Está en la página 1de 4

A.

PARA LA EXPORTACION DE FRUTA DE PALTO

1. ANTECEDENTES

El Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA-Perú) solicitó la exportación de palta Hass de


Perú a Japón De acuerdo al estudio en “Estatus de palta Hass como no hospedante de Ceratitis
capitata,Anastrepha fraterculus and Anastrepha striata (Diptera: Tephritidae) en Perú”, la
palta Hass es un no hospedante condicional de las moscas de la fruta mencionadas. En el caso
de A.striata, la palta Hass es un no hospedante natural. Basada en la petición por parte del
SENASA, la Organización de Protección Vegetal de Japón (Ministerio de Agricultura, Silvicultura
y Pesquería: MAFF) declaro que el cumplimiento de las condiciones siguientes deben ser
garantizado cuando se elimine la prohibición de la importación de palta Hass peruana. - Solo
frutas de palta Hass deben ser exportadas a Japón. - Frutas demasiado maduras no deben ser
mezcladas en los lotes a ser exportados.

2. PLAGAS –

Ceratitis capitata - Otras plagas cuarentenarias reguladas por el MAFF

3. ORGANIZACIONES PARTICIPANTES –

División de Sanidad Vegetal, Ministerio de Agricultura de Perú (SENASA) - Lugares de


producción y plantas de empaque que son aprobadas y registradas por el SENASA, y
exportadores involucrados en la exportación a Japón. - Ministerio de Agricultura, Silvicultura y
Pesquería (MAFF)

4. LUGARES DE PRODUCCION Y EMPACADORAS APROBADAS Y REGISTRADAS POR EL


SENASA Y EXPORTADORES INVOLUCRADOS EN LA EXPORTACION A JAPON

Cumplir con el Protocolo y la guía y directivas del SENASA, y realizar correctamente las
actividades relacionadas a la exportación de palta Hass de Perú a Japón. Además, mantener
informadas a las personas involucradas con las operaciones de exportación a Japón sobre el
Protocolo.

5. REGISTRO DE LOS LUGARES DE PRODUCCION Y PLANTAS DE EMPAQUE


 Los lugares de producción y plantas de empaque deben ser aprobados y registrados
por el SENASA de acuerdo con las normas del MAFF y SENASA, para así participar en la
temporada de exportación de paltas Hass a Japón. (Los lugares de producción y
plantas de empaque aprobados y registrados por el SENASA son, posteriormente,
referidos como los Lugares de Producción y Plantas de Empaque certificados.)
 Para la certificación de lugares de producción o plantas de empaque, SENASA debe
mantener informado a los lugares de producción y plantas de empaques sobre los
contenidos del Protocolo. SENASA debe hacer solicitudes preliminares a las plantas de
empaque, requiriendo la entrega de planos de la instalaciones y fotografías que
indiquen la condición de las medidas tomadas para la prevención de la entrada de
moscas de la futa. SENASA debe examinar si la condición cumple con las condiciones
de acuerdo al Anexo 1, e inspeccionar la condición actual de las instalaciones.
6. MEDIDAS RELACIONADAS CON LOS LUGARES DE PRODUCCION CERTIFICADOS
 Frutos caídos del árbol deben ser eliminados por el productor al menos una vez
por semana antes de la exportación a Japón
 Las paltas Hass deben ser cosechadas y manejadas de tal manera que no sean
mezcladas con otras variedades.
 Las paltas Hass deben ser manejadas de tal manera que no sean mezcladas con las
paltas Hass de otros Lugares de Producción Certificados incluso si estas son
producidas en un Lugar de Producción Certificado.
 Las paltas Hass de lugares de producción no certificados no deben ser mezcladas
con paltas Hass de lugares de producción certificados. SENASA deberá rechazar
tales frutas y cancelar la calificación del lugar de producción que mezcló las paltas
Hass para exportación por el resto de la temporada.
 Las paltas Hass cosechadas deben ser colocadas en bandejas marcadas con el
código de registro del lugar de producción, que asegura la trazabilidad de los
productos a través de todo el

7. IMPLEMENTACION DE EMPAQUE
Considerando los siguientes ítems (ítems mencionados en el ANEXO 5), SENASA
deberá verificar las operaciones relacionadas a las frutas de palta Hass a ser
exportadas a Japón conducidas en la Planta de Empaque Certificada, y asegurará que
no haya otra fruta de palta que no sea la variedad Hass o fruta de palto sospechosa de
ser demasiado madura (que se vuelva negra o blanda, de aquí en adelante lo mismo).
Si alguno de los ítems no cumple los requisitos, cualquier palta Hass empacada en la
planta de empaque en cuestión no puede ser exportada a Japón.

8. INSPECCION DE EXPORTACION

El SENASA debe tener exportadores que entreguen la siguiente información y llenar en


la información de cada lote objetivo para la inspección de exportación en el ANEXO 6
- Nombre de la Embarcación de Carga (Navío)
- Puerto de exportación - Fecha de exportación
- Exportador - Puerto de Importación (en Japón)
- Importador (en Japón)
- En caso que las paltas Hass que sean cosechadas el mismo día en un lugar de
producción y sean transportadas a una Empacadora Certificada, estas son divididas en
más de un lote, la información en otros lotes es requerida.

B.

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA - VENTA


INTERNACIONAL

Conste por el presente documento, el contrato de COMPRAVENTA INTERNACIONAL que


celebran de una parte Salix Fruits SAC, con RUC  N°  20451730976,  inscrita en los Registros
Públicos, debidamente representada por su Gerente General, Sr Juan Luis, identificado con
Libreta Electoral N° 43331751, a quien en adelante se le denominará EL VENDEDOR; y de la
otra parte, la empresa XYZ SAC, con domicilio en AAA, debidamente representada por su
Encargado de compras, señor MNP, en adelante EL COMPRADOR, en los términos y
condiciones siguientes:
 
PRIMERA: Objeto del contrato
Mediante el presente documento, las partes convienen en celebrar una compraventa
internacional de mercaderías, las cuales deberán cumplir con las condiciones siguientes:
Exportación de palta de la variedad Hass con las siguientes características y especificaciones:

 Forma oval piriforme mediano


 Peso aproximado entre 200 a 400 gramos (Calibre 12 – 22)
 Cascara granular medianamente gruesa

 
SEGUNDA: Precio
El precio de la mercadería descrita en la cláusula anterior asciende a la suma de  $ 40,168
 
TERCERA: Condiciones de entrega
Las partes acuerdan que la venta pactada a través del presente contrato se hará en términos
FOB (significa que el vendedor realiza la entrega cuando la mercancía sobrepasa la borda del
buque en el puerto de embarque convenido).
 
CUARTA: Tiempo de entrega
Las partes convienen en que la entrega de la mercadería objeto del presente contrato se
realizará después de 25 días de la fecha de embarque, fecha en la cual EL VENDEDOR deberá
cumplir con esta obligación.
 
QUINTA: Forma de entrega
EL VENDEDOR se obliga a hacer entrega de la mercadería objeto del presente contrato en el
tiempo y lugar señalado en el mismo y cumpliendo con las especificaciones siguientes:
En cuanto al envase y embalaje se va a considerar los siguientes:

 Las dimensiones de la cajas son las siguientes:28.5 x 37 x 10.3 cm


 Container con atmosfera controlada de 40 pies High Cube con capacidad para "6,965"
cajas
 
La forma de transporte a utilizar será bajo la modalidad de transporte marítimo y la empresa
transportista será la Naviera NYK Logistics
 
SEXTA: Inspección de los Bienes
Las partes convienen en que la inspección de la mercadería será realizada  antes del embarque
en Aduanas Callao.
 
SEPTIMA: Condiciones de pago
EL COMPRADOR se obliga al cumplimiento del pago del precio estipulado en la cláusula
segunda bajo la modalidad de Carta de crédito confirmada irrevocable a 40 días después de la
fecha de embarque.
 
OCTAVA: Documentos
EL VENDEDOR deberá cumplir con la presentación de los siguientes documentos:
 Certificado de origen
 Declaración única de Aduanas
 Factura comercial
 Conocimiento de embarque marítimo (Bill of Lading)
 Packing list
 Control de los residuos de plaguicidas en productos alimenticios de origen vegetal y
animal.*
 Control sanitario de los productos alimenticios de origen no animal*
 Etiquetado de productos alimenticios*
 Normas de comercialización de las frutas y hortalizas frescas – general*
 Control fitosanitario*
 Productos de producción ecológica*
 
(*) Estos documentos son solicitados por la Unión Europea cuando se trata de productos
alimenticios
 
NOVENA: Resolución del Contrato
Las partes podrán resolver el presente contrato si se produce el incumplimiento de alguna de
las obligaciones estipuladas en el presente contrato.
 
DECIMA: Responsabilidad en la Demora
Si se modifica el tiempo de entrega disminuirá el valor de la mercancía en un 10% por cada día
de demora.
 
DECIMO PRIMERA: Ley Aplicable
Las partes acuerdan que la ley para las obligaciones estipuladas en el presente contrato será la
de la Convención de las Naciones Unidas sobre Compraventa Internacional.
 
DECIMO SEGUNDA: Solución de Controversias
Para los efectos del presente contrato, las partes contratantes señalan como sus domicilios los
mencionados en la parte introductoria de este documento, sometiéndose ambas partes al
arbitraje del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de Lima, a cuyas
normas y procedimiento se someten de manera voluntaria.

C. Establece el incoterms a utilizar.


El incoterms que vamos establecer para la exportación de palta y la que nos conviene es el fob
el cual significa que el vendedor realiza la entrega cuando la mercancía sobrepasa la borda del
buque en el puerto de embarque convenido.

D. Precisa el medio de pago para dicha transacción.

PAGO A PLAZO: el pago que recibe el exportador después de haber entregado los documentos
de embarque al importador. Este plazo será de 40 dias a la fecha de embarque, fecha de
factura comercial, fecha de presentación de documentos.

También podría gustarte