Está en la página 1de 2

ATTACHMENT (ANEXOS) PROMISSORY NOTE /IOU (PAGARE) PLUMBER (FONTANERO) Trabajé como albañil en esa construccion.

(I worked as a
bricklayer in that construction.)
PROJECT SPECIFICATIONS (ESPECIFICACIONES PRICE SETTING (ESTABLECIMIENTO DE PRECIOS) STEEL WORKER (FERRALLA)
TÉCNICAS) El programa terminó con un final feliz. (The show ended with a
BILL OF QUANTITIES (BOQ) (CUADRO DE MEDICIONES) CRANE DRIVER (OPERADOR DE GRUA) happy ending).
BUDGET (PRESUPUESTO)
BOQ CONTRACT (CONTRATO POR MEDICIONES) PRESENTE VERBOS PRESENTES Hace dos semanas que empecé este libro. (I started this book
PRELIMINARY DESIGN (ANTEPROYECTO) two weeks ago.)
COST MANAGEMENT (CONTROL DE COSTOS) I (YO) AM (YO SOY,O YO ESTOY)
BASIC PROJECT (PROYECTO BÁSICO) LOS VERBOS QUE TERMINAN EN “Y”
EXPENDITURE (GASTOS) HE (EL)
CONSTRUCTION PROJECT (PROYECTO DE Cuando un verbo termina en una consonante más y, hay que
CONSTRUCCIÓN) CIVIL ENGINEER (INGENIERO CIVIL)INDUSTRIAL SHE (ELLA) IS (ELLA-EL-ESTO) ES O EL ESTA) cambiar la y a i antes de añadir la terminación -ed.
ENGINEER/BUILDING SERVICES ENGINEER (INGENIERO
SIZING (DIMENSIONAMIENTO) INDUSTRIAL/ DE INSTALACIONES) IT (ESTO)

SCHEMATIC DRAWING / SKETCH (CROQUIS) ENVIRONMENTAL ENGINEER (INGENIERO DE MEDIO YOU (USTEDES)
AMBIENTE)
COMPARATIVE STUDY (ESTUDIO COMPARATIVO) THEY (ELLOS) ARE (TU NOSTROS ELLOS)SON
GEOTECHNICAL ENGINEER (INGENIERO GEOLOGO) , O ESTAN Excepciones
PRE-FEASIBILITY STUDY (ESTUDIO DE PRE
FACTIBILIDAD) ARCHITECT (ARQUITECTO) WHE (NOSOTROS) LOS VERBOS A LOS QUE SE DUPLICA LA CONSONANTE
FINAL
STRUCTURAL ANALYSIS (ANÁLISIS ESTRUCTURAL) STRUCTURAL ENGINEER (INGENIERO DE YOU (TU)
ESTRUCTURAS)
DRAWING (PLANO) PASADO VERBOS PASADOS: Para pasado el verbo
BUILDING ENGINEER (INGENIERO DE EDIFICACION) was y were reemplaza a los verbos en tiempo presente
OVERDESIGNED (SOBREDIMENSIONADO)
PROYECT ENGINEER (INGENIERO DE PROYECTOS) Negative: se agrega el NOT después del verbo to be en
SAFETY FACTOR (FACTOR DE SEGURIDAD) pasado (was´nt-weren´t)
MINING ENGINEER (INGENIERO DE MINAS)
AMEND A DOCUMENT (CORRECCIÓN DE UN Interrogativa. Se antepone el verbo pasado primero luego el
DOCUMENTO) CONSTRUCTION ENGINEER (INGENIERO DE pronombre y luego el complemento finalizando con un signo
CONSTRUCCION) de interrogación.
LAND ACQUISITION/EXPROPIATION (EXPROPIACION)
ELECTRICAL ENGINEER (INGENIERO ELECTRICO) The staff chart of the construction is very complex. (El
COST DATABASE (BASE DE PRECIOS) organigrama de esta obra es muy complejo.)
ALIGNMENT SPECIALIST (ESPECIALISTA EN TRAZADO)
CONSTRUCTION PROGRAMME (PROGRAMA DE ORRA) The ancillary works will be done by another company. (Las
LAND SURVEYOR (TOPOGRAFO) obras auxiliares las ejecutará otra empresa.)
STAFF CHART (ORGANIGRAMA)
HEALTH AND SAFETY OFFICER (COORDINADOR DE The cost management of the construction is the responsibility
SHIFT (TURNO (DE TRABAJO)) SEGURIDAD Y SALUD) of the General Manager. La planificación económica de la
obra es la responsabilidad del Gerente.
ANCILLARY WORKS (OBRAS AUXILIARES) SITE MANAGER (JEFE DE OBRA)
Balancing the collection and payment terms is essential for
PURCHASING/PROCUREMENT (COMPRAS) TECHNICAL PROYECT MANAGER (DIRECTOR DE OBRA) the company. (Equilibrar los plazos de cobro y pago es
fundamental para la empresa)
STOCK (EXISTENCIAS) PROMOTER (PROMOTOR)
The Site Manager is putting pressure on the Administration to
SUPPLIERS (PROVEEDORES) MAIN CONTRACTOR (CONSTRUCTOR/CONTRATISTA) get paid. (El Jefe de Obra está presionando a la
Administración para cobrar)
SUB CONTRACTOR (SUB CONTRATA) FOREMAN (ENCARGADO DE OBRA)
VERBOS REGULARES (TIEMPO PASADO)
CLOSED PRICE (PRECIO CERRADO) ASSISTANT TO SITE ENGINEER (JEFE DE PRODUCCION)
Si un verbo regular termina en consonante o una vocal aparte
RATE BREAKDOWN (PRECIO DESCOMPUESTO) WORKMAN (PEON) de e, se le añade la terminación -ed.

DIRECT COSTS (COSTOS DIRECTOS) BRICKLAYER (ALBAÑIL) Si un verbo regular termina con la letra e, se le añade la
terminación d.
FIXED COSTS (COSTOS FIJOS) FORMWORK CARPENTER (CARPINTERO ENCOFRADOR)
El ingeniero civil terminó el trabajo (The civil engineer finished
ELECTRICIAN (ELECTRICISTA) the work.)
VARIABLE COSTS (COSTOS VARIABLES)

PAINTER (PINTOR) Contamos las herramientas del almacén ayer. (We counted
INVOICING (FACTURACION)
the tools of the warehouse yesterday.)
PROFORMA INVOICE (FACTURA PROFORMA) WELDER (SOLDADOR)

También podría gustarte