Está en la página 1de 51

Instrucción Operativa no.

1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

CONTENIDO

1. OBJETIVOS DEL DOCUMENTO Y ÁREA DE APLICACIÓN ................................................................... 3

2. GESTIÓN DE VERSIONES DEL DOCUMENTO ...................................................................................... 3

3. UNIDADES RESPONSABLES DEL DOCUMENTO.................................................................................. 3

4. REFERENCIAS .......................................................................................................................................... 3

5. POSICIÓN DEL PROCESO ORGANIZATIVO EN LA TAXONOMÍA DE PROCESOS ............................ 6

6. DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS ............................................................................................................... 6

7. CARACTERÍSTICAS GENERALES........................................................................................................... 7
Condiciones de Servicio ..................................................................................................................... 7
Bloques de la Subestación ................................................................................................................. 7

8. CARACTERISTICAS DEL DISEÑO ........................................................................................................... 8


Función de Interfaz (FI) ...................................................................................................................... 8
Soluciones Constructivas ................................................................................................................. 11

9. CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS................................................................................................ 11
Bloque N°1: Alta Tensión Primaria (AT1)......................................................................................... 11
Bloque N° 2: Transformación ........................................................................................................... 22
Bloque N° 3: Alta Tensión Secundaria (AT2) ................................................................................... 24

10. MONTAJE ELECTROMECANICO ....................................................................................................... 32


Conductores Desnudos y Barras para Conexión de Potencia ........................................................ 32
Malla de Puesta a Tierra .................................................................................................................. 35
Protección Contra Descargas Atmosféricas .................................................................................... 36
Sistema de Protecciones .................................................................................................................. 37
Sistema de Telecontrol ..................................................................................................................... 38
Instalaciones complementarias ........................................................................................................ 44

11. INFRAESTRUCTURA CIVIL Y ESTRUCTURAL ................................................................................. 46


Tipos de Edificios y Salas ................................................................................................................ 46
Cámaras, canales y cañeros de playa ............................................................................................. 47
Muros parallamas ............................................................................................................................. 48
Sistema de contención de aceite ..................................................................................................... 48
Caminos............................................................................................................................................ 49
Estructuras ....................................................................................................................................... 50
Boxes de transformadores en SSEE solución constructiva interior ................................................. 50
Cerco Perimetral ............................................................................................................................... 51

1/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

EL RESPONSABLE DE OPERACION Y MANTENIMENTO


Roberto DE ANTONI

2/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

1. OBJETIVOS DEL DOCUMENTO Y ÁREA DE APLICACIÓN


Este documento tiene como objetivo ser una guía de referencia para el diseño y construcción de nuevas
subestaciones AT/AT a ser desarrolladas en Infraestructura y Redes Argentina.

Los diseños y soluciones constructivos descriptos tienen como objetivo optimizar los costos de instalación
(CAPEX), establecer la adecuada confiabilidad para la infraestructura, reducir los costos de operación y
mantenimiento (OPEX) y definir las características de referencia para la ejecución de subestaciones AT/AT
en Infraestructura y Redes Argentina.

El presente documento es de aplicación para proyectos de nuevas subestaciones a partir desde el día de su
publicación, por ende, no es de aplicación para proyectos en subestaciones AT/AT existentes, las cuales
fueron diseñadas con un esquema, vanos o bahías y solución constructiva diferente a los descriptos en este
documento.

Las prescripciones técnicas a aplicar en la etapa de diseño, proyecto ejecución y explotación, se deben basar
en los lineamientos establecidos en la Reglamentación de para Estaciones Transformadoras AEA 95402.

Este documento se aplica a Infraestructura y Redes Argentina.

De conformidad con todas las leyes, reglamentos y normas de gobierno corporativo aplicables, incluídas las
disposiciones relacionadas con el mercado de valores o la separación de activos, que en cualquier caso
prevalecen sobre las disposiciones contenidas en este documento.

2. GESTIÓN DE VERSIONES DEL DOCUMENTO

Versión Descripción de principales cambios

1 Emisión de Instrucción.

3. UNIDADES RESPONSABLES DEL DOCUMENTO

Responsable de la elaboración del documento:

 Operación y Mantenimiento Argentina

Responsable de autorizar el documento:

 Operación y Mantenimiento Argentina

 Personas y Organización Argentina

4. REFERENCIAS

3/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

 Código Ético Enel;

 Plan de Tolerancia Cero a la Corrupción;

 RACI Handbook n.6 “Global I&N RACI Handbook”;

 Enel Global Compliance Program (EGCP);

 Policy N° 73 Global Infrastructure and Networks HV/HV Substation Design Technical Criteria.

 Policy N°28 HV, MV and LV network development technical criteria.

 Organizational Procedure no. 551 “Process-related organizational documents governance”;

 “Reglamentación para Estaciones Transformadoras” de la Asociación Electrotécnica Argentina –


AEA 95402 – Edición 2011.

 Resoluciones del Ente Nacional de Regulación de la Energía Eléctrica (ENRE)

 Códigos de edificación civiles provinciales y municipales

 GSH002 “Global Standard – Hybrid Modules”.

 GST002 “Global Standard - Power Transformer”.

 GSCH005 (Pararrayos de subestaciones) “Global Standard - Metal-Oxide Polymer-Housed Surge


Arresters Without Gaps For A.C. Systems For Substations From 12 kV To 245 kV”

 IEC 61936-1. Power installations exceeding 1 kV A.C. - Part 1: Common rules.

 IEEE 80-2000: Guide for Safety in AC Substation Grounding.

 IEEE Std 1127: Guide for the design, construction, and operation of safe and reliable substations for
environmental acceptance.

 IEEE Std 979: Guide for substation fire protection.

 IEEE Std 980: Guide for containment and control of oil spills in substations.

 NFPA 15: Standard Water Spray Fixed System for Fire Protection.

 IRAM 2437 Transformadores para Transmisión y Distribución de Energía Eléctrica

 IRAM 1585 Elementos Estructurales de Hormigón. Sistema constructivo de la toma de tierra en


elementos de hormigón armado.

4/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

 IRAM 2001 Tensiones Eléctricas Normalizadas Argentinas e Internacionales.

 IRAM 2004 Conductores Eléctricos de Cobre Desnudos, para Líneas Aéreas de Energía.

 IRAM 2184 Protección de Estructuras Contra Descargas Atmosféricas

 IRAM 2211 Coordinación de la aislación. Partes 1; 2 y 3

 IRAM 2281 Puesta a Tierra de Sistemas Eléctricos. Partes 1; 2; 3; 4 y 8

 IRAM 2309 Materiales para Puesta a Tierra. Jabalina Cilíndrica de Acero-Cobre y sus Accesorios.

 IRAM 2315 Materiales para Puesta a Tierra. Soldadura Cuproaluminotérmica.

 IRAM 2379 Sistemas de Distribución y de Alimentación Eléctrica en Corriente Alterna.


Clasificación según la conexión a tierra.

 IRAM 2437 Transformadores para Distribución y Transmisión de energía Eléctrica – Niveles de


Ruido

 IRAM 3501 Certificación de instalaciones contra incendio. Partes 1 y 2

 IRAM 3528 Instalaciones fijas contra incendio. Evaluación del riesgo por el Método de Purt,

 IRAM 3531 Instalaciones fijas contra incendio. Sistemas de detección y alarma. Definiciones y
descripción de detectores.

 IRAM 3551 Instalaciones fijas contra incendio. Sistemas de detección y alarma. Aplicaciones.

 IRAM 3554 Instalaciones fijas contra incendio. Sistemas de detección y alarma. Proyecto y
montaje de la instalación.

 IRAM 3556 Instalaciones fijas contra incendio. Sistemas de detección y alarma. Dispositivos
eléctricos de control.

 IRAM 4062 Ruidos Molestos al Vecindario. Método de Medición y Clasificación.

 IRAM 722 Cordones de Acero Cincado para Usos Generales.

 IRAM 4501/40 Normas para Dibujo Tecnológico

 CIRSOC 101 Cargas y Sobrecargas Gravitatorias para el Cálculo de las Estructuras de Edificios

 CIRSOC 102 Acción del Viento sobre las Construcciones

 CIRSOC 103 Normas Argentinas para las Construcciones Sismorresistentes.

5/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

 CIRSOC 104 Acción de la Nieve y del Hielo sobre las Construcciones.

 CIRSOC 201 Proyecto, Cálculo y Ejecución de Estructuras de Hormigón Armado y Pretensado.

 CIRSOC 301 Proyecto, Cálculo y Ejecución de Estructuras de Acero para Edificios

 CIRSOC 302 Métodos de Cálculo para los Problemas de Estabilidad del Equilibrio en las
Estructuras de Acero.

 CIRSOC 303 Estructuras Livianas de Acero.

5. POSICIÓN DEL PROCESO ORGANIZATIVO EN LA TAXONOMÍA DE PROCESOS

Macroproceso: Operation and Maintenance

Proceso: Network Design and construction criteria definition

6. DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS

Siglas y palabras clave Descripción


AT Alta Tensión: sistema con tensión nominal superior a 35 kV hasta los 230 kV.
AAT Altísima tensión: sistema con tensión nominal superior a 230 kV.
BT Baja Tensión; sistema con tensión nominal superior a 50 V hasta 1 kV incluido.
Condición N-1 Estado temporal de la red por la indisponibilidad de un elemento.
Condición N Estado permanente de la red con todos los elementos disponibles.
Icc Corriente de corto circuito.
Modulo híbrido Equipo AT compacto, integrado y aislado en gas, para la conexión de la barras AT en la
subestación.
MT Media tensión; sistema a tensión nominal superior a 1 kV en c.a. o superior a 1,5 kV en
c.c. hasta 36 kV.
Vano o bahía Equipo Hibrido más equipos asociados que conecta Línea o Transformador a la Barra
de la subestación, o Secciones de Barra entre sí.
Punto de conexión a la red AT Punto en el cual la subestación recibe la energía de la red AT.
Punto de conexión a la red MT Punto en el cual la subestación entrega energía a la red MT.
Sn Potencia nominal aparente de un transformador.
Subestación AT/AT Subestación eléctrica alimentada en AT o AAT y provista al menos de 1 transformador
AT/AT.
TV Transformador de potencial o voltaje.
TVC Transformador de potencial o voltaje capacitivo.
IF Subestación tipo “Función de interfaz.”
OLTC Intercambiador de Tomas en Carga:
Mecanismo de un transformador de potencia con devanados que tiene un número de
tomas variable y seleccionables de forma discreta.

6/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Un transformador con Tomas en Carga permite una regulación de los escalones de


tensión a la salida. El intercambiador de tomas se controla con mecanismo automático
o manual.
SSEE Subestaciones de distribución
PAT Puesta a Tierra
RTU Unidad Terminal Remota (Equipo de Telecontrol en una Subestación)
GIS Interruptor aislado en gas.

7. CARACTERÍSTICAS GENERALES
Las características generales del diseño de proyectos indicadas en este documento, consideran los requisitos
básicos necesarios para poder desarrollar de manera íntegra o por etapas las instalaciones de la subestación
eléctrica requeridas por Infraestructura y Redes Argentina.
La red AT se desarrolla principalmente bajo formas de líneas troncales que conectan 2 o más subestaciones
AT/AT entre sí.
Los conceptos de diseño de la subestación se han desarrollado para su incorporación en una red de
distribución que tiene la estructura y criterios indicados en la Política Global N° 28.

Condiciones de Servicio

En la Tabla N° 1 se muestran las condiciones de operación específicas para las instalaciones:

INFRAESTRUCTURA & REDES ARGENTINA

Frecuencia [Hz] 50

AT1 220
Sistema de Tensión
[kV]
AT2 132

Altitud Max. [m] < 1.000

Temperatura [°C] -10/40

Nivel de Contaminación (IEC 60815) Medio (II)

Zona Sísmica No

Tabla N° 1 – Condiciones ambientales y operacionales

Los elementos, componentes y la operación, como las políticas de mantenimiento deben considerar las
prescripciones indicadas en la Tabla N° 1.

Bloques de la Subestación

7/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Este tipo de instalaciones normalmente reciben grandes bloques de energía/potencia por lo que sus esquema
deben responder a la confiabilidad, seguridad y flexibilidad requerida en la subestación, de acuerdo a la
función que cumple la instalación en el sistema de la compañía
El diseño para la nuevas subestaciones AT/AT, está basada en unidades modulares, que en su nivel más
general se denominan bloques o secciones y que corresponden a:
• Bloque N°1: Alta Tensión Primaria. Entradas/Salidas de líneas o cables AT y sistema de doble
barra con acoplador. Nivel de Tensión 220 kV.
• Bloque N°2: Transformación AT/AT. Transformadores de Potencia y sus accesorios.
• Bloque N°3: Alta Tensión Secundaria. Sólo Salidas de líneas o cables AT y sistema simple/doble
barra con acoplamiento. Nivel de Tensión 132 kV.
La subdivisión busca optimizar, con un número limitado de bloques, las distintas posibles combinaciones para
obtener las configuraciones requeridas establecidas en la política n° 28 de Enel “HV, and MV and LV network
development technical criteria”.
Para cada bloque se establece, respectivamente, la indicación de los componentes electromecánicos que
conforman cada bloque, con las principales características, cantidades y especificaciones técnicas asociadas.

8. CARACTERISTICAS DEL DISEÑO


Para las Subestaciones AT/AT se establecen los siguientes diagramas unifilares y disposiciones de equipos:

Función de Interfaz (FI)

Subestación con la red de transmisión (AT1) en AT y red de distribución (AT2) en AT.


El esquema está en general constituido por:

 Esquema doble barra en AT1 con:

 2 o más bahías de líneas o cables AT1

 1 bahía de acoplamiento de barras AT1

 2 bahías para transformación AT/AT

 Esquema de 2 bancos monofásicos o trifásicos de autotransformadores.

 Esquema doble barra en AT2 con:

 1 bahía de acoplamiento de barras AT2

 2 bahías para transformación AT/AT

 Al menos 1 bahía de salida de línea o cable AT2

8/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

En la Figura N° 1 se ilustra un diagrama simplificado del esquema descrito anteriormente.

En la figura N° 2 se muestra un esquema en planta con la distribución general de las líneas de entrada y
salida, transformadores, equipos híbridos, pórticos, etc, conforme a una distribución tentativa.

Figura N° 1 - Diseño de Subestación AT/AT Esquema simplificado

9/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Figura N° 2. Diseño de Subestación AT/AT Función Interfaz en base a equipos híbridos

Se debe considerar que la subestación tiene un diseño final de 2 transformadores y un número de líneas AT1
o AT2 variable dependiendo de los requerimientos del sistema: Las actuales y eventuales futuras líneas AT
de la subestación deben estar contempladas para su futuro desarrollo y en base a los bloques definidos en el
ítem 7.1.2.

10/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Respecto de la solución constructiva al esquema unifilar indicado en la política 28, en ambos sistemas de
barras se ha incorporado seccionadores y un interruptor, los cuales se encuentran en el mismo equipo hibrido.

Soluciones Constructivas

Los tipos de soluciones constructivas a considerar son las siguientes:

 Exterior: Subestaciones con equipamiento de alta tensión y transformadores de potencia instalados


al exterior.
 Mixta: Subestaciones con equipamiento de alta tensión al interior y transformadores de potencia
instalados al exterior
 Interior: Subestaciones con equipamiento y transformador de potencia instalados al interior

El criterio para usar una de las alternativas de construcción depende de la ubicación de la subestación, para
zonas de menor densidad poblacional es del tipo exterior y para zonas urbanas es del tipo mixta o interior.

Ante determinadas restricciones regulatorias, de uso, de disponibilidad y valor de terreno, se puede optar por
soluciones alternativas tipos AIS o GIS, previa validación con las unidades de diseño de Global O&M.

Las soluciones de tecnología GIS se instalán al interior de edificios compuestos por recintos cerrados de
mampostería tradicional, respetando lo establecido por la autoridad local de aplicación.

9. CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS

Bloque N°1: Alta Tensión Primaria (AT1)

Las soluciones constructivas desarrolladas para los esquemas y diseños descritas en el capítulo anterior
considera la utilización de equipos o módulos híbridos, cuyos detalles se especifican en la Global Standard:
GSH002 “Global Standard – Hybrid Modules”.

Los principales parámetros técnicos de los módulos híbridos utilizados en el Bloque N° 1 se expresan en la
Tabla N° 2.

La Figura N° 3 muestra, a modo de ejemplo, una fotografía de unas de las configuraciones de un módulo
híbrido.

11/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Figura N° 3. Equipo Híbrido AT

Tensión nominal Ur (kV) 245

Tensión nominal de soporte de corta Fase-a-tierra, a través del dispositivo de


395
duración a frecuencia industrial seccionamiento abierto y entre fases

Ud (kV rms): A través de la distancia de aislamiento 460

Tensión nominal de soporte al Fase-a-tierra, a través del dispositivo de


950
impulso tipo rayo seccionamiento abierto y entre fases

Up (kVp): A través de la distancia de aislamiento 1050

Corriente Normal Nominal Ir (A) 2000

Corriente nominal de soporte a corto tiempo Ik (kA) 40

Tabla N° 2 – Principales parámetros eléctricos del equipamiento híbrido para Bloque N° 1

A continuación se indican detalles del conjunto y de los componentes que constituyen el equipo así como
también se muestran los componentes adicionales que es posible incorporar, utilizándose los tipos Y1 o Single
Bay, incluidos en la GSH002, de acuerdo a necesidad. En las Figuras N° 4 y N° 5 se pueden observar los
esquemas referenciales de los híbridos Y1 y Single Bay, respectivamente.

 Tipo Y1, cada fase contiene:

o Un (1) Interruptor AT con mecanismo monopolar o tripolar


o Un (1) juego de transformadores de corriente toroidal
o Tres (3) bushings SF6-aire (o conexión por cable o conexión por ducto-barra)
 Adicionalmente, dependiendo del diagrama unifilar AT, la composición podría incluir:
o Hasta dos (2) seccionadores con mecanismo tripolar motorizado

12/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

o Hasta tres (3) seccionadores con puesta a tierra, con mecanismo tripolar motorizado
o Hasta dos (2) detector de presencia de voltaje en la línea

Figura N° 4 - Esquema referencial del hibrido tipo Y1

 Tipo Single Bay: cada fase contiene:


o Un (1) Seccionador combinado con puesta a tierra, con mecanismo tripolar motorizado
o Un (1) Interruptor AT con mecanismo monopolar o tripolar
o Un (1) juego de Transformadores de corriente toroidal
o Dos (2) bushings SF6-aire (o conexión por cable o ducto)
 Adicionalmente, dependiendo del diagrama unifilar AT, la composición podría incluir:
o Un (1) seccionador con mecanismo tripolar motorizado
o Un (1) seccionador con puesta a tierra, con mecanismo tripolar motorizado

Figura N° 5 - Esquema referencial del hibrido tipo Single Bay.

Las líneas de alta tensión pueden llegar a la subestación de forma aérea o subterránea.

En el caso de llegada aérea de las líneas AT se utilizan marcos pórticos como el mostrado en la figura N° 6.

13/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Figura N°6. Pórticos AT al interior de la subestación

Estos pórticos además cuentan con aisladores que permitan el alojamiento de cada barra anteriormente
indicada.

Para el caso de cables subterráneos deben utilizarse equipos con bushings aptos para terminales de cables
tipo SF6.

El vano o bahía del equipamiento de la subestación AT/AT se evalúa tomando como referencia las distancias
indicadas en la norma IEC 61936-1. En particular:

 Distancia eléctrica, la cual considera la distancia necesaria que deben mantener los equipos o líneas
entre sí.

 Distancia de seguridad que considera la distancia mínima del personal al momento de circular o
trabajar cercano a equipos energizados

Las distancias arriba indicadas deben cumplir la normativa local y dependen de los niveles de tensión
específicos.

Respecto a los pararrayos o descargadores de sobretensión, éstos se ubican normalmente antes de la


instalación de los equipos híbridos.

Para garantizar la máxima disponibilidad en caso de mantenimiento de la subestación, el Bloque de Alta


Tensión primaria AT1 tiene que ser construido con sistema doble barra.

14/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Ambas barras deberán ser capaces de transportar la misma cantidad de energía, por lo que deben ser de
secciones equivalentes.

Normalmente, se utilizan barras flexibles tendidas y se considera una sección equivalente a la línea de alta
tensión que sale/ingresa de la subestación AT/AT, empleándose 1 o 2 conductores por fase de manera de
garantizar el flujo de potencia, el crecimiento futuro de la subestación y la incorporación de nuevas líneas AT.

El dimensionamiento de los equipos y la cantidad de vanos o bahías requeridas para la subestación se basan
en la potencia de los transformadores y el sistema de alta tensión que realiza el aporte de energía.

Se contempla, en aquellos casos que se requiera, la inclusión de descargadores de sobretensión, éstos se


ubican normalmente antes de la instalación de los equipos híbridos.

Los descargadores responden a la norma GSCH005, y sus características se describen en la Tabla N° 3:

MATRICULA TENSION DESCRIPCIÓN

Descargador de sobretensiones con varistores de óxidos metálicos, para 132


0108-0563 132 kV kV, corriente nominal de descarga con onda 8/20 µs = 10 kA, clase 3, con
aislador de goma de silicona.

Descargador de sobretensiones con varistores de óxidos metálicos, para 220


0108-0564 220 kV kV, corriente nominal de descarga con onda 8/20 µs = 20 kA, clase 4, con
aislador de goma de silicona.

Tabla N° 3 – Principales parámetros eléctricos de los descargadores

En el bloque de Alta Tensión primaria se debe considerar la instalación de transformadores de potencial o de


voltaje (TV), cuyas características y prestaciones deben responder a las necesidades del proyecto.

En aquellos casos que, debido a las dimensiones reducidas del terreno para emplazamiento, resulta
dificultoso o imposible instalar transformadores de potencial convencionales, debe evaluarse la posibilidad de
incorporarlos como elementos integrantes de los equipos híbridos.

Seguidamente, se detallan la conformación de los módulos híbridos que se emplean en los diferentes vanos,
incorporando los códigos de los componentes según se encuentran puntualizados en la GSH002.

15/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Vano o bahía de Línea o Cable

Para conectar las líneas o cables AT1 primarios, se considera el uso de Módulos Híbridos tipo Y1. En la
Figura N° 7, se ejemplifica un esquema simplificado del empleo un híbrido tipo Y1.

Este equipo está constituido por:

 Seccionador de entrada de línea con puesta a tierra

 Interruptor AT entrada de línea

 Seccionador a barra N°1

 Seccionador a barra N°2

 Equipos de medida de acuerdo al esquema de protección/control

Figura N° 7 – Vano de línea AT1

Se deben considerar tantas vanos o bahías de línea como líneas de alta tensión ingresen/salgan de la
subestación

En la Tabla N° 4, se muestra la conformación del Equipo híbrido para entrada/salida de línea aérea de 220
kV, con los códigos de cada componente.

16/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Código de
N° de
componente Descripción del componente
bahía
GSH002/#

014 1 Bahía lateral con interruptor -conexión en aire - 245 kV

213 1 Mecanismo de interruptor monopolar

323 1 Seccionador con puesta a tierra 245 kV

622 1 Transformadores de corriente – 245 kV

704 1 Transformador de tensión – 245 kV

413 1 Bushing SF6–aire

113 2 Bahía central sin interruptor- conexión en aire - 245 kV

313 2 Seccionador 245 kV

413 2 Bushing SF6–aire 245 kV

063 3 Bahía lateral sin interruptor -conexión en aire - 245 kV

313 3 Seccionador 245 kV

413 3 Bushing SF6–aire 245 kV

842 - Estructura soporte EDESUR

931 - Caja de control para Tipo Y1 LATAM

Tabla N° 4 - Equipo híbrido con entrada/salida para línea aérea de 220 kV

En la Tabla N° 5, se muestra la conformación del Equipo híbrido para entrada/salida de cable subterráneo de
220 kV, con los códigos de cada componente.

17/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Código de
N° de
componente Descripción del componente
bahía
GSH002/#

024 1 Bahía lateral con interruptor -conexión con cable - 245 kV

213 1 Mecanismo de interruptor monopolar

323 1 Seccionador con puesta a tierra 245 kV

622 1 Transformadores de corriente – 245 kV

704 1 Transformador de tensión – 245 kV

466 1 Conexión con cable ingreso inferior 245 kV

113 2 Bahía central sin interruptor- conexión en aire - 245 kV

313 2 Seccionador 245 kV

413 2 Bushing SF6–aire 245 kV

063 3 Bahía lateral sin interruptor -conexión en aire - 245 kV

313 3 Seccionador 245 kV

413 3 Bushing SF6–aire 245 kV

842 - Estructura soporte EDESUR

931 - Caja de control para Tipo Y1 LATAM

Tabla N° 5 - Equipo híbrido con entrada/salida para cable subterráneo de 220 kV

18/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Vano o bahía Acopladora

El esquema de barras se conecta mediante un vano o bahía acopladora, que cumple la función de transferir
cargas desde una barra a otra. Debe ser dimensionada equivalente a la potencia soportada por las barras.

Se considera el uso de un Módulo Híbrido Single Bay. En la Figura N° 8, se observa un esquema simplificado
del empleo un híbrido tipo Single Bay en un vano de acoplamiento.

Este equipo estará constituido por:

 Seccionador a barra N°1

 Seccionador a barra N°2

 Interruptor de acoplamiento

Figura N° 8 – Vano o bahía acopladora AT1

En la Tabla N° 6, se muestra la conformación del Equipo híbrido para acoplador de barras de 220 kV, con los
códigos de cada componente.

19/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Código de
N° de
componente Descripción del componente
bahía
GSH002/#

014 1 Bahía lateral con interruptor -conexión en aire - 245 kV

283 1 Mecanismo de interruptor tripolar

333 1 Seccionador apto para transferencia de corriente de barras 245 kV

622 1 Transformadores de corriente – 245 kV

413 1 Bushing SF6–aire

113 2 Bahía central sin interruptor- conexión en aire - 245 kV

333 2 Seccionador apto para transferencia de corriente de barras 245 kV

413 2 Bushing SF6–aire 245 kV

846 - Estructura soporte EDESUR

933 - Caja de control para Tipo Single-bay LATAM

Tabla N° 6 - Equipo híbrido para acoplador de barras de 220 kV

Vano o bahía de Transformación

Para conectar el transformador a la barra AT1 se considera el uso de Módulos Híbridos Y1.

En la Figura N° 9, se observa un esquema simplificado del empleo un híbrido tipo Y1 en un vano de


transformación.

Este equipo estará constituido por:

 Seccionador a barra N°1

 Seccionador a barra N°2

20/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

 Interruptor AT entrada de transformador

 Equipos de medida de acuerdo al esquema de protección/control

Figura N° 9 – Vano o bahía transformación AT1

En la Tabla N° 7, se muestra la conformación del Equipo híbrido para conexión de transformador lado 220 kV

Código de
N° de
componente Descripción del componente
bahía
GSH002/#

014 1 Bahía lateral con interruptor -conexión en aire - 245 kV

283 1 Mecanismo de interruptor tripolar

313 1 Seccionador 245 kV

622 1 Transformadores de corriente – 245 kV

413 1 Bushing SF6–aire 245 kV

113 2 Bahía central sin interruptor- conexión en aire - 245 kV

313 2 Seccionador 245 kV

413 2 Bushing SF6–aire 245 kV

063 3 Bahía lateral sin interruptor -conexión en aire - 245 kV

21/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

313 3 Seccionador 245 kV

413 3 Bushing SF6–aire 245 kV

842 - Estructura soporte EDESUR

931 - Caja de control para Tipo Y1 LATAM

Tabla N° 7 - Equipo híbrido para conexión de transformador lado 220 kV

Bloque N° 2: Transformación

El desarrollo final de una subestación AT/AT considera dos bancos transformadores trifásicos y ambos de la
misma potencia.

Los antecedentes que se deben considerar para definir el tipo de unidad de transformación a utilizar deben
ser:

 Criterio N-1 ante contingencia en transformación

 Restricciones de espacio de la subestación.

 Costos de inversión de acuerdo al horizonte del proyecto de desarrollo final.

Los transformadores de potencia deben cumplir con la especificación global GST002 y los datos que se
incluyen en el Data Sheet que debe completarse en cada licitación de compra.

En la especificación se detallan las principales características de:

 OLTC

 Bushings

 Refrigeración

 Tipo de Aceite

 Componentes y accessorios

Una eventual potencia requerida en el terciario no debe ser considerada para carga externa a la subestación,
solo alimentación propia o de servicios auxiliares.

22/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

No se considera unidad de reserva en el diseño global. Sólo debe considerarse si de manera excepcional por
una necesidad puntual o por requisito del ente regulador así lo establezca. En este caso y se debe contar con
sistema de rotación para su conexión.

En el caso que el bloque de transformación corresponda a una frontera con otra compañía dentro de la misma
subestación AT/AT, se debe considerar la implementación de equipos de medida y/o pararrayos que permitan
la adecuada protección del equipamiento de Infraestructura y Redes Argentina.

Con el fin de reducir el riesgo de extensión de los daños causados por el fuego o explosión, el vano de los
transformadores AT/AT debe considerar una distancia recomendada en la norma IEC 61936-1. Para
transformadores instalados en el exterior, y si no se cumplen con las distancias adecuadas entre
transformadores, a otros equipos o edificios, se debe incorporar la construcción de muros cortafuego en los
lados de los propios transformadores.

Respecto del neutro, se utiliza la conexión a tierra sólidamente.

De acuerdo a lo indicado en la política N°28 de ENEL, los transformadores deben operar en condición N y N-
1 máximo a un 100%. Este criterio de confiabilidad de la red que no considera sobrecarga en los
transformadores, para efectos del diseño en AT 2 no debe considerar un 20% más de las condicionales
normales de servicio, para prever una eventual contingencia operacional.

Actualmente, se consideran dos alternativas de transformadores de potencia, según se describe en la Tabla


N° 8:

MATRICULA POTENCIA DESCRIPCIÓN

0102-1377 150 MVA Transformador trifásico regulable, en baño de aceite, con refrigeración tipo
ONAN / ONAF, relación de transformación 220 ± 12% / 132 kV, de 150 MVA
de potencia nominal secundaria, tipo intemperie, grupo de conexión YN, ynO,
d11

0102-0472 300 MVA Transformador de potencia trifásico, regulable, refrigeración ONAN / ONAF,
en baño de aceite, relación de transformación 220 ± 12% / 132 kV, potencia
nominal 300 MVA (secundaria), servicio tipo intemperie, grupo de conexión
YN, ynO, d11.

Tabla N° 8 – Transformadores de potencia

23/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Las características generales de los transformadores de potencia responden a la GST002, mientras que los
requisitos particulares son los que se encuentran solicitados en la especificación Local para transformadores
trifásicos regulables de 150 y 300 MVA relación de transformación 220 +- 12 % / 132 kV.

Adicionalmente, se puede considerar autotransformadores para bancos de transformación monofásicos


AT/AT.

Bloque N° 3: Alta Tensión Secundaria (AT2)

De acuerdo a la Policy N° 28 de Enel, para garantizar la máxima disponibilidad de la SSEE en caso de


intervenciones en las barras y para facilitar la máxima flexibilidad en la gestión de las líneas en salida, si la
tensión AT2 es mayor que 100 kV, el sistema de barras AT 2 tiene que ser construido en doble barra con
acoplador.

En tal sentido, la configuración del Bloque N° 3 de Alta Tensión Secundaria AT 2, de acuerdo a lo establecido
en la citada Policy, corresponde a:

 Función de Interfaz (IF)

Las barras AT consideradas deben ser capaces de transportar la misma cantidad de energía, por lo que deben
ser de secciones equivalentes.

Normalmente, se utilizan barras flexibles tendidas y se considera una sección equivalente a la línea de alta
tensión que sale/ingresa de la subestación AT/AT, empleándose 1 o 2 conductores por fase de manera de
garantizar el flujo de potencia, el crecimiento futuro de la subestación si así estuviera contemplado, y la
incorporación de nuevas líneas AT.

Las soluciones constructivas desarrolladas para los esquemas y diseños descritas en el capítulo 7.1 considera
la utilización de equipos o módulos híbridos, cuyos detalles se especifican en la Global Standard: GSH002
“Global Standard – Hybrid Modules”.

Los principales parámetros técnicos de los módulos híbridos para la tensión de 132 kV utilizados en el Bloque
N° 3 se expresan en la Tabla N° 9.

24/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Tensión nominal Ur (kV) 145

Tensión nominal de soporte de corta Fase-a-tierra, a través del dispositivo de


275
duración a frecuencia industrial seccionamiento abierto y entre fases

Ud (kV rms): A través de la distancia de aislamiento 315

Tensión nominal de soporte al Fase-a-tierra, a través del dispositivo de


650
impulso tipo rayo seccionamiento abierto y entre fases

Up (kVp): A través de la distancia de aislamiento 750

Corriente Normal Nominal Ir (A) 2000

Corriente nominal de soporte a corto tiempo Ik (kA) 31,5

Tabla N° 9 – Principales parámetros eléctricos del equipamiento híbrido para Bloque N° 3

El desarrollo de conexión interna de la barras se debe realizar a través de pórticos equivalentes al desarrollado
en AT1, de acuerdo a lo indicado en la figura N° 6 del presente documento.

Estos portales además deben contar con aisladores que permitan el alojamiento de cada barra AT

El vano o bahía del equipamiento la playa AT 2 debe ser evaluado tomando como referencia las distancias
indicadas en la norma IEC 61936-1. En particular:

 Distancia eléctrica, la cual considera la distancia necesaria que deben mantener los equipos o líneas
entre sí.

 Distancia de seguridad que considera la distancia mínima del personal al momento de circular o
trabajar cercano a equipos energizados.

Las distancias arriba indicadas deben cumplir la normativa local y dependen de los niveles de tensión
especificados de cada proyecto.

Respecto a los pararrayos o descargadores de sobretensión, se contempla su inclusión en aquellos casos


que los estudios de coordinación de aislación así lo determine y se ubican normalmente después de la
instalación de los equipos híbridos.

Los descargadores para 132 kV responden a la norma GSCH005, y sus características se describen en la
Tabla N° 3.

25/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

En el bloque de Alta Tensión secundaria se debe considerar la instalación de transformadores de potencial o


de voltaje (TV), cuyas características y prestaciones deben responder a las necesidades del proyecto.

En aquellos casos que, debido a las dimensiones reducidas del terreno para emplazamiento, resulta
dificultoso o imposible instalar transformadores de potencial convencionales, debe evaluarse la posibilidad de
incorporarlos como elementos integrantes de los equipos híbridos.

Seguidamente, se detalla la conformación de los módulos híbridos para integrar la Función de Interfaz (IF)
que se emplean en los diferentes vanos del Bloque N° 3, incorporando los códigos de los componentes según
se encuentran puntualizados en la GSH002.

Vano o bahía de Línea

Para conectar las líneas o cables AT2 de salida la subestación, se considera el uso de Módulos Híbridos tipo
Y1. En la Figura N° 10, se ejemplifica un esquema simplificado del empleo un híbrido tipo Y1.

Este equipo está constituido por:

 Seccionador a barra N°1

 Seccionador a barra N°2

 Interruptor AT salida de línea

 Seccionador de salida de línea con puesta a tierra

 Equipos de medida de acuerdo al esquema de protección/control

Figura No. 10 – Vano o bahía de línea Interfaz -AT2

Se debe considerar tantos vanos o bahías de línea como líneas de AT salgan de la subestación.

26/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

En la Tabla N° 10, se muestra la conformación del Equipo híbrido para salida de línea aérea de 132 kV, con
los códigos de cada componente.

Código de
N° de
componente Descripción del componente
bahía
GSH002/#

012 1 Bahía lateral con interruptor -conexión en aire - 145 kV

262 1 Mecanismo de interruptor tripolar

322 1 Seccionador con puesta a tierra 145 kV

621 1 Transformadores de corriente – 145 kV

721 1 Transformador de tensión – 145 kV

412 1 Bushing SF6–aire

112 2 Bahía central sin interruptor- conexión en aire - 145 kV

312 2 Seccionador 145 kV

412 2 Bushing SF6–aire 145 kV

062 3 Bahía lateral sin interruptor -conexión en aire - 145 kV

312 3 Seccionador 145 kV

412 3 Bushing SF6–aire 145 kV

841 - Estructura soporte EDESUR

931 - Caja de control para Tipo Y1 LATAM

Tabla N° 10 - Equipo híbrido para salida de línea aérea de 132 kV

27/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Vano o bahía Acopladora

El esquema de barras se conecta mediante un vano o bahía acopladora, que cumple la función de transferir
cargas desde una barra a otra. Debe ser dimensionada equivalente a la potencia soportada por las barras y
es mediante el uso de un módulo Híbrido Single Bay.

En la Figura N° 11, se ejemplifica un esquema simplificado del empleo un híbrido Single Bay para un vano
de acoplamiento.

Este equipo considera como componentes:

 Seccionador de barra N° 1

 Seccionador de barra N° 2

 Interruptor de acoplamiento

Figura N° 11 – Vano o bahía acopladora – Interfaz - AT2

En la Tabla N° 11, se muestra la conformación del Equipo híbrido para bahía de acoplamiento de 132 kV, con
los códigos de cada componente.

Código de
N° de
componente Descripción del componente
bahía
GSH002/#

012 1 Bahía lateral con interruptor -conexión en aire - 145 kV

262 1 Mecanismo de interruptor tripolar

332 1 Seccionador apto para transferencia de corriente de barras 145 kV

28/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

621 1 Transformadores de corriente – 145 kV

412 1 Bushing SF6–aire 145 kV

112 2 Bahía central sin interruptor- conexión en aire - 145 kV

332 2 Seccionador apto para transferencia de corriente de barras 145 kV

412 2 Bushing SF6–aire 145 kV

845 - Estructura soporte EDESUR

933 - Caja de control para Tipo Single-bay LATAM

Tabla N° 11 - Equipo híbrido para bahía de acoplamiento de 132 kV

Vano o bahía de Transformación

Para conectar el transformador a la barra AT2 se considera el uso de Módulos Híbridos Y1.

En la Figura N° 12, se observa un esquema simplificado del empleo un híbrido tipo Y1 en un vano de
transformación.

Este equipo considera:

 Seccionador a barra N° 1

 Seccionador a barra N° 2

 Interruptor AT a la salida del transformador

 Equipos de medida de acuerdo al esquema de protección/control

29/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Figura N° 12 – Vano o bahía transformación – Interfaz - AT2

En la Tabla N° 12, se muestra la conformación del Equipo híbrido para transformador lado 132 kV con los
códigos de cada componente:

Código de
N° de
componente Descripción del componente
bahía
GSH002/#

012 1 Bahía lateral con interruptor -conexión en aire - 145 kV

262 1 Mecanismo de interruptor tripolar

322 1 Seccionador con puesta a tierra 145 kV

621 1 Transformadores de corriente – 145 kV

721 1 Transformador de tensión – 145 kV

412 1 Bushing SF6–aire

112 2 Bahía central sin interruptor- conexión en aire - 145 kV

312 2 Seccionador 145 kV

412 2 Bushing SF6–aire 145 kV

062 3 Bahía lateral sin interruptor -conexión en aire - 145 kV

312 3 Seccionador 145 kV

30/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

412 3 Bushing SF6–aire 145 kV

841 - Estructura soporte EDESUR

931 - Caja de control para Tipo Y1 LATAM

Tabla N° 12 - Equipo híbrido para conexión de transformador lado 132 kV

Función Interfaz con equipamiento GIS

En zonas densamente pobladas, donde deben atenderse los requerimientos planteados por los organismos
locales a través de sus Códigos de Edificación civiles que exigen edificar locales cerrados para instalar
subestaciones como las que nos ocupan, surge como alternativa constructiva el empleo de bahías GIS.

En tal sentido, se realizan diseños, previa validación con las unidades de Global O&M, para alojar equipos
GIS en recintos cerrados construidos en mampostería tradicional, respetando lo establecido por la autoridad
local de aplicación.

Esta misma solución es posible emplearse cuando no se dispongan de terrenos suficientemente amplios para
construir las subestaciones con las soluciones constructivas desarrolladas en los párrafos anteriores.

Respetando la Función Interfaz para 220/132 KV, se emplean bahías con sistema doble barra con
acoplamiento tanto para la tensión AT primaria como secundaria.

En la Figura N° 13, se observa un diagrama de gas y unifilar de un sistema doble barra con bahía de
acoplamiento para una solución GIS, que contempla la conexión a dos transformadores de potencia y
unidades de entrada/salida para cables AT.

31/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Figura N° 13 – Bahías GIS

10. MONTAJE ELECTROMECANICO

Conductores Desnudos y Barras para Conexión de Potencia

Las barras y los conductores utilizados en las instalaciones de potencia pueden ser del tipo flexible o rígido
tubular. Se dimensionan para las máximas condiciones de carga mecánica y eléctrica resultante del circuito
eléctrico adoptado.

Para las instalaciones de 132 y 220 kV las condiciones más habituales son las siguientes:

Barras Principales

Las barras principales pueden ser flexibles tendidas o rígidas, como alternativa

a) Barras flexibles tendidas

Las barras tendidas deben estar conformadas por haces de subconductores retenidos por cadenas de
aisladores a estructuras aporticadas. Se dimensionan bajo consideraciones térmicas y dinámicas para las
corrientes máximas proyectadas nominales y de cortocircuito. Deben estar dimensionadas mecánicamente
de forma tal que las variaciones de flecha por temperatura y las oscilaciones por vientos sean compatibles
con las conexiones a los seccionadores.

32/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Las secciones de los conductores más usuales en barras de 132 y 220 kV son las siguientes:

Al-Al 725 mm2 - Matrícula 0101-0259

Al-Al 455 mm2 - Matrícula 0101-0258

Al-Al 300 mm2 - Matrícula 0101-0439

Para los casos en que se prevea la utilización de subconductores en cada fase, se instalan espaciadores
rígidos para mantener la geometría del haz frente a la acción del viento y los cortocircuitos. Es conveniente
un distanciamiento entre espaciadores no mayor de 25 m.

Cualquiera sea la conformación del haz de barras, las bajadas deben realizarse en lo posible con un solo
conductor de la misma sección elemental de las barras.

En 220 kV tienen morsetería anticorona y en sus extremos se colocan esferas anticorona.

b) Barras Rígidas

Las barras son tubulares de aluminio con aleación magnesio silicio para uso eléctrico

Se dimensionan bajo consideraciones térmicas y dinámicas para las corrientes máximas proyectadas y de
cortocircuito.

Deben estar montadas sobre aisladores soportes, cuyo vano máximo debe ser determinado considerando el
caso más exigente de flecha máxima en condiciones de máxima temperatura y teniendo en cuenta peso
propio y los que se agregan.

El vano máximo está determinado también por el ancho de los campos de maniobra según la configuración
adoptada.

Conexión entre equipos

En el nivel de 132 kV y 220 kV es habitual para la conexión entre equipos el uso de conductores de Cu, Al,
Al-Ac y de tubos de sección circular de cobre o de aluminio, de las siguientes características:

33/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Tubos de Sección

Caño Diámetro Ubicación

Cobre 32/26 entre equipos

Aluminio 32/24 entre equipos

Aluminio 60/50 cruce sobre caminos secundarios

Para el caso de barras y cable de Al/Ac se debe estudiar la necesidad de incorporar morsetos deslizantes en
uno de sus extremos para absorber la dilatación lineal debido a la temperatura.

Conectores para Cables Desnudos y Barras.

Las barras y conductores utilizados en las instalaciones de potencia, sean de tipo rígido tubular o flexibles,
deben estar conectados mediante piezas de conexión de tipo abulonadas, soldadas o de compresión.

Todos los conectores deben estar diseñados teniendo en cuenta los efectos térmicos de expansión y
contracción evitando las tensiones mecánicas resultantes.

Los conectores deben estar diseñados para evitar la acumulación de polvo y suciedad.

Deben especificarse conectores bimetálicos donde pueda haber corrosión.

Deben estar diseñados para reducir el efecto corona, manteniendo los niveles de descargas establecidos para
la instalación.

Su diseño debe ser tal que no se produzcan elevaciones de temperatura en los puntos de unión aún con
sobrecargas de corriente del 20 % de la corriente nominal referidas a la temperatura de la barra. La resistencia
eléctrica correspondiente a su longitud media debe ser igual o menor que una longitud equivalente de los
conductores que conecta.

Los morsetos destinados a bornes del transformador de potencia y los transformadores de corriente deben
contar con juntas de dilatación.

34/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

La bulonería a emplear en los conectores debe ser de acero inoxidable. En todos los casos el apriete se hace
con llave con torquímetro, respetando en un todo lo indicado por el fabricante.

Malla de Puesta a Tierra

Para el diseño de la malla de puesta a tierra se deben seguir los lineamientos dados en la norma IEEE N° 80
y del documento local para el diseño de redes de puesta a tierra de subestaciones de 220/132/33/13.2 kV.

Para los cálculos, se deben considerar los siguientes valores:

 Corriente a dispersar por la malla (para el cálculo de tensión de paso, contacto, etc.)= 50 KA
 Tiempo de cálculo (para el cálculo de tensión de paso, contacto, etc.) = 1 segundo
 Corriente para el cálculo de la sección de conductor (resistencia térmica) = 50 kA
 Tiempo para el cálculo de la sección de conductor (resistencia térmica) = 1 segundo
 Máxima temperatura para el cálculo de la sección de conductor (resistencia térmica)= 250°C
 Resistencia de puesta a tierra = menor a 0.25 ohm
 Profundidad de la malla = 0.80 m

Para la construcción de la malla de puesta a tierra se deben seguir los lineamientos dados en el documento
local para construcción de redes de puesta a tierra en SSEE 220/132 kV

En interior, para el Edificio Principal, las salas de GIS, la sala de Bombas y la sala de grupo electrógeno se
procede a poner a tierra las armaduras metálicas de las estructuras, losas, vigas, etc. de hormigón y la
carpintería metálica.

En los citados locales se debe disponer una planchuela de cobre 20x4 mm fijada a la pared o canal de cables
para que se conecten a la misma los tableros, bahías, celdas, etc. Esta planchuela se debe unir en dos puntos
como mínimo a la red general de tierra.

En intemperie, se debe ejecutar el conexionado de puesta a tierra de los aparatos, hilos de guardia, cadenas
de retención, pórticos, estructuras soporte, etc., a la malla de puesta a tierra.

La sección mínima a utilizar debe ser la que resulte del cálculo de la sección de conductor (resistencia térmica)
con los valores más arriba indicados (50 kA/1 seg/250°C)

35/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Las puestas a tierra se efectúan con planchuela de cobre o cordón extraflexible, según corresponda por el
elemento a vincular.

Cualquier agregado de derivaciones que deba soldarse a la malla de P.A.T. de la SSEE se debe hacer
mediante soldadura tipo “Cadwell”, o por medio de compresión con herramientas especiales, con la sección
de conductor de Cu desnudo adecuado al elemento a conectar.

Todas las conexiones de tierra deben tener sus juntas de contacto eléctrico estañado, se deben vincular con
bulones de bronce y las barras / conductores de Cu se deben pintar con esmalte celeste.

A todos los tableros de la SSEE, se les coloca una barra continua de puesta a tierra, de medidas conforme a
norma, que corre a lo largo de la parte inferior de los paneles.
Todas las conexiones deben las recomendaciones NIME en lo que respecta a las compatibilidades (pares
electroquímicos) en los contactos.

En los pozos para jabalinas la conexión a la malla de tierra se debe efectuar a través de un puente
desmontable hecho en planchuela de cobre de sección no inferior a 240 mm².

Protección Contra Descargas Atmosféricas

Para obtener una cobertura del equipamiento y conexiones de la SSEE, se deben colocar cables de guardia
y descargadores instalados en pórticos, estructuras dedicadas a soportar los descargadores y mástiles de
microondas y radio enlace.

La sección del cable de guardia no se determina por las condiciones térmicas, sino más bien por los
requerimientos mecánicos a los que se verá sometido, pero nunca debe ser inferior a 50 mm 2.

La flecha máxima admisible del cable de guardia debe ser tal de no desproteger bajo ninguna circunstancia
los conductores de fase y demás equipos asociados a su área de influencia.

Las zonas periféricas de la estación o playa que pueden quedar fuera de la protección de los cables de guardia
deben ser protegidas mediante pararrayos de puntas.

36/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

De igual modo se debe tener en consideración las condiciones ambientales de contaminación y corrosión, así
como evitar utilizar accesorios de conexionado que por sus características puedan originar cuplas galvánicas
en su contacto con el conductor.
Para las bajadas que vinculan el cable de guardia o los descargadores y el punto de conexión a tierra de la
estructura soporte se deben utilizar soluciones similares a las utilizadas para el conexionado de tierra de los
restantes equipos.

Se debe realizar una bajada por estructura soporte de descargadores o retención de cable de guardia.

El trayecto entre el punto de conexión de tierra y la malla se debe realizar de la forma más directa posible.

Sistema de Protecciones

Como mínimo, los sistemas de protecciones deben contar con los siguientes equipos:
Líneas y barras de 220 kV

 Relevador para Protección Diferencial de línea con función distancia. Protección principal
y reserva para cada línea.
 Relevador para Protección diferencial de barras

Acoplador transversal de 220 kV

 Relevador para Protección de Sobrecorriente


 Equipo sincronizador de redes

Transformadores de potencia

 Relevador Diferencial Para Protección de Transformador


 Relevador para Protección Diferencial de línea lado 220 kV con función distancia apta
para transformador en zona de protección
 Relevador para Protección Diferencial de línea lado 132 kV con función distancia apta
para transformador en zona de protección

37/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Acoplador transversal de 132 kV

 Relevador para Protección de Sobrecorriente


 Equipo sincronizador de redes

Líneas y barras de 132 kV

 Relevador para Protección Diferencial de línea con función distancia. Protección principal
y reserva para cada línea.
 Relevador para Protección Diferencial de barras

Sistema de Telecontrol

Seguidamente, se describen las necesidades para implementar un sistema de Telecontrol en las


subestaciones AT1 = 220 kV y AT2 = 132 kV

Tableros en sala de operación

Se debe disponer de:

 Un tablero con la consola de mando y llaves conmutadoras para Selección de Operación.


 Mobiliario, Conexionado, Varios

Consola de mando

La consola de mando se dispone dentro de un gabinete especial, cuyas dimensiones (ancho x profundidad x
altura) son 700 x 700 x 2200 mm.

Para su interconexión, debe contar con borneras, llaves conmutadoras, termóstato, extractor de aire, llave
termomagnetica, tomacorriente múltiple, etc.

Para una mejor operatividad, debe instalarse una mesa de operación donde se coloca una doble pantalla de
29” pulgadas como mínimo e impresora para informes.

Dado que la RTU es distribuida, debe considerarse que el conexionado de comunicación de datos entre los
módulos de RTU de bahías y servicios internos ubicados en los tableros de protecciones y telecontrol, en las
salas de comandos de 220 y 132 kV, se debe hacer mediante fibra óptica multimodo.

38/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

El conexionado entre los módulos de RTU y tableros o borneras L10/L14 y L14c se realiza mediante cableado
convencional.

La conexión de datos entre la Consola Local y RTU (UCP-Unidad Central de Procesamiento) debe efectuarse
a través de red de subestación o conversor RS232/485.

Tableros en sala de comando

En la Sala de comando se debe instalar:

a) Módulo de bahía RTU por bahía de 220 kV

 Uno (1) para cada línea


 Uno (1) para cada transformador
 Uno (1) para acoplador y medida y puesta a tierra de barras

b) Módulo de bahía RTU por bahía de 132 kV

 Uno (1) para cada línea


 Uno (1) para cada transformador
 Uno (1) para un acoplador y medida y puesta a tierra de barras y para acople longitudinal
 Tablero Gabinete Medidas Programables (GMP). Los componentes internos de este tablero
se deben insertar en el tablero de Protección y Telecontrol

Tablero intermediario de telecontrol (L10)

Este Tablero está destinado a contener las borneras de interface entre el campo (bahías GIS, tableros, etc.)
y la Unidad Terminal Remota (RTU).

Ese tablero se inserta y forma parte del tablero de protecciones y telecontrol previsto para cada una de las
bahías GIS, y contiene las borneras de interface entre las bahías GIS y la Unidad Terminal Remota (RTU) de
bahía.

RTU – distribuida, Unidad en cada bahía

La RTU – Unidad bahía debe responder a un sistema distribuido de arquitectura abierta y modular, y debe
tener capacidad suficiente para gestionar la bahía asignada, de línea, transformador, acople y medidas en
barras, de 220 o 132 kV, así como los servicios internos y auxiliares asociados a dicha bahía.

39/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Se estima un número mínimo de puntos (entradas digitales) a tratar por cada Unidad de bahía en función de
su tipología:

220 kV:

 Dos (2) transformadores: 128x2 = 256 entradas digitales


 Un (1) acople: 72 entradas digitales
 Servicios internos: 96 entradas digitales
 Por cada línea: 72 entradas digitales
132 kV:

 Dos (2) transformadores: 64x2 = 128 entradas digitales


 Por cada línea: 64 entradas digitales
 Por acople: 96 entradas digitales

Se debe disponer de tarjetas suficientes para mandos dobles digitales, que como mínimo se detallan:

220 kV:

 Dos (2) transformadores: 16x2 = 28 mandos dobles


 Por cada líneas: 10 mandos dobles
 Un (1) acople: 10 mandos dobles
 Servicios internos: 8 mandos dobles
132 kV:

 Dos (2) transformadores: 10x2 = 20 mandos dobles


 Por cada línea: 10 mandos dobles
 Un (1) acople: 10 mandos dobles
Se debe disponer de tarjetas suficientes para salidas digitales, que como mínimo se detallan:

220 kV:

 Dos (2) transformadores: 16x2 = 28 salidas digitales


 Por cada línea: 10 salidas digitales
 Un (1) acople: 10 salidas digitales
 Servicios internos: 8 salidas digitales

40/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

132 kV:

 Dos (2) transformadores: 16x2 = 28 salidas digitales


 Por cada línea: 10 salidas digitales
 Un (1) acople: 10 salidas digitales

Se debe disponer de tarjetas suficientes de entradas analógicas, que como mínimo se detallan:

220 kV:

 Dos (2) transformadores: 6x2 = 12 entradas analógicas


 Por cada línea: 6 entradas analógicas
 Un (1) acople: 9 entradas analógicas
 Servicios internos: 8 entradas analógicas

132 kV:

 Dos (2) transformadores: 6x2 = 12 entradas analógicas


 Por cada línea: 6 entradas analógicas
 Un (1) acople: 9 entradas analógicas

La RTU de bahías debe gestionar todas estas entradas y salidas asignadas, así como todas las provenientes
de las distintas protecciones asociadas a su tablero de protección y tele protección.

La modularidad del sistema permite la integración de equipos de diferentes fabricantes. La operación y


mantenimiento del sistema deben ser amigables y debe disponer de programas de Tele gestión (Telecarga y
Tele supervisión en sus modos Maestro y Usuario) en explotación desde ubicaciones remotas equipadas y
autorizadas para ello, así como tele mantenimiento en explotación desde ubicaciones remotas de
mantenimiento especializado, permitiendo manejar a distancia.

Todos los equipos integrantes deben estar certificados y homologados en los laboratorios competentes,
adjuntando la documentación que lo garantice, tanto de los componentes electrónicos, como del conjunto. Se
suministrarán los índices de fallos y de tiempos medios de reparación por equipos y componentes.

41/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

La alimentación de la RTU es redundante y duplicada en todas las tensiones de alimentación, tanto de entrada
como internas

El hardware de la RTU puede estar basado en una configuración unificada, con una sola CPU por unidad
RTU, o bien en configuración distribuida con varias CPUs coordinadas entre sí. En este último caso, debe ser
un solo concentrador por RTU el responsable de dialogar con el nivel superior y la información es compartida.

La capacidad PLC, de uso en las lógicas programables, debe residir en la CPU o en un coprocesador de
acceso directo al bus de la unidad principal. La función básica del PLC es disponer de las lógicas
programables encomendadas a la RTU, que en ningún caso pueden residir en elementos periféricos, como
por ejemplo, PCs o unidades de memoria externas. La fiabilidad de las lógicas programables del sistema se
considera condición de alta prioridad.

Para garantizar el mando local de interruptores y seccionadores en el caso de avería o bloqueo de la CPU,
se debe contar en la misma un software mínimo, llamado Programa de Emergencia, residente en memoria
física en todas las CPUs de las RTUs de la subestación. La conmutación a este Programa de Emergencia se
debe realizar cuando se detecte un mal funcionamiento de la BD instalada o una incongruencia entre esta y
la BD de otros niveles.

La RTU de bahía debe disponer de doble fuente de 24 Vcc y doble anillo de comunicación, que permita la
total redundancia de control.

Debe disponer un switch concentrador de la información proveniente de las protecciones para la formación
de dos anillos independientes entre protección y telecontrol.

La RTU debe disponer de todos los elementos de captación necesarios, entradas y salidas digitales, puertos
series RS232/RS485, interruptores magnetotérmicos con bornes auxiliares, modem ópticos redundantes,
videoterminal, panel de control y conmutador de servicio.

La RTU es dispuesta en un armario rack integrado de protecciones y telecontrol.

Se debe realizar el conexionado con los bornes del armario L10 y establecer los vínculos con las bornes
GMP.

42/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Tableros de Teleservicio

En la Sala de Teleservicio y Telecomunicaciones se deben montar los tableros siguientes:

a) Para Teleservicio

• Una RTU para Servicios Internos, alarmas y estados auxiliares de instalaciones civiles, incorpora
la unidad central de Gabinete de Medidas Programables.
b) Para Teleprotecciones:

• Tableros L12/24 correspondientes a las salidas de cables.


• Tableros de tele protección y tele enclavamiento.

RTU – Unidad Central

La unidad RTU – Unidad Central, responde a un sistema distribuido de arquitectura abierta y modular, y debe
estar preparada para gestionar todas las RTU´s esclavas de cada tablero de protección y tele protección
además de dos (2) bahías de líneas futuras en 220 kV, y otras bahías futuras en 132 kV. La modularidad del
sistema permite la integración de equipos de diferentes fabricantes. La operación y mantenimiento del sistema
deben ser amigables y disponer de programas de Tele gestión (Telecarga y Tele supervisión en sus modos
Maestro y Usuario) en explotación desde ubicaciones remotas equipadas y autorizadas para ello, así como
tele mantenimiento en explotación desde ubicaciones remotas de mantenimiento especializado, permitiendo
manejar a distancia.

La alimentación de la RTU es redundante y duplicada en todas las tensiones de alimentación, tanto de entrada
como internas.

El hardware de la RTU puede estar basado en una configuración unificada, con una sola CPU por unidad
RTU, o bien en configuración distribuida con varias CPUs coordinadas entre sí. En este último caso, es un
solo concentrador por RTU el responsable de dialogar con el nivel superior y la información estacompartida.
De preferencia el protocolo a utilizar debe ser Dnp3 Serie o TCP.

La capacidad PLC, de uso en las lógicas programables, reside en la CPU o en un coprocesador de acceso
directo al bus de la unidad principal. La función básica del PLC es disponer de las lógicas programables
encomendadas a la RTU, que en ningún caso pueden residir en elementos periféricos, como por ejemplo,
PCs o unidades de memoria externas. La fiabilidad de las lógicas programables del sistema se considera
condición de alta prioridad.

43/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Para garantizar el mando local de interruptores y seccionadores en el caso de avería o bloqueo de la CPU,
se instala en la misma un software mínimo, llamado Programa de Emergencia, residente en memoria física
en todas las CPUs de las RTUs de la subestación. La conmutación a este Programa de Emergencia se realiza
cuando se detecta un mal funcionamiento de la BD instalada o una incongruencia entre esta y la BD de otros
niveles.

La RTU – Unidad Central, debe tener capacidad suficiente para gestionar dos parques, uno de 220 kV, y otro
132 kV, así como todos los servicios internos y auxiliares de la Subestación.

La RTU debe disponer de doble fuente y doble anillo de comunicación, que permita la total redundancia de
control, contar con sincronización horaria mediante GPS y antena para tal efecto, y los canales suficientes
para comunicarse con los Centros de Control requeridos. También debe soportar la sincronización por
protocolo desde el centro de control.

Deber constar de videoterminal de operación local, con pantalla táctil y teclado, encastrado en el frontal del
armario, vinculada con la consola de operación local.

Este tipo de RTU - Unidad Central debe captar los datos provenientes de la RTU distribuidas en cada armario
de protecciones y teleprotecciones de cada bahía, mediante dos canales de comunicación mediante
FO.

La RTU debe disponer de todos los elementos de captación necesarios, entradas y salidas digitales, puertos
series RS232/RS485, interruptores magnetotérmicos con bornes auxiliares, modem ópticos redundantes,
videoterminal, panel de control y conmutador de servicio.

La RTU se debe disponer en un armario de acceso simple por puerta frontal con aproximadamente las
siguientes dimensiones cada uno: ancho 1000-800 x profundidad 800 x altura 2250 mm.

Instalaciones complementarias

Baterías

Las baterías se instalan en una sala diseñada a tal fin, con ventilación y condiciones ambientales adecuadas.

Sus características técnicas están determinadas en la especificación Local para batería de acumuladores
estacionarios.

44/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Bajo condiciones de operación normal, el equipo de carga de batería es capaz de proporcionar consumos
permanentes y temporales, mientras mantiene la batería en buena condición.

La batería debe encontrarse en recipientes cerrados y sellados dentro de una estructura metálica.

Los sistemas de protección y control están en Corriente Continua mediante baterías dedicadas energizadas
en Corriente Alterna.

En caso de indisponibilidad o falla de la fuente de poder en Corriente Alterna, los sistemas de control y
protección deben ser alimentados por la propia batería.

Servicios Internos o Auxiliares

Los sistemas eléctricos auxiliares son energizados en Corriente Alterna y Corriente Continua. Los
transformadores de servicios auxiliares MT/BT son instalados para satisfacer el consumo de la subestación
y, si es posible, para alimentar los equipos requeridos en caso de la ejecución de trabajos de mantenimiento
al interior de la subestación sin generadores auxiliares. Los transformadores de servicios auxiliares pueden
ser ubicados en boxes con portones enclavados con el aparato de corte.

Iluminación

Con relación a los pasillos internos y las áreas de instalación de equipos de las nuevas subestaciones, se
debe proporcionar una iluminación general mediante dispositivos de iluminación de bajo consumo,
preferentemente de tipo LED.

La iluminación exterior se implementa mediante lámparas de descarga de gas equipadas con proyectores
ajustables.

La lógica de control de la iluminación exterior está incluida en el tablero de conexiones de los servicios
internos.

En otro caso, la iluminación debe cumplir con las regulaciones locales y la ley N°19587 de Higiene y Seguridad
y sus decretos reglamentarios

45/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

11. INFRAESTRUCTURA CIVIL Y ESTRUCTURAL

Tipos de Edificios y Salas

Edificio principal de control

Los locales que integran el Edificio Principal de Control pueden ser:

 La Sala de Control de la Estación, con el equipamiento de comando, protección y medición y los


tableros de control o las terminales de las Unidades Centrales de Procesamiento.

 La Sala de Comunicaciones, con el equipamiento de los sistemas de onda portadora y/o fibra óptica.
Dependiendo del tipo y el tamaño de la instalación estos equipos pueden incorporarse a la Sala de
Control.

 La Sala de Baterías y Cargadores, con el equipamiento para el suministro de servicios auxiliares en


corriente continua para control y comunicaciones. Los cargadores alternativamente pueden
instalarse en la sala de Tableros de Servicios Auxiliares o de Celdas.

 La Sala de Tableros de Servicios Auxiliares y Repartidores u otros que puedan requerirse cuando
la tecnología utilizada para el control y mando de las instalaciones exija disponer de los paneles de
borneras frontera para recibir la información desde playa y dirigirla al sistema de control y
comunicaciones. Según el tipo y el tamaño de la instalación estos tableros pueden incorporarse a la
sala de control.

El Edificio de Control debe ubicarse en uno de los extremos de la playa, sobre su eje central. A tal efecto debe
buscarse:

 Su equidistancia con las restantes instalaciones de la playa, pues a él acometen los cables desde
todos los equipos de playa.

 Una ubicación que no obstruya o dificulte su ampliación y la expansión de las instalaciones a la


intemperie.

El Edificio de Control se dispone de forma t al que la Sala de Control tenga visual hacia la playa intemperie,
sin obstáculos de ningún tipo.

Edificios auxiliares

46/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Cuando corresponda construirse edificios auxiliares, en los mismos se instalan oficinas, talleres de
mantenimiento y depósitos propios de la estación o destinados al mantenimiento de líneas aéreas atendidas
desde la misma.

Los edificios auxiliares para talleres y depósitos deben ubicarse tratando de:

 No afectar los espacios de crecimiento de la estación.

 No afectar las áreas de salidas de líneas de transmisión ni de las salidas de alimentadores de Media
Tensión que partan de la estación.

Evitar que el personal de operaciones y mantenimiento o el dedicado a trabajos de estibaje de materiales en


los depósitos, deban transitar por la playa o su periferia

Cámaras, canales y cañeros de playa

Se deben construir cámaras, canales y cañeros para la conducción de cables de maniobra y potencia.

A los fines de evitar que en caso de incendio u otro daño de los cables de potencia, los conductores de
maniobra resulten afectados, las canalizaciones se deben encontrar separadas.

Los canales de cable y sus tapas se deben construir de material incombustible.

Los cables que se distribuyen por la playa se instalan en canales de hormigón armado “in situ” o premoldeado.

Se construyen como una estructura de hormigón armado entre paredes y piso debiéndose realizar juntas de
dilatación con una separación máxima de 30 m.

Los canales principales se deben desarrollar en el sentido longitudinal de la playa. Los secundarios y de
acometida deben desembocar en los principales. Los canales principales se deben alejar de los
transformadores a efectos de evitar la propagación de derrame de aceite en los mismos.

En los de acometida, los cables pueden instalarse enterrados en cañero desde una caja de conjunción a la
cual llega el canal secundario, hasta la caja del equipo.

Los caños que se utilicen para el ingreso a una caja y queden a la intemperie, deben ser de hierro galvanizado.

Para el tendido de los cables piloto correspondientes al Transformador de Potencia y equipos híbridos a los
canales principales se deben construir canales de cables.

47/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Las tapas de los canales deben impedir el ingreso de agua. No obstante, las pendientes y los drenajes de los
canales deben garantizar la evacuación y/o la absorción del agua que eventualmente ingrese. Deben ser
removibles, contar con la suficiente rigidez para permitir el tránsito de personas sin deformaciones
apreciables, y contar con superficie antideslizante.

Definida la disposición general, deben proyectarse los cruces y las cámaras de paso.

Los canales pueden llevar soportes o perchas en sus paredes laterales para disponer ordenadamente los
cables.

En el diseño de los canales y cañeros se debe disponer de una capacidad de reserva suficiente para las
futuras ampliaciones.

El cruce de los caminos se realiza con cañeros en macizo de hormigón calculado a efectos de cumplir las
exigencias del camino a atravesar. La cantidad de caños debe permitir el pasaje de la totalidad de los cables
previstos para el desarrollo futuro de la estación.

Muros parallamas

En la disposición de equipos en una subestación exterior, se debe evitar que el incendio de un transformador
provoque la propagación del mismo a otro transformador, equipamiento y/o edificios adyacentes.

A efectos de evitar dicha propagación y si las distancias entre transformadores, a otros equipos o a
edificaciones no son las adecuadas, se deben instalar paredes resistentes al fuego – muros parallamas.

La altura del muro debe sobrepasar, como mínimo, 0.5 m por encima del tanque de expansión de los
transformadores.

Sistema de contención de aceite

Los sistemas de contención de aceite deben proveer medios adecuados para confinar, recoger y almacenar
el aceite, encendido o no, que pudiera derramarse de los transformadores, mediante depósitos
independientes del sistema de drenaje de agua.

Para evitar la contaminación del suelo con aceite, los transformadores se deben encontrar montados sobre
bases ubicadas en piletas o bateas de contención de la emulsión de agua y aceite, proveniente de la unión
de agua de lluvias en el caso de instalaciones a intemperie o de extinción en caso de un incendio y aceite
producto de eventuales averías o fallas en la estanquidad de las máquinas o derrames durante incendios.

48/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

La emulsión que se forma entre el agua y el aceite, debe pasar a las bateas a través de rejas arrestallamas y
de allí derivarse al separador de agua y aceite.

Caminos

Según el destino, los caminos se clasifican en principales y secundarios.

Los caminos principales son constituidos por un pavimento de hormigón rígido que soporte una carga
correspondiente a 10.000 (diez mil) kg por eje.

El suelo natural subsistente debe ser compactado pasando mediante rodillo pata de cabra

Sobre esta sub-base se debe construir una base de suelo cemento de 30 (treinta) cm de espesor, en 2 (dos)
capas de 15 (quince) cm, aportando suelo de cantera seleccionada tipo A4 de límite líquido no mayor de 35
(treinta y cinco) e índice de plasticidad no mayor de 12 (doce) y con un contenido en peso de cemento del 15
(quince) por ciento.

Para verificar que el grado de compactación está dentro de lo solicitado (95%) del ensayo Proctor típico, se
realizan por lo menos 2 (dos) ensayos, de acuerdo a lo establecido por la Dirección Nacional de Vialidad.

Los resultados de los ensayos estan comprendidos entre los 20 (veinte) kg/cm² y los 25 (veinticinco) kg/cm².
Se deben seguir los métodos constructivos indicados en el Pliego de Condiciones Técnicas Generales de la
Dirección Nacional de vialidad, poniendo especial cuidado en regular la forma correcta del contenido de agua.

Las juntas longitudinales, transversales, curado, equipos, procedimientos constructivos, ensayos de


resistencia, etc., son los descriptos en el Pliego de Condiciones Generales de la Dirección Nacional de
Vialidad.

La resistencia promedio del pavimento de hormigón, obtenida mediante el resultado de probetas cilíndricas
con relación 1 a 2 debe ser mayor o igual que 300 (trescientos) kg/cm² a los 28 (veintiocho) días. Se deben
extraer como mínimo 3 (tres) probetas, determinándose sobre ellas el espesor promedio y la resistencia.

Los caminos de ingreso y alcantarillas a las subestaciones deben responder a las exigencias Municipales,
Provinciales y Nacionales en un todo de acuerdo al lugar de emplazamiento y sus vías de acceso.

49/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Estructuras

Pórticos de barras

Las estructuras deben ser diseñadas de forma tal que faciliten eventuales futuras ampliaciones, o sea que
tengan en cuenta las cargas que les transmitan dichas ampliaciones.

Las estructuras aporticadas para soportar las barras de las instalaciones de 220 kV deben ser reticuladas
galvanizadas y para su cálculo se utiliza la Norma VDE 0210. Se adopta como mínimo un coeficiente de
seguridad igual a 2.

Las estructuras para las playas de 132 kV pueden ser de hormigón armado centrifugado pretensadas de
acuerdo a las últimas revisiones de las Normas IRAM 1603 y 1605 y sus complementarias. El coeficiente de
seguridad mínimo es de 2,5 para cargas normales y de 2 para las cargas extraordinarias.

Para el cálculo deben tomarse en cuenta, además del peso propio y el viento sobre la estructura, las siguientes
solicitaciones:

 Cargas estáticas: peso del haz de conductores + cadenas de retención + distanciadores rígidos +
bajadas de conexión con distanciadores.

 Cargas estáticas: tiro del haz de subconductores.

 Cargas dinámicas durante la operación: esfuerzos de cortocircuito.

 Cargas de viento máximo sobre los conductores y accesorios.

 Cargas de vibración debido a movimientos sísmicos.

Boxes de transformadores en SSEE solución constructiva interior

Deben estar construidas por muros resistentes al fuego.

Deben contar al menos con dos medios de escape, un portón de entrada de los transformadores y en el otro
extremo una puerta de apertura hacia el exterior, resistente al fuego, barrales antipánico y cierre hidráulico.

Las subestaciones urbanas, donde deba hacerse un recubrimiento acústico de los boxes de transformadores,
deben emplearse materiales que provean la atenuación sonora necesaria y que además sean incombustibles,
y que no desprendan gases tóxicos ante agresión de llama.

50/51
Instrucción Operativa no. 1854 INTERNAL USE

Versión no.1 fecha 18/12/2018

Asunto: Criterio de diseño y construccion de Subestaciones AT/AT

Application Areas:
Perimeter: Argentina
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line: Infrastructure and Networks

Cerco Perimetral

Por razones de seguridad y de resguardo patrimonial, el cerco perimetral se construye de mampostería


tradicional, de ladrillo visto con columnas de hormigón armado.
La altura será la necesaria para cumplir las exigencias de la legislación aplicable.

51/51

También podría gustarte