando a esperaba a Zacarías pueblo aguardando estaba esperando a estaba esperando a
Zacarías, y se y se maravillaba de a Zacarías, y Zacarías y se Zacarías, y se
extrañaban de que que se retardase en maravillábanse de extrañaban de su maravillaban de
el templo.

4
se demorase tanto que tardase en el demora en el que él se detuviese
en el Santuario. templo él. Santuario. en el Templo.

22 Cuando 22 Cuando salió 22 Y, saliendo, no 22 Cuando salió, 22 Y saliendo, no


finalmente salió, no podía hablar, pudo hablarles. Y no podía hablarles, les podía hablar; y
no podía hablarles, por donde conocieron bien y comprendieron entendieron que
y comprendieron conocieron que que visión había que había tenido había visto visión
que había tenido había tenido visto en el templo; una visión en el en el Templo; y él
alguna visión en el alguna visión en el y él estaba Santuario; les les hablaba por
Santuario. Templo. El les significándoles;(i) hablaba por señas, señas, y quedó
Intentaba hacia señas, pues y quedó y permaneció mudo.
comunicarse por se había quedado sordomudo. mudo.
señas, pues mudo.
permanecía mudo.

23 Al terminar el 23 Cumplidos los 23 Y aconteció que 23 Y sucedió que 23 Y fue, que


tiempo de su días de su servicio, cuando se cuando se cumplidos los días
servicio, Zacarías volvióse a casa. cumplieron los días cumplieron los días de su oficio, se vino
regresó a su casa, de su servicio, se de su servicio, se a su casa.
fue a su casa. fue a su casa.

24 y poco después 24 Y después de 24 Y, después de 24 Días después, 24 Y después de


su esposa Isabel algunos días estos días, concibió concibió su mujer aquellos días
quedó embarazada. concibió Isabel, su Elisabet, su mujer; Isabel; y se concibió su mujer
Durante cinco mujer, que se y ocultóse en torno mantuvo oculta Elisabet, y se
meses permaneció ocultó durante meses cinco(j) , durante cinco encubrió por cinco
retirada, pensando: cinco meses, diciendo: meses meses, diciendo:
diciendo:

25 ¡Qué no ha 25 He aquí lo que 25 que «así me ha 25 diciendo: «Esto 25 Porque el Señor


hecho por mí el ha hecho conmigo hecho el Señor en es lo que ha hecho me ha hecho así en
Señor! Es ahora el Señor, los días que miró por mí el Señor en los días en que
cuando quiso acordando quitar por mí a quitar mi los días en que se miró para quitar
liberarme de mi mi oprobio entre afrenta en los dignó quitar mi mi afrenta entre los
vergüenza. los hombres. hombres». oprobio entre los hombres.
hombres.»

26 Al sexto mes el 26 En el mes sexto 26 Y en el mes el 26 Al sexto mes 26 Y al sexto mes,


ángel Gabriel fue fue enviado el sexto fue enviado el fue enviado por el ángel Gabriel fue
enviado por Dios a ángel Gabriel de ángel Gabriel de Dios el ángel enviado de Dios a
una ciudad de parte dé Dios a una Dios, a una ciudad Gabriel a una una ciudad de
Galilea, llamada ciudad de Galilea de Galilea, cuyo ciudad de Galilea, Galilea, llamada
Nazaret, llamada Nazaret. nombre Nazaret, llamada Nazaret, Nazaret,

27 a una joven 27 A una virgen 27 a una virgen 27 a una virgen 27 a una virgen
virgen que estaba desposada con un desposada con un desposada con un desposada con un
comprometida en varón de nombre varón, cuyo hombre llamado varón que se
matrimonio con un José, de la casa de nombre, José, de José, de la casa de llamaba José, de la
hombre llamado David; el nombre casa de David; y el David; el nombre Casa de David; y el
José, de la familia de la virgen era nombre de la de la virgen era nombre de la
de David. La virgen María." virgen, María. María. virgen era María.
se llamaba María.

28 Llegó el ángel 28 Entrando le 28 Y, entrando a 28 Y entrando, le 28 Y entrando el


hasta ella y le dijo: dijo: Alégrate, llena ella dijo: dijo: «Alégrate, ángel en donde ella
"Alégrate, llena de de gracia; el Señor «Alégrate(k) , llena de gracia, el estaba , dijo: ¡Gozo
gracia, el Señor es contigo." agraciada(l) : el Señor está hallas, amada! El
está contigo." Señor, contigo, contigo.» Señor es contigo;
bendita tú en bendita tú entre las
mujeres(m) » mujeres.

29 María quedó 29 Ella se turbó al 29 Y ella por la 29 Ella se 29 Mas ella,


muy conmovida al oír estas palabras, palabra perturbóse, conturbó por estas cuando le vio, se
oír estas palabras, y discurría qué y consideraba de palabras, y turbó de sus

5
y se preguntaba podría significar dónde fuese esta discurría qué palabras, y pensaba
qué significaría tal aquella salutación. salutación(n) . significaría aquel qué salutación
saludo. saludo. fuese ésta.

30 Pero el ángel le 30 El ángel le dijo: 30 Y dijo el ángel a 30 El ángel le dijo: 30 Entonces el


dijo: "No temas, No temas, María, ella: «No temas, «No temas, María, ángel le dice:
María, porque has porque has hallado María; porque has porque has hallado María, no temas,
encontrado el favor gracia delante de hallado gracia gracia delante de porque has hallado
de Dios. Dios, delante de Dios. Dios; gracia cerca de
Dios.

31 Concebirás en 31 y concebirás en 31 Y he aquí, 31 vas a concebir 31 Y he aquí,


tu seno y darás a tu seno y darás a concebirás en en el seno y vas a concebirás en tu
luz un hijo, al que luz un hijo, a quien vientre, y parirás dar a luz un hijo, a vientre, y darás a
pondrás el nombre pondrás por hijo, y llamarás su quien pondrás por luz un hijo, y
de Jesús. nombre Jesús. nombre, Jesús. nombre Jesús. llamarás su
nombre Jesús.

32 Será grande y 32 Este será 32 El será grande y 32 Este será


justamente será grande e Hijo del será llamado Hijo grande, y será
llamado Hijo del Altísimo será del Altísimo, y el llamado Hijo del
Altísimo. El Señor llamado; y darále Señor Dios le dará Altísimo; y le dará
Dios le dará el Señor Dios el trono el trono de David, el Señor Dios el
trono de su de David, su padre; su padre; trono de David su
antepasado David; padre;

33 gobernará por 33 y reinará en la 33 y reinará sobre 33 reinará sobre la 33 y reinará en la


siempre al pueblo casa de Jacob por la casa de Jacob casa de Jacob por Casa de Jacob por
de Jacob y su los siglos, y su por los siglos, y de los siglos y su reino siempre; y de su
reinado no reino no tendrá fin. su reino no habrá no tendrá fin.» Reino no habrá fin.
terminará jamás." fin».

34 María entonces 34 Dijo María al 34 Y dijo María al 34 María 34 Entonces María


dijo al ángel: ángel: ¿Cómo ángel: «¿Cómo será respondió al ángel: dijo al ángel:
"¿Cómo puede ser podrá ser esto, esto, cuando varón «¿Cómo será esto, ¿Cómo será esto?
eso, si yo soy pues yo no conozco no conozco?» puesto que no Porque no conozco
virgen?" varón? conozco varón?» varón.

35 Contestó el 35 EL ángel le 35 Y, 35 El ángel le 35 Y respondiendo


ángel: "El Espíritu contestó y dijo: EL respondiendo el respondió: «El el ángel le dijo: El
Santo descenderá Espíritu Santo ángel, díjola: Espíritu Santo Espíritu Santo
sobre ti y el poder vendrá sobre ti, y la «Espíritu santo vendrá sobre ti y el vendrá sobre ti, y la
del Altísimo te virtud del Altísimo vendrá sobre ti, y poder del Altísimo virtud del Altísimo
cubrirá con su te cubrirá con su poder del Altísimo te cubrirá con su te cubrirá; por lo
sombra; por eso el sombra, y por esto te sombreará; por sombra; por eso el cual también lo
niño santo que el hijo engendrado esto también lo que ha de nacer Santo que de ti
nacerá de ti será será santo, será nacido santo será será santo y será nacerá, será
llamado Hijo de llamado Hijo de llamado Hijo de llamado Hijo de llamado Hijo de
Dios. Dios. Dios. Dios. Dios.

36 También tu 36 E Isabel, tu 36 Y he aquí, 36 Mira, también 36 Y he aquí,


parienta Isabel está pariente, también Elisabet, tu Isabel, tu pariente, Elisabet tu
esperando un hijo ha concebido un parienta, también ha concebido un parienta, también
en su vejez, y hijo en su vejez, y ella ha concebido hijo en su vejez, y ella ha concebido
aunque no podía éste es ya el mes hijo en su vejez; y este es ya el sexto hijo en su vejez; y
tener familia, se sexto de la que era este mes el sexto es mes de aquella que éste es el sexto mes
encuentra ya en el estéril, para ella la llamada llamaban estéril, a ella que era
sexto mes del estéril; llamada la estéril;
embarazo.

37 Para Dios, nada 37 porque nada 37 que no será 37 = porque 37 porque ninguna
es imposible." hay imposible para imposible delante ninguna cosa es cosa es imposible
Dios. de Dios toda imposible para para Dios.
palabra». Dios.» =

6
38 Dijo María: "Yo 38 Dijo María: He 38 Y dijo María: 38 Dijo María: 38 Entonces María
soy la servidora del aquí a la esclava «He aquí la sierva «He aquí la esclava dijo: He aquí la
Señor, hágase en del Señor; hágase del Señor; del Señor; hágase criada del Señor;
mí tal como has en mí según tu hágaseme según tu en mí según tu cúmplase en mí
dicho." Después la palabra. Y se fue de palabra». Y palabra.» Y el conforme a tu
dejó el ángel. ella el ángel." retiróse de ella el ángel dejándola se palabra. Y el ángel
ángel. fue. se fue de su
presencia.

39 Por entonces 39 En aquellos 39 Y levantándose 39 En aquellos 39 En aquellos


María tomó su días se puso María María, en estos días, se levantó días levantándose
decisión y se fue, en camino y con días, se fue a la María y se fue con María, fue a la
sin más demora, a presteza fue a la montaña, de prisa, prontitud a la montaña con prisa,
una ciudad ubicada montaña, a una a una ciudad de región montañosa, a una ciudad de
en los cerros de ciudad de Judá, Judá; a una ciudad de Judá;
Judá. Judá;

40 Entró en la 40 y entró en casa 40 y entró en la 40 entró en casa 40 y entró en casa


casa de Zacarías y de Zacarías y casa de Zacarías y de Zacarías y de Zacarías, y
saludó a Isabel. saludó a Isabel. saludó a Elisabet. saludó a Isabel. saludó a Elisabet.

41 Al oír Isabel su 41 Así que Isabel 41 Y aconteció, 41 Y sucedió que, 41 Y aconteció, que
saludo, el niño dio oyó el saludo de como oyó la en cuanto oyó cuando oyó
saltos en su María, exultó el salutación de Isabel el saludo de Elisabet la
vientre. Isabel se niño en su seno, e María, Elisabet, María, saltó de salutación de
llenó del Espíritu Isabel se llenó del saltó la criatura en gozo el niño en su María, la criatura
Santo Espíritu Santo, su vientre, y fue seno, e Isabel saltó en su vientre;
llena de Espíritu quedó llena de y Elisabet fue llena
Santo Elisabet; Espíritu Santo; del Espíritu Santo,

42 y exclamó en 42 y clamó con 42 y exclamó con 42 y exclamando 42 y exclamó a


alta voz: "¡Bendita fuerte voz: grito grande y dijo: con gran voz, dijo: gran voz, y dijo:
tú eres entre las ¡Bendita tú entre «¡Bendita tú en «Bendita tú entre Bendita tú entre las
mujeres y bendito las mujeres y mujeres, y bendito las mujeres y mujeres, y bendito
el fruto de tu bendito el fruto de el fruto de tu bendito el fruto de el fruto de tu
vientre! tu vientre! vientre! tu seno; vientre.

43 ¿Cómo he 43 ¿De dónde a mí 43 Y ¿de dónde a 43 y ¿de dónde a 43 ¿Y de dónde


merecido yo que que la madre de mi mí esto: que venga mí que la madre de esto a mí, que la
venga a mí la Señor venga a mí? la madre de mi mi Señor venga a madre de mi Señor
madre de mi Señor a mí? mí? venga a mí?
Señor?

44 Apenas llegó tu 44 Porque así que 44 Pues he aquí, 44 Porque, apenas 44 Porque he aquí,
saludo a mis oídos, sonó la voz de tu como llegó la voz llegó a mis oídos la cuando llegó la voz
el niño saltó de salutación en mis de tu salutación a voz de tu saludo, de tu salutación a
alegría en mis oídos, exultó de mis orejas, saltó en saltó de gozo el mis oídos, la
entrañas. gozo el niño en mi júbilo la criatura en niño en mi seno. criatura saltó de
seno. mi vientre. alegría en mi
vientre.

45 ¡Dichosa tú por 45 Dichosa la que 45 Y 45 ¡Feliz la que ha 45 Y


haber creído que se ha creído que se bienaventurada la creído que se bienaventurada la
cumplirían las cumplirá lo que se creyente, pues cumplirían las que creyó, porque
promesas del le dijo de parte del habrá cosas que le fueron se cumplirán las
Señor!" Señor: cumplimiento para dichas de parte del cosas que le fueron
lo hablado a ella Señor!» dichas de parte del
del Señor». Señor.

46 María dijo 46 Dijo María: Mi 46 Y dijo María: 46 Y dijo María: 46 Entonces María
entonces: alma magnifica al «Magnifica mi «Engrandece mi dijo: engrandece
Señor alma al Señor, alma al Señor mi alma al Señor;
Proclama
mi alma la

7
grandeza del
Señor,

47 y mi espíritu se 47 y exulta de 47 y jubiló mi 47 y mi espíritu = 47 Y mi espíritu se


alegra en Dios mi júbilo mi espíritu espíritu en Dios mi se alegra en Dios alegró en Dios mi
Salvador, en Dios, mi salvador; mi salvador = Salud,
Salvador,

48 porque se fijó 48 porque ha 48 Porque ha 48 porque = ha 48 porque miró a


en su humilde mirado la mirado a la puesto los ojos en la bajeza de su
esclava, humildad de su humildad(o) de su la humildad de su criada; Porque he
sierva; por eso sierva. Que he esclava, = por eso aquí, desde ahora
y desde
ahora todas las todas las aquí, desde ahora desde ahora todas me dirán
generaciones me generaciones me mismo, las generaciones bienaventurada
llamarán feliz. llamarán bienaventurada me llamarán todas las
bienaventurada," diránme todas las bienaventurada, generaciones.
generaciones;

49 El Poderoso ha 49 porque ha 49 que me ha 49 porque ha 49 Porque me ha


hecho grandes hecho en mí hecho cosas hecho en mi favor hecho grandes
cosas por mí: maravillas el grandes el maravillas el cosas el Poderoso;
¡Santo es Todopoderoso, poderoso; y santo Poderoso, = Santo y santo es su
su Nombre! cuyo nombre es su nombre; es su nombre = Nombre.
santo.

50 Muestra su 50 Su misericordia 50 y su 50 = y su 50 Y su
misericordia siglo se derrama de misericordia, a misericordia misericordia de
tras siglo generación en generaciones y alcanza de generación a
generación sobre generaciones, a los generación en generación a los
a todos
los que le temen. que le temen. generación a los que le temen.
aquellos que viven
en su presencia. que le temen. =

51 Dio un golpe 51 Desplegó el 51 Ha hecho fuerza 51 Desplegó la 51 Hizo valentía


con todo su poder: poder de su brazo, en su brazo: fuerza de su brazo, con su brazo;
deshizo a y dispersó a los que dispersó los dispersó a los que esparció los
los soberbios y sus se engríen con los soberbios con son soberbios en su soberbios del
planes. pensamientos de pensamiento de su propio corazón. pensamiento de su
su corazón. corazón. corazón.

52 Derribó a los 52 Derribó a los 52 derribó 52 = Derribó a los 52 Quitó los


poderosos de sus potentados de sus potentes de tronos, potentados = de poderosos de los
tronos tronos y ensalzó a y exaltó humildes; sus tronos = y tronos, y levantó a
los humildes. exaltó a los los humildes.
y exaltó a
los humildes. humildes. =

53 Colmó de 53 A los 53 hambrientos 53 = A los 53 A los


bienes a los hambrientos los llenó de bienes y hambrientos colmó hambrientos colmó
hambrientos llenó de bienes, y a ricos despidió de bienes = y de bienes; y a los
los ricos los vacíos. despidió a los ricos ricos envió vacíos.
y despidió
despidió vacíos. sin nada.
a los ricos con las
manos vacías.

54 Socorrió a 54 Acogió a Israel, 54 Acogió a Israel, 54 = Acogió a 54 Recibió a Israel


Israel, su siervo, su siervo, niño suyo, para Israel, su siervo, su criado,
se acordó acordándose de su recordar acordándose de la acordándose de la
de su misericordia, misericordia. misericordia, misericordia = misericordia.
según habló a
nuestros padres:

55 como lo había 55 Según lo que 55 a Abrahán y su 55 - como había 55 Como habló a


prometido a había prometido a simiente por el anunciado a nuestros padres, a
nuestros padres, nuestros padres, a siglo(p) ». nuestros padres - Abraham y a su
Abraham y a su en favor de

8
a descendencia para Abraham y de su simiente para
Abraham y a sus siempre. linaje por los siempre.
descendientes para siglos.»
siempre.

56 María se quedó 56 María 56 Y quedó María 56 María 56 Y se quedó


unos tres meses permaneció con con ella como permaneció con María con ella
con Isabel, y ella como unos tres meses tres, y volvió ella unos tres como tres meses;
después volvió a su meses, y se volvió a a su casa. meses, y se volvió a después se volvió a
casa. su casa. su casa. su casa.

57 Cuando le llegó 57 Le llegó a Isabel 57 Y a Elisabet 57 Se le cumplió a 57 Y a Elisabet se


a Isabel su día, dio el tiempo de dar a cumplióse el Isabel el tiempo de le cumplió el
a luz un hijo, luz, y parió un hijo. tiempo de parir dar a luz, y tuvo un tiempo de su
ella, y engendró hijo. alumbramiento, y
hijo. dio a luz un hijo.

58 y sus vecinos y 58 Habiendo oído 58 Y oyeron los 58 Oyeron sus 58 Y oyeron los
parientes se sus vecinos y vecinos y los vecinos y parientes vecinos y los
alegraron con ella parientes que el parientes de ella que el Señor le parientes que Dios
al enterarse de la Señor le había que magnificaba había hecho gran había hecho con
misericordia tan mostrado la Señor su misericordia, y se ella grande
grande que el grandeza de su misericordia con congratulaban con misericordia, y se
Señor le había misericordia, se ella, y alegráronse ella. alegraron con ella.
mostrado. congratulaban con con ella.
ella.

59 Al octavo día 59 Al octavo día 59 Y aconteció en 59 Y sucedió que 59 Y aconteció,


vinieron para vinieron a el día el octavo al octavo día que al octavo día
cumplir con el niño circuncidar al niño, vinieron a fueron a vinieron para
el rito de la y querían llamarle circuncidar al circuncidar al niño, circuncidar al niño;
circuncisión, con el nombre de párvulo, y y querían ponerle y le llamaban con
su padre, Zacarías. llamábanle, por el el nombre de su el nombre de su
nombre de su padre, Zacarías, padre, Zacarías.
padre, Zacarías.

60 y querían 60 Pero la madre 60 Y respondiendo 60 pero su madre, 60 Y respondiendo


ponerle por tomó la palabra y su madre dijo: tomando la su madre, dijo: No;
nombre Zacarías, dijo: No, se llamará «No; sino se palabra, dijo: «No; sino Juan será
por llamarse así su Juan. llamará Juan». se ha de llamar llamado.
padre. Pero la Juan.»
madre dijo: "No, se
llamará Juan."

61 Los otros 61 Le decían: ¡Si 61 Y dijeron a ella: 61 Le decían: «No 61 Y le dijeron:


dijeron: "Pero si no no hay ninguno en que «ninguno hay hay nadie en tu ¿Por qué ? Nadie
hay nadie en tu tu parentela que se de tu parentela, parentela que hay en tu parentela
familia que se llame con ese que sea llamado tenga ese nombre.» que se llame con
llame así." nombre! con este nombre». este nombre.

62 Preguntaron 62 Entonces 62 Y significaron a 62 Y preguntaban 62 Y hablaron por


por señas al padre preguntaron por su padre que qué por señas a su señas a su padre,
cómo quería que lo señas al padre quería se le padre cómo quería cómo le quería
llamasen. cómo quería que se llamase. que se le llamase. llamar.
llamase;"

63 Zacarías pidió 63 y pidiendo unas 63 Y, pidiendo 63 El pidió una 63 Y demandando


una tablilla y tablillas, escribió: tablilla, escribió tablilla y escribió: la tablilla, escribió,
escribió: "Su Juan es su nombre. diciendo: «Juan es «Juan es su diciendo: Juan es
nombre es Juan", Y todos se su nombre». Y nombre.» Y todos su nombre. Y todos
por lo que todos se maravillaron. maravilláronse quedaron se maravillaron.
quedaron todos. admirados.
extrañados.

9
64 En ese mismo 64 Y abrió al 64 Y abrióse su 64 Y al punto se 64 Y luego fue
instante se le soltó instante su boca y boca al punto y su abrió su boca y su abierta su boca y su
la lengua y habló bendiciendo lengua, y hablaba, lengua, y hablaba lengua, y habló
comenzó a alabar a a Dios. bendiciendo a bendiciendo a bendiciendo a
Dios. Dios. Dios. Dios.

65 Un santo temor 65 Se apoderó el 65 Y vino sobre 65 Invadió el 65 Y hubo temor


se apoderó del temor de todos los todos temor los temor a todos sus sobre todos los
vecindario, y estos vecinos, y en toda que en torno de vecinos, y en toda vecinos de ellos; y
acontecimientos se la montaña de ellos habitaban; y la montaña de en todas las
comentaban en Judea se contaban en toda la montaña Judea se montañas de Judea
toda la región todas estas cosas, de la Judea comentaban todas fueron divulgadas
montañosa de hablábanse todas estas cosas; todas estas cosas.
Judea. estas palabras.

66 La gente que lo 66 y cuantos las 66 Y pusiéronselas 66 todos los que 66 Y todos los que
oía quedaba oían, pensativos, se todos los que oían, las oían las las oían, las
pensativa y decía: decían: ¿Qué en su corazón grababan en su conservaban en su
"¿Qué va a ser este vendrá a ser este diciendo: «¿Quién, corazón, diciendo: corazón, diciendo:
niño?" Porque niño? Porque, en pues, este infante «Pues ¿qué será ¿Quién será este
comprendían que efecto, la mano del será?» Porque este niño?» niño? Y la mano
la mano del Señor Señor estaba con también la mano Porque, en efecto, del Señor estaba
estaba con él. él. del Señor era con la mano del Señor con él.
él. estaba con él.

67 Su padre, 67 Zacarías, su 67 Y Zacarías su 67 Zacarías, su 67 Y Zacarías su


Zacarías, lleno del padre, se llenó del padre fue lleno de padre, quedó lleno padre fue lleno del
Espíritu Santo, Espíritu Santo y Espíritu Santo y de Espíritu Santo, y Espíritu Santo, y
empezó a recitar profetizó diciendo: profetizó diciendo: profetizó diciendo: profetizó, diciendo:
estos versos
proféticos:

68 Bendito sea el 68 Bendito el 68 «Bendito, 68 = «Bendito el 68 Bendito el


Señor, Dios de Señor, Dios de Señor, el Dios de Señor Dios de Señor Dios de
Israel, Israel, porque ha Israel; pues ha Israel = porque ha Israel, que ha
porque ha visitado y redimido visitado y hecho visitado y = visitado y hecho
a su pueblo, redención a su redimido a su redención a su
visitado y redimido
pueblo pueblo. = pueblo,
a su pueblo.

69 Ahora sale 69 y levantó en 69 y alzó cuerno(q) 69 y nos ha 69 y nos alzó el


triunfante nuestra favor nuestro un de salvación a suscitado una cuerno de salud en
salvación poder de salvación nosotros, en casa fuerza salvadora en la Casa de David su
en la casa de de David, niño la casa de David, su siervo,
en la casa
David, su siervo, suyo; siervo,
de David, su siervo,

70 como lo había 70 como había 70 según habló, 70 como había 70 como habló por
dicho desde prometido por la por boca de los prometido desde boca de los santos
tiempos antiguos boca de sus santos santos (desde el tiempos antiguos, que fueron desde el
profetas desde siglo) profetas por boca de sus principio, sus
por boca
antiguo, suyos: santos profetas, profetas:
de sus santos
profetas:

71 que nos salvaría 71 salvándonos de 71 salvación de 71 que nos salvaría 71 Salvación de


de nuestros nuestros enemigos nuestros enemigos de nuestros = nuestros enemigos,
enemigos y del poder de y de mano de todos enemigos y de las y de mano de todos
todos los que nos los que nos odian; manos de = todos los que nos
y de la
aborrecen, = los que nos aborrecieron;
mano de todos los
que nos odian; odiaban =

72 que nos 72 para hacer 72 para hacer 72 haciendo = 72 para hacer


mostraría el amor misericordia con misericordia con misericordia = a = misericordia con
nuestros padres y nuestros padres y nuestros padres y nuestros padres, y

10
que tiene a acordarse de su recordar recordando su = acordándose de su
nuestros padres alianza santa, testamento(r) santa = alianza = santo testamento;
santo suyo,
y cómo
recuerda su santa
alianza.

73 Pues juró a 73 del juramento 73 juramento que 73 y el juramento 73 del juramento


nuestro padre que juró a juró Abrahán, que juró a que hizo a
Abrahán Abraham, nuestro padre nuestro, el Abraham nuestro Abraham nuestro
padre, darnos;" darnos. padre, de padre, que nos
concedernos había de dar,

74 que nos libraría 74 para que, sin 74 que, 74 que, libres de 74 que sin temor
de nuestros temor, libres del inmedrosamente, manos enemigas, librados de
enemigos poder de los de mano de podamos servirle nuestros enemigos,
enemigos, le nuestros enemigos sin temor le serviríamos
para que
sirvamos librados, le
lo sirvamos sin
temor, sirvamos

75 justos y santos, 75 en santidad y 75 en piedad y 75 en santidad y 75 en santidad y


justicia, en su justicia a su faz justicia delante de en justicia delante
todos los
días de nuestra presencia, todos todos nuestros él todos nuestros de él, todos los días
vida. nuestros días. días. días. de nuestra vida.

76 Y tú, niño, serás 76 Y tú, niño, serás 76 Y también tú, 76 Y tú, niño, serás 76 Y tú, niño:
llamado Profeta del llamado profeta del infante, profeta del llamado profeta del profeta del
Altísimo Altísimo, pues tú Altísimo serás Altísimo, pues irás Altísimo serás
porque irás delante del llamado, pues delante = del Señor llamado; porque
irás delante del Señor para precederás a faz de = para = preparar irás delante de la
preparar sus Señor, a preparar sus caminos = faz del Señor, para
Señor para
caminos, sus caminos, aparejar sus
prepararle sus
caminos;
caminos,

77 para decir a su 77 para dar la 77 para dar ciencia 77 y dar a su 77 dando


pueblo lo que será ciencia de la salud de salud a su pueblo conocimiento de
su salvación. a su pueblo, para pueblo en(s) conocimiento de salud a su pueblo,
remisión de sus remisión de sus salvación por el para remisión de
Pues van a
pecados;" pecados; perdón de sus sus pecados,
recibir el perdón de
sus pecados, pecados,

78 obra de la 78 por las entrañas 78 por entrañas de 78 por las entrañas 78 por las entrañas
misericordia de de misericordia de misericordia de de misericordia de de misericordia de
nuestro Dios, nuestro Dios, en nuestro Dios; en nuestro Dios, que nuestro Dios, con
cuando las cuales nos las que nos visitó, harán que nos que nos visitó de lo
visitará naciendo oriente(t) de lo visite una Luz de la alto el amanecer,
venga de lo alto
para visitarnos de lo alto, excelso, altura,

cual sol
naciente,

79 iluminando a 79 para iluminar a 79 a manifestarse 79 a fin de 79 para dar luz a


los que viven en los que están a los en tinieblas y iluminar = a los los que habitan en
tinieblas, sentados en sombra de muerte que habitan en tinieblas y en
sentados tinieblas y sombras sentados, para tinieblas y sombras sombra de muerte;
en la sombra de la de muerte, para enderezar nuestros de muerte = y guiar para encaminar
muerte, enderezar nuestros pies a camino de nuestros pasos por nuestros pies por
pies por el camino paz». el = camino de la camino de paz.
y guiar de la paz. paz.» =
nuestros pasos por
un sendero de paz.

11
80 A medida que 80 El niño crecía y 80 Y el infante 80 El niño crecía y 80 Y el niño
el niño iba se fortalecía en crecía; y su espíritu se crecía, y era
creciendo, le vino espíritu, y moraba confortábase de fortalecía; vivió en confortado del
la fuerza del en los desiertos espíritu; y estábase los desiertos hasta Espíritu; y estuvo
Espíritu. Vivió en hasta el día de su en los desiertos el día de su en los desiertos
lugares apartados manifestación a hasta día de su manifestación a hasta el día que se
hasta el día en que Israel. manifestación a Israel. mostró a Israel.
se manifestó a Israel.
Israel.

LUCAS 2

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Por aquellos días 1 Aconteció, pues, 1 Y aconteció en 1 Sucedió que por 1 Y aconteció en
salió un decreto del en los días aquellos días, salía aquellos días salió aquellos días que
emperador aquellos, que salió edicto de César un edicto de César salió edicto de
Augusto, por el que un edicto de Cesar Augusto de que se Augusto parte de Augusto
se debía proceder a Augusto para que empadronase todo ordenando que se César, que toda la
un censo en todo el se empadronase el orbe. empadronase todo tierra fuese
imperio. todo el mundo. el mundo. empadronada.

2 Este fue el 2 Fue este 2 Este 2 Este primer 2 Este


primer censo, empadronamiento empadronamiento empadronamiento empadronamiento
siendo Quirino primero que el del primero hízose, tuvo lugar siendo primero fue hecho
gobernador de gobernador de presidiendo a la gobernador de siendo Cirenio
Siria. Siria, Girino. Siria Cirino. Siria Cirino. gobernador de
Siria.

3 Todos, pues, 3 E iban todos a 3 E iban todos a 3 Iban todos a 3 E iban todos
empezaron a empadronarse, empadronarse, empadronarse, para ser
moverse para ser cada uno en su cada cual a su cada uno a su empadronados,
registrados cada ciudad. ciudad. ciudad. cada uno a su
uno en su ciudad ciudad.
natal.

4 José también, 4 José subió de 4 Y subió también 4 Subió también 4 Y subió José de
que estaba en Galilea, de la José, desde la José desde Galilea, Galilea, de la
Galilea, en la ciudad de Nazaret, Galilea, de ciudad de la ciudad de ciudad de Nazaret,
ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de Nazaret, a la Nazaret, a Judea, a a Judea, a la ciudad
subió a Judea, a la de David, que se Judea, a ciudad de la ciudad de David, de David, que se
ciudad de David, llama Belén, por David; la cual se que se llama Belén, llama Belén, por
llamada Belén, ser él de la casa y llamaba Belén; por por ser él de la casa cuanto era de la
porque era de la familia de ser él de la casa y y familia de David, casa y familia de
descendiente de David, familia de David; David;
David;

5 allí se inscribió 5 para 5 para 5 para 5 Para ser


con María, su empadronarse, con empadronarse con empadronarse con empadronado con
esposa, que estaba María, su esposa, María, la María, su esposa, María su mujer,
embarazada. que estaba encinta. desposada con él, que estaba encinta. desposada con él,
estando grávida. la cual estaba
encinta.

6 Mientras 6 Estando allí se 6 Y aconteció que 6 Y sucedió que, 6 Y aconteció que


estaban en Belén, cumplieron los días estando ellos allí, mientras ellos estando ellos allí,
llegó para María el de su parto, cumpliéronse los estaban allí, se le se cumplieron los
momento del parto días del parir ella; cumplieron los días días de su
del alumbramiento.
alumbramiento,

7 y dio a luz a su 7 y dio a luz a su 7 y parió a su hijo, 7 y dio a luz a su 7 Y dio a luz a su
hijo primogénito. hijo primogénito, y el primogénito(a) ; hijo primogénito, hijo primogénito, y

12
Lo envolvió en le envolvió en y fajóle y reclinóle le envolvió en le envolvió en
pañales y lo acostó pañales, y le acostó en pesebre; porque pañales y le acostó pañales, y le acostó
en un pesebre, en un pesebre, por no había para ellos en un pesebre, en un pesebre,
pues no había lugar no haber sitio para lugar en la posada. porque no tenían porque no había
para ellos en la sala ellos en el mesón. sitio en el lugar para ellos en
principal de la alojamiento. el mesón.
casa.

8 En la región 8 Había en la 8 Y pastores había 8 Había en la 8 Y había pastores


había pastores que región unos en aquel mismo misma comarca en la misma tierra,
vivían en el campo pastores que paraje pernoctando unos pastores, que que velaban y
y que por la noche moraban en el al sereno y dormían al raso y guardaban las
se turnaban para campo y estaban guardando vigilaban por turno vigilias de la noche
cuidar sus rebaños. velando las vigilias guardias de la durante la noche su sobre su rebaño.
de la noche sobre noche sobre su rebaño.
su rebaño. grey.

9 Se les apareció 9 Se les presentó 9 Y he aquí un 9 Se les presentó el 9 Y he aquí el


un ángel del Señor, un ángel del Señor, ángel del Señor Ángel del Señor, y ángel del Señor
y la gloria del y la gloria del detúvose sobre la gloria del Señor vino sobre ellos, y
Señor los rodeó de Señor los envolvió ellos, y gloria del los envolvió en su la claridad de Dios
claridad. Y con su luz, y Señor luz; y se llenaron los cercó de
quedaron muy quedaron circunfulgoróles, y de temor. resplandor; y
asustados. sobrecogidos de atemorizáronse tuvieron gran
temor. con gran temor. temor.

10 Pero el ángel les 10 Díjoles el ángel: 10 Y díjoles el 10 El ángel les 10 Mas el ángel les
dijo: "No tengan No temáis, os ángel: «No os dijo: «No temáis, dijo: No temáis;
miedo, pues yo anuncio una gran atemoricéis; pues pues os anuncio porque he aquí os
vengo a alegría que es para he aquí, una gran alegría, doy evangelio de
comunicarles una todo el pueblo: evangelízoos gozo que lo será para gran gozo, que será
buena noticia, que grande, el que será todo el pueblo: a todo el pueblo;
será motivo de para todo el
mucha alegría para pueblo;
todo el pueblo:

11 hoy, en la 11 Os ha nacido 11 porque os ha 11 os ha nacido 11 que os es nacido


ciudad de David, hoy un Salvador, nacido hoy el hoy, en la ciudad hoy Salvador, que
ha nacido para que es el Cristo Salvador; quien es de David, un es Cristo, el Señor,
ustedes un Señor, en la ciudad Cristo Señor, en salvador, que es el en la ciudad de
Salvador, que es el de David. ciudad de David. Cristo Señor; David.
Mesías y el Señor.

12 Miren cómo lo 12 Esto tendréis 12 Y ésta, para 12 y esto os servirá 12 Y esto os será
reconocerán: por señal: vosotros señal: de señal: por señal: hallaréis
hallarán a un niño encontraréis al hallaréis infante encontraréis un al niño envuelto en
recién nacido, Niño envuelto en fajado y yaciendo niño envuelto en pañales , acostado
envuelto en pañales y acostado en pesebre». pañales y acostado en un pesebre.
pañales y acostado en un pesebre. en un pesebre.»
en un pesebre."

13 De pronto una 13 Al instante se 13 Y de súbito fue 13 Y de pronto se 13 Y


multitud de seres juntó con el ángel con el ángel juntó con el ángel repentinamente
celestiales una multitud del muchedumbre de una multitud del hubo con el ángel
aparecieron junto ejército celestial, milicia celestial, ejército celestial, una multitud de los
al ángel, y alababan alabando a Dios, que alababan a que alababa a Dios, ejércitos
a Dios con estas diciendo: Dios, y decían: diciendo: celestiales, que
palabras: alababan a Dios, y
decían:

14 Gloria a Dios en 14 “Gloria a Dios 14 «Gloria en lo 14 «Gloria a Dios 14 Gloria en las


lo más alto del en las alturas y paz más excelso a Dios, en las alturas y en alturas a Dios, Y en
cielo y en la tierra en la tierra a los y sobre tierra paz la tierra paz a los la tierra paz, y en el
paz a los hombres: hombres en

13
ésta es la hora de hombres de buena en hombres de quienes él se hombre buena
su gracia. voluntad.” beneplácito(b) ». complace.» voluntad.

15 Después de que 15 Así que los 15 Y aconteció, en 15 Y sucedió que 15 Y aconteció que
los ángeles se ángeles se fueron al retirándose de cuando los ángeles, cuando los ángeles
volvieron al cielo, cielo, se dijeron los ellos, al cielo, los dejándoles, se se fueron de ellos
los pastores se pastores unos a ángeles, los fueron al cielo, los al cielo, los
dijeron unos a otros: Vamos a pastores hablaban pastores se decían pastores dijeron los
otros: "Vayamos, Belén a ver esto entre sí: «Pasemos unos a otros: unos a los otros:
pues, hasta Belén y que el Señor nos ha ya hasta Belén, y «Vayamos, pues, Pasemos pues
veamos lo que ha anunciado. veamos esta hasta Belén y hasta Belén, y
sucedido y que el palabra la veamos lo que ha veamos esto que ha
Señor nos ha dado acontecida que el sucedido y el Señor acontecido, y el
a conocer." Señor nos ha nos ha Señor nos ha
manifestado». manifestado.» mostrado.

16 Fueron 16 Fueron con 16 Y vinieron 16 Y fueron a toda 16 Y vinieron


apresuradamente y presteza y apresurados y prisa, y aprisa, y hallaron a
hallaron a María y encontraron a encontraron a encontraron a María, y a José, y al
a José con el recién María, a José y al María y a José, y al María y a José, y al niño acostado en el
nacido acostado en Niño acostado en infante yaciendo en niño acostado en el pesebre.
el pesebre. un pesebre, el pesebre; pesebre.

17 Entonces 17 y viéndole, 17 y viendo, 17 Al verlo, dieron 17 Y viéndolo,


contaron lo que los contaron lo que se noticiaron acerca a conocer lo que les hicieron notorio lo
ángeles les habían les había dicho de la palabra, la habían dicho que les había sido
dicho del niño. acerca del Niño. hablada a ellos acerca de aquel dicho del niño.
acerca de este niño;
niñito.

18 Todos los que 18 Y cuantos les 18 Y todos los 18 y todos los que 18 Y todos los que
escucharon a los oían se oyentes lo oyeron se oyeron, se
pastores quedaron maravillaban de lo maravilláronse de maravillaban de lo maravillaron de lo
maravillados de lo que decían los lo hablado por los que los pastores les que los pastores les
que decían. pastores. pastores a ellos; decían. decían.

19 María, por su 19 María guardaba 19 y María todas 19 María, por su 19 Mas María
parte, guardaba todo esto y lo conservaba —las parte, guardaba guardaba todas
todos estos meditaba en su palabras, todas estas cosas, y estas cosas,
acontecimientos y corazón. confiriendo en su las meditaba en su meditándolas en su
los volvía a meditar corazón(c) . corazón. corazón.
en su interior.

20 Después los 20 Los pastores se 20 Y retornaron 20 Los pastores se 20 Y se volvieron


pastores volvieron alabando los pastores, volvieron los pastores
regresaron y glorificando a glorificando y glorificando y glorificando y
alabando y Dios por todo lo alabando a Dios alabando a Dios alabando a Dios de
glorificando a Dios que habían oído y por todo lo que por todo lo que todas las cosas que
por todo lo que visto, según se les oyeran y vieran, habían oído y visto, habían oído y visto,
habían visto y oído, había dicho. según se habló a conforme a lo que como les había sido
tal como los ellos. se les había dicho. dicho.
ángeles se lo
habían anunciado.

21 Cumplidos los 21 Cuando se 21 Y, cuando se 21 Cuando se 21 Y pasados los


ocho días, hubieron cumplido cumplieron días cumplieron los ocho días para
circuncidaron al los ocho días para ocho para ocho días para circuncidar al niño,
niño y le pusieron circuncidar al circuncidarle, circuncidarle, se le llamaron su
el nombre de Niño, le dieron por también fue dio el nombre de nombre JESÚS; el
Jesús, nombre que nombre Jesús, llamado su nombre Jesús, el que le dio cual le fue puesto
había indicado el impuesto por el Jesús, el llamado el ángel antes de por el ángel antes
ángel antes de que ángel antes de ser por el ángel, antes ser concebido en el que él fuese
seno.

14
su madre quedara concebido en el de ser concebido concebido en el
embarazada. seno. en el vientre. vientre.

22 Asimismo, 22 Así que se 22 Y, cuando se 22 Cuando se 22 Y cuando se


cuando llegó el día cumplieron los días cumplieron los días cumplieron los días cumplieron los días
en que, de acuerdo de la purificación, de la purificación de la purificación de su purificación,
con la Ley de conforme a la ley de ellos(d) , según de ellos, según la conforme a la ley
Moisés, debían de Moisés, le la ley de Moisés, Ley de Moisés, de Moisés, le
cumplir el rito de la llevaron a subiéronle a llevaron a Jesús a trajeron a
purificación, Jerusalén para Jerusalén, para Jerusalén para Jerusalén para
llevaron al niño a presentarlo al presentar al Señor, presentarle al presentarle al
Jerusalén para Señor, Señor, Señor,
presentarlo al
Señor,

23 tal como está 23 según está 23 según está 23 como está 23 (Como está
escrito en la Ley escrito en la ley del escrito en la ley del escrito en la Ley escrito en la ley del
del Señor: Todo Señor que “todo Señor: que «todo lo del Señor: = Todo Señor: Todo varón
varón primogénito varón primogénito masculino, varón primogénito que abriere la
será consagrado al sea consagrado al abriendo matriz será consagrado al matriz, será santo
Señor. Señor,” santo al Señor será Señor = al Señor),
llamado»;

24 También 24 y para ofrecer 24 y para dar 24 y para ofrecer 24 y para dar la


ofrecieron el en sacrificio, según hostia, según lo en sacrificio = un ofrenda, conforme
sacrificio que la ley del Señor, un dicho en la ley de par de tórtolas o a lo que está dicho
ordena la Ley del par de tórtolas o Señor, «un par de dos pichones =, en la ley del Señor:
Señor: una pareja dos pichones. tórtolas o dos conforme a lo que un par de tórtolas,
de tórtolas o dos palominos». se dice en la Ley o dos palominos.
pichones. del Señor.

25 Había entonces 25 Había en 25 Y he aquí que 25 Y he aquí que 25 Y he aquí, había


en Jerusalén un Jerusalén un un hombre había había en Jerusalén un hombre en
hombre muy hombre llamado en Jerusalén, cuyo un hombre Jerusalén, llamado
piadoso y Simeón, justo y nombre, Simeón, y llamado Simeón; Simeón, y este
cumplidor a los piadoso, que este hombre, justo este hombre era hombre, justo y
ojos de Dios, esperaba la y timorato, justo y piadoso, y pío, esperaba la
llamado Simeón. Consolación de esperando esperaba la consolación de
Este hombre Israel, y el Espíritu consolación de consolación de Israel; y el Espíritu
esperaba el día en Santo estaba en él. Israel. Y Espíritu Israel; y estaba en Santo era sobre él.
que Dios atendiera había Santo sobre él el Espíritu Santo.
a Israel, y el él,
Espíritu Santo
estaba con él.

26 Le había sido 26 Le había sido 26 y habíale sido 26 Le había sido 26 Y había


revelado por el revelado por el vaticinado por el revelado por el recibido respuesta
Espíritu Santo que Espíritu Santo que Espíritu, el Santo, Espíritu Santo que del Espíritu Santo,
no moriría antes de no vería la muerte que no vería no vería la muerte que no vería la
haber visto al antes de ver al muerte antes de antes de haber muerte antes que
Mesías del Señor. Cristo del Señor. ver al Cristo de visto al Cristo del viese al Cristo del
Señor. Señor. Señor.

27 El Espíritu 27 Movido del 27 Y vino en el 27 Movido por el 27 Y vino por el


también lo llevó al Espíritu Santo, Espíritu al Espíritu, vino al Espíritu al templo.
Templo en aquel vino al templo, y al santuario; y, al Templo; y cuando Y cuando metieron
momento. entrar los padres entrar los padres al los padres al niño Jesús sus
Como los con el Niño Jesús, infante Jesús, para introdujeron al padres en el
para cumplir lo que hacer, según lo niño Jesús, para Templo, para hacer
padres traían al
prescribe la ley acostumbrado de la cumplir lo que la por él conforme a
niño Jesús para
sobre él, ley, con él, Ley prescribía la costumbre de la
cumplir con él lo
sobre él, ley.
que mandaba la
Ley,

15
28 Simeón lo tomó 28 Simeón le tomó 28 también él 28 le tomó en 28 Entonces él le
en sus brazos y en sus brazos, y, recibióle en los brazos y bendijo a tomó en sus
bendijo a Dios con bendiciendo a brazos, y bendijo a Dios diciendo: brazos, y bendijo a
estas palabras: Dios, dijo: Dios y dijo: Dios, y dijo:

29 Ahora, Señor, 29 Ahora, Señor, 29 «Ahora 29 «Ahora, Señor, 29 Ahora


ya puedes dejar puedes dejar ir a tu despides a tu puedes, según tu despides, Señor, a
que tu servidor siervo en paz, siervo, Soberano, palabra, dejar que tu siervo,
muera en paz, según tu palabra;" según tu palabra, tu siervo se vaya en Conforme a tu
como le has dicho. en paz; paz; palabra, en paz;

30 Porque mis 30 porque han 30 pues han visto 30 porque han 30 porque han
ojos han visto a tu visto mis ojos tu mis ojos lo visto mis ojos tu visto mis ojos tu
salvador, Salud, saludable tuyo, salvación, Salud,

31 que has 31 la que has 31 que preparaste 31 la que has 31 la cual has
preparado y preparado ante la a faz de todos los preparado a la vista aparejado en
ofreces a todos los faz de todos los pueblos: de todos los presencia de todos
pueblos, pueblos, pueblos, los pueblos;

32 luz que se 32 luz para 32 luz para 32 luz para 32 lumbre para ser
revelará a las iluminación de las revelación(e) de iluminar a los revelada a los
naciones gentes, y gloria de gentes y gloria de gentiles y gloria de gentiles, y la gloria
tu pueblo, Israel. tu pueblo de tu pueblo Israel.» de tu pueblo Israel.
y gloria de
Israel».
tu pueblo, Israel.

33 Su padre y su 33 Su padre y su 33 Y estaba su 33 Su padre y su 33 Y José y su


madre estaban madre estaban padre y la madre madre estaban madre estaban
maravillados por maravillados de las maravillándose de admirados de lo maravillados de las
todo lo que se decía cosas que se decían lo que se hablaba que se decía de él. cosas que se decían
del niño. de El. acerca de él. de él.

34 Simeón los 34 Simeón los 34 Y bendíjoles 34 Simeón les 34 Y los bendijo


bendijo y dijo a bendijo, y dijo a Simeón; y dijo a bendijo y dijo a Simeón, y dijo a su
María, su madre: María, su Madre: María, su madre: María, su madre: madre María: He
"Mira, este niño Puesto está para «He aquí éste «Este está puesto aquí, éste es puesto
traerá a la gente de caída y puesto está para para caída y para caída y para
Israel caída o levantamiento de caída y elevación de levantamiento de
resurrección. Será muchos en Israel y resurrección de muchos en Israel, y muchos en Israel; y
una señal para blanco de muchos en Israel y para ser señal de para señal a la que
impugnada en contradicción;" para señal a quien contradicción - será contradicho;
cuanto se se contradice;
manifieste,

35 mientras a ti 35 y una espada 35 (y a tu propia 35 ¡y a ti misma 35 (y una espada


misma una espada atravesará tu alma, alma traspasará una espada te traspasará tu
te atravesará el para que se espada) a fin de atravesará el alma! misma alma), para
alma. Por este descubran los que se revelen, de - a fin de que que sean
medio, sin pensamientos de dentro de muchos queden al manifestados los
embargo, saldrán a muchos corazones. corazones, descubierto las pensamientos de
la luz los pensamientos». intenciones de muchos corazones.
pensamientos muchos
íntimos de los corazones.»
hombres."

36 Había también 36 Había una 36 Y había una 36 Había también 36 Estaba también
una profetisa muy profetisa, Ana, hija Ana, profetisa, hija una profetisa, Ana, allí Ana, profetisa,
anciana, llamada de Fanuel, de la de Fanuel, de tribu hija de Fanuel, de hija de Fanuel, de
Ana, hija de tribu de Aser, muy de Aser; —ésta la tribu de Aser, de la tribu de Aser; la
Fanuel, de la tribu avanzada en años; avanzada en días edad avanzada; cual había venido
de Aser. No había casada en los días muchos; que después de casarse en grande edad, y
conocido a otro de su adolescencia, viviera con marido había vivido siete había vivido con su
hombre que a su marido siete años

16
primer marido, vivió siete años con años siete, desde su años con su desde su
muerto después de su marido," virginidad; marido, virginidad;
siete años de
matrimonio.

37 Permaneció 37 y permaneció 37 y ésta, viuda 37 y permaneció 37 y era viuda


viuda, y tenía ya viuda hasta los hasta años ochenta viuda hasta los hacía ochenta y
ochenta y cuatro ochenta y cuatro. y cuatro; quien no ochenta y cuatro cuatro años, que no
años. No se No se apartaba del se retiraba del años; no se se apartaba del
apartaba del templo, sirviendo santuario, con apartaba del Templo, sirviendo
Templo, sirviendo con ayunos y ayunos y plegarias Templo, sirviendo de noche y de día
día y noche al oraciones noche y sirviendo noche y a Dios noche y día con ayunos y
Señor con ayunos y día. día. en ayunos y oraciones.
oraciones. oraciones.

38 Llegó en aquel 38 Como viniese 38 Y, a la misma 38 Como se 38 Y ésta,


momento y en aquella misma hora presentase en sobreviniendo en la
también comenzó a hora, alabó sobreviniendo, aquella misma misma hora,
alabar a Dios también a Dios, y confesaba a la vez a hora, alababa a juntamente
hablando del niño hablaba de El a Dios y hablaba Dios y hablaba del confesaba al Señor,
a todos los que cuantos esperaban acerca de él a todos niño a todos los y hablaba de él a
esperaban la la redención de los que esperaban que esperaban la todos los que
liberación de Jerusalén. redención de redención de esperaban la
Jerusalén. Jerusalén. Jerusalén. redención en
Jerusalén.

39 Una vez que 39 Cumplidas 39 Y, en 39 Así que 39 Y cuando


cumplieron todo lo todas las cosas terminando todo lo cumplieron todas cumplieron todas
que ordenaba la según la ley del según la ley del las cosas según la las cosas según la
Ley del Señor, Señor, se volvieron Señor, retornaron a Ley del Señor, ley del Señor, se
volvieron a Galilea, a Galilea, a la la Galilea, a su volvieron a Galilea, volvieron a Galilea,
a su ciudad de ciudad de Nazaret. ciudad de Nazaret. a su ciudad de a su ciudad de
Nazaret. Nazaret. Nazaret.

40 El niño crecía y 40 El Niño crecía y 40 Y el infante 40 El niño crecía y 40 Y el niño crecía,


se desarrollaba se fortalecía lleno crecía y se fortalecía, y era confortado
lleno de sabiduría, de sabiduría, y la confortábase, llenándose de del Espíritu, y se
y la gracia de Dios gracia de Dios llenándose de sabiduría; y la llenaba de
permanecía con él. estaba en El. sabiduría; y gracia gracia de Dios sabiduría; y la
de Dios era sobre estaba sobre él. gracia de Dios era
él. sobre él.

41 Los padres de 41 Sus padres iban 41 E iban sus 41 Sus padres iban 41 E iban sus
Jesús iban todos cada año a padres cada año a todos los años a padres todos los
los años a Jerusalén en la Jerusalén la fiesta Jerusalén a la años a Jerusalén en
Jerusalén para la fiesta de la Pascua. de la Pascua. fiesta de la Pascua. la fiesta de la
fiesta de la Pascua. Pascua.

42 Cuando Jesús 42 Cuando era ya 42 Y, cuando fue 42 Cuando tuvo 42 Y cuando fue de
cumplió los doce de doce años, al de años doce, doce años, doce años,
años, subió subir sus padres, subiendo ellos, subieron ellos subieron ellos a
también con ellos a según el rito según la costumbre como de costumbre Jerusalén
la fiesta, pues así festivo, de la fiesta, a la fiesta conforme a la
había de ser. costumbre de la
Fiesta.

43 Al terminar los 43 y volverse ellos, 43 y terminando(f) 43 y, al volverse, 43 Y acabados los


días de la fiesta acabados los días, los días, al retornar pasados los días, el días, volviendo
regresaron, pero el el niño Jesús se ellos; quedóse niño Jesús se ellos, se quedó el
niño Jesús se quedó en Jesús, el infante, quedó en niño Jesús en
quedó en Jerusalén Jerusalén, sin que en Jerusalén; y no Jerusalén, sin Jerusalén, sin
sin que sus padres sus padres lo supieron sus saberlo su padres. saberlo José y su
lo supieran. echasen de ver. padres. madre.

17
44 Seguros de que 44 Pensando que 44 Y, creyendo que 44 Pero creyendo 44 Y pensando que
estaba con la estaba en la él estaba en la que estaría en la estaba en la
caravana de vuelta, caravana, comitiva, caravana, hicieron compañía,
caminaron todo un anduvieron camino anduvieron una un día de camino, y anduvieron camino
día. Después se de un día. jornada, y mucho le buscaban entre de un día; y le
pusieron a buscarlo Buscáronle entre buscáronle entre los parientes y buscaban entre los
entre sus parientes parientes y los parientes y los conocidos; parientes y entre
y conocidos. conocidos, conocidos; los conocidos;

45 Como no lo 45 y al no 45 y, no hallando, 45 pero al no 45 mas como no le


encontraran, encontrarle, se retornaron a encontrarle, se hallasen, volvieron
volvieron a volvieron a Jerusalén, mucho volvieron a a Jerusalén
Jerusalén en su Jerusalén en busca buscándole. Jerusalén en su buscándole.
búsqueda. suya. busca.

46 Al tercer día lo 46 Y al cabo de 46 Y aconteció, 46 Y sucedió que, 46 Y aconteció,


hallaron en el tres días le después de días al cabo de tres días, que después de tres
Templo, sentado hallaron en el tres, halláronle en le encontraron en días le hallaron en
en medio de los templo, sentado en el santuario, el Templo sentado el Templo, sentado
maestros de la Ley, medio de los sentado en medio en medio de los en medio de los
escuchándolos y doctores, de los maestros, y maestros, doctores,
haciéndoles oyéndoles y oyéndoles y escuchándoles y oyéndoles y
preguntas. preguntándoles. preguntándoles. preguntándoles; preguntándoles.

47 Todos los que le 47 Cuantos le oían 47 Y arrobábanse 47 todos los que le 47 Y todos los que
oían quedaban quedaban todos los que le oían, estaban le oían, estaban
asombrados de su estupefactos de su oían por el estupefactos por su fuera de sí de su
inteligencia y de inteligencia y de entendimiento y inteligencia y sus entendimiento y de
sus respuestas. sus respuestas. las respuestas de respuestas. sus respuestas.
él.

48 Sus padres se 48 Cuando sus 48 Y, viéndole, 48 Cuando le 48 Y cuando le


emocionaron padres le vieron, se pasmáronse, y dijo vieron, quedaron vieron, se
mucho al verlo; su maravillaron, y le a él su madre: sorprendidos, y su sorprendieron; y le
madre le decía: dijo su madre: «Hijo, ¿qué nos madre le dijo: dijo su madre:
"Hijo, ¿por qué nos Hijo, ¿por qué nos has hecho así? He «Hijo, ¿por qué Hijo, ¿por qué nos
has hecho esto? Tu has hecho así? aquí tu padre y yo nos has hecho has hecho así? He
padre y yo hemos Mira que tu padre doloridos te esto? Mira, tu aquí, tu padre y yo
estado muy y yo, apenados, buscábamos». padre y yo, te hemos buscado
angustiados andábamos angustiados, te con dolor.
mientras te buscándote. andábamos
buscábamos." buscando.»

49 El les contestó: 49 Y les dijo: ¿Por 49 Y dijo a ellos: 49 El les dijo: «Y 49 Entonces él les
"¿Y por qué me qué me buscabais? «¿Qué? ¿Por qué ¿por qué me dice: ¿Qué hay?
buscaban? ¿No ¿No sabíais que es me buscábais? ¿No buscabais? ¿No ¿Por qué me
saben que yo debo preciso que me sabíais que en lo de sabíais que yo buscabais? ¿No
estar donde mi ocupe en las cosas mi Padre debo debía estar en la sabíais que en los
Padre?" de mi Padre? estar yo?» casa de mi Padre?» negocios que son
de mi Padre me
conviene estar?

50 Pero ellos no 50 Ellos no 50 Y ellos no 50 Pero ellos no 50 Mas ellos no


comprendieron entendieron lo que comprendieron(g) comprendieron la entendieron la
esta respuesta. les decía. la palabra que les respuesta que les palabra que les
habló. dio. habló.

51 Jesús entonces 51 Bajó con ellos y 51 Y bajó con ellos 51 Bajó con ellos y 51 Y descendió con
regresó con ellos, vino a Nazaret, y y vino a Nazaret; y vino a Nazaret, y ellos, y vino a
llegando a Nazaret. les estaba sujeto, y estaba sujeto a vivía sujeto a ellos. Nazaret, y estaba
Posteriormente su madre guardaba ellos. Y su madre Su madre sujeto a ellos. Y su
siguió todo esto en su conservaba todas conservaba madre guardaba
obedeciéndoles. Su corazón. cuidadosamente

18
madre, por su estas palabras en todas las cosas en todas estas cosas
parte, guardaba su corazón. su corazón. en su corazón.
todas estas cosas
en su corazón.

52 Mientras tanto, 52 Jesús crecía en 52 Y Jesús 52 Jesús 52 Y Jesús crecía


Jesús crecía en sabiduría y edad y adelantaba en la progresaba en en sabiduría, y en
sabiduría, en edad gracia ante Dios y sabiduría, y edad y sabiduría, en edad, y en gracia
y en gracia, ante ante los hombres. gracia ante Dios y estatura y en gracia para con Dios y los
Dios y ante los hombres. ante Dios y ante los hombres.
hombres. hombres.

LUCAS 3

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Era el año quince 1 El año 1 Y en el año 1 En el año quince 1 Y en el año


del reinado del quintodécimo del quince del imperio del imperio de quince del imperio
emperador Tiberio. imperio de Tiberio de Tiberio César, Tiberio César, de Tiberio César,
Poncio Pilato era Cesar, siendo imperando Poncio siendo Poncio siendo gobernador
gobernador de gobernador de Pilato a la Judea, Pilato procurador de Judea Poncio
Judea, Herodes Judea Poncio tetrarquiando(a) a de Judea, y Pilato, y Herodes
gobernaba en Pilato, tetrarca de la Galilea Herodes, Herodes tetrarca tetrarca de Galilea,
Galilea, su Galilea Heredes, y y Felipe, su de Galilea; Filipo, y su hermano
hermano Filipo en Filipo, su hermano, hermano, su hermano, Felipe tetrarca de
Iturea y tetrarca de Iturea y tetrarquiando a la tetrarca de Iturea y Iturea y de la
Traconítide, y de la Traconítíde, y Iturea y de Traconítida, y provincia de
Lisanias en Lisania tetrarca de Traconítide región, Lisanias tetrarca de Traconite, y
Abilene; Abilene, y Lisanias a la Abilene; Lisanias tetrarca de
Abilene Abilinia,
tetrarquiando;

2 Anás y Caifás 2 bajo el 2 bajo sumo 2 en el pontificado 2 siendo sumos


eran los jefes de los pontificado de sacerdote Anás y de Anás y Caifás, sacerdotes Anás y
sacerdotes. En este Anas y Caifas, fue Caifás, hubo fue dirigida la Caifás, vino
tiempo la palabra dirigida la palabra palabra de Dios palabra de Dios a Palabra de Dios
de Dios le fue de Dios a Juan, sobre Juan, el de Juan, hijo de sobre Juan, hijo de
dirigida a Juan, hijo de Zacarías, en Zacarías hijo, en el Zacarías, en el Zacarías, en el
hijo de Zacarías, el desierto, desierto; desierto. desierto.
que estaba en el
desierto.

3 Juan empezó a 3 y vino por toda 3 y vino a toda la 3 Y se fue por toda 3 Y él vino por
recorrer toda la la región del circunvecindad del la región del toda la tierra
región del río Jordán predicando Jordán, predicando Jordán alrededor del
Jordán, predicando el bautismo de bautismo de proclamando un Jordán predicando
bautismo y penitencia en penitencia en bautismo de el bautismo del
conversión, para remisión de los remisión de conversión para arrepentimiento
obtener el perdón pecados, pecados; perdón de los para la remisión de
de los pecados. pecados, pecados;

4 Esto ya estaba 4 según está 4 como escrito está 4 como está escrito 4 como está escrito
escrito en el libro escrito en el libro en libro de en el libro de los en el libro de las
del profeta Isaías: de los oráculos del palabras de Isaías, oráculos del palabras del
Oigan ese grito en profeta Isaías: “Voz el profeta: «Voz de profeta Isaías: = profeta Isaías que
el desierto: que clama en el clamante en el Voz del que clama dice: Voz del que
Preparen el camino desierto: Preparad desierto: Preparad en el desierto: clama en el
del Señor, el camino del el camino del Preparad el camino desierto: Aparejad
enderecen sus Señor, enderezad Señor; rectas haced del Señor, el camino del
senderos. sus sendas. sus sendas: enderezad sus Señor, Haced
sendas; = derechas sus
sendas.

19
5 Las quebradas 5 Todo barranco 5 toda hondonada 5 = todo barranco 5 Todo valle se
serán rellenadas y será rellenado; y se llenará, y todo será rellenado, rellenará, y se
los montes y cerros todo monte y monte y collado se todo monte y bajará todo monte
allanados. Lo collado, allanado; y humillará; y será lo colina será y collado; y los
torcido será los caminos torcido en rectos(b) rebajado, lo caminos torcidos
enderezado, y tortuosos, , y los ásperos en tortuoso se hará serán enderezados,
serán suavizadas rectificados; y los caminos llanos; recto y las y los caminos
las asperezas de los ásperos, asperezas serán ásperos allanados;
caminos. igualados." caminos llanos. =

6 Todo mortal 6 Y toda carne 6 y verá toda carne 6 = Y todos verán 6 y verá toda carne
entonces verá la verá la salud de lo saludable de la salvación de la Salud de Dios.
salvación de Dios. Dios. Dios». Dios. =

7 Juan decía a las 7 Decía, pues, a las 7 Decía, pues, a las 7 Decía, pues, a la 7 Y decía a los de
muchedumbres muchedumbres salidas turbas(c) gente que acudía la multitud que
que venían a él de que venían para ser para ser bautizadas para ser bautizada salía para ser
todas partes para bautizadas por él: por él: «Engendros por él: «Raza de bautizados de él:
que las bautizara: Raza de víboras, de víboras, ¿quién víboras, ¿quién os ¡Oh generación de
"Raza de víboras, ¿quién os ha os ha significado ha enseñado a huir víboras! ¿Quién os
¿cómo van a enseñado a huir de huir de la venidera de la ira enseñó a huir de la
pensar que la ira que llega? ira? inminente? ira que vendrá?
escaparán del
castigo que se
acerca?

8 Produzcan los 8 Haced, pues, 8 Haced, pues, 8 Dad, pues, frutos 8 Haced, pues,
frutos de una dignos frutos de dignos frutos de dignos de frutos dignos de
sincera conversión, penitencia y no penitencia. Y no conversión, y no arrepentimiento, y
pues no es el andéis diciéndoos: empecéis a decir(d) andéis diciendo en no comencéis a
momento de decir: Tenemos por padre en vosotros. vuestro interior: decir en vosotros
"Nosotros somos a Abraham. Porque «Padre tenemos: a “Tenemos por mismos: Tenemos
hijos de Abrahán". yo os digo que Abrahán»; pues padre a Abraham”; a Abraham por
Yo les aseguro que puede Dios sacar dígoos que puede porque os digo que padre; porque os
Dios puede sacar de estas piedras Dios de estas puede Dios de digo que puede
hijos de Abrahán hijos de Abraham. piedras levantar estas piedras dar Dios, aun de estas
también de estas hijos a Abrahán. hijos a Abraham. piedras, levantar
piedras. hijos a Abraham.

9 El hacha ya está 9 Ya el hacha está 9 Y ya también la 9 Y ya está el 9 Y ya también el


puesta a la raíz de puesta a la raíz del segur hacia la raíz hacha puesta a la hacha está puesta a
los árboles, y todo árbol; todo árbol de los árboles yace: raíz de los árboles; la raíz de los
árbol que no dé que no dé buen todo árbol, pues, y todo árbol que no árboles; todo árbol
buen fruto será fruto será cortado y que no hace fruto dé buen fruto será pues que no hace
cortado y arrojado arrojado al fuego." bello, cortado es, y cortado y arrojado buen fruto, es
al fuego." al fuego arrojado». al fuego.» cortado, y echado
en el fuego.

10 La gente le 10 Las 10 Y 10 La gente le 10 Y ellos le


preguntaba: "¿Qué muchedumbres le preguntábanle las preguntaba: «Pues preguntaban,
debemos hacer?" preguntaban: Pues turbas, diciendo: ¿qué debemos diciendo: ¿Pues
¿qué hemos de «¿Qué, pues, hacer?» qué haremos?
hacer? haremos?»

11 El les 11 El respondía: El 11 Y, 11 Y él les 11 Y respondiendo,


contestaba: "El que que tiene dos respondiendo, respondía: «El que les dijo: El que
tenga dos capas, túnicas, dé una al decíales: «El que tenga dos túnicas, tiene dos túnicas,
que dé una al que que no la tiene, y el tiene dos túnicas, que las reparta con dé al que no tiene;
no tiene, y el que que tiene participe al que no el que no tiene; el y el que tiene qué
tenga de comer, alimentos, haga lo tiene; y el que tiene que tenga para comer, haga lo
haga lo mismo." mismo. alimentos, así comer, que haga lo mismo.
mismo haga». mismo.»

20
12 Vinieron 12 Vinieron 12 Y vinieron 12 Vinieron 12 Y vinieron
también también también también también
cobradores de publícanos a publicanos a publicanos a publicanos para ser
impuestos para que bautizarse y le bautizarse, y bautizarse, y le bautizados, y le
Juan los bautizara. decían: Maestro, dijeron a él: dijeron: «Maestro, dijeron: Maestro,
Le dijeron: ¿qué hemos de «Maestro, ¿qué ¿qué debemos ¿qué haremos?
"Maestro, ¿qué hacer? haremos?». hacer?»
tenemos que
hacer?"

13 Respondió 13 Y les 13 Y él dijo a ellos: 13 El les dijo: «No 13 Y él les dijo: No


Juan: "No cobren contestaba: No «Nada más que lo exijáis más de lo exijáis más de lo
más de lo exigir nada fuera ordenado a que os está fijado.» que os está
establecido." de lo que está vosotros, obrad». ordenado.
tasado.

14 A su vez, unos 14 Le preguntaban 14 Y 14 Preguntáronle 14 Y le


soldados le también los preguntábanle también unos preguntaron
preguntaron: "Y soldados: Y también soldados, soldados: «Y también los
nosotros, ¿qué nosotros, ¿qué diciendo: «¿Qué nosotros ¿qué soldados, diciendo:
debemos hacer?" hemos de hacer? Y haremos debemos hacer?» Y nosotros, ¿qué
Juan les contestó: les respondía: No también(e) El les dijo: «No haremos? Y les
"No abusen de la hagáis extorsión a nosotros?» Y hagáis extorsión a dijo: No oprimáis,
gente, no hagan nadie, ni díjoles: «A nadie nadie, no hagáis ni acusáis
denuncias falsas y denunciéis concusionéis, ni denuncias falsas, y falsamente a nadie;
conténtense con su falsamente, y calumniéis, y contentaos con y sed contentos con
sueldo." contentaos con contentaos con vuestra soldada.» vuestros salarios.
vuestra soldada. vuestros
estipendios».

15 El pueblo 15 Hallándose el 15 Y aguardando el 15 Como el pueblo 15 Y estando el


estaba en la duda, y pueblo en ansiosa pueblo(f) y estaba a la espera, pueblo esperando,
todos se expectación y considerando todos andaban todos y pensando todos
preguntaban pensando todos en sus corazones, pensando en sus de Juan en sus
interiormente si entre sí si sería acerca de Juan: si corazones acerca corazones, si él
Juan no sería el Juan el Mesías, acaso él era el de Juan, si no sería fuese el Cristo,
Mesías, Cristo, él el Cristo;

16 por lo que Juan 16 Juan respondió 16 respondió 16 respondió Juan 16 respondió Juan,
hizo a todos esta a todos diciendo: diciendo a todos a todos, diciendo: diciendo a todos:
declaración: "Yo les Yo os bautizo en Juan: «Yo por «Yo os bautizo con Yo, a la verdad, os
bautizo con agua, agua, pero llegando cierto con agua os agua; pero viene el bautizo en agua;
pero está para está otro más bautizo; viene, que es más fuerte mas viene quien es
llegar uno con más fuerte que yo, a empero, el más que yo, y no soy más poderoso que
poder que yo, y yo quien no soy digno fuerte que yo, de digno de desatarle yo, de quien no soy
no soy digno de de soltarle la correa quien no soy digno la correa de sus digno de desatar la
desatar las correas de las sandalias: Él de desatar la correa sandalias. El os correa de sus
de su sandalia. El os bautizará en de sus zapatos; él bautizará en zapatos; él os
los bautizará con el Espíritu Santo y en os bautizará en Espíritu Santo y bautizará en
Espíritu Santo y el fuego. Espíritu Santo y fuego. Espíritu Santo y
fuego. fuego; fuego;

17 Tiene la pala en 17 En su mano 17 cuyo bieldo en 17 En su mano 17 su aventador


sus manos para tiene el bieldo para su mano, para tiene el bieldo para está en su mano, y
separar el trigo de bieldar la era y limpiar del todo su limpiar su era y limpiará su era, y
la paja. Guardará el almacenar el trigo era y juntar el trigo recoger el trigo en juntará el trigo en
trigo en sus en su granero, en su granero; — su granero; pero la su alfolí, y la paja
graneros, mientras mientras quemará mas, la paja paja la quemará quemará en fuego
que la paja la la paja con fuego quemará con fuego con fuego que no se que nunca se
quemará en el inextinguible. inextinguible». apaga.» apagará.
fuego que no se
apaga."

21
18 Con estas 18 Muchas veces, 18 Ahora por 18 Y, con otras 18 Y amonestando,
instrucciones y haciendo otras cierto también muchas muchas otras cosas
muchas otras, Juan exhortaciones, muchas otras exhortaciones, anunciaba el
anunciaba la Buena evangelizaba al cosas, exhortando, anunciaba al Evangelio al
Nueva al pueblo. pueblo. evangelizaba al pueblo la Buena pueblo.
pueblo; Nueva.

19 Pero como 19 Pero el tetrarca 19 y Herodes el 19 Pero Herodes, 19 Entonces


reprochara al Herodes, tetrarca, el tetrarca, Herodes el
virrey Herodes que reprendido por él a reconvenido por él reprendido por él a tetrarca, siendo
estuviera viviendo causa de Herodías, a causa de causa de Herodías, reprendido por él a
con Herodías, la mujer de su Herodías, la mujer la mujer de su causa de Herodías,
esposa de su hermano, y por de su hermano, y a hermano, y a causa mujer de Felipe su
hermano, y todas las maldades causa de todo lo de todas las malas hermano, y de
también por todo que cometía, que hizo de malo acciones que había todas las maldades
el mal que cometía, Herodes; hecho, que había hecho
Herodes Herodes,

20 no dudó en 20 añadió ésta a 20 añadió esto a 20 añadió a todas 20 añadió también


apresar a Juan, con todas las otras, todo, y encerró a ellas la de encerrar esto sobre todo,
lo que añadió otro encarcelando a Juan en prisión. a Juan en la cárcel. que encerró a Juan
crimen más a todos Juan. en la cárcel.
los anteriores.

21 Un día fue 21 Aconteció, 21 Y aconteció que, 21 Sucedió que 21 Y aconteció que,


bautizado también pues, cuando todo bautizándose todo cuando todo el cuando todo el
Jesús entre el el pueblo se el pueblo, y pueblo estaba pueblo se
pueblo que venía a bautizaba, que, bautizado Jesús y bautizándose, bautizaba, también
recibir el bautismo. bautizado Jesús y orando; abrióse el bautizado también Jesús fue
Y mientras estaba orando, se abrió el cielo, Jesús y puesto en bautizado; y
en oración, se cielo oración, se abrió el orando, el cielo se
abrieron los cielos: cielo, abrió,

22 el Espíritu 22 y descendió el 22 y descendió el 22 y bajó sobre él 22 y descendió el


Santo bajó sobre él Espíritu Santo en Espíritu Santo en el Espíritu Santo Espíritu Santo
y se manifestó forma corporal, corporal forma, en forma corporal, sobre él en forma
exteriormente en como paloma, como paloma, como una paloma; corporal, como
forma de paloma, y sobre El, y se dejó sobre él, y voz del y vino una voz del paloma, y fue
del cielo vino una oír del cielo una cielo hubo: «Tú cielo: = «Tú eres hecha una voz del
voz: "Tú eres mi voz: “Tú eres mi eres el Hijo mío, el mi hijo; yo hoy te cielo que decía: TU
Hijo, hoy te he Hijo amado, en ti amado; en ti me he he engendrado.» = eres mi Hijo
dado a la vida." me complazco.” complacido». amado, en ti es mi
placer.

23 Jesús ya había 23 Jesús, al 23 Y el mismo(g) 23 Tenía Jesús, al 23 Y el mismo


pasado los treinta empezar, tenía era Jesús; que comenzar, unos Jesús comenzaba a
años de edad unos treinta años, y empezaba(h) , como treinta años, y era ser como de treinta
cuando comenzó. era, según se creía, de años treinta; según se creía hijo años, hijo de José,
Para todos era el hijo de José, hijo siendo hijo, cual se de José, hijo de como se creía; que
hijo de José, hijo de Helí, creía, de José, de(i) Helí, fue hijo de Elí,
de Helí, Helí,

24 hijo de Matat, 24 hijo de Matat, 24 de Matat, de 24 hijo de Mattat, 24 que fue de


hijo de Leví, hijo de hijo de Leví, hijo de Leví, de Melqui, de hijo de Leví, hijo de Matat, que fue de
Melquí, hijo de Melquí, hijo de Jana, de José, Melkí, hijo de Leví, que fue de
Janaí, hijo de José, Yanai, hijo de José, Jannái, hijo de Melqui, que fue de
José, Jana, que fue de
José,

25 hijo de 25 hijo de 25 de Matatías, de 25 hijo de 25 que fue de


Matatías, hijo de Matatías, hijo de Amós, de Nahum, Mattatías, hijo de Matatías, que fue
Amós, hijo de Amos, hijo de de Esli, de Naga, Amós, hijo de de Amós, que fue

22
Nahúm, hijo de Nahúm, hijo de Naúm, hijo de Eslí, de Nahum, que fue
Eslí, hijo de Nagai, Eslí, hijo de Nagai, hijo de Nangay, de Esli,

26 hijo de Maat, 26 hijo de Maat, 26 de Maat, de 26 hijo de Maaz, 26 que fue de


hijo de Matatías, hijo de Matatías, Matatías, de Semeí, hijo de Mattatías, Nagai, que fue de
hijo de Semeí, hijo hijo de Semein, de Josec, de Jodá, hijo de Semeín, Maat, que fue de
de José, hijo de hijo de Josec, hijo hijo de Josec, hijo Matatías, que fue
Judá, de Jodá, de Jodá, de Semei, que fue
de José, que fue de
Judá,

27 hijo de Joanán, 27 hijo de Yoanán, 27 de Joanán, de 27 hijo de Joanán, 27 que fue de


hijo de Resí, hijo hijo de Resa, hijo Resa, de hijo de Resá, hijo Joana, que fue de
de Zorobabel, hijo de Zorobabel, hijo Zorobabel, de de Zorobabel, hijo Resa, que fue de
de Salatiel, hijo de de Salatiel, hijo de Salatiel, de Neri, de Salatiel, hijo de Zorobabel, que fue
Nerib, Neri, Nerí, de Salatiel,

28 hijo de Melquí, 28 hijo de Melquí, 28 de Melqui, de 28 hijo de Melkí, 28 que fue de Neri,
hijo de Adí, hijo de hijo de Addí, hijo Adi, de Cosán, de hijo de Addí, hijo que fue de Melqui,
Koram, hijo de de Cossam, hijo de Helmadán, de Her, de Cosam, hijo de que fue de Adi, que
Elmada, hijo de Er, Elmadam, hijo de Elmadam, hijo de fue de Cosam, que
Er, Er, fue de Elmodam,
que fue de Er,

29 hijo de Jesús, 29 hijo de Jesús, 29 de Jesús, de 29 hijo de Jesús, 29 que fue de


hijo de Eliecer, hijo hijo de Eliezer, hijo Eliezer, de Jorim, hijo de Eliezer, hijo Josué, que fue de
de Jarim, hijo de de Jorim, hijo de de Matat, de Leví, de Jorim, hijo de Eliezer, que fue de
Matat, hijo de Leví, Matat, hijo de Leví, Mattat, hijo de Jorim, que fue de
Leví, Matat,

30 hijo de Simeón, 30 hijo de Simeón, 30 de Simeón, de 30 hijo de Simeón, 30 que fue de Leví,
hijo de Judá, hijo hijo de Judá, hijo Judas, de José, de hijo de Judá, hijo que fue de Simeón,
de José, hijo de de José, hijo de Jonán, de Eliacim, de José, hijo de que fue de Judá,
Jonán, hijo de Jonam, hijo de Jonam, hijo de que fue de José,
Eliaquim, Eliaquim, Eliaquim, que fue de Jonán,
que fue de
Eliaquim,

31 hijo de Milea, 31 hijo de Melca, 31 de Melea, de 31 hijo de Meleá, 31 que fue de


hijo de Mená, hijo hijo de Menna, hijo Mena, de Matata, hijo de Menná, hijo Melea, que fue de
de Matatá, hijo de de Mattata, hijo de de Natán, de de Mattatá, hijo de Mainán, que fue de
Natán, Natán, hijo de David, Natán, hijo de Matata, que fue de
David, David, Natán,

32 hijo de David, 32 hijo de Jesé, 32 de Jesé, de 32 hijo de Jesé, 32 que fue de


hijo de Jesé, hijo hijo de Jobed, hijo Jobed, de Boós, de hijo de Obed, hijo David, que fue de
de Obed, hijo de de Booz, hijo de Sala, de Naasón, de Booz, hijo de Jessé, que fue de
Booz, hijo de Sala, hijo de Sala, hijo de Obed, que fue de
Salomón, hijo de Naasón, Naassón, Booz, que fue de
Najasón, Salmón, que fue de
Naasón,

33 hijo de 33 hijo de 33 de Aminadab, 33 hijo de 33 que fue de


Aminadab, hijo de Aminadab, hijo de de Arni, de Esrón, Aminadab, hijo de Aminadab, que fue
Admín, hijo de Admín, hijo de de Fares, de Judas, Admín, hijo de de Aram, que fue
Arní, hijo de Esrón, Arní, hijo de Arní, hijo de de Esrom, que fue
hijo de Farés, hijo Esrom, hijo de Esrom, hijo de de Fares,
de Judá, Pares, hijo de Judá, Fares, hijo de Judá,

34 hijo de Jacob, 34 hijo de Jacob, 34 de Jacob, de 34 hijo de Jacob, 34 que fue de


hijo de Isaac, hijo hijo de Isaac, hijo Isaac, de Abrahán, hijo de Isaac, hijo Judá, que fue de
de Abrahán, hijo de de Abraham, hijo de Tara, de Nacor, de Abraham, hijo Jacob, que fue de
Tara, hijo de Najor, de Taré, hijo de de Tara, hijo de Isaac, que fue de
Nacor, Najor, Abraham, que fue

23
de Taré, que fue de
Nacor,

35 hijo de Seruc, 35 hijo de Seruc, 35 de Seruc, de 35 hijo de Serug, 35 que fue de


hijo de Ragau, hijo hijo de Ragau, hijo Ragau, de Falec, de hijo de Ragáu, hijo Serug, que fue de
de Falec, hijo de de Falec, hijo de Eber, de Sala, de Fálek, hijo de Ragau, que fue de
Eber, hijo de Sala, Eber, hijo de Sala, Eber, hijo de Sala, Peleg, que fue de
Heber,

36 hijo de Cainam, 36 hijo de Cainán, 36 de Cainán, de 36 hijo de Cainam, 36 que fue de Sala,
hijo de Arfaxad, hijo de Arfaxad, Arfaxad, de Sem, hijo de Arfaxad, que fue de Cainán,
hijo de Sem, hijo hijo de Sem, hijo de Noé, de Lamec, hijo de Sem, hijo que fue de Arfaxad,
de Noé, hijo de de Noé, hijo de de Noé, hijo de que fue de Sem,
Lamec, Lamec, Lámek, que fue de Noé,
que fue de Lamec,

37 hijo de 37 hijo de 37 de Matusalén, 37 hijo de 37 que fue de


Matusalén, hijo de Matusalá, hijo de de Henoc, de Matusalén, hijo de Matusalén, que fue
Henoc, hijo de Enoc, hijo de Jaret, Jared, de Maleleel, Henoc, hijo de de Enoc, que fue de
Jared, hijo de hijo de Maleleel, de Cainán, Járet, hijo de Jared, que fue de
Malaleel, hijo de hijo de Cainán, Maleleel, hijo de Mahalaleel,
Cainam, Cainam,

38 hijo de Enós, 38 hijo de Enós, 38 de Enós, de Set, 38 hijo de Enós, 38 que fue de
hijo de Set, hijo de hijo de Set, hijo de de Adán, de Dios. hijo de Set, hijo de Cainán, que fue de
Adán, que venía de Adam, hijo de Adam, hijo de Enós, que fue de
Dios. Dios. Dios. Set, que fue de
Adán, que fue de
Dios.

LUCAS 4

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Jesús volvió de 1 Jesús, lleno del 1 Y Jesús, lleno de 1 Jesús, lleno de 1 Y Jesús, lleno del
las orillas del Espíritu Santo, se Espíritu Santo, Espíritu Santo, se Espíritu Santo,
Jordán lleno del volvió del Jordán, y retornó del Jordán, volvió del Jordán, y volvió del Jordán, y
Espíritu Santo y se fue llevado por el y fue llevado en el era conducido por fue agitado del
dejó guiar por el Espíritu al desierto Espíritu; en el el Espíritu en el Espíritu al desierto
Espíritu a través desierto desierto,
del desierto,

2 donde fue 2 y tentado allí por 2 días cuarenta 2 durante cuarenta 2 por cuarenta
tentado por el el diablo durante tentado del diablo. días, tentado por el días, y era tentado
demonio durante cuarenta días. No Y no comió nada en diablo. No comió del diablo. Y no
cuarenta días. En comió nada en aquellos días; y nada en aquellos comió nada en
todo ese tiempo no aquellos días, y terminados ellos, días y, al cabo de aquellos días; los
comió nada, y al pasados, tuvo hambreó. ellos, sintió cuales pasados,
final sintió hambre. hambre. hambre. después tuvo
hambre.

3 Entonces el 3 Díjole el diablo: 3 Y díjole el 3 Entonces el 3 Entonces el


diablo le dijo: "Si Si eres Hijo de diablo: «Si Hijo diablo le dijo: «Si diablo le dijo: Si
eres Hijo de Dios, Dios, di a esta eres de Dios, di a eres Hijo de Dios, eres Hijo de Dios,
manda a esta piedra que se esta piedra que se di a esta piedra que di a esta piedra que
piedra que se convierta en pan. haga pan». se convierta en se haga pan.
convierta en pan." pan.»

4 Jesús le 4 Jesús le 4 Y respondió a él 4 Jesús le 4 Y Jesús


contestó: "Dice la respondió: “No Jesús: «Escrito respondió: «Esta respondiéndole,
Escritura: El sólo de pan vive el está: que no de pan escrito: = No sólo dijo: Escrito está:
hombre no vive hombre.” sólo vivirá el de pan vive el Que no con pan
solamente de pan." hombre». hombre.» = sólo vivirá el

24
hombre, mas con
toda palabra de
Dios.

5 Lo llevó después 5 Llevándole a una 5 Y, subiéndole, 5 Llevándole a una 5 Y le llevó el


el diablo a un lugar altura, le mostró, mostróle todos los altura le mostró en diablo a un alto
más alto, le mostró en un instante, reinos del orbe en un instante todos monte, y le mostró
en un instante desde allí todos los un punto de los reinos de la todos los reinos de
todas las naciones reinos del mundo, tiempo. tierra; la redondez de la
del mundo tierra en un
momento de
tiempo.

6 y le dijo: "Te 6 y le dijo el 6 Y díjole el 6 y le dijo el 6 Y le dijo el


daré poder sobre diablo: Todo este diablo: «Te daré diablo: «Te daré diablo: A ti te daré
estos pueblos, y sus poder y su gloria te esta potestad toda todo el poder y la toda esta potestad,
riquezas serán daré, pues a mí me y la gloria de ellos, gloria de estos y la gloria de ellos;
tuyas, porque me ha sido entregado, pues a mí ha sido reinos, porque a mí porque a mí es
las han entregado a y a quien quiero se entregada, y a me ha sido entregada, y a
mí y yo las doy a lo doy;" quien quiero, doila, entregada, y se la quien quiero la
quien quiero. doy a quien quiero. doy;

7 Si te arrodillas y 7 si, pues, te 7 tú, pues, si 7 Si, pues, me 7 pues si tú


me adoras, todo postras delante de adorares a faz mía, adoras, toda será adorares delante de
será tuyo." mí, todo será tuyo. —será de ti toda». tuya.» mí, serán todos
tuyos.

8 Jesús le replicó: 8 Jesús, 8 Y, 8 Jesús le 8 Y respondiendo


"La Escritura dice: respondiendo, le respondiéndole, respondió: «Esta Jesús, le dijo: Vete
Adorarás al Señor dijo: Está escrito: dijo Jesús: «Escrito escrito: = Adorarás detrás de mí,
tu Dios y a él sólo “Al Señor tu Dios está: Al Señor tu al Señor tu Dios y Satanás, porque
servirás." adorarás y a El sólo Dios adorarás y a él sólo a él darás escrito está: Al
servirás.” sólo servirás». culto.» = Señor Dios tuyo
adorarás, y a él
solo servirás.

9 A continuación 9 Le condujo 9 Y llevóle a 9 Le llevó a 9 Y le llevó a


el diablo lo llevó a después a Jerusalén y puso Jerusalén, y le puso Jerusalén, y le puso
Jerusalén y lo puso Jerusalén y le puso en el alero del sobre el alero del sobre las almenas
en la muralla más sobre el pináculo santuario, y díjole: Templo, y le dijo: del Templo, y le
alta del Templo, del templo, y le «Si Hijo eres de «Si eres Hijo de dijo: Si eres Hijo de
diciéndole: "Si tú dijo: Si eres Hijo de Dios, arrójate de Dios, tírate de aquí Dios, échate de
eres Hijo de Dios, Dios, échate de aquí abajo, abajo; aquí abajo;
tírate de aquí aquí abajo;"
abajo,

10 pues dice la 10 porque escrito 10 porque está 10 porque está 10 porque escrito
Escritura: Dios está: “A sus ángeles escrito: que a sus escrito: = A sus está: Que a sus
ordenará a sus ha mandado sobre ángeles mandará ángeles te ángeles mandará
ángeles que te ti para que te de ti que te encomendará para de ti, que te
protejan; guarden guarden; que te guarden. = guarden;

11 y también: Ellos 11 y te tomen en 11 y que en manos 11 Y: = En sus 11 y en las manos


te llevarán en sus sus manos para te lleven, no sea manos te llevarán te llevarán, para
manos, para que tu que no tropiece tu que lastimes en para que no que no dañes tu pie
pie no tropiece en pie contra las piedra tu pie». tropiece tu pie en en piedra.
ninguna piedra." piedras.” piedra alguna.» =

12 Jesús le replicó: 12 Respondiendo, 12 Y, 12 Jesús le 12 Y respondiendo


"También dice la díjole Jesús: Dicho respondiendo, respondió: «Está Jesús, le dijo:
Escritura: No está: “No tentarás díjole Jesús que dicho: = No Dicho está: No
tentarás al Señor tu al Señor tu Dios.” «está dicho: «No tentarás al Señor tu tentarás al Señor tu
Dios." tentarás al Señor tu Dios.» = Dios.
Dios».

25
13 Al ver el diablo 13 Acabado todo 13 Y habiendo 13 Acabada toda 13 Y acabada toda
que había agotado género de consumado toda tentación, el diablo tentación, el diablo
todas las formas de tentaciones, el tentación, el diablo se alejó de él hasta se fue de él por un
tentación, se alejó diablo se retiró de retiróse de él hasta un tiempo tiempo.
de Jesús, a la El hasta el tiempo su tiempo(a) . oportuno.
espera de otra determinado.
oportunidad.

14 Jesús volvió a 14 Jesús, 14 Y retornó Jesús, 14 Jesús volvió a 14 Y Jesús volvió


Galilea con el impulsado por el en el poder del Galilea por la en virtud del
poder del Espíritu, Espíritu, se volvió a Espíritu, a la fuerza del Espíritu, Espíritu a Galilea, y
y su fama corrió Galilea. Su fama Galilea; y fama y su fama se salió la fama de él
por toda aquella corrió por toda la salió por toda la extendió por toda por toda la tierra
región. región;" circunvecindad la región. de alrededor,
acerca de él;

15 Enseñaba en las 15 enseñaba en las 15 y él enseñaba en 15 El iba 15 Y él enseñaba


sinagogas de los sinagogas, siendo las sinagogas de enseñando en sus en las sinagogas de
judíos y todos lo celebrado por ellos, glorificado sinagogas, alabado ellos, y era
alababan. todos. por todos. por todos. glorificado de
todos.

16 Llegó a Nazaret, 16 Vino a Nazaret, 16 Y vino a 16 Vino a Nazará, 16 Y vino a


donde se había donde se había Nazaret, donde se donde se había Nazaret, donde
criado, y el sábado criado, y, según había criado, y criado y, según su había sido criado; y
fue a la sinagoga, costumbre, entró el entró, según lo costumbre, entró entró, conforme a
como era su día de sábado en la acostumbrado por en la sinagoga el su costumbre, el
costumbre. Se puso sinagoga y se él, en el día de los día de sábado, y se día del sábado en la
de pie para hacer la levantó para hacer sábados, en la levantó para hacer sinagoga, y se
lectura, la lectura. sinagoga, y la lectura. levantó a leer.
levantóse a leer.

17 y le pasaron el 17 Le entregaron 17 Y se le pasó un 17 Le entregaron el 17 Y le fue dado el


libro del profeta un libro del profeta libro del profeta volumen del libro del profeta
Isaías. Jesús Isaías, y, Isaías; y, abriendo profeta Isaías y Isaías; y cuando
desenrolló el libro desenrollándolo, el libro, halló el desenrollando el abrió el libro, halló
y encontró el dio con el pasaje lugar donde estaba volumen, halló el el lugar donde
pasaje donde donde está escrito: escrito: pasaje donde estaba escrito:
estaba escrito: estaba escrito:

18 El Espíritu del 18 “El Espíritu del 18 «Espíritu de 18 = El Espíritu 18 El Espíritu del


Señor está sobre Señor está sobre Señor sobre mí: del Señor sobre mí, Señor es sobre mí,
mí. El me ha mí, porque me por lo cual me porque me ha por cuanto me ha
ungido para llevar ungió para ungió; para ungido para ungido para
buenas nuevas a evangelizar a los evangelizar a anunciar a los predicar el
los pobres, para pobres; me envió a pobres me ha pobres la Buena evangelio a los
anunciar la libertad predicar a los enviado; Nueva, me ha pobres; me ha
a los cautivos y a cautivos la libertad, enviado a enviado para sanar
los ciegos que a los ciegos la proclamar la a los quebrantados
pronto van a ver, recuperación de la liberación a los de corazón; para
para despedir vista; para poner cautivos y la vista a pregonar a los
libres a los en libertad a los los ciegos, para dar cautivos libertad, y
oprimidos oprimidos," la libertad a los a los ciegos vista;
oprimidos = para poner en
libertad a los
quebrantados;

19 y proclamar el 19 para anunciar 19 a sanar 19 = y proclamar 19 para pregonar


año de gracia del un año de gracias deshechos de un año de gracia el año agradable
Señor. del Señor.” corazón, a predicar del Señor. = del Señor.
a cautivos remisión
y a ciegos vista,
enviar

26
quebrantados en
remisión; predicar
año de Señor,
acepto».

20 Jesús entonces 20 Y enrollando el 20 Y plegando el 20 Enrollando el 20 Y enrollando el


enrolló el libro, lo libro, se le devolvió libro, volumen lo libro, lo dio al
devolvió al al servidor y se devolviéndolo al devolvió al ministro y se sentó;
ayudante y se sentó. Los ojos de ministro, sentóse, ministro, y se y los ojos de todos
sentó, mientras cuantos había en la y, de todos en la sentó. En la en la sinagoga
todos los presentes sinagoga estaban sinagoga, los ojos, sinagoga todos los estaban fijos en él.
tenían los ojos fijos fijos en El. estaban fijos en él. ojos estaban fijos
en él. en él.

21 Y empezó a 21 Comenzó a 21 Y empezó a 21 Comenzó, pues, 21 Y comenzó a


decirles: "Hoy les decirles: Hoy se decirles: que «hoy a decirles: «Esta decirles: Hoy se ha
llegan noticias de cumple esta se ha cumplido esta Escritura, que cumplido esta
cómo se cumplen escritura que escritura en las acabáis de oír, se Escritura en
estas palabras acabáis de oír. orejas de ha cumplido hoy.» vuestros oídos.
proféticas." vosotros(b) »

22 Todos lo 22 Todos le 22 Y todos 22 Y todos daban 22 Y todos le


aprobaban y se aprobaban, atestiguábanles y testimonio de él y daban testimonio,
quedaban maravillados de las maravillábanse de estaban admirados y estaban
maravillados, palabras de gracia las palabras de de las palabras maravillados de las
mientras esta que salían de su gracia salidas de su llenas de gracia que palabras de gracia
proclamación de la boca, y decían: ¿No boca, y decían: salían de su boca. Y que salían de su
gracia de Dios salía es éste el hijo de «¿Acaso no hijo de decían: «¿No es boca, y decían: ¿No
de sus labios. Y José? José éste?» éste el hijo de es éste el hijo de
decían: "¡Pensar José?» José?
que es el hijo de
José!"

23 Jesús les dijo: 23 El les dijo: 23 Y dijo a ellos: 23 El les dijo: 23 Y les dijo: Sin
"Seguramente Seguro que me «Sin duda, me «Seguramente me duda me diréis este
ustedes me van a diréis este diréis esta vais a decir el refrán : Médico,
recordar el dicho: proverbio: Médico, parábola: «Médico, refrán: Médico, cúrate a ti mismo;
Médico, cúrate a ti cúrate a ti mismo; cúrate a ti mismo»: cúrate a ti mismo. de tantas cosas que
mismo. Realiza todo cuanto hemos cuanto hemos oído Todo lo que hemos hemos oído haber
también aquí, en tu oído que has hecho verificado en oído que ha sido hechas en
patria, lo que nos en Cafarnaúm, Cafarnaúm haz sucedido en Capernaum, haz
cuentan que hiciste hazlo en tu patria." también aquí en tu Cafarnaúm, hazlo también aquí en tu
en Cafarnaún." patria». también aquí en tu tierra.
patria.»

24 Y Jesús añadió: 24 El les dijo: En 24 Y dijo: «En 24 Y añadió: «En 24 Y dijo: De


"Ningún profeta es verdad os digo que verdad dígoos que verdad os digo que cierto os digo, que
bien recibido en su ningún profeta es ningún profeta ningún profeta es ningún profeta es
patria. bien recibido en su acepto es en su bien recibido en su acepto en su tierra.
tierra. patria. patria.»

25 En verdad les 25 Pero en verdad 25 Y a la verdad 25 «Os digo de 25 Mas en verdad


digo que había os digo también dígoos: muchas verdad: Muchas os digo, que
muchas viudas en que muchas viudas viudas había en los viudas había en muchas viudas
Israel en tiempos había en Israel en días de Elías, en Israel en los días de había en Israel en
de Elías, cuando el los días de Elias, Israel, cuando Elías, cuando se los días de Elías,
cielo retuvo la cuando se cerró el cerrado fue el cielo cerró el cielo por cuando el cielo fue
lluvia durante tres cielo por tres años años tres y meses tres años y seis cerrado por tres
años y medio y un y seis meses y seis, que hubo meses, y hubo gran años y seis meses,
gran hambre asoló sobrevino una gran hambre grande por hambre en todo el que hubo una gran
a todo el país. hambre en toda la toda la tierra; país; hambre en toda la
tierra, tierra;

27
26 Sin embargo 26 y a ninguna de 26 y a ninguna de 26 y a ninguna de 26 pero a ninguna
Elías no fue ellas fue enviado ellas enviado fue ellas fue enviado de ellas fue enviado
enviado a ninguna Elias sino a Sarepta Elías el profeta, Elías, sino a = una Elías, sino a
de ellas, sino a una de Sión, a una sino a Sarepta de mujer viuda de Sarepta de Sidón, a
mujer de Sarepta, mujer viuda. Sidón, a una mujer Sarepta de Sidón. = una mujer viuda.
en tierras de Sidón. viuda.

27 También había 27 Y muchos 27 Y muchos 27 Y muchos 27 Y muchos


muchos leprosos leprosos había en leprosos había en leprosos había en leprosos había en
en Israel en Israel en tiempo Israel bajo Eliseo el Israel en tiempos Israel en tiempo
tiempos del profeta del profeta Elíseo, profeta; y ninguno del profeta Eliseo, del profeta Eliseo;
Eliseo, y ninguno y ninguno de ellos de ellos limpio fue, y ninguno de ellos mas ninguno de
de ellos fue curado, fue limpiado, sino sino Naamán el fue purificado sino ellos fue limpio,
sino Naamán, el el sirio Naamán. siro». Naamán, el sirio.» sino Naamán el
sirio." sirio.

28 Todos en la 28 Al oír esto se 28 Y llenáronse 28 Oyendo estas 28 Entonces todos


sinagoga se enojaron todos de ira en la cosas, todos los de en la sinagoga
indignaron al muchisimo los que sinagoga, oyendo la sinagoga se fueron llenos de
escuchar estas estaban presentes esto; llenaron de ira; ira, oyendo estas
palabras; en la sinagoga, cosas;

29 se levantaron y 29 y, 29 y, 29 y, 29 y levantándose,
lo empujaron fuera levantándose, le levantándose, levantándose, le le echaron fuera de
del pueblo, arrojaron fuera de arrojáronle fuera arrojaron fuera de la ciudad, y le
llevándolo hacia un la ciudad, y le de la ciudad, y la ciudad, y le llevaron hasta la
barranco del cerro llevaron a la cima lleváronle hasta la llevaron a una cumbre del monte
sobre el que está del monte sobre el cima del monte, altura escarpada sobre el cual la
construido el cual está edificada sobre el cual la del monte sobre el ciudad de ellos
pueblo, con su ciudad, para ciudad estaba cual estaba estaba edificada,
intención de precipitarle de edificada de ellos, edificada su para despeñarle.
arrojarlo desde allí. allí;" para despeñarle; ciudad, para
despeñarle.

30 Pero Jesús pasó 30 pero El, 30 él, empero, 30 Pero él, 30 Mas él,
por medio de ellos atravesando por pasando por en pasando por medio pasando por medio
y siguió su camino. medio de ellos, se medio de ellos, se de ellos, se marchó. de ellos, se fue.
fue. fue.

31 Jesús bajó a 31 Bajó a 31 Y descendió a 31 Bajó a 31 Y descendió a


Cafarnaún, pueblo Cafarnaúm, ciudad Cafarnaúm, ciudad Cafarnaúm, ciudad Capernaum, ciudad
de Galilea. de Galilea, y les de la Galilea. Y de Galilea, y los de Galilea, y allí les
Enseñaba a la enseñaba los días estábales sábados les enseñaba los
gente en las de sábado, enseñando, en los enseñaba. sábados.
reuniones de los sábados,
sábados,

32 y su enseñanza 32 y se 32 y pasmáronse 32 Quedaban 32 Y estaban fuera


hacía gran impacto maravillaban de su de su enseñanza; asombrados de su de sí de su
sobre la gente, doctrina, porque su pues en potestad doctrina, porque doctrina, porque su
porque hablaba palabra iba era su palabra. hablaba con palabra era con
con autoridad. acompañada de autoridad. potestad.
autoridad.

33 Se hallaba en la 33 Había en la 33 Y en la 33 Había en la 33 Y estaba en la


sinagoga un sinagoga un sinagoga estaba un sinagoga un sinagoga un
hombre hombre poseído hombre, teniendo hombre que tenía hombre que tenía
endemoniado, y del espíritu de un demonio inmundo, el espíritu de un un espíritu de un
empezó a gritar: demonio impuro y vociferó con voz demonio inmundo, demonio inmundo,
que gritaba a grande: y se puso a gritar a el cual exclamó a
grandes voces: grandes voces: gran voz,

34 ¿Qué quieres de 34 ¡Ah! ¿Qué hay 34 «¡Deja! ¿Qué a 34 «¡Ah! ¿Qué 34 diciendo:
nosotros, Jesús de entre ti y nosotros, nosotros y a ti, tenemos nosotros Déjanos, ¿qué

28
Nazaret? ¿Has Jesús Nazareno? Jesús Nazareno? contigo, Jesús de tenemos contigo
venido a ¿Has venido a ¿Has venido a Nazaret? ¿Has Jesús Nazareno?
destruirnos? Yo sé perdernos? Bien sé perdernos? venido a ¿Has venido a
quién eres: Tú eres que eres el Santo Conózcote quién destruirnos? Sé destruirnos? Yo te
el Santo de Dios. de Dios. eres: el Santo de quién eres tú: el conozco quién eres,
Dios». Santo de Dios.» el Santo de Dios.

35 Jesús amenazó 35 Jesús le ordenó 35 E impúsole 35 Jesús entonces 35 Y Jesús le


al demonio, diciendo: Cállate y Jesús, diciendo: le conminó increpó, diciendo:
ordenándole: sal de él. El «Enmudece, y sal diciendo: «Cállate, Enmudece, y sal de
"Cállate y sal de ese demonio arrojó al de él». Y tirándole y sal de él.» Y el él. Entonces el
hombre." El poseso en medio; el demonio al demonio, demonio,
demonio lo arrojó salió de él sin medio, salió de él, arrojándole en derribándole en
al suelo, pero luego hacerle daño." nada dañándole. medio, salió de él medio, salió de él, y
salió de él sin sin hacerle ningún no le hizo daño
hacerle daño daño. alguno.
alguno.

36 La gente quedó 36 Quedaron 36 Y sobrevino 36 Quedaron 36 Y hubo espanto


aterrada y se todos pasmados, y espanto a todos, y todos pasmados, y en todos, y
decían unos a mutuamente se conversaban entre se decían unos a hablaban unos a
otros: "¿Qué hablaban diciendo: sí, diciendo: «¿Qué otros: «¡Qué otros, diciendo:
significa esto? ¿Qué palabra es palabra ésta, pues palabra ésta! ¿Qué palabra es
¿Con qué ésta, que con con potestad y Manda con ésta, que con
autoridad y poder autoridad y poder fuerza impera a los autoridad y poder a autoridad y
manda a los impera a los inmundos los espíritus potencia manda a
demonios? ¡Y espíritus y salen? espíritus, y salen?» inmundos y salen.» los espíritus
miren cómo se inmundos, y salen?
van!"

37 Con esto la 37 Por todos los 37 E iba 37 Y su fama se 37 Y la fama de él


fama de Jesús se lugares de la resonando fama extendió por todos se divulgaba en
propagaba por comarca se divulgó acerca de él por los lugares de la todas partes por
todos los su fama. todo lugar de la región. todos los lugares
alrededores. circunvecindad. de la comarca.

38 Al salir Jesús 38 Saliendo de la 38 Y, levantándose 38 Saliendo de la 38 Y levantándose


de la sinagoga fue a sinagoga, entró en de la sinagoga, sinagoga, entró en de la sinagoga,
casa de Simón. La casa de Simón. La entró en la casa de la casa de Simón. entró en casa de
suegra de Simón suegra de Simón Simón. Y la suegra La suegra de Simón; y la suegra
estaba con fiebre estaba con una de Simón era Simón estaba con de Simón estaba
muy alta, y le gran calentura, y le estrechada de mucha fiebre, y le con una gran
rogaron por ella. rogaron por ella. fiebre grande; y rogaron por ella. fiebre; y le rogaron
rogábanle por ella. por ella.

39 Jesús se inclinó 39 Acercándose, 39 Y, llegándose 39 Inclinándose 39 E inclinándose


hacia ella, dio una mandó a la fiebre, y hasta por sobre sobre ella, conminó hacia ella, riñó a la
orden a la fiebre y la fiebre la dejó. Al ella, intimó a la a la fiebre, y la fiebre; y la fiebre la
ésta desapareció. instante se levantó fiebre, y dejóla; y, fiebre la dejó; ella, dejó; y ella
Ella se levantó al y les servía. al punto levantándose al levantándose
instante y se puso a levantándose, punto, se puso a luego, les servía.
atenderlos. servíales. servirles.

40 Al ponerse el 40 Puesto el sol, 40 Y, poniéndose 40 A la puesta del 40 Y poniéndose el


sol, todos los que todos cuantos el sol, todos sol, todos cuantos sol, todos los que
tenían enfermos de tenían enfermos de cuantos tenían tenían enfermos de tenían enfermos de
diversos males se cualquier enfermos de diversas dolencias diversas
los llevaban a Jesús enfermedad los enfermedades se los llevaban; y, enfermedades, los
y él los sanaba llevaban a El, y El varias, lleváronles poniendo él las traían a él; y él
imponiéndoles las imponiendo a cada a él; y él a cada uno manos sobre cada poniendo las
manos a cada uno. uno las manos, los de ellos, las manos uno de ellos, los manos sobre cada
curaba. imponiendo, curaba. uno de ellos, los
sanábales. sanaba.

29
41 También 41 Los demonios 41 Y salieron 41 Salían también 41 Y salían
salieron demonios salían también de también demonios demonios de también demonios
de varias personas; muchos gritando y de muchos, muchos, gritando y de muchos, dando
ellos gritaban: "Tú diciendo: Tú eres el vociferando y diciendo: «Tú eres voces, y diciendo:
eres el Hijo de Hijo de Dios. Pero diciendo: que «tú el Hijo de Dios.» Tú eres el Cristo, el
Dios", pero él los EL los reprendía y eres el Hijo de Pero él, conminaba Hijo de Dios. Mas
amenazaba y no les no los dejaba Dios». E, y no les permitía él riñéndoles no les
permitía decir que hablar, porque intimando, no hablar, porque dejaba hablar;
él era el Mesías, conocían que era el dejábales hablar; sabían que él era el porque sabían que
porque lo sabían. Mesías. pues sabían que el Cristo. él era el Cristo.
Cristo él era.

42 Jesús salió al 42 Llegando el día, 42 Y siendo ya de 42 Al hacerse de 42 Y siendo ya de


amanecer y se fue a salió y se fue a un día, saliendo se fue día, salió y se fue a día salió, y se fue a
un lugar solitario. lugar desierto; las a un desierto lugar; un lugar solitario. un lugar desierto; y
La gente lo andaba muchedumbres le y las turbas iban La gente le andaba el pueblo le
buscando, y los que buscaban, y, buscándole; y buscando y, buscaba, y vinieron
pudieron dar con él viniendo hasta El, vinieron hasta él, y llegando donde él, hasta él; y le
le insistían para le retenían para deteníanle que no trataban de detenían para que
que no se fuera de que no se partiese se fuese de ellos. retenerle para que no se apartase de
su pueblo. de ellos." no les dejara. ellos.

43 Pero Jesús les 43 Pero El les dijo: 43 Pero él dijo a 43 Pero él les dijo: 43 Y él les dijo:
dijo: "Yo tengo que Es preciso que ellos: que «También a otras Que también a
anunciar también a anuncie también el «también a las ciudades tengo que otras ciudades es
las otras ciudades Reino de Dios en otras ciudades anunciar la Buena necesario que
la Buena Nueva del otras ciudades, evangelizar debo el Nueva del Reino de anuncie el
Reino de Dios, porque para esto reino de Dios; pues Dios, porque a esto Evangelio del
porque para eso he he sido enviado. a esto he sido he sido enviado.» Reino de Dios;
sido enviado." enviado». porque para esto
soy enviado.

44 Salió, pues, a 44 E iba 44 Y estábase 44 E iba 44 Y predicaba en


predicar por las predicando por las predicando por las predicando por las las sinagogas de
sinagogas del país sinagogas de sinagogas de la sinagogas de Galilea.
judío. Judea. Galilea. Judea.

LUCAS 5

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Cierto día la 1 Agolpándose 1 Y aconteció, 1 Estaba él a la 1 Y aconteció, que


gente se agolpaba a sobre El la cuando la turba le orilla del lago estando él junto al
su alrededor para muchedumbre asediaba y oía la Genesaret y la lago de Genezaret,
escuchar la palabra para oír la palabra palabra de Dios, gente se agolpaba la multitud se
de Dios, y él estaba de Dios, y que él estaba sobre él para oír la agolpaba sobre él
de pie a la orilla del hallándose junto al parado junto al Palabra de Dios, para oír la palabra
lago de Genesaret. lago de Genesaret, lago de Genesaret; de Dios.

2 En eso vio dos 2 vio dos barcas 2 y vio barcas dos 2 cuando vio dos 2 Y vio dos barcos
barcas amarradas que estaban al paradas junto al barcas que estaban que estaban cerca
al borde del lago; borde del lago; los lago; y los a la orilla del lago. de la orilla del
los pescadores pescadores, que pescadores, de Los pescadores lago; y los
habían bajado y habían bajado a ellas apartados, habían bajado de pescadores,
lavaban las redes. ellas, lavaban las lavaban las redes. ellas, y lavaban las habiendo
redes." redes. descendido de
ellos, lavaban sus
redes.

3 Subió a una de 3 Subió, pues, a 3 Y, subiendo en 3 Subiendo a una 3 Y entrado en uno


las barcas, que era una de las barcas, una de las barcas; de las barcas, que de estos barcos, el
la de Simón, y le que era la de que era de Simón, era de Simón, le cual era de Simón,

30
pidió que se alejara Simón, y le rogó rogóle, de la tierra, rogó que se alejara le rogó que lo
un poco de la que se apartase un adentro, tirar un un poco de tierra; desviase de tierra
orilla; luego se poco de tierra, y, poco; y, y, sentándose, un poco; y
sentó y empezó a sentándose, desde sentándose, desde enseñaba desde la sentándose,
enseñar a la la barca enseñaba a la barca, enseñaba barca a la enseñaba desde el
multitud desde la las muchedumbres. a las turbas. muchedumbre. barco a la
barca. multitud.

4 Cuando terminó 4 Así que cesó de 4 Y, en acabando 4 Cuando acabó de 4 Cuando cesó de
de hablar, dijo a hablar, dijo a de hablar, dijo a hablar, dijo a hablar, dijo a
Simón: "Lleva la Simón: Boga mar Simón: «Tira a lo Simón: «Boga mar Simón: Tira a alta
barca mar adentro adentro y echad alto, y soltad adentro, y echad mar, y echad
y echen las redes vuestras redes para vuestras redes a vuestras redes para vuestras redes para
para pescar." la pesca. pesca». pescar.» pescar.

5 Simón 5 Simón le 5 Y, respondiendo 5 Simón le 5 Y respondiendo


respondió: contestó y dijo: Simón, díjole: respondió: Simón, le dijo:
"Maestro, por más Maestro, toda la «Amo, durante «Maestro, hemos Maestro, habiendo
que lo hicimos noche hemos toda la noche estado bregando trabajado toda la
durante toda la estado trabajando trabajando, nada toda la noche y no noche, nada hemos
noche, no y no hemos hemos cogido; hemos pescado tomado; mas en tu
pescamos nada; pescado nada; mas, pero, en tu palabra, nada; pero, en tu palabra echaré la
pero, si tú lo dices, porque tú lo dices, soltaré las redes». palabra, echaré las red.
echaré las redes." echaré las redes." redes.»

6 Así lo hicieron, y 6 Haciéndolo, 6 Y, esto haciendo, 6 Y, haciéndolo 6 Y habiéndolo


pescaron tal tomaron una gran recogieron así, pescaron gran hecho, encerraron
cantidad de peces, cantidad de peces, muchedumbre de cantidad de peces, gran multitud de
que las redes casi tanto que las redes peces grande; e de modo que las pescado, que su red
se rompían. se rompían, íbanse rompiendo redes amenazaban se rompía.
sus redes. romperse.

7 Entonces 7 e hicieron señas 7 Y significaron a 7 Hicieron señas a 7 E hicieron señas


hicieron señas a a sus compañeros los compañeros en los compañeros de a los compañeros
sus compañeros de la otra barca la otra barca, que, la otra barca para que estaban en el
que estaban en la para que vinieran a viniendo, alzasen que vinieran en su otro barco, que
otra barca para que ayudarles. con ellos; y ayuda. Vinieron, viniesen a
vinieran a Vinieron, y vinieron y llenaron pues, y llenaron ayudarles; y
ayudarles. Vinieron llenaron las dos las dos barcas, tanto las dos vinieron, y llenaron
y llenaron tanto las barcas, tanto que hasta hundirse(a) . barcas que casi se ambos barcos, de
dos barcas, que por se hundían. hundían. tal manera que se
poco se hundían. anegaban.

8 Al ver esto, 8 Viendo esto 8 Y, viendo Simón 8 Al verlo Simón 8 Lo cual viendo
Simón Pedro se Simón Pedro, se Pedro, cayó a las Pedro, cayó a las Simón Pedro, se
arrodilló ante postró a los pies de rodillas de Jesús, rodillas de Jesús, derribó de rodillas
Jesús, diciendo: Jesús, diciendo: diciendo: diciendo: «Aléjate a Jesús, diciendo:
"Señor, apártate de Señor, apártate de «Apártate de mí, de mí, Señor, que Apártate de mí,
mí, que soy un mí, que soy porque varón soy un hombre Señor, porque soy
hombre pecador." hombre pecador. pecador(b) soy, pecador.» hombre pecador.
Señor».

9 Pues tanto él 9 Pues así él como 9 Pues asombro 9 Pues el asombro 9 Porque temor le
como sus todos sus apoderóse de él y se había apoderado había rodeado, y a
ayudantes se compañeros todos los con él, de él y de cuantos todos los que
habían quedado sin habían quedado por la pesca de los con él estaban, a estaban con él, de
palabras por la sobrecogidos de peces que causa de los peces la presa de los
pesca que espanto ante la recogieron; que habían peces que habían
acababan de hacer. pesca que habían pescado. tomado;
hecho,

10 Lo mismo les 10 e igualmente 10 y asimismo a 10 Y lo mismo de 10 y asimismo a


pasaba a Santiago y Santiago y Juan, Santiago y Juan, Santiago y Juan, Jacobo y a Juan,
a Juan, hijos de hijos de Zebedeo, hijos de Zebedeo; hijos de Zebedeo, hijos de Zebedeo,

31
Zebedeo, que eran socios de que eran que eran que eran
compañeros de Simón. Dijo Jesús compañeros de compañeros de compañeros de
Simón. a Simón: No Simón. Y dijo a Simón. Jesús dijo a Simón. Y Jesús dijo
Jesús dijo temas; en adelante Simón Jesús: «No Simón: «No temas. a Simón: No
a Simón: "No vas a ser pescador temas: desde ahora Desde ahora serás temas; desde ahora
de hombres." mismo hombres pescador de tomarás hombres.
temas; en adelante
estarás cogiendo». hombres.»
serás pescador de
hombres."

11 En seguida 11 Y, atracando a 11 Y, arrastrando 11 Llevaron a 11 Y como llegaron


llevaron sus barcas tierra las barcas, lo las barcas a la tierra las barcas y, a tierra los barcos,
a tierra, lo dejaron dejaron todo y le tierra, dejando dejándolo todo, le dejándolo todo, le
todo y siguieron a siguieron. todo, siguiéronle. siguieron. siguieron.
Jesús.

12 Estando Jesús 12 Estando en una 12 Y aconteció, 12 Y sucedió que, 12 Y aconteció que


en uno de esos ciudad, un hombre mientras estaba él estando en una estando en una
pueblos, se cubierto de lepra, en una de las ciudad, se presentó ciudad, he aquí un
presentó un viendo a Jesús, se ciudades, que he un hombre hombre lleno de
hombre cubierto de postró de hinojos aquí un varón lleno cubierto de lepra lepra, el cual
lepra. Apenas vio a ante El y le suplicó, de lepra; y, viendo que, al ver a Jesús, viendo a Jesús,
Jesús, se postró diciendo: Señor, si a Jesús, cayendo de se echó rostro en postrándose sobre
con la cara en quieres, puedes rostro, rogóle, tierra, y le rogó el rostro, le rogó,
tierra y le suplicó: limpiarme. diciendo: «Señor, diciendo: «Señor, diciendo: Señor, si
"Señor, si tú si quieres, puedes si quieres, puedes quieres, puedes
quieres, puedes limpiarme». limpiarme.» limpiarme.
limpiarme."

13 Jesús extendió 13 Extendiendo El 13 Y extendiendo 13 El extendió la 13 Entonces,


la mano y lo tocó, la mano, le tocó, la mano, tocóle, mano, le tocó, y extendiendo la
diciendo: "Lo diciendo: Quiero, diciendo: «Quiero: dijo: «Quiero, mano, le tocó
quiero, queda sé limpio. Y luego sé limpio». Y luego queda limpio.» Y al diciendo: Quiero;
limpio." desapareció la la lepra se fue de él. instante le sé limpio. Y luego
lepra. desapareció la la lepra se fue de él.
lepra.

14 Y al instante le 14 Y le encargó: 14 Y él indicóle 14 Y él le ordenó 14 Y él le mandó


desapareció la No se lo digas a que a nadie dijera, que no se lo dijera que no lo dijese a
lepra. nadie, sino vete y sino: —«yéndote, a nadie. Y añadió: nadie; mas ve, le
muéstrate al muéstrate al «Vete, muéstrate al dijo, muéstrate al
Jesús le
sacerdote y ofrece sacerdote y ofrece sacerdote y haz la sacerdote, y ofrece
dio aviso que no lo
dijera a nadie. por tu limpieza lo por tu limpieza, ofrenda por tu por tu limpieza,
"Vete, le dijo, que prescribió según ordenó purificación como como mandó
preséntate al Moisés, para que Moisés en prescribió Moisés Moisés, para que
les sirva de testimonio a ellos». para que les sirva les conste.
sacerdote y haz la
testimonio. de testimonio.»
ofrenda por tu
purificación como
ordenó Moisés,
pues tienes que
hacerles tu
declaración."

15 La fama de 15 Cada vez se 15 Pero cundía 15 Su fama se 15 Pero tanto más


Jesús crecía más y extendía más su más la palabra(c) extendía cada vez se extendía su
más, a tal punto fama y concurrían acerca de él; y más y una fama; y se juntaba
que multitudes numerosas aglomerábanse numerosa multitud grande multitud a
acudían para oírle muchedumbres turbas muchas a afluía para oírle y oír y ser sanada por
y ser curados de para oírle y ser oír y curarse de sus ser curados de sus él de sus
sus enfermedades. curados de sus enfermedades; enfermedades. enfermedades.
enfermedades,

32
16 Pero él buscaba 16 pero El se 16 y él estábase 16 Pero él se 16 Mas él se
siempre lugares retiraba a lugares retirado en los retiraba a los apartaba a los
solitarios donde solitarios y se daba desiertos y orando. lugares solitarios, desiertos, y oraba.
orar. a la oración. donde oraba.

17 Un día Jesús 17 Sucedió un día 17 Y aconteció en 17 Un día que 17 Y aconteció un


estaba enseñando, que, mientras uno de los días, y él estaba enseñando, día, que él estaba
y había allí entre enseñaba, estaban estaba enseñando; había sentados enseñando, y los
los asistentes unos sentados algunos y estaban sentados algunos fariseos y fariseos y doctores
fariseos y maestros fariseos y doctores los fariseos y doctores de la ley de la ley estaban
de la Ley que de la Ley, que maestros de la ley; que habían venido sentados, los cuales
habían venido de habían venido de que habían venido de todos los habían venido de
todas partes de todas las aldeas de de toda aldea de la pueblos de Galilea todas las aldeas de
Galilea, de Judea e Galilea, y de Judea, Galilea, y Judea y y Judea, y de Galilea, y de Judea
incluso de y de Jerusalén, y la Jerusalén; y fuerza Jerusalén. El poder y Jerusalén; y la
Jerusalén. El poder virtud del Señor de Señor(d) había del Señor le hacía virtud del Señor
del Señor se estaba en su mano de curar él(e) . obrar curaciones. estaba allí para
manifestaba ante para curar. sanarlos.
ellos, realizando
curaciones.

18 En ese 18 Y he aquí que 18 Y he aquí 18 En esto, unos 18 Y he aquí unos


momento llegaron unos hombres que varones trayendo hombres trajeron hombres, que
unos hombres que traían en una en litera un en una camilla a un traían sobre un
traían a un camilla un hombre que era paralítico y lecho un hombre
paralítico en su paralítico buscaban paralítico, y trataban de que estaba
camilla. Querían introducirle y buscaban cómo introducirle, para paralítico; y
entrar en la casa presentárselo;" llevarle adentro a ponerle delante de buscaban por
para colocar al ponerle a faz de él. él. dónde meterle, y
enfermo delante de ponerle delante de
Jesús, él.

19 pero no 19 pero, no 19 Y, no hallando 19 Pero no 19 Y no hallando


lograron abrirse encontrando por por dónde llevarle encontrando por por donde meterle
camino a través de dónde meterlo a adentro, por(f) la dónde meterle, a a causa de la
aquel gentío. causa de la turba, subiendo al causa de la multitud, se
Entonces subieron muchedumbre, terrado, por entre multitud, subieron subieron encima de
al tejado, quitaron subieron al terrado las tejas, bajáronle al terrado, le la casa, y por el
tejas y bajaron al y por el techo le con la literilla bajaron con la tejado le bajaron
enfermo en su bajaron con la delante de Jesús. camilla a través de con el lecho, en
camilla, camilla y le las tejas, y le medio, delante de
poniéndolo en pusieron delante pusieron en medio, Jesús;
medio de la gente de Jesús. delante de Jesús.
delante de Jesús.

20 Viendo Jesús la 20 Viendo su fe, 20 Y, viendo la fe 20 Viendo Jesús la 20 el cual, viendo


fe de estos dijo: Hombre, tus de ellos, dijo: fe de ellos, dijo: la fe de ellos, le
hombres, dijo al pecados te son «Hombre, «Hombre, tus dice: hombre, tus
paralítico: "Amigo, perdonados. perdonados te pecados te quedan pecados te son
tus pecados están tus pecados». perdonados.» perdonados.
quedan
perdonados."

21 De inmediato 21 Comenzaron a 21 Y empezaron a 21 Los escribas y 21 Entonces los


los maestros de la murmurar los considerar los fariseos empezaron escribas y los
Ley y los fariseos escribas y fariseos, escribas y fariseos, a pensar: «¿Quién fariseos
empezaron a diciendo: ¿Quién diciendo: «¿Quién es éste, que dice comenzaron a
pensar: "¿Cómo es este que así es éste, que habla blasfemias? ¿Quién pensar, diciendo:
puede blasfemar de blasfema? ¿Quién blasfemias? ¿Quién puede perdonar ¿Quién es éste que
este modo? ¿Quién puede perdonar los puede pecados pecados sino sólo habla blasfemias?
puede perdonar los pecados sino sólo perdonar sino sólo Dios?» ¿Quién puede
pecados fuera de Dios? Dios?» perdonar pecados
Dios?" sino sólo Dios?

33
22 Jesús leyó sus 22 Conociendo 22 Y, penetrando 22 Conociendo 22 Jesús entonces,
pensamientos y les Jesús sus Jesús las Jesús sus conociendo los
dijo: pensamientos, consideraciones de pensamientos, les pensamientos de
respondió y les ellos, dijo: «¿Qué estáis ellos, respondiendo
dijo: respondiendo, dijo pensando en les dijo: ¿Qué
a ellos: «¿Qué vuestros pensáis en vuestros
consideráis en corazones? corazones?
vuestros
corazones?

23 ¿Por qué 23 ¿Por qué 23 ¿Qué es más 23 ¿Qué es más 23 ¿Qué es más
piensan ustedes murmuráis en fácil decir: fácil, decir: “Tus fácil, decir: Tus
así? ¿Qué es más vuestros «Perdonados te pecados te quedan pecados te son
fácil decir: Tus corazones? ¿Qué es están tus pecados»; perdonados”, o perdonados, o
pecados te quedan más fácil decir: Tus o decir: «Levántate decir: “Levántate y decir: Levántate y
perdonados", o pecados te son y paséate? anda”? anda?
decir: "Levántate y perdonados, o
anda"? decir: Levántate y
anda?

24 Sepan, pues, 24 Pues para que 24 Pero, para que 24 Pues para que 24 Pues para que
que el Hijo del veáis que el Hijo veáis que el Hijo sepáis que el Hijo sepáis que el Hijo
Hombre tiene del hombre tiene del hombre poder del hombre tiene del hombre tiene
poder en la tierra poder sobre la tiene sobre la tierra en la tierra poder potestad en la
para perdonar los tierra para de perdonar de perdonar tierra de perdonar
pecados." Entonces perdonar los pecados» —dijo al pecados, - dijo al pecados, (dice al
dijo al paralítico: pecados — dijo al paralítico: «Te paralítico -: “A ti te paralítico): A ti
"Yo te lo ordeno: paralítico — : A ti digo: Levántate, y, digo, levántate, digo, levántate,
levántate, toma tu te digo, levántate, alzando tu literilla, toma tu camilla y toma tu lecho, y
camilla y vete a tu toma la camilla y vete a tu casa». vete a tu casa”.» vete a tu casa.
casa." vete a casa.

25 Y al instante el 25 Al instante se 25 Y al punto, 25 Y al instante, 25 Y luego,


hombre se levantó levantó delante de levantándose a faz levantándose levantándose en
a la vista de todos, ellos, tomó la de ellos, alzando delante de ellos, presencia de ellos,
tomó la camilla en camilla en que sobre lo que yacía, tomó la camilla en y tomando el lecho
que estaba tendido yacía y se fue a fuese a su casa, que yacía y se fue a en que estaba
y se fue a su casa casa, glorificando a glorificando a Dios. su casa, echado, se fue a su
dando gloria a Dios. glorificando a Dios. casa, glorificando a
Dios. Dios.

26 Todos 26 Quedaron 26 Y éxtasis cogió 26 El asombro se 26 Y tomó espanto


quedaron atónitos todos fuera de sí y a todos ellos; y apoderó de todos, y a todos, y
y alababan a Dios glorificaban a Dios, glorificaron a Dios, glorificaban a Dios. glorificaban a Dios;
diciendo: "Hoy y, llenos de temor, y llenáronse de Y llenos de temor, y fueron llenos de
hemos visto cosas decían: Hoy hemos temor, diciendo: decían: «Hoy temor, diciendo:
increíbles." Pues visto maravillas. que «hemos visto hemos visto cosas Hemos visto
todos estaban increíbles cosas increíbles.» maravillas hoy.
sobrecogidos de un hoy».
santo temor.

27 Al salir, Jesús 27 Después de esto 27 Y después de 27 Después de 27 Y después de


vio a un cobrador salió y vio a un esto salió, y esto, salió y vio a estas cosas salió, y
de impuestos, publicano por contempló a un un publicano vio a un publicano
llamado Leví, que nombre Leví, publicano, por llamado Leví, llamado Leví,
estaba sentado en sentado en el lugar nombre Leví sentado en el sentado al banco
el puesto donde donde se cobraban sentado en el despacho de de los tributos
cobraba. Jesús le los impuestos, y le telonio, y díjole: impuestos, y le públicos , y le dijo:
dijo: "Sígueme." dijo: Sígueme. «Sígueme». dijo: «Sígueme.» Sígueme.

28 Leví se levantó, 28 El, dejándolo 28 Y, 28 El, dejándolo 28 Y dejadas todas


lo dejó todo y todo, se levantó y le abandonando todo, todo, se levantó y le las cosas,
empezó a seguirlo. siguió. siguió.

34
levantándose, levantándose, le
siguióle. siguió.

29 Leví le ofreció 29 Leví le ofreció 29 E hizo 29 Leví le ofreció 29 E hizo Leví


un gran banquete un gran banquete recepción grande en su casa un gran gran banquete en
en su casa, y con en su casa, con Leví a él en su casa, banquete. Había su casa; y había
ellos se sentaron a asistencia de gran y había turba un gran número de mucha compañía
la mesa un buen multitud de mucha de publicanos, y de de publicanos y de
número de publícanos y otros publicanos y otros otros que estaban a otros, los cuales
cobradores de que estaban que estaban con la mesa con ellos. estaban a la mesa
impuestos y gente recostados con ellos recostados. con ellos.
de toda clase. ellos.

30 Al ver esto, los 30 Los fariseos y 30 Y murmuraban 30 Los fariseos y 30 Y los escribas y
fariseos y los los escribas los fariseos y los sus escribas los fariseos
maestros de la Ley murmuraban escribas de ellos(g) , murmuraban murmuraban
que eran amigos hablando con los a sus discípulos diciendo a los contra sus
suyos expresaban discípulos: ¿Por diciendo: «¿Por discípulos: «¿Por discípulos,
su descontento en qué coméis y qué, con los qué coméis y diciendo: ¿Por qué
medio de los bebéis con publicanos y bebéis con los coméis y bebéis
discípulos de publícanos y pecadores coméis y publicanos y con los publicanos
Jesús: "¿Cómo es pecadores? bebéis?» pecadores?» y pecadores?
que ustedes comen
y beben con los
cobradores de
impuestos y con
personas malas?"

31 Pero Jesús 31 Respondiendo 31 Y respondiendo 31 Les respondió 31 Y respondiendo


tomó la palabra y Jesús les dijo: No Jesús, dijo a ellos: Jesús: «No Jesús, les dijo: Los
les dijo: "No son tienen necesidad «No tienen necesitan médico que están sanos no
las personas sanas de médico los necesidad los sanos los que están necesitan médico,
las que necesitan sanos, sino los de médicos, sino sanos, sino los que sino los que están
médico, sino las enfermos, los que mal están. están mal. enfermos.
enfermas.

32 No he venido 32 y no he venido 32 No he venido a 32 No he venido a 32 No he venido a


para llamar a los yo a llamar a los llamar justos, sino llamar a llamar justos, sino
buenos, sino para justos, sino a los pecadores a conversión a pecadores a
invitar a los pecadores a penitencia». justos, sino a arrepentimiento.
pecadores a que se penitencia. pecadores.»
arrepientan."

33 Algunos le 33 Ellos le dijeron: 33 Y ellos dijeron a 33 Ellos le dijeron: 33 Entonces ellos


dijeron: "Los Los discípulos de él: «Los discípulos «Los discípulos de le dijeron: ¿Por qué
discípulos de Juan Juan ayunan con de Juan ayunan a Juan ayunan los discípulos de
ayunan a menudo y frecuencia y hacen menudo y plegarias frecuentemente y Juan ayunan
rezan sus oraciones, y hacen; así mismo recitan oraciones, muchas veces y
oraciones, y lo asimismo los de los también los de los igual que los de los hacen oraciones, y
mismo hacen los fariseos; pero tus fariseos; ¿y los fariseos, pero los asimismo los de los
discípulos de los discípulos comen y tuyos comen y tuyos comen y fariseos, y tus
fariseos, mientras beben." beben?» beben.» discípulos comen y
que los tuyos beben?
comen y beben."

34 Jesús les 34 Respondióles 34 Y él dijo a ellos: 34 Jesús les dijo: 34 Y él les dijo:
respondió: Jesús: ¿Queréis «¿Acaso podéis a «¿Podéis acaso ¿Podéis hacer que
"Ustedes no vosotros hacer los hijos del tálamo hacer ayunar a los los que están de
pueden obligar a ayunar a los en tanto el Esposo invitados a la boda bodas ayunen,
los compañeros del convidados a la con ellos está, mientras el novio entre tanto que el
novio a que ayunen boda mientras con hacer ayunar? está con ellos? esposo está con
mientras el novio ellos está el ellos?
está con ellos. esposo?

35
35 Llegará el 35 Días vendrán 35 Mas, vendrán 35 Días vendrán 35 Pero vendrán
momento en que en que les será días; y cuando será en que les será días cuando el
les será quitado el arrebatado el quitado de ellos el arrebatado el esposo les será
novio, y entonces esposo; entonces, Esposo, entonces novio; entonces quitado; entonces
ayunarán." en aquellos días, ayunarán en ayunarán en ayunarán en
ayunarán." aquellos días». aquellos días.» aquellos días.

36 Jesús les 36 Y les dijo una 36 Y decía también 36 Les dijo 36 Y les decía
propuso además parábola: Nadie una parábola a también una también una
esta comparación: pone un remiendo ellos: que «nadie parábola: «Nadie parábola: Nadie
"Nadie saca un de paño nuevo a un remiendo, de rompe un vestido corta un pedazo de
pedazo de un traje viejo; de lo vestido nuevo nuevo para echar un vestido nuevo
vestido nuevo para contrarío, romperá rasgando, echa en un remiendo a uno para remendar un
remendar otro el nuevo, y el vestido viejo; que, viejo; de otro vestido viejo; pues
viejo. ¿Quién va a remiendo, tomado si no por cierto, modo, desgarraría si lo hace, rompe el
romper algo nuevo, del vestido nuevo, también el nuevo el nuevo, y al viejo nuevo, y el
para que después el no ajustará sobre el se rasgará, y con el no le iría el remiendo sacado
pedazo tomado del viejo." viejo no se remiendo del de él no armoniza
nuevo no le venga armonizará nuevo. con el viejo.
bien al vestido remiendo, el del
viejo? nuevo.

37 Nadie echa 37 Ni echa nadie el 37 Y nadie echa 37 «Nadie echa 37 Y nadie echa
tampoco vino vino nuevo en vino nuevo en tampoco vino vino nuevo en
nuevo en envases cueros viejos; de lo odres viejos; que, si nuevo en pellejos odres viejos; de
de cuero viejos; si contrarío, el vino no por cierto, viejos; de otro otra manera el vino
lo hace, el vino nuevo romperá los romperá el vino el modo, el vino nuevo romperá los
nuevo hará cueros viejos y se nuevo los odres; y nuevo reventaría odres, y el vino se
reventar los derramará, y los él se derramará, y los pellejos, el vino derramará, y los
envases, se cueros se los odres se se derramaría, y los odres se perderán.
derramará el vino y perderán;" perderán; pellejos se echarían
se perderán a perder;
también los
envases.

38 Pongan el vino 38 sino que el vino 38 sino que vino 38 sino que el vino 38 Mas el vino
nuevo en envases nuevo se echa en nuevo en odres nuevo debe echarse nuevo en odres
nuevos. cueros nuevos, nuevos hay que en pellejos nuevos. nuevos se ha de
echar. echar; y lo uno y lo
otro se conserva.

39 Y miren: el que 39 y nadie que 39 Y nadie 39 Nadie, después 39 Y ninguno que


esté acostumbrado tenga vino añejo bebiendo viejo de beber el vino bebiere del añejo,
al añejo no querrá quiere el nuevo, quiere nuevo; pues añejo, quiere del quiere luego el
vino nuevo, sino porque dice: El dice: «El viejo, nuevo porque dice: nuevo; porque
que dirá: El añejo añejo es mejor. bueno es». «El añejo es el dice: El añejo es
es el bueno." bueno.» mejor.

LUCAS 6

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Un sábado, Jesús 1 Aconteció que un 1 Y aconteció que 1 Sucedió que 1 Y aconteció que
atravesaba unos sábado, en sábado fue a cruzaba en sábado pasando él por los
sembrados, y sus atravesando El por través de por unos sembrados en el
discípulos cortaban los sembrados, sus sembrados; y sembrados; sus sábado segundo del
espigas, las discípulos arrancaban sus discípulos primero, sus
desgranaban en las arrancaban discípulos y arrancaban y discípulos
manos y se comían espigas, y, comían las espigas, comían espigas arrancaban
el grano. frotándolas con las estregando con las desgranándolas espigas, y comían,
manos, las comían. manos. con las manos. restregándolas con
las manos.

36
2 Algunos fariseos 2 Algunos fariseos 2 Y algunos de los 2 Algunos de los 2 Y algunos de los
les dijeron: "¿Por dijeron: ¿Cómo fariseos dijeron: fariseos dijeron: fariseos les dijeron:
qué hacen lo que hacéis lo que no «¿Qué hacéis lo «¿Por qué hacéis lo ¿Por qué hacéis lo
no está permitido está permitido en que no es lícito los que no es lícito en que no es lícito
hacer en día sábado? sábados?» sábado?» hacer en los
sábado?" sábados?

3 Jesús les 3 Jesús les 3 Y, respondiendo, 3 Y Jesús les 3 Y respondiendo


respondió: respondió: ¿No a ellos dijo Jesús: respondió: «¿Ni Jesús les dijo: ¿Ni
"¿Ustedes no han habéis leído lo que «¿Ni esto habéis siquiera habéis aun esto habéis
leído lo que hizo hizo David cuando leído lo que hizo leído lo que hizo leído, qué hizo
David, y con él sus tuvo hambre él y David cuando David, cuando David cuando tuvo
hombres, un día sus acompañantes? hambreó él y los sintió hambre él y hambre, él, y los
que tuvieron con él? los que le que con él estaban;
hambre? acompañaban,

4 Pues entró en la 4 ¿Cómo entró en 4 ¿Cómo entró en 4 cómo entró en la 4 cómo entró en la
Casa de Dios, tomó la casa de Dios y, la casa de Dios, y, Casa de Dios, y Casa de Dios, y
los panes de la tomando los panes los panes de la tomando los panes tomó los panes de
ofrenda, los comió de la proposición, proposición de la presencia, la proposición, y
y les dio también a comió y dio a los tomando, comió y que no es lícito comió, y dio
sus hombres, a que venían con él, dio a los con él; que comer sino sólo a también a los que
pesar de que sólo siendo así que no no es lícito comer, los sacerdotes, estaban con él, a
estaba permitido a es lícito comerlos sino a solos los comió él y dio a los los cuales no era
los sacerdotes sino sólo a los sacerdotes?» que le lícito comer, sino
comer de ese pan." sacerdotes? acompañaban?» sólo a los
sacerdotes?

5 Y Jesús añadió: 5 Y les dijo: Dueño 5 Y decíales: 5 Y les dijo: «El 5 Y les decía: El
"El Hijo del es del sábado el «Señor es también Hijo del hombre es Hijo del hombre es
Hombre es Señor y Hijo del hombre. del sábado el Hijo señor del sábado.» Señor aun del
tiene autoridad del hombre». sábado.
sobre el sábado."

6 Otro sábado 6 Otro sábado, 6 Y aconteció que 6 Sucedió que 6 Y aconteció


Jesús había entrando en la en otro sábado entró Jesús otro también en otro
entrado en la sinagoga, entró en la sábado en la sábado, que él
sinagoga y enseñaba; y había sinagoga y enseñó. sinagoga y se puso entró en la
enseñaba. Había allí un hombre que Y estaba allí un a enseñar. Había sinagoga y enseñó;
allí un hombre que tenía una mano hombre, y su mano allí un hombre que y estaba allí un
tenía paralizada la seca." la derecha, era tenía la mano hombre que tenía
mano derecha. seca, derecha seca. la mano derecha
seca.

7 Los maestros de 7 Le observaban 7 y acechábanle los 7 Estaban al 7 Y le acechaban


la Ley y los fariseos los escribas y escribas y los acecho los escribas los escribas y los
espiaban a Jesús fariseos para ver si fariseos, si en el y fariseos por si fariseos, si sanaría
para ver si hacía curaría en día de sábado cura, para curaba en sábado, en sábado, para
una curación en día sábado, a fin de hallar cómo para encontrar de hallar de qué le
sábado y encontrar tener de qué acusarle. qué acusarle. acusasen.
así motivo para acusarle.
acusarlo.

8 Pero Jesús, que 8 El, que conocía 8 Y él sabía sus 8 Pero él, 8 Mas él sabía los
conocía sus los pensamientos consideraciones, y conociendo sus pensamientos de
pensamientos, dijo suyos, dijo al dijo al hombre, al pensamientos, dijo ellos; y dijo al
al hombre que hombre de la mano que seca tenía la al hombre que hombre que tenía
tenía la mano seca: Levántate y mano: «Levántate, tenía la mano seca: la mano seca:
paralizada: ponte en medio. El, y párate al medio». «Levántate y ponte Levántate, y ponte
"Levántate y ponte levantándose, se Y levantándose, ahí en medio.» El, en medio. Y él
ahí en medio." El quedó en pie. paróse. levantándose, se levantándose, se
se levantó y puso allí. puso en pie.
permaneció de pie.

37
9 Entonces Jesús 9 Díjoles Jesús: 9 Y dijo Jesús a 9 Entonces Jesús 9 Entonces Jesús
les dijo: "A ustedes Voy a haceros una ellos: «Pregúntoos, les dijo: «Yo os les dice: Os
les pregunto: ¿Qué pregunta: si es ¿si es lícito el pregunto si en preguntaré una
permite hacer la lícito hacer bien o sábado bien hacer sábado es lícito cosa: ¿Es lícito en
Ley en día sábado: mal en sábado, o mal hacer, alma hacer el bien en vez sábados hacer bien,
hacer el bien o salvar un alma o salvar o perder?» de hacer el mal, o hacer mal?
hacer daño, salvar perderla. salvar una vida en ¿Salvar una
una vida o vez de destruirla.» persona, o
destruirla?" matarla?

10 Paseando 10 Y dirigiendo su 10 Y, mirando 10 Y mirando a 10 Y mirándolos a


entonces su mirada mirada a todos alrededor a todos todos ellos, le dijo: todos alrededor,
sobre todos ellos, ellos, les dijo: ellos, díjole: «Extiende tu dice al hombre:
dijo al hombre: Extiende tu mano. «Extiende tu mano.» El lo hizo, Extiende tu mano.
"Extiende tu El lo hizo, y su mano». Y él hizo y quedó Y él lo hizo así, y su
mano." Lo hizo, y mano quedó sana. así, y restituida fue restablecida su mano fue restituida
su mano quedó su mano. mano. sana como la otra.
sana.

11 Pero ellos se 11 Ellos se llenaron 11 Y ellos 11 Ellos se 11 Y ellos se


llenaron de rabia y de furor, y trataban llenáronse de ofuscaron, y llenaron de rabia; y
comenzaron a entre sí qué desconcierto; y, deliberaban entre hablaban los unos
discutir entre sí podrían hacer conversaban entre sí qué harían a a los otros qué
qué podrían hacer contra Jesús. sí qué harían a Jesús. harían a Jesús.
contra Jesús. Jesús.

12 En aquellos días 12 Aconteció por 12 Y aconteció en 12 Sucedió que por 12 Y aconteció en


se fue a orar a un aquellos días que estos días que salió aquellos días se fue aquellos días, que
cerro y pasó toda la salió El hacia la al monte a orar, y él al monte a orar, fue al monte a orar,
noche en oración montaña para orar, estaba y se pasó la noche y pasó la noche
con Dios. y pasó la noche pernoctando en la en la oración de orando a Dios.
orando a Dios. oración de Dios. Dios.

13 Al llegar el día 13 Cuando llegó el 13 Y cuando 13 Cuando se hizo 13 Y como fue de


llamó a sus día, llamó a sí a los amaneció, convocó de día, llamó a sus día, llamó a sus
discípulos y discípulos y a sus discípulos, y, discípulos, y eligió discípulos, y
escogió a doce de escogió a doce de eligiendo de ellos doce de entre ellos, escogió doce de
ellos, a los que ellos, a quienes dio doce, los que a los que llamó ellos, a los cuales
llamó apóstoles: el nombre de también apóstoles también apóstoles. también llamó
apóstoles: llamó, apóstoles:

14 Simón, al que le 14 Simón, a quien 14 a Simón, al que 14 A Simón, a 14 A Simón, al cual


dio el nombre de puso también el también llamó quien llamó Pedro, también llamó
Pedro, y su nombre de Pedro, y Pedro, y a Andrés, y a su hermano Pedro, y a Andrés
hermano Andrés, Andrés, su su hermano, y a Andrés; a Santiago su hermano,
Santiago, Juan, hermano; Santiago Santiago, y Juan, y y Juan, a Felipe y Jacobo y Juan,
Felipe, Bartolomé, y Juan, Felipe y Felipe, y Bartolomé, Felipe y Bartolomé,
Bartolomé," Bartolomé,

15 Mateo, Tomás, 15 Mateo y Tomás, 15 y Mateo, y 15 a Mateo y 15 Mateo y Tomás,


Santiago, hijo de Santiago el de Tomás, a Santiago Tomás, a Santiago Jacobo hijo de
Alfeo, Simón, Alfeo y Simón, de Alfeo, y Simón, de Alfeo y Simón, Alfeo, y Simón el
apodado Zelote, llamado el el llamado llamado Zelotes; que se llama
Zelotes;" Celador(a) , Zelote,

16 Judas, hermano 16 Judas de 16 y Judas de 16 a Judas de 16 Judas, hermano


de Santiago, y Santiago y Judas Santiago, y a Judas Santiago, y a Judas de Jacobo, y Judas
Judas Iscariote, Iscariote, que fue el Iscariot(b) ; quien Iscariote, que llegó Iscariote, que
que fue el traidor. traidor, fue traidor, a ser un traidor. también fue el
traidor.

17 Jesús bajó con 17 Bajando con 17 y bajando con 17 Bajando con 17 Y descendió con
ellos y se detuvo en ellos del monte, se ellos paróse en ellos se detuvo en ellos, y se paró en
un lugar llano. detuvo en un lugar llano; y turba un paraje llano; un lugar llano, en

38
Había allí un grupo rellano, y con El la mucha de sus había una gran compañía de sus
impresionante de numerosa discípulos, y gentío multitud de discípulos, y una
discípulos suyos y muchedumbre de mucho del pueblo, discípulos suyos y grande multitud de
una cantidad de sus discípulos, y de toda la Judea, y gran pueblo de toda
gente procedente una gran multitud Jerusalén y la muchedumbre del Judea y de
de toda Judea y de del pueblo de toda marina de Tiro y pueblo, de toda Jerusalén, y de la
Jerusalén y Judea, de Sidón; que vinieran Judea, de costa de Tiro y de
también de la costa Jerusalén y del a oírle y sanar de Jerusalén y de la Sidón, que habían
de Tiro y de Sidón. litoral de Tiro y sus enfermedades; región costera de venido a oírle, y
Habían venido Sidón, Tiro y Sidón, para ser sanados
para oírlo y para de sus
que los sanara de enfermedades;
sus enfermedades;

18 también los 18 que habían 18 y los vejados 18 que habían 18 y los que eran
atormentados por venido para oírle y por espíritus venido para oírle y atormentados de
espíritus malos ser curados de sus inmundos eran ser curados de sus espíritus inmundos
recibían curación. enfermedades; y curados; enfermedades. Y eran curados.
los que eran los que eran
molestados de los molestados por
espíritus impuros espíritus inmundos
eran curados." quedaban curados.

19 Por eso cada 19 Toda la 19 y toda la turba 19 Toda la gente 19 Y toda la


cual trataba de multitud buscaba buscaba cómo procuraba tocarle, multitud procuraba
tocarlo, porque de tocarle, porque tocarle; porque porque salía de él tocarle; porque
él salía una fuerza salía de El una fuerza de él salía, y una fuerza que salía de él virtud, y
que los sanaba a virtud que sanaba a sanaba a todos. sanaba a todos. sanaba a todos.
todos. todos.

20 El, entonces, 20 El, levantando 20 Y él, alzando 20 Y él, alzando 20 Y alzando él los
levantó los ojos sus ojos sobre los sus ojos a sus los ojos hacia sus ojos a sus
hacia sus discípulos, decía: discípulos, dijo: discípulos, decía: discípulos, decía:
discípulos y les Bienaventurados «Bienaventurados, «Bienaventurados Bienaventurados
dijo: los pobres, porque los pobres; porque los pobres, porque los pobres; porque
vuestro es el reino vuestro es el reino vuestro es el Reino vuestro es el Reino
de Dios. de Dios. de Dios. de Dios.

21 Felices ustedes 21 21 21 21
los pobres, porque Bienaventurados Bienaventurados, Bienaventurados Bienaventurados
de ustedes es el los que ahora los que hambreáis los que tenéis los que ahora
Reino de Dios. padecéis hambre, ahora; porque hambre ahora, tenéis hambre;
porque seréis seréis hartos. porque seréis porque seréis
Felices
hartos. Bienaventurados, saciados. saciados.
ustedes los que
Bienaventurados los que lloráis Bienaventurados Bienaventurados
ahora tienen
hambre, porque los que ahora ahora; porque los que lloráis los que ahora
serán saciados. lloráis, porque reiréis. ahora, porque lloráis, porque
reiréis. reiréis. reiréis.
Felices
ustedes los que
lloran, porque
reirán.

22 Felices ustedes 22 22 22 22
si los hombres los Bienaventurados Bienaventurados Bienaventurados Bienaventurados
odian, los seréis, cuando sois, cuando os seréis cuando los seréis, cuando los
expulsan, los aborreciéndoos los aborrecieren los hombres os odien, hombres os
insultan y los hombres, os hombres, y cuando os aborrecieren, y
consideran unos excomulguen y afrentaren; y expulsen, os cuando os
delincuentes a maldigan, y arrojaren fuera injurien y apartaren de sí, y
causa del Hijo del proscriban vuestro vuestro nombre proscriban vuestro os denostaren, y
Hombre. nombre como como malo, por nombre como desecharen vuestro
nombre como

39
malo, por amor del causa del Hijo del malo, por causa del malo, por el Hijo
Hijo del hombre. hombre. Hijo del hombre. del hombre.

23 Alégrense en 23 Alegraos y 23 Alegraos aquel 23 Alegráos ese 23 Gozaos en


ese momento y regocijaos en aquel día y brincad; pues día y saltad de aquel día, y
llénense de gozo, día, pues vuestra he aquí vuestro gozo, que vuestra alegraos; porque he
porque les espera recompensa será galardón ¡mucho recompensa será aquí vuestro
una recompensa grande en el cielo. en el cielo! pues así grande en el cielo. galardón es grande
grande en el cielo. Así hicieron sus mismo hacían a los Pues de ese modo en los cielos;
Recuerden que de padres con los profetas los padres trataban sus padres porque así hacían
esa manera profetas. de ellos. a los profetas. sus padres a los
trataron también a profetas.
los profetas en
tiempos de sus
padres.

24 Pero ¡pobres de 24 Pero ¡ay de 24 Empero, ay de 24 «Pero ¡ay de 24 Mas ¡ay de


ustedes los ricos, vosotros, ricos, vosotros, los ricos; vosotros, los ricos!, vosotros, ricos!
porque tienen ya su porque habéis pues os lleváis porque habéis Porque tenéis
consuelo! recibido vuestro vuestra recibido vuestro vuestro consuelo.
consuelo! consolación. consuelo.

25 ¡Pobres de 25 ¡Ay de vosotros 25 Ay de vosotros, 25 ¡Ay de vosotros, 25 ¡Ay de vosotros,


ustedes los que los que ahora estáis los hartos ahora; los que ahora estáis los que estáis
ahora están hartos, porque pues hambrearéis. hartos!, porque hartos! Porque
satisfechos, porque tendréis hambre! Ay de los que reís tendréis hambre. tendréis hambre.
después tendrán ¡Ay de vosotros los ahora; pues ¡Ay de los que reís ¡Ay de vosotros, los
hambre! que ahora reís, lamentaréis y ahora!, porque que ahora reís!
porque gemiréis y lloraréis. tendréis aflicción y Porque lamentaréis
¡Pobres de
lloraréis! llanto. y lloraréis.
ustedes los que
ahora ríen, porque
van a llorar de
pena!

26 ¡Pobres de 26 ¡Ay cuando 26 Ay cuando de 26 ¡Ay cuando 26 ¡Ay de vosotros,


ustedes, cuando todos los hombres vosotros todos los hombres cuando todos los
todos hablen bien dijeren bien de bellamente dijeren hablen bien de hombres dijeren
de ustedes, porque vosotros, porque todos los hombres; vosotros!, pues de bien de vosotros!
de esa misma así hicieron sus pues así mismo ese modo trataban Porque así hacían
manera trataron a padres con los hacían a los sus padres a los sus padres a los
los falsos profetas falsos profetas! pseudoprofetas los falsos profetas. falsos profetas.
en tiempos de sus padres de ellos.
antepasados!

27 Yo les digo a 27 Pero yo os digo 27 Pero a vosotros 27 «Pero yo os 27 Mas a vosotros


ustedes que me a vosotros que me digo, los oyentes: digo a los que me los que oís, digo:
escuchan: amen a escucháis: amad a amad a vuestros escucháis: Amad a Amad a vuestros
sus enemigos, vuestros enemigos, enemigos; vuestros enemigos, enemigos, haced
hagan el bien a los haced bien a los bellamente haced a haced bien a los bien a los que os
que los odian, que os aborrecen, los que os que os odien, aborrecen;
aborrecen;

28 bendigan a los 28 bendecid a los 28 bendecid a los 28 bendecid a los 28 Bendecid a los
que los maldicen, que os maldicen y que os imprecan; que os maldigan, que os maldicen, y
rueguen por los orad por los que os orad por los que os rogad por los que orad por los que os
que los maltratan. calumnian. dañan. os difamen. calumnian.

29 Al que te golpea 29 Al que te hiere 29 Al que te hiere 29 Al que te hiera 29 Y al que te


en una mejilla, en una mejilla, en la mejilla, en una mejilla, hiriere en la
preséntale también ofrécele la otra, y al preséntale también preséntale también mejilla, dale
la otra. Al que te que te tome el la otra; y al que se la otra; y al que te también la otra; y
arrebata el manto, manto, no le lleve tu quite el manto, no al que te quitare la

40
entrégale también estorbes tomar la vestidura,tampoco le niegues la capa, ni aun el sayo
el vestido. túnica;" la túnica niegues. túnica. le defiendas.

30 Da al que te 30 da a todo el que 30 A todo el que te 30 A todo el que te 30 Y a cualquiera


pide, y al que te te pida y no pide, da, y del que pida, da, y al que que te pidiere, da;
quita lo tuyo, no se reclames de quien se lleva lo tuyo, no tome lo tuyo, no se y al que tomare lo
lo reclames. toma lo tuyo. vuelvas a pedir. lo reclames. que es tuyo, no
pidas que te lo
devuelva.

31 Traten a los 31 Tratad a los 31 Y según queréis 31 Y lo que queráis 31 Y como queréis
demás como hombres de la que os hagan los que os hagan los que os hagan los
quieren que ellos manera de que hombres, hacedles hombres, hombres, así
les traten a vosotros queréis asimismo. hacédselo vosotros hacedles también
ustedes. ser de ellos igualmente. vosotros.
tratados.

32 Porque si 32 Si amáis a los 32 Y, si amáis a los 32 Si amáis a los 32 Porque si amáis


ustedes aman a los que os aman, ¿qué que os aman ¿qué que os aman, ¿qué a los que os aman,
que los aman, ¿qué gracia tendréis? gracia(c) tenéis? mérito tenéis? Pues ¿qué gracias
mérito tienen? Porque los Pues también los también los tendréis? Porque
Hasta los malos pecadores aman pecadores a los que pecadores aman a también los
aman a los que los también a quienes les aman, aman. los que les aman. pecadores aman a
aman. los aman. los que los aman.

33 Y si hacen bien 33 Y si hacéis bien 33 Y si bien hacéis 33 Si hacéis bien a 33 Y si hiciereis


a los que les hacen a los que os lo a los que os hacen los que os lo hacen bien a los que os
bien, ¿qué gracia hacen, ¿qué gracia ¿qué gracia tenéis? a vosotros, ¿qué hacen bien, ¿qué
tiene? También los tendréis? También También los mérito tenéis? gracias tendréis?
pecadores obran los pecadores pecadores lo ¡También los Porque también los
así. hacen lo mismo. mismo hacen. pecadores hacen pecadores hacen lo
otro tanto! mismo.

34 Y si prestan 34 Si prestáis a 34 Y si prestareis a 34 Si prestáis a 34 Y si prestaréis a


algo a los que les aquellos de quienes los de quien aquellos de quienes aquellos de quienes
pueden retribuir, esperáis recibir, esperáis coger ¿qué esperáis recibir, esperáis recibir,
¿qué gracia tiene? ¿qué gracia gracia tenéis? ¿qué mérito tenéis? ¿qué gracias
También los tendréis? También También pecadores También los tendréis? Porque
pecadores prestan los pecadores a pecadores pecadores prestan también los
a pecadores para prestan a los prestan, para a los pecadores pecadores prestan
que éstos pecadores para recoger otro tanto. para recibir lo a los pecadores,
correspondan con recibir de ellos correspondiente. para recibir otro
algo. igual favor. tanto.

35 Amen a sus 35 Pero amad a 35 Empero, amad 35 Más bien, amad 35 Amad, pues, a
enemigos, hagan el vuestros enemigos, a vuestros a vuestros vuestros enemigos,
bien y presten sin haced bien y enemigos y bien enemigos; haced el y haced bien, y
esperar nada a prestad sin haced, y prestad, bien, y prestad sin prestad, no
cambio. Entonces esperanza de nada esperando esperar nada a esperando de ello
la recompensa de remuneración, y por ello; y será cambio; y vuestra nada; y será
ustedes será será grande vuestra vuestro galardón recompensa será vuestro galardón
grande y serán recompensa, y mucho, y seréis grande, y seréis grande, y seréis
hijos del Altísimo, seréis hijos del hijos del Altísimo; hijos del Altísimo, hijos del Altísimo;
que es bueno con Altísimo, porque El porque él bueno es porque él es bueno porque él es
los ingratos y los es bondadoso para con los ingratos y con los ingratos y benigno aun para
pecadores. con los ingratos y malos. los perversos. con los ingratos y
los malos. malos.

36 Sean 36 Sed 36 Haceos 36 «Sed 36 Sed pues


compasivos como misericordiosos, misericordiosos, compasivos, como misericordiosos,
es compasivo el como vuestro según vuestro vuestro Padre es como también
Padre de ustedes. Padre es Padre compasivo. vuestro Padre es
misericordioso. misericordioso es. misericordioso.

41
37 No juzguen y no 37 No juzguéis y 37 Y no juzguéis, y 37 No juzguéis y 37 No juzguéis, y
serán juzgados; no no seréis juzgados; no se os juzgará, no seréis juzgados, no seréis juzgados;
condenen y no no condenéis y no no. Y no condenéis, no condenéis y no no condenéis, y no
serán condenados; seréis condenados; y no se os seréis condenados; seréis condenados;
perdonen y serán absolved y seréis condenará, no. perdonad y seréis perdonad, y seréis
perdonados. absueltos." Perdonad, y se os perdonados. perdonados.
perdonará.

38 Den, y se les 38 Dad y se os 38 Dad, y se os 38 Dad y se os 38 Dad, y se os


dará; se les echará dará; una medida dará; medida dará; una medida dará; medida
en su delantal una buena, apretada, hermosa, apretada, buena, apretada, buena, apretada,
medida colmada, colmada, remecida, remecida, remecida, y
apretada y rebosante, será rebosante darán en rebosante pondrán rebosando darán
rebosante. Porque derramada en vuestro seno; pues en el halda de en vuestro seno;
con la medida que vuestro corazón. La con la medida que vuestros vestidos. porque con la
ustedes midan medida que con medís, se os Porque con la misma medida que
serán medidos otros usareis, ésa volverá a medir». medida con que midiereis, os será
ustedes." será usada con midáis se os vuelto a medir.
vosotros." medirá.»

39 Jesús les puso 39 Les dijo 39 Y dijo también 39 Les añadió una 39 Y les decía una
también esta también una parábola a ellos: parábola: «¿Podrá parábola: ¿Puede el
comparación: parábola: ¿Puede «¿Por ventura un ciego guiar a ciego guiar al
"¿Puede un ciego un ciego guiar a puede ciego a ciego otro ciego? ¿No ciego? ¿No caerán
guiar a otro ciego? otro ciego? ¿No guiar? ¿Acaso caerán los dos en el ambos en el hoyo?
Ciertamente caerán caerán ambos en el ambos dentro al hoyo?
ambos en algún hoyo? hoyo no caerán?
hoyo.

40 El discípulo no 40 Ningún 40 No hay 40 No está el 40 El discípulo no


está por encima de discípulo está discípulo sobre el discípulo por es sobre su
su maestro, pero si sobre su maestro; maestro; y perfecto encima del maestro; mas
se deja formar, se para ser perfecto todo(d) será como maestro. Todo el cualquiera que
parecerá a su ha de ser como su su maestro. que esté bien fuere como el
maestro. maestro." formado, será maestro, será
como su maestro. perfecto.

41 ¿Y por qué te 41 ¿Por qué ves la 41 Y, ¿qué miras la 41 ¿Cómo es que 41 ¿Por qué miras
fijas en la pelusa paja en el ojo de tu paja, la en el ojo de miras la brizna que la paja que está en
que tiene tu hermano y no ves tu hermano, y la hay en el ojo de tu el ojo de tu
hermano en un ojo, la viga en el tuyo? viga, la en el propio hermano, y no hermano, y la viga
si no eres ojo, no consideras? reparas en la viga que está en tu
consciente de la que hay en tu propio ojo no
viga que tienes en propio ojo? consideras?
el tuyo?

42 ¿Cómo puedes 42 ¿O cómo 42 ¿Cómo puedes 42 ¿Cómo puedes 42 ¿O cómo


decir a tu hermano: puedes decir a tu decir a tu hermano: decir a tu hermano: puedes decir a tu
''Hermano, deja hermano: «Hermano, deja “Hermano, deja hermano:
que te saque la Hermano, déjame arroje yo fuera la que saque la brizna Hermano, deja,
pelusa que tienes quitarte la paja que paja, la en tu ojo, que hay en tu ojo”, echaré fuera la paja
en el ojo'', si tú no tienes en el ojo, tú mismo la en tu no viendo tú que está en tu ojo,
ves la viga en el cuando tú no ves la ojo, viga no mismo la viga que no mirando tú la
tuyo? Hipócrita, viga que hay en el mirando? hay en el tuyo? viga, que está en tu
saca primero la tuyo? Hipócrita, Hipócrita, arroja Hipócrita, saca ojo? Hipócrita,
viga de tu propio quita primero la fuera primero la primero la viga de echa primero fuera
ojo para que veas viga de tu ojo, y viga, del ojo tuyo, y tu ojo, y entonces de tu ojo la viga, y
con claridad, y entonces verás de entonces mirarás podrás ver para entonces verás bien
entonces sacarás la quitar la paja que cómo la paja, la en sacar la brizna que para sacar la paja
pelusa del ojo de tu hay en el de tu el ojo tu hermano, hay en el ojo de tu que está en el ojo
hermano. hermano. arrojar. hermano. de tu hermano.

42
43 No hay árbol 43 Porque no hay 43 Pues no hay 43 «Porque no hay 43 Porque no es
bueno que dé árbol bueno que dé árbol hermoso que árbol bueno que dé buen árbol el que
frutos malos, ni fruto malo, ni haga fruto podrido; fruto malo y, a la hace malos frutos;
tampoco árbol tampoco árbol ni a su vez árbol inversa, no hay ni árbol malo el
malo que dé frutos malo que dé fruto podrido que haga árbol malo que dé que hace buen
buenos. bueno, fruto hermoso. fruto bueno. fruto.

44 Cada árbol se 44 pues cada árbol 44 Pues cada árbol 44 Cada árbol se 44 Porque cada
conoce por sus se conoce por su por su propio fruto conoce por su árbol por su fruto
frutos. No se fruto; y no se cogen es conocido; pues fruto. No se es conocido; que
recogen higos de higos de los no de espinas recogen higos de no cogen higos de
los espinos ni se espinos, ni de la recogen higos; ni los espinos, ni de la los espinos, ni
sacan uvas de las zarza se vendimian de zarza uva zarza se vendimian vendimian uvas de
zarzas. racimos." vendimian. uvas. las zarzas.

45 Así, el hombre 45 El hombre 45 El buen hombre 45 El hombre 45 El buen hombre


bueno saca cosas bueno, del buen del buen tesoro del bueno, del buen del buen tesoro de
buenas del tesoro tesoro de su corazón saca lo tesoro del corazón su corazón saca
que tiene en su corazón saca cosas bueno; y el malo de saca lo bueno, y el bien; y el mal
corazón, mientras buenas, y el malo lo malo saca lo malo, del malo saca hombre del mal
que el malo, de su saca cosas malas de malo; pues de lo malo. Porque de tesoro de su
fondo malo saca su mal tesoro, pues abundancia de lo que rebosa el corazón saca mal;
cosas malas. La de la abundancia corazón habla su corazón habla su porque de la
boca habla de lo del corazón habla boca. boca. abundancia del
que está lleno el la lengua. corazón habla su
corazón. boca.

46 ¿Por qué me 46 ¿Por qué me 46 ¿Qué me 46 «¿Por qué me 46 ¿Por qué me


llaman: ¡Señor! llamáis Señor, llamáis: «¡Señor! llamáis: “Señor, llamáis, Señor,
¡Señor!, y no hacen Señor, y no hacéis ¡Señor!» y no Señor”, y no hacéis Señor, y no hacéis
lo que digo? lo que os digo? hacéis lo que digo? lo que digo? lo que digo?

47 Les voy a decir 47 Todo el que 47 Todo el que 47 «Todo el que 47 Todo aquel que
a quién se parece el viene a mí y oye viene a mí y que venga a mí y oiga viene a mí, y oye
que viene a mí y mis palabras y las oye mis palabras y mis palabras y las mis palabras, y las
escucha mis pone en obra, os hácelas —os ponga en práctica, hace, os enseñaré a
palabras y las diré a quién es manifestaré a os voy a mostrar a quién es
practica. semejante. quién es semejante. quién es semejante:
semejante:

48 Se parece a un 48 Es semejante al 48 Semejante es a 48 Es semejante a 48 Semejante es al


hombre que hombre que, hombre edificando un hombre que, al hombre que edifica
construyó una edificando una casa; quien cavó, y edificar una casa, una casa, el cual
casa; cavó casa, cava y ahondó y puso cavó cavó y ahondó, y
profundamente y profundiza y cimiento sobre profundamente y puso el
puso los cimientos cimienta sobre piedra. E, puso los cimientos fundamento sobre
sobre la roca; vino roca; inundación sobre roca. Al piedra; y cuando
una inundación y sobreviniendo una viniendo, rompió el sobrevenir una vino una avenida,
la corriente se inundación, el río río sobre aquella inundación, el río dio con
precipitó sobre la va a chocar contra casa, y no pudo rompió el torrente ímpetu en aquella
casa, pero no pudo la casa, pero no conmoverla, por lo contra aquella casa, mas no la
removerla porque puede conmoverla, hermosamente casa, pero no pudo pudo menear,
estaba bien porque está bien edificada que destruirla por estar porque estaba
construida. edificada." estaba. bien edificada. fundada sobre
piedra.

49 Por el 49 El que oye y no 49 Pero el que oye 49 Pero el que 49 Mas el que oyó
contrario, el que hace, es semejante y no hace, haya oído y no y no hizo,
escucha, pero no al hombre que semejante es a haya puesto en semejante es al
pone en práctica, edifica su casa hombre edificando práctica, es hombre que edificó
se parece a un sobre tierra, sin casa sobre tierra, semejante a un su casa sobre
hombre que cimentar, sobre la sin cimiento; sobre hombre que edificó tierra, sin
construyó su casa cual choca el río, y la cual rompió el una casa sobre fundamento; en la

43
sobre tierra, sin luego se cae y viene río, y al punto se tierra, sin cual el río dio con
cimientos. La a ser grande la derrumbó, y fue el cimientos, contra ímpetu, y luego
corriente se ruina de aquella rompimiento de la que rompió el cayó; y fue grande
precipitó sobre ella casa. aquella casa torrente y al la ruina de aquella
y en seguida se magno». instante se casa.
desmoronó, siendo desplomó y fue
grande el desastre grande la ruina de
de aquella casa. aquella casa.»

LUCAS 7

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Cuando terminó 1 Cuando hubo 1 Cuando ya 1 Cuando hubo 1 Y como acabó


de enseñar al acabado de llenó(a) a todas sus acabado de dirigir todas sus palabras
pueblo con estas pronunciar estos palabras en los todas estas oyéndole el pueblo,
palabras, Jesús discursos a oídos oídos del pueblo, palabras al pueblo, entró en
entró en del pueblo, entró entró en entró en Capernaum.
Cafarnaún. en Cafarnaúm. Cafarnaúm. Cafarnaúm.

2 Había allí un 2 Estaba a punto 2 Y de cierto 2 Se encontraba 2 Y el siervo de un


capitán que tenía de morir un siervo centurión el siervo mal y a punto de centurión, al cual
un sirviente muy de cierto centurión mal estando, había morir un siervo de tenía él en estima,
enfermo al que que le era muy de finar; que le era un centurión, muy estaba enfermo y a
quería mucho, y querido. apreciado. querido de éste. punto de morir.
que estaba a punto
de morir.

3 Habiendo oído 3 Este, oyendo 3 Y, oyendo acerca 3 Habiendo oído 3 Y cuando oyó
hablar de Jesús, le hablar de Jesús, de Jesús, envió a él hablar de Jesús, hablar de JESÚS,
envió algunos envió a El algunos ancianos de los envió donde él envió a él los
judíos importantes ancianos de los judíos, rogándole unos ancianos de ancianos de los
para rogarle que judíos, rogándole que, viniendo, los judíos, para judíos, rogándole
viniera y salvara a que viniese para salvase a su siervo. rogarle que viniera que viniese y
su siervo. salvar de la muerte y salvara a su librase a su siervo.
a su siervo. siervo.

4 Llegaron donde 4 Llegados éstos a 4 Y ellos, 4 Estos, llegando 4 Y viniendo ellos


Jesús y le rogaron Jesús, le rogaban acercándose a donde Jesús, le a Jesús, le rogaron
insistentemente, con instancia, Jesús, pedíanle suplicaban con diligencia,
diciéndole: "Este diciéndole: Merece instantemente, insistentemente diciéndole: Porque
hombre se merece que le hagas esto, diciendo: que, diciendo: «Merece es digno de
que le hagas este «digno es de que le que se lo concedas, concederle esto;
favor, otorgues esto;

5 pues ama a 5 porque ama a 5 pues ama 5 porque ama a 5 que ama nuestra
nuestro pueblo y nuestro pueblo, y nuestra gente, y la nuestro pueblo, y él nación, y él nos
nos ha construido El mismo nos ha sinagoga él nos mismo nos ha edificó una
una sinagoga." edificado la edificó». edificado la sinagoga.
sinagoga. sinagoga.»

6 Jesús se puso en 6 Jesús echó a 6 Y Jesús iba con 6 Iba Jesús con 6 Y Jesús fue con
camino con ellos. andar con ellos. Ya ellos. Y, cuando ya ellos y, estando ya ellos. Pero cuando
No estaban ya lejos no estaba lejos de él no lejos estaba no lejos de la casa, ya no estuviesen
de la casa cuando la casa, cuando el de la casa, mandó envió el centurión lejos de su casa,
el capitán envió a centurión envió a amigos el a unos amigos a envió el centurión
unos amigos para algunos amigos centurión, decirle: «Señor, no amigos a él,
que le dijeran: que le dijeron: diciéndole: «Señor, te molestes, porque diciéndole: Señor,
"Señor, no te Señor, no te no te mortifiques; no soy digno de no te incomodes,
molestes, pues molestes, pues no que no digno soy que entres bajo mi que no soy digno
¿quién soy yo, para soy digno de que de que bajo mi techo, que entres debajo
techo entres; de mi tejado;

44
que entres bajo mi entres bajo mi
techo? techo.

7 Por eso ni 7 Ni yo me he 7 por lo cual ni a 7 por eso ni 7 por lo cual ni


siquiera me atreví creído digno de ir a mí mismo he siquiera me aun me tuve por
a ir personalmente ti. Pero di sólo una creído digno de a ti consideré digno de digno de venir a ti;
donde ti. Basta que palabra, y mi siervo venir; mas di con salir a tu mas di la palabra, y
tú digas una será sano. una palabra, y encuentro. mi siervo será
palabra y mi ¡sane mi niño! Mándalo de sano.
sirviente se sanará. palabra, y quede
sano mi criado.

8 Yo mismo, a 8 Porque también 8 Que también yo 8 Porque también 8 Porque también


pesar de que soy yo soy hombre hombre soy bajo yo, que soy un yo soy hombre
un subalterno, sometido a la potestad subalterno, tengo puesto en potestad,
tengo soldados a autoridad, pero constituido soldados a mis que tengo debajo
mis órdenes, y tengo a la vez teniendo bajo mí órdenes, y digo a de mí soldados; y
cuando le ordeno a soldados bajo mi mismo soldados, y éste: “Vete”, y va; y digo a éste: Ve, y
uno: "Vete", va; y si mando, y digo a digo a éste: «Ve, y a otro: “Ven”, y va; y al otro: Ven, y
le digo a otro: éste: Ve, y va; y al va», y a otro: «Ven, viene; y a mi viene; y a mi
"Ven", viene; y si otro: Ven, y viene; y viene»; y a mi siervo: “Haz esto”, siervo: Haz esto, y
digo a mi sirviente: y a mi siervo: Haz siervo: «Haz esto, y y lo hace.» lo hace.
"Haz esto", lo esto, y lo hace." hace».
hace."

9 Al oír estas 9 Oyendo esto 9 Y oyendo esto 9 Al oír esto Jesús, 9 Lo cual oyendo
palabras, Jesús Jesús, se maravilló Jesús, admiróle, y quedó admirado de Jesús, se maravilló
quedó admirado, y de él y, vuelto a la volviéndose, a la a él, y volviéndose de él, y vuelto, dijo
volviéndose hacia multitud que le él siguiente turba, dijo a la a las personas que
la gente que lo seguía, dijo: Yo os dijo: «Dígoos, ni en muchedumbre que le seguían: Os digo
seguía, dijo: "Les digo que tal fe Israel tanta fe he le seguía: «Os digo que ni aun en
aseguro, que ni como ésta no la he encontrado». que ni en Israel he Israel he hallado
siquiera en Israel hallado en Israel. encontrado una fe tanta fe.
he hallado una fe tan grande.»
tan grande."

10 Y cuando los 10 Vueltos a casa 10 Y retornando a 10 Cuando los 10 Y vueltos a casa


enviados los enviados, su casa los enviados volvieron los que habían sido
regresaron a casa, encontraron sano enviados, a la casa, hallaron enviados, hallaron
encontraron al al siervo. encontraron al al siervo sano. sano al siervo que
sirviente siervo sano. había estado
totalmente enfermo.
restablecido.

11 Jesús se dirigió 11 Aconteció 11 Y aconteció en 11 Y sucedió que a 11 Y aconteció el


poco después a un tiempo después seguida, fue a una continuación se fue día después, que él
pueblo llamado que iba a una ciudad llamada a una ciudad iba a la ciudad que
Naím, y con él iban ciudad llamada Naím, e iban con él llamada Naím, e se llama Naín, e
sus discípulos y un Naín, e iban con él sus discípulos y iban con él sus iban con él muchos
buen número de sus discípulos y turba mucha. discípulos y una de sus discípulos, y
personas. una gran gran gran multitud.
muchedumbre. muchedumbre.

12 Cuando llegó a 12 Cuando se 12 Y, en 12 Cuando se 12 Cuando llegó


la puerta del acercaban a las acercándose a la acercaba a la cerca de la puerta
pueblo, sacaban a puertas de la puerta de la puerta de la de la ciudad, he
enterrar a un ciudad, vieron que ciudad, he aquí ciudad, sacaban a aquí que llevaban
muerto: era el hijo llevaban un llevárase fuera enterrar a un fuera a un difunto,
único de su madre, muerto, hijo único difunto al muerto, hijo único unigénito de su
que era viuda, y de su madre, viuda, unigénito hijo de de su madre, que madre, la cual
mucha gente del y una su madre; y ella era era viuda, a la que también era viuda;
pueblo la muchedumbre viuda; y turba de la acompañaba y había con ella
acompañaba. bastante numerosa

45
de la ciudad la ciudad bastante mucha gente de la grande compañía
acompañaba. había con ella. ciudad. de la ciudad.

13 Al verla, el 13 Viéndola el 13 Y, viéndola el 13 Al verla el 13 Y cuando el


Señor se Señor, se Señor, lastimóse de Señor, tuvo Señor la vio, se
compadeció de ella compadeció de ella ella y díjola: «No compasión de ella, compadeció de ella,
y le dijo: "No y le dijo: No llores. llores». y le dijo: «No y le dijo: No llores.
llores." llores.»

14 Después se 14 Y acercándose, 14 Y, acercándose, 14 Y, acercándose, 14 Y acercándose,


acercó y tocó el tocó el féretro; los tocó el féretro; y tocó el féretro. Los tocó el féretro; y
féretro. Los que lo que lo llevaban se los llevadores que lo llevaban se los que lo llevaban,
llevaban se detuvieron, y El paráronse. Y dijo: pararon, y él dijo: pararon. Y dice:
detuvieron. Dijo dijo: Joven, a ti te «Jovencito, (te «Joven, a ti te digo: Joven, a ti digo,
Jesús entonces: hablo, levántate." digo) levántate». Levántate.» levántate.
"Joven, yo te lo
mando, levántate."

15 Se incorporó el 15 Sentóse el 15 Y sentóse el 15 El muerto se 15 Entonces se


muerto muerto y comenzó muerto, y empezó a incorporó y se puso incorporó el que
inmediatamente y a hablar, y El se lo hablar, y dióle a su a hablar, y él = se había muerto, y
se puso a hablar. Y entregó a su madre. lo dio a su madre. comenzó a hablar.
Jesús se lo entregó madre. = Y lo dio a su
a su madre. madre.

16 Un santo temor 16 Se apoderó de 16 Y cogió temor a 16 El temor se 16 Y todos


se apoderó de todos el temor, y todos, y apoderó de todos, y tuvieron miedo, y
todos y alababan a glorificaban a Dios, glorificaron a Dios, glorificaban a Dios, glorificaban a Dios,
Dios, diciendo: "Es diciendo: Un gran diciendo: «que diciendo: «Un gran diciendo: Que un
un gran profeta el profeta se ha profeta grande se profeta se ha gran profeta se ha
que nos ha llegado. levantado entre ha levantado en levantado entre levantado entre
Dios ha visitado a nosotros, y Dios ha nosotros» y que nosotros», y «Dios nosotros; y que
su pueblo." visitado a su «ha visitado Dios a ha visitado a su Dios ha visitado a
pueblo. su pueblo». pueblo». su pueblo.

17 Lo mismo se 17 La fama de este 17 Y salió esta 17 Y lo que se decía 17 Y salió esta


rumoreaba de él en suceso corrió por palabra en toda la de él, se propagó palabra de él por
todo el país judío y toda Judea y por Judea acerca de él por toda Judea y toda Judea, y por
en sus alrededores. todas las regiones y toda la por toda la región toda la tierra de
vecinas. circunvecindad. circunvecina. alrededor.

18 Los discípulos 18 Los discípulos 18 Y anunciaron a 18 Sus discípulos 18 Y los discípulos


de Juan lo tenían de Juan dieron a Juan sus discípulos llevaron a Juan de Juan le dieron
informado de todo éste noticia de acerca de todas todas estas las nuevas de todas
aquello. Llamó, todas estas cosas, estas cosas. noticias. Entonces estas cosas; y llamó
pues, a dos de sus y, llamando Juan a él, llamando a dos Juan a dos de sus
discípulos dos de ellos, de ellos, discípulos,

19 y los envió a 19 los envió al 19 Y, llamando a sí 19 los envió a decir 19 y envió a Jesús,
que preguntaran al Señor para decirle: ciertos dos de sus al Señor: «¿Eres tú diciendo: ¿Eres tú
Señor: "¿Eres tú el ¿Eres tú el que discípulos Juan, el que ha de venir, aquel que había de
que ha de venir o viene o esperamos mandóles al Señor, o debemos esperar venir, o
tenemos que a otro? diciendo: «¿Tú a otro?» esperaremos a
esperar a otro?" eres, el que viene o otro?
a otro esperamos?»

20 Los hombres, al 20 Llegados a El, 20 Y, acercándose 20 Llegando 20 Y como los


llegar donde Jesús, le dijeron: Juan el a él los varones, donde él aquellos hombres vinieron a
dijeron: "Juan Bautista nos envía dijeron: «Juan el hombres, dijeron: él, dijeron: Juan el
Bautista nos envía a ti para Bautista nos ha «Juan el Bautista Bautista nos ha
a preguntarte: preguntarte: ¿Eres enviado a ti, nos ha enviado a enviado a ti,
¿Eres tú el que ha tú el que viene o diciendo: «Tú eres decirte: ¿Eres tú el diciendo: ¿Eres tú
de venir o tenemos esperamos a otro? el que viene, ¿o a que ha de venir o aquel que había de
otro esperamos?» venir, o

46
que esperar a debemos esperar a esperaremos a
otro?" otro?» otro?

21 En ese 21 En aquella 21 En aquella hora 21 En aquel 21 Y en la misma


momento Jesús misma hora curó a curara, a muchos momento curó a hora sanó a
curó a varias muchos de sus de enfermedades, y muchos de sus muchos de
personas afligidas enfermedades y plagas y espíritus enfermedades y enfermedades y
de enfermedades, males y de los malos, y a ciegos dolencias, y de plagas, y de
de achaques y de espíritus malignos, muchos agraciara malos espíritus, y espíritus malos; y a
espíritus malignos e hizo gracia de la con el ver. dio vista a muchos muchos ciegos dio
y devolvió la vista a vista a muchos ciegos. la vista.
algunos ciegos. ciegos,

22 Contestó, pues, 22 y, tomando la 22 Y, 22 Y les respondió: 22 Y respondiendo


a los mensajeros: palabra, les dijo: Id respondiendo, «Id y contad a Jesús, les dijo: Id,
"Vuelvan y y comunicad a díjoles: «Yendo, Juan lo que habéis dad las nuevas a
cuéntenle a Juan lo Juan lo que habéis anunciad a Juan lo visto y oído: Los Juan de lo que
que han visto y visto y oído: Los que habéis visto y ciegos ven, los habéis visto y oído:
oído: los ciegos ciegos ven, los oído: ciegos ven; cojos andan, los que los ciegos ven,
ven, los cojos cojos andan, los cojos paséanse; leprosos quedan los cojos andan, los
andan, los leprosos leprosos quedan leprosos limpios limpios, los sordos leprosos son
quedan limpios, los limpios, los sordos son; sordomudos oyen, los muertos limpiados, los
sordos oyen, los oyen, los muertos oyen; muertos resucitan, se sordos oyen, los
muertos se resucitan, los resucitan; pobres anuncia a los muertos resucitan,
despiertan, y una pobres son son evangelizados; pobres la Buena a los pobres es
buena nueva llega a evangelizados;" Nueva; anunciado el
los pobres. Evangelio:

23 Y ¡dichoso 23 y 23 y 23 ¡y dichoso 23 y
aquél para quien yo bienaventurado es bienaventurado es, aquel que no halle bienaventurado es
no soy un motivo quien no se quien no se escándalo en mí!» el que no fuere
de escándalo!" escandaliza en mí. escandalizare en escandalizado en
mí». mí.

24 Los mensajeros 24 Cuando se 24 Y, yéndose los 24 Cuando los 24 Cuando se


se fueron, y Jesús hubieron ido los mensajeros de mensajeros de fueron los
empezó a hablar de mensajeros de Juan, empezó a Juan se alejaron, se mensajeros de
Juan a la gente: Juan, comenzó decir a las turbas puso a hablar de Juan, comenzó a
"Cuando ustedes Jesús a decir a la sobre Juan: «¿Qué Juan a la gente: hablar de Juan a la
salieron al desierto, muchedumbre habéis salido al «¿Qué salisteis a multitud: ¿Qué
¿qué iban a ver? acerca de él: ¿Qué desierto a mirar? ver en el desierto? salisteis a ver al
¿Una caña agitada habéis salido a ver ¿caña por el viento ¿Una caña agitada desierto? ¿Una
por el viento? al desierto? ¿Una balanceada? por el viento? caña que es agitada
caña agitada por el por el viento?
viento?

25 ¿Qué iban a 25 ¿Qué salisteis a 25 Pero ¿qué 25 ¿Qué salisteis a 25 Mas ¿qué
ver? ¿Un hombre ver? ¿Un hombre habéis salido a ver? ver, si no? ¿Un salisteis a ver? ¿Un
con ropas finas? vestido con ¿A hombre de hombre hombre cubierto de
Pero los que visten molicie? Los que blandas vestiduras elegantemente vestidos delicados?
ropas finas y tienen visten revestido? He aquí vestido? ¡No! Los He aquí, los que
comida regia están suntuosamente y los que en que visten están en vestido
en palacios. viven con regalo vestimenta magníficamente y precioso, y viven en
están en los ostentosa y viven con molicie delicias, en los
palacios de los voluptuosidad están en los palacios de los
reyes. viven, en los palacios. reyes están.
palacios están.

26 Entonces, ¿qué 26 ¿Qué salisteis, 26 Pero ¿qué 26 Entonces, ¿qué 26 Mas ¿qué
fueron a ver? ¿Un pues, a ver? ¿Un habéis salido a ver? salisteis a ver? ¿Un salisteis a ver? ¿Un
profeta? Eso sí, y profeta? Sí, yo os ¿A un profeta? — profeta? Sí, os digo, profeta? También
créanme, más que digo, y más que un Sí, dígoos, y más y más que un os digo, y aun más
profeta. profeta. que profeta. profeta. que profeta.

47
27 Este es el 27 Este es aquel de 27 Este es, de 27 Este es de quien 27 Este es de quien
hombre de quien la quien está escrito: quien está escrito: está escrito: = He está escrito: He
escritura dice: “He aquí que yo He aquí envío a mi aquí que envío mi aquí, envío mi
Ahora envío a mi envío delante de tu mensajero delante mensajero delante ángel delante de tu
mensajero delante faz a mi mensajero, de tu faz; quien de ti, que faz, El cual
de ti para que te que preparará mi preparará tu preparará por aparejará tu
preceda y te abra el camino delante de camino delante de delante tu camino. camino delante de
camino. ti.” ti». = ti.

28 Yo les digo que 28 Yo os digo, no 28 Dígoos: mayor, 28 «Os digo: Entre 28 Porque os digo
entre los hijos de hay entre los en nacidos de los nacidos de que entre los
mujer no hay nacidos de mujer mujeres, que Juan, mujer no hay nacidos de
ninguno más profeta más grande ninguno hay; pero ninguno mayor que mujeres, no hay
grande que Juan que Juan; pero el el menor en el Juan; sin embargo mayor profeta que
Bautista; y sin más pequeño en el reino de Dios, el más pequeño en Juan el Bautista;
embargo, el más reino de Dios es mayor que él es». el Reino de Dios es mas el más
pequeño en el mayor que él." mayor que él. pequeño en el
Reino de Dios es Reino de Dios es
más que él. mayor que él.

29 Todo el pueblo 29 Todo el pueblo 29 Y todo el 29 Todo el pueblo 29 Y todo el


escuchó a Juan, que le escuchó y los pueblo oyendo(b) , que le escuchó, pueblo oyéndole, y
incluso los publícanos y los publicanos incluso los los publicanos,
publicanos; reconocieron la justificaron(c) a publicanos, justificaron a Dios,
confesaron sus justicia de Dios, Dios, siendo reconocieron la bautizándose con
faltas y recibieron recibiendo el bautizados con justicia de Dios, el bautismo de
su bautismo. bautismo de Juan;" bautismo de Juan; haciéndose Juan.
bautizar con el
bautismo de Juan.

30 En cambio, los 30 pero los 30 mas, los 30 Pero los 30 Mas los
fariseos y los fariseos y doctores fariseos y los fariseos y los fariseos y los sabios
maestros de la Ley de la Ley anularon escribas el consejo legistas, al no de la ley,
no pasaron por su el consejo divino de Dios frustraron aceptar el bautismo desecharon el
bautismo, y con respecto de ellos no para sí, no siendo de él, frustraron el consejo de Dios
esto desoyeron el haciéndose bautizados por él. plan de Dios sobre contra sí mismos,
llamado que Dios bautizar por Él ellos. no siendo
les dirigía. bautizados de él.

31 ¿Con quién 31 ¿A quién, pues, 31 «¿A quién, 31 «¿Con quién, 31 Y dice el Señor:
puedo comparar a compararé yo a los pues, asemejaré los pues, compararé a ¿A quién, pues,
los hombres del hombres de esta hombres de esta los hombres de compararé los
tiempo presente? generación y a generación, y a esta generación? Y hombres de esta
Son como niños quién son quién son ¿a quién se generación, y a qué
sentados en la semejantes? semejantes? parecen? son semejantes?
plaza, que se
quejan unos de
otros:

32 ''Les tocamos la 32 Son semejantes 32 Semejantes son 32 Se parecen a los 32 Semejantes son
flauta y no han a los muchachos a pequeñuelos, a chiquillos que a los muchachos
bailado; les que, sentados en la los sentados en las están sentados en sentados en la
cantamos plaza, invitan a los plazas y la plaza y se gritan plaza, y que dan
canciones tristes y otros diciendo: Os voceándose entre unos a otros voces los unos a los
no han querido tocamos la flauta, y sí, que dicen: diciendo: “Os otros, y dicen: Os
llorar.'' no danzasteis; os Flauteádoos hemos tocado la tañimos con
cantamos hemos, y no habéis flauta, y no habéis flautas, y no
lamentaciones, y danzado, trenádoos bailado, os hemos bailasteis; os
no llorasteis." hemos, y no habéis entonando endechamos, y no
llorado(d) . endechas, y no llorasteis.
habéis llorado.”

48
33 Porque vino 33 Porque vino 33 Pues vino Juan 33 «Porque ha 33 Porque vino
Juan el Bautista, Juan el Bautista, el Bautista ni venido Juan el Juan el Bautista,
que no comía pan que no comía pan comiendo pan ni Bautista, que no que ni comía pan,
ni bebía vino, y ni bebía vino, y bebiendo vino, y comía pan ni bebía ni bebía vino, y
dijeron: decíais: Tiene decís: «Demonio vino, y decís: decís: Demonio
demonio. tiene». “Demonio tiene.” tiene.

34 Está 34 Vino el Hijo del 34 Ha venido el 34 Ha venido el 34 Vino el Hijo del


endemoniado. hombre, que come Hijo del hombre Hijo del hombre, hombre, que come
Luego vino el Hijo y bebe, y decís: Es comiendo y que come y bebe, y y bebe, y decís: He
del Hombre, que comilón y bebedor bebiendo, y decís: decís: “Ahí tenéis aquí un hombre
come y bebe, y de vino, amigo de «He aquí un glotón un comilón y un comilón, y bebedor
dicen: Es un publícanos y y vinolento, amigo borracho, amigo de de vino, amigo de
comilón y un pecadores. de publicanos y publicanos y publicanos y de
borracho, amigo de pecadores». pecadores.” pecadores.
cobradores de
impuestos y de
pecadores.

35 Sin embargo, 35 Y la sabiduría 35 Y justificada ha 35 Y la Sabiduría 35 Mas la


los hijos de la ha sido justificada sido la sabiduría(e) se ha acreditado sabiduría es
Sabiduría la por todos sus hijos. por todos los hijos por todos sus justificada de todos
reconocen en su de ella». hijos.» sus hijos.
manera de actuar."

36 Un fariseo 36 Le invitó un 36 Y rogaba 36 Un fariseo le 36 Y le rogó uno


invitó a Jesús a fariseo a comer con alguno a él de los rogó que comiera de los fariseos, que
comer. Entró en él, y, entrando en fariseos que con él, y, entrando comiese con él. Y
casa del fariseo y se su casa, se puso a comiese con él; y, en la casa del entrado en casa del
reclinó en el sofá la mesa. viniendo a la casa fariseo, se puso a la fariseo, se sentó a
para comer. del fariseo, mesa. la mesa.
reclinóse.

37 En aquel 37 Y he aquí que 37 Y he aquí una 37 Había en la 37 Y he aquí una


pueblo había una llegó una mujer mujer, la que había ciudad una mujer mujer que había
mujer conocida pecadora que había en la ciudad, pecadora pública, sido pecadora en la
como una en la ciudad, la pecadora, en quien al saber que ciudad, cuando
pecadora; al cual, sabiendo que sabiendo que está estaba comiendo entendió que
enterarse de que estaba a la mesa recostado en la en casa del fariseo, estaba a la mesa en
Jesús estaba del fariseo, con un casa del fariseo, llevó un frasco de casa de aquel
comiendo en casa pomo de alabastro trayendo alabastro alabastro de fariseo, trajo un
del fariseo, tomó de ungüento, de ungüento, perfume, alabastro de
un frasco de ungüento,
perfume, se colocó
detrás de él, a sus
pies,

38 y se puso a 38 se puso detrás 38 y parándose 38 y poniéndose 38 Y estando


llorar. Sus lágrimas de El junto a sus junto a sus pies detrás, a los pies de detrás a sus pies,
empezaron a regar pies, llorando, y llorando, con las él, comenzó a comenzó llorando a
los pies de Jesús y comenzó a bañar lágrimas empezó a llorar, y con sus regar con lágrimas
ella trató de con lágrimas sus regar sus pies; y lágrimas le mojaba sus pies, y los
secarlos con su pies, y los enjugaba con los cabellos de los pies y con los limpiaba con los
cabello. Luego le con los cabellos de su cabeza enjugaba cabellos de su cabellos de su
besaba los pies y su cabeza, y besaba y besaba cabeza se los cabeza; y besaba
derramaba sobre sus pies y los ungía tiernamente sus secaba; besaba sus sus pies, y los
ellos el perfume. con el ungüento. pies y ungía con el pies y los ungía con ungía con el
ungüento. el perfume. ungüento.

39 Al ver esto el 39 Viendo lo cual, 39 Y, viendo el 39 Al verlo el 39 Y como vio esto


fariseo que lo había el fariseo que lo fariseo el que le fariseo que le había el fariseo que le
invitado, se dijo había invitado dijo llamara, habló invitado, se decía había convidado,
interiormente: "Si para sí: Si éste dentro de sí, para sí: «Si éste habló entre sí,

49
este hombre fuera fuera profeta, diciendo. «Este, si fuera profeta, diciendo: Este, si
profeta, sabría que conocería quién y fuera profeta, sabría quién y qué fuera profeta,
la mujer que lo está cuál es la mujer conocería quién y clase de mujer es la conocería quién y
tocando es una que le toca, porque de dónde, la mujer, que le está cuál es la mujer
pecadora, es una pecadora. la que le toca; tocando, pues es que le toca, que es
conocería a la porque pecadora una pecadora.» pecadora.
mujer y lo que es».
vale."

40 Pero Jesús, 40 Tomando Jesús 40 Y respondiendo 40 Jesús le 40 Entonces


tomando la la palabra, le dijo: Jesús, dijo a él: respondió: respondiendo
palabra, le dijo: Simón, tengo una «Simón, tengo a ti «Simón, tengo algo Jesús, le dijo:
"Simón, tengo algo cosa que decirte. El algo que decir». Y que decirte.» El Simón, una cosa
que decirte." dijo: Maestro, él «Maestro, di», dijo: «Di, tengo que decirte.
Simón contestó: habla. dice: maestro.» Y él dice: Di,
"Habla, Maestro." Maestro.
Y Jesús le dijo:

41 Un prestamista 41 Un prestamista 41 «Dos deudores 41 Un acreedor 41 Un acreedor


tenía dos deudores: tenía dos deudores: había de cierto tenía dos deudores: tenía dos deudores:
uno le debía el uno le debía prestamista: el uno uno debía el uno le debía
quinientas quinientos debía denarios quinientos quinientos
monedas y el otro denarios; el otro, quinientos, y el denarios y el otro denarios, y el otro
cincuenta. cincuenta." otro, cincuenta. cincuenta. cincuenta;

42 Como no tenían 42 No teniendo 42 No teniendo 42 Como no tenían 42 y no teniendo


con qué pagarle, les ellos con qué ellos cómo para pagarle, ellos con qué
perdonó la deuda a pagar, se lo devolver, a los dos perdonó a los dos. pagar, soltó la
ambos. ¿Cuál de condonó a ambos. perdonó. ¿Quién, ¿Quién de ellos le deuda a ambos. Di,
los dos lo querrá ¿Quién, pues, le pues, de ellos más amará más?» pues, ¿cuál de éstos
más?" amará más? le amará?» le amará más?

43 Simón le 43 Respondiendo 43 Respondiendo 43 Respondió 43 Y respondiendo


contestó: "Pienso Simón, dijo: Simón, dijo: Simón: «Supongo Simón, dijo: Pienso
que aquel a quien Supongo que aquel «Paréceme que a que aquel a quien que aquel al cual
le perdonó más." Y a quien condonó quien lo más perdonó más.» El soltó más. Y él le
Jesús le dijo: "Has más. Díjole: Bien perdonó». Y él le dijo: «Has dijo: Rectamente
juzgado bien." has respondido. díjole: juzgado bien», has juzgado.
«Rectamente has
juzgado».

44 Y volviéndose 44 Y vuelto a la 44 Y, volviéndose 44 y volviéndose 44 Y vuelto a la


hacia la mujer, dijo mujer, dijo a a la mujer, a Simón hacia la mujer, dijo mujer, dijo a
a Simón: "¿Ves a Simón: ¿Ves a esta dijo: «¿Ves a esta a Simón: «¿Ves a Simón: ¿Ves esta
esta mujer? mujer? Entré en tu mujer? Entré en tu esta mujer? Entré mujer? Entré en tu
Cuando entré en tu casa, y tú no me casa; agua para los en tu casa y no me casa, no diste agua
casa, no me diste agua a los pies no me diste; diste agua para los para mis pies; y
ofreciste agua para pies; mas ella ha mas ésta con las pies. Ella, en ésta ha regado mis
los pies, mientras regado mis pies lágrimas ha regado cambio, ha mojado pies con lágrimas,
que ella me ha con sus lágrimas y mis pies y con sus mis pies con y los ha limpiado
lavado los pies con los ha enjugado cabellos enjugado. lágrimas, y los ha con los cabellos de
sus lágrimas y me con sus cabellos." secado con sus su cabeza.
los ha secado con cabellos.
sus cabellos.

45 Tú no me has 45 No me diste el 45 Beso no me 45 No me diste el 45 No me diste


recibido con un ósculo de paz, pero diste; mas ésta, beso. Ella, desde beso, y ésta, desde
beso, pero ella, ella, desde que desde que entré, no que entró, no ha que entré, no ha
desde que entró, no entré, no ha dejado ha dejado de dejado de besarme cesado de besar
ha dejado de de besarme los besarme los pies. mis pies.
cubrirme los pies pies. tiernamente los
de besos. pies.

50
46 Tú no me 46 No ungiste mi 46 Con óleo mi 46 No ungiste mi 46 No ungiste mi
ungiste la cabeza cabeza con óleo, y cabeza no has cabeza con aceite. cabeza con óleo; y
con aceite; ella, en ésta ha ungido mis ungido; pero ella Ella ha ungido mis ésta ha ungido con
cambio, ha pies con ungüento. con ungüento ha pies con perfume. ungüento mis pies.
derramado ungido mis pies.
perfume sobre mis
pies.

47 Por eso te digo 47 Por lo cual te 47 Por lo cual 47 Por eso te digo 47 Por lo cual te
que sus pecados, digo que le son (dígote) que quedan digo que sus
sus numerosos perdonados sus perdonados le perdonados sus muchos pecados le
pecados, le quedan muchos pecados están sus pecados, muchos pecados, son perdonados,
perdonados, por el porque amó —los muchos, pues porque ha porque amó
mucho amor que mucho. Pero a amó mucho; mas a mostrado mucho mucho; mas al que
ha manifestado. En quien poco se le quien poco se amor. A quien poco se perdona poco,
cambio aquel al perdona, poco perdona,— se le perdona, poco poco ama.
que se le perdona ama. también poco amor muestra.»
poco, demuestra ama».
poco amor."

48 Jesús dijo 48 Y a ella le dijo: 48 Y díjola: 48 Y le dijo a ella: 48 Y a ella dijo:


después a la mujer: Tus pecados te son «Perdonados te «Tus pecados Los pecados te son
"Tus pecados te perdonados. están los pecados». quedan perdonados.
quedan perdonados.»
perdonados".

49 Y los que 49 Comenzaron 49 Y empezaron 49 Los comensales 49 Y los que


estaban con él a la los convidados a los comensales a empezaron a estaban
mesa empezaron a decir entre sí: decir dentro de sí: decirse para sí: juntamente
pensar: "¿Así que ¿Quién es éste para «¿Quién éste es «¿Quién es éste sentados a la mesa,
ahora pretende perdonar los que también que hasta perdona comenzaron a decir
perdonar pecados? pecados perdona?» los pecados?» entre sí: ¿Quién es
pecados?" éste, que también
perdona pecados?

50 Pero de nuevo 50 Y dijo a la 50 Y dijo a la 50 Pero él dijo a la 50 Y dijo a la


Jesús se dirigió a la mujer: Tu fe te ha mujer: «Tu fe te ha mujer: «Tu fe te ha mujer: Tu fe te ha
mujer: "Tu fe te ha salvado, vete en salvado; ve a paz». salvado. Vete en salvado, ve en paz.
salvado, vete en paz. paz.»
paz."

LUCAS 8

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Jesús iba 1 Yendo por 1 Y aconteció en 1 Y sucedió a 1 Y aconteció


recorriendo ciudades y aldeas, seguida de esto que continuación que después, que él
ciudades y aldeas predicaba y él atravesaba cada iba por ciudades y caminaba por
predicando y evangelizaba el ciudad y aldea, pueblos, todas las ciudades
anunciando la reino de Dios. Lc predicando y proclamando y y aldeas,
Buena Nueva del acompañaban los evangelizando el anunciando la predicando y
Reino de Dios. Lo Doce reino de Dios; y los Buena Nueva del anunciando el
acompañaban los doce con él, Reino de Dios; le Evangelio del
Doce acompañaban los Reino de Dios, y los
Doce, doce con él,

2 y también 2 y algunas 2 y algunas 2 y algunas 2 y algunas


algunas mujeres a mujeres que mujeres que mujeres que mujeres que
las que había habían sido habían sido habían sido habían sido
curado de espíritus curadas de curadas de curadas de curadas por él de
malos o de espíritus malignos espíritus malos y espíritus malignos malos espíritus y
enfermedades: y de enfermedades. enfermedades: y enfermedades: de enfermedades:

51
María, por María llamada María, la llamada María, llamada María, que se
sobrenombre Magdalena, de la Magdalena; (de la Magdalena, de la llamaba
Magdalena, de la cual habían salido cual demonios que habían salido Magdalena, de la
que habían salido siete demonios;" siete habían siete demonios, cual habían salido
siete demonios; salido). siete demonios,

3 Juana, mujer de 3 Juana, mujer de 3 y Juana, mujer 3 Juana, mujer de 3 y Juana, mujer
un administrador Jusa, de Cuza, Cusa, un de Chuza,
de Herodes, administrador de procurador de administrador de procurador de
llamado Cuza; Herodes, y Susana, Herodes, y Susana, Herodes, Susana y Herodes, y Susana,
Susana, y varias y otras varias que y otras muchas; las otras muchas que y otras muchas que
otras que los le servían de sus cuales servíanles les servían con sus le servían de sus
atendían con sus bienes. de sus haciendas. bienes. haciendas.
propios recursos.

4 Un día se 4 Reunida una 4 Y, juntándose 4 Habiéndose 4 Y como se juntó


congregó un gran gran mucha turba, y los congregado mucha una grande
número de muchedumbre de de cada ciudad gente, y viniendo a compañía, y los
personas, pues la los que venían a El viniendo junto a él, él de todas las que estaban en
gente venía a verlo de cada ciudad, dijo por parábola: ciudades, dijo en cada ciudad
de todas las dijo en parábola: parábola: vinieron a él, dijo
ciudades, y Jesús por una parábola:
se puso a hablarles
por medio de
comparaciones o
parábolas:

5 El sembrador 5 Salió un 5 «Salió el 5 «Salió un 5 Uno que


salió a sembrar. Al sembrador a sembrador a sembrador a sembraba, salió a
ir sembrando, una sembrar su sembrar su semilla, sembrar su sembrar su
parte del grano simiente, y, al y sembrando él, lo simiente; y al simiente; y
cayó a lo largo del sembrar, una parte uno cayó junto al sembrar, una parte sembrando, una
camino, lo cayó junto al camino, y cayó a lo largo del parte cayó junto al
pisotearon y las camino, y fue conculcado fue, y camino, fue pisada, camino, y fue
aves del cielo lo pisada, y las aves los volátiles del y las aves del cielo hollada; y las aves
comieron. del cielo la cielo devoráronlo. se la comieron; del cielo la
comieron. comieron.

6 Otra parte cayó 6 Otra cayó sobre 6 Y lo otro 6 otra cayó sobre 6 Otra parte cayó
sobre rocas; brotó, la peña, y, nacida, cayendo fue sobre piedra, y después sobre la piedra; y
pero luego se secó se secó por falta de la piedra, y, de brotar, se secó, nacida, se secó,
por falta de humedad. naciendo, secóse por no tener porque no tenía
humedad. por no tener humedad; humedad.
humedad.

7 Otra cayó entre 7 Y otra cayó en 7 Y lo otro cayó en 7 otra cayó en 7 Otra parte cayó
espinos, y los medio de espinas, medio de las medio de abrojos, y entre las espinas; y
espinos crecieron y, brotando espinas, y naciendo creciendo con ella naciendo las
con la semilla y la juntamente las a la vez las espinas, los abrojos, la espinas
ahogaron. espinas, la ahogáronlo. ahogaron. juntamente, la
ahogaron. ahogaron.

8 Y otra cayó en 8 Otra cayó en 8 Y lo otro cayó en 8 Y otra cayó en 8 Y otra parte cayó
tierra buena, creció tierra buena, y, la tierra la buena y, tierra buena, y en buena tierra, y
y produjo el ciento nacida, dio un naciendo, hizo creciendo dio fruto cuando fue nacida,
por uno." Al fruto céntuplo. fruto céntuplo». centuplicado.» llevó fruto a ciento
terminar, Jesús Dicho esto, clamó: Esto diciendo, Dicho esto, por uno . Diciendo
exclamó: El que tenga oídos clamó: «El que exclamó: «El que estas cosas
"Escuchen, pues, si para oír, que oiga. tenga orejas para tenga oídos para clamaba: El que
ustedes tienen oír, oiga». oír, que oiga.» tiene oídos para
oídos para oír." oír, oiga.

9 Sus discípulos le 9 Preguntábanle 9 Preguntáronle 9 Le preguntaban 9 Y sus discípulos


preguntaron qué sus discípulos qué sus discípulos cuál sus discípulos qué le preguntaron,

52
quería decir significase aquella fuese esta significaba esta diciendo, qué era
aquella parábola, parábola. parábola, ésta parábola.
comparación.

10 Jesús les 10 y El contestó: A 10 Y él dijo: «A 10 y él dijo: «A 10 Y él dijo: A


contestó: "A vosotros ha sido vosotros es dado vosotros se os ha vosotros es dado
ustedes se les dado conocer los conocer los dado el conocer los conocer los
concede conocer misterios del Reino misterios del reino misterios del Reino misterios del Reino
los misterios del de Dios; a los de Dios; a los de Dios; a los de Dios; mas a los
Reino de Dios, demás, sólo en demás, empero, demás sólo en otros por
mientras que a los parábolas, de ¡en parábolas! parábolas, para parábolas, para
demás les llega en manera que viendo porque, viendo, no que = viendo, no que viendo no
parábolas. Así, no vean y oyendo vean, y, oyendo no vean y, oyendo, no vean, y oyendo no
pues, mirando no no entiendan." oigan. entiendan. = entiendan.
ven y oyendo no
comprenden.

11 Aprendan lo que 11 He aquí la 11 Es ésta, empero, 11 «La parábola 11 Es pues ésta la


significa esta parábola: La la parábola: La quiere decir esto: parábola: La
comparación: La semilla es la semilla es la La simiente es la simiente es la
semilla es la palabra de Dios. palabra de Dios. Palabra de Dios. palabra de Dios.
palabra de Dios.

12 Los que están a 12 Los que están a 12 Y los juntos al 12 Los de a lo largo 12 Y los de junto al
lo largo del camino lo largo del camino camino, son los del camino, son los camino, éstos son
son los que han son los que oyen, que oyen; después que han oído; los que oyen; y
escuchado la pero en seguida viene el diablo y después viene el luego viene el
palabra, pero viene el diablo y quita la palabra, de diablo y se lleva de diablo, y quita la
después viene el arrebata de su sus corazones, no su corazón la palabra de su
diablo y la arranca corazón la palabra sea, que creyendo, Palabra, no sea que corazón, para que
de su corazón, pues para que no crean y se salven. crean y se salven. no se salven
no quiere que se salven. creyendo.
crean y se salven.

13 Lo que cayó 13 Los que están 13 Y los sobre la 13 Los de sobre 13 Y los de sobre la
sobre la roca son sobre peña son los piedra —los que, piedra son los que, piedra, son los que
los que, al escuchar que, cuando oyen, cuando oyeren, con al oír la Palabra, la habiendo oído,
la palabra, la reciben con alegría gozo reciben la reciben con alegría; reciben la palabra
acogen con alegría, la palabra, pero no palabra; y éstos pero éstos no con gozo; mas
pero no tienen raíz; tienen raíces; creen raíz no tienen— los tienen raíz; creen éstos no tienen
no creen más que por algún tiempo, que, por tiempo por algún tiempo, raíces; que a
por un tiempo y pero al tiempo de creen, y en tiempo pero a la hora de la tiempo creen, y en
fallan en la hora de la tentación de tentación, se prueba desisten. el tiempo de la
la prueba. sucumben." apartan. tentación se
apartan.

14 Lo que cayó 14 Lo que cae 14 Y lo sobre 14 Lo que cayó 14 Y la que cayó


entre espinos son entre espinas son espinas caído, éstos entre los abrojos, entre las espinas,
los que han aquellos que, son los que oyen, y son los que han éstos son los que
escuchado la oyendo, van y se por los cuidados y oído, pero a lo oyeron; mas
palabra, pero las ahogan en los riquezas y placeres largo de su yéndose, son
preocupaciones, la cuidados, la de la vida, yendo, caminar son ahogados de los
riquezas y los riqueza y los se ahogan y no ahogados por las cuidados y de las
placeres de la vida placeres de la vida, maduran. preocupaciones, las riquezas y de los
los ahogan con el y no llegan a riquezas y los pasatiempos de la
paso del tiempo y madurez. placeres de la vida, vida, y no llevan
no llegan a y no llegan a fruto a perfección.
madurar. madurez.

15 Y lo que cae en 15 Lo caído en 15 Y lo que en 15 Lo que en 15 Y la que en


tierra buena son buena tierra son hermosa tierra, buena tierra, son buena tierra, éstos
los que reciben la aquellos que, éstos son los que los que, después de son los que con
palabra con un oyendo con en corazón haber oído, corazón bueno y
corazón noble y corazón generoso y hermoso y bueno, conservan la recto retienen la

53
generoso, la bueno, retienen la oyendo, la palabra Palabra con palabra oída, y
guardan y, palabra y dan fruto retienen y corazón bueno y llevan fruto en
perseverando, dan por la fructifican en recto, y dan fruto paciencia.
fruto. perseverancia. paciencia.» con perseverancia.

16 Nadie enciende 16 Nadie, después 16 «Y nadie la 16 «Nadie 16 Ninguno que


una lámpara para de haber encendido candela tomando, enciende una enciende la
cubrirla con una una lámpara, la ocúltala con vaso, o lámpara y la cubre lámpara lo cubre
vasija o para cubre con una por debajo de cama con una vasija, o la con vasija, o lo
colocarla debajo de vasija ni la pone pone, sino sobre pone debajo de un pone debajo de la
la cama. Por el debajo de la cama, candelero pone lecho, sino que la cama; mas lo pone
contrario, la pone sino que la coloca para que los que pone sobre un en un candelero,
sobre un candelero sobre el entran, vean la luz. candelero, para para que los que
para que los que candelabro, para que los que entren entren vean la luz.
entren vean la luz. que los que entren vean la luz.
vean.

17 No hay nada 17 Pues nada hay 17 Pues no hay 17 Pues nada hay 17 Porque no hay
escondido que no oculto que no haya cosa oculta que oculto que no cosa oculta, que no
deba ser de descubrirse ni manifiesta no se quede manifiesto, y haya de ser
descubierto, ni secreto que no haga, ni escondida nada secreto que manifestada; ni
nada tan secreto haya de conocerse que no se conozca y no venga a ser cosa escondida,
que no llegue a y salir a la luz. a público venga. conocido y que no haya de ser
conocerse y salir a descubierto. entendida, y de
la luz. venir a luz.

18 Por tanto, 18 Mirad, pues, 18 Mirad, pues, 18 Mirad, pues, 18 Mirad pues
fíjense bien en la cómo escucháis, como oigáis(a) ; cómo oís; porque al cómo oís; porque a
manera como porque al que tiene porque quien que tenga, se le cualquiera que
escuchan. Porque se le dará, y al que tuviere, —darásele; dará; y al que no tuviere, le será
al que produce se le no tiene, aun lo y, quien no tenga, aun lo que dado; y a
dará, y al que no que parece tener se tuviere,— también crea tener se le cualquiera que no
tiene se le quitará le quitará. lo que parece tener, quitará.» tuviere, aun lo que
hasta lo que cree quitado será de él». parece tener le será
tener." quitado.

19 Su madre y sus 19 Vino su madre 19 Y acercáronsele 19 Se presentaron 19 Y vinieron a él


hermanos querían con sus hermanos, la madre y los donde él su madre su madre y
verlo, pero no y no lograron hermanos de él, y y sus hermanos, hermanos; y no
podían llegar hasta acercarse a El a no podían llegar a pero no podían podían llegar a él
él por el gentío que causa de la él por causa de la llegar hasta él a por causa de la
había. muchedumbre, turba. causa de la gente. multitud.

20 Alguien dio a 20 y le 20 Y anunciósele: 20 Le anunciaron: 20 Y le fue dado


Jesús este recado: comunicaron: Tu «Tu madre y tus «Tu madre y tus aviso, diciendo: Tu
"Tu madre y tus madre y tus hermanos parados hermanos están ahí madre y tus
hermanos están hermanos están ahí están fuera, verte fuera y quieren hermanos están
fuera y quieren fuera y desean queriendo». verte.» fuera, que quieren
verte." verte. verte.

21 Jesús 21 El contestó 21 Y él, 21 Pero él les 21 El entonces


respondió: "Mi diciéndoles: Mi respondiendo, dijo respondió: «Mi respondiendo, les
madre y mis madre y mis a ellos: «Madre madre y mis dijo: Mi madre y
hermanos son los hermanos son mía y hermanos hermanos son mis hermanos son
que escuchan la éstos, los que oyen míos, éstos son, los aquellos que oyen los que oyen mi
palabra de Dios y la la palabra de Dios y que la palabra de la Palabra de Dios palabra, y la hacen.
cumplen." la ponen en obra. Dios oyen y y la cumplen.»
hacen».

22 Un día subió 22 Sucedió, pues, 22 Y aconteció en 22 Sucedió que 22 Y aconteció un


Jesús a una barca un día que subió uno de los días que cierto día subió a día que él entró en
con sus discípulos con sus discípulos él en entró en una barca con sus un barco con sus
y les dijo: a una barca, y les barca y los discípulos, y les discípulos, y les
"Crucemos a la otra dijo: Pasemos a la discípulos de él; dijo: «Pasemos a la dijo: Pasemos al

54
orilla del lago." Y otra orilla del lago. dijo a ellos: otra orilla del otro lado del lago.
remaron mar Y se dieron a la «Atravesemos lago.» Y se hicieron Y partieron.
adentro. mar allende del lago»; y a la mar.
zarparon.

23 Mientras 23 Mientras 23 Y, navegando 23 Mientras ellos 23 Pero mientras


navegaban, Jesús navegaban, se ellos, durmióse. Y navegaban, se ellos navegaban, él
se durmió. De durmió. Vino sobre bajó un torbellino durmió. Se abatió se durmió. Y
repente se el lago una de viento al lago, e sobre el lago una sobrevino una
desencadenó una borrasca, y el agua íbanse inundando borrasca; se tempestad de
tempestad sobre el que entraba los y zozobrando. inundaba la barca y viento en el lago; y
lago y la barca se ponía en peligro. estaban en peligro. se anegaban de
fue llenando de agua , y
agua a tal punto peligraban.
que peligraban.

24 Se acercaron a 24 Llegándose a 24 Y, acercándose, 24 Entonces, 24 Y llegándose a


él y lo despertaron: El, le despertaron despertáronle, acercándose, le él , le despertaron,
"Maestro, Maestro, diciendo: Maestro, diciendo: «¡Amo, despertaron, diciendo: ¡Maestro,
¡estamos Maestro, que amo, perecemos!» diciendo: Maestro, que
perdidos!" Jesús se perecemos. Y él, levantándose, «¡Maestro, perecemos! Y
levantó y amenazó Despertó El e impuso al viento y Maestro, que despertado él,
al viento y a las increpó al viento y al golpe del agua; y perecemos!» El, increpó al viento y
olas encrespadas; al oleaje del agua, calmaron y fue habiéndose a la furia del agua;
se tranquilizaron y que se aquietaron, bonanza. despertado, y cesaron, y fue
todo quedó en haciéndose la increpó al viento y hecha grande
calma. calma. al oleaje, que bonanza.
amainaron, y
sobrevino la
bonanza.

25 Después les 25 Y les dijo: 25 Y díjoles: 25 Entonces les 25 Y les dijo: ¿Qué
dijo: "¿Dónde está ¿Dónde está «¿Dónde vuestra dijo: «¿Dónde está es de vuestra fe? Y
su fe?" Los vuestra fe? Llenos fe?» Y vuestra fe?» Ellos, atemorizados, se
discípulos se de pasmo, se atemorizándose, llenos de temor, se maravillaban,
habían asustado, admiraban y se maravilláronse, decían entre sí diciendo los unos a
pero ahora estaban decían unos a diciendo unos a maravillados: los otros: ¿Quién es
fuera de sí y se otros: Pero ¿quién otros: «¿Quién, «Pues ¿quién es éste, que aun a los
decían el uno al es éste, que manda pues, éste es, que éste, que impera a vientos y al agua
otro: "¿Quién es a los vientos y al también a los los vientos y al manda, y le
éste? Manda a los agua y le vientos ordena y al agua, y le obedecen?
vientos y a las olas, obedecen? agua, y obedecen?»
y le obedecen." obedécenle?»

26 Llegaron a la 26 Arribaron a la 26 Y navegaban 26 Arribaron a la 26 Y navegaron a


tierra de los región de los abajo, a la región región de los la tierra de los
gerasenos, que se gerasenos, frente a de los gerasenos; la gerasenos, que está gadarenos, que
halla al otro lado Galilea, cual está frente de frente a Galilea. está delante de
del lago, frente a la Galilea. Galilea.
Galilea.

27 Acababa Jesús 27 y, bajando El a 27 Y, saliendo él a 27 Al saltar a 27 Y saliendo él a


de desembarcar, tierra, le salió al la tierra, vínole al tierra, vino de la tierra, le vino al
cuando vino a su encuentro un encuentro cierto ciudad a su encuentro de la
encuentro un hombre de la hombre de la encuentro un ciudad un hombre
hombre de la ciudad, poseído de ciudad, teniendo hombre, poseído que tenía demonios
ciudad que estaba los demonios, que demonios; tiempo por los demonios, y ya de muchos
poseído por en mucho tiempo bastante no se puso que hacía mucho tiempos; y no
demonios. Desde no se había vestido vestidura; y en casa tiempo que no vestía vestido, ni
hacía mucho ni morado en casa, no quedaba, sino llevaba vestido, ni estaba en casa, sino
tiempo no se vestía sino en los en las tumbas. moraba en una por los sepulcros.
ni vivía en casa sepulcros. casa, sino en los
alguna, sino que sepulcros.

55
habitaba en las
tumbas.

28 Al ver a Jesús 28 Cuando vio a 28 Y, viendo a 28 Al ver a Jesús, 28 El cual, cuando


se puso a gritar y se Jesús, gritando se Jesús, vociferando cayó ante él, vio a Jesús,
echó a sus pies. Le postró ante El, y en cayó ante él y con gritando con gran exclamó y se postró
decía a voces: alta voz dijo: ¿Qué voz grande dijo: voz: «¿Qué tengo delante de él, y dijo
"¿Qué quieres hay entre mí y ti, «¿Qué a mí y a ti yo contigo, Jesús, a gran voz: ¿Qué
conmigo, Jesús, Jesús, Hijo de Dios Jesús, Hijo de Hijo de Dios tengo yo contigo,
hijo del Dios Altísimo? Te pido Dios, el Altísimo? Altísimo? Te Jesús, Hijo del
Altísimo? Te lo que no me ruégote, no me suplico que no me Dios Altísimo? Te
ruego, no me atormentes. atormentes». atormentes.» ruego que no me
atormentes." atormentes.

29 Es que Jesús 29 Y era que El 29 (Pues 29 Es que él había 29 (Porque


ordenaba al ordenaba al significara al mandado al mandaba al
espíritu malo que espíritu impuro espíritu, al espíritu inmundo espíritu inmundo
saliera de aquel que saliese del inmundo salir del que saliera de que saliese del
hombre. En hombre. Muchas hombre). Pues aquel hombre; hombre, porque ya
muchas ocasiones veces se apoderaba muchos tiempos pues en muchas de muchos tiempos
el espíritu se había de él, y le ataban habíale arrebatado ocasiones se le arrebataba; y le
apoderado de él y con cadenas y le consigo; y apoderaba de él; le guardaban preso
lo había llevado al sujetaban con atábasele, con sujetaban con con cadenas y
desierto. En esos grillos, pero cadenas y grillos cadenas y grillos grillos; mas
momentos, por rompía las guardado; y, para custodiarle, rompiendo las
más que lo ataran ligaduras y era destrozando las pero rompiendo las prisiones, era
con cadenas y arrebatado por los ataduras, llevado ligaduras era agitado del
grillos para demonios al era por el demonio empujado por el demonio por los
somerterlo, rompía desierto. a los desiertos. demonio al desiertos.)
las ataduras. desierto.

30 Jesús le 30 Preguntóle 30 Y preguntóle 30 Jesús le 30 Y le preguntó


preguntó: "¿Cuál es Jesús: ¿Cuál es tu Jesús: «¿Qué preguntó: «¿Cuál Jesús, diciendo:
tu nombre?" Y él nombre? nombre tienes?» Y es tu nombre? «El ¿Qué nombre
contestó: Contestóle él: él dijo: «Legión»; contestó: tienes? Y él dijo:
"Multitud." Porque Legión. Porque pues entraron «Legión»; porque Legión. Porque
muchos demonios habían entrado en demonios muchos habían entrado en muchos demonios
habían entrado en él muchos en él. él muchos habían entrado en
él; demonios, demonios. él.

31 y rogaban a 31 y le rogaban 31 Y rogábanle que 31 Y le suplicaban 31 Y le rogaban


Jesús que no les que no les mandase no les ordenase al que no les mandara que no les mandase
ordenara volver al volver al abismo. abismo irse. irse al abismo. ir al abismo.
abismo.

32 Había en ese 32 Había allí cerca 32 Y había allí una 32 Había allí una 32 Y había allí un
lugar un gran una manada de piara de puercos gran piara de hato de muchos
número de cerdos puercos bastante bastantes, que puercos que pacían puercos que pacían
comiendo en el numerosa paciendo pacía en el monte; en el monte; y le en el monte; y le
cerro. Los en el monte, y le y, rogáronle que les suplicaron que les rogaron que los
demonios rogaron que les permitiese en permitiera entrar dejase entrar en
suplicaron a Jesús permitiese entrar aquéllos entrar. Y en ellos; y se lo ellos; y los dejó.
que les permitiera en ellos. Se lo permitióles. permitió.
entrar en los permitió,
cerdos, y él se lo
permitió.

33 Salieron, pues, 33 y, saliendo los 33 Y saliendo los 33 Salieron los 33 Y salidos los
del hombre para demonios del demonios del demonios de aquel demonios del
entrar en los hombre, entraron hombre, entraron hombre y entraron hombre, entraron
cerdos, y toda la en los puercos, y se en los puercos; y en los puercos; y la en los puercos; y el
piara se precipitó arrojó la manada precipitóse la piara piara se arrojó al hato de ellos se
de lo alto del por un precipicio lago de lo alto del arrojó por un
acantilado,

56
ahogándose en el abajo hasta el lago, escarpa abajo al precipicio, y se despeñadero en el
lago. y se ahogó. lago y ahogóse. ahogó. lago, y se ahogó.

34 Al ver los 34 Viendo los 34 Y, viendo los 34 Viendo los 34 Y los pastores,
cuidadores lo que porquerizos lo que apacentaban, porqueros lo que como vieron lo que
había ocurrido, sucedido, huyeron lo acontecido, había pasado, había acontecido,
huyeron y llevaron y lo anunciaron en huyeron, y, huyeron y lo huyeron, y yendo
la noticia a la la ciudad y en los yéndose, lo contaron por la dieron aviso en la
ciudad y a los campos. anunciaron a la ciudad y por las ciudad y por las
campos. ciudad y los aldeas. heredades.
campos.

35 La gente salió a 35 Salieron a ver 35 Y salieron a ver 35 Salieron, pues, 35 Y salieron a ver
ver qué había lo ocurrido, y lo acontecido, y a ver lo que había lo que había
pasado y llegaron a vieron a Jesús, y vinieron a Jesús; y ocurrido y, acontecido; y
donde estaba encontraron al encontraron llegando donde vinieron a Jesús, y
Jesús. Encontraron hombre de quien sentado al hombre Jesús, encontraron hallaron sentado al
junto a él al habían salido los de quien los al hombre del que hombre de quien
hombre del que demonios, sentado, demonios salieron, habían salido los habían salido los
habían salido los vestido y en su vestido y cuerdo, a demonios, sentado, demonios, vestido,
demonios, sentado pleno juicio, a los los pies de Jesús; y vestido y en su y en su juicio, a los
a sus pies, vestido y pies de Jesús, de lo atemorizáronse. sano juicio, a los pies de Jesús; y
en su sano juicio. que se quedaron pies de Jesús; y se tuvieron miedo.
espantados. llenaron de temor.
Todos se
asustaron.

36 Entonces los 36 Los que habían 36 Y contáronles 36 Los que lo 36 Y les contaron
que habían sido visto cómo el los que vieran, habían visto, les los que lo habían
testigos les endemoniado cómo fue salvado el contaron cómo visto, cómo había
contaron cómo el había sido curado endemoniado. había sido salvado sido salvado aquel
endemoniado lo contaban, el endemoniado. endemoniado.
había sido salvado.

37 Un miedo muy 37 y toda la gente 37 Y rogáronle 37 Entonces toda 37 Entonces toda


fuerte se apoderó del territorio de los toda la la gente del país de la multitud de la
de ellos y todo el gerasenos le rogó muchedumbre de los gerasenos le tierra de los
pueblo del que se retirase de los circunvecinos rogaron que se gadarenos
territorio de los allí, pues estaban de los gerasenos se alejara de ellos, alrededor, le
gerasenos pidió a dominados de un retirase de ellos; porque estaban rogaron que se
Jesús que se gran temor. El, pues de temor poseídos de gran fuese de ellos;
alejara. subiendo a la grande eran temor. El, porque tenían gran
barca, se volvió. estrechados; y él, subiendo a la temor. Y él,
Cuando
entrando en barca, barca, regresó. subiendo en el
Jesús subió a la
barca para volver, retornó. barco, se devolvió.

38 el hombre del 38 El hombre de 38 Y pidióle el 38 El hombre de 38 Y aquel


que habían salido quien habían salido hombre de quién quien habían salido hombre, de quien
los demonios le los demonios le habían salido los los demonios, le habían salido los
rogaba que lo suplicaba quedarse demonios, estar pedía estar con él; demonios, le rogó
admitiera en su con El, pero El le con él. Pero pero le despidió, para estar con él;
compañía. Pero despidió diciendo: despidióle, diciendo: mas Jesús le
Jesús lo despidió diciendo. despidió, diciendo:
diciéndole:

39 Vuélvete a tu 39 Vuélvete a tu 39 «Retorna a tu 39 «Vuelve a tu 39 Vuélvete a tu


casa y cuenta todo casa y refiere lo casa, y refiere casa y cuenta todo casa, y cuenta cuán
lo que Dios ha que te ha hecho cuanto te ha hecho lo que Dios ha grandes cosas ha
hecho por ti. El Dios. Y se fue por Dios.» Y retiróse, hecho contigo.» Y hecho Dios
hombre se fue y toda la ciudad por toda la ciudad fue por toda la contigo. Y él se fue,
publicó en la pregonando cuanto publicando cuanto ciudad predicando por
ciudad entera todo le había hecho le hizo Jesús. proclamando todo toda la ciudad cuán
Jesús. grandes cosas

57
lo que Jesús había lo que Jesús había había hecho Jesús
hecho por él. hecho con él. con él.

40 Ya había gente 40 Cuando Jesús 40 Y entrando 40 Cuando regresó 40 Y aconteció que


para recibir a Jesús estuvo de vuelta, le Jesús, acogióle la Jesús, le recibió la volviendo Jesús, le
a su regreso, pues recibió la turba; porque muchedumbre, recibió la multitud;
todos estaban muchedumbre, estaban todos pues todos le porque todos le
esperándolo. pues todos estaban aguardándole. estaban esperando. esperaban.
esperándole.

41 En esto se 41 Llegó un 41 Y he aquí vino 41 Y he aquí que 41 Y he aquí un


presentó un hombre llamado un hombre cuyo llegó un hombre, varón, llamado
hombre, llamado Jairo, que era jefe nombre Jairo; y llamado Jairo, que Jairo, y que era
Jairo, que era de la sinagoga, y, éste, príncipe de la era jefe de la príncipe de la
dirigente de la cayendo a los pies sinagoga era; y sinagoga, y sinagoga, vino, y
sinagoga. Cayendo de Jesús, le cayendo a los pies cayendo a los pies cayendo a los pies
a los pies de Jesús, suplicaba que de Jesús, rogábale de Jesús, le de Jesús, le rogaba
le suplicaba que entrase en su casa, fuese a su casa; suplicaba entrara que entrase en su
fuera a su casa, en su casa, casa;

42 porque su hija 42 porque tenía 42 pues hija 42 porque tenía 42 porque tenía
única, de unos doce una hija única, de unigénita tenía una sola hija, de una hija única,
años, se estaba unos doce años, como de años doce, unos doce años, como de doce años,
muriendo. Y Jesús que estaba a punto y ésta moríase. Y, que estaba y ella se estaba
se dirigió a la casa de morir. Mientras yendo él, las turbas muriéndose. muriendo. Y yendo,
de Jairo, rodeado iba, las del todo Mientras iba, las le apretaba la
de un gentío que muchedumbres le sofocábanle. gentes le ahogaban. multitud.
casi lo sofocaba. ahogaban.

43 Entonces una 43 Una mujer que 43 Y una mujer 43 Entonces, una 43 Y una mujer,
mujer, que padecía padecía flujo de que estaba en flujo mujer que padecía que tenía flujo de
hemorragias desde sangre desde hacía de sangre, años flujo de sangre sangre hacía ya
hacía doce años y a doce años, y que en doce había; la cual desde hacía doce doce años, la cual
la que nadie había médicos había habiendo en años, y que no había gastado en
podido curar, gastado toda su médicos gastado había podido ser médicos toda su
hacienda, sin toda su hacienda, curada por nadie, hacienda, y por
lograr ser de no pudo ser por ninguno había
ninguno curada, ninguno curada, podido ser curada,

44 se acercó por 44 se acercó por 44 acercándose 44 se acercó por 44 llegándose por


detrás y tocó el detrás y tocó la orla por detrás, tocó la detrás y tocó la orla las espaldas, tocó el
fleco de su manto. de su manto, y al fimbria de su de su manto, y al borde de su
Al instante se le instante cesó el vestido; y al punto punto se le paró el vestido; y luego se
detuvo el derrame. flujo de su sangre. paró el flujo de su flujo de sangre. estancó el flujo de
sangre. su sangre.

45 Jesús preguntó: 45 Jesús dijo: 45 Y dijo Jesús: 45 Jesús dijo: 45 Entonces Jesús
"¿Quién me ha ¿Quién me ha «¿Quién, el que me «¿Quién me ha dijo: ¿Quién es el
tocado?" Como tocado? Como ha tocado?» Y tocado?» Como que me ha tocado?
todos decían: "Yo, todos negaban, dijo negando todos, todos negasen, dijo Y negando todos,
no", Pedro le Pedro y los que le dijo Pedro: «Amo, Pedro: «Maestro, dijo Pedro y los que
replicó: "Maestro, acompañaban: las turbas las gentes te estaban con él:
es toda esta Maestro, las estréchante y aprietan y te Maestro, la
multitud que te muchedumbres te estrujan, y dices: oprimen.» multitud te aprieta
rodea y te oprime." rodean y te «¿Quién el que me y oprime, y dices:
oprimen. ha tocado?» ¿Quién es el que
me ha tocado?

46 Pero Jesús le 46 Pero Jesús dijo: 46 Y Jesús dijo: 46 Pero Jesús dijo: 46 Y Jesús dijo:
dijo: "Alguien me Alguno me ha «Tocado me ha «Alguien me ha Me ha tocado
ha tocado, pues he tocado, porque yo alguien; pues yo he tocado, porque he alguien; porque yo
sentido que una he conocido que conocido virtud sentido que una he conocido que ha
salida de mí» salido virtud de mí.

58
fuerza ha salido de una virtud ha fuerza ha salido de
mí." salido de mí. mí.»

47 La mujer, al 47 La mujer, 47 Y viendo la 47 Viéndose 47 Entonces,


verse descubierta, viéndose mujer que no se ha descubierta la cuando la mujer
se presentó descubierta, se ocultado, mujer, se acercó vio que no se podía
temblando y se llegó temblando y, temblorosa vino, y temblorosa, y esconder, vino
echó a los pies de postrándose ante cayendo ante él, postrándose ante temblando, y
Jesús. Después El, le dijo ante todo por qué causa le ha él, contó delante de postrándose
contó delante de el pueblo por qué le tocado, significó a todo el pueblo por delante de él le
todos por qué lo había tocado y la faz de todo el qué razón le había declaró delante de
había tocado y cómo al instante pueblo, y cómo ha tocado, y cómo al todo el pueblo la
cómo había había quedado sanado al punto. punto había sido causa por qué le
quedado sana. curada. había tocado, y
instantáneamente cómo luego había
sana. sido sana.

48 Jesús le dijo: 48 El le dijo: Hija, 48 Y él díjola: 48 El le dijo: 48 Y él dijo: Confía


"Hija, tu fe te ha tu fe te ha salvado, «Hija, tu fe te ha «Hija, tu fe te ha hija, tu fe te ha
salvado; vete en vete en paz. salvado; ve a paz». salvado; vete en salvado; ve en paz.
paz." paz.»

49 Estaba aún 49 Aún estaba 49 Aún hablando 49 Estaba todavía 49 Estando aún él
Jesús hablando, hablando cuando él, viene alguien hablando, cuando hablando, vino uno
cuando alguien llegó uno de casa del arquisinagogo, uno de casa del jefe del príncipe de la
vino a decir al del jefe de la diciendo: que «ha de la sinagoga llega sinagoga a decirle:
dirigente de la sinagoga diciendo: muerto tu hija; ya diciendo: «Tu hija Tu hija está
sinagoga: "Tu hija Tu hija ha muerto, no mortifiques al está muerta. No muerta, no des
ha muerto; no no molestes ya al Maestro. molestes ya al trabajo al Maestro.
tienes por qué Maestro. Maestro.»
molestar más al
Maestro."

50 Jesús lo oyó y 50 Pero Jesús, que 50 Y Jesús, 50 Jesús, que lo 50 Y oyéndolo


dijo al dirigente: lo oyó, le oyendo, oyó, le dijo: «No Jesús, le
"No temas: basta respondió: No respondióle: «No temas; solamente respondió: No
que creas, y tu hija temas, cree tan temas; sólo cree, y ten fe y se salvará.» temas; cree
se salvará." sólo y será sana. salvará». solamente, y será
salva.

51 Al llegar a la 51 Llegado a la 51 Y, viniendo a la 51 Al llegar a la 51 Y entrado en


casa, no permitió casa, no permitió casa, no dejó entrar casa, no permitió casa, no dejó entrar
entrar con él más que entrasen con él ninguno consigo, entrar con él más a nadie consigo,
que a Pedro, Juan y más que Pedro, sino a Pedro, y que a Pedro, Juan y sino a Pedro, y a
Santiago y al padre Juan y Santiago y Juan, y Santiago, y Santiago, al padre y Jacobo, y a Juan, y
y la madre de la el padre y la madre al padre de la niña a la madre de la al padre y a la
niña. de la niña. y a la madre. niña. madre de la niña.

52 Los demás se 52 Todos lloraban 52 Y plañían todos 52 Todos la 52 Y lloraban


lamentaban y y plañían por ella. y lamentábanla. Y lloraban y se todos, y la plañían.
lloraban en voz Les dijo El: No él dijo: «No lamentaban, pero Y él dijo: No
alta, pero Jesús les lloréis, porque no plañáis; que no ha él dijo: «No lloréis, lloréis; no está
dijo: "No lloren; la está muerta; es que muerto, sino no ha muerto; está muerta, sino que
niña no está duerme." dormídose». dormida.» duerme.
muerta, sino
dormida."

53 Pero la gente se 53 Se burlaban de 53 Y reíanse de él, 53 Y se burlaban 53 Y hacían burla


burlaba de él, pues El, sabiendo que sabiendo que de él, pues sabían de él, sabiendo que
sabían que estaba estaba muerta. murió. que estaba muerta. estaba muerta.
muerta.

54 Jesús la tomó 54 El, tomándola 54 Y él cogiendo la 54 El, tomándola 54 Y él, echados


de la mano y le de la mano, le dijo mano de ella, de la mano, dijo en todos fuera,

59
dijo: "Niña, en alta voz: Niña, clamó diciendo: voz alta: «Niña, tomándola de la
levántate." levántate. «¡La niña! levántate.» mano, clamó,
levántate». diciendo:
Muchacha,
levántate.

55 Le volvió su 55 Volvió a ella el 55 Y volvió el 55 Retornó el 55 Entonces su


espíritu; al instante espíritu, y al espíritu de ella, y espíritu a ella, y al espíritu volvió, y se
se levantó, y Jesús instante se levantó, resucitó al punto; y punto se levantó; y levantó luego; y él
insistió en que le y El mandó que le ordenó se la diera él mandó que le mandó que le
dieran de comer. diesen de comer. de comer. dieran a ella de diesen de comer.
comer.

56 Sus padres 56 Los padres se 56 Y arrobáronse 56 Sus padres 56 Y sus padres


estaban fuera de sí, quedaron fuera de los padres de ella; y quedaron estaban fuera de sí;
y Jesús les ordenó sí; pero El les él significóles a estupefactos, y él a los cuales él
que no dijeran a mandó que no ninguno decir lo les ordenó que a mandó, que a nadie
nadie lo que había contasen a nadie lo acontecido. nadie dijeran lo dijesen lo que
sucedido. sucedido." que había pasado. había sido hecho.

LUCAS 9

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Jesús reunió a 1 Habiendo 1 Y, convocando a 1 Convocando a los 1 Y juntando a sus


los Doce y les dio convocado a los los doce, dióles Doce, les dio doce discípulos, les
autoridad para Doce, les dio poder fuerza y potestad autoridad y poder dio virtud y
expulsar todos los sobre todos los sobre todos los sobre todos los potestad sobre
malos espíritus y demonios y de demonios y para demonios, y para todos los
poder para curar curar enfermos curar; curar demonios, y que
enfermedades. enfermedades, enfermedades; sanasen
enfermedades.

2 Después los 2 y les envió a 2 y envióles a 2 y los envió a 2 Y los envió a que
envió a anunciar el predicar el reino de predicar el reino de proclamar el Reino predicasen el Reino
Reino de Dios y Dios y a hacer Dios y sanar, y de Dios y a curar. de Dios, y que
devolver la salud a curaciones. sanasen a los
las personas. enfermos.

3 Les dijo: "No 3 Y les dijo: No 3 dijo a ellos: 3 Y les dijo: «No 3 Y les dice: No
lleven nada para el toméis nada para el «Nada cojáis para toméis nada para el toméis nada para el
camino: ni bolsa camino, ni báculo, el camino: ¡ni camino, ni bastón, camino, ni báculo,
colgada del bastón, ni alforja, ni pan, báculo, ni alforja, ni alforja, ni pan, ni alforja, ni pan,
ni pan, ni plata, ni ni dinero, ni llevéis ni pan, ni plata, ni ni plata; ni tengáis ni dinero; ni
siquiera vestido de dos túnicas. dos túnicas tener! dos túnicas cada tengáis dos
repuesto. uno. vestidos.

4 Cuando los 4 En cualquier 4 Y en la casa que 4 Cuando entréis 4 Y en cualquier


reciban en una casa en que entréis, entréis, —allí en una casa, casa en que entréis,
casa, quédense en quedaos allí, sin quedad, ni de allí quedaos en ella quedad allí, y de
ella hasta que se dejarla hasta salgáis. hasta que os allí salid.
vayan de ese lugar. partir. marchéis de allí.

5 Pero donde no 5 Cuanto a los que 5 Y cuantos no os 5 En cuanto a los 5 Y todos los que
los quieran recibir, no quieran recibieren, que no os reciban, no os recibieren,
no salgan del recibiros, saliendo saliendo de aquella saliendo de aquella saliéndoos de
pueblo sin antes de aquella ciudad, ciudad— el polvo ciudad, sacudid el aquella ciudad, aun
sacudir el polvo de sacudios el polvo de vuestros pies polvo de vuestros el polvo sacudid de
sus pies: esto será de los pies en sacudid en pies en testimonio vuestros pies en
un testimonio testimonio contra testimonio de contra ellos.» testimonio contra
contra ellos." ellos. ellos». ellos.

60
6 Ellos partieron a 6 Partieron y 6 Y, saliendo, 6 Saliendo, pues, 6 Y saliendo,
recorrer los recorrieron las atravesaban por las recorrían los rodeaban por todas
pueblos; aldeas anunciando aldeas, pueblos, las aldeas,
predicaban la el Evangelio y evangelizando y anunciando la anunciando el
Buena Nueva y curando en todas curando doquiera. Buena Nueva y Evangelio, y
hacían curaciones partes. curando por todas sanando por todas
en todos los partes. partes.
lugares.

7 El virrey 7 Tuvo noticia 7 Y oyó Herodes, 7 Se enteró el 7 Y oyó Herodes el


Herodes se enteró Herodes el tetrarca el tetrarca, lo tetrarca Herodes tetrarca todas las
de todo lo que de todos estos sucedido todo, y de todo lo que cosas que hacía; y
estaba ocurriendo sucesos, y estaba confundióse por pasaba, y estaba estaba en duda,
y no sabía qué vacilante, por decirse de algunos: perplejo; porque porque decían
pensar, porque cuanto algunos que «Juan ha unos decían que algunos: Juan ha
unos decían: "Es decían que era resucitado de Juan había resucitado de los
Juan, que ha Juan, que había muertos», resucitado de entre muertos;
resucitado de entre resucitado de entre los muertos;
los muertos"; los muertos;"

8 y otros: "Es Elías 8 otros, que era 8 y de algunos: 8 otros, que Elías 8 Y otros: Elías ha
que ha Elias, que había que «Elías ha se había aparecido; aparecido; y otros:
reaparecido"; y aparecido, y otros, aparecido»; y de y otros, que uno de Algún profeta de
otros: "Es alguno que había otros que «algún los antiguos los antiguos ha
de los antiguos resucitado alguno profeta de los profetas había resucitado.
profetas que ha de los antiguos antiguos se ha resucitado.
resucitado." profetas. levantado».

9 Pero Herodes se 9 Dijo Herodes: A 9 Y dijo Herodes: 9 Herodes dijo: «A 9 Y dijo Herodes:
decía: "A Juan le Juan le degollé yo, «A Juan yo Juan, le decapité A Juan yo degollé:
hice cortar la ¿quién puede ser decapité; y ¿quién yo. ¿Quién es, ¿quién pues será
cabeza. ¿Quién es este de quien oigo es éste acerca del pues, éste de quien éste, de quien yo
entonces éste, del tales cosas? Y cual oigo tales oigo tales cosas?» oigo tales cosas? Y
cual me cuentan deseaba verle. 9A cosas?» Y buscaba Y buscaba verle. procuraba verle.
cosas tan raras?" Y su vuelta, los verle.
tenía ganas de apóstoles le
verlo. contaron cuanto
habían hecho.

10 Al volver los 10 El, tomándolos 10 Y retornando 10 Cuando los 10 Y vueltos los


apóstoles, contaron consigo, se retiró a los apóstoles apóstoles apóstoles, le
a Jesús todo lo que un lugar apartado refiriéronle cuanto regresaron, le contaron todas las
habían hecho. El cerca de una hicieron. Y, contaron cuanto cosas que habían
los tomó consigo y ciudad llamada tomándoles habían hecho. Y él, hecho. Y
se retiró en Betsaida. consigo, retiróse tomándolos tomándolos, se
dirección a una aparte, a una consigo, se retiró retiró aparte a un
ciudad llamada ciudad llamada aparte, hacia una lugar desierto de la
Betsaida para estar Betsaida. ciudad llamada ciudad que se
a solas con ellos. Betsaida. llama Betsaida.

11 Pero la gente lo 11 Pero la 11 Y las turbas, 11 Pero las gentes 11 Y cuando lo


supo y partieron muchedumbre se conociendo, lo supieron, y le entendió el pueblo,
tras él. Jesús los dio cuenta, y fue en siguiéronle; y, siguieron; y él, le siguió; y él los
acogió y volvió a pos de El. acogiéndoles, acogiéndolas, les recibió, y les
hablarles del Reino Habiéndolos hablábales del hablaba acerca del hablaba del Reino
de Dios mientras recibido, les reino de Dios y a Reino de Dios, y de Dios, y sanó a
devolvía la salud a hablaba del Reino los que menester curaba a los que los que tenían
los que necesitaban de Dios y curaba a habían curación, tenían necesidad necesidad de cura.
ser atendidos. todos los sanaba. de ser curados.
necesitados.

12 El día 12 Empezaba ya a 12 Y el día 12 Pero el día 12 Y el día había


comenzaba a declinar el día, y empezaba a había comenzado a comenzado a

61
declinar. Los Doce acercándosele los declinar; y, declinar, y declinar; y
se acercaron para Doce, le dijeron: acercándose los acercándose los llegándose los
decirle: "Despide a Despide a la doce, dijéronle: Doce, le dijeron: doce, le dijeron:
la gente para que muchedumbre, «Despide la turba, «Despide a la gente Despide a la
se busquen para que vayan a porque, yendo a para que vayan a multitud, para que
alojamiento y las aldeas y las, en torno, los pueblos y yendo a las aldeas y
comida en las alquerías de aldeas y campos, se aldeas del contorno heredades de
aldeas y alrededor, donde hospeden y hallen y busquen alrededor,
pueblecitos de los se alberguen y comestibles; pues alojamiento y procedan a alojarse
alrededores, encuentren aquí en desierto comida, porque y hallen viandas;
porque aquí alimentos, porque lugar estamos». aquí estamos en un porque aquí
estamos lejos de aquí estamos en el lugar estamos en lugar
todo." desierto. deshabitado.» desierto.

13 Jesús les 13 El les contestó: 13 Y dijo a ellos: 13 El les dijo: 13 Y les dice:
contestó: "Denles Dadles vosotros de «Dadles de comer «Dadles vosotros Dadles vosotros de
ustedes mismos de comer. Ellos le vosotros». Y ellos de comer.» Pero comer. Y dijeron
comer." Ellos dijeron: No dijeron: «No ellos respondieron: ellos: No tenemos
dijeron: "No tenemos más que tenemos más que «No tenemos más más que cinco
tenemos más que cinco panes y dos panes cinco y peces que cinco panes y panes y dos
cinco panes y dos peces, a no ser que dos; —a no ser que, dos peces; a no ser pescados, si no
pescados. ¿O vayamos a comprar yendo, nosotros que vayamos vamos nosotros a
desearías, tal vez, provisiones para comprásemos para nosotros a comprar comprar viandas
que vayamos todo este pueblo. todo este pueblo, alimentos para para toda esta
nosotros a comprar viandas». toda esta gente.» multitud.
alimentos para
todo este gentío?"

14 De hecho había 14 Porque eran 14 Pues eran como 14 Pues había 14 Y eran como
unos cinco mil unos cinco mil varones cinco mil. como 5.000 cinco mil hombres.
hombres. Pero hombres. Y dijo a Y dijo a sus hombres. El dijo a Entonces dijo a sus
Jesús dijo a sus sus discípulos: discípulos: sus discípulos: discípulos:
discípulos: "Hagan Macedlos «Recostadles— «Haced que se Hacedlos sentar en
sentar a la gente en recostarse por comensalías(a) acomoden por grupos, de
grupos de grupos como de como de a grupos de unos cincuenta en
cincuenta." cincuenta. cincuenta». cincuenta.» cincuenta.

15 Así lo hicieron 15 Lo hicieron así, 15 E hicieron así, y 15 Lo hicieron así, 15 Y así lo


los discípulos, y diciéndoles que se recostaron a todos. e hicieron hicieron,
todos se sentaron. recostasen todos, acomodarse a haciéndolos sentar
todos. a todos.

16 Jesús entonces 16 y, tomando los 16 Y, tomando los 16 Tomó entonces 16 Y tomando los
tomó los cinco cinco panes y los cinco panes y los los cinco panes y cinco panes y los
panes y los dos dos peces, alzó los dos peces, mirando los dos peces, y dos pescados,
pescados, levantó ojos al cielo, los hacia el cielo, levantando los ojos mirando al cielo los
los ojos al cielo, bendijo y se los dio bendíjolos, y fue al cielo, pronunció bendijo, y partió, y
pronunció la a los discípulos partiendo, y dio a sobre ellos la dio a sus discípulos
bendición, los para que los los discípulos para bendición y los para que los
partió y se los sirviesen a la servir a la turba. partió, y los iba pusiesen delante
entregó a sus muchedumbre. dando a los de la multitud.
discípulos para que discípulos para que
los distribuyeran a los fueran
la gente. sirviendo a la
gente.

17 Todos comieron 17 Comieron, se 17 Y comieron y 17 Comieron todos 17 Y comieron


hasta saciarse. saciaron todos y se hartáronse todos, y hasta saciarse. Se todos, y se
Después se recogieron de las alzado fue lo recogieron los saciaron; y alzaron
recogieron los sobras doce cestos sobrante a ellos: de trozos que les lo que les sobró,
pedazos que de mendrugos. pedazos cofines habían sobrado: doce cestos de
habían sobrado, y doce. doce canastos. pedazos.

62
llenaron doce
canastos.

18 Un día Jesús se 18 Aconteció que, 18 Y aconteció, 18 Y sucedió que 18 Y aconteció que


había apartado un orando El a solas, estando él orando a mientras él estaba estando él solo
poco para orar, estaban con El sus solas, estaban con orando a solas, se orando, estaban
pero sus discípulos discípulos, a los él los discípulos, y hallaban con él los con él los
estaban con él. cuales preguntó: preguntóles, discípulos y él les discípulos; y les
Entonces les ¿Quién dicen las diciendo: «¿Quién preguntó: «¿Quién preguntó diciendo:
preguntó: "Según muchedumbres yo las turbas dicen dice la gente que ¿Quién dice el
el parecer de la que soy yo? que soy?» soy yo?» pueblo que soy?
gente, ¿quién soy
yo?"

19 Ellos 19 Respondiendo 19 Y ellos, 19 Ellos 19 Y ellos


contestaron: "Unos ellos, le dijeron: respondiendo, respondieron: respondieron, y
dicen que eres Juan Bautista; dijeron: «Juan el «Unos, que Juan el dijeron: Juan el
Juan Bautista, otros, Elias; otros, Bautista; y otros: Bautista; otros, que Bautista; y otros,
otros que Elías, y que uno de los Elías; y otros que Elías; otros, que un Elías; y otros, que
otros que eres antiguos profetas algún profeta de profeta de los algún profeta de
alguno de los ha resucitado." los antiguos ha antiguos había los antiguos ha
profetas antiguos resucitado». resucitado.» resucitado.
que ha resucitado."

20 Entonces les 20 Díjoles El: Y 20 Y díjoles: «Y 20 Les dijo: «Y 20 Y les dijo: ¿Y


preguntó: "Y vosotros, ¿quién vosotros ¿quién yo vosotros, ¿quién vosotros, quién
ustedes, ¿quién decís que soy? decís que soy?» Y decís que soy yo?» decís que soy?
dicen que soy yo?" Respondiendo Pedro, Pedro le contestó: Entonces
Pedro respondió: Pedro, dijo: El respondiendo dijo: «El Cristo de respondiendo
"Tú eres el Cristo Cristo de Dios. «El Cristo de Dios.» Simón Pedro, dijo:
de Dios." Dios». El Cristo de Dios.

21 Jesús les hizo 21 El les prohibió 21 Y él 21 Pero les mandó 21 Mas él,
esta advertencia: decir esto a nadie. intimándoles, enérgicamente que conminándolos,
"No se lo digan a Añadió: significó a ninguno no dijeran esto a mandó que a nadie
nadie". decir esto; nadie. dijesen esto;

22 Y les decía: "El 22 Es preciso que 22 diciendo que 22 Dijo: «El Hijo 22 diciendo: Es
Hijo del Hombre el Hijo del hombre «debe el Hijo del del hombre debe necesario que el
tiene que sufrir padezca mucho y hombre muchas sufrir mucho, y ser Hijo del hombre
mucho y ser que sea rechazado cosas padecer y ser reprobado por los padezca muchas
rechazado por las de los ancianos, y desestimado por ancianos, los cosas, y sea
autoridades judías, de los príncipes de los ancianos, y sumos sacerdotes y desechado de los
por los jefes de los los sacerdotes, y de sumos sacerdotes y los escribas, ser ancianos, y de los
sacerdotes y por los los escribas, y sea escribas; y muerto matado y resucitar príncipes de los
maestros de la Ley. muerto y resucite ser y al tercer día al tercer día.» sacerdotes, y de los
Lo condenarán a al tercer día. resucitar». escribas, y que sea
muerte, pero tres muerto, y resucite
días después al tercer día.
resucitará."

23 También Jesús 23 Decía a todos: 23 Y dijo a todos: 23 Decía a todos: 23 Y decía a todos:
decía a toda la Si alguno quiere «Si alguno quiere «Si alguno quiere Si alguno quiere
gente: "Si alguno venir en pos de mí, en pos de mí venir, venir en pos de mí, venir en pos de mí,
quiere seguirme, niéguese a sí niéguese a sí niéguese a sí niéguese a sí
que se niegue a sí mismo, tome su mismo; alce su mismo, tome su mismo, y tome su
mismo, que cargue cruz y sígame. cruz cada día y cruz cada día, y madero cada día, y
con su cruz de cada sígame. sígame. sígame.
día y que me siga.

24 Les digo: el que 24 Porque quien 24 Pues, quien 24 Porque quien 24 Porque
quiera salvarse a sí quisiere salvar su quisiere su alma quiera salvar su cualquiera que
mismo, se perderá; vida, la perderá; salvar, perderála, y vida, la perderá; quisiere salvar su
y el que pierda su pero quien quisiere quien perdiere su pero quien pierda alma, la perderá; y

63
vida por causa mía, perder su vida por alma por causa su vida por mí, ése cualquiera que
se salvará. amor de mí, la mía, éste salvarála. la salvará. perdiere su alma
salvará." por causa de mí,
éste la salvará.

25 ¿De qué le sirve 25 Pues ¿qué 25 Pues ¿qué 25 Pues, ¿de qué le 25 Porque ¿qué
al hombre ganar el aprovecha al aprovecha el sirve al hombre aprovecha al
mundo entero si se hombre ganar todo hombre, ganando haber ganado el hombre, si ganare
pierde o se el mundo si él se el universo entero, mundo entero, si él todo el mundo,
disminuye a sí pierde y se y a sí mismo mismo se pierde o habiendo destruido
mismo? condena? perdiéndose o se arruina? a si mismo, o
dañándose? habiendo sido
perdido?

26 Si alguien se 26 Porque quien 26 Pues, quien se 26 Porque quien 26 Porque el que


avergüenza de mí y se avergonzare de avergonzare de mí se avergüence de se avergonzare de
de mis palabras, mí y de mis y de mis palabras; mí y de mis mí y de mis
también el Hijo del palabras, de él se —de éste el Hijo palabras, de ése se palabras, de este
Hombre se avergonzará el Hijo del hombre se avergonzará el Hijo tal, el Hijo del
avergonzará de él del hombre cuando avergonzará, del hombre, hombre se
cuando venga en su venga en su gloria y cuando viniere en cuando venga en su avergonzará
gloria y en la gloria en la del Padre y de la gloria de él, y del gloria, en la de su cuando venga en su
de su Padre con los los santos ángeles. Padre y de los Padre y en la de los gloria, y del Padre,
ángeles santos. santos ángeles. santos ángeles. y de los santos
ángeles.

27 En verdad les 27 En verdad os 27 Y dígoos 27 «Pues de 27 Y os digo en


digo que algunos digo que hay verdaderamente: verdad os digo que verdad, que hay
de los aquí algunos de los que hay algunos de los hay algunos, entre algunos de los que
presentes no están aquí que no aquí parados que los aquí presentes, están aquí, que no
morirán sin antes gustarán la muerte no gustarán, no, que no gustarán la gustarán la muerte,
haber visto el antes que vean el muerte, hasta que muerte hasta que hasta que vean el
Reino de Dios." reino de Dios. vieren la realeza de vean el Reino de Reino de Dios.
Dios.» Dios.»

28 Unos ocho días 28 Aconteció como 28 Y aconteció, 28 Sucedió que 28 Y aconteció


después de estos unos ocho días después de estas unos ocho días como ocho días
discursos, Jesús después de estos palabras como días después de estas después de estas
tomó consigo a discursos que, ocho, que tomando palabras, tomó palabras, que tomó
Pedro, a Santiago y tomando a Pedro, a consigo a Pedro, y consigo a Pedro, a Pedro y a Juan y
a Juan y subió a un Juan y a Santiago, Juan y Santiago, Juan y Santiago, y a Jacobo, y subió al
cerro a orar. subió a un monte a subió al monte a subió al monte a monte a orar.
orar. orar. orar.

29 Y mientras 29 Mientras oraba, 29 Y tornóse, 29 Y sucedió que, 29 Y entre tanto


estaba orando, su el aspecto de su orando él, la figura mientras oraba, el que oraba, la
cara cambió de rostro se de su rostro otra, y aspecto de su apariencia de su
aspecto y su ropa transformó, su su vestimenta rostro se mudó, y rostro se hizo otra,
se volvió de una vestido se volvió esplendorosa— sus vestidos eran y su vestido blanco
blancura blanco y destellando. de una blancura y resplandeciente.
fulgurante. resplandeciente. fulgurante,

30 Dos hombres, 30 Y he aquí que 30 Y he aquí 30 y he aquí que 30 Y he aquí dos


que eran Moisés y dos varones varones dos conversaban con él varones que
Elías, conversaban hablaban con EL, conversaban con dos hombres, que hablaban con él,
con él. Moisés y Elias, él; los que eran eran Moisés y los cuales eran
Moisés y Elías; Elías; Moisés y Elías;

31 Se veían en un 31 que aparecían 31 que, 31 los cuales 31 que aparecieron


estado de gloria y gloriosos y le apareciendo en aparecían en en majestad, y
hablaban de su hablaban de su gloria, decían la gloria, y hablaban hablaban de su
partida, que debía muerte, que había salida de él que de su partida, que salida, la cual había

64
cumplirse en de cumplirse en había de cumplir iba a cumplir en de cumplir en
Jerusalén. Jerusalén. en Jerusalén. Jerusalén. Jerusalén.

32 Un sueño 32 Pedro y sus 32 Y Pedro y los 32 Pedro y sus 32 Y Pedro y los


pesado se había compañeros con él, estaban compañeros que estaban con él,
apoderado de estaban cargados cargados de sueño; estaban cargados estaban cargados
Pedro y sus de sueño. Al y despertando de de sueño, pero de sueño; y cuando
compañeros, pero despertar, vieron él, vieron su gloria permanecían despertaron, vieron
se despertaron de su gloria y a los dos y los dos varones despiertos, y vieron su majestad, y a
repente y vieron la varones que con El los parados junto a su gloria y a los dos aquellos dos
gloria de Jesús y a estaban. él. hombres que varones que
los dos hombres estaban con él. estaban con él.
que estaban con él.

33 Como éstos 33 Al desaparecer 33 Y aconteció, al 33 Y sucedió que, 33 Y aconteció,


estaban para irse, éstos, dijo Pedro a separarse ellos de al separarse ellos que apartándose
Pedro dijo a Jesús: Jesús: Maestro, él, dijo Pedro a de él, dijo Pedro a ellos de él, Pedro
"Maestro, ¡qué qué bueno es estar Jesús: «Amo, bello Jesús: «Maestro, dice a Jesús:
bueno que estemos aquí; hagamos tres es que nosotros bueno es estarnos Maestro, bien es
aquí! Levantemos cabañas, una para aquí estemos, y aquí. Vamos a que nos quedemos
tres chozas: una ti, otra para Moisés hagamos tiendas hacer tres tiendas, aquí; y hagamos
para ti, otra para y otra para Elias, tres: una a ti, y una una para ti, otra tres tabernáculos:
Moisés y otra para sin saber lo que se a Moisés y una a para Moisés y otra uno para ti, y uno
Elías." Pero no decía." Elías»; no sabiendo para Elías», sin para Moisés, y uno
sabía lo que decía. lo que dice. saber lo que decía. para Elías; no
sabiendo lo que
decía.

34 Estaba todavía 34 Mientras esto 34 Y, esto él 34 Estaba diciendo 34 Y estando él


hablando, cuando decía, apareció una diciendo, hubo una estas cosas cuando hablando esto, vino
se formó una nube nube que los cubrió nube y fue se formó una nube una nube que los
que los cubrió con y quedaron sombreándoles. Y y los cubrió con su cubrió; y tuvieron
su sombra, y al atemorizados al atemorizáronse al sombra; y al entrar temor entrando
quedar envueltos entrar en la nube. entrar ellos en la en la nube, se ellos en la nube.
en la nube se nube. llenaron de temor.
atemorizaron.

35 Pero de la nube 35 Salió de la nube 35 Y voz hubo de 35 Y vino una voz 35 Y vino una voz
llegó una voz que una voz que dijo: entre la nube, desde la nube, que de la nube, que
decía: "Este es mi Este es mi Hijo diciendo: «Este es decía: «Este es mi decía: Este es mi
Hijo, mi Elegido; elegido, el Hijo mío, el Hijo, mi Elegido; Hijo amado; a El
escúchenlo." escuchadle. elegido: a él oíd». escuchadle.» oíd.

36 Después de 36 Mientras 36 Y, cuando hubo 36 Y cuando la voz 36 Y pasada


oírse estas sonaba la voz la voz, hallóse hubo sonado, se aquella voz, Jesús
palabras, Jesús estaba Jesús solo. Jesús solo. Y ellos encontró Jesús fue hallado solo; y
estaba allí solo. Ellos callaron, y callaron y a nadie solo. Ellos callaron ellos callaron, y por
Los por aquellos días significaron en y, por aquellos aquellos días no
discípulos no contaron nada aquellos días nada días, no dijeron a dijeron nada a
de cuanto habían de lo que han visto. nadie nada de lo nadie de lo que
guardaron silencio
visto. que habían visto. habían visto.
por aquellos días, y
no contaron nada a
nadie de lo que
habían visto.

37 Al día siguiente, 37 Al día siguiente, 37 Y aconteció el 37 Sucedió que al 37 Y aconteció al


cuando bajaban del al bajar del monte, siguiente día, día siguiente, día siguiente,
cerro, les salió al vino a su encuentro bajando ellos del cuando bajaron del apartándose ellos
encuentro un una numerosa monte, junta monte, le salió al del monte, gran
tropel de gente. muchedumbre, encontróle turba encuentro mucha multitud les salió al
mucha. gente. encuentro.

65
38 De pronto un 38 y uno de entre 38 Y he aquí un 38 En esto, un 38 Y he aquí, un
hombre de entre ella gritó, diciendo: hombre, desde la hombre de entre la hombre de la
ellos empezó a Maestro, te ruego turba, gritó gente empezó a multitud clamó,
gritar: "Maestro, te que eches una diciendo: gritar: «Maestro, te diciendo: Maestro,
lo suplico, mira a mirada sobre este «Maestro, ruégote suplico que mires a te ruego que veas a
este muchacho, el mi hijo, porque es mires a mi hijo, mi hijo, porque es mi hijo; que es el
único hijo que mi hijo único, pues unigénito mío el único que tengo, único que tengo;
tengo. es;

39 De repente un 39 y el espíritu lo 39 y he aquí un 39 y he aquí que 39 y he aquí un


demonio se toma lo hace gritar, espíritu cógele y de un espíritu se espíritu lo toma, y
apodera de él y lo agita, haciéndole súbito vocifera, y apodera de él y de de repente da
empieza a dar echar espumarajos, dilacérale con pronto empieza a voces; y le
gritos, lo hace y a duras penas se espuma; y apenas dar gritos, le hace despedaza y hace
retorcerse con retira de él después retírase, retorcerse echando echar espuma, y
violencia y echar de haberlo molido. deshaciéndole; espuma, y apenas se aparta de
espumarajos, y no difícilmente se él quebrantándole.
lo suelta sino aparta de él,
cuando está dejándole
totalmente molido. quebrantado.

40 He pedido a tus 40 He suplicado a 40 y rogué a tus 40 He pedido a tus 40 Y rogué a tus


discípulos que tus discípulos que discípulos que le discípulos que lo discípulos que le
echaran el lo echasen, y no lanzasen, y no expulsaran, pero echasen fuera, y no
demonio, pero no han podido. pudieron». no han podido.» pudieron.
han sido capaces."

41 Jesús 41 Jesús, 41 Y respondiendo 41 Respondió 41 Y respondiendo


respondió: "Gente respondiendo, dijo: Jesús, dijo: «Oh Jesús: «¡Oh Jesús, dice: ¡Oh
incrédula y ¡Oh generación generación generación generación infiel y
extraviada, ¿hasta incrédula y increyente y incrédula y perversa! ¿Hasta
cuándo estaré perversa!, ¿hasta perversa ¿hasta perversa! ¿Hasta cuándo tengo que
entre ustedes y cuándo tendré que cuándo estaré con cuándo estaré con estar con vosotros,
tendré que estar con vosotros vosotros y os vosotros y habré de y os sufriré? Trae
soportarlos? y aguantaros? sufriré? Trae para soportaros? ¡Trae tu hijo acá.
Traédmelo acá. acá tu hijo». acá a tu hijo!»

42 Trae acá a tu 42 Al acercarse, el 42 Y, aún 42 Cuando se 42 Y mientras se


hijo." Cuando el demonio lo echó acercándose él, acercaba, el acercaba, el
muchacho se por tierra y lo agitó convulsionóle el demonio le arrojó demonio le derribó
acercaba, el fuertemente. Pero demonio y al par por tierra y le agitó y despedazó; pero
demonio lo arrojó Jesús increpó al dilaceróle. E violentamente; Jesús increpó al
al suelo con espíritu impuro, y impuso Jesús al pero Jesús increpó espíritu inmundo,
violentas curó al niño y se lo espíritu, al al espíritu y sanó al
sacudidas. Pero entregó a su padre. inmundo; y sanó al inmundo, curó al muchacho, y se lo
Jesús habló al niño; y devolvióle a niño y lo devolvió a volvió a su padre.
espíritu malo en su padre. su padre;
tono dominante,
curó al muchacho y
se lo devolvió a su
padre.

43 Todos 43 Todos se 43 Y pasmáronse 43 y todos 43 Y todos estaban


quedaron maravillaron al ver todos de la quedaron atónitos fuera de sí de la
asombrados ante la grandeza de grandeza de Dios. ante la grandeza de grandeza de Dios.
una tal Dios. Admirándose Y todos Dios. Estando Y maravillándose
intervención de todos de cuanto maravillándose de todos maravillados todos de todas las
Dios. hacía, dijo El a sus todo lo que hacía por todas las cosas cosas que hacía,
discípulos: Jesús, dijo a sus que hacía, dijo a dijo a sus
Mientras
discípulos: sus discípulos: discípulos:
todos quedaban
admirados por las
cosas que hacía,

66
Jesús dijo a sus
discípulos:

44 Escuchen y 44 Estad atentos a 44 «Poned 44 «Poned en 44 Poned vosotros


recuerden lo que lo que voy a vosotros en vuestros oídos en vuestros oídos
ahora les digo: El deciros: El Hijo del vuestras orejas estas palabras: el estas palabras;
Hijo del Hombre hombre ha de ser estas palabras: Hijo del hombre va porque ha de
va a ser entregado entregado en poder pues el Hijo del a ser entregado en acontecer que el
en manos de los de los hombres. hombre ha de ser manos de los Hijo del hombre
hombres. entregado en hombres.» será entregado en
manos de manos de hombres.
hombres».

45 Pero ellos no 45 Pero ellos no 45 Mas ellos 45 Pero ellos no 45 Mas ellos no
entendieron estas sabían lo que ignoraban esta entendían lo que entendían esta
palabras. Algo les significaban estas palabra, y les decía; les estaba palabra, y les era
impedía palabras, que encubierta estaba velado de modo encubierta para
comprender lo que estaban para ellos ante ellos, para que que no lo que no la
significaban, y no veladas, de manera no la entendiesen; comprendían y entendiesen; y
se atrevían a que no las y temían temían preguntarle temían preguntarle
pedirle una entendieron, y preguntarle acerca acerca de este sobre ella.
aclaración. temían preguntarle de esta palabra. asunto.
sobre ellas.

46 A los discípulos 46 Les vino a ellos 46 Y entró 46 Se suscitó una 46 Entonces


se les ocurrió este pensamiento: consideración en discusión entre entraron en
preguntarse cuál quién sería entre ellos de quién sería ellos sobre quién disputa, cuál de
de ellos era el más ellos el mayor. mayor de ellos. de ellos sería el ellos sería el
importante. mayor. mayor.

47 Jesús, que 47 Conociendo 47 Y Jesús, viendo 47 Conociendo 47 Mas Jesús,


conocía sus Jesús los la consideración Jesús lo que viendo los
pensamientos, pensamientos de del corazón de pensaban en su pensamientos del
tomó a un niño, lo su corazón, tomó ellos, tomando un corazón, tomó a un corazón de ellos,
puso a su lado un niño, lo puso niñito, paróle junto niño, le puso a su tomó un niño, y le
junto a sí, a sí, lado, puso junto a sí,

48 y les dijo: "El 48 y les dijo: El 48 y díjoles: 48 y les dijo: «El 48 Y les dice:
que recibe a este que recibiere a este «Quien recibiere a que reciba a este Cualquiera que
niño en mi niño en mi este niñito en niño en mi recibiere este niño
nombre, me recibe nombre, a mí me nombre mío, a mí nombre, a mí me en mi nombre, a mí
a mí, y el que me recibe, y el que me recibe; y quien a mí recibe; y el que me me recibe; y
recibe a mí, recibe recibe a mí, recibe recibiere, recibe al reciba a mí, recibe cualquiera que me
al que me envió. El al que me envió; y que me ha enviado. a Aquel que me ha recibiere a mí,
más pequeño entre el menor entre Pues, el que menor enviado; pues el recibe al que me
todos ustedes, ése todos vosotros, ése en todos vosotros más pequeño de envió; porque el
es realmente será el más hay, éste es entre vosotros, ése que fuere el menor
grande." grande." grande». es mayor.» entre todos
vosotros, éste será
grande.

49 En ese 49 Tomando la 49 Y, 49 Tomando Juan 49 Entonces


momento Juan palabra, Juan dice: respondiendo la palabra, dijo: respondiendo
tomó la palabra y le Maestro, hemos Juan, dijo: «Amo, «Maestro, hemos Juan, dijo:
dijo: "Maestro, visto a uno echar hemos visto a visto a uno que Maestro, hemos
hemos visto a uno los demonios en tu alguno en tu expulsaba visto a uno que
que hacía uso de tu nombre y se lo nombre lanzando demonios en tu echaba fuera
nombre para echar hemos estorbado, demonios; y le nombre, y demonios en tu
fuera demonios, y porque no era de estorbábamos, tratamos de nombre; y se lo
le dijimos que no lo nuestra compañía. pues no sigue con impedírselo, prohibimos,
hiciera, pues no te nosotros». porque no viene porque no te sigue
sigue junto a con nosotros.» con nosotros.
nosotros."

67
50 Pero Jesús le 50 Contestóle 50 Y dijo a él 50 Pero Jesús le 50 Jesús le dijo:
dijo: "No se lo Jesús: No se lo Jesús: «No dijo: «No se lo No se lo prohibáis;
impidan, pues el estorbéis, pues el estorbéis; porque, impidáis, pues el porque el que no es
que no está contra que no está contra quien no es contra que no está contra contra nosotros,
ustedes está con vosotros, está con vosotros, por vosotros, está por por nosotros es.
ustedes." vosotros. vosotros es». vosotros.»

51 Como ya se 51 Estando para 51 Y aconteció, al 51 Sucedió que 51 Y aconteció que


acercaba el tiempo cumplirse los días cumplirse los días como se iban , como se cumplió
en que sería de su ascensión, se de su asunción, que cumpliendo los el tiempo en que
llevado al cielo, dirigió él la faz fijó para ir días de su había de ser
Jesús emprendió resueltamente a a Jerusalén; asunción, él se recibido arriba, él
resueltamente el Jerusalén, afirmó en su afirmó su rostro
camino a voluntad de ir a para ir a Jerusalén.
Jerusalén. Jerusalén,

52 Envió 52 y envió 52 y envió 52 y envió 52 Y envió


mensajeros delante mensajeros delante mensajeros ante su mensajeros delante mensajeros delante
de él, que fueron y de sí, que en su faz. Y, yendo de sí, que fueron y de sí, los cuales
entraron en un camino entraron entraron en aldea entraron en un fueron y entraron
pueblo samaritano en una aldea de de samaritanos, a pueblo de en una ciudad de
para prepararle samaritanos para prevenir, para él. samaritanos para los samaritanos,
alojamiento. prepararle prepararle posada; para hacerle
albergue. preparativos.

53 Pero los 53 No fueron 53 Y no le 53 pero no le 53 Mas no le


samaritanos no lo recibidos, porque recibieron, porque recibieron porque recibieron, porque
quisieron recibir iban a Jerusalén. su faz era yendo a tenía intención de su rostro era como
porque se dirigía a Jerusalén. ir a Jerusalén. de alguien que iba
Jerusalén. a Jerusalén.

54 Al ver esto sus 54 Viéndolo los 54 Y, viendo los 54 Al verlo sus 54 Y viendo esto
discípulos Santiago discípulos, discípulos, discípulos Santiago sus discípulos
y Juan, le dijeron: Santiago y Juan Santiago, y Juan, y Juan, dijeron: Jacobo y Juan,
"Señor, ¿quieres dijeron: Señor, dijeron: «Señor, «Señor, ¿quieres dijeron: Señor,
que mandemos ¿quieres que ¿quieres digamos que digamos que ¿quieres que
bajar fuego del digamos que baje fuego baje del cielo baje fuego del cielo mandemos que
cielo que los fuego del cielo que y los consuma(b) ? y los consuma?» descienda fuego del
consuma?" los consuma? cielo, y los
consuma, como
hizo Elías?

55 Pero Jesús se 55 Volviéndose 55 Mas, 55 Pero 55 Entonces


volvió y los Jesús, los volviéndose, volviéndose, les volviéndose él, los
reprendió. reprendió, impúsoles y dijo: reprendió; reprendió,
«No sabéis de qué diciendo: Vosotros
espíritu sois, pues no sabéis de qué
el Hijo del hombre espíritu sois;
no ha venido almas
de hombres a
perder, sino a
salvar».

56 Y continuaron 56 y se fueron a 56 Y fueron a otra 56 y se fueron a 56 porque el Hijo


el camino hacia otra aldea. aldea. otro pueblo. del hombre no ha
otra aldea. venido para perder
las almas de los
hombres, sino para
salvarlas. Y se
fueron a otra aldea.

57 Mientras iban 57 Siguiendo el 57 Y, yendo ellos, 57 Mientras iban 57 Y aconteció que


de camino, alguien camino, vino uno en el camino uno caminando, uno le yendo ellos, uno le

68
le dijo: "Maestro, te que le dijo: Te dijo a él: «Te dijo: «Te seguiré dijo en el camino:
seguiré seguiré seguiré a doquiera adondequiera que Señor, te seguiré
adondequiera que adondequiera que que te fueres». vayas.» dondequiera que
vayas." vayas. fueres.

58 Jesús le 58 Jesús le 58 Y díjole Jesús: 58 Jesús le dijo: 58 Y le dijo Jesús:


contestó: "Los respondió: Las «Las raposas «Las zorras tienen Las zorras tienen
zorros tienen raposas tienen cuevas tienen, y los guaridas, y las aves cuevas, y las aves
cuevas y las aves cuevas, y las aves volátiles del cielo del cielo nidos; de los cielos nidos;
tienen nidos, pero del cielo nidos; albergues; pero el pero el Hijo del mas el Hijo del
el Hijo del Hombre pero el Hijo del Hijo del hombre no hombre no tiene hombre no tiene
ni siquiera tiene hombre no tiene tiene dónde la donde reclinar la dónde recline la
donde recostar la dónde reclinar la cabeza reclinar». cabeza.» cabeza.
cabeza." cabeza."

59 Jesús dijo a 59 A otro le dijo: 59 Y dijo a otro: 59 A otro dijo: 59 Y dijo a otro:
otro: "Sígueme". El Sigúeme, y «Sígueme». Y dijo: «Sígueme.» El Sígueme. Y él dijo:
contestó: "Señor, respondió: Señor, «Señor, déjame respondió: Señor, déjame que
deja que me vaya y déjame ir primero primero, yendo, «Déjame ir primero vaya y
pueda primero a sepultar a mi enterrar a mi primero a enterrar entierre a mi
enterrar a mi padre. padre»(c) . a mi padre.» padre.
padre."

60 Jesús le dijo: 60 Él le contestó: 60 Y díjole: «Deja 60 Le respondió: 60 Y Jesús le dijo:


"Sígueme, y deja Deja a los muertos a los muertos «Deja que los Deja que los
que los muertos sepultar a sus enterrar sus muertos entierren muertos entierren
entierren a sus muertos, y tú vete y muertos; mas tú, a sus muertos; tú a sus muertos; y tú,
muertos. Tú vé a anuncia el Reino yéndote, anuncia vete a anunciar el ve, y anuncia el
anunciar el Reino de Dios. doquiera el reino Reino de Dios.» Reino de Dios.
de Dios." de Dios».

61 Otro le dijo: "Te 61 Otro le dijo: Te 61 Y dijo también 61 También otro le 61 Entonces
seguiré, Señor, seguiré, Señor, otro: «Te seguiré, dijo: «Te seguiré, también dijo otro:
pero antes déjame pero déjame antes Señor; mas Señor; pero déjame Te seguiré, Señor;
despedirme de mi ir a despedirme de primero déjame antes despedirme mas déjame que
familia." los de mi casa. despedirme de los de los de mi casa.» me despida
de mi casa». primero de los que
están en mi casa.

62 Jesús le 62 Jesús le dijo: 62 Y díjole Jesús: 62 Le dijo Jesús: 62 Y Jesús le dijo:


contestó: "El que Nadie que, después «Nadie, echando la «Nadie que pone la Ninguno que
pone la mano en el de haber puesto la mano al arado y mano en el arado y poniendo su mano
arado y mira hacia mano sobre el mirando a lo de mira hacia atrás es al arado mirare
atrás, no sirve para arado, mire atrás, atrás, bien apto para el Reino atrás, es hábil para
el Reino de Dios." es apto para el dispuesto está para de Dios.» el Reino de Dios.
Reino de Dios. el reino de Dios».

LUCAS 10

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Después de esto, 1 Después de esto, 1 Y después de 1 Después de esto, 1 Y después de


el Señor eligió a designó Jesús a esto, designó el designó el Señor a estas cosas, señaló
otros setenta y dos otros setenta y dos Señor otros setenta otros 72, y los el Señor aun otros
discípulos y los y los envió, de dos y dos, y envióles de envió de dos en dos setenta, los cuales
envió de dos, en en dos, delante de a dos ante su faz, a delante de sí, a envió de dos en dos
dos delante de él, a sí, a toda ciudad y toda ciudad y lugar todas las ciudades delante de sí, a
todas las ciudades lugar adonde El a donde había él de y sitios a donde él todas las ciudades
y lugares adonde había de venir, ir. había de ir. y lugares a donde
debía ir. él había de venir.

2 Les dijo: "La 2 y les dijo: La 2 Y dijo a ellos: 2 Y les dijo: «La 2 Y les decía: La
cosecha es mies es mucha y «¡La mies, por mies es mucha, y mies a la verdad es

69
abundante, pero los obreros pocos; cierto, mucha! mas los obreros pocos. mucha, mas los
los obreros son rogad, pues, al amo los obreros, ¡pocos! Rogad, pues, al obreros pocos; por
pocos. Rueguen, de la mies mande Rogad, pues, al Dueño de la mies tanto, rogad al
pues, al dueño de obreros a su mies." señor de la mies, que envíe obreros a Señor de la mies
la cosecha que que obreros envíe a su mies. que envíe obreros a
envíe obreros a su su mies. su mies.
cosecha.

3 Vayan, pero 3 Id, yo os envío 3 Idos, he aquí 3 Id; mirad que os 3 Andad, he aquí
sepan que los envío como corderos en envíoos como envío como yo os envío como a
como corderos en medio de lobos. corderos en medio corderos en medio corderos en medio
medio de lobos. de lobos. de lobos. de lobos.

4 No lleven 4 No llevéis bolsa, 4 No llevéis bolsa, 4 No llevéis bolsa, 4 No llevéis bolsa,


monedero, ni ni alforja, ni ni alforja, ni ni alforja, ni ni alforja, ni
bolsón, ni sandalias, y a nadie zapatos; y a nadie sandalias. Y no calzado; y a nadie
sandalias, ni se saludéis por el por el camino saludéis a nadie en saludéis en el
detengan a visitar a camino. saludéis. el camino. camino.
conocidos.

5 Al entrar en 5 En cualquier 5 Y en la que 5 En la casa en que 5 En cualquier


cualquier casa, casa en que entréis, entrareis —casa, entréis, decid casa donde entréis,
bendíganla antes decid primero: La primero decid: primero: “Paz a primeramente
diciendo: La paz paz sea con esta «Paz a esta esta casa.” decid: Paz sea a
sea en esta casa. casa. vivienda». esta casa.

6 Si en ella vive un 6 Si hubiere en ella 6 Y, si allí hubiere 6 Y si hubiere allí 6 Y si hubiere allí
hombre de paz, un hijo de la paz, hijo(a) de paz, un hijo de paz, algún hijo de paz,
recibirá la paz que descansará sobre él reposará por sobre vuestra paz vuestra paz
ustedes le traen; de vuestra paz; si no, él vuestra paz; reposará sobre él; reposará sobre él; y
lo contrario, la se volverá a empero, si no, a si no, se volverá a si no, se volverá a
bendición volverá a vosotros." vosotros retornará. vosotros. vosotros.
ustedes.

7 Mientras se 7 Permaneced en 7 Y en la misma 7 Permaneced en 7 Y posad en


queden en esa casa, esa casa y comed y casa quedad, la misma casa, aquella misma
coman y beban lo bebed lo que os comiendo y comiendo y casa, comiendo y
que les ofrezcan, sirvieren, porque el bebiendo lo cerca bebiendo lo que bebiendo lo que os
porque el obrero obrero es digno de de ellos; pues tengan, porque el dieren; porque el
merece su salario. su salario. No ¡digno el obrero de obrero merece su obrero digno es de
vayáis de casa en su salario! No salario. No vayáis su salario. No os
casa. paséis de casa en de casa en casa. paséis de casa en
casa. casa.

8 No vayan de casa 8 En cualquier 8 Y a la ciudad que 8 En la ciudad en 8 Y en cualquier


en casa. Cuando ciudad en que entrareis y os que entréis y os ciudad donde
entren en una entrareis y os recibieren— comed reciban, comed lo entréis, y os
ciudad y sean bien recibieren, comed lo que se os que os pongan; recibieren, comed
recibidos, coman lo lo que os fuere sirviere, lo que os pusieren
que les sirvan, servido, delante;

9 sanen a los 9 y curad a los 9 y curad los en 9 curad los 9 y sanad los
enfermos y digan a enfermos que en ella enfermos, y enfermos que haya enfermos que en
su gente: El Reino ella hubiere, y decidles: «Se ha en ella, y decidles: ella hubiere, y
de Dios ha venido a decidles: El Reino acercado a vosotros “El Reino de Dios decidles: Se ha
ustedes. de Dios está cerca el reino de Dios». está cerca de llegado a vosotros
de vosotros. vosotros.” el Reino de Dios.

10 Pero si entran 10 En cualquier 10 Pero, a la 10 En la ciudad en 10 Mas en


en una ciudad y no ciudad en que ciudad que que entréis y no os cualquier ciudad
quieren recibirles, entréis y no os entrareis y no os reciban, salid a sus donde entréis, y no
vayan a sus plazas recibieren, salid a recibieren— plazas y decid: os recibieren,
y digan: las plazas y decid: saliendo a las calles saliendo por sus
de ella, decid: calles, decid:

70
11 Nos sacudimos 11 Hasta el polvo 11 «También el 11 “Hasta el polvo 11 Aun el polvo
y les dejamos hasta que de vuestra polvo pegado a de vuestra ciudad que se nos ha
el polvo de su ciudad se nos pegó nosotros de vuestra que se nos ha pegado de vuestra
ciudad que se ha a los pies, os lo ciudad, a los pies pegado a los pies, ciudad sacudimos
pegado a nuestros sacudimos, pero os sacudimos; os lo sacudimos. en vosotros; pero
pies. Con todo, sabed que el Reino empero esto Pero sabed, con esto sabed, que el
sépanlo bien: el de Dios está cerca. conoced: que se ha todo, que el Reino Reino de los cielos
Reino de Dios ha acercado el reino de Dios está cerca.” se ha llegado a
venido a ustedes. de Dios». vosotros.

12 Yo les aseguro 12 Yo os digo que 12 Dígoos que a 12 Os digo que en 12 Y os digo que
que, en el día del aquel día Sodoma Sodoma en aquel aquel Día habrá los de Sodoma
juicio, Sodoma será será tratada con día más llevadero menos rigor para tendrán más
tratada con menos menos rigor que será que a aquella Sodoma que para remisión aquel día,
rigor que esa aquella ciudad. ciudad. aquella ciudad. que aquella ciudad.
ciudad.

13 ¡Pobre de ti, 13 ¡Ay de ti, 13 ¡Ay de ti, 13 «¡Ay de ti, 13 ¡Ay de ti,
Corazaín! ¡Pobre Corazeín! ¡Ay de ti, Corazín, ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti,
de ti, Betsaida! Betsaida! Que si en Betsaida! pues, si Betsaida! Porque si Betsaida! Que si en
Porque si los Tiro y en Sidón en Tiro y Sidón en Tiro y en Sidón Tiro y en Sidón
milagros que se hubieran sido hubiera habido las se hubieran hecho hubieran sido
han hecho en hechos los milagros virtudes las los milagros que se hechas las virtudes
ustedes se que en vosotras se habidas en han hecho en que se han hecho
hubieran realizado han hecho, tiempo vosotras, tiempo ha vosotras, tiempo ha en vosotras, hace
en Tiro y Sidón, ha que en saco y en saco y ceniza que, sentados con ya días que,
hace mucho tiempo sentados en ceniza sentados se sayal y ceniza, se sentados en cilicio
que sus habitantes hubieran hecho arrepintieran. habrían y ceniza, se habrían
habrían hecho penitencia. convertido. arrepentido.
penitencia,
poniéndose
vestidos de
penitencia, y se
habrían sentado en
la ceniza.

14 Con toda 14 Pero Tiro y 14 Empero a Tiro y 14 Por eso, en el 14 Por tanto, Tiro
seguridad Tiro y Sidón serán Sidón más Juicio habrá menos y Sidón tendrán
Sidón serán tratadas con más llevadero será en el rigor para Tiro y más remisión que
tratadas con menos blandura que juicio que a Sidón que para vosotras en el
rigor que ustedes vosotras en el vosotras. vosotras. juicio.
en el día del juicio. Juicio.

15 Y tú, Cafarnaún, 15 Y tú, 15 Y tú Cafarnaúm 15 Y tú, 15 Y tú,


¿crees que te Cafarnaúm, ¿te ¿no has sido hasta Cafarnaúm, = Capernaum, que
elevarás hasta el levantarás hasta el el cielo exaltada? ¿hasta el cielo te hasta los cielos
cielo? No, serás Cielo? Hasta el Hasta el infierno vas a encumbrar? estás levantada,
precipitada hasta el Infierno serás bajarás. ¡Hasta el Hades te hasta los infiernos
lugar de los abatida. hundirás! = serás abajada.
muertos.

16 Quien les 16 El que a 16 El que oye a 16 «Quien a 16 El que a


escucha a ustedes, vosotros oye, a mí vosotros, a mí oye, vosotros os vosotros oye, a mí
me escucha a mí; me oye, y el que a y el que desecha a escucha, a mí me oye; y el que a
quien les rechaza a vosotros desecha, a vosotros, a mí escucha; y quien a vosotros desecha, a
ustedes, me mí me desecha, y el desecha; y el que vosotros os mí desecha; y el
rechaza a mí; y el que me desecha a me desecha, rechaza, a mí me que a mí desecha,
que me rechaza a mí, desecha al que desecha al que me rechaza; y quien desecha al que me
mí, rechaza al que me envió. ha enviado». me rechaza a mí, envió.
me ha enviado." rechaza al que me
ha enviado.»

71
17 Los setenta y 17 Volvieron los 17 Y retornaron los 17 Regresaron los 17 Y volvieron los
dos discípulos setenta y dos llenos setenta y dos con 72 alegres, setenta con gozo,
volvieron muy de alegría, gozo, diciendo: diciendo: «Señor, diciendo: Señor,
contentos, diciendo: Señor, «Señor, también hasta los demonios aun los demonios
diciendo: "Señor, hasta los demonios los demonios se nos someten en se nos sujetan en tu
hasta los demonios se nos sometían en sujétansenos en tu tu nombre.» nombre.
nos obedecen al tu nombre. nombre».
invocar tu
nombre."

18 Jesús les dijo: 18 El les dijo: Veía 18 Y díjoles: «Veía 18 El les dijo: «Yo 18 Y les dijo: Yo
"Yo veía a Satanás yo a Satanás caer yo(b) a Satanás del veía a Satanás caer veía a Satanás,
caer del cielo como del cielo como un cielo como, del cielo como un como un rayo que
un rayo. rayo. relámpago, caer. rayo. caía del cielo.

19 Miren que les 19 Yo os he dado 19 He aquí os he 19 Mirad, os he 19 He aquí os doy


he dado autoridad poder para andar dado la potestad de dado el poder de potestad de hollar
para pisotear sobre serpientes y pisar por sobre pisar sobre sobre serpientes y
serpientes y escorpiones y sobre serpientes y serpientes y sobre escorpiones,
escorpiones y toda potencia escorpiones, y escorpiones, y y sobre toda fuerza
poder sobre toda enemiga, y nada os sobre toda la fuerza sobre todo poder del enemigo, y
fuerza enemiga: no dañará. del enemigo; y del enemigo, y nada os dañará.
habrá arma que les nada os dañará, no. nada os podrá
haga daño a hacer daño;
ustedes.

20 Sin embargo, 20 Mas no os 20 Empero, en 20 pero no os 20 Mas no os


alégrense no alegréis dé que los esto no os gocéis: alegréis de que los gocéis de esto, que
porque los espíritus os estén que los espíritus se espíritus se os los espíritus se os
demonios se sometidos; os sujeten, mas sometan; alegraos sujetan; antes
someten a ustedes, alegraos más bien gozaos de que de que vuestros gozaos de que
sino más bien de que vuestros vuestros nombres nombres estén vuestros nombres
porque sus nombres estén están escritos en el escritos en los están escritos en
nombres están escritos en los cielo». cielos.» los cielos.
escritos en los cielos."
cielos."

21 En ese 21 En aquella hora 21 En aquella hora 21 En aquel 21 En aquella


momento Jesús se se sintió inundado jubiló por el momento, se llenó misma hora Jesús
llenó del gozo del de gozo en el Espíritu, el Santo, y de gozo Jesús en el se alegró en
Espíritu Santo y Espíritu Santo y dijo: «Ensálzote, Espíritu Santo, y espíritu, y dijo: Te
dijo: "Yo te dijo: Yo te alabo, Padre, señor del dijo: «Yo te confieso, oh Padre,
bendigo, Padre, Padre, Señor del cielo y de la tierra, bendigo, Padre, Señor del cielo y de
Señor del cielo y de cielo y de la tierra, porque has Señor del cielo y de la tierra, que
la tierra, porque porque has ocultado estas la tierra, porque escondiste estas
has ocultado estas ocultado estas cosas a los sabios y has ocultado estas cosas a los sabios y
cosas a los sabios y cosas a los sabios y prudentes, y cosas a sabios e entendidos, y las
entendidos y se las prudentes y las reveládolas a los inteligentes, y se has revelado a los
has dado a conocer revelaste a los pequeñuelos. Sí, las has revelado a pequeños; así,
a los pequeñitos. pequeños. Sí, Padre, porque tal pequeños. Sí, Padre, porque así
Sí, Padre, pues tal Padre, porque tal plugo ante ti. Padre, pues tal ha te agradó.
ha sido tu ha sido tu sido tu beneplácito.
voluntad. beneplácito.

22 Mi Padre ha 22 Todo me ha 22 Todas las cosas 22 Todo me ha 22 Todas las cosas


puesto todas las sido entregado por me han sido sido entregado por me son entregadas
cosas en mis mi Padre, y nadie entregadas por mi mi Padre, y nadie de mi Padre; y
manos; nadie sabe conoce al Hijo sino Padre; y nadie conoce quién es el nadie sabe quién
quién es el Hijo, el Padre, y quién es conoce quién es el Hijo sino el Padre; sea el Hijo sino el
sino el Padre; el Padre, sino el Hijo, sino el Padre, y quién es el Padre Padre; ni quién sea
nadie sabe quién es Hijo y aquel a y quién es el Padre, sino el Hijo, y el Padre, sino el
el Padre sino el quien el Hijo sino el Hijo, y a aquel a quien el Hijo, y a quien el
Hijo y aquel a

72
quien el Hijo quisiere quien el Hijo Hijo se lo quiera Hijo lo quisiere
quiera dárselo a revelárselo. quisiere revelar». revelar.» revelar.
conocer."

23 Después, 23 Vuelto a los 23 Y volviéndose a 23 Volviéndose a 23 Y vuelto


volviéndose hacia discípulos, aparte los discípulos, los discípulos, les particularmente a
sus discípulos, les dijo: Dichosos aparte dijo: dijo aparte: sus discípulos, dijo:
Jesús les dijo a los ojos que ven lo «Bienaventurados «¡Dichosos los ojos Bienaventurados
ellos solos: que vosotros veis, los ojos los que que ven lo que veis! los ojos que ven lo
"¡Felices los ojos miran lo que que vosotros veis;
que ven lo que miráis.
ustedes ven!

24 Porque yo les 24 porque yo os 24 Pues dígoos 24 Porque os digo 24 porque os digo


digo que muchos digo que muchos que muchos que muchos que muchos
profetas y reyes profetas y reyes profetas y reyes profetas y reyes profetas y reyes
quisieron ver lo quisieron ver lo quisieron ver, lo quisieron ver lo desearon ver lo que
que ustedes ven y que vosotros veis, y que vosotros que vosotros veis, vosotros veis, y no
no lo vieron, y oír no lo vieron, y oír miráis, y no vieron, pero no lo vieron, y lo vieron; y oír lo
lo que ustedes oyen lo que oís, y no lo y oír lo que oís, y oír lo que vosotros que oís, y no lo
y no lo oyeron." oyeron. no oyeron». oís, pero no lo oyeron.
oyeron.»

25 Un maestro de 25 Levantóse un 25 Y he aquí un 25 Se levantó un 25 Y he aquí, un


la Ley, que quería doctor de la Ley legisperito legista, y dijo para doctor de la ley se
ponerlo a prueba, para tentarlo y le levantóse ponerle a prueba: levantó, tentándole
se levantó y le dijo: dijo: Maestro, ¿qué tentándole, «Maestro, ¿que he y diciendo:
"Maestro, ¿qué haré para alcanzar diciendo: de hacer para tener Maestro, ¿haciendo
debo hacer para la vida eterna? «Maestro, ¿qué en herencia vida qué cosa heredaré
conseguir la vida haciendo vida eterna?» la vida eterna?
eterna?" eterna heredaré?»

26 Jesús le dijo: 26 El le dijo: ¿Qué 26 Y él dijo a él: 26 El le dijo: 26 Y él dijo: ¿Qué


"¿Qué está escrito está escrito en la «En la ley ¿qué «¿Qué está escrito está escrito de la
en la Escritura? Ley? ¿Cómo lees? escrito está? en la Ley? ¿Cómo ley? ¿Cómo lees?
¿Qué lees en ella?" ¿Cómo lees?» lees?»

27 El hombre 27 Le contestó 27 Y él, 27 Respondió: = 27 Y él


contestó: "Amarás diciendo: Amarás respondiendo dijo: «Amarás al Señor respondiendo, dijo:
al Señor tu Dios al Señor, tu Dios, «Amarás al Señor, tu Dios con todo tu Amarás al Señor tu
con todo tu con todo tu tu Dios, de todo tu corazón, con toda Dios de todo tu
corazón, con toda corazón, con toda corazón, y en toda tu alma, con todas corazón, y de toda
tu alma, con todas tu alma, con todas tu alma y en toda tus fuerzas = y con tu alma, y de todas
tus fuerzas y con tus fuerzas y con tu fuerza y en toda toda tu mente; = y tus fuerzas, y de
toda tu mente; y toda tu mente, y al tu mente; y a tu a tu prójimo como todo tu
amarás a tu prójimo como a ti prójimo como a ti a ti mismo.» = entendimiento; y a
prójimo como a ti mismo. mismo» tu prójimo como a
mismo." ti mismo.

28 Jesús le dijo: 28 Y le dijo: Bien 28 Y díjole: 28 Díjole 28 Y le dijo: Bien


"¡Excelente has respondido. «Rectamente has entonces: «Bien has respondido;
respuesta! Haz eso Haz esto y vivirás. respondido; esto has respondido. haz esto, y vivirás.
y vivirás." haz, y vivirás». Haz eso y vivirás.»

29 El otro, que 29 El, queriendo 29 Mas él, 29 Pero él, 29 Mas él,
quería justificar su justificarse, queriéndose queriendo queriéndose
pregunta, replicó: preguntó a Jesús: justificar(c) , dijo a justificarse, dijo a justificar a sí
"¿Y quién es mi ¿Y quién es mi Jesús: «¿Y quién es Jesús: «Y ¿quién es mismo, dijo a
prójimo?" prójimo? mi prójimo?» mi prójimo?» Jesús: ¿Y quién es
mi prójimo?

30 Jesús empezó a 30 Tomando Jesús 30 Y, 30 Jesús 30 Y respondiendo


decir: "Bajaba un la palabra, dijo: respondiendo respondió: «Bajaba Jesús, dijo: Un
hombre por el Bajaba un hombre Jesús, dijo: «Un un hombre de hombre descendía

73
camino de de Jerusalén a hombre bajó de Jerusalén a Jericó, de Jerusalén a
Jerusalén a Jericó Jericó y cayó en Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de Jericó, y cayó entre
y cayó en manos de poder de ladrones, y en medio de salteadores, que, ladrones, los cuales
unos bandidos, que que lo desnudaron, bandidos cayó; después de le despojaron; e
lo despojaron hasta lo cargaron de que, también despojarle y hiriéndole, se
de sus ropas, lo azotes y se fueron, desvistiéndole y golpearle, se fueron fueron, dejándole
golpearon y se dejándole medio golpes dejándole medio medio muerto.
marcharon muerto. imponiéndole, se muerto.
dejándolo medio fueron, dejando
muerto. medio muerto.

31 Por casualidad 31 Por casualidad, 31 Y por acaso un 31 Casualmente, 31 Y aconteció, que


bajaba por ese bajó un sacerdote sacerdote bajó en bajaba por aquel descendió un
camino un por el mismo aquel camino, y, camino un sacerdote por el
sacerdote; lo vió, camino, y, viéndole, pasó de sacerdote y, al mismo camino, y
tomó el otro lado y viéndolo, pasó de largo. verle, dio un rodeo. viéndole, pasó de
siguió. largo. lado.

32 Lo mismo hizo 32 Asimismo un 32 Y así mismo 32 De igual modo, 32 Y asimismo un


un levita que llegó levita, pasando por también un un levita que levita, llegando
a ese lugar: lo vio, aquel sitio, lo vio levita(d) , yendo de pasaba por aquel cerca de aquel
tomó el otro lado y también y pasó camino, viniendo y sitio le vio y dio un lugar, y viéndole,
pasó de largo. adelante. viendo, pasó de rodeo. pasó de lado.
largo.

33 Un samaritano 33 Pero un 33 Pero un 33 Pero un 33 Y un


también pasó por samaritano, que samaritano, samaritano que iba samaritano que
aquel camino y lo iba de camino, viajando, vino de camino llegó transitaba,
vio; pero éste se llegó a él, y, cerca de él, y, junto a él, y al verle viniendo cerca de
compadeció de él. viéndolo, se movió viendo, lastimóse, tuvo compasión; él, y viéndole, fue
a compasión, movido a
misericordia;

34 Se acercó, curó 34 acercóse, le 34 y, llegándose, 34 y, acercándose, 34 y llegándose,


sus heridas con vendó las heridas, fue ligando sus vendó sus heridas, vendó sus heridas,
aceite y vino y se derramando en llagas, infundiendo echando en ellas echándoles aceite y
las vendó; después ellas aceite y vino; aceite y vino, y, aceite y vino; y vino; y poniéndole
lo montó sobre el lo hizo montar subiéndole en la montándole sobre sobre su
animal que traía, lo sobre su propia propia bestia, su propia cabalgadura, le
condujo a una cabalgadura, lo llevóle a posada y cabalgadura, le llevó a un mesón, y
posada y se condujo al mesón y cuidó de él. llevó a una posada lo curó.
encargó de cuidó de él." y cuidó de él.
cuidarlo.

35 Al día siguiente 35 A la mañana, 35 Y al otro día, 35 Al día siguiente, 35 Y otro día al


sacó dos monedas sacando dos sacando(e) , dio dos sacando dos partir, sacó dos
y se las dio al denarios, se los dio denarios al denarios, se los dio denarios, y los dio
posadero al mesonero y le posadero y dijo: al posadero y dijo: al huésped, y le
diciéndole: dijo: Cuida de él, y «Cuida de él, y “Cuida de él y, si dijo: Cúralo; y todo
"Cuídalo, y si lo que gastes, a la todo lo que de más gastas algo más, te lo que gastares de
gastas más, yo te lo vuelta te lo pagaré. gastares, yo lo pagaré cuando más, cuando yo
pagaré a mi volviendo por acá vuelva.” vuelva te lo pagaré.
vuelta." te devolveré».

36 Jesús entonces 36 ¿Quién de estos 36 ¿Quién de estos 36 ¿Quién de estos 36 ¿Quién, pues,
le preguntó: tres te parece tres, parécete tres te parece que de estos tres te
"Según tu parecer, haber sido prójimo prójimo haber sido fue prójimo del que parece que fue el
¿cuál de estos tres de aquel que cayó del que cayó en cayó en manos de prójimo de aquel
fue el prójimo del en poder de bandidos?» los salteadores?» que cayó entre
hombre que cayó ladrones? ladrones?
en manos de los
salteadores?"

74
37 El maestro de la 37 EL contestó: El 37 Y él dijo: «El 37 El dijo: «El que 37 Y él dijo: El que
Ley contestó: "El que hizo con él que hizo la practicó la usó con él de
que se mostró misericordia. misericordia con misericordia con misericordia.
compasivo con él." Contestóle Jesús: él». Y díjole Jesús: él.» Díjole Jesús: Entonces Jesús le
Y Jesús le dijo: Vete y haz tú lo «Vete, y tú haz así «Vete y haz tú lo dijo: Ve, y haz tú lo
"Vete y haz tú lo mismo. mismo». mismo.» mismo.
mismo."

38 Siguiendo su 38 Yendo de 38 Y, yendo ellos, 38 Yendo ellos de 38 Y aconteció que


camino, entraron camino, entró en él entró en una camino, entró en yendo, entró él en
en un pueblo, y una una aldea, y una aldea; y una mujer, un pueblo; y una una aldea; y una
mujer, llamada mujer, Marta de por nombre Marta, mujer, llamada mujer llamada
Marta, lo recibió en nombre, lo recibió hospedóle. Marta, le recibió en Marta, le recibió en
su casa. en su casa. su casa. su casa.

39 Tenía una 39 Tenía ésta una 39 Y ella tenía 39 Tenía ella una 39 Y ésta tenía una
hermana llamada hermana llamada hermana llamada hermana llamada hermana que se
María, que se sentó María, la cual, María; que María, que, llamaba María, la
a los pies del Señor sentada a los pies también(f) sentada a los pies cual sentándose a
y se quedó del Señor, sentándose a los del Señor, los pies de Jesús,
escuchando su escuchaba su pies de Jesús, oía escuchaba su oía su palabra.
palabra. palabra. su palabra; Palabra,

40 Mientras tanto 40 Marta andaba 40 y Marta 40 mientras Marta 40 Pero Marta se


Marta estaba afanada en los afanábase acerca estaba atareada en distraía en muchos
absorbida por los muchos cuidados de mucho servicio. muchos servicios; y
muchos del servicio, y, Y, parándose junto, quehaceres. sobreviniendo,
quehaceres de la acercándose, dijo: dijo: «Señor, ¿no te Acercándose, pues, dice: Señor, ¿no
casa. En cierto Señor, ¿no te da importa que mi dijo: «Señor, ¿no te tienes cuidado que
momento Marta se enfado que mi hermana sola me importa que mi mi hermana me
acercó a Jesús y le hermana me deje a ha dejado servir? hermana me deje deja servir sola?
dijo: "Señor, ¿no te mí sola en el Di, pues, a ella que sola en el trabajo? Dile pues, que me
importa que mi servicio? Dile, ayude juntamente Dile, pues, que me ayude.
hermana me haya pues, que me conmigo». ayude.»
dejado sola para ayude.
atender? Dile que
me ayude."

41 Pero el Señor le 41 Respondió el 41 Y, 41 Le respondió el 41 Pero


respondió: "Marta, Señor y le dijo: respondiendo, Señor: «Marta, respondiendo
Marta, tú andas Marta, Marta, tú te díjole Jesús: Marta, te Jesús, le dijo:
preocupada y te inquietas por «Marta, Marta, te preocupas y te Marta, Marta,
pierdes en mil muchas cosas; pero cuidas y agitas agitas por muchas cuidadosa estás, y
cosas: pocas son acerca de muchas cosas; con las muchas
necesarias, o más cosas; cosas estás
bien, una sola." turbada;

42 una sola es 42 María ha 42 y una es 42 y hay necesidad 42 pero sólo una


necesaria. María ha escogido la mejor menester(g) . Y de pocas, o mejor, cosa es necesaria; y
elegido la mejor parte, que no le María la buena de una sola. María María escogió la
parte, que no le será arrebatada. parte se ha elegido; ha elegido la parte buena parte, la cual
será quitada." la cual no será buena, que no le no le será quitada.
quitada de ella». será quitada.»

LUCAS 11

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Un día estaba 1 Acaeció que, 1 Y aconteció, 1 Y sucedió que, 1 Y aconteció que


Jesús orando en hallándose El estando él en un estando él orando estando él orando
cierto lugar. Al orando en cierto lugar orando, como en cierto lugar, en un lugar,
terminar su lugar, así que acabó, dijo uno de cuando terminó, le cuando terminó,

75
oración, uno de sus acabó, le dijo uno sus discípulos a él: dijo uno de sus uno de sus
discípulos le dijo: de los discípulos: «Señor, enséñanos discípulos: «Señor, discípulos le dijo:
"Señor, enséñanos Señor, enséñanos a a orar, así como enséñanos a orar, Señor, enséñanos a
a orar, como Juan orar, como también Juan como enseñó Juan orar, como
enseñó a sus también Juan enseñó a sus a sus discípulos.» también Juan
discípulos." enseñaba a sus discípulos.» enseñó a sus
discípulos. discípulos.

2 Les dijo: 2 El les dijo: 2 Y díjoles: 2 El les dijo: 2 Y les dijo:


"Cuando recen, Cuando oréis, «Cuando orareis, «Cuando oréis, Cuando oréis,
digan: decid: Padre, decid: «Padre, decid: Padre, decid: Padre
Padre, santificado sea tu santifíquese tu santificado sea tu nuestro que estás
santificado sea tu nombre, venga a nombre: venga tu Nombre, venga tu en los cielos; sea tu
Nombre, nosotros tu reino;" reino: Reino, Nombre
santificado. Venga
venga tu tu Reino. Sea
Reino. hecha tu voluntad,
como en el cielo,
así también en la
tierra.

3 Danos cada día 3 danos cada día el 3 el pan nuestro, el 3 danos cada día 3 El pan nuestro
el pan que nos pan cotidiano;" cotidiano, danos nuestro pan de cada día,
corresponde. cada día; cotidiano, dánoslo hoy.

4 Perdónanos 4 perdónanos 4 y perdónanos 4 y perdónanos 4 Y perdónanos


nuestros pecados, nuestras deudas, nuestros pecados; nuestros pecados nuestros pecados,
porque también pues también porque también porque también
porque
también nosotros nosotros nosotros mismos nosotros nosotros
perdonamos perdonamos a hemos perdonado perdonamos a todo perdonamos a
nuestros deudores, a todo el que nos el que nos debe, y todos los que nos
a todo el y no nos pongas en debe; y no nos no nos dejes caer deben. Y no nos
que nos debe. tentación. entres en en tentación.» metas en tentación,
Y no nos tentación». mas líbranos de
dejes caer en la mal.
tentación."

5 Les dijo 5 Y les dijo: Si 5 Y dijo a ellos: 5 Les dijo 5 Les dijo
también: alguno de vosotros «¿Quién de también: «Si uno también: ¿Quién
"Supongan que uno tuviere un amigo y vosotros tendrá de vosotros tiene de vosotros tendrá
de ustedes tiene un viene a él a amigo, e irá a él a un amigo y, un amigo, e irá a él
amigo y va a medianoche y le media noche y le acudiendo a él a a medianoche, y le
medianoche a su dijera: “Amigo, dirá: «Amigo medianoche, le dirá: Amigo,
casa a decirle: préstame tres préstame tres dice: “Amigo, préstame tres
"Amigo, préstame panes, panes, préstame tres panes,
tres panes, panes,

6 porque un amigo 6 pues un amigo 6 puesto que un 6 porque ha 6 porque un amigo


mío ha llegado de mío ha llegado de amigo mío ha llegado de viaje a ha venido a mí de
viaje y no tengo viaje y no tengo venido de camino a mi casa un amigo camino, y no tengo
nada que qué darle”;" mí, y no tengo qué mío y no tengo qué qué ponerle
ofrecerle". servirle, ofrecerle”, delante;

7 Y el otro le 7 y él, 7 y aquél de 7 y aquél, desde 7 y el de dentro


responde a usted respondiendo de dentro, dentro, le respondiendo,
desde adentro: "No dentro, le dijese: respondiendo responde: “No me dijere: No me seas
me molestes; la “No me molestes, dijere: «No me des molestes; la puerta molesto; la puerta
puerta está cerrada pues la puerta está molestias; ya la ya está cerrada, y está ya cerrada, y
y mis hijos y yo ya cerrada, y mis puerta cerrada mis hijos y yo mis niños están
estamos ya niños están ya está, y mis niñitos estamos acostados; conmigo en la
acostados; no conmigo en la conmigo en la no puedo cama; no puedo
puedo levantarme cama, no puedo cama están: no levantarme a levantarme, y
a dártelos". puedo, dártelos”, darte.

76
levantarme para levantándome,
dártelos,” darte».

8 Yo les digo: 8 yo os digo que, si 8 (Y, si aquél 8 os aseguro, que 8 Os digo, que
aunque el hombre no se levanta y se perseverare si no se levanta a aunque no se
no se levante para los da por ser golpeando), dárselos por ser su levante a darle por
dárselo porque amigo suyo, al dígoos: aunque no amigo, al menos se ser su amigo, sin
usted es amigo menos por la le dé, levantará por su embargo por su
suyo, si usted se importunidad se levantándose, por importunidad, y le importunidad se
pone pesado, al levantará y le dará ser su amigo; por dará cuanto levantará, y le dará
final le dará todo lo cuanto necesite. su impudencia, sin necesite.» todo lo que
que necesita. embargo, alzando, necesite.
darále cuanto
necesita.

9 Pues bien, yo les 9 Os digo, pues: 9 Y yo os digo: 9 Yo os digo: 9 Y yo os digo:


digo: Pidan y se les Pedid, y se os dará; pedid y se os dará; «Pedid y se os Pedid, y se os dará;
dará, busquen y buscad, y hallaréis; buscad y hallaréis; dará; buscad y buscad, y hallaréis;
hallarán, llamen a llamad, y se os golpead y se os hallaréis; llamad y tocad, y os será
la puerta y les abrirá;" abrirá. se os abrirá. abierto.
abrirán.

10 Porque todo el 10 porque quien 10 Pues todo el 10 Porque todo el 10 Porque todo
que pide recibe, el pide recibe, y quien que pide, recibe; y que pide, recibe; el aquel que pide,
que busca halla y al busca halla, y al el que busca, halla; que busca, halla; y recibe; y el que
que llame a la que llama se le y al que golpea, se al que llama, se le busca, halla; y al
puerta se le abrirá. abre. le abrirá. abrirá. que toca, es
abierto.

11 ¿Habrá un 11 ¿Qué padre 11 Y, ¿a quién, de 11 ¿Qué padre hay 11 ¿Y cuál padre de


padre entre todos entre vosotros, si el entre vosotros, entre vosotros que, vosotros, si su hijo
ustedes que dé a su hijo le pide un pan, padre, pedirá el si su hijo le pide un le pidiere pan, le
hijo una serpiente le dará una piedra? hijo un pez, y, en pez, en lugar de un dará una piedra?,
cuando le pide ¿O, si le pide un lugar de pez, sierpe pez le da una o, si pescado, ¿en
pan? pez, le dará, en vez le dará y pan, acaso culebra; lugar de pescado, le
del pez, una piedra le dará? dará una
serpiente? serpiente?

12 Y si le pide un 12 ¿O, si le pide un 12 O también 12 o, si pide un 12 O, si le pidiere


huevo, ¿le dará un huevo, le dará un pedirá un huevo — huevo, le da un un huevo, ¿le dará
escorpión? escorpión? ¿darále escorpión? escorpión? un escorpión?

13 Si ustedes, que 13 Si vosotros, 13 Sí, pues, 13 Si, pues, 13 Pues si


son malos, saben pues, siendo malos, vosotros, malos vosotros, siendo vosotros, siendo
dar cosas buenas a sabéis dar cosas como sois, sabéis malos, sabéis dar malos, sabéis dar
sus hijos, ¡cuánto buenas a vuestros dádivas buenas dar cosas buenas a buenas dádivas a
más el Padre del hijos, ¿cuánto más a vuestros hijos vuestros hijos, vuestros hijos,
Cielo dará espíritu vuestro Padre ¿cuánto más el ¡cuánto más el ¿cuánto más
santo a los que se celestial dará el Padre, el desde Padre del cielo vuestro Padre
lo pidan!" Espíritu Santo a los cielo, dará Espíritu dará el Espíritu celestial dará el
que se lo piden? Santo a los que le Santo a los que se Espíritu Santo a los
piden?» lo pidan!» que lo pidieren de
él?

14 Otro día Jesús 14 Estaba 14 Y estaba 14 Estaba 14 Y estaba él


estaba expulsando expulsando a un lanzando demonio, expulsando un lanzando un
un demonio: se demonio mudo, y y él era mudo; y demonio que era demonio, el cual
trataba de un así que salió el aconteció, saliendo mudo; sucedió que, era mudo; y
hombre mudo. demonio, habló el el demonio, habló cuando salió el aconteció que
Apenas salió el mudo. Las el mudo, y demonio, rompió a salido fuera el
demonio, el mudo muchedumbres se maravillarónse las hablar el mudo, y demonio, el mudo
empezó a hablar y admiraron, turbas. las gentes se habló y la multitud
admiraron. se maravilló.

77
la gente quedó
admirada.

15 Pero algunos de 15 pero algunos de 15 Mas algunos de 15 Pero algunos de 15 Y algunos de


ellos dijeron: "Este ellos dijeron: Por el entre ellos dijeron: ellos dijeron: «Por ellos decían: En
echa a los poder de Beelzebul, «En Beelzebub, el Beelzebul, Príncipe Beelzebú, príncipe
demonios con el príncipe de los príncipe de los de los demonios, de los demonios,
poder de Belzebú, demonios, expulsa demonios, lanza expulsa los echa fuera los
jefe de los éste los demonios;" los demonios»; demonios.» demonios.
demonios."

16 Y otros, para 16 otros, para 16 y otros, 16 Otros, para 16 Y otros,


ponerlo a prueba, tentarle, le pedían tentando, señal ponerle a prueba, tentándolo, pedían
le pedían una señal una señal del cielo. desde cielo le pedían una señal de él señal del
que viniera del buscaban de él. del cielo. cielo.
cielo.

17 Jesús, que 17 Pero El, 17 Y él, sabiendo 17 Pero él, 17 Mas él,
conocía sus conociendo su sus pensamientos, conociendo sus conociendo los
pensamientos, les pensamiento, les díjoles: «Todo pensamientos, les pensamientos de
dijo: "Una nación dijo: Todo reino reino dividido dijo: «Todo reino ellos, les dijo: Todo
dividida corre a la dividido contra si contra sí mismo, es dividido contra sí reino dividido
ruina, y los mismo será desolado, y casa mismo queda contra sí mismo, es
partidos opuestos devastado, y caerá sobre casa cae. asolado, y casa desolado; y toda
caen uno tras otro. casa sobre casa. contra casa, cae. ciudad o casa
dividida contra si
mismo, no
permanecerá.

18 Si Satanás 18 Si, pues, 18 Y si también 18 Si, pues, 18 Y si también


también está Satanás se halla Satanás contra sí también Satanás Satanás está
dividido, ¿podrá dividido contra sí mismo está está dividido dividido contra sí
mantenerse su mismo, ¿cómo se dividido ¿cómo contra sí mismo, mismo, ¿cómo
reino? ¿Cómo se mantendrá su subsistirá su reino? ¿cómo va a estará en pie su
les ocurre decir que reino? Puesto que porque decís que subsistir su reino?.. reino? Ya que decís
yo echo los decís que por en Beelzebub lanzo porque decís que que en Beelzebú
demonios poder de Beelzebul yo los demonios. yo expulso los echo yo fuera los
invocando a expulso yo los demonios por demonios.
Belzebú? demonios. Beelzebul.

19 Si yo echo los 19 Si yo expulso a 19 Y, si yo en 19 Si yo expulso 19 Pues si yo echo


demonios con la los demonios por Beelzebub lanzo los los demonios por fuera los demonios
ayuda de Belzebú, Beelzebul, vuestros demonios, vuestros Beelzebul, ¿por en Beelzebú,
los amigos de hijos, ¿por quién hijos ¿en quién quién los expulsan ¿vuestros hijos en
ustedes, ¿con los expulsarán? Por lanzan? Por esto vuestros hijos? Por quién los echan
ayuda de quién los esto ellos mismos ellos vuestros eso, ellos serán fuera? Por tanto,
echan? Ellos eran vuestros jueces serán. vuestros jueces. ellos serán vuestros
apreciarán lo que jueces. jueces.
ustedes acaban de
decir.

20 En cambio, si 20 Pero, si expulso 20 Pero, si, en 20 Pero si por el 20 Mas si por el


echo los demonios a los demonios por dedo de Dios, lanzo dedo de Dios dedo de Dios echo
con el dedo de el dedo de Dios, sin los demonios, por expulso yo los yo fuera los
Dios, comprendan duda que el reino cierto ha llegado a demonios, es que demonios, cierto el
que el Reino de de Dios ha llegado vosotros el reino de ha llegado a Reino de Dios ha
Dios ha llegado a a vosotros. Dios. vosotros el Reino llegado a vosotros.
ustedes. de Dios.

21 Cuando el 21 Cuando un 21 Cuando el 21 Cuando uno 21 Cuando el


Fuerte, bien fuerte bien armado fuerte armado fuerte y bien fuerte armado
armado, guarda su guarda su palacio, guardare su atrio, armado custodia su guarda su palacio,
casa, todas sus

78
cosas están seguros están sus en paz está, lo que palacio, sus bienes en paz está lo que
seguras; bienes;" posee; están en seguro; posee.

22 pero si llega 22 pero si llega 22 pero, tan 22 pero si llega 22 Mas si


uno más fuerte y lo uno más fuerte que pronto como uno uno más fuerte que sobreviniendo otro
vence, le quitará él, le vencerá, le más poderoso que él y le vence, le más fuerte que él,
las armas en que quitará las armas él, sobreviniendo, quita las armas en le venciere, le toma
confiaba y en que confiaba y le venciere, toda su las que estaba todas sus armas en
distribuirá todo lo repartirá sus armadura alza, en confiado y reparte que confiaba, y
que tenía. despojos. la que fiado estaba, sus despojos.» reparte sus
y sus despojos despojos.
reparte.

23 El que no está 23 El que no está 23 El que no es 23 «El que no está 23 El que no es


conmigo, está conmigo, está conmigo, contra mí conmigo, está conmigo, contra mí
contra mí; y el que contra mí, y el que es; y el que no contra mí, y el que es; y el que
no recoge conmigo, conmigo no recoge, recoge conmigo, no recoge conmigo, conmigo no recoge,
desparrama. desparrama. desparrama. desparrama. desparrama.

24 Cuando el 24 Cuando un 24 Cuando el 24 «Cuando el 24 Cuando el


espíritu malo sale espíritu impuro inmundo espíritu espíritu inmundo espíritu inmundo
del hombre, sale de un hombre, saliere del hombre, sale del hombre, saliere del hombre,
empieza a recorrer recorre los lugares atraviesa, por anda vagando por anda por lugares
lugares áridos áridos buscando inacuosos(a) lugares áridos, en secos, buscando
buscando un sitio reposo, y, no lugares, buscando busca de reposo; y, reposo; y no
donde descansar. hallándolo, se dice: reposo, y no al no encontrarlo, hallándolo, dice:
Como no lo “Volveré a la casa hallando dice: dice: “Me volveré a Me volveré a mi
encuentra, se dice: de donde salí”;" «Retornaré a mi mi casa, de donde casa de donde salí.
Volveré a mi casa, casa de donde salí.”
de donde tuve que salí»;
salir.

25 Al llegar la 25 y viniendo la 25 y viniendo, 25 Y al llegar la 25 Y viniendo, la


encuentra bien encuentra barrida y halla barrida y encuentra barrida y halla barrida y
barrida y todo en aderezada. adornada. en orden. adornada.
orden.

26 Se va, entonces, 26 Entonces va y 26 Entonces va y 26 Entonces va y 26 Entonces va, y


y regresa con otros toma otros siete toma consigo otros toma otros siete toma otros siete
siete espíritus espíritus peores espíritus peores espíritus peores espíritus más
peores que él; que él y, entrando, que él: siete, y que él; entran y se malos que él; y
entran y se quedan habitan allí, y entrando, instalan allí, y el entrados, habitan
allí. De tal modo vienen a ser las establécense allí; y final de aquel allí; y el postrer
que la nueva postrimerías de hácese lo postrero hombre viene a ser estado del tal
condición de la aquel hombre de aquel hombre peor que el hombre viene a ser
persona es peor peores que los peor que lo principio.» peor que el
que la primera." principios. primero». primero.

27 Mientras Jesús 27 Mientras decía 27 Y aconteció, 27 Sucedió que, 27 Y aconteció que


estaba hablando, estas cosas, levantó diciendo él esto, estando él diciendo diciendo él estas
una mujer levantó la voz una mujer de alzando alguien estas cosas, alzó la cosas, una mujer
la voz de entre la entre la voz: una mujer, de voz una mujer de de la multitud,
multitud y le dijo: muchedumbre, y entre la turba, entre la gente, y levantando la voz,
"¡Feliz la que te dio dijo: Dichoso el díjole: dijo: «¡Dichoso el le dijo:
a luz y te crió!" seno que te llevó y «Bienaventurado el seno que te llevó y Bienaventurado el
los pechos que vientre el que que los pechos que te vientre que te trajo,
mamaste. te llevó, y pechos criaron!» y los pechos que
que mamaste». mamaste.

28 Jesús replicó: 28 Pero El dijo: 28 Y él dijo: «Sí, 28 Pero él dijo: 28 Y él dijo: Antes
"¡Felices, pues, los Más bien dichosos por cierto, «Dichosos más bienaventurados
que escuchan la los que oyen la bienaventurados bien los que oyen la los que oyen la
los que oyen la

79
palabra de Dios y la palabra de Dios y la palabra de Dios y Palabra de Dios y palabra de Dios, y
observan!" guardan. guardan». la guardan.» la guardan.

29 Aumentaba la 29 Creciendo la 29 Y las turbas 29 Habiéndose 29 Y juntándose la


multitud por la muchedumbre, juntándose aún reunido la gente, multitud a él,
gente que llegaba y comenzó a decir: más, empezó a comenzó a decir: comenzó a decir:
Jesús empezó a Esta generación es decir: «La «Esta generación Esta generación es
decir: "La gente de una generación generación ésta, es una generación mala; señal busca,
este tiempo es mala; pide una generación mala malvada; pide una mas señal no le
gente mala. Piden señal, y no le será es; señal busca, y señal, y no se le será dada, sino la
una señal, pero no dada otra señal que señal no se le dará, dará otra señal que señal de Jonás
tendrán más señal la de Jonas." sino la señal de la señal de Jonás. profeta.
que la señal de Jonás.
Jonás.

30 Porque así 30 Porque como 30 Pues, así como 30 Porque, así 30 Porque como
como Jonás fue fue Jonas señal se hizo Jonás para como Jonás fue Jonás fue señal a
una señal para los para los ninivitas, los ninivitas señal, señal para los los ninivitas, así
habitantes de así también lo será así será también el ninivitas, así lo también será el
Nínive, de igual el Hijo del hombre Hijo del hombre será el Hijo del Hijo del hombre a
manera el Hijo del para esta para esta hombre para esta esta generación.
Hombre será una generación. generación. generación.
señal para esta
generación.

31 La reina del Sur 31 La reina del 31 La reina del 31 La reina del 31 La reina del
resucitará en el día Mediodía se noto(b) levantaráse Mediodía se austro se levantará
del Juicio junto con levantará en el en el juicio, con los levantará en el en el juicio contra
la gente de hoy y juicio contra los varones de esta Juicio con los los hombres de
los acusará, porque hombres de esta generación, y hombres de esta esta generación, y
ella vino desde los generación y los condenaráles, pues generación y los los condenará;
confines de la condenará, porque vino de los fines de condenará: porque porque vino de los
tierra para vino desde los la tierra a oír la ella vino de los fines de la tierra a
escuchar la confines de la sabiduría de confines de la oír la sabiduría de
sabiduría de tierra para oír la Salomón. Y he aquí tierra a oír la Salomón; y he aquí
Salomón, y aquí sabiduría de ¡más que Salomón sabiduría de más que Salomón
tienen ustedes Salomón, y hay aquí! Salomón, y aquí en este lugar.
mucho más que aquí algo más que hay algo más que
Salomón. Salomón. Salomón.

32 Los habitantes 32 Los ninivitas se 32 Varones 32 Los ninivitas se 32 Los hombres de


de Nínive levantarán en el ninivitas levantarán en el Nínive se
resucitarán en el juicio contra esta resucitarán en el Juicio con esta levantarán en el
día del Juicio junto generación, porque juicio con esta generación y la juicio contra esta
con la gente de hoy hicieron penitencia generación, y condenarán; generación, y la
y los acusarán, a la predicación de condenaránla; pues porque ellos se condenarán;
porque ellos se Jonas, y hay aquí arrepintiéronse a la convirtieron por la porque a la
convirtieron con la más que Jonas. predicación de predicación de predicación de
predicación de Jonás. Y he aquí Jonás, y aquí hay Jonás se
Jonás, y aquí ¡más que Jonás algo más que arrepintieron; y he
ustedes tienen aquí!» Jonás. aquí más que
mucho más que Jonás en este
Jonás. lugar.

33 Nadie enciende 33 Nadie enciende 33 «Y nadie, 33 «Nadie 33 Nadie pone en


una lámpara para la lámpara y la candela cogiendo enciende una oculto la lámpara
esconderla o pone en un rincón en oculto(c) pone lámpara y la pone encendida, ni
taparla con un ni bajo el celemín, ni bajo el celemín, en sitio oculto, ni debajo del almud,
cajón, sino que la sino sobre un sino sobre el bajo el celemín, sino en el
pone en un candelabro, para candelero, porque sino sobre el candelero, para
candelero para que que los que entren los que entran, la candelero, para que los que entran
los que entren vean tengan luz. luz miren. que los que entren vean la lumbre.
la claridad. vean el resplandor.

80
34 Tu ojo es la 34 La lámpara de 34 La candela de 34 La lámpara de 34 La lámpara del
lámpara de tu tu cuerpo es tu ojo; tu cuerpo es tu ojo. tu cuerpo es tu ojo. cuerpo es el ojo;
cuerpo. Si tu ojo si tu ojo es puro, Cuando tu ojo Cuando tu ojo está pues si tu ojo fuere
recibe la luz, toda todo tu cuerpo sencillo fuere, sano, también todo sincero, también
tu persona tendrá estará iluminado; también todo tu tu cuerpo está todo tu cuerpo será
luz; pero si tu ojo pero, si fuese malo, cuerpo luminoso luminoso; pero resplandeciente;
está oscurecido, también tu cuerpo es; mas tan pronto cuando está malo, mas si fuere malo,
toda tu persona estará en como malo fuere; también tu cuerpo también tu cuerpo
estará en tinieblas." también tu cuerpo está a oscuras. será tenebroso.
oscuridad. tenebroso.

35 Procura, pues, 35 Cuida, pues, 35 Mira, pues, que 35 Mira, pues, que 35 Mira pues, si la
que la luz que hay que tu luz no tenga la luz la en ti no sea la luz que hay en ti lumbre que en ti
dentro de ti no se parte de tinieblas, tinieblas. no sea oscuridad. hay, es tinieblas.
vuelva oscuridad.

36 Si toda tu 36 porque, si todo 36 Si, pues, tu 36 Si, pues, tu 36 Así que, siendo
persona se abre a la tu cuerpo es cuerpo todo cuerpo está todo tu cuerpo
luz y no queda en luminoso, sin parte luminoso, no enteramente resplandeciente, no
ella ninguna parte alguna tenebrosa, teniendo parte luminoso, no teniendo alguna
oscura, llegará a todo él alguna tenebrosa, teniendo parte parte de tinieblas,
ser radiante como resplandecerá será luminoso alguna oscura, será todo
bajo los destellos como cuando la todo, como cuando estará tan luminoso, como
de la lámpara." lámpara te la candela con el enteramente cuando una
alumbra con vivo relámpago te luminoso, como lámpara de
resplandor. iluminare». cuando la lámpara resplandor te
te ilumina con su alumbra.
fulgor.»

37 Cuando Jesús 37 Mientras 37 Y, mientras 37 Mientras 37 Y luego que


terminó de hablar, hablaba, le invitó hablaba, rogábale hablaba, un fariseo hubo hablado, le
un fariseo lo invitó un fariseo a comer un fariseo que le rogó que fuera a rogó un fariseo que
a comer a su casa. con él; y fue y se comiese con él; y, comer con él; comiese con él; y él
Entró y se sentó a puso a la mesa." entrando recostóse. entrando, pues, se entró y se sentó a la
la mesa. puso a la mesa. mesa.

38 El fariseo 38 El fariseo se 38 Pero el fariseo, 38 Pero el fariseo 38 Y el fariseo,


entonces se maravilló de ver viendo, maravillóse se quedó admirado cuando lo vio, se
extrañó al ver que que no se había de que primero no viendo que había maravilló de que
Jesús no se había lavado antes de se lavase antes de omitido las no se lavó antes de
lavado las manos comer. la comida. abluciones antes de comer.
antes de ponerse a comer.
comer.

39 El Señor le dijo: 39 El Señor le dijo: 39 Y dijo el Señor 39 Pero el Señor le 39 Y el Señor le


"Así son ustedes, Mira, vosotros los a él: «Ahora dijo: «¡Bien! dijo: Ahora
los fariseos. fariseos limpiáis la vosotros, los Vosotros, los vosotros los
Ustedes limpian copa y el plato por fariseos, lo de fuera fariseos, purificáis fariseos limpiáis lo
por fuera las copas defuera, pero del cáliz y de la por fuera la copa y de fuera del vaso y
y platos, pero el vuestro interior escudilla limpiáis; el plato, mientras del plato; mas lo
interior de ustedes está lleno de rapiña pero lo de dentro por dentro estáis que está dentro de
está lleno de y maldad. de vosotros rebosa llenos de rapiña y vosotros está lleno
rapiñas y de rapiña y maldad. de rapiña y de
perversidades. maldad. maldad.
¡Estúpidos!

40 El que hizo lo 40 ¡Insensatos! 40 Necios ¿no el 40 ¡Insensatos! el 40 Locos, ¿el que


exterior, ¿no hizo ¿Acaso el que ha que ha hecho lo de que hizo el hizo lo de fuera, no
también lo hecho lo de fuera fuera, también ha exterior, ¿no hizo hizo también lo de
interior? no ha hecho hecho lo de también el dentro?
también lo de dentro? interior?
dentro?

81
41 Pero, según 41 Sin embargo, 41 Por lo demás, lo 41 Dad más bien 41 Pero de lo que
ustedes, dad en limosna de adentro dad de en limosna lo que os resta, dad
simplemente con hasta lo mismo que limosna, y he aquí tenéis, y así todas limosna; y he aquí
dar limosnas todo está dentro, y todo todo limpio os es. las cosas serán todo os será limpio.
queda purificado. será puro para puras para
vosotros. vosotros.

42 ¡Pobres de 42 ¡Ay de vosotros, 42 Pero, ay de 42 Pero, ¡ay de 42 Mas ¡ay de


ustedes, fariseos! fariseos, que pagáis vosotros, los vosotros, los vosotros, fariseos!
Ustedes dan para el el diezmo de la fariseos, porque fariseos, que pagáis Que diezmáis la
Templo la décima menta y de la ruda, diezmáis la menta el diezmo de la menta, y la ruda, y
parte de todo, sin y de todas las y la ruda y toda menta, de la ruda y toda hortaliza;
olvidar la menta, la legumbres, y hortaliza, y de toda hortaliza, y pero el juicio y la
ruda y las otras descuidáis la pervertís el juicio(d) dejáis a un lado la caridad de Dios
hierbas, pero justicia y el amor y el amor de Dios; justicia y el amor a pasáis de largo .
descuidan la de Dios! Hay que y esto debíase Dios! Esto es lo que Pues estas cosas
justicia y el amor a hacer esto sin hacer y aquello no había que practicar era necesario
Dios. Esto es lo que omitir aquello. omitir. aunque sin omitir hacer, y no dejar
tienen que aquello. las otras.
practicar, sin dejar
de hacer lo otro.

43 ¡Pobres de 43 ¡Ay de vosotros, 43 Ay de vosotros, 43 ¡Ay de vosotros, 43 ¡Ay de vosotros,


ustedes, fariseos, fariseos, que amáis los fariseos, porque los fariseos, que fariseos! Que amáis
que les gusta los primeros amáis el primer amáis el primer las primeras sillas
ocupar el primer puestos en las asiento en las asiento en las en las sinagogas, y
puesto en las sinagogas y los sinagogas y las sinagogas y que se las salutaciones en
sinagogas y ser saludos en las salutaciones en las os salude en las las plazas.
saludados en las plazas! ágoras. plazas!
plazas!

44 ¡Pobres de 44 ¡Ay de vosotros, 44 Ay de vosotros, 44 ¡Ay de vosotros, 44 ¡Ay de vosotros,


ustedes!, porque que sois como porque sois como pues sois como los escribas y fariseos,
son como esas sepulturas, que no los monumentos sepulcros que no se hipócritas! Que
tumbas que apenas se ven, y que los los invisibles; y los ven, sobre los que sois como
se notan: uno no se hombres pisan sin hombres los que se andan los hombres sepulcros que no se
da cuenta sino saberlo! pasean por encima, sin saberlo!» ven, y los hombres
cuando ya las ha no saben». que andan encima
pisado." no lo saben.

45 Un maestro de 45 Tomando la 45 Y, 45 Uno de los 45 Y respondiendo


la Ley tomó palabra un doctor respondiendo uno legistas le uno de los doctores
entonces la palabra de la Ley, le dijo: de los legisperitos, respondió: de la ley, le dice:
y dijo: "Maestro, al Maestro, hablando dícele: «Maestro, «¡Maestro, Maestro, cuando
hablar así nos así nos ultrajas esto diciendo, diciendo estas dices esto, también
ofendes también a también a también a nosotros cosas, también nos nos afrentas a
nosotros." nosotros. ultrajas». injurias a nosotros.
nosotros!»

46 El contestó: 46 Pero El le dijo: 46 Y él dijo: 46 Pero él dijo: 46 Y él dijo: ¡Ay de


"¡Pobres de ustedes ¡Ay también de «También de «¡Ay también de vosotros también,
también, maestros vosotros, doctores vosotros, los vosotros, los doctores de la ley!
de la Ley, porque de la Ley, que legisperitos, ¡ay! legistas, que Que cargáis a los
imponen a los echáis pesadas porque cargáis a imponéis a los hombres con
demás cargas cargas sobre los los hombres con hombres cargas cargas que no
insoportables, y hombres, y cargas mal intolerables, y pueden llevar; mas
ustedes ni siquiera vosotros ni con uno llevaderas; y vosotros no las vosotros ni aun con
mueven un dedo de vuestros dedos vosotros mismos tocáis ni con uno un dedo tocáis las
para ayudarles! las tocáis! con uno de de vuestros dedos! cargas.
vuestros dedos no
tocáis en las
cargas.

82
47 ¡Pobres de 47 ¡Ay de vosotros, 47 Ay de vosotros, 47 «¡Ay de 47 ¡Ay de vosotros!
ustedes, que que edificáis porque edificáis los vosotros, porque Que edificáis los
construyen monumentos a los monumentos de los edificáis los sepulcros de los
monumentos a los profetas, a quienes profetas; y vuestros sepulcros de los profetas, y los
profetas! ¿Quién vuestros padres padres matáronles. profetas que mataron vuestros
los mató sino los dieron muerte! vuestros padres padres.
padres de ustedes? mataron!

48 Así, pues, 48 ¡Vosotros 48 Por cierto, 48 Por tanto, sois 48 De cierto dais
ustedes reconocen mismos atestiguáis testigos sois y al testigos y estáis de testimonio que
lo que hicieron sus que consentís en la par os complacéis acuerdo con las consentís en los
padres, pero siguen obra de vuestros en las obras de obras de vuestros hechos de vuestros
en lo mismo: ellos padres; ellos los vuestros padres; padres; porque padres; porque a la
se deshicieron de mataron, pero porque ellos ellos los mataron y verdad ellos los
los profetas, y vosotros edificáis!" ciertamente vosotros edificáis. mataron, mas
ustedes ahora matáronles, y vosotros edificáis
pueden construir. vosotros edificáis. sus sepulcros.

49 La Sabiduría de 49 Por esto dice la 49 Por esto 49 «Por eso dijo la 49 Por tanto, la
Dios dice también: Sabiduría de Dios: también la Sabiduría de Dios: sabiduría de Dios
Yo les voy a enviar Yo les envío sabiduría de Dios Les enviaré también dijo:
profetas y profetas y dijo: «Enviaré a profetas y Enviaré a ellos
apóstoles, pero esta apóstoles, y ellos ellos profetas y apóstoles, y a profetas y
gente matará o les matan y apóstoles; y de algunos los apóstoles; y de
perseguirá a varios persiguen, ellos matarán y matarán y ellos a unos
de ellos. perseguirán; perseguirán, matarán y a otros
perseguirán;

50 Por eso, a esta 50 para que sea 50 para que 50 para que se 50 para que de
generación se le pedida cuenta de la exigida sea la pidan cuentas a esta generación sea
pedirá cuentas de sangre de todos los sangre de todos los esta generación de demandada la
la sangre de todos profetas profetas, la la sangre de todos sangre de todos los
los profetas derramada desde el derramada, de los profetas profetas, que ha
derramada desde la principio del fundación de derramada desde la sido derramada
creación del mundo, mundo, de esta creación del desde la fundación
mundo: generación; mundo, del mundo;

51 desde la sangre 51 desde la sangre 51 de sangre de 51 desde la sangre 51 desde la sangre


de Abel, hasta la de de Abel hasta la Abel a sangre de de Abel hasta la de Abel, hasta la
Zacarías, que fue sangre de Zacarías, Zacarías, del que sangre de Zacarías, sangre de Zacarías,
asesinado entre el asesinado entre el pereció entre el ara el que pereció entre que murió entre el
altar y el Santuario. altar y el santuario; y la casa. Sí, el altar y el altar y la Casa; así
Sí, yo se lo aseguro: sí, os digo que le dígoos: exigiráse de Santuario. Sí, os os digo, será
la generación será pedida cuenta esta generación. aseguro que se demandada de esta
presente es la que a esta generación." pedirán cuentas a generación.
tendrá que esta generación.
responder.

52 ¡Pobres de 52 ¡Ay de vosotros, 52 Ay de vosotros, 52 «¡Ay de 52 ¡Ay de vosotros,


ustedes, maestros doctores de la Ley, los legisperitos, vosotros, los doctores de la ley!
de la Ley, que se que os habéis porque os llevasteis legistas, que os Que os tomasteis la
adueñaron de la apoderado de la la llave del habéis llevado la llave de la ciencia;
llave del saber! llave de la ciencia, conocimiento: llave de la ciencia! vosotros mismos
Ustedes mismos no y ni entráis vosotros mismos No entrasteis no entrasteis, y a
entraron, y vosotros ni dejáis no entrasteis(e) y a vosotros, y a los los que entraban
cerraron el paso a entrar! los que entraban, que están entrando impedisteis.
los que estaban estorbasteis». se lo habéis
entrando. impedido.»

53 Cuando salió de 53 Cuando salió de 53 Y, de allí 53 Y cuando salió 53 Y diciéndoles


allí, los maestros allí, comenzaron saliendo él, de allí, comenzaron estas cosas, los
de la Ley y los los escribas y empezaron los los escribas y escribas y los
fariseos fariseos a acosarle escribas y los fariseos a acosarle fariseos

83
comenzaron a terriblemente y a fariseos a implacablemente y comenzaron a
hostigarlo muy proponerle muchas terriblemente hacerle hablar de apretarle en gran
duramente. cuestiones, asediar y abocarle muchas cosas, manera, y a
acerca de más provocarle a que
cosas, acechándole hablase de muchas
por coger algo de cosas;
su boca para
acusarle.

54 Le pedían su 54 armándole 54 buscando, con 54 acechándole, y


parecer sobre un trampas para insidias, cazar procurando cazar
montón de cosas y tomarle por alguna alguna palabra de algo de su boca
le ponían trampas palabra de su boca. su boca. para acusarle.
para sorprenderlo
en alguna de sus
respuestas.

LUCAS 12

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Entre tanto se 1 Entre tanto, se 1 Entre tanto, 1 En esto, 1 En esto,


habían reunido fue juntando la juntándose aún habiéndose juntándose muchos
miles y miles de muchedumbre por más las miríadas(a) reunido miles y acompañantes,
personas, hasta el millares, hasta el de la turba, hasta miles de personas, tanto que unos a
punto de que se punto de pisarse hollarse unos a hasta pisarse unos otros se pisaban,
aplastaban unos a unos a otros, y otros, empezó a a otros, se puso a comenzó a decir a
otros. Entonces comenzó El a decir decir a sus decir sus discípulos:
Jesús se puso a a sus discípulos: discípulos primero: primeramente a Primeramente
decir, Ante todo guardaos «Guardaos de la sus discípulos: guardaos de la
especialmente para del fermento de los levadura (la que es «Guardaos de la levadura de los
sus discípulos: fariseos, que es la hipocresía) de los levadura de los fariseos, que es la
"Cuídense de la hipocresía, fariseos. fariseos, que es la hipocresía.
levadura de los hipocresía.
fariseos, que es la
hipocresía.

2 Nada hay tan 2 pues nada hay 2 Y nada 2 Nada hay 2 Porque nada hay
oculto que no haya oculto que no haya encubierto está que encubierto que no encubierto, que no
de ser descubierto de descubrirse, y no se descubra, ni haya de ser haya de ser
o tan escondido nada escondido oculto que no se descubierto ni descubierto; ni
que no haya de ser que no llegue a conozca. oculto que no haya oculto, que no haya
conocido. saberse. de saberse. de ser sabido.

3 Por el contrario, 3 Por esto, todo lo 3 Por esto cuanto 3 Porque cuanto 3 Por tanto, las
todo lo que hayan que decís en las en las tinieblas dijisteis en la cosas que dijisteis
dicho en la tinieblas será oído habéis dicho, en la oscuridad, será en tinieblas, a la
oscuridad será oído en la luz, y lo que luz se oirá; y lo que oído a la luz, y lo luz serán oídas; y lo
a la luz del día, y lo habláis al oido en a la oreja habéis que hablasteis al que hablasteis al
que hayan dicho al vuestros aposentos hablado en las oído en las oído en los
oído en las será pregonado alcobas, predicado habitaciones aposentos, será
habitaciones será desde los terrados. será sobre los privadas, será pregonado en los
proclamado desde terrados. proclamado desde tejados.
las azoteas. los terrados.

4 Yo les digo a 4 A Vosotros, mis 4 Dígoos a 4 «Os digo a 4 Mas os digo,


ustedes, mis amigos, os digo: No vosotros, mis vosotros, amigos amigos míos: No
amigos: No teman temáis a los que amigos: no temáis míos: No temáis a temáis de los que
a los que matan el matan el cuerpo y a los que matan el los que matan el matan el cuerpo, y
cuerpo y después después de esto no cuerpo y, después cuerpo, y después después no tienen
ya no pueden hacer tienen ya más que de esto, no tienen de esto no pueden más que hacer.
nada más. hacer. más que hacer. hacer más.

84
5 Yo les voy a 5 Yo os mostrare a 5 Pero os mostraré 5 Os mostraré a 5 Mas os enseñaré
mostrar a quién quién habéis de a quién temáis: quién debéis a quién temáis:
deben temer: temer; temed al temed al que, temer: temed a temed a aquel que
Teman a Aquel que, después de después de matar, Aquel que, después después de ser
que, después de haber dado la tiene potestad de de matar, tiene matado, tiene
quitarle a uno la muerte, tiene arrojar a la poder para arrojar potestad de echar
vida, tiene poder poder para echar gehenna. Sí, a la gehenna; sí, os en el quemadero;
para echarlo al en la gehenna. Sí, dígoos: a éste repito: temed a ése. así os digo: a éste
infierno. Créanme yo os digo que temed. temed.
que es a ése a quien temáis a ése."
deben temer.

6 ¿No se venden 6 ¿No se venden 6 ¿Acaso cinco 6 «¿No se venden 6 ¿No se venden
cinco pajaritos por cinco pájaros por gorriones no se cinco pajarillos por cinco pajarillos por
dos monedas? Pues dos ases? Y sin venden por dos ases? Pues dos blancas? Pues
bien, delante de embargo, ni uno de asillos(b) dos? y bien, ni uno de ni uno de ellos está
Dios ninguno de ellos está en olvido uno de ellos no está ellos está olvidado olvidado de Dios.
ellos ha sido ante Dios. olvidado a la faz de ante Dios.
olvidado. Dios.

7 Incluso los 7 Aun hasta los 7 Empero, 7 Hasta los 7 Y aun los
cabellos de ustedes cabellos de vuestra también los cabellos de vuestra cabellos de vuestra
están contados. No cabeza están cabellos de vuestra cabeza están todos cabeza están todos
teman, pues contados todos. No cabeza todos contados. No contados. No
ustedes valen más temáis; vosotros contados están. No temáis; valéis más temáis pues; de
que un sinnúmero valéis más que temáis: de muchos que muchos más estima sois
de pajarillos. muchos pájaros." gorriones diferís(c) pajarillos. que muchos
. pajarillos.

8 Yo les digo: Si 8 Yo os digo: A 8 Y dígoos: todo el 8 «Yo os digo: Por 8 Y os digo que
uno se pone de mi quien me confesare que me confesare todo el que se todo aquel que me
parte delante de los delante de los delante de los declare por mí ante confesare delante
hombres, también hombres, el Hijo hombres, también los hombres, de los hombres,
el Hijo del Hombre del hombre le el Hijo del hombre también el Hijo del también el Hijo del
se pondrá de su confesará delante le confesará hombre se hombre le
parte delante de los de los ángeles de delante de los declarará por él confesará delante
ángeles de Dios; Dios. ángeles de Dios; ante los ángeles de de los ángeles de
Dios. Dios;

9 pero el que me 9 El que me 9 Pero, el que me 9 Pero el que me 9 mas el que me


niegue delante de negare delante de negare a faz de los niegue delante de negare delante de
los hombres, será los hombres, será hombres, le los hombres, será los hombres, será
también negado él negado ante los renegará a faz de negado delante de negado delante de
delante de los ángeles de Dios. los ángeles de Dios. los ángeles de Dios. los ángeles de Dios.
ángeles de Dios.

10 Para el que 10 A quien dijere 10 Y todo el que 10 «A todo el que 10 Y todo aquel
critique al Hijo del una palabra contra dijere palabra diga una palabra que dice palabra
Hombre habrá el Hijo del hombre, contra el Hijo del contra el Hijo del contra el Hijo del
perdón, pero no le será perdonado; hombre, hombre, se le Hombre, hay
habrá perdón para pero al que perdonarásele; mas perdonará; pero al perdón para él;
el que calumnie al blasfemare contra el que contra el que blasfeme mas al que
Espíritu Santo. el Espíritu Santo, Santo Espíritu contra el Espíritu blasfemare contra
no le será blasfemare, no se Santo, no se le el Espíritu Santo,
perdonado." perdonará. perdonará. no le será
perdonado.

11 Cuando los 11 Cuando os 11 Y, cuando os 11 Cuando os 11 Y cuando os


lleven ante las lleven a las introdujeren en las lleven a las trajeren a las
sinagogas, los sinagogas, ante los sinagogas, y los sinagogas, ante los sinagogas, y a los
jueces y las magistrados y las principados y las magistrados y las magistrados y
autoridades, no se autoridades, no os potestades, no os autoridades, no os potestades, no
preocupen de cómo preocupéis de solicitéis de cómo o preocupéis de estéis solícitos

85
se van a defender o cómo o qué habéis qué respondáis o cómo o con qué os cómo o qué hayáis
qué van a decir; de responder o qué digáis; defenderéis, o qué de responder, o
decir, diréis, qué habréis de
decir;

12 llegada la hora, 12 porque el 12 pues el Santo 12 porque el 12 porque el


el Espíritu Santo Espíritu Santo os Espíritu Espíritu Santo os Espíritu Santo os
les enseñará lo que enseñará en enseñaráos en enseñará en aquel enseñará en la
tengan que decir." aquella hora lo que aquella hora lo que mismo momento lo misma hora lo que
habéis de decir. fuere menester que conviene será necesario
decir». decir.» decir.

13 Uno de entre la 13 Díjole uno de la 13 Y dijo uno de la 13 Uno de la gente 13 Y le dijo uno de
gente pidió a Jesús: muchedumbre: turba a él: le dijo: «Maestro, la multitud:
"Maestro, dile a mi Maestro, di a mi «Maestro, di a mi di a mi hermano Maestro, di a mi
hermano que me hermano que parta hermano que parta que reparta la hermano que parta
dé mi parte de la conmigo la conmigo la herencia conmigo la
herencia." herencia. herencia». conmigo.» herencia.

14 Le contestó: 14 El le respondió: 14 Y él díjole: 14 El le respondió: 14 Mas él le dijo:


"Amigo, ¿quién me Pero, hombre, «Hombre ¿quién «¡Hombre! ¿quién Hombre, ¿quién
ha nombrado juez ¿quién me ha me ha constituido me ha constituido me puso por juez o
o partidor de constituido juez o juez o partidor juez o repartidor partidor sobre
herencias?" partidor entre sobre vosotros?» entre vosotros?» vosotros?
vosotros?

15 Después dijo a 15 Les dijo: Mirad 15 Y dijo a ellos: 15 Y les dijo: 15 Y les dijo:
la gente: "Eviten de guardaros de «Ved y guardaos de «Mirad y guardaos Mirad, y guardaos
con gran cuidado toda avaricia, toda codicia; pues de toda codicia, de toda avaricia;
toda clase de porque, aunque se no (si le sobra a porque, aun en la porque la vida del
codicia, porque tenga mucho, no alguno), la vida de abundancia, la vida hombre no consiste
aunque uno lo está la vida en la él es(d) de lo que de uno no está en la abundancia
tenga todo, no son hacienda. posee». asegurada por sus de los bienes que
sus posesiones las bienes.» posee.
que le dan vida."

16 A continuación 16 Y les dijo una 16 Y dijo parábola 16 Les dijo una 16 Y les refirió una
les propuso este parábola: Había un a ellos diciendo: parábola: «Los parábola, diciendo:
ejemplo: "Había un hombre rico, cuyas «De un hombre campos de cierto La heredad de un
hombre rico, al que tierras le dieron rico bien fructificó hombre rico dieron hombre rico había
sus campos le gran cosecha. la región. mucho fruto; llevado muchos
habían producido frutos;
mucho.

17 Pensaba: ¿Qué 17 Comenzó él a 17 Y consideró 17 y pensaba entre 17 y él pensaba


voy a hacer? No pensar dentro de dentro de sí, sí, diciendo: “¿Qué dentro de sí,
tengo dónde sí, diciendo: ¿Qué diciendo: «¿Qué haré, pues no tengo diciendo: ¿qué
guardar mis haré, pues no tengo haré, pues no tengo donde reunir mi haré, porque no
cosechas. donde encerrar mi dónde juntar mis cosecha?” tengo dónde juntar
cosecha? frutos?» mis frutos?

18 Y se dijo: Haré 18 Y dijo: Ya sé lo 18 Y dijo: «Esto 18 Y dijo: “Voy a 18 Y dijo: Esto


lo siguiente: echaré que voy a hacer: haré: derribaré mis hacer esto: Voy a haré: derribaré mis
abajo mis graneros demoleré mis graneros y mayores demoler mis alfolíes, y los
y construiré otros graneros y los haré edificaré; y juntaré graneros, y edificaré mayores,
más grandes; allí más grandes, y allí todo el trigo y edificaré otros más y allí juntaré todos
amontonaré todo almacenaré en los bienes míos, grandes y reuniré mis frutos y mis
mi trigo, todas mis ellos todo mi grano allí todo mi trigo y bienes;
reservas. y mis bienes, mis bienes,

19 Entonces yo 19 y diré a mi 19 y diré a mi 19 y diré a mi 19 y diré a mi


conmigo hablaré: alma: Alma, tienes alma: «Alma, alma: Alma, tienes alma: Alma,
Alma mía, tienes muchos bienes tienes muchos muchos bienes en muchos bienes
aquí muchas cosas almacenados para bienes yacientes reserva para tienes almacenados

86
guardadas para muchos años; para años muchos: muchos años. para muchos años;
muchos años; descansa, come, descansa, come, Descansa, come, repósate, come,
descansa, come, regálate." bebe, goza». bebe, banquetea.” bebe, regocíjate.
bebe, pásalo bien."

20 Pero Dios le 20 Pero Dios le 20 Y díjole Dios: 20 Pero Dios le 20 Y le dijo Dios:
dijo: "¡Pobre loco! dijo: Insensato, «Necio, esta noche dijo: “¡Necio! Esta Necio, esta noche
Esta misma noche esta misma noche tu alma pedirán de misma noche te vuelven a pedir tu
te van a reclamar te pedirán el alma, ti; y lo que has reclamarán el alma; y lo que has
tu alma. ¿Quién se y lo que has preparado ¿para alma; las cosas que prevenido, ¿de
quedará con lo que acumulado, ¿para quién será?» preparaste, ¿para quién será?
has preparado?" quién será? quién serán?”

21 Esto vale para 21 Así será el que 21 Así, el que 21 Así es el que 21 Así es el que
toda persona que atesora para sí y no atesora para sí, y atesora riquezas hace para sí tesoro,
amontona para sí es rico ante Dios. no para Dios para sí, y no se y no es rico en
misma, en vez de enriquece.» enriquece en orden Dios.
acumular para a Dios.»
Dios."

22 Jesús dijo a sus 22 Dijo a sus 22 Y dijo a sus 22 Dijo a sus 22 Y dijo a sus
discípulos: "No se discípulos: Por esto discípulos: «Por discípulos: «Por discípulos: Por
atormenten por su os digo: No os esto, no os eso os digo: No tanto os digo: No
vida con cuestiones preocupéis de solicitéis de vuestra andéis estéis afanosos de
de alimentos, ni vuestra vida, por lo alma qué comáis ni preocupados por vuestra vida, qué
por su cuerpo con que comeréis; ni de de vuestro cuerpo vuestra vida, qué comeréis; ni del
cuestiones de ropa. vuestro cuerpo, por qué vistáis. comeréis, ni por cuerpo, qué
lo que vestiréis," vuestro cuerpo, con vestiréis.
qué os vestiréis:

23 Miren que la 23 porque la vida 23 Que el alma 23 porque la vida 23 La vida es más
vida es más que el es más que el más es que la vale más que el que la comida, y el
alimento y el alimento, y el comida, y el alimento, y el cuerpo que el
cuerpo más que el cuerpo más que el cuerpo, que el cuerpo más que el vestido.
vestido. vestido. vestido. vestido;

24 Aprendan de 24 Mirad a los 24 Contemplad los 24 fijaos en los 24 Considerad los


los cuervos: no cuervos, que ni cuervos, cómo no cuervos: ni cuervos, que ni
siembran ni hacen sementera ni siembran ni siegan; siembran, ni siembran, ni
cosechan, no cosecha, que no que no tienen cosechan; no siegan; que ni
tienen bodegas ni tienen ni despensa despensa ni tienen bodega ni tienen cillero, ni
graneros y, sin ni granero, y Dios granero, y Dios granero, y Dios los alfolí; y Dios los
embargo, Dios los los alimenta: aliméntalos. alimenta. ¡Cuánto alimenta. ¿Cuánto
alimenta. ¡Y ¡cuánto más valéis ¿Cuánto más más valéis vosotros de más estima sois
ustedes valen vosotros que un vosotros diferís de que las aves! vosotros que las
mucho más que las ave! los volátiles? aves?
aves!

25 ¿Quién de 25 ¿Quién de 25 Y ¿quién de 25 Por lo demás, 25 ¿Y quién de


ustedes, por más vosotros, a fuerza vosotros, ¿quién de vosotros vosotros podrá con
que se preocupe, de cavilar, puede solicitándose, puede, por más que su afán añadir a su
puede añadir algo a añadir un codo a su puede a su vida se preocupe, añadir estatura un codo?
su estatura? estatura? añadir un codo(e) ? un codo a la
medida de su vida?

26 Si ustedes no 26 Si, pues, no 26 Si, pues, ni lo 26 Si, pues, no sois 26 Pues si no


tienen poder sobre podéis ni lo menos, muy pequeño capaces ni de lo podéis aun lo que
cosas tan ¿por qué podéis ¿qué acerca más pequeño, ¿por es menos, ¿para
pequeñas, ¿cómo preocuparos de lo de lo demás os qué preocuparos de qué estaréis
van a preocuparse más? solicitáis? lo demás? afanosos de lo
por las demás? demás?

27 Aprendan de 27 Mirad los lirios 27 Contemplad los 27 Fijaos en los 27 Considerad los
los lirios del cómo crecen; ni lirios cómo crecen: lirios, cómo ni lirios, cómo crecen;

87
campo: no hilan ni trabajan ni hilan, y no trabajan ni hilan ni tejen. Pero no labran, ni hilan;
tejen, pero yo les yo os digo que ni hilan; y dígoos: ni yo os digo que ni y os digo, que ni
digo que ni Salomón en toda Salomón en toda Salomón en toda Salomón con toda
Salomón, con todo su gloria se vistió su gloria vistióse su gloria se vistió su gloria se vistió
su lujo, se pudo como uno de ellos." como uno de éstos. como uno de ellos. como uno de ellos.
vestir como uno de
ellos.

28 Y si Dios da tan 28 Si a la hierba, 28 Y, si, en campo, 28 Pues si a la 28 Y si así viste


lindo vestido a la que hoy está en el la hierba que es hierba que hoy está Dios a la hierba,
hierba del campo, campo y mañana es hoy, y mañana en en el campo y que hoy está en el
que hoy está y arrojada al horno, el horno se arroja, mañana se echa al campo, y mañana
mañana se echará así la viste Dios, Dios así cubre, horno, Dios así la es echada en el
al fuego, ¿qué no ¿cuánto más a ¿cuánto más a viste ¡cuánto más a horno; ¿cuánto
hará por ustedes, vosotros, hombres vosotros, poco vosotros, hombres más a vosotros, los
gente de poca fe? de poca fe? creyentes? de poca fe! de poca fe?

29 No estén 29 No andéis 29 Y vosotros no 29 Así pues, 29 Vosotros, pues,


pendientes de lo buscando qué busquéis qué vosotros no andéis no procuréis qué
que comerán o comeréis y qué comáis y qué buscando qué tengáis de comer, o
beberán: ¡no se beberéis, y no bebáis; y no comer ni qué qué tengáis de
atormenten! andéis ansiosos, zozobréis; beber, y no estéis beber; ni andéis
inquietos. elevados.

30 Estas son cosas 30 porque todas 30 que esto todo 30 Que por todas 30 Porque todas
tras las cuales estas cosas las las gentes del esas cosas se estas cosas buscan
corren todas las buscan las gentes mundo se buscan; afanan los gentiles los gentiles del
naciones del del mundo, pero pero vuestro Padre del mundo; y ya mundo; que
mundo, pero el vuestro Padre sabe sabe que necesitáis sabe vuestro Padre vuestro Padre sabe
Padre de ustedes que tenéis de ellas de esto; que tenéis la que necesitáis estas
sabe que ustedes necesidad. necesidad de eso. cosas.
las necesitan.

31 Busquen más 31 Vosotros 31 empero, buscad 31 Buscad más 31 Mas procurad el


bien el Reino, y se buscad su Reino, y su reino y esto se bien su Reino, y Reino de Dios, y
les darán también todo eso se os dará os añadirá.» esas cosas se os todas estas cosas os
esas cosas. por añadidura. darán por serán añadidas.
añadidura.

32 No temas, 32 No temas, 32 «No temas, el(f) 32 «No temas, 32 No temáis,


pequeño rebaño, rebañito mío, pequeño rebañito; pequeño rebaño, manada pequeña;
porque al Padre de porque vuestro pues ha placido a porque a vuestro porque al Padre ha
ustedes le agradó Padre se ha vuestro Padre Padre le ha placido daros el
darles el Reino. complacido en daros el reino. parecido bien Reino.
daros el Reino. daros a vosotros el
Reino.

33 Vendan lo que 33 Vended 33 Vended lo que 33 «Vended 33 Vended lo que


tienen y repártanlo vuestros bienes y poseéis y dad de vuestros bienes y poseéis, y dad
en limosnas. dadlos en limosna; limosna: haceos dad limosna. limosna; haceos
Háganse junto a haceos bolsas que bolsas que no Haceos bolsas que bolsas que no se
Dios bolsas que no no se gastan, un envejecen, tesoro no se deterioran, envejecen, tesoro
se rompen de tesoro inagotable indefectible en los un tesoro en los cielos que
viejas y reservas en los cielos, cielos; donde inagotable en los nunca falta; donde
que no se acaban; adonde ni el ladrón ladrón no se allega, cielos, donde no ladrón no llega, ni
allí no llega el llega ni la polilla ni carcoma llega el ladrón, ni la polilla corrompe.
ladrón, y no hay roe;" corrompe; polilla;
polilla que
destroce.

34 Porque donde 34 porque donde 34 pues, donde 34 porque donde 34 Porque donde
está tu tesoro, allí está vuestro tesoro, está vuestro tesoro, esté vuestro tesoro, está vuestro tesoro,
allí también

88
estará también tu allí estará vuestro vuestro corazón allí estará también allí también estará
corazón. corazón. estará.» vuestro corazón. vuestro corazón.

35 Tengan puesta 35 Tened ceñidos 35 «Estén vuestros 35 «Estén ceñidos 35 Estén ceñidos
la ropa de trabajo y vuestros lomos y lomos ceñidos en vuestros lomos y vuestros lomos, y
sus lámparas encendidas las torno(g) y las las lámparas vuestras lámparas
encendidas. lámparas, candelas ardiendo, encendidas, encendidos;
(en vuestras
manos) y vosotros,
semejantes a
hombres
aguardando a su
señor,

36 Sean como 36 y sed como 36 cuando retorne 36 y sed como 36 y vosotros


personas que hombres que de las bodas; para hombres que semejantes a
esperan que su esperan a su amo que, viniendo él y esperan a que su hombres que
patrón regrese de de vuelta de las golpeando, al señor vuelva de la esperan cuando su
la boda para abrirle bodas, para que, al punto le abran. boda, para que, en señor ha de volver
apenas llegue y llegar él y llamar, al cuanto llegue y de las bodas; para
golpee a la puerta. instante le abran. llame, al instante le que cuando viniere,
abran. y tocare, luego le
abran.

37 Felices los 37 Dichosos los 37 37 Dichosos los 37


sirvientes a los que siervos aquellos a Bienaventurados siervos, que el Bienaventurados
el patrón encuentre quienes el amo aquellos siervos, señor al venir aquellos siervos, a
velando a su hallare en vela; en que, viniendo el encuentre los cuales cuando
llegada. Yo les verdad os digo que señor, hallare despiertos: yo os el Señor viniere,
aseguro que él se ceñirá, y los velando; en verdad aseguro que se hallare velando; de
mismo se pondrá el sentará a la mesa, y dígoos que se ceñirá, los hará cierto os digo, que
delantal, los hará se prestará a ceñirá en torno, y ponerse a la mesa él se ceñirá, y hará
sentar a la mesa y servirles." recostaráles y, y, yendo de uno a que se sienten a la
los servirá uno por pasando, otro, les servirá. mesa, y pasando
uno. serviráles. les servirá.

38 Y si es la 38 Ya llegue a la 38 Y, si en la 38 Que venga en la 38 Y aunque venga


medianoche o la segunda vigilia, ya segunda y si en la segunda vigilia o a la segunda vigilia,
madrugada cuando a la tercera, si los tercera vigilia en la tercera, si los y aunque venga a la
llega y los encontrare así, viniere y hallare encuentra así, tercera vigilia, y los
encuentra así, dichosos ellos. así, ¡dichosos de ellos! hallare así,
¡felices esos bienaventurados bienaventurados
sirvientes! son aquéllos. son los tales
siervos.

39 Si el dueño de 39 Vosotros sabéis 39 Y esto conoced 39 Entendedlo 39 Pero esto


casa supiera a qué bien que, si el amo que, si supiera el bien: si el dueño de sabed, que si
hora va a llegar el de casa conociera a dueño de casa a casa supiese a qué supiese el padre de
ladrón, ustedes qué hora habría de qué hora el ladrón hora iba a venir el familia a qué hora
entienden que se venir el ladrón, viene, no dejará ladrón, no dejaría había de venir el
mantendría velaría y no dejaría socavar su casa. que le horadasen ladrón, velaría
despierto y no le horadar su casa. su casa. ciertamente, y no
dejaría romper el dejaría minar su
muro. casa.

40 Estén también 40 Estad, pues, 40 También 40 También 40 Vosotros pues


ustedes prontos, porque a vosotros estaos vosotros estad también, estad
preparados, porque la hora que menos preparados; pues a preparados, porque apercibidos;
el Hijo del Hombre penséis vendrá el la hora que no en el momento que porque a la hora
llegará a la hora Hijo del hombre. pensáis, el Hijo del no penséis, vendrá que no pensáis, el
que menos hombre viene». el Hijo del Hijo del hombre
esperan." hombre.» vendrá.

89
41 Pedro 41 Dijo Pedro: 41 Y dijo Pedro: 41 Dijo Pedro: 41 Entonces Pedro
preguntó: "Señor, Señor, ¿es a «Señor, ¿a «Señor, ¿dices esta le dijo: Señor,
esta parábola que nosotros a quienes nosotros esta parábola para ¿dices esta
has contado, ¿es dices esta parábola parábola dices, o nosotros o para parábola a
sólo para nosotros o a todos? también a todos?» todos?» nosotros, o
o es para todos?" también a todos?

42 El Señor 42 El Señor 42 Y dijo el Señor: 42 Respondió el 42 Y dijo el Señor:


contestó: contestó: ¿Quién «¿Quién, pues, es Señor: «¿Quién es, ¿Quién es el
"Imagínense a un es, pues, el el fiel pues, el mayordomo fiel y
administrador administrador fiel, administrador, el administrador fiel prudente, al cual el
digno de confianza prudente, a quien prudente, a quien y prudente a quien señor pondrá sobre
y capaz. Su señor lo pondrá el amo pondrá el señor el señor pondrá al su familia, para
ha puesto al frente sobre su sobre su frente de su que a tiempo les dé
de sus sirvientes y servidumbre para servidumbre para servidumbre para su ración?
es él quien les distribuirle la dar a tiempo la darles a su tiempo
repartirá a su ración de trigo a su medida de trigo(h) su ración
debido tiempo la tiempo? ? conveniente?
ración de trigo.

43 Afortunado ese 43 Dichoso ese 43 Bienaventurado 43 Dichoso aquel 43 Bienaventurado


servidor si al llegar siervo a quien el aquel siervo, a siervo a quien su aquel siervo, al
su señor lo amo, al llegar, le quien, viniendo su señor, al llegar, cual, cuando el
encuentra hallare haciendo señor, hallare encuentre señor viniere,
cumpliendo su así. haciendo así. haciéndolo así. hallare haciendo
deber. así.

44 En verdad les 44 En verdad os 44 44 De verdad os 44 En verdad os


digo que le digo que le pondrá Verdaderamente digo que le pondrá digo, que él le
encomendará el sobre todos sus dígoos que sobre al frente de toda su pondrá sobre todos
cuidado de todo lo bienes. todos sus bienes hacienda. sus bienes.
que tiene. pondrále.

45 Pero puede ser 45 Pero si ese 45 Si dijere, 45 Pero si aquel 45 Mas si el tal
que el siervo dijese en su empero, aquel siervo se dice en su siervo dijere en su
administrador corazón: Mi amo siervo en su corazón: “Mi señor corazón: Mi señor
piense: "Mi patrón tarda en venir, y corazón: «Tarda mi tarda en venir”, y tarda en venir; y
llegará tarde". Si comenzase a señor en venir»; y se pone a golpear a comenzare a herir
entonces empieza a golpear a siervos y empezare a golpear los criados y a las a los siervos y a las
maltratar a los siervas, a comer, y los muchachos y criadas, a comer y criadas, y a comer y
sirvientes y beber, y las muchachas, a a beber y a a beber y a
sirvientas, a comer, embriagarse, comer así como a emborracharse, embriagarse;
a beber y a beber y
emborracharse, embriagarse;

46 llegará su 46 llegará el amo 46 llegará el señor 46 vendrá el señor 46 vendrá el señor


patrón el día en de ese siervo el día de aquel siervo en de aquel siervo el de aquel siervo el
que menos lo que menos lo el día que no día que no espera y día que él no
espera y a la hora espere y a la hora espera y en la hora en el momento que espera, y a la hora
menos pensada, le que no sabe, y le que no conoce, y le no sabe, le que él no sabe, y le
quitará su cargo y mandará azotar y cortará en dos(i) , y separará y le apartará, y pondrá
lo mandará donde le pondrá entre los su parte con los señalará su suerte su parte con los
aquellos de los que infieles. infieles pondrá. entre los infieles. infieles.
no se puede fiar.

47 Este servidor 47 Ese siervo que, 47 Pero aquel 47 «Aquel siervo 47 Porque el siervo
conocía la voluntad conociendo la siervo el que que, conociendo la que entendió la
de su patrón; si no voluntad de su conoce la voluntad voluntad de su voluntad de su
ha cumplido las amo, no se preparó de su señor, y no señor, no ha señor, y no se
órdenes de su ni hizo conforme a preparare o hiciere preparado nada ni apercibió, ni hizo
patrón y no ha ella, recibirá según su voluntad, ha obrado conforme a su
preparado nada, muchos azotes. será desollado(j) conforme a su voluntad, será
con muchos(k) ; azotado mucho.

90
recibirá un severo voluntad, recibirá
castigo. muchos azotes;

48 En cambio, si 48 El que, no 48 pero el que no 48 el que no la 48 Mas el que no


es otro que hizo sin conociéndola, hace conoce, e hiciere conoce y hace cosas entendió, e hizo
saber algo que cosas dignas de cosas dignas de dignas de azotes, cosas dignas de
merece azotes, azotes, recibirá golpes, será recibirá pocos; a azotes, será
recibirá menos pocos. A quien desollado con quien se le dio azotado poco;
golpes. Al que se le mucho se le da, pocos. Y, a todo el mucho, se le porque a
ha dado mucho, se mucho se le que ha sido dado reclamará mucho; cualquiera que fue
le exigirá mucho; y reclamará, y a mucho, mucho y a quien se confió dado mucho,
cuanto más se le quien mucho se le buscarán de él; y al mucho, se le pedirá mucho será vuelto
haya confiado, ha entregado, que han entregado más. a demandar de él; y
tanto más se le mucho se le pedirá. mucho(l) , más al que
pedirá cuentas. pedirán de él. encomendaron
mucho, más le será
pedido.

49 He venido a 49 Yo he venido a 49 Fuego he 49 «He venido a 49 Fuego vine a


traer fuego a la echar fuego en la venido a arrojar arrojar un fuego meter en la tierra;
tierra y ¡cuánto tierra, ¿y qué he de sobre la tierra, y sobre la tierra y ¿y qué quiero, sino
desearía que ya querer sino que se ¿qué quiero(m) , si ¡cuánto desearía que se encienda?
estuviera ardiendo! encienda? ya está encendido? que ya estuviera
encendido!

50 Pero también 50 Tengo que 50 Y, con 50 Con un 50 Pero de un


he de recibir un recibir un bautismo tengo bautismo tengo bautismo me es
bautismo y ¡qué bautismo, ¡y cómo que ser bautizado; que ser bautizado y necesario ser
angustia siento me siento y ¿cómo me ¡qué angustiado bautizado; y ¡cómo
hasta que no se constreñido hasta angustio hasta que estoy hasta que se me angustio hasta
haya cumplido! que se cumpla! se cumpla? cumpla! que sea cumplido!

51 ¿Creen ustedes 51 ¿Pensáis que he 51 ¿Pensáis que 51 «¿Creéis que 51 ¿Pensáis que he
que he venido para venido a traer paz a paz he venido a dar estoy aquí para dar venido a la tierra a
establecer la paz en la tierra? Os digo en la tierra? Que paz a la tierra? No, dar paz? No, os
la tierra? Les digo que no, sino la no, dígoos, sino os lo aseguro, sino digo; sino
que no; más bien disensión. sólo división. división. disensión.
he venido a traer
división.

52 Pues de ahora 52 Porque en 52 Pues habrá 52 Porque desde 52 Porque estarán


en adelante hasta adelante estarán en desde ahora mismo ahora habrá cinco de aquí adelante
en una casa de una casa cinco cinco en una casa en una casa y cinco en una casa
cinco personas divididos, tres divididos; tres estarán divididos; divididos; tres
habrá división: tres contra dos y dos contra dos, y dos tres contra dos, y contra dos, y dos
contra dos y dos contra tres;" contra tres dos contra tres; contra tres.
contra tres.

53 El padre estará 53 se dividirán el 53 se dividirán: 53 estarán 53 El padre estará


contra del hijo y el padre contra el padre contra hijo e divididos el padre dividido contra el
hijo contra el hijo, y el hijo hijo contra padre; contra el hijo y el hijo, y el hijo
padre; la madre contra el padre, y madre contra hija, hijo contra el contra el padre; la
contra la hija y la la madre contra la e hija contra la padre; la madre madre contra la
hija contra la hija, y la hija madre; suegra contra la hija y la hija, y la hija
madre; la suegra contra la madre, la contra su nuera, y hija contra la contra la madre; la
contra la nuera y la suegra contra la nuera contra la madre; la suegra suegra contra su
nuera contra la nuera, y la nuera suegra». contra la nuera y la nuera, y la nuera
suegra." contra la suegra. nuera contra la contra su suegra.
suegra.»

54 También decía 54 A la 54 Y dijo también 54 Decía también 54 Y decía también


Jesús a la gente: muchedumbre le a las turbas: a la gente: a la multitud:
"Cuando ustedes decía también: «Cuando viereis «Cuando veis una Cuando veis la
ven una nube que Cuando veis nube naciendo de nube que se nube que sale del

91
se levanta por el levantarse una occidente, al punto levanta en el poniente, luego
poniente, nube por el decís: «Lluvia occidente, al decís: Agua viene;
inmediatamente poniente, al viene»; y acontece momento decís: y es así.
dicen: "Va a instante decís: Va a así; “Va a llover”, y así
llover", y así llover. Y así es. sucede.
sucede.

55 Y cuando sopla 55 Cuando sentís 55 y, cuando, al 55 Y cuando sopla 55 Y cuando sopla


el viento sur, dicen: soplar el viento noto soplando, el sur, decís: “Viene el austro, decís:
"Hará calor", y así sur, decís: Va a decís que «ardor bochorno”, y así Habrá calor; y lo
sucede. hacer calor. Y así habrá»; y acontece. sucede. hay.
sucede.

56 ¡Gente 56 Hipócritas, 56 Hipócritas, la 56 ¡Hipócritas! 56 ¡Hipócritas!


superficial! Si sabéis juzgar del faz de la tierra y del Sabéis explorar el Sabéis discernir la
ustedes saben aspecto de la tierra cielo sabéis aspecto de la tierra faz del cielo y de la
interpretar el y del cielo; pues examinar y del cielo, ¿cómo tierra; ¿y cómo no
aspecto de la tierra ¿cómo no juzgáis no exploráis, pues, discernáis este
y del cielo, ¿cómo del tiempo este tiempo? tiempo?
es que no presente?"
comprenden el
tiempo presente?

57 ¿Cómo no son 57 ¿Por qué no 57 ¿Y qué también 57 «¿Por qué no 57 ¿Y por qué aun
capaces de juzgar juzgáis por por vosotros juzgáis por de vosotros
por ustedes vosotros mismos lo mismos(n) no vosotros mismos lo mismos no juzgáis
mismos lo que es que es justo? juzgáis lo justo? que es justo? lo que es justo?
justo?

58 Mientras vas 58 Cuando vayas, 58 Pues, cuando 58 Cuando vayas 58 Pues cuando
donde las pues, con tu vas con tu con tu adversario al vas al magistrado
autoridades con tu adversario al adversario al magistrado, con tu adversario,
adversario, magistrado, príncipe, en el procura en el procura en el
aprovecha la procura en el camino date camino arreglarte camino librarte de
caminata para camino trabajo por librarte con él, no sea que él; para que no te
reconciliarte con él, desembarazarte de de él, no sea que te te arrastre ante el arrastre al juez, y el
no sea que te él, no sea que te arrastre al juez, y el juez, y el juez te juez te entregue al
arrastre ante el entregue al juez, y juez te entregue al entregue al alguacil alguacil, y el
juez y el juez te el juez te ponga en ejecutor, y el y el alguacil te alguacil te meta en
entregue al manos del alguacil, ejecutor te arroje meta en la cárcel. la cárcel.
carcelero, y el y el alguacil te en prisión.
carcelero te arroje en la cárcel.
encierre en la
cárcel.

59 Yo te aseguro 59 Te digo que no 59 Dígote: no 59 Te digo que no 59 Te digo que no


que no saldrás de saldrás hasta que saldrás; no, de allí saldrás de allí hasta saldrás de allá,
allí hasta que no hayas pagado el hasta que también que no hayas hasta que hayas
hayas pagado el último ochavo. el último maravedí pagado el último pagado hasta el
último centavo. pagues». céntimo. último centavo.

LUCAS 13

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 En ese momento 1 Por aquel tiempo 1 Y estaban allí 1 En aquel mismo 1 Y en este mismo
algunos le contaron se presentaron algunos en este momento llegaron tiempo estaban allí
a Jesús una algunos, que le mismo tiempo, algunos que le unos que le
matanza de contaron lo de los significándole contaron lo de los contaban acerca de
galileos. Pilato los galileos, cuya acerca de los galileos, cuya los galileos, cuya
había hecho matar sangre había galileos, cuya sangre había sangre Pilato había
en el Templo, mezclado Pilato sangre Pilato mezclado Pilato
mezclando su con la de los

92
sangre con la sacrificios que mezclara con los con la de sus mezclado con sus
sangre de sus ofrecían, sacrificios de ellos. sacrificios. sacrificios.
sacrificios.

2 Jesús les replicó: 2 y, 2 Y, respondiendo, 2 Les respondió 2 Y respondiendo


"¿Creen ustedes respondiéndoles, díjoles: «¿Pensáis Jesús: «¿Pensáis Jesús, les dijo:
que esos galileos dijo: ¿Pensáis que que estos galileos que esos galileos ¿Pensáis que estos
eran más esos galileos eran pecadores más que eran más galileos, porque
pecadores que los más pecadores que todos los galileos pecadores que han padecido tales
demás porque los otros por haber fueron, porque esto todos los demás cosas, hayan sido
corrieron padecido todo han padecido? galileos, porque más pecadores que
semejante suerte? esto? han padecido estas todos los Galileos?
cosas?

3 Yo les digo que 3 Yo os digo que 3 Que no, dígoos; 3 No, os lo 3 No, os digo;
no. Y si ustedes no no, y que, si no empero, si no os aseguro; y si no os antes si no os
renuncian a sus hiciereis arrepintiereis, convertís, todos enmendares, todos
caminos, perecerán penitencia, todos todos así mismo pereceréis del pereceréis
del mismo modo. igualmente pereceréis. mismo modo. igualmente.
pereceréis.

4 Y aquellas 4 Aquellos 4 O aquéllos, los 4 O aquellos 4 O aquellos


dieciocho personas dieciocho sobre los dieciocho sobre dieciocho sobre los dieciocho, sobre los
que quedaron que cayó la torre de quienes cayó la que se desplomó la cuales cayó la torre
aplastadas cuando Siloé y los mató, torre en Siloé, y torre de Siloé en Siloé, y los
la torre de Siloé se ¿creéis que eran matóles ¿pensáis matándolos, mató, ¿pensáis que
derrumbó, ¿creen más culpables que que ellos deudores ¿pensáis que eran ellos fueron más
ustedes que eran todos los hombres fueron más que más culpables que deudores que todos
más culpables que que moran en todos los hombres, los demás hombres los hombres que
los demás Jerusalén? los habitantes de que habitaban en habitan en
habitantes de Jerusalén? Jerusalén? Jerusalén?
Jerusalén?

5 Yo les aseguro 5 Os digo que no, y 5 Que no, dígoos; 5 No, os lo 5 No, os digo;
que no. Y si ustedes que, si no hiciereis empero si no os aseguro; y si no os antes si no os
no renuncian a sus penitencia, todos arrepintiereis, convertís, todos enmendares, todos
caminos, todos igualmente todos del mismo pereceréis del pereceréis
perecerán de igual pereceréis. modo pereceréis». mismo modo.» asimismo.
modo."

6 Jesús continuó 6 Y dijo esta 6 Y dijo esta 6 Les dijo esta 6 Y dijo esta
con esta parábola: Tenía parábola: «Higuera parábola: «Un parábola: Tenía
comparación: "Un uno plantada una tenía uno criada en hombre tenía uno una higuera
hombre tenía una higuera en su viña su viña, y vino plantada una plantada en su
higuera que crecía y vino en busca del buscando fruto en higuera en su viña, viña, y vino a
en medio de su fruto, y no lo halló. ella, y no encontró. y fue a buscar fruto buscar fruto en
viña. Fue a buscar en ella y no lo ella, y no lo halló.
higos, pero no los encontró.
halló.

7 Dijo entonces al 7 Dijo entonces al 7 Y dijo al viñador: 7 Dijo entonces al 7 Y dijo al viñero:
viñador: "Mira, viñador: Van ya «He aquí tres años viñador: “Ya hace He aquí tres años
hace tres años que tres años que ha que vengo tres años que ha que vengo a
vengo a buscar vengo en busca del buscando fruto en vengo a buscar buscar fruto en
higos a esta fruto de esta esta higuera, y no fruto en esta esta higuera, y no
higuera, pero higuera y no lo encuentro; córtala higuera, y no lo lo hallo; córtala,
nunca encuentro hallo; córtala; ¿por ¿para qué todavía encuentro; córtala; ¿por qué ocupará
nada. Córtala. qué ha de ocupar la la tierra ¿para qué va a aún la tierra?
¿Para qué está tierra en balde?" esquilma?» cansar la tierra?”
consumiendo la
tierra
inútilmente?"

93
8 El viñador 8 Le respondió y 8 Y él 8 Pero él le 8 El entonces
contestó: "Señor, dijo: Señor, déjala respondiendo, respondió: “Señor, respondiendo, le
déjala un año más aún por este año dícele: «Señor, déjala por este año dijo: Señor, déjala
y mientras tanto que la cave y la déjala todavía este todavía y mientras aún este año, hasta
cavaré alrededor y abone, año, hasta que cave tanto cavaré a su que la excave, y la
le echaré abono. yo en torno de ella alrededor y echaré abone.
y arroje abono,
estercolillos:

9 Puede ser que 9 a ver si da fruto 9 y, si ya hiciere 9 por si da fruto en 9 Y si hiciere fruto,
así dé fruto en para el año que fruto en lo adelante; y si no bien ; y si no, la
adelante y, si no, la viene; si no, la venidero(a) . da, la cortas.”» cortarás después.
cortas"." cortarás." Empero, si no
cortarásla».

10 Un sábado 10 Enseñaba en la 10 Y estaba 10 Estaba un 10 Y enseñaba en


Jesús estaba sinagoga un enseñando en una sábado enseñando una sinagoga en
enseñando en una sábado. de las sinagogas en en una sinagoga, sábado.
sinagoga. los sábados.

11 Había allí una 11 Había allí una 11 Y he aquí una 11 y había una 11 Y he aquí una
mujer que desde mujer que tenía un mujer que espíritu mujer a la que un mujer que tenía
hacía dieciocho espíritu de tenía de espíritu tenía espíritu de
años estaba enfermedad hacía enfermedad años enferma hacía enfermedad hacía
poseída por un dieciocho años, y dieciocho, y estaba dieciocho años; dieciocho años, y
espíritu que la estaba encorvada y encorvada y no estaba encorvada, y andaba agobiada,
tenía enferma, y no podía en modo podía no podía en modo que en ninguna
estaba tan alguno desencorvarse en alguno manera se podía
encorvada que no enderezarse. manera alguna. enderezarse. enderezar.
podía enderezarse
de ninguna
manera.

12 Jesús la vio y la 12 Viéndola Jesús, 12 Y viéndola 12 Al verla Jesús, 12 Cuando Jesús la


llamó. Luego le la llamó y le dijo: Jesús, voceóle y la llamó y le dijo: vio, la llamó, y le
dijo: "Mujer, Mujer, estás curada díjole: «Mujer, «Mujer, quedas dijo: Mujer, libre
quedas libre de tu de tu enfermedad. libre estás de tu libre de tu eres de tu
mal". enfermedad», enfermedad.» enfermedad.

13 Y le impuso las 13 Le impuso las 13 e impúsole las 13 Y le impuso las 13 Y puso las
manos. Al instante manos y al instante manos y al instante manos. Y al manos sobre ella; y
se enderezó y se se enderezó, y enderezóse y instante se luego se enderezó,
puso a alabar a glorificaba a Dios. glorificó a Dios, enderezó, y y glorificaba a
Dios. glorificaba a Dios. Dios.

14 Pero el 14 Interviniendo el 14 Y, 14 Pero el jefe de 14 Y respondiendo


presidente de la jefe de la sinagoga, respondiendo el la sinagoga, el príncipe de la
sinagoga se enojó lleno de ira porque arquisinagogo, indignado de que sinagoga, enojado
porque Jesús había Jesús había curado indignándose de Jesús hubiese de que Jesús
hecho esta en sábado, decía a que el sábado hecho una curación hubiese curado en
curación en día la muchedumbre: hubiese curado en sábado, decía a sábado, dijo a la
sábado, y dijo a la Hay seis días en los Jesús, dijo a la la gente: «Hay seis congregación: Seis
gente: "Hay seis cuales se puede turba: que «seis días en que se días hay en que
días en los que se trabajar; en ésos días hay en que se puede trabajar; conviene obrar; en
puede trabajar; venid y curad, y no debe trabajar; en venid, pues, esos éstos, pues, venid y
vengan, pues, en en día de sábado." ellos, pues, días a curaros, y no sed curados, y no
esos días para que viniendo curaos, no en día de sábado.» en días de sábado.
los sanen, pero no el día del sábado».
en día sábado."

15 El Señor le 15 Respondióle el 15 Y respondióle el 15 Replicóle el 15 Entonces el


replicó: "¡Ustedes Señor y dijo: Señor y dijo: Señor: Señor le respondió,
son unos falsos! Hipócritas, «Hipócritas, ¿cada «¡Hipócritas! ¿No y dijo: Hipócrita,

94
¿Acaso no desatan ¿cualquiera de uno de vosotros el desatáis del cada uno de
del pesebre a su vosotros no suelta sábado no suelta su pesebre todos vosotros ¿no desata
buey o a su burro del pesebre su buey buey o el asno, del vosotros en sábado en sábado su buey
en día sábado para o su asno en pesebre, y, a vuestro buey o o su asno del
llevarlo a la fuente? sábado y lo lleva a llevando, abreva? vuestro asno para pesebre, y lo lleva a
beber? llevarlos a abrevar? beber?

16 Esta es hija de 16 Pues esta hija 16 Y a esta, hija de 16 Y a ésta, que es 16 Y a esta hija de
Abrahán, y Satanás de Abraham, a Abrahán siendo, a hija de Abraham, a Abraham, que he
la mantenía atada quien Satanás tenía la que ató Satanás, la que ató Satanás aquí Satanás la
desde hace ligada dieciocho he aquí dieciocho hace ya dieciocho había ligado
dieciocho años; años ha, ¿no debía años ¿no se debía años, ¿no estaba dieciocho años, ¿no
¿no se la debía ser soltada de su soltar de esta bien desatarla de conviene desatarla
desatar atadura en día de atadura el día del esta ligadura en día de esta ligadura en
precisamente en sábado? sábado?» de sábado?» día de sábado?
día sábado?"

17 Mientras Jesús 17 Y diciendo esto, 17 Y, esto diciendo 17 Y cuando decía 17 Y diciendo estas
hablaba, sus quedaban él, avergonzándose estas cosas, sus cosas, se
adversarios se confundidos todos iban todos los adversarios avergonzaban
sentían sus adversarios, y adversos a él; y quedaban todos sus
avergonzados; en toda la toda la turba confundidos, adversarios; mas
cambio la gente se muchedumbre se gozábase en todas mientras que toda todo el pueblo se
alegraba por las alegraba de las las cosas gloriosas, la gente se alegraba gozaba de todas las
muchas maravillas obras prodigiosas las hechas por él. con las maravillas cosas gloriosas que
que le veían hacer. que hacía. que hacía. eran por él hechas.

18 Jesús continuó 18 Decía, pues: ¿A 18 Dijo, pues: «¿A 18 Decía, pues: 18 Y dijo: ¿A qué
diciendo: "¿A qué qué es semejante el qué semejante es el «¿A qué es es semejante el
puedo comparar el reino de Dios y a reino de Dios? ¿y a semejante el Reino Reino de Dios, y a
Reino de Dios? qué lo compararé? qué asemejarélo? de Dios? ¿A qué lo qué le compararé?
¿Con qué ejemplo compararé?
podría ilustrarlo?

19 Es semejante a 19 Es semejante a 19 Semejante es a 19 Es semejante a 19 Semejante es a


un grano de un grano de un grano de un grano de un grano de
mostaza que un mostaza que uno mostaza, el cual, mostaza, que tomó mostaza, que
hombre tomó y toma y arroja en su tomando un un hombre y lo tomándolo el
sembró en su huerto, y crece y se hombre, arrojó en puso en su jardín, y hombre lo metió en
jardín. Creció y se convierte en un su huerto; y creció creció hasta su huerto; y creció,
convirtió en un árbol, y las aves del y convirtióse en hacerse árbol, y las y fue hecho árbol
arbusto y los cielo anidan en sus árbol, y los aves del cielo grande, y las aves
pájaros del cielo se ramas. volátiles del cielo anidaron en sus del cielo hicieron
refugiaron en sus moraron en sus ramas.» nidos en sus ramas.
ramas." ramas».

20 Y dijo otra vez: 20 De nuevo dijo: 20 Y de nuevo 20 Dijo también: 20 Y otra vez dijo:
"¿Con qué ejemplo ¿A qué compararé dijo: «¿A quién «¿A qué compararé ¿A qué compararé
podría ilustrar el el reino de Dios? asemejaré el reino el Reino de Dios? el Reino de Dios?
Reino de Dios? de Dios?

21 Es semejante a 21 Es semejante al 21 Semejante es a 21 Es semejante a 21 Semejante es a


la levadura que fermento que una levadura, que la levadura que la levadura, que
tomó una mujer y mujer toma y echa tomando una tomó una mujer y tomándola la
la metió en tres en tres medidas de mujer, escondió en, la metió en tres mujer, y la esconde
medidas de harina harina hasta que de harina, satos medidas de harina, en tres medidas de
hasta que fermentó fermenta toda. tres, hasta que se hasta que fermentó harina, hasta que
toda la masa." leudó todo». todo.» todo sea leudado.

22 Jesús iba 22 Recorría 22 Y caminando 22 Atravesaba 22 Y pasaba por


enseñando por ciudades y aldeas, iba a través de ciudades y pueblos las ciudades y
ciudades y pueblos enseñando y ciudades y aldeas, enseñando, aldeas, enseñando,
siguiendo su enseñando, y

95
mientras se dirigía camino hacia camino haciendo mientras caminaba y caminando a
a Jerusalén. Jerusalén. hacia Jerusalén. hacia Jerusalén. Jerusalén.

23 Alguien le 23 Le dijo uno: 23 Y dijo uno a él: 23 Uno le dijo: 23 Y le dijo uno:
preguntó: "Señor, Señor, ¿son pocos «Señor ¿si pocos «Señor, ¿son pocos Señor, ¿son pocos
¿es verdad que son los que se salvan? los que se salvan?» los que se salvan?» los que se salvan? Y
pocos los que se El le dijo: Y él dijo a ellos: El les dijo: él les dijo:
salvarán?"

24 Jesús 24 Esforzaos a 24 «Luchad por 24 «Luchad por 24 Esforzaos a


respondió: entrar por la puerta entrar por la entrar por la puerta entrar por la puerta
"Esfuércense por estrecha, porque os estrecha puerta; estrecha, porque, angosta; porque os
entrar por la puerta digo que muchos pues muchos, os digo, muchos digo que muchos
angosta, porque yo serán los que dígoos, buscarán pretenderán entrar procurarán entrar,
les digo que busquen entrar y cómo entrar, y no y no podrán. y no podrán.
muchos tratarán de no podrán;" podrán.
entrar y no lo
lograrán.

25 Si a ustedes les 25 una vez que el 25 Desde que se 25 «Cuando el 25 Después que el
ha tocado estar amo de casa se levante el dueño de dueño de la casa se padre de familia se
fuera cuando el levante y cierre la casa y llavee la levante y cierre la levantare, y cerrare
dueño de casa se puerta, os puerta, también puerta, os pondréis la puerta, y
levante y cierre la quedaréis fuera y empezaréis fuera a los que estéis fuera comenzaréis a
puerta, entonces se llamaréis a la estaros y golpear la a llamar a la estar fuera, y a
pondrán a puerta, diciendo: puerta, diciendo: puerta, diciendo: tocar a la puerta,
golpearla y a gritar: Señor, ábrenos. El «Señor, ábrenos»; “¡Señor, ábrenos!” diciendo: Señor,
¡Señor, ábrenos! os responderá: No y respondiendo Y os responderá: Señor, ábrenos; y
Pero les contestará: sé de dónde sois. diráos: «No os “No sé de dónde respondiendo os
No sé de dónde son conozco, de dónde sois.” dirá: No os conozco
ustedes. sois». de dónde seáis.

26 Entonces 26 Entonces 26 Entonces 26 Entonces 26 Entonces


comenzarán a comenzaréis a empezaréis a decir: empezaréis a decir: comenzaréis a
decir: Nosotros decir: Hemos «Hemos comido a “Hemos comido y decir: Delante de ti
hemos comido y comido y bebido faz tuya y bebido, y bebido contigo, y hemos comido y
bebido contigo, y contigo y has en nuestras calles has enseñado en bebido, y en
tú has enseñado en enseñado en has enseñado». nuestras plazas”; nuestras plazas
nuestras plazas. nuestras plazas. enseñaste;

27 Pero él les dirá 27 El dirá: Os 27 Y dirá: 27 y os volverá a 27 y os dirá: Os


de nuevo: No sé de repito que no sé de «Dígoos: no sé de decir: “No sé de digo que no os
dónde son ustedes. dónde sois. dónde sois; dónde sois. = conozco de dónde
¡Aléjense de mí Apartaos de mí apartaos de mí, ¡Retiraos de mí, seáis; apartaos de
todos los todos, obradores todos obradores de todos los agentes mí todos los
malhechores! de iniquidad. iniquidad». de injusticia!” = obreros de
iniquidad.

28 Habrá llanto y 28 Allí habrá 28 Allí será el 28 «Allí será el 28 Allí será el
rechinar de dientes llanto y crujir de llanto y el rechino llanto y el rechinar llanto y el crujir de
cuando vean a dientes, cuando de los dientes, de dientes, cuando dientes, cuando
Abrahán, a Isaac, a viereis a Abraham, cuando viereis a veáis a Abraham, viereis a Abraham,
Jacob y a todos los a Isaac y a Jacob y Abrahán, y a Isaac Isaac y Jacob y a y a Isaac, y a Jacob,
profetas en el a todos los profetas y a Jacob y todos todos los profetas y a todos los
Reino de Dios, y en el reino de Dios, los profetas en el en el Reino de profetas en el
ustedes, en cambio, mientras vosotros reino de Dios y a Dios, mientras a Reino de Dios, y
sean echados fuera. sois arrojados vosotros arrojados vosotros os echan vosotros ser
fuera. fuera. fuera. echados fuera.

29 Gente del 29 Vendrán de 29 Y llegarán de 29 Y vendrán de 29 Y vendrán


oriente y del Oriente y de oriente y occidente, oriente y occidente, otros del Oriente y
poniente, del norte Occidente, del y de bóreas y noto; del norte y del sur, del Occidente, del
y del sur, vendrán a Septentrión y del y se pondrán a la Norte y del
sentarse a la mesa Mediodía, y se Mediodía, y se

96
en el Reino de sentarán a la mesa y recostaránse en el mesa en el Reino sentarán a la mesa
Dios. en el reino de Dios, reino de Dios. de Dios. en el Reino de
Dios.

30 ¡Qué sorpresa! 30 y los últimos 30 Y he aquí son 30 «Y hay últimos 30 Y he aquí, hay
Unos que estaban serán los primeros, últimos que serán que serán postreros que
entre los últimos y los primeros primeros, y son primeros, y hay serán primeros, y
son ahora serán los últimos. primeros que serán primeros que serán hay primeros que
primeros, mientras últimos». últimos.» serán postreros.
que los primeros
han pasado a ser
últimos."

31 En ese 31 En aquella hora 31 En la misma 31 En aquel mismo 31 Aquel mismo


momento unos se le acercaron hora llegáronse momento se día llegaron unos
fariseos llegaron algunos fariseos, algunos de los acercaron algunos de los fariseos,
para avisarle: diciéndole: Sal y fariseos, fariseos, y le diciéndole: Sal, y
"Márchate de aquí, vete de aquí, diciéndole: «Sal y dijeron: «Sal y vete vete de aquí,
porque Herodes porque Heredes vete de aquí, de aquí, porque porque Herodes te
quiere matarte." quiere matarte. porque Herodes Herodes quiere quiere matar.
quiérete matar». matarte.»

32 Jesús les 32 El les dijo: Id y 32 Y díjoles; 32 Y él les dijo: 32 Y les dijo: Id, y
contestó: "Vayan a decid a esa raposa: «Yendo, decid a «Id a decir a ese decid a aquella
decir a ese zorro: Yo expulso esa raposa: «He zorro: Yo expulso zorra: He aquí,
Hoy y mañana demonios y hago aquí lanzo demonios y llevo a echo fuera
expulso demonios curaciones hoy, y demonios, y cabo curaciones demonios y hago
y realizo las haré mañana, y sanidades voy hoy y mañana, y al sanidades hoy y
curaciones, y al al día tercero consumando hoy y tercer día soy mañana, y al tercer
tercer día llegaré a consumaré mi mañana; —y al consumado. día soy
mi término. obra. tercer día perfeccionado.
consumado soy(b)
».

33 Pero tengo que 33 Pues he de 33 Empero, debo 33 Pero conviene 33 Pero es


seguir mi camino andar hoy, y hoy y mañana y que hoy y mañana necesario que hoy,
hoy, mañana y un mañana, y el día pasado andar, que y pasado siga y mañana, y
poco más, porque siguiente, porque no es dable que un adelante, porque pasado mañana
no es correcto que no puede ser que profeta perezca no cabe que un camine; porque no
un profeta sea un profeta perezca fuera de Jerusalén. profeta perezca es posible que
asesinado fuera de fuera de Jerusalén. fuera de Jerusalén. profeta muera
Jerusalén. fuera de Jerusalén.

34 ¡Jerusalén, 34 Jerusalén, 34 ¡Jerusalén, 34 «¡Jerusalén, 34 ¡Jerusalén,


Jerusalén, que Jerusalén, que Jerusalén, la Jerusalén!, la que Jerusalén! Que
matas a los matas a los matadora de los mata a los profetas matas a los
profetas y apedreas profetas y apedreas profetas y y apedrea a los que profetas, y
a los que te son a los que te son apedreadora de los le son enviados. apedreas a los que
enviados! ¡Cuántas enviados! ¡Cuántas enviados a ella! — ¡Cuántas veces he son enviados a ti,
veces he querido veces quise juntar a ¡cuántas veces querido reunir a ¡cuántas veces
reunir a tus hijos tus hijos como el quise ir juntando tus hijos, como una quise juntar tus
como la gallina ave a su nidada tus hijos al modo gallina su nidada hijos, como la
reúne a sus debajo de las alas, que un ave va bajo las alas, y no gallina sus pollos
polluelos debajo de y no quisiste! juntando su nido(c) habéis querido! debajo de sus alas,
sus alas, y tú no bajo las alas, y no y no quisiste!
has querido! quisisteis!

35 Por eso se van a 35 Se os deja 35 He aquí 35 Pues bien, se os 35 He aquí, os es


quedar con su vuestra casa. Os abandónaseos va a dejar vuestra dejada vuestra
Templo vacío y no digo que no me vuestra casa. casa. Os digo que Casa desierta; y os
me volverán a ver veréis hasta que no me volveréis a digo que no me
hasta que llegue el digáis: ¡Bendito el ver hasta que veréis hasta que
tiempo en que llegue el día en que venga tiempo
ustedes digan: digáis: = ¡Bendito cuando digáis:

97
"¡Bendito sea el que viene en el el que viene en Bendito el que
que viene en nombre del Señor! nombre del viene en nombre
Nombre del Señor!» = del Señor.
Señor!"

LUCAS 14

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Un sábado Jesús 1 Habiendo 1 Y aconteció, 1 Y sucedió que, 1 Y aconteció que


fue a comer a la entrado en casa de mientras iba él a habiendo ido en entrando en casa
casa de uno de los uno de los casa de uno de los sábado a casa de de un príncipe de
fariseos más principales fariseos príncipes de los uno de los jefes de los fariseos un
importantes, y ellos para comer en día fariseos en sábado los fariseos para sábado a comer
lo observaban. de sábado, le a comer pan, que comer, ellos le pan, ellos le
estaban ellos estaban estaban acechaban.
observando. acechándole. observando.

2 Por casualidad 2 Había delante de 2 Y he aquí un 2 Había allí, 2 Y he aquí un


había delante de él él un hidrópico. hombre estaba delante de él, un hombre hidrópico
un hombre que hidrópico delante hombre hidrópico. estaba delante de
sufría de de él. él.
hinchazón.

3 Jesús preguntó a 3 Y tomando Jesús 3 Y, respondiendo 3 Entonces 3 Y respondiendo


los maestros de la la palabra, habló a Jesús, habló a los preguntó Jesús a Jesus, habló a los
Ley y a los fariseos: los doctores de la legisperitos y los legistas y a los doctores de la ley y
"¿Está permitido Ley y a los fariseos, fariseos, diciendo: fariseos: «¿Es lícito a los fariseos,
por la Ley curar en diciendo: ¿Es lícito «¿Es lícito el curar en sábado, o diciendo: ¿Es lícito
día sábado o no?" curar en sábado o sábado curar, o no?» sanar en sábado?
no? no?» Mas ellos
callaron.

4 Pero ninguno 4 Ellos guardaron 4 Y cogiendo 4 Pero ellos se 4 Y ellos callaron.


respondió. Jesús silencio. Y, sanóle y despidió; callaron. Entonces Entonces él
entonces se acercó asiéndole, le curó y le tomó, le curó, y tomándole, le sanó,
al enfermo, lo curó le despidió, le despidió. y le despidió.
y lo despidió.

5 Después les dijo: 5 y les dijo: ¿Quién 5 y a ellos dijo: 5 Y a ellos les dijo: 5 Y respondiendo
"Si a uno de de vosotros, si su «¿De quién de «¿A quién de a ellos dijo: ¿El
ustedes se le cae su hijo o su asno vosotros hijo o vosotros se le cae asno o el buey de
burro o su buey en cayere en un pozo, buey en pozo caerá, un hijo o un buey a cuál de vosotros
un pozo en día no le saca al y no al punto le un pozo en día de caerá en algún
sábado, ¿acaso no instante en día de tirará arriba en día sábado y no lo saca pozo, y no lo sacará
va en seguida a sábado? del sábado?» al momento?» luego en día de
sacarlo?" sábado?

6 Y no pudieron 6 Y no podían 6 Y no pudieron 6 Y no pudieron 6 Y no le podían


contestarle. replicar a esto. replicar a esto. replicar a esto. replicar a estas
cosas.

7 Jesús notó que 7 Decía a los 7 Y decía a los 7 Notando cómo 7 Y observando
los invitados invitados una convidados los invitados cómo escogían los
trataban de ocupar parábola, parábolas; elegían los primeros asientos a
los puestos de observando cómo advirtiendo cómo primeros puestos, la mesa, refirió una
honor, por lo que escogían para sí los los primeros lechos les dijo una parábola a los
les dio esta lección: primeros puestos: se elegían, diciendo parábola: convidados,
a ellos: diciéndoles:

8 Cuando alguien 8 Cuando seas 8 «Cuando fueres 8 «Cuando seas 8 Cuando fueres
te invite a un invitado a una convidado de convidado por llamado de alguno
banquete de bodas, boda, no te sientes alguno a bodas, no alguien a una boda, a bodas, no te

98
no escojas el mejor en el primer te asientes en el no te pongas en el sientes en el
lugar. Puede puesto, no sea que primer asiento, no primer puesto, no primer lugar, no
ocurrir que haya venga otro más sea que uno más sea que haya sido sea que otro más
sido invitado otro honrado que tú, honrado que tú convidado por él honrado que tú
más importante invitado por el esté convidado por otro más esté por él
que tú, mismo, él. distinguido que tú, convidado,

9 y el que los 9 y, llegando el 9 y, viniendo el 9 y viniendo el que 9 y viniendo el que


invitó a los dos que al uno y al otro que a ti y a él os convidó a ti y a te llamó a ti y a él,
venga y te diga: os invitó, te diga: convidó, te diga: él, te diga: “Deja el te diga: Da lugar a
Deja tu lugar a esta “Cede a éste tu «Da a éste lugar»; sitio a éste”, y éste; y entonces
persona. Y con puesto,” y y entonces entonces vayas a comiences con
gran vergüenza entonces, con empieces con ocupar vergüenza a tener
tendrás que ir a vergüenza, vayas a vergüenza el avergonzado el el lugar último.
ocupar el último ocupar el último último lugar a último puesto.
lugar. lugar. ocupar.

10 Al contrario, 10 Cuando seas 10 Mas, cuando 10 Al contrario, 10 Mas cuando


cuando te inviten, invitado, ve y fueres convidado, cuando seas fueres llamado, ve,
ponte en el último siéntate en el andando recuéstate convidado, vete a y siéntate en el
lugar y así, cuando postrer lugar, para en el último lugar, sentarte en el postrer lugar;
llegue el que te que, cuando venga para que, cuando último puesto, de porque cuando
invitó, te dirá: el que te invitó, te venga el que te ha manera que, viniere el que te
Amigo, ven más diga: “Amigo, sube convidado, te diga: cuando venga el llamó, te diga:
arriba. Esto será un más arriba.” «Amigo vente que te convidó, te Amigo, ven arriba;
gran honor para ti Entonces tendrás subiendo más diga: “Amigo, sube entonces tendrás
ante los demás gran honor en arriba»; entonces más arriba.” Y esto gloria delante de
invitados. presencia de todos habrá para ti gloria será un honor para los que juntamente
los comensales, a faz de todos los ti delante de todos se sientan a la
comensales tuyos. los que estén mesa.
contigo a la mesa.

11 Porque el que se 11 porque el que se 11 Porque, todo el 11 Porque todo el 11 Porque


ensalza será ensalza será que se exaltare, que se ensalce, será cualquiera que se
humillado y el que humillado, y el que humillado será, y el humillado; y el que ensalza, será
se humilla será se humilla será que se humillare, se humille, será humillado; y el que
ensalzado." ensalzado. exaltado será». ensalzado.» se humilla, será
ensalzado.

12 Jesús dijo 12 Dijo también al 12 Y decía también 12 Dijo también al 12 Y dijo también
también al que lo que le había al que le había que le había al que le había
había invitado: invitado: Cuando convidado: invitado: «Cuando convidado: Cuando
"Cuando des un hagas una comida «Cuando hagas des una comida o hagas comida o
almuerzo o una o una cena, no comida o cena, no una cena, no cena, no llames a
comida, no invites llames a tus llames tus amigos, llames a tus tus amigos, ni a tus
a tus amigos, amigos, ni a tus ni tus hermanos, ni amigos, ni a tus hermanos, ni a tus
hermanos, hermanos, ni a tus tus parientes, ni los hermanos, ni a tus parientes, ni a
parientes o vecinos parientes, ni a los vecinos ricos; no parientes, ni a tus vecinos ricos; para
ricos, porque ellos vecinos ricos, no sea que también vecinos ricos; no que ellos te vuelvan
a su vez te sea que ellos, a su ellos te vuelvan a sea que ellos te a convidar, y te sea
invitarán a ti y así vez, te inviten y convidar y se te inviten a su vez, y hecha
quedarás tengas ya tu haga retorno. tengas ya tu compensación.
compensado. recompensa. recompensa.

13 Cuando des un 13 Cuando hagas 13 Empero, 13 Cuando des un 13 Mas cuando


banquete, invita una comida, llama cuando banquete banquete, llama a hagas banquete,
más bien a los a los pobres, a los hagas, convida los pobres, a los llama a los pobres,
pobres, a los tullidos, a los pobres, mútilos, lisiados, a los cojos, los mancos, los
inválidos, a los rengos y a los cojos, ciegos; a los ciegos; cojos, los ciegos;
cojos y a los ciegos. ciegos,

14 ¡Qué suerte 14 y tendrás la 14 y 14 y serás dichoso, 14 y serás


para ti si ellos no dicha de que no bienaventurado porque no te bienaventurado;
pueden podrán pagarte, serás, porque no pueden porque no te

99
compensarte! Pues porque obtendrás tienen cómo corresponder, pues pueden pagar; mas
tu recompensa la la recompensa en retornarte; que se se te recompensará te será pagado en
recibirás en la la resurrección de te retornará en la en la resurrección la resurrección de
resurrección de los los muertos. resurrección de los de los justos.» los justos.
justos." justos».

15 Al oír estas 15 Oyendo esto, 15 Y, oyendo uno 15 Habiendo oído 15 Y oyendo esto
palabras, uno de uno de los de los comensales esto, uno de los uno de los que
los invitados le invitados dijo: díjole: comensales le dijo: juntamente
dijo: "Feliz el que Dichoso el que «Bienaventurado el «¡Dichoso el que estaban sentados a
tome parte en el coma pan en el que come pan en el pueda comer en el la mesa, le dijo:
banquete del Reino Reino de Dios. reino de Dios». Reino de Dios!» Bienaventurado el
de Dios." que comerá pan en
el Reino de los
cielos.

16 Jesús 16 El le contestó: 16 Y él díjole: «Un 16 El le respondió: 16 El entonces le


respondió: "Un Un hombre hizo un hombre hizo cena «Un hombre dio dijo: Un hombre
hombre dio un gran banquete e grande y convidó a una gran cena y hizo una gran cena,
gran banquete e invitó a muchos. muchos; convidó a muchos; y llamó a muchos.
invitó a mucha
gente.

17 A la hora de la 17 A la hora del 17 y envió a su 17 a la hora de la 17 Y a la hora de la


comida envió a un banquete envió a siervo, a la hora de cena envió a su cena envió a su
sirviente a decir a su siervo a decir a la cena, a decir a siervo a decir a los siervo a decir a los
los invitados: los invitados: los convidados: invitados: “Venid, llamados: Venid,
"Vengan, que ya Venid, que ya está «Venid, que ya las que ya está todo que ya está todo
está todo listo." preparado todo. cosas preparadas preparado.” aparejado.
están».

18 Pero todos por 18 Pero todos, 18 Y empezaron a 18 Pero todos a 18 Y comenzaron


igual comenzaron a unánimemente, una todos a una empezaron a todos a una a
disculparse. El comenzaron a excusarse. El excusarse. El excusarse. El
primero dijo: excusarse. El primero díjole: primero le dijo: primero le dijo: He
"Acabo de comprar primero dijo: He «Campo he “He comprado un comprado una
un campo y tengo comprado un comprado, y tengo campo y tengo que hacienda, y
que ir a verlo; te campo y tengo que necesidad de, ir a verlo; te ruego necesito salir y
ruego que me salir a verlo; te saliendo, verlo; me dispenses.” verla; te ruego que
disculpes." ruego que me ruégote, tenme por me des por
excuses." excusado». excusado.

19 Otro dijo: "He 19 Otro dijo: He 19 Y otro dijo: 19 Y otro dijo: “He 19 Y el otro dijo:
comprado cinco comprado cinco «Yuntas de bueyes comprado cinco He comprado cinco
yuntas de bueyes y yuntas de bueyes y he comprado cinco, yuntas de bueyes y yuntas de bueyes, y
voy a probarlas; te tengo que ir a y voy a probarlas; voy a probarlas; te voy a probarlos; te
ruego que me probarlas; ruego te ruégote, tenme por ruego me ruego que me des
disculpes." que me excuses." excusado». dispenses.” por excusado.

20 Y otro dijo: 20 Otro dijo: He 20 Y otro dijo: 20 Otro dijo: “Me 20 Y el otro dijo:
"Acabo de casarme tomado mujer y no «Mujer he tomado, he casado, y por Acabo de casarme,
y por lo tanto no puedo ir. y por esto no puedo eso no puedo ir.” y por tanto no
puedo ir." ir». puedo ir.

21 Al regresar, el 21 Vuelto el siervo, 21 Y, volviendo 21 «Regresó el 21 Y vuelto el


sirviente se lo comunicó a su amo aquel siervo, refirió siervo y se lo contó siervo, hizo saber
contó a su patrón, estas cosas. a su señor estas a su señor. estas cosas a su
que se enojó. Pero Entonces el amo de cosas. Entonces, Entonces, airado el señor. Entonces
dijo al sirviente: la casa, irritado, airado el dueño de dueño de la casa, enojado el padre de
"Sal en seguida a dijo a su siervo: Sal casa, dijo a su dijo a su siervo: la familia, dijo a su
las plazas y calles aprisa a las plazas y siervo: «Sal pronto “Sal en seguida a siervo: Ve presto
de la ciudad y trae calles de la ciudad, a las vías y calles de las plazas y calles por las plazas y por
para acá a los y a los pobres la ciudad y a los de la ciudad, y haz las calles de la
pobres, a los pobres, y mútilos, y entrar aquí a los ciudad, y mete acá

100
inválidos, a los tullidos, ciegos y ciegos y cojos pobres y lisiados, y los pobres, los
ciegos y a los cojos, tráelos aquí. tráete acá». ciegos y cojos.” mancos, y cojos, y
cojos." ciegos.

22 Volvió el 22 El siervo le 22 Y dijo el siervo: 22 Dijo el siervo: 22 Y dijo el siervo:


sirviente y dijo: dijo: Está hecho lo «Señor, hecho está “Señor, se ha hecho Señor, hecho es
"Señor, se hizo lo que mandaste, y lo que ordenaste, y lo que mandaste, y como mandaste, y
que mandaste y aún queda lugar. todavía lugar hay». todavía hay sitio.” aún hay lugar.
todavía queda
lugar."

23 El patrón 23 Y dijo el amo al 23 Y dijo el señor 23 Dijo el señor al 23 Y dijo el señor


entonces dijo al siervo: Sal a los al siervo: «Sal a los siervo: “Sal a los al siervo: Ve por los
sirviente: "Vete por caminos y a los caminos y cercas, y caminos y cercas, y caminos y por los
los caminos y por cercados y obliga a fuérzales a entrar, obliga a entrar vallados, y
los límites de las entrar para que se para que se llene hasta que se llene fuérzalos a entrar,
propiedades y llene mi casa, mi casa». mi casa.” para que se llene
obliga a la gente a mi casa.
entrar hasta que se
llene mi casa.

24 En cuanto a 24 porque os digo 24 Pues dígoos 24 Porque os digo 24 Porque os digo


esos señores que que ninguno de que ninguno de que ninguno de que ninguno de
había invitado, yo aquellos que aquellos varones aquellos invitados aquellos hombres
les aseguro que habían sido los convidados, probará mi cena.» que fueron
ninguno de ellos invitados gustará gustará mi cena». llamados, gustará
probará mi mi cena. mi Cena.
banquete."

25 Caminaba con 25 Se le juntaron 25 E iban con él 25 Caminaba con 25 Y muchas


Jesús un gran numerosas turbas muchas; y, él mucha gente, y personas iban con
gentío. Se volvió muchedumbres, y, volviéndose dijo a volviéndose les él; y volviéndose
hacia ellos y les vuelto a ellas, les ellos: dijo: les dijo:
dijo: decía:

26 Si alguno 26 Si alguno viene 26 «Si alguno 26 «Si alguno 26 Si alguno viene


quiere venir a mí y a mí y no aborrece viene a mí, y no viene donde mí y a mí, y no aborrece
no se desprende de a su padre, a su odia a su padre, y no odia a su padre, a su padre, y
su padre y madre, madre, a su mujer, la madre, y la a su madre, a su madre, y mujer, e
de su mujer e hijos, a sus hijos, a sus mujer, y los hijos, y mujer, a sus hijos, hijos, y hermanos,
de sus hermanos y hermanos, a sus los hermanos y las a sus hermanos, a y hermanas, y aun
hermanas, e hermanas y aun su hermanas, y aún sus hermanas y también su vida, no
incluso de su propia vida, no también su alma(a) hasta su propia puede ser mi
propia persona, no puede ser mi , no puede ser mi vida, no puede ser discípulo.
puede ser discípulo discípulo. discípulo. discípulo mío.
mío.

27 El que no carga 27 El que no toma 27 Quienquiera, 27 El que no lleve 27 Y cualquiera


con su propia cruz su cruz y viene en pues, que no lleva su cruz y venga en que no carga su
para seguirme pos de mí no puede su cruz y viene en pos de mí, no madero, y viene en
luego, no puede ser ser mi discípulo. pos de mí, no puede ser discípulo pos de mí, no
discípulo mío. puede ser mi mío. puede ser mi
discípulo(b) . discípulo.

28 Cuando uno de 28 ¿Quién de 28 Pues ¿quién de 28 «Porque ¿quién 28 Porque ¿cuál de


ustedes quiere vosotros, si quiere entre vosotros, de vosotros, que vosotros,
construir una casa edificar una torre, queriendo torre quiere edificar una queriendo edificar
en el campo, ¿no no se sienta edificar no ya torre, no se sienta una torre, no
comienza por primero y calcula primero, primero a calcular cuenta primero
sentarse y hacer las los gastos a ver si sentándose, calcula los gastos, y ver si sentado los gastos,
cuentas, para ver si tiene para el gasto, si tiene tiene para para ver si tiene lo
tiene para terminarla? para conclusión? acabarla? que necesita para
terminarla? acabarla?

101
29 Porque si pone 29 No sea que, 29 No sea que, 29 No sea que, 29 Para que
los cimientos y echados los más tarde, habiendo puesto después que haya
después no puede cimientos y no habiendo él puesto los cimientos y no puesto el
acabar la obra, pudiendo acabarla, el cimiento y no pudiendo terminar, fundamento, y no
todos los que lo todos cuantos lo pudiendo concluir, todos los que lo pueda acabarla,
vean se burlarán de vean comiencen a todos los que vean se pongan a todos los que lo
él, burlarse de él miran, empiecen a burlarse de él, vieren, no
diciendo: mofarse de él, diciendo: comiencen a hacer
burla de él,

30 diciendo: ¡Ese 30 Este hombre 30 diciendo: que 30 “Este comenzó 30 diciendo: Este
hombre comenzó a comenzó a edificar este hombre a edificar y no hombre comenzó a
edificar y no fue y no pudo acabar. empezó a edificar y pudo terminar.” edificar y no pudo
capaz de terminar! no pudo concluir. acabar.

31 Y cuando un rey 31 ¿O qué rey, 31 ¿O qué rey, 31 O ¿qué rey, que 31 ¿O cuál rey,
parte a pelear saliendo a su yendo con otro rey sale a enfrentarse teniendo que ir a
contra otro rey, ¿no campaña para a chocar en guerra, contra otro rey, no hacer guerra contra
se sienta antes para guerrear con otro no ya, sentándose, se sienta antes y otro rey,
pensarlo bien? rey, no considera primero delibera si con sentándose
¿Podrá con sus diez primero y delibera consultará, si 10.000 puede salir primero no
mil hombres hacer si puede hacer poderoso es, en al paso del que consulta si puede
frente al otro que frente con diez mil diez millares, a viene contra él con salir al encuentro
viene contra él con al que viene contra afrontar al que con 20.000? con diez mil al que
veinte mil? él con veinte mil? veinte millares viene contra él con
viene sobre él? veinte mil?

32 Y si no puede, 32 Si no, 32 Empero, si no, 32 Y si no, cuando 32 De otra


envía mensajeros hallándose aún aún él lejos está todavía lejos, manera, cuando
mientras el otro lejos de aquél, le estando, embajada envía una aún el otro está
está aún lejos para envía una enviando, ruega lo embajada para lejos, le ruega por
llegar a un arreglo. embajada para paz. pedir condiciones la paz, enviándole
haciéndole de paz. embajada.
proposiciones de
paz.

33 Esto vale para 33 Así, pues, 33 Así, pues, cada 33 Pues, de igual 33 Así pues,
ustedes: el que no cualquiera de uno de entre manera, cualquiera cualquiera de
renuncia a todo lo vosotros que no vosotros, que no de vosotros que no vosotros que no
que tiene, no podrá renuncie a todos renuncia a todo lo renuncie a todos renuncia a todas
ser discípulo mío. sus bienes, no que posee, no sus bienes, no las cosas que
puede ser mi puede ser mi puede ser discípulo posee, no puede ser
discípulo. discípulo. mío. mi discípulo.

34 La sal es una 34 Buena es la sal; 34 ¡Bella, pues, la 34 «Buena es la 34 Buena es la sal;


cosa buena, pero si pero, si la sal se sal! pero, si sal; mas si también mas si la sal fuere
la sal deja de ser vuelve insípida, también la sal se la sal se desvirtúa, desvanecida, ¿con
sal, ¿con qué se la ¿con qué se desvaneciere ¿en ¿con qué se la qué se adobará?
salará de nuevo? sazonará?" qué se sazonará? sazonará?

35 Ya no sirve para 35 Ni para la tierra 35 Ni para la 35 No es útil ni 35 Ni para la


el campo ni para es útil, ni aun para tierra, ni para el para la tierra ni tierra, ni para el
estiércol; se la el estercolero; la estercolero buena para el estercolero; muladar es buena;
tirará fuera. tiran fuera. El que es; fuera arrójanla. la tiran afuera. El fuera la arrojan.
Escuchen, pues, si tenga oídos para El que tiene orejas que tenga oídos Quien tiene oídos
tienen oídos." oír, que oiga." para oír, oiga». para oír, que oiga.» para oír, oiga.

LUCAS 15

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Los publicanos y 1 Se acercaban a El 1 Y estábansele 1 Todos los 1 Y se llegaban a él


pecadores se todos los acercando todos publicanos y los todos los

102
acercaban a Jesús publícanos y los publicanos y los pecadores se publicanos y
para escucharle. pecadores para pecadores para acercaban a él para pecadores a oírle.
oírle, oírle. oírle,

2 Por esto los 2 y los fariseos y 2 Y mucho 2 y los fariseos y 2 Y murmuraban


fariseos y los escribas murmuraban así los escribas los fariseos y los
maestros de la Ley murmuraban, los escribas como murmuraban, escribas, diciendo:
lo criticaban entre diciendo: Este los fariseos, diciendo: «Este Este a los
sí: "Este hombre da acoge a los diciendo: que «éste acoge a los pecadores recibe, y
buena acogida a los pecadores y come pecadores acoge y pecadores y come con ellos come.
pecadores y come con ellos. come con ellos». con ellos.»
con ellos."

3 Entonces Jesús 3 Propúsoles esta 3 Y dijo a ellos esta 3 Entonces les dijo 3 Y él les refirió
les dijo esta parábola, diciendo: parábola, diciendo: esta parábola. esta parábola,
parábola: diciendo:

4 Si alguno de 4 ¿Quién habrá 4 «¿Qué hombre 4 «¿Quién de 4 ¿Qué hombre de


ustedes pierde una entre vosotros que, de entre vosotros, vosotros que tiene vosotros, teniendo
oveja de las cien teniendo cien teniendo cien cien ovejas, si cien ovejas, si
que tiene, ¿no deja ovejas y habiendo ovejas y perdiendo pierde una de ellas, perdiere una de
las otras noventa y perdido una de de entre ellas una, no deja las 99 en el ellas, no deja las
nueve en el ellas, no deje las no abandona las desierto, y va a noventa y nueve en
desierto y se va en noventa y nueve en noventa y nueve en buscar la que se el desierto, y va a la
busca de la que se el desierto y vaya el desierto y va tras perdió hasta que la que se perdió,
le perdió hasta que en busca de la la perdida, hasta encuentra? hasta que la halle?
la encuentra? perdida hasta que hallarla?
la halle?

5 Y cuando la 5 Y, una vez 5 Y, hallando, 5 Y cuando la 5 Y hallada, la


encuentra, se la hallada, la pone impónela sobre sus encuentra, la pone pone sobre sus
carga muy feliz alegre sobre sus hombros contento sobre sus hombros gozoso;
sobre los hombros, hombros, gozándose hombros;

6 y al llegar a su 6 y, vuelto a casa, 6 y viniendo a la 6 y llegando a 6 y viniendo a


casa reúne a los convoca a los casa, convoca los casa, convoca a los casa, junta a los
amigos y vecinos y amigos y vecinos, amigos y los amigos y vecinos, y amigos y a los
les dice: "Alégrense diciéndoles: vecinos, les dice: “Alegraos vecinos,
conmigo, porque Alegraos conmigo, diciéndoles: conmigo, porque diciéndoles:
he encontrado la porque he hallado «Gozaos conmigo, he hallado la oveja Regocijad
oveja que se me mi oveja perdida. porque he hallado que se me había conmigo, porque
había perdido." mi oveja la perdido.” he hallado mi oveja
perdida». que se había
perdido.

7 Yo les digo que 7 Yo os digo que 7 Dígoos que así 7 Os digo que, de 7 Os digo, que así
de igual modo en el cielo será gozo en el cielo igual modo, habrá habrá más gozo en
habrá más alegría mayor la alegría habrá sobre un más alegría en el el cielo de un
en el cielo por un por un pecador que pecador cielo por un solo pecador que se
solo pecador que haga penitencia arrepentido, que pecador que se enmienda, que de
vuelve a Dios que que por noventa y sobre noventa y convierta que por noventa y nueve
por noventa y nueve justos que nueve justos, los 99 justos que no justos, que no
nueve justos que no necesitan de que necesidad no tengan necesidad tienen necesidad
no tienen penitencia. tienen de de conversión. de enmendarse.
necesidad de arrepentimiento».
convertirse.

8 Y si una mujer 8 ¿O qué mujer 8 «¿O qué mujer, 8 «O, ¿qué mujer 8 ¿O qué mujer
pierde una moneda que tenga diez dracmas teniendo que tiene diez que tiene diez
de las diez que dracmas, si pierde diez, cuando dracmas, si pierde dracmas, si
tiene, ¿no enciende una, no enciende la perdiere dracma una, no enciende perdiere una
una lámpara, barre luz, barre la casa y una, no ya una lámpara y dracma, no
la casa y busca busca enciende candela y barre la casa y enciende la
cuidadosamente barre la casa y busca lámpara, y barre la

103
hasta que la cuidadosamente busca cuidadosamente casa, y busca con
encuentra? hasta hallarla? empeñosamente hasta que la diligencia hasta
hasta que la halla? encuentra? hallarla?

9 Y apenas la 9 Y, una vez 9 Y, hallando, 9 Y cuando la 9 Y cuando la


encuentra, reúne a hallada, convoca a convoca las amigas encuentra, convoca hubiere hallado,
sus amigas y las amigas y y vecinas diciendo: a las amigas y junta las amigas y
vecinas y les dice: vecinas, diciendo: «Gozaos conmigo, vecinas, y dice: las vecinas,
"Alégrense Alegraos conmigo, pues he hallado la “Alegraos conmigo, diciendo:
conmigo, porque porque he hallado dracma que porque he hallado Regocijad
hallé la moneda la dracma, que perdiera». la dracma que conmigo, porque
que se me había había perdido. había perdido.” he hallado la
perdido". dracma que había
perdido.

10 De igual 10 Tal os digo que 10 Así, dígoos, 10 Del mismo 10 Así os digo que
manera, yo se lo será la alegría entre hácese gozo a la faz modo, os digo, se hay gozo delante de
digo, hay alegría los ángeles de Dios de los ángeles de produce alegría los ángeles de Dios
entre los ángeles de por un pecador que Dios sobre un ante los ángeles de por un pecador que
Dios por un solo haga penitencia. pecador Dios por un solo se enmienda.
pecador que se arrepentido.» pecador que se
convierte." convierta.»

11 Jesús continuó: 11 Y añadió: Un 11 Y dijo: «Un 11 Dijo: «Un 11 Y dijo: Un


"Había un hombre hombre tenía dos hombre tenía dos hombre tenía dos hombre tenía dos
que tenía dos hijos. hijos, hijos. hijos; hijos;

12 El menor dijo a 12 y dijo el más 12 Y dijo el menor 12 y el menor de 12 y el menor de


su padre: "Dame la joven de ellos al de ellos al padre: ellos dijo al padre: ellos dijo a su
parte de la padre: Padre, dame «Padre, dame la “Padre, dame la padre: Padre, dame
hacienda que me la parte de correspondiente parte de la la parte de la
corresponde." Y el hacienda que me parte de los hacienda que me hacienda que me
padre repartió sus corresponde. Les bienes». Y él corresponde.” Y él pertenece; y les
bienes entre los dividió la hacienda, repartióles la les repartió la repartió su
dos. hacienda. hacienda. sustento.

13 El hijo menor 13 y, pasados 13 Y, después de 13 Pocos días 13 Y no muchos


juntó todos sus pocos días, el más no muchos días, después el hijo días después,
haberes, y unos joven, reuniéndolo reuniendo todo el menor lo reunió juntándolo todo el
días después se fue todo, partió a una hijo menor, todo y se marchó a hijo menor, partió
a un país lejano. lejana tierra, y allí peregrinó a región un país lejano lejos a una
Allí malgastó su disipó toda su lejana; y allí, disipó donde malgastó su provincia apartada;
dinero llevando hacienda viviendo sus bienes, hacienda viviendo y allí desperdició
una vida disolutamente. viviendo como un libertino. su hacienda
desordenada. perdidamente. viviendo
perdidamente.

14 Cuando ya 14 Después de 14 Y, habiendo 14 «Cuando hubo 14 Y cuando todo


había gastado todo, haberlo gastado gastado él todo, gastado todo, lo hubo
sobrevino en todo, sobrevino hubo hambre sobrevino un malgastado, vino
aquella región una una fuerte hambre fuerte por aquella hambre extrema en una gran hambre
escasez grande y en aquella tierra, y región, y él empezó aquel país, y en aquella
comenzó a pasar comenzó a sentir a padecer, comenzó a pasar provincia, y le
necesidad. necesidad. necesidad. comenzó a faltar.

15 Fue a buscar 15 Fue y se puso a 15 y, yendo, 15 Entonces, fue y 15 Y fue y se llegó a


trabajo y se puso al servir a un adhirió a uno de se ajustó con uno uno de los
servicio de un ciudadano de los ciudadanos de de los ciudadanos ciudadanos de
habitante del lugar, aquella tierra, que aquella región; y de aquel país, que aquella tierra, el
que lo envió a su le mandó a sus envióle a sus le envió a sus cual le envió a su
campo a cuidar campos a campos a fincas a apacentar hacienda para que
cerdos. apacentar puercos. apacentar puercos. puercos. apacentase los
puercos.

104
16 Hubiera 16 Deseaba llenar 16 Y deseaba 16 Y deseaba 16 Y deseaba
deseado llenarse el su estómago de las hartarse(a) de las llenar su vientre llenar su vientre de
estómago con la algarrobas que algarrobas(b) que con las algarrobas las algarrobas que
comida que daban comían los comían los que comían los comían los
a los cerdos, pero puercos, y no le era puercos; y nadie puercos, pero nadie puercos; mas nadie
nadie le daba algo. dado. dábale. se las daba. se las daba.

17 Finalmente 17 Volviendo en sí, 17 Y, en sí 17 Y entrando en sí 17 Y volviendo en


recapacitó y se dijo: ¡Cuántos volviendo, dijo: mismo, dijo: sí, dijo: ¡Cuántos
dijo: "¡Cuántos jornaleros de mi «¡Cuántos “¡Cuántos jornaleros en casa
asalariados de mi padre tienen pan jornaleros de mi jornaleros de mi de mi padre tienen
padre tienen pan en abundancia y yo padre abundan de padre tienen pan abundancia de pan,
de sobra, mientras aquí me muero de panes, y yo de en abundancia, y yo aquí perezco
yo aquí me muero hambre! hambre aquí mientras que yo de hambre!
de hambre! perezco! aquí me muero de
hambre!

18 Tengo que 18 Me levantaré e 18 Levantándome, 18 Me levantaré, 18 Me levantaré, e


hacer algo: volveré iré a mi padre y le iré a mi padre, y iré a mi padre y le iré a mi padre, y le
donde mi padre y diré: Padre, he diréle: «Padre, he diré: Padre, pequé diré: Padre, he
le diré: Padre, he pecado contra el pecado contra el contra el cielo y pecado contra el
pecado contra Dios cielo y contra ti. cielo y a faz de ti; ante ti. cielo y delante de
y contra ti. ti;

19 Ya no merezco 19 Ya no soy digno 19 ya no soy digno 19 Ya no merezco 19 ya no soy digno


ser llamado hijo He ser llamado hijo de llamarme hijo ser llamado hijo de ser llamado tu
tuyo. Trátame tuyo; trátame como tuyo; hazme como tuyo, trátame como hijo; hazme como a
como a uno de tus a uno de tus uno tus a uno de tus uno de tus
asalariados." jornaleros." jornaleros». jornaleros.” jornaleros.

20 Se levantó, 20 Y, 20 Y, 20 Y, 20 Y levantándose,
pues, y se fue levantándose, se levantándose, vino levantándose, vino a su padre. Y
donde su padre. vino a su padre. a su padre. Y aún partió hacia su como aún estuviese
Estaba Cuando aún estaba lejos de él estando, padre. «Estando él lejos, lo vio su
aún lejos, cuando lejos, viole el vióle su padre, y todavía lejos, le vió padre, y fue
su padre lo vio y padre, y, lastimóse; y, su padre y, movido a
sintió compasión; compadecido, corriendo, cayó conmovido, corrió, misericordia, y
corrió a él y se sobre su cuello y se echó a su cuello corrió, y se echó
corrió a echarse a
su cuello y lo besó. arrojó a su cuello y tiernamente y le besó sobre su cuello, y le
le cubrió de besos. besóle. efusivamente. besó.

21 Entonces el hijo 21 Díjole el hijo: 21 Y dijo el hijo a 21 El hijo le dijo: 21 Y el hijo le dijo:
le habló: "Padre, he Padre, he pecado él: «Padre, he “Padre, pequé Padre, he pecado
pecado contra Dios contra el cielo y pecado contra el contra el cielo y contra el cielo, y
y ante ti. Ya no contra ti; ya no soy cielo y a faz de ti; ante ti; ya no delante de ti, y ya
merezco ser digno de ser ya no soy digno de merezco ser no soy digno de ser
llamado hijo tuyo." llamado hijo tuyo." llamarme hijo llamado hijo tuyo.” llamado tu hijo.
tuyo».

22 Pero el padre 22 Pero el padre 22 Y dijo el padre 22 Pero el padre 22 Mas el padre
dijo a sus dijo a sus criados: a sus siervos: dijo a sus siervos: dijo a sus siervos:
servidores: Pronto, traed la «Pronto traed acá “Traed aprisa el Sacad el principal
"¡Rápido! Traigan túnica más rica y estola la primera, y mejor vestido y vestido, y vestidle;
el mejor vestido y vestídsela, poned vestidle y dad vestidle, ponedle y poned un anillo
pónganselo. un anillo en su anillo a su mano y un anillo en su en su mano, y
Colóquenle un mano y unas calzados a sus pies; mano y unas zapatos en sus pies.
anillo en el dedo y sandalias en sus sandalias en los
traigan calzado pies, pies.
para sus pies.

23 Traigan el 23 y traed un 23 y traed el 23 Traed el novillo 23 Y traed el


ternero gordo y becerro bien becerro el cebado, cebado, matadlo, y becerro grueso, y
cebado y matadle, matad, y, comamos y matadlo, y

105
mátenlo; comamos y comamos y comiendo, celebremos una comamos, y
y hagamos fiesta, alegrémonos, gocemos; fiesta, hagamos banquete;

24 porque este 24 porque este mi 24 porque este 24 porque este 24 porque éste mi
hijo mío estaba hijo, que había hijo mío muerto hijo mío estaba hijo muerto era, y
muerto y ha vuelto muerto, ha vuelto a era y ha revivido; muerto y ha vuelto ha revivido; se
a la vida; estaba la vida; se había estaba perdido, y a la vida; estaba había perdido, y es
perdido y lo hemos perdido, y ha sido ha sido hallado». Y perdido y ha sido hallado. Y
encontrado." Y hallado. Y se empezaron a gozar. hallado.” Y comenzaron a
comenzaron la pusieron a celebrar comenzaron la hacer banquete.
fiesta. la fiesta." fiesta.

25 El hijo mayor 25 El hijo mayor 25 Mas estaba su 25 «Su hijo mayor 25 Y su hijo mayor
estaba en el campo. se hallaba en el hijo el mayor en el estaba en el campo estaba en el campo;
Al volver, cuando campo, y cuando, campo. Y, como, y, al volver, cuando el cual cuando
se acercaba a la de vuelta, se viniendo, se acercó a la casa, vino, y llegó cerca
casa, oyó la acercaba a la casa, aproximóse a la oyó la música y las de casa, oyó la
orquesta y el baile. oyó la música y los casa, oyó sinfonía y danzas; sinfonía y las
coros;" danzas, danzas;

26 Llamó a uno de 26 y llamando a 26 y, llamando a sí 26 y llamando a 26 y llamando a


los muchachos y le uno de los criados, a uno de los niños, uno de los criados, uno de los criados,
preguntó qué le preguntó qué era averiguó qué fuese le preguntó qué era le preguntó qué era
significaba todo aquello. esto. aquello. aquello.
aquello.

27 El le respondió: 27 El le dijo: Ha 27 Y él díjole: que 27 El le dijo: “Ha 27 Y él le dijo: Tu


"Tu hermano ha vuelto tu hermano, «tu hermano ha vuelto tu hermano hermano ha
regresado a casa, y y tu padre ha llegado y ha y tu padre ha venido; y tu padre
tu padre mandó mandado matar un muerto tu padre el matado el novillo ha matado el
matar el ternero becerro, porque le becerro el cebado, cebado, porque le becerro grueso, por
gordo por haberlo ha recobrado sano. porque sano le ha ha recobrado haberle recibido
recobrado sano y recobrado». sano.” salvo.
salvo."

28 El hijo mayor 28 El se enojó y no 28 Y airóse, y no 28 El se irritó y no 28 Entonces se


se enojó y no quiso quería entrar; pero quiso entrar. Mas quería entrar. Salió enojó, y no quería
entrar. Su padre su padre salió y le su padre, saliendo, su padre, y le entrar. Salió por
salió a suplicarle. llamó." rogábale. suplicaba. tanto su padre, y le
rogaba que entrase
.

29 Pero él le 29 El respondió y 29 Pero él 29 Pero él replicó 29 Mas él


contestó: "Hace dijo a su padre: respondiendo, dijo a su padre: “Hace respondiendo, dijo
tantos años que te Hace ya tantos a su padre: «He tantos años que te al padre: He aquí
sirvo sin haber años que te sirvo aquí tantos años te sirvo, y jamás dejé tantos años te
desobedecido sin jamás haber sirvo y jamás tu de cumplir una sirvo, no habiendo
jamás ni una sola traspasado tus mandato preterí, y orden tuya, pero traspasado jamás
de tus órdenes, y a mandatos, y nunca a mí jamás diste nunca me has dado tu mandamiento, y
mí nunca me has me diste un cabrito cabrito, porque con un cabrito para nunca me has dado
dado un cabrito para hacer fiesta mis amigos gozara; tener una fiesta un cabrito para
para hacer una con mis amigos;" con mis amigos; hacer banquete con
fiesta con mis mis amigos;
amigos.

30 Pero ahora que 30 y al venir este 30 Pero, cuando tu 30 y ¡ahora que ha 30 Mas cuando
vuelve ese hijo tuyo hijo tuyo, que ha hijo éste, el que ha venido ese hijo vino éste tu hijo,
que se ha gastado consumido su devorado tu tuyo, que ha que ha consumido
tu dinero con hacienda con hacienda con devorado tu tu sustento con
prostitutas, haces meretrices, le rameras, ha hacienda con rameras, has
matar para él el matas un becerro venido, hazle prostitutas, has matado para él el
ternero gordo." cebado. muerto el cebado matado para él el becerro grueso.
becerro». novillo cebado!”

106
31 El padre le dijo: 31 El le dijo: Hijo, 31 Y él díjole; 31 «Pero él le dijo: 31 El entonces le
"Hijo, tú estás tú estás siempre «Hijo, tú doquiera “Hijo, tú siempre dijo: Hijo, tú
siempre conmigo y conmigo, y todos conmigo estás, y estás conmigo, y siempre estás
todo lo mío es tuyo. mis bienes tuyos todo lo mío tuyo todo lo mío es conmigo, y todas
son;" es; tuyo; mis cosas son
tuyas.

32 Pero había que 32 pero era preciso 32 pero gozarse y 32 pero convenía 32 mas era
hacer fiesta y hacer fiesta y alegrarse era celebrar una fiesta necesario hacer
alegrarse, puesto alegrarse, porque menester, porque y alegrarse, porque banquete y
que tu hermano este tu hermano tu hermano éste este hermano tuyo regocijarnos,
estaba muerto y ha estaba muerto, y ha muerto era y ha estaba muerto, y ha porque éste tu
vuelto a la vida, vuelto a la vida; se revivido, y perdido vuelto a la vida; hermano estaba
estaba perdido y ha había perdido, y ha y ha sido hallado». estaba perdido, y muerto, y ha
sido encontrado." sido hallado." ha sido hallado.”» revivido; se había
perdido, y es
hallado.

LUCAS 16

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Jesús dijo 1 Decía a los 1 Y decía también 1 Decía también a 1 Y dijo también a
también a sus discípulos: Había a los discípulos: sus discípulos: sus discípulos:
discípulos: "Había un hombre rico que «Un hombre había «Era un hombre Había un hombre
un hombre rico que tenía un rico, que tenía rico que tenía un rico, el cual tenía
tenía un mayordomo, el administrador, y administrador a un mayordomo, y
administrador, y le cual fue acusado de éste fuéle acusado quien acusaron éste fue acusado
vinieron a decir disiparle la como disipando ante él de delante de él como
que estaba hacienda. sus bienes. malbaratar su disipador de sus
malgastando sus hacienda; bienes.
bienes.

2 Lo mandó llamar 2 Llamóle y le dijo: 2 Y, voceándole, 2 le llamó y le dijo: 2 Y le llamó, y le


y le dijo: "¿Qué ¿Qué es lo que oigo díjole: «¿Qué esto “¿Qué oigo decir de dijo: ¿Qué es esto
oigo decir de ti? de ti? Da cuenta de oigo de ti? Da la ti? Dame cuenta de que oigo de ti? Da
Dame cuenta de tu tu administración, cuenta de tu tu administración, cuenta de tu
administración, porque ya no administración: porque ya no mayordomía,
porque ya no podrás seguir de pues no podrás ya podrás seguir porque ya no
continuarás en ese mayordomo. administrar». administrando.” podrás más ser
cargo." mayordomo.

3 El administrador 3 Y se dijo para sí 3 Y dijo entre sí el 3 Se dijo a sí 3 Entonces el


se dijo: "¿Qué voy a el mayordomo: administrador: mismo el mayordomo dijo
hacer ahora que mi ¿Qué haré, pues mi «¿Qué haré, que mi administrador: dentro de sí: ¿Qué
patrón me despide amo me quita la señor quita la “¿Qué haré, pues haré? Que mi señor
de mi empleo? mayordomía? administración de mi señor me quita me quita la
Para trabajar la Cavar no puedo, mí? Cavar no la administración? mayordomía.
tierra no tengo mendigar me da puedo, y de Cavar, no puedo; Cavar, no puedo;
fuerzas, y pedir vergüenza. mendigar mendigar, me da mendigar, tengo
limosna me da avergüénzome. vergüenza. vergüenza.
vergüenza.

4 Ya sé lo que voy 4 Ya sé lo que he 4 He advertido qué 4 Ya sé lo que voy 4 Yo sé lo que haré


a hacer para que, de hacer para que, haré, para que, a hacer, para que para que cuando
cuando me quiten cuando me cuando fuere cuando sea fuere quitado de la
el cargo, tenga destituya de la sacado de la removido de la mayordomía, me
gente que me mayordomía, me administración, me administración me reciban en sus
reciba en su casa." reciban en sus reciban en sus reciban en sus casas.
casas. casas. casas.”

107
5 Llamó uno por 5 Llamando a cada 5 Y, llamando a sí 5 «Y convocando 5 Y llamando a
uno a los que uno de los a cada uno de los uno por uno a los cada uno de los
tenían deudas con deudores de su deudores de su deudores de su deudores de su
su patrón, y dijo al amo, dijo al señor, decía al señor, dijo al señor, dijo al
primero: primero: ¿Cuánto primero: «¿Cuánto primero: “¿Cuánto primero: ¿Cuánto
debes a mi amo? debes a mi señor?» debes a mi señor?” debes a mi señor?

6 ¿Cuánto debes a 6 El dijo: Cien 6 Y él dijo: «Cien 6 Respondió: 6 Y él dijo: Cien


mi patrón? Le batos de aceite. Y le batos(a) de aceite». “Cien medidas de batos de aceite. Y le
contestó: "Cien dijo: Toma tu Y él díjole: «Toma aceite.” El le dijo: dijo: Toma tu
barriles de aceite." caución, siéntate al tus escrituras, y “Toma tu recibo, obligación, y
Le dijo el instante y escribe sentándote, escribe siéntate en seguida siéntate presto, y
administrador: cincuenta. pronto: y escribe escribe cincuenta.
"Toma tu recibo, «Cincuenta». cincuenta.”
siéntate y escribe
en seguida
cincuenta."

7 Después dijo a 7 Luego dijo a 7 Después a otro 7 Después dijo a 7 Después dijo a
otro: "Y tú, ¿cuánto otro: Y tú, ¿cuánto dijo: «Y tú ¿cuánto otro: “Tú, ¿cuánto otro: ¿Y tú, cuánto
le debes?" debes? El dijo: debes?» Y él dijo debes?” Contestó: debes? Y él dijo:
Contestó: Cien coros de trigo. «Cien coros(b) de “Cien cargas de Cien coros de trigo.
"Cuatrocientos Díjole: Toma tu trigo». Dícele: trigo.” Dícele: Y él le dijo: Toma
quintales de trigo." caución y escribe «Toma tus “Toma tu recibo y tu obligación, y
Entonces le dijo: ochenta. escrituras, y escribe ochenta.” escribe ochenta.
"Toma tu recibo y escribe:
escribe «Ochenta».
trescientos."

8 El patrón admiró 8 El amo alabó al 8 Y alabó el señor 8 «El señor alabó 8 Y alabó el señor
la manera tan mayordomo infiel al administrador al administrador al mayordomo
inteligente de de haber obrado de la iniquidad, injusto porque malo por haber
actuar de ese sagazmente, pues porque había obrado hecho
administrador que los hijos de este prudentemente astutamente, pues discretamente;
lo estafaba. Pues es siglo son más obró, porque los los hijos de este porque los hijos de
cierto que los avisados en el trato hijos de este siglo mundo son más este siglo son en su
ciudadanos de este con los suyos que más prudentes astutos con los de generación más
mundo sacan más los hijos de la luz. sobre(c) los hijos su generación que prudentes que los
provecho de sus de la luz para su los hijos de la luz. hijos de luz.
relaciones sociales generación(d)
que los hijos de la son».
luz.

9 Por eso les digo: 9 Y yo os digo: Con 9 «Y yo os digo: 9 «Yo os digo: 9 Y yo os digo:
Utilicen el sucio las riquezas haceos amigos Haceos amigos con Haceos amigos con
dinero para injustas haceos del(e) Mamoná de el Dinero injusto, las riquezas de
hacerse amigos, amigos, para que, la iniquidad, para para que, cuando maldad, para que
para que cuando cuando éstas que, cuando él llegue a faltar, os cuando éstas
les llegue a faltar, falten, os reciban desfalleciere, os reciban en las falten, seáis
los reciban a en los eternos reciban en las eternas moradas. recibidos en las
ustedes en las tabernáculos. eternas tiendas. moradas eternas.
viviendas eternas.

10 El que ha sido 10 El que es fiel en 10 El fiel en cosa 10 El que es fiel en 10 El que es fiel en
digno de confianza lo poco, también es muy pequeña, lo mínimo, lo es lo muy poco,
en cosas sin fiel en lo mucho: y también en mucha también en lo también en lo más
importancia, será el que en lo poco es fiel es; y el, en cosa mucho; y el que es es fiel; y el que en
digno de confianza infiel, también es muy pequeña, injusto en lo lo muy poco es
también en las infiel en lo mucho. inicuo, también en mínimo, también injusto, también en
importantes; y el mucha inicuo es. lo es en lo mucho. lo más es injusto.
que no ha sido
honrado en las
cosas mínimas,

108
tampoco será
honrado en las
cosas importantes.

11 Por lo tanto, si 11 Si vosotros, 11 Si, pues, en el 11 Si, pues, no 11 Pues si en las


ustedes no han pues, no sois fieles inicuo Mamoná(f) fuisteis fieles en el malas riquezas no
sido dignos de en las riquezas fieles no fuisteis, lo Dinero injusto, fuisteis fieles.
confianza en injustas, ¿quién os verdadero ¿quién ¿quién os confiará ¿Quién os confiará
manejar el sucio confiará las os fiará? lo verdadero? lo verdadero?
dinero, ¿quién les riquezas
va a confiar los verdaderas?
bienes verdaderos?

12 Y si no se han 12 Y si en lo ajeno 12 Y, si en lo ajeno 12 Y si no fuisteis 12 Y si en lo ajeno


mostrado dignos no sois fieles, fieles no fuisteis; lo fieles con lo ajeno, no fuisteis fieles,
de confianza con ¿quién os dará lo nuestro(g) ¿quién ¿quién os dará lo ¿quién os dará lo
cosas ajenas, vuestro? os dará? vuestro? que es vuestro?
¿quién les confiará
los bienes que son
realmente
nuestros?

13 Ningún siervo 13 Ningún criado 13 Ningún 13 «Ningún criado 13 Ningún siervo


puede servir a dos puede servir a dos doméstico puede a puede servir a dos puede servir a dos
patrones, porque señores, porque o dos señores servir; señores, porque señores; porque o
necesariamente aborrecerá a uno y pues al uno odiará aborrecerá a uno y aborrecerá al uno y
odiará a uno y amará al otro, o se y al otro amará; o amará al otro; o amará al otro, o se
amará al otro o allegará al uno y al uno adherirá, y bien se entregará a allegará al uno y
bien será fiel a uno menospreciará al al otro despreciará. uno y despreciará menospreciará al
y despreciará al otro. No podéis No podéis a Dios al otro. No podéis otro. No podéis
otro. Ustedes no servir a Dios y a las servir y al servir a Dios y al servir a Dios y a las
pueden servir al riquezas. Mamoná.» Dinero.» riquezas.
mismo tiempo a
Dios y al Dinero.

14 Los fariseos 14 Oían estas cosas 14 Y oían esto 14 Estaban oyendo 14 Y oían también
escuchaban todo los fariseos, que todos los fariseos, todas estas cosas todas estas cosas
esto, pero se son avaros, y se que amantes del los fariseos, que los fariseos, los
burlaban de Jesús mofaban de El. dinero eran, y eran amigos del cuales eran avaros,
porque eran mucho dinero, y se y se burlaban de él.
personas apegadas fruncíansele de burlaban de él.
al dinero. El les nariz.
dijo:

15 Ustedes 15 Y les dijo: 15 Y díjoles: 15 Y les dijo: 15 Y les dijo:


aparentan ser Vosotros «Vosotros sois los «Vosotros sois los Vosotros sois los
gente perfecta, pretendéis pasar que os justificáis a que os la dais de que os justificáis a
pero Dios conoce por justos ante los faz de los hombres; justos delante de vosotros mismos
los corazones, y lo hombres, pero Dios pero Dios conoce los hombres, pero delante de los
que los hombres conoce vuestros vuestros corazones, Dios conoce hombres; pero
tienen por grande corazones; porque pues, lo en los vuestros corazones; Dios conoce
lo aborrece Dios. lo que es para los hombres alto, porque lo que es vuestros corazones;
hombres estimable, ¡abominación, a faz estimable para los porque lo que los
es abominable ante del Señor!». hombres, es hombres tienen
Dios." abominable ante por sublime,
Dios. delante de Dios es
abominación.

16 La época de la 16 La Ley y los 16 «¡La ley y los 16 «La Ley y los 16 La ley y los
Ley y de los Profetas llegan profetas, hasta profetas llegan profetas hasta
Profetas se cerró hasta Juan; desde Juan!; desde hasta Juan; desde Juan; desde
con Juan. Desde entonces se entonces el reino es ahí comienza a entonces el Reino
entonces se está anuncia el Reino evangelizado, y anunciarse la de Dios es
proclamando el de Dios, y cada cual Buena Nueva del anunciado, y

109
Reino de Dios, y ha de esforzarse cada cual a él se Reino de Dios, y quienquiera se
cada cual se para entrar en él." esfuerza(h) . todos se esfuerzan esfuerza a entrar
esfuerza por con violencia por en él.
conquistarlo. entrar en él.

17 Más fácil es que 17 Pero es más 17 Y más fácil es 17 «Más fácil es 17 Pero más fácil
pasen el cielo y la fácil que pasen el que el cielo y la que el cielo y la cosa es pasar el
tierra que no que cielo y la tierra que tierra pasen que de tierra pasen, que cielo y la tierra, que
deje de cumplirse el faltar un solo la ley tilde una no que caiga un frustrarse una tilde
una sola letra de la ápice de la Ley. caiga(i) ». ápice de la Ley. de la ley.
Ley.

18 Todo hombre 18 Todo el que 18 «Todo el que 18 «Todo el que 18 Cualquiera que
que se divorcia de repudia a su mujer repudiare a su repudia a su mujer repudia a su mujer,
su mujer y se casa y se casa con otra, mujer, y se casare y se casa con otra, y se casa con otra,
con otra, comete adultera, y el que con otra, adultera; comete adulterio; y adultera; y el que
adulterio. Y el que se casa con la y el que con el que se casa con se casa con la
se casa con una repudiada por el repudiada por una repudiada por repudiada del
mujer divorciada marido, comete varón se casare, su marido, comete marido, adultera.
de su marido, adulterio. adultera.» adulterio.
también comete
adulterio.

19 Había un 19 Había un 19 «Y un hombre 19 «Era un 19 Había un


hombre rico que se hombre rico que había rico; y que se hombre rico que hombre rico, que
vestía con ropa vestía de púrpura y revestía siempre de vestía de púrpura y se vestía de
finísima y comía lino y celebraba púrpura y biso(j) , lino, y celebraba púrpura y de lino
regiamente todos cada día gozando cada día todos los días fino, y hacía cada
los días. espléndidos espléndidamente. espléndidas fiestas. día banquete con
banquetes. esplendidez.

20 Había también 20 Un pobre, de 20 Y un mendigo 20 Y uno pobre, 20 Había también


un pobre, llamado nombre Lázaro, por nombre llamado Lázaro, un mendigo
Lázaro, todo estaba echado en Lázaro(k) , estaba que, echado junto a llamado Lázaro, el
cubierto de llagas, su portal, cubierto arrojado contra su su portal, cubierto cual estaba echado
que estaba tendido de úlceras, portada ulcerado, de llagas, a la puerta de
a la puerta del rico. aquel, lleno de
llagas,

21 Hubiera 21 y deseaba 21 y deseando 21 deseaba 21 y deseando


deseado saciarse hartarse de lo que hartarse de lo que hartarse de lo que saciarse de las
con lo que caía de caía de la mesa del caía de la mesa del caía de la mesa del migajas que caían
la mesa del rico, y rico; hasta los rico(l) ; —pero rico... pero hasta de la mesa del rico;
hasta los perros perros venían a también los perros, los perros venían y y aun los perros
venían a lamerle lamerle las viniendo, le lamían las llagas. venían y le lamían
las llagas. úlceras." lamían(m) sus las llagas.
úlceras.

22 Pues bien, 22 Sucedió, pues, 22 Y aconteció 22 Sucedió, pues, 22 Y aconteció que


murió el pobre y que murió el pobre, morir el mendigo y que murió el pobre murió el mendigo,
fue llevado por los y fue llevado por ser llevado de allí y fue llevado por y fue llevado por
ángeles al cielo los ángeles al Seno él, por los ángeles, los ángeles al seno los ángeles al seno
junto a Abrahán. de Abraham; y al seno de de Abraham. Murió de Abraham; y
También murió el murió también el Abrahán; y murió también el rico y murió también el
rico, y lo rico, y fue también el rico y fue sepultado. rico, y fue
sepultaron. sepultado." fue sepultado(n) . sepultado.

23 Estando en el 23 En el hades, en 23 Y en el 23 «Estando en el 23 Y en el infierno


infierno, en medio medio de los infierno(o) , Hades entre alzó sus ojos,
de los tormentos, el tormentos, levantó alzando sus ojos, tormentos, levantó estando en los
rico levantó los sus ojos y vio a estando en los ojos y vio a lo tormentos, y vio a
ojos y vio a lo lejos Abraham desde tormentos, ve a lejos a Abraham, y Abraham de lejos,
a Abrahán y a Abrahán de lejos y

110
Lázaro con él en su lejos y a Lázaro en a Lázaro en los a Lázaro en su y a Lázaro en su
regazo. su seno. senos de él. seno. seno.

24 Entonces gritó: 24 Y, gritando, 24 Y él, clamando, 24 Y, gritando, 24 Entonces él,


"Padre Abrahán, dijo: Padre dijo: Padre dijo: “Padre dando voces, dijo:
ten piedad de mí, y Abraham, ten Abrahán, apiádate Abraham, ten Padre Abraham,
manda a Lázaro piedad de mí y de mí y envía a compasión de mí y ten misericordia de
que moje en agua envía a Lázaro para Lázaro, para que envía a Lázaro a mí, y envía a
la punta de su dedo que, con la punta moje lo extremo de que moje en agua Lázaro que moje la
y me refresque la del dedo mojada en su dedo en agua, y la punta de su dedo punta de su dedo
lengua, porque me agua, refresque mi vaya refrigerando y refresque mi en agua, y
atormentan estas lengua, porque mi lengua(p) , lengua, porque refresque mi
llamas." estoy atormentado porque afligido soy estoy atormentado lengua; porque soy
en estas llamas. en esta llama. en esta llama.” atormentado en
esta llama.

25 Abrahán le 25 Dijo Abraham: 25 Y dijo Abrahán: 25 Pero Abraham 25 Y le dijo


respondió: "Hijo, Hijo, acuérdate de «Hijo, acuérdate de le dijo: “Hijo, Abraham: Hijo,
recuerda que tú que recibiste ya tus que recibiste tus(q) recuerda que acuérdate que
recibiste tus bienes bienes en vida y bienes en tu vida; y recibiste tus bienes recibiste tus bienes
durante la vida, Lázaro recibió Lázaro así mismo durante tu vida y en tu vida, y Lázaro
mientras que males, y ahora él es los males; pero Lázaro, al también males;
Lázaro recibió aquí consolado y tú aquí es consolado; contrario, sus mas ahora éste es
males. Ahora él eres atormentado. y tú, afligido. males; ahora, pues, consolado aquí , y
encuentra aquí él es aquí tú atormentado.
consuelo y tú, en consolado y tú
cambio, tormentos. atormentado.

26 Además, entre 26 Además, entre 26 Y en todo esto, 26 Y además, entre 26 Y además de


ustedes y nosotros nosotros y vosotros en medio de nosotros y vosotros todo esto, una
hay un abismo hay un gran nosotros y vosotros se interpone un grande sima está
tremendo, de tal abismo, de manera sima grande gran abismo, de constituida entre
manera que los que que los que quieran afianzada está, modo que los que nosotros y
quieran cruzar atravesar de aquí a para que los que quieran pasar de vosotros, que los
desde aquí hasta vosotros, no quisieren pasar de aquí a vosotros, no que quisieren pasar
ustedes no puedan pueden, ni aquí a vosotros, no puedan; ni de ahí de aquí a vosotros,
hacerlo, y tampoco tampoco pasar de puedan, ni de ahí a puedan pasar no pueden, ni de
lo puedan hacer del ahí a nosotros. nosotros donde nosotros.” allá pasar a
lado de ustedes al atravesar». nosotros.
nuestro."

27 El otro replicó: 27 Y dijo: Te 27 Y dijo: 27 «Replicó: “Con 27 Y dijo: Te ruego


"Entonces te ruego, ruego, padre, que «Ruégote, pues, todo, te ruego, pues, padre, que le
padre Abrahán, siquiera le envíes a padre, que lo padre, que le envíes a la casa de
que envíes a Lázaro casa de mi padre, envíes a la casa de envíes a la casa de mi padre;
a la casa de mi mi padre; mi padre,
padre,

28 a mis cinco 28 porque tengo 28 pues tengo 28 porque tengo 28 porque tengo
hermanos: que cinco hermanos, cinco hermanos; cinco hermanos, cinco hermanos;
vaya a darles su para que les para que les para que les dé para que les
testimonio para advierta, a fin de conjure que no testimonio, y no testifique, para que
que no vengan que no vengan también ellos vengan también no vengan ellos
también ellos a también ellos a este vengan a este lugar ellos a este lugar de también a este
parar a este lugar lugar de tormento. del tormento». tormento.” lugar de tormento.
de tormento."

29 Abrahán le 29 Y dijo 29 Y dícele 29 Díjole 29 Y Abraham le


contestó: "Tienen a Abraham: Tienen a Abrahán: «Tienen Abraham: “Tienen dice: A Moisés y a
Moisés y a los Moisés y a los a Moisés y los a Moisés y a los los profetas tienen;
profetas: que los profetas; profetas: profetas; que les oigan a ellos.
escuchen." escúchenlos." oíganlos». oigan.”

111
30 El rico insistió: 30 El dijo: No, 30 Y él dijo: «No, 30 El dijo: “No, 30 El entonces
"No lo harán, padre Abraham; padre Abrahán; padre Abraham; dijo: No, padre
padre Abrahán; pero, si alguno de empero, si alguno sino que si alguno Abraham; mas si
pero si alguno de los muertos fuese a de entre muertos de entre los alguno fuere a ellos
entre los muertos ellos, harían fuere a ellos, se muertos va donde de los muertos, se
fuera donde ellos, penitencia." arrepentirán». ellos, se enmendarán.
se arrepentirían." convertirán.”

31 Abrahán le 31 Y les dijo: Si no 31 Y díjole: «Si a 31 Le contestó: “Si 31 Mas él le dijo:


replicó: "Si no oyen a Moisés y a Moisés y los no oyen a Moisés y Si no oyen a Moisés
escuchan a Moisés los Profetas, profetas no oyeren, a los profetas, y a los profetas,
y a los profetas, tampoco se dejarán ni si alguno de tampoco se tampoco se
aunque resucite persuadir si un entre muertos convencerán, persuadirán, si
uno de entre los muerto resucita. resucitare, aunque un muerto alguno se levantare
muertos, no se creerán». resucite.”» de los muertos.
convencerán."

LUCAS 17

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Dijo Jesús a sus 1 Y dijo a sus 1 Y dijo a sus 1 Dijo a sus 1 Y a sus discípulos
discípulos: "Es discípulos: Es discípulos: discípulos: «Es dice: Imposible es
imposible que no inevitable que haya «Imposible es que imposible que no que no vengan
haya escándalos y escándalos; sin escándalos no vengan escándalos; escándalos; mas
caídas, pero ¡pobre embargo, ¡ay de vengan; empero, ay pero, ¡ay de aquel ¡ay de aquel por
del que hace caer a aquel por quien del por quien por quien vienen! quien vienen!
los demás! vengan!" vienen;

2 Mejor sería que 2 Mejor le fuera 2 conviénele, si 2 Más le vale que 2 Mejor le fuera, si
lo arrojaran al mar que le atasen al piedra molar yace le pongan al cuello una muela de un
con una piedra de cuello una rueda de alrededor de su una piedra de molino de asno le
molino atada al molino y le cuello y arrojado molino y sea fuera puesta al
cuello, antes que arrojasen al mar está en la mar; que arrojado al mar, cuello, y le
hacer caer a uno de antes que no que escandalice, que escandalizar a lanzasen en el mar,
estos pequeños. escandalizar a uno de estos pequeños uno de estos que escandalizar a
de estos pequeños. a uno. pequeños. uno de estos
pequeñitos.

3 Cuídense 3 Mirad por 3 Atended a 3 Cuidaos de 3 Mirad por


ustedes mismos. vosotros. Si peca tu vosotros: Si pecare vosotros mismos. vosotros; si pecare
Si tu hermano contra ti tu hermano, «Si tu hermano contra ti tu
hermano te ofende, corrígele, y si se intímale; y si se peca, repréndele; y hermano,
repréndelo; y si se arrepiente, arrepintiere, si se arrepiente, repréndele; y si se
perdónale. perdónale. perdónale. arrepintiere,
arrepiente,
perdónale.
perdónalo.

4 Si te ofende siete 4 Si siete veces 4 Y, si siete veces 4 Y si peca contra 4 Y si siete veces al
veces al día y otras peca al día contra ti al día pecare contra ti siete veces al día, día pecare contra
tantas vuelve y siete veces se ti, y siete veces se y siete veces se ti, y siete veces al
arrepentido y te vuelve a ti volviere a ti, vuelve a ti, día se volviere a ti,
dice: "Lo siento", diciéndote: “Me diciendo: diciendo: “Me diciendo, me
perdónalo." arrepiento,” le «Arrepiéntome», arrepiento”, le arrepiento; tu le
perdonarás. perdonarásle». perdonarás.» perdonarás.

5 Los apóstoles 5 Dijeron los 5 Y dijeron los 5 Dijeron los 5 Y dijeron los
dijeron al Señor: apóstoles al Señor: apóstoles al Señor: apóstoles al Señor; apóstoles al Señor:
"Auméntanos la Acrecienta nuestra «Añádenos fe». «Auméntanos la Auméntanos la fe.
fe." fe. fe.»

6 El Señor 6 Dijo el Señor: Si 6 Y dijo el Señor: 6 El Señor dijo: 6 Entonces el


respondió: "Si tuvierais fe tanta «Si tuviereis fe «Si tuvierais fe Señor dijo: Si

112
ustedes tienen un como un grano de como un grano de como un grano de tuvieseis fe como
poco de fe, no más mostaza, diríais a mostaza, diréis a mostaza, habríais un grano de
grande que un este sicómoro: este moral»: dicho a este mostaza, diréis a
granito de mostaza, Desarraígate y «Desarráigate y sicómoro: este sicómoro:
dirán a ese árbol: trasplántate en el plántate en el “Arráncate y Desarráigate, y
"Arráncate y mar, y él os mar»; y os plántate en el plántate en el mar;
plántate en el obedecería. obedecerá. mar”, y os habría y os obedecerá.
mar", y el árbol les obedecido.»
obedecerá.

7 ¿Acaso tienen un 7 ¿Quién de 7 ¿Y quién de 7 «¿Quién de 7 ¿Y quién de


servidor que está vosotros, teniendo vosotros, siervo vosotros tiene un vosotros tiene un
arando o cuidando un siervo arando o teniendo, arando o siervo arando o siervo que ara o
el rebaño? Y apacentando el apacentando(a) , pastoreando y, apacienta, que
cuando éste vuelve ganado, al volver él que, al que retorna cuando regresa del vuelto del campo le
del campo, ¿le del campo le dice: del campo, le diga: campo, le dice: diga luego: Pasa,
dicen acaso: "Entra Pasa en seguida y «Pronto “Pasa al momento siéntate a la mesa?
y descansa?" siéntate a la mesa, acercándote, y ponte a la mesa?”
recuéstate»,

8 ¿No le dirán más 8 y no le dice más 8 pero no ya le 8 ¿No le dirá más 8 ¿No le dice
bien: "Prepárame bien: Prepárame la diga: «Prepárame bien: “Prepárame antes: Adereza qué
la comida y ponte cena, cíñete para de cenar; y algo para cenar, y cene, y
el delantal para servirme hasta que ciñéndote en torno, cíñete para arremángate, y
servirme hasta que yo coma y beba, y sírveme hasta que servirme hasta que sírveme hasta que
yo haya comido y luego comerás y yo coma y beba; y haya comido y haya comido y
bebido, y después beberás tú? después de esto, bebido, y después bebido; y después
comerás y beberás comerás y beberás comerás y beberás de esto, come tú y
tú?" tú? tú?” bebe?

9 ¿Y quién de 9 ¿Deberá gratitud 9 «¿Acaso tiene 9 ¿Acaso tiene que 9 ¿Da gracias al
ustedes se sentirá al siervo porque gratitud al siervo, agradecer al siervo siervo porque hizo
agradecido con él hizo lo que se le porque hizo lo porque hizo lo que lo que le había sido
porque hizo lo que había mandado? ordenado? le fue mandado? mandado? Pienso
le fue mandado? que no.

10 Así también 10 Así también 10 Así también 10 De igual modo 10 Así también
ustedes, cuando vosotros, cuando vosotros, decid: vosotros, cuando vosotros, cuando
hayan hecho todo hiciereis estas que siervos inútiles hayáis hecho todo hubiereis hecho
lo que les ha sido cosas que os están somos: lo que lo que os fue todo lo que os es
mandado, digan: mandadas, decid: debimos hacer, mandado, decid: mandado, decid:
"Somos servidores Somos siervos hemos hecho». Somos siervos Siervos inútiles
que no hacíamos inútiles; lo que inútiles; hemos somos, porque lo
falta, hemos hecho teníamos que hecho lo que que debíamos
lo que era nuestro hacer, eso debíamos hacer.» hacer, hicimos.
deber"." hicimos."

11 De camino a 11 Yendo hacia 11 Y aconteció, 11 Y sucedió que, 11 Y aconteció que


Jerusalén, Jesús Jerusalén, yendo a Jerusalén, de camino a yendo él a
pasaba por los atravesaba por que él atravesaba Jerusalén, pasaba Jerusalén, pasaba
confines entre entre Samaría y por medio de por los confines por medio de
Samaría y Galilea, Galilea, Samaria y Galilea. entre Samaria y Samaria y de
Galilea, Galilea.

12 y al entrar en 12 y, entrando en 12 Y, entrando él 12 y, al entrar en 12 Y entrando en


un pueblo, le una aldea, le en cierta aldea, un pueblo, salieron una aldea, le
salieron al vinieron al viniéronle al a su encuentro diez salieron al
encuentro diez encuentro diez encuentro diez hombres leprosos, encuentro diez
leprosos. Se leprosos, que a lo leprosos varones, que se pararon a hombres leprosos,
detuvieron a cierta lejos se pararon, que se pararon de distancia los cuales se
distancia lejos; pararon de lejos,

13 y gritaban: 13 y, levantando la 13 y ellos alzaron 13 y, levantando la 13 y alzaron la voz,


"Jesús, Maestro, voz, decían: Jesús, voz, diciendo: voz, dijeron: diciendo: Jesús,

113
ten compasión de Maestro, ten «Jesús, amo, «¡Jesús, Maestro, Maestro, ten
nosotros." piedad de nosotros. apiádate de ten compasión de misericordia de
nosotros». nosotros!» nosotros.

14 Jesús les dijo: 14 Viéndolos, les 14 Y, viendo, 14 Al verlos, les 14 Cuando él los
"Vayan y dijo: Id y mostraos díjoles: «Yendo, dijo: «Id y vio, les dijo: Id,
preséntense a los a los sacerdotes. En mostraos a los presentaos a los mostraos a los
sacerdotes." el camino sacerdotes». Y sacerdotes.» Y sacerdotes. Y
quedaron limpios. aconteció, sucedió que, aconteció, que
retirándose ellos, mientras iban, yendo ellos, fueron
fueron limpios. quedaron limpios. limpios.

15 Mientras iban 15 Uno de ellos, 15 Y uno de ellos, 15 Uno de ellos, 15 Entonces uno
quedaron sanos. viéndose curado, viendo que sanó, viéndose curado, se de ellos, como se
Uno de ellos, al volvió glorificando regresó, con voz volvió glorificando vio que estaba
verse sano, volvió a Dios a grandes grande glorificando a Dios en alta voz; limpio, volvió,
de inmediato voces, a Dios; glorificando a Dios
alabando a Dios en a gran voz;
alta voz,

16 y se echó a los 16 y cayendo a sus 16 Y cayó de 16 y postrándose 16 y se derribó


pies de Jesús con el pies, rostro en rostro, a los pies de rostro en tierra a sobre el rostro a
rostro en tierra, tierra, le daba las él, agradeciéndole, los pies de Jesús, le sus pies, dándole
dándole las gracias. gracias. Era un y él era samaritano. daba gracias; y éste gracias; y éste era
Era un samaritano. samaritano. era un samaritano. samaritano.

17 Jesús entonces 17 Tomando Jesús 17 Y, respondiendo 17 Tomó la palabra 17 Y respondiendo


preguntó: "¿No la palabra, dijo: Jesús, dijo: «¿No Jesús y dijo: «¿No Jesús, dijo: ¿No
han sido sanados ¿No han sido diez los diez han sido quedaron limpios son diez los que
los diez? ¿Dónde los curados? Y los limpios? Y los los diez? Los otros fueron limpios? ¿Y
están los otros nueve, ¿dónde nueve ¿dónde? nueve, ¿dónde los nueve dónde
nueve? están? están? están ?

18 ¿Así que 18 ¿No ha habido 18 ¿No se han 18 ¿No ha habido 18 ¿No hubo quien
ninguno volvió a quien volviera a hallado quien quien volviera a volviese y diese
glorificar a Dios dar gloria a Dios regresaran a dar dar gloria a Dios gloria a Dios sino
fuera de este sino este gloria a Dios, sino sino este este extranjero?
extranjero?" extranjero? este extranjero?». extranjero?»

19 Y Jesús le dijo: 19 Y le dijo: 19 Y díjole: 19 Y le dijo: 19 Y le dijo:


"Levántate y vete; Levántate y vete, tu «Levantándote, «Levántate y vete; Levántate, vete; tu
tu fe te ha salvado." fe te ha salvado. anda»: (tu fe te ha tu fe te ha fe te ha salvado.
salvado). salvado.»

20 Los fariseos 20 Preguntado por 20 Y preguntado 20 Habiéndole 20 Y preguntado


preguntaron a los fariseos acerca por los fariseos, preguntado los por los fariseos,
Jesús: "¿Cuándo de cuándo llegaría cuándo viene el fariseos cuándo cuándo había de
llegará el Reino de el reino de Dios, reino de Dios, llegaría el Reino de venir el Reino de
Dios?" Les respondiéndoles, respondióles y dijo: Dios, les Dios, les respondió
contestó: "La dijo: No viene el «No viene el reino respondió: «El y dijo: El Reino de
venida del Reino reino de Dios de Dios con Reino de Dios Dios no vendrá con
de Dios no es cosa ostensiblemente. observación(b) ; viene sin dejarse observación;
que se pueda sentir.
verificar.

21 No van a decir: 21 No podrá 21 ni dirán: «¡He 21 Y no dirán: 21 ni dirán: Helo


"Está aquí, o está decirse: Helo aquí aquí o allí(c) ! Pues “Vedlo aquí o allá”, aquí, o helo allí;
allá". Y sepan que o allí, porque el he aquí el reino de porque el Reino de porque he aquí el
el Reino de Dios reino de Dios está Dios dentro de Dios ya está entre Reino de Dios
está en medio de dentro de vosotros. vosotros(d) está». vosotros.» entre vosotros está.
ustedes."

22 Jesús dijo 22 Dijo a los 22 Y dijo a los 22 Dijo a sus 22 Y dijo a sus
además a sus discípulos: Llegará discípulos: discípulos: «Días discípulos: Días

114
discípulos: tiempo en que «Vendrán días, vendrán en que vendrán, cuando
"Llegará un tiempo desearéis ver un cuando desearéis desearéis ver uno desearéis ver uno
en que ustedes solo día del Hijo uno de los días(e) solo de los días del de los días del Hijo
desearán ver del hombre, y no lo del Hijo del Hijo del hombre, y del hombre, y no lo
alguna de las veréis. hombre ver, y no no lo veréis. veréis.
manifestaciones veréis.
del Hijo del
Hombre, pero no la
verán.

23 Entonces les 23 Os dirán: Helo 23 Y os dirán: 23 Y os dirán: 23 Y os dirán:


dirán: "Está aquí, aquí o helo allí. No «¡He allí; he “Vedlo aquí, vedlo Helo aquí, o helo
está allá." No vayáis ni le sigáis. aquí!»; no vayáis, allá.” No vayáis, ni allí. No vayáis, ni
vayan, no corran. ni corráis en pos». corráis detrás. los sigáis.

24 En efecto, como 24 Porque así 24 Pues, así como 24 Porque, como 24 Porque como el
el fulgor del como un rayo el relámpago, el relámpago relámpago, que
relámpago rasga el relampaguea y relampagueante de fulgurante que resplandece de la
cielo desde un fulgura desde un lo debajo del cielo a brilla de un región de debajo
extremo hasta el extremo al otro del lo debajo del cielo, extremo a otro del del cielo,
otro, así sucederá cielo, así será el resplandece, así cielo, así será el resplandece en lo
con el Hijo del Hijo del hombre en será también el Hijo del hombre en que esta debajo del
Hombre cuando su día. Hijo del hombre. su Día. cielo, así también
llegue su día. será el Hijo del
hombre en su día.

25 Pero antes tiene 25 Pero antes ha 25 Mas primero 25 Pero, antes, le 25 Mas primero es
que sufrir mucho y de padecer mucho debe muchas cosas es preciso padecer necesario que
ser rechazado por y ser reprobado por padecer y ser mucho y ser padezca mucho, y
esa gente. esta generación. desestimado por reprobado por esta sea reprobado de
esta generación. generación. esta generación.

26 En los días del 26 Como sucedió 26 Y según como 26 «Como sucedió 26 Y como fue en
Hijo del Hombre en los días de Noé, aconteció en los en los días de Noé, los días de Noé, así
sucederá lo mismo así será en los días días de Noé, así así será también en también será en los
que en tiempos de del Hijo del será también en los los días del Hijo del días del Hijo del
Noé: hombre. días del Hijo del hombre. hombre.
hombre:

27 la gente comía, 27 Comían, 27 comían, bebían, 27 Comían, 27 Comían,


bebía, y se casaban bebían, tomaban casábanse, bebían, tomaban bebían, maridos
hombres y mujer los hombres, casaban, hasta el mujer o marido, tomaban mujeres,
mujeres, hasta el y las mujeres día en que entró hasta el día en que y mujeres maridos,
día en que Noé marido, hasta el Noé en el arca, y entró Noé en el hasta el día que
entró en el arca y día en que Noé vino el diluvio y arca; vino el diluvio entró Noé en el
vino el diluvio, que entró en el arca, y perdió a todos. y los hizo perecer a arca; y vino el
los hizo perecer a vino el diluvio y los todos. diluvio, y destruyó
todos. hizo perecer a a todos.
todos.

28 Ocurrirá lo 28 Lo mismo en 28 Igualmente 28 Lo mismo, 28 Asimismo


mismo que en los días de Lot: también como como sucedió en también como fue
tiempos de Lot: la comían y bebían, aconteció en los los días de Lot: en los días de Lot;
gente comía y compraban y días de Lot comían, bebían, comían, bebían,
bebía, compraba y vendían, plantaban (comían, bebían, compraban, compraban,
vendía, plantaba y y edificaban;" compraban, vendían, vendían,
edificaba. vendían, plantaban, plantaban,
plantaban, construían; edificaban;
edificaban;

29 Pero el día que 29 pero, en cuanto 29 y el día que 29 pero el día que 29 mas el día que
salió Lot de Lot salió de subió Lot a salió Lot de Lot salió de
Sodoma cayó del Sodoma, llovió del Sodoma, llovió Sodoma, Dios hizo Sodoma, llovió del
cielo una lluvia de cielo fuego y fuego y azufre del llover fuego y cielo fuego y

115
fuego y azufre que azufre, que los hizo cielo y perdió a azufre del cielo y azufre, y destruyó a
los mató a todos. perecer a todos. todos); los hizo perecer a todos.
todos.

30 Lo mismo 30 Así será el día 30 lo mismo será 30 Lo mismo 30 Como esto será
sucederá el día en en que el Hijo del el día que el Hijo sucederá el Día en el día que el Hijo
que se manifieste el hombre se revele. del hombre se que el Hijo del del hombre se
Hijo del Hombre. revele. hombre se manifestará.
manifieste.

31 Aquel día, el 31 Aquel día, el 31 En aquel día 31 «Aquel Día, el 31 En aquel día, el
que esté en la que esté en el quien estuviere que esté en el que estuviere en el
terraza, que no terrado y tenga en sobre el terrado, y terrado y tenga sus terrado, y sus
baje a buscar sus casa sus enseres, sus enseres en la enseres en casa, no alhajas en casa, no
cosas al interior de no baje a cogerlos; casa, no baje a baje a recogerlos; y descienda a
la casa; y el que e igualmente el que alzarlos; y en el de igual modo, el tomarlas; y el que
esté en el campo, esté en el campo, campo, igualmente que esté en el en el campo,
que no se vuelva no vuelva atrás." no retorne a lo de campo, no se asimismo no
atrás. atrás. vuelva atrás. vuelva atrás.

32 Acuérdense de 32 Acordaos de la 32 Acordaos de la 32 Acordaos de la 32 Acordaos de la


la mujer de Lot. mujer de Lot. mujer de Lot. mujer de Lot. mujer de Lot.

33 El que intente 33 El que busque 33 Quien buscare 33 Quien intente 33 Cualquiera que
guardar su vida la guardar su vida, la cómo su alma guardar su vida, la procurare salvar su
perderá, pero el perderá, y el que la lograr, perderála; y perderá; y quien la alma, la perderá; y
que la entregue, la perdiere, la quien perdiere, pierda, la cualquiera que la
hará nacer a nueva conservará. viviparirála(f) . conservará. perdiere, la
vida. vivificará.

34 Yo les declaro 34 Dígoos que en 34 Dígoos: esta 34 Yo os lo digo: 34 Os digo que


que aquella noche, aquella noche noche habrá dos en aquella noche aquella noche
de dos personas estarán dos en una lecho uno: el uno estarán dos en un estarán dos en una
que estén misma cama, uno será llevado(g) de mismo lecho: uno cama; el uno será
durmiendo en una será tomado y otro allí, y el otro, será tomado y el tomado, y el otro
misma cama, una dejado. dejado; otro dejado; será dejado.
será llevada y la
otra dejada;

35 dos mujeres 35 Estarán dos 35 habrá dos 35 habrá dos 35 Dos mujeres
estarán moliendo moliendo juntas, moliendo juntas: la mujeres moliendo estarán moliendo
juntas, pero una una será tomada y una será llevada de juntas: una será juntas; la una será
será llevada y la otra será dejada. allí, y la otra tomada y la otra tomada, y la otra
otra dejada." dejada». dejada.» será dejada.

36 Entonces 36 Y tomando la 36 Y, 36 Y le dijeron: 36 Dos estarán en


preguntaron a palabra, le dijeron: respondiendo, «¿Dónde, Señor?» el campo; el uno
Jesús: "¿Dónde ¿Dónde será, dícenle: «¿Dónde, El les respondió: será tomado, y el
sucederá eso, Señor? Señor?» «Donde esté el otro será dejado.
Señor?" cuerpo, allí
también se
reunirán los
buitres.»

37 Y él respondió: 37 Les dijo: Donde 37 Y él díjoles: 37 Y


"Donde esté el esté el cuerpo, allí «Donde, la respondiendo, le
cuerpo, allí se se juntarán los carroña(h) , allí dicen: ¿Dónde,
juntarán los buitres. también se Señor? Y él les dijo:
buitres." juntarán las Donde estuviere el
águilas». cuerpo, allá se
juntarán también
las águilas.

LUCAS 18

116
BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Jesús les mostró 1 Les dijo una 1 Y decía parábola 1 Les decía una 1 Y les dijo
con un ejemplo que parábola para a ellos sobre el parábola para también una
debían orar mostrar que es deber siempre orar inculcarles que era parábola sobre que
siempre, sin preciso orar en ellos y no preciso orar es necesario orar
desanimarse todo tiempo y no acobardar, siempre sin siempre, y no
jamás: desfallecer, desfallecer. desmayar,

2 En una ciudad 2 diciendo: Había 2 diciendo: «Un 2 «Había un juez 2 diciendo: Había
había un juez que en una ciudad un juez había en una en una ciudad, que un juez en una
no temía a Dios ni juez que ni temía a ciudad, a Dios no ni temía a Dios ni ciudad, el cual ni
le importaba la Dios ni respetaba a temiendo, y a respetaba a los temía a Dios, ni
gente. los hombres. hombre no hombres. respetaba a
considerando. hombre.

3 En la misma 3 Había asimismo 3 Y viuda había en 3 Había en aquella 3 Había también


ciudad había en aquella ciudad aquella ciudad; y ciudad una viuda en aquella ciudad
también una viuda una viuda que vino venía a él, que, acudiendo a una viuda, la cual
que acudía a él a él diciendo: diciendo: él, le dijo: “¡Hazme venía a él diciendo:
para decirle: Hazme justicia «Desagráviame de justicia contra mi Defiéndeme de mi
"Hazme justicia contra mi mi agraviador». adversario!” adversario.
contra mi adversario.
adversario".

4 Durante 4 Por mucho 4 Y no quería por 4 Durante mucho 4 Pero él no quiso


bastante tiempo el tiempo no le hizo un tiempo. tiempo no quiso, por algún tiempo;
juez no le hizo caso; pero luego se Después de esto, pero después se pero después de
caso, pero al final dijo para sí: dijo dentro de sí: dijo a sí mismo: esto dijo dentro de
pensó: "Es cierto Aunque, a la «Aunque a Dios no “Aunque no temo a sí: Aunque ni temo
que no temo a Dios verdad, yo no tengo temo ni a hombre Dios ni respeto a a Dios, ni tengo
y no me importa la temor de Dios ni considero, los hombres, respeto a hombre,
gente, respeto a los
hombres,"

5 pero esta viuda 5 mas, porque esta 5 por ya 5 como esta viuda 5 todavía, porque
ya me molesta viuda me está acarrearme trabajo me causa esta viuda me es
tanto que le voy a cargando, le haré esta viuda, la molestias, le voy a molesta, le haré
hacer justicia; de lo justicia, para que desagraviaré; para hacer justicia para justicia, porque al
contrario acabará no acabe por que al fin, viniendo que no venga fin no venga y me
rompiéndome la molerme. no me acardenale continuamente a muela.
cabeza"." los ojos». importunarme.”»

6 Y el Señor dijo: 6 Dijo el Señor: 6 Y dijo el Señor: 6 Dijo, pues, el 6 Y dijo el Señor:
"¿Se han fijado en Oíd lo que dice este «¡Oíd qué el juez Señor: «Oíd lo que Oíd lo que dice el
las palabras de este juez inicuo. de la iniquidad dice el juez injusto; juez injusto.
juez malo? dice!

7 ¿Acaso Dios no 7 ¿Y Dios no hará 7 Y Dios ¿no hará, 7 y Dios, ¿no hará 7 ¿Y Dios no
hará justicia a sus justicia a sus no, el desagravio justicia a sus defenderá a sus
elegidos si claman elegidos, que de sus escogidos, elegidos, que están escogidos, que
a él día y noche, claman a El día y de los que claman a clamando a él día y claman a él día y
mientras él deja noche, aun cuando él día y noche; —y noche, y les hace noche, aunque sea
que esperen? los haga esperar? se alarga de esperar? longánimo acerca
ánimo(a) con ellos? de ellos?

8 Yo les aseguro 8 Os digo que hará 8 Dígoos que, hará 8 Os digo que les 8 Os digo que los
que les hará justicia su desagravio en hará justicia defenderá presto.
justicia, y lo hará prontamente. Pero, breve—. Empero, el pronto. Pero, Pero cuando el
pronto. Pero cuando venga el Hijo del hombre cuando el Hijo del Hijo del hombre
cuando venga el Hijo del hombre, viniendo ¿acaso hombre venga, viniere, ¿hallará fe
Hijo del Hombre, en la tierra?

117
¿encontrará fe ¿encontrará fe en hallará la fe sobre ¿encontrará la fe
sobre la tierra?". la tierra? la tierra?» sobre la tierra?»

9 Jesús dijo esta 9 Dijo también 9 Y dijo también a 9 Dijo también a 9 Y dijo también a
parábola por esta parábola a algunos, los que algunos que se unos que confiaban
algunos que algunos que confiaban en sí tenían por justos y en sí como justos, y
estaban confiaban mucho mismos, porque despreciaban a los menospreciaban a
convencidos de ser en sí mismos, son justos, y en demás, esta los otros, esta
justos y teniéndose por nada tienen a los parábola: parábola:
despreciaban a los justos, y demás, esta
demás. despreciaban a los parábola:
demás.

10 Dos hombres 10 Dos hombres 10 «Hombres dos 10 «Dos hombres 10 Dos hombres
subieron al Templo subieron al templo subieron al subieron al templo subieron al Templo
a orar. Uno era a orar, el uno santuario a orar: a orar; uno fariseo, a orar: el uno
fariseo y el otro fariseo, el otro uno, fariseo, y el otro publicano. fariseo, el otro
publicano. publicano. otro, publicano. publicano.

11 El fariseo, 11 El fariseo, en 11 El fariseo 11 El fariseo, de 11 El fariseo, en


puesto de pie, pie, oraba para sí apostado esto pie, oraba en su pie, oraba consigo
oraba en su de esta manera: consigo oraba: interior de esta de esta manera:
interior de esta ¡Oh Dios!, te doy «¡Dios! manera: “¡Oh Dios! Dios, te doy
manera: "Oh Dios, gracias porque no agradézcote que no Te doy gracias gracias, que no soy
te doy gracias soy como los soy así como los porque no soy como los otros
porque no soy demás hombres, demás hombres: como los demás hombres, ladrones,
como los demás rapaces, adúlteros, rapaces, injustos, hombres, rapaces, injustos, adúlteros,
hombres, que son injustos, ni como adúlteros; —o injustos, adúlteros, ni aun como este
ladrones, injustos, este publicano. también como este ni tampoco como publicano;
adúlteros, o como publicano; este publicano.
ese publicano...

12 Ayuno dos 12 Ayuno dos 12 ayuno dos veces 12 Ayuno dos 12 ayuno lo de dos
veces por semana y veces en la semana, el sábado(b) ; veces por semana, comidas cada
doy la décima parte pago el diezmo de diezmo todo doy el diezmo de sábado, doy
de todas mis todo cuanto poseo. cuanto adquiero». todas mis diezmos de todo lo
entradas." ganancias.” que poseo.

13 Mientras tanto 13 El publicano se 13 Y el publicano, 13 En cambio el 13 Mas el


el publicano se quedó allá lejos, y a lo lejos parado, publicano, publicano estando
quedaba atrás y no ni se atrevía a no quería ni los manteniéndose a lejos no quería ni
se atrevía a levantar los ojos al ojos alzar al cielo, distancia, no se aun alzar los ojos al
levantar los ojos al cielo, y hería su sino golpeaba su atrevía ni a alzar cielo, sino que
cielo, sino que se pecho diciendo: pecho, diciendo: los ojos al cielo, hería su pecho,
golpeaba el pecho ¡Oh Dios!, sé «¡Dios! apiádate de sino que se diciendo: Dios, sé
diciendo: "Dios propicio a mí, mí, el pecador». golpeaba el pecho, propicio a mí,
mío, ten piedad de pecador. diciendo: “¡Oh pecador.
mí, que soy un Dios! ¡Ten
pecador". compasión de mí,
que soy pecador!”

14 Yo les digo que 14 Os digo que 14 Dígoos: bajó 14 Os digo que éste 14 Os digo que éste
este último estaba bajó éste éste justificado a su bajó a su casa descendió a su casa
en gracia de Dios justificado a su casa, antes que el justificado y aquél más justificado que
cuando volvió a su casa, y no aquél. otro; pues todo el no. Porque todo el el otro; porque
casa, pero el fariseo Porque el que se que se exaltare, que se ensalce, será cualquiera que se
no. Porque el que ensalza será humillado será, y el humillado; y el que ensalza, será
se hace grande será humillado, y el que que se humillare, se humille, será humillado; y el que
humillado y el que se humilla será exaltado será». ensalzado.» se humilla, será
se humilla será ensalzado. ensalzado.
enaltecido."

15 Le traían 15 También le 15 Y trajéronle 15 Le presentaban 15 Y traían a él los


también niños presentaban niños también las también los niños niños para que los

118
pequeñitos para para que los tocase; criaturas, para que pequeños para que tocase; lo cual
que los tocara, pero viendo lo cual, los las tocase; y, los tocara, y al viendo los
los discípulos discípulos los viniendo los verlo los discípulos les
empezaron a reprendían." discípulos, discípulos, les reñían.
reprender a esas imponíanles. reñían.
personas.

16 Jesús pidió que 16 Jesús los llamó 16 Y Jesús 16 Mas Jesús 16 Mas Jesús
se los trajeran, a sí, diciendo: llamólas a sí llamó a los niños, llamándolos, dijo:
diciendo: "Dejen Dejad que los niños diciendo: «Dejad a diciendo: «Dejad Dejad a los niños
que los niños vengan a mí, y no los niñitos venir a que los niños venir a mí, y no lo
vengan a mí y no se se lo prohibáis, que mí y no les vengan a mí y no se impidáis; porque
lo impidan, porque de ellos es el reino estorbéis, porque lo impidáis; porque de los tales es el
el Reino de Dios de Dios. de los tales es el de los que son Reino de Dios.
pertenece a los que reino de Dios. como éstos es el
son como ellos. Reino de Dios.

17 En verdad les 17 En verdad os 17 En verdad 17 Yo os aseguro: 17 De cierto os


digo que el que no digo, quien no dígoos: quien no el que no reciba el digo, que
reciba el Reino de reciba el reino de recibiere el reino Reino de Dios cualquiera que no
Dios como un niño Dios como un niño, de Dios como como niño, no recibiere el Reino
no entrará en él." no entrará en él. niñito, no entrará, entrará en él.» de Dios como un
no, en él». niño, no entrará en
él.

18 Cierto hombre 18 Cierto 18 Y preguntó uno 18 Uno de los 18 Y le preguntó


importante le personaje le a él , un príncipe, principales le un príncipe,
preguntó: "Maestro preguntó, diciendo: diciendo: «Maestro preguntó: diciendo: Maestro
bueno, ¿qué tengo Maestro bueno, bueno ¿Qué «Maestro bueno, bueno, ¿qué haré
que hacer para ¿qué haré para haciendo, vida ¿qué he de hacer para poseer la vida
heredar la vida alcanzar la vida eterna heredaré?» para tener en eterna?
eterna?" eterna? herencia vida
eterna?»

19 Jesús le dijo: 19 Jesús le 19 Y díjole Jesús: 19 Le dijo Jesús: 19 Y Jesús le dijo:


"¿Por qué me respondió: ¿Por «¿qué me dices «¿Por qué me ¿Por qué me llamas
llamas bueno? Sólo qué me llamas bueno? Nadie llamas bueno? bueno? Ninguno
Dios es bueno, bueno? Nadie es bueno, sino uno: Nadie es bueno hay bueno sino
nadie más. bueno sino sólo Dios. sino sólo Dios. sólo Dios.
Dios.

20 Ya sabes los 20 Ya sabes los 20 Los 20 Ya sabes los 20 Los


mandamientos: No preceptos: No mandamientos mandamientos: = mandamientos
cometas adulterio, adulterarás, no sabes: «No No cometas sabes: No matarás;
no mates, no robes, matarás, no adulterarás; no adulterio, no no adulterarás; no
no levantes falsos robarás, no matarás; no mates, no robes, no hurtarás; no dirás
testimonios, honra levantarás falsos hurtarás; no levantes falso falso testimonio;
a tu padre y a tu testimonios, honra perjurarás; honra a testimonio, honra a honra a tu padre y
madre." a tu padre y a tu tu padre y tu tu padre y a tu a tu madre.
madre. madre». madre.» =

21 Pero él 21 Díjole él: Todos 21 Y él dijo: «Esto 21 El dijo: «Todo 21 Y él dijo: Todas
contestó: "Todo esos preceptos los todo he guardado eso lo he guardado estas cosas he
esto lo he cumplido he guardado desde desde juventud(c) . desde mi guardado desde mi
ya desde joven." la juventud. juventud.» juventud.

22 Al oír esto, 22 Oyendo esto 22 Y, oyendo 22 Oyendo esto 22 Y Jesús, oído


Jesús le dijo: Jesús, le dijo: Aún Jesús, díjole: Jesús, le dijo: «Aún esto, le dijo: Aún te
"Todavía te falta te queda una cosa: «Todavía una cosa te falta una cosa. falta una cosa:
una cosa: vende Vende cuanto te falta: todo Todo cuanto tienes vende todo lo que
todo lo que tienes, tienes y repártelo a cuanto tienes, véndelo y repártelo tienes, y dalo a los
reparte el dinero los pobres, y vende y reparte a entre los pobres, y pobres, y tendrás
entre los pobres, y tendrás un tesoro mendigos, y tendrás un tesoro
tendrás un tesoro tendrás tesoro en

119
en el cielo; después en el cielo, y luego los cielos; y ¡acá! en los cielos; luego, tesoro en el cielo; y
ven y sígueme." sígueme. sígueme». ven y sígueme.» ven, sígueme.

23 Ante tal 23 El, oyendo esto, 23 Pero él, oyendo 23 Al oír esto, se 23 Entonces él,
respuesta, el se entristeció, esto, triste en torno puso muy triste, oídas estas cosas,
hombre se puso porque era muy se puso, porque era porque era muy se puso muy triste,
triste, pues era rico. rico sobremanera. rico. porque era muy
muy rico. rico.

24 Al verlo, dijo 24 Viéndolo Jesús, 24 Y, viéndole 24 Viéndole Jesús, 24 Y viendo Jesús


Jesús: "¡Qué difícil dijo: ¡Qué Jesús, dijo: «¡Cuán dijo: «¡Qué difícil que se había
es entrar en el difícilmente entran difícilmente los que es que los que entristecido
Reino de Dios para en el reino de Dios las riquezas tienen, tienen riquezas mucho, dijo: ¡Cuán
los que tienen los que tienen al reino de Dios entren en el Reino dificultosamente
riquezas! riquezas! llegan!; de Dios! entrarán en el
Reino de Dios los
que tienen
riquezas!

25 Es más fácil 25 Porque más 25 que más fácil es 25 Es más fácil 25 Porque más
para un camello fácil es que un que un camello por que un camello fácil cosa es entrar
pasar por el ojo de camello pase por el ojo de aguja entre entre por el ojo de un cable por el ojo
una aguja que para ojo de una aguja, que un rico en el una aguja, que el de una aguja, que
un rico entrar en el que el que un rico reino de Dios que un rico entre un rico entrar al
Reino de Dios." entre en el reino de entre». en el Reino de Reino de Dios.
Dios. Dios.»

26 Los presentes 26 Dijeron los que 26 Y dijeron los 26 Los que lo 26 Y los que lo
dijeron: "¿Quién le oían: Entonces, que oían: «¿Y oyeron, dijeron: oían, dijeron: ¿Y
podrá salvarse ¿quién puede quién se puede «¿Y quién se podrá quién podrá ser
entonces?" salvarse? salvar?» salvar?» salvo?

27 Jesús 27 El respondió: 27 Y él dijo: «Lo 27 Respondió: «Lo 27 Y él les dijo: Lo


respondió: "Lo que Lo que es imposible ante los imposible para los que es imposible
es imposible para imposible a los hombres, posible hombres, es para con los
los hombres es hombres, es ante Dios es». posible para Dios.» hombres, posible
posible para Dios." posible para Dios. es para Dios.

28 En ese 28 Díjole Pedro: 28 Y dijo Pedro: 28 Dijo entonces 28 Entonces Pedro


momento Pedro Pues nosotros, «He aquí nosotros, Pedro: «Ya lo ves, dijo: He aquí,
dijo: "Ya ves que dejando todo lo dejando lo propio, nosotros hemos nosotros hemos
nosotros hemos que teníamos, te te hemos seguido». dejado nuestras dejado todas las
dejado todo lo que hemos seguido. cosas y te hemos cosas, y te hemos
teníamos y te seguido.» seguido.
hemos seguido."

29 Jesús 29 El les dijo: En 29 Y él díjoles: 29 El les dijo: «Yo 29 Y él les dijo: De


respondió: "Yo les verdad os digo que «En verdad dígoos os aseguro que cierto os digo, que
aseguro que ninguno que haya que ninguno hay nadie que haya no hay nadie que
ninguno dejará dejado casa, mujer, que ha dejado casa, dejado casa, mujer, haya dejado casa, o
casa, esposa, hermanos, padre o o mujer, o hermanos, padres padres, o
hermanos, padre o hijos por amor a hermanos, o o hijos por el Reino hermanos, o mujer,
hijos a causa del Dios, padres, o hijos por de Dios, o hijos, por el
Reino de Dios causa del reino de Reino de Dios,
Dios,

30 sin que reciba 30 dejará de 30 que no reciba 30 quedará sin 30 que no haya de
mucho más en el recibir mucho más de fijo el múltiplo recibir mucho más recibir mucho más
tiempo presente y, en este siglo, y la en este tiempo y en al presente y, en el en este tiempo, y
en el mundo vida eterna en el el siglo el futuro mundo venidero, en el siglo venidero
venidero, la vida venidero. vida eterna». vida eterna.» la vida eterna.
eterna."

120
31 Jesús tomó 31 Tomando 31 Y llevándose los 31 Tomando 31 Y Jesús,
aparte a los Doce y aparte a los Doce, doce aparte, dijo a consigo a los Doce, tomando aparte a
les dijo: "Estamos les dijo: Mirad, ellos: «He aquí les dijo: «Mirad los doce, les dijo:
subiendo a subimos a subimos a que subimos a He aquí subimos a
Jerusalén y allí se Jerusalén y se Jerusalén, y se Jerusalén, y se Jerusalén, y serán
va a cumplir todo cumplirán todas las cumplirá todo lo cumplirá todo lo cumplidas todas
lo que escribieron cosas escritas por escrito por los que los profetas las cosas que
los profetas sobre los profetas del profetas, al Hijo escribieron para el fueron escritas por
el Hijo del Hijo del hombre, del hombre; Hijo del hombre; los profetas, del
Hombre: que Hijo del hombre.

32 será entregado 32 será entregado 32 pues entregado 32 pues será 32 Porque será
al poder a los gentiles, y será a las gentes, y entregado a los entregado a los
extranjero; será escarnecido, e escarnecido, y gentiles, y será gentiles, y será
burlado, insultado, y ultrajado, y objeto de burlas, escarnecido, e
maltratado y escupido, escupido; insultado y injuriado, y
escupido; escupido; escupido.

33 y después de 33 y después de 33 y, después de 33 y después de 33 Y después que


azotarlo, lo haberle azotado, le azotar, mataránle, azotarle le le hubieren
matarán. Pero al quitarán la vida, y y al día, el tercero, matarán, y al tercer azotado, le
tercer día al tercer día resucitará». día resucitará.» matarán; mas al
resucitará." resucitará. tercer día
resucitará.

34 Los Doce no 34 Pero ellos no 34 Mas ellos nada 34 Ellos nada de 34 Pero ellos nada
entendieron nada entendían nada de de esto esto de estas cosas
de aquello. Este era esto; eran cosas comprendieron, y comprendieron; entendían, y esta
un lenguaje ininteligibles para estaba esta palabra estas palabras les palabra les era
misterioso para ellos, no entendían oculta a ellos, y no quedaban ocultas y encubierta, y no
ellos y no lo que les decía." conocían lo dicho. no entendían lo sabían lo que decía.
comprendían lo que decía.
que decía.

35 Ya cerca de 35 Acercándose a 35 Y aconteció, 35 Sucedió que, al 35 Y aconteció que


Jericó, había un Jericó, estaba un acercándose él a acercarse él a acercándose él a
ciego sentado al ciego sentado junto Jericó, un ciego Jericó, estaba un Jericó, un ciego
borde del camino al camino pidiendo estaba sentado ciego sentado junto estaba sentado
pidiendo limosna. limosna. junto al camino, al camino pidiendo junto al camino
mendigando. limosna; mendigando;

36 Al oír que 36 Oyendo a la 36 Y, oyendo a la 36 al oír que 36 el cual cuando


pasaba mucha muchedumbre que turba pasar, pasaba gente, oyó la multitud que
gente, preguntó pasaba, preguntó preguntó qué era preguntó qué era pasaba, preguntó
qué era aquello, qué era aquello. eso. aquello. qué era aquello.

37 y le dieron la 37 Lc contestaron 37 Y significáronle 37 Le informaron 37 Y le dijeron que


noticia: "¡Es Jesús, que era Jesús que Jesús, el que pasaba Jesús el pasaba Jesus
el nazoreo, que Nazareno que Nazareno, va Nazoreo Nazareno.
pasa por aquí!" pasaba. pasando.

38 Entonces 38 El se puso a 38 Y clamó, 38 y empezó a 38 Entonces dio


empezó a gritar: gritar, diciendo: diciendo: «Jesús, gritar, diciendo: voces, diciendo:
"¡Jesús, hijo de Jesús, Hijo de hijo de David, «¡Jesús, Hijo de Jesus, Hijo de
David, ten David, ten piedad apiádate de mí». David, ten David, ten
compasión de mí!" de mí. compasión de mí!» misericordia de mí.

39 Los que iban 39 Los que iban en 39 Y los que iban 39 Los que iban 39 Y los que iban
delante le cabeza le adelante, delante le delante, le reñían
levantaron la voz reprendían para intimábanle que increpaban para que callase; mas él
para que se callara, que callase, pero él callara; pero él que se callara, pero clamaba mucho
pero él gritaba con gritaba cada vez mucho más él gritaba mucho más: Hijo de
más fuerza: más fuerte: Hijo de gritaba: «Hijo de más: «¡Hijo de
"¡Jesús, hijo de

121
David, ten David, ten piedad David, apiádate de David, ten David, ten
compasión de mí!" de mí. mí». compasión de mí!» misericordia de mí.

40 Jesús se detuvo 40 Deteniéndose 40 Y, parado 40 Jesús se 40 Jesús entonces


y ordenó que se lo Jesús, mandó que Jesús, mandó se le detuvo, y mandó parándose, mandó
trajeran, y cuando se lo llevasen, y trajera a él. Y, que se lo trajeran y, traerle a sí; y
tuvo al ciego cerca cuando se le hubo acercándose él, cuando se hubo cuando él llegó, le
le preguntó: acercado, le preguntóle: acercado, le preguntó,
preguntó: preguntó:

41 ¿Qué quieres 41 ¿Qué quieres 41 «¿Qué te 41 «¿Qué quieres 41 diciendo: ¿Qué


que haga por ti? Le que te haga? Dijo él quieres haga?» Y él que te haga?» El quieres que te
respondió: "Señor, : Señor, que vea. dijo: «Señor, que dijo: «¡Señor, que haga? Y él dijo:
haz que vea." vea». vea!» Señor, que vea.

42 Jesús le dijo: 42 Jesús le dijo: 42 Y Jesús díjole: 42 Jesús le dijo: 42 Y Jesús le dijo:
"Recobra la vista, Ve, tu fe te ha «Ve: tu fe te ha «Ve. Tu fe te ha Ve, tu fe te ha
tu fe te ha salvado." salvado, salvado». salvado.» hecho salvo.

43 Al instante el 43 y al instante 43 Y al punto vio y 43 Y al instante 43 Y luego vio, y le


ciego pudo ver. El recobró la vista, y seguíale, recobró la vista, y seguía, glorificando
hombre seguía a le seguía glorificando a Dios. le seguía a Dios; y todo el
Jesús glorificando glorificando a Dios. Y todo el pueblo, glorificando a Dios. pueblo como lo vio,
a Dios, y toda la Todo el pueblo que viendo, dio loor a Y todo el pueblo, al dio a Dios
gente que lo esto vio, daba Dios. verlo, alabó a Dios. alabanza.
presenció también gloria a Dios.
bendecía a Dios.

LUCAS 19

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Habiendo 1 Entrando, 1 Y, entrando, 1 Habiendo 1 Y habiendo


entrado Jesús en atravesó Jericó. atravesó a Jericó. entrado en Jericó, entrado Jesús , iba
Jericó, atravesaba atravesaba la pasando por
la ciudad. ciudad. Jericó;

2 Había allí un 2 Había allí un 2 Y he aquí un 2 Había un 2 y he aquí un


hombre llamado hombre llamado varón por nombre hombre llamado varón llamado
Zaqueo, que era Zaqueo, jefe de llamado Zaqueo; y Zaqueo, que era Zaqueo, el cual era
jefe de los publícanos y rico. él era jefe de publicanos, el principal de los
cobradores del arquipublicano(a) , y rico. publicanos, y era
impuesto y muy y él rico; rico;
rico.

3 Quería ver cómo 3 Hacía por ver a 3 y buscaba cómo 3 Trataba de ver 3 Y procuraba ver
era Jesús, pero no Jesús, pero a causa ver a Jesús: quién quién era Jesús, quién era Jesús;
lo conseguía en de la es; y no podía por pero no podía a mas no podía a
medio de tanta muchedumbre no la turba; pues de causa de la gente, causa de la
gente, pues era de podía, porque era estatura pequeño porque era de multitud, porque
baja estatura. de poca estatura. era. pequeña estatura. era pequeño de
estatura.

4 Entonces se 4 Corriendo 4 Y, corriendo 4 Se adelantó 4 Y corriendo


adelantó corriendo adelante, se subió a adelante, a lo corriendo y se delante, se subió a
y se subió a un un sicómoro para delantero, subióse subió a un un árbol sicómoro
árbol para verlo verle, pues había a un sicomoro(b) , sicómoro para para verle; porque
cuando pasara por de pasar por allí. para verle; pues verle, pues iba a había de pasar por
allí. por allí había de pasar por allí. allí.
pasar.

5 Cuando llegó 5 Cuando llegó a 5 Y, como vino al 5 Y cuando Jesús 5 Y como vino a
Jesús al lugar, miró aquel sitio, levantó lugar, mirando llegó a aquel sitio, aquel lugar Jesús,

122
hacia arriba y le los ojos Jesús y le hacia arriba Jesús, alzando la vista, le mirando, le vio, y le
dijo: "Zaqueo, baja dijo: Zaqueo, baja dijo a él: «Zaqueo, dijo: «Zaqueo, baja dijo: Zaqueo, date
en seguida, pues pronto, porque hoy apresurándote, pronto; porque prisa, desciende,
hoy tengo que me hospedaré en tu baja, pues hoy en conviene que hoy porque hoy es
quedarme en tu casa. tu casa debo me quede yo en tu necesario que pose
casa." quedarme». casa.» en tu casa.

6 Zaqueo bajó 6 El bajó a toda 6 Y, 6 Se apresuró a 6 Entonces él


rápidamente y lo prisa y le recibió apresurándose, bajar y le recibió descendió aprisa, y
recibió con alegría. con alegría. bajó y recibióle, con alegría. le recibió gozoso.
gozándose.

7 Entonces todos 7 Viéndolo, todos 7 Y, viendo todos 7 Al verlo, todos 7 Y viendo esto,
empezaron a murmuraban de mucho murmuraban todos
criticar y a decir: que hubiera murmuraban, diciendo: «Ha ido a murmuraban,
"Se ha ido a casa de entrado a alojarse diciendo que con hospedarse a casa diciendo que había
un rico que es un en casa de un pecador varón de un hombre entrado a posar
pecador." pecador. entró a hospedarse. pecador.» con un hombre
pecador.

8 Pero Zaqueo dijo 8 Zaqueo, en pie, 8 Y, parado 8 Zaqueo, puesto 8 Entonces


resueltamente a dijo al Señor: Zaqueo, dijo al en pie, dijo al Zaqueo, puesto en
Jesús: "Señor, voy Señor, doy la mitad Señor: «He aquí la Señor: «Daré, pie, dijo al Señor:
a dar la mitad de de mis bienes a los mitad de mis Señor, la mitad de He aquí, Señor, la
mis bienes a los pobres, y si a haberes, Señor, a mis bienes a los mitad de mis
pobres, y a quien le alguien he los pobres doy; y, si pobres; y si en algo bienes doy a los
haya exigido algo defraudado en de alguno algo he defraudé a alguien, pobres; y si en algo
injustamente le algo, le devuelvo el calumniado(c) ; le devolveré el he defraudado a
devolveré cuatro cuádruplo. devuelvo cuádruplo.» alguno, se lo
veces más." cuádruplo». devuelvo
cuadruplicado.

9 Jesús, pues, dijo 9 Díjole Jesús: 9 Y dijo a él Jesús: 9 Jesús le dijo: 9 Y el Señor le
con respecto a él: Hoy ha venido la que «Hoy salud a «Hoy ha llegado la dijo: Porque hoy ha
"Hoy ha llegado la salud a tu casa, por esta casa se ha salvación a esta sido hecha salud a
salvación a esta cuanto éste es hecho; —por casa, porque esta casa; por
casa, pues también también hijo de cuanto también él también éste es cuanto él también
este hombre es un Abraham;" hijo de Abrahán es; hijo de Abraham, es hijo de
hijo de Abrahán. Abraham.

10 El Hijo del 10 pues el Hijo del 10 porque ha 10 pues el Hijo del 10 Porque el Hijo
Hombre ha venido hombre ha venido venido el Hijo del hombre ha venido del hombre vino a
a buscar y a salvar a buscar y salvar lo hombre a buscar y a buscar y salvar lo buscar y a salvar lo
lo que estaba que estaba perdido. salvar lo perdido». que estaba que se había
perdido." perdido.» perdido.

11 Cuando Jesús 11 Oyendo ellos 11 Y, oyendo ellos 11 Estando la gente 11 Y oyendo ellos
estaba ya cerca de esto, añadió Jesús esto, añadiendo escuchando estas estas cosas,
Jerusalén, dijo esta una parábola, por dijo parábola, cosas, añadió una prosiguió Jesús y
parábola, pues los cuanto estaba porque cerca parábola, pues dijo una parábola,
que lo escuchaban próximo a estaba de Jerusalén estaba él cerca de por cuanto estaba
creían que el Reino Jerusalén, y les él; y pensaban ellos Jerusalén, y creían cerca de Jerusalén,
de Dios se iba a parecía que el reino que al punto debe ellos que el Reino y porque pensaban
manifestar de un de Dios iba a el reino de Dios de Dios aparecería que luego había de
momento a otro. manifestarse luego. aparecer; de un momento a ser manifestado el
otro. Reino de Dios.

12 Un hombre de 12 Dijo, pues: Un 12 dijo pues: «Un 12 Dijo pues: «Un 12 Dijo pues: Un
una familia noble hombre noble hombre noble hombre noble hombre noble se
se fue a un país partió para una partió a región marchó a un país fue a una provincia
lejano para ser región lejana para lejana, a tomar lejano, para recibir lejos, para tomar
nombrado rey y recibir la dignidad para sí un reino y la investidura real para sí un reino, y
volver después. real y volverse;" retornar. y volverse. volver.

123
13 Llamó a diez de 13 llamando a diez 13 Y, llamando 13 Habiendo 13 Mas llamados
sus servidores, les siervos suyos, les diez siervos suyos, llamado a diez diez siervos suyos,
entregó una entregó diez minas dióles diez minas(d) siervos suyos, les les dio diez minas,
moneda de oro a y les dijo: Negociad y dijo a ellos: dio diez minas y les y les dijo: Negociad
cada uno y les dijo: mientras vuelvo. «Negociad, dijo: “Negociad entre tanto que
"Comercien con ese mientras vengo». hasta que vuelva.” vengo.
dinero hasta que
vuelva."

14 Pero sus 14 Sus 14 Pero los 14 Pero sus 14 Pero sus


compatriotas lo conciudadanos le ciudadanos de él, ciudadanos le ciudadanos le
odiaban y aborrecían, y aborrecíanle, y odiaban y enviaron aborrecían, y
mandaron detrás enviaron detrás de enviaron mensaje detrás de él una enviaron tras de él
de él una él una legación, tras él, diciendo: embajada que una embajada,
delegación para diciendo: No «No queremos que dijese: “No diciendo: No
que dijera: "No queremos que éste éste reine sobre queremos que ése queremos que éste
queremos que éste reine sobre nosotros». reine sobre reine sobre
sea nuestro rey." nosotros. nosotros.” nosotros.

15 Cuando volvió, 15 Sucedió que, al 15 Y aconteció, 15 «Y sucedió que, 15 Y aconteció, que


había sido volver él, después regresando él, cuando regresó, vuelto él, habiendo
nombrado rey. de haber recibido habiendo tomado después de recibir tomado el reino,
Mandó, pues, el reino, hizo el reino, que dijo la investidura real, mandó llamar a sí a
llamar a aquellos llamar a aquellos que se le llamase a mandó llamar a aquellos siervos a
servidores a siervos a quienes estos siervos, a los aquellos siervos los cuales había
quienes les había había entregado el que había dado el suyos, a los que dado el dinero,
entregado el dinero, para saber dinero, para saber había dado el para saber lo que
dinero, para ver cómo habían qué se habían dinero, para saber había negociado
cuánto había negociado. negociado. lo que había cada uno.
ganado cada uno. ganado cada uno.

16 Se presentó el 16 Se presentó el 16 Y acercóse el 16 Se presentó el 16 Y vino el


primero y dijo: primero, diciendo: primero, diciendo: primero y dijo: primero, diciendo:
"Señor, tu moneda Señor, tu mina ha «Señor, tu mina “Señor, tu mina ha Señor, tu mina ha
ha producido diez producido diez diez se ha ganado producido diez ganado diez minas.
más." minas. minas». minas.”

17 Le contestó: 17 Díjole: Muy 17 Y díjole: ¡Bien! 17 Le respondió: 17 Y él le dice: Está


"Está bien, servidor bien, siervo bueno; buen siervo, “¡Muy bien, siervo bien, buen siervo;
bueno; ya que puesto que has sido porque, en muy bueno!; ya que has pues que en lo poco
fuiste fiel en cosas fiel en lo poco, pequeña cosa, fiel sido fiel en lo has sido fiel,
muy pequeñas, recibirás el has sido, sé mínimo, toma el tendrás potestad
ahora te confío el gobierno de diez potestad teniendo gobierno de diez sobre diez
gobierno de diez ciudades." sobre diez ciudades.” ciudades.
ciudades." ciudades».

18 Vino el segundo 18 Vino el 18 Y vino el 18 Vino el segundo 18 Y vino el


y le dijo: "Señor, tu segundo, que dijo: segundo, diciendo: y dijo: “Tu mina, segundo, diciendo:
moneda ha Señor, tu mina ha «Tu mina, señor, Señor, ha Señor, tu mina ha
producido otras producido cinco ha hecho cinco producido cinco hecho cinco minas.
cinco más." minas. minas». minas.”

19 El rey le 19 Díjole también 19 Y dijo también 19 Dijo a éste: 19 Y también a


contestó: "Tú a éste: Y tú recibe a éste: «También “Ponte tú también éste dijo: Tú
también el gobierno de tú ponte sobre al mando de cinco también sé sobre
gobernarás cinco cinco ciudades. cinco ciudades». ciudades.” cinco ciudades.
ciudades."

20 Llegó el tercero 20 Llega el otro 20 Y el otro vino, 20 «Vino el otro y 20 Y vino otro,
y dijo: "Señor, aquí diciendo: Señor, diciendo: «Señor, dijo: “Señor, aquí diciendo: Señor, he
tienes tu moneda. ahí tienes tu mina, he aquí tu mina tienes tu mina, que aquí tu mina, la
La he guardado que tuve guardada que yo tenía y he tenido guardada cual he tenido
en un pañuelo, en un lienzo;

124
envuelta en un haciendo aparte en guardada en un
pañuelo sudario; pañuelo;

21 porque tuve 21 pues tenía 21 pues te temía, 21 pues tenía 21 porque tuve
miedo de ti. Yo miedo de ti, que porque hombre miedo de ti, que miedo de ti, que
sabía que eres un eres hombre austero eres: alzas eres un hombre eres hombre recio;
hombre muy severo, que quieres lo que no pusiste; y severo; que tomas tomas lo que no
exigente: reclamas recoger lo que no siegas lo que no lo que no pusiste, y pusiste, y siegas lo
lo que no has pusiste y segar sembraste». cosechas lo que no que no sembraste.
depositado y donde no sembraste.”
cosechas lo que no sembraste.
has sembrado."

22 Le contestó el 22 Díjole: Por tu 22 Dícele: «De tu 22 Dícele: “Por tu 22 Entonces él le


rey: "Por tus boca misma te boca júzgote, mal propia boca te dijo: Mal siervo, de
propias palabras te condeno, mal siervo. ¿Sabías que juzgo, siervo malo; tu boca te juzgo.
juzgo, servidor siervo. Sabías que yo hombre austero sabías que yo soy Sabías que yo era
inútil. Si tú sabías yo soy hombre soy, alzando lo que un hombre severo, hombre recio, que
que soy un hombre severo, que rengo no puse y segando que tomo lo que no quito lo que no
exigente, que donde no deposité, lo que no sembré? puse y cosecho lo puse, y que siego lo
reclamo lo que no y siego donde no que no sembré; que no sembré;
he depositado y sembré.
cosecho lo que no
he sembrado,

23 ¿por qué no 23 ¿Por qué, pues, 23 ¿Y por qué no 23 pues ¿por qué 23 ¿por qué, no
pusiste mi dinero no diste mi dinero diste mi dinero a no colocaste mi diste mi dinero al
en el banco? Así a al banquero, y yo, mesa(e) ? Y yo, dinero en el banco? banco, y yo
mi regreso lo al volver, lo viniendo, con Y así, al volver yo, viniendo lo
habría cobrado con hubiera recibido interés lo hubiera lo habría cobrado recibiera con el
los intereses." con los intereses? pedido». con los intereses.” logro?

24 Y dijo el rey a 24 Y dijo a los 24 Y a los 24 Y dijo a los 24 Y dijo a los que
los presentes: presentes: circunstantes dijo: presentes: estaban presentes:
"Quítenle la Tomadle a éste la «Alzad de él la “Quitadle la mina y Quitadle la mina, y
moneda y dénsela mina y dádsela al mina y dad al que dádsela al que dadla al que tiene
al que tiene diez." que tiene diez. las diez minas tiene las diez las diez minas.
tiene» minas.”

25 Pero, señor, le 25 Le dijeron: 25 (y dijéronle: 25 Dijéronle: 25 Y ellos le


contestaron, ya Señor, ya tiene diez «¡Señor, tiene diez “Señor, tiene ya dijeron: Señor,
tiene diez minas. minas!») diez minas.” tiene diez minas.
monedas.

26 Yo les digo que 26 Díjoles: Os digo 26 «Dígoos que, a 26 - “Os digo que a 26 Pues yo os digo
a todo el que que a todo el que todo el que tiene, todo el que tiene, que a cualquiera
produce se le dará tiene se le dará, y al se le dará y del que se le dará; pero al que tuviere, le será
más, pero al que no que no tiene, aun no tiene, también que no tiene, aun dado; mas al que
tiene, se le quitará lo que tiene le será lo que tiene, se lo que tiene se le no tuviere, aun lo
aun lo que tiene. quitado. quitará. quitará.” que tiene le será
quitado.

27 En cuanto a 27 Cuanto a esos 27 Empero, a estos 27 «”Pero a 27 Y también a


esos enemigos mis enemigos que mis enemigos, los aquellos enemigos aquellos mis
míos que no me no quisieron que que no quisieron míos, los que no enemigos que no
quisieron por rey, yo reinase sobre que yo reinara quisieron que yo querían que yo
tráiganlos aquí y ellos, traedlos acá sobre ellos, traed reinara sobre ellos, reinase sobre ellos,
mátenlos en mi y, delante de mí, acá e idlos traedlos aquí y traedlos acá, y
presencia." degolladlos. degollando delante matadlos delante degolladlos delante
de mí». de mí.”» de mí.

28 Dicho esto, 28 Y diciendo esto, 28 Y, diciendo 28 Y habiendo 28 Y dicho esto,


Jesús pasó siguió adelante, esto, iba adelante, dicho esto, iba delante
adelante y marchaba por

125
emprendió la subiendo hacia subiendo a delante subiendo a subiendo a
subida hacia Jerusalén. Jerusalén. Jerusalén. Jerusalén.
Jerusalén.

29 Cuando se 29 Al acercarse a 29 Y aconteció, 29 Y sucedió que, 29 Y aconteció,


acercaban a Betfagé y Betania, como se acercó a al aproximarse a que llegando cerca
Betfagé y Betania, en el monte Betfagé y Betania, Betfagé y Betania, de Betfagé, y de
al pie del monte llamado de los al monte el al pie del monte Betania, al monte
llamado de los Olivos, envió a dos llamado de Olivas, llamado de los que se llama de las
Olivos, Jesús envió de sus discípulos, envió dos de los Olivos, envió a dos Olivas, envió dos
a dos de sus discípulos, de sus discípulos, de sus discípulos,
discípulos y les
dijo:

30 Vayan al 30 diciéndoles: Id 30 diciendo: «Id a 30 diciendo: «Id al 30 diciendo: Id a


pueblo de enfrente a la aldea de la de enfrente— pueblo que está la aldea de
y al entrar en él enfrente, y, aldea, en que enfrente y, enfrente; en la cual
encontrarán atado entrando en ella, entrando, hallaréis entrando en él, cuando entrareis,
un burrito que no hallaréis un pollino pollino atado, encontraréis un hallaréis un pollino
ha sido montado atado, que todavía sobre el cual nadie pollino atado, atado, en el que
por nadie hasta no ha sido jamás de hombres sobre el que no ha ningún hombre se
ahora. Desátenlo y montado por se ha sentado; y montado todavía ha sentado jamás;
tráiganmelo. nadie; desatadlo y soltándole, traed. ningún hombre; desatadlo, y
traedlo." desatadlo y traedlo. traedlo.

31 Si alguien les 31 Y si alguno os 31 Y si alguno os 31 Y si alguien os 31 Y si alguien os


pregunta por qué dijere: ¿Por qué lo preguntare: «¿Por pregunta: “¿Por preguntare, ¿por
lo desatan, soltáis? diréis así: qué soltáis?» así qué lo desatáis?”, qué lo desatáis? Le
contéstenle que el El Señor tiene de él diréis: «Porque el diréis esto: responderéis así:
Señor lo necesita." necesidad. Señor de él “Porque el Señor lo Porque el Señor lo
necesidad tiene». necesita.”» necesita.

32 Fueron los dos 32 Fueron los 32 Y, partiendo los 32 Fueron, pues, 32 Y fueron los
discípulos y enviados y lo enviados, hallaron, los enviados y lo que habían sido
hallaron todo tal hallaron así como según les dijo; encontraron como enviados, y
como Jesús les les había dicho. les había dicho. hallaron como les
había dicho. dijo.

33 Mientras 33 Desatando ellos 33 y, soltando 33 Cuando 33 Y desatando


soltaban el burrito el pollino, les ellos el pollino, desataban el ellos el pollino, sus
llegaron los dueños dijeron sus amos: dijeron los dueños pollino, les dijeron dueños les dijeron:
y les preguntaron: ¿Por qué desatáis de él a ellos: «¿Qué los dueños: «¿Por ¿Por qué desatáis
"¿Por qué desatan el pollino? soltáis el pollino?» qué desatáis el el pollino?
ese burrito?" pollino?»

34 Contestaron: 34 Les 34 Y ellos dijeron: 34 Ellos les 34 Y ellos dijeron:


"El Señor lo respondieron: El «Porque el Señor contestaron: Porque el Señor lo
necesita." Señor tiene de él necesidad «Porque el Señor lo necesita.
necesidad de él. tiene»; necesita.»

35 Trajeron 35 Lo llevaron a 35 y trajéronle a 35 Y lo trajeron 35 Y lo trajeron a


entonces el burrito Jesús, y, echando Jesús; y, tirando donde Jesús; y Jesus; y habiendo
y le echaron sus sus mantos sobre el sus vestiduras echando sus echado sus vestidos
capas encima para pollino, montaron sobre el pollino, mantos sobre el sobre el pollino,
que Jesús se a Jesús. subieron a Jesús. pollino, hicieron pusieron a Jesus
montara. montar a Jesús. encima.

36 La gente 36 Según El iba, 36 Y, caminando 36 Mientras él 36 Y yendo él,


extendía sus extendían sus él, tendían debajo avanzaba, tendían sus
mantos sobre el vestidos en el sus vestiduras en el extendían sus vestidos por el
camino a medida camino. camino. mantos por el camino.
que iba avanzando. camino.

126
37 Al acercarse a la 37 Cuando ya se 37 Y, acercándose 37 Cerca ya de la 37 Y cuando
bajada del monte acercaba a la él ya a la bajada del bajada del monte llegaron ya cerca
de los Olivos, la bajada del monte monte de las de los Olivos, toda de la bajada del
multitud de los de los Olivos, Olivas, empezaron la multitud de los monte de las
discípulos comenzó comenzó la toda la discípulos, llenos Olivas, toda la
a alabar a Dios a muchedumbre de muchedumbre de alegría, se multitud de los
gritos, con gran los discípulos a entera de los pusieron a alabar a discípulos,
alegría, por todos alabar alegres a discípulos, Dios a grandes gozándose,
los milagros que Dios a grandes gozándose, a loar a voces, por todos los comenzaron a
habían visto. voces por todos los Dios, con voz milagros que alabar a Dios a
milagros que grande, acerca de habían visto. gran voz por todas
habían visto, todas las que las maravillas que
vieran virtudes, habían visto,

38 Decían: 38 diciendo: 38 diciendo: 38 Decían: = 38 diciendo:


"¡Bendito el que ¡Bendito el que Bendito el que «Bendito el Rey ¡Bendito el Rey que
viene como Rey en viene, el Rey, en viene, el rey, en que viene en viene en el nombre
nombre del Señor! nombre del Señor! nombre del Señor, nombre del Señor! del Señor; paz en el
¡Paz en el cielo y ¡Paz en el cielo y en cielo paz, y = Paz en el cielo y cielo, y gloria en lo
gloria en lo más gloria en las gloria en lo más gloria en las altísimo!
alto de los cielos!" alturas! excelso. alturas.»

39 Algunos 39 Algunos 39 Y algunos de 39 Algunos de los 39 Entonces


fariseos que se fariseos de entre la los fariseos, desde fariseos, que algunos de los
encontraban entre muchedumbre le la turba, dijeron a estaban entre la fariseos de la
la gente dijeron a dijeron: Maestro, él: «Maestro, gente, le dijeron: multitud, le
Jesús: "Maestro, reprende a tus increpa a tus «Maestro, dijeron: Maestro,
reprende a tus discípulos. discípulos». reprende a tus reprende a tus
discípulos." discípulos.» discípulos.

40 Pero él 40 El contestó y 40 Y, 40 Respondió: 40 Y él


contestó: "Yo les dijo: Os digo que, respondiendo, dijo: «Os digo que si respondiendo, les
aseguro que si ellos si ellos callasen, «Dígoos que, si éstos callan dijo: Os digo que si
se callan, gritarán gritarían las éstos callaran, las gritarán las éstos callaran, las
las piedras." piedras. piedras piedras.» piedras clamarían.
clamarían».

41 Al acercarse y 41 Así que estuvo 41 Y, como se 41 Al acercarse y 41 Y como llegó


ver la ciudad, lloró cerca, al ver la acercó, viendo la ver la ciudad, lloró cerca viendo la
por ella, ciudad, lloró sobre ciudad, lloró sobre por ella, ciudad, lloró sobre
ella, diciendo: ella, diciendo: ella,

42 y dijo: "¡Si al 42 ¡Si al menos en 42 que, «si 42 diciendo: «¡Si 42 diciendo: ¡Oh si
menos en este día este día conocieras conocieses en este también tú también tú
tú conocieras los lo que hace a la paz día también tú lo conocieras en este conocieses, a lo
caminos de la paz! tuya! Pero ahora para paz; pero día el mensaje de menos en este tu
Pero son cosas que está oculto a tus ahora ocultóse a paz! Pero ahora ha día, lo que toca a tu
tus ojos no pueden ojos. tus ojos; quedado oculto a paz! Mas ahora
ver todavía. tus ojos. está encubierto a
tus ojos.

43 Vendrán días 43 Porque días 43 porque vendrán 43 Porque vendrán 43 Porque vendrán
sobre ti en que tus vendrán sobre ti, y días sobre ti, y en días sobre ti, en días sobre ti, que
enemigos te te rodearán de torno te arrojarán que tus enemigos tus enemigos te
cercarán de trincheras tus tus enemigos te rodearán de cercarán con
trincheras, te enemigos, y te empalizadas y en empalizadas, te baluarte, y te
atacarán y te cercarán, y te torno rodeárante y cercarán y te pondrán cerco, y de
oprimirán por estrecharán por estrechárante apretarán por todas partes te
todos los lados. todas partes, doquiera, todas partes, pondrán en
estrecho,

44 Te estrellarán 44 y te abatirán al 44 y en tierra 44 y te estrellarán 44 y te derribarán


contra el suelo a ti suelo a ti y a los darán contigo y tus contra el suelo a ti a tierra, y a tus

127
y a tus hijos dentro hijos que tienes hijos en ti y no y a tus hijos que hijos dentro de ti; y
de ti, y no dejarán dentro, y no dejarán piedra estén dentro de ti, no dejarán sobre ti
en ti piedra sobre dejarán en ti piedra sobre piedra en ti, y no dejarán en ti piedra sobre
piedra, porque no sobre piedra por no por cuanto no has piedra sobre piedra; por cuanto
has reconocido el haber conocido el conocido el tiempo piedra, porque no no conociste el
tiempo ni la visita tiempo de tu de tu visitación». has conocido el tiempo de tu
de tu Dios." visitación. tiempo de tu visitación.
visita.»

45 Jesús entró 45 Entrando en el 45 Y, entrando en 45 Entrando en el 45 Y entrando en


después en el templo, comenzó a el santuario, Templo, comenzó a el Templo,
recinto del Templo echar a los empezó a arrojar echar fuera a los comenzó a echar
y comenzó a vendedores, los vendientes y que vendían, fuera a todos los
expulsar a los comprantes, que vendían y
comerciantes que diciéndoles: compraban en él.
estaban allí
actuando.

46 Les declaró: 46 diciéndoles: 46 «Escrito está: Y 46 diciéndoles: 46 Diciéndoles:


"Dios dice en la Escrito está: Mi será la casa mía, «Está escrito: = Mi Escrito está: Mi
Escritura: Mi casa casa es casa de casa de oración, Casa será Casa de Casa, Casa de
será casa de oración; mas pero vosotros la oración. = ¡Pero oración es; mas
oración. Pero vosotros la habéis habéis hecho cueva vosotros la habéis vosotros la habéis
ustedes la han convertido en de bandidos». hecho = una cueva hecho cueva de
convertido en un cueva de ladrones." de bandidos!» = ladrones.
refugio de
ladrones."

47 Jesús enseñaba 47 Enseñaba cada 47 Y estaba 47 Enseñaba todos 47 Y enseñaba


todos los días en el día en el templo; enseñando todos los días en el cada día en el
Templo. Los jefes pero los príncipes los días en el Templo. Por su Templo; mas los
de los sacerdotes y de los sacerdotes y santuario. Y los parte, los sumos príncipes de los
los maestros de la los escribas, así sumos sacerdotes y sacerdotes, los sacerdotes, y los
Ley buscaban el como los primates los escribas escribas y también escribas, y los
modo de acabar del pueblo, buscaban cómo los notables del principales del
con él, al igual que buscaban perderle, y los pueblo buscaban pueblo procuraban
las autoridades de prenderle," primeros del matarle, matarle.
los judíos, pueblo;

48 pero no sabían 48 y no sabían qué 48 y no hallaban 48 pero no 48 Y no hallaban


qué hacer, pues hacer, porque el cosa qué hacer; encontraban qué qué hacerle,
todo el pueblo lo pueblo todo estaba pues el pueblo podrían hacer, porque todo el
escuchaba y estaba pendiente de El entero suspendíase porque todo el pueblo estaba
pendiente de sus escuchándole. oyéndole. pueblo le oía suspenso oyéndole.
palabras. pendiente de sus
labios.

LUCAS 20

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Uno de esos días 1 Aconteció uno de 1 Y aconteció en 1 Y sucedió que un 1 Y aconteció un


en que Jesús aquellos días que, uno de los días, día enseñaba al día, que enseñando
enseñaba en el enseñando El al enseñando él al pueblo en el él al pueblo en el
Templo pueblo en el pueblo en el Templo y Templo, y
anunciando la templo y santuario y anunciaba la Buena anunciando el
Buena Nueva al evangelizándolo, se evangelizando, Nueva; se Evangelio, llegaron
pueblo, se presentaron los llegáronse los acercaron los los príncipes de los
acercaron los jefes príncipes de los sumos sacerdotes y sumos sacerdotes y sacerdotes y los
de los sacerdotes y sacerdotes y los escribas con los los escribas junto escribas, con los
los maestros de la escribas con los ancianos, y dijeron, con los ancianos, ancianos;
Ley con algunos ancianos, hablando a él:

128
jefes de los judíos,
y le dijeron:

2 Dinos con qué 2 y le dirigieron la 2 «Dínos ¿en qué 2 y le preguntaron: 2 y le hablaron,


derecho haces estas palabra, diciendo: poder esto haces, o «Dinos: ¿Con qué diciendo: Dinos:
cosas. ¿Quién te ha Dinos con qué quién es el que te autoridad haces ¿Con qué potestad
dado autoridad poder haces estas ha dado este esto, o quién es el haces estas cosas?
para hacer lo que cosas o quién te ha poder?» que te ha dado tal ¿O quién es el que
haces? dado ese poder. autoridad?» te ha dado esta
potestad?

3 Jesús les 3 Tomando la 3 Y, respondiendo, 3 El les respondió: 3 Respondiendo


contestó: "Yo palabra, les dijo: dijo a ellos: «También yo os entonces Jesus, les
también les voy a También quiero yo «Preguntaréos voy a preguntar dijo: Os preguntaré
hacer a ustedes una haceros una también yo una una cosa. Decidme: yo también una
pregunta. pregunta; decidme, palabra, y decidme: palabra;
Háblenme pues:" respondedme:

4 del bautismo de 4 El bautismo de 4 «El bautismo de 4 El bautismo de 4 El bautismo de


Juan. Este asunto Juan, ¿procedía del Juan ¿del cielo era Juan, ¿era del cielo Juan, ¿era del
¿venía de Dios o cielo o de los o de los hombres?» o de los hombres?» cielo, o de los
era cosa de los hombres? hombres?
hombres?"

5 Ellos razonaron 5 Ellos 5 Y ellos 5 Ellos discurrían 5 Mas ellos


entre sí: "Si comenzaron a reflexionaron entre entre sí: «Si pensaban dentro
contestamos que cavilar entre sí, sí, diciendo: que decimos: “Del de sí, diciendo: Si
este asunto venía diciéndose: “Si «si dijéremos: «Del cielo”, dirá: “¿Por dijéremos, del
de Dios, él nos decimos: Del cielo, cielo», dirá: «¿Por qué no le cielo, dirá: ¿Por
dirá: ¿Por qué dirá: ¿Por qué no qué no le habéis creísteis?” qué, pues, no le
entonces no le habéis creído en él? creído?» creisteis?
creyeron?

6 Y si 6 Si decimos: De 6 Y si dijéremos: 6 Pero si decimos: 6 Y si dijéremos,


respondemos que los hombres, todo «De los hombres», “De los hombres”, de los hombres,
era cosa de el pueblo nos el pueblo todo todo el pueblo nos todo el pueblo nos
hombres, todo el apedreará, porque entero nos apedreará, pues apedreará; porque
pueblo nos está persuadido de apedreará; pues están convencidos están ciertos que
apedreará, pues que Juan era un persuadido está de de que Juan era un Juan era profeta.
está convencido de profeta.” que Juan profeta profeta.»
que Juan era un es».
profeta."

7 Por eso le 7 Así, 7 Y respondieron 7 Respondieron, 7 Y respondieron


contestaron: "No lo respondieron que no saber de dónde. pues, que no que no sabían de
sabemos". no sabían de dónde sabían de dónde dónde.
procedía. era.

8 Jesús les dijo 8 Jesús les dijo: 8 Y Jesús díjoles: 8 Jesús entonces 8 Entonces Jesus
entonces: Pues tampoco os «Ni yo os digo en les dijo: «Tampoco les dijo: Ni yo os
"Tampoco yo les digo yo con qué qué poder esto yo os digo con qué digo con qué
diré a ustedes con poder hago estas hago». autoridad hago potestad hago estas
qué autoridad hago cosas. esto.» cosas.
estas cosas."

9 Jesús se puso a 9 Y comenzó a 9 Y empezó al 9 Se puso a decir 9 Y comenzó a


contar a la gente decir al pueblo esta pueblo a decir esta al pueblo esta decir al pueblo esta
esta parábola: "Un parábola: Un parábola: «Un parábola: «Un parábola: Un
hombre plantó una hombre plantó una hombre crió una hombre plantó una hombre plantó una
viña, la arrendó a viña y la arrendó a viña, y arrendóla a viña y la arrendó a viña, y la arrendó a
unos trabajadores unos viñadores y se agrícolas; y unos labradores, y labradores, y se
y después se fue al partió de viaje para peregrinó tiempos se ausentó por ausentó por
extranjero por largo tiempo. bastantes. mucho tiempo. muchos tiempos.
mucho tiempo.

129
10 En el momento 10 Al tiempo 10 Y en tiempo 10 «A su debido 10 Y al tiempo,
oportuno envió a oportuno envió un envió a los tiempo, envió un envió un siervo a
un servidor a los siervo a los agrícolas un siervo, siervo a los los labradores,
inquilinos para que viñadores para que para que del fruto labradores, para para que le diesen
le entregaran su le diesen de los de la viña le diesen; que le diesen parte del fruto de la viña;
parte del fruto de la frutos de la viña; mas los agrícolas le del fruto de la viña. mas los labradores
viña. Pero los pero los viñadores despidieron, Pero los le hirieron, y
inquilinos lo le azotaron y le desollando(a) , labradores, enviaron vacío.
golpearon y lo despidieron con las vacío. después de
hicieron volver con manos vacías." golpearle, le
las manos vacías. despacharon con
las manos vacías.

11 Volvió a mandar 11 Volvió a 11 Y prosiguió a 11 Volvió a enviar 11 Y volvió a enviar


a otro servidor, que enviarles otro otro enviando — otro siervo, pero otro siervo; mas
también lo siervo, y a éste siervo; y ellos ellos, después de ellos a éste
golpearon, lo también le también a aquél golpearle e también, herido y
insultaron y lo azotaron, le desollando y insultarle, le afrentado, le
echaron con las ultrajaron y le deshonrando, despacharon con enviaron vacío.
manos vacías. despacharon de despidieron vacío. las manos vacías.
vacío.

12 Todavía mandó 12 Aún les envió 12 Y prosiguió a un 12 Tornó a enviar 12 Y volvió a


a un tercero, pero un tercero. Y tercero a enviar; y un tercero, pero enviar al tercero;
también a éste lo también a éste le ellos también a ellos, después de mas ellos también
hirieron y lo echaron fuera, éste, llagando, herirle, le echaron. a éste echaron
echaron. después de haberle arrojaron. herido.
herido.

13 El dueño de la 13 Dijo entonces el 13 Y dijo el señor 13 Dijo, pues, el 13 Entonces el


viña se dijo amo de la viña: de la viña: «¿Qué dueño de la viña: señor de la viña
entonces: ¿Qué ¿Qué haré? Enviaré haré?— Enviaré a “¿Qué haré? Voy a dijo: ¿Qué haré?
hacer? Enviaré a a mi hijo amado; a mi hijo el amado: enviar a mi hijo Enviaré mi hijo
mi hijo querido, lo menos a éste le tal vez a éste querido; tal vez le amado; quizás
pues a él lo respetarán." considerarán». respeten.” cuando a éste
respetarán. vieren, tendrán
respeto.

14 Pero los 14 Pero, en 14 Mas, viéndole 14 Pero los 14 Mas los


trabajadores, viéndole los los agrícolas, labradores, al labradores,
apenas lo vieron, se viñadores, se confirieron entre verle, se dijeron viéndole, pensaron
dijeron unos a hablaron unos a sí, diciendo: «Este entre sí: “Este es el entre sí, diciendo:
otros: "Este es el otros, diciendo: es el heredero; heredero; Este es el heredero;
heredero, Este es el heredero; matémosle; para matémosle, para venid, matémosle
matémoslo y nos matémosle y será que de nosotros sea que la herencia sea para que la
quedaremos con la nuestra la la herencia». nuestra.” heredad sea
propiedad". heredad." nuestra.

15 Lo arrojaron, 15 Y, arrojándole 15 Y, arrojándole 15 Y, echándole 15 Y le echaron


pues, fuera de la fuera de la viña, le fuera de la viña, fuera de la viña, le fuera de la viña, y
viña y lo mataron. mataron. ¿Qué mataron. ¿Qué, mataron. «¿Qué le mataron. ¿Qué
Ahora bien, ¿qué hará, pues, con pues, les hará el hará, pues, con pues, les hará el
hará con ellos el ellos el amo de la señor de la viña? ellos el dueño de la señor de la viña?
dueño de la viña? viña? viña?

16 Vendrá, hará 16 Vendrá y hará 16 Vendrá y 16 Vendrá y dará 16 Vendrá, y


morir a esos perecer a esos perderá a estos muerte a estos destruirá a estos
trabajadores y viñadores y dará la agrícolas y dará la labradores, y labradores, y dará
entregará la viña a viña a otros. viña a otros». Y, entregará la viña a su viña a otros.
otros." Oyendo lo cual, oyendo dijeron: otros.» Al oír esto, Cuando ellos
dijeron: No lo «¡No sea!» dijeron: «De oyeron esto ,
Al oír
quiera Dios. ninguna manera.» dijeron: ¡Que no
esto, algunos
sea así!

130
dijeron: "¡No lo
quiera Dios!"

17 Jesús, fijando 17 El, fijando en 17 Mas él, 17 Pero él clavando 17 Pero él


su mirada en ellos, ellos su mirada, les contemplándoles, en ellos la mirada, mirándolos, dice:
les dijo: "¿Qué dijo: Pues ¿qué dijo: «¿Qué, pues, dijo: «Pues, ¿qué ¿Qué pues es lo
significan entonces significa aquello es esto escrito: La es lo que está que está escrito: La
esas palabras de la que está escrito: La piedra que escrito: = La piedra piedra que
Escritura: La piedra que desestimaron los que los condenaron los
piedra que reprobaron los edificantes, ésta constructores edificadores, ésta
rechazaron los edificadores, ésa ha fue hecha en desecharon en fue por cabeza de
constructores ha venido a ser cabeza de ángulo? piedra angular se esquina?
venido a ser la cabecera de ha convertido? =
piedra principal. esquina?

18 El que caiga 18 Todo el que 18 Todo el que 18 Todo el que 18 Cualquiera que
sobre esa piedra se cayere contra esa cayere sobre caiga sobre esta cayere sobre
hará pedazos, y al piedra se aquella piedra, piedra, se aquella piedra, será
que le caiga encima quebrantará, y destrozado será; y destrozará, y a quebrantado; mas
quedará aquel sobre quien sobre quien ella aquel sobre quien sobre el que la
aplastado?" ella cayere quedará cayere, le ella caiga, le piedra cayere, le
aplastado. aventará(b) ». aplastará.» desmenuzará.

19 Los maestros de 19 Los escribas y 19 Y buscaron los 19 Los escribas y 19 Y procuraban


la Ley y los jefes de príncipes de los escribas, y los los sumos los príncipes de los
los sacerdotes sacerdotes sumos sacerdotes sacerdotes trataron sacerdotes y los
hubieran querido quisieron echarle como echar sobre de echarle mano en escribas echarle
detenerlo en ese mano en aquella él las manos en la aquel mismo mano en aquella
momento, pues hora, porque misma hora, y momento - pero hora, porque
habían entendido conocieron que a temían al pueblo; tuvieron miedo al entendieron que
muy bien que esta ellos iba dirigida pues conocieron pueblo - porque contra ellos había
parábola de Jesús aquella parábola; que a ellos dijo esta habían dicho esta
aludía a ellos, pero pero temieron al parábola. comprendido que parábola; mas
tuvieron miedo de pueblo." aquella parábola la temieron al pueblo.
la multitud. había dicho por
ellos.

20 Entonces 20 Quedándose al 20 Y, acechando, 20 Quedándose 20 Y acechándole


empezaron a seguir acecho, enviaron enviaron espías ellos al acecho, le enviaron espías
a Jesús de cerca; le espías, que se que simulasen que enviaron unos que se simulasen
enviaron unos presentaron como ellos justos eran, espías, que justos, para
espías que hombres justos, para que cogiesen fingieran ser sorprenderle en
fingieron buena fe para cogerle en palabra de él, para justos, para palabras, para que
para aprovecharse algo, de manera entregarle al sorprenderle en le entregasen al
de sus palabras y que pudieran principado y la alguna palabra y principado y a la
poder así entregarle a la potestad del poderle entregar al potestad del
entregarlo al autoridad y poder presidente. poder y autoridad gobernador.
gobernador y su del gobernador. del procurador.
justicia.

21 Le preguntaron: 21 Lc preguntaron 21 Y 21 Y le 21 Los cuales le


"Maestro, sabemos diciendo: Maestro, preguntáronle, preguntaron: preguntaron,
que hablas y sabemos que diciendo: «Maestro, sabemos diciendo: Maestro,
enseñas con hablas y enseñas «Maestro, sabemos que hablas y sabemos que dices
rectitud, que no te con rectitud y no que rectamente enseñas con y enseñas bien, y
dejas influenciar tienes dices y enseñas, y rectitud, y que no que no tienes
por nadie, sino que miramientos, sino no aceptas rostro, tienes en cuenta la respeto a persona;
enseñas con que enseñas según sino con verdad el condición de las antes enseñas el
absoluta franqueza la verdad los camino de Dios personas, sino que camino de Dios con
el camino de Dios. caminos de Dios. enseñas. enseñas con verdad.
franqueza el
camino de Dios:

131
22 ¿Está permitido 22 ¿Nos es lícito a 22 ¿Es lícito que 22 ¿Nos es lícito 22 ¿Nos es lícito
pagar impuestos al nosotros pagar nosotros a César pagar tributo al dar tributo a César,
César o no?" tributo al Cesar? tributo demos o César o no?» o no?
no?»

23 Jesús vio su 23 Viendo El su 23 Y penetrando 23 Pero él, 23 Mas él ,


astucia y les dijo: falsía, les dijo: su astucia, dijo a habiendo conocido entendiendo la
"Muéstrenme una ellos: su astucia, les dijo: astucia de ellos, les
moneda. dijo: ¿Por qué me
tentáis?

24 ¿De quién es 24 Mostrad me un 24 «Mostradme 24 «Mostradme 24 Mostradme un


esa cara y el denario. ¿De quién denario: ¿de quién un denario. ¿De denario. ¿De quién
nombre que tiene es la efigie y la tiene imagen y quién lleva la tiene la imagen y la
escrito?" Le inscripción que epígrafe?» Y ellos imagen y la inscripción? Y
contestaron: "Del tiene? Dijeron: Del dijeron: «De inscripción?» Ellos respondiendo
César." Cesar. César». dijeron: «Del dijeron: De César.
César.»

25 Entonces les 25 Y El les 25 Y él dijo a ellos: 25 El les dijo: 25 Entonces les


dijo: "Pues bien, respondió: Pues «Pues bien, «Pues bien, lo del dijo: Pues dad a
devuelvan al César dad al Cesar lo que devolved lo de César devolvédselo César lo que es de
las cosas del César, es del Cesar y a César a César y lo al César, y lo de César; y lo que es
y a Dios lo que Dios lo que es de de Dios a Dios». Dios a Dios.» de Dios, a Dios.
corresponde a Dios.
Dios."

26 Con esto no 26 No pudiendo 26 Y no pudieron 26 No pudieron 26 Y no pudieron


pudieron atraparlo cogerle por nada coger palabra de él sorprenderle en reprender sus
en lo que decía en delante del pueblo delante del pueblo; ninguna palabra palabras delante
público, sino que y maravillados de y, maravillándose ante el pueblo y, del pueblo; antes
quedaron muy su respuesta, de su respuesta, maravillados por maravillados de su
sorprendidos por callaron. callaron. su respuesta, se respuesta, callaron.
su respuesta y se callaron.
callaron.

27 Se acercaron a 27 Se acercaron 27 Y, acercándose 27 Acercándose 27 Y llegaron unos


Jesús algunos algunos saduceos, algunos de los algunos de los de los saduceos, los
saduceos. Esta que niegan la saduceos, que saduceos, esos que cuales niegan
gente niega que resurrección, y le dicen que sostienen que no haber resurrección,
haya resurrección, preguntaron resurrección no hay resurrección, le le preguntaron,
y por eso le hay, preguntáronle preguntaron:
plantearon esta
cuestión:

28 Maestro, 28 diciendo: 28 diciendo: 28 «Maestro, 28 diciendo:


Moisés nos dejó Maestro, Moisés «Maestro, Moisés Moisés nos dejó Maestro, Moisés
escrito: Si un nos ha prescrito escribiónos: Si de escrito que si nos escribió: Si el
hombre tiene que, si el hermano alguno hermano muere el hermano hermano de alguno
esposa y muere sin de uno viniere a muriere, teniendo de alguno, que muriere teniendo
dejar hijos, el morir con mujer, mujer, y éste sin estaba casado y no mujer, y muriere
hermano del pero sin hijos, su hijos fuere, que tenía hijos, que su sin hijos, que su
difunto debe tomar hermano tome la tome su hermano hermano tome a la hermano tome la
a la viuda para mujer para dar la mujer y suscite mujer para dar mujer, y levante
darle un hijo, que descendencia a su simiente a su descendencia a su simiente a su
tomará la sucesión hermano. hermano. hermano. hermano.
del difunto.

29 Había, pues, 29 Pues había 29 Siete 29 Eran siete 29 Fueron, pues,


siete hermanos. Se siete hermanos, y hermanos, pues hermanos; siete hermanos; y
casó el primero y el primero tomó había; y el primero, habiendo tomado el primero tomó
murió sin tener mujer y murió sin tomando mujer, mujer el primero, mujer, y murió sin
hijos. dejar hijos. murió sin hijos; murió sin hijos; hijos.

132
30 El segundo y el 30 También el 30 y el segundo; 30 y la tomó el 30 Y la tomó el
tercero se casaron segundo segundo, segundo, el cual
después con la también murió sin
viuda. hijos.

31 Y así los siete, 31 y el tercero 31 y el tercero 31 luego el tercero; 31 Y la tomó el


pues todos tomaron la mujer, tomóla; y así del mismo modo tercero; asimismo
murieron sin dejar e igualmente los mismo también los los siete murieron también todos
hijos. siete, y no dejaron siete: no dejaron también sin dejar siete, y no dejaron
hijos y murieron. hijos y murieron. hijos. simiente, y
murieron.

32 Finalmente 32 Por fin, murió 32 Y al fin también 32 Finalmente, 32 Y a la postre de


murió también la también la mujer. la mujer murió. también murió la todos murió
mujer. mujer. también la mujer.

33 Si hay 33 En la 33 La mujer, pues, 33 Esta, pues, ¿de 33 En la


resurrección, ¿de resurrección, ¿de en la resurrección; cuál de ellos será resurrección, pues,
cuál de ellos será cuál de ellos será ¿de quién de ellos mujer en la ¿mujer de cuál de
esposa esta mujer, mujer? Porque los es mujer? pues los resurrección? ellos será? Porque
puesto que los siete siete la tuvieron siete tuviéronla por Porque los siete la los siete la tuvieron
la tuvieron?" por mujer. mujer». tuvieron por por mujer.
mujer.»

34 Jesús les 34 Díjoles Jesús: 34 Y díjoles Jesús: 34 Jesús les dijo: 34 Entonces
respondió: "Los de Los hijos de este «Los hijos de este «Los hijos de este respondiendo
este mundo se siglo toman siglo se casan y mundo toman Jesus, les dijo: Los
casan, hombres y mujeres y maridos. casan; mujer o marido; hijos de este siglo
mujeres, se casan, y son
dados en
casamiento;

35 pero los que 35 Pero los 35 mas los que por 35 pero los que 35 mas los que son
sean juzgados juzgados dignos de dignos fueren alcancen a ser tenidos por dignos
dignos de entrar en tener parte en tenidos de aquel dignos de tener de aquel siglo y de
el otro mundo y de aquel siglo y en la siglo alcanzar y la parte en aquel la resurrección de
resucitar de entre resurrección de los resurrección, la de mundo y en la los muertos, ni se
los muertos, ya no muertos, ni entre los muertos, resurrección de casan, ni son dados
toman marido ni tomarán mujeres ni se casan ni entre los muertos, en casamiento;
esposa. ni maridos, casan; ni ellos tomarán
mujer ni ellas
marido,

36 Además ya no 36 porque ya no 36 ni morir ya 36 ni pueden ya 36 porque no


pueden morir, sino pueden morir y son pueden (pues morir, porque son pueden ya más
que son como semejantes a los iguales a ángeles como ángeles, y morir; porque son
ángeles. Son ángeles e hijos de son) e hijos de son hijos de Dios, iguales a los
también hijos de Dios, siendo hijos Dios, de la siendo hijos de la ángeles; y son hijos
Dios, por haber de la resurrección. resurrección hijos resurrección. de Dios, cuando
nacido de la siendo. son hijos de la
resurrección. resurrección.

37 En cuanto a 37 Pues que han 37 Y que resurgen 37 Y que los 37 Y que los
saber si los de resucitar los los muertos muertos resucitan muertos hayan de
muertos resucitan, muertos, el mismo también Moisés lo ha indicado resucitar, aun
el mismo Moisés lo Moisés lo da a mostró (sobre la también Moisés en Moisés lo enseñó
dio a entender en entender en el zarza),(c) como lo de la zarza, junto a la zarza,
el pasaje de la pasaje de la zarza, dice al Señor el cuando llama al cuando llama al
zarza, cuando cuando dice: “El Dios de Abrahán, y Señor = el Dios de Señor, Dios de
llama al Señor: Señor, Dios de el Dios de Isaac y el Abraham, el Dios Abraham, y Dios
Dios de Abrahán, Abraham, Dios de Dios de Jacob; de Isaac y el Dios de Isaac, y Dios de
Dios de Isaac y Isaac y Dios de de Jacob. = Jacob.
Dios de Jacob. Jacob.”

133
38 El no es Dios de 38 Dios no es Dios 38 y Dios no es de 38 No es un Dios 38 Porque Dios no
muertos, sino de de muertos, sino de muertos, sino de de muertos, sino de es Dios de muertos,
vivos, y todos viven vivos, porque para vivientes; pues vivos, porque para sino de vivos,
por él." El todos viven. todos para él él todos viven.» porque todos viven
viven». para él.

39 Intervinieron 39 Tomaron 39 Y respondiendo 39 Algunos de los 39 Y


algunos maestros entonces la palabra algunos de los escribas le dijeron: respondiéndole
de la Ley, y le algunos escribas y escribas dijeron: «Maestro, has unos de los
dijeron: "Maestro, dijeron: Maestro, «Maestro, hablado bien.» escribas, dijeron:
has hablado bien." muy bien has bellamente has Maestro, bien has
dicho. dicho»; dicho.

40 Pero en 40 Porque ya no se 40 pues ya no se 40 Pues ya no se 40 Y no osaron


adelante no se atrevían a atrevían a atrevían a más preguntarle
atrevieron a proponerle preguntarle nada. preguntarle nada. algo.
hacerle más ninguna cuestión.
preguntas.

41 Entonces él les 41 Entonces les 41 Y dijo a ellos: 41 Les preguntó: 41 Y él les dijo:
dijo: "¿Cómo dice dijo El: ¿Cómo «¿Cómo dicen que «¿Cómo dicen que ¿Cómo dicen que el
la gente que el dicen que el Mesías el Cristo es de el Cristo es hijo de Cristo es hijo de
Mesías es el hijo de es hijo de David? David hijo?; David? David?
David?

42 Porque David 42 Pues el mismo 42 pues el mismo 42 Porque David 42 Y el mismo


mismo dice en el David dice en el David dice, en libro mismo dice en el David dice en el
libro de los Salmos: libro de los Salmos: de salmos: Dijo libro de los Salmos: libro de los Salmos:
Dijo el Señor a mi “Dijo el Señor a mi Señor a mi Señor: = Dijo el Señor a Dijo el Señor a mi
Señor: Siéntate a Señor: Siéntate a Siéntate a mi mi Señor: Siéntate Señor: Siéntate a
mi derecha mi diestra diestra a mi diestra mi diestra,

43 hasta que 43 hasta que 43 hasta poner yo 43 hasta que 43 entre tanto que
ponga a tus ponga a tus a tus enemigos ponga a tus pongo tus
enemigos bajo tus enemigos por debajo de tus pies. enemigos por enemigos por
pies. escabel de tus escabel de tus pies. estrado de tus pies.
pies.” =

44 Si David lo 44 Pues si David le 44 David, pues, a 44 David, pues, le 44 Así que David
llama Señor, llama Señor, él Señor llama; y llama Señor; le llama Señor;
¿cómo puede ser ¿cómo es hijo ¿cómo su hijo es?». ¿cómo entonces ¿cómo pues es su
hijo suyo?" suyo? puede ser hijo hijo?
suyo?»

45 Jesús dijo 45 Oyéndole todo 45 Y, oyendo todo 45 Estando todo el 45 Y oyéndole todo
también a sus el pueblo, dijo a sus el pueblo, dijo a los pueblo oyendo, el pueblo, dijo a sus
discípulos ante discípulos: discípulos: dijo a los discípulos:
toda la gente que discípulos:
escuchaba:

46 Cuídense de 46 Guardaos de 46 «Guardaos de 46 «Guardaos de 46 Guardaos de


esos maestros de la los escribas, que los escribas, los los escribas, que los escribas, que
Ley a los que les gustan de ir que quieren gustan pasear con quieren andar con
gusta llevar largas vestidos de largas pasearse en estolas amplio ropaje y ropas largas, y
vestiduras, y ser túnicas y buscan y aman quieren ser aman las
saludados en las los saludos en las salutaciones en las saludados en las salutaciones en las
plazas, y ocupar los plazas y los ágoras, y las plazas, ocupar los plazas, y las
puestos reservados primeros asientos primeras sillas en primeros asientos primeras sillas en
en las sinagogas y en las sinagogas, las sinagogas y los en las sinagogas, y las sinagogas, y los
los lugares de primeros lechos en los primeros primeros asientos
honor en los los banquetes; puestos en los en las cenas;
banquetes. banquetes;

134
47 Se introducen 47 mientras 47 que devoran las 47 y que devoran 47 que devoran las
con sus largas devoran las casas casas de las viudas, la hacienda de las casas de las viudas,
oraciones, y luego de las viudas y y con apariencia viudas so capa de poniendo por
devoran los bienes hacen ostentación muy largamente largas oraciones. pretexto la larga
de las viudas. Esos de largas oran; éstos Esos tendrán una oración; éstos
tendrán una oraciones. Estos recibirán mayor sentencia más recibirán mayor
sentencia muy tendrán un juicio juicio». rigurosa.» condenación.
rigurosa." más severo.

LUCAS 21

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Jesús levantó la 1 Levantando la 1 Y mirando vio los 1 Alzando la 1 Y mirando, vio a


mirada y vio a unos vista, vio ricos que que echaban en el mirada, vió a unos los ricos que
ricos que echaban sus gazofilacio sus ricos que echaban echaban sus
depositaban sus ofrendas en el dádivas, ricos. sus donativos en el ofrendas en el arca
ofrendas en el arca gazofilacio, arca del Tesoro; de la limosna.
del tesoro del
Templo.

2 Vio también a 2 y vio también a 2 Y vio a una viuda 2 vio también a 2 Y vio también
una viuda muy una viuda pobre pobre echando allí una viuda pobre una viuda
pobre que echaba que echaba dos monedas dos, que echaba allí dos pobrecilla, que
dos moneditas. ochavos, moneditas, echaba allí dos
centavos.

3 Entonces dijo: 3 y dijo: En verdad 3 y dijo: «En 3 y dijo: «De 3 Y dijo: De verdad
"En verdad les digo os digo que esta verdad dígoos esta verdad os digo que os digo, que esta
que esa viuda sin pobre viuda ha viuda la mendiga esta viuda pobre ha pobre viuda echó
recursos ha echado echado más que más que todos echó echado más que más que todos;
más que todos todos los otros, todos.
ellos,

4 porque todos 4 porque los 4 pues todos estos, 4 Porque todos 4 porque todos
ésos han dado de lo demás echaron de lo sobrante a éstos han echado éstos, de lo que les
que les sobra, para las ofrendas ellos, echaron a las como donativo de sobra echaron para
mientras que ella, de Dios de lo que dádivas; ésta lo que les sobraba, las ofrendas de
no teniendo les sobraba, empero, de su ésta en cambio ha Dios; mas ésta de
recursos, ha mientras que ésta penuria, todo el echado de lo que su pobreza echó
echado todo lo que echó de su sustento que tenía, necesitaba, todo todo el sustento
tenía para vivir." indigencia todo lo echó». cuanto tenía para que tenía.
que tenía para el vivir.»
sustento.

5 Como algunos 5 Hablándole 5 Y diciendo 5 Como dijeran 5 Y a unos que


estaban hablando algunos del templo, algunos acerca del algunos, acerca del decían del Templo,
del Templo, con que estaba santuario, que de Templo, que estaba que estaba
sus hermosas edificado con piedras hermosas y adornado de bellas adornado de
piedras y los hermosas piedras y dones ornado está, piedras y ofrendas hermosas piedras y
adornos que le adornado de dijo: votivas, él dijo: dones, dijo:
habían sido exvotos, dijo:
regalados,

6 Jesús les dijo: 6 De todo esto que 6 «Esto que 6 «Esto que veis, 6 Estas cosas que
"Mírenlo bien, veis, vendrán días miráis, —vendrán llegarán días en veis, días vendrán
porque llegarán en que no quedará días en que no se que no quedará que no quedará
días en que todo piedra sobre piedra dejará piedra sobre piedra sobre piedra piedra sobre piedra
eso será arrasado y que no sea piedra aquí, que no que no sea que no sea
no quedará piedra destruido. sea deshecha». derruida.» destruida.
sobre piedra."

135
7 Le preguntaron: 7 Le preguntaron 7 Y preguntáronle 7 Le preguntaron: 7 Y le preguntaron,
"Maestro, ¿cuándo diciendo: Maestro, diciendo: «Maestro, ¿cuándo diciendo: Maestro,
sucederá eso, y qué ¿y cuándo sucederá «Maestro, sucederá eso? Y ¿cuándo será esto?
señales habrá antes y cuál es la señal de ¿cuándo, pues, esto ¿cuál será la señal ¿Y qué señal habrá
de que ocurran que estas cosas será, y cuál la señal de que todas estas cuando estas cosas
esas cosas?" comiencen a cuando haya esto cosas están para hayan de comenzar
suceder? de acontecer?». ocurrir?» a ser hechas?

8 Jesús contestó: 8 El les dijo: Mirad 8 Y él dijo: «Mirad 8 El dijo: «Mirad, 8 El entonces dijo:
"Estén sobre aviso que no os dejéis que no se os no os dejéis Mirad, no seáis
y no se dejen engañar, porque descamine; pues engañar. Porque engañados; porque
engañar; porque muchos vendrán muchos vendrán vendrán muchos vendrán muchos
muchos usurparán en mi nombre en mi nombre, usurpando mi en mi nombre,
mi nombre y dirán: diciendo: “Soy yo” diciendo: «Yo soy» nombre y diciendo: diciendo: Yo soy; y,
"Yo soy el Mesías, y “El tiempo está y: «El tiempo se ha “Yo soy” y “el el tiempo está
el tiempo está cerca.” No los acercado»; no os tiempo está cerca”. cerca; por tanto, no
cerca". No los sigáis. vayáis en pos de No les sigáis. vayáis en pos de
sigan. ellos. ellos.

9 No se asusten si 9 Cuando oyereis 9 Y, cuando oigáis 9 Cuando oigáis 9 Pero cuando


oyen hablar de hablar de guerras y guerras y revueltas, hablar de guerras y oyereis guerras y
guerras y revueltas, no os no os espantéis; revoluciones, no os sediciones, no os
disturbios, porque aterréis; porque es que necesario es aterréis; porque es espantéis; porque
estas cosas tienen preciso que que esto acontezca necesario que es necesario que
que ocurrir sucedan estas cosas primero, pero ¡no sucedan primero estas cosas sean
primero, pero el fin primero, pero no luego el fin!». estas cosas, pero el hechas primero;
no llegará tan de vendrá luego el fin no es mas aún no será el
inmediato." fin." inmediato.» fin.

10 Entonces Jesús 10 Entonces les 10 Entonces 10 Entonces les 10 Entonces les


les dijo: "Se decía: Se levantará díjoles: «Se dijo: «Se levantará dijo: Se levantarán
levantará una nación contra levantará gente nación contra gentiles contra
nación contra otra nación y reino contra gente y nación y reino gentiles, y reino
y un reino contra contra reino, reino contra contra reino. contra reino;
otro. reino»;

11 Habrá grandes 11 habrá grandes 11 y terremotos 11 Habrá grandes 11 y habrá grandes


terremotos, pestes terremotos, y en grandes, y aquí y terremotos, peste y terremotos en cada
y hambre en diversos lugares, allí pestes y hambre en diversos lugar, y hambres, y
diversos lugares. Se hambres, pestes, hambres habrá; y lugares, habrá pestilencias; y
verán también espantos y grandes cosas espantables y cosas espantosas, y habrá prodigios y
cosas espantosas y señales del cielo. del cielo señales grandes señales del grandes señales del
señales terribles en grandes habrá. cielo. cielo.
el cielo.

12 Pero antes de 12 Pero antes de 12 Y ante todo 12 «Pero, antes de 12 Pero antes de
que eso ocurra los todas estas cosas esto, echarán sobre todo esto, os todas estas cosas os
tomarán a ustedes pondrán sobre vosotros sus manos echarán mano y os echarán mano, y
presos, los vosotros las manos y perseguirán, perseguirán, perseguirán,
perseguirán, los y os perseguirán, entregando a entregándoos a las entregándoos a las
entregarán a los entregándoos a las sinagogas y sinagogas y sinagogas y a las
tribunales judíos y sinagogas y prisiones, llevados cárceles y cárceles, siendo
los meterán en sus metiéndoos en a reyes y llevándoos ante llevados a los reyes
cárceles. Los harán prisión, presidentes por reyes y y a los
comparecer ante conduciéndoos causa de mi gobernadores por gobernadores por
reyes y ante los reyes y nombre; mi nombre; causa de mi
gobernadores por gobernadores por nombre.
causa de mi amor de mi
nombre, nombre.

13 y ésa será para 13 Será para 13 y sucederáos en 13 esto os sucederá 13 Y os será para
ustedes la vosotros ocasión de testimonio. para que deis testimonio.
dar testimonio. testimonio.

136
oportunidad de dar
testimonio de mí.

14 Tengan bien 14 Haced 14 Poned, pues, en 14 Proponed, pues, 14 Poned pues en


presente que no propósito de no vuestros corazones en vuestro corazón vuestros corazones
deberán preocuparos de no preocuparos de no preparar la no pensar antes
preocuparse vuestra defensa, defenderos; defensa, cómo habéis de
entonces por su responder;
defensa.

15 Pues yo mismo 15 porque yo os 15 pues yo os daré 15 porque yo os 15 porque yo os


les daré palabras y daré un lenguaje y boca y sabiduría a daré una daré boca y
sabiduría, y una sabiduría a la la que no podrán elocuencia y una sabiduría, a la cual
ninguno de sus que no podrán contrastar o sabiduría a la que no podrán resistir
opositores podrá resistir ni contradecir todos no podrán resistir ni contradecir
resistir ni contradecir todos cuantos contra ni contradecir todos los que se os
contradecirles. vuestros vosotros se todos vuestros opondrán.
adversarios. asentaren. adversarios.

16 Ustedes serán 16 Seréis 16 Y seréis 16 Seréis 16 Mas seréis


entregados por sus entregados aun por entregados entregados por entregados aun de
padres, hermanos, los padres, por los también por padres padres, hermanos, vuestros padres, y
parientes y amigos, hermanos, por los y hermanos, y parientes y amigos, hermanos, y
parientes y por los parientes y amigos; y matarán a parientes, y
amigos, y harán y matarán de algunos de amigos; y matarán
morir a muchos de vosotros; vosotros, a algunos de
vosotros, vosotros.

17 y algunos de 17 y seréis 17 y seréis 17 y seréis odiados 17 Y seréis


ustedes serán aborrecidos de aborrecidos de de todos por causa aborrecidos de
ajusticiados. todos a causa de mi todos por mi de mi nombre. todos por causa de
nombre. nombre. mi nombre.

18 Serán odiados 18 Pero no se 18 Y cabello de(a) 18 Pero no 18 Mas un pelo de


por todos a causa perderá un solo vuestra cabeza no perecerá ni un vuestra cabeza no
de mi nombre. Con cabello de vuestra perecerá, no. cabello de vuestra perecerá.
todo, ni un cabello cabeza. cabeza.
de su cabeza se
perderá.

19 Manténganse 19 Por vuestra 19 En vuestra 19 Con vuestra 19 En vuestra


firmes y se paciencia salvaréis paciencia poseeréis perseverancia paciencia poseeréis
salvarán. vuestras almas. vuestras almas.» salvaréis vuestras vuestras almas.
almas.

20 Cuando vean a 20 Cuando viereis 20 «Y, cuando 20 «Cuando veáis 20 Y cuando


Jerusalén rodeada a Jerusalén cercada viereis cercado de a Jerusalén cercada viereis a Jerusalén
por ejércitos, sepan por los ejércitos, ejércitos a por ejércitos, sabed cercada de
que muy pronto entended que se Jerusalén, entonces que se ejércitos, sabed
será devastada. aproxima su entonces conoced acerca su entonces que su
desolación. que se ha acercado desolación. destrucción ha
su desolación. llegado.

21 Los que estén 21 Entonces los 21 Entonces los en 21 Entonces, los 21 Entonces los
en Judea, que que estén en Judea la Judea huyan a que estén en que estuvieren en
huyan a los huyan a los los montes; y los en Judea, huyan a los Judea, huyan a los
montes; los que montes; los que medio de ella, montes; y los que montes; y los que
estén dentro de la estén en medio de retírense, y los en estén en medio de estuvieren en
ciudad, que salgan la ciudad, las regiones no la ciudad, que se medio de ella,
y se alejen; y los retírense; quienes entren en ella; alejen; y los que váyanse; y los que
que estén en los en los campos, no estén en los en las otras
campos, que no entren en ella," campos, que no regiones, no entren
vuelvan a la entren en ella; en ella.
ciudad.

137
22 Porque esos 22 porque días de 22 porque días de 22 porque éstos 22 Porque éstos
serán los días en venganza serán venganza éstos son días de son días de
que se rendirán ésos para que se son, para que se venganza, y se venganza, para que
cuentas, y se cumpla todo lo que cumpla todo lo cumplirá todo se cumplan todas
cumplirán todas las está escrito. escrito. cuanto está escrito. las cosas que están
cosas que fueron escritas.
anunciadas en la
Escritura.

23 ¡Pobres de las 23 ¡Ay entonces de 23 Ay de las 23 ¡Ay de las que 23 Mas ¡ay de las
mujeres las encintas y de las grávidas y lactantes estén encinta o que estén encinta,
embarazadas o que que estén criando en aquellos días; criando en aquellos y de las que críen
estén criando en en aquellos días! pues habrá días! «Habrá, en en aquellos días!
esos días! Porque Porque vendrá una necesidad grande efecto, una gran Porque habrá
una gran gran calamidad sobre la tierra e ira calamidad sobre la apretura grande
calamidad sobre la tierra y para este pueblo; tierra, y Cólera sobre la tierra, e ira
sobrevendrá al país gran cólera contra contra este pueblo; en este pueblo.
y estallará sobre este pueblo.
este pueblo la
cólera de Dios.

24 Morirán al filo 24 Caerán al filo 24 y caerán a filo 24 y caerán a filo 24 Y caerán a filo
de la espada, serán de la espada y de cuchilla, y serán de espada, y serán de espada, y serán
llevados serán llevados cautivados en las llevados cautivos a llevados cautivos a
prisioneros a todas cautivos entre gentes todas, y todas las naciones, todas las naciones;
las naciones y todas las naciones, Jerusalén será y = Jerusalén = y Jerusalén será
Jerusalén será y Jerusalén será hollada por gentes, será = pisoteada hollada de los
pisoteada por las hollada por los hasta que se por los gentiles, = gentiles, hasta que
naciones hasta que gentiles hasta que cumplan tiempos hasta que se los tiempos de los
se cumplan los se cumplan los de gentes.» cumpla el tiempo gentiles sean
tiempos de las tiempos de las de los gentiles. cumplidos.
naciones. naciones.

25 Entonces habrá 25 Habrá señales 25 «Y habrá 25 «Habrá señales 25 Entonces habrá


señales en el sol, la en el sol, en la luna señales en sol, y en el sol, en la luna señales en el sol, y
luna y las estrellas, y en las estrellas, y luna, y estrellas; y y en las estrellas; y en la luna, y en las
y por toda la tierra sobre la tierra sobre la tierra en la tierra, estrellas; y en la
los pueblos estarán perturbación de las angustia de gentes angustia de las tierra apretura de
llenos de angustia, naciones, aterradas en desatiento de gentes, perplejas las naciones por la
aterrados por el por los bramidos resonancia y por el estruendo confusión del
estruendo del mar del mar y la piélago y marejada, del mar y de las sonido del mar y de
embravecido. agitación de las olas, las ondas;
olas,

26 La gente se 26 exhalando los 26 exanimándose 26 muriéndose los 26 desfalleciendo


morirá de espanto hombres sus almas los hombres de hombres de terror los hombres a
con sólo pensar en por el terror y el temor y y de ansiedad por causa del temor y
lo que va a caer ansia de lo que expectación de lo las cosas que expectación de las
sobre la viene sobre la sobreviniente al vendrán sobre el cosas que
humanidad, tierra, pues las orbe; pues los mundo; porque las sobrevendrán a la
porque las fuerzas columnas de los poderes de los fuerzas de los redondez de la
del universo serán cielos se cielos se cielos serán tierra; porque las
sacudidas. conmoverán. estremecerán. sacudidas. virtudes de los
cielos serán
conmovidas.

27 Y en ese preciso 27 Entonces verán 27 Y entonces 27 Y entonces 27 Y entonces


momento verán al al Hijo del hombre verán al Hijo del verán venir al Hijo verán al Hijo del
Hijo del Hombre venir en una nube hombre venir en del hombre en una hombre, que
venir en la Nube, con poder y nube con poder y nube con gran vendrá en una
con gran poder e majestad grandes. gloria mucha. poder y gloria. nube con potestad
infinita gloria." y gran gloria.

138
28 Cuando se 28 Cuando estas 28 Mas, 28 Cuando 28 Y cuando estas
presenten los cosas comenzaren empezando esto a empiecen a suceder cosas comenzaren
primeros signos, a suceder, cobrad acontecer, erguíos estas cosas, cobrad a hacerse, mirad, y
enderécense y ánimo y levantad y alzad vuestras ánimo y levantad la levantad vuestras
levanten la cabeza, vuestras cabezas, cabezas, por esto: cabeza porque se cabezas, porque
porque está cerca porque se acerca porque se acerca acerca vuestra vuestra redención
su liberación. vuestra redención. vuestra liberación.» está cerca.
redención».

29 Y Jesús 29 Y les dijo una 29 Y dijo parábola 29 Les añadió una 29 Y les dijo
propuso esta parábola: Ved la a ellos: «Ved la parábola: «Mirad también una
comparación: higuera y todos los higuera y todos los la higuera y todos parábola: Mirad la
"Fíjense en la árboles;" árboles: los árboles. higuera y todos los
higuera y en los árboles.
demás árboles.

30 Cuando echan 30 cuando echan 30 cuando han 30 Cuando ya 30 Cuando ya


los primeros ya brotes, brotado ya, echan brotes, al brotan, viéndolos,
brotes, ustedes viéndolos, conocéis mirando, de verlos, sabéis que de vosotros
saben que el por ellos que se vosotros conocéis el verano está ya mismos entendéis
verano ya está acerca el verano. que ya cerca el cerca. que el verano está
cerca. estío está; ya cerca.

31 Así también, 31 Así también 31 así también 31 Así también 31 Así también
apenas vean vosotros, cuando vosotros, cuando vosotros, cuando vosotros, cuando
ustedes que veáis estas cosas, viereis esto veáis que sucede viereis hacerse
suceden las cosas conoced que está acontecer, conoced esto, sabed que el estas cosas,
que les dije, sepan cerca el reino de que cerca está el Reino de Dios está entended que está
que el Reino de Dios. reino de Dios. cerca. cerca el Reino de
Dios está cerca. Dios.

32 Yo les aseguro 32 En verdad os 32 En verdad 32 Yo os aseguro 32 De cierto os


que no pasará esta digo que no pasará dígoos que no que no pasará esta digo, que no pasará
generación hasta esta generación pasará, no, esta generación hasta esta generación
que todo eso antes que todo generación hasta que todo esto hasta que todo sea
suceda. suceda. que todo suceda. hecho.
acontezca.

33 El cielo y la 33 El cielo y la 33 El cielo y la 33 El cielo y la 33 El cielo y la


tierra pasarán, tierra pasarán, tierra pasarán; tierra pasarán, tierra pasarán; mas
pero mis palabras pero mis palabras pero mis palabras pero mis palabras mis palabras no
no pasarán. no pasarán. no pasarán, no. no pasarán. pasarán.

34 Cuíden de 34 Estad atentos, 34 Y atended a 34 «Guardaos de 34 Y mirad por


ustedes mismos, no no sea que se vosotros, no sea que no se hagan vosotros, que
sea que una vida emboten vuestros que se carguen pesados vuestros vuestros corazones
materializada, las corazones por la vuestros corazones corazones por el no sean cargados
borracheras o las crápula, la en crápula(b) , y libertinaje, por la de glotonería y
preocupaciones de embriaguez y las embriaguez y embriaguez y por embriaguez, y de
este mundo los preocupaciones de solicitudes las preocupaciones los cuidados de
vuelvan la vida, y de vitales(c) , y esté de la vida, y venga esta vida, y venga
interiormente repente venga sobre vosotros aquel Día de de repente sobre
torpes y ese día sobre vosotros súbitamente aquel improviso sobre vosotros aquel día.
caiga sobre ustedes aquel día día, vosotros,
de improviso,

35 pues se cerrará 35 como un lazo; 35 como lazo; pues 35 como un lazo; 35 Porque como
como una trampa porque vendrá aún sobrevendrá porque vendrá un lazo vendrá
sobre todos los sobre todos los sobre todos los sobre todos los que sobre todos los que
habitantes de la moradores de la sentados sobre la habitan toda la faz habitan sobre la faz
tierra. tierra." faz de toda la de la tierra. de toda la tierra.
tierra.

139
36 Por eso estén 36 Velad, pues, en 36 Y velad en todo 36 Estad en vela, 36 Velad pues,
vigilando y orando todo tiempo y orad tiempo, rogando pues, orando en orando a todo
en todo momento, para que podáis que logréis huir de todo tiempo para tiempo, que seáis
para que se les evitar todo esto esto todo que ha de que tengáis fuerza tenidos por dignos
conceda escapar de que ha de venir, y acontecer, y y escapéis a todo lo de evitar todas
todo lo que debe comparecer ante el presentaros que está para venir, estas cosas que han
suceder y estar de Hijo del hombre. delante del Hijo del y podáis estar en de venir, y de estar
pie ante el Hijo del hombre». pie delante del Hijo en pie delante del
Hombre." del hombre.» Hijo del hombre.

37 Durante el día 37 Enseñaba 37 Y estaba los 37 Por el día 37 Y enseñaba de


Jesús enseñaba en durante el día en el días en el santuario enseñaba en el día en el Templo; y
el Templo, y luego templo, y por la enseñando; y las Templo y salía a de noche saliendo,
salía e iba a pasar noche salía para noches, saliendo, pasar la noche en se estaba en el
la noche al aire pasarla en el monte pernoctaba en el el monte llamado monte que se llama
libre al monte de llamado de los monte el llamado de los Olivos. de las Olivas.
los Olivos. Olivos. de Olivas.

38 Y desde muy 38 Todo el pueblo 38 Y todo el 38 Y todo el 38 Y todo el


temprano todo el madrugaba para pueblo madrugaba pueblo madrugaba pueblo venía a él
pueblo acudía escucharle en el a él, en el santuario para ir donde él y por la mañana,
donde él al Templo templo. a oírle. escucharle en el para oírle en el
para escucharlo. Templo. Templo.

LUCAS 22

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 Se acercaba la 1 Estaba cerca la 1 Y acercábase la 1 Se acercaba la 1 Y estaba cerca el


fiesta de los Panes fiesta de los fiesta de los fiesta de los día de la fiesta de
sin Levadura, Ácimos, que se ázimos: la llamada Azimos, llamada los panes sin
llamada también llama la Pascua. pascua. Pascua. levadura, que se
fiesta de la Pascua. llama la Pascua.

2 Los jefes de los 2 Los príncipes de 2 Y buscaban los 2 Los sumos 2 Y los príncipes
sacerdotes y los los sacerdotes y los sumos sacerdotes y sacerdotes y los de los sacerdotes y
maestros de la Ley escribas buscaban los escribas el escribas buscaban los escribas
no encontraban la cómo quitarle de cómo arrebatarle; cómo hacerle procuraban cómo
manera de hacer en medio, porque pues temían al desaparecer, pues matarle; mas
desaparecer a temían al pueblo. pueblo. temían al pueblo. tenían miedo del
Jesús, pues tenían pueblo.
miedo del pueblo.

3 Pero Satanás 3 Entró Satanás en 3 Y entró satanás 3 Entonces 3 Y entró Satanás


entró en Judas, por Judas, llamado en Judas, el Satanás entró en en Judas, por
sobrenombre Iscariote, que era llamado Iscariotes, Judas, llamado sobrenombre
Iscariote, que era del número de los que era del número Iscariote, que era Iscariote, el cual
uno de los Doce, Doce, de los doce; del número de los era uno del número
Doce; de los doce;

4 y fue a tratar con 4 y fue a tratar con 4 y, yéndose, habló 4 y se fue a tratar 4 y fue, y habló
los jefes de los los príncipes de los con los sumos con los sumos con los príncipes
sacerdotes y con sacerdotes y los sacerdotes y sacerdotes y los de los sacerdotes, y
los jefes de la oficiales sobre la estrategos(a) el jefes de la guardia con los capitanes,
policía del Templo manera de cómo a ellos del modo de de cómo se lo
sobre el modo de entregárselo. entregarle. entregárselo. entregaría.
entregarles a Jesús.

5 Ellos se 5 Ellos se 5 Y alegráronse y 5 Ellos se 5 Los cuales se


alegraron y alegraron, y concertaron dinero alegraron y alegraron, y
acordaron darle convinieron con él darle. quedaron con él en concertaron de
en darle dinero. darle dinero. darle dinero.

140
una cantidad de
dinero.

6 Judas aceptó el 6 Puestos de 6 Y prometió; y 6 El aceptó y 6 Y prometió, y


trato y desde acuerdo, buscaba buscaba andaba buscando buscaba
entonces buscaba ocasión para oportunidad de una oportunidad oportunidad para
una oportunidad entregárselo sin entregarle, lejos de para entregarle sin entregarle a ellos a
para entregarlo ruido. turba, a ellos. que la gente lo espaldas del
cuando no advirtiera. pueblo.
estuviera el pueblo.

7 Llegó el día de la 7 Llegó, pues, el 7 Y vino el día de 7 Llegó el día de 7 Y vino el día de
fiesta de los Panes día de los Ácimos, los ázimos en que los Azimos, en el los panes sin
sin Levadura, en en que habían de debía matarse la que se había de levadura, en el cual
que se debía sacrificar la pascua; sacrificar el era necesario
sacrificar el Pascua, cordero de Pascua; matar el cordero
cordero de Pascua. de la pascua.

8 Entonces Jesús 8 y envió a Pedro y 8 y envió a Pedro y 8 y envió a Pedro y 8 Y envió a Pedro
envió a Pedro y a a Juan, diciendo: Juan, diciendo: a Juan, diciendo: y a Juan, diciendo:
Juan diciéndoles: Id y preparadnos la «Yendo, «Id y preparadnos Id, aparejadnos el
"Vayan a preparar Pascua para que la preparadnos la la Pascua para que cordero de la
lo necesario para cómanos. pascua, para que la comamos.» pascua para que
que celebremos la comamos». comamos.
Cena de Pascua."

9 Le preguntaron: 9 Ellos le dijeron: 9 Y ellos dijéronle: 9 Ellos le dijeron: 9 Y ellos le


"¿Dónde quieres ¿Dónde quieres «¿Dónde quieres «¿Dónde quieres dijeron: ¿Dónde
que la que la preparemos? preparemos?» que la quieres que
preparemos?" preparemos?» aparejemos?

10 Jesús les 10 Díjoles El: En 10 Y él díjoles: 10 Les dijo: 10 Y él les dijo: He


contestó: "Cuando entrando en la «He aquí, entrando «Cuando entréis en aquí cuando
entren en la ciudad, os saldrá al vosotros en la la ciudad, os saldrá entrareis en la
ciudad, encuentro un ciudad, al paso un hombre ciudad, os
encontrarán a un hombre con un encontraráos un llevando un encontrará un
hombre que lleva cántaro de agua; hombre, cántaro de cántaro de agua; hombre que lleva
un jarro de agua. seguidle hasta la agua llevando; seguidle hasta la un cántaro de
casa en que entre," seguidle a la casa a casa en que entre, agua; seguidle
donde se hasta la casa donde
encamina. entrare,

11 Síganlo hasta la 11 y decid al amo 11 Y diréis al 11 y diréis al dueño 11 y decid al padre


casa donde entre, y de la casa: El dueño de casa de la de la casa: “El de la familia de la
digan al dueño de Maestro te dice: casa(b) : «Dícete el Maestro te dice: casa: El Maestro te
la casa: "El ¿Dónde está la sala Maestro: «¿Dónde ¿Dónde está la sala dice: ¿Dónde está
Maestro manda a en que he de comer está la estancia donde pueda el aposento donde
decirte: ¿Dónde la Pascua con mis donde la Pascua, comer la Pascua tengo de comer el
está la pieza en la discípulos? con mis discípulos, con mis cordero de la
que comeré la yo comer?». discípulos?” pascua con mis
Pascua con mis discípulos?
discípulos?"

12 El les mostrará 12 El os mostrará 12 Y aquél os 12 El os enseñará 12 Entonces él os


una sala grande y una sala grande, mostrará un en el piso superior mostrará un gran
amueblada en el aderezada; cenáculo grande una sala grande, ya cenáculo
piso superior. preparadla allí." tendido(c) : allí dispuesta; haced aderezado;
Preparen allí lo preparad. allí los aparejad allí.
necesario." preparativos.»

13 Se fueron, pues, 13 E idos, 13 Y, yéndose, 13 Fueron y lo 13 Fueron pues, y


hallaron todo tal encontraron al que hallaron según encontraron tal lo hallaron todo
como Jesús les les había dicho, y habíales dicho, y como les había como les había
había dicho y dicho, y dicho; y aparejaron

141
prepararon la prepararon la prepararon la prepararon la el cordero de la
Pascua. Pascua. Pascua. Pascua. pascua.

14 Llegada la hora, 14 Cuando llegó la 14 Y, cuando fue la 14 Cuando llegó la 14 Cuando era la
Jesús se sentó a la hora, se puso a la hora, recostóse y hora, se puso a la hora, se sentó a la
mesa con los mesa, y los los apóstoles con mesa con los mesa , y con él los
apóstoles apóstoles con El. él. apóstoles; doce apóstoles.

15 y les dijo: "Yo 15 Y díjoles: 15 Y dijo a ellos: 15 y les dijo: «Con 15 Y les dijo: En
tenía gran deseo de Ardientemente he «Con deseo he ansia he deseado gran manera he
comer esta Pascua deseado comer esta deseado esta comer esta Pascua deseado comer con
con ustedes antes Pascua con Pascua comer con con vosotros antes vosotros este
de padecer. vosotros antes de vosotros, antes de de padecer; cordero de la
padecer, padecer yo; pascua antes que
padezca;

16 Porque, se lo 16 porque os digo 16 pues dígoos que 16 porque os digo 16 porque os digo
digo, ya no la que no la comeré ya no la comeré, que ya no la que no comeré más
volveré a comer más hasta que sea no, hasta que se comeré más hasta de él, hasta que sea
hasta que sea la cumplida en el llene en el reino de que halle su cumplido en el
nueva y perfecta reino de Dios. Dios». cumplimiento en el Reino de Dios.
Pascua en el Reino Reino de Dios.»
de Dios."

17 Jesús recibió 17 Tomando el 17 Y recibiendo 17 Y recibiendo 17 Y tomando el


una copa, dio cáliz, dio gracias y cáliz, una copa, dadas las vaso, habiendo
gracias y les dijo: dijo: Tomadlo y agradeciendo, dijo: gracias, dijo: dado gracias, dijo:
"Tomen esto y distribuidlo entre «Tomad éste y «Tomad esto y Tomad esto, y
repártanlo entre vosotros;" repartid entre repartidlo entre partidlo entre
ustedes, vosotros; vosotros; vosotros;

18 porque les 18 porque os digo 18 pues dígoos no 18 porque os digo 18 Porque os digo,
aseguro que ya no que desde ahora no beberé, no, desde que, a partir de que no beberé más
volveré a beber del beberé del fruto de ahora, del germen este momento, no del fruto de la vid,
jugo de la uva la vid hasta que de la vid, hasta que beberé del hasta que el Reino
hasta que llegue el llegue el reino de el reino de Dios producto de la vid de Dios venga.
Reino de Dios." Dios. venga(d) ». hasta que llegue el
Reino de Dios.»

19 Después tomó 19 Tomando el 19 Y tomando pan, 19 Tomó luego 19 Y tomando el


pan y, dando pan, dio gracias, lo agradeciendo, pan, y, dadas las pan, habiendo
gracias, lo partió y partió y se lo dio, partió y dióles, gracias, lo partió y dado gracias,
se lo dio diciendo: diciendo: Este es diciendo: Y, «Este se lo dio diciendo: partió, y les dio,
"Esto es mi cuerpo, mi cuerpo, que es es mi cuerpo el que Este es mi cuerpo diciendo: Esto es
que es entregado entregado por por vosotros es que es entregado mi cuerpo, que por
por ustedes. vosotros; haced dado; esto haced por vosotros; haced vosotros es dado;
(Hagan esto en esto en memoria en mi memoria». esto en recuerdo haced esto en
memoria mía." mía." mío.» memoria de mí.

20 Hizo lo mismo 20 Asimismo el 20 Y el cáliz así 20 De igual modo, 20 Asimismo


con la copa cáliz, después de mismo, después de después de cenar, también tomó y les
después de cenar, haber cenado, cenar, diciendo: la copa, diciendo: dio el vaso,
diciendo: "Esta diciendo: Este cáliz «Este cáliz(e) el «Esta copa es la después que hubo
copa es la alianza es la Nueva Alianza nuevo testamento; Nueva Alianza en cenado, diciendo:
nueva sellada con en mi sangre, que en mi sangre, la mi sangre, que es Este vaso es el
mi sangre, que es es derramada por que por vosotros es derramada por Nuevo Testamento
derramada por vosotros. derramada. vosotros. en mi sangre, que
ustedes"). por vosotros se
derrama.

21 Sepan que la 21 Mirad, la mano 21 Empero ¡he 21 «Pero la mano 21 Con todo eso,
mano del que me del que me entrega aquí la mano del del que me entrega he aquí la mano del
traiciona está aquí está conmigo a la que me entrega, está aquí conmigo que me entrega,
mesa. sobre la mesa.

142
conmigo sobre la conmigo, sobre la conmigo en la
mesa. mesa! mesa.

22 El Hijo del 22 Porque el Hijo 22 Porque el Hijo 22 Porque el Hijo 22 Y a la verdad el


Hombre se va por del hombre va su del hombre, según del hombre se Hijo del hombre
el camino trazado camino, según está lo determinado, se marcha según está va, según lo que
desde antes. Pero decretado, pero ¡ay va; empero ¡ay de determinado. Pero, está determinado;
¡pobre del hombre de aquel por quien aquel hombre por ¡ay de aquel por pero ¡ay de aquel
que lo entrega!" será entregado! quien es quien es hombre por el cual
entregado!» entregado!» es entregado!

23 Entonces 23 Ellos 23 Y ellos 23 Entonces se 23 Ellos entonces


empezaron a comenzaron a empezaron a pusieron a discutir comenzaron a
preguntarse unos a preguntarse unos a inquirir entre sí entre sí quién de preguntar entre sí,
otros quién de ellos otros sobre quién quién ya fuese de ellos sería el que cuál de ellos sería
iba a hacer tal cosa. de ellos sería el que entre ellos el que iba a hacer aquello. el que había de
había de hacer esto había de hacer esto.
esto. hacer.

24 Luego 24 Se suscitó entre 24 Y hubo también 24 Entre ellos 24 Y hubo entre


comenzaron a ellos una contienda emulación en ellos hubo también un ellos una
discutir sobre sobre quién de sobre quién de altercado sobre contienda, quién
quién de ellos era ellos había de ser ellos parece ser quién de ellos de ellos parecía que
el más importante. tenido por mayor. mayor. parecía ser el había de ser el
mayor. mayor.

25 Jesús les dijo: 25 El les dijo: Los 25 Y él díjoles: 25 El les dijo: «Los 25 Entonces él les
"Los reyes de las reyes de las «Los reyes de las reyes de las dijo: Los reyes de
naciones las naciones imperan gentes domínanles naciones las los gentiles se
gobiernan como sobre ellas, y los y los poderosos dominan como enseñorean de
dueños, y los que ejercen sobre ellos, señores absolutos, ellos; y los que
mismos que las autoridad sobre las bienhechores se y los que ejercen el sobre ellos tienen
oprimen se hacen mismas son llaman. poder sobre ellas se potestad, son
llamar llamados hacen llamar llamados
bienhechores. bienhechores;" Bienhechores; bienhechores;

26 Pero no será así 26 pero no así 26 Mas vosotros 26 pero no así 26 mas vosotros,
entre ustedes. Al vosotros, sino que no así, sino el vosotros, sino que no así; antes el que
contrario, el más el mayor entre mayor en vosotros el mayor entre es mayor entre
importante entre vosotros será como hágase cual el más vosotros sea como vosotros, sea como
ustedes debe el menor, y el que joven(f) , y el que el más joven y el el más joven; y el
portarse como si manda, como el manda, cual el que que gobierna como que es príncipe,
fuera el último, y el que sirve. sirve. el que sirve. como el que sirve.
que manda, como
si fuera el que
sirve.

27 Porque ¿quién 27 Porque ¿quién 27 Pues ¿quién 27 Porque, ¿quién 27 Porque, ¿cuál
es más importante: es mayor, el que mayor: el que se es mayor, el que es mayor, el que se
el que está a la está sentado a la recuesta o el que está a la mesa o el sienta a la mesa , o
mesa o el que está mesa o el que sirve? ¿acaso no el que sirve? ¿No es el el que sirve? ¿No es
sirviendo? El que sirve? ¿No es el que que se recuesta? Y que está a la mesa? el que se sienta a la
está sentado, por está sentado? Pues yo en medio de Pues yo estoy en mesa ? Y yo soy
supuesto. Y sin yo estoy en medio vosotros estoy cual medio de vosotros entre vosotros
embargo yo estoy de vosotros como el que sirve. como el que sirve. como el que sirve.
entre ustedes como quien sirve.
el que sirve.

28 Ustedes son los 28 Vosotros sois 28 Y vosotros sois 28 «Vosotros sois 28 Pero vosotros
que han los que habéis los que habéis los que habéis sois los que habéis
permanecido permanecido permanecido perseverado permanecido
conmigo conmigo en mis conmigo en mis conmigo en mis conmigo en mis
pruebas, tentaciones; pruebas; tentaciones.

143
compartiendo mis
pruebas.

29 Por eso les doy 29 y yo dispongo 29 y yo 29 yo, por mi 29 Yo pues os


autoridad como mi del reino en favor dispóngoos, según parte, dispongo un ordeno el Reino,
Padre me la dio a vuestro, como mi me ha dispuesto mi Reino para como mi Padre me
mí haciéndome Padre ha dispuesto Padre, un reino, vosotros, como mi lo ordenó a mí ,
rey. de él en favor de Padre lo dispuso
mí, para mí,

30 Ustedes 30 para que 30 para que 30 para que 30 para que


comerán y beberán comáis y bebáis a comáis y bebáis comáis y bebáis a comáis y bebáis en
a mi mesa en mi mi mesa en mi sobre mi mesa en mi mesa en mi mi mesa en mi
Reino, y se reino y os sentéis mi reino y os Reino y os sentéis Reino, y os sentéis
sentarán en tronos sobre tronos como sentéis sobre sobre tronos para sobre tronos
para gobernar a las jueces de las doce tronos, juzgando a juzgar a las doce juzgando a las doce
doce tribus de tribus de Israel. las doce tribus de tribus de Israel. tribus de Israel.
Israel. Israel.

31 ¡Simón, Simón! 31 Simón, Simón, 31 Simón, Simón, 31 «¡Simón, 31 Dijo también el


Mira que Satanás Satanás os busca he aquí Satanás os Simón! Mira que Señor: Simón,
ha pedido permiso para ahecharos ha reclamado, para Satanás ha Simón, he aquí que
para sacudirlos a como trigo;" zarandearos como solicitado el poder Satanás os ha
ustedes como trigo el trigo; cribaros como pedido para
que se limpia; trigo; zarandearos como
a trigo;

32 pero yo he 32 pero yo he 32 mas yo he 32 pero yo he 32 mas yo he


rogado por ti para rogado por ti para rogado por ti para rogado por ti, para rogado por ti que
que tu fe no se que no desfallezca que no desfallezca que tu fe no tu fe no falte; y tú,
venga abajo. Y tú, tu fe, y tú, una vez tu fe. Y tú un día, desfallezca. Y tú, una vez convertido,
cuando hayas convertido, volviéndote a cuando hayas confirma a tus
vuelto, tendrás que confirma a tus ellos(g) , afianza a vuelto, confirma a hermanos.
fortalecer a tus hermanos. tus hermanos». tus hermanos.»
hermanos."

33 Pedro dijo: 33 Díjole él: Señor, 33 Y él díjole: 33 El dijo: «Señor, 33 Y él le dijo:


"Señor, estoy preparado estoy «Señor, contigo, estoy dispuesto a ir Señor, aparejado
dispuesto a ir para ir contigo no pronto estoy así a contigo hasta la estoy a ir contigo
contigo a la prisión sólo a la prisión, prisión como a cárcel y la muerte.» aun a cárcel y a
y a la muerte." sino a la muerte. muerte ir». muerte.

34 Pero Jesús le 34 El dijo: Yo te 34 Y él dijo: 34 Pero él dijo: 34 Y él dijo: Pedro,


respondió: "Yo te aseguro, Pedro, «Dígote, Pedro, no «Te digo, Pedro: te digo que el gallo
digo, Pedro, que que no cantará hoy cantará hoy el gallo No cantará hoy el no cantará hoy
antes de que cante el gallo antes que hasta que tres gallo antes que antes que tú
hoy el gallo, habrás tres veces hayas veces me niegues hayas negado tres niegues tres veces
negado tres veces negado conocerme. conocer». veces que me que me conoces.
que me conoces." conoces.»

35 Jesús también 35 Y les dijo: 35 Y díjoles: 35 Y les dijo: 35 Y a ellos dijo:


les dijo: "Cuando Cuando os envié «Cuando os envié, «Cuando os envié Cuando os envié
les envié sin sin bolsa, sin sin bolsa y alforja y sin bolsa, sin sin bolsa, y sin
cartera ni equipaje alforjas, sin zapatos ¿acaso algo alforja y sin alforja, y sin
ni calzado, ¿les sandalias, ¿os faltó os faltó?» Y ellos sandalias, ¿os faltó zapatos, ¿os faltó
faltó algo?" Ellos alguna cosa? dijeron: «Nada». algo?» Ellos algo? Y ellos
contestaron: Dijeron ellos: dijeron: «Nada.» dijeron: Nada.
"Nada." Nada.

36 Y Jesús agregó: 36 Y les añadió: 36 Y díjoles: 36 Les dijo: «Pues 36 Y les dijo: Pues
"Pues ahora, el que Pues ahora el que «Empero ahora(h) ahora, el que tenga ahora, el que tiene
tenga cartera, que tenga bolsa, el que tiene bolsa, bolsa que la tome y bolsa, tómela, y
la tome, y lo mismo tómela, e alce; igualmente lo mismo alforja, y también la alforja,
el equipaje. Y el igualmente la también alforja; y el que no tenga que y el que no tiene,

144
que no tenga alforja, y el que no el que no tiene, venda su manto y venda su capa y
espada, que venda la tenga, venda su venda su vestido, y compre una compre espada.
el manto para manto y compre compre cuchilla. espada;
comprarse una. una espada.

37 Pues les 37 Porque os digo 37 Pues, dígoos 37 porque os digo 37 Porque os digo,
aseguro que tiene que ha de que también esto que es necesario que es necesario
que cumplirse en cumplirse en mi escrito debe que se cumpla en que se cumpla
mi persona lo que esta escritura: “Fue cumplirse en mí, lo mí esto que está todavía en mí
dice la Escritura: contado entre los de: «Y con inicuos escrito: = “Ha sido aquello que está
Ha sido contado malhechores”; contado fue»; y lo contado entre los escrito: Y con los
entre los porque también lo tocante a mí, fin malhechores.” = malos fue contado;
delincuentes. que a mí toca llega tiene(i) ». Porque lo mío toca porque lo que está
Ahora bien, todo lo a su término." a su fin.» escrito de mí, su
que se refiere a mí cumplimiento
está llegando a su tiene.
fin."

38 Ellos le dijeron: 38 Dijéronle ellos: 38 Y ellos dijeron: 38 Ellos dijeron: 38 Entonces ellos
"Mira, Señor, aquí Aquí hay dos «Señor, he aquí «Señor, aquí hay dijeron: Señor,
hay dos espadas." espadas. cuchillas acá dos(j) dos espadas.» El aquí hay dos
El les respondió: Respondióles: Es ». Y él díjoles: les dijo: «Basta.» espadas. Y él les
"¡Basta ya!" bastante. «Bastante es». dijo: Basta.

39 Después Jesús 39 Saliendo, se 39 Y saliendo, fue, 39 Salió y, como 39 Y saliendo, se


salió y se fue, como fue, según según la costumbre de costumbre, fue fue, como solía, al
era su costumbre, costumbre, al al monte de las al monte de los monte de las
al monte de los monte de los Olivas; y Olivos, y los Olivas; y sus
Olivos, y lo Olivos, y le siguiéronle discípulos le discípulos también
siguieron también siguieron también también sus siguieron. le siguieron.
sus discípulos. sus discípulos. discípulos.

40 Llegados al 40 Llegado allí, 40 Y llegando al 40 Llegado al 40 Cuando llegó a


lugar, les dijo: díjoles: Orad para lugar, díjoles: lugar les dijo: aquel lugar, les
"Oren para que no que no entréis en «Orad para no «Pedid que no dijo: Orad que no
caigan en tentación. entrar en la caigáis en entréis en
tentación." tentación». tentación.» tentación.

41 Después se 41 Se apartó de 41 Y él mismo 41 Y se apartó de 41 Y él se apartó


alejó de ellos como ellos como un tiro arrancóse(k) de ellos como un tiro de ellos como a un
a la distancia de un de piedra, y, puesto ellos como a tiro de de piedra, y puesto tiro de piedra; y
tiro de piedra, y de rodillas, oraba, piedra, y puesto de de rodillas oraba puesto de rodillas
doblando las rodillas oró, oró,
rodillas oraba

42 con estas 42 diciendo: 42 diciendo: 42 diciendo: 42 diciendo:


palabras: "Padre, si Padre, si quieres, «Padre, si quieres, «Padre, si quieres, Padre, si quieres,
quieres, aparta de aparta de mí este traspasa este cáliz aparta de mí esta pasa este vaso de
mí esta copa; pero cáliz; pero no se de mí; empero, no copa; pero no se mí; pero no se haga
no se haga mi haga mi voluntad, mi voluntad, sino haga mi voluntad, mi voluntad, sino
voluntad, sino la sino la tuya." la tuya hágase». sino la tuya.» la tuya.
tuya."

43 (Entonces se le 43 Se le apareció 43 Y aparecióle un 43 Entonces, se le 43 Y le apareció un


apareció un ángel un ángel del cielo, ángel desde el apareció un ángel ángel del cielo
del cielo para que le confortaba. cielo, venido del cielo confortándole.
animarlo. confortándole. que le confortaba.

44 Entró en agonía 44 Lleno de 44 Y, entrando en 44 Y sumido en 44 Y estando en


y oraba con mayor angustia, oraba con agonía, más agonía, insistía agonía, oraba más
insistencia. Su más instancia; y instantemente oró; más en su oración. intensamente; y
sudor se convirtió sudó como gruesas y fue hecho su Su sudor se hizo fue su sudor como
en gotas de sangre gotas de sangre, sudor como gotas como gotas espesas gotas de sangre que
de sangre

145
que caían hasta el que corrían hasta deslizándose sobre de sangre que caían hasta la
suelo.) la tierra." la tierra. caían en tierra. tierra.

45 Después de 45 Levantándose 45 Y, levantándose 45 Levantándose 45 Y cuando se


orar, se levantó y de la oración, vino de la oración, de la oración, vino levantó de la
fue hacia donde a los discípulos, y, viniendo a los donde los oración, y vino a
estaban los encontrándolos discípulos, hallóles discípulos y los sus discípulos, los
discípulos. Pero los adormilados por la dormidos, de la encontró dormidos halló durmiendo a
halló dormidos, tristeza, tristeza; por la tristeza; causa de la
abatidos por la tristeza;
tristeza.

46 Les dijo: 46 les dijo: ¿Por 46 y díjoles: «¿Qué 46 y les dijo: 46 y les dijo: ¿Por
"¿Ustedes qué dormís? dormís? «¿Cómo es que qué dormís?
duermen? Levantaos y orad Levantando, orad, estáis dormidos? Levantaos, y orad
Levántense y oren para que no entréis para no entrar en Levantaos y orad para que no
para que no caigan en tentación. tentación». para que no caigáis entréis en
en tentación." en tentación.» tentación.

47 Todavía estaba 47 Aún está El 47 Aún hablando 47 Todavía estaba 47 Estando él aún
hablando cuando hablando, y he aquí él, he aquí turba; y hablando, cuando hablando, he aquí
llegó un grupo que llegó una el dicho Judas, uno se presentó un una multitud; y el
encabezado por turba, y el llamado de los doce, iba grupo; el llamado que se llamaba
Judas, uno de los Judas, uno de los delante de ellos, y Judas, uno de los Judas, uno de los
Doce. Como se Doce, los precedía, acercóse a Jesús a Doce, iba el doce, iba delante
acercara a Jesús el cual, besarle. primero, y se de ellos; y llegó a
para darle un beso, acercándose a acercó a Jesús para Jesús para besarlo.
Jesús, le besó. darle un beso.

48 Jesús le dijo: 48 Jesús le dijo: 48 Y Jesús díjole: 48 Jesús le dijo: 48 Entonces Jesús
"Judas, ¿con un Judas, ¿con un «Judas, ¿con beso «¡Judas, con un le dijo: Judas, ¿con
beso traicionas al beso entregas al al Hijo del hombre beso entregas al beso entregas al
Hijo del Hombre?" Hijo del hombre? entregas?» Hijo del hombre!» Hijo del hombre?

49 Los que 49 Viendo los que 49 Y, viendo los en 49 Viendo los que 49 Y viendo los
estaban con Jesús estaban en torno a torno de él lo que estaban con él lo que estaban con él
vieron lo que iba a El lo que iba a acontecería, que iba a suceder, lo que había de
pasar y le suceder, le dijeron: dijeron: «Señor ¿si dijeron: «Señor, acontecer, le
preguntaron: Señor, ¿herimos golpeáremos en ¿herimos a dijeron: Señor,
"Maestro, con la espada? cuchilla?» espada?» ¿heriremos a
¿sacamos la cuchillo?
espada?"

50 Y uno de ellos 50 Y uno de ellos 50 Y golpeó uno de 50 y uno de ellos 50 Y uno de ellos
hirió al servidor del hirió a un siervo ellos, del sumo hirió al siervo del hirió al siervo del
sumo sacerdote del sumo sacerdote sacerdote al siervo Sumo Sacerdote y príncipe de los
cortándole la oreja y le llevó la oreja y llevóle la oreja la le llevó la oreja sacerdotes, y le
derecha. derecha. derecha. derecha. quitó la oreja
derecha.

51 Pero Jesús le 51 Tomando Jesús 51 Y, respondiendo 51 Pero Jesús dijo: 51 Entonces


dijo: "¡Basta ya!" Y la palabra, le dijo: Jesús, dijo: «Dejad «¡Dejad! ¡Basta respondiendo
tocando la oreja del Basta ya; dejad; y —¡hasta aquí(l) !» y ya!» Y tocando la Jesús, dijo: Dejad
hombre, lo sanó. tocando la oreja, le tocando la oreja le curó. hasta aquí. Y
curó." orejilla(m) , sanóle. tocando su oreja, le
sanó.

52 Jesús se dirigió 52 Dijo Jesús a los 52 Y dijo Jesús a 52 Dijo Jesús a los 52 Y Jesús dijo a
después a los que príncipes de los los venidos sobre sumos sacerdotes, los que habían
habían venido a sacerdotes, él: sumos jefes de la guardia venido a él, a los
prenderlo, a los capitanes del sacerdotes y del Templo y príncipes de los
jefes de los templo y ancianos estrategos del ancianos que sacerdotes, y a los
sacerdotes, de la que habían venido santuario y habían venido capitanes del
policía del Templo contra El: ¿Como ancianos: «¿Cómo contra él: «¿Como Templo, y a los

146
y de los judíos y les contra un ladrón a bandido habéis contra un salteador ancianos: ¿Cómo a
dijo: "Tal vez habéis venido con salido con cuchillas habéis salido con ladrón habéis
buscan a un espadas y garrotes? y palos? espadas y palos? salido con espadas
ladrón, y por eso y con bastones?
han venido a
detenerme con
espadas y palos.

53 ¿Por qué no me 53 Estando yo 53 Día a día, 53 Estando yo 53 Habiendo


detuvieron cuando cada día en el estando yo con todos los días en el estado con
día tras día estaba templo con vosotros en el Templo con vosotros cada día
entre ustedes en el vosotros, no santuario, no vosotros, no me en el Templo, no
Templo? Pero extendisteis las extendisteis las pusisteis las manos extendisteis las
ahora reinan las manos en mí; pero manos sobre mí. encima; pero esta manos contra mí;
tinieblas, y es la ésta es vuestra Pero ésta es es vuestra hora y el mas ésta es vuestra
hora de ustedes." hora y el poder de vuestra hora y el poder de las hora, y la potestad
las tinieblas." poder de las tinieblas.» de las tinieblas.
tinieblas».

54 Entonces lo 54 Apoderándose 54 Y 54 Entonces le 54 Y prendiéndole


apresaron y lo de El, le llevaron e aprehendiendo, le prendieron, se lo le trajeron, y le
llevaron a la casa introdujeron en condujeron e llevaron y le metieron en casa
del sumo casa del sumo introdujeron en la hicieron entrar en del príncipe de los
sacerdote, donde sacerdote; Pedro le casa del sumo la casa del Sumo sacerdotes. Y Pedro
entraron; Pedro los seguía de lejos." sacerdote. Y Pedro Sacerdote; Pedro le le seguía de lejos.
seguía a distancia. seguía de lejos; iba siguiendo de
lejos.

55 Prendieron un 55 Habiendo 55 y, prendiendo 55 Habían 55 Y habiendo


fuego en medio del encendido fuego en en torno fuego, en encendido una encendido fuego en
patio y luego se medio del atrio y medio del atrio, y hoguera en medio medio de la sala, y
sentaron sentándose, Pedro sentándose juntos, del patio y estaban sentándose todos
alrededor; Pedro se sentó también sentóse Pedro al sentados alrededor, se sentó
también se acercó y entre ellos. medio de ellos. alrededor; Pedro se también Pedro
se sentó entre ellos. sentó entre ellos. entre ellos.

56 Al verlo 56 Viéndole una 56 Y viéndole una 56 Una criada, al 56 Y cuando una


sentado a la sierva sentado a la muchacha sentado verle sentado junto criada le vio que
lumbre, una lumbre y fijándose a la lumbre, y a la lumbre, se le estaba sentado al
muchachita de la en él, dijo: Este atisbándole, dijo: quedó mirando y fuego, se fijó en él,
casa, después de estaba también con «También éste con dijo: «Este también y dijo: Y éste con él
mirarlo, dijo: "Este El. él estaba». estaba con él.» estaba.
también estaba con
él"

57 Pero él lo negó 57 El lo negó, 57 Pero él negó 57 Pero él lo negó: 57 Entonces él lo


diciendo: "Mujer, diciendo: No le diciendo: «No le «¡Mujer, no le negó, diciendo:
yo no lo conozco." conozco, mujer. conozco, mujer». conozco!» Mujer, no le
conozco.

58 Momentos 58 Después de 58 Y, a poco, otro, 58 Poco después, 58 Y un poco


después otro poco le vio otro, y viéndole, dijo: otro, viéndole, dijo: después, viéndole
exclamó al verlo: dijo: Tú eres «También tú de «Tú también eres otro, dijo: Y tú de
"Tú también eres también de ellos. entre ellos eres». Y uno de ellos.» ellos eras. Y Pedro
uno de ellos." Pero Pedro dijo: Pedro dijo: Pedro dijo: dijo: Hombre, no
Pedro respondió: Hombre, no soy. «Hombre, no soy». «Hombre, no lo soy.
"No, hombre, no lo soy!»
soy."

59 Como una hora 59 Transcurrida 59 Y, mediando 59 Pasada como 59 Y como una


más tarde, otro cosa de una hora, cerca de hora una, una hora, otro hora pasada otro
afirmaba: otro insistió, un otro aseguró, aseguraba: «Cierto afirmaba, diciendo:
"Seguramente éste diciendo: En diciendo: «A la que éste también Verdaderamente
verdad que éste verdad, también también éste

147
estaba con él, pues estaba con El, éste con él estaba; estaba con él, pues estaba con él,
además es galileo." porque es galileo. pues también es además es galileo.» porque es galileo.
galileo».

60 De nuevo 60 Dijo Pedro: 60 Y dijo Pedro: 60 Le dijo Pedro: 60 Y Pedro dijo:


Pedro lo negó Hombre, no sé lo «Hombre, no sé lo «¡Hombre, no sé Hombre, no sé lo
diciendo: "Amigo, que dices. Al que dices». Y al de qué hablas!» Y que dices. Y luego,
no sé de qué instante, hablando punto, aún en aquel momento, estando él aún
hablas." aún él, cantó el hablando él, cantó estando aún hablando, el gallo
gallo. un gallo; hablando, cantó un cantó.
Todavía
gallo,
estaba hablando
cuando un gallo
cantó.

61 El Señor se 61 Vuelto el Señor, 61 y, volviéndose 61 y el Señor se 61 Entonces,


volvió y fijó la miró a Pedro, y el Señor, volvió y miró a vuelto el Señor,
mirada en Pedro. Y Pedro se acordó de contempló a Pedro; Pedro, y recordó miró a Pedro; y
Pedro se acordó de la palabra del y recordó Pedro la Pedro las palabras Pedro se acordó de
la palabra del Señor, cuando le palabra del Señor: del Señor, cuando la palabra del
Señor, que le había dijo: Antes de que como le dijo que le dijo: «Antes que Señor como le
dicho: "Antes de el gallo cante hoy, «antes que gallo cante hoy el gallo, había dicho: Antes
que cante hoy el me negarás tres cante hoy, me habrás negado que el gallo cante,
gallo, me habrás veces;" negarásme tres tres veces.» me negarás tres
negado tres veces." veces»; veces.

62 Y, saliendo 62 y saliendo 62 y, saliendo 62 Y, saliendo 62 Y saliendo


afuera, lloró fuera, lloró fuera, lloró fuera, rompió a fuera Pedro, lloró
amargamente. amargamente. amargamente. llorar amargamente.
amargamente.

63 Los hombres 63 Los que le 63 Y los varones 63 Los hombres 63 Y los hombres
que custodiaban a guardaban se que le sujetaban, que le tenían preso que tenían a Jesús,
Jesús empezaron a burlaban de El y le jugábanse con él, se burlaban de él y se burlaban de él
burlarse de él y a golpeaban, desollando(n) , le golpeaban; hiriéndole;
darle golpes.

64 Le cubrieron la 64 y, vendándole, 64 y, velándole en 64 y cubriéndole 64 y cubriéndole,


cara, y después le le preguntaban, torno, heríanle el con un velo le herían su rostro, y
preguntaban: diciendo: rostro y preguntaban: le preguntaban,
"Adivina quién te Profetízanos, preguntábanle «¡Adivina! ¿Quién diciendo: Profetiza
pegó." ¿quién es el que te diciendo: es el que te ha quién es el que te
hirió? «Profetiza: ¿quién pegado?» hirió.
es el que te ha
golpeado?»

65 Y proferían 65 Y otras muchas 65 Y otras muchas 65 Y le insultaban 65 Y decían otras


toda clase de injurias proferían cosas, diciéndole otras muchas cosas
insultos contra él. contra El. blasfemando, muchas cosas. blasfemándole.
decían contra él.

66 Cuando 66 Cuando fue de 66 Y, como 66 En cuanto se 66 Y cuando fue de


amaneció, se día, se reunió el amaneció, se juntó hizo de día, se día, se juntaron los
reunieron los jefes consejo de los la ancianidad del reunió el Consejo ancianos del
de los judíos, los ancianos del pueblo, y los sumos de Ancianos del pueblo, y los
jefes de los pueblo, y los sacerdotes y los pueblo, sumos príncipes de los
sacerdotes y los príncipes de los escribas, y sacerdotes y sacerdotes, y los
maestros de la Ley, sacerdotes, y los lleváronle al escribas, le escribas, y le
y mandaron traer a escribas, y le sanedrín de ellos, hicieron venir a su trajeron a su
Jesús ante su condujeron ante su diciendo: «Si tú Sanedrín concilio,
Consejo. tribunal, eres el Cristo,
dinos».

148
67 Le 67 diciendo: Si 67 Y díjoles: «Si os 67 y le dijeron: «Si 67 diciendo: ¿Eres
interrogaron: eres el Mesías, dijere, no creeréis, tú eres el Cristo, tú el Cristo?
"¿Eres tú el Cristo? dínoslo. El les no; dínoslo.» El Dínoslo. Y les dijo:
Respóndenos". contestó: Si os lo respondió: «Si os Si os lo dijere, no
dijere, no me lo digo, no me creeríais;
Jesús
creeréis;" creeréis.
respondió: "Si se lo
digo, ustedes no
me creerán,

68 y si les hago 68 y si os 68 y, si 68 Si os pregunto, 68 y también si os


alguna pregunta, preguntare, no preguntare, no no me preguntare, no me
ustedes no me responderéis;" responderéis, no, o responderéis. responderéis, ni
contestarán. soltaréis. me soltaréis;

69 Desde ahora, 69 pero el Hijo del 69 Pero, desde 69 De ahora en 69 mas desde
sin embargo, el hombre estará ahora, estará el adelante, el Hijo ahora el Hijo del
Hijo del Hombre sentado desde Hijo del hombre del hombre = hombre se sentará
estará sentado a la ahora a la diestra sentado a la diestra estará sentado a la a la diestra de la
derecha del Dios del poder de Dios. del poder de Dios». diestra = del poder potencia de Dios.
Poderoso." = de Dios.» =

70 Todos dijeron: 70 Todos dijeron: 70 Y dijeron todos: 70 Dijeron todos: 70 Y dijeron todos:
"Entonces, ¿tú eres ¿Luego eres tú el «¿Tú, pues, eres el «Entonces, ¿tú eres ¿Luego tú eres Hijo
el Hijo de Dios?" Hijo de Dios? Hijo de Dios?» Y él el Hijo de Dios?» de Dios? Y él les
Jesús contestó: Díjoles: Vosotros lo les dijo: «Vosotros El les dijo: dijo: Vosotros lo
"Dicen bien, yo lo decís, Yo soy. decís: porque yo «Vosotros lo decís: decís que YO SOY.
soy." soy». Yo soy.»

71 Ellos dijeron: 71 Dijeron ellos: 71 Y ellos dijeron: 71 Dijeron ellos: 71 Entonces ellos
"¿Para qué buscar ¿Qué necesidad «¿Qué ya tenemos «¿Qué necesidad dijeron: ¿Qué más
otro testimonio? tenemos ya de de testimonio tenemos ya de testimonio
Nosotros mismos testigos? Porque necesidad? Pues testigos, pues deseamos? Porque
lo hemos oído de nosotros mismos lo vosotros mismos nosotros mismos lo nosotros lo hemos
su boca." hemos oído de su habéis oído de boca hemos oído de su oído de su boca.
boca. de él». propia boca?»

LUCAS 23

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 El Consejo en 1 Levantándose 1 Y levantándose 1 Y levantándose 1 Levantándose


pleno se levantó y todos, le llevaron a toda la todos ellos, le entonces toda la
llevaron a Jesús Pilato, muchedumbre de llevaron ante multitud de ellos,
ante Pilato. ellos, lleváronle a Pilato. le llevaron a Pilato.
Pilato.

2 Allí empezaron 2 y comenzaron a 2 Y empezaron a 2 Comenzaron a 2 Y comenzaron a


con sus acusarle, diciendo: acusarle, diciendo: acusarle diciendo: acusarle, diciendo:
acusaciones: Hemos encontrado «A éste hemos «Hemos A éste hemos
"Hemos a éste pervirtiendo hallado encontrado a éste hallado que
comprobado que a nuestro pueblo; extraviando a alborotando a pervierte la nación,
este hombre es un prohibe pagar nuestra gente y nuestro pueblo, y que veda dar
agitador. Se opone tributo al Cesar y estorbando prohibiendo pagar tributo a César,
a que se paguen los dice ser El el tributos a César tributos al César y diciendo que él es
impuestos al César Mesías rey." dar, y diciendo que diciendo que él es Cristo, un Rey.
y pretende ser el él Cristo es». Cristo Rey.»
rey enviado por
Dios."

3 Entonces Pilato 3 Pilato le 3 Y Pilato 3 Pilato le 3 Entonces Pilato


lo interrogó en preguntó, diciendo: preguntóle, preguntó: «¿Eres le preguntó,
estos términos: ¿Eres tú el Rey de diciendo: «¿Tú eres tú el Rey de los diciendo: ¿Eres tú

149
"¿Eres tú el rey de los judíos? El el rey de los judíos?» El le el Rey de los
los judíos?" Jesús respondió y dijo: judíos?» Y él, respondió: «Sí, tú Judíos? Y
le contestó: "Tú Tú lo dices. respondiéndole, lo dices.» respondiendo él,
eres el que lo dice." dijo: «Tú dices». dijo: Tú lo dices.

4 Pilato se dirigió 4 Pilato dijo a los 4 Y Pilato dijo a los 4 Pilato dijo a los 4 Y Pilato dijo a los
a los jefes de los príncipes de los sumos sacerdotes y sumos sacerdotes y príncipes de los
sacerdotes y a la sacerdotes y a la las turbas: «Nada a la gente: «Ningún sacerdotes, y a la
multitud. Les dijo: muchedumbre: hallo culpable en delito encuentro en multitud: Ninguna
"Yo no encuentro Ningún delito hallo este hombre». este hombre.» culpa hallo en este
delito alguno en en este hombre. hombre.
este hombre."

5 Pero ellos 5 Pero ellos 5 Mas ellos 5 Pero ellos 5 Mas ellos
insistieron: "Está insistían, diciendo: esforzáronse, insistían diciendo: porfiaban,
enseñando por Subleva al pueblo diciendo: «que «Solivianta al diciendo: Alborota
todo el país de los enseñando por subleva al pueblo, pueblo, enseñando al pueblo,
judíos y toda Judea, desde enseñando por por toda Judea, enseñando por
sublevando al Galilea hasta aquí. toda la Judea, y, desde Galilea, toda Judea,
pueblo. Comenzó empezando por la donde comenzó, comenzando desde
en Galilea y ha Galilea, hasta hasta aquí.» Galilea hasta aquí.
llegado hasta aquí." aquí».

6 Al oír esto, Pilato 6 Oyendo esto 6 Y Pilato 6 Al oír esto, Pilato 6 Entonces Pilato,
preguntó si aquel Pilato, preguntó si preguntó si el preguntó si aquel oyendo de Galilea,
hombre era galileo. aquel hombre era hombre galileo es; hombre era galileo. preguntó si el
galileo, hombre era galileo.

7 Cuando supo que 7 y, enterado de 7 y, conociendo 7 Y, al saber que 7 Y como entendió


Jesús pertenecía a que era de la que de la potestad era de la que era de la
la jurisdicción de jurisdicción de de Herodes es, jurisdicción de jurisdicción de
Herodes, se lo Herodes, le envió a remitióle a Herodes, le remitió Herodes, le remitió
envió, pues éste, que estaba Herodes, que a Herodes, que por a Herodes, el cual
Herodes se hallaba también en estaba también él aquellos días también estaba en
también en Jerusalén por mismo en estaba también en Jerusalén en
Jerusalén por aquellos días. Jerusalén en estos Jerusalén. aquellos días.
aquellos días. días.

8 Al ver a Jesús, 8 Viendo Herodes 8 Y Herodes, 8 Cuando Herodes 8 Y Herodes,


Herodes se alegró a Jesús, se alegró viendo a Jesús; vio a Jesús se viendo a Jesús, se
mucho. Hacía mucho, pues desde alegróse mucho; alegró mucho, pues alegró mucho,
tiempo que hacía bastante pues estaba, de hacía largo tiempo porque hacía
deseaba verlo por tiempo deseaba bastantes tiempos, que deseaba verle, mucho que
las cosas que oía de verle, porque había queriendo verle, por las cosas que deseaba verle;
él, y esperaba que oído hablar de El y por lo que oía oía de él, y porque había oído
Jesús hiciera algún esperaba ver de El acerca de él; y esperaba de él muchas cosas,
milagro en su alguna señal. esperaba alguna presenciar alguna y tenía esperanza
presencia. señal ver por él señal que él que le vería hacer
hecha. hiciera. alguna señal.

9 Le hizo, pues, un 9 Le hizo 9 Y preguntábale 9 Le preguntó con 9 Y le preguntaba


montón de bastantes en palabras mucha palabrería, con muchas
preguntas. Pero preguntas, pero El bastantes; mas él pero él no palabras; mas él
Jesús no contestó no le contestó nada respondióle. respondió nada. nada le respondió.
nada, nada.

10 mientras los 10 Estaban 10 Y estábanse los 10 Estaban allí los 10 Y estaban los
jefes de los presentes los sumos sacerdotes y sumos sacerdotes y príncipes de los
sacerdotes y los príncipes de los los escribas muy los escribas sacerdotes y los
maestros de la Ley sacerdotes y los instantemente acusándole con escribas
permanecían frente escribas, que acusándole. insistencia. acusándole con
a él y reiteraban insistentemente le gran porfía.
sus acusaciones. acusaban.

150
11 Herodes con su 11 Herodes con su 11 Y, 11 Pero Herodes, 11 Mas Herodes
guardia lo trató con escolta le despreciándole, con su guardia, con su corte le
desprecio; para despreció, y por Herodes con sus después de menospreció, y
burlarse de él lo burla le vistió una ejércitos y despreciarle y escarneció,
cubrió con un vestidura blanca y jugándose con él, burlarse de él, le vistiéndole de una
manto espléndido y se lo devolvió a echando en torno puso un espléndido ropa rica; y le
lo devolvió a Pilato. Pilato. veste espléndida, vestido y le remitió volvió a enviar a
reenvióle a Pilato. a Pilato. Pilato.

12 Y ese mismo día 12 En aquel día se 12 E hiciéronse 12 Aquel día 12 Y fueron hechos
Herodes y Pilato, hicieron amigos amigos Herodes y Herodes y Pilato se amigos entre sí
que eran enemigos, uno del otro Pilato en el mismo hicieron amigos, Pilato y Herodes en
se hicieron amigos. Herodes y Pilato, día, el uno con el pues antes estaban el mismo día;
pues antes eran otro; pues antes enemistados. porque antes eran
enemigos. encontrábanse en enemigos entre sí.
enemistad estando
consigo.

13 Pilato convocó a 13 Pilato, 13 Y Pilato, 13 Pilato convocó a 13 Entonces Pilato,


los jefes de los convocando a los convocando a los los sumos convocando los
sacerdotes, a los príncipes de los sumos sacerdotes, sacerdotes, a los príncipes de los
jefes de los judíos y sacerdotes, a los y los príncipes y el magistrados y al sacerdotes, y los
al pueblo magistrados y al pueblo, pueblo magistrados, y el
pueblo, les dijo: pueblo,

14 y les dijo: 14 Me habéis 14 dijo a ellos: 14 y les dijo: «Me 14 les dijo: Me
"Ustedes han traído a este «Me habéis traído habéis traído a este habéis presentado
traído ante mí a hombre como este hombre como hombre como a éste por hombre
este hombre alborotador del seduciendo al alborotador del que desvía al
acusándolo de pueblo, y, pueblo; y he aquí, a pueblo, pero yo le pueblo; y he aquí,
sublevar al pueblo. habiéndole faz de vosotros he interrogado preguntando yo
Pero después de interrogado yo ante inquiriendo, nada delante de vosotros delante de
interrogarlo en vosotros, no hallé he hallado en este y no he hallado en vosotros, no he
presencia de en él delito alguno hombre, culpable este hombre hallado culpa
ustedes no he de los que alegáis de lo que acusáis ninguno de los alguna en este
podido comprobar contra El. contra él. delitos de que le hombre de aquellas
ninguno de los acusáis. de que le acusáis.
cargos que le
hacen.

15 Y tampoco 15 Y ni aun 15 Empero, ni 15 Ni tampoco 15 Y ni aun


Herodes, pues me Herodes, pues nos Herodes; pues le Herodes, porque Herodes; porque os
lo devolvió. Es lo ha vuelto a ha reenviado a nos lo ha remitido. remití a él, y he
evidente que este enviar. Nada, pues, vosotros, y he aquí Nada ha hecho, aquí, ninguna cosa
hombre no ha ha hecho digno de nada digno de pues, que merezca digna de muerte ha
hecho nada que muerte. muerte le(a) ha la muerte. hecho.
merezca la muerte. sido hecho.

16 Así que después 16 Le corregiré y le 16 Castigando, 16 Así que le 16 Le soltaré, pues,


de castigarlo lo soltare. pues, le soltaré». castigaré y le castigado.
dejaré en libertad." soltaré.»
(

17 ) 17 Tenía que 17 Pero necesidad 17 (Y tenía


soltarles uno por la tenía de soltarles necesidad de
fiesta. para la fiesta uno. soltarles uno en la
fiesta.)

18 Pero todos ellos 18 Pero todos a 18 Y vociferaron, a 18 Toda la 18 Mas toda la


se pusieron a una comenzaron a toda turba, muchedumbre se multitud dio voces
gritar: "¡Elimina a gritar, diciendo: diciendo: «Quita a puso a gritar a una: a una, diciendo:
éste y devuélvenos Quítale y suéltanos éste, y suéltanos a «¡Fuera ése, Quita a éste, y
a Barrabás! a Barrabás, Barrabás»;

151
suéltanos a suéltanos a
Barrabás!» Barrabás.

19 Este Barrabás 19 el cual había 19 el cual estaba, 19 Este había sido 19 (El cual había
había sido sido encarcelado por cierta revuelta encarcelado por un sido echado en la
encarcelado por por un motín y muerte hecha en motín que hubo en cárcel por una
algunos disturbios ocurrido en la la ciudad, arrojado la ciudad y por sedición hecha en
y un asesinato en la ciudad y por en la prisión. asesinato. la ciudad, y una
ciudad. homicidio. muerte.)

20 Pilato, que 20 De nuevo Pilato 20 De nuevo, pues, 20 Pilato les habló 20 Y les habló otra
quería librar a se dirigió a ellos, Pilato voceó a ellos, de nuevo, vez Pilato,
Jesús, les dirigió de queriendo librar a queriendo soltar a intentando librar a queriendo soltar a
nuevo la palabra, Jesús. Jesús. Jesús, Jesús.

21 pero ellos 21 Pero ellos 21 Mas ellos 21 pero ellos 21 Pero ellos
seguían gritando: gritaban diciendo: vocearon, diciendo: seguían gritando: volvieron a dar
"¡Crucifícalo, Crucifícale, «¡Crucifica, «¡Crucifícale, voces, diciendo:
crucifícalo!" crucifícale. crucifícale!» crucifícale!» Cuélguenle,
cuélguenle.

22 Por tercera vez 22 Por tercera vez 22 Y él tercera vez 22 Por tercera vez 22 Y él les dijo la
les dijo: "Pero ¿qué les dijo: ¿Qué mal dijo a ellos: «Pues les dijo: «Pero ¿qué tercera vez: ¿Por
mal ha hecho este ha hecho? Yo no ¿qué malo ha mal ha hecho éste? qué? ¿Qué mal ha
hombre? Yo no he encuentro en El hecho éste? Nada No encuentro en él hecho éste?
encontrado nada nada digno de digno de muerte he ningún delito que Ninguna culpa de
que merezca la muerte; le hallado en él; merezca la muerte; muerte he hallado
muerte; por eso, corregiré y le castigando, pues, le así que le castigaré en él; le castigaré,
después de soltaré." soltaré». y le soltaré.» pues, y le soltaré.
azotarlo, lo dejaré
en libertad."

23 Pero ellos 23 Pero ellos a 23 Pero ellos, 23 Pero ellos 23 Mas ellos
insistían a grandes grandes voces insistieron, con insistían pidiendo instaban a grandes
voces pidiendo que instaban pidiendo voces grandes a grandes voces voces, pidiendo
fuera crucificado, y que fuese pidiendo fuese que fuera que fuese colgado
el griterío iba en crucificado, y sus crucificado; y crucificado y sus de un madero. Y
aumento. voces reforzáronse sus gritos eran cada las voces de ellos y
prevalecieron. voces; vez más fuertes. de los príncipes de
los sacerdotes
crecían.

24 Entonces Pilato 24 Decidió, pues, 24 y Pilato juzgó 24 Pilato sentenció 24 Entonces Pilato
pronunció la Pilato, acceder a su se hiciera la que se cumpliera juzgó que se hiciese
sentencia que ellos petición. petición de ellos; su demanda. lo que ellos pedían;
reclamaban.

25 Soltó al que 25 Soltó al que por 25 y, soltó al por 25 Soltó, pues, al 25 y les soltó a
estaba preso por motín y homicidio revuelta y que habían pedido, aquel que había
agitador y asesino, había sido puesto homicidio arrojado el que estaba en la sido echado en la
pues a éste lo en la cárcel, según en prisión, al que cárcel por motín y cárcel por sedición
querían, y entregó le pedían, y entregó pedían, y a Jesús asesinato, y a Jesús y una muerte, al
a Jesús como ellos a Jesús a la entregó a la se lo entregó a su cual habían
pedían. voluntad de ellos. voluntad de ellos. voluntad. pedido; y entregó a
Jesús a la voluntad
de ellos.

26 Cuando lo 26 Cuando le 26 Y, como le 26 Cuando le 26 Y llevándole,


llevaban, llevaban, echaron llevaban, cogiendo llevaban, echaron tomaron a un
encontraron a un mano de un cierto a cierto Simón mano de un cierto Simón cireneo, que
tal Simón de Simón de Cirene, cireneo, viniendo Simón de Cirene, venía del campo, y
Cirene, que volvía que venía del del campo, que venía del le pusieron encima
del campo, y le campo, y le impusiéronle la campo, y le el madero para que
cargaron con la cargaron con la cargaron la cruz

152
cruz para que la cruz para que la cruz, a llevar detrás para que la llevará la llevase tras
llevara detrás de llevase detrás de de Jesús. detrás de Jesús. Jesús.
Jesús. Jesús.

27 Lo seguía 27 Le seguía una 27 Y seguíale 27 Le seguía una 27 Y le seguía una


muchísima gente, gran mucha turba del gran multitud del grande multitud
especialmente muchedumbre del pueblo y mujeres; pueblo y mujeres del pueblo, y de
mujeres que se pueblo y de las que plañían y que se dolían y se mujeres, las cuales
golpeaban el pecho mujeres, que se lamentábanle. lamentaban por él. le lloraban y
y se lamentaban herían y lamentaban.
por él. lamentaban por
EL.

28 Jesús, 28 Vuelto a ellas 28 Y, volviéndose 28 Jesús, 28 Mas Jesús,


volviéndose hacia Jesús, dijo: Hijas hacia ellas Jesús, volviéndose a ellas, vuelto a ellas, les
ellas, les dijo: de Jerusalén, no dijo: «Hijas de dijo: «Hijas de dijo: Hijas de
"Hijas de lloréis por mí, Jerusalén, no Jerusalén, no Jerusalén, no me
Jerusalén, no llorad más bien por lloréis sobre mí; lloréis por mí; lloréis a mí, mas
lloren por mí. vosotras mismas y empero sobre llorad más bien por llorad por vosotras
Lloren más bien por vuestros hijos, vosotras mismas vosotras y por mismas, y por
por ustedes llorad y sobre vuestros hijos. vuestros hijos.
mismas y por sus vuestros hijos;
hijos.

29 Porque llegarán 29 porque días 29 pues he aquí 29 Porque llegarán 29 Porque he aquí
días en que se dirá: vendrán en que se vienen días en que días en que se dirá: vendrán días en
"Felices las dirá: Dichosas las dirán: ¡Dichosas las que dirán:
mujeres que no estériles, y los «Bienaventuradas estériles, las Bienaventuradas
tienen hijos. vientres que no las estériles, y los entrañas que no las estériles, y los
Felices las que no engendraron, y los vientres que no engendraron y los vientres que no
dieron a luz ni pechos que no engendraron, y los pechos que no engendraron, y los
amamantaron." amamantaron. pechos que no criaron! pechos que no
criaron». criaron.

30 Entonces dirán: 30 Entonces dirán 30 Entonces 30 Entonces se 30 Entonces


"¡Que caigan sobre a los montes: Caed empezarán a decir pondrán a = decir a comenzarán a decir
nosotros los sobre nosotros, y a a los montes: los montes: ¡Caed a los montes: Caed
montes, y nos los collados: «Caed sobre sobre nosotros! Y a sobre nosotros; y a
sepulten los Ocultednos, nosotros», y a los las colinas: los collados:
cerros!" collados: ¡Cubridnos! = Cubridnos.
«Cubridnos»;

31 Porque si así 31 porque, si esto 31 pues, si en 31 Porque si en el 31 Porque si en el


tratan al árbol se hace en el leño verde leño(b) esto leño verde hacen árbol verde hacen
verde, ¿qué harán verde, en el seco, hacen, en el seco esto, en el seco estas cosas, ¿en el
con el seco?" ¿qué será? ¿qué se hará? ¿qué se hará?» seco, qué se hará?

32 Junto con 32 Con EL 32 Y llevábanse 32 Llevaban 32 Y llevaban


Jesús llevaban llevaban otros dos también otros, además otros dos también con él
también a dos malhechores para malhechores dos, malhechores para otros dos,
malhechores para ser ejecutados. con él, a ser ejecutarlos con él. malhechores, a ser
ejecutarlos. muertos. muertos.

33 Al llegar al 33 Guando 33 Y, cuando 33 Llegados al 33 Y cuando


lugar llamado de la llegaron al lugar vinieron al lugar, el lugar llamado llegaron al lugar
Calavera, lo llamado Calvario, llamado Cráneo(c) , Calvario, le que se llama de la
crucificaron allí, y le crucificaron allí, allí crucificáronle y crucificaron allí a Calavera, le
con él a los y a los dos a los malhechores: él y a los colgaron del
malhechores, uno a malhechores, uno a uno a derecha, el malhechores, uno a madero allí, y a los
su derecha y el otro la derecha y otro a otro a izquierda(d) . la derecha y otro a malhechores, uno
a su izquierda. la izquierda. la izquierda. en un madero a la
derecha, y otro a la
izquierda.

153
34 (Mientras tanto 34 Jesús decía: 34 Y Jesús dijo: 34 Jesús decía: 34 Y Jesús decía:
Jesús decía: Padre, perdónales, «Padre, «Padre, Padre, perdónalos,
"Padre, porque no saben perdónales, pues perdónales, porque porque no saben lo
perdónalos, porque qué hacen. no saben qué no saben lo que que hacen. Y
no saben lo que Dividiendo sus hacen». Y, hacen.» Se partiendo sus
hacen.") Después vestidos, echaron repartiéndose, sus repartieron sus vestidos, echaron
los soldados se suerte sobre ellos. vestiduras, echaron vestidos, echando a suertes.
repartieron sus suertes. suertes.
ropas echándolas a
suerte.

35 La gente estaba 35 El pueblo 35 Y estábase el 35 Estaba el 35 Y el pueblo


allí mirando; los estaba allí pueblo parado, pueblo mirando; estaba mirando; y
jefes, por su parte, mirando, y los mirando; y mucho los magistrados se burlaban de él
se burlaban príncipes mismos fruncíanse de hacían muecas los príncipes con
diciendo: "Si salvó se burlaban, nariz(e) también diciendo: «A otros ellos, diciendo: A
a otros, que se diciendo: A otros los príncipes salvó; que se salve otros hizo salvos;
salve a sí mismo, salvó; sálvese a sí diciendo: «Otros a sí mismo si él es sálvese a sí, si éste
ya que es el Mesías mismo si es el salvó; sálvese, si el Cristo de Dios, el es el Cristo, el
de Dios, el Mesías de Dios, el Hijo es, el Cristo, Elegido.» escogido de Dios.
Elegido." Elegido." de Dios, el
elegido».

36 También los 36 Y le escarnecían 36 Y jugábanse 36 También los 36 Escarnecían de


soldados se también los con él también los soldados se él también los
burlaban de él. Le soldados, que se soldados, burlaban de él y, soldados,
ofrecieron vino acercaban a El llegándose, vinagre acercándose, le llegándose y
agridulce ofreciéndole trayéndole, ofrecían vinagre presentándole
vinagre vinagre,

37 diciendo: "Si tú 37 y diciendo: Si 37 y, diciendo: «Si 37 y le decían: «Si 37 Y diciendo: Si


eres el rey de los eres el Rey de los tú eres el rey de los tú eres el Rey de tú eres el Rey de
judíos, sálvate a ti judíos, sálvate a ti judíos, sálvate». los judíos, los Judíos, sálvate
mismo." mismo. ¡sálvate!» a ti mismo.

38 Porque había 38 Había también 38 Y había 38 Había encima 38 Y había


sobre la cruz un una inscripción también epígrafe de él una también sobre él
letrero que decía: sobre El: “El Rey sobre él: escrito en inscripción: «Este un título escrito
"Este es el rey de de los judíos (es) letras griegas, y es el Rey de los con letras griegas,
los judíos." éste.” romanas y hebreas: judíos.» y romanas, y
«¡El rey de los hebraicas: ESTE
judíos, éste!» ES EL REY DE
LOS JUDIOS.

39 Uno de los 39 Uno de los 39 Y uno de los 39 Uno de los 39 Y uno de los
malhechores que malhechores suspendidos malhechores malhechores que
estaban crucificados le malhechores colgados le estaban colgados,
crucificados con insultaba, blasfemábale: insultaba: «¿No le injuriaba,
Jesús lo insultaba: diciendo: ¿No eres «¿Acaso tú no eres eres tú el Cristo? diciendo: Si tú eres
"¿No eres tú el tú el Mesías? el Cristo? Sálvate y Pues ¡sálvate a ti y el Cristo, sálvate a
Mesías? ¡Sálvate a Sálvate, pues, a ti a nosotros». a nosotros!» ti mismo y a
ti mismo y también mismo y a nosotros.
a nosotros." nosotros.

40 Pero el otro lo 40 Pero el otro, 40 Y respondiendo 40 Pero el otro le 40 Y respondiendo


reprendió tomando la el otro, respondió el otro, le
diciendo: "¿No palabra, le imponiéndole, dijo: diciendo: «¿Es que reprendió,
temes a Dios tú, reprendía, «¿Ni temes tú a no temes a Dios, tú diciendo: ¿Ni aun
que estás en el diciendo: ¿Ni tú, Dios, ya que en la que sufres la tú temes a Dios,
mismo suplicio? que estás sufriendo misma condena misma condena? estando en la
el mismo suplicio, estás? misma
temes a Dios? condenación?

154
41 Nosotros lo 41 En nosotros se 41 Y nosotros por 41 Y nosotros con 41 Y nosotros, a la
hemos merecido y cumple la justicia, cierto justamente, razón, porque nos verdad, justamente
pagamos por lo que pues recibimos el pues lo digno de lo lo hemos merecido padecemos; porque
hemos hecho, digno castigo de que hemos hecho, con nuestros recibimos lo que
nuestras obras; recibimos; pero hechos; en cambio, merecieron
pero éste nada éste nada criminal éste nada malo ha nuestros hechos;
malo ha hecho." ha hecho». hecho.» mas éste ningún
mal hizo.

42 pero éste no ha 42 Y decía: Jesús, 42 Y dijo a Jesús: 42 Y decía: «Jesús, 42 Y dijo a Jesús:
hecho nada malo." acuérdate de mí «Acuérdate de mí, acuérdate de mí Señor, acuérdate
Y añadió: "Jesús, cuando llegues a tu cuando vinieres a cuando vengas con de mí cuando
acuérdate de mí reino. tu reino». tu Reino.» vinieres en tu
cuando entres en Reino.
tu Reino."

43 Jesús le 43 El le dijo: En 43 Y díjole: «En 43 Jesús le dijo: 43 Entonces Jesús


respondió: "En verdad te digo, hoy verdad te digo: hoy «Yo te aseguro: hoy le dijo: De cierto te
verdad te digo que serás conmigo en el conmigo estarás en estarás conmigo en digo, que hoy
hoy mismo estarás paraíso. el paraíso». el Paraíso.» estarás conmigo en
conmigo en el el paraíso.
paraíso."

44 Hacia el 44 Era ya como el 44 Y era ya como 44 Era ya cerca de 44 Y cuando era


mediodía se ocultó mediodia, y las hora sexta; y la hora sexta como la hora sexta,
el sol y todo el país tinieblas cubrieron tinieblas fueron cuando, al fueron hechas
quedó en tinieblas toda la tierra hasta sobre toda la tierra eclipsarse el sol, tinieblas sobre toda
hasta las tres de la las tres de la tarde, hasta hora nona, hubo oscuridad la tierra hasta la
tarde. sobre toda la tierra hora novena.
hasta la hora nona.

45 En ese 45 obscurecióse el 45 desfalleciendo 45 El velo del 45 Y el sol se


momento la sol, y el velo del el sol; y se rasgó el Santuario se rasgó obscureció; y el
cortina del Templo templo se rasgó por velo del templo por por medio velo del Templo se
se rasgó por la medio. medio. rompió por medio.
mitad,

46 y Jesús gritó 46 Jesús, dando 46 Y, clamando 46 y Jesús, dando 46 Entonces Jesús,


muy fuerte: "Padre, una gran voz, dijo: con clamor grande, un fuerte grito, clamando a gran
en tus manos Padre, en tus Jesús dijo: «Padre, dijo: «Padre, = en voz, dijo: Padre, en
encomiendo mi manos entrego mi en tus manos tus manos pongo tus manos
espíritu". Y dichas espíritu; y diciendo encomiendo mi mi espíritu» = y, encomiendo mi
estas palabras, esto, expiró." espíritu». Y, esto dicho esto, expiró. espíritu. Y
expiró. diciendo, expiró. habiendo dicho
esto, dió el espíritu.

47 El capitán, al 47 Viéndolo el 47 Y, viendo el 47 Al ver el 47 Cuando el


ver lo que había centurión, glorificó centurión lo centurión lo centurión vio lo
sucedido, a Dios diciendo: acontecido, sucedido, que había
reconoció la mano Verdaderamente glorificó a Dios glorificaba a Dios acontecido, dio
de Dios y dijo: este hombre era diciendo: diciendo: gloria a Dios,
"Realmente este justo. «Realmente, este «Ciertamente este diciendo:
hombre era un hombre, justo era». hombre era justo.» Verdaderamente
justo." este hombre era
justo.

48 Y toda la gente 48 Toda la 48 Y todas las 48 Y todas las 48 Y toda la


que se había muchedumbre que agolpadas turbas a gentes que habían multitud de los que
reunido para ver había asistido a este espectáculo, acudido a aquel estaban presentes
este espectáculo, al aquel espectáculo, espectadoras de lo espectáculo, al ver en este
ver lo ocurrido, viendo lo sucedido, acontecido, lo que pasaba, se espectáculo, viendo
comenzó a irse se volvía golpeando los volvieron lo que había
pechos, retornaron. acontecido, se

155
golpeándose el hiriéndose el golpeándose el volvían hiriendo
pecho. pecho. pecho. sus pechos.

49 Estaban a 49 Todos sus 49 Y parados 49 Estaban a 49 Mas todos sus


distancia los conocidos y las estaban todos los distancia, viendo conocidos, y las
conocidos de Jesús, mujeres que le conocidos de él, de estas cosas, todos mujeres que le
especialmente las habían seguido de lejos; y las mujeres sus conocidos y las habían seguido
mujeres que lo Galilea estaban a las que a par mujeres que le desde Galilea,
habían distancia y habíanle seguido habían seguido estaban lejos
acompañado desde contemplaban todo de la Galilea, desde Galilea. mirando estas
Galilea, y todo esto esto. viendo esto. cosas.
lo presenciaron
ellas.

50 Intervino 50 Un varón de 50 Y he aquí un 50 Había un 50 Y he aquí un


entonces un nombre José, que varón por nombre hombre llamado varón llamado
hombre bueno y era consejero, José, consejero que José, miembro del José, el cual era
justo llamado José, hombre bueno y era, varón bueno y Consejo, hombre senador, varón
que era miembro justo, justo bueno y justo, bueno y justo,
del Consejo
Supremo,

51 pero que no 51 que no había 51 (éste no estaba 51 que no había 51 (el cual no
había estado de dado su de acuerdo con el asentido al consejo había consentido
acuerdo con los consentimiento a la consejo y obra de y proceder de los en el consejo ni en
planes ni actos de resolución y a los ellos), de Arimatea, demás. Era de los hechos de
los otros. Era de actos de aquéllos, ciudad de los Arimatea, ciudad ellos), de Arimatea,
Arimatea, una originario de judíos; el que de Judea, y ciudad de la Judea,
ciudad de Judea, y Arimatea, ciudad aguardaba el reino esperaba el Reino el cual también
esperaba el Reino de Judea, que de Dios; de Dios. esperaba el Reino
de Dios. esperaba el reino de Dios.
de Dios,

52 Se presentó, 52 se presentó a 52 éste, llegándose 52 Se presentó a 52 Este llegó a


pues, ante Pilato y Pilato y le pidió el a Pilato, pidió el Pilato y le pidió el Pilato, y pidió el
le pidió el cuerpo cuerpo de Jesús;" cuerpo de Jesús; cuerpo de Jesús cuerpo de Jesús.
de Jesús.

53 Después de 53 y, bajándolo, lo 53 y, bajando, 53 y, después de 53 Y quitado, lo


bajarlo de la cruz, envolvió en una envolvióle en descolgarle, le envolvió en una
lo envolvió en una sábana y lo sábana, y púsolo en envolvió en una sábana, y le puso
sábana y lo depositó en un sepulcro cortado sábana y le puso en en un sepulcro que
depositó en un monumento en piedra; donde un sepulcro era labrado de
sepulcro nuevo cavado en la roca, no había nadie aún excavado en la roca piedra, en el cual
cavado en la roca, donde ninguno yaciente. en el que nadie ninguno había aún
donde nadie había había sido aún había sido puesto sido puesto.
sido enterrado aún. sepultado. todavía.

54 Era el día de la 54 Era día de la 54 Y día era de 54 Era el día de la 54 Y era día de la
Preparación de la Parasceve y estaba paresceve, y el Preparación, y preparación de la
Pascua y ya estaba para lucir el sábado apuntaba el Pascua ; y estaba
para comenzar el sábado. despuntaba. sábado. para rayar el
día sábado. sábado.

55 Las mujeres 55 Las mujeres 55 Y, siguiendo en 55 Las mujeres 55 Y viniendo


que habían venido que habían venido pos las mujeres, las que habían venido también las
desde Galilea con con El de Galilea le cuales habían con él desde mujeres que le
Jesús no se habían siguieron y vieron venido de la Galilea Galilea, fueron habían seguido de
alejado; vieron de el monumento y con él, miraron el detrás y vieron el Galilea, vieron el
cerca el sepulcro y cómo fue monumento y sepulcro y cómo sepulcro, y cómo
cómo colocaban su depositado su cómo se puso el era colocado su fue puesto su
cuerpo. cuerpo. cuerpo de él; cuerpo, cuerpo.

156
56 Después que 56 A la vuelta 56 y retornando, 56 Y regresando, 56 Y vueltas,
volvieron a sus prepararon aromas prepararon aromas prepararon aromas aparejaron drogas
casas, prepararon y mirra. Durante el y ungüentos. y mirra. Y el aromáticas y
perfumes y mirra, y sábado estuvieron Empero, el sábado sábado ungüentos; y
el sábado quietas por causa reposaron, según la descansaron según reposaron el
descansaron, según del precepto. ley. el precepto. sábado, conforme
manda la Ley. al mandamiento.

LUCAS 24

BLA* NC* Septuaginta Jer 1976* OSO

1 El primer día de 1 Pero el primer 1 Mas el primero 1 El primer día de 1 Y el primero de


la semana, muy día de la semana, de los sábados, la semana, muy de los sábados, muy
temprano, fueron muy de mañana, despuntando la mañana, fueron al de mañana,
las mujeres al vinieron al aurora, trayendo, sepulcro llevando vinieron al
sepulcro, llevando monumento, vinieron los que los aromas que monumento,
los perfumes que trayendo los prepararon habían preparado. trayendo las
habían preparado. aromas que habían aromas. drogas aromáticas
preparado, que habían
aparejado, y
algunas otras
mujeres con ellas.

2 Pero se 2 y encontraron 2 Y hallaron la 2 Pero 2 Y hallaron la


encontraron con removida del piedra rodada del encontraron que la piedra revuelta de
una novedad: la monumento la monumento; piedra había sido la puerta del
piedra que cerraba piedra, retirada del sepulcro.
el sepulcro había sepulcro,
sido removida,

3 y al entrar no 3 y, entrando, no 3 y; entrando, no 3 y entraron, pero 3 Y entrando, no


encontraron el hallaron el cuerpo hallaron el cuerpo no hallaron el hallaron el cuerpo
cuerpo del Señor del Señor Jesús. del Señor Jesús. cuerpo del Señor del Señor Jesús.
Jesús. Jesús.

4 No sabían qué 4 Estando ellas 4 Y aconteció, 4 No sabían que 4 Y aconteció, que


pensar, pero en ese perplejas sobre vacilando ellas, pensar de esto, estando ellas
momento vieron a esto, se les acerca de esto, que cuando se espantadas de esto,
su lado a dos presentaron dos he aquí varones presentaron ante he aquí se pararon
hombres con ropas hombres vestidos dos presentáronse ellas dos hombres junto a ellas dos
fulgurantes. de vestiduras a ellas en veste con vestidos varones con
deslumbrantes. relampagueante. resplandecientes. vestiduras
resplandecientes;

5 Estaban tan 5 Mientras ellas se 5 Y, temerosas, 5 Como ellas 5 y como tuviesen


asustadas que no quedaron volviéndose ellas, e temiesen e ellas temor, y
se atrevían a aterrorizadas y inclinando los inclinasen el rostro bajasen el rostro a
levantar los ojos bajaron la cabeza rostros a la tierra, a tierra, les dijeron: tierra, les dijeron:
del suelo. Pero hacia el suelo, les dijeron a ellas: «¿Por qué buscáis ¿Por qué buscáis
ellos les dijeron: dijeron: ¿Por qué «¿Qué buscáis al entre los muertos entre los muertos
"¿Por qué buscan buscáis entre los viviente, con los al que está vivo? al que vive?
entre los muertos muertos al que muertos?
al que vive? vive?

6 No está aquí. 6 No está aquí, ha 6 No está aquí, 6 No está aquí, ha 6 No está aquí,
Resucitó. resucitado. sino resucitó. resucitado. mas ha resucitado;
Acuérdense de lo Acordaos cómo os Recordad cómo os Recordad cómo os acordaos de lo que
que les dijo cuando habló estando aún habló, aún estando habló cuando os habló, cuando
todavía estaba en en Galilea, en la Galilea. estaba todavía en aún estaba en
Galilea: Galilea, diciendo: Galilea,

157
7 El Hijo del 7 diciendo que el 7 diciendo: el Hijo 7 “Es necesario 7 diciendo: Es
Hombre debe ser Hijo del hombre del hombre cómo que el Hijo del necesario que el
entregado en había de ser debe ser entregado hombre sea Hijo del hombre
manos de los entregado en poder en manos de entregado en sea entregado en
pecadores y ser de los pecadores, y hombres manos de los manos de hombres
crucificado, y al ser crucificado, y pecadores, y pecadores y sea pecadores, y que
tercer día resucitar al tercer crucificado y al crucificado, y al sea colgado en un
resucitará." día. tercer día tercer día resucite. madero, y resucite
resurgir». “» al tercer día.

8 Ellas entonces 8 Ellas se 8 Y recordaron sus 8 Y ellas 8 Entonces ellas se


recordaron las acordaron de sus palabras; recordaron sus acordaron de sus
palabras de Jesús. palabras, palabras. palabras,

9 Al volver del 9 y, volviendo del 9 y, retornando del 9 Regresando del 9 y volviendo del
sepulcro, les monumento, monumento, sepulcro, sepulcro, dieron
contaron a los comunicaron todo anunciaron esto anunciaron todas nuevas de todas
Once y a todos los esto a los Once y a todo a los once, y estas cosas a los estas cosas a los
demás lo que les todos los demás. todos los demás. Once y a todos los once, y a todos los
había sucedido. demás. demás.

10 Las que 10 Eran María la 10 Y eran: la 10 Las que decían 10 Y eran María
hablaban eran Magdalena, Juana Magdalena, María, estas cosas a los Magdalena, y
María de Magdala, y María de y Juana y María, la apóstoles eran Juana, y María
Juana y María, la Santiago y las de Santiago; y las María Magdalena, madre de Jacobo, y
madre de Santiago. demás que estaban demás con ellas Juana y María la de las demás que
También las demás con ellas. Dijeron decían a los Santiago y las estaban con ellas,
mujeres que esto a los apóstoles esto. demás que estaban las que dijeron
estaban con ellas apóstoles, con ellas. estas cosas a los
decían lo mismo a apóstoles.
los apóstoles.

11 Pero no les 11 pero a ellos les 11 Y parecieron a 11 Pero todas estas 11 Mas a ellos les
creyeron, y esta parecieron faz de ellos cual palabras les parecía como
novedad les desatinos tales sandez estas parecían como locura las palabras
pareció puros relatos y no los palabras y desatinos y no les de ellas, y no las
cuentos. creyeron. desconfiaron de creían. creyeron.
ellas.

12 Pedro, sin 12 Pero Pedro se 12 Y Pedro, 12 Pedro se 12 Pero


embargo, se levantó y corrió al levantándose, levantó y corrió al levantándose
levantó y fue monumento, e corrió al sepulcro. Se Pedro, corrió al
corriendo al inclinándose, vio monumento e, inclinó, pero sólo sepulcro; y cuando
sepulcro; se agachó sólo los lienzos, y inclinándose ve los vio las vendas y se miró dentro, vio
y no vio más que se volvió a casa lienzos solos, y volvió a su casa, sólo los lienzos allí
los lienzos, por lo admirado de lo retiróse aparte,(a) asombrado por lo echados; y se fue
que volvió a casa ocurrido. admirando lo sucedido. maravillado entre
preguntándose por acontecido. sí de lo que había
lo ocurrido. sucedido.

13 Aquel mismo 13 El mismo día, 13 Y he aquí dos de 13 Aquel mismo 13 Y he aquí, dos
día dos discípulos dos de ellos iban a entre ellos el día iban dos de de ellos iban el
se dirigían a un una aldea que dista mismo día ellos a un pueblo mismo día a una
pueblecito llamado de Jerusalén habíanse llamado Emaús, aldea que estaba de
Emaús, que está a sesenta estadios, encaminado a una que distaba sesenta Jerusalén sesenta
unos doce llamada Emaús, aldea, distante estadios de estadios, llamada
kilómetros de estadios(b) sesenta Jerusalén, Emaús.
Jerusalén, de Jerusalén; cuyo
nombre, Emaús;

14 e iban 14 y hablaban 14 y ellos 14 y conversaban 14 E iban


conversando sobre entre sí de todos conversaban entre entre sí sobre todo hablando entre sí
de todas aquellas

158
todo lo que había estos sí acerca de todo lo que había cosas que habían
ocurrido. acontecimientos. esto ocurrido. pasado. acaecido.

15 Mientras 15 Mientras iban 15 Y aconteció, 15 Y sucedió que, 15 Y aconteció que


conversaban y hablando y conversando ellos y mientras ellos yendo en
discutían, Jesús en razonando, el disputando, que el conversaban y comunión entre sí,
persona se les mismo Jesús se les mismo Jesús, discutían, el mismo y preguntándose el
acercó y se puso a acercó e iba con acercándose, Jesús se acercó y uno al otro, el
caminar con ellos, ellos, caminaba a par de siguió con ellos; mismo Jesús se
ellos; llegó, e iba con
ellos juntamente.

16 pero algo 16 pero sus ojos no 16 pero los ojos de 16 pero sus ojos 16 Mas los ojos de
impedía que sus podían ellos eran forzados estaban retenidos ellos eran
ojos lo reconocerle. para no para que no le detenidos, para
reconocieran. reconocerlo. conocieran. que no le
conociesen.

17 El les dijo: "¿De 17 Y les dijo: ¿Qué 17 Y dijo a ellos: 17 El les dijo: «¿De 17 Y les dijo: ¿Qué
qué van discursos son éstos «¿Qué palabras qué discutís entre pláticas son éstas
discutiendo por el que vais haciendo éstas que cambiáis vosotros mientras que tratáis entre
camino?" Se entre vosotros entre vosotros, vais andando?» vosotros andando,
detuvieron, y mientras camináis? paseándoos?» Y Ellos se pararon y estáis tristes?
parecían muy Ellos se detuvieron detuviéronse con aire
desanimados. entristecidos, mustios de faz. entristecido.

18 Uno de ellos, 18 y, tomando la 18 Y respondiendo 18 Uno de ellos 18 Y respondiendo


llamado Cleofás, le palabra uno de uno; por nombre, llamado Cleofás le el uno, que se
contestó: "¿Cómo? ellos, por nombre Cleofás, dijo a él: respondió: «¿Eres llamaba Cleofas, le
¿Eres tú el único Cleofás, le dijo: «Tú solo vives tú el único dijo: ¿Tú solo
peregrino en ¿Eres tú el único aparte(c) en residente en peregrino eres en
Jerusalén que no forastero en Jerusalén, ¿y no Jerusalén que no Jerusalén, y no has
está enterado de lo Jerusalén que no sabes lo acontecido sabe las cosas que sabido las cosas
que ha pasado aquí conoce los sucesos en ella en estos estos días han que en ella han
estos días?" en ella ocurridos días?» pasado en ella?» acontecido estos
estos días? días?

19 ¿Qué pasó?, les 19 El les dijo: 19 Y díjoles: 19 El les dijo: 19 Entonces él les
preguntó. Le ¿Cuáles? «¿Qué?» Y ellos «¿Qué cosas?» dijo: ¿Qué cosas ?
contestaron: Contestáronle: Lo dijéronle: «Lo de Ellos le dijeron: Y ellos le dijeron:
"¡Todo el asunto de de Jesús Nazareno, Jesús el Nazareno; «Lo de Jesús el De Jesús Nazareno,
Jesús Nazareno!" varón profeta, que fue varón Nazoreo, que fue el cual fue varón
poderoso en obras profeta, poderoso un profeta profeta, poderoso
Era un
y palabras ante en obra y palabra, poderoso en obras en obra y en
profeta poderoso
Dios y ante todo el delante de Dios y y palabras delante palabra delante de
en obras y
pueblo;" todo el pueblo; de Dios y de todo el Dios y de todo el
palabras,
pueblo; pueblo;
reconocido por
Dios y por todo el
pueblo.

20 Pero nuestros 20 cómo le 20 y cómo le 20 cómo nuestros 20 y cómo le


sumos sacerdotes y entregaron los entregaron los sumos sacerdotes y entregaron los
nuestros jefes príncipes de los sumos sacerdotes y magistrados le príncipes de los
renegaron de él, lo sacerdotes y los príncipes de condenaron a sacerdotes y
hicieron condenar nuestros nosotros a juicio de muerte y le nuestros príncipes
a muerte y clavar magistrados para muerte y crucificaron. a condenación de
en la cruz. que fuese crucificáronle. muerte, y le
condenado a colgaron de un
muerte y madero.
crucificado.

21 Nosotros 21 Nosotros 21 Pero nosotros 21 Nosotros 21 Pero nosotros


pensábamos que él esperábamos que esperábamos que esperábamos que esperábamos que

159
sería el que debía sería El quien él es el que debe sería él el que iba a él era el que había
libertar a Israel. rescataría a Israel; redimir a Israel; librar a Israel; de redimir a Israel;
Pero todo está mas, con todo, van empero, ya pero, con todas y ahora sobre todo
hecho, y ya van dos ya tres días desde también, con(d) estas cosas, esto, hoy es el
días que que esto ha todo esto, el tercer llevamos ya tres tercer día que esto
sucedieron estas sucedido." día éste va que esto días desde que esto ha acontecido.
cosas. aconteció. pasó.

22 En realidad, 22 Nos asustaron 22 Empero, 22 El caso es que 22 Aunque


algunas mujeres de ciertas mujeres de también unas algunas mujeres de también unas
nuestro grupo nos las nuestras que, mujeres de entre las nuestras nos mujeres de los
han inquietado, yendo de nosotros han sobresaltado, nuestros nos han
madrugada al desconcertáronnos, porque fueron de espantado, las
monumento, yendo madrugada al cuales antes del día
madrugadoras al sepulcro, fueron al sepulcro;
monumento

23 pues fueron 23 no encontraron 23 y, no hallando 23 y, al no hallar 23 y no hallando


muy de mañana al su cuerpo, y el cuerpo de él, su cuerpo, vinieron su cuerpo, vinieron
sepulcro y, al no vinieron diciendo vinieron, diciendo diciendo que hasta diciendo que
hallar su cuerpo, que habían tenido que también visión habían visto una también habían
volvieron hablando una visión de de ángeles habían aparición de visto visión de
de una aparición ángeles que les visto; los que dicen ángeles, que decían ángeles, los cuales
de ángeles que dijeron que vivía. que él vive. que él vivía. dijeron que él vive.
decían que estaba
vivo.

24 Algunos de los 24 Algunos de los 24 Y dirigiéronse 24 Fueron 24 Y fueron


nuestros fueron al nuestros fueron al algunos de los con también algunos de algunos de los
sepulcro y hallaron monumento y nosotros al los nuestros al nuestros al
todo tal como hallaron las cosas monumento, y sepulcro y lo sepulcro, y
habían dicho las como las mujeres hallaron así según hallaron tal como hallaron así como
mujeres, pero a él decían, pero a El las mujeres las mujeres habían las mujeres habían
no lo vieron." no le vieron. dijeron; mas a él dicho, pero a él no dicho; más a él no
no vieron». le vieron.» le vieron.

25 Entonces él les 25 Y El les dijo: 25 Y él díjoles: 25 El les dijo: 25 Entonces él les


dijo: "¡Qué poco ¡Oh hombres sin «¡Oh ininteligentes «¡Oh insensatos y dijo: ¡Oh
entienden ustedes inteligencia y y tardos del tardos de corazón insensatos, y
y qué lentos son tardos de corazón corazón para creer para creer todo lo tardos de corazón
sus corazones para para creer todo lo en todo lo que que dijeron los para creer todo lo
creer todo lo que que vaticinaron los hablaron los profetas! que los profetas
anunciaron los profetas! profetas! han dicho!
profetas!

26 ¿No tenía que 26 ¿No era preciso 26 ¿Acaso no esto 26 ¿No era 26 ¿No era
ser así y que el que el Mesías debió padecer el necesario que el necesario que el
Mesías padeciera padeciese esto y Cristo y entrar en Cristo padeciera Cristo padeciera
para entrar en su entrase en su su gloria?» eso y entrara así en estas cosas, y que
gloria?" gloria? su gloria?» entrara (así) en su
gloria?

27 Y les interpretó 27 Y, comenzando 27 Y empezando 27 Y, empezando 27 Y comenzando


lo que se decía de por Moisés y por de Moisés y de por Moisés y desde Moisés, y de
él en todas las todos los profetas, todos los profetas, continuando por todos los profetas,
Escrituras, les fue declarando interpretóles, en todos los profetas, les declaraba esto
comenzando por cuanto a El se todas las les explicó lo que en todas las
Moisés y siguiendo refería en todas las Escrituras, lo había sobre él en Escrituras que eran
por los profetas. Escrituras. acerca de él. todas las de él.
Escrituras.

28 Al llegar cerca 28 Se acercaron a 28 Y acercáronse a 28 Al acercarse al 28 Y llegaron a la


del pueblo al que la aldea adonde la aldea a donde pueblo a donde aldea a donde iban;
iban, hizo como iban. Y él hizo iban, él hizo

160
que quisiera seguir iban, y El fingió ademán de más ademán de seguir y él hizo como que
adelante, seguir adelante. lejos ir. adelante. iba más lejos.

29 pero ellos le 29 Obligáronle 29 Y luego 29 Pero ellos le 29 Mas ellos le


insistieron diciéndole: forzáronle, forzaron detuvieron por
diciendo: "Quédate Quédate con diciéndole: «Queda diciéndole: fuerza, diciendo:
con nosotros, ya nosotros, pues el con nosotros, «Quédate con Quédate con
está cayendo la día ya declina. Y porque tarde es y nosotros, porque nosotros, porque se
tarde y se termina entró para se ha inclinado ya atardece y el día ya hace tarde, y el día
el día." Entró, quedarse con ellos. el día». Y entró a ha declinado.» Y ya ha declinado. Y
pues, para quedar con ellos. entró a quedarse entró con ellos.
quedarse con ellos. con ellos.

30 Y mientras 30 Puesto con 30 Y aconteció, al 30 Y sucedió que, 30 Y aconteció,


estaba en la mesa ellos a la mesa, reclinarse él con cuando se puso a la que estando
con ellos, tomó el tomó el pan, lo ellos, tomando el mesa con ellos, sentado con ellos a
pan, pronunció la bendijo, lo partió y pan, bendijo y tomó el pan, la mesa , tomando
bendición, lo partió se lo dio. partiendo, pronunció la el pan, bendijo, y
y se lo dio. ofrecióles, bendición, lo partió partió, y les dio.
y se lo iba dando.

31 En ese 31 Se les abrieron 31 y de ellos 31 Entonces se les 31 Entonces


momento se les los ojos y le fuéronse abriendo abrieron los ojos y fueron abiertos los
abrieron los ojos y reconocieron, y los ojos y le reconocieron, ojos de ellos, y le
lo reconocieron, desapareció de su reconociéronle; y él pero él desapareció conocieron; mas él
pero él presencia. invisible se hizo a de su lado. se desapareció de
desapareció. ellos. los ojos de ellos.

32 Entonces se 32 Se dijeron unos 32 Y dijeron entre 32 Se dijeron uno 32 Y decían el uno


dijeron el uno al a otros: ¿No ardían sí: «¿Acaso nuestro a otro: «¿No estaba al otro: ¿No ardía
otro: "¿No nuestros corazones corazón no estaba ardiendo nuestro nuestro corazón en
sentíamos arder dentro de nosotros ardiendo en corazón dentro de nosotros, mientras
nuestro corazón mientras en el nosotros, cuando nosotros cuando nos hablaba en el
cuando nos camino nos nos hablaba en el nos hablaba en el camino, y cuando
hablaba en el hablaba y nos camino, cuando camino y nos nos abría las
camino y nos declaraba las nos iba abriendo explicaba las Escrituras?
explicaba las Escrituras? las Escrituras?». Escrituras?»
Escrituras?"

33 De inmediato 33 En el mismo 33 Y, levantándose 33 Y, levantándose 33 Y levantándose


se levantaron y instante se a la misma hora, al momento, se en la misma hora,
volvieron a levantaron, y retornaron a volvieron a tornáronse a
Jerusalén, donde volvieron a Jerusalén, y Jerusalén y Jerusalén, y
encontraron Jerusalén y hallaron reunidos a encontraron hallaron a los once
reunidos a los Once encontraron los once y los con reunidos a los Once reunidos, y a los
y a los de su grupo. reunidos a los Once ellos, y a los que estaban que estaban con
y a sus con ellos, ellos.
compañeros,

34 Estos les 34 que les dijeron: 34 diciendo que 34 que decían: 34 Que decían: Ha
dijeron: "Es El Señor en verdad realmente resurgió «¡Es verdad! ¡El resucitado el Señor
verdad: el Señor ha ha resucitado y se el Señor y Señor ha verdaderamente, y
resucitado y se ha ha aparecido a aparecióse a resucitado y se ha ha aparecido a
aparecido a Simón. Simón. aparecido a Simón.
Simón." Simón!»

35 Ellos, por su 35 Y ellos contaron 35 Y ellos contaron 35 Ellos, por su 35 Entonces ellos
parte, contaron lo lo que les había lo del camino y parte, contaron lo contaban las cosas
sucedido en el pasado en el cómo fue conocido que había pasado que les habían
camino y cómo lo camino y cómo le de ellos en la en el camino y acontecido en el
habían reconocido reconocieron en la partidura del pan. cómo le habían camino, y cómo
al partir el pan. fracción del pan. conocido en la había sido
fracción del pan.

161
conocido de ellos
en el partir el pan.

36 Mientras 36 Mientras esto 36 Y hablando esto 36 Estaban 36 Y entre tanto


estaban hablando hablaban, se ellos, él mismo hablando de estas que ellos hablaban
de todo esto, Jesús presentó en medio paróse(e) en medio cosas, cuando él se estas cosas, Jesús
se presentó en de ellos y les dijo: de ellos, y díceles: presentó en medio se puso en medio
medio de ellos (y La paz sea con «¡Paz a vosotros!» de ellos y les dijo: de ellos, y les dijo:
les dijo: "Paz a vosotros. «La paz con Paz sea a vosotros.
ustedes.") vosotros.»

37 Quedaron 37 Aterrados y 37 Y espantados y 37 Sobresaltados y 37 Entonces ellos


atónitos y llenos de miedo, temerosos asustados, creían espantados y
asustados, creían ver un volviéndose, ver un espíritu. asombrados,
pensando que espíritu. pensaban un pensaban que
veían algún espíritu ver. veían algún
espíritu, espíritu.

38 pero él les dijo: 38 El les dijo: ¿Por 38 Y díjoles: 38 Pero él les dijo: 38 Mas él les dice:
"¿Por qué se qué os turbáis y «¿Qué? ¿turbados «¿Por qué os ¿Por qué estáis
desconciertan? por qué suben a estáis? Y, ¿qué turbáis, y por qué turbados, y suben
¿Cómo se les vuestro corazón pensamientos se suscitan dudas pensamientos a
ocurre pensar eso? esos suben a vuestro en vuestro vuestros
pensamientos? corazón? corazón? corazones?

39 Miren mis 39 Ved mis manos 39 Ved mis manos 39 Mirad mis 39 Mirad mis
manos y mis pies: y mis pies, que yo y mis pies; porque manos y mis pies; manos y mis pies,
soy yo. Tóquenme soy. Palpadme y yo soy—mismo; soy yo mismo. que yo mismo soy;
y fíjense bien que ved, que el espíritu palmadme y ved Palpadme y ved palpad, y ved; que
un espíritu no tiene no tiene carne ni que un espíritu que un espíritu no un espíritu no tiene
carne ni huesos, huesos como veis carne y hueso no tiene carne y carne ni huesos,
como ustedes ven que yo tengo. tiene, según me huesos como véis como veis que yo
que yo tengo." veis tener». que yo tengo.» tengo.

40 (Y dicho esto 40 Diciendo esto, 40 Y, esto 40 Y, diciendo 40 Y diciendo esto,


les mostró las les mostró las diciendo, mostróles esto, los mostró las les mostró las
manos y los pies). manos y los pies. las manos y los manos y los pies. manos y los pies.
pies.

41 Y como no 41 No creyendo 41 Pero, aún 41 Como ellos no 41 Y no creyéndolo


acababan de aún ellos, en fuerza desconfiando ellos acabasen de creerlo aún ellos de gozo, y
creerlo por su gran del gozo y de la por el gozo y a causa de la maravillados, les
alegría y seguían admiración, les maravillándose, alegría y estuviesen dijo: ¿Tenéis aquí
maravillados, les dijo: ¿Tenéis aquí díjoles: «¿Tenéis asombrados, les algo de comer?
dijo: "¿Tienen aquí algo que comer? algo comestible por dijo: «¿Tenéis aquí
algo que comer?" aquí?» algo de comer?»

42 Ellos, entonces, 42 Le dieron un 42 Y ellos 42 Ellos le 42 Entonces ellos


le ofrecieron un trozo de pez asado, ofreciéronle de pez ofrecieron parte de le presentaron
pedazo de pescado asado parte y de un un pez asado. parte de un pez
asado (y una panal de miel; asado, y un panal
porción de miel); de miel.

43 lo tomó y lo 43 y, tomándolo, 43 y, tomando, a 43 Lo tomó y 43 Lo cual él tomó,


comió delante comió delante de faz de ellos comió(f) comió delante de y comió delante de
ellos. ellos. . ellos. ellos.

44 Jesús les dijo: 44 Les dijo: Esto 44 Y dijo a ellos: 44 Después les 44 Y les dijo: Estas
"Todo esto se lo es lo que yo os «Estas, mis dijo: «Estas son son las palabras
había dicho cuando decía estando aún palabras que he aquellas palabras que os hablé,
estaba todavía con con vosotros: que hablado a vosotros, mías que os hablé estando aún con
ustedes; tenía que era preciso que se aún estando con cuando todavía vosotros: que era
cumplirse todo lo cumpliera todo lo vosotros; pues estaba con necesario que se
que está escrito en que está escrito en debe cumplirse vosotros: “Es cumpliesen todas

162
la Ley de Moisés, la Ley de Moisés y todo lo escrito en la necesario que se las cosas que están
en los Profetas y en en los Profetas y en ley de Moisés, y los cumpla todo lo que escritas de mí en la
los Salmos los Salmos de mí. profetas y salmos está escrito en la ley de Moisés, y en
referente a mí." acerca de mí». Ley de Moisés, en los profetas, y en
los Profetas y en los salmos.
los Salmos acerca
de mí.”»

45 Entonces les 45 Entonces les 45 Entonces fue 45 Y, entonces, 45 Entonces les


abrió la mente para abrió la abriendo de ellos el abrió sus abrió el sentido,
que entendieran inteligencia para entendimiento inteligencias para para que
las Escrituras. que entendiesen para comprender que comprendieran entendiesen las
las Escrituras, las Escrituras; las Escrituras, Escrituras;

46 Les dijo: "Todo 46 y les dijo: Que 46 y díjoles: que 46 y les dijo: «Así 46 y les dijo: Así
esto estaba escrito: así estaba escrito «así está escrito está escrito que el está escrito, y así
los padecimientos que el Mesías que padeciera el Cristo padeciera y fue necesario que
del Mesías y su padeciese y al Cristo y resucitara resucitara de entre el Cristo padeciese,
resurrección de tercer día de muertos, al los muertos al y resucitase de los
entre los muertos resucitase de entre tercer día; tercer día muertos al tercer
al tercer día. los muertos, día;

47 Luego debe 47 y que se 47 y se predicara, 47 y se predicara 47 y que se


proclamarse en su predicase en su en su nombre, en su nombre la predicase en su
nombre el nombre la arrepentimiento en conversión para nombre el
arrepentimiento y conversión y la perdón de pecados perdón de los arrepentimiento y
el perdón de los remisión de los a todas las gentes. pecados a todas las la remisión de
pecados, pecados a todas las Empezando de naciones, pecados en todas
comenzando por naciones, Jerusalén, empezando desde las naciones,
Jerusalén, y yendo comenzando por Jerusalén. comenzando desde
después a todas las Jerusalén. Jerusalén.
naciones,
invitándolas a que
se conviertan.

48 Ustedes son 48 Vosotros daréis 48 ¡vosotros, 48 Vosotros sois 48 Y vosotros sois


testigos de todo testimonio de esto. testigos de estas testigos de estas testigos de estas
esto. cosas! cosas. cosas.

49 Ahora yo voy a 49 Pues yo os 49 Y he aquí, yo 49 «Mirad, y voy a 49 Y he aquí, yo


enviar sobre envío la promesa emito la promesa(g) enviar sobre enviaré al
ustedes lo que mi de mi Padre; pero de mi Padre sobre vosotros la Prometido de mi
Padre prometió. habéis de vosotros, y Promesa de mi Padre sobre
Permanezcan, permanecer en la vosotros sentaos en Padre. Por vuestra vosotros; mas
pues, en la ciudad ciudad hasta que la ciudad hasta que parte permaneced vosotros asentad
hasta que sean seáis revestidos del se os revista, desde en la ciudad hasta en la ciudad de
revestidos de la poder de lo alto." la altura, con que seáis Jerusalén, hasta
fuerza que viene de fuerza». revestidos de poder que seáis
arriba." desde lo alto.» investidos de
potencia de lo alto.

50 Jesús los llevó 50 Los llevó hasta 50 Y sacóles fuera 50 Los sacó hasta 50 Y los sacó fuera
hasta cerca de cerca de Betania, y, hasta frente a cerca de Betania y, hasta Betania, y
Betania y, levantando sus Betania, y elevando alzando sus manos, alzando sus manos,
levantando las manos, les bendijo, sus manos, los bendijo. los bendijo.
manos, los bendijo. bendíjoles.

51 Y mientras los 51 y mientras los 51 Y aconteció, al 51 Y sucedió que, 51 Y aconteció que


bendecía, se separó bendecía, se bendecir él a ellos, mientras los bendiciéndolos, se
de ellos (y fue alejaba de ellos y separóse de ellos y bendecía, se separó fue de ellos; y era
llevado al cielo. era elevado al cielo. alzóse al cielo. de ellos y fue llevado arriba al
llevado al cielo. cielo.

163
52 Ellos se 52 Ellos se 52 Y ellos, 52 Ellos, después 52 Y ellos, después
postraron ante él.) postraron ante El y habiéndole de postrarse ante de haberle
Después volvieron se volvieron a adorado, él, se volvieron a adorado, se
llenos de gozo a Jerusalén con retornaron a Jerusalén con gran volvieron a
Jerusalén, grande gozo. Jerusalén, con gozo gozo, Jerusalén con gran
grande; gozo;

53 y 53 Y estaban de 53 y, estaban 53 y estaban 53 y estaban


continuamente continuo en el siempre en el siempre en el siempre en el
estaban en el templo santuario, Templo Templo, alabando
Templo alabando a bendiciendo a bendiciendo a bendiciendo a y bendiciendo a
Dios. Dios. Evangelio de Dios. Dios. Dios. Amén.
San Juan.

164

También podría gustarte